↑
Chapter 1
1
אָדָ֥ם
adam
H121
Adam
שֵׁ֖ת
shet
H8352
Seth, Sheth
אֱנֽוֹשׁ
enֽvosh
H583
Enos
Adam, Sheth, Enosh,
آدؔم سیتؔ انُوس۔
2
קֵינָ֥ן
qeynan
H7018
Cainan, Kenan
מַהֲלַלְאֵ֖ל
mahalaleel
H4111
Mahalaleel
יָֽרֶד
yaֽred
H3382
Jared
Kenan, Mahalaleel, Jered,
قِینان مَہلل ایل یارِد۔
3
חֲנ֥וֹךְ
chanvokhe
H2585
Enoch
מְתוּשֶׁ֖לַח
metvshelach
H4968
Methuselah
לָֽמֶךְ
laֽmekhe
H3929
Lamech
Henoch, Methuselah, Lamech,
حنُوک متُوؔسِلح لمک۔
4
נֹ֥חַ
nocha
H5146
Noah
שֵׁ֖ם
shem
H8035
Sem, Shem
חָ֥ם
cham
H2526
Ham
וָיָֽפֶת
vayaֽfet
H3315
Japheth
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
نُوح سِم حام اور یافت۔
5
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֶ֔פֶת
yefet
H3315
Japheth
גֹּ֣מֶר
gomer
H1586
Gomer
וּמָג֔וֹג
vmagvog
H4031
Magog
וּמָדַ֖י
vmaday
H4074
Madai, Medes, Media
וְיָוָ֣ן
veyavan
H3120
Javan
וְתֻבָ֑ל
vetuval
H8422
Tubal
וּמֶ֖שֶׁךְ
vmeshekhe
H4902
Mesech, Meshech
וְתִירָֽס
vetiyraֽs
H8494
Tiras
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
بنی یافت۔ جُمر اور ماجُوؔج اور مادَؔی اور یاوان اور تُوبل اور مسک اور تِیراس ہیں۔
6
וּבְנֵ֖י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גֹּ֑מֶר
gomer
H1586
Gomer
אַשְׁכֲּנַ֥ז
ashekhanaz
H813
Ashkenaz
וְדִיפַ֖ת
vediyfat
H7384a
Riphath
וְתוֹגַרְמָֽה
vetvogaremaֽh
H8425
Togarmah
And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
اور بنی جُمر۔ اشکناز اور رِیفت اور تُجرمہ ہیں۔
7
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יָוָ֖ן
yavan
H3120
Javan
אֱלִישָׁ֣ה
eliyshah
H473
Elishah
וְתַרְשִׁ֑ישָׁה
vetareshiyshah
H8659
Tarshish, Tharshish
כִּתִּ֖ים
khitiym
H3794
Chittim, Kittim
וְרוֹדָנִֽים
vervodaniֽym
H1721
Dodanim
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
اور بنی یاوان۔ الِیسہ اور ترسِیس۔ کِتّی اور دودانی ہیں۔
8
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חָ֑ם
cham
H2526
Ham
כּ֥וּשׁ
khvsh
H3568a
Chush, Cush, Ethiopia
וּמִצְרַ֖יִם
vmitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
פּ֥וּט
fvt
H6316
Phut, Put
וּכְנָֽעַן
vkhenaֽan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
بنی حام۔ کُوؔش اور مِصرؔ فوط اور کنعاؔن ہیں۔
9
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כ֔וּשׁ
khvsh
H3568a
Chush, Cush, Ethiopia
סְבָא֙
seva
H5434
Seba
וַחֲוִילָ֔ה
vachaviylah
H2341
Havilah
וְסַבְתָּ֥א
vesaveta
H5454
Sabta, Sabtah
וְרַעְמָ֖א
veraema
H7484
Raamah
וְסַבְתְּכָ֑א
vesavetekha
H5455
Sabtecha, Sabtechah
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רַעְמָ֖א
raema
H7484
Raamah
שְׁבָ֥א
sheva
H7614
Sheba, Sabeans
וּדְדָֽן
vdedaֽn
H1719a
Dedan
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
اور بنی کُوش۔ سبا اور حوِیلہ اور سبتہ اور رعماؔہ اور سبتکہ ہیں۔ اور بنی رعماہ۔ سبا اور ددان ہیں۔
10
וְכ֖וּשׁ
vekhvsh
H3568a
Chush, Cush, Ethiopia
יָלַ֣ד
yalad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נִמְר֑וֹד
nimervod
H5248
Nimrod
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הֵחֵ֔ל
hechel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
לִהְי֥וֹת
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
גִּבּ֖וֹר
givvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
בָּאָֽרֶץ
vaaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.
اور کُوؔش سے نمرُود پَیدا ہُؤا۔ زمِین پر پہلے وُہی بہادُری کرنے لگا۔
11
וּמִצְרַ֡יִם
vmitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
יָלַ֞ד
yalad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לודיים
lvdyym
H3866
Ludim
לוּדִ֧ים
lvdiym
H3866
Ludim
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֲנָמִ֛ים
anamiym
H6047
Anamim
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
לְהָבִ֖ים
lehaviym
H3853
Lehabim
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְתֻּחִֽים
nafetuchiֽym
H5320
Naptuhim
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
اور مِصرؔ سے لُودی اور عنامی اور لِہابی اور نفتُوحی۔
12
וְֽאֶת
veֽet
H853
(as such unrepresented in English)
פַּתְרֻסִ֞ים
faterusiym
H6625
Pathrusim
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כַּסְלֻחִ֗ים
khaseluchiym
H3695
Casluhim
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָצְא֥וּ
yatzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִשָּׁ֛ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
פְּלִשְׁתִּ֖ים
felishetiym
H6430
Philistine
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כַּפְתֹּרִֽים
khafetoriֽym
H3732
Caphthorim, Caphtorim(-s)
And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim.
اور فترُوسی اور کسلوُحی (جِن سے فِلستی نِکلے) اور کفتُوری پَیدا ہُوئے۔
13
וּכְנַ֗עַן
vkhenaan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
יָלַ֛ד
yalad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צִיד֥וֹן
tziydvon
H6721
Sidon, Zidon
בְּכֹר֖וֹ
vekhorvo
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֵֽת
cheֽt
H2845
Heth
And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,
اور کنعاؔن سے صَیدا جو اُس کا پہلوٹھا تھا اور حِتّ۔
14
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיְבוּסִי֙
hayevvsiy
H2983
Jebusite(-s)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣אֱמֹרִ֔י
haemoriy
H567
Amorite
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַגִּרְגָּשִֽׁי
hagiregashiֽy
H1622
Girgashite, Girgasite
The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
اور یبُوسی اور اموری اور جِرجاشی۔
15
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַחִוִּ֥י
hachiviy
H2340
Hivite
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽעַרְקִ֖י
hֽaareqiy
H6208
Arkite
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַסִּינִֽי
hasiyniֽy
H5513
Sinite
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
اور حوّی اور عرقی اور سِینی۔
16
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאַרְוָדִ֥י
haarevadiy
H721
Arvadite
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַצְּמָרִ֖י
hatzemariy
H6786
Zemarite
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽחֲמָתִֽי
hֽachamatiֽy
H2577
Hamathite
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
اور اروادی اور صِماری اور حماتی پَیدا ہُوئے۔
17
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שֵׁ֔ם
shem
H8035
Sem, Shem
עֵילָ֣ם
eylam
H5867a
Elam
וְאַשּׁ֔וּר
veashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד
vearefakheshad
H775
Arphaxad
וְל֣וּד
velvd
H3865
Lud, Lydia
וַאֲרָ֑ם
vaaram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וְע֥וּץ
vevtz
H5780
Uz
וְח֖וּל
vechvl
H2343
Hul
וְגֶ֥תֶר
vegeter
H1666
Gether
וָמֶֽשֶׁךְ
vameֽshekhe
H4902
Mesech, Meshech
The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
بنی سِم۔ عیلام اور اسُور اور ارفکسد اور لُود اور اراؔم اور عُوض اور حُول اور جتر اور مسک ہیں۔
18
וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד
vearefakheshad
H775
Arphaxad
יָלַ֣ד
yalad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁ֑לַח
shalach
H7974
Salah, Shelah
וְשֶׁ֖לַח
veshelach
H7974
Salah, Shelah
יָלַ֥ד
yalad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵֽבֶר
eֽver
H5677
Eber, Heber
And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
اور ارفکسد سے سلح پَیدا ہُؤا اور سلح سے عِبر پَیدا ہُؤا۔
19
וּלְעֵ֥בֶר
vleever
H5677
Eber, Heber
יֻלַּ֖ד
yulad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בָנִ֑ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שֵׁ֣ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הָאֶחָ֞ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
פֶּ֗לֶג
feleg
H6389
Peleg
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְיָמָיו֙
veyamayv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
נִפְלְגָ֣ה
nifelegah
H6385
divide
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אָחִ֖יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
יָקְטָֽן
yaqetaֽn
H3355
Joktan
And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother’s name was Joktan.
اور عِبر سے دو بیٹے پَیدا ہُوئے پہلے کا نام فلج تھا کیونکہ اُس کے ایّام میں زمِین بٹی اور اُس کے بھائی کا نام یُقطان تھا۔
20
וְיָקְטָ֣ן
veyaqetan
H3355
Joktan
יָלַ֔ד
yalad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַלְמוֹדָ֖ד
alemvodad
H486
Almodad
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁ֑לֶף
shalef
H8026
Sheleph
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֲצַרְמָ֖וֶת
chatzaremavet
H2700
Hazarmaveth
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יָֽרַח
yaֽrach
H3392
Jerah
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
اور یُقطان سے المُوداد اور سلف اور حصرماوؔت اور اِراخ۔
21
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הֲדוֹרָ֥ם
hadvoram
H1913a
Hadoram
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אוּזָ֖ל
vzal
H187
Uzal
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
דִּקְלָֽה
diqelaֽh
H1853
Diklah
Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
اور ہدُوراؔم اور اُوزال اور دِقلہ۔
22
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֵיבָ֥ל
eyval
H5858a
Ebal
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבִימָאֵ֖ל
aviymael
H39
Abimael
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁבָֽא
shevaֽ
H7614
Sheba, Sabeans
And Ebal, and Abimael, and Sheba,
اور عیبال اور ابی ماایل اور سبا۔
23
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אוֹפִ֥יר
vofiyr
H211
Ophir
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֲוִילָ֖ה
chaviylah
H2341
Havilah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹבָ֑ב
yvovav
H3103
Jobab
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יָקְטָֽן
yaqetaֽn
H3355
Joktan
And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
اور اوفِیر اور حوِیلہ اور یُوباؔب پَیدا ہُوئے۔ یہ سب بنی یُقطان ہیں۔
24
שֵׁ֥ם
shem
H8035
Sem, Shem
אַרְפַּכְשַׁ֖ד
arefakheshad
H775
Arphaxad
שָֽׁלַח
shaֽlach
H7974
Salah, Shelah
Shem, Arphaxad, Shelah,
سِم ارفکسد سلح۔
25
עֵ֥בֶר
ever
H5677
Eber, Heber
פֶּ֖לֶג
feleg
H6389
Peleg
רְעֽוּ
reֽv
H7466
Reu
Eber, Peleg, Reu,
عِبر فلج رعُو۔
26
שְׂר֥וּג
servg
H8286
Serug
נָח֖וֹר
nachvor
H5152
Nahor
תָּֽרַח
taֽrach
H8646
Tarah, Terah
Serug, Nahor, Terah,
سرُوؔج نحُور تارح۔
27
אַבְרָ֖ם
averam
H87
Abram
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אַבְרָהָֽם
averahaֽm
H85
Abraham
Abram; the same is Abraham.
ابرامؔ یعنی ابرہامؔ۔
28
בְּנֵי֙
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַבְרָהָ֔ם
averaham
H85
Abraham
יִצְחָ֖ק
yitzechaq
H3327
Isaac
וְיִשְׁמָעֵֽאל
veyishemaeֽl
H3458
Ishmael
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
ابرہامؔ کے بیٹے اِضحاق اور اِسمٰعیل تھے۔
29
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
תֹּלְדוֹתָ֑ם
toledvotam
H8435
birth, generations
בְּכ֤וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
יִשְׁמָעֵאל֙
yishemael
H3458
Ishmael
נְבָי֔וֹת
nevayvot
H5032
Nebaioth, Nebajoth
וְקֵדָ֥ר
veqedar
H6938
Kedar
וְאַדְבְּאֵ֖ל
veadeveel
H110
Adbeel
וּמִבְשָֽׂם
vmivesaֽm
H4017
Mibsam
These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
اِن کی اَولاد یہ ہیں۔ اِسمٰعیل کا پہلوٹھا نبایوؔت۔ اُس کے بعد قِیداؔر اور ادبِئیل اور مِبساؔم۔
30
מִשְׁמָ֣ע
mishema
H4927
Mishma
וְדוּמָ֔ה
vedvmah
H1746
Dumah
מַשָּׂ֖א
masa
H4854
Massa
חֲדַ֥ד
chadad
H2301
Hadad
וְתֵימָֽא
veteymaֽ
H8485
Tema
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
مِشماؔع اور دُومہ اور مسا۔ حدد اور تیمہ۔
31
יְט֥וּר
yetvr
H3195
Jetur
נָפִ֖ישׁ
nafiysh
H5305
Naphish
וָקֵ֑דְמָה
vaqedemah
H6929
Kedemah
אֵ֥לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הֵ֖ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׁמָעֵֽאל
yishemaeֽl
H3458
Ishmael
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
یطُور نفِیس قِدؔمہ۔ یہ بنی اِسمٰعیل ہیں۔
32
וּבְנֵ֨י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְטוּרָ֜ה
qetvrah
H6989
Keturah
פִּילֶ֣גֶשׁ
fiylegesh
H6370
concubine, paramour
אַבְרָהָ֗ם
averaham
H85
Abraham
יָלְדָ֞ה
yaledah
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זִמְרָ֧ן
zimeran
H2175
Zimran
וְיָקְשָׁ֛ן
veyaqeshan
H3370
Jokshan
וּמְדָ֥ן
vmedan
H4091
Medan
וּמִדְיָ֖ן
vmideyan
H4080
Midian, Midianite
וְיִשְׁבָּ֣ק
veyishevaq
H3435
Ishbak
וְשׁ֑וּחַ
veshvcha
H7744
Shuah
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יָקְשָׁ֖ן
yaqeshan
H3370
Jokshan
שְׁבָ֥א
sheva
H7614
Sheba, Sabeans
וּדְדָֽן
vdedaֽn
H1719a
Dedan
Now the sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
اور ابرہامؔ کی حرم قطُورؔہ کے بیٹے یہ ہیں۔ اُس کے بطن سے زِمراؔن اور یُقسان اور مِدان اور مِدیاؔن اور اِسباؔق اور سُوخ پَیدا ہُوئے اور بنی یُقسان سبا اور ددان ہیں۔
33
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִדְיָ֗ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
עֵיפָ֤ה
eyfah
H5891
Ephah
וָעֵ֨פֶר֙
vaefer
H6081
Epher
וַחֲנ֔וֹךְ
vachanvokhe
H2585
Enoch
וַאֲבִידָ֖ע
vaaviyda
H28
Abida, Abidah
וְאֶלְדָּעָ֑ה
veeledaah
H420
Eldaah
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְטוּרָֽה
qetvraֽh
H6989
Keturah
And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
اور بنی مِدیان۔ عیفہ اور عِفر اور حنُوک اور ابیداعؔ اور الدؔعا ہیں۔ یہ سب بنی قطُورہ ہیں۔
34
וַיּ֥וֹלֶד
vayvoled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אַבְרָהָ֖ם
averaham
H85
Abraham
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִצְחָ֑ק
yitzechaq
H3327
Isaac
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִצְחָ֔ק
yitzechaq
H3327
Isaac
עֵשָׂ֖ו
esav
H6215
Esau
וְיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
اور ابرہامؔ سے اِضحاق پَیدا ہُؤا۔ بنی اِضحاق عیسَو اور اِسرائیل تھے۔
35
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵשָׂ֑ו
esav
H6215
Esau
אֱלִיפַ֛ז
eliyfaz
H464
Eliphaz
רְעוּאֵ֥ל
revel
H7467
Raguel, Reuel
וִיע֖וּשׁ
viyvsh
H3266
Jehush, Jeush
וְיַעְלָ֥ם
veyaelam
H3281
Jalam
וְקֹֽרַח
veqoֽrach
H7141
Korah
The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
بنی عیسَو الِیفز اور رعُوایل اور یعوؔس اور یعلاؔم اور قورح ہیں۔
36
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֱלִיפָ֑ז
eliyfaz
H464
Eliphaz
תֵּימָ֤ן
teyman
H8487
south, Teman
וְאוֹמָר֙
vevomar
H201
Omar
צְפִ֣י
tzefiy
H6825
Zephi, Zepho
וְגַעְתָּ֔ם
vegaetam
H1609
Gatam
קְנַ֖ז
qenaz
H7073
Kenaz
וְתִמְנָ֥ע
vetimena
H8555
Timna, Timnah
וַעֲמָלֵֽק
vaamaleֽq
H6002
Amalek
The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
بنی الِیفز تیمان اور اومر اور صفی اور جعتاؔم قنز اور تِمنع اور عمالِیق ہیں۔
37
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְעוּאֵ֑ל
revel
H7467
Raguel, Reuel
נַ֥חַת
nachat
H5184
Nahath
זֶ֖רַח
zerach
H2226
Zarah, Zerah
שַׁמָּ֥ה
shamah
H8048
Shammah
וּמִזָּֽה
vmizaֽh
H4199
Mizzah
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
بنی رعُوایل نحت زارح سمّہ اور مِزّؔہ ہیں۔
38
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שֵׂעִ֔יר
seiyr
H8165b
Seir
לוֹטָ֥ן
lvotan
H3877
Lotan
וְשׁוֹבָ֖ל
veshvoval
H7732
Shobal
וְצִבְע֣וֹן
vetzivevon
H6649
Zibeon
וַֽעֲנָ֑ה
vֽaanah
H6034
Anah
וְדִישֹׁ֥ן
vediyshon
H1787
Dishon
וְאֵ֖צֶר
veetzer
H687
Ezer
וְדִישָֽׁן
vediyshaֽn
H1789
Dishan, Dishon
And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
اور بنی شعِیر لوطاؔن اور سوبل اور صبعوؔن اور عنہ اور دِیسوؔن اور ایصر اور دِیسان ہیں۔
39
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לוֹטָ֖ן
lvotan
H3877
Lotan
חֹרִ֣י
choriy
H2753
Hori
וְהוֹמָ֑ם
vehvomam
H1950
Homam
וַאֲח֥וֹת
vaachvot
H269
(an-) other, sister, together
לוֹטָ֖ן
lvotan
H3877
Lotan
תִּמְנָֽע
timenaֽ
H8555
Timna, Timnah
And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan’s sister.
اور حوری اور ہومام لوطان کے بیٹے تھے اور تِمنع لوطان کی بہن تھی۔
40
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שׁוֹבָ֔ל
shvoval
H7732
Shobal
עַלְיָ֧ן
aleyan
H5935
Alian, Alvan
וּמָנַ֛חַת
vmanachat
H4506b
Manahath
וְעֵיבָ֖ל
veeyval
H5858b
Ebal
שְׁפִ֣י
shefiy
H8195
Shephi, Shepho
וְאוֹנָ֑ם
vevonam
H208
Onam
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צִבְע֖וֹן
tzivevon
H6649
Zibeon
אַיָּ֥ה
ayah
H345
Aiah, Ajah
וַעֲנָֽה
vaanaֽh
H6034
Anah
The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
بنی سوبل علیان اور مانحت عیباؔل سفی اور اوناؔم ہیں
41
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲנָ֖ה
anah
H6034
Anah
דִּישׁ֑וֹן
diyshvon
H1787
Dishon
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דִישׁ֔וֹן
diyshvon
H1787
Dishon
חַמְרָ֥ן
chameran
H2566
Amran
וְאֶשְׁבָּ֖ן
veeshevan
H790
Eshban
וְיִתְרָ֥ן
veyiteran
H3506
Ithran
וּכְרָֽן
vkheraֽn
H3763
Cheran
The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
اور عنہ کا بیٹا دِیسون تھا اور حمراؔن اور اِشباؔن اور یِتراؔن اور کِراؔن دِیسون کے بیٹے تھے۔
42
בְּֽנֵי
veֽney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֵ֔צֶר
etzer
H687
Ezer
בִּלְהָ֥ן
vilehan
H1092
Bilhan
וְזַעֲוָ֖ן
vezaavan
H2190
Zaavan
יַעֲקָ֑ן
yaaqan
H3292
Jaakan
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דִישׁ֖וֹן
diyshvon
H1787
Dishon
ע֥וּץ
vtz
H5780
Uz
וַאֲרָֽן
vaaraֽn
H765
Aran
The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
اور ایصر کے بیٹے بِلہان اور زعوان اور یعقان تھے
43
וְאֵ֣לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
הַמְּלָכִ֗ים
hamelakhiym
H4428
king, royal
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָלְכוּ֙
malekhv
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֱד֔וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מְלָךְ
melakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
בֶּ֚לַע
vela
H1106a
Bela
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְּע֔וֹר
vevor
H1160
Beor
וְשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עִיר֖וֹ
iyrvo
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דִּנְהָֽבָה
dinehaֽvah
H1838
Dinhaban
Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.
اور جِن بادشاہوں نے مُلکِ ادُوؔم پر اُس وقت سلطنت کی جب بنی اِسرائیل پر کوئی بادشاہ حُکمران نہ تھا وہ یہ ہیں۔
44
וַיָּ֖מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בָּ֑לַע
vala
H1106a
Bela
וַיִּמְלֹ֣ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
תַּחְתָּ֔יו
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
יוֹבָ֥ב
yvovav
H3103
Jobab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זֶ֖רַח
zerach
H2226
Zarah, Zerah
מִבָּצְרָֽה
mivatzeraֽh
H1224
Bozrah
And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
اور بالع مَر گیا اور یُوباب بِن زارح جو بُصراؔہی
45
וַיָּ֖מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוֹבָ֑ב
yvovav
H3103
Jobab
וַיִּמְלֹ֣ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
תַּחְתָּ֔יו
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
חוּשָׁ֖ם
chvsham
H2367
Husham
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַתֵּימָנִֽי
hateymaniֽy
H8489
Temani, Temanite
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
اور یُوباب مَر گیا اور حشام جو تیمان کے عِلاقہ کا
46
וַיָּ֖מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
חוּשָׁ֑ם
chvsham
H2367
Husham
וַיִּמְלֹ֨ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
תַּחְתָּ֜יו
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הֲדַ֣ד
hadad
H1908
Hadad
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְּדַ֗ד
vedad
H911
Bedad
הַמַּכֶּ֤ה
hamakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִדְיָן֙
mideyan
H4080
Midian, Midianite
בִּשְׂדֵ֣ה
visedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
וְשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עִיר֖וֹ
iyrvo
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
עיות
yvt
H5762
Avith
עֲוִֽית
aviֽyt
H5762
Avith
And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
اور حشام مَر گیا اور ہدد بِن بِدد جِس نے مِدیانیوں
47
וַיָּ֖מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הֲדָ֑ד
hadad
H1908
Hadad
וַיִּמְלֹ֣ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
תַּחְתָּ֔יו
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
שַׂמְלָ֖ה
samelah
H8072
Samlah
מִמַּשְׂרֵקָֽה
mimasereqaֽh
H4957
Masrekah
And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
اور ہدد مَر گیا اور شملہ جو مسرِؔقہ کا تھا اُس کی جگہ
48
וַיָּ֖מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שַׂמְלָ֑ה
samelah
H8072
Samlah
וַיִּמְלֹ֣ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
תַּחְתָּ֔יו
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
מֵרְחֹב֥וֹת
merechovvot
H7344
Rehoboth
הַנָּהָֽר
hanahaֽr
H5104
flood, river
And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
اور شملہ مَر گیا اور ساؤُل جو دریایِ فرات کے پاس
49
וַיָּ֖מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיִּמְלֹ֣ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
תַּחְתָּ֔יו
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
בַּ֥עַל
vaal
H1177+
—
חָנָ֖ן
chanan
H1177
Baal-hanan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַכְבּֽוֹר
akhevֽvor
H5907
Achbor
And when Shaul was dead, Baal–hanan the son of Achbor reigned in his stead.
اور ساؤُل مَر گیا اور بعلحناؔن بِن عکبور اُس کی
50
וַיָּ֨מָת֙
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּ֣עַל
vaal
H1177+
—
חָנָ֔ן
chanan
H1177
Baal-hanan
וַיִּמְלֹ֤ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
תַּחְתָּיו֙
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הֲדַ֔ד
hadad
H1908
Hadad
וְשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עִיר֖וֹ
iyrvo
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
פָּ֑עִי
faiy
H6464
Pai, Pau
וְשֵׁ֨ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִשְׁתּ֤וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מְהֵיטַבְאֵל֙
meheytaveel
H4105
Mehetabeel, Mehetabel
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
מַטְרֵ֔ד
matered
H4308
Matred
בַּ֖ת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
מֵ֥י
mey
H4314+
—
זָהָֽב
zahaֽv
H4314
Mezahab
And when Baal–hanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
اور بعلحناؔن مَر گیا اور ہدد اُس کی جگہ بادشاہ
51
וַיָּ֖מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הֲדָ֑ד
hadad
H1908
Hadad
וַיִּהְיוּ֙
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַלּוּפֵ֣י
alvfey
H441b
captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox
אֱד֔וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
אַלּ֥וּף
alvf
H441b
captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox
תִּמְנָ֛ע
timena
H8555
Timna, Timnah
אַלּ֥וּף
alvf
H441b
captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox
עליה
lyh
H5933
Aliah, Alvah
עַֽלְוָ֖ה
aֽlevah
H5933
Aliah, Alvah
אַלּ֥וּף
alvf
H441b
captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox
יְתֵֽת
yeteֽt
H3509
Jetheth
Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,
اور ہدد مَر گیا۔ پِھر یہ ادُوؔم کے رئِیس ہُوئے۔ رئِیس تِمنع۔ رئِیس علیاہ۔ رئِیس یتِیت۔
52
אַלּ֧וּף
alvf
H441b
captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox
אָהֳלִיבָמָ֛ה
aholiyvamah
H173
Aholibamah
אַלּ֥וּף
alvf
H441b
captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox
אֵלָ֖ה
elah
H425
Elah
אַלּ֥וּף
alvf
H441b
captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox
פִּינֹֽן
fiynoֽn
H6373
Pinon
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
رئِیس اہلِیباؔمہ۔ رئِیس اَیلہ۔ رئِیس فِینوؔن۔
53
אַלּ֥וּף
alvf
H441b
captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox
קְנַ֛ז
qenaz
H7073
Kenaz
אַלּ֥וּף
alvf
H441b
captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox
תֵּימָ֖ן
teyman
H8487
south, Teman
אַלּ֣וּף
alvf
H441b
captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox
מִבְצָֽר
mivetzaֽr
H4014
Mibzar
Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
رئِیس قنز۔ رئِیس تیمان۔ رئِیس مِبصار۔
54
אַלּ֥וּף
alvf
H441b
captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox
מַגְדִּיאֵ֖ל
magediyel
H4025
Magdiel
אַלּ֣וּף
alvf
H441b
captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox
עִירָ֑ם
iyram
H5902
Iram
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
אַלּוּפֵ֥י
alvfey
H441b
captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox
אֱדֽוֹם
edֽvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.
رئِیس مجدِایل۔ رئِیس عِراؔم۔ ادُوؔم کے رئِیس یِہی ہیں۔
↑
Chapter 2
1
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
רְאוּבֵ֤ן
revven
H7205
Reuben
שִׁמְעוֹן֙
shimevon
H8095
Simeon
לֵוִ֣י
leviy
H3878
Levi
וִיהוּדָ֔ה
viyhvdah
H3063
Judah
יִשָׂשכָ֖ר
yisashkhar
H3485
Issachar
וּזְבֻלֽוּן
vzevulֽvn
H2074
Zebulun
These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
یہ بنی اِسرائیل ہیں۔ رُوبِن شمعُون لاوی یہُوداؔہ اِشکار اور زبُولُون۔
2
דָּ֚ן
dan
H1835
Daniel
יוֹסֵ֣ף
yvosef
H3130
Joseph
וּבִנְיָמִ֔ן
vvineyamin
H1144
Benjamin
נַפְתָּלִ֖י
nafetaliy
H5321
Naphtali
גָּ֥ד
gad
H1410
Gad
וְאָשֵֽׁר
veasheֽr
H836
Asher
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
دان یُوسفؔ اور بِنیمِین نفتالی جد اور آشر۔
3
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
עֵ֤ר
er
H6147
Er
וְאוֹנָן֙
vevonan
H209
Onan
וְשֵׁלָ֔ה
veshelah
H7956
Shelah
שְׁלוֹשָׁה֙
shelvoshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
נ֣וֹלַד
nvolad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
ל֔וֹ
lvo
—
מִבַּת
mivat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
שׁ֖וּעַ
shva
H7774
Shua
הַֽכְּנַעֲנִ֑ית
haֽkhenaaniyt
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
וַיְהִ֞י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֵ֣ר
er
H6147
Er
בְּכ֣וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
רַ֛ע
ra
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיְמִיתֵֽהוּ
vayemiyteֽhv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the Lord; and he slew him.
عیر اور اوناؔن اور سیلہ یہ یہُوداؔہ کے بیٹے ہیں۔ یہ تِینوں اُس سے ایک کنعانی عَورت بت سُوع کے بطن سے پَیدا ہُوئے اور یہُوداؔہ کا پہلوٹھا عیر خُداوند کی نظر میں شرِیر تھا اِس لِئے اُس نے اُس کو مار ڈالا۔
4
וְתָמָר֙
vetamar
H8559
Tamar
כַּלָּת֔וֹ
khalatvo
H3618
bride, daughter-in-law, spouse
יָ֥לְדָה
yaledah
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
לּ֖וֹ
lvo
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פֶּ֣רֶץ
feretz
H6557
Perez, Pharez
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
זָ֑רַח
zarach
H2226
Zarah, Zerah
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
חֲמִשָּֽׁה
chamishaֽh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
اور اُس کی بہُو تمر کے اُس سے فارؔص اور زارح ہُوئے۔ یہُوداؔہ کے کُل پانچ بیٹے تھے۔
5
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פֶ֖רֶץ
feretz
H6557
Perez, Pharez
חֶצְר֥וֹן
chetzervon
H2696
Hezron
וְחָמֽוּל
vechamֽvl
H2538
Hamul
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
اور فارص کے بیٹے حصرون اور حمُول تھے۔
6
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זֶ֗רַח
zerach
H2226
Zarah, Zerah
זִ֠מְרִי
zimeriy
H2174a
Zimri
וְאֵיתָ֧ן
veeytan
H387
Ethan
וְהֵימָ֛ן
veheyman
H1968
Heman
וְכַלְכֹּ֥ל
vekhalekhol
H3633
Calcol, Chalcol
וָדָ֖רַע
vadara
H1873
Dara
כֻּלָּ֥ם
khulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֲמִשָּֽׁה
chamishaֽh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
اور زارح کے بیٹے زِمرؔی اور اَیتان ہَیمان اور کلکُوؔل اور دارع یعنی کُل پانچ تھے۔
7
וּבְנֵ֖י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כַּרְמִ֑י
kharemiy
H3756
Carmi
עָכָר֙
akhar
H5917
Achar
עוֹכֵ֣ר
vokher
H5916
trouble, stir
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָעַ֖ל
maal
H4603
transgress, (commit, do a) trespass(-ing)
בַּחֵֽרֶם
vacheֽrem
H2764a
(ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,…
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
اور اِسرائیل کا دُکھ دینے والا عکر جِس نے مخصُوص کی ہُوئی چِیز میں خیانت کی کرمی کا بیٹا تھا۔
8
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֵיתָ֖ן
eytan
H387
Ethan
עֲזַרְיָֽה
azareyaֽh
H5838
Azariah
And the sons of Ethan; Azariah.
اور اَیتان کا بیٹا عزریاہ تھا۔
9
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֶצְר֖וֹן
chetzervon
H2696
Hezron
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נוֹלַד
nvolad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
ל֑וֹ
lvo
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְרַחְמְאֵ֥ל
yerachemeel
H3396
Jerahmeel
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רָ֖ם
ram
H7410
Ram
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כְּלוּבָֽי
khelvvaֽy
H3621
Chelubai
The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
اور حصروؔن کے بیٹے جو اُس سے پَیدا ہُوئے یہ ہیں۔ یرحمیئل اور رام اور کلُوبی۔
10
וְרָ֖ם
veram
H7410
Ram
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּינָדָ֑ב
amiynadav
H5992
Amminadab
וְעַמִּינָדָב֙
veamiynadav
H5992
Amminadab
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַחְשׁ֔וֹן
nacheshvon
H5177
Naashon, Nahshon
נְשִׂ֖יא
nesiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
اور رام سے عمِیّنداؔب پَیدا ہُؤا اور عمِیّنداؔب سے نحسوؔن پَیدا ہُؤا جو بنی یہُوداؔہ کا سردار تھا۔
11
וְנַחְשׁוֹן֙
venacheshvon
H5177
Naashon, Nahshon
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שַׂלְמָ֔א
salema
H8007
Salma
וְשַׂלְמָ֖א
vesalema
H8007
Salma
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֹּֽעַז
voֽaz
H1162
Boaz
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
اور نحسوؔن سے سَلما پَیدا ہُؤا اور سَلما سے بوعز پَیدا ہُؤا۔
12
וּבֹ֨עַז֙
vvoaz
H1162
Boaz
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עוֹבֵ֔ד
voved
H5744
Obed
וְעוֹבֵ֖ד
vevoved
H5744
Obed
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשָֽׁי
yishaֽy
H3448
Jesse
And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
اور بوعز سے عوبید پَیدا ہُؤا اور عوبید سے یسّی پَیدا ہُؤا۔
13
וְאִישַׁ֛י
veiyshay
H3448
Jesse
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּכֹר֖וֹ
vekhorvo
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלִיאָ֑ב
eliyav
H446
Eliab
וַאֲבִינָדָב֙
vaaviynadav
H41
Abinadab
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
וְשִׁמְעָ֖א
veshimea
H8092
Shimea, Shimei, Shamma
הַשְּׁלִישִֽׁי
hasheliyshiֽy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
یسّی سے اُس کا پہلوٹھا الِیاؔب پَیدا ہُؤا اور ابِیندؔاب دُوسرا اور سِمع تِیسرا۔
14
נְתַנְאֵל֙
netaneel
H5417
Nethaneel
הָֽרְבִיעִ֔י
haֽreviyiy
H7243
foursquare, fourth (part)
רַדַּ֖י
raday
H7288
Raddai
הַחֲמִישִֽׁי
hachamiyshiֽy
H2549
fifth (part)
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
نتنی ایل چَوتھا۔ ردَّی پانچواں۔
15
אֹ֚צֶם
otzem
H684
Ozem
הַשִּׁשִּׁ֔י
hashishiy
H8345
sixth (part)
דָּוִ֖יד
daviyd
H1732
David
הַשְּׁבִעִֽי
hasheviiֽy
H7637
seventh (time)
Ozem the sixth, David the seventh:
عوضم چھٹا داؤُد ساتواں۔
16
ואחיתיהם
vchytyhm
H269
(an-) other, sister, together
וְאַחְיוֹתֵיהֶ֖ם
veacheyvoteyhem
H269
(an-) other, sister, together
צְרוּיָ֣ה
tzervyah
H6870
Zeruiah
וַאֲבִיגָ֑יִל
vaaviygayil
H26
Abigal
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צְרוּיָ֗ה
tzervyah
H6870
Zeruiah
אַבְשַׁ֛י
aveshay
H52
Abishai
וְיוֹאָ֥ב
veyvoav
H3097
Joab
וַעֲשָׂה
vaasah
H6214+
—
אֵ֖ל
el
H6214
Asahel
שְׁלֹשָֽׁה
sheloshaֽh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
اور اُن کی بہنیں ضرُویاہ اور ابِیجیلؔ تِھیں
17
וַאֲבִיגַ֕יִל
vaaviygayil
H26
Abigal
יָלְדָ֖ה
yaledah
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲמָשָׂ֑א
amasa
H6021
Amasa
וַאֲבִ֣י
vaaviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עֲמָשָׂ֔א
amasa
H6021
Amasa
יֶ֖תֶר
yeter
H3500
Jether, Jethro
הַיִּשְׁמְעֵאלִֽי
hayishemeeliֽy
H3459
Ishmaelite
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
اور ابِیجیلؔ سے عماسا پَیدا ہُؤا اور عماسا کا باپ اِسمٰعیلی یتر تھا۔
18
וְכָלֵ֣ב
vekhalev
H3612
Caleb
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֶצְר֗וֹן
chetzervon
H2696
Hezron
הוֹלִ֛יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲזוּבָ֥ה
azvvah
H5806
Azubah
אִשָּׁ֖ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְאֶת
veet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְרִיע֑וֹת
yeriyvot
H3408
Jerioth
וְאֵ֣לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
בָנֶ֔יהָ
vaneyha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֵ֥שֶׁר
yesher
H3475
Jesher
וְשׁוֹבָ֖ב
veshvovav
H7727
Shobab
וְאַרְדּֽוֹן
vearedֽvon
H715
Ardon
And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
اور حصروؔن کے بیٹے کالِب سے اُس کی بِیوی عزُوبہ اور یرِیعوؔت کے اَولاد ہُوئی۔ عزُوؔبہ کے بیٹے یہ ہیں یشر اور سُوباب اور اردُوؔن۔
19
וַתָּ֖מָת
vatamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
עֲזוּבָ֑ה
azvvah
H5806
Azubah
וַיִּֽקַּֽח
vayiֽqaֽch
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
ל֤וֹ
lvo
—
כָלֵב֙
khalev
H3612
Caleb
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶפְרָ֔ת
eferat
H672
once (Psalm 132:6) perhaps for Ephraim
וַתֵּ֥לֶד
vateled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
ל֖וֹ
lvo
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֽוּר
chֽvr
H2354
Hur
And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
اور عزُوبہ مَر گئی اور کالِب نے اِفرات کو بیاہ لِیا جِس کے بطن سے حُور پَیدا ہُؤا۔
20
וְחוּר֙
vechvr
H2354
Hur
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אוּרִ֔י
vriy
H221
Uri
וְאוּרִ֖י
vevriy
H221
Uri
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּצַלְאֵֽל
vetzaleeֽl
H1212
Bezaleel
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
اور حُور سے اُورؔی پَیدا ہُؤا اور اُوری سے بضلِیئل پَیدا ہُؤا۔
21
וְאַחַ֗ר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
בָּ֤א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
חֶצְרוֹן֙
chetzervon
H2696
Hezron
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
מָכִיר֙
makhiyr
H4353
Machir
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
גִלְעָ֔ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
וְה֣וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לְקָחָ֔הּ
leqachah
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וְה֖וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁשִּׁ֣ים
shishiym
H8346
sixty, three score
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וַתֵּ֥לֶד
vateled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
ל֖וֹ
lvo
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׂגֽוּב
segֽvv
H7687
Segub
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
اُس کے بعد حصروؔن جِلعاؔد کے باپ مکِیر کی بیٹی کے پاس گیا جِس سے اُس نے ساٹھ برس کی عُمر میں بیاہ کِیا تھا اور اُس کے بطن سے شجُوؔب پَیدا ہُؤا۔
22
וּשְׂג֖וּב
vsegvv
H7687
Segub
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָאִ֑יר
yaiyr
H2971
Jair
וַֽיְהִי
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֗וֹ
lvo
—
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְשָׁלוֹשׁ֙
veshalvosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עָרִ֔ים
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בְּאֶ֖רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַגִּלְעָֽד
hagileaֽd
H1568
Gilead, Gileadite
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
اور شجُوؔب سے یائِیر پَیدا ہُؤا جو مُلکِ جِلعاد میں تیئِیس شہروں کا مالِک تھا۔
23
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
גְּשֽׁוּר
geshֽvr
H1650
Geshur, Geshurite
וַ֠אֲרָם
vaaram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַוֺּ֨ת
chavot
H2333
(small) town
יָאִ֧יר
yaiyr
H2971
Jair
מֵאִתָּ֛ם
meitam
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
קְנָ֥ת
qenat
H7079
Kenath
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֹתֶ֖יהָ
venoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
שִׁשִּׁ֣ים
shishiym
H8346
sixty, three score
עִ֑יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֕לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מָכִ֥יר
makhiyr
H4353
Machir
אֲבִי
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
גִלְעָֽד
gileaֽd
H1568
Gilead, Gileadite
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
اور جسُور اور اراؔم نے یائِیر کے شہروں کو اور قنات کو مع اُس کے قصبوں کے یعنی ساٹھ شہروں کو اُن سے لے لِیا۔ یہ سب جِلعاد کے باپ مکِیر کے بیٹے تھے۔
24
וְאַחַ֥ר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מוֹת
mvot
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
חֶצְר֖וֹן
chetzervon
H2696
Hezron
בְּכָלֵ֣ב
vekhalev
H3613+
—
אֶפְרָ֑תָה
eferatah
H3613
Caleb-ephrathah
וְאֵ֤שֶׁת
veeshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
חֶצְרוֹן֙
chetzervon
H2696
Hezron
אֲבִיָּ֔ה
aviyah
H29
Abiah, Abijah
וַתֵּ֣לֶד
vateled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
ל֔וֹ
lvo
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַשְׁח֖וּר
ashechvr
H806
Ashur
אֲבִ֥י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
תְקֽוֹעַ
teqֽvoa
H8620
Tekoa, Tekoah
And after that Hezron was dead in Caleb–ephratah, then Abiah Hezron’s wife bare him Ashur the father of Tekoa.
اور حصروؔن کے کالِب اِفراؔتہ میں مَر جانے کے بعد حصروؔن کی بِیوی ابیاؔہ کے اُس سے اشُور پَیدا ہُؤا جو تقُوع کا باپ تھا۔
25
וַיִּהְי֧וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְרַחְמְאֵ֛ל
yerachemeel
H3396
Jerahmeel
בְּכ֥וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
חֶצְר֖וֹן
chetzervon
H2696
Hezron
הַבְּכ֣וֹר
havekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
רָ֑ם
ram
H7410
Ram
וּבוּנָ֥ה
vvvnah
H946
Bunah
וָאֹ֛רֶן
vaoren
H767
Oren
וָאֹ֖צֶם
vaotzem
H684
Ozem
אֲחִיָּֽה
achiyaֽh
H281
Ahiah, Ahijah
And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
اور حصروؔن کے پہلوٹھے یرحمیئل کے بیٹے یہ ہیں۔ رام جو اُس کا پہلوٹھا تھا اور بُونہ اور اورن اور اوضم اور اخیاہ۔
26
וַתְּהִ֨י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִשָּׁ֥ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אַחֶ֛רֶת
acheret
H312
(an-) other man, following, next, strange
לִֽירַחְמְאֵ֖ל
liֽyrachemeel
H3396
Jerahmeel
וּשְׁמָ֣הּ
vshemah
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עֲטָרָ֑ה
atarah
H5851
Atarah
הִ֖יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֵ֥ם
em
H517
dam, mother, [idiom] parting
אוֹנָֽם
vonaֽm
H208
Onam
Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
اور یرحمیئل کی ایک اَور بِیوی تھی جِس کا نام عطارؔہ تھا۔ وہ اونام کی ماں تھی۔
27
וַיִּהְי֥וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רָ֖ם
ram
H7410
Ram
בְּכ֣וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
יְרַחְמְאֵ֑ל
yerachemeel
H3396
Jerahmeel
מַ֥עַץ
maatz
H4619
Maaz
וְיָמִ֖ין
veyamiyn
H3226
Jamin
וָעֵֽקֶר
vaeֽqer
H6134
Eker
And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
اور یرحمیئل کے پہلوٹھے رام کے بیٹے معض اور یمِین اور عیقر تھے۔
28
וַיִּהְי֥וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אוֹנָ֖ם
vonam
H208
Onam
שַׁמַּ֣י
shamay
H8060
Shammai
וְיָדָ֑ע
veyada
H3047
Jada
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שַׁמַּ֔י
shamay
H8060
Shammai
נָדָ֖ב
nadav
H5070
Nadab
וַאֲבִישֽׁוּר
vaaviyshֽvr
H51
Abishur
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
اور اونام کے بیٹے سمّی اور یدع اور سمّی کے بیٹے ندؔب اور ابِیسُور تھے۔
29
וְשֵׁ֛ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֵ֥שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֲבִישׁ֖וּר
aviyshvr
H51
Abishur
אֲבִיהָ֑יִל
aviyhayil
H32
Abihail
וַתֵּ֣לֶד
vateled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
ל֔וֹ
lvo
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַחְבָּ֖ן
achevan
H257
Ahban
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מוֹלִֽיד
mvoliֽyd
H4140
Molid
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
اور ابِیسُور کی بِیوی کا نام ابِیخَیلؔ تھا۔ اُس کے بطن سے اخباؔن اور موؔلِد پَیدا ہُوئے۔
30
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נָדָ֖ב
nadav
H5070
Nadab
סֶ֣לֶד
seled
H5540
Seled
וְאַפָּ֑יִם
veafayim
H649
Appaim
וַיָּ֥מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
סֶ֖לֶד
seled
H5540
Seled
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָנִֽים
vaniֽym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
اور ندب کے بیٹے سِلد اَفّائِم تھے لیکن سِلد بے اَولاد مَر گیا۔
31
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַפַּ֖יִם
afayim
H649
Appaim
יִשְׁעִ֑י
yisheiy
H3469
Ishi
וּבְנֵ֤י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׁעִי֙
yisheiy
H3469
Ishi
שֵׁשָׁ֔ן
sheshan
H8348
Sheshan
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שֵׁשָׁ֖ן
sheshan
H8348
Sheshan
אַחְלָֽי
achelaֽy
H304
Ahlai
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
اور اَفّائِم کا بیٹا یسعی اور یسعی کا بیٹا سِیساؔن اور سِیساؔن کا بیٹا اخلی تھا۔
32
וּבְנֵ֤י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יָדָע֙
yada
H3047
Jada
אֲחִ֣י
achiy
H251
another, brother(-ly)
שַׁמַּ֔י
shamay
H8060
Shammai
יֶ֖תֶר
yeter
H3500
Jether, Jethro
וְיוֹנָתָ֑ן
veyvonatan
H3129
Jonathan
וַיָּ֥מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יֶ֖תֶר
yeter
H3500
Jether, Jethro
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָנִֽים
vaniֽym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
اور سمّی کے بھائی یدع کے بیٹے یتر اور یُونتن تھے اور یتر بے اَولاد مَر گیا۔
33
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹנָתָ֖ן
yvonatan
H3129
Jonathan
פֶּ֣לֶת
felet
H6431
Peleth
וְזָזָ֑א
vezaza
H2117
Zaza
אֵ֥לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הָי֖וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְרַחְמְאֵֽל
yerachemeeֽl
H3396
Jerahmeel
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
اور یُونتن کے بیٹے فلت اور زازا۔ یہ یرحمیئل کے بیٹے تھے۔
34
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֧ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְשֵׁשָׁ֛ן
lesheshan
H8348
Sheshan
בָּנִ֖ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בָּנ֑וֹת
vanvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וּלְשֵׁשָׁ֛ן
vlesheshan
H8348
Sheshan
עֶ֥בֶד
eved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
מִצְרִ֖י
mitzeriy
H4713
Egyptian, of Egypt
וּשְׁמ֥וֹ
vshemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יַרְחָֽע
yarechaֽ
H3398
Jarha
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
اور سِیساؔن کے بیٹے نہیں صِرف بیٹیاں تِھیں اور سیِساؔن کا ایک مِصری نوکر یرَخع نامی تھا۔
35
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שֵׁשָׁ֧ן
sheshan
H8348
Sheshan
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּתּ֛וֹ
vitvo
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
לְיַרְחָ֥ע
leyarecha
H3398
Jarha
עַבְדּ֖וֹ
avedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לְאִשָּׁ֑ה
leishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַתֵּ֥לֶד
vateled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
ל֖וֹ
lvo
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַתָּֽי
ataֽy
H6262
Attai
And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
سو سیِساؔن نے اپنی بیٹی کو اپنے نَوکر یرخع سے بیاہ دِیا اور اُس کے اُس سے عتّی پَیدا ہُؤا۔
36
וְעַתַּי֙
veatay
H6262
Attai
הֹלִ֣יד
holiyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נָתָ֔ן
natan
H5416
Nathan
וְנָתָ֖ן
venatan
H5416
Nathan
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זָבָֽד
zavaֽd
H2066
Zabad
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
اور عتّی سے ناتن پَیدا ہُؤا اور ناتن سے زاباد پَیدا ہُؤا۔
37
וְזָבָד֙
vezavad
H2066
Zabad
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶפְלָ֔ל
efelal
H654
Ephlal
וְאֶפְלָ֖ל
veefelal
H654
Ephlal
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עוֹבֵֽד
voveֽd
H5744
Obed
And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
اور زاباد سے اِفلاؔل پَیدا ہُؤا اور اِفلاؔل سے عوبید پَیدا ہُؤا۔
38
וְעוֹבֵד֙
vevoved
H5744
Obed
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יֵה֔וּא
yehv
H3058
Jehu
וְיֵה֖וּא
veyehv
H3058
Jehu
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲזַרְיָֽה
azareyaֽh
H5838
Azariah
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
اور عوبید سے یاہُو پَیدا ہُؤا اور یاہُو سے عزریاؔہ پَیدا ہُؤا۔
39
וַעֲזַרְיָה֙
vaazareyah
H5838
Azariah
הֹלִ֣יד
holiyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חָ֔לֶץ
chaletz
H2503
Helez
וְחֶ֖לֶץ
vecheletz
H2503
Helez
הֹלִ֥יד
holiyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶלְעָשָֽׂה
eleasaֽh
H501
Elasah, Eleasah
And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
اور عزرؔیاہ سے خلص پَیدا ہُؤا اور خلص سے اِلعِاسہ پَیدا ہُؤا۔
40
וְאֶלְעָשָׂה֙
veeleasah
H501
Elasah, Eleasah
הֹלִ֣יד
holiyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סִֽסְמָ֔י
siֽsemay
H5581
Sisamai
וְסִסְמַ֖י
vesisemay
H5581
Sisamai
הֹלִ֥יד
holiyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שַׁלּֽוּם
shalֽvm
H7967
Shallum
And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
اور اِلعِاسہ سے سِسمی پَیدا ہُؤا اور سِسمی سے سلُوؔم پَیدا ہُؤا۔
41
וְשַׁלּוּם֙
veshalvm
H7967
Shallum
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְקַמְיָ֔ה
yeqameyah
H3359
Jekamiah
וִֽיקַמְיָ֖ה
viֽyqameyah
H3359
Jekamiah
הֹלִ֥יד
holiyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלִישָׁמָֽע
eliyshamaֽ
H476
Elishama
And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
اور سلُوؔم سے یقَمیاؔہ پَیدا ہُؤا اور یقَمیاؔہ سے الِیسمع پَیدا ہُؤا۔
42
וּבְנֵ֤י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כָלֵב֙
khalev
H3612
Caleb
אֲחִ֣י
achiy
H251
another, brother(-ly)
יְרַחְמְאֵ֔ל
yerachemeel
H3396
Jerahmeel
מֵישָׁ֥ע
meysha
H4337
Mesha
בְּכֹר֖וֹ
vekhorvo
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֲבִי
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
זִ֑יף
ziyf
H2128
Ziph
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מָרֵשָׁ֖ה
mareshah
H4762
Mareshah
אֲבִ֥י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
חֶבְרֽוֹן
cheverֽvon
H2275b
Hebron
Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
یرحمیئل کے بھائی کالِب کے بیٹے یہ ہیں۔ مِیسا اُس کا پہلوٹھا جو زِیف کا باپ ہے اور حبرُوؔن کے باپ مریسہ کے بیٹے۔
43
וּבְנֵ֖י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֶבְר֑וֹן
chevervon
H2275b
Hebron
קֹ֥רַח
qorach
H7141
Korah
וְתַפֻּ֖חַ
vetafucha
H8599a
Tappuah
וְרֶ֥קֶם
vereqem
H7552
Rekem
וָשָֽׁמַע
vashaֽma
H8087
Shema
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
اور بنی حبرُون۔ قورح اور تفُّوح اور رقم اور سمع تھے۔
44
וְשֶׁ֣מַע
veshema
H8087
Shema
הוֹלִ֔יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רַ֖חַם
racham
H7357
Raham
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
יָרְקֳעָ֑ם
yareqoam
H3421
Jorkeam
וְרֶ֖קֶם
vereqem
H7552
Rekem
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שַׁמָּֽי
shamaֽy
H8060
Shammai
And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
اور سمع سے یُرقعاؔم کا باپ رخم پَیدا ہُؤا۔ اور رقم سے سمّی پَیدا ہُؤا۔
45
וּבֶן
vven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שַׁמַּ֖י
shamay
H8060
Shammai
מָע֑וֹן
mavon
H4584
Maon, Maonites
וּמָע֖וֹן
vmavon
H4584
Maon, Maonites
אֲבִ֥י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בֵֽית
veֽyt
H1049+
—
צֽוּר
tzֽvr
H1049
Beth-zur
And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Beth–zur.
اور سمّی کا بیٹا معُوؔن تھا اور معُوؔن بَیت صُور کا باپ تھا۔
46
וְעֵיפָה֙
veeyfah
H5891
Ephah
פִּילֶ֣גֶשׁ
fiylegesh
H6370
concubine, paramour
כָּלֵ֔ב
khalev
H3612
Caleb
יָֽלְדָ֛ה
yaֽledah
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חָרָ֥ן
charan
H2771b
Haran
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מוֹצָ֖א
mvotza
H4162
Moza
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גָּזֵ֑ז
gazez
H1495
Gazez
וְחָרָ֖ן
vecharan
H2771b
Haran
הֹלִ֥יד
holiyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גָּזֵֽז
gazeֽz
H1495
Gazez
And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
اور کالِب کی حرم عیفہ سے حاراؔن اور موضا اور جازِز پَیدا ہُوئے اور حاراؔن سے جازِز پَیدا ہُؤا۔
47
וּבְנֵ֖י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יָהְדָּ֑י
yaheday
H3056
Jehdai
רֶ֧גֶם
regem
H7276
Regem
וְיוֹתָ֛ם
veyvotam
H3147
Jotham
וְגֵישָׁ֥ן
vegeyshan
H1529
Geshan
וָפֶ֖לֶט
vafelet
H6404
Pelet
וְעֵיפָ֥ה
veeyfah
H5891
Ephah
וָשָֽׁעַף
vashaֽaf
H8174
Shaaph
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
اور بنی یہدی۔ رجم اور یُوتام اور جسام اور فلط اور عیفہ اور شعف تھے۔
48
פִּלֶ֤גֶשׁ
filegesh
H6370
concubine, paramour
כָּלֵב֙
khalev
H3612
Caleb
מַעֲכָ֔ה
maakhah
H4601
Maachah, Maachathites
יָ֥לַד
yalad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
שֶׁ֖בֶר
shever
H7669
Sheber
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
תִּרְחֲנָֽה
tirechanaֽh
H8647
Tirhanah
Maachah, Caleb’s concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
اور کالِب کی حرم معکہ سے شِبِّر اور ترِحناؔہ پَیدا ہُوئے۔
49
וַתֵּ֗לֶד
vateled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
שַׁ֚עַף
shaaf
H8174
Shaaph
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מַדְמַנָּ֔ה
mademanah
H4089
Madmannah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁוָ֛א
sheva
H7724
Sheva
אֲבִ֥י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מַכְבֵּנָ֖ה
makhevenah
H4343
Machbenah
וַאֲבִ֣י
vaaviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
גִבְעָ֑א
givea
H1388
Gibeah
וּבַת
vvat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
כָּלֵ֖ב
khalev
H3612
Caleb
עַכְסָֽה
akhesaֽh
H5915
Achsah
She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsah.
اُسی کے بطن سے مدمنّاؔہ کا باپ شعف اور مکبِینا کا باپ سِوا اور جِبع کا باپ بھی پَیدا ہُوئے
50
אֵ֤לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הָיוּ֙
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כָלֵ֔ב
khalev
H3612
Caleb
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
ח֖וּר
chvr
H2354
Hur
בְּכ֣וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
אֶפְרָ֑תָה
eferatah
H672
once (Psalm 132:6) perhaps for Ephraim
שׁוֹבָ֕ל
shvoval
H7732
Shobal
אֲבִ֖י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
קִרְיַ֥ת
qireyat
H7157+
—
יְעָרִֽים
yeariֽym
H7157
Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim
These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjath–jearim,
کالِب کے بیٹے یہ تھے۔
51
שַׂלְמָא֙
salema
H8007
Salma
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בֵֽית
veֽyt
H1035+
—
לָ֔חֶם
lachem
H1035
Bethlehem
חָרֵ֖ף
charef
H2780
Hareph
אֲבִ֥י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בֵית
veyt
H1013+
—
גָּדֵֽר
gadeֽr
H1013
Beth-gader
Salma the father of Beth–lehem, Hareph the father of Beth–gader.
بَیت لحم کا باپ سلما اور بَیت جادِر کا باپ خارِف۔
52
וַיִּהְי֤וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָנִים֙
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לְשׁוֹבָ֔ל
leshvoval
H7732
Shobal
אֲבִ֖י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
קִרְיַ֣ת
qireyat
H7157+
—
יְעָרִ֑ים
yeariym
H7157
Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim
הָרֹאֶ֖ה
haroeh
H7204
Haroeh (including the article)
חֲצִ֥י
chatziy
H2679+
—
הַמְּנֻחֽוֹת
hamenuchֽvot
H2679
half of the Manahethites
And Shobal the father of Kirjath–jearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
اور قریت یعرِؔیم کے باپ سوبل کے بیٹے ہی بیٹے تھے۔ ہرائی اور منوخوت کے آدھے لوگ۔
53
וּמִשְׁפְּחוֹת֙
vmishefechvot
H4940
family, kind(-red)
קִרְיַ֣ת
qireyat
H7157+
—
יְעָרִ֔ים
yeariym
H7157
Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim
הַיִּתְרִי֙
hayiteriy
H3505
Ithrite
וְהַפּוּתִ֔י
vehafvtiy
H6336
Puhites (as if from H6312 (פּוּאָה))
וְהַשֻּׁמָתִ֖י
vehashumatiy
H8126
Shumathites
וְהַמִּשְׁרָעִ֑י
vehamisheraiy
H4954
Mishraites
מֵאֵ֗לֶּה
meeleh
H428
an-(the) other
יָצְאוּ֙
yatzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַצָּ֣רְעָתִ֔י
hatzareatiy
H6882
Zorites, Zareathites, Zorathites
וְהָאֶשְׁתָּ֖אֻֽלִֽי
vehaeshetauֽliֽy
H848
Eshtaulites
And the families of Kirjath–jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.
اور قریت یعرِؔیم کے گھرانے یہ تھے۔ اِتری اور فُوتی اور سُماتی اور مِسراعی۔ اِن ہی سے صُرعتی اور اِستاؤلی نِکلے ہیں۔
54
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שַׂלְמָ֗א
salema
H8007
Salma
בֵּ֥ית
veyt
H1035+
—
לֶ֨חֶם֙
lechem
H1035
Bethlehem
וּנְט֣וֹפָתִ֔י
vnetvofatiy
H5200
Netophathite
עַטְר֖וֹת
atervot
H5854+
—
בֵּ֣ית
veyt
H5854+
—
יוֹאָ֑ב
yvoav
H5854
Ataroth the house of Joab
וַחֲצִ֥י
vachatziy
H2680+
—
הַמָּנַחְתִּ֖י
hamanachetiy
H2680
half of the Manahethites
הַצָּרְעִֽי
hatzareiֽy
H6882
Zorites, Zareathites, Zorathites
The sons of Salma; Beth–lehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
بنی سلما یہ تھے۔ بَیت لحم اور نطُوفاتی اور عطرات بَیت یُوآؔب اور منوختیوں کے آدھے لوگ اور صُرعی۔
55
וּמִשְׁפְּח֤וֹת
vmishefechvot
H4940
family, kind(-red)
סֹפְרִים֙
soferiym
H5608b
commune, (ac-) count
ישבו
yshvv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יֹשְׁבֵ֣י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יַעְבֵּ֔ץ
yaevetz
H3258
Jabez
תִּרְעָתִ֥ים
tireatiym
H8654
Tirathite
שִׁמְעָתִ֖ים
shimeatiym
H8101
Shimeathites
שׂוּכָתִ֑ים
svkhatiym
H7756
Suchathite
הֵ֚מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
הַקִּינִ֣ים
haqiyniym
H7017
Kenite
הַבָּאִ֔ים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֵחַמַּ֖ת
mechamat
H2575b
Hammath
אֲבִ֥י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
רֵכָֽב
rekhaֽv
H7394
Rechab
And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
اور یعبیض کے رہنے والے مُنشیوں کے گھرانے ترعاتی اور سمعاتی اور سَوکاتی۔ یہ وہ قِینی ہیں جو رَیکاؔب کے گھرانے کے باپ حماؔت کی نسل سے تھے۔
↑
Chapter 3
1
וְאֵ֤לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
הָיוּ֙
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָויִ֔ד
davyid
H1732
David
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נֽוֹלַד
nֽvolad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
ל֖וֹ
lvo
—
בְּחֶבְר֑וֹן
vechevervon
H2275a
Hebron
הַבְּכ֣וֹר
havekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
אַמְנֹ֗ן
amenon
H550
Amnon
לַאֲחִינֹ֨עַם֙
laachiynoam
H293
Ahinoam
הַיִּזְרְעֵאלִ֔ית
hayizereeliyt
H3159
Jezreelitess
שֵׁנִי֙
sheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
דָּנִיֵּ֔אל
daniyel
H1840
Daniel
לַאֲבִיגַ֖יִל
laaviygayil
H26
Abigal
הַֽכַּרְמְלִֽית
haֽkharemeliֽyt
H3762
Carmelitess
Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess:
یہ داؤُد کے بیٹے ہیں جو حبرُوؔن میں اُس سے پَیدا ہُوئے۔
2
הַשְּׁלִשִׁי֙
hashelishiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
לְאַבְשָׁל֣וֹם
leaveshalvom
H53
Abishalom, Absalom
בֶּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַעֲכָ֔ה
maakhah
H4601
Maachah, Maachathites
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
תַּלְמַ֖י
talemay
H8526
Talmai
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
גְּשׁ֑וּר
geshvr
H1650
Geshur, Geshurite
הָרְבִיעִ֖י
hareviyiy
H7243
foursquare, fourth (part)
אֲדֹנִיָּ֥ה
adoniyah
H138
Adonijah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַגִּֽית
chagiֽyt
H2294
Haggith
The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith:
تِیسرا ابی سلوؔم جو جسُور کے بادشاہ تلمی کی بیٹی معکہ
3
הַחֲמִישִׁ֥י
hachamiyshiy
H2549
fifth (part)
שְׁפַטְיָ֖ה
shefateyah
H8203
Shephatiah
לַאֲבִיטָ֑ל
laaviytal
H37
Abital
הַשִּׁשִּׁ֥י
hashishiy
H8345
sixth (part)
יִתְרְעָ֖ם
yiteream
H3507
Ithream
לְעֶגְלָ֥ה
leegelah
H5698
Eglah
אִשְׁתּֽוֹ
ishetֽvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife.
پانچواں سفطیاہ ابی طال کے بطن سے۔
4
שִׁשָּׁה֙
shishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
נֽוֹלַד
nֽvolad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
ל֣וֹ
lvo
—
בְחֶבְר֔וֹן
vechevervon
H2275a
Hebron
וַיִּ֨מְלָךְ
vayimelakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
שֶׁ֥בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנִ֖ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וְשִׁשָּׁ֣ה
veshishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
חֳדָשִׁ֑ים
chodashiym
H2320
month(-ly), new moon
וּשְׁלֹשִׁ֤ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וְשָׁלוֹשׁ֙
veshalvosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.
یہ چھ حبرُوؔن میں اُس سے پَیدا ہُوئے۔ اُس نے وہاں سات برس چھ مہِینے سلطنت کی
5
וְאֵ֥לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
נוּלְּדוּ
nvledv
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
ל֖וֹ
lvo
—
בִּירוּשָׁלָ֑יִם
viyrvshalayim
H3389
Jerusalem
שִׁ֠מְעָא
shimea
H8092
Shimea, Shimei, Shamma
וְשׁוֹבָ֞ב
veshvovav
H7727
Shobab
וְנָתָ֤ן
venatan
H5416
Nathan
וּשְׁלֹמֹה֙
vshelomoh
H8010
Solomon
אַרְבָּעָ֔ה
arevaah
H702
four
לְבַת
levat
H1340+
—
שׁ֖וּעַ
shva
H1340
Bath-shua
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עַמִּיאֵֽל
amiyeֽl
H5988
Ammiel
And these were born unto him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath–shua the daughter of Ammiel:
اور یہ یروشلیِم میں اُس سے پَیدا ہُوئے۔
6
וְיִבְחָ֥ר
veyivechar
H2984
Ibhar
וֶאֱלִישָׁמָ֖ע
veeliyshama
H476
Elishama
וֶאֱלִיפָֽלֶט
veeliyfaֽlet
H467
Eliphalet, Eliphelet, Elpalet
Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet,
اور اِبحار اور الِیسمع اور الِیفلط۔
7
וְנֹ֥גַהּ
venogah
H5052
Nogah
וְנֶ֖פֶג
venefeg
H5298
Nepheg
וְיָפִֽיעַ
veyafiֽya
H3309
Japhia
And Nogah, and Nepheg, and Japhia,
اور نُجہ اور نفج اور یفِیعہ۔
8
וֶאֱלִישָׁמָ֧ע
veeliyshama
H476
Elishama
וְאֶלְיָדָ֛ע
veeleyada
H450
Eliada
וֶאֱלִיפֶ֖לֶט
veeliyfelet
H467
Eliphalet, Eliphelet, Elpalet
תִּשְׁעָֽה
tisheaֽh
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
اور الِیسمع اور الِیدؔع اور الِیفلط۔ یہ نَو۔
9
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָוִ֑יד
daviyd
H1732
David
מִלְּבַ֥ד
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
בְּֽנֵי
veֽney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פִֽילַגְשִׁ֖ים
fiֽylageshiym
H6370
concubine, paramour
וְתָמָ֥ר
vetamar
H8559
Tamar
אֲחוֹתָֽם
achvotaֽm
H269
(an-) other, sister, together
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.
یہ سب حرموں کے بیٹوں کے علاوہ داؤُد کے بیٹے تھے اور تمر اِن کی بہن تھی۔
10
וּבֶן
vven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
רְחַבְעָ֑ם
rechaveam
H7346
Rehoboam
אֲבִיָּ֥ה
aviyah
H29
Abiah, Abijah
בְנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָסָ֥א
asa
H609
Asa
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹשָׁפָ֥ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Solomon’s son was Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
اور سُلیماؔن کا بیٹا رحُبعاؔم تھا۔ اُس کا بیٹا ابیاؔہ۔ اُس کا بیٹا آسا۔ اُس کا بیٹا یہُوسفط۔
11
יוֹרָ֥ם
yvoram
H3141
Joram
בְּנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחַזְיָ֥הוּ
achazeyahv
H274
Ahaziah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹאָ֥שׁ
yvoash
H3101
Joash
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
اُس کا بیٹا یُوراؔم اُس کا بیٹا اخزیاؔہ اُس کا بیٹا یُوآس۔
12
אֲמַצְיָ֧הוּ
amatzeyahv
H558
Amaziah
בְנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲזַרְיָ֥ה
azareyah
H5838
Azariah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹתָ֥ם
yvotam
H3147
Jotham
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
اُس کا بیٹا امصیاؔہ اُس کا بیٹا عزریاؔہ۔ اُس کا بیٹا یُوتام۔
13
אָחָ֥ז
achaz
H271
Ahaz
בְּנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חִזְקִיָּ֥הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְנַשֶּׁ֥ה
menasheh
H4519
Manasseh
בְנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
اُس کا بیٹا آخز۔ اُس کا بیٹا حزقیاہ۔ اُس کا بیٹا منسّی۔
14
אָמ֥וֹן
amvon
H526
Amon
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹאשִׁיָּ֥הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
בְנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Amon his son, Josiah his son.
اُس کا بیٹا امُوؔن۔ اُس کا بیٹا یُوسیاؔہ۔
15
וּבְנֵי֙
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹאשִׁיָּ֔הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
הַבְּכוֹר֙
havekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
יוֹחָנָ֔ן
yvochanan
H3110
Johanan
הַשֵּׁנִ֖י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
יְהוֹיָקִ֑ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
הַשְּׁלִשִׁי֙
hashelishiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
צִדְקִיָּ֔הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
הָרְבִיעִ֖י
hareviyiy
H7243
foursquare, fourth (part)
שַׁלּֽוּם
shalֽvm
H7967
Shallum
And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
اور یُوسیاہ کے بیٹے یہ تھے۔ پہلوٹھا یُوحنان۔ دُوسرا یہُویقِیم۔ تِیسرا صِدقِیاہ۔ چَوتھا سلُوم۔
16
וּבְנֵ֖י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹיָקִ֑ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
יְכָנְיָ֥ה
yekhaneyah
H3204
Jeconiah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צִדְקִיָּ֥ה
tzideqiyah
H6667
Zedekiah, Zidkijah
בְנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
اور بنی یہُویقِیم۔ اُس کا بیٹا یکونیاؔہ۔ اُس کا بیٹا صِدقِیاہ۔
17
וּבְנֵי֙
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְכָנְיָ֣ה
yekhaneyah
H3204
Jeconiah
אַסִּ֔ר
asir
H617
Assir
שְׁאַלְתִּיאֵ֖ל
shealetiyel
H7597a
Shalthiel, Shealtiel
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son,
اور یکونِیاؔہ جو اسِیر تھا اُس کے بیٹے یہ ہیں۔ سیالتی ایل۔
18
וּמַלְכִּירָ֥ם
vmalekhiyram
H4443
Malchiram
וּפְדָיָ֖ה
vfedayah
H6305
Pedaiah
וְשֶׁנְאַצַּ֑ר
vesheneatzar
H8137
Senazar
יְקַמְיָ֥ה
yeqameyah
H3359
Jekamiah
הוֹשָׁמָ֖ע
hvoshama
H1953
Hoshama
וּנְדַבְיָֽה
vnedaveyaֽh
H5072
Nedabiah
Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah.
اور ملکرام اور فدِایاؔہ اور شیناؔضر۔ یقَمیاؔہ۔ ہُوسمع اور ندبیاؔہ۔
19
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פְדָיָ֔ה
fedayah
H6305
Pedaiah
זְרֻבָּבֶ֖ל
zeruvavel
H2216
Zerubbabel
וְשִׁמְעִ֑י
veshimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
וּבֶן
vven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זְרֻבָּבֶל֙
zeruvavel
H2216
Zerubbabel
מְשֻׁלָּ֣ם
meshulam
H4918
Meshullam
וַחֲנַנְיָ֔ה
vachananeyah
H2608a
Hananiah
וּשְׁלֹמִ֖ית
vshelomiyt
H8019b
Shelomith
אֲחוֹתָֽם
achvotaֽm
H269
(an-) other, sister, together
And the sons of Pedaiah were, Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister:
اور فدِاؔیاہ کے بیٹے یہ ہیں۔ زُربّابل اور سمِعی اور زُربّابل کے بیٹے یہ ہیں۔ مُسلاّؔم اور حنانیاؔہ اور سلُّومِیت اُن کی بہن تھی۔
20
וַחֲשֻׁבָ֡ה
vachashuvah
H2807
Hashubah
וָ֠אֹהֶל
vaohel
H169
Ohel
וּבֶרֶכְיָ֧ה
vverekheyah
H1296
Berachiah, Berechiah
וַֽחֲסַדְיָ֛ה
vֽachasadeyah
H2619
Hasadiah
י֥וּשַׁב
yvshav
H3142+
—
חֶ֖סֶד
chesed
H3142
Jushab-hesed
חָמֵֽשׁ
chameֽsh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab–hesed, five.
اور حسُوبہ اور اہل اور برکیاؔہ اور حسدیاہ۔ یُوسبحسد۔ یہ پانچ۔
21
וּבֶן
vven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲנַנְיָ֖ה
chananeyah
H2608a
Hananiah
פְּלַטְיָ֣ה
felateyah
H6410
Pelatiah
וִישַֽׁעְיָ֑ה
viyshaֽeyah
H3470b
Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְפָיָה֙
refayah
H7509
Rephaiah
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַרְנָ֔ן
arenan
H770
Arnan
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֹבַדְיָ֖ה
ovadeyah
H5662
Obadiah
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁכַנְיָֽה
shekhaneyaֽh
H7935
Shecaniah, Shechaniah
And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah.
اور حنانیاؔہ کے بیٹے یہ ہیں فلطیاؔہ اور یسعیاہ۔ بنی رِفایاہ۔ بنی ارنان۔ بنی عیدیاہ بنی سکنیاہ۔
22
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁכַנְיָ֖ה
shekhaneyah
H7935
Shecaniah, Shechaniah
שְׁמַעְיָ֑ה
shemaeyah
H8098
Shemaiah
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁמַעְיָ֗ה
shemaeyah
H8098
Shemaiah
חַטּ֡וּשׁ
chatvsh
H2407
Hattush
וְ֠יִגְאָל
veyigeal
H3008
Igal, Igeal
וּבָרִ֧יחַ
vvariycha
H1282
Bariah
וּנְעַרְיָ֛ה
vneareyah
H5294
Neariah
וְשָׁפָ֖ט
veshafat
H8202
Shaphat
שִׁשָּֽׁה
shishaֽh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
And the sons of Shechaniah; Shemaiah: and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
اور سکنیاؔہ کا بیٹا۔ سمعیاؔہ اور بنی سمعیاہ۔ حطُوش اور اِجال اور برِؔیح اور نعرؔیاہ اور سافط۔ یہ چھ۔
23
וּבֶן
vven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְעַרְיָ֗ה
neareyah
H5294
Neariah
אֶלְיוֹעֵינַ֧י
eleyvoeynay
H454b
Elihoenai, Elionai
וְחִזְקִיָּ֛ה
vechizeqiyah
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
וְעַזְרִיקָ֖ם
veazeriyqam
H5840
Azrikam
שְׁלֹשָֽׁה
sheloshaֽh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
اور نعریاہ کے بیٹے یہ تھے۔ اِلیُوعَینی اور حِزقیاہ اور عزریقاؔم۔ یہ تِین۔
24
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְיוֹעֵינַ֗י
eleyvoeynay
H454b
Elihoenai, Elionai
הדיוהו
hdyvhv
H1939
Hodaiah
הוֹדַוְיָ֡הוּ
hvodaveyahv
H1938
Hodaviah
וְאֶלְיָשִׁ֡יב
veeleyashiyv
H475
Eliashib
וּפְלָיָ֡ה
vfelayah
H6411b
Pelaiah
וְ֠עַקּוּב
veaqvv
H6126
Akkub
וְיוֹחָנָ֧ן
veyvochanan
H3110
Johanan
וּדְלָיָ֛ה
vdelayah
H1806
Dalaiah, Delaiah
וַעֲנָ֖נִי
vaananiy
H6054
Anani
שִׁבְעָֽה
shiveaֽh
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
And the sons of Elioenai were, Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Dalaiah, and Anani, seven.
اور بنی اِلیُوعَینی یہ تھے۔ ہُودَیواؔہُو اور الیاسب اور فِلایاؔہ اور عقُّوؔب اور یُوحناؔن اور دِلایاؔہ اور عنانی یہ سات۔
↑
Chapter 4
1
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
פֶּ֧רֶץ
feretz
H6557
Perez, Pharez
חֶצְר֛וֹן
chetzervon
H2696
Hezron
וְכַרְמִ֖י
vekharemiy
H3756
Carmi
וְח֥וּר
vechvr
H2354
Hur
וְשׁוֹבָֽל
veshvovaֽl
H7732
Shobal
The sons of Judah; Pharez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.
بنی یہُوداؔہ یہ ہیں۔ فارؔص حصروؔن اور کرمی اور حُور اور سوبل۔
2
וּרְאָיָ֤ה
vreayah
H7211
Reaia, Reaiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שׁוֹבָל֙
shvoval
H7732
Shobal
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יַ֔חַת
yachat
H3189
Jahath
וְיַ֣חַת
veyachat
H3189
Jahath
הֹלִ֔יד
holiyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲחוּמַ֖י
achvmay
H267
Ahumai
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
לָ֑הַד
lahad
H3855
Lahad
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מִשְׁפְּח֥וֹת
mishefechvot
H4940
family, kind(-red)
הַצָּֽרְעָתִֽי
hatzaֽreatiֽy
H6882
Zorites, Zareathites, Zorathites
And Reaiah the son of Shobal begat Jahath; and Jahath begat Ahumai, and Lahad. These are the families of the Zorathites.
اور رِیایاؔہ بِن سوبل سے یحت پَیدا ہُؤا اور یحت سے اخُومی اور لاہد پَیدا ہُوئے۔ یہ صُرعتیوں کے خاندان ہیں۔
3
וְאֵ֨לֶּה֙
veeleh
H428
an-(the) other
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עֵיטָ֔ם
eytam
H5862
Etam
יִזְרְעֶ֥אל
yizereel
H3157
Jezreel
וְיִשְׁמָ֖א
veyishema
H3457
Ishma
וְיִדְבָּ֑שׁ
veyidevash
H3031
Idbash
וְשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֲחוֹתָ֖ם
achvotam
H269
(an-) other, sister, together
הַצְלֶלְפּֽוֹנִי
hatzelelefֽvoniy
H6753
Hazelelponi (including the article)
And these were of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi:
اور یہ عیطام کے باپ سے ہیں۔ یزرعیل اور اِسمع اور اِدباس اور اُن کی بہن کا نام ہضل اؔلفُونی تھا۔
4
וּפְנוּאֵל֙
vfenvel
H6439
Peniel, Penuel
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
גְדֹ֔ר
gedor
H1446
Gedor
וְעֵ֖זֶר
veezer
H5829
Ezer
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
חוּשָׁ֑ה
chvshah
H2364
Hushah
אֵ֤לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חוּר֙
chvr
H2354
Hur
בְּכ֣וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
אֶפְרָ֔תָה
eferatah
H672
once (Psalm 132:6) perhaps for Ephraim
אֲבִ֖י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בֵּ֥ית
veyt
H1035+
—
לָֽחֶם
laֽchem
H1035
Bethlehem
And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephratah, the father of Beth–lehem.
اور فنُوایل جدُور کا باپ اور عزر حُوسہ کا باپ تھا۔ یہ اِفراؔتہ کے پہلوٹھے حُور کے بیٹے ہیں۔ جو بَیت لحم کا باپ تھا۔
5
וּלְאַשְׁחוּר֙
vleashechvr
H806
Ashur
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
תְק֔וֹעַ
teqvoa
H8620
Tekoa, Tekoah
הָי֖וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שְׁתֵּ֣י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
נָשִׁ֑ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
חֶלְאָ֖ה
cheleah
H2458
Helah
וְנַעֲרָֽה
venaaraֽh
H5292b
Naarah, Naarath
And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
اور تقُوؔع کے باپ اشُور کی دو بِیویاں تِھیں حِیلاؔہ اور نعراؔہ۔
6
וַתֵּ֨לֶד
vateled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
ל֤וֹ
lvo
—
נַעֲרָה֙
naarah
H5292b
Naarah, Naarath
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲחֻזָּ֣ם
achuzam
H275
Ahuzam
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֵ֔פֶר
chefer
H2660a
Hepher
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
תֵּימְנִ֖י
teymeniy
H8488
Temeni
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲחַשְׁתָּרִ֑י
haachashetariy
H326
Haakashtari (includ
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נַעֲרָֽה
naaraֽh
H5292b
Naarah, Naarath
And Naarah bare him Ahuzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
اور نعراؔہ کے اُس سے اخُوسام اور حِفر اور تیمنی اور ہخسترؔی پَیدا ہُوئے۔ یہ نعراؔہ کے بیٹے تھے۔
7
וּבְנֵ֖י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֶלְאָ֑ה
cheleah
H2458
Helah
צֶ֥רֶת
tzeret
H6889
Zereth
יצחר
ytzchr
H3328
and Zehoar (from the margin)
וְצֹ֖חַר
vetzochar
H6714
Zohar
וְאֶתְנָֽן
veetenaֽn
H869
Ethnan
And the sons of Helah were, Zereth, and Jezoar, and Ethnan.
اور حِیلاؔہ کے بیٹے ضرؔت اور یضُوآؔر اور اِتنان تھے۔
8
וְק֣וֹץ
veqvotz
H6976
Koz, Hakkoz (including the article)
הוֹלִ֔יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָנ֖וּב
anvv
H6036
Anub
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַצֹּבֵבָ֑ה
hatzovevah
H6637
Zobebah
וּמִשְׁפְּח֥וֹת
vmishefechvot
H4940
family, kind(-red)
אֲחַרְחֵ֖ל
acharechel
H316
Aharhel,
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הָרֽוּם
harֽvm
H2037
Harum
And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
اور قُوض سے عنُوب اور ضوبیبہ اور حرُوؔم کے بیٹے آخرخَیل کے گھرانے پَیدا ہُوئے۔
9
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יַעְבֵּ֔ץ
yaevetz
H3258
Jabez
נִכְבָּ֖ד
nikhevad
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
מֵאֶחָ֑יו
meechayv
H251
another, brother(-ly)
וְאִמּ֗וֹ
veimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
קָרְאָ֨ה
qareah
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שְׁמ֤וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יַעְבֵּץ֙
yaevetz
H3258
Jabez
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָלַ֖דְתִּי
yaladetiy
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בְּעֹֽצֶב
veoֽtzev
H6090a
idol, sorrow, [idiom] wicked
And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
اور یعبیض اپنے بھائِیوں سے مُعزّز تھا اور اُس کی ماں نے اُس کا نام یعبیض رکھّا کیونکہ کہتی تھی کہ مَیں نے غم کے ساتھ اُسے جنم دِیا۔
10
וַיִּקְרָ֣א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
יַ֠עְבֵּץ
yaevetz
H3258
Jabez
לֵאלֹהֵ֨י
lelohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בָּרֵ֨ךְ
varekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
תְּבָרֲכֵ֜נִי
tevarakheniy
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
וְהִרְבִּ֤יתָ
vehireviyta
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּבוּלִי֙
gevvliy
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
וְהָיְתָ֤ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יָדְךָ֙
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עִמִּ֔י
imiy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְעָשִׂ֥יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מֵּרָעָ֖ה
meraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
לְבִלְתִּ֣י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
עָצְבִּ֑י
atzeviy
H6087a
displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex,…
וַיָּבֵ֥א
vayave
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁאָֽל
shaaֽl
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.
اور یعبیض نے اِسرائیل کے خُدا سے یہ دُعا کی آہ تُو مُجھے واقعی برکت دے اور میری حدُود کو بڑھائے اور تیرا ہاتھ مُجھ پر ہو اور تُو مُجھے بدی سے بچائے تاکہ وہ میرے غم کا باعِث نہ ہو! اور جو اُس نے مانگا خُدا نے اُس کو بخشا۔
11
וּכְל֥וּב
vkhelvv
H3620
Chelub
אֲחִֽי
achiֽy
H251
another, brother(-ly)
שׁוּחָ֖ה
shvchah
H7746
Shuah
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מְחִ֑יר
mechiyr
H4243
Mehir
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֲבִ֥י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶשְׁתּֽוֹן
eshetֽvon
H850
Eshton
And Chelub the brother of Shuah begat Mehir, which was the father of Eshton.
اور سُوخہ کے بھائی کلُوؔب سے محِیر پَیدا ہُؤا جو اِستُوؔن کا باپ تھا۔
12
וְאֶשְׁתּ֗וֹן
veeshetvon
H850
Eshton
הוֹלִ֞יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֤ית
veyt
H1051+
—
רָפָא֙
rafa
H1051
Beth-rapha
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
פָּסֵ֔חַ
fasecha
H6454
Paseah, Phaseah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
תְּחִנָּ֖ה
techinah
H8468
Tehinnah
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עִ֣יר
iyr
H5904+
—
נָחָ֑שׁ
nachash
H5904
Irnahash
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
אַנְשֵׁ֥י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
רֵכָֽה
rekhaֽh
H7397b
Rechah
And Eshton begat Beth–rapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Ir–nahash. These are the men of Rechah.
اور اِستُوؔن سے بَیت رِؔفا اور فاسح اور عِیر نحس کا باپ تخِنّہ پَیدا ہُوئے۔ یِہی رَیکہ کے لوگ ہیں۔
13
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְנַ֔ז
qenaz
H7073
Kenaz
עָתְנִיאֵ֖ל
ateniyel
H6274
Othniel
וּשְׂרָיָ֑ה
vserayah
H8304
Seraiah
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עָתְנִיאֵ֖ל
ateniyel
H6274
Othniel
חֲתַֽת
chataֽt
H2867
cathath
And the sons of Kenaz; Othniel, and Seraiah: and the sons of Othniel; Hathath.
اور قنز کے بیٹے غُتنِئیل اور شِرایاؔہ تھے اور غُتنِئیل کا بیٹا حتت تھا۔
14
וּמְעוֹנֹתַ֖י
vmevonotay
H4587
Meonothai
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָפְרָ֑ה
aferah
H6084
Ophrah
וּשְׂרָיָ֗ה
vserayah
H8304
Seraiah
הוֹלִ֤יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹאָב֙
yvoav
H3097
Joab
אֲבִי֙
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
גֵּ֣יא
gey
H1516
valley
חֲרָשִׁ֔ים
charashiym
H2798
Charashim, craftsmen
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חֲרָשִׁ֖ים
charashiym
H2796
artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,…
הָיֽוּ
hayֽv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen.
اور معُوناتی سے عُفرؔہ پَیدا ہُؤا
15
וּבְנֵי֙
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כָּלֵ֣ב
khalev
H3612
Caleb
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְפֻנֶּ֔ה
yefuneh
H3312
Jephunneh
עִ֥ירוּ
iyrv
H5900
Iru
אֵלָ֖ה
elah
H425
Elah
וָנָ֑עַם
vanaam
H5277
Naam
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֵלָ֖ה
elah
H425
Elah
וּקְנַֽז
vqenaֽz
H7073
Kenaz
And the sons of Caleb the son of Jephunneh; Iru, Elah, and Naam: and the sons of Elah, even Kenaz.
اور یفُنّہ کے بیٹے کالِب کے بیٹے یہ ہیں۔ عِیرُو اور اَیلہ اور نعم اور بنی اَیلہ اور قنز۔
16
וּבְנֵ֖י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהַלֶּלְאֵ֑ל
yehaleleel
H3094
Jehalellel, Jehalelel
זִ֣יף
ziyf
H2128
Ziph
וְזִיפָ֔ה
veziyfah
H2129
Ziphah
תִּירְיָ֖א
tiyreya
H8493
Tiria
וַאֲשַׂרְאֵֽל
vaasareeֽl
H840
Asareel
And the sons of Jehaleleel; Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asareel.
اور یہلّلئِیل کے بیٹے یہ ہیں۔ زِیف اور زِیفہ۔ تَیرؔیاہ اور اسری ایل۔
17
וּבֶן
vven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶזְרָ֔ה
ezerah
H5834
Ezrah
יֶ֥תֶר
yeter
H3500
Jether, Jethro
וּמֶ֖רֶד
vmered
H4778
Mered
וְעֵ֣פֶר
veefer
H6081
Epher
וְיָל֑וֹן
veyalvon
H3210
Jalon
וַתַּ֨הַר֙
vatahar
H2029
been, be with child, conceive, progenitor
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִרְיָ֣ם
mireyam
H4813
Miriam
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שַׁמַּ֔י
shamay
H8060
Shammai
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׁבָּ֖ח
yishevach
H3431
Ishbah
אֲבִ֥י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶשְׁתְּמֹֽעַ
eshetemoֽa
H851
Eshtemoa, Eshtemoh
And the sons of Ezra were, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bare Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.
اور عزرؔہ کے بیٹے یہ ہیں یتر اور مرد اور عِفر اور یلُوؔن اور اُس کے بطن سے مریمؔ اور سمّی اور اِستمُوؔع کا باپ اِسباح پَیدا ہُوئے۔
18
וְאִשְׁתּ֣וֹ
veishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַיְהֻדִיָּ֗ה
hayehudiyah
H3057
Jehudijah
יָלְדָ֞ה
yaledah
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יֶ֨רֶד
yered
H3382
Jared
אֲבִ֤י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
גְדוֹר֙
gedvor
H1446
Gedor
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֶ֨בֶר֙
chever
H2268
Heber
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
שׂוֹכ֔וֹ
svokhvo
H7755
Shocho, Shochoh, Sochoh, Soco, Socoh
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יְקֽוּתִיאֵ֖ל
yeqֽvtiyel
H3354
Jekuthiel
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
זָנ֑וֹחַ
zanvocha
H2182
Zanoah
וְאֵ֗לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
בְּנֵי֙
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִּתְיָ֣ה
viteyah
H1332
Bithiah
בַת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
פַּרְעֹ֔ה
fareoh
H6547
Pharaoh
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָקַ֖ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מָֽרֶד
maֽred
H4778
Mered
And his wife Jehudijah bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered took.
اور اُس کی یہُودی بِیوی کے اُس سے جدُور کا باپ یرد اور شوؔکو کا باپ حِبر اور زنُوؔح کا باپ یقُوؔتِیئل پَیدا ہُوئے اور فرِعونؔ کی بیٹی بِتیاہ کے بیٹے جِسے مرد نے بیاہ لِیا تھا یہ ہیں۔
19
וּבְנֵי֙
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הֽוֹדִיָּ֔ה
hֽvodiyah
H1940
Hodiah
אֲח֣וֹת
achvot
H269
(an-) other, sister, together
נַ֔חַם
nacham
H5163
Naham
אֲבִ֥י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
קְעִילָ֖ה
qeiylah
H7084
Keilah
הַגַּרְמִ֑י
hagaremiy
H1636
Garmite
וְאֶשְׁתְּמֹ֖עַ
veeshetemoa
H851
Eshtemoa, Eshtemoh
הַמַּעֲכָתִֽי
hamaakhatiֽy
H4602
Maachathite
And the sons of his wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.
اور ہُودِیاہ کی بِیوی نحم کی بہن کے بیٹے قعِیلہ جرمی کا باپ اور اِستمُوؔع معکاتی تھے۔
20
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁימ֔וֹן
shiymvon
H7889
Shimon
אַמְנ֣וֹן
amenvon
H550
Amnon
וְרִנָּ֔ה
verinah
H7441
Rinnah
בֶּן
ven
H1135+
—
חָנָ֖ן
chanan
H1135
Ben-hanan
ותולון
vtvlvn
H8436
Tilon (from the margin)
וְתִיל֑וֹן
vetiylvon
H8436
Tilon (from the margin)
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׁעִ֔י
yisheiy
H3469
Ishi
זוֹחֵ֖ת
zvochet
H2105
Zoheth
וּבֶן
vven
H1132+
—
זוֹחֵֽת
zvocheֽt
H1132
Ben-zoketh
And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Ben–hanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Ben–zoheth.
اور سِیموؔن کے بیٹے یہ ہیں۔ امنون اور رِنہّ بِن حنّان اور تِیلون
21
בְּנֵי֙
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שֵׁלָ֣ה
shelah
H7956
Shelah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
עֵ֚ר
er
H6147
Er
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לֵכָ֔ה
lekhah
H3922
Lecah
וְלַעְדָּ֖ה
velaedah
H3935
Laadah
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מָרֵשָׁ֑ה
mareshah
H4762
Mareshah
וּמִשְׁפְּח֛וֹת
vmishefechvot
H4940
family, kind(-red)
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֲבֹדַ֥ת
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
הַבֻּ֖ץ
havutz
H948
fine (white) linen
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אַשְׁבֵּֽעַ
asheveֽa
H791
Ashbea
The sons of Shelah the son of Judah were, Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea,
اور سیلہ بِن یہُوداؔہ کے بیٹے یہ ہیں۔ عیر لکہ کا باپ اور لعدؔہ مریسہ کا باپ اور بَیت اشبِیع کے گھرانے جو بارِیک کتان کا کام کرتے تھے۔
22
וְיוֹקִ֞ים
veyvoqiym
H3137
Jokim
וְאַנְשֵׁ֣י
veaneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כֹזֵבָ֗א
khozeva
H3578
Choseba
וְיוֹאָ֧שׁ
veyvoash
H3101
Joash
וְשָׂרָ֛ף
vesaraf
H8315
Saraph
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּעֲל֥וּ
vaalv
H1166
have dominion (over), be husband,…
לְמוֹאָ֖ב
lemvoav
H4124
Moab
וְיָשֻׁ֣בִי
veyashuviy
H3433+
—
לָ֑חֶם
lachem
H3433
Jashubi-lehem
וְהַדְּבָרִ֖ים
vehadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
עַתִּיקִֽים
atiyqiֽym
H6267
ancient, drawn
And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubi–lehem. And these are ancient things.
اور یوقِیم اور کوزِیبا کے لوگ اور یُوآس اور شراف جو موآب کے درمِیان حُکمران تھے اور یسوبی لحم۔ یہ پُرانی توارِیخ ہے۔
23
הֵ֚מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
הַיּ֣וֹצְרִ֔ים
hayvotzeriym
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
וְיֹשְׁבֵ֥י
veyoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
נְטָעִ֖ים
netaiym
H5196
plants
וּגְדֵרָ֑ה
vgederah
H1448
(sheep-) cote (fold) hedge, wall
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַמֶּ֥לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
בִּמְלַאכְתּ֖וֹ
vimelakhetvo
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
יָ֥שְׁבוּ
yashevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.
یہ کُمہار تھے اور نتائِیم اور گدیرا کے باشِندے تھے۔ وہ وہاں بادشاہ کے ساتھ اُس کے کام کے لِئے رہتے تھے۔
24
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְע֑וֹן
shimevon
H8095
Simeon
נְמוּאֵ֣ל
nemvel
H5241
Nemuel
וְיָמִ֔ין
veyamiyn
H3226
Jamin
יָרִ֖יב
yariyv
H3402
Jarib
זֶ֥רַח
zerach
H2226
Zarah, Zerah
שָׁאֽוּל
shaֽvl
H7586
Saul, Shaul
The sons of Simeon were, Nemuel, and Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul:
بنی شمعُون یہ ہیں۔ نمُوایل اور یمِین۔ یرِیب۔ زارح۔ ساؤُل۔
25
שַׁלֻּ֥ם
shalum
H7967
Shallum
בְּנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִבְשָׂ֥ם
mivesam
H4017
Mibsam
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִשְׁמָ֥ע
mishema
H4927
Mishma
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
اور ساؤُل کا بیٹا سلُوم اور سلُوم کا بیٹا مِبساؔم اور مِبساؔم کا بیٹا مِشماؔع۔
26
וּבְנֵ֖י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִשְׁמָ֑ע
mishema
H4927
Mishma
חַמּוּאֵ֥ל
chamvel
H2536
Hamuel
בְּנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זַכּ֥וּר
zakhvr
H2139
Zaccur, Zacchur
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְעִ֥י
shimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
בְנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the sons of Mishma; Hamuel his son, Zacchur his son, Shimei his son.
اور مِشماؔع کے بیٹے یہ ہیں۔ حمُوایل۔ حمُوایل کا بیٹا زکُور۔ زکُور کا بیٹا سِمعی۔
27
וּלְשִׁמְעִ֞י
vleshimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
בָּנִ֨ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁשָּׁ֤ה
shishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
עָשָׂר֙
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
וּבָנ֣וֹת
vvanvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
שֵׁ֔שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
וּלְאֶחָ֕יו
vleechayv
H251
another, brother(-ly)
אֵ֖ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בָּנִ֣ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רַבִּ֑ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וְכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁפַּחְתָּ֔ם
mishefachetam
H4940
family, kind(-red)
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִרְבּ֖וּ
hirevv
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brethren had not many children, neither did all their family multiply, like to the children of Judah.
اور سِمعی کے سولہ بیٹے اور چھ بیٹیاں تِھیں لیکن اُس کے بھائِیوں کے بُہت اَولاد نہ ہُوئی اور اُن کے سب گھرانے بنی یہُوداؔہ کی مانِند نہ بڑھے۔
28
וַיֵּֽשְׁב֛וּ
vayeֽshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בִּבְאֵֽר
viveeֽr
H884+
—
שֶׁ֥בַע
sheva
H884
Beer-shebah
וּמוֹלָדָ֖ה
vmvoladah
H4137
Moladah
וַחֲצַ֥ר
vachatzar
H2705+
—
שׁוּעָֽל
shvaֽl
H2705
Hazar-shual
And they dwelt at Beer–sheba, and Moladah, and Hazar–shual,
اور وہ بِیرسبع اور مولادؔہ اور حصر سُوعاؔل۔
29
וּבְבִלְהָ֥ה
vvevilehah
H1090b
Bilhah
וּבְעֶ֖צֶם
vveetzem
H6107
Azem, Ezem
וּבְתוֹלָֽד
vvetvolaֽd
H8434
Tolad
And at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad,
اور بِلہا اور عضم اور تولاد۔
30
וּבִבְתוּאֵ֥ל
vvivetvel
H1328b
Bethuel
וּבְחָרְמָ֖ה
vvecharemah
H2767
Hormah
וּבְצִֽיקְלָֽג
vvetziֽyqelaֽg
H6860
Ziklag
And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag,
اور بتُوایل اور حُرمہ اور صِقلاج۔
31
וּבְבֵ֤ית
vveveyt
H1024+
—
מַרְכָּבוֹת֙
marekhavvot
H1024
Bethmarcaboth
וּבַחֲצַ֣ר
vvachatzar
H2702+
—
סוּסִ֔ים
svsiym
H2702
Hazar-susim
וּבְבֵ֥ית
vveveyt
H1011+
—
בִּרְאִ֖י
vireiy
H1011
Bethbirei
וּֽבְשַׁעֲרָ֑יִם
vֽveshaarayim
H8189
Shaaraim
אֵ֥לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
עָרֵיהֶ֖ם
areyhem
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מְלֹ֥ךְ
melokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
דָּוִֽיד
daviֽyd
H1732
David
And at Beth–marcaboth, and Hazar–susim, and at Beth–birei, and at Shaaraim. These were their cities unto the reign of David.
اور بَیت مرکبوؔت اور حصر سُوسِیم اور بَیت براؔئی اور شعرِیم میں رہتے تھے۔ داؤُد کی سلطنت تک یِہی اُن کے شہر تھے۔
32
וְחַצְרֵיהֶם֙
vechatzereyhem
H2691a
court, tower, village
עֵיטָ֣ם
eytam
H5862
Etam
וָעַ֔יִן
vaayin
H5871
Ain
רִמּ֥וֹן
rimvon
H7417c
Remmon, Rimmon
וְתֹ֖כֶן
vetokhen
H8507
Tochen
וְעָשָׁ֑ן
veashan
H6228
Ashan
עָרִ֖ים
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
חָמֵֽשׁ
chameֽsh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
And their villages were, Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities:
اور اُن کے گاؤں۔ عَیطاؔم اور عَین اور رِمُّوؔن اور توکن اور عسن۔ یہ پانچ شہر تھے۔
33
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַצְרֵיהֶ֗ם
chatzereyhem
H2691a
court, tower, village
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
סְבִיב֛וֹת
seviyvvot
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
הֶעָרִ֥ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בָּ֑עַל
vaal
H1168b
Baal, (plural) Baalim
זֹ֚את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
מוֹשְׁבֹתָ֔ם
mvoshevotam
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
וְהִתְיַחְשָׂ֖ם
vehiteyachesam
H3187
(number after, number throughout the)…
לָהֶֽם
laheֽm
—
And all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and their genealogy.
اور اُن کے سب دیہات بھی جو بعل تک اُن شہروں کے آس پاس تھے۔ یہ اُن کے رہنے کے مقام تھے اور اُن کے نسب نامے ہیں۔
34
וּמְשׁוֹבָ֣ב
vmeshvovav
H4877
Meshobab
וְיַמְלֵ֔ךְ
veyamelekhe
H3230
Jamlech
וְיוֹשָׁ֖ה
veyvoshah
H3144
Joshah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲמַצְיָֽה
amatzeyaֽh
H558
Amaziah
And Meshobab, and Jamlech, and Joshah the son of Amaziah,
اور مِسوباؔب یمِلیک اور یُوشہ بِن امصِیاؔہ۔
35
וְיוֹאֵ֑ל
veyvoel
H3100
Joel
וְיֵהוּא֙
veyehv
H3058
Jehu
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
י֣וֹשִׁבְיָ֔ה
yvoshiveyah
H3143
Josibiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׂרָיָ֖ה
serayah
H8304
Seraiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲשִׂיאֵֽל
asiyeֽl
H6221
Asiel
And Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
اور یُوؔایل اور یاہُو بِن یُوسیِبیاؔہ بِن شِرایاہ بِن عسیئیل۔
36
וְאֶלְיוֹעֵינַ֡י
veeleyvoeynay
H454b
Elihoenai, Elionai
וְֽיַעֲקֹ֡בָה
veֽyaaqovah
H3291
Jaakobah
וִ֠ישׁוֹחָיָה
viyshvochayah
H3439
Jeshoaiah
וַעֲשָׂיָ֧ה
vaasayah
H6222
Asaiah
וַעֲדִיאֵ֛ל
vaadiyel
H5717
Adiel
וִישִׂימִאֵ֖ל
viysiymiel
H3450
Jesimael
וּבְנָיָֽה
vvenayaֽh
H1141
Benaiah
And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,
اور الیُوعینَی اور یعقُوبہ اور یسُوخا یہ اور عساؔیاہ اور
37
וְזִיזָ֨א
veziyza
H2124
Ziza
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁפְעִ֧י
shifeiy
H8230
Shiphi
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַלּ֛וֹן
alvon
H438
Allon
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְדָיָ֥ה
yedayah
H3042
Jedaiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְרִ֖י
shimeriy
H8113
Shimri
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁמַֽעְיָֽה
shemaֽeyaֽh
H8098
Shemaiah
And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
اور زیزا بِن شِفعی بِن الوُّن بِن یدایاؔہ بِن
38
אֵ֚לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הַבָּאִ֣ים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְּשֵׁמ֔וֹת
veshemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
נְשִׂיאִ֖ים
nesiyiym
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
בְּמִשְׁפְּחוֹתָ֑ם
vemishefechvotam
H4940
family, kind(-red)
וּבֵית֙
vveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲב֣וֹתֵיהֶ֔ם
avvoteyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
פָּרְצ֖וּ
faretzv
H6555
[idiom] abroad, (make a) breach, break (away,…
לָרֽוֹב
larֽvov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly.
یہ جِن کے نام مذکُور ہُوئے اپنے اپنے گھرانے کے سردار تھے
39
וַיֵּלְכוּ֙
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לִמְב֣וֹא
limevvo
H3996
by which came, as cometh, in coming, as men…
גְדֹ֔ר
gedor
H1446
Gedor
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
לְמִזְרַ֣ח
lemizerach
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
הַגָּ֑יְא
hagaye
H1516
valley
לְבַקֵּ֥שׁ
levaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
מִרְעֶ֖ה
mireeh
H4829
feeding place, pasture
לְצֹאנָֽם
letzonaֽm
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
اور وہ جدُور کے مدخل تک یعنی اُس وادی کے مشرِق تک اپنے گلّوں کے لِئے چراگاہ ڈُھونڈنے گئے۔
40
וַֽיִּמְצְא֤וּ
vaֽyimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
מִרְעֶה֙
mireeh
H4829
feeding place, pasture
שָׁמֵ֣ן
shamen
H8082
fat, lusty, plenteous
וָט֔וֹב
vatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְהָאָ֨רֶץ֙
vehaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
רַחֲבַ֣ת
rachavat
H7342
broad, large, at liberty, proud, wide
יָדַ֔יִם
yadayim
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְשֹׁקֶ֖טֶת
veshoqetet
H8252
appease, idleness, (at, be at, be in, give)…
וּשְׁלֵוָ֑ה
vshelevah
H7961
(being) at ease, peaceable, (in)…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
חָ֔ם
cham
H2526
Ham
הַיֹּשְׁבִ֥ים
hayosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְפָנִֽים
lefaniֽym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old.
وہاں اُنہوں نے اچّھی اور سُتھری چراگاہ پائی اور مُلک وسِیع اور چَین اور سُکھ کی جگہ تھا کیونکہ حام کے لوگ قدِیم سے اُس میں رہتے تھے۔
41
וַיָּבֹ֡אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלֶּה֩
eleh
H428
an-(the) other
הַכְּתוּבִ֨ים
hakhetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בְּשֵׁמ֜וֹת
veshemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בִּימֵ֣י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יְחִזְקִיָּ֣הוּ
yechizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיַּכּ֨וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָהֳלֵיהֶ֜ם
aholeyhem
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
המעינים
hmynym
H4586
Mehunim(-s), Meunim
הַמְּעוּנִ֨ים
hamevniym
H4586
Mehunim(-s), Meunim
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִמְצְאוּ
nimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
שָׁ֨מָּה֙
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַיַּחֲרִימֻם֙
vayachariymum
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיֵּשְׁב֖וּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
תַּחְתֵּיהֶ֑ם
tacheteyhem
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִרְעֶ֥ה
mireeh
H4829
feeding place, pasture
לְצֹאנָ֖ם
letzonam
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because there was pasture there for their flocks.
اور وہ جِن کے نام لِکھے گئے ہیں شاہِ یہُوداؔہ حِزقِیاہ کے ایّام میں آئے اور اُنہوں نے اُن کے پڑاؤ پر حملہ کِیا اور معُونِیم کو جو وہاں مِلے قتل کِیا اَیسا کہ وہ آج کے دِن تک نابُود ہیں اور اُن کی جگہ رہنے لگے کیونکہ اُن کے گلّوں کے لِئے وہاں چراگاہ تھی۔
42
וּמֵהֶ֣ם
vmehem
—
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְע֗וֹן
shimevon
H8095
Simeon
הָלְכוּ֙
halekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְהַ֣ר
lehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
שֵׂעִ֔יר
seiyr
H8165a
Seir
אֲנָשִׁ֖ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חֲמֵ֣שׁ
chamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵא֑וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וּפְלַטְיָ֡ה
vfelateyah
H6410
Pelatiah
וּ֠נְעַרְיָה
vneareyah
H5294
Neariah
וּרְפָיָ֧ה
vrefayah
H7509
Rephaiah
וְעֻזִּיאֵ֛ל
veuziyel
H5816
Uzziel
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׁעִ֖י
yisheiy
H3469
Ishi
בְּרֹאשָֽׁם
veroshaֽm
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
اور اُن میں سے یعنی شمعُوؔن کے بیٹوں میں سے پانچ سَو مَرد کوہِ شعِیر کو گئے اور یسعی کے بیٹے فلطیاؔہ اور نعرؔیاہ اور رِفایاؔہ اور عُزّی ایل اُن کے سردار تھے۔
43
וַיַּכּ֕וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁאֵרִ֥ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
הַפְּלֵטָ֖ה
hafeletah
H6413
deliverance, (that is) escape(-d), remnant
לַעֲמָלֵ֑ק
laamaleq
H6002
Amalek
וַיֵּ֣שְׁבוּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.
اور اُنہوں نے اُن باقی عمالِیقیوں کو جو بچ رہے تھے قتل کِیا اور آج کے دِن تک وہِیں بسے ہُوئے ہیں۔
↑
Chapter 5
1
וּבְנֵ֨י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְאוּבֵ֥ן
revven
H7205
Reuben
בְּכֽוֹר
vekhֽvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
יִשְׂרָאֵל֮
yiserael
H3478
Israel
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַבְּכוֹר֒
havekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
וּֽבְחַלְּלוֹ֙
vֽvechalelvo
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
יְצוּעֵ֣י
yetzvey
H3326a
bed, chamber, couch
אָבִ֔יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
נִתְּנָה֙
nitenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּכֹ֣רָת֔וֹ
vekhoratvo
H1062
birthright, firstborn(-ling)
לִבְנֵ֥י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹסֵ֖ף
yvosef
H3130
Joseph
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לְהִתְיַחֵ֖שׂ
lehiteyaches
H3187
(number after, number throughout the)…
לַבְּכֹרָֽה
lavekhoraֽh
H1062
birthright, firstborn(-ling)
Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but, forasmuch as he defiled his father’s bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.
اور اِسرائیل کے پہلوٹھے رُوبِن کے بیٹے (کیونکہ وہ اُس کا پہلوٹھا تھا لیکن اِس لِئے کہ اُس نے اپنے باپ کے بِچَھونے کو ناپاک کِیا تھا اُس کے پہلوٹھے ہونے کا حق اِسرائیل کے بیٹے یُوسفؔ کی اَولاد کو دِیا گیا تاکہ نسب نامہ پہلوٹھے پَن کے مُطابِق نہ ہو۔
2
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
גָּבַ֣ר
gavar
H1396
exceed, confirm, be great, be mighty,…
בְּאֶחָ֔יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
וּלְנָגִ֖יד
vlenagiyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
מִמֶּ֑נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וְהַבְּכֹרָ֖ה
vehavekhorah
H1062
birthright, firstborn(-ling)
לְיוֹסֵֽף
leyvoseֽf
H3130
Joseph
For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph’s:)
کیونکہ یہُوداؔہ اپنے بھائِیوں سے زورآور ہو گیا اور سردار اُسی میں سے نِکلا لیکن پہلوٹھے کا حق یُوسفؔ کا ہُؤا)۔
3
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְאוּבֵ֖ן
revven
H7205
Reuben
בְּכ֣וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
חֲנ֥וֹךְ
chanvokhe
H2585
Enoch
וּפַלּ֖וּא
vfalv
H6396
Pallu, Phallu
חֶצְר֥וֹן
chetzervon
H2696
Hezron
וְכַרְמִֽי
vekharemiֽy
H3756
Carmi
The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
سو اِسرائیل کے پہلوٹھے رُوبِن کے بیٹے یہ ہیں۔ حنُوک اور فلُّو حصروؔن اور کرمی۔
4
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹאֵ֑ל
yvoel
H3100
Joel
שְׁמַֽעְיָ֥ה
shemaֽeyah
H8098
Shemaiah
בְנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גּ֥וֹג
gvog
H1463
Gog
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְעִ֥י
shimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
בְנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
یُوایل کے بیٹے یہ ہیں۔ اُس کا بیٹا سمعیاؔہ۔ سمعیاؔہ کا بیٹا جُوج۔ جُوج کا بیٹا سِمعی۔
5
מִיכָ֥ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
בְנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְאָיָ֥ה
reayah
H7211
Reaia, Reaiah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בַּ֥עַל
vaal
H1168b
Baal, (plural) Baalim
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Micah his son, Reaia his son, Baal his son,
سِمعی کا بیٹا مِیکاؔہ۔ مِیکاؔہ کا بیٹا رِیایاؔہ۔ رِیاؔیاہ کا بیٹا بعل۔
6
בְּאֵרָ֣ה
veerah
H880
Beerah
בְנ֔וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶגְלָ֔ה
hegelah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
תִּלְּגַ֥ת
tilegat
H8407+
—
פִּלְנְאֶ֖סֶר
fileneeser
H8407
Tiglath-pileser, Tilgath-pilneser
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשֻּׁ֑ר
ashur
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נָשִׂ֖יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
לָרֽאוּבֵנִֽי
larֽvveniֽy
H7206
children of Reuben, Reubenites
Beerah his son, whom Tilgath–pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
بعل کا بیٹا بِئیرؔہ جِس کو اسُور کا بادشاہ تِلگات پِلناصر اسِیر کر کے لے گیا۔ وہ رُوبِینیوں کا سردار تھا۔
7
וְאֶחָיו֙
veechayv
H251
another, brother(-ly)
לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו
lemishefechotayv
H4940
family, kind(-red)
בְּהִתְיַחֵ֖שׂ
vehiteyaches
H3187
(number after, number throughout the)…
לְתֹלְדוֹתָ֑ם
letoledvotam
H8435
birth, generations
הָרֹ֥אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
יְעִיאֵ֖ל
yeiyel
H3273
Jeiel, Jehiel
וּזְכַרְיָֽהוּ
vzekhareyaֽhv
H2148a
Zachariah, Zechariah
And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, were the chief, Jeiel, and Zechariah,
اور اُس کے بھائی اپنے اپنے گھرانے کے مُطابِق جب اُن کی اَولاد کا نسب نامہ لِکھا گیا یہ تھے۔ سردار یعی ایل اور زکرِ یّاہ۔
8
וּבֶ֨לַע֙
vvela
H1106a
Bela
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עָזָ֔ז
azaz
H5811
Azaz
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שֶׁ֖מַע
shema
H8087
Shema
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹאֵ֑ל
yvoel
H3100
Joel
ה֚וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יוֹשֵׁ֣ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּעֲרֹעֵ֔ר
vaaroer
H6177
Aroer
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
נְב֖וֹ
nevvo
H5015a
Nebo
וּבַ֥עַל
vvaal
H1186+
—
מְעֽוֹן
meֽvon
H1186
Baal-meon
And Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who dwelt in Aroer, even unto Nebo and Baal–meon:
اور بالع بِن عزز بِن سمع بِن یُوایل۔ وہ عروعیر میں نبُو اور بعل معُون تک۔
9
וְלַמִּזְרָ֗ח
velamizerach
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
יָשַׁב֙
yashav
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
לְב֣וֹא
levvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִדְבָּ֔רָה
midevarah
H4057b
desert, south, speech, wilderness
לְמִן
lemin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַנָּהָ֖ר
hanahar
H5104
flood, river
פְּרָ֑ת
ferat
H6578
Euphrates
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִקְנֵיהֶ֛ם
miqeneyhem
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
רָב֖וּ
ravv
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
גִּלְעָֽד
gileaֽd
H1568
Gilead, Gileadite
And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
اور مشرِق کی طرف دریایِ فرات سے بیابان میں داخِل ہونے کی جگہ تک بسا ہُؤا تھا کیونکہ مُلکِ جِلعاد میں اُن کے چَوپائے بُہت بڑھ گئے تھے۔
10
וּבִימֵ֣י
vviymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
עָשׂ֤וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִלְחָמָה֙
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַֽהַגְרִאִ֔ים
haֽhageriiym
H1905
Hagarene, Hagarite, Haggeri
וַֽיִּפְּל֖וּ
vaֽyifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בְּיָדָ֑ם
veyadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיֵּשְׁבוּ֙
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּאָ֣הֳלֵיהֶ֔ם
veaholeyhem
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
פְּנֵ֖י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מִזְרָ֥ח
mizerach
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
לַגִּלְעָֽד
lagileaֽd
H1568
Gilead, Gileadite
And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of Gilead.
اور ساؤُل کے ایّام میں اُنہوں نے ہاجِریوں سے لڑائی کی جو اُن کے ہاتھ سے قتل ہُوئے اور وہ جِلعاد کے مشرِق کے سارے عِلاقہ میں اُن کے ڈیروں میں بس گئے۔
11
וּבְנֵי
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גָ֣ד
gad
H1410
Gad
לְנֶגְדָּ֗ם
lenegedam
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
יָֽשְׁב֛וּ
yaֽshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַבָּשָׁ֖ן
havashan
H1316
Bashan
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
סַלְכָֽה
salekhaֽh
H5548
Salcah, Salchah
And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salchah:
اور بنی جد اُن کے مُقابِل مُلکِ بسن میں سلکہ تک بسے ہُوئے تھے۔
12
יוֹאֵ֣ל
yvoel
H3100
Joel
הָרֹ֔אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְשָׁפָ֖ם
veshafam
H8223
Shapham
הַמִּשְׁנֶ֑ה
hamisheneh
H4932
college, copy, double, fatlings, next, second…
וְיַעְנַ֥י
veyaenay
H3285
Jaanai
וְשָׁפָ֖ט
veshafat
H8202
Shaphat
בַּבָּשָֽׁן
vavashaֽn
H1316
Bashan
Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.
اوّل یُوایل تھا اور سافم دُوسرا اور یعنَی اور سافط بسن میں تھے۔
13
וַאֲחֵיהֶ֞ם
vaacheyhem
H251
another, brother(-ly)
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבוֹתֵיהֶ֗ם
avvoteyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מִֽיכָאֵ֡ל
miֽykhael
H4317
Michael
וּמְשֻׁלָּ֡ם
vmeshulam
H4918
Meshullam
וְ֠שֶׁבַע
vesheva
H7652a
Sheba
וְיוֹרַ֧י
veyvoray
H3140
Jorai
וְיַעְכָּ֛ן
veyaekhan
H3275
Jachan
וְזִ֥יעַ
veziya
H2127
Zia
וָעֵ֖בֶר
vaever
H5677
Eber, Heber
שִׁבְעָֽה
shiveaֽh
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
And their brethren of the house of their fathers were, Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven.
اور اُن کے آبائی خاندانوں کے بھائی یہ ہیں۔ مِیکائیل اور مُسلاّؔم اور سبعہ اور یُورؔی اور یعکاؔن اور زِیع اور عِبر۔ یہ ساتوں۔
14
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲבִיחַ֗יִל
aviychayil
H32
Abihail
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חוּרִ֡י
chvriy
H2359
Huri
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יָ֠רוֹחַ
yarvocha
H3386
Jaroah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גִּלְעָ֧ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִיכָאֵ֛ל
miykhael
H4317
Michael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְשִׁישַׁ֥י
yeshiyshay
H3454
Jeshishai
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יַחְדּ֖וֹ
yachedvo
H3163
Jahdo
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בּֽוּז
vֽvz
H938
Buz
These are the children of Abihail the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz;
یہ بنی ابِیخَیلؔ بِن حُورؔی بِن یارُوآح بِن جِلعاد بِن مِیکائیل بِن یسِیسی بِن یحدُو بِن بُوز تھے۔
15
אֲחִי֙
achiy
H277
Ahi
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַבְדִּיאֵ֣ל
avediyel
H5661
Abdiel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גּוּנִ֔י
gvniy
H1476
Guni
רֹ֖אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבוֹתָֽם
avvotaֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.
اخی بِن عبدِیئیل بِن جُونی اِن کے آبائی خاندانوں کا سردار تھا۔
16
וַיֵּֽשְׁב֛וּ
vayeֽshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּגִּלְעָ֥ד
vagilead
H1568
Gilead, Gileadite
בַּבָּשָׁ֖ן
vavashan
H1316
Bashan
וּבִבְנֹתֶ֑יהָ
vvivenoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וּבְכָֽל
vvekhaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִגְרְשֵׁ֥י
migereshey
H4054
cast out, suburb
שָׁר֖וֹן
sharvon
H8289
Lasharon, Sharon
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תּוֹצְאוֹתָֽם
tvotzevotaֽm
H8444
border(-s), going(-s) forth (out), issues,…
And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.
اور وہ بسن میں جِلعاد اور اُس کے قصبوں اور شارُوؔن کی ساری نواحی میں جہاں تک اُن کی حد تھی بسے ہُوئے تھے۔
17
כֻּלָּם֙
khulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הִתְיַחְשׂ֔וּ
hiteyachesv
H3187
(number after, number throughout the)…
בִּימֵ֖י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יוֹתָ֣ם
yvotam
H3147
Jotham
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וּבִימֵ֖י
vviymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יָרָבְעָ֥ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.
یہُوداؔہ کے بادشاہ یُوتام کے ایّام میں اور اِسرائیل کے بادشاہ یرُبعاؔم کے ایّام میں اُن سبھوں کے نام اُن کے نسب ناموں کے مُطابِق لِکھے گئے۔
18
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְאוּבֵ֨ן
revven
H7205
Reuben
וְגָדִ֜י
vegadiy
H1425
Gadites, children of Gad
וַחֲצִ֥י
vachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
שֵֽׁבֶט
sheֽvet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
מְנַשֶּׁה֮
menasheh
H4519
Manasseh
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַיִל֒
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אֲ֠נָשִׁים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נֹשְׂאֵ֨י
noseey
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מָגֵ֤ן
magen
H4043
[idiom] armed, buckler, defence, ruler,…
וְחֶ֨רֶב֙
vecherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְדֹ֣רְכֵי
vedorekhey
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
קֶ֔שֶׁת
qeshet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
וּלְמוּדֵ֖י
vlemvdey
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
מִלְחָמָ֑ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
אַרְבָּעִ֨ים
arevaiym
H705
forty
וְאַרְבָּעָ֥ה
vearevaah
H702
four
אֶ֛לֶף
elef
H505
thousand
וּשְׁבַע
vsheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְשִׁשִּׁ֖ים
veshishiym
H8346
sixty, three score
יֹצְאֵ֥י
yotzeey
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צָבָֽא
tzavaֽ
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out to the war.
اور بنی رُوبِن اور جدّیوں اور منسّی کے آدھے قبِیلہ میں سُورما یعنی اَیسے لوگ جو سِپر اور تیغ اُٹھانے کے قابِل اور تِیرانداز اور جنگ آزمُودہ تھے چوالِیس ہزار سات سَو ساٹھ تھے جو جنگ پر جانے کے لائِق تھے۔
19
וַיַּעֲשׂ֥וּ
vayaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִלְחָמָ֖ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַֽהַגְרִיאִ֑ים
haֽhageriyiym
H1905
Hagarene, Hagarite, Haggeri
וִיט֥וּר
viytvr
H3195
Jetur
וְנָפִ֖ישׁ
venafiysh
H5305
Naphish
וְנוֹדָֽב
venvodaֽv
H5114
Nodab
And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.
یہ ہاجریوں اور یطُور اور نفِیس اور نودؔب سے لڑے۔
20
וַיֵּעָזְר֣וּ
vayeazerv
H5826
help, succour
עֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיִּנָּתְנ֤וּ
vayinatenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְיָדָם֙
veyadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַֽהַגְרִיאִ֔ים
haֽhageriyiym
H1905
Hagarene, Hagarite, Haggeri
וְכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שֶׁ֣עִמָּהֶ֑ם
sheimahem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֵאלֹהִ֤ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
זָעֲקוּ֙
zaaqv
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
בַּמִּלְחָמָ֔ה
vamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְנַעְתּ֥וֹר
venaetvor
H6279
intreat, (make) pray(-er)
לָהֶ֖ם
lahem
—
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָ֥טְחוּ
vatechv
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
בֽוֹ
vֽvo
—
And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.
اور اُن سے مُقابلہ کرنے کے لِئے مدد پائی اور ہاجِری اور سب جو اُن کے ساتھ تھے اُن کے حوالہ کِئے گئے کیونکہ اُنہوں نے لڑائی میں خُدا سے دُعا کی اور اُن کی دُعا قبُول ہُوئی اِس لِئے کہ اُنہوں نے اُس پر بھروسا رکھّا۔
21
וַיִּשְׁבּ֣וּ
vayishevv
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
מִקְנֵיהֶ֗ם
miqeneyhem
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
גְּֽמַלֵּיהֶ֞ם
geֽmaleyhem
H1581
camel
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
אֶ֨לֶף֙
elef
H505
thousand
וְצֹ֗אן
vetzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
מָאתַ֤יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וַחֲמִשִּׁים֙
vachamishiym
H2572
fifty
אֶ֔לֶף
elef
H505
thousand
וַחֲמוֹרִ֖ים
vachamvoriym
H2543
(he) ass
אַלְפָּ֑יִם
alefayim
H505
thousand
וְנֶ֥פֶשׁ
venefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אָדָ֖ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
מֵ֥אָה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand.
اور وہ اُن کی مواشی لے گئے۔ اُن کے اُونٹوں میں سے پچاس ہزار اور بھیڑ بکریوں میں سے ڈھائی لاکھ اور گدھوں میں سے دو ہزار اور آدمِیوں میں سے ایک لاکھ۔
22
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חֲלָלִ֤ים
chalaliym
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
רַבִּים֙
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
נָפָ֔לוּ
nafalv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵהָאֱלֹהִ֖ים
mehaelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַמִּלְחָמָ֑ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַיֵּשְׁב֥וּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
תַחְתֵּיהֶ֖ם
tacheteyhem
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַגֹּלָֽה
hagolaֽh
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.
کیونکہ بُہت سے لوگ قتل ہُوئے اِس لِئے کہ جنگ خُدا کی تھی اور وہ اسِیری کے وقت تک اُن کی جگہ بسے رہے۔
23
וּבְנֵ֗י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲצִי֙
chatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
שֵׁ֣בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
מְנַשֶּׁ֔ה
menasheh
H4519
Manasseh
יָשְׁב֖וּ
yashevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּאָ֑רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִבָּשָׁ֞ן
mivashan
H1316
Bashan
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בַּ֧עַל
vaal
H1179+
—
חֶרְמ֛וֹן
cheremvon
H1179
Baal-hermon
וּשְׂנִ֥יר
vseniyr
H8149
Senir, Shenir
וְהַר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
חֶרְמ֖וֹן
cheremvon
H2768
Hermon
הֵ֥מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
רָבֽוּ
ravֽv
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baal–hermon and Senir, and unto mount Hermon.
اور منسّی کے آدھے قبِیلہ کے لوگ مُلک میں بسے۔ وہ بسن سے بعل حرمُوؔن اور سنِیر اور حرمُوؔن کے پہاڑ تک پَھیل گئے۔
24
וְאֵ֖לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
רָאשֵׁ֣י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבוֹתָ֑ם
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְעֵ֡פֶר
veefer
H6081
Epher
וְיִשְׁעִ֡י
veyisheiy
H3469
Ishi
וֶאֱלִיאֵ֡ל
veeliyel
H447
Eliel
וְ֠עַזְרִיאֵל
veazeriyel
H5837
Azriel
וְיִרְמְיָ֨ה
veyiremeyah
H3414
Jeremiah
וְהוֹדַוְיָ֜ה
vehvodaveyah
H1938
Hodaviah
וְיַחְדִּיאֵ֗ל
veyachediyel
H3164
Jahdiel
אֲנָשִׁים֙
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
גִּבּ֣וֹרֵי
givvorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חַ֔יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שֵׁמ֔וֹת
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
רָאשִׁ֖ים
rashiym
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבוֹתָֽם
avvotaֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And these were the heads of the house of their fathers, even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, and heads of the house of their fathers.
اور اُن کے آبائی خاندانوں کے سردار یہ تھے۔ عیفر اور یِسعی اور اِلیئیل۔ عزرئییل یرمیاؔہ اور ہُوداویاہ اور یحدایل جو زبردست سُورما اور نامور اور اپنے آبائی خاندانوں کے سردار تھے۔
25
וַיִּֽמְעֲל֔וּ
vayiֽmealv
H4603
transgress, (commit, do a) trespass(-ing)
בֵּאלֹהֵ֖י
velohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲבוֹתֵיהֶ֑ם
avvoteyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּזְנ֗וּ
vayizenv
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
אַחֲרֵי֙
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עַמֵּי
amey
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִשְׁמִ֥יד
hishemiyd
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִפְּנֵיהֶֽם
mifeneyheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.
اور اُنہوں نے اپنے باپ دادا کے خُدا کی حُکم عدُولی کی اور جِس مُلک کے باشِندوں کو خُدا نے اُن کے سامنے سے ہلاک کِیا تھا اُن ہی کے دیوتاؤں کی پیرَوی میں اُنہوں نے زِناکاری کی۔
26
וַיָּעַר֩
vayaar
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
אֱלֹהֵ֨י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
ר֣וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
פּ֣וּל
fvl
H6322
Pul
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֗וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
ר֨וּחַ֙
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
תִּלְּגַ֤ת
tilegat
H8407+
—
פִּלְנֶ֨סֶר֙
fileneser
H8407
Tiglath-pileser, Tilgath-pilneser
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֔וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
וַיַּגְלֵם֙
vayagelem
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
לָראוּבֵנִ֣י
larvveniy
H7206
children of Reuben, Reubenites
וְלַגָּדִ֔י
velagadiy
H1425
Gadites, children of Gad
וְלַחֲצִ֖י
velachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
שֵׁ֣בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
מְנַשֶּׁ֑ה
menasheh
H4519
Manasseh
וַ֠יְבִיאֵם
vayeviyem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַחְלַ֨ח
lachelach
H2477
Halah
וְחָב֤וֹר
vechavvor
H2249
Habor
וְהָרָא֙
vehara
H2024
Hara
וּנְהַ֣ר
vnehar
H5104
flood, river
גּוֹזָ֔ן
gvozan
H1470
Gozan
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgath–pilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.
تب اِسرائیل کے خُدا نے اسُور کے بادشاہ پُول کے دِل کو اور اسُور کے بادشاہ تِلگات پِلناؔصر کے دِل کو اُبھارا اور وہ اُن کو یعنی رُوبِینیوں اور جدّیوں اور منسّی کے آدھے قبِیلہ کو اسِیر کر کے لے گئے اور اُن کو خلح اور خابُور اور ہارا اور جَوزاؔن کی ندی تک لے آئے۔ یہ آج کے دِن تک وہِیں ہیں۔
27
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִ֑י
leviy
H3878
Levi
גֵּרְשׁ֕וֹן
gereshvon
H1648
Gershon, Gershom
קְהָ֖ת
qehat
H6955
Kohath
וּמְרָרִֽי
vmerariֽy
H4847
Merari
28
וּבְנֵ֖י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְהָ֑ת
qehat
H6955
Kohath
עַמְרָ֣ם
ameram
H6019
Amram
יִצְהָ֔ר
yitzehar
H3324
Izhar
וְחֶבְר֖וֹן
vechevervon
H2275b
Hebron
וְעֻזִּיאֵֽל
veuziyeֽl
H5816
Uzziel
29
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמְרָ֔ם
ameram
H6019
Amram
אַהֲרֹ֥ן
aharon
H175
Aaron
וּמֹשֶׁ֖ה
vmosheh
H4872
Moses
וּמִרְיָ֑ם
vmireyam
H4813
Miriam
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֔ן
aharon
H175
Aaron
נָדָב֙
nadav
H5070
Nadab
וַאֲבִיה֔וּא
vaaviyhv
H30
Abihu
אֶלְעָזָ֖ר
eleazar
H499
Eleazar
וְאִיתָמָֽר
veiytamaֽr
H385
Ithamar
30
אֶלְעָזָר֙
eleazar
H499
Eleazar
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּֽינְחָ֔ס
fiֽynechas
H6372
Phinehas
פִּֽינְחָ֖ס
fiֽynechas
H6372
Phinehas
הֹלִ֥יד
holiyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבִישֽׁוּעַ
aviyshֽva
H50
Abishua
31
וַאֲבִישׁ֨וּעַ֙
vaaviyshva
H50
Abishua
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֻּקִּ֔י
vuqiy
H1231
Bukki
וּבֻקִּ֖י
vvuqiy
H1231
Bukki
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֻזִּֽי
uziֽy
H5813
Uzzi
32
וְעֻזִּי֙
veuziy
H5813
Uzzi
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זְרַֽחְיָ֔ה
zeraֽcheyah
H2228
Zerahiah
וּֽזְרַֽחְיָ֖ה
vֽzeraֽcheyah
H2228
Zerahiah
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מְרָיֽוֹת
merayֽvot
H4812
Meraioth
33
מְרָיוֹת֙
merayvot
H4812
Meraioth
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲמַרְיָ֔ה
amareyah
H568
Amariah
וַאֲמַרְיָ֖ה
vaamareyah
H568
Amariah
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲחִיטֽוּב
achiytֽvv
H285
Ahitub
34
וַאֲחִיטוּב֙
vaachiytvv
H285
Ahitub
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צָד֔וֹק
tzadvoq
H6659
Zadok
וְצָד֖וֹק
vetzadvoq
H6659
Zadok
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲחִימָֽעַץ
achiymaֽatz
H290
Ahimaaz
35
וַאֲחִימַ֨עַץ֙
vaachiymaatz
H290
Ahimaaz
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲזַרְיָ֔ה
azareyah
H5838
Azariah
וַעֲזַרְיָ֖ה
vaazareyah
H5838
Azariah
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹחָנָֽן
yvochanaֽn
H3110
Johanan
36
וְיוֹחָנָ֖ן
veyvochanan
H3110
Johanan
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲזַרְיָ֑ה
azareyah
H5838
Azariah
ה֚וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כִּהֵ֔ן
khihen
H3547
deck, be (do the office of a, execute the,…
בַּבַּ֕יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנָ֥ה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
בִּירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
37
וַיּ֥וֹלֶד
vayvoled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
עֲזַרְיָ֖ה
azareyah
H5838
Azariah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲמַרְיָ֑ה
amareyah
H568
Amariah
וַאֲמַרְיָ֖ה
vaamareyah
H568
Amariah
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲחִיטֽוּב
achiytֽvv
H285
Ahitub
38
וַאֲחִיטוּב֙
vaachiytvv
H285
Ahitub
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צָד֔וֹק
tzadvoq
H6659
Zadok
וְצָד֖וֹק
vetzadvoq
H6659
Zadok
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שַׁלּֽוּם
shalֽvm
H7967
Shallum
39
וְשַׁלּוּם֙
veshalvm
H7967
Shallum
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חִלְקִיָּ֔ה
chileqiyah
H2518
Hillkiah
וְחִלְקִיָּ֖ה
vechileqiyah
H2518
Hillkiah
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲזַרְיָֽה
azareyaֽh
H5838
Azariah
40
וַעֲזַרְיָה֙
vaazareyah
H5838
Azariah
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׂרָיָ֔ה
serayah
H8304
Seraiah
וּשְׂרָיָ֖ה
vserayah
H8304
Seraiah
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוֹצָדָֽק
yehvotzadaֽq
H3087
Jehozadek, Josedech
41
וִיהוֹצָדָ֣ק
viyhvotzadaq
H3087
Jehozadek, Josedech
הָלַ֔ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בְּהַגְל֣וֹת
vehagelvot
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
וִירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
בְּיַ֖ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נְבֻכַדְנֶאצַּֽר
nevukhadenetzaֽr
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
↑
Chapter 6
1
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִ֑י
leviy
H3878
Levi
גֵּרְשֹׁ֕ם
gereshom
H1647
Gershom
קְהָ֖ת
qehat
H6955
Kohath
וּמְרָרִֽי
vmerariֽy
H4847
Merari
The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
بنی لاوی جَیرسون قِہاؔت اور مرارؔی ہیں۔
2
וְאֵ֛לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
שְׁמ֥וֹת
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בְּֽנֵי
veֽney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גֵרְשׁ֖וֹם
gereshvom
H1647
Gershom
לִבְנִ֥י
liveniy
H3845
Libni
וְשִׁמְעִֽי
veshimeiֽy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
اور بنی قِہات عمراؔم اور اضہار اور حبرُوؔن اور عُزّی اؔیل۔
3
וּבְנֵ֖י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְהָ֑ת
qehat
H6955
Kohath
עַמְרָ֣ם
ameram
H6019
Amram
וְיִצְהָ֔ר
veyitzehar
H3324
Izhar
וְחֶבְר֖וֹן
vechevervon
H2275b
Hebron
וְעֻזִּיאֵֽל
veuziyeֽl
H5816
Uzziel
And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
اور عمراؔم کی اَولاد۔ ہارُونؔ اور مُوسیٰ اور مریمؔ
4
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִ֖י
merariy
H4847
Merari
מַחְלִ֣י
macheliy
H4249
Mahli
וּמֻשִׁ֑י
vmushiy
H4187
Mushi
וְאֵ֛לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
מִשְׁפְּח֥וֹת
mishefechvot
H4940
family, kind(-red)
הַלֵּוִ֖י
haleviy
H3881
Leviite
לַאֲבוֹתֵיהֶֽם
laavvoteyheֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
الِیعزر سے فِینحاؔس پَیدا ہُؤا اور فِینحاؔس سے ابِیسُوؔع پَیدا ہُؤا۔
5
לְֽגֵרְשׁ֑וֹם
leֽgereshvom
H1647
Gershom
לִבְנִ֥י
liveniy
H3845
Libni
בְנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יַ֥חַת
yachat
H3189
Jahath
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זִמָּ֥ה
zimah
H2155
Zimmah
בְנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
اور ابِیسُوؔع سے بُقّی پَیدا ہُؤا اور بُقّی سے عُزّی پَیدا ہُؤا۔
6
יוֹאָ֤ח
yvoach
H3098
Joah
בְּנוֹ֙
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עִדּ֣וֹ
idvo
H5714
Iddo
בְנ֔וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זֶ֥רַח
zerach
H2226
Zarah, Zerah
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְאָתְרַ֥י
yeateray
H2979
Jeaterai
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
اور عُزّی سے زراخیاؔہ پَیدا ہُؤا اور زراخیاؔہ سے مِرایوؔت پَیدا ہُؤا۔
7
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְהָ֑ת
qehat
H6955
Kohath
עַמִּינָדָ֣ב
amiynadav
H5992
Amminadab
בְּנ֔וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קֹ֥רַח
qorach
H7141
Korah
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַסִּ֥יר
asiyr
H617
Assir
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
مِرایوؔت سے امریاؔہ پَیدا ہُؤا اور امریاؔہ سے اخِیطوؔب پَیدا ہُؤا۔
8
אֶלְקָנָ֥ה
eleqanah
H511
Elkanah
בְנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶבְיָסָ֥ף
veeveyasaf
H43
Ebiasaph
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאַסִּ֥יר
veasiyr
H617
Assir
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
اور اخِیطوؔب سے صدُوؔق پَیدا ہُؤا اور صدُوؔق سے اخِیمعض پَیدا ہُؤا۔
9
תַּ֤חַת
tachat
H8480
Tahath
בְּנוֹ֙
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אוּרִיאֵ֣ל
vriyel
H222
Uriel
בְּנ֔וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֻזִּיָּ֥ה
uziyah
H5818
Uzziah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְשָׁא֥וּל
veshavl
H7586
Saul, Shaul
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
اور اخِیمعض سے عزرؔیاہ پَیدا ہُؤا اور عزرؔیاہ سے یُوحناؔن پَیدا ہُؤا۔
10
וּבְנֵי֙
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְקָנָ֔ה
eleqanah
H511
Elkanah
עֲמָשַׂ֖י
amasay
H6022
Amasai
וַאֲחִימֽוֹת
vaachiymֽvot
H287
Ahimoth
And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest’s office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)
اور یُوحناؔن سے عزرؔیاہ پَیدا ہُؤا (یہ وہ ہے جو اُس ہَیکل میں جِسے سُلیماؔن نے یروشلیِم میں بنایا تھا کاہِن تھا)۔
11
אֶלְקָנָ֑ה
eleqanah
H511
Elkanah
בנו
vnv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְּנֵי֙
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְקָנָ֔ה
eleqanah
H511
Elkanah
צוֹפַ֥י
tzvofay
H6689
Zophai, Zuph
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְנַ֥חַת
venachat
H5184
Nahath
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
اور عزرؔیاہ سے امریاؔہ پَیدا ہُؤا اور امریاؔہ سے اخِیطوؔب پَیدا ہُؤا۔
12
אֱלִיאָ֥ב
eliyav
H446
Eliab
בְּנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְרֹחָ֥ם
yerocham
H3395
Jeroham
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְקָנָ֥ה
eleqanah
H511
Elkanah
בְנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
اور اخِیطوؔب سے صدُوؔق پَیدا ہُؤا اور صدُوؔق سے سلُوم پَیدا ہُؤا۔
13
וּבְנֵ֧י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁמוּאֵ֛ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
הַבְּכֹ֥ר
havekhor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
וַשְׁנִ֖י
vasheniy
H2059
Vashni
וַאֲבִיָּֽה
vaaviyaֽh
H29
Abiah, Abijah
And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
اور سلُوم سے خِلقیاہ پَیدا ہُؤا اور خِلقیاہ سے عزریاؔہ پَیدا ہُؤا۔
14
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִ֖י
merariy
H4847
Merari
מַחְלִ֑י
macheliy
H4249
Mahli
לִבְנִ֥י
liveniy
H3845
Libni
בְנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְעִ֥י
shimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֻזָּ֥ה
uzah
H5798b
Uzza, Uzzah
בְנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,
اور عزرؔیاہ سے سِرایاؔہ پَیدا ہُؤا اور سِرایاؔہ سے یہُو صدق پَیدا ہُؤا۔
15
שִׁמְעָ֥א
shimea
H8092
Shimea, Shimei, Shamma
בְנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַגִּיָּ֥ה
chagiyah
H2293
Haggiah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲשָׂיָ֥ה
asayah
H6222
Asaiah
בְנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Jehozadak went into captivity, when the Lord carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
اور جب خُداوند نے نبُوکدؔنضر کے ہاتھ سے یہُوداؔہ اور یروشلیِم کو جلاوطن کرایا تو یہُوصدؔق بھی اسِیر ہو گیا۔
16
וְאֵ֗לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶעֱמִ֥יד
heemiyd
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
דָּוִ֛יד
daviyd
H1732
David
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְדֵי
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
שִׁ֖יר
shiyr
H7892a
musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִמְּנ֖וֹחַ
mimenvocha
H4494
(place of) rest
הָאָרֽוֹן
haarֽvon
H727
ark, chest, coffin
The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
بنی لاوی۔ جیرؔسوم۔ قِہاؔت اور مِرارؔی ہیں۔
17
וַיִּהְי֨וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מְשָׁרְתִ֜ים
mesharetiym
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
לִפְנֵ֨י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מִשְׁכַּ֤ן
mishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
אֹֽהֶל
oֽhel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵד֙
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
בַּשִּׁ֔יר
vashiyr
H7892a
musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בְּנ֧וֹת
venvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
שְׁלֹמֹ֛ה
shelomoh
H8010
Solomon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וַיַּעַמְד֥וּ
vayaamedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
כְמִשְׁפָּטָ֖ם
khemishefatam
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֲבוֹדָתָֽם
avvodataֽm
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.
اور جیرؔسوم کے بیٹوں کے نام یہ ہیں۔ لِبنی اور سِمعی۔
18
וְאֵ֥לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
הָעֹמְדִ֖ים
haomediym
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
וּבְנֵיהֶ֑ם
vveneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִבְּנֵי֙
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַקְּהָתִ֔י
haqehatiy
H6956
Kohathites
הֵימָן֙
heyman
H1968
Heman
הַמְשׁוֹרֵ֔ר
hameshvorer
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹאֵ֖ל
yvoel
H3100
Joel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁמוּאֵֽל
shemveֽl
H8050
Samuel, Shemuel
And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
اور بنی قِہات عمراؔم اور اِضہار اور حبرُوؔن اور عُزّی ایل تھے۔
19
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְקָנָה֙
eleqanah
H511
Elkanah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְרֹחָ֔ם
yerocham
H3395
Jeroham
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֱלִיאֵ֖ל
eliyel
H447
Eliel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תּֽוֹחַ
tֽvocha
H8430
Toah
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
مِرارؔی کے بیٹے یہ ہیں۔ محلی اور مُوشی اور لاویوں کے گھرانے اُن کے آبائی خاندانوں کے مُطابِق یہ ہیں۔
20
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
ציף
tzyf
H6689
Zophai, Zuph
צוּף֙
tzvf
H6689
Zophai, Zuph
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְקָנָ֔ה
eleqanah
H511
Elkanah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַ֖חַת
machat
H4287
Mahath
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲמָשָֽׂי
amasaֽy
H6022
Amasai
Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
جیرؔسوم سے اُس کا بیٹا لِبنی۔ لِبنی کا بیٹا یحت۔ یحت کا بیٹا زِمّہ۔
21
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְקָנָה֙
eleqanah
H511
Elkanah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹאֵ֔ל
yvoel
H3100
Joel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲזַרְיָ֖ה
azareyah
H5838
Azariah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צְפַנְיָֽה
tzefaneyaֽh
H6846
Zephaniah
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
زِمّہ کا بیٹا یُوآؔخ۔ یُوآؔخ کا بیٹا عِیدُو۔ عِیدُو کا بیٹا زارح۔ زارح کا بیٹا یترؔی۔
22
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּ֨חַת֙
tachat
H8480
Tahath
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַסִּ֔יר
asiyr
H617
Assir
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶבְיָסָ֖ף
eveyasaf
H43
Ebiasaph
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קֹֽרַח
qoֽrach
H7141
Korah
The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
بنی قِہات۔ قِہاؔت کا بیٹا عِمّینداؔب۔ عِمّینداؔب کا بیٹا قورح۔ قورح کا بیٹا اسِّیر۔
23
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִצְהָ֣ר
yitzehar
H3324
Izhar
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְהָ֔ת
qehat
H6955
Kohath
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִ֖י
leviy
H3878
Levi
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
اسِّیر کا بیٹا اِلقانہ۔ اِلقانہ کا بیٹا ابی آسف۔ ابی آسف کا بیٹا اسِّیر۔
24
וְאָחִ֣יו
veachiyv
H251
another, brother(-ly)
אָסָ֔ף
asaf
H623
Asaph
הָעֹמֵ֖ד
haomed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְמִינ֑וֹ
yemiynvo
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
אָסָ֥ף
asaf
H623
Asaph
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בֶּרֶכְיָ֖הוּ
verekheyahv
H1296
Berachiah, Berechiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְעָֽא
shimeaֽ
H8092
Shimea, Shimei, Shamma
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
اِسِّیر کا بیٹا تحت۔ تحت کا بیٹا اُوری اؔیل۔ اُوری اؔیل کا بیٹا عُزّیاہ۔ عُزّیاہ کا بیٹا ساؤُل۔
25
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִיכָאֵ֥ל
miykhael
H4317
Michael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בַּעֲשֵׂיָ֖ה
vaaseyah
H1202
Baaseiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַלְכִּיָּֽה
malekhiyaֽh
H4441
Malchiah, Malchijah
And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
اور اِلقانہ کے بیٹے یہ ہیں۔ عماسی اور اخیموؔت۔
26
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶתְנִ֥י
eteniy
H867
Ethni
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זֶ֖רַח
zerach
H2226
Zarah, Zerah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲדָיָֽה
adayaֽh
H5718
Adaiah
As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,
رہا اِلقانہ۔ سو اِلقانہ کے بیٹے یہ ہیں یعنی اُس کا بیٹا صُوؔفی۔ صُوؔفی کا بیٹا نحت۔
27
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֵיתָ֥ן
eytan
H387
Ethan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זִמָּ֖ה
zimah
H2155
Zimmah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְעִֽי
shimeiֽy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
نحت کا بیٹا اِلِیاب۔ اِلِیاب کا بیٹا یروؔحام۔ یروؔحام کا بیٹا اِلقانہ۔
28
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יַ֥חַת
yachat
H3189
Jahath
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גֵּרְשֹׁ֖ם
gereshom
H1647
Gershom
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִֽי
leviֽy
H3878
Levi
And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.
سموؔئیل کے بیٹوں میں پہلوٹھا یُواؔیل دُوسرا ابیاؔہ۔
29
וּבְנֵ֧י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִ֛י
merariy
H4847
Merari
אֲחֵיהֶ֖ם
acheyhem
H251
another, brother(-ly)
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַשְּׂמֹ֑אול
hasemovl
H8040
left (hand, side)
אֵיתָן֙
eytan
H387
Ethan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קִישִׁ֔י
qiyshiy
H7029
Kishi
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַבְדִּ֖י
avediy
H5660
Abdi
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַלּֽוּךְ
malֽvkhe
H4409a
Malluch, Melichu (from the margin)
The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
بنی مِراری یہ ہیں۔ محلی۔ محلی کا بیٹا لِبنی۔ لِبنی کا بیٹا سِمعی۔ سِمعی کا بیٹا عُزّہ۔
30
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲשַׁבְיָ֥ה
chashaveyah
H2811
Hashabiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲמַצְיָ֖ה
amatzeyah
H558
Amaziah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חִלְקִיָּֽה
chileqiyaֽh
H2518
Hillkiah
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
عُزّہ کا بیٹا سِمعا۔ سِمعا کا بیٹا حجِیّاؔہ۔ حجِیّاہ کا بیٹا عساؔیاہ۔
31
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַמְצִ֥י
ametziy
H557
Amzi
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּנִ֖י
vaniy
H1137
Bani
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָֽׁמֶר
shaֽmer
H8106
Shamer, Shemer
And these are they whom David set over the service of song in the house of the Lord, after that the ark had rest.
وہ جِن کو داؤُد نے صندُوق کے ٹِھکانا پانے کے بعد خُداوند کے گھر میں گانے کے کام پر مُقرّر کِیا یہ ہیں۔
32
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַחְלִי֙
macheliy
H4249
Mahli
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מוּשִׁ֔י
mvshiy
H4187
Mushi
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִ֖י
merariy
H4847
Merari
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִֽי
leviֽy
H3878
Levi
And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the Lord in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.
اور وہ جب تک سُلیماؔن یروشلیِم میں خُداوند کا گھر بنوا نہ چُکا گِیت گا گا کر خَیمۂِ اِجتماع کے مسکن کے سامنے خِدمت کرتے رہے اور اپنی اپنی باری کے مُوافِق اپنے کام پر حاضِر رہتے تھے۔
33
וַאֲחֵיהֶ֖ם
vaacheyhem
H251
another, brother(-ly)
הַלְוִיִּ֑ם
haleviyim
H3881
Leviite
נְתוּנִ֕ים
netvniym
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְכָ֨ל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבוֹדַ֔ת
avvodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
מִשְׁכַּ֖ן
mishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֱלֹהִֽים
haelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,
اور جو حاضِر رہتے تھے وہ اور اُن کے بیٹے یہ ہیں۔
34
וְֽאַהֲרֹ֨ן
veֽaharon
H175
Aaron
וּבָנָ֜יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַקְטִירִ֨ים
maqetiyriym
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִזְבַּ֤ח
mizevach
H4196
altar
הָֽעוֹלָה֙
haֽvolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִזְבַּ֣ח
mizevach
H4196
altar
הַקְּטֹ֔רֶת
haqetoret
H7004
(sweet) incense, perfume
לְכֹ֕ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלֶ֖אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
קֹ֣דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הַקֳּדָשִׁ֑ים
haqodashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וּלְכַפֵּר֙
vlekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כְּכֹל֙
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֔ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
עֶ֥בֶד
eved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הָאֱלֹהִֽים
haelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
بِن اِلقانہ بِن یروؔحام۔ بِن اِلی ایل بن تُوح۔
35
וְאֵ֖לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֑ן
aharon
H175
Aaron
אֶלְעָזָ֥ר
eleazar
H499
Eleazar
בְּנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פִּֽינְחָ֥ס
fiֽynechas
H6372
Phinehas
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲבִישׁ֥וּעַ
aviyshva
H50
Abishua
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
بِن صُوؔف بِن اِلقانہ بِن محت بِن عماسی۔
36
בֻּקִּ֥י
vuqiy
H1231
Bukki
בְנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֻזִּ֥י
uziy
H5813
Uzzi
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זְרַֽחְיָ֥ה
zeraֽcheyah
H2228
Zerahiah
בְנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
بِن اِلقانہ بِن یُوایل بِن عزریاؔہ بِن صفنیاؔہ۔
37
מְרָי֥וֹת
merayvot
H4812
Meraioth
בְּנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲמַרְיָ֥ה
amareyah
H568
Amariah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיט֥וּב
achiytvv
H285
Ahitub
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
بِن تحت بِن اِسِّیر بِن ابی آسف بِن قورح۔
38
צָד֥וֹק
tzadvoq
H6659
Zadok
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִימַ֥עַץ
achiymaatz
H290
Ahimaaz
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
بِن اِضہار بِن قِہاؔت بِن لاوؔی بِن اِسرائیلؔ۔
39
וְאֵ֨לֶּה֙
veeleh
H428
an-(the) other
מוֹשְׁבוֹתָ֔ם
mvoshevvotam
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
לְטִירוֹתָ֖ם
letiyrvotam
H2918
(goodly) castle, habitation, palace, row
בִּגְבוּלָ֑ם
vigevvlam
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
לִבְנֵ֤י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹן֙
aharon
H175
Aaron
לְמִשְׁפַּחַ֣ת
lemishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַקְּהָתִ֔י
haqehatiy
H6956
Kohathites
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַגּוֹרָֽל
hagvoraֽl
H1486
lot
And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,
اور اُس کا بھائی آسف جو اُس کے دہنے کھڑا ہوتا تھا یعنی آسف بِن برکیاؔہ بِن سِمعا۔
40
וַֽיִּתְּנ֥וּ
vaֽyitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֛ם
lahem
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֶבְר֖וֹן
chevervon
H2275a
Hebron
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֖יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
סְבִיבֹתֶֽיהָ
seviyvoteֽyha
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,
بِن مِیکاؔئیل بِن بعسیاؔہ بِن ملکیاہ۔
41
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׂדֵ֥ה
sedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֲצֵרֶ֑יהָ
chatzereyha
H2691b
court, tower, village
נָתְנ֖וּ
natenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְכָלֵ֥ב
lekhalev
H3612
Caleb
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְפֻנֶּֽה
yefuneֽh
H3312
Jephunneh
The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
بِن اتنی بِن زارح بِن عدایاؔہ۔
42
וְלִבְנֵ֣י
veliveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֗ן
aharon
H175
Aaron
נָתְנוּ֙
natenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָרֵ֣י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַמִּקְלָ֔ט
hamiqelat
H4733
refuge
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֶבְר֥וֹן
chevervon
H2275a
Hebron
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
לִבְנָ֖ה
livenah
H3841
Libnah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֑יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יַתִּ֥ר
yatir
H3492
Jattir
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
אֶשְׁתְּמֹ֖עַ
eshetemoa
H851
Eshtemoa, Eshtemoh
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶֽׁיהָ
migerasheֽyha
H4054
cast out, suburb
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
بِن اَیتاؔن بِن زِمّہ بِن سِمعی۔
43
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חִילֵז֙
chiylez
H2432
Hilen
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֔יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבִ֖יר
deviyr
H1688a
Debir
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶֽׁיהָ
migerasheֽyha
H4054
cast out, suburb
The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
بِن یحت بِن جیرؔسوم بِن لاوؔی۔
44
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עָשָׁן֙
ashan
H6228
Ashan
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֔יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1053+
—
שֶׁ֖מֶשׁ
shemesh
H1053
Beth-shemesh
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶֽׁיהָ
migerasheֽyha
H4054
cast out, suburb
And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
اور بنی مِراری اُن کے بھائی بائیں ہاتھ کھڑے ہوتے تھے یعنی اَیتاؔن بِن قِیسی بِن عبدؔی بِن مُلوؔک۔
45
וּמִמַּטֵּ֣ה
vmimateh
H4294
rod, staff, tribe
בִנְיָמִ֗ן
vineyamin
H1144
Benjamin
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גֶּ֤בַע
geva
H1387
Gaba, Geba, Gibeah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֨יהָ֙
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עָלֶ֣מֶת
alemet
H5964
Alameth, Alemeth
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֔יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֲנָת֖וֹת
anatvot
H6068
Anathoth
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֑יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרֵיהֶ֛ם
areyhem
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
שְׁלֹשׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עֶשְׂרֵ֥ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
עִ֖יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בְּמִשְׁפְּחוֹתֵיהֶֽם
vemishefechvoteyheֽm
H4940
family, kind(-red)
The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
بِن حسبیاؔہ بِن امصِیاؔہ بِن خِلقیاہ۔
46
וְלִבְנֵ֨י
veliveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְהָ֜ת
qehat
H6955
Kohath
הַנּוֹתָרִ֗ים
hanvotariym
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
מִמִּשְׁפַּ֣חַת
mimishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַמַּטֶּ֡ה
hamateh
H4294
rod, staff, tribe
מִֽ֠מַּחֲצִית
miֽmachatziyt
H4276
half (so much), mid(-day)
מַטֵּ֨ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
חֲצִ֧י
chatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
מְנַשֶּׁ֛ה
menasheh
H4519
Manasseh
בַּגּוֹרָ֖ל
vagvoral
H1486
lot
עָרִ֥ים
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
עָֽשֶׂר
aֽser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
بِن امصی بِن بانی بِن سامر۔
47
וְלִבְנֵ֨י
veliveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גֵרְשׁ֜וֹם
gereshvom
H1647
Gershom
לְמִשְׁפְּחוֹתָ֗ם
lemishefechvotam
H4940
family, kind(-red)
מִמַּטֵּ֣ה
mimateh
H4294
rod, staff, tribe
יִ֠שָׂשכָר
yisashkhar
H3485
Issachar
וּמִמַּטֵּ֨ה
vmimateh
H4294
rod, staff, tribe
אָשֵׁ֜ר
asher
H836
Asher
וּמִמַּטֵּ֣ה
vmimateh
H4294
rod, staff, tribe
נַפְתָּלִ֗י
nafetaliy
H5321
Naphtali
וּמִמַּטֵּ֤ה
vmimateh
H4294
rod, staff, tribe
מְנַשֶּׁה֙
menasheh
H4519
Manasseh
בַּבָּשָׁ֔ן
vavashan
H1316
Bashan
עָרִ֖ים
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
שְׁלֹ֥שׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עֶשְׂרֵֽה
esereֽh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
بِن محلی بِن مُوشی بِن مِرارؔی بِن لاوؔی۔
48
לִבְנֵ֨י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִ֜י
merariy
H4847
Merari
לְמִשְׁפְּחוֹתָ֗ם
lemishefechvotam
H4940
family, kind(-red)
מִמַּטֵּ֣ה
mimateh
H4294
rod, staff, tribe
רְ֠אוּבֵן
revven
H7205
Reuben
וּֽמִמַּטֵּה
vֽmimateh
H4294
rod, staff, tribe
גָ֞ד
gad
H1410
Gad
וּמִמַּטֵּ֤ה
vmimateh
H4294
rod, staff, tribe
זְבוּלֻן֙
zevvlun
H2074
Zebulun
בַּגּוֹרָ֔ל
vagvoral
H1486
lot
עָרִ֖ים
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
שְׁתֵּ֥ים
sheteym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֵֽה
esereֽh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
Their brethren also the Levites were appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God.
اور اُن کے بھائی لاوؔی بَیتُ اﷲ کے مسکن کی ساری خِدمت پر مُقرّر تھے۔
49
וַיִּתְּנ֥וּ
vayitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לַלְוִיִּ֑ם
laleviyim
H3881
Leviite
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הֶעָרִ֖ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרְשֵׁיהֶֽם
migeresheyheֽm
H4054
cast out, suburb
But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
لیکن ہارُونؔ اور اُس کے بیٹے سوختنی قُربانی کے مذبح اور بخُور کی قُربان گاہ دونوں پر پاکترِین مکان کی ساری خِدمت کو انجام دینے اور اِسرائیلؔ کے لِئے کفّارہ دینے کے لِئے جَیسا جَیسا خُدا کے بندہ مُوسیٰ نے حُکم کِیا تھا قُربانی چڑھاتے تھے۔
50
וַיִּתְּנ֣וּ
vayitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בַגּוֹרָ֗ל
vagvoral
H1486
lot
מִמַּטֵּ֤ה
mimateh
H4294
rod, staff, tribe
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
וּמִמַּטֵּ֣ה
vmimateh
H4294
rod, staff, tribe
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְע֔וֹן
shimevon
H8095
Simeon
וּמִמַּטֵּ֖ה
vmimateh
H4294
rod, staff, tribe
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֑ן
vineyamin
H1144
Benjamin
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הֶעָרִ֣ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִקְרְא֥וּ
yiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶתְהֶ֖ם
etehem
H853
(as such unrepresented in English)
בְּשֵׁמֽוֹת
veshemֽvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
اور بنی ہارُونؔ یہ ہیں۔ ہارُونؔ کا بیٹا الِیعزر۔ الِیعزر کا بیٹا فِینحاؔس۔ فِینحاؔس کا بیٹا ابِیسُوؔع۔
51
וּמִֽמִּשְׁפְּח֖וֹת
vmiֽmishefechvot
H4940
family, kind(-red)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְהָ֑ת
qehat
H6955
Kohath
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עָרֵ֣י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
גְבוּלָ֔ם
gevvlam
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
מִמַּטֵּ֖ה
mimateh
H4294
rod, staff, tribe
אֶפְרָֽיִם
eferaֽyim
H669
Ephraim, Ephraimites
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
ابِیسُوؔع کا بیٹا بُقّی۔ بُقّی کا بیٹا عُزّی۔ عُزّی کا بیٹا زراخیاؔہ۔
52
וַיִּתְּנ֨וּ
vayitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֜ם
lahem
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָרֵ֧י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַמִּקְלָ֛ט
hamiqelat
H4733
refuge
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁכֶ֥ם
shekhem
H7927
Shechem
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֖יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
בְּהַ֣ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרָ֑יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גֶּ֖זֶר
gezer
H1507
Gazer, Gezer
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶֽׁיהָ
migerasheֽyha
H4054
cast out, suburb
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
زراخیاؔہ کا بیٹا مِرایوؔت۔ مِرایوؔت کا بیٹا امریاؔہ۔ امریاؔہ کا بیٹا اخِیطوؔب۔
53
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
יָקְמְעָם֙
yaqemeam
H3361
Jokmeam
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֔יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1032+
—
חוֹר֖וֹן
chvorvon
H1032
Beth-horon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶֽׁיהָ
migerasheֽyha
H4054
cast out, suburb
Zadok his son, Ahimaaz his son.
اخِیطوؔب کا بیٹا صدُوؔق۔ صدُوؔق کا بیٹا اخِیمعض۔
54
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אַיָּלוֹן֙
ayalvon
H357
Aijalon, Ajalon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֔יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גַּת
gat
H1667+
—
רִמּ֖וֹן
rimvon
H1667
Gath-rimmon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶֽׁיהָ
migerasheֽyha
H4054
cast out, suburb
Now these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.
اور اُن کی حدُود میں اُن کی چھاؤنیوں کے مُطابِق اُن کی سکُونت گاہیں یہ ہیں۔ بنی ہارُون میں سے قِہاتیوں کے خاندانوں کو جِن کا قُرعہ اوّل نِکلا۔
55
וּמִֽמַּחֲצִית֙
vmiֽmachatziyt
H4276
half (so much), mid(-day)
מַטֵּ֣ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
מְנַשֶּׁ֔ה
menasheh
H4519
Manasseh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָנֵר֙
aner
H6063
Aner
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֔יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בִּלְעָ֖ם
vileam
H1109b
Balaam, Bileam
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֑יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
לְמִשְׁפַּ֥חַת
lemishefachat
H4940
family, kind(-red)
לִבְנֵי
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְהָ֖ת
qehat
H6955
Kohath
הַנּוֹתָרִֽים
hanvotariֽym
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.
اُنہوں نے یہُوداؔہ کی زمِین میں حبرُوؔن اور اُس کی نواحی کو دِیا۔
56
לִבְנֵי֮
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גֵּרְשׁוֹם֒
gereshvom
H1647
Gershom
מִמִּשְׁפַּ֗חַת
mimishefachat
H4940
family, kind(-red)
חֲצִי֙
chatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
מַטֵּ֣ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
מְנַשֶּׁ֔ה
menasheh
H4519
Manasseh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גּוֹלָ֥ן
gvolan
H1474
Golan
בַּבָּשָׁ֖ן
vavashan
H1316
Bashan
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֑יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַשְׁתָּר֖וֹת
ashetarvot
H6252
Asharoth, Astaroth
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶֽׁיהָ
migerasheֽyha
H4054
cast out, suburb
But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
لیکن اُس شہر کے کھیت اور اُس کے دیہات یفُنّہ کے بیٹے کالِب کو دِئے۔
57
וּמִמַּטֵּ֣ה
vmimateh
H4294
rod, staff, tribe
יִשָׂשכָ֔ר
yisashkhar
H3485
Issachar
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קֶ֖דֶשׁ
qedesh
H6943
Kedesh
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֑יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּבְרַ֖ת
daverat
H1705
Dabareh, Daberath
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶֽׁיהָ
migerasheֽyha
H4054
cast out, suburb
And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,
اور بنی ہارُون کو اُنہوں نے پناہ کے شہر دِئے اور حبرُوؔن اور لِبناہ بھی اور اُس کی نواحی اور یتِیر اور اِستمُوؔع اور اُس کی نواحی۔
58
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רָאמוֹת֙
ramvot
H7216
Ramoth
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֔יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עָנֵ֖ם
anem
H6046
Anem
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶֽׁיהָ
migerasheֽyha
H4054
cast out, suburb
And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
اور حَیلان اور اُس کی نواحی اور دبِیر اور اُس کی نواحی۔
59
וּמִמַּטֵּ֣ה
vmimateh
H4294
rod, staff, tribe
אָשֵׁ֔ר
asher
H836
Asher
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מָשָׁ֖ל
mashal
H4913
Mashal
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֑יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַבְדּ֖וֹן
avedvon
H5658
Abdon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶֽׁיהָ
migerasheֽyha
H4054
cast out, suburb
And Ashan with her suburbs, and Beth–shemesh with her suburbs:
اور عسن اور اُس کی نواحی اور بَیت شمس اور اُس کی نواحی۔
60
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חוּקֹק֙
chvqoq
H2712b
Hukkok, Hukok
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֔יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רְחֹ֖ב
rechov
H7340
Rehob
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶֽׁיהָ
migerasheֽyha
H4054
cast out, suburb
And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.
اور بِنیمِین کے قبِیلہ میں سے جِبع اور اُس کی نواحی اور علمت اور اُس کی نواحی اور عنتوت اور اُس کی نواحی۔ اُن کے گھرانوں کے سب شہر تیرہ تھے۔
61
וּמִמַּטֵּ֣ה
vmimateh
H4294
rod, staff, tribe
נַפְתָּלִ֗י
nafetaliy
H5321
Naphtali
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קֶ֤דֶשׁ
qedesh
H6943
Kedesh
בַּגָּלִיל֙
vagaliyl
H1551
Galilee
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֔יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חַמּ֖וֹן
chamvon
H2540
Hammon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֑יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
קִרְיָתַ֖יִם
qireyatayim
H7156
Kiriathaim, Kirjathaim
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶֽׁיהָ
migerasheֽyha
H4054
cast out, suburb
And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
اور باقی بنی قِہات کو آدھے قبِیلہ یعنی منسّی کے آدھے قبِیلہ میں سے دس شہر قُرعہ ڈال کر دِئے گئے۔
62
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִי֮
merariy
H4847
Merari
הַנּוֹתָרִים֒
hanvotariym
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
מִמַּטֵּ֣ה
mimateh
H4294
rod, staff, tribe
זְבוּלֻ֔ן
zevvlun
H2074
Zebulun
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רִמּוֹנ֖וֹ
rimvonvo
H7417c
Remmon, Rimmon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֑יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תָּב֖וֹר
tavvor
H8396
Tabor
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶֽׁיהָ
migerasheֽyha
H4054
cast out, suburb
And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
اور جیرؔسوم کے بیٹوں کو اُن کے گھرانوں کے مُوافِق اِشکار کے قبِیلہ اور آشر کے قبِیلہ اور نفتالی کے قبِیلہ اور منسّی کے قبِیلہ سے جو بسن میں تھا تیرہ شہر مِلے۔
63
וּמֵעֵ֜בֶר
vmeever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
לְיַרְדֵּ֣ן
leyareden
H3383
Jordan
יְרֵחוֹ֮
yerechvo
H3405
Jericho
לְמִזְרַ֣ח
lemizerach
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
הַיַּרְדֵּן֒
hayareden
H3383
Jordan
מִמַּטֵּ֣ה
mimateh
H4294
rod, staff, tribe
רְאוּבֵ֔ן
revven
H7205
Reuben
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֶּ֥צֶר
vetzer
H1221
Bezer
בַּמִּדְבָּ֖ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֑יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יַ֖הְצָה
yahetzah
H3096
Jahaz, Jahazah, Jahzah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶֽׁיהָ
migerasheֽyha
H4054
cast out, suburb
Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
مِرارؔی کے بیٹوں کو اُن کے گھرانوں کے مُوافِق رُوبِن کے قبِیلہ اور جد کے قبِیلہ اور زبُولُون کے قبِیلہ میں سے بارہ شہر قُرعہ ڈال کر دِئے گئے۔
64
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
קְדֵמוֹת֙
qedemvot
H6932
Kedemoth
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֔יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מֵיפַ֖עַת
meyfaat
H4158
Mephaath
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶֽׁיהָ
migerasheֽyha
H4054
cast out, suburb
And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.
سو بنی اِسرائیل نے لاویوں کو وہ شہر اُن کی نواحی سمیت دِئے۔
65
וּמִ֨מַּטֵּה
vmimateh
H4294
rod, staff, tribe
גָ֔ד
gad
H1410
Gad
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רָאמ֥וֹת
ramvot
H7216
Ramoth
בַּגִּלְעָ֖ד
vagilead
H1568
Gilead, Gileadite
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֑יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
מַחֲנַ֖יִם
machanayim
H4266
Mahanaim
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶֽׁיהָ
migerasheֽyha
H4054
cast out, suburb
And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names.
اور اُنہوں نے بنی یہُوداؔہ کے قبِیلہ اور بنی شمعُون کے قبِیلہ اور بنی بِنیمِین کے قبِیلہ میں سے یہ شہر جِن کے نام مذکُور ہُوئے قُرعہ ڈال کر دِئے۔
66
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֶשְׁבּוֹן֙
cheshevvon
H2809
Heshbon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶׁ֔יהָ
migerasheyha
H4054
cast out, suburb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יַעְזֵ֖יר
yaezeyr
H3270
Jaazer, Jazer
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְרָשֶֽׁיהָ
migerasheֽyha
H4054
cast out, suburb
And the residue of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim.
اور بنی قِہات کے بعض خاندانوں کے پاس اُن کی سرحدّوں کے شہر اِفرائِیم کے قبِیلہ میں سے تھے۔
↑
Chapter 7
1
וְלִבְנֵ֣י
veliveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשָׂשכָ֗ר
yisashkhar
H3485
Issachar
תּוֹלָ֧ע
tvola
H8439
Tola
וּפוּאָ֛ה
vfvah
H6312
Phuvah, Pua, Puah
ישיב
yshyv
H3437
Jashub
יָשׁ֥וּב
yashvv
H3437
Jashub
וְשִׁמְר֖וֹן
veshimervon
H8110b
Shimron
אַרְבָּעָֽה
arevaaֽh
H702
four
Now the sons of Issachar were, Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
اور بنی اِشکار یہ ہیں۔ تولعؔ اور فُوّہ ؔاور یسُوب ؔاور سمروؔن یہ چاروں۔
2
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תוֹלָ֗ע
tvola
H8439
Tola
עֻזִּ֡י
uziy
H5813
Uzzi
וּרְפָיָ֡ה
vrefayah
H7509
Rephaiah
וִֽ֠ירִיאֵל
viֽyriyel
H3400
Jeriel
וְיַחְמַ֨י
veyachemay
H3181
Jahmai
וְיִבְשָׂ֜ם
veyivesam
H3005
Jibsam
וּשְׁמוּאֵ֗ל
vshemvel
H8050
Samuel, Shemuel
רָאשִׁ֤ים
rashiym
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
לְבֵית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבוֹתָם֙
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְתוֹלָ֔ע
letvola
H8439
Tola
גִּבּ֥וֹרֵי
givvorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חַ֖יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
לְתֹלְדוֹתָ֑ם
letoledvotam
H8435
birth, generations
מִסְפָּרָם֙
misefaram
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
בִּימֵ֣י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
דָוִ֔יד
daviyd
H1732
David
עֶשְׂרִֽים
eseriֽym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁנַ֥יִם
vshenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וְשֵׁ֥שׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of their father’s house, to wit, of Tola: they were valiant men of might in their generations; whose number was in the days of David two and twenty thousand and six hundred.
اور بنی تولع۔ عُزّیؔ اور رِفایاؔہ اور یری اؔیل اور یحمیؔ اور اِبسامؔ اور سمواؔیل جو تولعؔ یعنی اپنے آبائی خاندانوں کے سردار تھے۔ وہ اپنے زمانہ میں زبردست سُورما تھے اور داؤُدؔ کے ایّام میں اُن کا شُمار بائِیس ہزار چھ سَو تھا۔
3
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֻזִּ֖י
uziy
H5813
Uzzi
יִֽזְרַֽחְיָ֑ה
yiֽzeraֽcheyah
H3156
Izrahiah, Jezrahiah
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִֽזְרַֽחְיָ֗ה
yiֽzeraֽcheyah
H3156
Izrahiah, Jezrahiah
מִֽיכָאֵ֡ל
miֽykhael
H4317
Michael
וְ֠עֹבַדְיָה
veovadeyah
H5662
Obadiah
וְיוֹאֵ֧ל
veyvoel
H3100
Joel
יִשִּׁיָּ֛ה
yishiyah
H3449
Ishiah, Isshiah, Ishijah, Jesiah
חֲמִשָּׁ֖ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
רָאשִׁ֥ים
rashiym
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
כֻּלָּֽם
khulaֽm
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men.
اور عُزّی ؔکا بیٹا اِزراخیاؔہ تھا اور اِزرَاخیاؔہ کے بیٹے یہ ہیں۔ میکاؔئیل اور عبدؔیاہ اور یُواؔیل اور یسیّاؔہ۔ یہ پانچوں۔ یہ سب کے سب سردار تھے۔
4
וַעֲלֵיהֶ֨ם
vaaleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְתֹלְדוֹתָ֜ם
letoledvotam
H8435
birth, generations
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבוֹתָ֗ם
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
גְּדוּדֵי֙
gedvdey
H1416
army, band (of men), company, troop (of robbers)
צְבָ֣א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
מִלְחָמָ֔ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
שְׁלֹשִׁ֥ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וְשִׁשָּׁ֖ה
veshishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
אָ֑לֶף
alef
H505
thousand
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִרְבּ֥וּ
hirevv
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
נָשִׁ֖ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וּבָנִֽים
vvaniֽym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons.
اور اُن کے ساتھ اپنی اپنی پُشت اور اپنے اپنے آبائی خاندان کے مُطابِق جنگی لشکر کے دَل تھے جِن میں چھتِّیس ہزار جوان تھے کیونکہ اُن کے ہاں بُہت سی بِیویاں اور بیٹے تھے۔
5
וַאֲחֵיהֶ֗ם
vaacheyhem
H251
another, brother(-ly)
לְכֹל֙
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁפְּח֣וֹת
mishefechvot
H4940
family, kind(-red)
יִשָׂשכָ֔ר
yisashkhar
H3485
Issachar
גִּבּוֹרֵ֖י
givvorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חֲיָלִ֑ים
chayaliym
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
שְׁמוֹנִ֤ים
shemvoniym
H8084
eighty(-ieth), fourscore
וְשִׁבְעָה֙
veshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אֶ֔לֶף
elef
H505
thousand
הִתְיַחְשָׂ֖ם
hiteyachesam
H3187
(number after, number throughout the)…
לַכֹּֽל
lakhoֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand.
اور اُن کے بھائی اِشکارؔ کے سب گھرانوں میں زبردست سُورما تھے اور نسب نامہ کے حِساب کے مُطابِق کُل ستاسی ہزار تھے۔
6
בִּנְיָמִ֗ן
vineyamin
H1144
Benjamin
בֶּ֧לַע
vela
H1106a
Bela
וָבֶ֛כֶר
vavekher
H1071
Becher
וִידִֽיעֲאֵ֖ל
viydiֽyael
H3043
Jediael
שְׁלֹשָֽׁה
sheloshaֽh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.
بنی بِنیمِین یہ ہیں۔ بالعؔ اور بکرؔ اور یدیعیلؔ۔ یہ تِینوں۔
7
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בֶ֗לַע
vela
H1106a
Bela
אֶצְבּ֡וֹן
etzevvon
H675
Ezbon
וְעֻזִּ֡י
veuziy
H5813
Uzzi
וְ֠עֻזִּיאֵל
veuziyel
H5816
Uzziel
וִירִימ֨וֹת
viyriymvot
H3406
Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin)
וְעִירִ֜י
veiyriy
H5901
Iri
חֲמִשָּׁ֗ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
רָאשֵׁי֙
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָב֔וֹת
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
גִּבּוֹרֵ֖י
givvorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חֲיָלִ֑ים
chayaliym
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וְהִתְיַחְשָׂ֗ם
vehiteyachesam
H3187
(number after, number throughout the)…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁנַ֨יִם֙
vshenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֶ֔לֶף
elef
H505
thousand
וּשְׁלֹשִׁ֖ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וְאַרְבָּעָֽה
vearevaaֽh
H702
four
And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of the house of their fathers, mighty men of valour; and were reckoned by their genealogies twenty and two thousand and thirty and four.
اور بنی بالع اِصبُوؔن اور عُزّیؔ اور عُزّی اؔیل اور یریموؔت اور عِیرؔی۔ یہ پانچوں۔ یہ اپنے آبائی خاندانوں کے سردار اور زبردست سُورما تھے اور نسب نامہ کے حِساب کے مُطابِق بائِیس ہزار چَونتِیس تھے۔
8
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בֶ֗כֶר
vekher
H1071
Becher
זְמִירָ֡ה
zemiyrah
H2160
Zemira
וְיוֹעָ֡שׁ
veyvoash
H3135
Joash
וֶ֠אֱלִיעֶזֶר
veeliyezer
H461
Eliezer
וְאֶלְיוֹעֵינַ֤י
veeleyvoeynay
H454b
Elihoenai, Elionai
וְעָמְרִי֙
veameriy
H6018
Omri
וִירֵמ֣וֹת
viyremvot
H3406
Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin)
וַאֲבִיָּ֔ה
vaaviyah
H29
Abiah, Abijah
וַעֲנָת֖וֹת
vaanatvot
H6068
Anathoth
וְעָלָ֑מֶת
vealamet
H5964
Alameth, Alemeth
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָֽכֶר
vaֽkher
H1071
Becher
And the sons of Becher; Zemira, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth. All these are the sons of Becher.
اور بنی بکر یہ ہیں۔ زِمیرؔہ اور یُوآؔس اور الِیعزر اور الیوعینی اور عُمرؔی اور یریموؔت اور ابیاؔہ اور عنتوت اور علامت۔ یہ سب بکر کے بیٹے تھے۔
9
וְהִתְיַחְשָׂ֣ם
vehiteyachesam
H3187
(number after, number throughout the)…
לְתֹלְדוֹתָ֗ם
letoledvotam
H8435
birth, generations
רָאשֵׁי֙
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבוֹתָ֔ם
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
גִּבּוֹרֵ֖י
givvorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חָ֑יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וּמָאתָֽיִם
vmataֽyim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valour, was twenty thousand and two hundred.
اِن کی نسل کے لوگ نسب نامہ کے مُطابِق بِیس ہزار دو سَو زبردست سُورما اور اپنے آبائی خاندانوں کے سردار تھے۔
10
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְדִיעֲאֵ֖ל
yediyael
H3043
Jediael
בִּלְהָ֑ן
vilehan
H1092
Bilhan
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִלְהָ֗ן
vilehan
H1092
Bilhan
יעיש
yysh
H3266
Jehush, Jeush
יְע֡וּשׁ
yevsh
H3266
Jehush, Jeush
וּ֠בִנְיָמִן
vvineyamin
H1144
Benjamin
וְאֵה֤וּד
veehvd
H164
Ehud
וּֽכְנַעֲנָה֙
vֽkhenaanah
H3668
Chenaanah
וְזֵיתָ֔ן
vezeytan
H2133
Zethan
וְתַרְשִׁ֖ישׁ
vetareshiysh
H8659
Tarshish, Tharshish
וַאֲחִישָֽׁחַר
vaachiyshaֽchar
H300
Ahishar
The sons also of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar.
اور یدع اؔیل کا بیٹا بِلحاؔن تھا اور بنی بِلحان یہ ہیں۔ یعوؔس اور بِنیمِین اور اہُود اور کنعاؔنہ اور زَیتاؔن اور ترسِیس اور اخی سحر۔
11
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֜לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְדִֽיעֲאֵל֙
yediֽyael
H3043
Jediael
לְרָאשֵׁ֣י
lerashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָאָב֔וֹת
haavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
גִּבּוֹרֵ֖י
givvorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חֲיָלִ֑ים
chayaliym
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
שִׁבְעָֽה
shiveaֽh
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
עָשָׂ֥ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אֶ֨לֶף֙
elef
H505
thousand
וּמָאתַ֔יִם
vmatayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
יֹצְאֵ֥י
yotzeey
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צָבָ֖א
tzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לַמִּלְחָמָֽה
lamilechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.
یہ سب یدع ایل کے بیٹے جو اپنے آبائی خاندانوں کے سردار اور زبردست سُورما تھے ستّرہ ہزار دو سَو تھے جو لشکر کے ساتھ جنگ پر جانے کے لائِق تھے۔
12
וְשֻׁפִּ֤ם
veshufim
H8206
Shuppim
וְחֻפִּם֙
vechufim
H2650
Huppim
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עִ֔יר
iyr
H5893
Ir
חֻשִׁ֖ם
chushim
H2366b
Hushim
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַחֵֽר
acheֽr
H313
Aher
Shuppim also, and Huppim, the children of Ir, and Hushim, the sons of Aher.
اور سُفِّیم اور حُفِّیم عِیر کے بیٹے اور حشِیم اِحیر کا بیٹا تھا۔
13
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נַפְתָּלִ֗י
nafetaliy
H5321
Naphtali
יַחֲצִיאֵ֧ל
yachatziyel
H3185
Jahziel
וְגוּנִ֛י
vegvniy
H1476
Guni
וְיֵ֥צֶר
veyetzer
H3337
Jezer
וְשַׁלּ֖וּם
veshalvm
H7967
Shallum
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִלְהָֽה
vilehaֽh
H1090a
Bilhah
The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
بنی نفتالی یہ ہیں۔ یحصی ایل اور جُونی اور یصر اور سلُوم بنی بِلہہ۔
14
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְנַשֶּׁ֔ה
menasheh
H4519
Manasseh
אַשְׂרִיאֵ֖ל
aseriyel
H844
Ashriel, Asriel
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָלָ֑דָה
yaladah
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
פִּֽילַגְשׁוֹ֙
fiֽylageshvo
H6370
concubine, paramour
הָֽאֲרַמִּיָּ֔ה
haֽaramiyah
H761
Syrian, Aramitess
יָלְדָ֕ה
yaledah
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מָכִ֖יר
makhiyr
H4353
Machir
אֲבִ֥י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
גִלְעָֽד
gileaֽd
H1568
Gilead, Gileadite
The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
بنی منسّی یہ ہیں اسرؔی ایل جو اُس کی بِیوی کے بطن سے تھا (اُس کی ارامی حرم سے جِلعاد کا باپ مکِیر پَیدا ہُؤا۔
15
וּמָכִ֞יר
vmakhiyr
H4353
Machir
לָקַ֤ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אִשָּׁה֙
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לְחֻפִּ֣ים
lechufiym
H2650
Huppim
וּלְשֻׁפִּ֔ים
vleshufiym
H8206
Shuppim
וְשֵׁ֤ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֲחֹתוֹ֙
achotvo
H269
(an-) other, sister, together
מַעֲכָ֔ה
maakhah
H4601
Maachah, Maachathites
וְשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַשֵּׁנִ֖י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
צְלָפְחָ֑ד
tzelafechad
H6765
Zelophehad
וַתִּהְיֶ֥נָה
vatiheyenah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִצְלָפְחָ֖ד
litzelafechad
H6765
Zelophehad
בָּנֽוֹת
vanֽvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
اور مکِیر نے حِفُّیم اور سُفِّیم کی بہن کو جِس کا نام معکہ تھا بیاہ لِیا) اور دُوسرے کا نام صِلافحاد تھا اور صِلافحاد کے پاس بیٹیاں تِھیں۔
16
וַתֵּ֨לֶד
vateled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
מַעֲכָ֤ה
maakhah
H4601
Maachah, Maachathites
אֵֽשֶׁת
eֽshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מָכִיר֙
makhiyr
H4353
Machir
בֵּ֔ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַתִּקְרָ֤א
vatiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שְׁמוֹ֙
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
פֶּ֔רֶשׁ
feresh
H6570
Peresh
וְשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אָחִ֖יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
שָׁ֑רֶשׁ
sharesh
H8329
Sharesh
וּבָנָ֖יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אוּלָ֥ם
vlam
H198
Ulam
וָרָֽקֶם
varaֽqem
H7552
Rekem
And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
اور مکِیرؔ کی بِیوی معکہ ؔکے ایک بیٹا ہُؤا اور اُس نے اُس کا نام فرسؔ رکھّا اور اُس کے بھائی کا نام شرؔس تھا اور اُس کے بیٹے اَولاؔم اور رقمؔ تھے۔
17
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אוּלָ֖ם
vlam
H198
Ulam
בְּדָ֑ן
vedan
H917
Bedan
אֵ֚לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גִלְעָ֔ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מָכִ֖יר
makhiyr
H4353
Machir
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְנַשֶּֽׁה
menasheֽh
H4519
Manasseh
And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
اور اَولاؔم کا بیٹا بدان تھا۔ یہ جِلعادؔ بِن مکِیر بِن منسّی کے بیٹے تھے۔
18
וַאֲחֹת֖וֹ
vaachotvo
H269
(an-) other, sister, together
הַמֹּלֶ֑כֶת
hamolekhet
H4447
Hammoleketh (including the article)
יָלְדָה֙
yaledah
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִישְׁה֔וֹד
iyshehvod
H379
Ishod
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבִיעֶ֖זֶר
aviyezer
H44
Abiezer
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מַחְלָֽה
machelaֽh
H4244
Mahlah
And his sister Hammoleketh bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah.
اور اُس کی بہن ہَمُّولِکتؔ سے اِشہُودؔ اور ابِیعزرؔ اور محلہ پَیداؔ ہُوئے۔
19
וַיִּהְי֖וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁמִידָ֑ע
shemiyda
H8061
Shemida, Shemidah
אַחְיָ֣ן
acheyan
H291
Ahian
וָשֶׁ֔כֶם
vashekhem
H7928
Shechem
וְלִקְחִ֖י
veliqechiy
H3949
Likhi
וַאֲנִיעָֽם
vaaniyaֽm
H593
Aniam
And the sons of Shemida were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
اور بنی سمِیدع یہ ہیں۔ اخیاؔن اور سِکمؔ اور لِقحیؔ اور انِیعاؔم۔
20
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶפְרַ֖יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
שׁוּתָ֑לַח
shvtalach
H7803
Shuthelah
וּבֶ֤רֶד
vvered
H1260
Bered
בְּנוֹ֙
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְתַ֣חַת
vetachat
H8480
Tahath
בְּנ֔וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶלְעָדָ֥ה
veeleadah
H497
Eladah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְתַ֥חַת
vetachat
H8480
Tahath
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the sons of Ephraim; Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,
اور بنی اِفرائِیم یہ ہیں۔ سُوتلحؔ۔ سُوتلحؔ کا بیٹا برد۔ بردؔ کا بیٹا تحت۔ تحتؔ کا بیٹا الِیِعدؔہ۔ الِیِعدؔہ کا بیٹا تحت۔
21
וְזָבָ֥ד
vezavad
H2066
Zabad
בְּנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְשׁוּתֶ֥לַח
veshvtelach
H7803
Shuthelah
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְעֵ֣זֶר
veezer
H5827
Ezer
וְאֶלְעָ֑ד
veelead
H496
Elead
וַהֲרָג֗וּם
vaharagvm
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
אַנְשֵׁי
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
גַת֙
gat
H1661
Gath
הַנּוֹלָדִ֣ים
hanvoladiym
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בָּאָ֔רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָרְד֔וּ
yaredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
לָקַ֖חַת
laqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִקְנֵיהֶֽם
miqeneyheֽm
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle.
تحتؔ کا بیٹا زبدؔ۔ زبد ؔکا بیٹا سُوتلحؔ تھا اور عزرؔ اور اِلیعدؔ بھی جِن کو جات کے لوگوں نے جو اُس مُلک میں پَیدا ہُوئے تھے مار ڈالا کیونکہ وہ اُن کی مواشی لے جانے کو اُتر آئے تھے۔
22
וַיִּתְאַבֵּ֛ל
vayiteavel
H56
lament, mourn
אֶפְרַ֥יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
אֲבִיהֶ֖ם
aviyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
יָמִ֣ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רַבִּ֑ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וַיָּבֹ֥אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶחָ֖יו
echayv
H251
another, brother(-ly)
לְנַחֲמֽוֹ
lenachamֽvo
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
اور اُن کا باپ اِفرائِیم بُہت دِنوں تک ماتم کرتا رہا اور اُس کے بھائی اُسے تسلّی دینے کو آئے۔
23
וַיָּבֹא֙
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אִשְׁתּ֔וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַתַּ֖הַר
vatahar
H2029
been, be with child, conceive, progenitor
וַתֵּ֣לֶד
vateled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בֵּ֑ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיִּקְרָ֤א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמוֹ֙
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בְּרִיעָ֔ה
veriyah
H1283
Beriah
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְרָעָ֖ה
veraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
הָיְתָ֥ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּבֵיתֽוֹ
veveytֽvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
اور وہ اپنی بِیوی کے پاس گیا اور وہ حامِلہ ہُوئی اور اُس کے ایک بیٹا ہُؤا اور اِفرائِیمؔ نے اُس کا نام بریعہؔ رکھّا کیونکہ اُس کے گھر پر آفت آئی تھی۔
24
וּבִתּ֣וֹ
vvitvo
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
שֶׁאֱרָ֔ה
sheerah
H7609
Sherah
וַתִּ֧בֶן
vativen
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּית
veyt
H1032+
—
חוֹר֛וֹן
chvorvon
H1032
Beth-horon
הַתַּחְתּ֖וֹן
hatachetvon
H8481
lower(-est), nether(-most)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֶלְי֑וֹן
haeleyvon
H5945a
(Most, on) high(-er, -est), upper(-most)
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֻזֵּ֥ן
uzen
H242+
—
שֶׁאֱרָֽה
sheeraֽh
H242
Uzzen-sherah
(And his daughter was Sherah, who built Beth–horon the nether, and the upper, and Uzzen–sherah.)
(اور اُس کی بیٹی سراہ تھی جِس نے نشیب اور فراز کے بَیت حوروؔن اور عُزّن سراہ کو بنایا)۔
25
וְרֶ֣פַח
verefach
H7506
Rephah
בְּנ֗וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְרֶ֧שֶׁף
vereshef
H7566
Resheph
וְתֶ֛לַח
vetelach
H8520
Telah
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְתַ֥חַן
vetachan
H8465
Tahan
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
اور اُس کا بیٹا رفح اور رسف بھی اور اُس کا بیٹا تلاح اور تلاح کا بیٹا تحن۔
26
לַעְדָּ֥ן
laedan
H3936
Laadan
בְּנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּיה֥וּד
amiyhvd
H5989
Ammihud
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֱלִישָׁמָ֥ע
eliyshama
H476
Elishama
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
تحن کا بیٹا لعداؔن۔ لعداؔن کا بیٹا عمِّیہُود۔ عمِّیہُود کا بیٹا الِیسمع۔
27
נ֥וֹן
nvon
H5126
Non, Nun
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹשֻׁ֥עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Non his son, Jehoshua his son.
الِیسمع کا بیٹا نُون۔ نُون کا بیٹا یہُو سُوع۔
28
וַאֲחֻזָּתָם֙
vaachuzatam
H272
possession
וּמֹ֣שְׁבוֹתָ֔ם
vmoshevvotam
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
בֵּֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵ֖ל
el
H1008
Beth-el
וּבְנֹתֶ֑יהָ
vvenoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וְלַמִּזְרָ֣ח
velamizerach
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
נַעֲרָ֔ן
naaran
H5295
Naaran
וְלַֽמַּעֲרָ֗ב
velaֽmaarav
H4628
west
גֶּ֤זֶר
gezer
H1507
Gazer, Gezer
וּבְנֹתֶ֨יהָ֙
vvenoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וּשְׁכֶ֣ם
vshekhem
H7927
Shechem
וּבְנֹתֶ֔יהָ
vvenoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עַיָּ֖ה
ayah
H5804
Azzah, Gaza
וּבְנֹתֶֽיהָ
vvenoteֽyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
And their possessions and habitations were, Beth–el and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Gaza and the towns thereof:
اور اُن کی مِلکِیّت اور بستیاں یہ تِھیں۔ بیت اؔیل اور اُس کے دیہات اور مشرِق کی طرف نعراؔن اور مغرِب کی طرف جزر اور اُس کے دیہات اور سِکم بھی اور اُس کے دیہات عزّہ اور اُس کے دیہات تک۔
29
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְדֵ֣י
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְנַשֶּׁ֗ה
menasheh
H4519
Manasseh
בֵּית
veyt
H1052+
—
שְׁאָ֤ן
shean
H1052
Beth-shean, Beth-Shan
וּבְנֹתֶ֨יהָ֙
vvenoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
תַּעְנַ֣ךְ
taenakhe
H8590
Taanach, Tanach
וּבְנֹתֶ֔יהָ
vvenoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
מְגִדּ֥וֹ
megidvo
H4023
Megiddo, Megiddon
וּבְנוֹתֶ֖יהָ
vvenvoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
דּ֣וֹר
dvor
H1756
Dor
וּבְנוֹתֶ֑יהָ
vvenvoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
בְּאֵ֨לֶּה֙
veeleh
H428
an-(the) other
יָשְׁב֔וּ
yashevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹסֵ֖ף
yvosef
H3130
Joseph
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And by the borders of the children of Manasseh, Beth–shean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
اور بنی منسّی کی حدُود کے پاس بَیت شاؔن اور اُس کے دیہات۔ تعناک اور اُس کے دیہات۔ مجِدّو اور اُس کے دیہات۔ دور اور اُس کے دیہات تھے۔
30
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָשֵׁ֗ר
asher
H836
Asher
יִמְנָ֧ה
yimenah
H3232
Imna, Imnah, Jimnah, Jimnites
וְיִשְׁוָ֛ה
veyishevah
H3438
Ishvah, Isvah
וְיִשְׁוִ֥י
veyisheviy
H3440
Ishuai, Ishvi, Isui, Jesui
וּבְרִיעָ֖ה
vveriyah
H1283
Beriah
וְשֶׂ֥רַח
veserach
H8294
Sarah, Serah
אֲחוֹתָֽם
achvotaֽm
H269
(an-) other, sister, together
The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.
بنی آشر یہ ہیں۔ یمنا اور اِسواہ اور اسوی اور برِیعہ اور اُن کی بہن سرح۔
31
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְרִיעָ֔ה
veriyah
H1283
Beriah
חֶ֖בֶר
chever
H2268
Heber
וּמַלְכִּיאֵ֑ל
vmalekhiyel
H4439
Malchiel
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֲבִ֥י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
ברזות
vrzvt
H1269
Birzavith (from the marg
בִרְזָֽיִת
virezaֽyit
H1269
Birzavith (from the marg
And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith.
اور برِیعہ کے بیٹے حِبر اور برزاوؔیت کا باپ ملکی اؔیل تھے۔
32
וְחֶ֨בֶר֙
vechever
H2268
Heber
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יַפְלֵ֔ט
yafelet
H3310
Japhlet
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שׁוֹמֵ֖ר
shvomer
H7763
Shomer
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חוֹתָ֑ם
chvotam
H2369
Hotham, Hothan
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שׁוּעָ֥א
shva
H7774
Shua
אֲחוֹתָֽם
achvotaֽm
H269
(an-) other, sister, together
And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
اور حِبر سے یفلِیط اور سومر اور خوتام اور اُن کی بہن سُوع پَیدا ہُوئے۔
33
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יַפְלֵ֔ט
yafelet
H3310
Japhlet
פָּסַ֥ךְ
fasakhe
H6457
Pasach
וּבִמְהָ֖ל
vvimehal
H1118
Bimhal
וְעַשְׁוָ֑ת
veashevat
H6220
Ashvath
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יַפְלֵֽט
yafeleֽt
H3310
Japhlet
And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
اور بنی یفلِیط فاساؔک اور بمہاؔل اور عسواؔت۔ یہ بنی یفلِیط ہیں۔
34
וּבְנֵ֖י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁ֑מֶר
shamer
H8106
Shamer, Shemer
אֲחִ֥י
achiy
H277
Ahi
ורוהגה
vrvhgh
H7303
Rohgah
וְרָהְגָּ֖ה
verahegah
H7303
Rohgah
יחבה
ychvh
H3160
Jehubbah
וְחֻבָּ֥ה
vechuvah
H3160
Jehubbah
וַאֲרָֽם
vaaraֽm
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
اور بنی سامراخی اور روہجہ اور یحُبّہ اور اراؔم تھے۔
35
וּבֶן
vven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הֵ֖לֶם
helem
H1987
Helem
אָחִ֑יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
צוֹפַ֥ח
tzvofach
H6690
Zophah
וְיִמְנָ֖ע
veyimena
H3234
Imna
וְשֵׁ֥לֶשׁ
veshelesh
H8028
Shelesh
וְעָמָֽל
veamaֽl
H6000
Amal
And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
اور اُس کے بھائی ہِیلم کے بیٹے صوؔفح اور اِمنع اور سلس اور عمل تھے۔
36
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צוֹפָ֑ח
tzvofach
H6690
Zophah
ס֧וּחַ
svcha
H5477
Suah
וְחַרְנֶ֛פֶר
vecharenefer
H2774
Harnepher
וְשׁוּעָ֖ל
veshval
H7777b
Shual
וּבֵרִ֥י
vveriy
H1275
Beri
וְיִמְרָֽה
veyimeraֽh
H3236
Imrah
The sons of Zophah; Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
اور بنی صوفح سوح اور حرنفر اور سُوعل اور بیرؔی اور اِمراؔہ۔
37
בֶּ֣צֶר
vetzer
H1221
Bezer
וָה֗וֹד
vahvod
H1936
Hod
וְשַׁמָּ֧א
veshama
H8037
Shamma
וְשִׁלְשָׁ֛ה
veshileshah
H8030
Shilshah
וְיִתְרָ֖ן
veyiteran
H3506
Ithran
וּבְאֵרָֽא
vveeraֽ
H878
Beera
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
بصر اور ہُود اور سمّا اور سلسہ اور اِتراؔن اور بیرا تھے۔
38
וּבְנֵ֖י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֶ֑תֶר
yeter
H3500
Jether, Jethro
יְפֻנֶּ֥ה
yefuneh
H3312
Jephunneh
וּפִסְפָּ֖ה
vfisefah
H6462
Pispah
וַאְרָֽא
vaeraֽ
H690
Ara
And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara.
بنی یتر۔ یفُنّہ اور فِسفاؔہ اور ارا تھے۔
39
וּבְנֵ֖י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֻלָּ֑א
ula
H5925
Ulla
אָרַ֥ח
arach
H733
Arah
וְחַנִּיאֵ֖ל
vechaniyel
H2592
Hanniel
וְרִצְיָֽא
veritzeyaֽ
H7525
Rezia
And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia.
اور بنی عُلّہ ارخ اور حنی اؔیل اور رضیاہ تھے۔
40
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָ֠שֵׁר
asher
H836
Asher
רָאשֵׁ֨י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאָב֤וֹת
haavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּרוּרִים֙
vervriym
H1305
make bright, choice, chosen, cleanse (be…
גִּבּוֹרֵ֣י
givvorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חֲיָלִ֔ים
chayaliym
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
רָאשֵׁ֖י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַנְּשִׂיאִ֑ים
hanesiyiym
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
וְהִתְיַחְשָׂ֤ם
vehiteyachesam
H3187
(number after, number throughout the)…
בַּצָּבָא֙
vatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
בַּמִּלְחָמָ֔ה
vamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
מִסְפָּרָ֣ם
misefaram
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
אֲנָשִׁ֔ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְשִׁשָּׁ֖ה
veshishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
All these were the children of Asher, heads of their father’s house, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men.
یہ سب بنی آشر اپنے آبائی خاندانوں کے رئِیس۔ چِیدہ اور زبردست سُورما اور امِیروں کے سردار تھے۔ اُن میں سے جو اپنے نسب نامہ کے مُطابِق جنگ کرنے کے لائِق تھے وہ شُمار میں چھبِّیس ہزار جوان تھے۔
↑
Chapter 8
1
וּבִ֨נְיָמִ֔ן
vvineyamin
H1144
Benjamin
הוֹלִ֖יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֶּ֣לַע
vela
H1106a
Bela
בְּכֹר֑וֹ
vekhorvo
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
אַשְׁבֵּל֙
ashevel
H788
Ashbel
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
וְאַחְרַ֖ח
veacherach
H315
Aharah
הַשְּׁלִישִֽׁי
hasheliyshiֽy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
اور بِنیمِینؔ سے اُس کا پہلوٹھا بالع پَیدا ہُؤا۔ دُوسرا اَشبیل تِیسرا اخرؔخ۔
2
נוֹחָה֙
nvochah
H5119
Nohah
הָֽרְבִיעִ֔י
haֽreviyiy
H7243
foursquare, fourth (part)
וְרָפָ֖א
verafa
H7498
Rapha
הַחֲמִישִֽׁי
hachamiyshiֽy
H2549
fifth (part)
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
چَوتھا نُوحہ اور پانچواں رفا۔
3
וַיִּהְי֥וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָנִ֖ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לְבָ֑לַע
levala
H1106a
Bela
אַדָּ֥ר
adar
H146
Addar
וְגֵרָ֖א
vegera
H1617
Gera
וַאֲבִיהֽוּד
vaaviyhֽvd
H31
Abihud
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
اور بالع کے بیٹے ادّار اور جِیرا اور ابِیہُود۔
4
וַאֲבִישׁ֥וּעַ
vaaviyshva
H50
Abishua
וְנַעֲמָ֖ן
venaaman
H5283
Naaman
וַאֲחֽוֹחַ
vaachֽvocha
H265
Ahoah
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
اور ابِیسوؔع اور نعماؔن اور اخوؔح۔
5
וְגֵרָ֥א
vegera
H1617
Gera
וּשְׁפוּפָ֖ן
vshefvfan
H8197b
Shephuphan, Shupham
וְחוּרָֽם
vechvraֽm
H2361
Huram
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
اور جِیرا اور سفُوفاؔن اور حُوراؔم تھے۔
6
וְאֵ֖לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֵח֑וּד
echvd
H261
Ehud
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הֵ֞ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
רָאשֵׁ֤י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אָבוֹת֙
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְי֣וֹשְׁבֵי
leyvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
גֶ֔בַע
geva
H1387
Gaba, Geba, Gibeah
וַיַּגְל֖וּם
vayagelvm
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מָנָֽחַת
manaֽchat
H4506a
Manahath
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
اور اہُود کے بیٹے یہ ہیں۔ یہ جِبع کے باشِندوں کے درمِیان آبائی خاندانوں کے سردار تھے اور اِن ہی کو اسِیر کر کے مناحَت کو لے گئے تھے۔
7
וְנַעֲמָ֧ן
venaaman
H5283
Naaman
וַאֲחִיָּ֛ה
vaachiyah
H281
Ahiah, Ahijah
וְגֵרָ֖א
vegera
H1617
Gera
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הֶגְלָ֑ם
hegelam
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
וְהוֹלִ֥יד
vehvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֻזָּ֖א
uza
H5798a
Uzza, Uzzah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲחִיחֻֽד
achiychuֽd
H284
Ahihud
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
یعنی نعماؔن اور اخیاہ اور جِیرا۔ یہ اِن کو اسِیر کر کے لے گیا تھا اور اُس سے عُزّا اور اخیِحُود پَیدا ہُوئے۔
8
וְשַׁחֲרַ֗יִם
veshacharayim
H7842
Shaharaim
הוֹלִיד֙
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בִּשְׂדֵ֣ה
visedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
שִׁלְח֖וֹ
shilechvo
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֹתָ֑ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
חוּשִׁ֥ים
chvshiym
H2366a
Hushim
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
בַּעֲרָ֖א
vaara
H1199
Baara
נָשָֽׁיו
nashaֽyv
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
اور سحریم سے موآؔب کے مُلک میں اپنی دونوں بِیویوں حُوسِیم اور بعراؔہ کو چھوڑ دینے کے بعد لڑکے پَیدا ہُوئے۔
9
וַיּ֖וֹלֶד
vayvoled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
חֹ֣דֶשׁ
chodesh
H2321
Hodesh
אִשְׁתּ֑וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹבָב֙
yvovav
H3103
Jobab
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
צִבְיָ֔א
tziveya
H6644
Zibia
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מֵישָׁ֖א
meysha
H4331
Mesha
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְכָּֽם
malekhaֽm
H4445a
Malcham, Milcom
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
اور اُس کی بِیوی ہُودؔس کے بطن سے یُوباؔب اور ضِبیہ اور میسا اور ملکاؔم۔
10
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יְע֥וּץ
yevtz
H3263
Jeuz
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שָֽׂכְיָ֖ה
saֽkheyah
H7634
Shachia (from the margin)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִרְמָ֑ה
miremah
H4821
Mirma
אֵ֥לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בָנָ֖יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רָאשֵׁ֥י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אָבֽוֹת
avֽvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
اور یعُوؔض اور سکیاؔہ اور مِرمہ پَیدا ہُوئے۔ یہ اُس کے بیٹے تھے جو آبائی خاندانوں کے سردار تھے۔
11
וּמֵחֻשִׁ֛ים
vmechushiym
H2366a
Hushim
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבִיט֖וּב
aviytvv
H36
Abitub
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֶלְפָּֽעַל
elefaֽal
H508
Elpaal
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
اور حُوسِیم سے ابِیطوؔب اور الفعل پَیدا ہُوئے۔
12
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְפַּ֔עַל
elefaal
H508
Elpaal
עֵ֥בֶר
ever
H5677
Eber, Heber
וּמִשְׁעָ֖ם
vmisheam
H4936
Misham
וָשָׁ֑מֶד
vashamed
H8106
Shamer, Shemer
ה֚וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בָּנָ֣ה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אוֹנ֔וֹ
vonvo
H207
Ono
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
לֹ֖ד
lod
H3850
Lod
וּבְנֹתֶֽיהָ
vvenoteֽyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
اور بنی الفعل عِبر اور مِشعاؔم اور سامر تھے اِسی نے اُونو اور لُد اور اُس کے دیہات کو آباد کِیا۔
13
וּבְרִעָ֣ה
vveriah
H1283
Beriah
וָשֶׁ֔מַע
vashema
H8087
Shema
הֵ֚מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
רָאשֵׁ֣י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָאָב֔וֹת
haavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְיוֹשְׁבֵ֖י
leyvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אַיָּל֑וֹן
ayalvon
H357
Aijalon, Ajalon
הֵ֥מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
הִבְרִ֖יחוּ
hiveriychv
H1272
chase (away)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
י֥וֹשְׁבֵי
yvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
גַֽת
gaֽt
H1661
Gath
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
اور برِیعہ اور سمعہ بھی جو ایّلُوؔن کے باشِندوں کے درمِیان آبائی خاندانوں کے سردار تھے اور جِنہوں نے جات کے باشِندوں کو بھگا دِیا۔
14
וְאַחְי֥וֹ
veacheyvo
H283
Ahio
שָׁשָׁ֖ק
shashaq
H8349
Shashak
וִירֵמֽוֹת
viyremֽvot
H3406
Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin)
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
اور اخیُو۔ شاشق اور یریموؔت۔
15
וּזְבַדְיָ֥ה
vzevadeyah
H2069
Zebadiah
וַעֲרָ֖ד
vaarad
H6166b
Arad
וָעָֽדֶר
vaaֽder
H5738
Ader
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
اور زبدؔیاہ اور عراد اور عدر۔
16
וּמִיכָאֵ֧ל
vmiykhael
H4317
Michael
וְיִשְׁפָּ֛ה
veyishefah
H3472
Ispah
וְיוֹחָ֖א
veyvocha
H3109
Joha
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְרִיעָֽה
veriyaֽh
H1283
Beriah
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
اور مِیکااؔیل اور اِسفاہ اور یُوخا جو بنی برِیعہ ہیں۔
17
וּזְבַדְיָ֥ה
vzevadeyah
H2069
Zebadiah
וּמְשֻׁלָּ֖ם
vmeshulam
H4918
Meshullam
וְחִזְקִ֥י
vechizeqiy
H2395
Hezeki
וָחָֽבֶר
vachaֽver
H2268
Heber
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
اور زبدؔیاہ اور مُسلاّؔم اور حِزؔقی اور حِبر۔
18
וְיִשְׁמְרַ֧י
veyishemeray
H3461
Ishmerai
וְיִזְלִיאָ֛ה
veyizeliyah
H3152
Jezliah
וְיוֹבָ֖ב
veyvovav
H3103
Jobab
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְפָּֽעַל
elefaֽal
H508
Elpaal
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
اور یسمرؔی اور یزلیاؔہ اور یُوباؔب جو بنی الفعل ہیں۔
19
וְיָקִ֥ים
veyaqiym
H3356
Jakim
וְזִכְרִ֖י
vezikheriy
H2147
Zichri
וְזַבְדִּֽי
vezavediֽy
H2067
Zabdi
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
اور یقیِم اور زِکرؔی اور زبدؔی۔
20
וֶאֱלִיעֵנַ֥י
veeliyenay
H462
Elienai
וְצִלְּתַ֖י
vetziletay
H6769
Zilthai
וֶאֱלִיאֵֽל
veeliyeֽl
H447
Eliel
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
اور العینی اور ضلتی اور الیئل۔
21
וַעֲדָיָ֧ה
vaadayah
H5718
Adaiah
וּבְרָאיָ֛ה
vverayah
H1256
Beraiah
וְשִׁמְרָ֖ת
veshimerat
H8119
Shimrath
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְעִֽי
shimeiֽy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
اور عدایاؔہ اور برایاؔہ اور سِمراؔت جو بنی سمعی ہیں۔
22
וְיִשְׁפָּ֥ן
veyishefan
H3473
Ishpan
וָעֵ֖בֶר
vaever
H5677
Eber, Heber
וֶאֱלִיאֵֽל
veeliyeֽl
H447
Eliel
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
اور اِسفان اور عِبر اور الیئل۔
23
וְעַבְדּ֥וֹן
veavedvon
H5658
Abdon
וְזִכְרִ֖י
vezikheriy
H2147
Zichri
וְחָנָֽן
vechanaֽn
H2605
Canan
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
اور عبدوؔن اور زِکرؔی اور حنان۔
24
וַחֲנַנְיָ֥ה
vachananeyah
H2608a
Hananiah
וְעֵילָ֖ם
veeylam
H5867b
Elam
וְעַנְתֹתִיָּֽה
veanetotiyaֽh
H6070
Antothijah
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
اور حنانیاؔہ اور عیلاؔم اور عنتو تیاہ۔
25
וְיִפְדְיָ֥ה
veyifedeyah
H3301
Iphedeiah
ופניאל
vfnyl
H6439
Peniel, Penuel
וּפְנוּאֵ֖ל
vfenvel
H6439
Peniel, Penuel
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁשָֽׁק
shashaֽq
H8349
Shashak
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
اور یفدؔیاہ اور فنُواؔیل جو بنی شاشق ہیں۔
26
וְשַׁמְשְׁרַ֥י
veshamesheray
H8125
Shamsherai
וּשְׁחַרְיָ֖ה
vshechareyah
H7841
Shehariah
וַעֲתַלְיָֽה
vaataleyaֽh
H6271
Athaliah
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
اور سمسرؔی اور شحاریاؔہ اور عتالیاؔہ۔
27
וְיַעֲרֶשְׁיָ֧ה
veyaaresheyah
H3298
Jaresiah
וְאֵלִיָּ֛ה
veeliyah
H452
Elijah, Eliah
וְזִכְרִ֖י
vezikheriy
H2147
Zichri
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְרֹחָֽם
yerochaֽm
H3395
Jeroham
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
اور یعرسیاہ اور الیاہ اور زِکرؔی جو بنی یروحام ہیں۔
28
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
רָאשֵׁ֥י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אָב֛וֹת
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְתֹלְדוֹתָ֖ם
letoledvotam
H8435
birth, generations
רָאשִׁ֑ים
rashiym
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
יָשְׁב֥וּ
yashevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בִירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
یہ اپنی پُشتوں میں آبائی خاندانوں کے سردار اور رئِیس تھے اور یروشلیِم میں رہتے تھے۔
29
וּבְגִבְע֥וֹן
vvegivevon
H1391
Gibeon
יָשְׁב֖וּ
yashevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
גִבְע֑וֹן
givevon
H1391
Gibeon
וְשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִשְׁתּ֖וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מַעֲכָֽה
maakhaֽh
H4601
Maachah, Maachathites
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name was Maachah:
اور جِبعوؔن میں جِبعوؔن کا باپ رہتا تھا جِس کی بِیوی کا نام معکہ تھا۔
30
וּבְנ֥וֹ
vvenvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַבְּכ֖וֹר
havekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
עַבְדּ֑וֹן
avedvon
H5658
Abdon
וְצ֥וּר
vetzvr
H6698
Zur
וְקִ֖ישׁ
veqiysh
H7027
Kish
וּבַ֥עַל
vvaal
H1168b
Baal, (plural) Baalim
וְנָדָֽב
venadaֽv
H5070
Nadab
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
اور اُس کا پہلوٹھا بیٹا عبدوؔن اور صُور اور قِیس اور بعل اور ندب۔
31
וּגְד֥וֹר
vgedvor
H1446
Gedor
וְאַחְי֖וֹ
veacheyvo
H283
Ahio
וָזָֽכֶר
vazaֽkher
H2144
Zeker
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
اور جدور اور اخیو اور زکر۔
32
וּמִקְל֖וֹת
vmiqelvot
H4732
Mikloth
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁמְאָ֑ה
shimeah
H8039
Shimah
וְאַף
veaf
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
הֵ֗מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
נֶ֧גֶד
neged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
אֲחֵיהֶ֛ם
acheyhem
H251
another, brother(-ly)
יָשְׁב֥וּ
yashevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בִירוּשָׁלִַ֖ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲחֵיהֶֽם
acheyheֽm
H251
another, brother(-ly)
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
اور مِقلوؔت سے سِماؔہ پَیدا ہُؤا اور وہ بھی اپنے بھائیوں کے ساتھ یروشلیِم میں اپنے بھائیوں کے سامنے رہتے تھے۔
33
וְנֵר֙
vener
H5369
Ner
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קִ֔ישׁ
qiysh
H7027
Kish
וְקִ֖ישׁ
veqiysh
H7027
Kish
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְשָׁא֗וּל
veshavl
H7586
Saul, Shaul
הוֹלִ֤יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהֽוֹנָתָן֙
yehֽvonatan
H3083
Jonathan
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְכִּי
malekhiy
H4444+
—
שׁ֔וּעַ
shva
H4444
Malchishua
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבִֽינָדָ֖ב
aviֽynadav
H41
Abinadab
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֶשְׁבָּֽעַל
eshevaֽal
H792
Eshbaal
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi–shua, and Abinadab, and Esh–baal.
اور نیر سے قِیس پَیدا ہُؤا اور قِیس سے ساؤُل پَیدا ہُؤا اور ساؤُل سے یہُونتن اور ملکِیشُوؔع اور ابِینداؔب اور اشبعل پَیدا ہُوئے۔
34
וּבֶן
vven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹנָתָ֖ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
מְרִ֣יב
meriyv
H4807+
—
בָּ֑עַל
vaal
H4807
Merib-baal
וּמְרִ֥יב
vmeriyv
H4807+
—
בַּ֖עַל
vaal
H4807
Merib-baal
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִיכָֽה
miykhaֽh
H4318
Micah, Micaiah, Michah
And the son of Jonathan was Merib–baal; and Merib–baal begat Micah.
اور یہُونتن کا بیٹا مریبعل تھا اور مریبعل سے مِیکاؔہ پَیدا ہُؤا۔
35
וּבְנֵ֖י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִיכָ֑ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
פִּית֥וֹן
fiytvon
H6377
Pithon
וָמֶ֖לֶךְ
vamelekhe
H4429
Melech, Hammelech (by including the article)
וְתַאְרֵ֥עַ
vetaerea
H8390
Tarea
וְאָחָֽז
veachaֽz
H271
Ahaz
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
اور بنی مِیکاہ فِیتوؔں اور ملک اور تارؔیع اور آخز تھے۔
36
וְאָחָז֙
veachaz
H271
Ahaz
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוֹעַדָּ֔ה
yehvoadah
H3085
Jehoada
וִיהֽוֹעַדָּ֗ה
viyhֽvoadah
H3085
Jehoada
הוֹלִ֛יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָלֶ֥מֶת
alemet
H5964
Alameth, Alemeth
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַזְמָ֖וֶת
azemavet
H5820
Azmaveth
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
זִמְרִ֑י
zimeriy
H2174a
Zimri
וְזִמְרִ֖י
vezimeriy
H2174a
Zimri
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מוֹצָֽא
mvotzaֽ
H4162
Moza
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
اور آخز سے یہُوعدؔہ پَیدا ہُؤا اور یہُوعدؔہ سے علمت اور عزماوؔت اور زِمرؔی پَیدا ہُوئے اور زِمرؔی سے موضا پَیدا ہُؤا۔
37
וּמוֹצָ֖א
vmvotza
H4162
Moza
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּנְעָ֑א
vinea
H1150
Binea, Bineah
רָפָ֥ה
rafah
H7498
Rapha
בְנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְעָשָׂ֥ה
eleasah
H501
Elasah, Eleasah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָצֵ֥ל
atzel
H682a
Azal, Azel
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
اور موضا سے بِنعہ پَیدا ہُؤا۔ بِنعہ کا بیٹا رافعہ۔ رافعہ کا بیٹا الیِعسہ اور الیِعسہ کا بیٹا اصیِل۔
38
וּלְאָצֵל֮
vleatzel
H682a
Azal, Azel
שִׁשָּׁ֣ה
shishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
בָנִים֒
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֵ֣לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
שְׁמוֹתָ֗ם
shemvotam
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עַזְרִיקָ֥ם
azeriyqam
H5840
Azrikam
בֹּ֨כְרוּ֙
vokherv
H1074
Bocheru
וְיִשְׁמָעֵ֣אל
veyishemael
H3458
Ishmael
וּשְׁעַרְיָ֔ה
vsheareyah
H8187
Sheariah
וְעֹבַדְיָ֖ה
veovadeyah
H5662
Obadiah
וְחָנָ֑ן
vechanan
H2605
Canan
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָצַֽל
atzaֽl
H682a
Azal, Azel
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
اور اصیِل کے چھ بیٹے تھے جِن کے نام یہ ہیں۔ عزریقاؔم بوکرُ و اور اِسمٰعیل اور سغریاؔہ اور عبدؔیاہ اور حنان۔ یہ سب اصیل کے بیٹے تھے۔
39
וּבְנֵ֖י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵ֣שֶׁק
esheq
H6232
Eshek
אָחִ֑יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
אוּלָ֣ם
vlam
H198
Ulam
בְּכֹר֔וֹ
vekhorvo
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
יְעוּשׁ֙
yevsh
H3266
Jehush, Jeush
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
וֶֽאֱלִיפֶ֖לֶט
vֽeeliyfelet
H467
Eliphalet, Eliphelet, Elpalet
הַשְּׁלִשִֽׁי
hashelishiֽy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
اور اُس کے بھائی عیشق کے بیٹے یہ ہیں۔ اُس کا پہلوٹھا اَولاؔم۔ دُوسرا یعوؔس۔ تِیسرا الیفلط۔
40
וַֽיִּהְי֣וּ
vaֽyiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
א֠וּלָם
vlam
H198
Ulam
אֲנָשִׁ֨ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
גִּבֹּרֵי
givorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חַ֜יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
דֹּ֣רְכֵי
dorekhey
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
קֶ֗שֶׁת
qeshet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
וּמַרְבִּ֤ים
vmareviym
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
בָּנִים֙
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָנִ֔ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מֵאָ֖ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וַחֲמִשִּׁ֑ים
vachamishiym
H2572
fifty
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מִבְּנֵ֥י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִֽן
vineyamiֽn
H1144
Benjamin
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
اور اَولاؔم کے بیٹے زبردست سُورما اور تِیرانداز تھے اور اُس کے بُہت سے بیٹے اور پوتے تھے جو ڈیڑھ سَو تھے۔ یہ سب بنی بِنیمِین میں سے تھے۔
↑
Chapter 9
1
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
הִתְיַחְשׂ֔וּ
hiteyachesv
H3187
(number after, number throughout the)…
וְהִנָּ֣ם
vehinam
H2009
behold, lo, see
כְּתוּבִ֔ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֖פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וִיהוּדָ֛ה
viyhvdah
H3063
Judah
הָגְל֥וּ
hagelv
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
לְבָבֶ֖ל
levavel
H894
Babel, Babylon
בְּמַעֲלָֽם
vemaalaֽm
H4604
falsehood, grievously, sore, transgression,…
So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their transgression.
پس سارا اِسرائیلؔ نسب ناموں کے مُطابِق جو اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی کِتاب میں درج ہیں گِنا گیا
2
וְהַיּוֹשְׁבִים֙
vehayvosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים
harishoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּאֲחֻזָּתָ֖ם
vaachuzatam
H272
possession
בְּעָרֵיהֶ֑ם
veareyhem
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַלְוִיִּ֖ם
haleviyim
H3881
Leviite
וְהַנְּתִינִֽים
vehanetiyniֽym
H5411
Nethinims
Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.
اور وہ جو پہلے اپنی مِلکِیّت اور اپنے شہروں میں بسے سو اِسرائیلی اور کاہِن اور لاوی اور نتیِنم تھے۔
3
וּבִירוּשָׁלִַ֨ם֙
vviyrvshalaim
H3389
Jerusalem
יָשְׁב֔וּ
yashevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֑ן
vineyamin
H1144
Benjamin
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶפְרַ֖יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וּמְנַשֶּֽׁה
vmenasheֽh
H4519
Manasseh
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh;
اور یروشلیِم میں بنی یہُوداؔہ میں سے اور بنی بِنیمِین میں سے اور بنی اِفرائِیم اور منسّی میں سے یہ لوگ رہنے لگے یعنی۔
4
עוּתַ֨י
vtay
H5793
Uthai
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּיה֤וּד
amiyhvd
H5989
Ammihud
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עָמְרִי֙
ameriy
H6018
Omri
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִמְרִ֣י
imeriy
H566
Imri
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בנימן
vnymn
H1144
Benjamin
בָּנִ֔י
vaniy
H1137
Bani
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פֶ֖רֶץ
feretz
H6557
Perez, Pharez
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the children of Pharez the son of Judah.
عُوتی بِن عمِّیہُود بِن عُمرؔی بِن اِمرؔی بِن بانی جو فارؔص بِن یہُوداؔہ کی اَولاد میں سے تھا۔
5
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשִּׁ֣ילוֹנִ֔י
hashiylvoniy
H7888
Shilonite
עֲשָׂיָ֥ה
asayah
H6222
Asaiah
הַבְּכ֖וֹר
havekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
וּבָנָֽיו
vvanaֽyv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And of the Shilonites; Asaiah the firstborn, and his sons.
اور سیلانیوں میں سے عسایاؔہ جو پہلوٹھا تھا اور اُس کے بیٹے۔
6
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זֶ֖רַח
zerach
H2226
Zarah, Zerah
יְעוּאֵ֑ל
yevel
H3262
Jehiel, Jeiel, Jeuel
וַאֲחֵיהֶ֖ם
vaacheyhem
H251
another, brother(-ly)
שֵׁשׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְתִשְׁעִֽים
vetisheiֽym
H8673
ninety
And of the sons of Zerah; Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
اور بنی زارح میں سے یعواؔیل اور اُن کے چھ سَو نوّے بھائی۔
7
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִּנְיָמִ֑ן
vineyamin
H1144
Benjamin
סַלּוּא֙
salv
H5543d
Sallai, Sallu, Salu
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְשֻׁלָּ֔ם
meshulam
H4918
Meshullam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הוֹדַוְיָ֖ה
hvodaveyah
H1938
Hodaviah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַסְּנֻאָֽה
hasenuaֽh
H5574
Hasenuah (including the art), Senuah
And of the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hasenuah,
اور بنی بِنیمِین میں سے سلُّو بِن مُسلاّؔم بِن ہُوداویاؔہ بِن ہسینُوآؔہ۔
8
וְיִבְנְיָה֙
veyiveneyah
H2997
Ibneiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְרֹחָ֔ם
yerocham
H3395
Jeroham
וְאֵלָ֥ה
veelah
H425
Elah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֻזִּ֖י
uziy
H5813
Uzzi
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִכְרִ֑י
mikheriy
H4381
Michri
וּמְשֻׁלָּם֙
vmeshulam
H4918
Meshullam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁפַטְיָ֔ה
shefateyah
H8203
Shephatiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְעוּאֵ֖ל
revel
H7467
Raguel, Reuel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִבְנִיָּֽה
yiveniyaֽh
H2998
Ibnijah
And Ibneiah the son of Jeroham, and Elah the son of Uzzi, the son of Michri, and Meshullam the son of Shephathiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah;
اور ابنیاہؔ بِن یرُوؔحام اور ایلا بِن عُزّی بِن مِکرؔی اور مُسلاّؔم بِن سفطیاؔہ بِن رعواؔیل بِن ابنیاہؔ۔
9
וַאֲחֵיהֶם֙
vaacheyhem
H251
another, brother(-ly)
לְתֹ֣לְדוֹתָ֔ם
letoledvotam
H8435
birth, generations
תְּשַׁ֥ע
tesha
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וַחֲמִשִּׁ֣ים
vachamishiym
H2572
fifty
וְשִׁשָּׁ֑ה
veshishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
אֲנָשִׁ֔ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
רָאשֵׁ֥י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אָב֖וֹת
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתֵיהֶֽם
avoteyheֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty and six. All these men were chief of the fathers in the house of their fathers.
اور اُن کے بھائی جو اپنے نسب ناموں کے مُطابِق نَو سَو چھپّن تھے۔ یہ سب مَرد اپنے اپنے آبائی خاندان کے مُطابِق آبائی خاندانوں کے سردار تھے۔
10
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַֽכֹּהֲנִ֑ים
haֽkhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
יְדַֽעְיָ֥ה
yedaֽeyah
H3048
Jedaiah
וִיהוֹיָרִ֖יב
viyhvoyariyv
H3080
Jehoiarib
וְיָכִֽין
veyakhiֽyn
H3199
Jachin
And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
اور کاہِنوں میں سے یدعیاؔہ اور یہُویرِؔیب اور یکِین۔
11
וַעֲזַרְיָ֨ה
vaazareyah
H5838
Azariah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חִלְקִיָּ֜ה
chileqiyah
H2518
Hillkiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְשֻׁלָּ֣ם
meshulam
H4918
Meshullam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צָד֗וֹק
tzadvoq
H6659
Zadok
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָיוֹת֙
merayvot
H4812
Meraioth
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיט֔וּב
achiytvv
H285
Ahitub
נְגִ֖יד
negiyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֱלֹהִֽים
haelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God;
اور عزریاؔہ بِن خِلقیاہ بِن مُسلاّؔم بِن صدُوؔق بِن مرایوؔت بِن اخِیطوؔب جو خُدا کے گھر کا ناظِم تھا۔
12
וַעֲדָיָה֙
vaadayah
H5718
Adaiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְרֹחָ֔ם
yerocham
H3395
Jeroham
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פַּשְׁח֖וּר
fashechvr
H6583
Pashur
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַלְכִּיָּ֑ה
malekhiyah
H4441
Malchiah, Malchijah
וּמַעְשַׂ֨י
vmaesay
H4640
Maasiai
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲדִיאֵ֧ל
adiyel
H5717
Adiel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יַחְזֵ֛רָה
yachezerah
H3170
Jahzerah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְשֻׁלָּ֥ם
meshulam
H4918
Meshullam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְשִׁלֵּמִ֖ית
meshilemiyt
H4921
Meshillemith
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִמֵּֽר
imeֽr
H564
Immer
And Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashur, the son of Malchijah, and Maasiai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;
اور عدایاؔہ بِن یرُوحاؔم بِن فشحُور بِن ملکیاہ
13
וַאֲחֵיהֶ֗ם
vaacheyhem
H251
another, brother(-ly)
רָאשִׁים֙
rashiym
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבוֹתָ֔ם
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶ֕לֶף
elef
H505
thousand
וּשְׁבַ֥ע
vsheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְשִׁשִּׁ֑ים
veshishiym
H8346
sixty, three score
גִּבּ֣וֹרֵי
givvorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חֵ֔יל
cheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
מְלֶ֖אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
עֲבוֹדַ֥ת
avvodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֱלֹהִֽים
haelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.
اور اُن کے بھائی اپنے آبائی خاندانوں کے رئِیس ایک ہزار سات سَو ساٹھ تھے جو خُدا کے گھر کی خِدمت کے کام کے لِئے بڑے قابِل آدمی تھے۔
14
וּמִֽן
vmiֽn
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַלְוִיִּ֑ם
haleviyim
H3881
Leviite
שְׁמַֽעְיָ֧ה
shemaֽeyah
H8098
Shemaiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַשּׁ֛וּב
chashvv
H2815
Hashub, Hasshub
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַזְרִיקָ֥ם
azeriyqam
H5840
Azrikam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲשַׁבְיָ֖ה
chashaveyah
H2811
Hashabiah
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִֽי
merariֽy
H4847
Merari
And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
اور لاویوں میں سے یہ تھے۔
15
וּבַקְבַּקַּ֥ר
vvaqevaqar
H1230
Bakbakkar
חֶ֖רֶשׁ
cheresh
H2792
Heresh
וְגָלָ֑ל
vegalal
H1559
Galal
וּמַתַּנְיָה֙
vmataneyah
H4983
Mattaniah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִיכָ֔א
miykha
H4316
Micha
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זִכְרִ֖י
zikheriy
H2147
Zichri
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָסָֽף
asaֽf
H623
Asaph
And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
اور بقبَقّر۔ حرش اور جلال
16
וְעֹבַדְיָה֙
veovadeyah
H5662
Obadiah
בֶּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁמַֽעְיָ֔ה
shemaֽeyah
H8098
Shemaiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גָּלָ֖ל
galal
H1559
Galal
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְדוּת֑וּן
yedvtvn
H3038
Jeduthun
וּבֶרֶכְיָ֤ה
vverekheyah
H1296
Berachiah, Berechiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָסָא֙
asa
H609
Asa
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְקָנָ֔ה
eleqanah
H511
Elkanah
הַיּוֹשֵׁ֖ב
hayvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּחַצְרֵ֥י
vechatzerey
H2691b
court, tower, village
נְטוֹפָתִֽי
netvofatiֽy
H5200
Netophathite
And Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, that dwelt in the villages of the Netophathites.
اور عبدؔیاہ بِن سمعیاؔہ بِن جلال بِن یدُوتوؔن
17
וְהַשֹּׁעֲרִים֙
vehashoariym
H7778
doorkeeper, porter
שַׁלּ֣וּם
shalvm
H7967
Shallum
וְעַקּ֔וּב
veaqvv
H6126
Akkub
וְטַלְמֹ֖ן
vetalemon
H2929
Talmon
וַאֲחִימָ֑ן
vaachiyman
H289
Ahiman
וַאֲחִיהֶ֥ם
vaachiyhem
H251
another, brother(-ly)
שַׁלּ֖וּם
shalvm
H7967
Shallum
הָרֹֽאשׁ
haroֽsh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
And the porters were, Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chief;
اور دربانوں میں سے سلُوم اور عقّوب اور طلمُوؔن اور اخِیمان اور اُن کے بھائی۔ سلُوم سردار تھا۔
18
וְֽעַד
veֽad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הֵ֔נָּה
henah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
בְּשַׁ֥עַר
veshaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
מִזְרָ֑חָה
mizerachah
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
הֵ֚מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים
hashoariym
H7778
doorkeeper, porter
לְמַחֲנ֖וֹת
lemachanvot
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִֽי
leviֽy
H3878
Levi
Who hitherto waited in the king’s gate eastward: they were porters in the companies of the children of Levi.
وہ اب تک شاہی پھاٹک پر مشرِق کی طرف رہے۔ بنی لاوی کی چھاؤنی کے دربان یہی تھے۔
19
וְשַׁלּ֣וּם
veshalvm
H7967
Shallum
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
ק֠וֹרֵא
qvore
H6981
Kore
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶבְיָסָ֨ף
eveyasaf
H43
Ebiasaph
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קֹ֜רַח
qorach
H7141
Korah
וְֽאֶחָ֧יו
veֽechayv
H251
another, brother(-ly)
לְבֵית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֣יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הַקָּרְחִ֗ים
haqarechiym
H7145
Korahite, Korathite, sons of Kore, Korhite
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מְלֶ֣אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
הָעֲבוֹדָ֔ה
haavvodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
שֹׁמְרֵ֥י
shomerey
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
הַסִּפִּ֖ים
hasifiym
H5592b
bason, bowl, cup, door (post), gate, post,…
לָאֹ֑הֶל
laohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וַאֲבֹֽתֵיהֶם֙
vaavoֽteyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַחֲנֵ֣ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שֹׁמְרֵ֖י
shomerey
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
הַמָּבֽוֹא
hamavֽvo
H3996
by which came, as cometh, in coming, as men…
And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the Lord, were keepers of the entry.
اور سلُوم بِن قورؔے بِن ابی آسف بِن قورح اور اُس کے آبائی خاندان کے بھائی یعنی قورحی خِدمت کی کارگُذاری پر تعِینات تھے اور خَیمہ کے پھاٹکوں کے نِگہبان تھے۔ اُن کے باپ دادا خُداوند کی لشکر گاہ پر تعِینات اور مدخل کے نِگہبان تھے۔
20
וּפִֽינְחָ֣ס
vfiֽynechas
H6372
Phinehas
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְעָזָ֗ר
eleazar
H499
Eleazar
נָגִ֨יד
nagiyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
הָיָ֧ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֲלֵיהֶ֛ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְפָנִ֖ים
lefaniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמּֽוֹ
imֽvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past, and the Lord was with him.
اور فِینحاؔس بِن الیِعزر اِس سے پیشتر اُن کا سردار تھا اور خُداوند اُس کے ساتھ تھا۔
21
זְכַרְיָה֙
zekhareyah
H2148a
Zachariah, Zechariah
בֶּ֣ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְשֶֽׁלֶמְיָ֔ה
mesheֽlemeyah
H4920
Meshelemiah
שֹׁעֵ֥ר
shoer
H7778
doorkeeper, porter
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
לְאֹ֥הֶל
leohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tabernacle of the congregation.
زکرِیاؔہ بِن مسلمیاؔہ خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ کا نِگہبان تھا۔
22
כֻּלָּ֤ם
khulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבְּרוּרִים֙
havervriym
H1305
make bright, choice, chosen, cleanse (be…
לְשֹׁעֲרִ֣ים
leshoariym
H7778
doorkeeper, porter
בַּסִּפִּ֔ים
vasifiym
H5592b
bason, bowl, cup, door (post), gate, post,…
מָאתַ֖יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וּשְׁנֵ֣ים
vsheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֑ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
הֵ֤מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
בְחַצְרֵיהֶם֙
vechatzereyhem
H2691b
court, tower, village
הִתְיַחְשָׂ֔ם
hiteyachesam
H3187
(number after, number throughout the)…
הֵ֣מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
יִסַּ֥ד
yisad
H3245
appoint, take counsel, establish, (lay the,…
דָּוִ֛יד
daviyd
H1732
David
וּשְׁמוּאֵ֥ל
vshemvel
H8050
Samuel, Shemuel
הָרֹאֶ֖ה
haroeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בֶּאֱמוּנָתָֽם
veemvnataֽm
H530
faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,…
All these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.
یہ سب جو پھاٹکوں کے دربان ہونے کو چُنے گئے دو سَو بارہ تھے۔ یہ جِن کو داؤُد اور سمواؔیل غَیب بِین نے اِن کے منصب پر مُقرّر کِیا تھا اپنے نسب نامہ کے مُطابِق اپنے اپنے گاؤں میں گِنے گئے تھے۔
23
וְהֵ֨ם
vehem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וּבְנֵיהֶ֜ם
vveneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַשְּׁעָרִ֧ים
hasheariym
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
לְבֵית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֹ֖הֶל
haohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
לְמִשְׁמָרֽוֹת
lemishemarֽvot
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
So they and their children had the oversight of the gates of the house of the Lord, namely, the house of the tabernacle, by wards.
سو وہ اور اُن کے بیٹے خُداوند کے گھر یعنی مسکن کے گھر کے پھاٹکوں کی نِگرانی باری باری سے کرتے تھے۔
24
לְאַרְבַּ֣ע
leareva
H702
four
רוּח֔וֹת
rvchvot
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
יִהְי֖וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַשֹּׁעֲרִ֑ים
hashoariym
H7778
doorkeeper, porter
מִזְרָ֥ח
mizerach
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
יָ֖מָּה
yamah
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
צָפ֥וֹנָה
tzafvonah
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
וָנֶֽגְבָּה
vaneֽgevah
H5045
south (country, side, -ward)
In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.
اور دربان چاروں طرف تھے یعنی مشرِق۔ مغرِب۔ شِمال اور جنُوب کی طرف۔
25
וַאֲחֵיהֶ֨ם
vaacheyhem
H251
another, brother(-ly)
בְּחַצְרֵיהֶ֜ם
vechatzereyhem
H2691b
court, tower, village
לָב֨וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְשִׁבְעַ֧ת
leshiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
הַיָּמִ֛ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מֵעֵ֥ת
meet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֵ֖ת
et
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֵֽלֶּה
eֽleh
H428
an-(the) other
And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.
اور اُن کے بھائی جو اپنے اپنے گاؤں میں تھے اُن کو سات سات دِن کے بعد نَوبت بہ نَوبت اُن کے ساتھ رہنے کو آنا پڑتا تھا۔
26
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בֶאֱמוּנָ֞ה
veemvnah
H530
faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,…
הֵ֗מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אַרְבַּ֨עַת֙
arevaat
H702
four
גִּבֹּרֵ֣י
givorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
הַשֹּׁעֲרִ֔ים
hashoariym
H7778
doorkeeper, porter
הֵ֖ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
הַלְוִיִּ֑ם
haleviyim
H3881
Leviite
וְהָיוּ֙
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַלְּשָׁכ֔וֹת
haleshakhvot
H3957
chamber, parlour
וְעַ֥ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֹצְר֖וֹת
haotzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֱלֹהִֽים
haelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God.
کیونکہ چاروں سردار دربان جو لاوی تھے خاص منصب پر مامُور تھے اور خُدا کے گھر کی کوٹھریوں اور خزانوں پر مُقرّر تھے۔
27
וּסְבִיב֥וֹת
vseviyvvot
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יָלִ֑ינוּ
yaliynv
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֲלֵיהֶ֣ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִשְׁמֶ֔רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
וְהֵ֥ם
vehem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמַּפְתֵּ֖חַ
hamafetecha
H4669
opening
וְלַבֹּ֥קֶר
velavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
לַבֹּֽקֶר
lavoֽqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.
اور وہ خُدا کے گھر کے آس پاس رہا کرتے تھے کیونکہ اُس کی نِگہبانی اُن کے سپُرد تھی اور ہر صُبح کو اُسے کھولنا اُن کے ذِمّے تھا۔
28
וּמֵהֶ֖ם
vmehem
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כְּלֵ֣י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הָעֲבוֹדָ֑ה
haavvodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְמִסְפָּ֣ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
יְבִיא֔וּם
yeviyvm
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וּבְמִסְפָּ֖ר
vvemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
יוֹצִיאֽוּם
yvotziyֽvm
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.
اور اُن میں سے بعض کی تحوِیل میں عِبادت کے برتن تھے کیونکہ وہ اُن کو گِن کر اندر لاتے اور گِن کر نِکالتے تھے۔
29
וּמֵהֶ֗ם
vmehem
—
מְמֻנִּים֙
memuniym
H4487
appoint, count, number, prepare, set, tell
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֵּלִ֔ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וְעַ֖ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵ֣י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַסֹּ֨לֶת֙
hasolet
H5560
(fine) flour, meal
וְהַיַּ֣יִן
vehayayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וְהַשֶּׁ֔מֶן
vehashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וְהַלְּבוֹנָ֖ה
vehalevvonah
H3828
(frank-) incense
וְהַבְּשָׂמִֽים
vehavesamiֽym
H1314
smell, spice, sweet (odour)
Some of them also were appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
اور بعض اُن میں سے اسباب اور مَقدِس کے سب ظرُوف اور مَیدہ اور مَے اور تیل اور لُبان اور خُوشبُودار مصالِح پر مُقرّر تھے۔
30
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵי֙
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
רֹקְחֵ֥י
roqechey
H7543
apothecary, compound, make (ointment),…
הַמִּרְקַ֖חַת
hamireqachat
H4842
prepared by the apothecaries' art, compound,…
לַבְּשָׂמִֽים
lavesamiֽym
H1314
smell, spice, sweet (odour)
And some of the sons of the priests made the ointment of the spices.
اور کاہِنوں کے بیٹوں میں سے بعض خُوشبُودار مصالِح کا تیل تیّار کرتے تھے۔
31
וּמַתִּתְיָה֙
vmatiteyah
H4993
Mattithiah
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַבְּכ֖וֹר
havekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
לְשַׁלֻּ֣ם
leshalum
H7967
Shallum
הַקָּרְחִ֑י
haqarechiy
H7145
Korahite, Korathite, sons of Kore, Korhite
בֶּאֱמוּנָ֕ה
veemvnah
H530
faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַעֲשֵׂ֥ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
הַחֲבִתִּֽים
hachavitiֽym
H2281
pan
And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.
اور لاویوں میں سے ایک شخص متتّیاؔہ جو قُرحی سلُوم کا پہلوٹھا تھا اُن چِیزوں پر خاص طَور سے مُقرّر تھا جو توے پر پکائی جاتی تِھیں۔
32
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֧י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַקְּהָתִ֛י
haqehatiy
H6956
Kohathites
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אֲחֵיהֶ֖ם
acheyhem
H251
another, brother(-ly)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לֶ֣חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
הַֽמַּעֲרָ֑כֶת
haֽmaarakhet
H4635
row, shewbread
לְהָכִ֖ין
lehakhiyn
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
שַׁבַּ֥ת
shavat
H7676
([phrase] every) sabbath
שַׁבָּֽת
shavaֽt
H7676
([phrase] every) sabbath
And other of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath.
اور اُن کے بعض بھائی جو قہاتیوں کی اَولاد میں سے تھے نذر کی روٹی پر تعِینات تھے کہ ہر سبت کو اُسے تیّار کریں۔
33
וְאֵ֣לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
הַ֠מְשֹׁרְרִים
hameshoreriym
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
רָאשֵׁ֨י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אָב֧וֹת
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לַלְוִיִּ֛ם
laleviyim
H3881
Leviite
בַּלְּשָׁכֹ֖ת
valeshakhot
H3957
chamber, parlour
פטירים
ftyrym
H6359
free
פְּטוּרִ֑ים
fetvriym
H6362
dismiss, free, let (shoot) out, slip away
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יוֹמָ֥ם
yvomam
H3119
daily, (by, in the) day(-time)
וָלַ֛יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בַּמְּלָאכָֽה
vamelakhaֽh
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.
اور یہ وہ گانے والے ہیں جو لاویوں کے آبائی خاندانوں کے سردار تھے اور کوٹھریوں میں رہتے اور اَور خِدمت سے معذُور تھے کیونکہ وہ دِن رات اپنے کام میں مشغُول رہتے تھے۔
34
אֵלֶּה֩
eleh
H428
an-(the) other
רָאשֵׁ֨י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָאָב֧וֹת
haavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לַלְוִיִּ֛ם
laleviyim
H3881
Leviite
לְתֹלְדוֹתָ֖ם
letoledvotam
H8435
birth, generations
רָאשִׁ֑ים
rashiym
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
יָשְׁב֥וּ
yashevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בִירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
These chief fathers of the Levites were chief throughout their generations; these dwelt at Jerusalem.
یہ اپنی اپنی پُشت میں لاویوں کے آبائی خاندانوں کے سردار اور رئِیس تھے اور یروشلیِم میں رہتے تھے۔
35
וּבְגִבְע֛וֹן
vvegivevon
H1391
Gibeon
יָשְׁב֥וּ
yashevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֲבִֽי
aviֽy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
גִבְע֖וֹן
givevon
H1391
Gibeon
יעואל
yvl
H3273
Jeiel, Jehiel
יְעִיאֵ֑ל
yeiyel
H3273
Jeiel, Jehiel
וְשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִשְׁתּ֖וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מַעֲכָֽה
maakhaֽh
H4601
Maachah, Maachathites
And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jehiel, whose wife’s name was Maachah:
اور جِبعُوؔن میں جِبعُوؔن کا باپ یعی ایل رہتا تھا جِس کی بِیوی کا نام معکہ تھا۔
36
וּבְנ֥וֹ
vvenvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַבְּכ֖וֹר
havekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
עַבְדּ֑וֹן
avedvon
H5658
Abdon
וְצ֣וּר
vetzvr
H6698
Zur
וְקִ֔ישׁ
veqiysh
H7027
Kish
וּבַ֥עַל
vvaal
H1168b
Baal, (plural) Baalim
וְנֵ֖ר
vener
H5369
Ner
וְנָדָֽב
venadaֽv
H5070
Nadab
And his firstborn son Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
اور اُس کا پہلوٹھا بیٹا عبدوؔن اور صُور اور قِیس اور بعل اور نیر اور ندب۔
37
וּגְד֣וֹר
vgedvor
H1446
Gedor
וְאַחְי֔וֹ
veacheyvo
H283
Ahio
וּזְכַרְיָ֖ה
vzekhareyah
H2148a
Zachariah, Zechariah
וּמִקְלֽוֹת
vmiqelֽvot
H4732
Mikloth
And Gedor, and Ahio, and Zechariah, and Mikloth.
اور جدُور اور اخیُو اور زکرِیاؔہ اور مِقلوؔت۔
38
וּמִקְל֖וֹת
vmiqelvot
H4732
Mikloth
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁמְאָ֑ם
shimeam
H8043
Shimeam
וְאַף
veaf
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
הֵ֗ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
נֶ֧גֶד
neged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
אֲחֵיהֶ֛ם
acheyhem
H251
another, brother(-ly)
יָשְׁב֥וּ
yashevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בִירֽוּשָׁלִַ֖ם
viyrֽvshalaim
H3389
Jerusalem
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲחֵיהֶֽם
acheyheֽm
H251
another, brother(-ly)
And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren at Jerusalem, over against their brethren.
مِقلوؔت سے سِمعاؔم پَیدا ہُؤا اور وہ بھی اپنے بھائیوں کے ساتھ یروشلیِم میں اپنے بھائِیوں کے سامنے رہتے تھے۔
39
וְנֵר֙
vener
H5369
Ner
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קִ֔ישׁ
qiysh
H7027
Kish
וְקִ֖ישׁ
veqiysh
H7027
Kish
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְשָׁא֗וּל
veshavl
H7586
Saul, Shaul
הוֹלִ֤יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהֽוֹנָתָן֙
yehֽvonatan
H3083
Jonathan
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְכִּי
malekhiy
H4444+
—
שׁ֔וּעַ
shva
H4444
Malchishua
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבִינָדָ֖ב
aviynadav
H41
Abinadab
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֶשְׁבָּֽעַל
eshevaֽal
H792
Eshbaal
And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi–shua, and Abinadab, and Esh–baal.
اور نیر سے قِیس پَیدا ہُؤا اور قِیس سے ساؤُل پَیدا ہُؤا اور ساؤُل سے یُونتن اور ملکیشوؔع اور ابِینداؔب اور اِشبعل پَیدا ہُوئے۔
40
וּבֶן
vven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹנָתָ֖ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
מְרִ֣יב
meriyv
H4807+
—
בָּ֑עַל
vaal
H4807
Merib-baal
וּמְרִי
vmeriy
H4810+
—
בַ֖עַל
vaal
H4810
Meri-baal
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִיכָֽה
miykhaֽh
H4318
Micah, Micaiah, Michah
And the son of Jonathan was Merib–baal: and Merib–baal begat Micah.
اور یُونتن کا بیٹا مریببعل تھا اور مریببعل سے مِیکاؔہ پَیدا ہُؤا۔
41
וּבְנֵ֖י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִיכָ֑ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
פִּית֥וֹן
fiytvon
H6377
Pithon
וָמֶ֖לֶךְ
vamelekhe
H4429
Melech, Hammelech (by including the article)
וְתַחְרֵֽעַ
vetachereֽa
H8475
Tahrea
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tahrea, and Ahaz.
اور مِیکاؔہ کے بیٹے فِیتُوؔن اور ملک اور تحرِیع اور آخز تھے۔
42
וְאָחָז֙
veachaz
H271
Ahaz
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יַעְרָ֔ה
yaerah
H3294
Jarah
וְיַעְרָ֗ה
veyaerah
H3294
Jarah
הוֹלִ֛יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָלֶ֥מֶת
alemet
H5964
Alameth, Alemeth
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַזְמָ֖וֶת
azemavet
H5820
Azmaveth
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
זִמְרִ֑י
zimeriy
H2174a
Zimri
וְזִמְרִ֖י
vezimeriy
H2174a
Zimri
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מוֹצָֽא
mvotzaֽ
H4162
Moza
And Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
اور آخز سے یعرؔہ پَیدا ہُؤا اور یعرؔہ سے علمت اور عزماوؔت اور زِمرؔی پَیدا ہُوئے اور زِمرؔی سے موضا پَیدا ہُؤا۔
43
וּמוֹצָ֖א
vmvotza
H4162
Moza
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּנְעָ֑א
vinea
H1150
Binea, Bineah
וּרְפָיָ֥ה
vrefayah
H7509
Rephaiah
בְנ֛וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְעָשָׂ֥ה
eleasah
H501
Elasah, Eleasah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָצֵ֥ל
atzel
H682a
Azal, Azel
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
اور موضا سے بِنعہ پَیدا ہُؤا۔ بِنعہ کا بیٹا رفایاؔہ۔ رفایاؔہ کا بیٹا الیعسہ۔ الیعسہ کا بیٹا اصیل۔
44
וּלְאָצֵל֮
vleatzel
H682a
Azal, Azel
שִׁשָּׁ֣ה
shishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
בָנִים֒
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֵ֣לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
שְׁמוֹתָ֗ם
shemvotam
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עַזְרִיקָ֥ם
azeriyqam
H5840
Azrikam
בֹּ֨כְרוּ֙
vokherv
H1074
Bocheru
וְיִשְׁמָעֵ֣אל
veyishemael
H3458
Ishmael
וּשְׁעַרְיָ֔ה
vsheareyah
H8187
Sheariah
וְעֹבַדְיָ֖ה
veovadeyah
H5662
Obadiah
וְחָנָ֑ן
vechanan
H2605
Canan
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָצַֽל
atzaֽl
H682a
Azal, Azel
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: these were the sons of Azel.
اور اصیل کے چھ بیٹے تھے اور یہ اُن کے نام ہیں۔ عزرِیقاؔم۔ بوکرُ و اور اِسمٰعیل اور سغریاؔہ اور عبدؔیاہ اور حنان۔ یہ بنی اصیل تھے۔
↑
Chapter 10
1
וּפְלִשְׁתִּ֖ים
vfelishetiym
H6430
Philistine
נִלְחֲמ֣וּ
nilechamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בְיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
וַיָּ֑נָס
vayanas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיִּפְּל֥וּ
vayifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
חֲלָלִ֖ים
chalaliym
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
בְּהַ֥ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
גִּלְבֹּֽעַ
gilevoֽa
H1533
Gilboa
Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
اور فِلستی اِسرائیلؔ سے لڑے اور اِسرائیلؔ کے لوگ فِلستیوں کے آگے سے بھاگے اور کوہِستانِ جلبوؔعہ میں قتل ہو کر گِرے۔
2
וַיַּדְבְּק֣וּ
vayadeveqv
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְאַחֲרֵ֣י
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
בָנָ֑יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיַּכּ֣וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
פְלִשְׁתִּ֗ים
felishetiym
H6430
Philistine
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹנָתָ֧ן
yvonatan
H3129
Jonathan
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבִינָדָ֛ב
aviynadav
H41
Abinadab
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְכִּי
malekhiy
H4444+
—
שׁ֖וּעַ
shva
H4444
Malchishua
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁאֽוּל
shaֽvl
H7586
Saul, Shaul
And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi–shua, the sons of Saul.
اور فِلستیوں نے ساؤُل کا اور اُس کے بیٹوں کا خُوب پِیچھا کِیا اور فِلستیوں نے یُونتن اور ابِیندؔاب اور ملکیشوؔع کو جو ساؤُل کے بیٹے تھے قتل کِیا۔
3
וַתִּכְבַּ֤ד
vatikhevad
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
הַמִּלְחָמָה֙
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיִּמְצָאֻ֖הוּ
vayimetzauhv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
הַמּוֹרִ֣ים
hamvoriym
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
בַּקָּ֑שֶׁת
vaqashet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
וַיָּ֖חֶל
vayachel
H2342a
bear, (make to) bring forth, (make to) calve,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַיּוֹרִֽים
hayvoriֽym
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
And the battle went sore against Saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers.
اور ساؤُل پر جنگ دوبر ہو گئی اور تِیر اندازوں نے اُسے جا لِیا اور وہ تِیر اندازوں کے سبب سے پریشان تھا۔
4
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁאוּל֩
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נֹשֵׂ֨א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כֵלָ֜יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
שְׁלֹ֥ף
shelof
H8025
draw (off), grow up, pluck off
חַרְבְּךָ֣
charevekha
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְדָקְרֵ֣נִי
vedaqereniy
H1856
pierce, strike (thrust) through, wound
בָ֗הּ
vah
—
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יָבֹ֜אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָעֲרֵלִ֤ים
haareliym
H6189
uncircumcised (person)
הָאֵ֨לֶּה֙
haeleh
H428
an-(the) other
וְהִתְעַלְּלוּ
vehitealelv
H5953a
abuse, affect, [idiom] child, defile, do,…
בִ֔י
viy
—
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָבָה֙
avah
H14
consent, rest content will, be willing
נֹשֵׂ֣א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כֵלָ֔יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָרֵ֖א
yare
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וַיִּקַּ֤ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֶ֔רֶב
hacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וַיִּפֹּ֖ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עָלֶֽיהָ
aleֽyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Then said Saul to his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.
تب ساؤُل نے اپنے سِلاح بردار سے کہا اپنی تلوار کھینچ اور اُس سے مُجھے چھید دے تا نہ ہو کہ یہ نامختُون آ کر میری بے حُرمتی کریں پر اُس کے سِلاح بردار نے نہ مانا کیونکہ وہ بُہت ڈر گیا۔ تب ساؤُل نے اپنی تلوار لی اور اُس پر گِرا۔
5
וַיַּ֥רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
נֹשֵֽׂא
noseֽ
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כֵלָ֖יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵ֣ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיִּפֹּ֥ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
ה֛וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַחֶ֖רֶב
hacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וַיָּמֹֽת
vayamoֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
جب اُس کے سِلاح بردار نے دیکھا کہ ساؤُل مَر گیا تو وہ بھی تلوار پر گِرا اور مَر گیا۔
6
וַיָּ֤מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
וּשְׁלֹ֣שֶׁת
vsheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
בָּנָ֔יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּית֖וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יַחְדָּ֥ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
מֵֽתוּ
meֽtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
So Saul died, and his three sons, and all his house died together.
پس ساؤُل مَر گیا اور اُس کے تِینوں بیٹے بھی اور اُس کا سارا خاندان یک لخت مَر مِٹا۔
7
וַ֠יִּרְאוּ
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּעֵ֨מֶק֙
vaemeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָ֔סוּ
nasv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
וְכִי
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵ֖תוּ
metv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָׁא֣וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וּבָנָ֑יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיַּעַזְב֤וּ
vayaazevv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
עָרֵיהֶם֙
areyhem
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיָּנֻ֔סוּ
vayanusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
וַיָּבֹ֣אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיֵּשְׁב֖וּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּהֶֽם
vaheֽm
—
And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, then they forsook their cities, and fled: and the Philistines came and dwelt in them.
جب سب اِسرائیلی لوگوں نے جو وادی میں تھے دیکھا کہ لوگ بھاگ نِکلے اور ساؤُل اور اُس کے بیٹے مَر گئے تو وہ اپنے شہروں کو چھوڑ کر بھاگ گئے اور فِلستی آ کر اُن میں بسے۔
8
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִֽמָּחֳרָ֔ת
miֽmachorat
H4283
morrow, next day
וַיָּבֹ֣אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
לְפַשֵּׁ֖ט
lefashet
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽחֲלָלִ֑ים
hֽachalaliym
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
וַֽיִּמְצְא֤וּ
vaֽyimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בָּנָ֔יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֹפְלִ֖ים
nofeliym
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בְּהַ֥ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
גִּלְבֹּֽעַ
gilevoֽa
H1533
Gilboa
And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa.
اور دُوسرے دِن صُبح کو جب فِلستی مقتُولوں کو ننگا کرنے آئے تو اُنہوں نے ساؤُل اور اُس کے بیٹوں کو کوہِ جلبوؔعہ پر پڑے پایا۔
9
וַיַּ֨פְשִׁיטֻ֔הוּ
vayafeshiytuhv
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
וַיִּשְׂא֥וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹאשׁ֖וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כֵּלָ֑יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וַיְשַׁלְּח֨וּ
vayeshalechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בְאֶֽרֶץ
veeֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
פְלִשְׁתִּ֜ים
felishetiym
H6430
Philistine
סָבִ֗יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
לְבַשֵּׂ֛ר
levaser
H1319
messenger, preach, publish, shew forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲצַבֵּיהֶ֖ם
atzaveyhem
H6091
idol, image
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
And when they had stripped him, they took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people.
سو اُنہوں نے اُس کو ننگا کِیا اور اُس کا سر اور اُس کے ہتھیار لے لِئے اور فِلستیوں کے مُلک میں چاروں طرف لوگ روانہ کر دِئے تاکہ اُن کے بُتوں اور لوگوں کے پاس اُس خُوشخبری کو پُہنچائیں۔
10
וַיָּשִׂ֨ימוּ֙
vayasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כֵּלָ֔יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
בֵּ֖ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גֻּלְגָּלְתּ֥וֹ
gulegaletvo
H1538
head, every man, poll, skull
תָקְע֖וּ
taqev
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּגֽוֹן
dagֽvon
H1712
Dagon
And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.
اور اُنہوں نے اُس کے ہتھیاروں کو اپنے دیوتاؤں کے مندِر میں رکھّا اور اُس کے سر کو دجون کے مندِر میں لٹکا دِیا۔
11
וַֽיִּשְׁמְע֔וּ
vaֽyishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יָבֵ֣ישׁ
yaveysh
H3003
Jobesh (-Gilead)
גִּלְעָ֑ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֥וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
פְלִשְׁתִּ֖ים
felishetiym
H6430
Philistine
לְשָׁאֽוּל
leshaֽvl
H7586
Saul, Shaul
And when all Jabesh–gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
جب یبِیس جِلعاؔد کے سب لوگوں نے جو کُچھ فِلستیوں نے ساؤُل سے کِیا تھا سُنا۔
12
וַיָּקוּמוּ֮
vayaqvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חַיִל֒
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וַיִּשְׂא֞וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גּוּפַ֣ת
gvfat
H1480
body
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גּוּפֹ֣ת
gvfot
H1480
body
בָּנָ֔יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיְבִיא֖וּם
vayeviyvm
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יָבֵ֑ישָׁה
yaveyshah
H3003
Jobesh (-Gilead)
וַיִּקְבְּר֨וּ
vayiqeverv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַצְמוֹתֵיהֶ֜ם
atzemvoteyhem
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
תַּ֤חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הָאֵלָה֙
haelah
H424
elm, oak, teil-tree
בְּיָבֵ֔שׁ
veyavesh
H3003
Jobesh (-Gilead)
וַיָּצ֖וּמוּ
vayatzvmv
H6684
[idiom] at all, fast
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
They arose, all the valiant men, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.
تو اُن میں کے سب بہادُر اُٹھے اور ساؤُل کی لاش اور اُس کے بیٹوں کی لاشیں لے کر اُن کو یبِیس میں لائے اور اُن کی ہڈِّیوں کو یبیس کے بلُوط کے نِیچے دفن کِیا اور سات دِن تک روزہ رکھّا۔
13
וַיָּ֣מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
בְּמַֽעֲלוֹ֙
vemaֽalvo
H4604
falsehood, grievously, sore, transgression,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָעַ֣ל
maal
H4603
transgress, (commit, do a) trespass(-ing)
בַּֽיהוָ֔ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דְּבַ֥ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמָ֑ר
shamar
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
לִשְׁא֥וֹל
lishevol
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
בָּא֖וֹב
vavov
H178
bottle, familiar spirit
לִדְרֽוֹשׁ
liderֽvosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
So Saul died for his transgression which he committed against the Lord, even against the word of the Lord, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to enquire of it;
سو ساؤُل اپنے گُناہ کے سبب سے جو اُس نے خُداوند کے حضُور کِیا تھا مَرا اِس لِئے کہ اُس نے خُداوند کی بات نہ مانی اور اِس لِئے بھی کہ اُس نے اُس سے مشورَہ کِیا جِس کا یار جِنّ تھا تاکہ اُس کے ذرِیعہ سے دریافت کرے۔
14
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דָרַ֥שׁ
darash
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
בַּֽיהוָ֖ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיְמִיתֵ֑הוּ
vayemiytehv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַיַּסֵּב֙
vayasev
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּלוּכָ֔ה
hamelvkhah
H4410
kingsom, king's, [idiom] royal
לְדָוִ֖יד
ledaviyd
H1732
David
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשָֽׁי
yishaֽy
H3448
Jesse
And enquired not of the Lord: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse.
اور اُس نے خُداوند سے دریافت نہ کِیا۔ سو اُس نے اُس کو مار ڈالا اور سلطنت یسّی کے بیٹے داؤُد کی طرف مُنتقِل کر دی۔
↑
Chapter 11
1
וַיִּקָּבְצ֧וּ
vayiqavetzv
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
כָֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֖יד
daviyd
H1732
David
חֶבְר֣וֹנָה
chevervonah
H2275a
Hebron
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֛ה
hineh
H2009
behold, lo, see
עַצְמְךָ֥
atzemekha
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
וּֽבְשָׂרְךָ֖
vֽvesarekha
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
אֲנָֽחְנוּ
anaֽchenv
H587
ourselves, us, we
Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
تب سب اِسرائیلی حبرُوؔن میں داؤُد کے پاس جمع ہو کر کہنے لگے دیکھ ہم تیری ہی ہڈّی اور تیرا ہی گوشت ہیں۔
2
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
תְּמ֣וֹל
temvol
H8543
[phrase] before (-time), [phrase] these…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
שִׁלְשׁ֗וֹם
shileshvom
H8032
[phrase] before (that time, -time), excellent…
גַּ֚ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בִּהְי֣וֹת
viheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁא֣וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
מֶ֔לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַתָּ֛ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
הַמּוֹצִ֥יא
hamvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְהַמֵּבִ֖יא
vehameviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֜יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְךָ֗
lekha
—
אַתָּ֨ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
תִרְעֶ֤ה
tireeh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּי֙
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְאַתָּה֙
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תִּהְיֶ֣ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נָגִ֔יד
nagiyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַמִּ֥י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the Lord thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
اور گُذشتہ زمانہ میں اُس وقت بھی جب ساؤُل بادشاہ تھا تُو ہی لے جانے اور لے آنے میں اِسرائیلِیوں کا رہبر تھا اور خُداوند تیرے خُدا نے تُجھے فرمایا کہ تُو میری قَوم اِسرائیلؔ کی گلّہ بانی کرے گا اور تُو ہی میری قَوم اِسرائیلؔ کا سردار ہو گا۔
3
וַ֠יָּבֹאוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זִקְנֵ֨י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
חֶבְר֔וֹנָה
chevervonah
H2275a
Hebron
וַיִּכְרֹת֩
vayikherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לָהֶ֨ם
lahem
—
דָּוִ֥יד
daviyd
H1732
David
בְּרִ֛ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
בְּחֶבְר֖וֹן
vechevervon
H2275a
Hebron
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּמְשְׁח֨וּ
vayimeshechv
H4886
anoint, paint
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֤יד
daviyd
H1732
David
לְמֶ֨לֶךְ֙
lemelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כִּדְבַ֥ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
שְׁמוּאֵֽל
shemveֽl
H8050
Samuel, Shemuel
Therefore came all the elders of Israel to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the Lord; and they anointed David king over Israel, according to the word of the Lord by Samuel.
غرض اِسرائیلؔ کے سب بزُرگ حبرُوؔن میں بادشاہ کے پاس آئے اور داؤُد نے حبرُوؔن میں اُن کے ساتھ خُداوند کے حضُور عہد کِیا اور اُنہوں نے خُداوند کے کلام کے مُطابِق جو اُس نے سموایل کی معرفت فرمایا تھا داؤُد کو ممسُوح کِیا تاکہ وہ اِسرائیلِیوں کا بادشاہ ہو۔
4
וַיֵּ֨לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
דָּוִ֧יד
daviyd
H1732
David
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
הִ֣יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יְב֑וּס
yevvs
H2982
Jebus
וְשָׁם֙
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
הַיְבוּסִ֔י
hayevvsiy
H2983
Jebusite(-s)
יֹשְׁבֵ֖י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And David and all Israel went to Jerusalem, which is Jebus; where the Jebusites were, the inhabitants of the land.
اور داؤُؔد اور تمام اِسرائیلی یروشلیِم کو گئے (یبُوس یِہی ہے) اور اُس مُلک کے باشِندے یبُوسی وہاں تھے۔
5
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יֹשְׁבֵ֤י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְבוּס֙
yevvs
H2982
Jebus
לְדָוִ֔יד
ledaviyd
H1732
David
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָב֖וֹא
tavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הֵ֑נָּה
henah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
וַיִּלְכֹּ֤ד
vayilekhod
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מְצֻדַ֣ת
metzudat
H4686b
castle, defense, fort(-ress), (strong) hold,…
צִיּ֔וֹן
tziyvon
H6726
Zion
הִ֖יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עִ֥יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִֽיד
daviֽyd
H1732
David
And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David.
اور یبُوس کے باشِندوں نے داؤُد سے کہا کہ تُو یہاں آنے نہ پائے گا تَو بھی داؤُد نے صِیُّون کا قلعہ لے لِیا۔ یِہی داؤُد کا شہر ہے۔
6
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַכֵּ֤ה
makheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יְבוּסִי֙
yevvsiy
H2983
Jebusite(-s)
בָּרִ֣אשׁוֹנָ֔ה
varishvonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְרֹ֖אשׁ
lerosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וּלְשָׂ֑ר
vlesar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וַיַּ֧עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בָּרִאשׁוֹנָ֛ה
varishvonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
יוֹאָ֥ב
yvoav
H3097
Joab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צְרוּיָ֖ה
tzervyah
H6870
Zeruiah
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְרֹֽאשׁ
leroֽsh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief.
اور داؤُد نے کہا کہ جو کوئی پہلے یبُوسیوں کو مارے وہ سردار اور سِپہ سالار ہو گا اور یُوآب بِن ضرُوؔیاہ پہلے چڑھ گیا اور سردار بنا۔
7
וַיֵּ֥שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
דָּוִ֖יד
daviyd
H1732
David
בַּמְצָ֑ד
vametzad
H4679
castle, fort, (strong) hold, munition
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
קָרְאוּ
qarev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
ל֖וֹ
lvo
—
עִ֥יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִֽיד
daviֽyd
H1732
David
And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David.
اور داؤُد قلعہ میں رہنے لگا۔ اِس لِئے اُنہوں نے اُس کا نام داؤُد کا شہر رکھّا۔
8
וַיִּ֤בֶן
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִסָּבִ֔יב
misaviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמִּלּ֖וֹא
hamilvo
H4407
Millo
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַסָּבִ֑יב
hasaviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וְיוֹאָ֕ב
veyvoav
H3097
Joab
יְחַיֶּ֖ה
yechayeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁאָ֥ר
shear
H7605
[idiom] other, remnant, residue, rest
הָעִֽיר
haiֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city.
اور اُس نے شہر کو گِرداگِرد یعنی مِلّو سے لے کر گِرداگِرد بنایا اور یُوآب نے باقی شہر کی مرمّت کی۔
9
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
דָּוִ֖יד
daviyd
H1732
David
הָל֣וֹךְ
halvokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְגָד֑וֹל
vegadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַיהוָ֥ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
עִמּֽוֹ
imֽvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
So David waxed greater and greater: for the Lord of hosts was with him.
اور داؤُد ترقّی پر ترقّی کرتا گیا کیونکہ ربُّ الافواج اُس کے ساتھ تھا۔
10
וְאֵ֨לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
רָאשֵׁ֤י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַגִּבּוֹרִים֙
hagivvoriym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְדָוִ֔יד
ledaviyd
H1732
David
הַמִּתְחַזְּקִ֨ים
hamitechazeqiym
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
עִמּ֧וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְמַלְכוּת֛וֹ
vemalekhvtvo
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לְהַמְלִיכ֑וֹ
lehameliykhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
כִּדְבַ֥ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
These also are the chief of the mighty men whom David had, who strengthened themselves with him in his kingdom, and with all Israel, to make him king, according to the word of the Lord concerning Israel.
اور داؤُد کے سُورماؤں کے سردار یہ ہیں جِنہوں نے اُس کی سلطنت میں سارے اِسرائیلؔ کے ساتھ اُسے تقوِیّت دی تاکہ جَیسا خُداوند نے اِسرائیلؔ کے حق میں کہا تھا اُسے بادشاہ بنائیں۔
11
וְאֵ֛לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
מִסְפַּ֥ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
הַגִּבֹּרִ֖ים
hagivoriym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְדָוִ֑יד
ledaviyd
H1732
David
יָשָׁבְעָ֣ם
yashaveam
H3434
Jashobeam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַכְמוֹנִ֗י
chakhemvoniy
H2453
Hachmoni, Hachmonite
רֹ֚אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
השלושים
hshlvshym
H7970
thirty, thirtieth
הַשָּׁ֣לִישִׁ֔ים
hashaliyshiym
H7991c
captain, instrument of musick, (great) lord,…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עוֹרֵ֧ר
vorer
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֲנִית֛וֹ
chaniytvo
H2595
javelin, spear
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁלֹשׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
חָלָ֖ל
chalal
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
בְּפַ֥עַם
vefaam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
אֶחָֽת
echaֽt
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
And this is the number of the mighty men whom David had; Jashobeam, an Hachmonite, the chief of the captains: he lifted up his spear against three hundred slain by him at one time.
اور داؤُد کے سُورماؤں کا شُمار یہ ہے یسوبعاؔم بِن حکمُوؔنی جو تِیسوں کا سردار تھا۔ اُس نے تِین سَو پر اپنا بھالا چلایا اور اُن کو ایک ہی وقت میں قتل کِیا۔
12
וְאַחֲרָ֛יו
veacharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֶלְעָזָ֥ר
eleazar
H499
Eleazar
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דּוֹד֖וֹ
dvodvo
H1734
Dodo
הָאֲחוֹחִ֑י
haachvochiy
H266
Ahohite
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בִּשְׁלוֹשָׁ֥ה
vishelvoshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
הַגִּבֹּרִֽים
hagivoriֽym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties.
اُس کے بعد اخوحی دودو کا بیٹا الیِعزر تھا جو اُن تِینوں سُورماؤں میں سے ایک تھا۔
13
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָיָ֨ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
דָּוִ֜יד
daviyd
H1732
David
בַּפַּ֣ס
vafas
H6450+
—
דַּמִּ֗ים
damiym
H6450
Pas-dammim
וְהַפְּלִשְׁתִּים֙
vehafelishetiym
H6430
Philistine
נֶאֱסְפוּ
neesefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
שָׁ֣ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לַמִּלְחָמָ֔ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַתְּהִ֛י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
חֶלְקַ֥ת
cheleqat
H2513a
field, flattering(-ry), ground, parcel, part,…
הַשָּׂדֶ֖ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
מְלֵאָ֣ה
meleah
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
שְׂעוֹרִ֑ים
sevoriym
H8184
barley
וְהָעָ֥ם
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
נָ֖סוּ
nasv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
מִפְּנֵ֥י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
פְלִשְׁתִּֽים
felishetiֽym
H6430
Philistine
He was with David at Pas–dammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
وہ داؤُد کے ساتھ فسدؔمّیِم میں تھا جہاں فِلستی جنگ کرنے کو جمع ہُوئے تھے۔ وہاں زمِین کا ایک قِطعہ جَو سے بھرا ہُؤا تھا اور لوگ فِلستیوں کے آگے سے بھاگے۔
14
וַיִּֽתְיַצְּב֤וּ
vayiֽteyatzevv
H3320
present selves, remaining, resort, set…
בְתוֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַחֶלְקָה֙
hacheleqah
H2513a
field, flattering(-ry), ground, parcel, part,…
וַיַּצִּיל֔וּהָ
vayatziylvha
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
וַיַּכּ֖וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיּ֥וֹשַׁע
vayvosha
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
תְּשׁוּעָ֥ה
teshvah
H8668
deliverance, help, safety, salvation, victory
גְדוֹלָֽה
gedvolaֽh
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
And they set themselves in the midst of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the Lord saved them by a great deliverance.
تب اُنہوں نے اُس قِطعہ کے بِیچ میں کھڑے ہو کر اُسے بچایا اور فِلستیوں کو قتل کِیا اور خُداوند نے بڑی فتح دے کر اُن کو رہائی بخشی۔
15
וַיֵּרְד֡וּ
vayeredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
שְֽׁלוֹשָׁה֩
sheֽlvoshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשְּׁלוֹשִׁ֨ים
hashelvoshiym
H7970
thirty, thirtieth
רֹ֤אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַצֻּר֙
hatzur
H6697
edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מְעָרַ֖ת
mearat
H4631
cave, den, hole
עֲדֻלָּ֑ם
adulam
H5725
Adullam
וּמַחֲנֵ֣ה
vmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
חֹנָ֖ה
chonah
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּעֵ֥מֶק
veemeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
רְפָאִֽים
refaiֽym
H7497b
giant, Rapha, Rephaim(-s)
Now three of the thirty captains went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines encamped in the valley of Rephaim.
اور اُن تِیسوں سرداروں میں سے تِین داؤُد کے ساتھ اُس چٹان پر یعنی عدُلاّم کے مغارہ میں اُتر گئے اور فِلستیوں کی فَوج رفائِیم کی وادی میں خَیمہ زن تھی۔
16
וְדָוִ֖יד
vedaviyd
H1732
David
אָ֣ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
בַּמְּצוּדָ֑ה
vametzvdah
H4686b
castle, defense, fort(-ress), (strong) hold,…
וּנְצִ֣יב
vnetziyv
H5333
garrison, officer, pillar
פְּלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
אָ֖ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1035+
—
לָֽחֶם
laֽchem
H1035
Bethlehem
And David was then in the hold, and the Philistines’ garrison was then at Beth–lehem.
اور داؤُد اُس وقت گڑھی میں تھا اور فِلستیوں کی چَوکی اُس وقت بَیت لحم میں تھی۔
17
ויתאו
vytv
H183
covet, (greatly) desire, be desirous, long,…
וַיִּתְאָ֥יו
vayiteayv
H183
covet, (greatly) desire, be desirous, long,…
דָּוִ֖יד
daviyd
H1732
David
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִ֚י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יַשְׁקֵ֣נִי
yasheqeniy
H8248
cause to (give, give to, let, make to) drink,…
מַ֔יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
מִבּ֥וֹר
mivvor
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
בֵּֽית
veֽyt
H1035+
—
לֶ֖חֶם
lechem
H1035
Bethlehem
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּשָּֽׁעַר
vashaֽar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Beth–lehem, that is at the gate!
اور داؤُد نے ترس کر کہا اَے کاش کوئی بَیت لحم کے اُس کُنوئیں کا پانی جو پھاٹک کے قرِیب ہے مُجھے پِینے کو دیتا!
18
וַיִּבְקְע֨וּ
vayiveqev
H1234
make a breach, break forth (into, out, in…
הַשְּׁלֹשָׁ֜ה
hasheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
בְּמַחֲנֵ֣ה
vemachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
פְלִשְׁתִּ֗ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיִּֽשְׁאֲבוּ
vayiֽsheavv
H7579
(woman to) draw(-er, water)
מַ֨יִם֙
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
מִבּ֤וֹר
mivvor
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
בֵּֽית
veֽyt
H1035+
—
לֶ֨חֶם֙
lechem
H1035
Bethlehem
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּשַּׁ֔עַר
vashaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וַיִּשְׂא֖וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
וַיָּבִ֣אוּ
vayaviv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֑יד
daviyd
H1732
David
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָבָ֤ה
avah
H14
consent, rest content will, be willing
דָוִיד֙
daviyd
H1732
David
לִשְׁתּוֹתָ֔ם
lishetvotam
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וַיְנַסֵּ֥ךְ
vayenasekhe
H5258a
cover, melt, offer, (cause to) pour (out),…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth–lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the Lord,
تب وہ تِینوں فِلستیوں کی صف توڑ کر نِکل گئے اور بَیت لحم کے اُس کُنوئیں میں سے جو پھاٹک کے قرِیب ہے پانی بھر لِیا اور اُسے داؤُد کے پاس لائے لیکن داؤُد نے نہ چاہا کہ اُسے پِئے بلکہ اُسے خُداوند کے لِئے تپایا۔
19
וַיֹּ֡אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חָלִילָה֩
chaliylah
H2486
be far, ([idiom] God) forbid
לִּ֨י
liy
—
מֵאֱלֹהַ֜י
meelohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מֵעֲשׂ֣וֹת
measvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
זֹ֗את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הֲדַ֣ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הָאֲנָשִׁים֩
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֵ֨לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֶשְׁתֶּ֤ה
esheteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
בְנַפְשׁוֹתָם֙
venafeshvotam
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְנַפְשׁוֹתָ֣ם
venafeshvotam
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הֱבִיא֔וּם
heviyvm
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָבָ֖ה
avah
H14
consent, rest content will, be willing
לִשְׁתּוֹתָ֑ם
lishetvotam
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
עָשׂ֔וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שְׁלֹ֖שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
הַגִּבּוֹרִֽים
hagivvoriֽym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with the jeopardy of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did these three mightiest.
اور کہنے لگا کہ خُدا نہ کرے کہ مَیں اَیسا کرُوں۔ کیا مَیں اِن لوگوں کا خُون پِیُوں جو اپنی جانوں پر کھیلے ہیں؟ کیونکہ وہ جان بازی کر کے اُس کو لائے ہیں۔ سو اُس نے نہ پِیا پر نہ پِیا۔ وہ تِینوں سُورما اَیسے اَیسے کام کرتے تھے۔
20
וְאַבְשַׁ֣י
veaveshay
H52
Abishai
אֲחִֽי
achiֽy
H251
another, brother(-ly)
יוֹאָ֗ב
yvoav
H3097
Joab
ה֤וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָיָה֙
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַשְּׁלוֹשָׁ֔ה
hashelvoshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
וְהוּא֙
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עוֹרֵ֣ר
vorer
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֲנִית֔וֹ
chaniytvo
H2595
javelin, spear
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁלֹ֥שׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
חָלָ֑ל
chalal
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
ולא
vl
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
וְלוֹ
velvo
—
שֵׁ֖ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בַּשְּׁלוֹשָֽׁה
vashelvoshaֽh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
And Abishai the brother of Joab, he was chief of the three: for lifting up his spear against three hundred, he slew them, and had a name among the three.
اور یُوآب کا بھائی ابیشے تِینوں کا سردار تھا۔ اُس نے تِین سَو پر بھالا چلایا اور اُن کو مار ڈالا۔ وہ اِن تِینوں میں نامی تھا۔
21
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשְּׁלוֹשָׁ֤ה
hashelvoshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
בַשְּׁנַ֨יִם֙
vashenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
נִכְבָּ֔ד
nikhevad
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָהֶ֖ם
lahem
—
לְשָׂ֑ר
lesar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַשְּׁלוֹשָׁ֖ה
hashelvoshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָֽא
vaֽ
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
Of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three.
یہ اِن تِینوں میں اُن دونوں سے زِیادہ مُعزّز تھا اور اُن کا سردار بنا لیکن اُن پہلے تِینوں کے درجہ کو نہ پُہنچا۔
22
בְּנָיָ֨ה
venayah
H1141
Benaiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹיָדָ֧ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חַ֛יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
רַב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
פְּעָלִ֖ים
fealiym
H6467
act, deed, do, getting, maker, work
מִֽן
miֽn
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
קַבְצְאֵ֑ל
qavetzeel
H6909
Kabzeel
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הִכָּ֗ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁנֵ֤י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֲרִיאֵל֙
ariyel
H739
lionlike men
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
וְ֠הוּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יָרַ֞ד
yarad
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
וְהִכָּ֧ה
vehikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲרִ֛י
haariy
H738a
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
בְּת֥וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַבּ֖וֹר
havvor
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשָּֽׁלֶג
hashaֽleg
H7950
snow(-y)
Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day.
اور بِنایاؔہ بِن یہویدؔع ایک قبضیئیلی سُورما کا بیٹا تھا جِس نے بڑی بہادُری کے کام کِئے تھے۔ اُس نے موآؔب کے اری ایل کے دونوں بیٹوں کو قتل کِیا اور جا کر برف کے مَوسم میں ایک گڑھے کے بِیچ ایک شیر کو مارا۔
23
וְהֽוּא
vehֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הִכָּה֩
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִ֨ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמִּצְרִ֜י
hamitzeriy
H4713
Egyptian, of Egypt
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִדָּ֣ה
midah
H4060a
garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,…
חָמֵ֣שׁ
chamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
בָּאַמָּ֗ה
vaamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
וּבְיַ֨ד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַמִּצְרִ֤י
hamitzeriy
H4713
Egyptian, of Egypt
חֲנִית֙
chaniyt
H2595
javelin, spear
כִּמְנ֣וֹר
khimenvor
H4500
beam
אֹרְגִ֔ים
oregiym
H707
weaver(-r)
וַיֵּ֥רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
בַּשָּׁ֑בֶט
vashavet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
וַיִּגְזֹ֤ל
vayigezol
H1497
catch, consume, exercise (robbery), pluck…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֲנִית֙
hachaniyt
H2595
javelin, spear
מִיַּ֣ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַמִּצְרִ֔י
hamitzeriy
H4713
Egyptian, of Egypt
וַיַּהַרְגֵ֖הוּ
vayaharegehv
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
בַּחֲנִיתֽוֹ
vachaniytֽvo
H2595
javelin, spear
And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.
اور اُس نے پانچ ہاتھ کے ایک قدآور مِصری کو قتل کِیا حالانکہ اُس مِصری کے ہاتھ میں جُلاہے کے شہتِیر کے برابر ایک بھالا تھا پر وہ ایک لاٹھی لِئے ہُوئے اُس کے پاس گیا اور بھالے کو اُس مِصری کے ہاتھ سے چِھین کر اُسی کے بھالے سے اُس کو قتل کِیا۔
24
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
עָשָׂ֔ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּנָיָ֖הוּ
venayahv
H1141
Benaiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹיָדָ֑ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
וְלוֹ
velvo
—
שֵׁ֖ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בִּשְׁלוֹשָׁ֥ה
vishelvoshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
הַגִּבֹּרִֽים
hagivoriֽym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighties.
یہویدؔع کے بیٹے بِنایاؔہ نے اَیسے اَیسے کام کِئے اور وہ اُن تِینوں سُورماؤں میں نامی تھا۔
25
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשְּׁלוֹשִׁ֗ים
hashelvoshiym
H7970
thirty, thirtieth
הִנּ֤וֹ
hinvo
H2005
behold, if, lo, though
נִכְבָּד֙
nikhevad
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשְּׁלוֹשָׁ֖ה
hashelvoshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָ֑א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיְשִׂימֵ֥הוּ
vayesiymehv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
דָוִ֖יד
daviyd
H1732
David
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִשְׁמַעְתּֽוֹ
mishemaetֽvo
H4928
bidding, guard, obey
Behold, he was honourable among the thirty, but attained not to the first three: and David set him over his guard.
وہ اُن تِیسوں سے مُعزّز تھا پر پہلے تِینوں کے درجہ کو نہ پُہنچا اور داؤُد نے اُسے اپنے مُحافِظ سِپاہیوں کا سردار بنایا۔
26
וְגִבּוֹרֵ֖י
vegivvorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
הַחֲיָלִ֑ים
hachayaliym
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
עֲשָׂה
asah
H6214+
—
אֵל֙
el
H6214
Asahel
אֲחִ֣י
achiy
H251
another, brother(-ly)
יוֹאָ֔ב
yvoav
H3097
Joab
אֶלְחָנָ֥ן
elechanan
H445
Elkanan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דּוֹד֖וֹ
dvodvo
H1734
Dodo
מִבֵּ֥ית
miveyt
H1035+
—
לָֽחֶם
laֽchem
H1035
Bethlehem
Also the valiant men of the armies were, Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Beth–lehem,
اور لشکروں میں سُورما یہ تھے۔
27
שַׁמּוֹת֙
shamvot
H8054
Shamoth
הַהֲרוֹרִ֔י
haharvoriy
H2033
Harorite
חֶ֖לֶץ
cheletz
H2503
Helez
הַפְּלוֹנִֽי
hafelvoniֽy
H6397
Pelonite
Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,
اور سمّوؔت ہروُری۔
28
עִירָ֤א
iyra
H5896
Ira
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עִקֵּשׁ֙
iqesh
H6142
Ikkesh
הַתְּקוֹעִ֔י
hateqvoiy
H8621
Tekoite
אֲבִיעֶ֖זֶר
aviyezer
H44
Abiezer
הָעֲנְּתוֹתִֽי
haanetvotiֽy
H6069
of Anathoth, Anethothite, Anetothite, Antothite
Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abi–ezer the Antothite,
تقوعی عِقّیِس کا بیٹا عِیرا۔
29
סִבְּכַי֙
sivekhay
H5444
Sibbecai, Sibbechai
הַחֻ֣שָׁתִ֔י
hachushatiy
H2843
Hushathite
עִילַ֖י
iylay
H5866
Ilai
הָאֲחוֹחִֽי
haachvochiֽy
H266
Ahohite
Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
سِبّکی حُوساتی۔
30
מַהְרַי֙
maheray
H4121
Maharai
הַנְּטֹ֣פָתִ֔י
hanetofatiy
H5200
Netophathite
חֵ֥לֶד
cheled
H2466
Heled
בֶּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בַּֽעֲנָ֖ה
vaֽanah
H1196
Baanah
הַנְּטוֹפָתִֽי
hanetvofatiֽy
H5200
Netophathite
Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,
مہری نطُوفاتی۔
31
אִיתַ֣י
iytay
H863
Ithai, Ittai
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רִיבַ֗י
riyvay
H7380
Ribai
מִגִּבְעַת֙
migiveat
H1390
Gibeah, the hill
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֔ן
vineyamin
H1144
Benjamin
בְּנָיָ֖ה
venayah
H1141
Benaiah
הַפִּרְעָתֹנִֽי
hafireatoniֽy
H6553
Pirathonite
Ithai the son of Ribai of Gibeah, that pertained to the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,
بنی بِنیمِین کے جِبعہ کے رِیبی کا بیٹا اِتّی۔
32
חוּרַי֙
chvray
H2360
Hurai
מִנַּ֣חֲלֵי
minachaley
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
גָ֔עַשׁ
gaash
H1608
Gaash
אֲבִיאֵ֖ל
aviyel
H22
Abiel
הָעַרְבָתִֽי
haarevatiֽy
H6164
Arbahite
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
جعس کی ندیوں کا باشِندہ حُورؔی۔
33
עַזְמָ֨וֶת֙
azemavet
H5820
Azmaveth
הַבַּ֣חֲרוּמִ֔י
havacharvmiy
H978
Baharumite
אֶלְיַחְבָּ֖א
eleyacheva
H455
Eliahbah
הַשַּׁעַלְבֹנִֽי
hashaalevoniֽy
H8170
Shaalbonite
Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,
عزماوؔت بحرُومی۔
34
בְּנֵ֗י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הָשֵׁם֙
hashem
H2044
Hashem
הַגִּ֣זוֹנִ֔י
hagizvoniy
H1493
Gizonite
יוֹנָתָ֥ן
yvonatan
H3129
Jonathan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁגֵ֖ה
shageh
H7681
Shage
הַהֲרָרִֽי
haharariֽy
H2043
Hararite
The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,
بنی ہشیم جزُونی۔
35
אֲחִיאָ֧ם
achiyam
H279
Ahiam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׂכָ֛ר
sakhar
H7940
Sacar
הַהֲרָרִ֖י
haharariy
H2043
Hararite
אֱלִיפַ֥ל
eliyfal
H465
Eliphal
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֽוּר
ֽvr
H218a
Ur
Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,
اور ہراری سکّاؔر کا بیٹا اخی آم۔
36
חֵ֚פֶר
chefer
H2660a
Hepher
הַמְּכֵ֣רָתִ֔י
hamekheratiy
H4382
Mecherathite
אֲחִיָּ֖ה
achiyah
H281
Ahiah, Ahijah
הַפְּלֹנִֽי
hafeloniֽy
H6397
Pelonite
Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,
حِفر مکِیراتی۔
37
חֶצְרוֹ֙
chetzervo
H2695
Hezro, Hezrai
הַֽכַּרְמְלִ֔י
haֽkharemeliy
H3761
Carmelite
נַעֲרַ֖י
naaray
H5293
Naarai
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶזְבָּֽי
ezevaֽy
H229
Ezbai
Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai,
حصرُو کرملی
38
יוֹאֵל֙
yvoel
H3100
Joel
אֲחִ֣י
achiy
H251
another, brother(-ly)
נָתָ֔ן
natan
H5416
Nathan
מִבְחָ֖ר
mivechar
H4006
Mibhar
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַגְרִֽי
hageriֽy
H1905
Hagarene, Hagarite, Haggeri
Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Haggeri,
ناتن کا بھائی یُوایل۔
39
צֶ֖לֶק
tzeleq
H6768
Zelek
הָעַמּוֹנִ֑י
haamvoniy
H5984
Ammonite(-s)
נַחְרַי֙
nacheray
H5171
Naharai, Nahari
הַבֵּ֣רֹתִ֔י
haverotiy
H1307
Berothite
נֹשֵׂ֕א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כְּלֵ֖י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
יוֹאָ֥ב
yvoav
H3097
Joab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צְרוּיָֽה
tzervyaֽh
H6870
Zeruiah
Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armourbearer of Joab the son of Zeruiah,
صِلق عمُّونی۔
40
עִירָא֙
iyra
H5896
Ira
הַיִּתְרִ֔י
hayiteriy
H3505
Ithrite
גָּרֵ֖ב
garev
H1619
Gareb
הַיִּתְרִֽי
hayiteriֽy
H3505
Ithrite
Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
عِیرا اِتری۔ جریب اِتری۔
41
אֽוּרִיָּה֙
ֽvriyah
H223a
Uriah, Urijah
הַחִתִּ֔י
hachitiy
H2850
Hittite, Hittities
זָבָ֖ד
zavad
H2066
Zabad
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַחְלָֽי
achelaֽy
H304
Ahlai
Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,
اُورِؔیاہ حتّی۔
42
עֲדִינָ֨א
adiyna
H5721
Adina
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁיזָ֜א
shiyza
H7877
Shiza
הָרֽאוּבֵנִ֗י
harֽvveniy
H7206
children of Reuben, Reubenites
רֹ֛אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
לָרֽאוּבֵנִ֖י
larֽvveniy
H7206
children of Reuben, Reubenites
וְעָלָ֥יו
vealayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁלוֹשִֽׁים
shelvoshiֽym
H7970
thirty, thirtieth
Adina the son of Shiza the Reubenite, a captain of the Reubenites, and thirty with him,
سِیزا رُوبِینی کا بیٹا عدِینہ رُوبِینیوں کا ایک سردار
43
חָנָן֙
chanan
H2605
Canan
בֶּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַעֲכָ֔ה
maakhah
H4601
Maachah, Maachathites
וְיוֹשָׁפָ֖ט
veyvoshafat
H3146
Joshaphat
הַמִּתְנִֽי
hamiteniֽy
H4981
Mithnite
Hanan the son of Maachah, and Joshaphat the Mithnite,
حنان بِن معکہ۔
44
עֻזִיָּ֖א
uziya
H5814
Uzzia
הָעֲשְׁתְּרָתִ֑י
haasheteratiy
H6254
Ashterathite
שָׁמָע֙
shama
H8091
Shama
ויעואל
vyvl
H3273
Jeiel, Jehiel
וִֽיעִיאֵ֔ל
viֽyiyel
H3273
Jeiel, Jehiel
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חוֹתָ֥ם
chvotam
H2369
Hotham, Hothan
הָעֲרֹעֵרִֽי
haaroeriֽy
H6200
Aroerite
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,
عُزّیا عستاراتی۔
45
יְדִֽיעֲאֵל֙
yediֽyael
H3043
Jediael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְרִ֔י
shimeriy
H8113
Shimri
וְיֹחָ֥א
veyocha
H3109
Joha
אָחִ֖יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
הַתִּיצִֽי
hatiytziֽy
H8491
Tizite
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
یدیع ایل بِن سِمرؔی اور اُس کا بھائی یُوخا تِیصی۔
46
אֱלִיאֵל֙
eliyel
H447
Eliel
הַֽמַּחֲוִ֔ים
haֽmachaviym
H4233
Mahavite
וִירִיבַ֥י
viyriyvay
H3403
Jeribai
וְיוֹשַׁוְיָ֖ה
veyvoshaveyah
H3145
Joshaviah
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְנָ֑עַם
elenaam
H493
Elnaam
וְיִתְמָ֖ה
veyitemah
H3495
Ithmah
הַמּוֹאָבִֽי
hamvoaviֽy
H4125
(woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss)
Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
الی ایل محاوی
47
אֱלִיאֵ֣ל
eliyel
H447
Eliel
וְעוֹבֵ֔ד
vevoved
H5744
Obed
וְיַעֲשִׂיאֵ֖ל
veyaasiyel
H3300
Jaasiel, Jasiel
הַמְּצֹבָיָֽה
hametzovayaֽh
H4677
Mesobaite
Eliel, and Obed, and Jasiel the Mesobaite.
الی ایل اور عوبید اور یعسی ایل مضوبائی۔
↑
Chapter 12
1
וְאֵ֗לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
הַבָּאִ֤ים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
לְצִ֣יקְלַ֔ג
letziyqelag
H6860
Ziklag
ע֣וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
עָצ֔וּר
atzvr
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
שָׁא֣וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קִ֑ישׁ
qiysh
H7027
Kish
וְהֵ֨מָּה֙
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
בַּגִּבּוֹרִ֔ים
vagivvoriym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
עֹזְרֵ֖י
ozerey
H5826
help, succour
הַמִּלְחָמָֽה
hamilechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
Now these are they that came to David to Ziklag, while he yet kept himself close because of Saul the son of Kish: and they were among the mighty men, helpers of the war.
یہ وہ ہیں جو صِقلاؔج میں داؤُد کے پاس آئے جب کہ وہ ہنُوز قِیس کے بیٹے ساؤُل کے سبب سے چِھپا رہتا تھا اور وہ اُن سُورماؤں میں تھے جو لڑائی میں اُس کے مددگار تھے۔
2
נֹ֣שְׁקֵי
nosheqey
H5401b
armed (men), rule, kiss, that touched
קֶ֗שֶׁת
qeshet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
מַיְמִינִ֤ים
mayemiyniym
H3231
go (turn) to (on, use) the right hand
וּמַשְׂמִאלִים֙
vmasemiliym
H8041
(go, turn) (on the, to the) left
בָּֽאֲבָנִ֔ים
vaֽavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וּבַחִצִּ֖ים
vvachitziym
H2671
[phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound
בַּקָּ֑שֶׁת
vaqashet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
מֵאֲחֵ֥י
meachey
H251
another, brother(-ly)
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
מִבִּנְיָמִֽן
mivineyamiֽn
H1144
Benjamin
They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows out of a bow, even of Saul’s brethren of Benjamin.
اُن کے پاس کمانیں تِھیں اور وہ فلاخن سے پتّھر مارتے اور کمان سے تِیر چلاتے وقت دہنے اور بائیں دونوں ہاتھوں کو کام میں لا سکتے تھے اور ساؤُل کے بِنیمِینی بھائیوں میں سے تھے۔
3
הָרֹ֨אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אֲחִיעֶ֜זֶר
achiyezer
H295
Ahiezer
וְיוֹאָ֗שׁ
veyvoash
H3101
Joash
בְּנֵי֙
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַשְּׁמָעָ֣ה
hashemaah
H8094
Shemaah
הַגִּבְעָתִ֔י
hagiveatiy
H1395
Gibeathite
ויזואל
vyzvl
H3149
Jeziel (from the margin)
וִיזִיאֵ֥ל
viyziyel
H3149
Jeziel (from the margin)
וָפֶ֖לֶט
vafelet
H6404
Pelet
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַזְמָ֑וֶת
azemavet
H5820
Azmaveth
וּבְרָכָ֕ה
vverakhah
H1294
Berachah
וְיֵה֖וּא
veyehv
H3058
Jehu
הָעֲנְּתֹתִֽי
haanetotiֽy
H6069
of Anathoth, Anethothite, Anetothite, Antothite
The chief was Ahiezer, then Joash, the sons of Shemaah the Gibeathite; and Jeziel, and Pelet, the sons of Azmaveth; and Berachah, and Jehu the Antothite,
اخیعزر سردار تھا۔ پِھر یُوآؔس بنی سماعہ جِبعاتی
4
וְיִֽשְׁמַֽעְיָ֧ה
veyiֽshemaֽeyah
H3460
Ishmaiah
הַגִּבְעוֹנִ֛י
hagivevoniy
H1393
Gibeonite
גִּבּ֥וֹר
givvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
בַּשְּׁלֹשִׁ֖ים
vasheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַשְּׁלֹשִֽׁים
hasheloshiֽym
H7970
thirty, thirtieth
And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,
اور اسماعیہ جِبعُونی جو تِیسوں میں سُورما اور اُن تِیسوں کا سردار تھا
5
וְיִרְמְיָ֤ה
veyiremeyah
H3414
Jeremiah
וְיַחֲזִיאֵל֙
veyachaziyel
H3166
Jahaziel, Jahziel
וְי֣וֹחָנָ֔ן
veyvochanan
H3076
Jehohanan, Johanan
וְיוֹזָבָ֖ד
veyvozavad
H3107
Josabad, Jozabad
הַגְּדֵרָתִֽי
hagederatiֽy
H1452
Gederathite
Eluzai, and Jerimoth, and Bealiah, and Shemariah, and Shephatiah the Haruphite,
اِلعوزؔی اور یرِیموؔت اور بعلیاؔہ اور سمریاؔہ اور سفطیاؔہ خروفی۔
6
אֶלְעוּזַ֤י
elevzay
H498
Eluzai
וִירִימוֹת֙
viyriymvot
H3406
Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin)
וּבְעַלְיָ֣ה
vvealeyah
H1183
Bealiah
וּשְׁמַרְיָ֔הוּ
vshemareyahv
H8114
Shamariah, Shemariah
וּשְׁפַטְיָ֖הוּ
vshefateyahv
H8203
Shephatiah
החריפי
hchryfy
H2741
Haruphite
הַחֲרוּפִֽי
hacharvfiֽy
H2741
Haruphite
Elkanah, and Jesiah, and Azareel, and Joezer, and Jashobeam, the Korhites,
القانہ اور یسیاہ اور عزراؔیل اور یُوعزؔر اور یسُوبِعاؔم جو قُرحی تھے۔
7
אֶלְקָנָ֡ה
eleqanah
H511
Elkanah
וְ֠יִשִּׁיָּהוּ
veyishiyahv
H3449
Ishiah, Isshiah, Ishijah, Jesiah
וַעֲזַרְאֵ֧ל
vaazareel
H5832
Azarael, Azareel
וְיוֹעֶ֛זֶר
veyvoezer
H3134
Joezer
וְיָשָׁבְעָ֖ם
veyashaveam
H3434
Jashobeam
הַקָּרְחִֽים
haqarechiֽym
H7145
Korahite, Korathite, sons of Kore, Korhite
And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
اور یُوعیلہ اور زبدؔیاہ جو یروحاؔم جدُوری کے بیٹے تھے۔
8
וְיוֹעֵאלָ֧ה
veyvoelah
H3132
Joelah
וּזְבַדְיָ֛ה
vzevadeyah
H2069
Zebadiah
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְרֹחָ֖ם
yerocham
H3395
Jeroham
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגְּדֽוֹר
hagedֽvor
H1446
Gedor
And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, and men of war fit for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces were like the faces of lions, and were as swift as the roes upon the mountains;
اور جدّیوں میں سے بہتیرے الگ ہو کر بیابان کے قلعہ میں داؤُد کے پاس آ گئے۔ وہ زبردست سُورما اور جنگ آموختہ لوگ تھے جو ڈھال اور برچھی کا اِستعمال جانتے تھے۔ اُن کی صُورتیں اَیسی تِھیں جَیسی شیروں کی صُورتیں اور وہ پہاڑوں پر کی ہرنیوں کی مانِند تیز رَو تھے۔
9
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגָּדִ֡י
hagadiy
H1425
Gadites, children of Gad
נִבְדְּל֣וּ
nivedelv
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִיד֩
daviyd
H1732
David
לַמְצַ֨ד
lametzad
H4679
castle, fort, (strong) hold, munition
מִדְבָּ֜רָה
midevarah
H4057b
desert, south, speech, wilderness
גִּבֹּרֵ֣י
givorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
הַחַ֗יִל
hachayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אַנְשֵׁ֤י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
צָבָא֙
tzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לַמִּלְחָמָ֔ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עֹרְכֵ֥י
orekhey
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
צִנָּ֖ה
tzinah
H6793c
buckler, cold, hook, shield, target
וָרֹ֑מַח
varomach
H7420
buckler, javelin, lancet, spear
וּפְנֵ֤י
vfeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אַרְיֵה֙
areyeh
H738
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
פְּנֵיהֶ֔ם
feneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְכִצְבָאיִ֥ם
vekhitzevayim
H6643b
beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הֶהָרִ֖ים
hehariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
לְמַהֵֽר
lemaheֽr
H4116a
be carried headlong, fearful, (cause to make,…
Ezer the first, Obadiah the second, Eliab the third,
اوّل عزر تھا۔ عبدؔیاہ دُوسرا۔ الِیاؔب تِیسرا۔
10
עֵ֖זֶר
ezer
H5829
Ezer
הָרֹ֑אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
עֹבַדְיָה֙
ovadeyah
H5662
Obadiah
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
אֱלִיאָ֖ב
eliyav
H446
Eliab
הַשְּׁלִשִֽׁי
hashelishiֽy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,
مِسمنّہ چَوتھا۔ یِرمیاؔہ پانچواں۔
11
מִשְׁמַנָּה֙
mishemanah
H4925
Mishmannah
הָרְבִיעִ֔י
hareviyiy
H7243
foursquare, fourth (part)
יִרְמְיָ֖ה
yiremeyah
H3414
Jeremiah
הַחֲמִשִֽׁי
hachamishiֽy
H2549
fifth (part)
Attai the sixth, Eliel the seventh,
عتّی چھٹا۔ الی ایل ساتواں۔
12
עַתַּי֙
atay
H6262
Attai
הַשִּׁשִּׁ֔י
hashishiy
H8345
sixth (part)
אֱלִיאֵ֖ל
eliyel
H447
Eliel
הַשְּׁבִעִֽי
hasheviiֽy
H7637
seventh (time)
Johanan the eighth, Elzabad the ninth,
یُوحناؔن آٹھواں۔ اِلزباد نواں۔
13
יֽוֹחָנָן֙
yֽvochanan
H3076
Jehohanan, Johanan
הַשְּׁמִינִ֔י
hashemiyniy
H8066
eight
אֶלְזָבָ֖ד
elezavad
H443
Elzabad
הַתְּשִׁיעִֽי
hateshiyiֽy
H8671
ninth
Jeremiah the tenth, Machbanai the eleventh.
یِرمیاؔہ دسواں۔ مکبانی گیارھواں۔
14
יִרְמְיָ֨הוּ֙
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
הָעֲשִׂירִ֔י
haasiyriy
H6224
tenth (part)
מַכְבַּנַּ֖י
makhevanay
H4344
Machbanai
עַשְׁתֵּ֥י
ashetey
H6249
[phrase] eleven(-th)
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand.
یہ بنی جد میں سے سر لشکر تھے۔ اِن میں سب سے چھوٹا سَو کے برابر اور سب سے بڑا ہزار کے برابر تھا۔
15
אֵ֥לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מִבְּנֵי
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גָ֖ד
gad
H1410
Gad
רָאשֵׁ֣י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַצָּבָ֑א
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֶחָ֤ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְמֵאָה֙
lemeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הַקָּטָ֔ן
haqatan
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וְהַגָּד֖וֹל
vehagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
לְאָֽלֶף
leaֽlef
H505
thousand
These are they that went over Jordan in the first month, when it had overflown all his banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west.
یہ وہ ہیں جو پہلے مہِینے میں یَردؔن کے پار گئے جب اُس کے سب کنارے ڈُوبے ہُوئے تھے اور اُنہوں نے وادیوں کے سب لوگوں کو مشرِق اور مغرِب کی طرف بھگا دِیا۔
16
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הֵ֗ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָבְר֤וּ
averv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּן֙
hayareden
H3383
Jordan
בַּחֹ֣דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָרִאשׁ֔וֹן
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
וְה֥וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מְמַלֵּ֖א
memale
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גדיתיו
gdytyv
H1428
bank
גְּדוֹתָ֑יו
gedvotayv
H1415
bank
וַיַּבְרִ֨יחוּ֙
vayaveriychv
H1272
chase (away)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣עֲמָקִ֔ים
haamaqiym
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
לַמִּזְרָ֖ח
lamizerach
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
וְלַֽמַּעֲרָֽב
velaֽmaaraֽv
H4628
west
And there came of the children of Benjamin and Judah to the hold unto David.
اور بنی بِنیمِین اور یہُوداؔہ میں سے کُچھ لوگ قلعہ میں داؤُد کے پاس آئے۔
17
וַיָּבֹ֗אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִן֙
vineyamin
H1144
Benjamin
וִֽיהוּדָ֔ה
viֽyhvdah
H3063
Judah
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
לַמְצָ֖ד
lametzad
H4679
castle, fort, (strong) hold, munition
לְדָוִֽיד
ledaviֽyd
H1732
David
And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knit unto you: but if ye be come to betray me to mine enemies, seeing there is no wrong in mine hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it.
تب داؤُد اُن کے اِستقبال کو نِکلا اور اُن سے کہنے لگا اگر تُم نیک نِیّتی سے میری مدد کے لِئے میرے پاس آئے ہو تو میرا دِل تُم سے مِلا رہے گا پر اگر مُجھے میرے دُشمنوں کے ہاتھ میں پکڑوانے آئے ہو حالانکہ میرا ہاتھ ظُلم سے پاک ہے تو ہمارے باپ دادا کا خُدا یہ دیکھے اور ملامت کرے۔
18
וַיֵּצֵ֣א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
דָוִיד֮
daviyd
H1732
David
לִפְנֵיהֶם֒
lifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיַּ֨עַן֙
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לְשָׁל֞וֹם
leshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
בָּאתֶ֤ם
vatem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלַי֙
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לְעָזְרֵ֔נִי
leazereniy
H5826
help, succour
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִּ֧י
liy
—
עֲלֵיכֶ֛ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לֵבָ֖ב
levav
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
לְיָ֑חַד
leyachad
H3162a
alike, at all (once), both, likewise, only,…
וְאִֽם
veiֽm
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לְרַמּוֹתַ֣נִי
leramvotaniy
H7411b
beguile, betray, (bow-) man, carry, deceive, throw
לְצָרַ֗י
letzaray
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
בְּלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָמָס֙
chamas
H2555
cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom]…
בְּכַפַּ֔י
vekhafay
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
יֵ֛רֶא
yere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲבוֹתֵ֖ינוּ
avvoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְיוֹכַֽח
veyvokhaֽch
H3198
appoint, argue, chasten, convince,…
Then the spirit came upon Amasai, who was chief of the captains, and he said, Thine are we, David, and on thy side, thou son of Jesse: peace, peace be unto thee, and peace be to thine helpers; for thy God helpeth thee. Then David received them, and made them captains of the band.
تب رُوح عماسی پر نازِل ہُوئی جو اُن تِیسوں کا سردار تھا اور وہ کہنے لگا
19
וְר֣וּחַ
vervcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
לָבְשָׁ֗ה
laveshah
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲמָשַׂי֮
amasay
H6022
Amasai
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
השלושים
hshlvshym
H7970
thirty, thirtieth
הַשָּׁלִישִׁים֒
hashaliyshiym
H7970
thirty, thirtieth
לְךָ֤
lekha
—
דָוִיד֙
daviyd
H1732
David
וְעִמְּךָ֣
veimekha
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשַׁ֔י
yishay
H3448
Jesse
שָׁל֨וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
שָׁל֜וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
לְךָ֗
lekha
—
וְשָׁלוֹם֙
veshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
לְעֹ֣זְרֶ֔ךָ
leozerekha
H5826
help, succour
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֲזָרְךָ֖
azarekha
H5826
help, succour
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיְקַבְּלֵ֣ם
vayeqavelem
H6901
choose, (take) hold, receive, (under-) take
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
וַֽיִּתְּנֵ֖ם
vaֽyitenem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּרָאשֵׁ֥י
verashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַגְּדֽוּד
hagedֽvd
H1416
army, band (of men), company, troop (of robbers)
And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent him away, saying, He will fall to his master Saul to the jeopardy of our heads.
اور منسّی میں سے کُچھ لوگ داؤُد سے مِل گئے جب وہ ساؤُل کے مُقابِل جنگ کے لِئے فِلستیوں کے ساتھ نِکلا۔ پر اُنہوں نے اُن کی مدد نہ کی کیونکہ فِلستیوں کے اُمرا نے صلاح کر کے اُسے لَوٹا دِیا اور کہنے لگے کہ وہ ہمارے سر کاٹ کر اپنے آقا ساؤُل سے جا مِلے گا۔
20
וּמִֽמְּנַשֶּׁ֞ה
vmiֽmenasheh
H4519
Manasseh
נָפְל֣וּ
nafelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דָּוִ֗יד
daviyd
H1732
David
בְּבֹא֨וֹ
vevovo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
פְּלִשְׁתִּ֧ים
felishetiym
H6430
Philistine
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לַמִּלְחָמָ֖ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עֲזָרֻ֑ם
azarum
H5826
help, succour
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְעֵצָ֗ה
veetzah
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
שִׁלְּחֻ֜הוּ
shilechuhv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
סַרְנֵ֤י
sareney
H5633a
lord, plate
פְלִשְׁתִּים֙
felishetiym
H6430
Philistine
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּרָאשֵׁ֕ינוּ
verasheynv
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
יִפּ֖וֹל
yifvol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲדֹנָ֥יו
adonayv
H113
lord, master, owner
שָׁאֽוּל
shaֽvl
H7586
Saul, Shaul
As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.
جب وہ صِقلاؔج کو جا رہا تھا منسّی میں سے عدنہ اور یُوزباد اور یدی عیل اور مِیکاایل اور یُوزباد اور الیہو اور ضِلتی جو بنی منسّی میں ہزاروں کے سردار تھے اُس سے مِل گئے۔
21
בְּלֶכְתּ֣וֹ
velekhetvo
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
צִֽיקְלַ֗ג
tziֽyqelag
H6860
Ziklag
נָפְל֣וּ
nafelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עָלָ֣יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִֽמְּנַשֶּׁ֡ה
miֽmenasheh
H4519
Manasseh
עַ֠דְנַח
adenach
H5734
Adnah
וְיוֹזָבָ֤ד
veyvozavad
H3107
Josabad, Jozabad
וִידִֽיעֲאֵל֙
viydiֽyael
H3043
Jediael
וּמִיכָאֵ֣ל
vmiykhael
H4317
Michael
וְיוֹזָבָ֔ד
veyvozavad
H3107
Josabad, Jozabad
וֶאֱלִיה֖וּא
veeliyhv
H453
Elihu
וְצִלְּתָ֑י
vetziletay
H6769
Zilthai
רָאשֵׁ֥י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָאֲלָפִ֖ים
haalafiym
H505
thousand
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִמְנַשֶּֽׁה
limenasheֽh
H4519
Manasseh
And they helped David against the band of the rovers: for they were all mighty men of valour, and were captains in the host.
اُنہوں نے غارت گروں کے جتھے کے مُقابلہ میں داؤُد کی مدد کی کیونکہ وہ سب زبردست سُورما اور لشکر کے سردار تھے۔
22
וְהֵ֗מָּה
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
עָזְר֤וּ
azerv
H5826
help, succour
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגְּד֔וּד
hagedvd
H1416
army, band (of men), company, troop (of robbers)
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גִבּ֥וֹרֵי
givvorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חַ֖יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
כֻּלָּ֑ם
khulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
וַיִּהְי֥וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׂרִ֖ים
sariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
בַּצָּבָֽא
vatzavaֽ
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
For at that time day by day there came to David to help him, until it was a great host, like the host of God.
بلکہ روز بروز لوگ داؤُد کے پاس اُس کی مدد کو آتے گئے یہاں تک کہ خُدا کی فَوج کی مانِند ایک بڑی فَوج تیّار ہو گئی۔
23
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְעֶת
leet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּי֔וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יָבֹ֥אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דָּוִ֖יד
daviyd
H1732
David
לְעָזְר֑וֹ
leazervo
H5826
help, succour
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
לְמַחֲנֶ֥ה
lemachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
גָד֖וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
כְּמַחֲנֵ֥ה
khemachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
אֱלֹהִֽים
elohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And these are the numbers of the bands that were ready armed to the war, and came to David to Hebron, to turn the kingdom of Saul to him, according to the word of the Lord.
اور جو لوگ جنگ کے لِئے ہتھیار باندھ کر حبرُوؔن میں داؤُد کے پاس آئے تاکہ خُداوند کی بات کے مُوافِق ساؤُل کی مُملکت کو اُس کی طرف مُنتقِل کریں اُن کا شُمار یہ ہے۔
24
וְ֠אֵלֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
מִסְפְּרֵ֞י
miseferey
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
רָאשֵׁ֤י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הֶֽחָלוּץ֙
heֽchalvtz
H2502b
arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,…
לַצָּבָ֔א
latzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
בָּ֥אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דָּוִ֖יד
daviyd
H1732
David
חֶבְר֑וֹנָה
chevervonah
H2275a
Hebron
לְהָסֵ֞ב
lehasev
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
מַלְכ֥וּת
malekhvt
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
כְּפִ֥י
khefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, ready armed to the war.
بنی یہُوداؔہ چھ ہزار آٹھ سَو جو سِپر اور نیزہ لِئے ہُوئے جنگ کے لِئے مُسلّح تھے۔
25
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
נֹשְׂאֵ֥י
noseey
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
צִנָּ֖ה
tzinah
H6793c
buckler, cold, hook, shield, target
וָרֹ֑מַח
varomach
H7420
buckler, javelin, lancet, spear
שֵׁ֧שֶׁת
sheshet
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
אֲלָפִ֛ים
alafiym
H505
thousand
וּשְׁמוֹנֶ֥ה
vshemvoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
חֲלוּצֵ֥י
chalvtzey
H2502b
arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,…
צָבָֽא
tzavaֽ
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Of the children of Simeon, mighty men of valour for the war, seven thousand and one hundred.
بنی شمعُون میں سے جنگ کے لِئے سات ہزار ایک سَو زبردست سُورما۔
26
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְע֗וֹן
shimevon
H8095
Simeon
גִּבּ֤וֹרֵי
givvorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חַ֨יִל֙
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
לַצָּבָ֔א
latzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
וּמֵאָֽה
vmeaֽh
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Of the children of Levi four thousand and six hundred.
بنی لاوی میں سے چار ہزار چھ سَو۔
27
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵי֙
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַלֵּוִ֔י
haleviy
H3878
Levi
אַרְבַּ֥עַת
arevaat
H702
four
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
וְשֵׁ֥שׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And Jehoiada was the leader of the Aaronites, and with him were three thousand and seven hundred;
اور یہویدؔع ہارُونیوں کا سردار تھا اور اُس کے ساتھ تِین ہزار سات سَو تھے۔
28
וִיהוֹיָדָ֖ע
viyhvoyada
H3077
Jehoiada
הַנָּגִ֣יד
hanagiyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
לְאַהֲרֹ֑ן
leaharon
H175
Aaron
וְעִמּ֕וֹ
veimvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שְׁלֹ֥שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
וּשְׁבַ֥ע
vsheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And Zadok, a young man mighty of valour, and of his father’s house twenty and two captains.
اور صدوؔق ایک جوان سُورما اور اُس کے آبائی گھرانے کے بائِیس سردار۔
29
וְצָד֥וֹק
vetzadvoq
H6659
Zadok
נַ֖עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
גִּבּ֣וֹר
givvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חָ֑יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וּבֵית
vveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֥יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
שָׂרִ֖ים
sariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁנָֽיִם
vshenaֽyim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul.
اور ساؤُل کے بھائی بنی بِنیمِین میں سے تِین ہزار لیکن اُس وقت تک اُن کا بُہت بڑا حِصّہ ساؤُل کے گھرانے کا طرف دار تھا۔
30
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֧י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֛ן
vineyamin
H1144
Benjamin
אֲחֵ֥י
achey
H251
another, brother(-ly)
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
שְׁלֹ֣שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֲלָפִ֑ים
alafiym
H505
thousand
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הֵ֨נָּה֙
henah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
מַרְבִּיתָ֔ם
mareviytam
H4768
greatest part, greatness, increase, multitude
שֹׁמְרִ֕ים
shomeriym
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִשְׁמֶ֖רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
שָׁאֽוּל
shaֽvl
H7586
Saul, Shaul
And of the children of Ephraim twenty thousand and eight hundred, mighty men of valour, famous throughout the house of their fathers.
اور بنی اِفرائِیم میں سے بِیس ہزار آٹھ سَو زبردست سُورما جو اپنے آبائی خاندانوں میں نامی آدمی تھے۔
31
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶפְרַ֔יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וּשְׁמוֹנֶ֣ה
vshemvoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
מֵא֑וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
גִּבּ֣וֹרֵי
givvorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חַ֔יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אַנְשֵׁ֥י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שֵׁמ֖וֹת
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבוֹתָֽם
avvotaֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.
اور منسّی کے آدھے قبِیلہ سے اٹھارہ ہزار جِن کے نام بتائے گئے تھے کہ آ کر داؤُد کو بادشاہ بنائیں۔
32
וּמֵחֲצִי֙
vmechatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
מַטֵּ֣ה
mateh
H4294
rod, staff, tribe
מְנַשֶּׁ֔ה
menasheh
H4519
Manasseh
שְׁמוֹנָ֥ה
shemvonah
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אָ֑לֶף
alef
H505
thousand
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִקְּבוּ֙
niqevv
H5344a
appoint, blaspheme, bore, curse, express,…
בְּשֵׁמ֔וֹת
veshemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לָב֖וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְהַמְלִ֥יךְ
lehameliykhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִֽיד
daviֽyd
H1732
David
And of the children of Issachar, which were men that had understanding of the times, to know what Israel ought to do; the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their commandment.
اور بنی اِشکار میں سے اَیسے لوگ جو زمانہ کو سمجھتے اور جانتے تھے کہ اِسرائیلؔ کو کیا کرنا مُناسِب ہے اُن کے سردار دو سَو تھے اور اُن کے سب بھائی اُن کے حُکم میں تھے۔
33
וּמִבְּנֵ֣י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשָּׂשכָ֗ר
yisashkhar
H3485
Issachar
יוֹדְעֵ֤י
yvodeey
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
בִינָה֙
viynah
H998
knowledge, meaning, [idiom] perfectly,…
לַֽעִתִּ֔ים
laֽitiym
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
לָדַ֖עַת
ladaat
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יַּעֲשֶׂ֣ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
רָאשֵׁיהֶ֣ם
rasheyhem
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
מָאתַ֔יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲחֵיהֶ֖ם
acheyhem
H251
another, brother(-ly)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּיהֶֽם
fiyheֽm
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
Of Zebulun, such as went forth to battle, expert in war, with all instruments of war, fifty thousand, which could keep rank: they were not of double heart.
اور زبُولُون میں سے اَیسے لوگ جو مَیدان میں جانے اور ہر قِسم کے جنگی آلات کے ساتھ معرکہ آرائی کے قابِل تھے پچاس ہزار۔ یہ صف آرائی کرنا جانتے تھے اور دو دِلے نہ تھے۔
34
מִזְּבֻל֞וּן
mizevulvn
H2074
Zebulun
יוֹצְאֵ֣י
yvotzeey
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צָבָ֗א
tzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
עֹרְכֵ֧י
orekhey
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
מִלְחָמָ֛ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵ֥י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
מִלְחָמָ֖ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
חֲמִשִּׁ֣ים
chamishiym
H2572
fifty
אָ֑לֶף
alef
H505
thousand
וְלַעֲדֹ֖ר
velaador
H5737a
dig, fail, keep (rank), lack
בְּלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לֵ֥ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
וָלֵֽב
valeֽv
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
اور نفتالی میں سے ایک ہزار سردار اور اُن کے ساتھ سَینتِیس ہزار ڈھالیں اور بھالے لِئے ہُوئے۔
35
וּמִנַּפְתָּלִ֖י
vminafetaliy
H5321
Naphtali
שָׂרִ֣ים
sariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
אָ֑לֶף
alef
H505
thousand
וְעִמָּהֶם֙
veimahem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְּצִנָּ֣ה
vetzinah
H6793c
buckler, cold, hook, shield, target
וַחֲנִ֔ית
vachaniyt
H2595
javelin, spear
שְׁלֹשִׁ֥ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וְשִׁבְעָ֖ה
veshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
And of the Danites expert in war twenty and eight thousand and six hundred.
اور دانِیوں میں سے اٹھائِیس ہزار چھ سَو معرکہ آرائی کرنے والے۔
36
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדָּנִי֙
hadaniy
H1839
Danites, of Daniel
עֹרְכֵ֣י
orekhey
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
מִלְחָמָ֔ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עֶשְׂרִֽים
eseriֽym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁמוֹנָ֥ה
vshemvonah
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וְשֵׁ֥שׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And of Asher, such as went forth to battle, expert in war, forty thousand.
اور آشر میں سے چالِیس ہزار جو مَیدان میں جانے اور معرکہ آرائی کے قابِل تھے۔
37
וּמֵאָשֵׁ֗ר
vmeasher
H836
Asher
יוֹצְאֵ֥י
yvotzeey
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
צָבָ֛א
tzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לַעֲרֹ֥ךְ
laarokhe
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
מִלְחָמָ֖ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
And on the other side of Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, an hundred and twenty thousand.
اور یَردؔن کے پار کے رُوبِینیوں اور جدِّیوں اور منسّی کے آدھے قبِیلہ میں سے ایک لاکھ بِیس ہزار جِن کے ساتھ لڑائی کے لِئے ہر قِسم کے جنگی آلات تھے۔
38
וּמֵעֵ֣בֶר
vmeever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
לַ֠יַּרְדֵּן
layareden
H3383
Jordan
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָראוּבֵנִ֨י
harvveniy
H7206
children of Reuben, Reubenites
וְהַגָּדִ֜י
vehagadiy
H1425
Gadites, children of Gad
וַחֲצִ֣י
vachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
שֵׁ֣בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
מְנַשֶּׁ֗ה
menasheh
H4519
Manasseh
בְּכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵי֙
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
צְבָ֣א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
מִלְחָמָ֔ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
מֵאָ֥ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְעֶשְׂרִ֖ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
All these men of war, that could keep rank, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.
یہ سب جنگی مَرد جو معرکہ آرائی کر سکتے تھے خلُوصِ دِل سے حبرُوؔن کو آئے تاکہ داؤُد کو سارے اِسرائیلؔ کا بادشاہ بنائیں اور باقی سب اِسرائیلی بھی داؤُد کو بادشاہ بنانے پر مُتّفِق تھے۔
39
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֜לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִלְחָמָה֮
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עֹדְרֵ֣י
oderey
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
מַעֲרָכָה֒
maarakhah
H4634
army, fight, be set in order, ordered place,…
בְּלֵבָ֤ב
velevav
H8003
full, just, made ready, peaceable,…
שָׁלֵם֙
shalem
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
בָּ֣אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
חֶבְר֔וֹנָה
chevervonah
H2275a
Hebron
לְהַמְלִ֥יךְ
lehameliykhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֖יד
daviyd
H1732
David
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְ֠גַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שֵׁרִ֧ית
sheriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
לֵ֥ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְהַמְלִ֥יךְ
lehameliykhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִֽיד
daviֽyd
H1732
David
And there they were with David three days, eating and drinking: for their brethren had prepared for them.
اور وہ وہاں داؤُد کے ساتھ تِین دِن تک ٹھہرے اور کھاتے پِیتے رہے کیونکہ اُن کے بھائِیوں نے اُن کے لِئے تیّاری کی تھی۔
40
וַיִּהְיוּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁ֤ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
יָמִ֣ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שְׁלוֹשָׁ֔ה
shelvoshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֹכְלִ֖ים
okheliym
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְשׁוֹתִ֑ים
veshvotiym
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֵכִ֥ינוּ
hekhiynv
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
אֲחֵיהֶֽם
acheyheֽm
H251
another, brother(-ly)
Moreover they that were nigh them, even unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for there was joy in Israel.
ماسِوا اِن کے جو اُن کے قرِیب کے تھے بلکہ اِشکار اور زبُولُون اور نفتالی تک کے لوگ گدھوں اور اُونٹوں اور خچّروں اور بَیلوں پر روٹیاں اور مَیدہ کی بنی ہُوئی کھانے کی چِیزیں اور انجِیر کی ٹِکیاں۔ اور کِشمِش کے گُچھّے اور مَے اور تیل لادے ہُوئے اور بَیل اور بھیڑ بکریاں اِفراط سے لائے اِس لِئے کہ اِسرائیل میں خُوشی تھی۔
41
וְגַ֣ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הַקְּרֽוֹבִים
haqerֽvoviym
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
אֲ֠לֵיהֶם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יִשָׂשכָ֨ר
yisashkhar
H3485
Issachar
וּזְבֻל֜וּן
vzevulvn
H2074
Zebulun
וְנַפְתָּלִ֗י
venafetaliy
H5321
Naphtali
מְבִיאִ֣ים
meviyiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לֶ֡חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
בַּחֲמוֹרִ֣ים
vachamvoriym
H2543
(he) ass
וּבַגְּמַלִּ֣ים
vvagemaliym
H1581
camel
וּבַפְּרָדִ֣ים
vvaferadiym
H6505
mule
וּֽבַבָּקָ֡ר
vֽvavaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
מַאֲכָ֡ל
maakhal
H3978
food, fruit, (bake-)meat(-s), victual
קֶ֠מַח
qemach
H7058
flour, meal
דְּבֵלִ֨ים
develiym
H1690
cake (lump) of figs
וְצִמּוּקִ֧ים
vetzimvqiym
H6778
bunch (cluster) of raisins
וְיַֽיִן
veyaֽyin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וְשֶׁ֛מֶן
veshemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וּבָקָ֥ר
vvaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וְצֹ֖אן
vetzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
לָרֹ֑ב
larov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שִׂמְחָ֖ה
simechah
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
↑
Chapter 13
1
וַיִּוָּעַ֣ץ
vayivaatz
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
דָּוִ֗יד
daviyd
H1732
David
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שָׂרֵ֧י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָאֲלָפִ֛ים
haalafiym
H505
thousand
וְהַמֵּא֖וֹת
vehamevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נָגִֽיד
nagiֽyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
And David consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader.
اور داؤُد نے اُن سرداروں سے جو ہزار ہزار اور سَو سَو پر تھے یعنی ہر ایک سر لشکر سے صلاح لی۔
2
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֜יד
daviyd
H1732
David
לְכֹ֣ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קְהַ֣ל
qehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
עֲלֵיכֶ֨ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ט֜וֹב
tvov
H2895
be (do) better, cheer, be (do, seem) good,…
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֗ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נִפְרְצָה֙
niferetzah
H6555
[idiom] abroad, (make a) breach, break (away,…
נִשְׁלְחָ֞ה
nishelechah
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַחֵ֣ינוּ
acheynv
H251
another, brother(-ly)
הַנִּשְׁאָרִ֗ים
hanisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בְּכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַרְצ֣וֹת
aretzvot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְעִמָּהֶ֛ם
veimahem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַכֹּהֲנִ֥ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַלְוִיִּ֖ם
vehaleviyim
H3881
Leviite
בְּעָרֵ֣י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִגְרְשֵׁיהֶ֑ם
migeresheyhem
H4054
cast out, suburb
וְיִקָּבְצ֖וּ
veyiqavetzv
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
אֵלֵֽינוּ
eleֽynv
H413
about, according to, after, against, among,…
And David said unto all the congregation of Israel, If it seem good unto you, and that it be of the Lord our God, let us send abroad unto our brethren every where, that are left in all the land of Israel, and with them also to the priests and Levites which are in their cities and suburbs, that they may gather themselves unto us:
اور داؤُد نے اِسرائیلؔ کی ساری جماعت سے کہا کہ اگر تُم کو اچّھا لگے اور خُداوند ہمارے خُدا کی مرضی ہو تو آؤ ہم ہر جگہ اِسرائیلؔ کے سارے مُلک میں اپنے باقی بھائیوں کو جِن کے ساتھ کاہِن اور لاوی بھی اپنے نواحی دار شہروں میں رہتے ہیں کہلا بھیجیں تاکہ وہ ہمارے پاس جمع ہوں۔
3
וְנָסֵ֛בָּה
venasevah
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֥וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
אֱלֹהֵ֖ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֵלֵ֑ינוּ
eleynv
H413
about, according to, after, against, among,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דְרַשְׁנֻ֖הוּ
derashenuhv
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
בִּימֵ֥י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שָׁאֽוּל
shaֽvl
H7586
Saul, Shaul
And let us bring again the ark of our God to us: for we enquired not at it in the days of Saul.
اور ہم اپنے خُدا کا صندُوق پِھر اپنے پاس لے آئیں کیونکہ ہم ساؤُل کے ایّام میں اُس کے طالِب نہ ہُوئے۔
4
וַיֹּאמְר֥וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַקָּהָ֖ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
לַעֲשׂ֣וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵּ֑ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָשַׁ֥ר
yashar
H3474
direct, fit, seem good (meet), [phrase]…
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
تب ساری جماعت بول اُٹھی کہ ہم اَیسا ہی کریں گے کیونکہ یہ بات سب لوگوں کی نِگاہ میں ٹِھیک تھی۔
5
וַיַּקְהֵ֤ל
vayaqehel
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
שִׁיח֥וֹר
shiychvor
H7883
Shihor, Sihor
מִצְרַ֖יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
לְב֣וֹא
levvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
חֲמָ֑ת
chamat
H2574
Hamath, Hemath
לְהָבִיא֙
lehaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִקִּרְיַ֖ת
miqireyat
H7157+
—
יְעָרִֽים
yeariֽym
H7157
Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim
So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even unto the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjath–jearim.
تب داؤُد نے مِصرؔ کی ندی سِیحُور سے حمات کے مدخل تک کے سارے اِسرائیلؔ کو جمع کِیا تاکہ خُدا کے صندُوق کو قریت یعرِؔیم سے لے آئیں۔
6
וַיַּ֨עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
דָּוִ֤יד
daviyd
H1732
David
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
בַּעֲלָ֔תָה
vaalatah
H1173
Baalah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
קִרְיַ֥ת
qireyat
H7157+
—
יְעָרִ֖ים
yeariym
H7157
Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִיהוּדָ֑ה
liyhvdah
H3063
Judah
לְהַעֲל֣וֹת
lehaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִשָּׁ֗ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֵת֩
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֨וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָאֱלֹהִ֧ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יוֹשֵׁ֥ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הַכְּרוּבִ֖ים
hakhervviym
H3742
cherub, (plural) cherubims
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִקְרָ֥א
niqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שֵֽׁם
sheֽm
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjath–jearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the Lord, that dwelleth between the cherubims, whose name is called on it.
اور داؤُد اور سارا اِسرائیلؔ بعلہ کو یعنی قریت یعرِؔیم کو جو یہُوداؔہ میں ہے گئے تاکہ خُدا کے صندُوق کو وہاں سے لے آئیں جو کرُّوبیوں پر بَیٹھنے والا خُداوند ہے اور اِس نام سے پُکارا جاتا ہے۔
7
וַיַּרְכִּ֜יבוּ
vayarekhiyvv
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֤וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָאֱלֹהִים֙
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֲגָלָ֣ה
agalah
H5699
cart, chariot, wagon
חֲדָשָׁ֔ה
chadashah
H2319
fresh, new thing
מִבֵּ֖ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבִינָדָ֑ב
aviynadav
H41
Abinadab
וְעֻזָּ֣א
veuza
H5798a
Uzza, Uzzah
וְאַחְי֔וֹ
veacheyvo
H283
Ahio
נֹהֲגִ֖ים
nohagiym
H5090a
acquaint, bring (away), carry away, drive…
בָּעֲגָלָֽה
vaagalaֽh
H5699
cart, chariot, wagon
And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.
اور وہ خُدا کے صندُوق کو ایک نئی گاڑی پر رکھ کر ابِیندؔاب کے گھر سے باہر نِکال لائے اور عُزّا اور اخیُو گاڑی کو ہانک رہے تھے۔
8
וְדָוִ֣יד
vedaviyd
H1732
David
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
מְשַׂחֲקִ֛ים
mesachaqiym
H7832
deride, have in derision, laugh, make merry,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹ֑ז
oz
H5797
boldness, loud, might, power, strength, strong
וּבְשִׁירִ֤ים
vveshiyriym
H7892a
musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song
וּבְכִנֹּרוֹת֙
vvekhinorvot
H3658
harp
וּבִנְבָלִ֣ים
vvinevaliym
H5035b
bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol
וּבְתֻפִּ֔ים
vvetufiym
H8596
tabret, timbrel
וּבִמְצִלְתַּ֖יִם
vvimetziletayim
H4700
cymbals
וּבַחֲצֹצְרֽוֹת
vvachatzotzerֽvot
H2689
trumpet(-er)
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
اور داؤُؔد اور سارا اِسرائیلؔ خُدا کے آگے بڑے زور سے گِیت گاتے اور بربط اور سِتار اور دف اور جھانجھ اور تُرہی بجاتے چلے آتے تھے۔
9
וַיָּבֹ֖אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גֹּ֣רֶן
goren
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
כִּידֹ֑ן
khiydon
H3592
Chidon
וַיִּשְׁלַ֨ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
עֻזָּ֜א
uza
H5798a
Uzza, Uzzah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָד֗וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לֶאֱחֹז֙
leechoz
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣אָר֔וֹן
haarvon
H727
ark, chest, coffin
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָֽׁמְט֖וּ
shaֽmetv
H8058
discontinue, overthrow, release, let rest,…
הַבָּקָֽר
havaqaֽr
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
اور جب وہ کِیدُوؔن کے کھلِیہان پر پُہنچے تو عُزّا نے صندُوق کے تھامنے کو اپنا ہاتھ بڑھایا کیونکہ بَیلوں نے ٹھوکر کھائی تھی۔
10
וַיִּֽחַר
vayiֽchar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַ֤ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּעֻזָּ֔א
veuza
H5798a
Uzza, Uzzah
וַיַּכֵּ֕הוּ
vayakhehv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
עַ֛ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַ֥ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יָד֖וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָר֑וֹן
haarvon
H727
ark, chest, coffin
וַיָּ֥מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֱלֹהִֽים
elohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And the anger of the Lord was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
تب خُداوند کا قہر عُزّا پر بھڑکا اور اُس نے اُس کو مار ڈالا اِس لِئے کہ اُس نے اپنا ہاتھ صندُوق پر بڑھایا تھا اور وہ وہِیں خُدا کے حُضُور مَر گیا۔
11
וַיִּ֣חַר
vayichar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
לְדָוִ֔יד
ledaviyd
H1732
David
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
פָרַ֧ץ
faratz
H6555
[idiom] abroad, (make a) breach, break (away,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
פֶּ֖רֶץ
feretz
H6556
breach, breaking forth (in), [idiom] forth, gap
בְּעֻזָּ֑א
veuza
H5798a
Uzza, Uzzah
וַיִּקְרָ֞א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לַמָּק֤וֹם
lamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַהוּא֙
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
פֶּ֣רֶץ
feretz
H6560+
—
עֻזָּ֔א
uza
H6560
Perezuzza
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And David was displeased, because the Lord had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perez–uzza to this day.
تب داؤُد اُداس ہُؤا اِس لِئے کہ خُداوند عُزّا پر ٹُوٹ پڑا اور اُس نے اُس مقام کا نام پرض عُزّا رکھّا جو آج تک ہے۔
12
וַיִּירָ֤א
vayiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
דָוִיד֙
daviyd
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣אֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֵ֚יךְ
heykhe
H1963
how
אָבִ֣יא
aviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֥וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָאֱלֹהִֽים
haelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
اور داؤُد اُس دِن خُدا سے ڈر گیا اور کہنے لگا کہ مَیں خُدا کے صندُوق کو اپنے ہاں کیونکر لاؤُں؟
13
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵסִ֨יר
hesiyr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
דָּוִ֧יד
daviyd
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָר֛וֹן
haarvon
H727
ark, chest, coffin
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עִ֣יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִ֑יד
daviyd
H1732
David
וַיַּטֵּ֕הוּ
vayatehv
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֹבֵֽד
oveֽd
H5654+
—
אֱדֹ֖ם
edom
H5654
Obed-edom
הַגִּתִּֽי
hagitiֽy
H1663
Gittite
So David brought not the ark home to himself to the city of David, but carried it aside into the house of Obed–edom the Gittite.
سو داؤُؔد صندُوق کو اپنے ہاں داؤُد کے شہر میں نہ لایا بلکہ اُسے باہر ہی باہر جاتی عوبیدادُؔوم کے گھر میں لے گیا۔
14
וַיֵּשֶׁב֩
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֲר֨וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָאֱלֹהִ֜ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בֵּ֨ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֹבֵ֥ד
oved
H5654+
—
אֱדֹ֛ם
edom
H5654
Obed-edom
בְּבֵית֖וֹ
veveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
שְׁלֹשָׁ֣ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
חֳדָשִׁ֑ים
chodashiym
H2320
month(-ly), new moon
וַיְבָ֧רֶךְ
vayevarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֹבֵֽד
oveֽd
H5654+
—
אֱדֹ֖ם
edom
H5654
Obed-edom
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֽוֹ
lֽvo
—
And the ark of God remained with the family of Obed–edom in his house three months. And the Lord blessed the house of Obed–edom, and all that he had.
سو خُدا کا صندُوق عوبیدادوؔم کے گھرانے کے ساتھ اُس کے گھر میں تِین مہِینے تک رہا اور خُداوند نے عوبیدادوؔم کے گھر اور اُس کی سب چِیزوں کو برکت دی۔
↑
Chapter 14
1
וַ֠יִּשְׁלַח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
חירם
chyrm
H2438
Hiram, Huram
חוּרָ֨ם
chvram
H2438
Hiram, Huram
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
צֹ֥ר
tzor
H6865
Tyre, Tyrus
מַלְאָכִים֮
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִיד֒
daviyd
H1732
David
וַעֲצֵ֣י
vaatzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֲרָזִ֔ים
araziym
H730
cedar (tree)
וְחָרָשֵׁ֣י
vecharashey
H2796
artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,…
קִ֔יר
qiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
וְחָרָשֵׁ֖י
vecharashey
H2796
artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,…
עֵצִ֑ים
etziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
לִבְנ֥וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
ל֖וֹ
lvo
—
בָּֽיִת
vaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him an house.
اور صُور کے بادشاہ حِیراؔم نے داؤُد کے پاس ایلچی اور اُس کے واسطے محلّ بنانے کے لِئے دیودار کے لٹّھے اور راج اور بڑھئی بھیجے۔
2
וַיֵּ֣דַע
vayeda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֱכִינ֧וֹ
hekhiynvo
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְמֶ֖לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִשֵּׂ֤את
niset
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
לְמַ֨עְלָה֙
lemaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
מַלְכוּת֔וֹ
malekhvtvo
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
בַּעֲב֖וּר
vaavvr
H5668
because of, for (
עַמּ֥וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And David perceived that the Lord had confirmed him king over Israel, for his kingdom was lifted up on high, because of his people Israel.
اور داؤُد جان گیا کہ خُداوند نے اُسے بنی اِسرائیل کا بادشاہ بنا کر قائِم کر دِیا ہے کیونکہ اُس کی سلطنت اُس کے اِسرائیلی لوگوں کی خاطِر مُمتاز کی گئی تھی۔
3
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
דָּוִ֥יד
daviyd
H1732
David
ע֛וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
נָשִׁ֖ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וַיּ֧וֹלֶד
vayvoled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
דָּוִ֛יד
daviyd
H1732
David
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
בָּנִ֥ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבָנֽוֹת
vvanֽvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
And David took more wives at Jerusalem: and David begat more sons and daughters.
اور داؤُد نے یروشلیِم میں اَور عَورتیں بیاہ لِیں اور اُس سے اَور بیٹے بیٹیاں پَیدا ہُوئے۔
4
וְאֵ֨לֶּה֙
veeleh
H428
an-(the) other
שְׁמ֣וֹת
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַיְלוּדִ֔ים
hayelvdiym
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיוּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֖וֹ
lvo
—
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
שַׁמּ֣וּעַ
shamva
H8051
Shammua, Shammuah
וְשׁוֹבָ֔ב
veshvovav
H7727
Shobab
נָתָ֖ן
natan
H5416
Nathan
וּשְׁלֹמֹֽה
vshelomoֽh
H8010
Solomon
Now these are the names of his children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
اور اُس کے اُن بچّوں کے نام جو یروشلیِم میں پَیدا ہُوئے یہ ہیں۔ سمّوؔع اور سوباؔب اور ناتن اور سُلیماؔن۔
5
וְיִבְחָ֥ר
veyivechar
H2984
Ibhar
וֶאֱלִישׁ֖וּעַ
veeliyshva
H474
Elishua
וְאֶלְפָּֽלֶט
veelefaֽlet
H467
Eliphalet, Eliphelet, Elpalet
And Ibhar, and Elishua, and Elpalet,
اور اِبحار اور الِسُوؔع اور الفالط۔
6
וְנֹ֥גַהּ
venogah
H5052
Nogah
וְנֶ֖פֶג
venefeg
H5298
Nepheg
וְיָפִֽיעַ
veyafiֽya
H3309
Japhia
And Nogah, and Nepheg, and Japhia,
اور نَوجہ اور نفج اور یفیعہ۔
7
וֶאֱלִישָׁמָ֥ע
veeliyshama
H476
Elishama
וּבְעֶלְיָדָ֖ע
vveeleyada
H1182
Beeliada
וֶאֱלִיפָֽלֶט
veeliyfaֽlet
H467
Eliphalet, Eliphelet, Elpalet
And Elishama, and Beeliada, and Eliphalet.
اور الِیسمع۔ اور بعلیدؔع اور الِیفالط۔
8
וַיִּשְׁמְע֣וּ
vayishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
פְלִשְׁתִּ֗ים
felishetiym
H6430
Philistine
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִמְשַׁ֨ח
nimeshach
H4886
anoint, paint
דָּוִ֤יד
daviyd
H1732
David
לְמֶ֨לֶךְ֙
lemelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיַּעֲל֥וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
פְּלִשְׁתִּ֖ים
felishetiym
H6430
Philistine
לְבַקֵּ֣שׁ
levaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֑יד
daviyd
H1732
David
וַיִּשְׁמַ֣ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
וַיֵּצֵ֖א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לִפְנֵיהֶֽם
lifeneyheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them.
اور جب فِلستیوں نے سُنا کہ داؤُد ممسُوح ہو کر سارے اِسرائیلؔ کا بادشاہ بنا ہے تو سب فِلستی داؤُد کی تلاش میں چڑھ آئے اور داؤُد یہ سُن کر اُن کے مُقابلہ کو نِکلا۔
9
וּפְלִשְׁתִּ֖ים
vfelishetiym
H6430
Philistine
בָּ֑אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַֽיִּפְשְׁט֖וּ
vaֽyifeshetv
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
בְּעֵ֥מֶק
veemeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
רְפָאִֽים
refaiֽym
H7497b
giant, Rapha, Rephaim(-s)
And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.
اور فِلستیوں نے آ کر رفائِیم کی وادی میں دھاوا مارا۔
10
וַיִּשְׁאַ֨ל
vayisheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
דָּוִ֤יד
daviyd
H1732
David
בֵּאלֹהִים֙
velohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַאֶֽעֱלֶה֙
haeֽeleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פלשתיים
flshtyym
H6430
Philistine
פְּלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וּנְתַתָּ֖ם
vnetatam
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיָדִ֑י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֤וֹ
lvo
—
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲלֵ֔ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וּנְתַתִּ֖ים
vnetatiym
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיָדֶֽךָ
veyadeֽkha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the Lord said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
تب داؤُد نے خُدا سے سوال کِیا کیا مَیں فِلستیوں پر چڑھ جاؤُں؟ کیا تُو اُن کو میرے ہاتھ میں کر دے گا؟
11
וַיַּעֲל֥וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בְּבַֽעַל
vevaֽal
H1188+
—
פְּרָצִים֮
feratziym
H1188
Baal-perazim
וַיַּכֵּ֣ם
vayakhem
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
שָׁ֣ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
דָּוִיד֒
daviyd
H1732
David
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
פָּרַ֨ץ
faratz
H6555
[idiom] abroad, (make a) breach, break (away,…
הָֽאֱלֹהִ֧ים
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אוֹיְבַ֛י
voyevay
H341
enemy, foe
בְּיָדִ֖י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כְּפֶ֣רֶץ
kheferetz
H6556
breach, breaking forth (in), [idiom] forth, gap
מָ֑יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֗ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
קָֽרְא֛וּ
qaֽrev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שֵֽׁם
sheֽm
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַמָּק֥וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בַּ֥עַל
vaal
H1188+
—
פְּרָצִֽים
feratziֽym
H1188
Baal-perazim
So they came up to Baal–perazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baal–perazim.
سو وہ بعل پراؔضِیم میں آئے اور داؤُد نے وہِیں اُن کو مارا اور داؤُد نے کہا خُدا نے میرے ہاتھ سے میرے دُشمنوں کو اَیسا چِیرا جَیسے پانی چاک چاک ہو جاتا ہے۔ اِس سبب سے اُنہوں نے اُس مقام کا نام بعل پراؔضِیم رکھّا۔
12
וַיַּעַזְבוּ
vayaazevv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם
eloֽheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
וַיִּשָּׂרְפ֖וּ
vayisarefv
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָּאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.
اور وہ اپنے بُتوں کو وہاں چھوڑ گئے اور وہ داؤُد کے حُکم سے آگ میں جلا دِئے گئے۔
13
וַיֹּסִ֤יפוּ
vayosiyfv
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
עוֹד֙
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
פְּלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַֽיִּפְשְׁט֖וּ
vaֽyifeshetv
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
בָּעֵֽמֶק
vaeֽmeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.
اور فِلستیوں نے پِھر اُس وادی میں دھاوا مارا۔
14
וַיִּשְׁאַ֨ל
vayisheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
ע֤וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
בֵּֽאלֹהִ֔ים
veֽlohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֙
lvo
—
הָֽאֱלֹהִ֔ים
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַֽעֲלֶ֖ה
tֽaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אַֽחֲרֵיהֶ֑ם
ֽachareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הָסֵב֙
hasev
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
מֵֽעֲלֵיהֶ֔ם
meֽaleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וּבָ֥אתָ
vvata
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
מִמּ֥וּל
mimvl
H4136
(over) against, before, (fore-) front, from,…
הַבְּכָאִֽים
havekhaiֽym
H1057
mulberry tree
Therefore David enquired again of God; and God said unto him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.
اور داؤُد نے پِھر خُدا سے سوال کِیا اور خُدا نے اُس سے کہا کہ تُو اُن کا پِیچھا نہ کر بلکہ اُن کے پاس سے کترا کر نِکل جا اور تُوت کے پیڑوں کے سامنے سے اُن پر حملہ کر۔
15
וִ֠יהִי
viyhiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּֽשָׁמְעֲךָ֞
kheֽshameakha
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
ק֤וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
הַצְּעָדָה֙
hatzeadah
H6807a
going, ornament of the legs
בְּרָאשֵׁ֣י
verashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַבְּכָאִ֔ים
havekhaiym
H1057
mulberry tree
אָ֖ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
תֵּצֵ֣א
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בַמִּלְחָמָ֑ה
vamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָצָ֤א
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הָֽאֱלֹהִים֙
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְפָנֶ֔יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לְהַכּ֖וֹת
lehakhvot
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַחֲנֵ֥ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
פְלִשְׁתִּֽים
felishetiֽym
H6430
Philistine
And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines.
اور جب تُو تُوت کے درختوں کی پُھنگیوں پر چلنے کی سی آواز سُنے تب لڑائی کو نِکلنا کیونکہ خُدا تیرے آگے آگے فِلستیوں کے لشکر کو مارنے کے لِئے نِکلا ہے۔
16
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
כַּֽאֲשֶׁ֥ר
khֽaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֖הוּ
tzivahv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הָֽאֱלֹהִ֑ים
hֽaelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיַּכּוּ֙
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַחֲנֵ֣ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
מִגִּבְע֖וֹן
migivevon
H1391
Gibeon
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גָּֽזְרָה
gaֽzerah
H1507
Gazer, Gezer
David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.
اور داؤُد نے جَیسا خُدا نے اُسے فرمایا تھا کِیا اور اُنہوں نے فِلستیوں کی فَوج کو جِبعُوؔن سے جزر تک قتل کِیا۔
17
וַיֵּצֵ֥א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
שֵׁם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
דָּוִ֖יד
daviyd
H1732
David
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽאֲרָצ֑וֹת
haֽaratzvot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַֽיהוָ֛ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
נָתַ֥ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פַּחְדּ֖וֹ
fachedvo
H6343
dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִֽם
hagvoyiֽm
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
And the fame of David went out into all lands; and the Lord brought the fear of him upon all nations.
اور داؤُد کی شُہرت سب مُلکوں میں پَھیل گئی اور خُداوند نے سب قَوموں پر اُس کا خَوف بِٹھا دِیا۔
↑
Chapter 15
1
וַיַּֽעַשׂ
vayaֽas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
ל֥וֹ
lvo
—
בָתִּ֖ים
vatiym
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בְּעִ֣יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִ֑יד
daviyd
H1732
David
וַיָּ֤כֶן
vayakhen
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
מָקוֹם֙
maqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
לַֽאֲר֣וֹן
lֽaarvon
H727
ark, chest, coffin
הָֽאֱלֹהִ֔ים
hֽaelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיֶּט
vayet
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
ל֖וֹ
lvo
—
אֹֽהֶל
oֽhel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
اور داؤُد نے داؤُد کے شہر میں اپنے لِئے محلّ بنائے اور خُدا کے صندُوق کے لِئے ایک جگہ تیّار کر کے اُس کے لِئے ایک خَیمہ کھڑا کِیا۔
2
אָ֚ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לָשֵׂאת֙
laset
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָֽאֱלֹהִ֔ים
hֽaelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּ֖י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הַלְוִיִּ֑ם
haleviyim
H3881
Leviite
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָ֣ם
vam
—
בָּחַ֣ר
vachar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָשֵׂ֞את
laset
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֧וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּֽלְשָׁרְת֖וֹ
vֽlesharetvo
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the Lord chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
تب داؤُد نے کہا کہ لاوِیوں کے سِوا اَور کِسی کو خُدا کے صندُوق کو اُٹھانا نہیں چاہئے کیونکہ خُداوند نے اُن ہی کو چُنا ہے کہ خُدا کے صندُوق کو اُٹھائیں اور ہمیشہ اُس کی خِدمت کریں۔
3
וַיַּקְהֵ֥ל
vayaqehel
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
דָּוִ֛יד
daviyd
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
yerֽvshalaim
H3389
Jerusalem
לְהַעֲלוֹת֙
lehaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מְקוֹמ֖וֹ
meqvomvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵכִ֥ין
hekhiyn
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
לֽוֹ
lֽvo
—
And David gathered all Israel together to Jerusalem, to bring up the ark of the Lord unto his place, which he had prepared for it.
اور داؤُد نے سارے اِسرائیلؔ کو یروشلیِم میں جمع کِیا تاکہ خُداوند کے صندُوق کو اُس جگہ جو اُس نے اُس کے لِئے تیّار کی تھی لے آئیں۔
4
וַיֶּאֱסֹ֥ף
vayeesof
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
דָּוִ֛יד
daviyd
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַֽהֲרֹ֖ן
ֽaharon
H175
Aaron
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּֽם
haleviyiֽm
H3881
Leviite
And David assembled the children of Aaron, and the Levites:
اور داؤُد نے بنی ہارُون کو اور لاویوں کو اِکٹّھا کِیا۔
5
לִבְנֵ֖י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְהָ֑ת
qehat
H6955
Kohath
אוּרִיאֵ֣ל
vriyel
H222
Uriel
הַשָּׂ֔ר
hasar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
מֵאָ֥ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְעֶשְׂרִֽים
veeseriֽym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren an hundred and twenty:
یعنی بنی قِہات میں سے اُورؔی ایل سردار اور اُس کے ایک سَو بِیس بھائیوں کو۔
6
לִבְנֵ֖י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִ֑י
merariy
H4847
Merari
עֲשָׂיָ֣ה
asayah
H6222
Asaiah
הַשָּׂ֔ר
hasar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
מָאתַ֥יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְעֶשְׂרִֽים
veeseriֽym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
Of the sons of Merari; Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty:
بنی مِراری میں سے عساؔیاہ سردار اور اُس کے دو سَو بِیس بھائیوں کو۔
7
לִבְנֵ֖י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גֵּרְשׁ֑וֹם
gereshvom
H1648
Gershon, Gershom
יוֹאֵ֣ל
yvoel
H3100
Joel
הַשָּׂ֔ר
hasar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
מֵאָ֥ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וּשְׁלֹשִֽׁים
vsheloshiֽym
H7970
thirty, thirtieth
Of the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren an hundred and thirty:
بنی جیرسوم میں سے یُوایل سردار اور اُس کے ایک سَو تِیس بھائِیوں کو۔
8
לִבְנֵ֖י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֱלִֽיצָפָ֑ן
eliֽytzafan
H469
Elizaphan, Elzaphan
שְׁמַֽעְיָ֥ה
shemaֽeyah
H8098
Shemaiah
הַשָּׂ֖ר
hasar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְאֶחָ֥יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
מָאתָֽיִם
mataֽyim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred:
بنی الِیصفن میں سے سمعیاؔہ سردار اور اُس کے دو سَو بھائِیوں کو۔
9
לִבְנֵ֖י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֶבְר֑וֹן
chevervon
H2275b
Hebron
אֱלִיאֵ֥ל
eliyel
H447
Eliel
הַשָּׂ֖ר
hasar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְאֶחָ֥יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁמוֹנִֽים
shemvoniֽym
H8084
eighty(-ieth), fourscore
Of the sons of Hebron; Eliel the chief, and his brethren fourscore:
بنی حبرُون میں سے الی اؔیل سردار اور اُس کے اسّی بھائیوں کو۔
10
לִבְנֵ֖י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֻזִּיאֵ֑ל
uziyel
H5816
Uzziel
עַמִּינָדָ֣ב
amiynadav
H5992
Amminadab
הַשָּׂ֔ר
hasar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְאֶחָ֕יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
מֵאָ֖ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וּשְׁנֵ֥ים
vsheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
Of the sons of Uzziel; Amminadab the chief, and his brethren an hundred and twelve.
بنی عُزّی ایل میں سے عمِّینداؔب سردار اور اُس کے ایک سَو بارہ بھائیوں کو۔
11
וַיִּקְרָ֣א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
דָוִ֔יד
daviyd
H1732
David
לְצָד֥וֹק
letzadvoq
H6659
Zadok
וּלְאֶבְיָתָ֖ר
vleeveyatar
H54
Abiathar
הַכֹּֽהֲנִ֑ים
hakhoֽhaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְלַלְוִיִּ֗ם
velaleviyim
H3881
Leviite
לְאֽוּרִיאֵ֤ל
leֽvriyel
H222
Uriel
עֲשָׂיָה֙
asayah
H6222
Asaiah
וְיוֹאֵ֣ל
veyvoel
H3100
Joel
שְׁמַֽעְיָ֔ה
shemaֽeyah
H8098
Shemaiah
וֶאֱלִיאֵ֖ל
veeliyel
H447
Eliel
וְעַמִּינָדָֽב
veamiynadaֽv
H5992
Amminadab
And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
اور داؤُد نے صدُوؔق اور ابیاتر کاہِنوں کو اور اُوری ایل اور عساؔیاہ اور یُواؔیل اور سمعیاؔہ اور الی اؔیل اور عمِّینداؔب لاویوں کو بُلایا۔
12
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
אַתֶּ֛ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
רָאשֵׁ֥י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָאָב֖וֹת
haavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לַלְוִיִּ֑ם
laleviyim
H3881
Leviite
הִֽתְקַדְּשׁוּ֙
hiֽteqadeshv
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
אַתֶּ֣ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
וַאֲחֵיכֶ֔ם
vaacheykhem
H251
another, brother(-ly)
וְהַֽעֲלִיתֶ֗ם
vehaֽaliytem
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֤וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הֲכִינ֖וֹתִי
hakhiynvotiy
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
לֽוֹ
lֽvo
—
And said unto them, Ye are the chief of the fathers of the Levites: sanctify yourselves, both ye and your brethren, that ye may bring up the ark of the Lord God of Israel unto the place that I have prepared for it.
اور اُن سے کہا کہ تُم لاویوں کے آبائی خاندانوں کے سردار ہو۔ تُم اپنے آپ کو پاک کرو۔ تُم بھی اور تُمہارے بھائی بھی تاکہ تُم خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کے صندُوق کو اُس جگہ جو مَیں نے اُس کے لِئے تیّار کی ہے لا سکو۔
13
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְמַ
lema
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
בָּרִ֥אשׁוֹנָ֖ה
varishvonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אַתֶּ֑ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
פָּרַ֨ץ
faratz
H6555
[idiom] abroad, (make a) breach, break (away,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֨ינוּ֙
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בָּ֔נוּ
vanv
—
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דְרַשְׁנֻ֖הוּ
derashenuhv
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
כַּמִּשְׁפָּֽט
khamishefaֽt
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
For because ye did it not at the first, the Lord our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.
کیونکہ جب تُم نے پہلی بار اُسے نہ اُٹھایا تو خُداوند ہمارا خُدا ہم پر ٹُوٹ پڑا کیونکہ ہم آئِین کے مُطابِق اُس کے طالِب نہیں ہُوئے تھے۔
14
וַיִּֽתְקַדְּשׁ֔וּ
vayiֽteqadeshv
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
הַכֹּהֲנִ֖ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַלְוִיִּ֑ם
vehaleviyim
H3881
Leviite
לְהַעֲל֕וֹת
lehaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֥וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the Lord God of Israel.
تب کاہِنوں اور لاویوں نے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کے صندُوق کو لانے کے لِئے اپنے آپ کو پاک کِیا۔
15
וַיִּשְׂא֣וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַלְוִיִּ֗ם
haleviyim
H3881
Leviite
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָֽאֱלֹהִ֔ים
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
כִּדְבַ֣ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּכְתֵפָ֥ם
vikhetefam
H3802
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter
בַּמֹּט֖וֹת
vamotvot
H4133
bands, heavy, staves, yoke
עֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the Lord.
اور بنی لاوی نے خُدا کے صندُوق کو جَیسا مُوسیٰ نے خُداوند کے کلام کے مُوافِق حُکم کِیا تھا چوبوں سے اپنے کندھوں پر اُٹھایا لِیا۔
16
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִיד֮
daviyd
H1732
David
לְשָׂרֵ֣י
lesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַלְוִיִּם֒
haleviyim
H3881
Leviite
לְהַֽעֲמִ֗יד
lehaֽamiyd
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲחֵיהֶם֙
acheyhem
H251
another, brother(-ly)
הַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים
hameshoreriym
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
בִּכְלֵי
vikheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
שִׁ֛יר
shiyr
H7892a
musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song
נְבָלִ֥ים
nevaliym
H5035b
bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol
וְכִנֹּר֖וֹת
vekhinorvot
H3658
harp
וּמְצִלְתָּ֑יִם
vmetziletayim
H4700
cymbals
מַשְׁמִיעִ֥ים
mashemiyiym
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לְהָרִֽים
lehariֽym
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
בְּק֖וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
לְשִׂמְחָֽה
lesimechaֽh
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
And David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of musick, psalteries and harps and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy.
اور داؤُد نے لاویوں کے سرداروں کو فرمایا کہ اپنے بھائِیوں میں سے گانے والوں کو مُقرّر کریں کہ مُوسِیقی کے ساز یعنی سِتار اور بربط اور جھانجھ بجائیں اور آواز بُلند کر کے خُوشی سے گائیں۔
17
וַיַּעֲמִ֣ידוּ
vayaamiydv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
הַלְוִיִּ֗ם
haleviyim
H3881
Leviite
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הֵימָ֣ן
heyman
H1968
Heman
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹאֵ֔ל
yvoel
H3100
Joel
וּמִ֨ן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אֶחָ֔יו
echayv
H251
another, brother(-ly)
אָסָ֖ף
asaf
H623
Asaph
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בֶּֽרֶכְיָ֑הוּ
veֽrekheyahv
H1296
Berachiah, Berechiah
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִי֙
merariy
H4847
Merari
אֲחֵיהֶ֔ם
acheyhem
H251
another, brother(-ly)
אֵיתָ֖ן
eytan
H387
Ethan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קֽוּשָׁיָֽהוּ
qֽvshayaֽhv
H6984
Kushaiah
So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
سو لاویوں نے ہَیماؔن بِن یُواؔیل کو مُقرّر کِیا اور اُس کے بھائیوں میں سے آسف بِن برکیاؔہ کو اور اُن کے بھائیوں بنی مِراری میں سے ایتاؔن بِن قُوسِیاؔہ کو۔
18
וְעִמָּהֶ֖ם
veimahem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲחֵיהֶ֣ם
acheyhem
H251
another, brother(-ly)
הַמִּשְׁנִ֑ים
hamisheniym
H4932
college, copy, double, fatlings, next, second…
זְכַרְיָ֡הוּ
zekhareyahv
H2148a
Zachariah, Zechariah
בֵּ֡ן
ven
H1122
Ben
וְיַֽעֲזִיאֵ֡ל
veyaֽaziyel
H3268
Jaaziel
וּשְׁמִֽירָמ֡וֹת
vshemֽiyramvot
H8070
Shemiramoth
וִיחִיאֵ֣ל
viychiyel
H3171
Jehiel
וְעֻנִּ֡י
veuniy
H6042
Unni
אֱלִיאָ֡ב
eliyav
H446
Eliab
וּבְנָיָ֡הוּ
vvenayahv
H1141
Benaiah
וּמַֽעֲשֵׂיָ֡הוּ
vmaֽaseyahv
H4641
Maaseiah
וּמַתִּתְיָהוּ֩
vmatiteyahv
H4993
Mattithiah
וֶאֱלִ֨יפְלֵ֜הוּ
veeliyfelehv
H466
Elipheleh
וּמִקְנֵיָ֨הוּ
vmiqeneyahv
H4737
Mikneiah
וְעֹבֵ֥ד
veoved
H5654+
—
אֱדֹ֛ם
edom
H5654
Obed-edom
וִֽיעִיאֵ֖ל
viֽyiyel
H3273
Jeiel, Jehiel
הַשֹּׁעֲרִֽים
hashoariֽym
H7778
doorkeeper, porter
And with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed–edom, and Jeiel, the porters.
اور اُن کے ساتھ اُن کے دُوسرے درجہ کے بھائیوں یعنی زکرِیاؔہ بین اور یعزِیئیل اور سمِیراموؔت اور یحیِئیل اور عنّی اور الِیاؔب اور بِنایاؔہ اور معسیاؔہ اور متِّتیاؔہ اور الِفلہُو اور مِقنیاؔہ اور عوبیدادؔوم اور یعی ایل کو جو دربان تھے۔
19
וְהַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים
vehameshoreriym
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
הֵימָ֥ן
heyman
H1968
Heman
אָסָ֖ף
asaf
H623
Asaph
וְאֵיתָ֑ן
veeytan
H387
Ethan
בִּמְצִלְתַּ֥יִם
vimetziletayim
H4700
cymbals
נְחֹ֖שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
לְהַשְׁמִֽיעַ
lehashemiֽya
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;
پس گانے والے ہَیماؔن۔ آسف اور ایتاؔن مُقرّر ہُوئے کہ پِیتل کی جھانجھوں کو زور سے بجائیں۔
20
וּזְכַרְיָ֨ה
vzekhareyah
H2148a
Zachariah, Zechariah
וַעֲזִיאֵ֜ל
vaaziyel
H5815
Aziel
וּשְׁמִֽירָמ֤וֹת
vshemiֽyramvot
H8070
Shemiramoth
וִֽיחִיאֵל֙
viֽychiyel
H3171
Jehiel
וְעֻנִּ֣י
veuniy
H6042
Unni
וֶֽאֱלִיאָ֔ב
vֽeeliyav
H446
Eliab
וּמַעֲשֵׂיָ֖הוּ
vmaaseyahv
H4641
Maaseiah
וּבְנָיָ֑הוּ
vvenayahv
H1141
Benaiah
בִּנְבָלִ֖ים
vinevaliym
H5035b
bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֲלָמֽוֹת
alamֽvot
H5961
Alamoth
And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries on Alamoth;
اور زکرؔیاہ اور عزیئیل اور سمِیراموؔت اور یحیِئیل اور عنّی اور الِیاؔب اور معسیاؔہ اور بِنایاؔہ سِتار کو علاموت راگ پر چھیڑیں۔
21
וּמַתִּתְיָ֣הוּ
vmatiteyahv
H4993
Mattithiah
וֶאֱלִֽיפְלֵ֗הוּ
veeliֽyfelehv
H466
Elipheleh
וּמִקְנֵיָ֨הוּ֙
vmiqeneyahv
H4737
Mikneiah
וְעֹבֵ֣ד
veoved
H5654+
—
אֱדֹ֔ם
edom
H5654
Obed-edom
וִֽיעִיאֵ֖ל
viֽyiyel
H3273
Jeiel, Jehiel
וַעֲזַזְיָ֑הוּ
vaazazeyahv
H5812
Azaziah
בְּכִנֹּר֥וֹת
vekhinorvot
H3658
harp
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַשְּׁמִינִ֖ית
hashemiyniyt
H8067
Sheminith
לְנַצֵּֽחַ
lenatzeֽcha
H5329
excel, chief musician (singer), oversee(-r),…
And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed–edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel.
اور متِّتیاؔہ اور الِفلہُو اور مِقنیاؔہ اور عوبیدادؔوم اور یعیِئیل اور عززیاؔہ شمِینت راگ پر سِتار بجائیں۔
22
וּכְנַנְיָ֥הוּ
vkhenaneyahv
H3663
Chenaniah
שַֽׂר
saֽr
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַלְוִיִּ֖ם
haleviyim
H3881
Leviite
בְּמַשָּׂ֑א
vemasa
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
יָסֹר֙
yasor
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
בַּמַּשָּׂ֔א
vamasa
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵבִ֖ין
meviyn
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful.
اور کنانیاؔہ لاویوں کا سردار گِیت پر مُقرّر تھا۔ وہ گِیت سِکھاتا تھا کیونکہ وہ بڑا ہی ماہِر تھا۔
23
וּבֶֽרֶכְיָה֙
vveֽrekheyah
H1296
Berachiah, Berechiah
וְאֶלְקָנָ֔ה
veeleqanah
H511
Elkanah
שֹׁעֲרִ֖ים
shoariym
H7778
doorkeeper, porter
לָאָרֽוֹן
laarֽvon
H727
ark, chest, coffin
And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.
اور برکیاؔہ اور القانہ صندُوق کے دربان تھے۔
24
וּשְׁבַנְיָ֡הוּ
vshevaneyahv
H7645
Shebaniah
וְיֽוֹשָׁפָ֡ט
veyֽvoshafat
H3146
Joshaphat
וּנְתַנְאֵ֡ל
vnetaneel
H5417
Nethaneel
וַעֲמָשַׂ֡י
vaamasay
H6022
Amasai
וּ֠זְכַרְיָהוּ
vzekhareyahv
H2148a
Zachariah, Zechariah
וּבְנָיָ֤הוּ
vvenayahv
H1141
Benaiah
וֶֽאֱלִיעֶ֨זֶר֙
vֽeeliyezer
H461
Eliezer
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מחצצרים
mchtztzrym
H2690
blow, sound, trumpeter
מַחְצְרִים֙
machetzeriym
H2690
blow, sound, trumpeter
בַּחֲצֹ֣צְר֔וֹת
vachatzotzervot
H2689
trumpet(-er)
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָֽאֱלֹהִ֑ים
hֽaelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְעֹבֵ֤ד
veoved
H5654+
—
אֱדֹם֙
edom
H5654
Obed-edom
וִֽיחִיָּ֔ה
viֽychiyah
H3174
Jehiah
שֹׁעֲרִ֖ים
shoariym
H7778
doorkeeper, porter
לָאָרֽוֹן
laarֽvon
H727
ark, chest, coffin
And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow with the trumpets before the ark of God: and Obed–edom and Jehiah were doorkeepers for the ark.
اور شبنیاؔہ اور یہُوسفط اور نتنئِیل اور عماسی اور زکرؔیاہ اور بِنایاؔہ اور الِیعزر کاہِن خُدا کے صندُوق کے آگے آگے نرسِنگے پُھونکتے جاتے تھے اور عوبیدادوؔم اور یحیاؔہ صندُوق کے دربان تھے۔
25
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דָוִ֛יד
daviyd
H1732
David
וְזִקְנֵ֥י
veziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
וְשָׂרֵ֣י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָאֲלָפִ֑ים
haalafiym
H505
thousand
הַהֹֽלְכִ֗ים
hahoֽlekhiym
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְֽהַעֲל֞וֹת
leֽhaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֧וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֹבֵֽד
oveֽd
H5654+
—
אֱדֹ֖ם
edom
H5654
Obed-edom
בְּשִׂמְחָֽה
vesimechaֽh
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the Lord out of the house of Obed–edom with joy.
سو داؤُؔد اور اِسرائیلؔ کے بُزُرگ اور ہزاروں کے سردار روانہ ہُوئے کہ خُداوند کے عہد کے صندُوق کو عوبیدادؔوم کے گھر سے خُوشی مناتے ہُوئے لائیں۔
26
וַֽיְהִי֙
vֽayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בֶּעְזֹ֣ר
veezor
H5826
help, succour
הָֽאֱלֹהִ֔ים
hֽaelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶ֨ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
נֹשְׂאֵ֖י
noseey
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּזְבְּח֥וּ
vayizevechv
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
שִׁבְעָֽה
shiveaֽh
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
פָרִ֖ים
fariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וְשִׁבְעָ֥ה
veshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אֵילִֽים
eyliֽym
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the Lord, that they offered seven bullocks and seven rams.
اور اَیسا ہُؤا کہ جب خُدا نے اُن لاویوں کی جو خُداوند کے عہد کے صندُوق کو اُٹھائے ہُوئے تھے مدد کی تو اُنہوں نے سات بَیل اور سات مینڈھے قُربان کِئے۔
27
וְדָוִ֞יד
vedaviyd
H1732
David
מְכֻרְבָּ֣ל
mekhureval
H3736
clothed
בִּמְעִ֣יל
vimeiyl
H4598
cloke, coat, mantle, robe
בּ֗וּץ
vvtz
H948
fine (white) linen
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַלְוִיִּם֙
haleviyim
H3881
Leviite
הַנֹּשְׂאִ֣ים
hanoseiym
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָר֔וֹן
haarvon
H727
ark, chest, coffin
וְהַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים
vehameshoreriym
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
וּכְנַנְיָ֛ה
vkhenaneyah
H3663
Chenaniah
הַשַּׂ֥ר
hasar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַמַּשָּׂ֖א
hamasa
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
הַמְשֹֽׁרְרִ֑ים
hameshoֽreriym
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דָּוִ֖יד
daviyd
H1732
David
אֵפ֥וֹד
efvod
H646
ephod
בָּֽד
vaֽd
H906
linen
And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also had upon him an ephod of linen.
اور داؤُؔد اور سب لاوی جو صندُوق کو اُٹھائے ہُوئے تھے اور گانے والے اور گانے والوں کے ساتھ کنانیاؔہ جو گانے میں اُستاد تھا کتانی پَیراہنوں سے مُلبّس تھے اور داؤد کتان کا افُود بھی پہنے تھا۔
28
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
מַעֲלִים֙
maaliym
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּתְרוּעָה֙
vitervah
H8643
alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,…
וּבְק֣וֹל
vveqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שׁוֹפָ֔ר
shvofar
H7782
cornet, trumpet
וּבַחֲצֹצְר֖וֹת
vvachatzotzervot
H2689
trumpet(-er)
וּבִמְצִלְתָּ֑יִם
vvimetziletayim
H4700
cymbals
מַשְׁמִעִ֕ים
mashemiiym
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בִּנְבָלִ֖ים
vinevaliym
H5035b
bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol
וְכִנֹּרֽוֹת
vekhinorֽvot
H3658
harp
Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the Lord with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.
یُوں سب اِسرائیلی نعرہ مارتے اور نرسِنگوں اور تُرہِیوں اور جھانجھوں کی آواز کے ساتھ سِتار اور بربط کو زور سے بجاتے ہُوئے خُداوند کے عہد کے صندُوق کو لائے۔
29
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֲרוֹן֙
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִ֣ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּ֖א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עִ֣יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִ֑יד
daviyd
H1732
David
וּמִיכַ֨ל
vmiykhal
H4324
Michal
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
נִשְׁקְפָ֣ה
nisheqefah
H8259
appear, look (down, forth, out)
בְּעַ֣ד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
הַחַלּ֗וֹן
hachalvon
H2474
window
וַתֵּ֨רֶא
vatere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֤לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
מְרַקֵּ֣ד
meraqed
H7540
dance, jump, leap, skip
וּמְשַׂחֵ֔ק
vmesacheq
H7832
deride, have in derision, laugh, make merry,…
וַתִּ֥בֶז
vativez
H959
despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase]…
ל֖וֹ
lvo
—
בְּלִבָּֽהּ
velivaֽh
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
And it came to pass, as the ark of the covenant of the Lord came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.
اور اَیسا ہُؤا کہ جب خُداوند کے عہد کا صندُوق داؤُد کے شہر میں پُہنچا تو ساؤُؔل کی بیٹی مِیکل نے کِھڑکی میں سے جھانک کر داؤُد بادشاہ کو خُوب ناچتے کُودتے دیکھا اور اُس نے اپنے دِل میں اُس کو حقِیر جانا۔
↑
Chapter 16
1
וַיָּבִ֨יאוּ֙
vayaviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָֽאֱלֹהִ֔ים
hֽaelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיַּצִּ֣יגוּ
vayatziygv
H3322
establish, leave, make, present, put, set, stay
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְּת֣וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָאֹ֔הֶל
haohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָֽטָה
naֽtah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
ל֖וֹ
lvo
—
דָּוִ֑יד
daviyd
H1732
David
וַיַּקְרִ֛יבוּ
vayaqeriyvv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
עֹל֥וֹת
olvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וּשְׁלָמִ֖ים
vshelamiym
H8002
peace offering
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֱלֹהִֽים
haelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God.
سو وہ خُدا کے صندُوق کو لے آئے اور اُسے اُس خَیمہ کے بِیچ میں جو داؤُد نے اُس کے لِئے کھڑا کِیا تھا رکھّا اور سوختنی قُربانِیاں اور سلامتی کی قُربانِیاں خُدا کے حضُور چڑھائِیں۔
2
וַיְכַ֣ל
vayekhal
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
מֵהַעֲל֥וֹת
mehaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הָעֹלָ֖ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְהַשְּׁלָמִ֑ים
vehashelamiym
H8002
peace offering
וַיְבָ֥רֶךְ
vayevarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בְּשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord.
اور جب داؤُد سوختنی قُربانی اور سلامتی کی قُربانِیاں چڑھا چُکا تو اُس نے خُداوند کے نام سے لوگوں کو برکت دی۔
3
וַיְחַלֵּק֙
vayechaleq
H2505a
deal, distribute, divide, flatter, give,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מֵאִ֖ישׁ
meiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אִשָּׁ֑ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לְאִישׁ֙
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּכַּר
khikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
לֶ֔חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְאֶשְׁפָּ֖ר
veeshefar
H829
good piece (of flesh)
וַאֲשִׁישָֽׁה
vaashiyshaֽh
H809
flagon
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.
اور اُس نے سب اِسرائیلی لوگوں کو کیا مَرد کیا عَورت ایک ایک روٹی اور ایک ایک ٹُکڑا گوشت اور کِشمِش کی ایک ایک ٹِکیا دی۔
4
וַיִּתֵּ֞ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִפְנֵ֨י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֲר֧וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַלְוִיִּ֖ם
haleviyim
H3881
Leviite
מְשָׁרְתִ֑ים
mesharetiym
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
וּלְהַזְכִּיר֙
vlehazekhiyr
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
וּלְהוֹד֣וֹת
vlehvodvot
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
וּלְהַלֵּ֔ל
vlehalel
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the Lord, and to record, and to thank and praise the Lord God of Israel:
اُس نے لاویوں میں سے بعضوں کو مُقرّر کِیا کہ خُداوند کے صندُوق کے آگے خِدمت کریں اور خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کا ذِکر اور شُکر اور اُس کی حمد کریں۔
5
אָסָ֥ף
asaf
H623
Asaph
הָרֹ֖אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וּמִשְׁנֵ֣הוּ
vmishenehv
H4932
college, copy, double, fatlings, next, second…
זְכַרְיָ֑ה
zekhareyah
H2148a
Zachariah, Zechariah
יְעִיאֵ֡ל
yeiyel
H3273
Jeiel, Jehiel
וּשְׁמִֽירָמ֡וֹת
vshemiֽyramvot
H8070
Shemiramoth
וִֽיחִיאֵ֡ל
viֽychiyel
H3171
Jehiel
וּמַתִּתְיָ֡ה
vmatiteyah
H4993
Mattithiah
וֶאֱלִיאָ֡ב
veeliyav
H446
Eliab
וּבְנָיָהוּ֩
vvenayahv
H1141
Benaiah
וְעֹבֵ֨ד
veoved
H5654+
—
אֱדֹ֜ם
edom
H5654
Obed-edom
וִֽיעִיאֵ֗ל
vֽiyiyel
H3273
Jeiel, Jehiel
בִּכְלֵ֤י
vikheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
נְבָלִים֙
nevaliym
H5035b
bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol
וּבְכִנֹּר֔וֹת
vvekhinorvot
H3658
harp
וְאָסָ֖ף
veasaf
H623
Asaph
בַּֽמְצִלְתַּ֥יִם
vaֽmetziletayim
H4700
cymbals
מַשְׁמִֽיעַ
mashemiֽya
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed–edom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals;
اوّل آسف اور اُس کے بعد زکرؔیاہ اور یعی اؔیل اور سمِیرا موت اور یحیِئیل اور متِّتیاہ اور الِیاؔب اور بِنایاؔہ اور عوبیدادؔوم اور یعی ایل سِتار اور بربط کے ساتھ اور آسف جھانجھوں کو زور سے بجاتا ہُؤا۔
6
וּבְנָיָ֥הוּ
vvenayahv
H1141
Benaiah
וְיַחֲזִיאֵ֖ל
veyachaziyel
H3166
Jahaziel, Jahziel
הַכֹּהֲנִ֑ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בַּחֲצֹצְר֣וֹת
vachatzotzervot
H2689
trumpet(-er)
תָּמִ֔יד
tamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֲר֥וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
הָאֱלֹהִֽים
haelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
اور بِنایاؔہ اور یحزِیئیل کاہِن سدا تُرہِیوں کے ساتھ خُدا کے عہد کے صندُوق کے آگے رہا کریں۔
7
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֗וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אָ֣ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
נָתַ֤ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
בָּרֹ֔אשׁ
varosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
לְהֹד֖וֹת
lehodvot
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אָסָ֖ף
asaf
H623
Asaph
וְאֶחָֽיו
veechaֽyv
H251
another, brother(-ly)
Then on that day David delivered first this psalm to thank the Lord into the hand of Asaph and his brethren.
پہلے اُسی دِن داؤُد نے یہ ٹھہرایا کہ خُداوند کا شُکر آسف اور اُس کے بھائی بجا لایا کریں۔
8
הוֹד֤וּ
hvodv
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
קִרְא֣וּ
qirev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בִשְׁמ֔וֹ
vishemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הוֹדִ֥יעוּ
hvodiyv
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
בָעַמִּ֖ים
vaamiym
H5971a
folk, men, nation, people
עֲלִילֹתָֽיו
aliylotaֽyv
H5949
act(-ion), deed, doing, invention, occasion, work
Give thanks unto the Lord, call upon his name, make known his deeds among the people.
خُداوند کی شُکرگُذاری کرو۔ اُس سے دُعا کرو۔
9
שִׁ֤ירוּ
shiyrv
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
לוֹ֙
lvo
—
זַמְּרוּ
zamerv
H2167
give praise, sing forth praises, psalms
ל֔וֹ
lvo
—
שִׂ֖יחוּ
siychv
H7878
commune, complain, declare, meditate, muse,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נִפְלְאֹתָֽיו
nifeleotaֽyv
H6381
accomplish, (arise
Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works.
اُس کے حضُور گاؤ۔ اُس کی مدح سرائی کرو۔
10
הִֽתְהַֽלְלוּ֙
hiֽtehֽalelv
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
בְּשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
קָדְשׁ֔וֹ
qadeshvo
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יִשְׂמַ֕ח
yisemach
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
לֵ֖ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
מְבַקְשֵׁ֥י
mevaqeshey
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the Lord.
اُس کے پاک نام پر فخر کرو۔
11
דִּרְשׁ֤וּ
direshv
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְעֻזּ֔וֹ
veuzvo
H5797
boldness, loud, might, power, strength, strong
בַּקְּשׁ֥וּ
vaqeshv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
פָנָ֖יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
תָּמִֽיד
tamiֽyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
Seek the Lord and his strength, seek his face continually.
تُم خُداوند اور اُس کی قُوّت کے طالِب ہو۔
12
זִכְר֗וּ
zikherv
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
נִפְלְאֹתָיו֙
nifeleotayv
H6381
accomplish, (arise
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֔ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מֹפְתָ֖יו
mofetayv
H4159
miracle, sign, wonder(-ed at)
וּמִשְׁפְּטֵי
vmishefetey
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
פִֽיהוּ
fiֽyhv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;
تُم اُس کے عجِیب کاموں کو جو اُس نے کِئے۔
13
זֶ֚רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
יִשְׂרָאֵ֣ל
yiserael
H3478
Israel
עַבְדּ֔וֹ
avedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יַעֲקֹ֖ב
yaaqov
H3290
Jacob
בְּחִירָֽיו
vechiyraֽyv
H972
choose, chosen one, elect
O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones.
اَے اُس کے بندہ اِسرائیلؔ کی نسل!
14
ה֚וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֔ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִשְׁפָּטָֽיו
mishefataֽyv
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
He is the Lord our God; his judgments are in all the earth.
وہ خُداوند ہمارا خُدا ہے۔
15
זִכְר֤וּ
zikherv
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
לְעוֹלָם֙
levolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
בְּרִית֔וֹ
veriytvo
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
דָּבָ֥ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
צִוָּ֖ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לְאֶ֥לֶף
leelef
H505
thousand
דּֽוֹר
dֽvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
Be ye mindful always of his covenant; the word which he commanded to a thousand generations;
سدا اُس کے عہد کو یاد رکھّو
16
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּרַת֙
kharat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אַבְרָהָ֔ם
averaham
H85
Abraham
וּשְׁבוּעָת֖וֹ
vshevvatvo
H7621
curse, oath, [idiom] sworn
לְיִצְחָֽק
leyitzechaֽq
H3327
Isaac
Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;
اُسی عہد کو جو اُس نے ابرہامؔ سے باندھا
17
וַיַּעֲמִידֶ֤הָ
vayaamiydeha
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְיַעֲקֹב֙
leyaaqov
H3290
Jacob
לְחֹ֔ק
lechoq
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
לְיִשְׂרָאֵ֖ל
leyiserael
H3478
Israel
בְּרִ֥ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
And hath confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant,
جِسے اُس نے یعقُوبؔ کے لِئے آئِین کے
18
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְךָ֙
lekha
—
אֶתֵּ֣ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶֽרֶץ
eֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּנָ֔עַן
khenaan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
חֶ֖בֶל
chevel
H2256a
band, coast, company, cord, country,…
נַחֲלַתְכֶֽם
nachalatekheֽm
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
یہ کہہ کر کہ مَیں کنعاؔن کا مُلک تُجھ کو دُوں گا۔
19
בִּֽהְיֽוֹתְכֶם֙
viֽheyֽvotekhem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מְתֵ֣י
metey
H4962
[phrase] few, [idiom] friends, men, persons,…
מִסְפָּ֔ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
כִּמְעַ֖ט
khimeat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
וְגָרִ֥ים
vegariym
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בָּֽהּ
vaֽh
—
When ye were but few, even a few, and strangers in it.
اُس وقت تُم شُمار میں تھوڑے تھے
20
וַיִּֽתְהַלְּכוּ֙
vayiֽtehalekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
מִגּ֣וֹי
migvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גּ֔וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וּמִמַּמְלָכָ֖ה
vmimamelakhah
H4467
kingdom, king's, reign, royal
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עַ֥ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
אַחֵֽר
acheֽr
H312
(an-) other man, following, next, strange
And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;
وہ ایک قَوم سے دُوسری قَوم میں
21
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִנִּ֤יחַ
hiniycha
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
לְאִישׁ֙
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְעָשְׁקָ֔ם
leasheqam
H6231
get deceitfully, deceive, defraud, drink up,…
וַיּ֥וֹכַח
vayvokhach
H3198
appoint, argue, chasten, convince,…
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מְלָכִֽים
melakhiֽym
H4428
king, royal
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,
اُس نے کِسی شخص کو اُن پر ظُلم کرنے نہ دِیا
22
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּגְּעוּ֙
tigev
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בִּמְשִׁיחָ֔י
vimeshiychay
H4899
anointed, Messiah
וּבִנְבִיאַ֖י
vvineviyay
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תָּרֵֽעוּ
tareֽv
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
کہ تُم میرے ممسُوحوں کو نہ چھُوؤ
23
שִׁ֤ירוּ
shiyrv
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בַּשְּׂר֥וּ
vaserv
H1319
messenger, preach, publish, shew forth,…
מִיּֽוֹם
miyֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
י֖וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יְשׁוּעָתֽוֹ
yeshvatֽvo
H3444
deliverance, health, help(-ing), salvation,…
Sing unto the Lord, all the earth; shew forth from day to day his salvation.
اَے سب اہلِ زمِین! خُداوند کے حضُور گاؤ۔
24
סַפְּר֤וּ
saferv
H5608a
commune, (ac-) count
בַגּוֹיִם֙
vagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כְּבוֹד֔וֹ
khevvodvo
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעַמִּ֖ים
haamiym
H5971a
folk, men, nation, people
נִפְלְאֹתָֽיו
nifeleotaֽyv
H6381
accomplish, (arise
Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations.
قَوموں میں اُس کے جلال کا۔
25
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גָד֨וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּמְהֻלָּל֙
vmehulal
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וְנוֹרָ֥א
venvora
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֱלֹהִֽים
elohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
For great is the Lord, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.
کیونکہ خُداوند بزُرگ اور نِہایت سِتایش کے
26
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הָעַמִּים֙
haamiym
H5971a
folk, men, nation, people
אֱלִילִ֔ים
eliyliym
H457
idol, no value, thing of nought
וַיהוָ֖ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
שָׁמַ֥יִם
shamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
עָשָֽׂה
asaֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
For all the gods of the people are idols: but the Lord made the heavens.
اِس لِئے کہ اور قَوموں کے سب معبُود محض بُت ہیں
27
ה֤וֹד
hvod
H1935
beauty, comeliness, excellency, glorious,…
וְהָדָר֙
vehadar
H1926
beauty, comeliness, excellency, glorious,…
לְפָנָ֔יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
עֹ֥ז
oz
H5797
boldness, loud, might, power, strength, strong
וְחֶדְוָ֖ה
vechedevah
H2304
gladness, joy
בִּמְקֹמֽוֹ
vimeqomֽvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
Glory and honour are in his presence; strength and gladness are in his place.
عظمت اور جلال اُس کے حضُور میں ہیں
28
הָב֤וּ
havv
H3051
ascribe, bring, come on, give, go, set, take
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִשְׁפְּח֣וֹת
mishefechvot
H4940
family, kind(-red)
עַמִּ֔ים
amiym
H5971a
folk, men, nation, people
הָב֥וּ
havv
H3051
ascribe, bring, come on, give, go, set, take
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּב֥וֹד
khavvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
וָעֹֽז
vaoֽz
H5797
boldness, loud, might, power, strength, strong
Give unto the Lord, ye kindreds of the people, give unto the Lord glory and strength.
اَے قَوموں کے قبِیلو! خُداوند کی
29
הָב֥וּ
havv
H3051
ascribe, bring, come on, give, go, set, take
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
כְּב֣וֹד
khevvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
שְׁמ֑וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שְׂא֤וּ
sev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מִנְחָה֙
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וּבֹ֣אוּ
vvov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְפָנָ֔יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הִשְׁתַּחֲו֥וּ
hishetachavv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּהַדְרַת
vehaderat
H1927
beauty, honour
קֹֽדֶשׁ
qoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
Give unto the Lord the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the Lord in the beauty of holiness.
خُداوند کی اَیسی تمجِید کرو جو اُس کے نام کے
30
חִ֤ילוּ
chiylv
H2342a
bear, (make to) bring forth, (make to) calve,…
מִלְּפָנָיו֙
milefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אַף
af
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
תִּכּ֥וֹן
tikhvon
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
תֵּבֵ֖ל
tevel
H8398
habitable part, world
בַּל
val
H1077
lest, neither, no, none (that
תִּמּֽוֹט
timֽvot
H4131
be carried, cast, be out of course, be fallen…
Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
اَے سب اہلِ زمِین! اُس کے حضُور کانپتے
31
יִשְׂמְח֤וּ
yisemechv
H8056
(be) glad, joyful, (making) merry((-hearted),…
הַשָּׁמַ֨יִם֙
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְתָגֵ֣ל
vetagel
H1523
be glad, joy, be joyful, rejoice
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְיֹאמְר֥וּ
veyomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בַגּוֹיִ֖ם
vagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מָלָֽךְ
malaֽkhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The Lord reigneth.
آسمان خُوشی منائے اور زمِین شادمان ہو۔
32
יִרְעַ֤ם
yiream
H7481
make to fret, roar, thunder, trouble
הַיָּם֙
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וּמְלוֹא֔וֹ
vmelvovo
H4393
[idiom] all along, [idiom] all that is…
יַעֲלֹ֥ץ
yaalotz
H5970
be joyful, rejoice, triumph
הַשָּׂדֶ֖ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בּֽוֹ
vֽvo
—
Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.
سمُندر اور اُس کی معمُوری شور مچائے۔
33
אָ֥ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
יְרַנְּנ֖וּ
yeranenv
H7442b
aloud for joy, cry out, be joyful (greatly,…
עֲצֵ֣י
atzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
הַיָּ֑עַר
hayaar
H3293a
(honey-) comb, forest, wood
מִלִּפְנֵ֣י
milifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָ֖א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִשְׁפּ֥וֹט
lishefvot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the Lord, because he cometh to judge the earth.
تب جنگل کے درخت خُوشی سے خُداوند کے
34
הוֹד֤וּ
hvodv
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
לַיהוָה֙
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ט֔וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְעוֹלָ֖ם
levolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
חַסְדּֽוֹ
chasedֽvo
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
O give thanks unto the Lord; for he is good; for his mercy endureth for ever.
خُداوند کا شُکر کرو اِس لِئے کہ وہ نیک ہے۔
35
וְאִמְר֕וּ
veimerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הוֹשִׁיעֵ֨נוּ֙
hvoshiyenv
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׁעֵ֔נוּ
yisheenv
H3468
safety, salvation, saving
וְקַבְּצֵ֥נוּ
veqavetzenv
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
וְהַצִּילֵ֖נוּ
vehatziylenv
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגּוֹיִ֑ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
לְהֹדוֹת֙
lehodvot
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
לְשֵׁ֣ם
leshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
קָדְשֶׁ֔ךָ
qadeshekha
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לְהִשְׁתַּבֵּ֖חַ
lehishetavecha
H7623b
commend, glory, keep in, praise, still, triumph
בִּתְהִלָּתֶֽךָ
vitehilateֽkha
H8416
praise
And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise.
تُم کہو اَے ہماری نجات کے خُدا ہم کو بچا لے
36
בָּר֤וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעוֹלָ֖ם
havolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וְעַ֣ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעֹלָ֑ם
haolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וַיֹּאמְר֤וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אָמֵ֔ן
amen
H543
Amen, so be it, truth
וְהַלֵּ֖ל
vehalel
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Blessed be the Lord God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the Lord.
خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا
37
וַיַּֽעֲזָב
vayaֽazav
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
שָׁ֗ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לִפְנֵי֙
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְאָסָ֖ף
leasaf
H623
Asaph
וּלְאֶחָ֑יו
vleechayv
H251
another, brother(-ly)
לְשָׁרֵ֞ת
lesharet
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
לִפְנֵ֧י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאָר֛וֹן
haarvon
H727
ark, chest, coffin
תָּמִ֖יד
tamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
לִדְבַר
lidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
י֥וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּיוֹמֽוֹ
veyvomֽvo
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
So he left there before the ark of the covenant of the Lord Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day’s work required:
اور اُس نے وہاں خُداوند کے عہد کے صندُوق کے آگے آسف اور اُس کے بھائِیوں کو ہر روز کے ضرُوری کام کے مُطابِق ہمیشہ صندُوق کے آگے خِدمت کرنے کو چھوڑا۔
38
וְעֹבֵ֥ד
veoved
H5654+
—
אֱדֹ֛ם
edom
H5654
Obed-edom
וַאֲחֵיהֶ֖ם
vaacheyhem
H251
another, brother(-ly)
שִׁשִּׁ֣ים
shishiym
H8346
sixty, three score
וּשְׁמוֹנָ֑ה
vshemvonah
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
וְעֹבֵ֨ד
veoved
H5654+
—
אֱדֹ֧ם
edom
H5654
Obed-edom
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְדִית֛וּן
yediytvn
H3038
Jeduthun
וְחֹסָ֖ה
vechosah
H2621
Hosah
לְשֹׁעֲרִֽים
leshoariֽym
H7778
doorkeeper, porter
And Obed–edom with their brethren, threescore and eight; Obed–edom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters:
اور عوبیدادؔوم اور اُس کے اڑسٹھ بھائِیوں کو اور عوبیدادؔوم بِن یدوؔتون اور حوساہ کو تاکہ دربان ہوں۔
39
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
צָד֣וֹק
tzadvoq
H6659
Zadok
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְאֶחָיו֙
veechayv
H251
another, brother(-ly)
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מִשְׁכַּ֣ן
mishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּבָּמָ֖ה
vavamah
H1116
height, high place, wave
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּגִבְעֽוֹן
vegiveֽvon
H1391
Gibeon
And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the Lord in the high place that was at Gibeon,
اور صدُوؔق کاہِن اور اُس کے کاہِن بھائِیوں کو خُداوند کے مسکن کے آگے جِبعُوؔن کے اُونچے مقام پر اِس لِئے۔
40
לְֽהַעֲלוֹת֩
lֽehaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עֹל֨וֹת
olvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לַיהוָ֜ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִזְבַּ֧ח
mizevach
H4196
altar
הָעֹלָ֛ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
תָּמִ֖יד
tamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
לַבֹּ֣קֶר
lavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְלָעָ֑רֶב
velaarev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכָּתוּב֙
hakhatvv
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בְּתוֹרַ֣ת
vetvorat
H8451
law
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֖ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
To offer burnt offerings unto the Lord upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the Lord, which he commanded Israel;
کہ وہ خُداوند کی شرِیعت کی سب لِکھی ہُوئی باتوں کے مُطابِق جو اُس نے اِسرائیلؔ کو فرمائِیں ہر صُبح اور شام سوختنی قُربانی کے مذبح پر خُداوند کے لِئے سوختنی قُربانِیاں چڑھائیں۔
41
וְעִמָּהֶם֙
veimahem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הֵימָ֣ן
heyman
H1968
Heman
וִֽידוּת֔וּן
viֽydvtvn
H3038
Jeduthun
וּשְׁאָר֙
vshear
H7605
[idiom] other, remnant, residue, rest
הַבְּרוּרִ֔ים
havervriym
H1305
make bright, choice, chosen, cleanse (be…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִקְּב֖וּ
niqevv
H5344a
appoint, blaspheme, bore, curse, express,…
בְּשֵׁמ֑וֹת
veshemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לְהֹדוֹת֙
lehodvot
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְעוֹלָ֖ם
levolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
חַסְדּֽוֹ
chasedֽvo
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the Lord, because his mercy endureth for ever;
اور اُن کے ساتھ ہَیماؔن اور یدوؔتون اور باقی چُنے ہُوئے آدمِیوں کو جو نام بنام مذکُور ہُوئے تھے تاکہ خُداوند کا شُکر کریں کیونکہ اُس کی شفقت ابدی ہے۔
42
וְעִמָּהֶם֩
veimahem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הֵימָ֨ן
heyman
H1968
Heman
וִֽידוּת֜וּן
viֽydvtvn
H3038
Jeduthun
חֲצֹצְר֤וֹת
chatzotzervot
H2689
trumpet(-er)
וּמְצִלְתַּ֨יִם֙
vmetziletayim
H4700
cymbals
לְמַשְׁמִיעִ֔ים
lemashemiyiym
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וּכְלֵ֖י
vkheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
שִׁ֣יר
shiyr
H7892a
musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְדוּת֖וּן
yedvtvn
H3038
Jeduthun
לַשָּֽׁעַר
lashaֽar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters.
اُن ہی کے ساتھ ہَیماؔن اور یدوؔتون تھے جو بجانے والوں کے لِئے تُرہِیاں اور جھانجھیں اور خُدا کے گِیتوں کے لِئے باجے لِئے ہُوئے تھے اور بنی یدوتون دربان تھے۔
43
וַיֵּלְכ֥וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְבֵית֑וֹ
leveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַיִּסֹּ֥ב
vayisov
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
דָּוִ֖יד
daviyd
H1732
David
לְבָרֵ֥ךְ
levarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּיתֽוֹ
veytֽvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.
تب سب لوگ اپنے اپنے گھر گئے اور داؤُد لَوٹا کہ اپنے گھرانے کو برکت دے۔
↑
Chapter 17
1
וַיְהִ֕י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָשַׁ֥ב
yashav
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
דָּוִ֖יד
daviyd
H1732
David
בְּבֵית֑וֹ
veveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֜יד
daviyd
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נָתָ֣ן
natan
H5416
Nathan
הַנָּבִ֗יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אָנֹכִ֤י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
יוֹשֵׁב֙
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָֽאֲרָזִ֔ים
hֽaaraziym
H730
cedar (tree)
וַאֲר֥וֹן
vaarvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
תַּ֥חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
יְרִיעֽוֹת
yeriyֽvot
H3407
curtain
Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the Lord remaineth under curtains.
اور جب داؤُد اپنے محلّ میں رہنے لگا تو اُس نے ناتن نبی سے کہا مَیں تو دیودار کے محلّ میں رہتا ہُوں پر خُداوند کے عہد کا صندُوق خَیمہ میں ہے۔
2
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָתָן֙
natan
H5416
Nathan
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
כֹּ֛ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּֽלְבָבְךָ֖
viֽlevavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
עֲשֵׂ֑ה
aseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עִמָּֽךְ
imaֽkhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Then Nathan said unto David, Do all that is in thine heart; for God is with thee.
ناتن نے داؤُد سے کہا کہ جو کُچھ تیرے دِل میں ہے سو کر کیونکہ خُدا تیرے ساتھ ہے۔
3
וַֽיְהִ֖י
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּלַּ֣יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
הַה֑וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֱלֹהִ֔ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נָתָ֖ן
natan
H5416
Nathan
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
اور اُسی رات اَیسا ہُؤا کہ خُدا کا کلام ناتن پر نازِل ہُؤا کہ
4
לֵ֤ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְאָמַרְתָּ֙
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֣יד
daviyd
H1732
David
עַבְדִּ֔י
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
כֹּ֖ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אַתָּ֛ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
תִּבְנֶה
tiveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לִּ֥י
liy
—
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לָשָֽׁבֶת
lashaֽvet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Go and tell David my servant, Thus saith the Lord, Thou shalt not build me an house to dwell in:
جا کر میرے بندہ داؤُد سے کہہ کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو میرے رہنے کے لِئے گھر نہ بنانا۔
5
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָשַׁ֨בְתִּי֙
yashavetiy
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּבַ֔יִת
vevayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַיּ֗וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶעֱלֵ֨יתִי֙
heeleytiy
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וָֽאֶהְיֶ֛ה
vaֽeheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מֵאֹ֥הֶל
meohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֖הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וּמִמִּשְׁכָּֽן
vmimishekhaֽn
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
For I have not dwelt in an house since the day that I brought up Israel unto this day; but have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another.
کیونکہ جب سے مَیں بنی اِسرائیل کو نِکال لایا آج کے دِن تک مَیں نے کِسی گھر میں سکُونت نہیں کی بلکہ خَیمہ بہ خَیمہ اور مسکن بہ مسکن پِھرتا رہا ہُوں۔
6
בְּכֹ֥ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִתְהַלַּכְתִּי֮
hitehalakhetiy
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
הֲדָבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
דִּבַּ֗רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אַחַד֙
achad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שֹׁפְטֵ֣י
shofetey
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּ֛יתִי
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לִרְע֥וֹת
lirevot
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּ֖י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָ֛מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בְנִיתֶ֥ם
veniytem
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לִ֖י
liy
—
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲרָזִֽים
araziֽym
H730
cedar (tree)
Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars?
اُن جگہوں میں جہاں جہاں مَیں سارے اِسرائیلؔ کے ساتھ پِھرتا رہا کیا مَیں نے اِسرائیلی قاضیوں میں سے جِن کو مَیں نے حُکم کِیا تھا کہ میرے لوگوں کی گلّہ بانی کریں کِسی سے ایک حرف بھی کہا کہ تُم نے میرے لِئے دیودار کا گھر کیوں نہیں بنایا؟
7
וְ֠עַתָּה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תֹאמַ֞ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְעַבְדִּ֣י
leavediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לְדָוִ֗יד
ledaviyd
H1732
David
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֲנִ֤י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
לְקַחְתִּ֨יךָ֙
leqachetiykha
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַנָּוֶ֔ה
hanaveh
H5116a
comely, dwelling (place), fold, habitation,…
מִֽן
miֽn
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אַחֲרֵ֖י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַצֹּ֑אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
לִהְי֣וֹת
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נָגִ֔יד
nagiyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַמִּ֥י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the Lord of hosts, I took thee from the sheepcote, even from following the sheep, that thou shouldest be ruler over my people Israel:
پس تُو میرے بندہ داؤُد سے یُوں کہنا کہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ مَیں نے تُجھے بھیڑسالے میں سے جب تُو بھیڑ بکریوں کے پِیچھے پِیچھے چلتا تھا لِیا تاکہ تُو میری قَوم اِسرائیلؔ کا پیشوا ہو۔
8
וָֽאֶהְיֶ֣ה
vaֽeheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִמְּךָ֗
imekha
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְּכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלַ֔כְתָּ
halakheta
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וָאַכְרִ֥ית
vaakheriyt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אוֹיְבֶ֖יךָ
voyeveykha
H341
enemy, foe
מִפָּנֶ֑יךָ
mifaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְעָשִׂ֤יתִֽי
veasiytiֽy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְךָ֙
lekha
—
שֵׁ֔ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
כְּשֵׁ֥ם
kheshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַגְּדוֹלִ֖ים
hagedvoliym
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּאָֽרֶץ
vaaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth.
اور جہاں کہِیں تُو گیا مَیں تیرے ساتھ رہا اور تیرے سب دُشمنوں کو تیرے سامنے سے کاٹ ڈالا ہے اور مَیں رُویِ زمِین کے بڑے بڑے آدمِیوں کے نام کی مانِند تیرا نام کر دُوں گا۔
9
וְשַׂמְתִּ֣י
vesametiy
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
מָ֠קוֹם
maqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
לְעַמִּ֨י
leamiy
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiserael
H3478
Israel
וּנְטַעְתִּ֨יהוּ֙
vnetaetiyhv
H5193
fastened, plant(-er)
וְשָׁכַ֣ן
veshakhan
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
תַּחְתָּ֔יו
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִרְגַּ֖ז
yiregaz
H7264
be afraid, stand in awe, disquiet, fall out,…
ע֑וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוֹסִ֤יפוּ
yvosiyfv
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַוְלָה֙
avelah
H5766b
iniquity, perverseness, unjust(-ly),…
לְבַלֹּת֔וֹ
levalotvo
H1086
consume, enjoy long, become (make, wax) old,…
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּרִאשׁוֹנָֽה
varishvonaֽh
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
Also I will ordain a place for my people Israel, and will plant them, and they shall dwell in their place, and shall be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the beginning,
اور مَیں اپنی قَوم اِسرائیلؔ کے لِئے ایک جگہ ٹھہراؤُں گا اور اُن کو قائِم کر دُوں گا تاکہ اپنی جگہ بسے رہیں اور پِھر ہٹائے نہ جائیں اور نہ شرارت کے فرزند پِھر اُن کو دُکھ دینے پائیں گے جَیسا شرُوع میں ہُؤا۔
10
וּלְמִיָּמִ֗ים
vlemiyamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּ֤יתִי
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
שֹֽׁפְטִים֙
shoֽfetiym
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַמִּ֣י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְהִכְנַ֖עְתִּי
vehikhenaetiy
H3665
bring down (low), into subjection, under,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אוֹיְבֶ֑יךָ
voyeveykha
H341
enemy, foe
וָאַגִּ֣ד
vaagid
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
וּבַ֖יִת
vvayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִֽבְנֶה
yiֽveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לְּךָ֥
lekha
—
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And since the time that I commanded judges to be over my people Israel. Moreover I will subdue all thine enemies. Furthermore I tell thee that the Lord will build thee an house.
اور اُس وقت بھی جب مَیں نے حُکم دِیا کہ میری قَوم اِسرائیلؔ پر قاضی مُقرّر ہوں اور مَیں تیرے سب دُشمنوں کو مغلُوب کرُوں گا۔ ماسِوا اِس کے مَیں تُجھے بتاتا ہُوں کہ خُداوند تیرے لِئے ایک گھر بنائے گا۔
11
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָלְא֤וּ
malev
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
יָמֶ֨יךָ֙
yameykha
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לָלֶ֣כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתֶ֔יךָ
avoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַהֲקִֽימוֹתִ֤י
vahaqiֽymvotiy
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
זַרְעֲךָ֙
zareakha
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אַחֲרֶ֔יךָ
achareykha
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִהְיֶ֖ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִבָּנֶ֑יךָ
mivaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַהֲכִינוֹתִ֖י
vahakhiynvotiy
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְכוּתֽוֹ
malekhvtֽvo
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
And it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go to be with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.
اور جب تیرے دِن پُورے ہو جائیں گے تاکہ تُو اپنے باپ دادا کے ساتھ مِل جانے کو چلا جائے تو مَیں تیرے بعد تیری نسل کو تیرے بیٹوں میں سے برپا کرُوں گا اور اُس کی سلطنت کو قائِم کرُوں گا۔
12
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִבְנֶה
yiveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לִּ֖י
liy
—
בָּ֑יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְכֹנַנְתִּ֥י
vekhonanetiy
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כִּסְא֖וֹ
khisevo
H3678
seat, stool, throne
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
He shall build me an house, and I will stablish his throne for ever.
وہ میرے لِئے گھر بنائے گا اور مَیں اُس کا تخت ہمیشہ کے لِئے قائِم کرُوں گا۔
13
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֶֽהְיֶה
eֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לּ֣וֹ
lvo
—
לְאָ֔ב
leav
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְה֖וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִּ֣י
liy
—
לְבֵ֑ן
leven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְחַסְדִּי֙
vechasediy
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָסִ֣יר
asiyr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵֽעִמּ֔וֹ
meֽimvo
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֲסִיר֔וֹתִי
hasiyrvotiy
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵאֲשֶׁ֥ר
measher
H834c
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֖ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְפָנֶֽיךָ
lefaneֽykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee:
مَیں اُس کا باپ ہُوں گا اور وہ میرا بیٹا ہو گا اور مَیں اپنی شفقت اُس پر سے نہیں ہٹاؤُں گا جَیسے مَیں نے اُس پر سے جو تُجھ سے پہلے تھا ہٹا لی۔
14
וְהַֽעֲמַדְתִּ֛יהוּ
vehaֽamadetiyhv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בְּבֵיתִ֥י
veveytiy
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וּבְמַלְכוּתִ֖י
vvemalekhvtiy
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעוֹלָ֑ם
havolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וְכִסְא֕וֹ
vekhisevo
H3678
seat, stool, throne
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נָכ֖וֹן
nakhvon
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore.
بلکہ مَیں اُس کو اپنے گھر میں اور اپنی مُملکت میں ابد تک قائِم رکُھّوں گا اور اُس کا تخت ابد تک ثابِت رہے گا۔
15
כְּכֹל֙
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וּכְכֹ֖ל
vkhekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֶחָז֣וֹן
hechazvon
H2377
vision
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כֵּ֛ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
נָתָ֖ן
natan
H5416
Nathan
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִֽיד
daviֽyd
H1732
David
According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.
سو ناتن نے اِن سب باتوں اور اِس ساری رویا کے مُطابِق اَیسا ہی داؤُد سے کہا۔
16
וַיָּבֹא֙
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
וַיֵּ֖שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִֽי
miֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אֲנִ֞י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּמִ֣י
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
בֵיתִ֔י
veytiy
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֲבִיאֹתַ֖נִי
haviyotaniy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הֲלֹֽם
haloֽm
H1988
here, hither(-(to)), thither
And David the king came and sat before the Lord, and said, Who am I, O Lord God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto?
تب داؤُد بادشاہ اندر جا کر خُداوند کے حضُور بَیٹھا اور کہنے لگا اَے خُداوند خُدا مَیں کَون ہُوں اور میرا گھرانا کیا ہے کہ تُو نے مُجھ کو یہاں تک پُہنچایا؟
17
וַתִּקְטַ֨ן
vatiqetan
H6994
be a (make) small (thing), be not worthy
זֹ֤את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בְּעֵינֶ֨יךָ֙
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אֱלֹהִ֔ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַתְּדַבֵּ֥ר
vatedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּֽית
veֽyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עַבְדְּךָ֖
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לְמֵרָח֑וֹק
lemerachvoq
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
וּרְאִיתַ֗נִי
vreiytaniy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כְּת֧וֹר
khetvor
H8448
estate
הָאָדָ֛ם
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
הַֽמַּעֲלָ֖ה
haֽmaalah
H4609b
things that come up, (high) degree, deal, go…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהִֽים
elohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And yet this was a small thing in thine eyes, O God; for thou hast also spoken of thy servant’s house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O Lord God.
اور یہ اَے خُدا تیری نظر میں چھوٹی بات تھی بلکہ تُو نے تو اپنے بندہ کے گھر کے حق میں آیندہ بُہت دِنوں کا ذِکر کِیا ہے اور تُو نے اَے خُداوند خُدا مُجھے اَیسا مانا کہ گویا مَیں بڑا منزلت والا آدمی ہُوں۔
18
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יּוֹסִ֨יף
yvosiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
ע֥וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
דָּוִ֛יד
daviyd
H1732
David
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
לְכָב֣וֹד
lekhavvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַבְדֶּ֑ךָ
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְאַתָּ֖ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
עַבְדְּךָ֥
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יָדָֽעְתָּ
yadaֽeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
What can David speak more to thee for the honour of thy servant? for thou knowest thy servant.
بھلا داؤُد تُجھ سے اُس اِکرام کی نِسبت جو تیرے خادِم کا ہُؤا اَور کیا کہے؟ کیونکہ تُو اپنے بندہ کو جانتا ہے۔
19
יְהוָ֕ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּעֲב֤וּר
vaavvr
H5668
because of, for (
עַבְדְּךָ֙
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וּֽכְלִבְּךָ֔
vֽkhelivekha
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
עָשִׂ֕יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגְּדוּלָּ֖ה
hagedvlah
H1420
dignity, great things(-ness), majesty
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לְהֹדִ֖יעַ
lehodiya
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגְּדֻלּֽוֹת
hagedulֽvot
H1420
dignity, great things(-ness), majesty
O Lord, for thy servant’s sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, in making known all these great things.
اَے خُداوند تُو نے اپنے بندہ کی خاطِر اپنی ہی مرضی سے اِن بڑے بڑے کاموں کو ظاہِر کرنے کے لِئے اِتنی بڑی بات کی۔
20
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
כָּמ֔וֹךָ
khamvokha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
זוּלָתֶ֑ךָ
zvlatekha
H2108
beside, but, only, save
בְּכֹ֥ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁמַ֖עְנוּ
shamaenv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּאָזְנֵֽינוּ
veazeneֽynv
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
O Lord, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
اَے خُداوند کوئی تیری مانِند نہیں اور تیرے سِوا جِسے ہم نے اپنے کانوں سے سُنا ہے اَور کوئی خُدا نہیں۔
21
וּמִי֙
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
כְּעַמְּךָ֣
kheamekha
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
גּ֥וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בָּאָ֑רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלַ֨ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
הָאֱלֹהִ֜ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לִפְדּ֧וֹת
lifedvot
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
ל֣וֹ
lvo
—
עָ֗ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
לָשׂ֤וּם
lasvm
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לְךָ֙
lekha
—
שֵׁ֚ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
גְּדֻלּ֣וֹת
gedulvot
H1420
dignity, great things(-ness), majesty
וְנֹרָא֔וֹת
venoravot
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
לְגָרֵ֗שׁ
legaresh
H1644
cast up (out), divorced (woman), drive away…
מִפְּנֵ֧י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
עַמְּךָ֛
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פָּדִ֥יתָ
fadiyta
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
מִמִּצְרַ֖יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
גּוֹיִֽם
gvoyiֽm
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
And what one nation in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem to be his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of Egypt?
اور رُویِ زمِین پر تیری قَوم اِسرائیلؔ کی طرح اَور کَون سی قَوم ہے جِسے خُدا نے جا کر اپنی اُمّت بنانے کو آپ چُھڑایا تاکہ تُو اپنی اُمّت کے سامنے سے جِسے تُو نے مِصرؔ سے خلاصی بخشی قَوموں کو دُور کر کے بڑے اور مُہِیب کاموں سے اپنا نام کرے؟
22
וַ֠תִּתֵּן
vatiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמְּךָ֨
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֧ל
yiserael
H3478
Israel
לְךָ֛
lekha
—
לְעָ֖ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָ֑ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וְאַתָּ֣ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָיִ֥יתָ
hayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָהֶ֖ם
lahem
—
לֵאלֹהִֽים
lelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Lord, becamest their God.
کیونکہ تُو نے اپنی قَوم اِسرائیلؔ کو ہمیشہ کے لِئے اپنی قَوم ٹھہرایا ہے اور تُو آپ اَے خُداوند اُن کا خُدا ہُؤا ہے۔
23
וְעַתָּ֣ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַדָּבָ֗ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֤רְתָּ
divareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַבְדְּךָ֙
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּית֔וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יֵאָמֵ֖ן
yeamen
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָ֑ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וַעֲשֵׂ֖ה
vaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּֽרְתָּ
divaֽreta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
Therefore now, Lord, let the thing that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said.
اور اب اَے خُداوند وہ بات جو تُو نے اپنے بندہ کے حق میں اور اُس کے گھرانے کے حق میں فرمائی ابد تک ثابِت رہے اور جَیسا تُو نے کہا ہے وَیسا ہی کر۔
24
וְ֠יֵֽאָמֵן
veyeֽamen
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
וְיִגְדַּ֨ל
veyigedal
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
שִׁמְךָ֤
shimekha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָם֙
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְיִשְׂרָאֵ֑ל
leyiserael
H3478
Israel
וּבֵית
vveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּוִ֥יד
daviyd
H1732
David
עַבְדְּךָ֖
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
נָכ֥וֹן
nakhvon
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
לְפָנֶֽיךָ
lefaneֽykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The Lord of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee.
اور تیرا نام ابد تک قائِم اور بزُرگ ہو تاکہ کہا جائے کہ ربُّ الافواج اِسرائیلؔ کا خُدا ہے بلکہ وہ اِسرائیلؔ ہی کے لِئے خُدا ہے اور تیرے بندہ داؤُد کا گھرانا تیرے حضُور قائِم رہے۔
25
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
אֱלֹהַ֗י
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
גָּלִ֨יתָ֙
galiyta
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֹ֣זֶן
ozen
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
עַבְדְּךָ֔
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לִבְנ֥וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
ל֖וֹ
lvo
—
בָּ֑יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּן֙
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
מָצָ֣א
matza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
עַבְדְּךָ֔
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לְהִתְפַּלֵּ֖ל
lehitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
לְפָנֶֽיךָ
lefaneֽykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
For thou, O my God, hast told thy servant that thou wilt build him an house: therefore thy servant hath found in his heart to pray before thee.
کیونکہ تُو نے اَے میرے خُدا اپنے بندہ پر ظاہِر کِیا ہے کہ تُو اُس کے لِئے ایک گھر بنائے گا۔ سو تیرے بندہ کو تیرے حضُور دُعا کرنے کا حَوصلہ ہُؤا۔
26
וְעַתָּ֣ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַתָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַתְּדַבֵּר֙
vatedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַבְדְּךָ֔
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַטּוֹבָ֖ה
hatvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And now, Lord, thou art God, and hast promised this goodness unto thy servant:
اور اَے خُداوند تُو ہی خُدا ہے اور تُو نے اپنے بندہ سے اِس بھلائی کا وعدہ کِیا۔
27
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הוֹאַ֨לְתָּ֙
hvoaleta
H2974
assay, begin, be content, please, take upon,…
לְבָרֵךְ֙
levarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עַבְדְּךָ֔
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לִהְי֥וֹת
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְעוֹלָ֖ם
levolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לְפָנֶ֑יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֤ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בֵּרַ֔כְתָּ
verakheta
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
וּמְבֹרָ֖ךְ
vmevorakhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
לְעוֹלָֽם
levolaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
Now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, O Lord, and it shall be blessed for ever.
اور تُجھے پسند آیا کہ تُو اپنے بندہ کے گھرانے کو برکت بخشے تاکہ وہ ابد تک تیرے حضُور پایدار رہے کیونکہ تُو اَے خُداوند! برکت دے چُکا ہے۔ سو وہ ابد تک مُبارک ہے۔
↑
Chapter 18
1
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַחֲרֵי
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵ֔ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
וַיַּ֥ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
דָּוִ֛יד
daviyd
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּלִשְׁתִּ֖ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיַּכְנִיעֵ֑ם
vayakheniyem
H3665
bring down (low), into subjection, under,…
וַיִּקַּ֛ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גַּ֥ת
gat
H1661
Gath
וּבְנֹתֶ֖יהָ
vvenoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
מִיַּ֥ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
פְּלִשְׁתִּֽים
felishetiֽym
H6430
Philistine
Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines.
اِس کے بعد یُوں ہُؤا کہ داؤُد نے فِلستیوں کو مارا اور اُن کو مغلُوب کِیا اور جات کو اُس کے قصبوں سمیت فِلستیوں کے ہاتھ سے لے لِیا۔
2
וַיַּ֖ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מוֹאָ֑ב
mvoav
H4124
Moab
וַיִּהְי֤וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מוֹאָב֙
mvoav
H4124
Moab
עֲבָדִ֣ים
avadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לְדָוִ֔יד
ledaviyd
H1732
David
נֹשְׂאֵ֖י
noseey
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מִנְחָֽה
minechaֽh
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
And he smote Moab; and the Moabites became David’s servants, and brought gifts.
اور اُس نے موآؔب کو مارا اور موآبی داؤُد کے مُطِیع ہو گئے اور ہدئے لائے۔
3
וַיַּ֥ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
דָּוִ֛יד
daviyd
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הֲדַדְעֶ֥זֶר
hadadeezer
H1909
Hadadezer
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
צוֹבָ֖ה
tzvovah
H6678
Zoba, Zobah
חֲמָ֑תָה
chamatah
H2574
Hamath, Hemath
בְּלֶכְתּ֕וֹ
velekhetvo
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְהַצִּ֥יב
lehatziyv
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
יָד֖וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בִּֽנְהַר
viֽnehar
H5104
flood, river
פְּרָֽת
feraֽt
H6578
Euphrates
And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.
اور داؤُد نے ضوباؔہ کے بادشاہ ہدد عزر کو بھی جب وہ اپنی سلطنت دریایِ فراؔت تک قائِم کرنے گیا حمات میں مار لِیا۔
4
וַיִּלְכֹּד֩
vayilekhod
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
דָּוִ֨יד
daviyd
H1732
David
מִמֶּ֜נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אֶ֣לֶף
elef
H505
thousand
רֶ֗כֶב
rekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וְשִׁבְעַ֤ת
veshiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אֲלָפִים֙
alafiym
H505
thousand
פָּֽרָשִׁ֔ים
faֽrashiym
H6571b
horseman
וְעֶשְׂרִ֥ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
רַגְלִ֑י
rageliy
H7273
(on) foot(-man)
וַיְעַקֵּ֤ר
vayeaqer
H6131b
dig down, hough, pluck up, root up
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָרֶ֔כֶב
harekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וַיּוֹתֵ֥ר
vayvoter
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
מִמֶּ֖נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
מֵ֥אָה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
רָֽכֶב
raֽkhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also houghed all the chariot horses, but reserved of them an hundred chariots.
اور داؤُد نے اُس سے ایک ہزار رتھ اور سات ہزار سوار اور بِیس ہزار پیادے لے لِئے اور اُس نے رتھوں کے سب گھوڑوں کی کونچیں کٹوا دِیں پر اُن میں سے ایک سَو رتھوں کے لِئے گھوڑے بچا لِئے۔
5
וַיָּבֹא֙
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲרַ֣ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
דַּרְמֶ֔שֶׂק
daremeseq
H1834
Damascus
לַעְז֕וֹר
laezvor
H5826
help, succour
לַהֲדַדְעֶ֖זֶר
lahadadeezer
H1909
Hadadezer
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
צוֹבָ֑ה
tzvovah
H6678
Zoba, Zobah
וַיַּ֤ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
בַּאֲרָ֔ם
vaaram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
עֶשְׂרִֽים
eseriֽym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁנַ֥יִם
vshenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
اور جب دمشق کے ارامی ضوؔباہ کے بادشاہ ہدد عزر کی مدد کرنے کو آئے تو داؤُد نے ارامیوں میں سے بائِیس ہزار آدمی قتل کِئے۔
6
וַיָּ֤שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
בַּאֲרַ֣ם
vaaram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
דַּרְמֶ֔שֶׂק
daremeseq
H1834
Damascus
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֲרָם֙
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
לְדָוִ֔יד
ledaviyd
H1732
David
עֲבָדִ֖ים
avadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
נֹשְׂאֵ֣י
noseey
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מִנְחָ֑ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וַיּ֤וֹשַׁע
vayvosha
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְדָוִ֔יד
ledaviyd
H1732
David
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלָֽךְ
halaֽkhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
Then David put garrisons in Syria–damascus; and the Syrians became David’s servants, and brought gifts. Thus the Lord preserved David whithersoever he went.
تب داؤُد نے دمشق کے اراؔم میں سپاہیوں کی چَوکیاں بِٹھائِیں اور ارامی داؤُد کے مُطِیع ہو گئے اور ہدئے لائے اور جہاں کہِیں داؤُد جاتا خُداوند اُسے فتح بخشتا تھا۔
7
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
דָּוִ֗יד
daviyd
H1732
David
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁלְטֵ֣י
shiletey
H7982
shield
הַזָּהָ֔ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָי֔וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַבְדֵ֣י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הֲדַדְעָ֑זֶר
hadadeazer
H1909
Hadadezer
וַיְבִיאֵ֖ם
vayeviyem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
اور داؤُد ہدد عزر کے نَوکروں کی سونے کی ڈھالیں لے کر اُن کو یروشلیِم میں لایا۔
8
וּמִטִּבְחַ֤ת
vmitivechat
H2880
Tibhath
וּמִכּוּן֙
vmikhvn
H3560
Chun
עָרֵ֣י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הֲדַדְעֶ֔זֶר
hadadeezer
H1909
Hadadezer
לָקַ֥ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
דָּוִ֛יד
daviyd
H1732
David
נְחֹ֖שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
רַבָּ֣ה
ravah
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
בָּ֣הּ
vah
—
עָשָׂ֣ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שְׁלֹמֹ֗ה
shelomoh
H8010
Solomon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָ֤ם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הַנְּחֹ֨שֶׁת֙
hanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽעַמּוּדִ֔ים
haֽamvdiym
H5982
[idiom] apiece, pillar
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כְּלֵ֥י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַנְּחֹֽשֶׁת
hanechoֽshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
اور ہدد عزر کے شہروں طِبخت اور کُون سے داؤُد بُہت سا پِیتل لایا جِس سے سُلیماؔن نے پِیتل کا بڑا حَوض اور سُتُون اور پِیتل کے برتن بنائے۔
9
וַיִּשְׁמַ֕ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
תֹּ֖עוּ
tov
H8583
Toi, Tou
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
חֲמָ֑ת
chamat
H2574
Hamath, Hemath
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִכָּ֣ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
דָוִ֔יד
daviyd
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵ֖יל
cheyl
H2426
army, bulwark, host, [phrase] poor, rampart,…
הֲדַדְעֶ֥זֶר
hadadeezer
H1909
Hadadezer
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
צוֹבָֽה
tzvovaֽh
H6678
Zoba, Zobah
Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah;
اور جب حمات کے بادشاہ توعُو نے سُنا کہ داؤُد نے ضوؔباہ کے بادشاہ ہدد عزر کا سارا لشکر مار لِیا۔
10
וַיִּשְׁלַ֣ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הֲדֽוֹרָם
hadֽvoram
H1913a
Hadoram
בְּנ֣וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
דָּ֠וִיד
daviyd
H1732
David
לשאול
lshvl
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לִשְׁאָל
lisheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
ל֨וֹ
lvo
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לְשָׁל֜וֹם
leshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וּֽלְבָרֲכ֗וֹ
vֽlevarakhvo
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
עַל֩
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִלְחַ֤ם
nilecham
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בַּהֲדַדְעֶ֨זֶר֙
vahadadeezer
H1909
Hadadezer
וַיַּכֵּ֔הוּ
vayakhehv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִלְחֲמ֥וֹת
milechamvot
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
תֹּ֖עוּ
tov
H8583
Toi, Tou
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הֲדַדְעָ֑זֶר
hadadeazer
H1909
Hadadezer
וְכֹ֗ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵ֛י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
זָהָ֥ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
וָכֶ֖סֶף
vakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וּנְחֹֽשֶׁת
vnechoֽshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
He sent Hadoram his son to king David, to enquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass.
تو اُس نے اپنے بیٹے ہدُوراؔم کو داؤُد بادشاہ کے پاس بھیجا تاکہ اُسے سلام کرے اور مُبارک باد دے اِس لِئے کہ اُس نے جنگ کر کے ہدد عزر کو مارا (کیونکہ ہدد عزر توعُو سے لڑا کرتا تھا) اور ہر طرح کے سونے اور چاندی اور پِیتل کے برتن اُس کے ساتھ تھے۔
11
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֹתָ֗ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
הִקְדִּ֞ישׁ
hiqediysh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
הַמֶּ֤לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
לַיהוָ֔ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַכֶּ֨סֶף֙
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְהַזָּהָ֔ב
vehazahav
H2091
gold(-en), fair weather
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָשָׂ֖א
nasa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֑ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
מֵֽאֱד֤וֹם
meֽedvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
וּמִמּוֹאָב֙
vmimvoav
H4124
Moab
וּמִבְּנֵ֣י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֔וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וּמִפְּלִשְׁתִּ֖ים
vmifelishetiym
H6430
Philistine
וּמֵֽעֲמָלֵֽק
vmeֽamaleֽq
H6002
Amalek
Them also king David dedicated unto the Lord, with the silver and the gold that he brought from all these nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.
اِن کو بھی داؤُد بادشاہ نے اُس چاندی اور سونے کے ساتھ جو اُس نے اَور سب قَوموں یعنی ادُوؔم اور موآؔب اور بنی عمُّون اور فِلستیوں اور عمالِیق سے لِیا تھا خُداوند کو نذر کِیا۔
12
וְאַבְשַׁ֣י
veaveshay
H52
Abishai
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צְרוּיָ֗ה
tzervyah
H6870
Zeruiah
הִכָּ֤ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱדוֹם֙
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
בְּגֵ֣יא
vegey
H1516
valley
הַמֶּ֔לַח
hamelach
H4417
salt(-pit)
שְׁמוֹנָ֥ה
shemvonah
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
اور ابیشے بِن ضرُویاؔہ نے وادیِ شور میں اٹھارہ ہزار ادُومِیوں کو مارا۔
13
וַיָּ֤שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בֶּֽאֱדוֹם֙
veֽedvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
נְצִיבִ֔ים
netziyviym
H5333
garrison, officer, pillar
וַיִּהְי֥וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֱד֖וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
עֲבָדִ֣ים
avadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לְדָוִ֑יד
ledaviyd
H1732
David
וַיּ֤וֹשַׁע
vayvosha
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלָֽךְ
halaֽkhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David’s servants. Thus the Lord preserved David whithersoever he went.
اور اُس نے ادُوؔم میں سِپاہیوں کی چَوکیاں بِٹھائِیں اور سب ادُومی داؤُد کے مُطِیع ہو گئے اور جہاں کہِیں داؤُد جاتا خُداوند اُسے فتح بخشتا تھا۔
14
וַיִּמְלֹ֥ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
דָּוִ֖יד
daviyd
H1732
David
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֹשֶׂ֛ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִשְׁפָּ֥ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וּצְדָקָ֖ה
vtzedaqah
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמּֽוֹ
amֽvo
H5971a
folk, men, nation, people
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
سو داؤُد سارے اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور اپنی ساری رعیّت کے ساتھ عدل و اِنصاف کرتا تھا۔
15
וְיוֹאָ֥ב
veyvoav
H3097
Joab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צְרוּיָ֖ה
tzervyah
H6870
Zeruiah
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַצָּבָ֑א
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וִיהוֹשָׁפָ֥ט
viyhvoshafat
H3092
Jehoshaphat
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיל֖וּד
achiylvd
H286
Ahilud
מַזְכִּֽיר
mazekhiֽyr
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud, recorder.
اور یُوآؔب بِن ضرُویاؔہ لشکر کا سردار تھا اور یہُوؔسفط بِن اخِیلُود موّرِخ تھا۔
16
וְצָד֧וֹק
vetzadvoq
H6659
Zadok
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיט֛וּב
achiytvv
H285
Ahitub
וַאֲבִימֶ֥לֶךְ
vaaviymelekhe
H40
Abimelech
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶבְיָתָ֖ר
eveyatar
H54
Abiathar
כֹּהֲנִ֑ים
khohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְשַׁוְשָׁ֖א
veshavesha
H7798
Shavsha
סוֹפֵֽר
svofeֽr
H5608b
commune, (ac-) count
And Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar, were the priests; and Shavsha was scribe;
اور صدُوؔق بِن اخِیطوؔب اور ابی ملِک بِن ابیاؔتر کاہِن تھے اور شَوشا مُنشی تھا۔
17
וּבְנָיָ֨הוּ֙
vvenayahv
H1141
Benaiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְה֣וֹיָדָ֔ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכְּרֵתִ֖י
hakheretiy
H3774
Cherethims, Cherethites
וְהַפְּלֵתִ֑י
vehafeletiy
H6432
Pelethites
וּבְנֵי
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָוִ֥יד
daviyd
H1732
David
הָרִאשֹׁנִ֖ים
harishoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
לְיַ֥ד
leyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king.
اور بِنایاؔہ بِن یہوؔیدع کریتیوں اور فلیتیوں پر تھا اور داؤُد کے بیٹے بادشاہ کے خاص مُصاحِب تھے۔
↑
Chapter 19
1
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַחֲרֵי
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵ֔ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
וַיָּ֕מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
נָחָ֖שׁ
nachash
H5176
Nahash
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֑וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וַיִּמְלֹ֥ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.
اِس کے بعد اَیسا ہُؤا کہ بنی عمُّون کا بادشاہ ناحس مَر گیا اور اُس کا بیٹا اُس کی جگہ سلطنت کرنے لگا۔
2
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֜יד
daviyd
H1732
David
אֶֽעֱשֶׂה
eֽeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חֶ֣סֶד
chesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
חָנ֣וּן
chanvn
H2586
Hanun
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נָחָ֗שׁ
nachash
H5176
Nahash
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָשָׂ֨ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אָבִ֤יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עִמִּי֙
imiy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
חֶ֔סֶד
chesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
וַיִּשְׁלַ֥ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
דָּוִ֛יד
daviyd
H1732
David
מַלְאָכִ֖ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
לְנַחֲמ֣וֹ
lenachamvo
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אָבִ֑יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיָּבֹאוּ֩
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַבְדֵ֨י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
דָוִ֜יד
daviyd
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֧רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֛וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חָנ֖וּן
chanvn
H2586
Hanun
לְנַחֲמֽוֹ
lenachamֽvo
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
And David said, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, because his father shewed kindness to me. And David sent messengers to comfort him concerning his father. So the servants of David came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him.
تب داؤُد نے کہا کہ مَیں ناحس کے بیٹے حنُوؔن کے ساتھ نیکی کرُوں گا کیونکہ اُس کے باپ نے میرے ساتھ نیکی کی۔ پس داؤُد نے قاصِد بھیجے تاکہ اُس کے باپ کے بارے میں اُسے تسلّی دیں۔
3
וַיֹּאמְרוּ֩
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׂרֵ֨י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֜וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
לְחָנ֗וּן
lechanvn
H2586
Hanun
הַֽמְכַבֵּ֨ד
haֽmekhaved
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
דָּוִ֤יד
daviyd
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָבִ֨יךָ֙
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּעֵינֶ֔יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁלַ֥ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לְךָ֖
lekha
—
מְנַחֲמִ֑ים
menachamiym
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
הֲלֹ֡א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בַּ֠עֲבוּר
vaavvr
H5668
because of, for (
לַחְקֹ֨ר
lacheqor
H2713
find out, (make) search (out), seek (out),…
וְלַהֲפֹ֤ךְ
velahafokhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
וּלְרַגֵּל֙
vleragel
H7270
backbite, search, slander, (e-) spy (out),…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בָּ֥אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עֲבָדָ֖יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֵלֶֽיךָ
eleֽykha
H413
about, according to, after, against, among,…
But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee for to search, and to overthrow, and to spy out the land?
پر بنی عمُّون کے امِیروں نے حنُوؔن سے کہا کیا تیرا خیال ہے کہ داؤُد تیرے باپ کی عِزّت کرتا ہے جو اُس نے تیرے پاس تسلّی دینے والے بھیجے ہیں؟ کیا اُس کے خادِم تیرے مُلک کا حال دریافت کرنے اور اُسے تباہ کرنے اور بھید لینے نہیں آئے ہیں؟
4
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
חָנ֜וּן
chanvn
H2586
Hanun
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַבְדֵ֤י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
דָוִיד֙
daviyd
H1732
David
וַֽיְגַלְּחֵ֔ם
vaֽyegalechem
H1548
poll, shave (off)
וַיִּכְרֹ֧ת
vayikherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַדְוֵיהֶ֛ם
madeveyhem
H4063
garment
בַּחֵ֖צִי
vachetziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַמִּפְשָׂעָ֑ה
hamifesaah
H4667
buttocks
וַֽיְשַׁלְּחֵֽם
vaֽyeshalecheֽm
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
Wherefore Hanun took David’s servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away.
تب حنُوؔن نے داؤُد کے خادِموں کو پکڑا اور اُن کی داڑھی مُونچھیں مُنڈوا کر اُن کی آدھی پوشاک اُن کے سُرینوں تک کٹوا ڈالی اور اُن کو روانہ کر دِیا۔
5
וַיֵּלְכוּ֩
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיַּגִּ֨ידוּ
vayagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְדָוִ֤יד
ledaviyd
H1732
David
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָֽאֲנָשִׁים֙
haֽanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיִּשְׁלַ֣ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לִקְרָאתָ֔ם
liqeratam
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָי֥וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הָאֲנָשִׁ֖ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נִכְלָמִ֣ים
nikhelamiym
H3637
be (make) ashamed, blush, be confounded, be…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁב֣וּ
shevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בִֽירֵח֔וֹ
viֽyrechvo
H3405
Jericho
עַ֛ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְצַמַּ֥ח
yetzamach
H6779
bear, bring forth, (cause to, make to) bud…
זְקַנְכֶ֖ם
zeqanekhem
H2206
beard
וְשַׁבְתֶּֽם
veshaveteֽm
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
Then there went certain, and told David how the men were served. And he sent to meet them: for the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.
تب بعضوں نے جا کر داؤُد کو بتایا کہ اُن آدمِیوں سے کَیسا سلُوک کِیا گیا۔ سو اُس نے اُن کے اِستِقبال کو لوگ بھیجے اِس لِئے کہ وہ نِہایت شرماتے تھے اور بادشاہ نے کہا کہ جب تک تُمہاری داڑِھیاں نہ بڑھ جائیں یرِیحُو میں ٹھہرے رہو۔ اِس کے بعد لَوٹ آنا۔
6
וַיִּרְאוּ֙
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֔וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִֽתְבָּאֲשׁ֖וּ
hiֽtevaashv
H887
(make to) be abhorred (had in abomination,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
דָּוִ֑יד
daviyd
H1732
David
וַיִּשְׁלַ֣ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
חָ֠נוּן
chanvn
H2586
Hanun
וּבְנֵ֨י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֜וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
אֶ֣לֶף
elef
H505
thousand
כִּכַּר
khikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
כֶּ֗סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
לִשְׂכֹּ֣ר
lisekhor
H7936b
earn wages, hire (out self), reward, [idiom]…
לָ֠הֶם
lahem
—
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אֲרַ֨ם
aram
H763+
—
נַהֲרַ֜יִם
naharayim
H763
Aham-naharaim, Mesopotamia
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אֲרַ֤ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
מַעֲכָה֙
maakhah
H4601
Maachah, Maachathites
וּמִצּוֹבָ֔ה
vmitzvovah
H6678
Zoba, Zobah
רֶ֖כֶב
rekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וּפָרָשִֽׁים
vfarashiֽym
H6571b
horseman
And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syria–maachah, and out of Zobah.
جب بنی عمُّون نے دیکھا کہ وہ داؤُد کے حضُور نفرت انگیز ہو گئے ہیں تو حنُوؔن اور بنی عمُّون نے مسوپتاؔمیہ اور اراؔم معکہ اور ضوباؔہ سے رتھوں اور سواروں کو کِرایہ کرنے کے لِئے ایک ہزار قِنطار چاندی بھیجی۔
7
וַיִּשְׂכְּר֣וּ
vayisekherv
H7936b
earn wages, hire (out self), reward, [idiom]…
לָהֶ֡ם
lahem
—
שְׁנַיִם֩
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וּשְׁלֹשִׁ֨ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אֶ֜לֶף
elef
H505
thousand
רֶ֗כֶב
rekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מֶ֤לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
מַעֲכָה֙
maakhah
H4601
Maachah, Maachathites
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַמּ֔וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
וַיָּבֹ֕אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מֵידְבָ֑א
meydeva
H4311
Medeba
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֗וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
נֶאֶסְפוּ֙
neesefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
מֵעָ֣רֵיהֶ֔ם
meareyhem
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיָּבֹ֖אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַמִּלְחָמָֽה
lamilechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people; who came and pitched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
سو اُنہوں نے بتِّیس ہزار رتھوں اور معکہ کے بادشاہ اور اُس کے لوگوں کو اپنے لِئے کرایہ کر لِیا جو آ کر مِیدؔبا کے سامنے خَیمہ زن ہو گئے اور بنی عمُّون اپنے اپنے شہر سے جمع ہُوئے اور لڑنے کو آئے۔
8
וַיִּשְׁמַ֖ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דָּוִ֑יד
daviyd
H1732
David
וַיִּשְׁלַח֙
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹאָ֔ב
yvoav
H3097
Joab
וְאֵ֥ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צָבָ֖א
tzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַגִּבּוֹרִֽים
hagivvoriֽym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.
جب داؤُد نے یہ سُنا تو اُس نے یُوآؔب اور سُورماؤں کے سارے لشکر کو بھیجا۔
9
וַיֵּצְאוּ֙
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֔וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וַיַּֽעַרְכ֥וּ
vayaֽarekhv
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
מִלְחָמָ֖ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
פֶּ֣תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
הָעִ֑יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְהַמְּלָכִ֣ים
vehamelakhiym
H4428
king, royal
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֔אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְבַדָּ֖ם
levadam
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
בַּשָּׂדֶֽה
vasadeֽh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.
تب بنی عمُّون نے نِکل کر شہر کے پھاٹک پر لڑائی کے لِئے صف باندھی اور وہ بادشاہ جو آئے تھے سو اُن سے الگ مَیدان میں تھے۔
10
וַיַּ֣רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יוֹאָ֗ב
yvoav
H3097
Joab
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָיְתָ֧ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
פְנֵי
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמִּלְחָמָ֛ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
פָּנִ֣ים
faniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְאָח֑וֹר
veachvor
H268
after(-ward), back (part, -side, -ward),…
וַיִּבְחַ֗ר
vayivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּחוּר֙
vachvr
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ
vaֽyaarokhe
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
לִקְרַ֥את
liqerat
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
אֲרָֽם
araֽm
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the choice of Israel, and put them in array against the Syrians.
جب یُوآب نے دیکھا کہ اُس کے آگے اور پِیچھے لڑائی کے لِئے صف بندھی ہے تو اُس نے سب اِسرائیلؔ کے خاص لوگوں میں سے آدمی چُن لِئے اور ارامیوں کے مُقابِل اُن کی صف آرائی کی۔
11
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יֶ֣תֶר
yeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
נָתַ֕ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַ֖ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אַבְשַׁ֣י
aveshay
H52
Abishai
אָחִ֑יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
וַיַּ֣עַרְכ֔וּ
vayaarekhv
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
לִקְרַ֖את
liqerat
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּֽוֹן
amֽvon
H5983
Ammon, Ammonites
And the rest of the people he delivered unto the hand of Abishai his brother, and they set themselves in array against the children of Ammon.
اور باقی لوگوں کو اپنے بھائی ابیشے کے سپُرد کِیا اور اُنہوں نے بنی عمُّون کے سامنے اپنی صف باندھی۔
12
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תֶּחֱזַ֤ק
techezaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
מִמֶּ֨נִּי֙
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אֲרָ֔ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וְהָיִ֥יתָ
vehayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִּ֖י
liy
—
לִתְשׁוּעָ֑ה
liteshvah
H8668
deliverance, help, safety, salvation, victory
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֛וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
יֶֽחֶזְק֥וּ
yeֽchezeqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
מִמְּךָ֖
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וְהוֹשַׁעְתִּֽיךָ
vehvoshaetiֽykha
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
اور اُس نے کہا کہ اگر ارامی مُجھ پر غالِب آئیں تو تُو میری کُمک کرنا اور اگر بنی عمُّون تُجھ پر غالِب آئیں تو مَیں تیری کُمک کرُوں گا۔
13
חֲזַ֤ק
chazaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
וְנִֽתְחַזְּקָה֙
veniֽtechazeqah
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בְּעַד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
עַמֵּ֔נוּ
amenv
H5971a
folk, men, nation, people
וּבְעַ֖ד
vvead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
עָרֵ֣י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֱלֹהֵ֑ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַֽיהוָ֔ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַטּ֥וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בְּעֵינָ֖יו
veeynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יַעֲשֶֽׂה
yaaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the Lord do that which is good in his sight.
سو ہِمّت باندھو اور آؤ ہم اپنی قَوم اور اپنے خُدا کے شہروں کی خاطِر مَردانگی کریں اور خُداوند جو کُچھ اُسے بھلا معلُوم ہو کرے۔
14
וַיִּגַּ֨שׁ
vayigash
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
יוֹאָ֜ב
yvoav
H3097
Joab
וְהָעָ֧ם
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עִמּ֛וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֲרָ֖ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
לַמִּלְחָמָ֑ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַיָּנ֖וּסוּ
vayanvsv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
מִפָּנָֽיו
mifanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.
پس یُوآؔب اپنے لوگوں سمیت ارامیوں سے لڑنے کو آگے بڑھا اور وہ اُس کے سامنے سے بھاگے۔
15
וּבְנֵ֨י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֤וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
רָאוּ֙
rav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָ֣ס
nas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
אֲרָ֔ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וַיָּנ֣וּסוּ
vayanvsv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הֵ֗ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מִפְּנֵי֙
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אַבְשַׁ֣י
aveshay
H52
Abishai
אָחִ֔יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
וַיָּבֹ֖אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָעִ֑ירָה
haiyrah
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיָּבֹ֥א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יוֹאָ֖ב
yvoav
H3097
Joab
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
جب بنی عمُّون نے ارامیوں کو بھاگتے دیکھا تو وہ بھی اُس کے بھائی ابیشے کے سامنے سے بھاگ کر شہر میں گُھس گئے۔ تب یُوآؔب یروشلیِم کو لَوٹ آیا۔
16
וַיַּ֣רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֲרָ֗ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִגְּפוּ֮
nigefv
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
וַֽיִּשְׁלְחוּ֙
vaֽyishelechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מַלְאָכִ֔ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
וַיּוֹצִ֣יאוּ
vayvotziyv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲרָ֔ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מֵעֵ֣בֶר
meever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַנָּהָ֑ר
hanahar
H5104
flood, river
וְשׁוֹפַ֛ךְ
veshvofakhe
H7780
Shophach
שַׂר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
צְבָ֥א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הֲדַדְעֶ֖זֶר
hadadeezer
H1909
Hadadezer
לִפְנֵיהֶֽם
lifeneyheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.
جب ارامیوں نے دیکھا کہ اُنہوں نے بنی اِسرائیل سے شِکست کھائی تو اُنہوں نے قاصِد بھیج کر دریایِ فرات کے پار کے ارامیوں کو بُلوایا اور ہدد عزر کا سِپہ سالار سوفک اُن کا سردار تھا۔
17
וַיֻּגַּ֣ד
vayugad
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְדָוִ֗יד
ledaviyd
H1732
David
וַיֶּאֱסֹ֤ף
vayeesof
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וַיַּעֲבֹ֣ר
vayaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
הַיַּרְדֵּ֔ן
hayareden
H3383
Jordan
וַיָּבֹ֣א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ
vaֽyaarokhe
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
אֲלֵהֶ֑ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיַּעֲרֹ֨ךְ
vayaarokhe
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
דָּוִ֜יד
daviyd
H1732
David
לִקְרַ֤את
liqerat
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
אֲרָם֙
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
מִלְחָמָ֔ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ
vayiֽlachamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עִמּֽוֹ
imֽvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over Jordan, and came upon them, and set the battle in array against them. So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him.
اور اِس کی خبر داؤُد کو مِلی۔ تب وہ سارے اِسرائیلؔ کو جمع کر کے یَردؔن کے پار گیا اور اُن کے قرِیب پُہنچا اور اُن کے مُقابِل صف باندھی۔ سو جب داؤُد نے ارامیوں کے مُقابلہ میں جنگ کے لِئے صف باندھی تو وہ اُس سے لڑے۔
18
וַיָּ֣נָס
vayanas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
אֲרָם֮
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
מִלִּפְנֵ֣י
milifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
וַיַּהֲרֹ֨ג
vayaharog
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
דָּוִ֜יד
daviyd
H1732
David
מֵאֲרָ֗ם
mearam
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
שִׁבְעַ֤ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אֲלָפִים֙
alafiym
H505
thousand
רֶ֔כֶב
rekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וְאַרְבָּעִ֥ים
vearevaiym
H705
forty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
רַגְלִ֑י
rageliy
H7273
(on) foot(-man)
וְאֵ֛ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שׁוֹפַ֥ךְ
shvofakhe
H7780
Shophach
שַֽׂר
saֽr
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַצָּבָ֖א
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הֵמִֽית
hemiֽyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand men which fought in chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.
اور ارامی اِسرائیلؔ کے سامنے سے بھاگے اور داؤُد نے ارامیوں کے سات ہزار رتھوں کے سواروں اور چالِیس ہزار پیادوں کو مارا اور لشکر کے سردار سوفک کو قتل کِیا۔
19
וַיִּרְא֞וּ
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
עַבְדֵ֣י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הֲדַדְעֶ֗זֶר
hadadeezer
H1909
Hadadezer
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִגְּפוּ֙
nigefv
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיַּשְׁלִ֥ימוּ
vayasheliymv
H7999b
make amends, (make an) end, finish, full,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
דָּוִ֖יד
daviyd
H1732
David
וַיַּֽעַבְדֻ֑הוּ
vayaֽaveduhv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָבָ֣ה
avah
H14
consent, rest content will, be willing
אֲרָ֔ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
לְהוֹשִׁ֥יעַ
lehvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֖וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
עֽוֹד
ֽvod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
And when the servants of Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with David, and became his servants: neither would the Syrians help the children of Ammon any more.
جب ہدد عزر کے مُلازِموں نے دیکھا کہ وہ اِسرائیلؔ سے ہار گئے تو وہ داؤُد سے صُلح کر کے اُس کے مُطِیع ہو گئے اور ارامی بنی عمُّون کی کُمک پر پِھر کبھی راضی نہ ہُوئے۔
↑
Chapter 20
1
וַיְהִ֡י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְעֵת֩
leet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
תְּשׁוּבַ֨ת
teshvvat
H8666
answer, be expired, return
הַשָּׁנָ֜ה
hashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְעֵ֣ת
leet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
צֵ֣את
tzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַמְּלָכִ֗ים
hamelakhiym
H4428
king, royal
וַיִּנְהַ֣ג
vayinehag
H5090a
acquaint, bring (away), carry away, drive…
יוֹאָב֩
yvoav
H3097
Joab
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֵ֨יל
cheyl
H2426
army, bulwark, host, [phrase] poor, rampart,…
הַצָּבָ֜א
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וַיַּשְׁחֵ֣ת
vayashechet
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֗וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וַיָּבֹא֙
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיָּ֣צַר
vayatzar
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רַבָּ֔ה
ravah
H7237
Rabbah, Rabbath
וְדָוִ֖יד
vedaviyd
H1732
David
יֹשֵׁ֣ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם
viyrֽvshalaim
H3389
Jerusalem
וַיַּ֥ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יוֹאָ֛ב
yvoav
H3097
Joab
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רַבָּ֖ה
ravah
H7237
Rabbah, Rabbath
וַיֶּֽהֶרְסֶֽהָ
vayeֽhereseֽha
H2040
beat down, break (down, through), destroy,…
And it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out to battle, Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it.
پِھر نئے سال کے شرُوع میں جب بادشاہ جنگ کے لِئے نِکلتے ہیں یُوآؔب نے زبردست لشکر لے جا کر بنی عمُّون کے مُلک کو اُجاڑ ڈالا اور آ کر ربّہ کو گھیر لِیا لیکن داؤُد یروشلیِم میں رہ گیا تھا اور یُوآؔب نے ربّہ کو سر کر کے اُسے ڈھا دِیا۔
2
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
דָּוִ֣יד
daviyd
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲטֶֽרֶת
ateֽret
H5850
crown
מַלְכָּם֩
malekham
H4428
king, royal
מֵעַ֨ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשׁ֜וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַֽיִּמְצָאָ֣הּ
vaֽyimetzaah
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
מִשְׁקַ֣ל
misheqal
H4948
(full) weight
כִּכַּר
khikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
זָהָ֗ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
וּבָהּ֙
vvah
—
אֶ֣בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
יְקָרָ֔ה
yeqarah
H3368
brightness, clear, costly, excellent, fat,…
וַתְּהִ֖י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
דָּוִ֑יד
daviyd
H1732
David
וּשְׁלַ֥ל
vshelal
H7998
prey, spoil
הָעִ֛יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הוֹצִ֖יא
hvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַרְבֵּ֥ה
hareveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David’s head: and he brought also exceeding much spoil out of the city.
اور داؤُد نے اُن کے بادشاہ کے تاج کو اُس کے سر پر سے اُتار لِیا اور اُس کا وزن ایک قِنطار سونا پایا اور اُس میں بیش قِیمت جواہِر جڑے تھے۔ سو وہ داؤُد کے سر پر رکھّا گیا اور وہ اُس شہر میں سے بُہت سا لُوٹ کا مال نِکال لایا۔
3
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֨ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֜הּ
vah
—
הוֹצִ֗יא
hvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וַיָּ֨שַׂר
vayasar
H7787
cut
בַּמְּגֵרָ֜ה
vamegerah
H4050
axe, saw
וּבַחֲרִיצֵ֤י
vvachariytzey
H2757
[phrase] cheese, harrow
הַבַּרְזֶל֙
havarezel
H1270
(ax) head, iron
וּבַמְּגֵר֔וֹת
vvamegervot
H4050
axe, saw
וְכֵן֙
vekhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יַעֲשֶׂ֣ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
דָוִ֔יד
daviyd
H1732
David
לְכֹ֖ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרֵ֣י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֑וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וַיָּ֧שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
דָּוִ֛יד
daviyd
H1732
David
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
اور اُس نے اُن لوگوں کو جو اُس میں تھے باہر نِکال کر اّروں اور لوہے کے ہینگوں اور کُلہاڑوں سے کاٹا اور داؤُد نے بنی عمُّون کے سب شہروں سے اَیسا ہی کِیا۔ تب داؤُؔد اور سب لوگ یروشلیِم کو لَوٹ آئے۔
4
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַחֲרֵי
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵ֔ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
וַתַּעֲמֹ֧ד
vataamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
מִלְחָמָ֛ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
בְּגֶ֖זֶר
vegezer
H1507
Gazer, Gezer
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
פְּלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
אָ֣ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
הִכָּ֞ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
סִבְּכַ֣י
sivekhay
H5444
Sibbecai, Sibbechai
הַחֻֽשָׁתִ֗י
hachuֽshatiy
H2843
Hushathite
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סִפַּ֛י
sifay
H5598
Sippai
מִילִדֵ֥י
miylidey
H3211
(home-) born, child, son
הָרְפָאִ֖ים
harefaiym
H7497b
giant, Rapha, Rephaim(-s)
וַיִּכָּנֵֽעוּ
vayikhaneֽv
H3665
bring down (low), into subjection, under,…
And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued.
اِس کے بعد جزر میں فِلستیوں سے جنگ ہُوئی۔ تب حُوساتی سِبّکی نے سفّی کو جو پہلوان کے بیٹوں میں سے ایک تھا قتل کِیا اور فِلستی مغلُوب ہُوئے۔
5
וַתְּהִי
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ע֥וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
מִלְחָמָ֖ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
פְּלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיַּ֞ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶלְחָנָ֣ן
elechanan
H445
Elkanan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יעור
yvr
H3265
Jair(from the margin)
יָעִ֗יר
yaiyr
H3265
Jair(from the margin)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לַחְמִי֙
lachemiy
H3902
Lahmi
אֲחִי֙
achiy
H251
another, brother(-ly)
גָּלְיָ֣ת
galeyat
H1555
Goliath
הַגִּתִּ֔י
hagitiy
H1663
Gittite
וְעֵ֣ץ
veetz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
חֲנִית֔וֹ
chaniytvo
H2595
javelin, spear
כִּמְנ֖וֹר
khimenvor
H4500
beam
אֹרְגִֽים
oregiֽym
H707
weaver(-r)
And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear staff was like a weaver’s beam.
اور فِلستیوں سے پِھر جنگ ہُوئی۔ تب یعُور کے بیٹے الحناؔن نے جاتی جُوؔلِیت کے بھائی لحمی کو جِس کے بھالے کی چھڑ جُلاہے کے شہتِیر کے برابر تھی مار ڈالا۔
6
וַתְּהִי
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ע֥וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
מִלְחָמָ֖ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
בְּגַ֑ת
vegat
H1661
Gath
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִדָּ֗ה
midah
H4060a
garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,…
וְאֶצְבְּעֹתָ֤יו
veetzeveotayv
H676
finger, toe
שֵׁשׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
וָשֵׁשׁ֙
vashesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
עֶשְׂרִ֣ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַרְבַּ֔ע
veareva
H702
four
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נוֹלַ֥ד
nvolad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
לְהָרָפָֽא
leharafaֽ
H7497a
giant, Rapha, Rephaim(-s)
And yet again there was war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot: and he also was the son of the giant.
پِھر جات میں ایک اَور جنگ ہُوئی جہاں ایک بڑا قدآور آدمی تھا جِس کے چَوبِیس اُنگلیاں یعنی ہاتھوں میں چھ چھ اور پاؤں میں چھ چھ تِھیں اور وہ بھی اُسی پہلوان کا بیٹا تھا۔
7
וַיְחָרֵ֖ף
vayecharef
H2778a
betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיַּכֵּ֨הוּ֙
vayakhehv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יְה֣וֹנָתָ֔ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְעָ֖א
shimea
H8092
Shimea, Shimei, Shamma
אֲחִ֥י
achiy
H251
another, brother(-ly)
דָוִֽיד
daviֽyd
H1732
David
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David’s brother slew him.
جب اُس نے اِسرائیلؔ کی فضیِحت کی تو داؤُد کے بھائی سِمعی کے بیٹے یُونتن نے اُس کو مار ڈالا۔
8
אֵ֛ל
el
H411
these, those
נוּלְּד֥וּ
nvledv
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
לְהָרָפָ֖א
leharafa
H7497a
giant, Rapha, Rephaim(-s)
בְּגַ֑ת
vegat
H1661
Gath
וַיִּפְּל֥וּ
vayifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בְיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
דָּוִ֖יד
daviyd
H1732
David
וּבְיַד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עֲבָדָֽיו
avadaֽyv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
These were born unto the giant in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.
یہ جات میں اُسی پہلوان سے پَیدا ہُوئے تھے اور داؤُؔد اور اُس کے خادِموں کے ہاتھ سے قتل ہُوئے۔
↑
Chapter 21
1
וַיַּֽעֲמֹ֥ד
vayaֽamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
שָׂטָ֖ן
satan
H7854
adversary, Satan, withstand
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיָּ֨סֶת֙
vayaset
H5496
entice, move, persuade, provoke, remove, set…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
לִמְנ֖וֹת
limenvot
H4487
appoint, count, number, prepare, set, tell
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Satan stood up against Israel, and provoked David to number Israel.
اور شَیطان نے اِسرائیلؔ کے خِلاف اُٹھ کر داؤُد کو اُبھارا کہ اِسرائیلؔ کا شُمار کرے۔
2
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֤יד
daviyd
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יוֹאָב֙
yvoav
H3097
Joab
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לְכ֗וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
סִפְרוּ֙
siferv
H5608a
commune, (ac-) count
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מִבְּאֵ֥ר
miveer
H884+
—
שֶׁ֖בַע
sheva
H884
Beer-shebah
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
דָּ֑ן
dan
H1835
Daniel
וְהָבִ֣יאוּ
vehaviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וְאֵדְעָ֖ה
veedeah
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִסְפָּרָֽם
misefaraֽm
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beer–sheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it.
تب داؤُد نے یُوآؔب سے اور لوگوں کے سرداروں سے کہا کہ جاؤ بیرسبع سے دان تک اِسرائیلؔ کا شُمار کرو اور مُجھے خبر دو تاکہ مُجھے اُن کی تعداد معلُوم ہو۔
3
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יוֹאָ֗ב
yvoav
H3097
Joab
יוֹסֵף֩
yvosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַמּ֤וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
כָּהֵם֙
khahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מֵאָ֣ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
פְעָמִ֔ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
הֲלֹא֙
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲדֹנִ֣י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
כֻּלָּ֥ם
khulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לַאדֹנִ֖י
ladoniy
H113
lord, master, owner
לַעֲבָדִ֑ים
laavadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לָ֣מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יְבַקֵּ֥שׁ
yevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
זֹאת֙
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֲדֹנִ֔י
adoniy
H113
lord, master, owner
לָ֛מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאַשְׁמָ֖ה
leashemah
H819
offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering)
לְיִשְׂרָאֵֽל
leyiseraeֽl
H3478
Israel
And Joab answered, The Lord make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord’s servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
یُوآؔب نے کہا خُداوند اپنے لوگوں کو جِتنے ہیں اُس سے سَو گُناہ زِیادہ کرے لیکن اَے میرے مالِک بادشاہ کیا وہ سب کے سب میرے مالِک کے خادِم نہیں ہیں؟ پِھر میرا خُداوند یہ بات کیوں چاہتا ہے؟ وہ اِسرائیلؔ کے لِئے خطا کا باعِث کیوں بنے؟
4
וּדְבַר
vdevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
חָזַ֣ק
chazaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יוֹאָ֑ב
yvoav
H3097
Joab
וַיֵּצֵ֣א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יוֹאָ֗ב
yvoav
H3097
Joab
וַיִּתְהַלֵּךְ֙
vayitehalekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיָּבֹ֖א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Nevertheless the king’s word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
تَو بھی بادشاہ کا فرمان یُوآؔب پر غالِب رہا چُنانچہ یُوآؔب رُخصت ہُؤا اور تمام اِسرائیلؔ میں پِھرا اور یروشلیِم کو لَوٹا۔
5
וַיִּתֵּ֥ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יוֹאָ֛ב
yvoav
H3097
Joab
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִסְפַּ֥ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
מִפְקַד
mifeqad
H4662
appointed place, commandment, number
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֑יד
daviyd
H1732
David
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֡ל
yiserael
H3478
Israel
אֶ֣לֶף
elef
H505
thousand
אֲלָפִים֩
alafiym
H505
thousand
וּמֵאָ֨ה
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֤לֶף
elef
H505
thousand
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שֹׁ֣לֵֽף
sholeֽf
H8025
draw (off), grow up, pluck off
חֶ֔רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וִֽיהוּדָ֕ה
viֽyhvdah
H3063
Judah
אַרְבַּע֩
areva
H702
four
מֵא֨וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְשִׁבְעִ֥ים
veshiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
אֶ֛לֶף
elef
H505
thousand
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שֹׁ֥לֵֽף
sholeֽf
H8025
draw (off), grow up, pluck off
חָֽרֶב
chaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And Joab gave the sum of the number of the people unto David. And all they of Israel were a thousand thousand and an hundred thousand men that drew sword: and Judah was four hundred threescore and ten thousand men that drew sword.
اور یُوآؔب نے لوگوں کے شُمار کی مِیزان داؤُد کو بتائی اور سب اِسرائیلی گیارہ لاکھ شمشیرزن مَرد اور یہُوداؔہ چار لاکھ ستّر ہزار شمشیرزن مَرد تھے۔
6
וְלֵוִי֙
veleviy
H3878
Levi
וּבִנְיָמִ֔ן
vvineyamin
H1144
Benjamin
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פָקַ֖ד
faqad
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בְּתוֹכָ֑ם
vetvokham
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִתְעַ֥ב
niteav
H8581
(make to be) abhor(-red), (be, commit more,…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
יוֹאָֽב
yvoaֽv
H3097
Joab
But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king’s word was abominable to Joab.
لیکن اُس نے لاوؔی اور بِنیمِین کا شُمار اُن کے ساتھ نہیں کِیا تھا کیونکہ بادشاہ کا حُکم یُوآؔب کے نزدِیک نفرت انگیز تھا۔
7
וַיֵּ֨רַע֙
vayera
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיַּ֖ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.
لیکن خُدا اِس بات سے ناراض ہُؤا اِس لِئے اُس نے اِسرائیلؔ کو مارا۔
8
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָ֣אֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
חָטָ֣אתִֽי
chatatiֽy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֖יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הַֽעֲבֶר
haֽaver
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
נָא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲו֣וֹן
avvon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
עַבְדְּךָ֔
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִסְכַּ֖לְתִּי
nisekhaletiy
H5528
do (make, play the, turn into) fool(-ish,…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And David said unto God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
تب داؤُد نے خُدا سے کہا کہ مُجھ سے بڑا گُناہ ہُؤا کہ مَیں نے یہ کام کِیا۔ اب مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ اپنے بندہ کا قُصُور مُعاف کر کیونکہ مَیں نے بیہُودہ کام کِیا ہے۔
9
וַיְדַבֵּ֤ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גָּ֔ד
gad
H1410
Gad
חֹזֵ֥ה
chozeh
H2374
agreement, prophet, see that, seer, (star-) gazer
דָוִ֖יד
daviyd
H1732
David
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Gad, David’s seer, saying,
اور خُداوند نے داؤُد کے غَیب بِین جاد سے کہا۔
10
לֵךְ֩
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְדִבַּרְתָּ֨
vedivareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֜יד
daviyd
H1732
David
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שָׁל֕וֹשׁ
shalvosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נֹטֶ֣ה
noteh
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
עָלֶ֑יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּחַר
vechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
לְךָ֛
lekha
—
אַחַ֥ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵהֵ֖נָּה
mehenah
H2007
[idiom] in, [idiom] such (and such things),…
וְאֶֽעֱשֶׂה
veeֽeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָּֽךְ
laֽkhe
—
Go and tell David, saying, Thus saith the Lord, I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee.
کہ جا کر داؤُد سے کہہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ مَیں تیرے سامنے تِین چِیزیں پیش کرتا ہُوں۔ اُن میں سے ایک چُن لے تاکہ مَیں اُسے تُجھ پر بھیجُوں۔
11
וַיָּ֥בֹא
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
גָ֖ד
gad
H1410
Gad
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֑יד
daviyd
H1732
David
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֛וֹ
lvo
—
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
קַבֶּל
qavel
H6901
choose, (take) hold, receive, (under-) take
לָֽךְ
laֽkhe
—
So Gad came to David, and said unto him, Thus saith the Lord, Choose thee
سو جاد نے داؤُد کے پاس آ کر اُس سے کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو جِسے چاہے اُسے چُن لے۔
12
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שָׁל֨וֹשׁ
shalvosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שָׁנִ֜ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
רָעָ֗ב
raav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שְׁלֹשָׁ֨ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
חֳדָשִׁ֜ים
chodashiym
H2320
month(-ly), new moon
נִסְפֶּ֥ה
nisefeh
H5595
add, augment, consume, destroy, heap, join,…
מִפְּנֵי
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
צָרֶיךָ֮
tzareykha
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
וְחֶ֣רֶב
vecherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
אוֹיְבֶ֣ךָ
voyevekha
H341
enemy, foe
לְמַשֶּׂגֶת֒
lemaseget
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שְׁלֹ֣שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
יָ֠מִים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
חֶ֣רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְדֶ֨בֶר֙
vedever
H1698
murrain, pestilence, plague
בָּאָ֔רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וּמַלְאַ֣ךְ
vmaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מַשְׁחִ֖ית
mashechiyt
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גְּב֣וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְעַתָּ֣ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
רְאֵ֔ה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מָֽה
maֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אָשִׁ֥יב
ashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
שֹׁלְחִ֖י
sholechiy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
דָּבָֽר
davaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Either three years’ famine; or three months to be destroyed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of the Lord, even the pestilence, in the land, and the angel of the Lord destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore advise thyself what word I shall bring again to him that sent me.
یا تو قحط کے تِین برس یا اپنے دُشمنوں کے آگے تِین مہِینے تک ہلاک ہوتے رہنا اَیسے حال میں کہ تیرے دُشمنوں کی تلوار تُجھ پر وار کرتی رہے یا تِین دِن خُداوند کی تلوار یعنی مُلک میں وبا رہے اور خُداوند کا فرِشتہ اِسرائیلؔ کی سب سرحدّوں میں مارتا رہے۔ اب سوچ لے کہ مَیں اپنے بھیجنے والے کو کیا جواب دُوں۔
13
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֛יד
daviyd
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גָּ֖ד
gad
H1410
Gad
צַר
tzar
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
לִ֣י
liy
—
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
אֶפְּלָה
efelah
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
נָּ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בְיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רַבִּ֤ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
רַחֲמָיו֙
rachamayv
H7356b
bowels, compassion, damsel, tender love,…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וּבְיַד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אָדָ֖ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
אֶפֹּֽל
efoֽl
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
And David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall now into the hand of the Lord; for very great are his mercies: but let me not fall into the hand of man.
داؤُد نے جاد سے کہا مَیں بڑے شکنجہ میں ہُوں۔ مَیں خُداوند کے ہاتھ میں پڑوُں کیونکہ اُس کی رحمتیں بُہت زِیادہ ہیں۔ لیکن اِنسان کے ہاتھ میں نہ پڑوُں۔
14
וַיִּתֵּ֧ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
דֶּ֖בֶר
dever
H1698
murrain, pestilence, plague
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
וַיִּפֹּל֙
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מִיִּשְׂרָאֵ֔ל
miyiserael
H3478
Israel
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
So the Lord sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
سو خُداوند نے اِسرائیلؔ میں وبا بھیجی اور اِسرائیلؔ میں سے ستّر ہزار آدمی مَر گئے۔
15
וַיִּשְׁלַח֩
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הָאֱלֹהִ֨ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מַלְאָ֥ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
לִֽירוּשָׁלִַם֮
liֽyrvshalaim
H3389
Jerusalem
לְהַשְׁחִיתָהּ֒
lehashechiytah
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
וּכְהַשְׁחִ֗ית
vkhehashechiyt
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
רָאָ֤ה
raah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּנָּ֣חֶם
vayinachem
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָֽרָעָ֔ה
hֽaraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַמַּלְאָ֤ךְ
lamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
הַמַּשְׁחִית֙
hamashechiyt
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
רַ֔ב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
עַתָּ֖ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הֶ֣רֶף
heref
H7503
abate, cease, consume, draw (toward evening),…
יָדֶ֑ךָ
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וּמַלְאַ֤ךְ
vmaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֹמֵ֔ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
גֹּ֖רֶן
goren
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
אָרְנָ֥ן
arenan
H771
Ornan
הַיְבוּסִֽי
hayevvsiֽy
H2983
Jebusite(-s)
And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the Lord beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of the Lord stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
اور خُدا نے ایک فرِشتہ یروشلیِم کو بھیجا کہ اُسے ہلاک کرے اور جب وہ ہلاک کرنے ہی کو تھا تو خُداوند دیکھ کر اُس بلا سے ملُول ہُؤا اور اُس ہلاک کرنے والے فرِشتہ سے کہا بس اب اپنا ہاتھ کھینچ اور خُداوند کا فرِشتہ یبُوسی اُرناؔن کے کھلِیہان کے پاس کھڑا تھا۔
16
וַיִּשָּׂ֨א
vayisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
דָוִ֜יד
daviyd
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵינָ֗יו
eynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וַיַּ֞רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְאַ֤ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֹמֵ֗ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בֵּ֤ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וּבֵ֣ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְחַרְבּ֤וֹ
vecharevvo
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
שְׁלוּפָה֙
shelvfah
H8025
draw (off), grow up, pluck off
בְּיָד֔וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נְטוּיָ֖ה
netvyah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וַיִּפֹּ֨ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
דָּוִ֧יד
daviyd
H1732
David
וְהַזְּקֵנִ֛ים
vehazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
מְכֻסִּ֥ים
mekhusiym
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
בַּשַּׂקִּ֖ים
vasaqiym
H8242
sack(-cloth, -clothes)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵיהֶֽם
feneyheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And David lifted up his eyes, and saw the angel of the Lord stand between the earth and the heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders of Israel, who were clothed in sackcloth, fell upon their faces.
اور داؤُد نے اپنی آنکھیں اُٹھا کر آسمان و زمِین کے بِیچ خُداوند کے فرِشتہ کو کھڑے دیکھا اور اُس کے ہاتھ میں ننگی تلوار تھی جو یروشلیِم پر بڑھائی ہُوئی تھی۔ تب داؤُؔد اور بزُرگ ٹاٹ اوڑھے ہُوئے مُنہ کے بل گِرے۔
17
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֣יד
daviyd
H1732
David
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאֱלֹהִ֡ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הֲלֹא֩
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲנִ֨י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אָמַ֜רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִמְנ֣וֹת
limenvot
H4487
appoint, count, number, prepare, set, tell
בָּעָ֗ם
vaam
H5971a
folk, men, nation, people
וַאֲנִי
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
ה֤וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָ֨אתִי֙
chatatiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
וְהָרֵ֣עַ
veharea
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
הֲרֵע֔וֹתִי
harevotiy
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
וְאֵ֥לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
הַצֹּ֖אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
מֶ֣ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָשׂ֑וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהַ֗י
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
תְּהִ֨י
tehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נָ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
יָֽדְךָ֙
yaֽdekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בִּ֚י
viy
—
וּבְבֵ֣ית
vveveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֔י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּֽבְעַמְּךָ֖
vֽveamekha
H5971a
folk, men, nation, people
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לְמַגֵּפָֽה
lemagefaֽh
H4046
([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke
And David said unto God, Is it not I that commanded the people to be numbered? even I it is that have sinned and done evil indeed; but as for these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, O Lord my God, be on me, and on my father’s house; but not on thy people, that they should be plagued.
اور داؤُد نے خُدا سے کہا کیا مَیں ہی نے حُکم نہیں کِیا تھا کہ لوگوں کا شُمار کِیا جائے؟ گُناہ تو مَیں نے کِیا اور بڑی شرارت مُجھ سے ہُوئی پر اِن بھیڑوں نے کیا کِیا ہے؟ اَے خُداوند میرے خُدا تیرا ہاتھ میرے اور میرے باپ کے گھرانے کے خِلاف ہو نہ کہ اپنے لوگوں کے خِلاف کہ وہ وبا میں مُبتلا ہوں۔
18
וּמַלְאַ֧ךְ
vmaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גָּ֖ד
gad
H1410
Gad
לֵאמֹ֣ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְדָוִ֑יד
ledaviyd
H1732
David
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַעֲלֶ֣ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
דָוִ֗יד
daviyd
H1732
David
לְהָקִ֤ים
lehaqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מִזְבֵּ֨חַ֙
mizevecha
H4196
altar
לַיהוָ֔ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּגֹ֖רֶן
vegoren
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
אָרְנָ֥ן
arenan
H771
Ornan
הַיְבֻסִֽי
hayevusiֽy
H2983
Jebusite(-s)
Then the angel of the Lord commanded Gad to say to David, that David should go up, and set up an altar unto the Lord in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
تب خُداوند کے فرِشتہ نے جاد کو حُکم کِیا کہ داؤُؔد سے کہے کہ داؤُد جا کر یبُوسی اُرناؔن کے کھلِیہان میں خُداوند کے لِئے ایک قُربان گاہ بنائے۔
19
וַיַּ֤עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
בִּדְבַר
videvar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
גָּ֔ד
gad
H1410
Gad
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֖ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of the Lord.
اور داؤُد جاد کے کلام کے مُوافِق جو اُس نے خُداوند کے نام سے کہا تھا گیا۔
20
וַיָּ֣שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אָרְנָ֗ן
arenan
H771
Ornan
וַיַּרְא֙
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּלְאָ֔ךְ
hamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
וְאַרְבַּ֧עַת
vearevaat
H702
four
בָּנָ֛יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עִמּ֖וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מִֽתְחַבְּאִ֑ים
miֽtechaveiym
H2244
[idiom] held, hide (self), do secretly
וְאָרְנָ֖ן
vearenan
H771
Ornan
דָּ֥שׁ
dash
H1758
break, tear, thresh, tread out (down), at…
חִטִּֽים
chitiֽym
H2406
wheat(-en)
And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
اور اُرناؔن نے مُڑ کر اُس فرِشتہ کو دیکھا اور اُس کے چاروں بیٹے جو اُس کے ساتھ تھے چِھپ گئے۔ اُس وقت اُرناؔن گیہُوں داؤتا تھا۔
21
וַיָּבֹ֥א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
דָוִ֖יד
daviyd
H1732
David
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אָרְנָ֑ן
arenan
H771
Ornan
וַיַּבֵּ֤ט
vayavet
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
אָרְנָן֙
arenan
H771
Ornan
וַיַּ֣רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
וַיֵּצֵא֙
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגֹּ֔רֶן
hagoren
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
וַיִּשְׁתַּ֧חוּ
vayishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לְדָוִ֛יד
ledaviyd
H1732
David
אַפַּ֖יִם
afayim
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
אָֽרְצָה
aֽretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to David with his face to the ground.
اور جب داؤُد اُرناؔن کے پاس آیا تب اُرناؔن نے نِگاہ کی اور داؤُد کو دیکھا اور کھلِیہان سے باہر نِکل کر داؤُد کے آگے جُھکا اور زمِین پر سرنِگُون ہو گیا۔
22
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֜יד
daviyd
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָרְנָ֗ן
arenan
H771
Ornan
תְּנָה
tenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִּי֙
liy
—
מְק֣וֹם
meqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַגֹּ֔רֶן
hagoren
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
וְאֶבְנֶה
veeveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בּ֥וֹ
vvo
—
מִזְבֵּ֖חַ
mizevecha
H4196
altar
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּכֶ֤סֶף
vekhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
מָלֵא֙
male
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
תְּנֵ֣הוּ
tenehv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִ֔י
liy
—
וְתֵעָצַ֥ר
veteatzar
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
הַמַּגֵּפָ֖ה
hamagefah
H4046
([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke
מֵעַ֥ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
Then David said to Ornan, Grant me the place of this threshingfloor, that I may build an altar therein unto the Lord: thou shalt grant it me for the full price: that the plague may be stayed from the people.
تب داؤُد نے اُرناؔن سے کہا کہ اِس کھلِیہان کی یہ جگہ مُجھے دیدے تاکہ مَیں اِس میں خُداوند کے لِئے ایک قُربان گاہ بناؤُں تُو اِس کا پُورا دام لے کر مُجھے دے تاکہ وبا لوگوں سے دُور کر دی جائے۔
23
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָרְנָ֤ן
arenan
H771
Ornan
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
קַֽח
qaֽch
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
וְיַ֛עַשׂ
veyaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֲדֹנִ֥י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
הַטּ֣וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בְּעֵינָ֑יו
veeynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
רְאֵה֩
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
נָתַ֨תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הַבָּקָ֜ר
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
לָֽעֹל֗וֹת
laֽolvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְהַמּוֹרִגִּ֧ים
vehamvorigiym
H4173
threshing instrument
לָעֵצִ֛ים
laetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וְהַחִטִּ֥ים
vehachitiym
H2406
wheat(-en)
לַמִּנְחָ֖ה
laminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
הַכֹּ֥ל
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נָתָֽתִּי
nataֽtiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
And Ornan said unto David, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his eyes: lo, I give thee the oxen also for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meat offering; I give it all.
اُرناؔن نے داؤُد سے کہا تُو اِسے لے لے اور میرا مالِک بادشاہ جو کُچھ اُسے بھلا معلُوم ہو کرے۔ دیکھ! مَیں اِن بَیلوں کو سوختنی قُربانیوں کے لِئے اور داؤنے کے سامان اِیندھن کے لِئے اور یہ گیہُوں نذر کی قُربانی کے لِئے دیتا ہُوں۔ مَیں یہ سب کُچھ دِئے دیتا ہُوں۔
24
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֤לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
לְאָרְנָ֔ן
learenan
H771
Ornan
לֹ֕א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָנֹ֥ה
qanoh
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
אֶקְנֶ֖ה
eqeneh
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
בְּכֶ֣סֶף
vekhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
מָלֵ֑א
male
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶשָּׂ֤א
esa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְךָ֙
lekha
—
לַיהוָ֔ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהַעֲל֥וֹת
vehaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עוֹלָ֖ה
volah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
חִנָּֽם
chinaֽm
H2600
without a cause (cost, wages), causeless, to…
And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the Lord, nor offer burnt offerings without cost.
داؤُد بادشاہ نے اُرناؔن سے کہا نہیں نہیں بلکہ مَیں ضرُور پُورا دام دے کر تُجھ سے خرِید لُوں گا کیونکہ مَیں اُسے جو تیرا مال ہے خُداوند کے لِئے نہیں لینے کا اور نہ بغَیر خرچ کِئے سوختنی قُربانی چڑھاؤُں گا۔
25
וַיִּתֵּ֥ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
דָּוִ֛יד
daviyd
H1732
David
לְאָרְנָ֖ן
learenan
H771
Ornan
בַּמָּק֑וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
שִׁקְלֵ֣י
shiqeley
H8255
shekel
זָהָ֔ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
מִשְׁקָ֖ל
misheqal
H4948
(full) weight
שֵׁ֥שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.
سو داؤُد نے اُرناؔن کو اُس جگہ کے لِئے چھ سَو مِثقال سونا تول کر دِیا۔
26
וַיִּבֶן֩
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
שָׁ֨ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
דָּוִ֤יד
daviyd
H1732
David
מִזְבֵּ֨חַ֙
mizevecha
H4196
altar
לַיהוָ֔ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיַּ֥עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עֹל֖וֹת
olvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וּשְׁלָמִ֑ים
vshelamiym
H8002
peace offering
וַיִּקְרָא֙
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיַּֽעֲנֵ֤הוּ
vayaֽanehv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
בָאֵשׁ֙
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִזְבַּ֥ח
mizevach
H4196
altar
הָעֹלָֽה
haolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And David built there an altar unto the Lord, and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon the Lord; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offering.
اور داؤُد نے وہاں خُداوند کے لِئے مذبح بنایا اور سوختنی قُربانِیاں اور سلامتی کی قُربانِیاں چڑھائِیں اور خُداوند سے دُعا کی اور اُس نے آسمان پر سے سوختنی قُربانی کے مذبح پر آگ بھیج کر اُس کو جواب دِیا۔
27
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַמַּלְאָ֔ךְ
lamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
וַיָּ֥שֶׁב
vayashev
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
חַרְבּ֖וֹ
charevvo
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נְדָנָֽהּ
nedanaֽh
H5084
sheath
And the Lord commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.
اور خُداوند نے اُس فرِشتہ کو حُکم دِیا۔ تب اُس نے اپنی تلوار پِھر مِیان میں کر لی۔
28
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֔יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בִּרְא֤וֹת
virevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָנָ֣הוּ
anahv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּגֹ֖רֶן
vegoren
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
אָרְנָ֣ן
arenan
H771
Ornan
הַיְבוּסִ֑י
hayevvsiy
H2983
Jebusite(-s)
וַיִּזְבַּ֖ח
vayizevach
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
At that time when David saw that the Lord had answered him in the threshingfloor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there.
اُس وقت جب داؤُؔد نے دیکھا کہ خُداوند نے یبُوسی اُرناؔن کے کھلِیہان میں اُس کو جواب دِیا تھا تو اُس نے وہِیں قُربانی چڑھائی۔
29
וּמִשְׁכַּ֣ן
vmishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
יְ֠הוָה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֨ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מֹשֶׁ֧ה
mosheh
H4872
Moses
בַמִּדְבָּ֛ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וּמִזְבַּ֥ח
vmizevach
H4196
altar
הָעוֹלָ֖ה
havolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֑יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בַּבָּמָ֖ה
vavamah
H1116
height, high place, wave
בְּגִבְעֽוֹן
vegiveֽvon
H1391
Gibeon
For the tabernacle of the Lord, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, were at that season in the high place at Gibeon.
کیونکہ اُس وقت خُداوند کا مسکن جِسے مُوسیٰ نے بیابان میں بنایا تھا اور سوختنی قُربانی کا مذبح جِبعُوؔن کی اُونچی جگہ میں تھے۔
30
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָכֹ֥ל
yakhol
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
דָּוִ֛יד
daviyd
H1732
David
לָלֶ֥כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְפָנָ֖יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לִדְרֹ֣שׁ
liderosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
אֱלֹהִ֑ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִבְעַ֔ת
niveat
H1204
affright, be (make) afraid, terrify, trouble
מִפְּנֵ֕י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
חֶ֖רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
מַלְאַ֥ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But David could not go before it to enquire of God: for he was afraid because of the sword of the angel of the Lord.
لیکن داؤُد خُدا سے پُوچھنے کے لِئے اُس کے آگے نہ جا سکا کیونکہ وہ خُداوند کے فرِشتہ کی تلوار کے سبب سے ڈر گیا۔
↑
Chapter 22
1
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בֵּ֖ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְזֶה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מִּזְבֵּ֥חַ
mizevecha
H4196
altar
לְעֹלָ֖ה
leolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לְיִשְׂרָאֵֽל
leyiseraeֽl
H3478
Israel
Then David said, This is the house of the Lord God, and this is the altar of the burnt offering for Israel.
اور داؤُد نے کہا یِہی خُداوند خُدا کا گھر اور یِہی اِسرائیلؔ کی سوختنی قُربانی کا مذبح ہے۔
2
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
לִכְנוֹס֙
likhenvos
H3664
gather (together), heap up, wrap self
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגֵּרִ֔ים
hageriym
H1616
alien, sojourner, stranger
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיַּעֲמֵ֣ד
vayaamed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
חֹֽצְבִ֗ים
choֽtzeviym
H2672
cut, dig, divide, grave, hew (out, -er),…
לַחְצוֹב֙
lachetzvov
H2672
cut, dig, divide, grave, hew (out, -er),…
אַבְנֵ֣י
aveney
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
גָזִ֔ית
gaziyt
H1496
hewed, hewn stone, wrought
לִבְנ֖וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֱלֹהִֽים
haelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
اور داؤُد نے حُکم دِیا کہ اُن پردیسِیوں کو جو اِسرائیلؔ کے مُلک میں تھے جمع کریں اور اُس نے سنگتراش مُقرّر کِئے کہ خُدا کے گھر کے بنانے کے لِئے پتّھر کاٹ کر گھڑیں۔
3
וּבַרְזֶ֣ל
vvarezel
H1270
(ax) head, iron
לָ֠רֹב
larov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
לַֽמִּסְמְרִ֞ים
laֽmisemeriym
H4548
nail
לְדַלְת֧וֹת
ledaletvot
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
הַשְּׁעָרִ֛ים
hasheariym
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וְלַֽמְחַבְּר֖וֹת
velaֽmechavervot
H4226
coupling, joining
הֵכִ֣ין
hekhiyn
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
דָּוִ֑יד
daviyd
H1732
David
וּנְחֹ֥שֶׁת
vnechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
לָרֹ֖ב
larov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מִשְׁקָֽל
misheqaֽl
H4948
(full) weight
And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight;
اور داؤُد نے دروازوں کے کِواڑوں کی کِیلوں اور قبضوں کے لِئے بُہت سا لوہا اور اِتنا پِیتل کہ تول سے باہِر تھا۔
4
וַעֲצֵ֥י
vaatzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֲרָזִ֖ים
araziym
H730
cedar (tree)
לְאֵ֣ין
leeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מִסְפָּ֑ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֵ֠בִיאוּ
heviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַצִּֽידֹנִ֨ים
hatziֽydoniym
H6722
Sidonian, of Sidon, Zidonian
וְהַצֹּרִ֜ים
vehatzoriym
H6876
(man) of Tyre
עֲצֵ֧י
atzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֲרָזִ֛ים
araziym
H730
cedar (tree)
לָרֹ֖ב
larov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
לְדָוִֽיד
ledaviֽyd
H1732
David
Also cedar trees in abundance: for the Zidonians and they of Tyre brought much cedar wood to David.
اور دِیودار کے بے شُمار لٹّھے تیّار کِئے کیونکہ صیدانی اور صُوری دیودار کے لٹّھے کثرت سے داؤُد کے پاس لاتے تھے۔
5
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֗יד
daviyd
H1732
David
שְׁלֹמֹ֣ה
shelomoh
H8010
Solomon
בְנִי֮
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נַ֣עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וָרָךְ֒
varakhe
H7390
faint((-hearted), soft, tender ((-hearted),…
וְהַבַּ֜יִת
vehavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לִבְנ֣וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לַיהוָ֗ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְהַגְדִּ֨יל
lehagediyl
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
לְמַ֜עְלָה
lemaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
לְשֵׁ֤ם
leshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
וּלְתִפְאֶ֨רֶת֙
vletifeeret
H8597
beauty(-iful), bravery, comely, fair,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣אֲרָצ֔וֹת
haaratzvot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אָכִ֥ינָה
akhiynah
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
נָּ֖א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
ל֑וֹ
lvo
—
וַיָּ֧כֶן
vayakhen
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
דָּוִ֛יד
daviyd
H1732
David
לָרֹ֖ב
larov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מוֹתֽוֹ
mvotֽvo
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be builded for the Lord must be exceeding magnifical, of fame and of glory throughout all countries: I will therefore now make preparation for it. So David prepared abundantly before his death.
اور داؤُد نے کہا کہ میرا بیٹا سُلیماؔن لڑکا اور ناتجربہ کار ہے اور ضرُور ہے کہ وہ گھر جو خُداوند کے لِئے بنایا جائے نِہایت عظِیم اُلشان ہو اور سب مُلکوں میں اُس کا نام اور شُہرت ہو۔ سو مَیں اُس کے لِئے تیّاری کرُوں گا۔ چُنانچہ داؤُد نے اپنے مَرنے سے پہلے بُہت تیّاری کی۔
6
וַיִּקְרָ֖א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לִשְׁלֹמֹ֣ה
lishelomoh
H8010
Solomon
בְנ֑וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיְצַוֵּ֨הוּ֙
vayetzavehv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לִבְנ֣וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בַּ֔יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Then he called for Solomon his son, and charged him to build an house for the Lord God of Israel.
تب اُس نے اپنے بیٹے سُلیماؔن کو بُلایا اور اُسے تاکِید کی کہ خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کے لِئے ایک گھر بنائے۔
7
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֖יד
daviyd
H1732
David
לִשְׁלֹמֹ֑ה
lishelomoh
H8010
Solomon
בנו
vnv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְּנִ֕י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לְבָבִ֔י
levaviy
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
לִבְנ֣וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בַּ֔יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לְשֵׁ֖ם
leshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָֽי
elohaֽy
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And David said to Solomon, My son, as for me, it was in my mind to build an house unto the name of the Lord my God:
اور داؤُد نے اپنے بیٹے سُلیماؔن سے کہا یہ تو خُود میرے دِل میں تھا کہ خُداوند اپنے خُدا کے نام کے لِئے ایک گھر بناؤُں۔
8
וַיְהִ֨י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עָלַ֤י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּ֤ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
לָרֹב֙
larov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
שָׁפַ֔כְתָּ
shafakheta
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
וּמִלְחָמ֥וֹת
vmilechamvot
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
גְּדֹל֖וֹת
gedolvot
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
עָשִׂ֑יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִבְנֶ֥ה
tiveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בַ֨יִת֙
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לִשְׁמִ֔י
lishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
דָּמִ֣ים
damiym
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
רַבִּ֔ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
שָׁפַ֥כְתָּ
shafakheta
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
אַ֖רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לְפָנָֽי
lefanaֽy
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
But the word of the Lord came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight.
لیکن خُداوند کا کلام مُجھے پُہنچا کہ تُو نے بُہت خُون ریزی کی ہے اور بڑی بڑی لڑائِیاں لڑا ہے۔ سو تُو میرے نام کے لِئے گھر نہ بنانا کیونکہ تُو نے زمِین پر میرے سامنے بُہت خُون بہایا ہے۔
9
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
בֵ֞ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נוֹלָ֣ד
nvolad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
לָ֗ךְ
lakhe
—
ה֤וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִהְיֶה֙
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מְנוּחָ֔ה
menvchah
H4496
comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still
וַהֲנִח֥וֹתִי
vahanichvotiy
H5117
cease, be confederate, lay, let down, (be)…
ל֛וֹ
lvo
—
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אוֹיְבָ֖יו
voyevayv
H341
enemy, foe
מִסָּבִ֑יב
misaviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שְׁלֹמֹה֙
shelomoh
H8010
Solomon
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שְׁמ֔וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
וְשָׁל֥וֹם
veshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וָשֶׁ֛קֶט
vasheqet
H8253
quietness
אֶתֵּ֥ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בְּיָמָֽיו
veyamaֽyv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days.
دیکھ تُجھ سے ایک بیٹا پَیدا ہو گا۔ وہ مَردِ صُلح ہو گا اور مَیں اُسے چاروں طرف کے سب دُشمنوں سے امن بخشُوں گا کیونکہ سُلیماؔن اُس کا نام ہو گا اور مَیں اُس کے ایّام میں اِسرائیلؔ کو امن و امان بخشُوں گا۔
10
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִבְנֶ֥ה
yiveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בַ֨יִת֙
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לִשְׁמִ֔י
lishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
וְהוּא֙
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִהְיֶה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִּ֣י
liy
—
לְבֵ֔ן
leven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַאֲנִי
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
ל֖וֹ
lvo
—
לְאָ֑ב
leav
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַהֲכִ֨ינוֹתִ֜י
vahakhiynvotiy
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
כִּסֵּ֧א
khise
H3678
seat, stool, throne
מַלְכוּת֛וֹ
malekhvtvo
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
He shall build an house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.
وُہی میرے نام کے لِئے ایک گھر بنائے گا۔ وہ میرا بیٹا ہو گا اور مَیں اُس کا باپ ہُوں گا اور مَیں اِسرائیلؔ پر اُس کی سلطنت کا تخت ابد تک قائِم رکُھّوں گا۔
11
עַתָּ֣ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
בְנִ֔י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהִ֥י
yehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמָּ֑ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְהִצְלַחְתָּ֗
vehitzelacheta
H6743b
break out, come (mightily), go over, be good,…
וּבָנִ֨יתָ֙
vvaniyta
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בֵּ֚ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עָלֶֽיךָ
aleֽykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Now, my son, the Lord be with thee; and prosper thou, and build the house of the Lord thy God, as he hath said of thee.
اب اَے میرے بیٹے خُداوند تیرے ساتھ رہے اور تُو اِقبال مند ہو اور خُداوند اپنے خُدا کا گھر بنا جَیسا اُس نے تیرے حق میں فرمایا ہے۔
12
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
יִֽתֶּן
yiֽten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְּךָ֤
lekha
—
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שֵׂ֣כֶל
sekhel
H7922
discretion, knowledge, policy, prudence,…
וּבִינָ֔ה
vviynah
H998
knowledge, meaning, [idiom] perfectly,…
וִֽיצַוְּךָ֖
viֽytzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְלִשְׁמ֕וֹר
velishemvor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תּוֹרַ֖ת
tvorat
H8451
law
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Only the Lord give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the Lord thy God.
اب خُداوند تُجھے عقل و دانائی بخشے اور اِسرائیلؔ کی بابت تیری ہدایت کرے تاکہ تو خُداوند اپنے خُدا کی شرِیعت کو مانتا رہے۔
13
אָ֣ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
תַּצְלִ֔יחַ
tatzeliycha
H6743b
break out, come (mightily), go over, be good,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תִּשְׁמ֗וֹר
tishemvor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לַעֲשׂוֹת֙
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽחֻקִּ֣ים
haֽchuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּשְׁפָּטִ֔ים
hamishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֧ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
חֲזַ֣ק
chazaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
וֶאֱמָ֔ץ
veematz
H553
confirm, be courageous (of good courage,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָ֖א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֵּחָֽת
techaֽt
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
Then shalt thou prosper, if thou takest heed to fulfil the statutes and judgments which the Lord charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; dread not, nor be dismayed.
تب تُو اِقبال مند ہو گا بشرطیکہ تُو اُن آئِین اور احکام پر جو خُداوند نے مُوسیٰ کو اِسرائیلؔ کے لِئے دِئے اِحتیاط کر کے عمل کرے۔ سو ہِمّت باندھ اور حَوصلہ رکھ۔ خَوف نہ کر۔ ہِراسان نہ ہو۔
14
וְהִנֵּ֨ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
בְעָנְיִ֜י
veaneyiy
H6040
afflicted(-ion), trouble
הֲכִינ֣וֹתִי
hakhiynvotiy
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
לְבֵית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
זָהָ֞ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
כִּכָּרִ֤ים
khikhariym
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
מֵֽאָה
meֽah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֨לֶף֙
elef
H505
thousand
וְכֶ֗סֶף
vekhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
אֶ֤לֶף
elef
H505
thousand
אֲלָפִים֙
alafiym
H505
thousand
כִּכָּרִ֔ים
khikhariym
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
וְלַנְּחֹ֤שֶׁת
velanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
וְלַבַּרְזֶל֙
velavarezel
H1270
(ax) head, iron
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מִשְׁקָ֔ל
misheqal
H4948
(full) weight
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לָרֹ֖ב
larov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
הָיָ֑ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
וְעֵצִ֤ים
veetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וַאֲבָנִים֙
vaavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
הֲכִינ֔וֹתִי
hakhiynvotiy
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
וַעֲלֵיהֶ֖ם
vaaleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תּוֹסִֽיף
tvosiֽyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the Lord an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto.
دیکھ مَیں نے مشقّت سے خُداوند کے گھر کے لِئے ایک لاکھ قِنطار سونا اور دس لاکھ قِنطار چاندی اور بے اندازہ پِیتل اور لوہا تیّار کِیا ہے کیونکہ وہ کثرت سے ہے اور لکڑی اور پتّھر بھی مَیں نے تیّار کِئے ہیں اور تُو اُن کو اَور بڑھا سکتا ہے۔
15
וְעִמְּךָ֤
veimekha
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לָרֹב֙
larov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
עֹשֵׂ֣י
osey
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מְלָאכָ֔ה
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
חֹצְבִ֕ים
chotzeviym
H2672
cut, dig, divide, grave, hew (out, -er),…
וְחָרָשֵׁ֥י
vecharashey
H2796
artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,…
אֶ֖בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וָעֵ֑ץ
vaetz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חָכָ֖ם
chakham
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלָאכָֽה
melakhaֽh
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
Moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all manner of cunning men for every manner of work.
اور بُہت سے کارِیگر پتّھر اور لکڑی کے کاٹنے اور تراشنے والے اور سب طرح کے ہُنرمند جو قِسم قِسم کے کام میں ماہِر ہیں تیرے پاس ہیں۔
16
לַזָּהָ֥ב
lazahav
H2091
gold(-en), fair weather
לַכֶּ֛סֶף
lakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְלַנְּחֹ֥שֶׁת
velanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
וְלַבַּרְזֶ֖ל
velavarezel
H1270
(ax) head, iron
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מִסְפָּ֑ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
ק֣וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַעֲשֵׂ֔ה
vaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וִיהִ֥י
viyhiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמָּֽךְ
imaֽkhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise therefore, and be doing, and the Lord be with thee.
سونے اور چاندی اور پِیتل اور لوہے کا کُچھ حِساب نہیں ہے۔ سو اُٹھ اور کام میں لگ جا اور خُداوند تیرے ساتھ رہے۔
17
וַיְצַ֤ו
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לַעְזֹ֖ר
laezor
H5826
help, succour
לִשְׁלֹמֹ֥ה
lishelomoh
H8010
Solomon
בְנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
David also commanded all the princes of Israel to help Solomon his son, saying,
اِس کے علاوہ داؤُد نے اِسرائیلؔ کے سب سرداروں کو اپنے بیٹے سُلیماؔن کی مدد کا حُکم دِیا اور کہا۔
18
הֲלֹ֨א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶם֙
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עִמָּכֶ֔ם
imakhem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְהֵנִ֥יחַ
veheniycha
H5117
cease, be confederate, lay, let down, (be)…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
מִסָּבִ֑יב
misaviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָתַ֣ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיָדִ֗י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יֹשְׁבֵ֣י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְנִכְבְּשָׁ֥ה
venikheveshah
H3533
bring into bondage, force, keep under,…
הָאָ֛רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלִפְנֵ֥י
velifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
עַמּֽוֹ
amֽvo
H5971a
folk, men, nation, people
Is not the Lord your God with you? and hath he not given you rest on every side? for he hath given the inhabitants of the land into mine hand; and the land is subdued before the Lord, and before his people.
کیا خُداوند تُمہارا خُدا تُمہارے ساتھ نہیں ہے؟ اور کیا اُس نے تُم کو چاروں طرف چَین نہیں دِیا ہے؟ کیونکہ اُس نے اِس مُلک کے باشِندوں کو میرے ہاتھ میں کر دِیا ہے اور مُلک خُداوند اور اُس کے لوگوں کے آگے مغلُوب ہُؤا ہے۔
19
עַתָּ֗ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
תְּנ֤וּ
tenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְבַבְכֶם֙
levavekhem
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וְנַפְשְׁכֶ֔ם
venafeshekhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לִדְר֖וֹשׁ
lidervosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
לַיהוָ֣ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְק֗וּמוּ
veqvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וּבְנוּ֙
vvenv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִקְדַּשׁ֙
miqedash
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָֽאֱלֹהִ֔ים
hֽaelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְהָבִ֞יא
lehaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּכְלֵי֙
vkheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
קֹ֣דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הָֽאֱלֹהִ֔ים
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לַבַּ֖יִת
lavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַנִּבְנֶ֥ה
haniveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לְשֵׁם
leshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Now set your heart and your soul to seek the Lord your God; arise therefore, and build ye the sanctuary of the Lord God, to bring the ark of the covenant of the Lord, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of the Lord.
سو اب تُم اپنے دِل کو اور اپنی جان کو خُداوند اپنے خُدا کی تلاش میں لگاؤ اور اُٹھو اور خُداوند خُدا کا مَقدِس بناؤ تاکہ تُم خُداوند کے عہد کے صندُوق کو اور خُدا کے پاک برتنوں کو اُس گھر میں جو خُداوند کے نام کا بنے گا لے آؤ۔
↑
Chapter 23
1
וְדָוִ֥יד
vedaviyd
H1732
David
זָקֵ֖ן
zaqen
H2204
aged man, be (wax) old (man)
וְשָׂבַ֣ע
vesava
H7646
have enough, fill (full, self, with), be (to…
יָמִ֑ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיַּמְלֵ֛ךְ
vayamelekhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלֹמֹ֥ה
shelomoh
H8010
Solomon
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
So when David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel.
اب داؤُد بُڈّھا اور عُمر رسِیدہ ہو گیا تھا۔ سو اُس نے اپنے بیٹے سُلیماؔن کو اِسرائیلؔ کا بادشاہ بنایا۔
2
וַיֶּאֱסֹף֙
vayeesof
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְהַכֹּהֲנִ֖ים
vehakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַלְוִיִּֽם
vehaleviyiֽm
H3881
Leviite
And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
اور اُس نے اِسرائیلؔ کے سب سرداروں کو کاہِنوں اور لاویوں سمیت اِکٹّھا کِیا۔
3
וַיִּסָּֽפְרוּ֙
vayisaֽferv
H5608a
commune, (ac-) count
הַלְוִיִּ֔ם
haleviyim
H3881
Leviite
מִבֶּ֛ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁלֹשִׁ֥ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמָ֑עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וַיְהִ֨י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִסְפָּרָ֤ם
misefaram
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
לְגֻלְגְּלֹתָם֙
legulegelotam
H1538
head, every man, poll, skull
לִגְבָרִ֔ים
ligevariym
H1397
every one, man, [idiom] mighty
שְׁלֹשִׁ֥ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּשְׁמוֹנָ֖ה
vshemvonah
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
اور تِیس برس کے اور اُس سے زِیادہ عُمر کے لاوی گِنے گئے اور اُن کی گِنتی ایک ایک آدمی کو شُمار کر کے اڑتِیس ہزار تھی۔
4
מֵאֵ֗לֶּה
meeleh
H428
an-(the) other
לְנַצֵּ֨חַ֙
lenatzecha
H5329
excel, chief musician (singer), oversee(-r),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מְלֶ֣אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַרְבָּעָ֖ה
vearevaah
H702
four
אָ֑לֶף
alef
H505
thousand
וְשֹׁטְרִ֥ים
veshoteriym
H7860
officer, overseer, ruler
וְשֹׁפְטִ֖ים
veshofetiym
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
שֵׁ֥שֶׁת
sheshet
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
אֲלָפִֽים
alafiֽym
H505
thousand
Of which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the Lord; and six thousand were officers and judges:
اِن میں سے چَوبِیس ہزار خُداوند کے گھر کے کام کی نِگرانی پر مُقرّر ہُوئے اور چھ ہزار سردار اور مُنصِف تھے۔
5
וְאַרְבַּ֥עַת
vearevaat
H702
four
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
שֹׁעֲרִ֑ים
shoariym
H7778
doorkeeper, porter
וְאַרְבַּ֤עַת
vearevaat
H702
four
אֲלָפִים֙
alafiym
H505
thousand
מְהַֽלְלִ֣ים
mehaֽleliym
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
לַיהוָ֔ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּכֵּלִ֕ים
vakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֖יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְהַלֵּֽל
lehaleֽl
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the Lord with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
اور چار ہزار دربان تھے اور چار ہزار اُن سازوں سے خُداوند کی تعرِیف کرتے تھے جِن کو مَیں نے یعنی داؤُد نے مدح سرائی کے لِئے بنایا تھا۔
6
וַיֶּֽחָלְקֵ֥ם
vayeֽchaleqem
H2505a
deal, distribute, divide, flatter, give,…
דָּוִ֖יד
daviyd
H1732
David
מַחְלְק֑וֹת
macheleqvot
H4256
company, course, division, portion
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִ֔י
leviy
H3878
Levi
לְגֵרְשׁ֖וֹן
legereshvon
H1647
Gershom
קְהָ֥ת
qehat
H6955
Kohath
וּמְרָרִֽי
vmerariֽy
H4847
Merari
And David divided them into courses among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari.
اور داؤُد نے اُن کو جیرؔسون قِہات اور مِرارؔی نام بنی لاوی کے فرِیقوں میں تقسِیم کِیا۔
7
לַגֵּרְשֻׁנִּ֖י
lagereshuniy
H1649
Gershonite, sons of Gershon
לַעְדָּ֥ן
laedan
H3936
Laadan
וְשִׁמְעִֽי
veshimeiֽy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
Of the Gershonites were, Laadan, and Shimei.
جیرسونیوں میں سے یہ تھے۔ لعداؔن اور سِمعی۔
8
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לַעְדָּ֗ן
laedan
H3936
Laadan
הָרֹ֧אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
יְחִיאֵ֛ל
yechiyel
H3171
Jehiel
וְזֵתָ֥ם
vezetam
H2241
Zetham
וְיוֹאֵ֖ל
veyvoel
H3100
Joel
שְׁלֹשָֽׁה
sheloshaֽh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
لعداؔن کے بیٹے۔ سردار یحی ایل اور زَیتاؔم اور یُواؔیل۔ یہ تِین تھے۔
9
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְעִ֗י
shimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
שלמות
shlmvt
H8013
Shelomith (from the margin), Shelomoth
שְׁלוֹמִ֧ית
shelvomiyt
H8019a
Shelomith
וַחֲזִיאֵ֛ל
vachaziyel
H2381
Haziel
וְהָרָ֖ן
veharan
H2039
Haran
שְׁלֹשָׁ֑ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֵ֛לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
רָאשֵׁ֥י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָאָב֖וֹת
haavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְלַעְדָּֽן
lelaedaֽn
H3936
Laadan
The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief of the fathers of Laadan.
سِمعی کے بیٹے سلُومِیت اور حزی اؔیل اور ہاراؔن یہ تِین تھے۔ یہ لعداؔن کے آبائی خاندانوں کے سردار تھے۔
10
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְעִ֔י
shimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
יַ֣חַת
yachat
H3189
Jahath
זִינָ֔א
ziyna
H2126
Zina
וִיע֖וּשׁ
viyvsh
H3266
Jehush, Jeush
וּבְרִיעָ֑ה
vveriyah
H1283
Beriah
אֵ֥לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְעִ֖י
shimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
אַרְבָּעָֽה
arevaaֽh
H702
four
And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
اور سِمعی کے بیٹے یحت۔ زِینا اور یعُوؔس اور برِیعہ۔ یہ چاروں سِمعی کے بیٹے تھے۔
11
וַֽיְהִי
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יַ֣חַת
yachat
H3189
Jahath
הָרֹ֔אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְזִיזָ֖ה
veziyzah
H2125
Zizah
הַשֵּׁנִ֑י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
וִיע֤וּשׁ
viyvsh
H3266
Jehush, Jeush
וּבְרִיעָה֙
vveriyah
H1283
Beriah
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִרְבּ֣וּ
hirevv
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
בָנִ֔ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיִּֽהְיוּ֙
vayiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָ֔ב
av
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לִפְקֻדָּ֖ה
lifequdah
H6486
account, (that have the) charge, custody,…
אֶחָֽת
echaֽt
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they were in one reckoning, according to their father’s house.
اوّل یحت تھا اور زِیزا دُوسرا اور یعُوؔس اور برِیعہ کے بیٹے بُہت نہ تھے۔ اِس سبب سے وہ ایک ہی آبائی خاندان میں گِنے گئے۔
12
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְהָ֗ת
qehat
H6955
Kohath
עַמְרָ֥ם
ameram
H6019
Amram
יִצְהָ֛ר
yitzehar
H3324
Izhar
חֶבְר֥וֹן
chevervon
H2275b
Hebron
וְעֻזִּיאֵ֖ל
veuziyel
H5816
Uzziel
אַרְבָּעָֽה
arevaaֽh
H702
four
The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
اور قِہات کے بیٹے عمرام۔ اِضہار حبرُوؔن اور عُزّی اؔیل۔ یہ چار تھے۔
13
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמְרָ֖ם
ameram
H6019
Amram
אַהֲרֹ֣ן
aharon
H175
Aaron
וּמֹשֶׁ֑ה
vmosheh
H4872
Moses
וַיִּבָּדֵ֣ל
vayivadel
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
אַהֲרֹ֡ן
aharon
H175
Aaron
לְֽהַקְדִּישׁוֹ֩
leֽhaqediyshvo
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
קֹ֨דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
קָֽדָשִׁ֤ים
qaֽdashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּבָנָיו֙
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָ֔ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לְהַקְטִיר֩
lehaqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
לִפְנֵ֨י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְשָׁרְת֛וֹ
lesharetvo
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
וּלְבָרֵ֥ךְ
vlevarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
בִּשְׁמ֖וֹ
vishemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the Lord, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
عمراؔم کے بیٹے ہارُونؔ اور مُوسیٰ تھے اور ہارُونؔ الگ کِیا گیا تاکہ وہ اور اُس کے بیٹے ہمیشہ پاکترِین چِیزوں کی تقدِیس کِیا کریں اور سدا خُداوند کے آگے بخُور جلائیں اور اُس کی خِدمت کریں اور اُس کا نام لے کر برکت دیں۔
14
וּמֹשֶׁ֖ה
vmosheh
H4872
Moses
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בָּנָ֕יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִקָּרְא֖וּ
yiqarev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֵׁ֥בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
הַלֵּוִֽי
haleviֽy
H3878
Levi
Now concerning Moses the man of God, his sons were named of the tribe of Levi.
رہا مَردِ خُدا مُوسیٰ سو اُس کے بیٹے لاوؔی کے قبِیلہ میں گِنے گئے۔
15
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
גֵּרְשֹׁ֖ם
gereshom
H1647
Gershom
וֶאֱלִיעֶֽזֶר
veeliyeֽzer
H461
Eliezer
The sons of Moses were, Gershom, and Eliezer.
اور مُوسیٰ کے بیٹے جیرؔسوم اور الِیعزر تھے۔
16
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גֵרְשׁ֖וֹם
gereshvom
H1647
Gershom
שְׁבוּאֵ֥ל
shevvel
H7619
Shebuel, Shubael
הָרֹֽאשׁ
haroֽsh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
Of the sons of Gershom, Shebuel was the chief.
اور جیرسوؔم کا بیٹا سبُواؔیل سردار تھا۔
17
וַיִּֽהְי֥וּ
vayiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֱלִיעֶ֖זֶר
eliyezer
H461
Eliezer
רְחַבְיָ֣ה
rechaveyah
H7345
Rehabiah
הָרֹ֑אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לֶאֱלִיעֶ֨זֶר֙
leeliyezer
H461
Eliezer
בָּנִ֣ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְחַבְיָ֖ה
rechaveyah
H7345
Rehabiah
רָב֥וּ
ravv
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
לְמָֽעְלָה
lemaֽelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
And the sons of Eliezer were, Rehabiah the chief. And Eliezer had none other sons; but the sons of Rehabiah were very many.
اور الِیعزر کا بیٹا رحبیاؔہ سردار تھا اور اِلیعزر کے اَور بیٹے نہ تھے پر رحبیاؔہ کے بُہت سے بیٹے تھے۔
18
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִצְהָ֖ר
yitzehar
H3324
Izhar
שְׁלֹמִ֥ית
shelomiyt
H8019a
Shelomith
הָרֹֽאשׁ
haroֽsh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
Of the sons of Izhar; Shelomith the chief.
اِضہار کا بیٹا سلُومِیت سردار تھا۔
19
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֶבְר֑וֹן
chevervon
H2275b
Hebron
יְרִיָּ֤הוּ
yeriyahv
H3404
Jeriah, Jerijah
הָרֹאשׁ֙
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אֲמַרְיָ֣ה
amareyah
H568
Amariah
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
יַחֲזִיאֵל֙
yachaziyel
H3166
Jahaziel, Jahziel
הַשְּׁלִישִׁ֔י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
וִֽיקַמְעָ֖ם
viֽyqameam
H3360
Jekameam
הָרְבִיעִֽי
hareviyiֽy
H7243
foursquare, fourth (part)
Of the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
حبرُوؔن کے بیٹوں میں اوّل یریاؔہ۔ امریاؔہ دُوسرا۔ یحزی ایل تِیسرا اور یقمِعاؔم چَوتھا تھا۔
20
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֻזִּיאֵ֑ל
uziyel
H5816
Uzziel
מִיכָ֣ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
הָרֹ֔אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְיִשִּׁיָּ֖ה
veyishiyah
H3449
Ishiah, Isshiah, Ishijah, Jesiah
הַשֵּׁנִֽי
hasheniֽy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
Of the sons of Uzziel; Michah the first, and Jesiah the second.
عُزّی اؔیل کے بیٹوں میں اوّل مِیکاؔہ سردار اور یسیاہ دُوسرا تھا۔
21
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִי֙
merariy
H4847
Merari
מַחְלִ֣י
macheliy
H4249
Mahli
וּמוּשִׁ֔י
vmvshiy
H4187
Mushi
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַחְלִ֖י
macheliy
H4249
Mahli
אֶלְעָזָ֥ר
eleazar
H499
Eleazar
וְקִֽישׁ
veqiֽysh
H7027
Kish
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish.
مِرارؔی کے بیٹے محلی اور مُوؔشی اور محلی کے بیٹے اِلیعزر اور قِیس تھے۔
22
וַיָּ֨מָת֙
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֶלְעָזָ֔ר
eleazar
H499
Eleazar
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָ֥יוּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֛וֹ
lvo
—
בָּנִ֖ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בָּנ֑וֹת
vanvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וַיִּשָּׂא֥וּם
vayisavm
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קִ֖ישׁ
qiysh
H7027
Kish
אֲחֵיהֶֽם
acheyheֽm
H251
another, brother(-ly)
And Eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brethren the sons of Kish took them.
اور اِلیعزر مَر گیا اور اُس کے کوئی بیٹا نہ تھا فقط بیٹیاں تِھیں اور اُن کے بھائی قِیس کے بیٹوں نے اُن سے بیاہ کِیا۔
23
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מוּשִׁ֗י
mvshiy
H4187
Mushi
מַחְלִ֥י
macheliy
H4249
Mahli
וְעֵ֛דֶר
veeder
H5740a
Edar, Eder
וִירֵמ֖וֹת
viyremvot
H3406
Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin)
שְׁלֹשָֽׁה
sheloshaֽh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The sons of Mushi; Mahli, and Eder, and Jeremoth, three.
مُوؔشی کے بیٹے محلی اور عیدر اور یرِیموؔت یہ تِین تھے۔
24
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִי֩
leviy
H3878
Levi
לְבֵ֨ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתֵיהֶ֜ם
avoteyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
רָאשֵׁ֧י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָאָב֣וֹת
haavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לִפְקוּדֵיהֶ֗ם
lifeqvdeyhem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בְּמִסְפַּ֤ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שֵׁמוֹת֙
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם
legulegelotam
H1538
head, every man, poll, skull
עֹשֵׂה֙
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַמְּלָאכָ֔ה
hamelakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
לַעֲבֹדַ֖ת
laavodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִבֶּ֛ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וָמָֽעְלָה
vamaֽelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
These were the sons of Levi after the house of their fathers; even the chief of the fathers, as they were counted by number of names by their polls, that did the work for the service of the house of the Lord, from the age of twenty years and upward.
لاوؔی کے بیٹے یِہی تھے جو اپنے اپنے آبائی خاندان کے مُطابِق تھے۔ اُن کے آبائی خاندانوں کے سردار جَیسا وہ نام بنام ایک ایک کر کے گِنے گئے یِہی ہیں۔ وہ بِیس برس اور اُس سے اُوپر کی عُمر سے خُداوند کے گھر کی خِدمت کا کام کرتے تھے۔
25
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
הֵנִ֛יחַ
heniycha
H5117
cease, be confederate, lay, let down, (be)…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵֽי
eloheֽy
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לְעַמּ֑וֹ
leamvo
H5971a
folk, men, nation, people
וַיִּשְׁכֹּ֥ן
vayishekhon
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
לְעוֹלָֽם
levolaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
For David said, The Lord God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:
کیونکہ داؤُد نے کہا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا نے اپنے لوگوں کو آرام دِیا ہے اور وہ ابد تک یروشلیِم میں سکُونت کرے گا۔
26
וְגַ֖ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
לַלְוִיִּ֑ם
laleviyim
H3881
Leviite
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לָשֵׂ֧את
laset
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּשְׁכָּ֛ן
hamishekhan
H4908
dwelleth, dwelling (place), habitation,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כֵּלָ֖יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
לַעֲבֹדָתֽוֹ
laavodatֽvo
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
And also unto the Levites; they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof.
اور لاویوں کو بھی مسکن اور اُس کی خِدمت کے سب ظرُوف کو پِھر کبھی اُٹھانا نہ پڑے گا۔
27
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְדִבְרֵ֤י
vediverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
דָוִיד֙
daviyd
H1732
David
הָאַ֣חֲרֹנִ֔ים
haacharoniym
H314
after (-ward), to come, following, hind(-er,…
הֵ֖מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מִסְפַּ֣ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִ֑י
leviy
H3881
Leviite
מִבֶּ֛ן
miven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וּלְמָֽעְלָה
vlemaֽelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
For by the last words of David the Levites were numbered from twenty years old and above:
کیونکہ داؤُد کی پِچھلی باتوں کے مُوافِق بنی لاوی جو بِیس برس اور اُس سے زِیادہ عُمر کے تھے گِنے گئے۔
28
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַעֲמָדָ֞ם
maamadam
H4612
attendance, office, place, state
לְיַד
leyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֗ן
aharon
H175
Aaron
לַעֲבֹדַת֙
laavodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַחֲצֵרוֹת֙
hachatzervot
H2691a
court, tower, village
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַלְּשָׁכ֔וֹת
haleshakhvot
H3957
chamber, parlour
וְעַֽל
veaֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
טָהֳרַ֖ת
tahorat
H2893
[idiom] is cleansed, cleansing,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קֹ֑דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וּמַֽעֲשֵׂ֔ה
vmֽaaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
עֲבֹדַ֖ת
avodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֱלֹהִֽים
haelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Because their office was to wait on the sons of Aaron for the service of the house of the Lord, in the courts, and in the chambers, and in the purifying of all holy things, and the work of the service of the house of God;
کیونکہ اُن کا کام یہ تھا کہ خُداوند کے گھر کی خِدمت کے وقت صحنوں اور کوٹھرِیوں میں اور سب مُقدّس چِیزوں کے پاک کرنے میں یعنی خُدا کے گھر کی خِدمت کے کام میں بنی ہارُون کی مدد کریں۔
29
וּלְלֶ֨חֶם
vlelechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
הַֽמַּעֲרֶ֜כֶת
haֽmaarekhet
H4635
row, shewbread
וּלְסֹ֤לֶת
vlesolet
H5560
(fine) flour, meal
לְמִנְחָה֙
leminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְלִרְקִיקֵ֣י
velireqiyqey
H7550
cake, wafer
הַמַּצּ֔וֹת
hamatzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
וְלַֽמַּחֲבַ֖ת
velaֽmachavat
H4227
pan
וְלַמֻּרְבָּ֑כֶת
velamurevakhet
H7246
baken, (that which is) fried
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְשׂוּרָ֖ה
mesvrah
H4884
measure
וּמִדָּֽה
vmidaֽh
H4060a
garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,…
Both for the shewbread, and for the fine flour for meat offering, and for the unleavened cakes, and for that which is baked in the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;
اور نذر کی روٹی کا اور مَیدہ کی نذز کی قُربانی کا خواہ وہ بے خمِیری روٹیوں یا توے پر کی پکّی ہُوئی چِیزوں یا تلی ہُوئی چِیزوں کی ہو اور ہر طرح کے تول اور ناپ کا کام کریں۔
30
וְלַעֲמֹד֙
velaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בַּבֹּ֣קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
בַּבֹּ֔קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
לְהֹד֥וֹת
lehodvot
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
וּלְהַלֵּ֖ל
vlehalel
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְכֵ֖ן
vekhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
לָעָֽרֶב
laaֽrev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
And to stand every morning to thank and praise the Lord, and likewise at even;
اور ہر صُبح اور شام کو کھڑے ہو کر خُداوند کی شُکرگُذاری اور سِتایش کریں۔
31
וּלְכֹ֨ל
vlekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַעֲל֤וֹת
haalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עֹלוֹת֙
olvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לַיהוָ֔ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַשַּׁבָּת֔וֹת
lashavatvot
H7676
([phrase] every) sabbath
לֶחֳדָשִׁ֖ים
lechodashiym
H2320
month(-ly), new moon
וְלַמֹּעֲדִ֑ים
velamoadiym
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
בְּמִסְפָּ֨ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
כְּמִשְׁפָּ֧ט
khemishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
עֲלֵיהֶ֛ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תָּמִ֖יד
tamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And to offer all burnt sacrifices unto the Lord in the sabbaths, in the new moons, and on the set feasts, by number, according to the order commanded unto them, continually before the Lord:
اور سبتوں اور نئے چاندوں اور مُقرّرہ عِیدوں میں ہمیشہ خُداوند کے حضُور پُوری تعداد میں سب سوختنی قُربانِیاں اُس قاعِدہ کے مُطابِق جو اُن کے بارے میں ہے چڑھایا کریں۔
32
וְשָׁמְר֞וּ
veshamerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁמֶ֣רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
אֹֽהֶל
oֽhel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֗ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁמֶ֣רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
הַקֹּ֔דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וּמִשְׁמֶ֕רֶת
vmishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
אֲחֵיהֶ֑ם
acheyhem
H251
another, brother(-ly)
לַעֲבֹדַ֖ת
laavodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the Lord.
اور خُداوند کے گھر کی خِدمت کو انجام دینے کے لِئے خَیمۂِ اِجتماع کی حِفاظت اور مَقدِس کی نِگرانی اور اپنے بھائی بنی ہارُون کی اِطاعت کریں۔
↑
Chapter 24
1
וְלִבְנֵ֥י
veliveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֖ן
aharon
H175
Aaron
מַחְלְקוֹתָ֑ם
macheleqvotam
H4256
company, course, division, portion
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֔ן
aharon
H175
Aaron
נָדָב֙
nadav
H5070
Nadab
וַאֲבִיה֔וּא
vaaviyhv
H30
Abihu
אֶלְעָזָ֖ר
eleazar
H499
Eleazar
וְאִיתָמָֽר
veiytamaֽr
H385
Ithamar
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
اور بنی ہارُون کے فرِیق یہ تھے۔ ہارُونؔ کے بیٹے ندب۔ ابِیہُو۔ اِلیعزر اور اِتمر تھے۔
2
וַיָּ֨מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
נָדָ֤ב
nadav
H5070
Nadab
וַאֲבִיהוּא֙
vaaviyhv
H30
Abihu
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֲבִיהֶ֔ם
aviyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּבָנִ֖ים
vvaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָי֣וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָהֶ֑ם
lahem
—
וַֽיְכַהֲנ֔וּ
vaֽyekhahanv
H3547
deck, be (do the office of a, execute the,…
אֶלְעָזָ֖ר
eleazar
H499
Eleazar
וְאִיתָמָֽר
veiytamaֽr
H385
Ithamar
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
اور ندب اور ابِیہُو اپنے باپ سے پہلے مَر گئے اور اُن کے اَولاد نہ تھی سو الِیعزر اور اِتمر نے کہانت کا کام کِیا۔
3
וַיֶּֽחָלְקֵ֣ם
vayeֽchaleqem
H2505a
deal, distribute, divide, flatter, give,…
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
וְצָדוֹק֙
vetzadvoq
H6659
Zadok
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְעָזָ֔ר
eleazar
H499
Eleazar
וַאֲחִימֶ֖לֶךְ
vaachiymelekhe
H288
Ahimelech
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִיתָמָ֑ר
iytamar
H385
Ithamar
לִפְקֻדָּתָ֖ם
lifequdatam
H6486
account, (that have the) charge, custody,…
בַּעֲבֹדָתָֽם
vaavodataֽm
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
اور داؤُد نے اِلیعزر کے بیٹوں میں سے صدُوؔق اور اِتمر کے بیٹوں میں سے اخی ملِک کو اُن کی خِدمت کی ترتِیب کے مُطابِق تقسِیم کِیا۔
4
וַיִּמָּצְא֣וּ
vayimatzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְֽנֵי
veֽney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְעָזָ֡ר
eleazar
H499
Eleazar
רַבִּ֞ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
לְרָאשֵׁ֧י
lerashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַגְּבָרִ֛ים
hagevariym
H1397
every one, man, [idiom] mighty
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִיתָמָ֖ר
iytamar
H385
Ithamar
וַֽיַּחְלְק֑וּם
vaֽyacheleqvm
H2505a
deal, distribute, divide, flatter, give,…
לִבְנֵ֨י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְעָזָ֜ר
eleazar
H499
Eleazar
רָאשִׁ֤ים
rashiym
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
לְבֵית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבוֹת֙
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
שִׁשָּׁ֣ה
shishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
עָשָׂ֔ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
וְלִבְנֵ֧י
veliveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִיתָמָ֛ר
iytamar
H385
Ithamar
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבוֹתָ֖ם
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
שְׁמוֹנָֽה
shemvonaֽh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
اور اِتمر کے بیٹوں سے زِیادہ اِلیعزر کے بیٹوں میں رئِیس مِلے اور اِس طرح سے وہ تقسِیم کِئے گئے کہ اِلیعزر کے بیٹوں میں آبائی خاندانوں کے سولہ سردار تھے اور اِتمر کے بیٹوں میں سے آبائی خاندانوں کے مُطابِق آٹھ۔
5
וַיַּחְלְק֥וּם
vayacheleqvm
H2505a
deal, distribute, divide, flatter, give,…
בְּגוֹרָל֖וֹת
vegvoralvot
H1486
lot
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֵ֑לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָי֤וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָֽׂרֵי
saֽrey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
קֹ֨דֶשׁ֙
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וְשָׂרֵ֣י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִבְּנֵ֥י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְעָזָ֖ר
eleazar
H499
Eleazar
וּבִבְנֵ֥י
vviveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִיתָמָֽר
iytamaֽr
H385
Ithamar
Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
اِس طرح قُرعہ ڈال کر اور باہم خلط ملط ہو کر وہ تقسِیم ہُوئے کیونکہ مَقدِس کے سردار اور خُدا کے سردار بنی اِلیعزر اور بنی اِتمر دونوں میں سے تھے۔
6
וַֽיִּכְתְּבֵ֡ם
vֽayikhetevem
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
שְֽׁמַֽעְיָה֩
sheֽmaֽeyah
H8098
Shemaiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְתַנְאֵ֨ל
netaneel
H5417
Nethaneel
הַסּוֹפֵ֜ר
hasvofer
H5608b
commune, (ac-) count
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַלֵּוִ֗י
haleviy
H3881
Leviite
לִפְנֵ֨י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמֶּ֤לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְהַשָּׂרִים֙
vehasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְצָד֣וֹק
vetzadvoq
H6659
Zadok
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וַאֲחִימֶ֨לֶךְ֙
vaachiymelekhe
H288
Ahimelech
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶבְיָתָ֔ר
eveyatar
H54
Abiathar
וְרָאשֵׁי֙
verashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָֽאָב֔וֹת
haֽavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לַכֹּהֲנִ֖ים
lakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְלַלְוִיִּ֑ם
velaleviyim
H3881
Leviite
בֵּֽית
veֽyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָ֣ב
av
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶחָ֗ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אָחֻז֙
achuz
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
לְאֶלְעָזָ֔ר
leeleazar
H499
Eleazar
וְאָחֻ֥ז
veachuz
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
אָחֻ֖ז
achuz
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
לְאִיתָמָֽר
leiytamaֽr
H385
Ithamar
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
اور نتنی اؔیل مُنشی کے بیٹے سمعیاؔہ نے جو لاویوں میں سے تھا اُن کے ناموں کو بادشاہ اور امِیروں اور صدُوؔق کاہِن اور اخی ملِک بِن ابِیاتر اور کاہِنوں اور لاویوں کے آبائی خاندانوں کے سرداروں کے سامنے لِکھا۔ جب اِلیعزر کا ایک آبائی خاندان لِیا گیا تو اِتمر کا بھی ایک آبائی خاندان لِیا گیا۔
7
וַיֵּצֵ֞א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַגּוֹרָ֤ל
hagvoral
H1486
lot
הָרִאשׁוֹן֙
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
לִיה֣וֹיָרִ֔יב
liyhvoyariyv
H3080
Jehoiarib
לִֽידַעְיָ֖ה
liֽydaeyah
H3048
Jedaiah
הַשֵּׁנִֽי
hasheniֽy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
اور پہلی چِٹّھی یہُوؔیریب کی نِکلی۔ دُوسری یدعیاؔہ کی۔
8
לְחָרִם֙
lecharim
H2766
Harim
הַשְּׁלִישִׁ֔י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
לִשְׂעֹרִ֖ים
liseoriym
H8188
Seorim
הָרְבִעִֽי
hareviiֽy
H7243
foursquare, fourth (part)
The third to Harim, the fourth to Seorim,
تِیسری حارِؔم کی چَوتھی شعورِؔیم کی۔
9
לְמַלְכִּיָּה֙
lemalekhiyah
H4441
Malchiah, Malchijah
הַחֲמִישִׁ֔י
hachamiyshiy
H2549
fifth (part)
לְמִיָּמִ֖ן
lemiyamin
H4326
Miamin, Mijamin
הַשִּׁשִּֽׁי
hashishiֽy
H8345
sixth (part)
The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
پانچوِیں ملکیاہ کی۔ چھٹی میامِین کی۔
10
לְהַקּוֹץ֙
lehaqvotz
H6976
Koz, Hakkoz (including the article)
הַשְּׁבִעִ֔י
hasheviiy
H7637
seventh (time)
לַאֲבִיָּ֖ה
laaviyah
H29
Abiah, Abijah
הַשְּׁמִינִֽי
hashemiyniֽy
H8066
eight
The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
ساتوِیں ہقُّوض کی۔ آٹھوِیں ابیاؔہ کی۔
11
לְיֵשׁ֨וּעַ֙
leyeshva
H3442
Jeshua
הַתְּשִׁעִ֔י
hateshiiy
H8671
ninth
לִשְׁכַנְיָ֖הוּ
lishekhaneyahv
H7935
Shecaniah, Shechaniah
הָעֲשִׂרִֽי
haasiriֽy
H6224
tenth (part)
The ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
نوِیں یشُوؔع کی۔ دسوِیں سِکانیاؔہ کی۔
12
לְאֶלְיָשִׁיב֙
leeleyashiyv
H475
Eliashib
עַשְׁתֵּ֣י
ashetey
H6249
[phrase] eleven(-th)
עָשָׂ֔ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לְיָקִ֖ים
leyaqiym
H3356
Jakim
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
گیارھوِیں اِلیاؔسِب کی۔ بارھوِیں یقِیم کی۔
13
לְחֻפָּה֙
lechufah
H2647
Huppah
שְׁלֹשָׁ֣ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עָשָׂ֔ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לְיֶֽשֶׁבְאָ֖ב
leyeֽsheveav
H3428
Jeshebeab
אַרְבָּעָ֥ה
arevaah
H702
four
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
تیرھوِیں خُفّاہ کی۔ چَودھوِیں یسبِاؔب کی۔
14
לְבִלְגָּה֙
levilegah
H1083
Bilgah
חֲמִשָּׁ֣ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עָשָׂ֔ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לְאִמֵּ֖ר
leimer
H564
Immer
שִׁשָּׁ֥ה
shishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
پندرھوِیں بِلجاؔہ کی۔ سولھوِیں اِمّیر کی۔
15
לְחֵזִיר֙
lecheziyr
H2387
Hezir
שִׁבְעָ֣ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
עָשָׂ֔ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לְהַפִּצֵּ֖ץ
lehafitzetz
H6483
Apses (including the article)
שְׁמוֹנָ֥ה
shemvonah
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
سترھوِیں حزِیر کی۔ اٹھارھوِیں فضِیض کی۔
16
לִֽפְתַחְיָה֙
liֽfetacheyah
H6611
Pethakiah
תִּשְׁעָ֣ה
tisheah
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
עָשָׂ֔ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לִֽיחֶזְקֵ֖אל
liֽychezeqel
H3168
Ezekiel, Jehezekel
הָעֶשְׂרִֽים
haeseriֽym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
اُنّیسویں فتحیاؔہ کی۔ بِیسوِیں یحزِؔقیل کی۔
17
לְיָכִין֙
leyakhiyn
H3199
Jachin
אֶחָ֣ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְעֶשְׂרִ֔ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
לְגָמ֖וּל
legamvl
H1577
Gamul
שְׁנַ֥יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וְעֶשְׂרִֽים
veeseriֽym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
اکِیسوِیں یاکِن کی۔ بائِیسوِیں جمُول کی۔
18
לִדְלָיָ֨הוּ֙
lidelayahv
H1806
Dalaiah, Delaiah
שְׁלֹשָׁ֣ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
וְעֶשְׂרִ֔ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
לְמַֽעַזְיָ֖הוּ
lemaֽazeyahv
H4590
Maaziah
אַרְבָּעָ֥ה
arevaah
H702
four
וְעֶשְׂרִֽים
veeseriֽym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
تیئِیسوِیں دِلایاؔہ کی۔ چَوبِیسوِیں معزیاؔہ کی۔
19
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
פְקֻדָּתָ֞ם
fequdatam
H6486
account, (that have the) charge, custody,…
לַעֲבֹדָתָ֗ם
laavodatam
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
לָב֤וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְבֵית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כְּמִשְׁפָּטָ֔ם
khemishefatam
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
בְּיַ֖ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אַהֲרֹ֣ן
aharon
H175
Aaron
אֲבִיהֶ֑ם
aviyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֔הוּ
tzivahv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
These were the orderings of them in their service to come into the house of the Lord, according to their manner, under Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.
یہ اُن کی خِدمت کی ترتِیب تھی تاکہ وہ خُداوند کے گھر میں اُس قانُون کے مُطابِق آئیں جو اُن کو اُن کے باپ ہارُونؔ کی معرفت وَیسا ہی مِلا جَیسا خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا نے اُسے حُکم کِیا تھا۔
20
וְלִבְנֵ֥י
veliveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִ֖י
leviy
H3878
Levi
הַנּוֹתָרִ֑ים
hanvotariym
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
לִבְנֵ֤י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמְרָם֙
ameram
H6019
Amram
שֽׁוּבָאֵ֔ל
shֽvvael
H7619
Shebuel, Shubael
לִבְנֵ֥י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שׁוּבָאֵ֖ל
shvvael
H7619
Shebuel, Shubael
יֶחְדְּיָֽהוּ
yechedeyaֽhv
H3165
Jehdeiah
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
باقی بنی لاوی میں سے
21
לִרְחַבְיָ֑הוּ
lirechaveyahv
H7345
Rehabiah
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְחַבְיָ֔הוּ
rechaveyahv
H7345
Rehabiah
הָרֹ֖אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
יִשִּׁיָּֽה
yishiyaֽh
H3449
Ishiah, Isshiah, Ishijah, Jesiah
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
رہا رحبیاؔہ۔ سو رحبیاؔہ کے بیٹوں میں سے پہلا یسّیاؔہ۔
22
לַיִּצְהָרִ֣י
layitzehariy
H3325
Izeharites, Izharites
שְׁלֹמ֔וֹת
shelomvot
H8013
Shelomith (from the margin), Shelomoth
לִבְנֵ֥י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁלֹמ֖וֹת
shelomvot
H8013
Shelomith (from the margin), Shelomoth
יָֽחַת
yaֽchat
H3189
Jahath
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
اِضہاریوں میں سے سلُوموؔت۔ بنی سلُوموت میں سے یحت۔
23
וּבְנָ֖י
vvenay
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְרִיָּ֑הוּ
yeriyahv
H3404
Jeriah, Jerijah
אֲמַרְיָ֨הוּ֙
amareyahv
H568
Amariah
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
יַחֲזִיאֵל֙
yachaziyel
H3166
Jahaziel, Jahziel
הַשְּׁלִישִׁ֔י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
יְקַמְעָ֖ם
yeqameam
H3360
Jekameam
הָרְבִיעִֽי
hareviyiֽy
H7243
foursquare, fourth (part)
And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
اور بنی حبرُون میں سے یریاؔہ پہلا۔ امریاؔہ دُوسرا۔ یحزی ایل تِیسرا۔ یقمعاؔم چَوتھا۔
24
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֻזִּיאֵל֙
uziyel
H5816
Uzziel
מִיכָ֔ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
לִבְנֵ֥י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִיכָ֖ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
שמור
shmvr
H8053
Shamir (from the margin)
שָׁמִֽיר
shamiֽyr
H8069
Shamir
Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
بنی عُزّی ایل میں سے مِیکاؔہ۔ بنی مِیکاہ میں سے سمِیر۔
25
אֲחִ֤י
achiy
H251
another, brother(-ly)
מִיכָה֙
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
יִשִּׁיָּ֔ה
yishiyah
H3449
Ishiah, Isshiah, Ishijah, Jesiah
לִבְנֵ֥י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשִּׁיָּ֖ה
yishiyah
H3449
Ishiah, Isshiah, Ishijah, Jesiah
זְכַרְיָֽהוּ
zekhareyaֽhv
H2148a
Zachariah, Zechariah
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
مِیکاؔہ کا بھائی یسیّاؔہ۔ بنی یسیّاہ میں سے زکریاؔہ۔
26
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִי֙
merariy
H4847
Merari
מַחְלִ֣י
macheliy
H4249
Mahli
וּמוּשִׁ֔י
vmvshiy
H4187
Mushi
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יַעֲזִיָּ֥הֽוּ
yaaziyahֽv
H3269
Jaaziah
בְנֽוֹ
venֽvo
H1121b
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
مِرارؔی کے بیٹے محلی اور مُوشی۔ بنی یعزیاہ میں سے بِنُو۔
27
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִ֑י
merariy
H4847
Merari
לְיַֽעֲזִיָּ֣הֽוּ
leyaֽaziyahֽv
H3269
Jaaziah
בְנ֔וֹ
venvo
H1121b
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְשֹׁ֥הַם
veshoham
H7719
Shoham
וְזַכּ֖וּר
vezakhvr
H2139
Zaccur, Zacchur
וְעִבְרִֽי
veiveriֽy
H5681
Ibri
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
رہے بنی مِراری۔ سو یعزیاؔہ سے بِنُو اور سُوہم اور زکُّور اور عِبرؔی۔
28
לְמַחְלִי֙
lemacheliy
H4249
Mahli
אֶלְעָזָ֔ר
eleazar
H499
Eleazar
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָ֥יָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֖וֹ
lvo
—
בָּנִֽים
vaniֽym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Of Mahli came Eleazar, who had no sons.
محلی سے اِلیعزر جِس کے کوئی بیٹا نہ تھا۔
29
לְקִ֖ישׁ
leqiysh
H7027
Kish
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קִ֥ישׁ
qiysh
H7027
Kish
יְרַחְמְאֵֽל
yerachemeeֽl
H3396
Jerahmeel
Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
قِیس سے قِیس کا بیٹا یرحمیئیل۔
30
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מוּשִׁ֔י
mvshiy
H4187
Mushi
מַחְלִ֥י
macheliy
H4249
Mahli
וְעֵ֖דֶר
veeder
H5740a
Edar, Eder
וִירִימ֑וֹת
viyriymvot
H3406
Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin)
אֵ֛לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַלְוִיִּ֖ם
haleviyim
H3881
Leviite
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבֹתֵיהֶֽם
avoteyheֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
اور مُوؔشی کے بیٹے محلی اور عیدر اور یرِیموؔت۔
31
וַיַּפִּילוּ֩
vayafiylv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הֵ֨ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
גּוֹרָל֜וֹת
gvoralvot
H1486
lot
לְעֻמַּ֣ת
leumat
H5980
(over) against, at, beside, hard by, in points
אֲחֵיהֶ֣ם
acheyhem
H251
another, brother(-ly)
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֗ן
aharon
H175
Aaron
לִפְנֵ֨י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
דָוִ֤יד
daviyd
H1732
David
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
וְצָד֣וֹק
vetzadvoq
H6659
Zadok
וַאֲחִימֶ֔לֶךְ
vaachiymelekhe
H288
Ahimelech
וְרָאשֵׁי֙
verashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָֽאָב֔וֹת
haֽavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לַכֹּהֲנִ֖ים
lakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְלַלְוִיִּ֑ם
velaleviyim
H3881
Leviite
אָב֣וֹת
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הָרֹ֔אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
לְעֻמַּ֖ת
leumat
H5980
(over) against, at, beside, hard by, in points
אָחִ֥יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
הַקָּטָֽן
haqataֽn
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.
اِنہوں نے بھی اپنے بھائی بنی ہارُون کی طرح داؤُد بادشاہ اور صدُوؔق اور اخی مَلِک اور کاہِنوں اور لاویوں کے آبائی خاندانوں کے سرداروں کے سامنے اپنا اپنا قُرعہ ڈالا یعنی سردار کے آبائی خاندانوں کا جو حق تھا وُہی اُس کے چھوٹے بھائی کے خاندانوں کا تھا۔
↑
Chapter 25
1
וַיַּבְדֵּ֣ל
vayavedel
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
דָּוִיד֩
daviyd
H1732
David
וְשָׂרֵ֨י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַצָּבָ֜א
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לַעֲבֹדָ֗ה
laavodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
לִבְנֵ֤י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָסָף֙
asaf
H623
Asaph
וְהֵימָ֣ן
veheyman
H1968
Heman
וִֽידוּת֔וּן
viֽydvtvn
H3038
Jeduthun
הנביאים
hnvyym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַֽנִּבְּאִ֛ים
haֽniveiym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
בְּכִנֹּר֥וֹת
vekhinorvot
H3658
harp
בִּנְבָלִ֖ים
vinevaliym
H5035b
bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol
וּבִמְצִלְתָּ֑יִם
vvimetziletayim
H4700
cymbals
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִסְפָּרָ֔ם
misefaram
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
אַנְשֵׁ֥י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מְלָאכָ֖ה
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
לַעֲבֹדָתָֽם
laavodataֽm
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
پِھر داؤُؔد اور لشکر کے سرداروں نے آسف اور ہَیماؔن اور یدُوتُوؔن کے بیٹوں میں سے بعضوں کو خِدمت کے لِئے الگ کِیا تاکہ وہ بربط اور سِتار اور جھانجھ سے نبُوّت کریں اور جو اُس کام کو کرتے تھے اُن کا شُمار اُن کی خِدمت کے مُطابِق یہ تھا۔
2
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָסָ֗ף
asaf
H623
Asaph
זַכּ֧וּר
zakhvr
H2139
Zaccur, Zacchur
וְיוֹסֵ֛ף
veyvosef
H3130
Joseph
וּנְתַנְיָ֥ה
vnetaneyah
H5418
Nethaniah
וַאֲשַׂרְאֵ֖לָה
vaasareelah
H841
Asarelah
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָסָ֑ף
asaf
H623
Asaph
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אָסָ֔ף
asaf
H623
Asaph
הַנִּבָּ֖א
haniva
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְדֵ֥י
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
آسف کے بیٹوں میں سے زکُّور۔ یُوسفؔ۔ نتنیاؔہ اور اسرؔی لاہ۔ آسف کے یہ بیٹے آسف کے ماتحت تھے جو بادشاہ کے حُکم کے مُطابِق نبُوّت کرتا تھا۔
3
לִידוּת֑וּן
liydvtvn
H3038
Jeduthun
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְדוּת֡וּן
yedvtvn
H3038
Jeduthun
גְּדַלְיָ֡הוּ
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
וּצְרִ֡י
vtzeriy
H6874
Zeri
וִֽ֠ישַׁעְיָהוּ
viֽyshaeyahv
H3470a
Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
חֲשַׁבְיָ֨הוּ
chashaveyahv
H2811
Hashabiah
וּמַתִּתְיָ֜הוּ
vmatiteyahv
H4993
Mattithiah
שִׁשָּׁ֗ה
shishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
עַל֩
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְדֵ֨י
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֲבִיהֶ֤ם
aviyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
יְדוּתוּן֙
yedvtvn
H3038
Jeduthun
בַּכִּנּ֔וֹר
vakhinvor
H3658
harp
הַנִּבָּ֕א
haniva
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הֹד֥וֹת
hodvot
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
וְהַלֵּ֖ל
vehalel
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the Lord.
یدُوتُوؔن سے بنی یدُوتُون۔ سو جدِلیاؔہ۔ ضرؔی اور یسعیاہ حسبیاؔہ اور متِّتیاؔہ۔ یہ چھ اپنے باپ یدُوتُوؔن کے ماتحت تھے جو بربط لِئے رہتا اور خُداوند کی شُکرگُذاری اور حمد کرتا ہُؤا نُبُوّت کرتا تھا۔
4
לְהֵימָ֑ן
leheyman
H1968
Heman
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הֵימָ֡ן
heyman
H1968
Heman
בֻּקִּיָּ֡הוּ
vuqiyahv
H1232
Bukkiah
מַתַּנְיָ֡הוּ
mataneyahv
H4983
Mattaniah
עֻ֠זִּיאֵל
uziyel
H5816
Uzziel
שְׁבוּאֵ֨ל
shevvel
H7619
Shebuel, Shubael
וִֽירִימ֜וֹת
viֽyriymvot
H3406
Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin)
חֲנַנְיָ֣ה
chananeyah
H2608a
Hananiah
חֲנָ֗נִי
chananiy
H2607
Hanani
אֱלִיאָ֤תָה
eliyatah
H448
Eliathah
גִדַּ֨לְתִּי֙
gidaletiy
H1437
Giddalti
וְרֹמַ֣מְתִּי
veromametiy
H7320+
—
עֶ֔זֶר
ezer
H7320
Romamti-ezer
יָשְׁבְּקָ֣שָׁה
yasheveqashah
H3436
Joshbekashah
מַלּ֔וֹתִי
malvotiy
H4413
Mallothi
הוֹתִ֖יר
hvotiyr
H1956
Hothir
מַחֲזִיאֽוֹת
machaziyֽvot
H4238
Mahazioth
Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti–ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:
رہا ہَیماؔن۔ سوہَیماؔن کے بیٹے بُقّیاہ۔ متّنیاؔہ۔ عُزّی اؔیل۔ سبُواؔیل۔ یرِیموؔت۔ حنانیاؔہ۔ حنانی۔ اِلیاؔتہ۔ جِدّالتی۔ رُوممتی عزر۔ یسبِقاؔشہ۔ ملُّوتی۔ ہَوتِیر اور محازیوؔت۔
5
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֨לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בָנִ֜ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לְהֵימָ֗ן
leheyman
H1968
Heman
חֹזֵ֥ה
chozeh
H2374
agreement, prophet, see that, seer, (star-) gazer
הַמֶּ֛לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
בְּדִבְרֵ֥י
vediverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְהָרִ֣ים
lehariym
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
קָ֑רֶן
qaren
H7161a
[idiom] hill, horn
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הָאֱלֹהִ֜ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְהֵימָ֗ן
leheyman
H1968
Heman
בָּנִ֛ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַרְבָּעָ֥ה
arevaah
H702
four
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
וּבָנ֥וֹת
vvanvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
שָׁלֽוֹשׁ
shalֽvosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
یہ سب ہَیماؔن کے بیٹے تھے جو خُدا کی باتوں میں سِینگ بُلند کرنے کے لِئے بادشاہ کا غَیب بِین تھا اور خُدا نے ہَیماؔن کو چَودہ بیٹے اور تِین بیٹِیاں دی تِھیں۔
6
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְדֵי֩
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֲבִיהֶ֨ם
aviyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בַּשִּׁ֜יר
vashiyr
H7892a
musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּמְצִלְתַּ֨יִם֙
vimetziletayim
H4700
cymbals
נְבָלִ֣ים
nevaliym
H5035b
bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol
וְכִנֹּר֔וֹת
vekhinorvot
H3658
harp
לַעֲבֹדַ֖ת
laavodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְדֵ֣י
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אָסָ֥ף
asaf
H623
Asaph
וִידוּת֖וּן
viydvtvn
H3038
Jeduthun
וְהֵימָֽן
veheymaֽn
H1968
Heman
All these were under the hands of their father for song in the house of the Lord, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king’s order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
یہ سب خُداوند کے گھر میں گِیت گانے کے لِئے اپنے باپ کے ماتحت تھے اور جھانجھ اور سِتار اور بربط سے خُدا کے گھر کی خِدمت کرتے تھے اور آسف اور یدُوتُوؔن اور ہَیماؔن بادشاہ کے حُکم کے تابِع تھے۔
7
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִסְפָּרָם֙
misefaram
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲחֵיהֶ֔ם
acheyhem
H251
another, brother(-ly)
מְלֻמְּדֵי
melumedey
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
שִׁ֖יר
shiyr
H7892a
musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַ֨מֵּבִ֔ין
hameviyn
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
מָאתַ֖יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שְׁמוֹנִ֥ים
shemvoniym
H8084
eighty(-ieth), fourscore
וּשְׁמוֹנָֽה
vshemvonaֽh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the Lord, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
اور اُن کے بھائیوں سمیت جو خُداوند کی مدح سرائی کی تعلِیم پا چُکے تھے یعنی وہ سب جو مشّاق تھے اُن کا شُمار دو سَو اٹھاسی تھا۔
8
וַיַּפִּ֜ילוּ
vayafiylv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
גּוֹרָל֣וֹת
gvoralvot
H1486
lot
מִשְׁמֶ֗רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
לְעֻמַּת֙
leumat
H5980
(over) against, at, beside, hard by, in points
כַּקָּטֹ֣ן
khaqaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
כַּגָּד֔וֹל
khagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מֵבִ֖ין
meviyn
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
תַּלְמִֽיד
talemiֽyd
H8527
scholar
And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
اور اُنہوں نے کیا چھوٹے کیا بڑے کیا اُستاد کیا شاگِرد ایک ہی طرِیقہ سے اپنی اپنی خِدمت کے لِئے قُرعہ ڈالا۔
9
וַיֵּצֵ֞א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַגּוֹרָ֧ל
hagvoral
H1486
lot
הָרִאשׁ֛וֹן
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
לְאָסָ֖ף
leasaf
H623
Asaph
לְיוֹסֵ֑ף
leyvosef
H3130
Joseph
גְּדַלְיָ֨הוּ֙
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְאֶחָ֥יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
וּבָנָ֖יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
پہلی چِٹّھی آسف کی یُوسفؔ کو مِلی۔ دُوسری جِدلیاؔہ کو اور اُس کے بھائی اور بیٹے اُس سمیت بارہ تھے۔
10
הַשְּׁלִשִׁ֣י
hashelishiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
זַכּ֔וּר
zakhvr
H2139
Zaccur, Zacchur
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
تِیسری زکُّور کو اور اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
11
הָרְבִיעִי֙
hareviyiy
H7243
foursquare, fourth (part)
לַיִּצְרִ֔י
layitzeriy
H3339
Isri
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:
چَوتھی یِضرؔی کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
12
הַחֲמִישִׁ֣י
hachamiyshiy
H2549
fifth (part)
נְתַנְיָ֔הוּ
netaneyahv
H5418
Nethaniah
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
پانچوِیں نتنیاؔہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
13
הַשִּׁשִּׁ֣י
hashishiy
H8345
sixth (part)
בֻקִּיָּ֔הוּ
vuqiyahv
H1232
Bukkiah
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
چھٹی بُقّیاہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
14
הַשְּׁבִעִ֣י
hasheviiy
H7637
seventh (time)
יְשַׂרְאֵ֔לָה
yesareelah
H3480
Jesharelah
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ساتوِیں یسری لاہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
15
הַשְּׁמִינִ֣י
hashemiyniy
H8066
eight
יְשַֽׁעְיָ֔הוּ
yeshaֽeyahv
H3470a
Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
آٹھوِیں یسعیاہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
16
הַתְּשִׁיעִ֣י
hateshiyiy
H8671
ninth
מַתַּנְיָ֔הוּ
mataneyahv
H4983
Mattaniah
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
نوِیں متّنیاؔہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
17
הָעֲשִׂירִ֣י
haasiyriy
H6224
tenth (part)
שִׁמְעִ֔י
shimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
دسوِیں سِمعی کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
18
עַשְׁתֵּֽי
asheteֽy
H6249
[phrase] eleven(-th)
עָשָׂ֣ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
עֲזַרְאֵ֔ל
azareel
H5832
Azarael, Azareel
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:
گیارھوِیں عزراؔیل کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
19
הַשְּׁנֵ֤ים
hasheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂר֙
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לַחֲשַׁבְיָ֔ה
lachashaveyah
H2811
Hashabiah
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
بارھوِیں حسبیاؔہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
20
לִשְׁלֹשָׁ֤ה
lisheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עָשָׂר֙
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שֽׁוּבָאֵ֔ל
shֽvvael
H7619
Shebuel, Shubael
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
تیرھوِیں سبُوایل کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
21
לְאַרְבָּעָ֤ה
learevaah
H702
four
עָשָׂר֙
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
מַתִּתְיָ֔הוּ
matiteyahv
H4993
Mattithiah
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
چَودھوِیں متِّتیاؔہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
22
לַחֲמִשָּׁ֤ה
lachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עָשָׂר֙
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לִֽירֵמ֔וֹת
liֽyremvot
H3406
Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin)
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
پندرھوِیں یرِیموؔت کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
23
לְשִׁשָּׁ֤ה
leshishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
עָשָׂר֙
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לַחֲנַנְיָ֔הוּ
lachananeyahv
H2608a
Hananiah
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
سولھوِیں حنانیاؔہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
24
לְשִׁבְעָ֤ה
leshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
עָשָׂר֙
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לְיָשְׁבְּקָ֔שָׁה
leyasheveqashah
H3436
Joshbekashah
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
سترھوِیں یسبِقاؔشہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
25
לִשְׁמוֹנָ֤ה
lishemvonah
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עָשָׂר֙
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לַחֲנָ֔נִי
lachananiy
H2607
Hanani
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
اٹھارھوِیں حناؔنی کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
26
לְתִשְׁעָ֤ה
letisheah
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
עָשָׂר֙
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לְמַלּ֔וֹתִי
lemalvotiy
H4413
Mallothi
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:
اُنّیِسوِیں ملُّوتی کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
27
לְעֶשְׂרִים֙
leeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
לֶֽאֱלִיָּ֔תָה
leֽeliyatah
H448
Eliathah
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
بِیسوِیں الِیا تہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
28
לְאֶחָ֤ד
leechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְעֶשְׂרִים֙
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
לְהוֹתִ֔יר
lehvotiyr
H1956
Hothir
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:
اِکّیسوِیں ہَوتِیر کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
29
לִשְׁנַ֤יִם
lishenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וְעֶשְׂרִים֙
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
לְגִדַּ֔לְתִּי
legidaletiy
H1437
Giddalti
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
بائِیسوِیں جِدّالتی کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
30
לִשְׁלֹשָׁ֤ה
lisheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
וְעֶשְׂרִים֙
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
לְמַ֣חֲזִיא֔וֹת
lemachaziyvot
H4238
Mahazioth
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
تیئِیسوِیں محازیوؔت کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
31
לְאַרְבָּעָ֤ה
learevaah
H702
four
וְעֶשְׂרִים֙
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
לְרוֹמַ֣מְתִּי
lervomametiy
H7320+
—
עָ֔זֶר
azer
H7320
Romamti-ezer
בָּנָ֥יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The four and twentieth to Romamti–ezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.
چَوبِیسوِیں رُوممتی عزر کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
↑
Chapter 26
1
לְמַחְלְק֖וֹת
lemacheleqvot
H4256
company, course, division, portion
לְשֹׁעֲרִ֑ים
leshoariym
H7778
doorkeeper, porter
לַקָּרְחִ֕ים
laqarechiym
H7145
Korahite, Korathite, sons of Kore, Korhite
מְשֶֽׁלֶמְיָ֥הוּ
mesheֽlemeyahv
H4920
Meshelemiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קֹרֵ֖א
qore
H6981
Kore
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָסָֽף
asaֽf
H623
Asaph
Concerning the divisions of the porters: Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
دربانوں کے فرِیق یہ تھے۔ قورحیوں میں مسلمیاؔہ بِن قورؔے جو بنی آسف میں سے تھا۔
2
וְלִמְשֶֽׁלֶמְיָ֖הוּ
velimesheֽlemeyahv
H4920
Meshelemiah
בָּנִ֑ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זְכַרְיָ֤הוּ
zekhareyahv
H2148a
Zachariah, Zechariah
הַבְּכוֹר֙
havekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
יְדִֽיעֲאֵ֣ל
yediֽyael
H3043
Jediael
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
זְבַדְיָ֨הוּ֙
zevadeyahv
H2069
Zebadiah
הַשְּׁלִישִׁ֔י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
יַתְנִיאֵ֖ל
yateniyel
H3496
Jathniel
הָרְבִיעִֽי
hareviyiֽy
H7243
foursquare, fourth (part)
And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
اور مسلمیاؔہ کے ہاں بیٹے تھے۔ زکریاؔہ پہلوٹھا۔ یدی عیل دُوسرا۔ زبدؔیاہ تِیسرا۔ یتنی ایل چَوتھا۔
3
עֵילָ֤ם
eylam
H5867b
Elam
הַחֲמִישִׁי֙
hachamiyshiy
H2549
fifth (part)
יְהוֹחָנָ֣ן
yehvochanan
H3076
Jehohanan, Johanan
הַשִּׁשִּׁ֔י
hashishiy
H8345
sixth (part)
אֶלְיְהוֹעֵינַ֖י
eleyehvoeynay
H454a
Elihoenai, Elionai
הַשְּׁבִיעִֽי
hasheviyiֽy
H7637
seventh (time)
Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh.
عیلاؔم پانچواں۔ یہُوحاناؔن چھٹا۔ اِلِیہُو عینی ساتواں تھا۔
4
וּלְעֹבֵ֥ד
vleoved
H5654+
—
אֱדֹ֖ם
edom
H5654
Obed-edom
בָּנִ֑ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁמַֽעְיָ֤ה
shemaֽeyah
H8098
Shemaiah
הַבְּכוֹר֙
havekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
יְהוֹזָבָ֣ד
yehvozavad
H3075
Jehozabad
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
יוֹאָ֤ח
yvoach
H3098
Joah
הַשְּׁלִשִׁי֙
hashelishiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
וְשָׂכָ֣ר
vesakhar
H7940
Sacar
הָרְבִיעִ֔י
hareviyiy
H7243
foursquare, fourth (part)
וּנְתַנְאֵ֖ל
vnetaneel
H5417
Nethaneel
הַחֲמִישִֽׁי
hachamiyshiֽy
H2549
fifth (part)
Moreover the sons of Obed–edom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth,
اور عوبیدادُوؔم کے ہاں بیٹے تھے۔ سمعیاؔہ پہلوٹھا۔ یہُوزباد دُوسرا۔ یُوآؔخ تِیسرا اور سکاؔر چَوتھا اور نتنی ایل پانچواں۔
5
עַמִּיאֵ֤ל
amiyel
H5988
Ammiel
הַשִּׁשִּׁי֙
hashishiy
H8345
sixth (part)
יִשָׂשכָ֣ר
yisashkhar
H3485
Issachar
הַשְּׁבִיעִ֔י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
פְּעֻלְּתַ֖י
feuletay
H6469
Peulthai
הַשְּׁמִינִ֑י
hashemiyniy
H8066
eight
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בֵרֲכ֖וֹ
verakhvo
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אֱלֹהִֽים
elohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.
عمّی ایل چھٹا۔ اِشکار ساتواں۔ فعُلتی آٹھواں کیونکہ خُدا نے اُسے برکت بخشی تھی۔
6
וְלִֽשְׁמַֽעְיָ֤ה
veliֽshemaֽeyah
H8098
Shemaiah
בְנוֹ֙
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נוֹלַ֣ד
nvolad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בָּנִ֔ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמִּמְשָׁלִ֖ים
hamimeshaliym
H4474
dominion, that ruled
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבִיהֶ֑ם
aviyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גִבּ֥וֹרֵי
givvorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חַ֖יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
הֵֽמָּה
heֽmah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour.
اور اُس کے بیٹے سمعیاؔہ کے ہاں بھی بیٹے پَیدا ہُوئے جو اپنے آبائی خاندان پر سرداری کرتے تھے کیونکہ وہ زبردست سُورما تھے۔
7
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁמַֽעְיָ֗ה
shemaֽeyah
H8098
Shemaiah
עָ֠תְנִי
ateniy
H6273
Othni
וּרְפָאֵ֨ל
vrefael
H7501
Rephael
וְעוֹבֵ֧ד
vevoved
H5744
Obed
אֶלְזָבָ֛ד
elezavad
H443
Elzabad
אֶחָ֖יו
echayv
H251
another, brother(-ly)
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חָ֑יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אֱלִיה֖וּ
eliyhv
H453
Elihu
וּסְמַכְיָֽהוּ
vsemakheyaֽhv
H5565
Semachiah
The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah.
سمعیاؔہ کے بیٹے عُتنی اور رفاایل اور عوبید اور اِلزباد جِن کے بھائی الِیہُو اور سماکیاؔہ سُورما تھے۔
8
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֜לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֹבֵ֣ד
oved
H5654+
—
אֱדֹ֗ם
edom
H5654
Obed-edom
הֵ֤מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וּבְנֵיהֶם֙
vveneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַאֲחֵיהֶ֔ם
vaacheyhem
H251
another, brother(-ly)
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חַ֥יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
בַּכֹּ֖חַ
vakhocha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
לַעֲבֹדָ֑ה
laavodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
שִׁשִּׁ֥ים
shishiym
H8346
sixty, three score
וּשְׁנַ֖יִם
vshenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לְעֹבֵ֥ד
leoved
H5654+
—
אֱדֹֽם
edoֽm
H5654
Obed-edom
All these of the sons of Obed–edom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obed–edom.
یہ سب عوبید ادُوم کی اَولاد میں سے تھے۔ وہ اور اُن کے بیٹے اور اُن کے بھائی خِدمت کے لِئے قُوّت کے اِعتبار سے قابِل آدمی تھے۔ یُوں عوبید ادُومی باسٹھ تھے۔
9
וְלִמְשֶֽׁלֶמְיָ֗הוּ
velimesheֽlemeyahv
H4920
Meshelemiah
בָּנִ֧ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאַחִ֛ים
veachiym
H251
another, brother(-ly)
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חָ֖יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
שְׁמוֹנָ֥ה
shemvonah
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen.
اور مسلمیاؔہ کے بیٹے اور بھائی اٹھارہ سُورما تھے۔
10
וּלְחֹסָ֥ה
vlechosah
H2621
Hosah
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִ֖י
merariy
H4847
Merari
בָּנִ֑ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁמְרִ֤י
shimeriy
H8113
Shimri
הָרֹאשׁ֙
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְכ֔וֹר
vekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
וַיְשִׂימֵ֥הוּ
vayesiymehv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אָבִ֖יהוּ
aviyhv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְרֹֽאשׁ
leroֽsh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;)
اور بنی مِراری میں سے حُوسہ کے ہاں بیٹے تھے۔ سِمرؔی سردار تھا (وہ پہلوٹھا تو نہ تھا پر اُس کے باپ نے اُسے سردار بنا دِیا تھا)۔
11
חִלְקִיָּ֤הוּ
chileqiyahv
H2518
Hillkiah
הַשֵּׁנִי֙
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
טְבַלְיָ֣הוּ
tevaleyahv
H2882
Tebaliah
הַשְּׁלִשִׁ֔י
hashelishiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
זְכַרְיָ֖הוּ
zekhareyahv
H2148a
Zachariah, Zechariah
הָרְבִעִ֑י
hareviiy
H7243
foursquare, fourth (part)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּנִ֧ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאַחִ֛ים
veachiym
H251
another, brother(-ly)
לְחֹסָ֖ה
lechosah
H2621
Hosah
שְׁלֹשָׁ֥ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עָשָֽׂר
asaֽr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
دُوسرا خِلقیاہ تِیسرا طبلیاؔہ۔ چَوتھا زکرؔیاہ۔ حُوسہ کے سب بیٹے اور بھائی تیرہ تھے۔
12
לְ֠אֵלֶּה
leeleh
H428
an-(the) other
מַחְלְק֨וֹת
macheleqvot
H4256
company, course, division, portion
הַשֹּֽׁעֲרִ֜ים
hashoֽariym
H7778
doorkeeper, porter
לְרָאשֵׁ֧י
lerashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַגְּבָרִ֛ים
hagevariym
H1397
every one, man, [idiom] mighty
מִשְׁמָר֖וֹת
mishemarvot
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
לְעֻמַּ֣ת
leumat
H5980
(over) against, at, beside, hard by, in points
אֲחֵיהֶ֑ם
acheyhem
H251
another, brother(-ly)
לְשָׁרֵ֖ת
lesharet
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the Lord.
اِن ہی میں سے یعنی سرداروں میں سے دربانوں کے فرِیق تھے جِن کا ذِمّہ اپنے بھائِیوں کی طرح خُداوند کے گھر میں خِدمت کرنے کا تھا۔
13
וַיַּפִּ֨ילוּ
vayafiylv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
גוֹרָל֜וֹת
gvoralvot
H1486
lot
כַּקָּטֹ֧ן
khaqaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
כַּגָּד֛וֹל
khagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבוֹתָ֖ם
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְשַׁ֥עַר
leshaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וָשָֽׁעַר
vashaֽar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.
اور اُنہوں نے کیا چھوٹے کیا بڑے اپنے اپنے آبائی خاندان کے مُوافِق ہر ایک پھاٹک کے لِئے قُرعہ ڈالا۔
14
וַיִּפֹּ֧ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
הַגּוֹרָ֛ל
hagvoral
H1486
lot
מִזְרָ֖חָה
mizerachah
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
לְשֶֽׁלֶמְיָ֑הוּ
lesheֽlemeyahv
H8018
Shelemiah
וּזְכַרְיָ֨הוּ
vzekhareyahv
H2148a
Zachariah, Zechariah
בְנ֜וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹעֵ֣ץ
yvoetz
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
בְּשֶׂ֗כֶל
vesekhel
H7922
discretion, knowledge, policy, prudence,…
הִפִּ֨ילוּ֙
hifiylv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
גּֽוֹרָל֔וֹת
gֽvoralvot
H1486
lot
וַיֵּצֵ֥א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
גוֹרָל֖וֹ
gvoralvo
H1486
lot
צָפֽוֹנָה
tzafֽvonah
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.
اور مشرِق کی طرف کا قُرعہ سلمیاؔہ کے نام نِکلا۔ پِھر اُس کے بیٹے زکریاؔہ کے لِئے بھی جو عقل مند صلاح کار تھا قُرعہ ڈالا گیا اور اُس کا قُرعہ شِمال کی طرف کا نِکلا۔
15
לְעֹבֵ֥ד
leoved
H5654+
—
אֱדֹ֖ם
edom
H5654
Obed-edom
נֶ֑גְבָּה
negevah
H5045
south (country, side, -ward)
וּלְבָנָ֖יו
vlevanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֲסֻפִּֽים
haasufiֽym
H624
threshold, Asuppim
To Obed–edom southward; and to his sons the house of Asuppim.
عوبید ادُوم کے لِئے جنُوب کی طرف کا تھا اور اُس کے بیٹوں کے لِئے توشہ خانہ کا۔
16
לְשֻׁפִּ֤ים
leshufiym
H8206
Shuppim
וּלְחֹסָה֙
vlechosah
H2621
Hosah
לַֽמַּעֲרָ֔ב
laֽmaarav
H4628
west
עִ֚ם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שַׁ֣עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
שַׁלֶּ֔כֶת
shalekhet
H7996
Shalleketh
בַּֽמְסִלָּ֖ה
vaֽmesilah
H4546
causeway, course, highway, path, terrace
הָעוֹלָ֑ה
havolah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִשְׁמָ֖ר
mishemar
H4929
diligence, guard, office, prison, ward, watch
לְעֻמַּ֥ת
leumat
H5980
(over) against, at, beside, hard by, in points
מִשְׁמָֽר
mishemaֽr
H4929
diligence, guard, office, prison, ward, watch
To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.
سُفّیِم اور حُوسہ کے لِئے مغرِب کی طرف سلکت کے پھاٹک کے نزدِیک کا جہاں سے اُونچی سڑک اُوپر جاتی ہے اَیسا کہ آمنے سامنے ہو کر پہرا دیں۔
17
לַמִּזְרָח֮
lamizerach
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
הַלְוִיִּ֣ם
haleviyim
H3881
Leviite
שִׁשָּׁה֒
shishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
לַצָּפ֤וֹנָה
latzafvonah
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
לַיּוֹם֙
layvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אַרְבָּעָ֔ה
arevaah
H702
four
לַנֶּ֥גְבָּה
lanegevah
H5045
south (country, side, -ward)
לַיּ֖וֹם
layvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אַרְבָּעָ֑ה
arevaah
H702
four
וְלָאֲסֻפִּ֖ים
velaasufiym
H624
threshold, Asuppim
שְׁנַ֥יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
שְׁנָֽיִם
shenaֽyim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two.
مشرِق کی طرف چھ لاوی تھے۔ شِمال کی طرف ہر روز چار۔ جنُوب کی طرف ہر روز چار اور توشہ خانہ کے پاس دو دو۔
18
לַפַּרְבָּ֖ר
lafarevar
H6503
Parbar, suburb
לַֽמַּעֲרָ֑ב
laֽmaarav
H4628
west
אַרְבָּעָה֙
arevaah
H702
four
לַֽמְסִלָּ֔ה
laֽmesilah
H4546
causeway, course, highway, path, terrace
שְׁנַ֖יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לַפַּרְבָּֽר
lafarevaֽr
H6503
Parbar, suburb
At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.
مغرِب کی طرف پربار کے واسطے چار تو اُونچی سڑک پر اور دو پربار کے لِئے۔
19
אֵ֗לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
מַחְלְקוֹת֙
macheleqvot
H4256
company, course, division, portion
הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים
hashoariym
H7778
doorkeeper, porter
לִבְנֵ֥י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַקָּרְחִ֖י
haqarechiy
H7145
Korahite, Korathite, sons of Kore, Korhite
וְלִבְנֵ֥י
veliveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְרָרִֽי
merariֽy
H4847
Merari
These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari.
بنی قورحی اور بنی مِراری میں سے دربانوں کے فرِیق یِہی تھے۔
20
וְֽהַלְוִיִּ֑ם
veֽhaleviyim
H3881
Leviite
אֲחִיָּ֗ה
achiyah
H281
Ahiah, Ahijah
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֽוֹצְרוֹת֙
ֽvotzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּלְאֹֽצְר֖וֹת
vleoֽtzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
הַקֳּדָשִֽׁים
haqodashiֽym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.
اور لاویوں میں سے اخیاہ خُدا کے گھر کے خزانوں اور نذر کی چِیزوں کے خزانوں پر مُقرّر تھا۔
21
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לַ֠עְדָּן
laedan
H3936
Laadan
בְּנֵ֨י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַגֵּרְשֻׁנִּ֜י
hagereshuniy
H1649
Gershonite, sons of Gershon
לְלַעְדָּ֗ן
lelaedan
H3936
Laadan
רָאשֵׁ֧י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָאָב֛וֹת
haavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְלַעְדָּ֥ן
lelaedan
H3936
Laadan
הַגֵּרְשֻׁנִּ֖י
hagereshuniy
H1649
Gershonite, sons of Gershon
יְחִיאֵלִֽי
yechiyeliֽy
H3172
Jehieli
As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli.
بنی لعدان۔ سو لعداؔن کے خاندان کے جیرَسونیوں کے بیٹے جو اُن آبائی خاندانوں کے سردار تھے جو جیرسونی لَعداؔن سے تعلُّق رکھتے تھے یہ تھے۔ یحی ایلی۔
22
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְחִֽיאֵלִ֑י
yechiֽyeliy
H3172
Jehieli
זֵתָם֙
zetam
H2241
Zetham
וְיוֹאֵ֣ל
veyvoel
H3100
Joel
אָחִ֔יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֹצְר֖וֹת
otzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the Lord.
اور یحی ایلی کے بیٹے زیتاؔم اور اُس کا بھائی یُواؔیل خُداوند کے گھر کے خزانوں پر تھے۔
23
לַֽעַמְרָמִי֙
laֽameramiy
H6020
Amramite
לַיִּצְהָרִ֔י
layitzehariy
H3325
Izeharites, Izharites
לַֽחֶבְרוֹנִ֖י
laֽchevervoniy
H2276
Hebronites
לָֽעָזִּיאֵלִֽי
laֽaziyeliֽy
H5817
Uzzielites
Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites:
عمرامیوں۔ اِضہاریوں۔ حبرُونیوں اور عُزّی ایلیوں میں سے۔
24
וּשְׁבֻאֵל֙
vshevuel
H7619
Shebuel, Shubael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גֵּרְשׁ֣וֹם
gereshvom
H1647
Gershom
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מֹשֶׁ֔ה
mosheh
H4872
Moses
נָגִ֖יד
nagiyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֹצָרֽוֹת
haotzarֽvot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures.
سبُوایل بِن جیرؔسوم بِن مُوسیٰ بَیتُ المال پر مُختار تھا۔
25
וְאֶחָ֖יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
לֶֽאֱלִיעֶ֑זֶר
leֽeliyezer
H461
Eliezer
רְחַבְיָ֨הוּ
rechaveyahv
H7345
Rehabiah
בְנ֜וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וִֽישַׁעְיָ֤הוּ
viֽyshaeyahv
H3470a
Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
בְנוֹ֙
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְיֹרָ֣ם
veyoram
H3141
Joram
בְּנ֔וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְזִכְרִ֥י
vezikheriy
H2147
Zichri
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
ושלמות
vshlmvt
H8013
Shelomith (from the margin), Shelomoth
וּשְׁלֹמִ֥ית
vshelomiyt
H8013
Shelomith (from the margin), Shelomoth
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son.
اور اُس کے بھائی الِیعزر کی طرف سے اُس کا بیٹا رحبیاؔہ۔ رحبیاؔہ کا بیٹا یسعیاہ۔ یسعیاہ کا بیٹا یُوراؔم۔ یُوراؔم کا بیٹا زِکرؔی۔ زِکرؔی کا بیٹا سلُّومِیت۔
26
ה֧וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שְׁלֹמ֣וֹת
shelomvot
H8013
Shelomith (from the margin), Shelomoth
וְאֶחָ֗יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֹצְר֤וֹת
otzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
הַקֳּדָשִׁים֙
haqodashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִקְדִּ֜ישׁ
hiqediysh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
דָּוִ֣יד
daviyd
H1732
David
הַמֶּ֗לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְרָאשֵׁ֧י
verashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָאָב֛וֹת
haavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְשָׂרֵֽי
lesareֽy
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָאֲלָפִ֥ים
haalafiym
H505
thousand
וְהַמֵּא֖וֹת
vehamevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְשָׂרֵ֥י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַצָּבָֽא
hatzavaֽ
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.
یہ سلُّومِیت اور اُس کے بھائی نذر کی ہُوئی چِیزوں کے سب خزانوں پر مُقرّر تھے جِن کو داؤُد بادشاہ اور آبائی خاندانوں کے سرداروں اور ہزاروں اور سَیکڑوں کے سرداروں اور لشکر کے سرداروں نے نذر کِیا تھا۔
27
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמִּלְחָמ֥וֹת
hamilechamvot
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשָּׁלָ֖ל
hashalal
H7998
prey, spoil
הִקְדִּ֑ישׁוּ
hiqediyshv
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
לְחַזֵּ֖ק
lechazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the Lord.
لڑائیوں کی لُوٹ میں سے اُنہوں نے خُداوند کے گھر کی مرمّت کے لِئے کُچھ نذر کِیا تھا۔
28
וְכֹ֨ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַֽהִקְדִּ֜ישׁ
haֽhiqediysh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
שְׁמוּאֵ֤ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
הָרֹאֶה֙
haroeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְשָׁא֣וּל
veshavl
H7586
Saul, Shaul
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קִ֔ישׁ
qiysh
H7027
Kish
וְאַבְנֵ֣ר
veavener
H74
Abner
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֵ֔ר
ner
H5369
Ner
וְיוֹאָ֖ב
veyvoav
H3097
Joab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צְרוּיָ֑ה
tzervyah
H6870
Zeruiah
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמַּקְדִּ֔ישׁ
hamaqediysh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
עַ֥ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
שְׁלֹמִ֖ית
shelomiyt
H8019a
Shelomith
וְאֶחָֽיו
veechaֽyv
H251
another, brother(-ly)
And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren.
اور سموایل غَیب بِین اور ساؤُل بِن قِیس اور ابنیر بِن نیر اور یُوآؔب بِن ضرُویاؔہ کی ساری نذر۔ غرض جو کُچھ کِسی نے نذر کِیا تھا وہ سب سلُّومِیت اور اُس کے بھائِیوں کے ہاتھ میں سپُرد تھا۔
29
לַיִּצְהָרִ֞י
layitzehariy
H3325
Izeharites, Izharites
כְּנַנְיָ֣הוּ
khenaneyahv
H3663
Chenaniah
וּבָנָ֗יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לַמְּלָאכָ֤ה
lamelakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
הַחִֽיצוֹנָה֙
hachiֽytzvonah
H2435
outer, outward, utter, without
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לְשֹׁטְרִ֖ים
leshoteriym
H7860
officer, overseer, ruler
וּלְשֹׁפְטִֽים
vleshofetiֽym
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
اِضہاریوں میں سے کنانیاؔہ اور اُس کے بیٹے اِسرائیلیوں پر باہر کے کام کے لِئے حاکِم اور قاضی تھے۔
30
לַֽחֶבְרוֹנִ֡י
laֽchevervoniy
H2276
Hebronites
חֲשַׁבְיָהוּ֩
chashaveyahv
H2811
Hashabiah
וְאֶחָ֨יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַ֜יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אֶ֣לֶף
elef
H505
thousand
וּשְׁבַע
vsheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֗וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּקֻדַּ֣ת
fequdat
H6486
account, (that have the) charge, custody,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מֵעֵ֥בֶר
meever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
לַיַּרְדֵּ֖ן
layareden
H3383
Jordan
מַעְרָ֑בָה
maeravah
H4628
west
לְכֹל֙
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלֶ֣אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלַעֲבֹדַ֖ת
velaavodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the Lord, and in the service of the king.
حبرُونیوں میں سے حسبیاؔہ اور اُس کے بھائی ایک ہزار سات سَو سُورما مغرِب کی طرف یَردؔن پار کے اِسرائیلیوں کی نِگرانی کی خاطِر خُداوند کے سب کام اور بادشاہ کی خِدمت کے لِئے تعِینات تھے۔
31
לַֽחֶבְרוֹנִי֙
laֽchevervoniy
H2276
Hebronites
יְרִיָּ֣ה
yeriyah
H3404
Jeriah, Jerijah
הָרֹ֔אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
לַֽחֶבְרוֹנִ֥י
laֽchevervoniy
H2276
Hebronites
לְתֹלְדֹתָ֖יו
letoledotayv
H8435
birth, generations
לְאָב֑וֹת
leavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בִּשְׁנַ֨ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָֽאַרְבָּעִ֜ים
haֽarevaiym
H705
forty
לְמַלְכ֤וּת
lemalekhvt
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
נִדְרָ֔שׁוּ
niderashv
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
וַיִּמָּצֵ֥א
vayimatze
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בָהֶ֛ם
vahem
—
גִּבּ֥וֹרֵי
givvorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חַ֖יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
בְּיַעְזֵ֥יר
veyaezeyr
H3270
Jaazer, Jazer
גִּלְעָֽד
gileaֽd
H1568
Gilead, Gileadite
Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead.
حبرُونیوں میں یریاؔہ حبرُونیوں کا اُن کے آبائی خاندانوں کے نسبوں کے مُوافِق سردار تھا۔ داؤُد کی سلطنت کے چالِیسویں برس میں وہ ڈُھونڈ نِکالے گئے اور جِلعاد کے یعزؔیر میں اُن کے درمِیان زبردست سُورما مِلے۔
32
וְאֶחָ֣יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַ֗יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אַלְפַּ֛יִם
alefayim
H505
thousand
וּשְׁבַ֥ע
vsheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
רָאשֵׁ֣י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָאָב֑וֹת
haavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיַּפְקִידֵ֞ם
vayafeqiydem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
דָּוִ֣יד
daviyd
H1732
David
הַמֶּ֗לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָראוּבֵנִ֤י
harvveniy
H7206
children of Reuben, Reubenites
וְהַגָּדִי֙
vehagadiy
H1425
Gadites, children of Gad
וַחֲצִי֙
vachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
שֵׁ֣בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
הַֽמְנַשִּׁ֔י
haֽmenashiy
H4520
of Manasseh, Manassites
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דְּבַ֥ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּדְבַ֥ר
vdevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king.
اور اُس کے بھائی دو ہزار سات سَو سُورما اور آبائی خاندانوں کے سردار تھے جِن کو داؤُد بادشاہ نے رُوبِینیوں اور جدّیوں اور منسّی کے آدھے قبِیلہ پر خُدا کے ہر ایک کام اور شاہی مُعاملات کے لِئے سردار بنایا۔
↑
Chapter 27
1
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֣ל
yiserael
H3478
Israel
לְֽמִסְפָּרָ֡ם
leֽmisefaram
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
רָאשֵׁ֣י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָאָב֣וֹת
haavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְשָׂרֵ֣י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָֽאֲלָפִ֣ים
haֽalafiym
H505
thousand
וְהַמֵּא֡וֹת
vehamevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְשֹׁטְרֵיהֶם֩
veshotereyhem
H7860
officer, overseer, ruler
הַמְשָׁרְתִ֨ים
hamesharetiym
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לְכֹ֣ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דְּבַ֣ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַֽמַּחְלְק֗וֹת
haֽmacheleqvot
H4256
company, course, division, portion
הַבָּאָ֤ה
havaah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְהַיֹּצֵאת֙
vehayotzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
חֹ֣דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
בְּחֹ֔דֶשׁ
vechodesh
H2320
month(-ly), new moon
לְכֹ֖ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חָדְשֵׁ֣י
chadeshey
H2320
month(-ly), new moon
הַשָּׁנָ֑ה
hashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַֽמַּחֲלֹ֨קֶת֙
haֽmachaloqet
H4256
company, course, division, portion
הָֽאַחַ֔ת
haֽachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַרְבָּעָ֖ה
vearevaah
H702
four
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
Now the children of Israel after their number, to wit, the chief fathers and captains of thousands and hundreds, and their officers that served the king in any matter of the courses, which came in and went out month by month throughout all the months of the year, of every course were twenty and four thousand.
اور بنی اِسرائیل اپنے شُمار کے مُوافِق یعنی آبائی خاندانوں کے رئِیس اور ہزاروں اور سَیکڑوں کے سردار اور اُن کے مَنصبدار جو اُن فرِیقوں کے ہر امر میں بادشاہ کی خِدمت کرتے تھے جو سال کے سب مہِینوں میں ماہ بماہ آتے اور رُخصت ہوتے تھے۔ ہر فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
2
עַ֞ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמַּחֲלֹ֤קֶת
hamachaloqet
H4256
company, course, division, portion
הָרִֽאשׁוֹנָה֙
hariֽshvonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
לַחֹ֣דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָרִאשׁ֔וֹן
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
יָֽשָׁבְעָ֖ם
yaֽshaveam
H3434
Jashobeam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זַבְדִּיאֵ֑ל
zavediyel
H2068
Zabdiel
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ
maֽchaluqetvo
H4256
company, course, division, portion
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַרְבָּעָ֖ה
vearevaah
H702
four
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.
پہلے مہِینے کے پہلے فرِیق پر یسُوبعاؔم بِن زبدی ایل تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
3
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פֶ֗רֶץ
feretz
H6557
Perez, Pharez
הָרֹ֛אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׂרֵ֥י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַצְּבָא֖וֹת
hatzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לַחֹ֥דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָרִאשֽׁוֹן
harishֽvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
Of the children of Perez was the chief of all the captains of the host for the first month.
وہ بنی فارص میں سے تھا اور پہلے مہِینے کے لشکر کے سب سرداروں کا رئِیس تھا۔
4
וְעַ֞ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַחֲלֹ֣קֶת
machaloqet
H4256
company, course, division, portion
הַחֹ֣דֶשׁ
hachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשֵּׁנִ֗י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
דּוֹדַ֤י
dvoday
H1737
Dodai
הָאֲחוֹחִי֙
haachvochiy
H266
Ahohite
וּמַ֣חֲלֻקְתּ֔וֹ
vmachaluqetvo
H4256
company, course, division, portion
וּמִקְל֖וֹת
vmiqelvot
H4732
Mikloth
הַנָּגִ֑יד
hanagiyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
machaluqetvo
H4256
company, course, division, portion
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַרְבָּעָ֖ה
vearevaah
H702
four
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand.
اور دُوسرے مہِینے کے فرِیق پر دُودؔے اخُوحی تھا اور اُس کے فرِیق میں مِقلوؔت بھی سردار تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
5
שַׂ֣ר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַצָּבָ֤א
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַשְּׁלִישִׁי֙
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
לַחֹ֣דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁלִישִׁ֔י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
בְּנָיָ֧הוּ
venayahv
H1141
Benaiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹיָדָ֛ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
רֹ֑אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
machaluqetvo
H4256
company, course, division, portion
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַרְבָּעָ֖ה
vearevaah
H702
four
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand.
تِیسرے مہِینے کے لشکر کا خاص تِیسرا سردار یہویدؔع کاہِن کا بیٹا بِنایاؔہ تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
6
ה֧וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בְנָיָ֛הוּ
venayahv
H1141
Benaiah
גִּבּ֥וֹר
givvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
הַשְּׁלֹשִׁ֖ים
hasheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַשְּׁלֹשִׁ֑ים
hasheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּמַ֣חֲלֻקְתּ֔וֹ
vmachaluqetvo
H4256
company, course, division, portion
עַמִּיזָבָ֖ד
amiyzavad
H5990
Ammizabad
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
This is that Benaiah, who was mighty among the thirty, and above the thirty: and in his course was Ammizabad his son.
یہ وہ بِنایاؔہ ہے جو تِیسوں میں زبردست اور اُن تِیسوں کے اُوپر تھا۔ اُسی کے فرِیق میں اُس کا بیٹا عِمّیزباد بھی شامِل تھا۔
7
הָֽרְבִיעִ֞י
haֽreviyiy
H7243
foursquare, fourth (part)
לַחֹ֣דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָרְבִיעִ֗י
hareviyiy
H7243
foursquare, fourth (part)
עֲשָׂה
asah
H6214+
—
אֵל֙
el
H6214
Asahel
אֲחִ֣י
achiy
H251
another, brother(-ly)
יוֹאָ֔ב
yvoav
H3097
Joab
וּזְבַדְיָ֥ה
vzevadeyah
H2069
Zebadiah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַחֲרָ֑יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
machaluqetvo
H4256
company, course, division, portion
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַרְבָּעָ֖ה
vearevaah
H702
four
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand.
چَوتھے مہِینے کے لِئے یُوآؔب کا بھائی عساہیل تھا اور اُس کے پِیچھے اُس کا بیٹا زبدؔیاہ تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
8
הַחַמִישִׁי֙
hachamiyshiy
H2549
fifth (part)
לַחֹ֣דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַחֲמִישִׁ֔י
hachamiyshiy
H2549
fifth (part)
הַשַּׂ֖ר
hasar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
שַׁמְה֣וּת
shamehvt
H8049
Shamhuth
הַיִּזְרָ֑ח
hayizerach
H3155
Izrahite
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
machaluqetvo
H4256
company, course, division, portion
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַרְבָּעָ֖ה
vearevaah
H702
four
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand.
پانچویں مہینے کے لِئے پانچواں سردار سمہُوؔت اِزراخی تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
9
הַשִּׁשִּׁי֙
hashishiy
H8345
sixth (part)
לַחֹ֣דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשִּׁשִּׁ֔י
hashishiy
H8345
sixth (part)
עִירָ֥א
iyra
H5896
Ira
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עִקֵּ֖שׁ
iqesh
H6142
Ikkesh
הַתְּקוֹעִ֑י
hateqvoiy
H8621
Tekoite
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
machaluqetvo
H4256
company, course, division, portion
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַרְבָּעָ֖ה
vearevaah
H702
four
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his course were twenty and four thousand.
چھٹے مہِینے کے لِئے چھٹا سردار تقُوعی عِقّیِس کا بیٹا عِیرا تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
10
הַשְּׁבִיעִי֙
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
לַחֹ֣דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁבִיעִ֔י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
חֶ֥לֶץ
cheletz
H2503
Helez
הַפְּלוֹנִ֖י
hafelvoniy
H6397
Pelonite
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶפְרָ֑יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
machaluqetvo
H4256
company, course, division, portion
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַרְבָּעָ֖ה
vearevaah
H702
four
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
ساتویں مہِینے کے لِئے ساتواں سردار بنی اِفرائِیم میں سے فلُونی خلص تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
11
הַשְּׁמִינִי֙
hashemiyniy
H8066
eight
לַחֹ֣דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁמִינִ֔י
hashemiyniy
H8066
eight
סִבְּכַ֥י
sivekhay
H5444
Sibbecai, Sibbechai
הַחֻשָׁתִ֖י
hachushatiy
H2843
Hushathite
לַזַּרְחִ֑י
lazarechiy
H2227
Zarchite
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
machaluqetvo
H4256
company, course, division, portion
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַרְבָּעָ֖ה
vearevaah
H702
four
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
آٹھویں مہِینے کے لِئے آٹھواں سردار زارحیوں میں سے حُوساتی سِبّکَی تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
12
הַתְּשִׁיעִי֙
hateshiyiy
H8671
ninth
לַחֹ֣דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַתְּשִׁיעִ֔י
hateshiyiy
H8671
ninth
אֲבִיעֶ֥זֶר
aviyezer
H44
Abiezer
הָעַנְּתֹתִ֖י
haanetotiy
H6069
of Anathoth, Anethothite, Anetothite, Antothite
לבנימיני
lvnymyny
H1145
Benjamite, of Benjamin
לַבֵּ֣ן
laven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְמִינִ֑י
yemiyniy
H3227
(on the) right (hand)
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
machaluqetvo
H4256
company, course, division, portion
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַרְבָּעָ֖ה
vearevaah
H702
four
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anetothite, of the Benjamites: and in his course were twenty and four thousand.
نویں مہِینے کے لِئے نواں سردار بِنیمِینؔیوں میں سے عنتوتی ابیعزر تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
13
הָעֲשִׂירִי֙
haasiyriy
H6224
tenth (part)
לַחֹ֣דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָעֲשִׂירִ֔י
haasiyriy
H6224
tenth (part)
מַהְרַ֥י
maheray
H4121
Maharai
הַנְּטֽוֹפָתִ֖י
hanetֽvofatiy
H5200
Netophathite
לַזַּרְחִ֑י
lazarechiy
H2227
Zarchite
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ
maֽchaluqetvo
H4256
company, course, division, portion
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַרְבָּעָ֖ה
vearevaah
H702
four
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
دسویں مہِینے کے لِئے دسواں سردار زارحیوں میں سے نطُوفاتی مہرؔی تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
14
עַשְׁתֵּֽי
asheteֽy
H6249
[phrase] eleven(-th)
עָשָׂר֙
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לְעַשְׁתֵּ֣י
leashetey
H6249
[phrase] eleven(-th)
עָשָׂ֣ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
הַחֹ֔דֶשׁ
hachodesh
H2320
month(-ly), new moon
בְּנָיָ֥ה
venayah
H1141
Benaiah
הַפִּרְעָתוֹנִ֖י
hafireatvoniy
H6553
Pirathonite
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶפְרָ֑יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
machaluqetvo
H4256
company, course, division, portion
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַרְבָּעָ֖ה
vearevaah
H702
four
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
گیارھویں مہِینے کے لِئے گیارھواں سردار بنی اِفرائِیم میں سے فَرعاتونی بِنایاؔہ تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
15
הַשְּׁנֵ֤ים
hasheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂר֙
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לִשְׁנֵ֣ים
lisheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֣ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
הַחֹ֔דֶשׁ
hachodesh
H2320
month(-ly), new moon
חֶלְדַּ֥י
cheleday
H2469
Heldai
הַנְּטוֹפָתִ֖י
hanetvofatiy
H5200
Netophathite
לְעָתְנִיאֵ֑ל
leateniyel
H6274
Othniel
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
machaluqetvo
H4256
company, course, division, portion
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַרְבָּעָ֖ה
vearevaah
H702
four
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel: and in his course were twenty and four thousand.
بارھویں مہِینے کے لِئے بارھواں سردار غُتنی ایلیوں میں سے نطُوفاتی خلدی تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
16
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שִׁבְטֵ֣י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לָרֽאוּבֵנִ֣י
larֽvveniy
H7206
children of Reuben, Reubenites
נָגִ֔יד
nagiyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
אֱלִיעֶ֖זֶר
eliyezer
H461
Eliezer
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זִכְרִ֑י
zikheriy
H2147
Zichri
לַשִּׁ֨מְעוֹנִ֔י
lashimevoniy
H8099
tribe of Simeon, Simeonites
שְׁפַטְיָ֖הוּ
shefateyahv
H8203
Shephatiah
בֶּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַעֲכָֽה
maakhaֽh
H4601
Maachah, Maachathites
Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah:
اور اِسرائیلؔ کے قبِیلوں پر
17
לְלֵוִ֛י
leleviy
H3881
Leviite
חֲשַׁבְיָ֥ה
chashaveyah
H2811
Hashabiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְמוּאֵ֖ל
qemvel
H7055
Kemuel
לְאַהֲרֹ֥ן
leaharon
H175
Aaron
צָדֽוֹק
tzadֽvoq
H6659
Zadok
Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
لاویوں کا حسبیاؔہ بِن قمُواؔیل
18
לִֽיהוּדָ֕ה
liֽyhvdah
H3063
Judah
אֱלִיה֖וּ
eliyhv
H453
Elihu
מֵאֲחֵ֣י
meachey
H251
another, brother(-ly)
דָוִ֑יד
daviyd
H1732
David
לְיִ֨שָׂשכָ֔ר
leyisashkhar
H3485
Issachar
עָמְרִ֖י
ameriy
H6018
Omri
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִיכָאֵֽל
miykhaeֽl
H4317
Michael
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
یہُوداؔہ کا الِیہُو جو داؤُد کے بھائیوں میں سے تھا۔
19
לִזְבוּלֻ֕ן
lizevvlun
H2074
Zebulun
יִֽשְׁמַֽעְיָ֖הוּ
yiֽshemaֽeyahv
H3460
Ishmaiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֹבַדְיָ֑הוּ
ovadeyahv
H5662
Obadiah
לְנַ֨פְתָּלִ֔י
lenafetaliy
H5321
Naphtali
יְרִימ֖וֹת
yeriymvot
H3406
Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin)
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַזְרִיאֵֽל
azeriyeֽl
H5837
Azriel
Of Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah: of Naphtali, Jerimoth the son of Azriel:
زبُولُون کا اِسماعیاؔہ بِن عبدؔیاہ
20
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶפְרַ֔יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
הוֹשֵׁ֖עַ
hvoshea
H1954
Hosea, Hoshea, Oshea
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲזַזְיָ֑הוּ
azazeyahv
H5812
Azaziah
לַחֲצִי֙
lachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
שֵׁ֣בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
מְנַשֶּׁ֔ה
menasheh
H4519
Manasseh
יוֹאֵ֖ל
yvoel
H3100
Joel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פְּדָיָֽהוּ
fedayaֽhv
H6305
Pedaiah
Of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah:
بنی اِفرائِیم کا ہُوسِیعؔ بِن عزازیاؔہ۔
21
לַחֲצִ֤י
lachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
הַֽמְנַשֶּׁה֙
haֽmenasheh
H4519
Manasseh
גִּלְעָ֔דָה
gileadah
H1568
Gilead, Gileadite
יִדּ֖וֹ
yidvo
H3035
Iddo
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זְכַרְיָ֑הוּ
zekhareyahv
H2148a
Zachariah, Zechariah
לְבִנְיָמִ֔ן
levineyamin
H1144
Benjamin
יַעֲשִׂיאֵ֖ל
yaasiyel
H3300
Jaasiel, Jasiel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַבְנֵֽר
aveneֽr
H74
Abner
Of the half tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner:
جِلعاؔد میں منسّیؔ کے آدھے قبِیلہ کا عِیدُو بِن زکریاہؔ۔
22
לְדָ֕ן
ledan
H1835
Daniel
עֲזַרְאֵ֖ל
azareel
H5832
Azarael, Azareel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְרֹחָ֑ם
yerocham
H3395
Jeroham
אֵ֕לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
שָׂרֵ֖י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
שִׁבְטֵ֥י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel.
دانؔ کا عزرایلؔ بِن یروحامؔ۔ یہ اِسرائیلؔ کے قبِیلوں کے سردار تھے۔
23
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָשָׂ֤א
nasa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
דָוִיד֙
daviyd
H1732
David
מִסְפָּרָ֔ם
misefaram
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
לְמִבֶּ֛ן
lemiven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וּלְמָ֑טָּה
vlematah
H4295
beneath, down(-ward), less, very low,…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְהַרְבּ֥וֹת
leharevvot
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
כְּכוֹכְבֵ֥י
khekhvokhevey
H3556
star(-gazer)
הַשָּׁמָֽיִם
hashamaֽyim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
But David took not the number of them from twenty years old and under: because the Lord had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.
پر داؤُدؔ نے اُن کا شُمار نہیں کِیا تھا جو بِیس برس یا کم عُمر کے تھے کیونکہ خُداوند نے کہا تھا کہ مَیں اِسرائیلؔ کو آسمان کے تاروں کی مانِند بڑھاؤُں گا۔
24
יוֹאָ֨ב
yvoav
H3097
Joab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צְרוּיָ֜ה
tzervyah
H6870
Zeruiah
הֵחֵ֤ל
hechel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
לִמְנוֹת֙
limenvot
H4487
appoint, count, number, prepare, set, tell
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִלָּ֔ה
khilah
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָזֹ֛את
vazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
קֶ֖צֶף
qetzef
H7110a
foam, indignation, [idiom] sore, wrath
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָלָה֙
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַמִּסְפָּ֔ר
hamisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
בְּמִסְפַּ֥ר
vemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
דִּבְרֵֽי
divereֽy
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַמֶּ֥לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
דָּוִֽיד
daviֽyd
H1732
David
Joab the son of Zeruiah began to number, but he finished not, because there fell wrath for it against Israel; neither was the number put in the account of the chronicles of king David.
ضرُویاہؔ کے بیٹے یُوآب نے گِننا تو شرُوع کِیا پر ختم نہیں کِیا تھا کہ اِتنے میں اِسرائیلؔ پر قہر نازِل ہُؤا اور نہ وہ تعداد داؤُد بادشاہ کی توارِیخی تعدادوں میں درج ہُوئی۔
25
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֹצְר֣וֹת
otzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
עַזְמָ֖וֶת
azemavet
H5820
Azmaveth
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲדִיאֵ֑ל
adiyel
H5717
Adiel
וְעַ֣ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָֽאֹצָר֡וֹת
haֽotzarvot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
בַּשָּׂדֶ֞ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
בֶּעָרִ֤ים
veariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וּבַכְּפָרִים֙
vvakhefariym
H3723
village
וּבַמִּגְדָּל֔וֹת
vvamigedalvot
H4026
castle, flower, tower
יְהוֹנָתָ֖ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֻזִּיָּֽהוּ
uziyaֽhv
H5818
Uzziah
And over the king’s treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jehonathan the son of Uzziah:
اور شاہی خزانوں پر عزماوؔت بِن عدی اؔیل مُقرّر تھا
26
וְעַ֗ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֹשֵׂי֙
osey
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מְלֶ֣אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
הַשָּׂדֶ֔ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
לַעֲבֹדַ֖ת
laavodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
הָאֲדָמָ֑ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
עֶזְרִ֖י
ezeriy
H5836
Ezri
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כְּלֽוּב
khelֽvv
H3620
Chelub
And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
اور کاشت کاری کے لِئے کھیتوں میں کام کرنے والوں پر عزرؔی بِن کلُوب تھا۔
27
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַ֨כְּרָמִ֔ים
hakheramiym
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
שִׁמְעִ֖י
shimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
הָרָֽמָתִ֑י
haraֽmatiy
H7435
Ramathite
וְעַ֤ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֶׁבַּכְּרָמִים֙
shevakheramiym
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
לְאֹצְר֣וֹת
leotzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
הַיַּ֔יִן
hayayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
זַבְדִּ֖י
zavediy
H2067
Zabdi
הַשִּׁפְמִֽי
hashifemiֽy
H8225
Shiphmite
And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
اور انگُورِستانوں پرسِمعی راماتی تھا اور مَے کے ذخِیروں کے لِئے انگُورِستانوں کی پَیداوار پر زبدؔی شِفمی تھا۔
28
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַזֵּיתִ֤ים
hazeytiym
H2132
olive (tree, -yard), Olivet
וְהַשִּׁקְמִים֙
vehashiqemiym
H8256
sycamore (fruit, tree)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּשְּׁפֵלָ֔ה
vashefelah
H8219
low country, (low) plain, vale(-ley)
בַּ֥עַל
vaal
H1177+
—
חָנָ֖ן
chanan
H1177
Baal-hanan
הַגְּדֵרִ֑י
hagederiy
H1451
Gederite
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֹצְר֥וֹת
otzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
הַשֶּׁ֖מֶן
hashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
יוֹעָֽשׁ
yvoaֽsh
H3135
Joash
And over the olive trees and the sycomore trees that were in the low plains was Baal–hanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:
اور زَیتُون کے باغوں اور گُولر کے درختوں پر جو نشیب کے مَیدانوں میں تھے بعلؔحنان جدری تھا
29
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבָּקָר֙
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
הָרֹעִ֣ים
haroiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
בַּשָּׁר֔וֹן
vasharvon
H8289
Lasharon, Sharon
שטרי
shtry
H7861
Shitrai
שִׁרְטַ֖י
shiretay
H7861
Shitrai
הַשָּׁרוֹנִ֑י
hasharvoniy
H8290
Sharonite
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבָּקָר֙
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
בָּֽעֲמָקִ֔ים
vaֽamaqiym
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
שָׁפָ֖ט
shafat
H8202
Shaphat
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַדְלָֽי
adelaֽy
H5724
Adlai
And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:
اور گائے بَیل کے گلّوں پر جو شارُوؔن میں چرتے تھے سِطری شارُونی تھا
30
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַ֨גְּמַלִּ֔ים
hagemaliym
H1581
camel
אוֹבִ֖יל
voviyl
H179
Obil
הַיִּשְׁמְעֵלִ֑י
hayishemeeliy
H3459
Ishmaelite
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָ֣אֲתֹנ֔וֹת
haatonvot
H860
(she) ass
יֶחְדְּיָ֖הוּ
yechedeyahv
H3165
Jehdeiah
הַמֵּרֹנֹתִֽי
hameronotiֽy
H4824
Meronothite
Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
اور اُونٹوں پر اِسماعِیلی اوبِل تھا
31
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַצֹּ֖אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
יָזִ֣יז
yaziyz
H3151
Jaziz
הַֽהַגְרִ֑י
haֽhageriy
H1905
Hagarene, Hagarite, Haggeri
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֨לֶּה֙
eleh
H428
an-(the) other
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָרְכ֔וּשׁ
harekhvsh
H7399
good, riches, substance
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לַמֶּ֥לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
דָּוִֽיד
daviֽyd
H1732
David
And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David’s.
اور بھیڑ بکری کے ریوڑوں پر یازِیز ہاجِری تھا۔ یہ سب داؤُد بادشاہ کے مال پر مُقرّر تھے۔
32
וִֽיהוֹנָתָ֤ן
viֽyhvonatan
H3083
Jonathan
דּוֹד
dvod
H1730
(well-) beloved, father's brother, love, uncle
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
יוֹעֵ֔ץ
yvoetz
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵבִ֥ין
meviyn
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
וְסוֹפֵ֖ר
vesvofer
H5608b
commune, (ac-) count
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וִֽיחִיאֵ֥ל
viֽychiyel
H3171
Jehiel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַכְמוֹנִ֖י
chakhemvoniy
H2453
Hachmoni, Hachmonite
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
Also Jonathan David’s uncle was a counsellor, a wise man, and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king’s sons:
اور داؤُد کا چچا یُونتن مُشِیر اور دانِش مند اور مُنشی تھا اور یحی ایل بِن حکُموؔنی شہزادوں کے ساتھ رہتا تھا۔
33
וַאֲחִיתֹ֖פֶל
vaachiytofel
H302
Ahithophel
יוֹעֵ֣ץ
yvoetz
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
לַמֶּ֑לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
וְחוּשַׁ֥י
vechvshay
H2365
Hushai
הָאַרְכִּ֖י
haarekhiy
H757
Archi, Archite
רֵ֥עַ
rea
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And Ahithophel was the king’s counsellor: and Hushai the Archite was the king’s companion:
اور اخِیتُفل بادشاہ کا مُشِیر تھا اور حُوسی ارکی بادشاہ کا دوست تھا۔
34
וְאַחֲרֵ֣י
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֲחִיתֹ֗פֶל
achiytofel
H302
Ahithophel
יְהוֹיָדָ֤ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְּנָיָ֨הוּ֙
venayahv
H1141
Benaiah
וְאֶבְיָתָ֔ר
veeveyatar
H54
Abiathar
וְשַׂר
vesar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
צָבָ֥א
tzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לַמֶּ֖לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
יוֹאָֽב
yvoaֽv
H3097
Joab
And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king’s army was Joab.
اور اخِیتُفل سے نِیچے یہویدؔع بِن بِنایاؔہ اور ابیاتر تھے اور شاہی فَوج کا سِپہ سالار یُوآب تھا۔
↑
Chapter 28
1
וַיַּקְהֵ֣ל
vayaqehel
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
דָּוִ֣יד
daviyd
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
יִשְׂרָאֵ֡ל
yiserael
H3478
Israel
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַשְּׁבָטִ֣ים
hashevatiym
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
וְשָׂרֵ֣י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַמַּחְלְק֣וֹת
hamacheleqvot
H4256
company, course, division, portion
הַמְשָׁרְתִ֪ים
hamesharetiym
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֟לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְשָׂרֵ֣י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָאֲלָפִ֣ים
haalafiym
H505
thousand
וְשָׂרֵ֣י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַמֵּא֡וֹת
hamevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְשָׂרֵ֣י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רְכוּשׁ
rekhvsh
H7399
good, riches, substance
וּמִקְנֶה֩
vmiqeneh
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
לַמֶּ֨לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
וּלְבָנָ֜יו
vlevanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַסָּרִיסִ֧ים
hasariysiym
H5631
chamberlain, eunuch, officer
וְהַגִּבּוֹרִ֛ים
vehagivvoriym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
וּֽלְכָל
vֽlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גִּבּ֥וֹר
givvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חָ֖יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
And David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, and the captains of the companies that ministered to the king by course, and the captains over the thousands, and captains over the hundreds, and the stewards over all the substance and possession of the king, and of his sons, with the officers, and with the mighty men, and with all the valiant men, unto Jerusalem.
اور داؤُد نے اِسرائیلؔ کے سب اُمرا کو جو قبِیلوں کے سردار تھے اور اُن فرِیقوں کے سرداروں کو جو باری باری بادشاہ کی خِدمت کرتے تھے اور ہزاروں کے سرداروں اور سَیکڑوں کے سرداروں اور بادشاہ کے اور اُس کے بیٹوں کے سب مال اور مویشی کے سرداروں اور خواجہ سراؤں اور بہادُروں بلکہ سب زبردست سُورماؤں کو یروشلیِم میں اِکٹّھا کِیا۔
2
וַיָּ֨קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
דָּוִ֤יד
daviyd
H1732
David
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רַגְלָ֔יו
ragelayv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמָע֖וּנִי
shemavniy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אַחַ֣י
achay
H251
another, brother(-ly)
וְעַמִּ֑י
veamiy
H5971a
folk, men, nation, people
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לְבָבִ֡י
levaviy
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
לִבְנוֹת֩
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בֵּ֨ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מְנוּחָ֜ה
menvchah
H4496
comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still
לַאֲר֣וֹן
laarvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלַהֲדֹם֙
velahadom
H1916
(foot-) stool
רַגְלֵ֣י
rageley
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
אֱלֹהֵ֔ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַהֲכִינ֖וֹתִי
vahakhiynvotiy
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
לִבְנֽוֹת
livenֽvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for me, I had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the Lord, and for the footstool of our God, and had made ready for the building:
تب داؤُد بادشاہ اپنے پاؤں پر اُٹھ کھڑا ہُؤا اور کہنے لگا اَے میرے بھائیو اور میرے لوگو میری سُنو! میرے دِل میں تو تھا کہ خُداوند کے عہد کے صندُوق کے لِئے آرام گاہ اور اپنے خُدا کے لِئے پاؤں کی کُرسی بناؤُں اور مَیں نے اُس کے بنانے کی تیّاری بھی کی۔
3
וְהָאֱלֹהִים֙
vehaelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אָ֣מַר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִ֔י
liy
—
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִבְנֶ֥ה
tiveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בַ֖יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לִשְׁמִ֑י
lishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִ֧ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִלְחָמ֛וֹת
milechamvot
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
אַ֖תָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְדָמִ֥ים
vedamiym
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
שָׁפָֽכְתָּ
shafaֽkheta
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou hast been a man of war, and hast shed blood.
پر خُدا نے مُجھ سے کہا کہ تُو میرے نام کے لِئے گھر نہیں بنانے پائے گا کیونکہ تُو جنگی مَرد ہے اور تُو نے خُون بہایا ہے۔
4
וַיִּבְחַ֡ר
vayivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵי֩
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֨ל
yiserael
H3478
Israel
בִּ֜י
viy
—
מִכֹּ֣ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֗י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לִהְי֨וֹת
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְמֶ֤לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
לְעוֹלָ֔ם
levolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בִֽיהוּדָה֙
viֽyhvdah
H3063
Judah
בָּחַ֣ר
vachar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
לְנָגִ֔יד
lenagiyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
וּבְבֵ֥ית
vveveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֑י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּבִבְנֵ֣י
vviveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָבִ֔י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בִּ֣י
viy
—
רָצָ֔ה
ratzah
H7521
(be) accept(-able), accomplish, set…
לְהַמְלִ֖יךְ
lehameliykhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Howbeit the Lord God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be the ruler; and of the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he liked me to make me king over all Israel:
تَو بھی خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا نے مُجھے میرے باپ کے سارے گھرانے میں سے چُن لِیا کہ مَیں سدا اِسرائیلؔ کا بادشاہ رہُوں کیونکہ اُس نے یہُوداؔہ کو پیشوا ہونے کے لِئے مُنتخب کِیا اور یہُوداؔہ کے گھرانے میں سے میرے باپ کے گھرانے کو چُنا ہے اور میرے باپ کے بیٹوں میں سے مُجھے پسند کِیا تاکہ مُجھے سارے اِسرائیلؔ کا بادشاہ بنائے۔
5
וּמִכָּ֨ל
vmikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּנַ֔י
vanay
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רַבִּ֣ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
בָּנִ֔ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נָ֥תַן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִ֖י
liy
—
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּבְחַר֙
vayivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
בִּשְׁלֹמֹ֣ה
vishelomoh
H8010
Solomon
בְנִ֔י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לָשֶׁ֗בֶת
lashevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֛א
khise
H3678
seat, stool, throne
מַלְכ֥וּת
malekhvt
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And of all my sons, (for the Lord hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
اور میرے سب بیٹوں میں سے (کیونکہ خُداوند نے مُجھے بُہت سے بیٹے دِئے ہیں) اُس نے میرے بیٹے سُلیماؔن کو پسند کِیا تاکہ وہ اِسرائیلؔ پر خُداوند کی سلطنت کے تخت پر بَیٹھے۔
6
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִ֔י
liy
—
שְׁלֹמֹ֣ה
shelomoh
H8010
Solomon
בִנְךָ֔
vinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִבְנֶ֥ה
yiveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בֵיתִ֖י
veytiy
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַחֲצֵרוֹתָ֑י
vachatzervotay
H2691a
court, tower, village
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָחַ֨רְתִּי
vacharetiy
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
ב֥וֹ
vvo
—
לִי֙
liy
—
לְבֵ֔ן
leven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַאֲנִ֖י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֶֽהְיֶה
eֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לּ֥וֹ
lvo
—
לְאָֽב
leaֽv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts: for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
اور اُس نے مُجھ سے کہا کہ تیرا بیٹا سُلیماؔن میرے گھر اور میری بارگاہوں کو بنائے گا کیونکہ مَیں نے اُسے چُن لِیا ہے کہ وہ میرا بیٹا ہو اور مَیں اُس کا باپ ہُوں گا۔
7
וַהֲכִינוֹתִ֥י
vahakhiynvotiy
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְכוּת֖וֹ
malekhvtvo
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
לְעוֹלָ֑ם
levolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יֶחֱזַ֗ק
yechezaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
לַעֲשׂ֛וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִצְוֺתַ֥י
mitzevotay
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וּמִשְׁפָּטַ֖י
vmishefatay
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
כַּיּ֥וֹם
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Moreover I will establish his kingdom for ever, if he be constant to do my commandments and my judgments, as at this day.
اور اگر وہ میرے حُکموں اور فرمانوں پر عمل کرنے میں ثابِت قدم رہے جَیسا آج کے دِن ہے تو مَیں اُس کی بادشاہی ہمیشہ تک قائِم رکُھّوں گا۔
8
וְ֠עַתָּה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
לְעֵינֵ֨י
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiserael
H3478
Israel
קְהַל
qehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּבְאָזְנֵ֣י
vveazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
אֱלֹהֵ֔ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
שִׁמְר֣וּ
shimerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וְדִרְשׁ֔וּ
vedireshv
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְוֺ֖ת
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְמַ֤עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תִּֽירְשׁוּ֙
tiֽyreshv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַטּוֹבָ֔ה
hatvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְהִנְחַלְתֶּ֛ם
vehinechaletem
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
לִבְנֵיכֶ֥ם
liveneykhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַחֲרֵיכֶ֖ם
achareykhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
Now therefore in the sight of all Israel the congregation of the Lord, and in the audience of our God, keep and seek for all the commandments of the Lord your God: that ye may possess this good land, and leave it for an inheritance for your children after you for ever.
پس اب سارے اِسرائیلؔ یعنی خُداوند کی جماعت کے رُوبرُو اور ہمارے خُدا کے حضُور تُم خُداوند اپنے خُدا کے سب حُکموں کو مانو اور اُن کے طالِب ہو تاکہ تُم اِس اچّھے مُلک کے وارِث ہو اور اُسے اپنے بعد اپنی اَولاد کے واسطے ہمیشہ کے لِئے مِیراث چھوڑ جاؤ۔
9
וְאַתָּ֣ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
שְׁלֹמֹֽה
shelomoֽh
H8010
Solomon
בְנִ֡י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דַּע֩
da
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהֵ֨י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אָבִ֜יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְעָבְדֵ֗הוּ
veavedehv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
בְּלֵ֤ב
velev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
שָׁלֵם֙
shalem
H8003
full, just, made ready, peaceable,…
וּבְנֶ֣פֶשׁ
vvenefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
חֲפֵצָ֔ה
chafetzah
H2655
delight in, desire, favour, please, have…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבָבוֹת֙
levavvot
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
דּוֹרֵ֣שׁ
dvoresh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֵ֥צֶר
yetzer
H3336
frame, thing framed, imagination, mind, work
מַחֲשָׁב֖וֹת
machashavvot
H4284
cunning (work), curious work, device(-sed),…
מֵבִ֑ין
meviyn
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
אִֽם
iֽm
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תִּדְרְשֶׁ֨נּוּ֙
tidereshenv
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
יִמָּ֣צֵא
yimatze
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תַּֽעַזְבֶ֖נּוּ
taֽazevenv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
יַזְנִיחֲךָ֥
yazeniychakha
H2186a
cast away (off), remove far away (off)
לָעַֽד
laaֽd
H5703
eternity, ever(-lasting, -more), old,…
And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind: for the Lord searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever.
اور تُو اَے میرے بیٹے سُلیماؔن اپنے باپ کے خُدا کو پہچان اور پُورے دِل اور رُوح کی مُستعِدّی سے اُس کی عِبادت کر کیونکہ خُداوند سب دِلوں کو جانچتا ہے اور جو کُچھ خیال میں آتا ہے اُسے پہچانتا ہے۔ اگر تو اُسے ڈُھونڈے تو وہ تُجھ کو مِل جائے گا اور اگر تُو اُسے چھوڑے تو وہ ہمیشہ کے لِئے تُجھے ردّ کر دے گا۔
10
רְאֵ֣ה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
עַתָּ֗ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּ֧חַר
vachar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
בְּךָ֛
vekha
—
לִבְנֽוֹת
livenֽvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בַּ֥יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לַמִּקְדָּ֖שׁ
lamiqedash
H4720
chapel, hallowed part, holy place, sanctuary
חֲזַ֥ק
chazaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
וַעֲשֵֽׂה
vaaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Take heed now; for the Lord hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.
سو ہوشیار ہو کیونکہ خُداوند نے تُجھ کو مَقدِس کے لِئے ایک گھر بنانے کو چُنا ہے۔ سو ہِمّت باندھ کر کام کر۔
11
וַיִּתֵּ֣ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
דָּוִ֣יד
daviyd
H1732
David
לִשְׁלֹמֹ֣ה
lishelomoh
H8010
Solomon
בְנ֡וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תַּבְנִ֣ית
taveniyt
H8403
figure, form, likeness, pattern, similitude
הָאוּלָם֩
havlam
H197
porch
וְֽאֶת
vֽeet
H853
(as such unrepresented in English)
בָּ֨תָּ֜יו
vatayv
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְגַנְזַכָּ֧יו
veganezakhayv
H1597
treasury
וַעֲלִיֹּתָ֛יו
vaaliyotayv
H5944
ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour
וַחֲדָרָ֥יו
vachadarayv
H2315
((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,…
הַפְּנִימִ֖ים
hafeniymiym
H6442
(with-) in(-ner, -ward)
וּבֵ֥ית
vveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַכַּפֹּֽרֶת
hakhafoֽret
H3727
mercy seat
Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch, and of the houses thereof, and of the treasuries thereof, and of the upper chambers thereof, and of the inner parlours thereof, and of the place of the mercy seat,
تب داؤُد نے اپنے بیٹے سُلیماؔن کو ہَیکل کے اُسارے اور اُس کے مکانوں اور خزانوں اور بالا خانوں اور اندر کی کوٹھرِیوں اور کفّارہ گاہ کی جگہ کا نمُونہ۔
12
וְתַבְנִ֗ית
vetaveniyt
H8403
figure, form, likeness, pattern, similitude
כֹּל֩
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָר֨וּחַ֙
varvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
עִמּ֔וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לְחַצְר֧וֹת
lechatzervot
H2691a
court, tower, village
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַלְּשָׁכ֖וֹת
haleshakhvot
H3957
chamber, parlour
סָבִ֑יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
לְאֹֽצְרוֹת֙
leoֽtzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּלְאֹצְר֖וֹת
vleotzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
הַקֳּדָשִֽׁים
haqodashiֽym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
And the pattern of all that he had by the spirit, of the courts of the house of the Lord, and of all the chambers round about, of the treasuries of the house of God, and of the treasuries of the dedicated things:
اور اُن سب چِیزوں یعنی خُداوند کے گھر کے صحنوں اور آس پاس کی کوٹھرِیوں اور خُدا کے مسکن کے خزانوں اور نذر کی ہُوئی چِیزوں کے خزانوں کا نمُونہ بھی دِیا جو اُس کو رُوح سے مِلا تھا۔
13
וּֽלְמַחְלְקוֹת֙
vֽlemacheleqvot
H4256
company, course, division, portion
הַכֹּהֲנִ֣ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַלְוִיִּ֔ם
vehaleviyim
H3881
Leviite
וּֽלְכָל
vֽlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלֶ֖אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
עֲבוֹדַ֣ת
avvodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּֽלְכָל
vֽlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵ֖י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
עֲבוֹדַ֥ת
avvodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Also for the courses of the priests and the Levites, and for all the work of the service of the house of the Lord, and for all the vessels of service in the house of the Lord.
اور کاہِنوں اور لاویوں کے فرِیقوں اور خُداوند کے مسکن کی عِبادت کے سب کام اور خُداوند کے مسکن کی عِبادت کے سب ظرُوف کے لِئے۔
14
לַזָּהָ֤ב
lazahav
H2091
gold(-en), fair weather
בַּמִּשְׁקָל֙
vamisheqal
H4948
(full) weight
לַזָּהָ֔ב
lazahav
H2091
gold(-en), fair weather
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵ֖י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
עֲבוֹדָ֣ה
avvodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
וַעֲבוֹדָ֑ה
vaavvodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
לְכֹ֨ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵ֤י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַכֶּ֨סֶף֙
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
בְּמִשְׁקָ֔ל
vemisheqal
H4948
(full) weight
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵ֖י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
עֲבוֹדָ֥ה
avvodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
וַעֲבוֹדָֽה
vaavvodaֽh
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
He gave of gold by weight for things of gold, for all instruments of all manner of service; silver also for all instruments of silver by weight, for all instruments of every kind of service:
یعنی سونے کے ظرُوف کے واسطے سونا تول کر ہر طرح کی خِدمت کے سب ظرُوف کے لِئے اور چاندی کے سب ظرُوف کے واسطے چاندی تول کر ہر طرح کی خِدمت کے سب ظرُوف کے لِئے۔
15
וּמִשְׁקָ֞ל
vmisheqal
H4948
(full) weight
לִמְנֹר֣וֹת
limenorvot
H4501
candlestick
הַזָּהָ֗ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
וְנֵרֹֽתֵיהֶם֙
veneroֽteyhem
H5216a
candle, lamp, light
זָהָ֔ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
בְּמִשְׁקַל
vemisheqal
H4948
(full) weight
מְנוֹרָ֥ה
menvorah
H4501
candlestick
וּמְנוֹרָ֖ה
vmenvorah
H4501
candlestick
וְנֵרֹתֶ֑יהָ
veneroteyha
H5216a
candle, lamp, light
וְלִמְנֹר֨וֹת
velimenorvot
H4501
candlestick
הַכֶּ֤סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
בְּמִשְׁקָל֙
vemisheqal
H4948
(full) weight
לִמְנוֹרָ֣ה
limenvorah
H4501
candlestick
וְנֵרֹתֶ֔יהָ
veneroteyha
H5216a
candle, lamp, light
כַּעֲבוֹדַ֖ת
khaavvodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
מְנוֹרָ֥ה
menvorah
H4501
candlestick
וּמְנוֹרָֽה
vmenvoraֽh
H4501
candlestick
Even the weight for the candlesticks of gold, and for their lamps of gold, by weight for every candlestick, and for the lamps thereof: and for the candlesticks of silver by weight, both for the candlestick, and also for the lamps thereof, according to the use of every candlestick.
اور سونے کے شمعدانوں اور اُس کے چراغوں کے واسطے ایک ایک شمعدان اور اُس کے چراغوں کا سونا تول کر اور چاندی کے شمعدانوں کے واسطے ایک ایک شمعدان اور اُس کے چراغوں کے لِئے ہر شمعدان کے اِستعمال کے مُطابِق چاندی تول کر۔
16
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַזָּהָ֥ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
מִשְׁקָ֛ל
misheqal
H4948
(full) weight
לְשֻׁלְחֲנ֥וֹת
leshulechanvot
H7979
table
הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת
haֽmaarekhet
H4635
row, shewbread
לְשֻׁלְחַ֣ן
leshulechan
H7979
table
וְשֻׁלְחָ֑ן
veshulechan
H7979
table
וְכֶ֖סֶף
vekhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
לְשֻׁלְחֲנ֥וֹת
leshulechanvot
H7979
table
הַכָּֽסֶף
hakhaֽsef
H3701
money, price, silver(-ling)
And by weight he gave gold for the tables of shewbread, for every table; and likewise silver for the tables of silver:
اور نذر کی روٹی کی میزوں کے واسطے ایک ایک میز کے لِئے سونا تول کر اور چاندی کی میزوں کے لِئے چاندی۔
17
וְהַמִּזְלָג֧וֹת
vehamizelagvot
H4207b
fleshhook
וְהַמִּזְרָק֛וֹת
vehamizeraqvot
H4219
bason, bowl
וְהַקְּשָׂוֺ֖ת
vehaqesavot
H7184
cover, cup
זָהָ֣ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
טָה֑וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
וְלִכְפוֹרֵ֨י
velikhefvorey
H3713a
bason, hoar(-y) frost
הַזָּהָ֤ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
בְּמִשְׁקָל֙
vemisheqal
H4948
(full) weight
לִכְפ֣וֹר
likhefvor
H3713a
bason, hoar(-y) frost
וּכְפ֔וֹר
vkhefvor
H3713a
bason, hoar(-y) frost
וְלִכְפוֹרֵ֥י
velikhefvorey
H3713a
bason, hoar(-y) frost
הַכֶּ֛סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
בְּמִשְׁקָ֖ל
vemisheqal
H4948
(full) weight
לִכְפ֥וֹר
likhefvor
H3713a
bason, hoar(-y) frost
וּכְפֽוֹר
vkhefֽvor
H3713a
bason, hoar(-y) frost
Also pure gold for the fleshhooks, and the bowls, and the cups: and for the golden basons he gave gold by weight for every bason; and likewise silver by weight for every bason of silver:
اور کانٹوں اور کٹوروں اور پِیالوں کے لِئے خالِص سونا دِیا اور سُنہلے پِیالوں کے واسطے ایک ایک پِیالے کے لِئے تول کر اور چاندی کے پِیالوں کے واسطے ایک ایک پِیالے کے لِئے تول کر۔
18
וּלְמִזְבַּ֧ח
vlemizevach
H4196
altar
הַקְּטֹ֛רֶת
haqetoret
H7004
(sweet) incense, perfume
זָהָ֥ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
מְזֻקָּ֖ק
mezuqaq
H2212
fine, pour down, purge, purify, refine
בַּמִּשְׁקָ֑ל
vamisheqal
H4948
(full) weight
וּלְתַבְנִ֣ית
vletaveniyt
H8403
figure, form, likeness, pattern, similitude
הַמֶּרְכָּבָ֗ה
hamerekhavah
H4818
chariot
הַכְּרֻבִ֤ים
hakheruviym
H3742
cherub, (plural) cherubims
זָהָב֙
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
לְפֹ֣רְשִׂ֔ים
leforesiym
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
וְסֹכְכִ֖ים
vesokhekhiym
H5526b
cover, defence, defend, hedge in, join…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲר֥וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the Lord.
اور بخُور کی قُربان گاہ کے لِئے چوکھا سونا تول کر اور رتھ کے نمُونہ یعنی اُن کرُّوبِیوں کے لِئے جو پر پَھیلائے خُداوند کے عہد کے صندُوق کو ڈھانکے ہُوئے تھے سونا دِیا۔
19
הַכֹּ֥ל
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בִּכְתָ֛ב
vikhetav
H3791
register, scripture, writing
מִיַּ֥ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עָלַ֣י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הִשְׂכִּ֑יל
hisekhiyl
H7919a
consider, expert, instruct, prosper, (deal)…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְאֲכ֥וֹת
maleakhvot
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
הַתַּבְנִֽית
hataveniֽyt
H8403
figure, form, likeness, pattern, similitude
All this, said David, the Lord made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern.
یہ سب یعنی اِس نمُونہ کے سب کام خُداوند کے ہاتھ کی تحرِیر سے مُجھے سمجھائے گئے۔
20
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֜יד
daviyd
H1732
David
לִשְׁלֹמֹ֣ה
lishelomoh
H8010
Solomon
בְנ֗וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲזַ֤ק
chazaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
וֶאֱמַץ֙
veematz
H553
confirm, be courageous (of good courage,…
וַעֲשֵׂ֔ה
vaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָ֖א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֵּחָ֑ת
techat
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהִ֤ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֱלֹהַי֙
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עִמָּ֔ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַרְפְּךָ֙
yarefekha
H7503
abate, cease, consume, draw (toward evening),…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַֽעַזְבֶ֔ךָּ
yaֽazevekha
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
לִכְל֕וֹת
likhelvot
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלֶ֖אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
עֲבוֹדַ֥ת
avvodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed: for the Lord God, even my God, will be with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until thou hast finished all the work for the service of the house of the Lord.
اور داؤُد نے اپنے بیٹے سُلیماؔن سے کہا کہ ہِمّت باندھ اور حَوصلہ سے کام کر۔ خَوف نہ کر۔ ہِراسان نہ ہو کیونکہ خُداوند خُدا جو میرا خُدا ہے تیرے ساتھ ہے۔ وہ تُجھ کو نہ چھوڑے گا اور نہ ترک کرے گا جب تک خُداوند کے مسکن کی خِدمت کا سارا کام تمام نہ ہو جائے۔
21
וְהִנֵּ֗ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
מַחְלְקוֹת֙
macheleqvot
H4256
company, course, division, portion
הַכֹּהֲנִ֣ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַלְוִיִּ֔ם
vehaleviyim
H3881
Leviite
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבוֹדַ֖ת
avvodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְעִמְּךָ֙
veimekha
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלָאכָ֜ה
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נָדִ֤יב
nadiyv
H5081
free, liberal (things), noble, prince,…
בַּֽחָכְמָה֙
vaֽchakhemah
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבוֹדָ֔ה
avvodah
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
וְהַשָּׂרִ֥ים
vehasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דְּבָרֶֽיךָ
devareֽykha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
And, behold, the courses of the priests and the Levites, even they shall be with thee for all the service of the house of God: and there shall be with thee for all manner of workmanship every willing skilful man, for any manner of service: also the princes and all the people will be wholly at thy commandment.
اور دیکھ کاہِنوں اور لاویوں کے فرِیق خُدا کے مسکن کی ساری خِدمت کے لِئے حاضِر ہیں اور ہر قِسم کی خِدمت کے لِئے سب طرح کے کام میں ہر شخص جو ماہِر ہے بخُوشی تیرے ساتھ ہو جائے گا اور لشکر کے سردار اور سب لوگ بھی تیرے حُکم میں ہوں گے۔
↑
Chapter 29
1
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֤יד
daviyd
H1732
David
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַקָּהָ֔ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
שְׁלֹמֹ֨ה
shelomoh
H8010
Solomon
בְנִ֥י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶחָ֛ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בָּֽחַר
vaֽchar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
בּ֥וֹ
vvo
—
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נַ֣עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וָרָ֑ךְ
varakhe
H7390
faint((-hearted), soft, tender ((-hearted),…
וְהַמְּלָאכָ֣ה
vehamelakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
גְדוֹלָ֔ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לְאָדָם֙
leadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
הַבִּירָ֔ה
haviyrah
H1002
palace
כִּ֖י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לַיהוָ֥ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהִֽים
elohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great: for the palace is not for man, but for the Lord God.
اور داؤُد بادشاہ نے ساری جماعت سے کہا کہ خُدا نے فقط میرے بیٹے سُلیماؔن کو چُنا ہے اور وہ ہنُوز لڑکا اور ناتجربہ کار ہے اور کام بڑا ہے کیونکہ وہ محلّ اِنسان کے لِئے نہیں بلکہ خُداوند خُدا کے لِئے ہے۔
2
וּֽכְכָל
vֽkhekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כֹּחִ֞י
khochiy
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
הֲכִינ֣וֹתִי
hakhiynvotiy
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
לְבֵית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֱלֹהַ֗י
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַזָּהָ֣ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
לַ֠זָּהָב
lazahav
H2091
gold(-en), fair weather
וְהַכֶּ֨סֶף
vehakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
לַכֶּ֜סֶף
lakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְהַנְּחֹ֣שֶׁת
vehanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
לַנְּחֹ֗שֶׁת
lanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
הַבַּרְזֶל֙
havarezel
H1270
(ax) head, iron
לַבַּרְזֶ֔ל
lavarezel
H1270
(ax) head, iron
וְהָעֵצִ֖ים
vehaetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
לָעֵצִ֑ים
laetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אַבְנֵי
aveney
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
שֹׁ֨הַם
shoham
H7718
onyx
וּמִלּוּאִ֜ים
vmilviym
H4394
consecration, be set
אַבְנֵי
aveney
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
פ֣וּךְ
fvkhe
H6320
fair colours, glistering, paint(-ed) (-ing)
וְרִקְמָ֗ה
veriqemah
H7553
broidered (work), divers colours, (raiment…
וְכֹ֨ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֶ֧בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
יְקָרָ֛ה
yeqarah
H3368
brightness, clear, costly, excellent, fat,…
וְאַבְנֵי
veaveney
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
שַׁ֖יִשׁ
shayish
H7893
white, i
לָרֹֽב
laroֽv
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for things to be made of gold, and the silver for things of silver, and the brass for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx stones, and stones to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
اور مَیں نے تو اپنے مقدُور بھر اپنے خُدا کی ہَیکل کے لِئے سونے کی چِیزوں کے لِئے سونا اور چاندی کی چِیزوں کے لِئے چاندی اور پِیتل کی چِیزوں کے لِئے پِیتل۔ لوہے کی چِیزوں کے لِئے لوہا اور لکڑی کی چِیزوں کے لِئے لکڑی اور عقِیق اور جڑاؤ پتّھر اور پچّی کے کام کے لِئے رنگ برنگ کے پتّھر اور ہر قِسم کے بیش قِیمت جواہِر اور بُہت سا سنگِ مرمر تیّار کِیا ہے۔
3
וְע֗וֹד
vevod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
בִּרְצוֹתִי֙
viretzvotiy
H7521
(be) accept(-able), accomplish, set…
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֱלֹהַ֔י
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יֶשׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
לִ֥י
liy
—
סְגֻלָּ֖ה
segulah
H5459
jewel, peculiar (treasure), proper good, special
זָהָ֣ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
וָכָ֑סֶף
vakhasef
H3701
money, price, silver(-ling)
נָתַ֤תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְבֵית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֱלֹהַי֙
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְמַ֔עְלָה
lemaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֲכִינ֖וֹתִי
hakhiynvotiy
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַקֹּֽדֶשׁ
haqoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold and silver, which I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,
اور چُونکہ مُجھے اپنے خُدا کے گھر کی لَو لگی ہے اور میرے پاس سونے اور چاندی کا میرا اپنا خزانہ ہے۔ سو مَیں اُس کو بھی اُن سب چِیزوں کے عِلاوہ جو مَیں نے اُس مُقدّس ہَیکل کے لِئے تیّار کی ہیں اپنے خُدا کے گھر کے لِئے دیتا ہُوں۔
4
שְׁלֹ֧שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֲלָפִ֛ים
alafiym
H505
thousand
כִּכְּרֵ֥י
khikherey
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
זָהָ֖ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
מִזְּהַ֣ב
mizehav
H2091
gold(-en), fair weather
אוֹפִ֑יר
vofiyr
H211
Ophir
וְשִׁבְעַ֨ת
veshiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אֲלָפִ֤ים
alafiym
H505
thousand
כִּכַּר
khikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
כֶּ֨סֶף֙
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
מְזֻקָּ֔ק
mezuqaq
H2212
fine, pour down, purge, purify, refine
לָט֖וּחַ
latvcha
H2902a
daub, overlay, plaister, smut
קִיר֥וֹת
qiyrvot
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
הַבָּתִּֽים
havatiֽym
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal:
یعنی تِین ہزار قِنطار سونا جو اوفیر کا سونا ہے اور سات ہزار قِنطار خالِص چاندی عِمارتوں کی دِیواروں پر منڈھنے کے لِئے۔
5
לַזָּהָ֤ב
lazahav
H2091
gold(-en), fair weather
לַזָּהָב֙
lazahav
H2091
gold(-en), fair weather
וְלַכֶּ֣סֶף
velakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
לַכֶּ֔סֶף
lakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלָאכָ֖ה
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חָרָשִׁ֑ים
charashiym
H2796
artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,…
וּמִ֣י
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
מִתְנַדֵּ֔ב
mitenadev
H5068
offer freely, be (give, make, offer self)…
לְמַלֹּ֥אות
lemalovt
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
יָד֛וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַיּ֖וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
The gold for things of gold, and the silver for things of silver, and for all manner of work to be made by the hands of artificers. And who then is willing to consecrate his service this day unto the Lord?
اور کارِیگروں کے ہاتھ کے ہر قِسم کے کام کے لِئے سونے کی چِیزوں کے واسطے سونا اور چاندی کی چِیزوں کے واسطے چاندی ہے۔ پس کَون تیّار ہے کہ اپنی خُوشی سے اپنے آپ کو آج خُداوند کے لِئے مخصُوص کرے؟
6
וַיִּֽתְנַדְּבוּ֩
vayiֽtenadevv
H5068
offer freely, be (give, make, offer self)…
שָׂרֵ֨י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָאָב֜וֹת
haavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְשָׂרֵ֣י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
שִׁבְטֵ֣י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
וְשָׂרֵ֤י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָאֲלָפִים֙
haalafiym
H505
thousand
וְהַמֵּא֔וֹת
vehamevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וּלְשָׂרֵ֖י
vlesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
מְלֶ֥אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
Then the chief of the fathers and princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers of the king’s work, offered willingly,
تب آبائی خاندانوں کے سرداروں اور اِسرائیلؔ کے قبِیلوں کے سرداروں اور ہزاروں اور سَیکڑوں کے سرداروں اور شاہی کام کے ناظِموں نے اپنی خُوشی سے تیّار ہو کر۔
7
וַֽיִּתְּנ֞וּ
vaֽyitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַעֲבוֹדַ֣ת
laavvodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֱלֹהִ֗ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
זָהָ֞ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
כִּכָּרִ֣ים
khikhariym
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
חֲמֵֽשֶׁת
chameֽshet
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
אֲלָפִים֮
alafiym
H505
thousand
וַאֲדַרְכֹנִ֣ים
vaadarekhoniym
H150
dram
רִבּוֹ֒
rivvo
H7239
great things, ten ((eight) -een, (for) -ty,…
וְכֶ֗סֶף
vekhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
כִּכָּרִים֙
khikhariym
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
עֲשֶׂ֣רֶת
aseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֲלָפִ֔ים
alafiym
H505
thousand
וּנְחֹ֕שֶׁת
vnechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
רִבּ֛וֹ
rivvo
H7239
great things, ten ((eight) -een, (for) -ty,…
וּשְׁמוֹנַ֥ת
vshemvonat
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
כִּכָּרִ֑ים
khikhariym
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
וּבַרְזֶ֖ל
vvarezel
H1270
(ax) head, iron
מֵֽאָה
meֽah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֥לֶף
elef
H505
thousand
כִּכָּרִֽים
khikhariֽym
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
And gave for the service of the house of God of gold five thousand talents and ten thousand drams, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and one hundred thousand talents of iron.
خُدا کے گھر کے کام کے لِئے سونا پانچ ہزار قِنطار اور دس ہزار دِرہم اور چاندی دس ہزار قِنطار اور پِیتل اٹھارہ ہزار قِنطار اور لوہا ایک لاکھ قِنطار دِیا۔
8
וְהַנִּמְצָ֤א
vehanimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אִתּוֹ֙
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲבָנִ֔ים
avaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
נָתְנ֖וּ
natenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְאוֹצַ֣ר
levotzar
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַ֥ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְחִיאֵ֖ל
yechiyel
H3171
Jehiel
הַגֵּרְשֻׁנִּֽי
hagereshuniֽy
H1649
Gershonite, sons of Gershon
And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the Lord, by the hand of Jehiel the Gershonite.
اور جِن کے پاس جواہِر تھے اُنہوں نے اُن کو جیرسونی یحیئیل کے ہاتھ میں خُداوند کے گھر کے خزانہ کے لِئے دے ڈالا۔
9
וַיִּשְׂמְח֤וּ
vayisemechv
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הִֽתְנַדְּבָ֔ם
hiֽtenadevam
H5068
offer freely, be (give, make, offer self)…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְּלֵ֣ב
velev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
שָׁלֵ֔ם
shalem
H8003
full, just, made ready, peaceable,…
הִֽתְנַדְּב֖וּ
hiֽtenadevv
H5068
offer freely, be (give, make, offer self)…
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְגַם֙
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
דָּוִ֣יד
daviyd
H1732
David
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שָׂמַ֖ח
samach
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
שִׂמְחָ֥ה
simechah
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
גְדוֹלָֽה
gedvolaֽh
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the Lord: and David the king also rejoiced with great joy.
تب لوگ شادمان ہُوئے اِس لِئے کہ اُنہوں نے اپنی خُوشی سے دِیا کیونکہ اُنہوں نے پُورے دِل سے رضامندی سے خُداوند کے لِئے دِیا تھا اور داؤُد بادشاہ بھی نِہایت شادمان ہُؤا۔
10
וַיְבָ֤רֶךְ
vayevarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְעֵינֵ֖י
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַקָּהָ֑ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֗יד
daviyd
H1732
David
בָּר֨וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אַתָּ֤ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵי֙
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֣ל
yiserael
H3478
Israel
אָבִ֔ינוּ
aviynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מֵעוֹלָ֖ם
mevolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
Wherefore David blessed the Lord before all the congregation: and David said, Blessed be thou, Lord God of Israel our father, for ever and ever.
پس داؤُد نے ساری جماعت کے آگے خُداوند کا شُکر کِیا اور داؤُد کہنے لگا کہ اَے خُداوند ہمارے باپ اِسرائیلؔ کے خُدا تُو ابدُالآباد مُبارک ہو۔
11
לְךָ֣
lekha
—
יְ֠הוָה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַגְּדֻלָּ֨ה
hagedulah
H1420
dignity, great things(-ness), majesty
וְהַגְּבוּרָ֤ה
vehagevvrah
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
וְהַתִּפְאֶ֨רֶת֙
vehatifeeret
H8597
beauty(-iful), bravery, comely, fair,…
וְהַנֵּ֣צַח
vehanetzach
H5331
alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-)…
וְהַה֔וֹד
vehahvod
H1935
beauty, comeliness, excellency, glorious,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בַּשָּׁמַ֣יִם
vashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וּבָאָ֑רֶץ
vvaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לְךָ֤
lekha
—
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַמַּמְלָכָ֔ה
hamamelakhah
H4467
kingdom, king's, reign, royal
וְהַמִּתְנַשֵּׂ֖א
vehamitenase
H4984
exalted
לְכֹ֥ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְרֹֽאשׁ
leroֽsh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
Thine, O Lord, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Lord, and thou art exalted as head above all.
اَے خُداوند عظمت اور قُدرت اور جلال اور غلبہ اور حشمت تیرے ہی لِئے ہیں کیونکہ سب کُچھ جو آسمان اور زمِین میں ہے تیرا ہے۔ اَے خُداوند بادشاہی تیری ہے اور تُو ہی بحَیثیتِ سردار سبھوں سے مُمتاز ہے۔
12
וְהָעֹ֤שֶׁר
vehaosher
H6239
[idiom] far (richer), riches
וְהַכָּבוֹד֙
vehakhavvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
מִלְּפָנֶ֔יךָ
milefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְאַתָּה֙
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
מוֹשֵׁ֣ל
mvoshel
H4910
(have, make to have) dominion, governor,…
בַּכֹּ֔ל
vakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
וּבְיָדְךָ֖
vveyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כֹּ֣חַ
khocha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
וּגְבוּרָ֑ה
vgevvrah
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
וּבְיָ֣דְךָ֔
vveyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לְגַדֵּ֥ל
legadel
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
וּלְחַזֵּ֖ק
vlechazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
לַכֹּֽל
lakhoֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.
اور دَولت اور عِزّت تیری طرف سے آتی ہیں اور تُو سبھوں پر حُکُومت کرتا ہے اور تیرے ہاتھ میں قُدرت اور توانائی ہیں اور سرفراز کرنا اور سبھوں کو زور بخشنا تیرے ہاتھ میں ہے۔
13
וְעַתָּ֣ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אֱלֹהֵ֔ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מוֹדִ֥ים
mvodiym
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
אֲנַ֖חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
לָ֑ךְ
lakhe
—
וּֽמְהַֽלְלִ֖ים
vֽmehaֽleliym
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
לְשֵׁ֥ם
leshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
תִּפְאַרְתֶּֽךָ
tifeareteֽkha
H8597
beauty(-iful), bravery, comely, fair,…
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
اور اب اَے ہمارے خُدا ہم تیرا شُکر اور تیرے جلالی نام کی تعرِیف کرتے ہیں۔
14
וְכִ֨י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִ֤י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
וּמִ֣י
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
עַמִּ֔י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נַעְצֹ֣ר
naetzor
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
כֹּ֔חַ
khocha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
לְהִתְנַדֵּ֖ב
lehitenadev
H5068
offer freely, be (give, make, offer self)…
כָּזֹ֑את
khazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִמְּךָ֣
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַכֹּ֔ל
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
וּמִיָּדְךָ֖
vmiyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נָתַ֥נּוּ
natanv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָֽךְ
laֽkhe
—
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.
پر مَیں کَون اور میرے لوگوں کی حقِیقت کیا کہ ہم اِس طرح سے خُوشی خُوشی نذرانہ دینے کے قابِل ہوں؟ کیونکہ سب چِیزیں تیری طرف سے مِلتی ہیں اور تیری ہی چِیزوں میں سے ہم نے تُجھے دِیا ہے۔
15
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גֵרִ֨ים
geriym
H1616
alien, sojourner, stranger
אֲנַ֧חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
לְפָנֶ֛יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְתוֹשָׁבִ֖ים
vetvoshaviym
H8453a
foreigner, inhabitant, sojourner, stranger
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲבֹתֵ֑ינוּ
avoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כַּצֵּ֧ל
khatzel
H6738
defence, shade(-ow)
יָמֵ֛ינוּ
yameynv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מִקְוֶֽה
miqeveֽh
H4723b
abiding, gathering together, hope, linen…
For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.
کیونکہ ہم تیرے آگے پردیسی اور مُسافِر ہیں جَیسے ہمارے سب باپ دادا تھے۔ ہمارے دِن رُویِ زمِین پر سایہ کی طرح ہیں اور قیام نصِیب نہیں۔
16
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֔ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כֹ֣ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֶהָמ֤וֹן
hehamvon
H1995a
abundance, company, many, multitude,…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֲכִינֹ֔נוּ
hakhiynonv
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
לִבְנֽוֹת
livenֽvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לְךָ֥
lekha
—
בַ֖יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לְשֵׁ֣ם
leshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
קָדְשֶׁ֑ךָ
qadeshekha
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
מִיָּדְךָ֥
miyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
היא
hy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּלְךָ֥
vlekha
—
הַכֹּֽל
hakhoֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
O Lord our God, all this store that we have prepared to build thee an house for thine holy name cometh of thine hand, and is all thine own.
اَے خُداوند ہمارے خُدا یہ سارا ذخِیرہ جو ہم نے تیّار کِیا ہے کہ تیرے پاک نام کے لِئے ایک گھر بنائیں تیرے ہی ہاتھ سے مِلا ہے اور سب تیرا ہی ہے۔
17
וְיָדַ֣עְתִּי
veyadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֱלֹהַ֔י
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בֹּחֵ֣ן
vochen
H974
examine, prove, tempt, try (trial)
לֵבָ֔ב
levav
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וּמֵישָׁרִ֖ים
vmeyshariym
H4339
agreement, aright, that are equal, equity,…
תִּרְצֶ֑ה
tiretzeh
H7521
(be) accept(-able), accomplish, set…
אֲנִ֗י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
בְּיֹ֤שֶׁר
veyosher
H3476
equity, meet, right, upright(-ness)
לְבָבִי֙
levaviy
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
הִתְנַדַּ֣בְתִּי
hitenadavetiy
H5068
offer freely, be (give, make, offer self)…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֔לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
עַמְּךָ֙
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
הַנִּמְצְאוּ
hanimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
פֹ֔ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
רָאִ֥יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְשִׂמְחָ֖ה
vesimechah
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
לְהִֽתְנַדֶּב
lehiֽtenadev
H5068
offer freely, be (give, make, offer self)…
לָֽךְ
laֽkhe
—
I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee.
اَے میرے خُدا مَیں یہ بھی جانتا ہُوں کہ تُو دِل کو جانچتا ہے اور راستی میں تیری خُوشنُودی ہے۔ مَیں نے تو اپنے دِل کی راستی سے یہ سب کُچھ رضامندی سے دِیا اور مُجھے تیرے لوگوں کو جو یہاں حاضِر ہیں تیرے حضُور خُوشی خُوشی دیتے دیکھ کر مسرّت حاصِل ہُوئی۔
18
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱ֠לֹהֵי
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אַבְרָהָ֞ם
averaham
H85
Abraham
יִצְחָ֤ק
yitzechaq
H3327
Isaac
וְיִשְׂרָאֵל֙
veyiserael
H3478
Israel
אֲבֹתֵ֔ינוּ
avoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
שֳׁמְרָה
shomerah
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
זֹּ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לְעוֹלָ֔ם
levolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
לְיֵ֥צֶר
leyetzer
H3336
frame, thing framed, imagination, mind, work
מַחְשְׁב֖וֹת
macheshevvot
H4284
cunning (work), curious work, device(-sed),…
לְבַ֣ב
levav
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
עַמֶּ֑ךָ
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
וְהָכֵ֥ן
vehakhen
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
לְבָבָ֖ם
levavam
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
אֵלֶֽיךָ
eleֽykha
H413
about, according to, after, against, among,…
O Lord God of Abraham, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee:
اَے خُداوند ہمارے باپ دادا ابرہامؔ اِضحاقؔ اور اِسرائیلؔ کے خُدا اپنے لوگوں کے دِل کے خیال اور تصوُّر میں یہ بات سدا جمائے رکھ اور اُن کے دِل کو اپنی جانِب مُستعِّد کر۔
19
וְלִשְׁלֹמֹ֣ה
velishelomoh
H8010
Solomon
בְנִ֗י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תֵּ֚ן
ten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לֵבָ֣ב
levav
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
שָׁלֵ֔ם
shalem
H8003
full, just, made ready, peaceable,…
לִשְׁמוֹר֙
lishemvor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִצְוֺתֶ֔יךָ
mitzevoteykha
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
עֵדְוֺתֶ֖יךָ
edevoteykha
H5715
testimony, witness
וְחֻקֶּ֑יךָ
vechuqeykha
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
וְלַעֲשׂ֣וֹת
velaasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַכֹּ֔ל
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
וְלִבְנ֖וֹת
velivenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
הַבִּירָ֥ה
haviyrah
H1002
palace
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֲכִינֽוֹתִי
hakhiynֽvotiy
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
And give unto Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all these things, and to build the palace, for the which I have made provision.
اور میرے بیٹے سُلیماؔن کو اَیسا کامِل دِل عطا کر کہ وہ تیرے حُکموں اور شہادتوں اور آئِین کو مانے اور اِن سب باتوں پر عمل کرے اور اُس ہَیکل کو بنائے جِس کے لِئے مَیں نے تیّاری کی ہے۔
20
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַקָּהָ֔ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
בָּֽרְכוּ
vaֽrekhv
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
נָ֖א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיְבָרֲכ֣וּ
vayevarakhv
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
כָֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַקָּהָ֗ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
לַיהוָה֙
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲבֹֽתֵיהֶ֔ם
avoֽteyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּקְּד֧וּ
vayiqedv
H6915
bow (down) (the) head, stoop
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֛וּ
vayiֽshetachavv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלַמֶּֽלֶךְ
velameֽlekhe
H4428
king, royal
And David said to all the congregation, Now bless the Lord your God. And all the congregation blessed the Lord God of their fathers, and bowed down their heads, and worshipped the Lord, and the king.
پِھر داؤُد نے ساری جماعت سے کہا اب اپنے خُداوند خُدا کو مُبارک کہو۔ تب ساری جماعت نے خُداوند اپنے باپ دادا کے خُدا کو مُبارک کہا اور سر جُھکا کر اُنہوں نے خُداوند اور بادشاہ کے آگے سِجدہ کِیا۔
21
וַיִּזְבְּח֣וּ
vayizevechv
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
לַיהוָ֣ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
זְ֠בָחִים
zevachiym
H2077
offer(-ing), sacrifice
וַיַּעֲל֨וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עֹל֜וֹת
olvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לַיהוָ֗ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְֽמָחֳרַת֮
leֽmachorat
H4283
morrow, next day
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַהוּא֒
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
פָּרִ֨ים
fariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֶ֜לֶף
elef
H505
thousand
אֵילִ֥ים
eyliym
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
אֶ֛לֶף
elef
H505
thousand
כְּבָשִׂ֥ים
khevasiym
H3532
lamb, sheep
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
וְנִסְכֵּיהֶ֑ם
venisekheyhem
H5262
cover, drink offering, molten image
וּזְבָחִ֥ים
vzevachiym
H2077
offer(-ing), sacrifice
לָרֹ֖ב
larov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And they sacrificed sacrifices unto the Lord, and offered burnt offerings unto the Lord, on the morrow after that day, even a thousand bullocks, a thousand rams, and a thousand lambs, with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all Israel:
اور دُوسرے دِن خُداوند کے لِئے ذبِیحوں کو ذبح کِیا اور خُداوند کے لِئے سوختنی قُربانِیاں چڑھائِیں یعنی ایک ہزار بَیل اور ایک ہزار مینڈھے اور ایک ہزار برّے مع اُن کے تپاونوں کے چڑھائے اور بکثرت قُربانِیاں کِیں جو سارے اِسرائیلؔ کے لِئے تِھیں۔
22
וַיֹּאכְל֨וּ
vayokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַיִּשְׁתּ֜וּ
vayishetv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
לִפְנֵ֧י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בְּשִׂמְחָ֣ה
vesimechah
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
גְדוֹלָ֑ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַיַּמְלִ֤יכוּ
vayameliykhv
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
שֵׁנִית֙
sheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
לִשְׁלֹמֹ֣ה
lishelomoh
H8010
Solomon
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָּוִ֔יד
daviyd
H1732
David
וַיִּמְשְׁח֧וּ
vayimeshechv
H4886
anoint, paint
לַיהוָ֛ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְנָגִ֥יד
lenagiyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
וּלְצָד֖וֹק
vletzadvoq
H6659
Zadok
לְכֹהֵֽן
lekhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And did eat and drink before the Lord on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the Lord to be the chief governor, and Zadok to be priest.
اور اُنہوں نے اُس دِن نِہایت شادمانی کے ساتھ خُداوند کے آگے کھایا پِیا
23
וַיֵּ֣שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שְׁ֠לֹמֹה
shelomoh
H8010
Solomon
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֨א
khise
H3678
seat, stool, throne
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְמֶ֛לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
תַּֽחַת
taֽchat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
דָּוִ֥יד
daviyd
H1732
David
אָבִ֖יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיַּצְלַ֑ח
vayatzelach
H6743b
break out, come (mightily), go over, be good,…
וַיִּשְׁמְע֥וּ
vayishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Then Solomon sat on the throne of the Lord as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
تب سُلیماؔن خُداوند کے تخت پر اپنے باپ داؤُد کی جگہ بادشاہ ہو کر بَیٹھا اور اِقبال مند ہُؤا اور سارا اِسرائیلؔ اُس کا مُطِیع ہُؤا۔
24
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשָּׂרִים֙
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְהַגִּבֹּרִ֔ים
vehagivoriym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
וְגַ֕ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
דָּוִ֑יד
daviyd
H1732
David
נָ֣תְנוּ
natenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יָ֔ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
תַּ֖חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
שְׁלֹמֹ֥ה
shelomoh
H8010
Solomon
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves unto Solomon the king.
اور سب اُمرا اور بہادُر اور داؤُد بادشاہ کے سب بیٹے بھی سُلیماؔن بادشاہ کے مُطِیع ہُوئے۔
25
וַיְגַדֵּ֨ל
vayegadel
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלֹמֹה֙
shelomoh
H8010
Solomon
לְמַ֔עְלָה
lemaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
לְעֵינֵ֖י
leeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּתֵּ֤ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ה֣וֹד
hvod
H1935
beauty, comeliness, excellency, glorious,…
מַלְכ֔וּת
malekhvt
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
אֲ֠שֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֧ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מֶ֛לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
לְפָנָ֖יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And the Lord magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.
اور خُداوند نے سارے اِسرائیلؔ کی نظر میں سُلیماؔن کو نِہایت سرفراز کِیا اور اُسے اَیسا شاہانہ دبدبہ عِنایت کِیا جو اُس سے پہلے اِسرائیلؔ میں کِسی بادشاہ کو نصِیب نہ ہُؤا تھا۔
26
וְדָוִיד֙
vedaviyd
H1732
David
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשָׁ֔י
yishay
H3448
Jesse
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Thus David the son of Jesse reigned over all Israel.
اور داؤُد بِن یسّی نے سارے اِسرائیلؔ پر سلطنت کی۔
27
וְהַיָּמִ֗ים
vehayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָלַךְ֙
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אַרְבָּעִ֖ים
arevaiym
H705
forty
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בְּחֶבְר֤וֹן
vechevervon
H2275a
Hebron
מָלַךְ֙
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
שֶׁ֣בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנִ֔ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וּבִירוּשָׁלִַ֥ם
vviyrvshalaim
H3389
Jerusalem
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
שְׁלֹשִׁ֥ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וְשָׁלֽוֹשׁ
veshalֽvosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.
اور وہ عرصہ جِس میں اُس نے اِسرائیلؔ پر سلطنت کی چالِیس برس کا تھا۔ اُس نے حبرُوؔن میں سات برس اور یروشلیِم میں تَینتِیس برس سلطنت کی۔
28
וַיָּ֨מָת֙
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בְּשֵׂיבָ֣ה
veseyvah
H7872
(be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age
טוֹבָ֔ה
tvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
שְׂבַ֥ע
seva
H7649
full (of), satisfied (with)
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עֹ֣שֶׁר
osher
H6239
[idiom] far (richer), riches
וְכָב֑וֹד
vekhavvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
שְׁלֹמֹ֥ה
shelomoh
H8010
Solomon
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And he died in a good old age, full of days, riches, and honour: and Solomon his son reigned in his stead.
اور اُس نے نِہایت بڑھاپے میں خُوب عُمر رسِیدہ اور دَولت و عِزّت سے آسُودہ ہو کر وفات پائی اور اُس کا بیٹا سُلیماؔن اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
29
וְדִבְרֵי֙
vediverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
דָּוִ֣יד
daviyd
H1732
David
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
הָרִאשֹׁנִ֖ים
harishoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
וְהָאֲחרֹנִ֑ים
vehaachroniym
H314
after (-ward), to come, following, hind(-er,…
הִנָּ֣ם
hinam
H2009
behold, lo, see
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דִּבְרֵי֙
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
שְׁמוּאֵ֣ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
הָרֹאֶ֔ה
haroeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דִּבְרֵי֙
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
נָתָ֣ן
natan
H5416
Nathan
הַנָּבִ֔יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דִּבְרֵ֖י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
גָּ֥ד
gad
H1410
Gad
הַחֹזֶֽה
hachozeֽh
H2374
agreement, prophet, see that, seer, (star-) gazer
Now the acts of David the king, first and last, behold, they are written in the book of Samuel the seer, and in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gad the seer,
اور داؤُد بادشاہ کے کام شرُوع سے آخِر تک سب کے سب سمواؔیل غَیب بِین کی توارِیخ میں اور ناتن نبی کی توارِیخ میں اور جاد غَیب بِین کی توارِیخ میں۔
30
עִ֥ם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכוּת֖וֹ
malekhvtvo
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
וּגְבוּרָת֑וֹ
vgevvratvo
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
וְהָעִתִּ֗ים
vehaitiym
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָבְר֤וּ
averv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְעַ֖ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַמְלְכ֥וֹת
mamelekhvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
הָאֲרָצֽוֹת
haaratzֽvot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
With all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
یعنی اُس کی ساری حُکُومت اور زور اور جو زمانے اُس پر اور اِسرائیلؔ پر اور زمِین کی سب مُملکتوں پر گُذرے سب اُن میں لِکھے ہیں۔