info@cpa-pk.org CPA Church, Azam Town, Karachi
18
Interlinear - Hebrew

1 Chronicles

1 Chronicles

Interlinear - Hebrew + Strong's
29 Chapters
Chapter 1
1
אָדָ֥ם adam H121 Adam שֵׁ֖ת shet H8352 Seth, Sheth אֱנֽוֹשׁ enֽvosh H583 Enos
Adam, Sheth, Enosh,
آدؔم سیتؔ انُوس۔
2
קֵינָ֥ן qeynan H7018 Cainan, Kenan מַהֲלַלְאֵ֖ל mahalaleel H4111 Mahalaleel יָֽרֶד yaֽred H3382 Jared
Kenan, Mahalaleel, Jered,
قِینان مَہلل ایل یارِد۔
3
חֲנ֥וֹךְ chanvokhe H2585 Enoch מְתוּשֶׁ֖לַח metvshelach H4968 Methuselah לָֽמֶךְ laֽmekhe H3929 Lamech
Henoch, Methuselah, Lamech,
حنُوک متُوؔسِلح لمک۔
4
נֹ֥חַ nocha H5146 Noah שֵׁ֖ם shem H8035 Sem, Shem חָ֥ם cham H2526 Ham וָיָֽפֶת vayaֽfet H3315 Japheth
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
نُوح سِم حام اور یافت۔
5
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֶ֔פֶת yefet H3315 Japheth גֹּ֣מֶר gomer H1586 Gomer וּמָג֔וֹג vmagvog H4031 Magog וּמָדַ֖י vmaday H4074 Madai, Medes, Media וְיָוָ֣ן veyavan H3120 Javan וְתֻבָ֑ל vetuval H8422 Tubal וּמֶ֖שֶׁךְ vmeshekhe H4902 Mesech, Meshech וְתִירָֽס vetiyraֽs H8494 Tiras
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
بنی یافت۔ جُمر اور ماجُوؔج اور مادَؔی اور یاوان اور تُوبل اور مسک اور تِیراس ہیں۔
6
וּבְנֵ֖י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גֹּ֑מֶר gomer H1586 Gomer אַשְׁכֲּנַ֥ז ashekhanaz H813 Ashkenaz וְדִיפַ֖ת vediyfat H7384a Riphath וְתוֹגַרְמָֽה vetvogaremaֽh H8425 Togarmah
And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
اور بنی جُمر۔ اشکناز اور رِیفت اور تُجرمہ ہیں۔
7
וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יָוָ֖ן yavan H3120 Javan אֱלִישָׁ֣ה eliyshah H473 Elishah וְתַרְשִׁ֑ישָׁה vetareshiyshah H8659 Tarshish, Tharshish כִּתִּ֖ים khitiym H3794 Chittim, Kittim וְרוֹדָנִֽים vervodaniֽym H1721 Dodanim
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
اور بنی یاوان۔ الِیسہ اور ترسِیس۔ کِتّی اور دودانی ہیں۔
8
בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חָ֑ם cham H2526 Ham כּ֥וּשׁ khvsh H3568a Chush, Cush, Ethiopia וּמִצְרַ֖יִם vmitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim פּ֥וּט fvt H6316 Phut, Put וּכְנָֽעַן vkhenaֽan H3667a Canaan, merchant, traffick
The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
بنی حام۔ کُوؔش اور مِصرؔ فوط اور کنعاؔن ہیں۔
9
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כ֔וּשׁ khvsh H3568a Chush, Cush, Ethiopia סְבָא֙ seva H5434 Seba וַחֲוִילָ֔ה vachaviylah H2341 Havilah וְסַבְתָּ֥א vesaveta H5454 Sabta, Sabtah וְרַעְמָ֖א veraema H7484 Raamah וְסַבְתְּכָ֑א vesavetekha H5455 Sabtecha, Sabtechah וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רַעְמָ֖א raema H7484 Raamah שְׁבָ֥א sheva H7614 Sheba, Sabeans וּדְדָֽן vdedaֽn H1719a Dedan
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
اور بنی کُوش۔ سبا اور حوِیلہ اور سبتہ اور رعماؔہ اور سبتکہ ہیں۔ اور بنی رعماہ۔ سبا اور ددان ہیں۔
10
וְכ֖וּשׁ vekhvsh H3568a Chush, Cush, Ethiopia יָלַ֣ד yalad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נִמְר֑וֹד nimervod H5248 Nimrod ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הֵחֵ֔ל hechel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… לִהְי֥וֹת liheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… גִּבּ֖וֹר givvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… בָּאָֽרֶץ vaaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.
اور کُوؔش سے نمرُود پَیدا ہُؤا۔ زمِین پر پہلے وُہی بہادُری کرنے لگا۔
11
וּמִצְרַ֡יִם vmitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim יָלַ֞ד yalad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לודיים lvdyym H3866 Ludim לוּדִ֧ים lvdiym H3866 Ludim וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֲנָמִ֛ים anamiym H6047 Anamim וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) לְהָבִ֖ים lehaviym H3853 Lehabim וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) נַפְתֻּחִֽים nafetuchiֽym H5320 Naptuhim
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
اور مِصرؔ سے لُودی اور عنامی اور لِہابی اور نفتُوحی۔
12
וְֽאֶת veֽet H853 (as such unrepresented in English) פַּתְרֻסִ֞ים faterusiym H6625 Pathrusim וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כַּסְלֻחִ֗ים khaseluchiym H3695 Casluhim אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָצְא֥וּ yatzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִשָּׁ֛ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… פְּלִשְׁתִּ֖ים felishetiym H6430 Philistine וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כַּפְתֹּרִֽים khafetoriֽym H3732 Caphthorim, Caphtorim(-s)
And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim.
اور فترُوسی اور کسلوُحی (جِن سے فِلستی نِکلے) اور کفتُوری پَیدا ہُوئے۔
13
וּכְנַ֗עַן vkhenaan H3667a Canaan, merchant, traffick יָלַ֛ד yalad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צִיד֥וֹן tziydvon H6721 Sidon, Zidon בְּכֹר֖וֹ vekhorvo H1060 eldest (son), firstborn(-ling) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֵֽת cheֽt H2845 Heth
And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,
اور کنعاؔن سے صَیدا جو اُس کا پہلوٹھا تھا اور حِتّ۔
14
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיְבוּסִי֙ hayevvsiy H2983 Jebusite(-s) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָ֣אֱמֹרִ֔י haemoriy H567 Amorite וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) הַגִּרְגָּשִֽׁי hagiregashiֽy H1622 Girgashite, Girgasite
The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
اور یبُوسی اور اموری اور جِرجاشی۔
15
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַחִוִּ֥י hachiviy H2340 Hivite וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַֽעַרְקִ֖י hֽaareqiy H6208 Arkite וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַסִּינִֽי hasiyniֽy H5513 Sinite
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
اور حوّی اور عرقی اور سِینی۔
16
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאַרְוָדִ֥י haarevadiy H721 Arvadite וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַצְּמָרִ֖י hatzemariy H6786 Zemarite וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַֽחֲמָתִֽי hֽachamatiֽy H2577 Hamathite
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
اور اروادی اور صِماری اور حماتی پَیدا ہُوئے۔
17
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שֵׁ֔ם shem H8035 Sem, Shem עֵילָ֣ם eylam H5867a Elam וְאַשּׁ֔וּר veashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד vearefakheshad H775 Arphaxad וְל֣וּד velvd H3865 Lud, Lydia וַאֲרָ֑ם vaaram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וְע֥וּץ vevtz H5780 Uz וְח֖וּל vechvl H2343 Hul וְגֶ֥תֶר vegeter H1666 Gether וָמֶֽשֶׁךְ vameֽshekhe H4902 Mesech, Meshech
The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
بنی سِم۔ عیلام اور اسُور اور ارفکسد اور لُود اور اراؔم اور عُوض اور حُول اور جتر اور مسک ہیں۔
18
וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד vearefakheshad H775 Arphaxad יָלַ֣ד yalad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׁ֑לַח shalach H7974 Salah, Shelah וְשֶׁ֖לַח veshelach H7974 Salah, Shelah יָלַ֥ד yalad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵֽבֶר eֽver H5677 Eber, Heber
And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
اور ارفکسد سے سلح پَیدا ہُؤا اور سلح سے عِبر پَیدا ہُؤا۔
19
וּלְעֵ֥בֶר vleever H5677 Eber, Heber יֻלַּ֖ד yulad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… שְׁנֵ֣י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בָנִ֑ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שֵׁ֣ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הָאֶחָ֞ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… פֶּ֗לֶג feleg H6389 Peleg כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְיָמָיו֙ veyamayv H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… נִפְלְגָ֣ה nifelegah H6385 divide הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אָחִ֖יו achiyv H251 another, brother(-ly) יָקְטָֽן yaqetaֽn H3355 Joktan
And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother’s name was Joktan.
اور عِبر سے دو بیٹے پَیدا ہُوئے پہلے کا نام فلج تھا کیونکہ اُس کے ایّام میں زمِین بٹی اور اُس کے بھائی کا نام یُقطان تھا۔
20
וְיָקְטָ֣ן veyaqetan H3355 Joktan יָלַ֔ד yalad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַלְמוֹדָ֖ד alemvodad H486 Almodad וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שָׁ֑לֶף shalef H8026 Sheleph וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֲצַרְמָ֖וֶת chatzaremavet H2700 Hazarmaveth וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יָֽרַח yaֽrach H3392 Jerah
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
اور یُقطان سے المُوداد اور سلف اور حصرماوؔت اور اِراخ۔
21
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הֲדוֹרָ֥ם hadvoram H1913a Hadoram וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אוּזָ֖ל vzal H187 Uzal וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) דִּקְלָֽה diqelaֽh H1853 Diklah
Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
اور ہدُوراؔم اور اُوزال اور دِقلہ۔
22
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֵיבָ֥ל eyval H5858a Ebal וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֲבִימָאֵ֖ל aviymael H39 Abimael וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁבָֽא shevaֽ H7614 Sheba, Sabeans
And Ebal, and Abimael, and Sheba,
اور عیبال اور ابی ماایل اور سبا۔
23
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אוֹפִ֥יר vofiyr H211 Ophir וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֲוִילָ֖ה chaviylah H2341 Havilah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יוֹבָ֑ב yvovav H3103 Jobab כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יָקְטָֽן yaqetaֽn H3355 Joktan
And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
اور اوفِیر اور حوِیلہ اور یُوباؔب پَیدا ہُوئے۔ یہ سب بنی یُقطان ہیں۔
24
שֵׁ֥ם shem H8035 Sem, Shem אַרְפַּכְשַׁ֖ד arefakheshad H775 Arphaxad שָֽׁלַח shaֽlach H7974 Salah, Shelah
Shem, Arphaxad, Shelah,
سِم ارفکسد سلح۔
25
עֵ֥בֶר ever H5677 Eber, Heber פֶּ֖לֶג feleg H6389 Peleg רְעֽוּ reֽv H7466 Reu
Eber, Peleg, Reu,
عِبر فلج رعُو۔
26
שְׂר֥וּג servg H8286 Serug נָח֖וֹר nachvor H5152 Nahor תָּֽרַח taֽrach H8646 Tarah, Terah
Serug, Nahor, Terah,
سرُوؔج نحُور تارح۔
27
אַבְרָ֖ם averam H87 Abram ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אַבְרָהָֽם averahaֽm H85 Abraham
Abram; the same is Abraham.
ابرامؔ یعنی ابرہامؔ۔
28
בְּנֵי֙ veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַבְרָהָ֔ם averaham H85 Abraham יִצְחָ֖ק yitzechaq H3327 Isaac וְיִשְׁמָעֵֽאל veyishemaeֽl H3458 Ishmael
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
ابرہامؔ کے بیٹے اِضحاق اور اِسمٰعیل تھے۔
29
אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other תֹּלְדוֹתָ֑ם toledvotam H8435 birth, generations בְּכ֤וֹר vekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) יִשְׁמָעֵאל֙ yishemael H3458 Ishmael נְבָי֔וֹת nevayvot H5032 Nebaioth, Nebajoth וְקֵדָ֥ר veqedar H6938 Kedar וְאַדְבְּאֵ֖ל veadeveel H110 Adbeel וּמִבְשָֽׂם vmivesaֽm H4017 Mibsam
These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
اِن کی اَولاد یہ ہیں۔ اِسمٰعیل کا پہلوٹھا نبایوؔت۔ اُس کے بعد قِیداؔر اور ادبِئیل اور مِبساؔم۔
30
מִשְׁמָ֣ע mishema H4927 Mishma וְדוּמָ֔ה vedvmah H1746 Dumah מַשָּׂ֖א masa H4854 Massa חֲדַ֥ד chadad H2301 Hadad וְתֵימָֽא veteymaֽ H8485 Tema
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
مِشماؔع اور دُومہ اور مسا۔ حدد اور تیمہ۔
31
יְט֥וּר yetvr H3195 Jetur נָפִ֖ישׁ nafiysh H5305 Naphish וָקֵ֑דְמָה vaqedemah H6929 Kedemah אֵ֥לֶּה eleh H428 an-(the) other הֵ֖ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׁמָעֵֽאל yishemaeֽl H3458 Ishmael
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
یطُور نفِیس قِدؔمہ۔ یہ بنی اِسمٰعیل ہیں۔
32
וּבְנֵ֨י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קְטוּרָ֜ה qetvrah H6989 Keturah פִּילֶ֣גֶשׁ fiylegesh H6370 concubine, paramour אַבְרָהָ֗ם averaham H85 Abraham יָלְדָ֞ה yaledah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זִמְרָ֧ן zimeran H2175 Zimran וְיָקְשָׁ֛ן veyaqeshan H3370 Jokshan וּמְדָ֥ן vmedan H4091 Medan וּמִדְיָ֖ן vmideyan H4080 Midian, Midianite וְיִשְׁבָּ֣ק veyishevaq H3435 Ishbak וְשׁ֑וּחַ veshvcha H7744 Shuah וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יָקְשָׁ֖ן yaqeshan H3370 Jokshan שְׁבָ֥א sheva H7614 Sheba, Sabeans וּדְדָֽן vdedaֽn H1719a Dedan
Now the sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
اور ابرہامؔ کی حرم قطُورؔہ کے بیٹے یہ ہیں۔ اُس کے بطن سے زِمراؔن اور یُقسان اور مِدان اور مِدیاؔن اور اِسباؔق اور سُوخ پَیدا ہُوئے اور بنی یُقسان سبا اور ددان ہیں۔
33
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִדְיָ֗ן mideyan H4080 Midian, Midianite עֵיפָ֤ה eyfah H5891 Ephah וָעֵ֨פֶר֙ vaefer H6081 Epher וַחֲנ֔וֹךְ vachanvokhe H2585 Enoch וַאֲבִידָ֖ע vaaviyda H28 Abida, Abidah וְאֶלְדָּעָ֑ה veeledaah H420 Eldaah כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קְטוּרָֽה qetvraֽh H6989 Keturah
And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
اور بنی مِدیان۔ عیفہ اور عِفر اور حنُوک اور ابیداعؔ اور الدؔعا ہیں۔ یہ سب بنی قطُورہ ہیں۔
34
וַיּ֥וֹלֶד vayvoled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אַבְרָהָ֖ם averaham H85 Abraham אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִצְחָ֑ק yitzechaq H3327 Isaac בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִצְחָ֔ק yitzechaq H3327 Isaac עֵשָׂ֖ו esav H6215 Esau וְיִשְׂרָאֵֽל veyiseraeֽl H3478 Israel
And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
اور ابرہامؔ سے اِضحاق پَیدا ہُؤا۔ بنی اِضحاق عیسَو اور اِسرائیل تھے۔
35
בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֵשָׂ֑ו esav H6215 Esau אֱלִיפַ֛ז eliyfaz H464 Eliphaz רְעוּאֵ֥ל revel H7467 Raguel, Reuel וִיע֖וּשׁ viyvsh H3266 Jehush, Jeush וְיַעְלָ֥ם veyaelam H3281 Jalam וְקֹֽרַח veqoֽrach H7141 Korah
The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
بنی عیسَو الِیفز اور رعُوایل اور یعوؔس اور یعلاؔم اور قورح ہیں۔
36
בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֱלִיפָ֑ז eliyfaz H464 Eliphaz תֵּימָ֤ן teyman H8487 south, Teman וְאוֹמָר֙ vevomar H201 Omar צְפִ֣י tzefiy H6825 Zephi, Zepho וְגַעְתָּ֔ם vegaetam H1609 Gatam קְנַ֖ז qenaz H7073 Kenaz וְתִמְנָ֥ע vetimena H8555 Timna, Timnah וַעֲמָלֵֽק vaamaleֽq H6002 Amalek
The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
بنی الِیفز تیمان اور اومر اور صفی اور جعتاؔم قنز اور تِمنع اور عمالِیق ہیں۔
37
בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְעוּאֵ֑ל revel H7467 Raguel, Reuel נַ֥חַת nachat H5184 Nahath זֶ֖רַח zerach H2226 Zarah, Zerah שַׁמָּ֥ה shamah H8048 Shammah וּמִזָּֽה vmizaֽh H4199 Mizzah
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
بنی رعُوایل نحت زارح سمّہ اور مِزّؔہ ہیں۔
38
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שֵׂעִ֔יר seiyr H8165b Seir לוֹטָ֥ן lvotan H3877 Lotan וְשׁוֹבָ֖ל veshvoval H7732 Shobal וְצִבְע֣וֹן vetzivevon H6649 Zibeon וַֽעֲנָ֑ה vֽaanah H6034 Anah וְדִישֹׁ֥ן vediyshon H1787 Dishon וְאֵ֖צֶר veetzer H687 Ezer וְדִישָֽׁן vediyshaֽn H1789 Dishan, Dishon
And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
اور بنی شعِیر لوطاؔن اور سوبل اور صبعوؔن اور عنہ اور دِیسوؔن اور ایصر اور دِیسان ہیں۔
39
וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לוֹטָ֖ן lvotan H3877 Lotan חֹרִ֣י choriy H2753 Hori וְהוֹמָ֑ם vehvomam H1950 Homam וַאֲח֥וֹת vaachvot H269 (an-) other, sister, together לוֹטָ֖ן lvotan H3877 Lotan תִּמְנָֽע timenaֽ H8555 Timna, Timnah
And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan’s sister.
اور حوری اور ہومام لوطان کے بیٹے تھے اور تِمنع لوطان کی بہن تھی۔
40
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שׁוֹבָ֔ל shvoval H7732 Shobal עַלְיָ֧ן aleyan H5935 Alian, Alvan וּמָנַ֛חַת vmanachat H4506b Manahath וְעֵיבָ֖ל veeyval H5858b Ebal שְׁפִ֣י shefiy H8195 Shephi, Shepho וְאוֹנָ֑ם vevonam H208 Onam וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צִבְע֖וֹן tzivevon H6649 Zibeon אַיָּ֥ה ayah H345 Aiah, Ajah וַעֲנָֽה vaanaֽh H6034 Anah
The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
بنی سوبل علیان اور مانحت عیباؔل سفی اور اوناؔم ہیں
41
בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֲנָ֖ה anah H6034 Anah דִּישׁ֑וֹן diyshvon H1787 Dishon וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דִישׁ֔וֹן diyshvon H1787 Dishon חַמְרָ֥ן chameran H2566 Amran וְאֶשְׁבָּ֖ן veeshevan H790 Eshban וְיִתְרָ֥ן veyiteran H3506 Ithran וּכְרָֽן vkheraֽn H3763 Cheran
The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
اور عنہ کا بیٹا دِیسون تھا اور حمراؔن اور اِشباؔن اور یِتراؔن اور کِراؔن دِیسون کے بیٹے تھے۔
42
בְּֽנֵי veֽney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֵ֔צֶר etzer H687 Ezer בִּלְהָ֥ן vilehan H1092 Bilhan וְזַעֲוָ֖ן vezaavan H2190 Zaavan יַעֲקָ֑ן yaaqan H3292 Jaakan בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דִישׁ֖וֹן diyshvon H1787 Dishon ע֥וּץ vtz H5780 Uz וַאֲרָֽן vaaraֽn H765 Aran
The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
اور ایصر کے بیٹے بِلہان اور زعوان اور یعقان تھے
43
וְאֵ֣לֶּה veeleh H428 an-(the) other הַמְּלָכִ֗ים hamelakhiym H4428 king, royal אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מָלְכוּ֙ malekhv H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֱד֔וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מְלָךְ melakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… מֶ֖לֶךְ melekhe H4428 king, royal לִבְנֵ֣י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel בֶּ֚לַע vela H1106a Bela בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְּע֔וֹר vevor H1160 Beor וְשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עִיר֖וֹ iyrvo H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דִּנְהָֽבָה dinehaֽvah H1838 Dinhaban
Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.
اور جِن بادشاہوں نے مُلکِ ادُوؔم پر اُس وقت سلطنت کی جب بنی اِسرائیل پر کوئی بادشاہ حُکمران نہ تھا وہ یہ ہیں۔
44
וַיָּ֖מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בָּ֑לַע vala H1106a Bela וַיִּמְלֹ֣ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… תַּחְתָּ֔יו tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… יוֹבָ֥ב yvovav H3103 Jobab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זֶ֖רַח zerach H2226 Zarah, Zerah מִבָּצְרָֽה mivatzeraֽh H1224 Bozrah
And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
اور بالع مَر گیا اور یُوباب بِن زارح جو بُصراؔہی
45
וַיָּ֖מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יוֹבָ֑ב yvovav H3103 Jobab וַיִּמְלֹ֣ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… תַּחְתָּ֔יו tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… חוּשָׁ֖ם chvsham H2367 Husham מֵאֶ֥רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַתֵּימָנִֽי hateymaniֽy H8489 Temani, Temanite
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
اور یُوباب مَر گیا اور حشام جو تیمان کے عِلاقہ کا
46
וַיָּ֖מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… חוּשָׁ֑ם chvsham H2367 Husham וַיִּמְלֹ֨ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… תַּחְתָּ֜יו tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… הֲדַ֣ד hadad H1908 Hadad בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְּדַ֗ד vedad H911 Bedad הַמַּכֶּ֤ה hamakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִדְיָן֙ mideyan H4080 Midian, Midianite בִּשְׂדֵ֣ה visedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab וְשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עִיר֖וֹ iyrvo H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town עיות yvt H5762 Avith עֲוִֽית aviֽyt H5762 Avith
And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
اور حشام مَر گیا اور ہدد بِن بِدد جِس نے مِدیانیوں
47
וַיָּ֖מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… הֲדָ֑ד hadad H1908 Hadad וַיִּמְלֹ֣ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… תַּחְתָּ֔יו tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… שַׂמְלָ֖ה samelah H8072 Samlah מִמַּשְׂרֵקָֽה mimasereqaֽh H4957 Masrekah
And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
اور ہدد مَر گیا اور شملہ جو مسرِؔقہ کا تھا اُس کی جگہ
48
וַיָּ֖מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שַׂמְלָ֑ה samelah H8072 Samlah וַיִּמְלֹ֣ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… תַּחְתָּ֔יו tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul מֵרְחֹב֥וֹת merechovvot H7344 Rehoboth הַנָּהָֽר hanahaֽr H5104 flood, river
And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
اور شملہ مَر گیا اور ساؤُل جو دریایِ فرات کے پاس
49
וַיָּ֖מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיִּמְלֹ֣ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… תַּחְתָּ֔יו tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… בַּ֥עַל vaal H1177+ חָנָ֖ן chanan H1177 Baal-hanan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַכְבּֽוֹר akhevֽvor H5907 Achbor
And when Shaul was dead, Baal–hanan the son of Achbor reigned in his stead.
اور ساؤُل مَر گیا اور بعلحناؔن بِن عکبور اُس کی
50
וַיָּ֨מָת֙ vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בַּ֣עַל vaal H1177+ חָנָ֔ן chanan H1177 Baal-hanan וַיִּמְלֹ֤ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… תַּחְתָּיו֙ tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… הֲדַ֔ד hadad H1908 Hadad וְשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עִיר֖וֹ iyrvo H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town פָּ֑עִי faiy H6464 Pai, Pau וְשֵׁ֨ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִשְׁתּ֤וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… מְהֵיטַבְאֵל֙ meheytaveel H4105 Mehetabeel, Mehetabel בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… מַטְרֵ֔ד matered H4308 Matred בַּ֖ת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… מֵ֥י mey H4314+ זָהָֽב zahaֽv H4314 Mezahab
And when Baal–hanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
اور بعلحناؔن مَر گیا اور ہدد اُس کی جگہ بادشاہ
51
וַיָּ֖מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… הֲדָ֑ד hadad H1908 Hadad וַיִּהְיוּ֙ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַלּוּפֵ֣י alvfey H441b captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox אֱד֔וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea אַלּ֥וּף alvf H441b captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox תִּמְנָ֛ע timena H8555 Timna, Timnah אַלּ֥וּף alvf H441b captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox עליה lyh H5933 Aliah, Alvah עַֽלְוָ֖ה aֽlevah H5933 Aliah, Alvah אַלּ֥וּף alvf H441b captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox יְתֵֽת yeteֽt H3509 Jetheth
Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,
اور ہدد مَر گیا۔ پِھر یہ ادُوؔم کے رئِیس ہُوئے۔ رئِیس تِمنع۔ رئِیس علیاہ۔ رئِیس یتِیت۔
52
אַלּ֧וּף alvf H441b captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox אָהֳלִיבָמָ֛ה aholiyvamah H173 Aholibamah אַלּ֥וּף alvf H441b captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox אֵלָ֖ה elah H425 Elah אַלּ֥וּף alvf H441b captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox פִּינֹֽן fiynoֽn H6373 Pinon
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
رئِیس اہلِیباؔمہ۔ رئِیس اَیلہ۔ رئِیس فِینوؔن۔
53
אַלּ֥וּף alvf H441b captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox קְנַ֛ז qenaz H7073 Kenaz אַלּ֥וּף alvf H441b captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox תֵּימָ֖ן teyman H8487 south, Teman אַלּ֣וּף alvf H441b captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox מִבְצָֽר mivetzaֽr H4014 Mibzar
Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
رئِیس قنز۔ رئِیس تیمان۔ رئِیس مِبصار۔
54
אַלּ֥וּף alvf H441b captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox מַגְדִּיאֵ֖ל magediyel H4025 Magdiel אַלּ֣וּף alvf H441b captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox עִירָ֑ם iyram H5902 Iram אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other אַלּוּפֵ֥י alvfey H441b captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox אֱדֽוֹם edֽvom H123 Edom, Edomites, Idumea
Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.
رئِیس مجدِایل۔ رئِیس عِراؔم۔ ادُوؔم کے رئِیس یِہی ہیں۔
Chapter 2
1
אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel רְאוּבֵ֤ן revven H7205 Reuben שִׁמְעוֹן֙ shimevon H8095 Simeon לֵוִ֣י leviy H3878 Levi וִיהוּדָ֔ה viyhvdah H3063 Judah יִשָׂשכָ֖ר yisashkhar H3485 Issachar וּזְבֻלֽוּן vzevulֽvn H2074 Zebulun
These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
یہ بنی اِسرائیل ہیں۔ رُوبِن شمعُون لاوی یہُوداؔہ اِشکار اور زبُولُون۔
2
דָּ֚ן dan H1835 Daniel יוֹסֵ֣ף yvosef H3130 Joseph וּבִנְיָמִ֔ן vvineyamin H1144 Benjamin נַפְתָּלִ֖י nafetaliy H5321 Naphtali גָּ֥ד gad H1410 Gad וְאָשֵֽׁר veasheֽr H836 Asher
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
دان یُوسفؔ اور بِنیمِین نفتالی جد اور آشر۔
3
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah עֵ֤ר er H6147 Er וְאוֹנָן֙ vevonan H209 Onan וְשֵׁלָ֔ה veshelah H7956 Shelah שְׁלוֹשָׁה֙ shelvoshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… נ֣וֹלַד nvolad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… ל֔וֹ lvo מִבַּת mivat H1323 apple (of the eye), branch, company,… שׁ֖וּעַ shva H7774 Shua הַֽכְּנַעֲנִ֑ית haֽkhenaaniyt H3669a Canaanite, merchant, trafficker וַיְהִ֞י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֵ֣ר er H6147 Er בְּכ֣וֹר vekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah רַ֛ע ra H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֥י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיְמִיתֵֽהוּ vayemiyteֽhv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the Lord; and he slew him.
عیر اور اوناؔن اور سیلہ یہ یہُوداؔہ کے بیٹے ہیں۔ یہ تِینوں اُس سے ایک کنعانی عَورت بت سُوع کے بطن سے پَیدا ہُوئے اور یہُوداؔہ کا پہلوٹھا عیر خُداوند کی نظر میں شرِیر تھا اِس لِئے اُس نے اُس کو مار ڈالا۔
4
וְתָמָר֙ vetamar H8559 Tamar כַּלָּת֔וֹ khalatvo H3618 bride, daughter-in-law, spouse יָ֥לְדָה yaledah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… לּ֖וֹ lvo אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פֶּ֣רֶץ feretz H6557 Perez, Pharez וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) זָ֑רַח zarach H2226 Zarah, Zerah כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah חֲמִשָּֽׁה chamishaֽh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
اور اُس کی بہُو تمر کے اُس سے فارؔص اور زارح ہُوئے۔ یہُوداؔہ کے کُل پانچ بیٹے تھے۔
5
בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פֶ֖רֶץ feretz H6557 Perez, Pharez חֶצְר֥וֹן chetzervon H2696 Hezron וְחָמֽוּל vechamֽvl H2538 Hamul
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
اور فارص کے بیٹے حصرون اور حمُول تھے۔
6
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זֶ֗רַח zerach H2226 Zarah, Zerah זִ֠מְרִי zimeriy H2174a Zimri וְאֵיתָ֧ן veeytan H387 Ethan וְהֵימָ֛ן veheyman H1968 Heman וְכַלְכֹּ֥ל vekhalekhol H3633 Calcol, Chalcol וָדָ֖רַע vadara H1873 Dara כֻּלָּ֥ם khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֲמִשָּֽׁה chamishaֽh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
اور زارح کے بیٹے زِمرؔی اور اَیتان ہَیمان اور کلکُوؔل اور دارع یعنی کُل پانچ تھے۔
7
וּבְנֵ֖י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כַּרְמִ֑י kharemiy H3756 Carmi עָכָר֙ akhar H5917 Achar עוֹכֵ֣ר vokher H5916 trouble, stir יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מָעַ֖ל maal H4603 transgress, (commit, do a) trespass(-ing) בַּחֵֽרֶם vacheֽrem H2764a (ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,…
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
اور اِسرائیل کا دُکھ دینے والا عکر جِس نے مخصُوص کی ہُوئی چِیز میں خیانت کی کرمی کا بیٹا تھا۔
8
וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֵיתָ֖ן eytan H387 Ethan עֲזַרְיָֽה azareyaֽh H5838 Azariah
And the sons of Ethan; Azariah.
اور اَیتان کا بیٹا عزریاہ تھا۔
9
וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֶצְר֖וֹן chetzervon H2696 Hezron אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נוֹלַד nvolad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… ל֑וֹ lvo אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְרַחְמְאֵ֥ל yerachemeel H3396 Jerahmeel וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) רָ֖ם ram H7410 Ram וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כְּלוּבָֽי khelvvaֽy H3621 Chelubai
The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
اور حصروؔن کے بیٹے جو اُس سے پَیدا ہُوئے یہ ہیں۔ یرحمیئل اور رام اور کلُوبی۔
10
וְרָ֖ם veram H7410 Ram הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמִּינָדָ֑ב amiynadav H5992 Amminadab וְעַמִּינָדָב֙ veamiynadav H5992 Amminadab הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַחְשׁ֔וֹן nacheshvon H5177 Naashon, Nahshon נְשִׂ֖יא nesiy H5387a captain, chief, cloud, governor, prince,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
اور رام سے عمِیّنداؔب پَیدا ہُؤا اور عمِیّنداؔب سے نحسوؔن پَیدا ہُؤا جو بنی یہُوداؔہ کا سردار تھا۔
11
וְנַחְשׁוֹן֙ venacheshvon H5177 Naashon, Nahshon הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שַׂלְמָ֔א salema H8007 Salma וְשַׂלְמָ֖א vesalema H8007 Salma הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֹּֽעַז voֽaz H1162 Boaz
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
اور نحسوؔن سے سَلما پَیدا ہُؤا اور سَلما سے بوعز پَیدا ہُؤا۔
12
וּבֹ֨עַז֙ vvoaz H1162 Boaz הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עוֹבֵ֔ד voved H5744 Obed וְעוֹבֵ֖ד vevoved H5744 Obed הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשָֽׁי yishaֽy H3448 Jesse
And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
اور بوعز سے عوبید پَیدا ہُؤا اور عوبید سے یسّی پَیدا ہُؤا۔
13
וְאִישַׁ֛י veiyshay H3448 Jesse הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּכֹר֖וֹ vekhorvo H1060 eldest (son), firstborn(-ling) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱלִיאָ֑ב eliyav H446 Eliab וַאֲבִינָדָב֙ vaaviynadav H41 Abinadab הַשֵּׁנִ֔י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… וְשִׁמְעָ֖א veshimea H8092 Shimea, Shimei, Shamma הַשְּׁלִישִֽׁי hasheliyshiֽy H7992 third (part, rank, time), three (years old)
And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
یسّی سے اُس کا پہلوٹھا الِیاؔب پَیدا ہُؤا اور ابِیندؔاب دُوسرا اور سِمع تِیسرا۔
14
נְתַנְאֵל֙ netaneel H5417 Nethaneel הָֽרְבִיעִ֔י haֽreviyiy H7243 foursquare, fourth (part) רַדַּ֖י raday H7288 Raddai הַחֲמִישִֽׁי hachamiyshiֽy H2549 fifth (part)
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
نتنی ایل چَوتھا۔ ردَّی پانچواں۔
15
אֹ֚צֶם otzem H684 Ozem הַשִּׁשִּׁ֔י hashishiy H8345 sixth (part) דָּוִ֖יד daviyd H1732 David הַשְּׁבִעִֽי hasheviiֽy H7637 seventh (time)
Ozem the sixth, David the seventh:
عوضم چھٹا داؤُد ساتواں۔
16
ואחיתיהם vchytyhm H269 (an-) other, sister, together וְאַחְיוֹתֵיהֶ֖ם veacheyvoteyhem H269 (an-) other, sister, together צְרוּיָ֣ה tzervyah H6870 Zeruiah וַאֲבִיגָ֑יִל vaaviygayil H26 Abigal וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צְרוּיָ֗ה tzervyah H6870 Zeruiah אַבְשַׁ֛י aveshay H52 Abishai וְיוֹאָ֥ב veyvoav H3097 Joab וַעֲשָׂה vaasah H6214+ אֵ֖ל el H6214 Asahel שְׁלֹשָֽׁה sheloshaֽh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
اور اُن کی بہنیں ضرُویاہ اور ابِیجیلؔ تِھیں
17
וַאֲבִיגַ֕יִל vaaviygayil H26 Abigal יָלְדָ֖ה yaledah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲמָשָׂ֑א amasa H6021 Amasa וַאֲבִ֣י vaaviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… עֲמָשָׂ֔א amasa H6021 Amasa יֶ֖תֶר yeter H3500 Jether, Jethro הַיִּשְׁמְעֵאלִֽי hayishemeeliֽy H3459 Ishmaelite
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
اور ابِیجیلؔ سے عماسا پَیدا ہُؤا اور عماسا کا باپ اِسمٰعیلی یتر تھا۔
18
וְכָלֵ֣ב vekhalev H3612 Caleb בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֶצְר֗וֹן chetzervon H2696 Hezron הוֹלִ֛יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲזוּבָ֥ה azvvah H5806 Azubah אִשָּׁ֖ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְאֶת veet H854 against, among, before, by, for, from,… יְרִיע֑וֹת yeriyvot H3408 Jerioth וְאֵ֣לֶּה veeleh H428 an-(the) other בָנֶ֔יהָ vaneyha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֵ֥שֶׁר yesher H3475 Jesher וְשׁוֹבָ֖ב veshvovav H7727 Shobab וְאַרְדּֽוֹן vearedֽvon H715 Ardon
And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
اور حصروؔن کے بیٹے کالِب سے اُس کی بِیوی عزُوبہ اور یرِیعوؔت کے اَولاد ہُوئی۔ عزُوؔبہ کے بیٹے یہ ہیں یشر اور سُوباب اور اردُوؔن۔
19
וַתָּ֖מָת vatamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… עֲזוּבָ֑ה azvvah H5806 Azubah וַיִּֽקַּֽח vayiֽqaֽch H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… ל֤וֹ lvo כָלֵב֙ khalev H3612 Caleb אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶפְרָ֔ת eferat H672 once (Psalm 132:6) perhaps for Ephraim וַתֵּ֥לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… ל֖וֹ lvo אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֽוּר chֽvr H2354 Hur
And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
اور عزُوبہ مَر گئی اور کالِب نے اِفرات کو بیاہ لِیا جِس کے بطن سے حُور پَیدا ہُؤا۔
20
וְחוּר֙ vechvr H2354 Hur הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אוּרִ֔י vriy H221 Uri וְאוּרִ֖י vevriy H221 Uri הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּצַלְאֵֽל vetzaleeֽl H1212 Bezaleel
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
اور حُور سے اُورؔی پَیدا ہُؤا اور اُوری سے بضلِیئل پَیدا ہُؤا۔
21
וְאַחַ֗ר veachar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… בָּ֤א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… חֶצְרוֹן֙ chetzervon H2696 Hezron אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… מָכִיר֙ makhiyr H4353 Machir אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… גִלְעָ֔ד gilead H1568 Gilead, Gileadite וְה֣וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לְקָחָ֔הּ leqachah H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וְה֖וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁשִּׁ֣ים shishiym H8346 sixty, three score שָׁנָ֑ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וַתֵּ֥לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… ל֖וֹ lvo אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׂגֽוּב segֽvv H7687 Segub
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
اُس کے بعد حصروؔن جِلعاؔد کے باپ مکِیر کی بیٹی کے پاس گیا جِس سے اُس نے ساٹھ برس کی عُمر میں بیاہ کِیا تھا اور اُس کے بطن سے شجُوؔب پَیدا ہُؤا۔
22
וּשְׂג֖וּב vsegvv H7687 Segub הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָאִ֑יר yaiyr H2971 Jair וַֽיְהִי vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֗וֹ lvo עֶשְׂרִ֤ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְשָׁלוֹשׁ֙ veshalvosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… עָרִ֔ים ariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town בְּאֶ֖רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַגִּלְעָֽד hagileaֽd H1568 Gilead, Gileadite
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
اور شجُوؔب سے یائِیر پَیدا ہُؤا جو مُلکِ جِلعاد میں تیئِیس شہروں کا مالِک تھا۔
23
וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… גְּשֽׁוּר geshֽvr H1650 Geshur, Geshurite וַ֠אֲרָם vaaram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַוֺּ֨ת chavot H2333 (small) town יָאִ֧יר yaiyr H2971 Jair מֵאִתָּ֛ם meitam H854 against, among, before, by, for, from,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… קְנָ֥ת qenat H7079 Kenath וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנֹתֶ֖יהָ venoteyha H1323 apple (of the eye), branch, company,… שִׁשִּׁ֣ים shishiym H8346 sixty, three score עִ֑יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֕לֶּה eleh H428 an-(the) other בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מָכִ֥יר makhiyr H4353 Machir אֲבִי aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… גִלְעָֽד gileaֽd H1568 Gilead, Gileadite
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
اور جسُور اور اراؔم نے یائِیر کے شہروں کو اور قنات کو مع اُس کے قصبوں کے یعنی ساٹھ شہروں کو اُن سے لے لِیا۔ یہ سب جِلعاد کے باپ مکِیر کے بیٹے تھے۔
24
וְאַחַ֥ר veachar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… מוֹת mvot H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) חֶצְר֖וֹן chetzervon H2696 Hezron בְּכָלֵ֣ב vekhalev H3613+ אֶפְרָ֑תָה eferatah H3613 Caleb-ephrathah וְאֵ֤שֶׁת veeshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… חֶצְרוֹן֙ chetzervon H2696 Hezron אֲבִיָּ֔ה aviyah H29 Abiah, Abijah וַתֵּ֣לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… ל֔וֹ lvo אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַשְׁח֖וּר ashechvr H806 Ashur אֲבִ֥י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… תְקֽוֹעַ teqֽvoa H8620 Tekoa, Tekoah
And after that Hezron was dead in Caleb–ephratah, then Abiah Hezron’s wife bare him Ashur the father of Tekoa.
اور حصروؔن کے کالِب اِفراؔتہ میں مَر جانے کے بعد حصروؔن کی بِیوی ابیاؔہ کے اُس سے اشُور پَیدا ہُؤا جو تقُوع کا باپ تھا۔
25
וַיִּהְי֧וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְרַחְמְאֵ֛ל yerachemeel H3396 Jerahmeel בְּכ֥וֹר vekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) חֶצְר֖וֹן chetzervon H2696 Hezron הַבְּכ֣וֹר havekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) רָ֑ם ram H7410 Ram וּבוּנָ֥ה vvvnah H946 Bunah וָאֹ֛רֶן vaoren H767 Oren וָאֹ֖צֶם vaotzem H684 Ozem אֲחִיָּֽה achiyaֽh H281 Ahiah, Ahijah
And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
اور حصروؔن کے پہلوٹھے یرحمیئل کے بیٹے یہ ہیں۔ رام جو اُس کا پہلوٹھا تھا اور بُونہ اور اورن اور اوضم اور اخیاہ۔
26
וַתְּהִ֨י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִשָּׁ֥ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אַחֶ֛רֶת acheret H312 (an-) other man, following, next, strange לִֽירַחְמְאֵ֖ל liֽyrachemeel H3396 Jerahmeel וּשְׁמָ֣הּ vshemah H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עֲטָרָ֑ה atarah H5851 Atarah הִ֖יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֵ֥ם em H517 dam, mother, [idiom] parting אוֹנָֽם vonaֽm H208 Onam
Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
اور یرحمیئل کی ایک اَور بِیوی تھی جِس کا نام عطارؔہ تھا۔ وہ اونام کی ماں تھی۔
27
וַיִּהְי֥וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רָ֖ם ram H7410 Ram בְּכ֣וֹר vekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) יְרַחְמְאֵ֑ל yerachemeel H3396 Jerahmeel מַ֥עַץ maatz H4619 Maaz וְיָמִ֖ין veyamiyn H3226 Jamin וָעֵֽקֶר vaeֽqer H6134 Eker
And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
اور یرحمیئل کے پہلوٹھے رام کے بیٹے معض اور یمِین اور عیقر تھے۔
28
וַיִּהְי֥וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אוֹנָ֖ם vonam H208 Onam שַׁמַּ֣י shamay H8060 Shammai וְיָדָ֑ע veyada H3047 Jada וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שַׁמַּ֔י shamay H8060 Shammai נָדָ֖ב nadav H5070 Nadab וַאֲבִישֽׁוּר vaaviyshֽvr H51 Abishur
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
اور اونام کے بیٹے سمّی اور یدع اور سمّی کے بیٹے ندؔب اور ابِیسُور تھے۔
29
וְשֵׁ֛ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אֵ֥שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֲבִישׁ֖וּר aviyshvr H51 Abishur אֲבִיהָ֑יִל aviyhayil H32 Abihail וַתֵּ֣לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… ל֔וֹ lvo אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַחְבָּ֖ן achevan H257 Ahban וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מוֹלִֽיד mvoliֽyd H4140 Molid
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
اور ابِیسُور کی بِیوی کا نام ابِیخَیلؔ تھا۔ اُس کے بطن سے اخباؔن اور موؔلِد پَیدا ہُوئے۔
30
וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נָדָ֖ב nadav H5070 Nadab סֶ֣לֶד seled H5540 Seled וְאַפָּ֑יִם veafayim H649 Appaim וַיָּ֥מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… סֶ֖לֶד seled H5540 Seled לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָנִֽים vaniֽym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
اور ندب کے بیٹے سِلد اَفّائِم تھے لیکن سِلد بے اَولاد مَر گیا۔
31
וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַפַּ֖יִם afayim H649 Appaim יִשְׁעִ֑י yisheiy H3469 Ishi וּבְנֵ֤י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׁעִי֙ yisheiy H3469 Ishi שֵׁשָׁ֔ן sheshan H8348 Sheshan וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שֵׁשָׁ֖ן sheshan H8348 Sheshan אַחְלָֽי achelaֽy H304 Ahlai
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
اور اَفّائِم کا بیٹا یسعی اور یسعی کا بیٹا سِیساؔن اور سِیساؔن کا بیٹا اخلی تھا۔
32
וּבְנֵ֤י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יָדָע֙ yada H3047 Jada אֲחִ֣י achiy H251 another, brother(-ly) שַׁמַּ֔י shamay H8060 Shammai יֶ֖תֶר yeter H3500 Jether, Jethro וְיוֹנָתָ֑ן veyvonatan H3129 Jonathan וַיָּ֥מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יֶ֖תֶר yeter H3500 Jether, Jethro לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָנִֽים vaniֽym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
اور سمّی کے بھائی یدع کے بیٹے یتر اور یُونتن تھے اور یتر بے اَولاد مَر گیا۔
33
וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹנָתָ֖ן yvonatan H3129 Jonathan פֶּ֣לֶת felet H6431 Peleth וְזָזָ֑א vezaza H2117 Zaza אֵ֥לֶּה eleh H428 an-(the) other הָי֖וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְרַחְמְאֵֽל yerachemeeֽl H3396 Jerahmeel
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
اور یُونتن کے بیٹے فلت اور زازا۔ یہ یرحمیئل کے بیٹے تھے۔
34
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֧ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְשֵׁשָׁ֛ן lesheshan H8348 Sheshan בָּנִ֖ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בָּנ֑וֹת vanvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… וּלְשֵׁשָׁ֛ן vlesheshan H8348 Sheshan עֶ֥בֶד eved H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… מִצְרִ֖י mitzeriy H4713 Egyptian, of Egypt וּשְׁמ֥וֹ vshemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יַרְחָֽע yarechaֽ H3398 Jarha
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
اور سِیساؔن کے بیٹے نہیں صِرف بیٹیاں تِھیں اور سیِساؔن کا ایک مِصری نوکر یرَخع نامی تھا۔
35
וַיִּתֵּ֨ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… שֵׁשָׁ֧ן sheshan H8348 Sheshan אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בִּתּ֛וֹ vitvo H1323 apple (of the eye), branch, company,… לְיַרְחָ֥ע leyarecha H3398 Jarha עַבְדּ֖וֹ avedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לְאִשָּׁ֑ה leishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַתֵּ֥לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… ל֖וֹ lvo אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַתָּֽי ataֽy H6262 Attai
And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
سو سیِساؔن نے اپنی بیٹی کو اپنے نَوکر یرخع سے بیاہ دِیا اور اُس کے اُس سے عتّی پَیدا ہُؤا۔
36
וְעַתַּי֙ veatay H6262 Attai הֹלִ֣יד holiyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נָתָ֔ן natan H5416 Nathan וְנָתָ֖ן venatan H5416 Nathan הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זָבָֽד zavaֽd H2066 Zabad
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
اور عتّی سے ناتن پَیدا ہُؤا اور ناتن سے زاباد پَیدا ہُؤا۔
37
וְזָבָד֙ vezavad H2066 Zabad הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶפְלָ֔ל efelal H654 Ephlal וְאֶפְלָ֖ל veefelal H654 Ephlal הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עוֹבֵֽד voveֽd H5744 Obed
And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
اور زاباد سے اِفلاؔل پَیدا ہُؤا اور اِفلاؔل سے عوبید پَیدا ہُؤا۔
38
וְעוֹבֵד֙ vevoved H5744 Obed הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יֵה֔וּא yehv H3058 Jehu וְיֵה֖וּא veyehv H3058 Jehu הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲזַרְיָֽה azareyaֽh H5838 Azariah
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
اور عوبید سے یاہُو پَیدا ہُؤا اور یاہُو سے عزریاؔہ پَیدا ہُؤا۔
39
וַעֲזַרְיָה֙ vaazareyah H5838 Azariah הֹלִ֣יד holiyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חָ֔לֶץ chaletz H2503 Helez וְחֶ֖לֶץ vecheletz H2503 Helez הֹלִ֥יד holiyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶלְעָשָֽׂה eleasaֽh H501 Elasah, Eleasah
And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
اور عزرؔیاہ سے خلص پَیدا ہُؤا اور خلص سے اِلعِاسہ پَیدا ہُؤا۔
40
וְאֶלְעָשָׂה֙ veeleasah H501 Elasah, Eleasah הֹלִ֣יד holiyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) סִֽסְמָ֔י siֽsemay H5581 Sisamai וְסִסְמַ֖י vesisemay H5581 Sisamai הֹלִ֥יד holiyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שַׁלּֽוּם shalֽvm H7967 Shallum
And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
اور اِلعِاسہ سے سِسمی پَیدا ہُؤا اور سِسمی سے سلُوؔم پَیدا ہُؤا۔
41
וְשַׁלּוּם֙ veshalvm H7967 Shallum הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְקַמְיָ֔ה yeqameyah H3359 Jekamiah וִֽיקַמְיָ֖ה viֽyqameyah H3359 Jekamiah הֹלִ֥יד holiyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱלִישָׁמָֽע eliyshamaֽ H476 Elishama
And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
اور سلُوؔم سے یقَمیاؔہ پَیدا ہُؤا اور یقَمیاؔہ سے الِیسمع پَیدا ہُؤا۔
42
וּבְנֵ֤י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כָלֵב֙ khalev H3612 Caleb אֲחִ֣י achiy H251 another, brother(-ly) יְרַחְמְאֵ֔ל yerachemeel H3396 Jerahmeel מֵישָׁ֥ע meysha H4337 Mesha בְּכֹר֖וֹ vekhorvo H1060 eldest (son), firstborn(-ling) ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֲבִי aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… זִ֑יף ziyf H2128 Ziph וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מָרֵשָׁ֖ה mareshah H4762 Mareshah אֲבִ֥י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… חֶבְרֽוֹן cheverֽvon H2275b Hebron
Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
یرحمیئل کے بھائی کالِب کے بیٹے یہ ہیں۔ مِیسا اُس کا پہلوٹھا جو زِیف کا باپ ہے اور حبرُوؔن کے باپ مریسہ کے بیٹے۔
43
וּבְנֵ֖י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֶבְר֑וֹן chevervon H2275b Hebron קֹ֥רַח qorach H7141 Korah וְתַפֻּ֖חַ vetafucha H8599a Tappuah וְרֶ֥קֶם vereqem H7552 Rekem וָשָֽׁמַע vashaֽma H8087 Shema
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
اور بنی حبرُون۔ قورح اور تفُّوح اور رقم اور سمع تھے۔
44
וְשֶׁ֣מַע veshema H8087 Shema הוֹלִ֔יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רַ֖חַם racham H7357 Raham אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… יָרְקֳעָ֑ם yareqoam H3421 Jorkeam וְרֶ֖קֶם vereqem H7552 Rekem הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שַׁמָּֽי shamaֽy H8060 Shammai
And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
اور سمع سے یُرقعاؔم کا باپ رخم پَیدا ہُؤا۔ اور رقم سے سمّی پَیدا ہُؤا۔
45
וּבֶן vven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שַׁמַּ֖י shamay H8060 Shammai מָע֑וֹן mavon H4584 Maon, Maonites וּמָע֖וֹן vmavon H4584 Maon, Maonites אֲבִ֥י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בֵֽית veֽyt H1049+ צֽוּר tzֽvr H1049 Beth-zur
And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Beth–zur.
اور سمّی کا بیٹا معُوؔن تھا اور معُوؔن بَیت صُور کا باپ تھا۔
46
וְעֵיפָה֙ veeyfah H5891 Ephah פִּילֶ֣גֶשׁ fiylegesh H6370 concubine, paramour כָּלֵ֔ב khalev H3612 Caleb יָֽלְדָ֛ה yaֽledah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חָרָ֥ן charan H2771b Haran וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מוֹצָ֖א mvotza H4162 Moza וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) גָּזֵ֑ז gazez H1495 Gazez וְחָרָ֖ן vecharan H2771b Haran הֹלִ֥יד holiyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גָּזֵֽז gazeֽz H1495 Gazez
And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
اور کالِب کی حرم عیفہ سے حاراؔن اور موضا اور جازِز پَیدا ہُوئے اور حاراؔن سے جازِز پَیدا ہُؤا۔
47
וּבְנֵ֖י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יָהְדָּ֑י yaheday H3056 Jehdai רֶ֧גֶם regem H7276 Regem וְיוֹתָ֛ם veyvotam H3147 Jotham וְגֵישָׁ֥ן vegeyshan H1529 Geshan וָפֶ֖לֶט vafelet H6404 Pelet וְעֵיפָ֥ה veeyfah H5891 Ephah וָשָֽׁעַף vashaֽaf H8174 Shaaph
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
اور بنی یہدی۔ رجم اور یُوتام اور جسام اور فلط اور عیفہ اور شعف تھے۔
48
פִּלֶ֤גֶשׁ filegesh H6370 concubine, paramour כָּלֵב֙ khalev H3612 Caleb מַעֲכָ֔ה maakhah H4601 Maachah, Maachathites יָ֥לַד yalad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… שֶׁ֖בֶר shever H7669 Sheber וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) תִּרְחֲנָֽה tirechanaֽh H8647 Tirhanah
Maachah, Caleb’s concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
اور کالِب کی حرم معکہ سے شِبِّر اور ترِحناؔہ پَیدا ہُوئے۔
49
וַתֵּ֗לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… שַׁ֚עַף shaaf H8174 Shaaph אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מַדְמַנָּ֔ה mademanah H4089 Madmannah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁוָ֛א sheva H7724 Sheva אֲבִ֥י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מַכְבֵּנָ֖ה makhevenah H4343 Machbenah וַאֲבִ֣י vaaviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… גִבְעָ֑א givea H1388 Gibeah וּבַת vvat H1323 apple (of the eye), branch, company,… כָּלֵ֖ב khalev H3612 Caleb עַכְסָֽה akhesaֽh H5915 Achsah
She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsah.
اُسی کے بطن سے مدمنّاؔہ کا باپ شعف اور مکبِینا کا باپ سِوا اور جِبع کا باپ بھی پَیدا ہُوئے
50
אֵ֤לֶּה eleh H428 an-(the) other הָיוּ֙ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כָלֵ֔ב khalev H3612 Caleb בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… ח֖וּר chvr H2354 Hur בְּכ֣וֹר vekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) אֶפְרָ֑תָה eferatah H672 once (Psalm 132:6) perhaps for Ephraim שׁוֹבָ֕ל shvoval H7732 Shobal אֲבִ֖י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… קִרְיַ֥ת qireyat H7157+ יְעָרִֽים yeariֽym H7157 Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim
These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjath–jearim,
کالِب کے بیٹے یہ تھے۔
51
שַׂלְמָא֙ salema H8007 Salma אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בֵֽית veֽyt H1035+ לָ֔חֶם lachem H1035 Bethlehem חָרֵ֖ף charef H2780 Hareph אֲבִ֥י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בֵית veyt H1013+ גָּדֵֽר gadeֽr H1013 Beth-gader
Salma the father of Beth–lehem, Hareph the father of Beth–gader.
بَیت لحم کا باپ سلما اور بَیت جادِر کا باپ خارِف۔
52
וַיִּהְי֤וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָנִים֙ vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לְשׁוֹבָ֔ל leshvoval H7732 Shobal אֲבִ֖י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… קִרְיַ֣ת qireyat H7157+ יְעָרִ֑ים yeariym H7157 Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim הָרֹאֶ֖ה haroeh H7204 Haroeh (including the article) חֲצִ֥י chatziy H2679+ הַמְּנֻחֽוֹת hamenuchֽvot H2679 half of the Manahethites
And Shobal the father of Kirjath–jearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
اور قریت یعرِؔیم کے باپ سوبل کے بیٹے ہی بیٹے تھے۔ ہرائی اور منوخوت کے آدھے لوگ۔
53
וּמִשְׁפְּחוֹת֙ vmishefechvot H4940 family, kind(-red) קִרְיַ֣ת qireyat H7157+ יְעָרִ֔ים yeariym H7157 Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim הַיִּתְרִי֙ hayiteriy H3505 Ithrite וְהַפּוּתִ֔י vehafvtiy H6336 Puhites (as if from H6312 (פּוּאָה)) וְהַשֻּׁמָתִ֖י vehashumatiy H8126 Shumathites וְהַמִּשְׁרָעִ֑י vehamisheraiy H4954 Mishraites מֵאֵ֗לֶּה meeleh H428 an-(the) other יָצְאוּ֙ yatzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַצָּ֣רְעָתִ֔י hatzareatiy H6882 Zorites, Zareathites, Zorathites וְהָאֶשְׁתָּ֖אֻֽלִֽי vehaeshetauֽliֽy H848 Eshtaulites
And the families of Kirjath–jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.
اور قریت یعرِؔیم کے گھرانے یہ تھے۔ اِتری اور فُوتی اور سُماتی اور مِسراعی۔ اِن ہی سے صُرعتی اور اِستاؤلی نِکلے ہیں۔
54
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שַׂלְמָ֗א salema H8007 Salma בֵּ֥ית veyt H1035+ לֶ֨חֶם֙ lechem H1035 Bethlehem וּנְט֣וֹפָתִ֔י vnetvofatiy H5200 Netophathite עַטְר֖וֹת atervot H5854+ בֵּ֣ית veyt H5854+ יוֹאָ֑ב yvoav H5854 Ataroth the house of Joab וַחֲצִ֥י vachatziy H2680+ הַמָּנַחְתִּ֖י hamanachetiy H2680 half of the Manahethites הַצָּרְעִֽי hatzareiֽy H6882 Zorites, Zareathites, Zorathites
The sons of Salma; Beth–lehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
بنی سلما یہ تھے۔ بَیت لحم اور نطُوفاتی اور عطرات بَیت یُوآؔب اور منوختیوں کے آدھے لوگ اور صُرعی۔
55
וּמִשְׁפְּח֤וֹת vmishefechvot H4940 family, kind(-red) סֹפְרִים֙ soferiym H5608b commune, (ac-) count ישבו yshvv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יֹשְׁבֵ֣י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יַעְבֵּ֔ץ yaevetz H3258 Jabez תִּרְעָתִ֥ים tireatiym H8654 Tirathite שִׁמְעָתִ֖ים shimeatiym H8101 Shimeathites שׂוּכָתִ֑ים svkhatiym H7756 Suchathite הֵ֚מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… הַקִּינִ֣ים haqiyniym H7017 Kenite הַבָּאִ֔ים havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֵחַמַּ֖ת mechamat H2575b Hammath אֲבִ֥י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… רֵכָֽב rekhaֽv H7394 Rechab
And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
اور یعبیض کے رہنے والے مُنشیوں کے گھرانے ترعاتی اور سمعاتی اور سَوکاتی۔ یہ وہ قِینی ہیں جو رَیکاؔب کے گھرانے کے باپ حماؔت کی نسل سے تھے۔
Chapter 3
1
וְאֵ֤לֶּה veeleh H428 an-(the) other הָיוּ֙ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דָויִ֔ד davyid H1732 David אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נֽוֹלַד nֽvolad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… ל֖וֹ lvo בְּחֶבְר֑וֹן vechevervon H2275a Hebron הַבְּכ֣וֹר havekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) אַמְנֹ֗ן amenon H550 Amnon לַאֲחִינֹ֨עַם֙ laachiynoam H293 Ahinoam הַיִּזְרְעֵאלִ֔ית hayizereeliyt H3159 Jezreelitess שֵׁנִי֙ sheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… דָּנִיֵּ֔אל daniyel H1840 Daniel לַאֲבִיגַ֖יִל laaviygayil H26 Abigal הַֽכַּרְמְלִֽית haֽkharemeliֽyt H3762 Carmelitess
Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess:
یہ داؤُد کے بیٹے ہیں جو حبرُوؔن میں اُس سے پَیدا ہُوئے۔
2
הַשְּׁלִשִׁי֙ hashelishiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) לְאַבְשָׁל֣וֹם leaveshalvom H53 Abishalom, Absalom בֶּֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַעֲכָ֔ה maakhah H4601 Maachah, Maachathites בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… תַּלְמַ֖י talemay H8526 Talmai מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal גְּשׁ֑וּר geshvr H1650 Geshur, Geshurite הָרְבִיעִ֖י hareviyiy H7243 foursquare, fourth (part) אֲדֹנִיָּ֥ה adoniyah H138 Adonijah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַגִּֽית chagiֽyt H2294 Haggith
The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith:
تِیسرا ابی سلوؔم جو جسُور کے بادشاہ تلمی کی بیٹی معکہ
3
הַחֲמִישִׁ֥י hachamiyshiy H2549 fifth (part) שְׁפַטְיָ֖ה shefateyah H8203 Shephatiah לַאֲבִיטָ֑ל laaviytal H37 Abital הַשִּׁשִּׁ֥י hashishiy H8345 sixth (part) יִתְרְעָ֖ם yiteream H3507 Ithream לְעֶגְלָ֥ה leegelah H5698 Eglah אִשְׁתּֽוֹ ishetֽvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife.
پانچواں سفطیاہ ابی طال کے بطن سے۔
4
שִׁשָּׁה֙ shishah H8337 six(-teen, -teenth), sixth נֽוֹלַד nֽvolad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… ל֣וֹ lvo בְחֶבְר֔וֹן vechevervon H2275a Hebron וַיִּ֨מְלָךְ vayimelakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… שֶׁ֥בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שָׁנִ֖ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וְשִׁשָּׁ֣ה veshishah H8337 six(-teen, -teenth), sixth חֳדָשִׁ֑ים chodashiym H2320 month(-ly), new moon וּשְׁלֹשִׁ֤ים vsheloshiym H7970 thirty, thirtieth וְשָׁלוֹשׁ֙ veshalvosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.
یہ چھ حبرُوؔن میں اُس سے پَیدا ہُوئے۔ اُس نے وہاں سات برس چھ مہِینے سلطنت کی
5
וְאֵ֥לֶּה veeleh H428 an-(the) other נוּלְּדוּ nvledv H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… ל֖וֹ lvo בִּירוּשָׁלָ֑יִם viyrvshalayim H3389 Jerusalem שִׁ֠מְעָא shimea H8092 Shimea, Shimei, Shamma וְשׁוֹבָ֞ב veshvovav H7727 Shobab וְנָתָ֤ן venatan H5416 Nathan וּשְׁלֹמֹה֙ vshelomoh H8010 Solomon אַרְבָּעָ֔ה arevaah H702 four לְבַת levat H1340+ שׁ֖וּעַ shva H1340 Bath-shua בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… עַמִּיאֵֽל amiyeֽl H5988 Ammiel
And these were born unto him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath–shua the daughter of Ammiel:
اور یہ یروشلیِم میں اُس سے پَیدا ہُوئے۔
6
וְיִבְחָ֥ר veyivechar H2984 Ibhar וֶאֱלִישָׁמָ֖ע veeliyshama H476 Elishama וֶאֱלִיפָֽלֶט veeliyfaֽlet H467 Eliphalet, Eliphelet, Elpalet
Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet,
اور اِبحار اور الِیسمع اور الِیفلط۔
7
וְנֹ֥גַהּ venogah H5052 Nogah וְנֶ֖פֶג venefeg H5298 Nepheg וְיָפִֽיעַ veyafiֽya H3309 Japhia
And Nogah, and Nepheg, and Japhia,
اور نُجہ اور نفج اور یفِیعہ۔
8
וֶאֱלִישָׁמָ֧ע veeliyshama H476 Elishama וְאֶלְיָדָ֛ע veeleyada H450 Eliada וֶאֱלִיפֶ֖לֶט veeliyfelet H467 Eliphalet, Eliphelet, Elpalet תִּשְׁעָֽה tisheaֽh H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
اور الِیسمع اور الِیدؔع اور الِیفلط۔ یہ نَو۔
9
כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דָוִ֑יד daviyd H1732 David מִלְּבַ֥ד milevad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… בְּֽנֵי veֽney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פִֽילַגְשִׁ֖ים fiֽylageshiym H6370 concubine, paramour וְתָמָ֥ר vetamar H8559 Tamar אֲחוֹתָֽם achvotaֽm H269 (an-) other, sister, together
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.
یہ سب حرموں کے بیٹوں کے علاوہ داؤُد کے بیٹے تھے اور تمر اِن کی بہن تھی۔
10
וּבֶן vven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon רְחַבְעָ֑ם rechaveam H7346 Rehoboam אֲבִיָּ֥ה aviyah H29 Abiah, Abijah בְנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָסָ֥א asa H609 Asa בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹשָׁפָ֥ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Solomon’s son was Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
اور سُلیماؔن کا بیٹا رحُبعاؔم تھا۔ اُس کا بیٹا ابیاؔہ۔ اُس کا بیٹا آسا۔ اُس کا بیٹا یہُوسفط۔
11
יוֹרָ֥ם yvoram H3141 Joram בְּנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחַזְיָ֥הוּ achazeyahv H274 Ahaziah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹאָ֥שׁ yvoash H3101 Joash בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
اُس کا بیٹا یُوراؔم اُس کا بیٹا اخزیاؔہ اُس کا بیٹا یُوآس۔
12
אֲמַצְיָ֧הוּ amatzeyahv H558 Amaziah בְנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֲזַרְיָ֥ה azareyah H5838 Azariah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹתָ֥ם yvotam H3147 Jotham בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
اُس کا بیٹا امصیاؔہ اُس کا بیٹا عزریاؔہ۔ اُس کا بیٹا یُوتام۔
13
אָחָ֥ז achaz H271 Ahaz בְּנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חִזְקִיָּ֥הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְנַשֶּׁ֥ה menasheh H4519 Manasseh בְנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
اُس کا بیٹا آخز۔ اُس کا بیٹا حزقیاہ۔ اُس کا بیٹا منسّی۔
14
אָמ֥וֹן amvon H526 Amon בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹאשִׁיָּ֥הוּ yoshiyahv H2977 Josiah בְנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Amon his son, Josiah his son.
اُس کا بیٹا امُوؔن۔ اُس کا بیٹا یُوسیاؔہ۔
15
וּבְנֵי֙ vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹאשִׁיָּ֔הוּ yoshiyahv H2977 Josiah הַבְּכוֹר֙ havekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) יוֹחָנָ֔ן yvochanan H3110 Johanan הַשֵּׁנִ֖י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… יְהוֹיָקִ֑ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim הַשְּׁלִשִׁי֙ hashelishiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) צִדְקִיָּ֔הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah הָרְבִיעִ֖י hareviyiy H7243 foursquare, fourth (part) שַׁלּֽוּם shalֽvm H7967 Shallum
And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
اور یُوسیاہ کے بیٹے یہ تھے۔ پہلوٹھا یُوحنان۔ دُوسرا یہُویقِیم۔ تِیسرا صِدقِیاہ۔ چَوتھا سلُوم۔
16
וּבְנֵ֖י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹיָקִ֑ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim יְכָנְיָ֥ה yekhaneyah H3204 Jeconiah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צִדְקִיָּ֥ה tzideqiyah H6667 Zedekiah, Zidkijah בְנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
اور بنی یہُویقِیم۔ اُس کا بیٹا یکونیاؔہ۔ اُس کا بیٹا صِدقِیاہ۔
17
וּבְנֵי֙ vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְכָנְיָ֣ה yekhaneyah H3204 Jeconiah אַסִּ֔ר asir H617 Assir שְׁאַלְתִּיאֵ֖ל shealetiyel H7597a Shalthiel, Shealtiel בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son,
اور یکونِیاؔہ جو اسِیر تھا اُس کے بیٹے یہ ہیں۔ سیالتی ایل۔
18
וּמַלְכִּירָ֥ם vmalekhiyram H4443 Malchiram וּפְדָיָ֖ה vfedayah H6305 Pedaiah וְשֶׁנְאַצַּ֑ר vesheneatzar H8137 Senazar יְקַמְיָ֥ה yeqameyah H3359 Jekamiah הוֹשָׁמָ֖ע hvoshama H1953 Hoshama וּנְדַבְיָֽה vnedaveyaֽh H5072 Nedabiah
Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah.
اور ملکرام اور فدِایاؔہ اور شیناؔضر۔ یقَمیاؔہ۔ ہُوسمع اور ندبیاؔہ۔
19
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פְדָיָ֔ה fedayah H6305 Pedaiah זְרֻבָּבֶ֖ל zeruvavel H2216 Zerubbabel וְשִׁמְעִ֑י veshimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi וּבֶן vven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זְרֻבָּבֶל֙ zeruvavel H2216 Zerubbabel מְשֻׁלָּ֣ם meshulam H4918 Meshullam וַחֲנַנְיָ֔ה vachananeyah H2608a Hananiah וּשְׁלֹמִ֖ית vshelomiyt H8019b Shelomith אֲחוֹתָֽם achvotaֽm H269 (an-) other, sister, together
And the sons of Pedaiah were, Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister:
اور فدِاؔیاہ کے بیٹے یہ ہیں۔ زُربّابل اور سمِعی اور زُربّابل کے بیٹے یہ ہیں۔ مُسلاّؔم اور حنانیاؔہ اور سلُّومِیت اُن کی بہن تھی۔
20
וַחֲשֻׁבָ֡ה vachashuvah H2807 Hashubah וָ֠אֹהֶל vaohel H169 Ohel וּבֶרֶכְיָ֧ה vverekheyah H1296 Berachiah, Berechiah וַֽחֲסַדְיָ֛ה vֽachasadeyah H2619 Hasadiah י֥וּשַׁב yvshav H3142+ חֶ֖סֶד chesed H3142 Jushab-hesed חָמֵֽשׁ chameֽsh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab–hesed, five.
اور حسُوبہ اور اہل اور برکیاؔہ اور حسدیاہ۔ یُوسبحسد۔ یہ پانچ۔
21
וּבֶן vven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֲנַנְיָ֖ה chananeyah H2608a Hananiah פְּלַטְיָ֣ה felateyah H6410 Pelatiah וִישַֽׁעְיָ֑ה viyshaֽeyah H3470b Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְפָיָה֙ refayah H7509 Rephaiah בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַרְנָ֔ן arenan H770 Arnan בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֹבַדְיָ֖ה ovadeyah H5662 Obadiah בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁכַנְיָֽה shekhaneyaֽh H7935 Shecaniah, Shechaniah
And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah.
اور حنانیاؔہ کے بیٹے یہ ہیں فلطیاؔہ اور یسعیاہ۔ بنی رِفایاہ۔ بنی ارنان۔ بنی عیدیاہ بنی سکنیاہ۔
22
וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁכַנְיָ֖ה shekhaneyah H7935 Shecaniah, Shechaniah שְׁמַעְיָ֑ה shemaeyah H8098 Shemaiah וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁמַעְיָ֗ה shemaeyah H8098 Shemaiah חַטּ֡וּשׁ chatvsh H2407 Hattush וְ֠יִגְאָל veyigeal H3008 Igal, Igeal וּבָרִ֧יחַ vvariycha H1282 Bariah וּנְעַרְיָ֛ה vneareyah H5294 Neariah וְשָׁפָ֖ט veshafat H8202 Shaphat שִׁשָּֽׁה shishaֽh H8337 six(-teen, -teenth), sixth
And the sons of Shechaniah; Shemaiah: and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
اور سکنیاؔہ کا بیٹا۔ سمعیاؔہ اور بنی سمعیاہ۔ حطُوش اور اِجال اور برِؔیح اور نعرؔیاہ اور سافط۔ یہ چھ۔
23
וּבֶן vven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְעַרְיָ֗ה neareyah H5294 Neariah אֶלְיוֹעֵינַ֧י eleyvoeynay H454b Elihoenai, Elionai וְחִזְקִיָּ֛ה vechizeqiyah H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah וְעַזְרִיקָ֖ם veazeriyqam H5840 Azrikam שְׁלֹשָֽׁה sheloshaֽh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
اور نعریاہ کے بیٹے یہ تھے۔ اِلیُوعَینی اور حِزقیاہ اور عزریقاؔم۔ یہ تِین۔
24
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְיוֹעֵינַ֗י eleyvoeynay H454b Elihoenai, Elionai הדיוהו hdyvhv H1939 Hodaiah הוֹדַוְיָ֡הוּ hvodaveyahv H1938 Hodaviah וְאֶלְיָשִׁ֡יב veeleyashiyv H475 Eliashib וּפְלָיָ֡ה vfelayah H6411b Pelaiah וְ֠עַקּוּב veaqvv H6126 Akkub וְיוֹחָנָ֧ן veyvochanan H3110 Johanan וּדְלָיָ֛ה vdelayah H1806 Dalaiah, Delaiah וַעֲנָ֖נִי vaananiy H6054 Anani שִׁבְעָֽה shiveaֽh H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
And the sons of Elioenai were, Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Dalaiah, and Anani, seven.
اور بنی اِلیُوعَینی یہ تھے۔ ہُودَیواؔہُو اور الیاسب اور فِلایاؔہ اور عقُّوؔب اور یُوحناؔن اور دِلایاؔہ اور عنانی یہ سات۔
Chapter 4
1
בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah פֶּ֧רֶץ feretz H6557 Perez, Pharez חֶצְר֛וֹן chetzervon H2696 Hezron וְכַרְמִ֖י vekharemiy H3756 Carmi וְח֥וּר vechvr H2354 Hur וְשׁוֹבָֽל veshvovaֽl H7732 Shobal
The sons of Judah; Pharez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.
بنی یہُوداؔہ یہ ہیں۔ فارؔص حصروؔن اور کرمی اور حُور اور سوبل۔
2
וּרְאָיָ֤ה vreayah H7211 Reaia, Reaiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שׁוֹבָל֙ shvoval H7732 Shobal הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יַ֔חַת yachat H3189 Jahath וְיַ֣חַת veyachat H3189 Jahath הֹלִ֔יד holiyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲחוּמַ֖י achvmay H267 Ahumai וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) לָ֑הַד lahad H3855 Lahad אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other מִשְׁפְּח֥וֹת mishefechvot H4940 family, kind(-red) הַצָּֽרְעָתִֽי hatzaֽreatiֽy H6882 Zorites, Zareathites, Zorathites
And Reaiah the son of Shobal begat Jahath; and Jahath begat Ahumai, and Lahad. These are the families of the Zorathites.
اور رِیایاؔہ بِن سوبل سے یحت پَیدا ہُؤا اور یحت سے اخُومی اور لاہد پَیدا ہُوئے۔ یہ صُرعتیوں کے خاندان ہیں۔
3
וְאֵ֨לֶּה֙ veeleh H428 an-(the) other אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… עֵיטָ֔ם eytam H5862 Etam יִזְרְעֶ֥אל yizereel H3157 Jezreel וְיִשְׁמָ֖א veyishema H3457 Ishma וְיִדְבָּ֑שׁ veyidevash H3031 Idbash וְשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אֲחוֹתָ֖ם achvotam H269 (an-) other, sister, together הַצְלֶלְפּֽוֹנִי hatzelelefֽvoniy H6753 Hazelelponi (including the article)
And these were of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi:
اور یہ عیطام کے باپ سے ہیں۔ یزرعیل اور اِسمع اور اِدباس اور اُن کی بہن کا نام ہضل اؔلفُونی تھا۔
4
וּפְנוּאֵל֙ vfenvel H6439 Peniel, Penuel אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… גְדֹ֔ר gedor H1446 Gedor וְעֵ֖זֶר veezer H5829 Ezer אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… חוּשָׁ֑ה chvshah H2364 Hushah אֵ֤לֶּה eleh H428 an-(the) other בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חוּר֙ chvr H2354 Hur בְּכ֣וֹר vekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) אֶפְרָ֔תָה eferatah H672 once (Psalm 132:6) perhaps for Ephraim אֲבִ֖י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בֵּ֥ית veyt H1035+ לָֽחֶם laֽchem H1035 Bethlehem
And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephratah, the father of Beth–lehem.
اور فنُوایل جدُور کا باپ اور عزر حُوسہ کا باپ تھا۔ یہ اِفراؔتہ کے پہلوٹھے حُور کے بیٹے ہیں۔ جو بَیت لحم کا باپ تھا۔
5
וּלְאַשְׁחוּר֙ vleashechvr H806 Ashur אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… תְק֔וֹעַ teqvoa H8620 Tekoa, Tekoah הָי֖וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שְׁתֵּ֣י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… נָשִׁ֑ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… חֶלְאָ֖ה cheleah H2458 Helah וְנַעֲרָֽה venaaraֽh H5292b Naarah, Naarath
And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
اور تقُوؔع کے باپ اشُور کی دو بِیویاں تِھیں حِیلاؔہ اور نعراؔہ۔
6
וַתֵּ֨לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… ל֤וֹ lvo נַעֲרָה֙ naarah H5292b Naarah, Naarath אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲחֻזָּ֣ם achuzam H275 Ahuzam וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֵ֔פֶר chefer H2660a Hepher וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) תֵּימְנִ֖י teymeniy H8488 Temeni וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאֲחַשְׁתָּרִ֑י haachashetariy H326 Haakashtari (includ אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נַעֲרָֽה naaraֽh H5292b Naarah, Naarath
And Naarah bare him Ahuzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
اور نعراؔہ کے اُس سے اخُوسام اور حِفر اور تیمنی اور ہخسترؔی پَیدا ہُوئے۔ یہ نعراؔہ کے بیٹے تھے۔
7
וּבְנֵ֖י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֶלְאָ֑ה cheleah H2458 Helah צֶ֥רֶת tzeret H6889 Zereth יצחר ytzchr H3328 and Zehoar (from the margin) וְצֹ֖חַר vetzochar H6714 Zohar וְאֶתְנָֽן veetenaֽn H869 Ethnan
And the sons of Helah were, Zereth, and Jezoar, and Ethnan.
اور حِیلاؔہ کے بیٹے ضرؔت اور یضُوآؔر اور اِتنان تھے۔
8
וְק֣וֹץ veqvotz H6976 Koz, Hakkoz (including the article) הוֹלִ֔יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עָנ֖וּב anvv H6036 Anub וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַצֹּבֵבָ֑ה hatzovevah H6637 Zobebah וּמִשְׁפְּח֥וֹת vmishefechvot H4940 family, kind(-red) אֲחַרְחֵ֖ל acharechel H316 Aharhel, בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הָרֽוּם harֽvm H2037 Harum
And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
اور قُوض سے عنُوب اور ضوبیبہ اور حرُوؔم کے بیٹے آخرخَیل کے گھرانے پَیدا ہُوئے۔
9
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יַעְבֵּ֔ץ yaevetz H3258 Jabez נִכְבָּ֖ד nikhevad H3513 abounding with, more grievously afflict,… מֵאֶחָ֑יו meechayv H251 another, brother(-ly) וְאִמּ֗וֹ veimvo H517 dam, mother, [idiom] parting קָרְאָ֨ה qareah H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שְׁמ֤וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יַעְבֵּץ֙ yaevetz H3258 Jabez לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָלַ֖דְתִּי yaladetiy H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בְּעֹֽצֶב veoֽtzev H6090a idol, sorrow, [idiom] wicked
And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
اور یعبیض اپنے بھائِیوں سے مُعزّز تھا اور اُس کی ماں نے اُس کا نام یعبیض رکھّا کیونکہ کہتی تھی کہ مَیں نے غم کے ساتھ اُسے جنم دِیا۔
10
וַיִּקְרָ֣א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… יַ֠עְבֵּץ yaevetz H3258 Jabez לֵאלֹהֵ֨י lelohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בָּרֵ֨ךְ varekhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… תְּבָרֲכֵ֜נִי tevarakheniy H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… וְהִרְבִּ֤יתָ vehireviyta H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּבוּלִי֙ gevvliy H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… וְהָיְתָ֤ה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יָדְךָ֙ yadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עִמִּ֔י imiy H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְעָשִׂ֥יתָ veasiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מֵּרָעָ֖ה meraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… לְבִלְתִּ֣י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… עָצְבִּ֑י atzeviy H6087a displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex,… וַיָּבֵ֥א vayave H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁאָֽל shaaֽl H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.
اور یعبیض نے اِسرائیل کے خُدا سے یہ دُعا کی آہ تُو مُجھے واقعی برکت دے اور میری حدُود کو بڑھائے اور تیرا ہاتھ مُجھ پر ہو اور تُو مُجھے بدی سے بچائے تاکہ وہ میرے غم کا باعِث نہ ہو! اور جو اُس نے مانگا خُدا نے اُس کو بخشا۔
11
וּכְל֥וּב vkhelvv H3620 Chelub אֲחִֽי achiֽy H251 another, brother(-ly) שׁוּחָ֖ה shvchah H7746 Shuah הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מְחִ֑יר mechiyr H4243 Mehir ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֲבִ֥י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֶשְׁתּֽוֹן eshetֽvon H850 Eshton
And Chelub the brother of Shuah begat Mehir, which was the father of Eshton.
اور سُوخہ کے بھائی کلُوؔب سے محِیر پَیدا ہُؤا جو اِستُوؔن کا باپ تھا۔
12
וְאֶשְׁתּ֗וֹן veeshetvon H850 Eshton הוֹלִ֞יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֤ית veyt H1051+ רָפָא֙ rafa H1051 Beth-rapha וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) פָּסֵ֔חַ fasecha H6454 Paseah, Phaseah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) תְּחִנָּ֖ה techinah H8468 Tehinnah אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… עִ֣יר iyr H5904+ נָחָ֑שׁ nachash H5904 Irnahash אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other אַנְשֵׁ֥י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… רֵכָֽה rekhaֽh H7397b Rechah
And Eshton begat Beth–rapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Ir–nahash. These are the men of Rechah.
اور اِستُوؔن سے بَیت رِؔفا اور فاسح اور عِیر نحس کا باپ تخِنّہ پَیدا ہُوئے۔ یِہی رَیکہ کے لوگ ہیں۔
13
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קְנַ֔ז qenaz H7073 Kenaz עָתְנִיאֵ֖ל ateniyel H6274 Othniel וּשְׂרָיָ֑ה vserayah H8304 Seraiah וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עָתְנִיאֵ֖ל ateniyel H6274 Othniel חֲתַֽת chataֽt H2867 cathath
And the sons of Kenaz; Othniel, and Seraiah: and the sons of Othniel; Hathath.
اور قنز کے بیٹے غُتنِئیل اور شِرایاؔہ تھے اور غُتنِئیل کا بیٹا حتت تھا۔
14
וּמְעוֹנֹתַ֖י vmevonotay H4587 Meonothai הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עָפְרָ֑ה aferah H6084 Ophrah וּשְׂרָיָ֗ה vserayah H8304 Seraiah הוֹלִ֤יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יוֹאָב֙ yvoav H3097 Joab אֲבִי֙ aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… גֵּ֣יא gey H1516 valley חֲרָשִׁ֔ים charashiym H2798 Charashim, craftsmen כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חֲרָשִׁ֖ים charashiym H2796 artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,… הָיֽוּ hayֽv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen.
اور معُوناتی سے عُفرؔہ پَیدا ہُؤا
15
וּבְנֵי֙ vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כָּלֵ֣ב khalev H3612 Caleb בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְפֻנֶּ֔ה yefuneh H3312 Jephunneh עִ֥ירוּ iyrv H5900 Iru אֵלָ֖ה elah H425 Elah וָנָ֑עַם vanaam H5277 Naam וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֵלָ֖ה elah H425 Elah וּקְנַֽז vqenaֽz H7073 Kenaz
And the sons of Caleb the son of Jephunneh; Iru, Elah, and Naam: and the sons of Elah, even Kenaz.
اور یفُنّہ کے بیٹے کالِب کے بیٹے یہ ہیں۔ عِیرُو اور اَیلہ اور نعم اور بنی اَیلہ اور قنز۔
16
וּבְנֵ֖י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהַלֶּלְאֵ֑ל yehaleleel H3094 Jehalellel, Jehalelel זִ֣יף ziyf H2128 Ziph וְזִיפָ֔ה veziyfah H2129 Ziphah תִּירְיָ֖א tiyreya H8493 Tiria וַאֲשַׂרְאֵֽל vaasareeֽl H840 Asareel
And the sons of Jehaleleel; Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asareel.
اور یہلّلئِیل کے بیٹے یہ ہیں۔ زِیف اور زِیفہ۔ تَیرؔیاہ اور اسری ایل۔
17
וּבֶן vven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶזְרָ֔ה ezerah H5834 Ezrah יֶ֥תֶר yeter H3500 Jether, Jethro וּמֶ֖רֶד vmered H4778 Mered וְעֵ֣פֶר veefer H6081 Epher וְיָל֑וֹן veyalvon H3210 Jalon וַתַּ֨הַר֙ vatahar H2029 been, be with child, conceive, progenitor אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִרְיָ֣ם mireyam H4813 Miriam וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שַׁמַּ֔י shamay H8060 Shammai וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יִשְׁבָּ֖ח yishevach H3431 Ishbah אֲבִ֥י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֶשְׁתְּמֹֽעַ eshetemoֽa H851 Eshtemoa, Eshtemoh
And the sons of Ezra were, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bare Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.
اور عزرؔہ کے بیٹے یہ ہیں یتر اور مرد اور عِفر اور یلُوؔن اور اُس کے بطن سے مریمؔ اور سمّی اور اِستمُوؔع کا باپ اِسباح پَیدا ہُوئے۔
18
וְאִשְׁתּ֣וֹ veishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הַיְהֻדִיָּ֗ה hayehudiyah H3057 Jehudijah יָלְדָ֞ה yaledah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יֶ֨רֶד yered H3382 Jared אֲבִ֤י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… גְדוֹר֙ gedvor H1446 Gedor וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֶ֨בֶר֙ chever H2268 Heber אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… שׂוֹכ֔וֹ svokhvo H7755 Shocho, Shochoh, Sochoh, Soco, Socoh וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יְקֽוּתִיאֵ֖ל yeqֽvtiyel H3354 Jekuthiel אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… זָנ֑וֹחַ zanvocha H2182 Zanoah וְאֵ֗לֶּה veeleh H428 an-(the) other בְּנֵי֙ veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִּתְיָ֣ה viteyah H1332 Bithiah בַת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… פַּרְעֹ֔ה fareoh H6547 Pharaoh אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לָקַ֖ח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מָֽרֶד maֽred H4778 Mered
And his wife Jehudijah bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered took.
اور اُس کی یہُودی بِیوی کے اُس سے جدُور کا باپ یرد اور شوؔکو کا باپ حِبر اور زنُوؔح کا باپ یقُوؔتِیئل پَیدا ہُوئے اور فرِعونؔ کی بیٹی بِتیاہ کے بیٹے جِسے مرد نے بیاہ لِیا تھا یہ ہیں۔
19
וּבְנֵי֙ vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֵ֣שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הֽוֹדִיָּ֔ה hֽvodiyah H1940 Hodiah אֲח֣וֹת achvot H269 (an-) other, sister, together נַ֔חַם nacham H5163 Naham אֲבִ֥י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… קְעִילָ֖ה qeiylah H7084 Keilah הַגַּרְמִ֑י hagaremiy H1636 Garmite וְאֶשְׁתְּמֹ֖עַ veeshetemoa H851 Eshtemoa, Eshtemoh הַמַּעֲכָתִֽי hamaakhatiֽy H4602 Maachathite
And the sons of his wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.
اور ہُودِیاہ کی بِیوی نحم کی بہن کے بیٹے قعِیلہ جرمی کا باپ اور اِستمُوؔع معکاتی تھے۔
20
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁימ֔וֹן shiymvon H7889 Shimon אַמְנ֣וֹן amenvon H550 Amnon וְרִנָּ֔ה verinah H7441 Rinnah בֶּן ven H1135+ חָנָ֖ן chanan H1135 Ben-hanan ותולון vtvlvn H8436 Tilon (from the margin) וְתִיל֑וֹן vetiylvon H8436 Tilon (from the margin) וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׁעִ֔י yisheiy H3469 Ishi זוֹחֵ֖ת zvochet H2105 Zoheth וּבֶן vven H1132+ זוֹחֵֽת zvocheֽt H1132 Ben-zoketh
And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Ben–hanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Ben–zoheth.
اور سِیموؔن کے بیٹے یہ ہیں۔ امنون اور رِنہّ بِن حنّان اور تِیلون
21
בְּנֵי֙ veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שֵׁלָ֣ה shelah H7956 Shelah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah עֵ֚ר er H6147 Er אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לֵכָ֔ה lekhah H3922 Lecah וְלַעְדָּ֖ה velaedah H3935 Laadah אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מָרֵשָׁ֑ה mareshah H4762 Mareshah וּמִשְׁפְּח֛וֹת vmishefechvot H4940 family, kind(-red) בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עֲבֹדַ֥ת avodat H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… הַבֻּ֖ץ havutz H948 fine (white) linen לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אַשְׁבֵּֽעַ asheveֽa H791 Ashbea
The sons of Shelah the son of Judah were, Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea,
اور سیلہ بِن یہُوداؔہ کے بیٹے یہ ہیں۔ عیر لکہ کا باپ اور لعدؔہ مریسہ کا باپ اور بَیت اشبِیع کے گھرانے جو بارِیک کتان کا کام کرتے تھے۔
22
וְיוֹקִ֞ים veyvoqiym H3137 Jokim וְאַנְשֵׁ֣י veaneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כֹזֵבָ֗א khozeva H3578 Choseba וְיוֹאָ֧שׁ veyvoash H3101 Joash וְשָׂרָ֛ף vesaraf H8315 Saraph אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּעֲל֥וּ vaalv H1166 have dominion (over), be husband,… לְמוֹאָ֖ב lemvoav H4124 Moab וְיָשֻׁ֣בִי veyashuviy H3433+ לָ֑חֶם lachem H3433 Jashubi-lehem וְהַדְּבָרִ֖ים vehadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… עַתִּיקִֽים atiyqiֽym H6267 ancient, drawn
And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubi–lehem. And these are ancient things.
اور یوقِیم اور کوزِیبا کے لوگ اور یُوآس اور شراف جو موآب کے درمِیان حُکمران تھے اور یسوبی لحم۔ یہ پُرانی توارِیخ ہے۔
23
הֵ֚מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… הַיּ֣וֹצְרִ֔ים hayvotzeriym H3335 [idiom] earthen, fashion, form, frame,… וְיֹשְׁבֵ֥י veyoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… נְטָעִ֖ים netaiym H5196 plants וּגְדֵרָ֑ה vgederah H1448 (sheep-) cote (fold) hedge, wall עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַמֶּ֥לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal בִּמְלַאכְתּ֖וֹ vimelakhetvo H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… יָ֥שְׁבוּ yashevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.
یہ کُمہار تھے اور نتائِیم اور گدیرا کے باشِندے تھے۔ وہ وہاں بادشاہ کے ساتھ اُس کے کام کے لِئے رہتے تھے۔
24
בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁמְע֑וֹן shimevon H8095 Simeon נְמוּאֵ֣ל nemvel H5241 Nemuel וְיָמִ֔ין veyamiyn H3226 Jamin יָרִ֖יב yariyv H3402 Jarib זֶ֥רַח zerach H2226 Zarah, Zerah שָׁאֽוּל shaֽvl H7586 Saul, Shaul
The sons of Simeon were, Nemuel, and Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul:
بنی شمعُون یہ ہیں۔ نمُوایل اور یمِین۔ یرِیب۔ زارح۔ ساؤُل۔
25
שַׁלֻּ֥ם shalum H7967 Shallum בְּנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִבְשָׂ֥ם mivesam H4017 Mibsam בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִשְׁמָ֥ע mishema H4927 Mishma בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
اور ساؤُل کا بیٹا سلُوم اور سلُوم کا بیٹا مِبساؔم اور مِبساؔم کا بیٹا مِشماؔع۔
26
וּבְנֵ֖י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִשְׁמָ֑ע mishema H4927 Mishma חַמּוּאֵ֥ל chamvel H2536 Hamuel בְּנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זַכּ֥וּר zakhvr H2139 Zaccur, Zacchur בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁמְעִ֥י shimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi בְנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the sons of Mishma; Hamuel his son, Zacchur his son, Shimei his son.
اور مِشماؔع کے بیٹے یہ ہیں۔ حمُوایل۔ حمُوایل کا بیٹا زکُور۔ زکُور کا بیٹا سِمعی۔
27
וּלְשִׁמְעִ֞י vleshimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi בָּנִ֨ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁשָּׁ֤ה shishah H8337 six(-teen, -teenth), sixth עָשָׂר֙ asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… וּבָנ֣וֹת vvanvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… שֵׁ֔שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth וּלְאֶחָ֕יו vleechayv H251 another, brother(-ly) אֵ֖ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בָּנִ֣ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רַבִּ֑ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… וְכֹל֙ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִשְׁפַּחְתָּ֔ם mishefachetam H4940 family, kind(-red) לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִרְבּ֖וּ hirevv H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brethren had not many children, neither did all their family multiply, like to the children of Judah.
اور سِمعی کے سولہ بیٹے اور چھ بیٹیاں تِھیں لیکن اُس کے بھائِیوں کے بُہت اَولاد نہ ہُوئی اور اُن کے سب گھرانے بنی یہُوداؔہ کی مانِند نہ بڑھے۔
28
וַיֵּֽשְׁב֛וּ vayeֽshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בִּבְאֵֽר viveeֽr H884+ שֶׁ֥בַע sheva H884 Beer-shebah וּמוֹלָדָ֖ה vmvoladah H4137 Moladah וַחֲצַ֥ר vachatzar H2705+ שׁוּעָֽל shvaֽl H2705 Hazar-shual
And they dwelt at Beer–sheba, and Moladah, and Hazar–shual,
اور وہ بِیرسبع اور مولادؔہ اور حصر سُوعاؔل۔
29
וּבְבִלְהָ֥ה vvevilehah H1090b Bilhah וּבְעֶ֖צֶם vveetzem H6107 Azem, Ezem וּבְתוֹלָֽד vvetvolaֽd H8434 Tolad
And at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad,
اور بِلہا اور عضم اور تولاد۔
30
וּבִבְתוּאֵ֥ל vvivetvel H1328b Bethuel וּבְחָרְמָ֖ה vvecharemah H2767 Hormah וּבְצִֽיקְלָֽג vvetziֽyqelaֽg H6860 Ziklag
And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag,
اور بتُوایل اور حُرمہ اور صِقلاج۔
31
וּבְבֵ֤ית vveveyt H1024+ מַרְכָּבוֹת֙ marekhavvot H1024 Bethmarcaboth וּבַחֲצַ֣ר vvachatzar H2702+ סוּסִ֔ים svsiym H2702 Hazar-susim וּבְבֵ֥ית vveveyt H1011+ בִּרְאִ֖י vireiy H1011 Bethbirei וּֽבְשַׁעֲרָ֑יִם vֽveshaarayim H8189 Shaaraim אֵ֥לֶּה eleh H428 an-(the) other עָרֵיהֶ֖ם areyhem H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מְלֹ֥ךְ melokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… דָּוִֽיד daviֽyd H1732 David
And at Beth–marcaboth, and Hazar–susim, and at Beth–birei, and at Shaaraim. These were their cities unto the reign of David.
اور بَیت مرکبوؔت اور حصر سُوسِیم اور بَیت براؔئی اور شعرِیم میں رہتے تھے۔ داؤُد کی سلطنت تک یِہی اُن کے شہر تھے۔
32
וְחַצְרֵיהֶם֙ vechatzereyhem H2691a court, tower, village עֵיטָ֣ם eytam H5862 Etam וָעַ֔יִן vaayin H5871 Ain רִמּ֥וֹן rimvon H7417c Remmon, Rimmon וְתֹ֖כֶן vetokhen H8507 Tochen וְעָשָׁ֑ן veashan H6228 Ashan עָרִ֖ים ariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town חָמֵֽשׁ chameֽsh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
And their villages were, Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities:
اور اُن کے گاؤں۔ عَیطاؔم اور عَین اور رِمُّوؔن اور توکن اور عسن۔ یہ پانچ شہر تھے۔
33
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חַצְרֵיהֶ֗ם chatzereyhem H2691a court, tower, village אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… סְבִיב֛וֹת seviyvvot H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… הֶעָרִ֥ים heariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הָאֵ֖לֶּה haeleh H428 an-(the) other עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בָּ֑עַל vaal H1168b Baal, (plural) Baalim זֹ֚את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… מוֹשְׁבֹתָ֔ם mvoshevotam H4186 assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein… וְהִתְיַחְשָׂ֖ם vehiteyachesam H3187 (number after, number throughout the)… לָהֶֽם laheֽm
And all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and their genealogy.
اور اُن کے سب دیہات بھی جو بعل تک اُن شہروں کے آس پاس تھے۔ یہ اُن کے رہنے کے مقام تھے اور اُن کے نسب نامے ہیں۔
34
וּמְשׁוֹבָ֣ב vmeshvovav H4877 Meshobab וְיַמְלֵ֔ךְ veyamelekhe H3230 Jamlech וְיוֹשָׁ֖ה veyvoshah H3144 Joshah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲמַצְיָֽה amatzeyaֽh H558 Amaziah
And Meshobab, and Jamlech, and Joshah the son of Amaziah,
اور مِسوباؔب یمِلیک اور یُوشہ بِن امصِیاؔہ۔
35
וְיוֹאֵ֑ל veyvoel H3100 Joel וְיֵהוּא֙ veyehv H3058 Jehu בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… י֣וֹשִׁבְיָ֔ה yvoshiveyah H3143 Josibiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׂרָיָ֖ה serayah H8304 Seraiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֲשִׂיאֵֽל asiyeֽl H6221 Asiel
And Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
اور یُوؔایل اور یاہُو بِن یُوسیِبیاؔہ بِن شِرایاہ بِن عسیئیل۔
36
וְאֶלְיוֹעֵינַ֡י veeleyvoeynay H454b Elihoenai, Elionai וְֽיַעֲקֹ֡בָה veֽyaaqovah H3291 Jaakobah וִ֠ישׁוֹחָיָה viyshvochayah H3439 Jeshoaiah וַעֲשָׂיָ֧ה vaasayah H6222 Asaiah וַעֲדִיאֵ֛ל vaadiyel H5717 Adiel וִישִׂימִאֵ֖ל viysiymiel H3450 Jesimael וּבְנָיָֽה vvenayaֽh H1141 Benaiah
And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,
اور الیُوعینَی اور یعقُوبہ اور یسُوخا یہ اور عساؔیاہ اور
37
וְזִיזָ֨א veziyza H2124 Ziza בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁפְעִ֧י shifeiy H8230 Shiphi בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַלּ֛וֹן alvon H438 Allon בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְדָיָ֥ה yedayah H3042 Jedaiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁמְרִ֖י shimeriy H8113 Shimri בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁמַֽעְיָֽה shemaֽeyaֽh H8098 Shemaiah
And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;
اور زیزا بِن شِفعی بِن الوُّن بِن یدایاؔہ بِن
38
אֵ֚לֶּה eleh H428 an-(the) other הַבָּאִ֣ים havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְּשֵׁמ֔וֹת veshemvot H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… נְשִׂיאִ֖ים nesiyiym H5387a captain, chief, cloud, governor, prince,… בְּמִשְׁפְּחוֹתָ֑ם vemishefechvotam H4940 family, kind(-red) וּבֵית֙ vveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲב֣וֹתֵיהֶ֔ם avvoteyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… פָּרְצ֖וּ faretzv H6555 [idiom] abroad, (make a) breach, break (away,… לָרֽוֹב larֽvov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common…
These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly.
یہ جِن کے نام مذکُور ہُوئے اپنے اپنے گھرانے کے سردار تھے
39
וַיֵּלְכוּ֙ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לִמְב֣וֹא limevvo H3996 by which came, as cometh, in coming, as men… גְדֹ֔ר gedor H1446 Gedor עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… לְמִזְרַ֣ח lemizerach H4217 east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun) הַגָּ֑יְא hagaye H1516 valley לְבַקֵּ֥שׁ levaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… מִרְעֶ֖ה mireeh H4829 feeding place, pasture לְצֹאנָֽם letzonaֽm H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
اور وہ جدُور کے مدخل تک یعنی اُس وادی کے مشرِق تک اپنے گلّوں کے لِئے چراگاہ ڈُھونڈنے گئے۔
40
וַֽיִּמְצְא֤וּ vaֽyimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… מִרְעֶה֙ mireeh H4829 feeding place, pasture שָׁמֵ֣ן shamen H8082 fat, lusty, plenteous וָט֔וֹב vatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְהָאָ֨רֶץ֙ vehaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… רַחֲבַ֣ת rachavat H7342 broad, large, at liberty, proud, wide יָדַ֔יִם yadayim H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְשֹׁקֶ֖טֶת veshoqetet H8252 appease, idleness, (at, be at, be in, give)… וּשְׁלֵוָ֑ה vshelevah H7961 (being) at ease, peaceable, (in)… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… חָ֔ם cham H2526 Ham הַיֹּשְׁבִ֥ים hayosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לְפָנִֽים lefaniֽym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old.
وہاں اُنہوں نے اچّھی اور سُتھری چراگاہ پائی اور مُلک وسِیع اور چَین اور سُکھ کی جگہ تھا کیونکہ حام کے لوگ قدِیم سے اُس میں رہتے تھے۔
41
וַיָּבֹ֡אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלֶּה֩ eleh H428 an-(the) other הַכְּתוּבִ֨ים hakhetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… בְּשֵׁמ֜וֹת veshemvot H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… בִּימֵ֣י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יְחִזְקִיָּ֣הוּ yechizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah וַיַּכּ֨וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָהֳלֵיהֶ֜ם aholeyhem H168 covering, (dwelling) (place), home,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) המעינים hmynym H4586 Mehunim(-s), Meunim הַמְּעוּנִ֨ים hamevniym H4586 Mehunim(-s), Meunim אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִמְצְאוּ nimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… שָׁ֨מָּה֙ shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַיַּחֲרִימֻם֙ vayachariymum H2763a make accursed, consecrate, (utterly) destroy,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיֵּשְׁב֖וּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… תַּחְתֵּיהֶ֑ם tacheteyhem H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִרְעֶ֥ה mireeh H4829 feeding place, pasture לְצֹאנָ֖ם letzonam H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because there was pasture there for their flocks.
اور وہ جِن کے نام لِکھے گئے ہیں شاہِ یہُوداؔہ حِزقِیاہ کے ایّام میں آئے اور اُنہوں نے اُن کے پڑاؤ پر حملہ کِیا اور معُونِیم کو جو وہاں مِلے قتل کِیا اَیسا کہ وہ آج کے دِن تک نابُود ہیں اور اُن کی جگہ رہنے لگے کیونکہ اُن کے گلّوں کے لِئے وہاں چراگاہ تھی۔
42
וּמֵהֶ֣ם vmehem מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁמְע֗וֹן shimevon H8095 Simeon הָלְכוּ֙ halekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְהַ֣ר lehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion שֵׂעִ֔יר seiyr H8165a Seir אֲנָשִׁ֖ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חֲמֵ֣שׁ chamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) מֵא֑וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וּפְלַטְיָ֡ה vfelateyah H6410 Pelatiah וּ֠נְעַרְיָה vneareyah H5294 Neariah וּרְפָיָ֧ה vrefayah H7509 Rephaiah וְעֻזִּיאֵ֛ל veuziyel H5816 Uzziel בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׁעִ֖י yisheiy H3469 Ishi בְּרֹאשָֽׁם veroshaֽm H7218a band, beginning, captain, chapiter,…
And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
اور اُن میں سے یعنی شمعُوؔن کے بیٹوں میں سے پانچ سَو مَرد کوہِ شعِیر کو گئے اور یسعی کے بیٹے فلطیاؔہ اور نعرؔیاہ اور رِفایاؔہ اور عُزّی ایل اُن کے سردار تھے۔
43
וַיַּכּ֕וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁאֵרִ֥ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… הַפְּלֵטָ֖ה hafeletah H6413 deliverance, (that is) escape(-d), remnant לַעֲמָלֵ֑ק laamaleq H6002 Amalek וַיֵּ֣שְׁבוּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.
اور اُنہوں نے اُن باقی عمالِیقیوں کو جو بچ رہے تھے قتل کِیا اور آج کے دِن تک وہِیں بسے ہُوئے ہیں۔
Chapter 5
1
וּבְנֵ֨י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְאוּבֵ֥ן revven H7205 Reuben בְּכֽוֹר vekhֽvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) יִשְׂרָאֵל֮ yiserael H3478 Israel כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הַבְּכוֹר֒ havekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) וּֽבְחַלְּלוֹ֙ vֽvechalelvo H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… יְצוּעֵ֣י yetzvey H3326a bed, chamber, couch אָבִ֔יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… נִתְּנָה֙ nitenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּכֹ֣רָת֔וֹ vekhoratvo H1062 birthright, firstborn(-ling) לִבְנֵ֥י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹסֵ֖ף yvosef H3130 Joseph בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לְהִתְיַחֵ֖שׂ lehiteyaches H3187 (number after, number throughout the)… לַבְּכֹרָֽה lavekhoraֽh H1062 birthright, firstborn(-ling)
Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but, forasmuch as he defiled his father’s bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.
اور اِسرائیل کے پہلوٹھے رُوبِن کے بیٹے (کیونکہ وہ اُس کا پہلوٹھا تھا لیکن اِس لِئے کہ اُس نے اپنے باپ کے بِچَھونے کو ناپاک کِیا تھا اُس کے پہلوٹھے ہونے کا حق اِسرائیل کے بیٹے یُوسفؔ کی اَولاد کو دِیا گیا تاکہ نسب نامہ پہلوٹھے پَن کے مُطابِق نہ ہو۔
2
כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah גָּבַ֣ר gavar H1396 exceed, confirm, be great, be mighty,… בְּאֶחָ֔יו veechayv H251 another, brother(-ly) וּלְנָגִ֖יד vlenagiyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)… מִמֶּ֑נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… וְהַבְּכֹרָ֖ה vehavekhorah H1062 birthright, firstborn(-ling) לְיוֹסֵֽף leyvoseֽf H3130 Joseph
For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph’s:)
کیونکہ یہُوداؔہ اپنے بھائِیوں سے زورآور ہو گیا اور سردار اُسی میں سے نِکلا لیکن پہلوٹھے کا حق یُوسفؔ کا ہُؤا)۔
3
בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְאוּבֵ֖ן revven H7205 Reuben בְּכ֣וֹר vekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel חֲנ֥וֹךְ chanvokhe H2585 Enoch וּפַלּ֖וּא vfalv H6396 Pallu, Phallu חֶצְר֥וֹן chetzervon H2696 Hezron וְכַרְמִֽי vekharemiֽy H3756 Carmi
The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
سو اِسرائیل کے پہلوٹھے رُوبِن کے بیٹے یہ ہیں۔ حنُوک اور فلُّو حصروؔن اور کرمی۔
4
בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹאֵ֑ל yvoel H3100 Joel שְׁמַֽעְיָ֥ה shemaֽeyah H8098 Shemaiah בְנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גּ֥וֹג gvog H1463 Gog בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁמְעִ֥י shimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi בְנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
یُوایل کے بیٹے یہ ہیں۔ اُس کا بیٹا سمعیاؔہ۔ سمعیاؔہ کا بیٹا جُوج۔ جُوج کا بیٹا سِمعی۔
5
מִיכָ֥ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah בְנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְאָיָ֥ה reayah H7211 Reaia, Reaiah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בַּ֥עַל vaal H1168b Baal, (plural) Baalim בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Micah his son, Reaia his son, Baal his son,
سِمعی کا بیٹا مِیکاؔہ۔ مِیکاؔہ کا بیٹا رِیایاؔہ۔ رِیاؔیاہ کا بیٹا بعل۔
6
בְּאֵרָ֣ה veerah H880 Beerah בְנ֔וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶגְלָ֔ה hegelah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… תִּלְּגַ֥ת tilegat H8407+ פִּלְנְאֶ֖סֶר fileneeser H8407 Tiglath-pileser, Tilgath-pilneser מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשֻּׁ֑ר ashur H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נָשִׂ֖יא nasiy H5387a captain, chief, cloud, governor, prince,… לָרֽאוּבֵנִֽי larֽvveniֽy H7206 children of Reuben, Reubenites
Beerah his son, whom Tilgath–pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
بعل کا بیٹا بِئیرؔہ جِس کو اسُور کا بادشاہ تِلگات پِلناصر اسِیر کر کے لے گیا۔ وہ رُوبِینیوں کا سردار تھا۔
7
וְאֶחָיו֙ veechayv H251 another, brother(-ly) לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו lemishefechotayv H4940 family, kind(-red) בְּהִתְיַחֵ֖שׂ vehiteyaches H3187 (number after, number throughout the)… לְתֹלְדוֹתָ֑ם letoledvotam H8435 birth, generations הָרֹ֥אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… יְעִיאֵ֖ל yeiyel H3273 Jeiel, Jehiel וּזְכַרְיָֽהוּ vzekhareyaֽhv H2148a Zachariah, Zechariah
And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, were the chief, Jeiel, and Zechariah,
اور اُس کے بھائی اپنے اپنے گھرانے کے مُطابِق جب اُن کی اَولاد کا نسب نامہ لِکھا گیا یہ تھے۔ سردار یعی ایل اور زکرِ یّاہ۔
8
וּבֶ֨לַע֙ vvela H1106a Bela בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עָזָ֔ז azaz H5811 Azaz בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שֶׁ֖מַע shema H8087 Shema בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹאֵ֑ל yvoel H3100 Joel ה֚וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יוֹשֵׁ֣ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּעֲרֹעֵ֔ר vaaroer H6177 Aroer וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… נְב֖וֹ nevvo H5015a Nebo וּבַ֥עַל vvaal H1186+ מְעֽוֹן meֽvon H1186 Baal-meon
And Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who dwelt in Aroer, even unto Nebo and Baal–meon:
اور بالع بِن عزز بِن سمع بِن یُوایل۔ وہ عروعیر میں نبُو اور بعل معُون تک۔
9
וְלַמִּזְרָ֗ח velamizerach H4217 east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun) יָשַׁב֙ yashav H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… לְב֣וֹא levvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִדְבָּ֔רָה midevarah H4057b desert, south, speech, wilderness לְמִן lemin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַנָּהָ֖ר hanahar H5104 flood, river פְּרָ֑ת ferat H6578 Euphrates כִּ֧י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִקְנֵיהֶ֛ם miqeneyhem H4735 cattle, flock, herd, possession, purchase,… רָב֖וּ ravv H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… בְּאֶ֥רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… גִּלְעָֽד gileaֽd H1568 Gilead, Gileadite
And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
اور مشرِق کی طرف دریایِ فرات سے بیابان میں داخِل ہونے کی جگہ تک بسا ہُؤا تھا کیونکہ مُلکِ جِلعاد میں اُن کے چَوپائے بُہت بڑھ گئے تھے۔
10
וּבִימֵ֣י vviymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul עָשׂ֤וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִלְחָמָה֙ milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַֽהַגְרִאִ֔ים haֽhageriiym H1905 Hagarene, Hagarite, Haggeri וַֽיִּפְּל֖וּ vaֽyifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בְּיָדָ֑ם veyadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיֵּשְׁבוּ֙ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּאָ֣הֳלֵיהֶ֔ם veaholeyhem H168 covering, (dwelling) (place), home,… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… פְּנֵ֖י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מִזְרָ֥ח mizerach H4217 east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun) לַגִּלְעָֽד lagileaֽd H1568 Gilead, Gileadite
And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of Gilead.
اور ساؤُل کے ایّام میں اُنہوں نے ہاجِریوں سے لڑائی کی جو اُن کے ہاتھ سے قتل ہُوئے اور وہ جِلعاد کے مشرِق کے سارے عِلاقہ میں اُن کے ڈیروں میں بس گئے۔
11
וּבְנֵי vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גָ֣ד gad H1410 Gad לְנֶגְדָּ֗ם lenegedam H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… יָֽשְׁב֛וּ yaֽshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּאֶ֥רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַבָּשָׁ֖ן havashan H1316 Bashan עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… סַלְכָֽה salekhaֽh H5548 Salcah, Salchah
And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salchah:
اور بنی جد اُن کے مُقابِل مُلکِ بسن میں سلکہ تک بسے ہُوئے تھے۔
12
יוֹאֵ֣ל yvoel H3100 Joel הָרֹ֔אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְשָׁפָ֖ם veshafam H8223 Shapham הַמִּשְׁנֶ֑ה hamisheneh H4932 college, copy, double, fatlings, next, second… וְיַעְנַ֥י veyaenay H3285 Jaanai וְשָׁפָ֖ט veshafat H8202 Shaphat בַּבָּשָֽׁן vavashaֽn H1316 Bashan
Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.
اوّل یُوایل تھا اور سافم دُوسرا اور یعنَی اور سافط بسن میں تھے۔
13
וַאֲחֵיהֶ֞ם vaacheyhem H251 another, brother(-ly) לְבֵ֣ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבוֹתֵיהֶ֗ם avvoteyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מִֽיכָאֵ֡ל miֽykhael H4317 Michael וּמְשֻׁלָּ֡ם vmeshulam H4918 Meshullam וְ֠שֶׁבַע vesheva H7652a Sheba וְיוֹרַ֧י veyvoray H3140 Jorai וְיַעְכָּ֛ן veyaekhan H3275 Jachan וְזִ֥יעַ veziya H2127 Zia וָעֵ֖בֶר vaever H5677 Eber, Heber שִׁבְעָֽה shiveaֽh H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
And their brethren of the house of their fathers were, Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven.
اور اُن کے آبائی خاندانوں کے بھائی یہ ہیں۔ مِیکائیل اور مُسلاّؔم اور سبعہ اور یُورؔی اور یعکاؔن اور زِیع اور عِبر۔ یہ ساتوں۔
14
אֵ֣לֶּה eleh H428 an-(the) other בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲבִיחַ֗יִל aviychayil H32 Abihail בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חוּרִ֡י chvriy H2359 Huri בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יָ֠רוֹחַ yarvocha H3386 Jaroah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גִּלְעָ֧ד gilead H1568 Gilead, Gileadite בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִיכָאֵ֛ל miykhael H4317 Michael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְשִׁישַׁ֥י yeshiyshay H3454 Jeshishai בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יַחְדּ֖וֹ yachedvo H3163 Jahdo בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בּֽוּז vֽvz H938 Buz
These are the children of Abihail the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz;
یہ بنی ابِیخَیلؔ بِن حُورؔی بِن یارُوآح بِن جِلعاد بِن مِیکائیل بِن یسِیسی بِن یحدُو بِن بُوز تھے۔
15
אֲחִי֙ achiy H277 Ahi בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַבְדִּיאֵ֣ל avediyel H5661 Abdiel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גּוּנִ֔י gvniy H1476 Guni רֹ֖אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבוֹתָֽם avvotaֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.
اخی بِن عبدِیئیل بِن جُونی اِن کے آبائی خاندانوں کا سردار تھا۔
16
וַיֵּֽשְׁב֛וּ vayeֽshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּגִּלְעָ֥ד vagilead H1568 Gilead, Gileadite בַּבָּשָׁ֖ן vavashan H1316 Bashan וּבִבְנֹתֶ֑יהָ vvivenoteyha H1323 apple (of the eye), branch, company,… וּבְכָֽל vvekhaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִגְרְשֵׁ֥י migereshey H4054 cast out, suburb שָׁר֖וֹן sharvon H8289 Lasharon, Sharon עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תּוֹצְאוֹתָֽם tvotzevotaֽm H8444 border(-s), going(-s) forth (out), issues,…
And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.
اور وہ بسن میں جِلعاد اور اُس کے قصبوں اور شارُوؔن کی ساری نواحی میں جہاں تک اُن کی حد تھی بسے ہُوئے تھے۔
17
כֻּלָּם֙ khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הִתְיַחְשׂ֔וּ hiteyachesv H3187 (number after, number throughout the)… בִּימֵ֖י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יוֹתָ֣ם yvotam H3147 Jotham מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וּבִימֵ֖י vviymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יָרָבְעָ֥ם yaraveam H3379 Jeroboam מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.
یہُوداؔہ کے بادشاہ یُوتام کے ایّام میں اور اِسرائیل کے بادشاہ یرُبعاؔم کے ایّام میں اُن سبھوں کے نام اُن کے نسب ناموں کے مُطابِق لِکھے گئے۔
18
בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְאוּבֵ֨ן revven H7205 Reuben וְגָדִ֜י vegadiy H1425 Gadites, children of Gad וַחֲצִ֥י vachatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts שֵֽׁבֶט sheֽvet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… מְנַשֶּׁה֮ menasheh H4519 Manasseh מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַיִל֒ chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אֲ֠נָשִׁים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… נֹשְׂאֵ֨י noseey H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… מָגֵ֤ן magen H4043 [idiom] armed, buckler, defence, ruler,… וְחֶ֨רֶב֙ vecherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְדֹ֣רְכֵי vedorekhey H1869 archer, bend, come, draw, go (over), guide,… קֶ֔שֶׁת qeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… וּלְמוּדֵ֖י vlemvdey H3925 (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,… מִלְחָמָ֑ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) אַרְבָּעִ֨ים arevaiym H705 forty וְאַרְבָּעָ֥ה vearevaah H702 four אֶ֛לֶף elef H505 thousand וּשְׁבַע vsheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מֵא֥וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְשִׁשִּׁ֖ים veshishiym H8346 sixty, three score יֹצְאֵ֥י yotzeey H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… צָבָֽא tzavaֽ H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out to the war.
اور بنی رُوبِن اور جدّیوں اور منسّی کے آدھے قبِیلہ میں سُورما یعنی اَیسے لوگ جو سِپر اور تیغ اُٹھانے کے قابِل اور تِیرانداز اور جنگ آزمُودہ تھے چوالِیس ہزار سات سَو ساٹھ تھے جو جنگ پر جانے کے لائِق تھے۔
19
וַיַּעֲשׂ֥וּ vayaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִלְחָמָ֖ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַֽהַגְרִיאִ֑ים haֽhageriyiym H1905 Hagarene, Hagarite, Haggeri וִיט֥וּר viytvr H3195 Jetur וְנָפִ֖ישׁ venafiysh H5305 Naphish וְנוֹדָֽב venvodaֽv H5114 Nodab
And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.
یہ ہاجریوں اور یطُور اور نفِیس اور نودؔب سے لڑے۔
20
וַיֵּעָזְר֣וּ vayeazerv H5826 help, succour עֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיִּנָּתְנ֤וּ vayinatenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְיָדָם֙ veyadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַֽהַגְרִיאִ֔ים haֽhageriyiym H1905 Hagarene, Hagarite, Haggeri וְכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שֶׁ֣עִמָּהֶ֑ם sheimahem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֵאלֹהִ֤ים lelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… זָעֲקוּ֙ zaaqv H2199 assemble, call (together), (make a) cry… בַּמִּלְחָמָ֔ה vamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וְנַעְתּ֥וֹר venaetvor H6279 intreat, (make) pray(-er) לָהֶ֖ם lahem כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָ֥טְחוּ vatechv H982 be bold (confident, secure, sure), careless… בֽוֹ vֽvo
And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.
اور اُن سے مُقابلہ کرنے کے لِئے مدد پائی اور ہاجِری اور سب جو اُن کے ساتھ تھے اُن کے حوالہ کِئے گئے کیونکہ اُنہوں نے لڑائی میں خُدا سے دُعا کی اور اُن کی دُعا قبُول ہُوئی اِس لِئے کہ اُنہوں نے اُس پر بھروسا رکھّا۔
21
וַיִּשְׁבּ֣וּ vayishevv H7617 (bring away, carry, carry away, lead, lead… מִקְנֵיהֶ֗ם miqeneyhem H4735 cattle, flock, herd, possession, purchase,… גְּֽמַלֵּיהֶ֞ם geֽmaleyhem H1581 camel חֲמִשִּׁ֥ים chamishiym H2572 fifty אֶ֨לֶף֙ elef H505 thousand וְצֹ֗אן vetzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… מָאתַ֤יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וַחֲמִשִּׁים֙ vachamishiym H2572 fifty אֶ֔לֶף elef H505 thousand וַחֲמוֹרִ֖ים vachamvoriym H2543 (he) ass אַלְפָּ֑יִם alefayim H505 thousand וְנֶ֥פֶשׁ venefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אָדָ֖ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… מֵ֥אָה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand.
اور وہ اُن کی مواشی لے گئے۔ اُن کے اُونٹوں میں سے پچاس ہزار اور بھیڑ بکریوں میں سے ڈھائی لاکھ اور گدھوں میں سے دو ہزار اور آدمِیوں میں سے ایک لاکھ۔
22
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חֲלָלִ֤ים chalaliym H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… רַבִּים֙ raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… נָפָ֔לוּ nafalv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵהָאֱלֹהִ֖ים mehaelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַמִּלְחָמָ֑ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וַיֵּשְׁב֥וּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… תַחְתֵּיהֶ֖ם tacheteyhem H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַגֹּלָֽה hagolaֽh H1473 (carried away), captive(-ity), removing
For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.
کیونکہ بُہت سے لوگ قتل ہُوئے اِس لِئے کہ جنگ خُدا کی تھی اور وہ اسِیری کے وقت تک اُن کی جگہ بسے رہے۔
23
וּבְנֵ֗י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֲצִי֙ chatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts שֵׁ֣בֶט shevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… מְנַשֶּׁ֔ה menasheh H4519 Manasseh יָשְׁב֖וּ yashevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּאָ֑רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִבָּשָׁ֞ן mivashan H1316 Bashan עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בַּ֧עַל vaal H1179+ חֶרְמ֛וֹן cheremvon H1179 Baal-hermon וּשְׂנִ֥יר vseniyr H8149 Senir, Shenir וְהַר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion חֶרְמ֖וֹן cheremvon H2768 Hermon הֵ֥מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… רָבֽוּ ravֽv H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),…
And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baal–hermon and Senir, and unto mount Hermon.
اور منسّی کے آدھے قبِیلہ کے لوگ مُلک میں بسے۔ وہ بسن سے بعل حرمُوؔن اور سنِیر اور حرمُوؔن کے پہاڑ تک پَھیل گئے۔
24
וְאֵ֖לֶּה veeleh H428 an-(the) other רָאשֵׁ֣י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבוֹתָ֑ם avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְעֵ֡פֶר veefer H6081 Epher וְיִשְׁעִ֡י veyisheiy H3469 Ishi וֶאֱלִיאֵ֡ל veeliyel H447 Eliel וְ֠עַזְרִיאֵל veazeriyel H5837 Azriel וְיִרְמְיָ֨ה veyiremeyah H3414 Jeremiah וְהוֹדַוְיָ֜ה vehvodaveyah H1938 Hodaviah וְיַחְדִּיאֵ֗ל veyachediyel H3164 Jahdiel אֲנָשִׁים֙ anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… גִּבּ֣וֹרֵי givvorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חַ֔יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שֵׁמ֔וֹת shemvot H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… רָאשִׁ֖ים rashiym H7218a band, beginning, captain, chapiter,… לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבוֹתָֽם avvotaֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And these were the heads of the house of their fathers, even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, and heads of the house of their fathers.
اور اُن کے آبائی خاندانوں کے سردار یہ تھے۔ عیفر اور یِسعی اور اِلیئیل۔ عزرئییل یرمیاؔہ اور ہُوداویاہ اور یحدایل جو زبردست سُورما اور نامور اور اپنے آبائی خاندانوں کے سردار تھے۔
25
וַיִּֽמְעֲל֔וּ vayiֽmealv H4603 transgress, (commit, do a) trespass(-ing) בֵּאלֹהֵ֖י velohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲבוֹתֵיהֶ֑ם avvoteyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּזְנ֗וּ vayizenv H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… אַחֲרֵי֙ acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עַמֵּי amey H5971a folk, men, nation, people הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִשְׁמִ֥יד hishemiyd H8045 destory(-uction), bring to nought, overthrow,… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מִפְּנֵיהֶֽם mifeneyheֽm H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.
اور اُنہوں نے اپنے باپ دادا کے خُدا کی حُکم عدُولی کی اور جِس مُلک کے باشِندوں کو خُدا نے اُن کے سامنے سے ہلاک کِیا تھا اُن ہی کے دیوتاؤں کی پیرَوی میں اُنہوں نے زِناکاری کی۔
26
וַיָּעַר֩ vayaar H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… אֱלֹהֵ֨י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) ר֣וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… פּ֣וּל fvl H6322 Pul מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁ֗וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) ר֨וּחַ֙ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… תִּלְּגַ֤ת tilegat H8407+ פִּלְנֶ֨סֶר֙ fileneser H8407 Tiglath-pileser, Tilgath-pilneser מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּׁ֔וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians וַיַּגְלֵם֙ vayagelem H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… לָראוּבֵנִ֣י larvveniy H7206 children of Reuben, Reubenites וְלַגָּדִ֔י velagadiy H1425 Gadites, children of Gad וְלַחֲצִ֖י velachatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts שֵׁ֣בֶט shevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… מְנַשֶּׁ֑ה menasheh H4519 Manasseh וַ֠יְבִיאֵם vayeviyem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לַחְלַ֨ח lachelach H2477 Halah וְחָב֤וֹר vechavvor H2249 Habor וְהָרָא֙ vehara H2024 Hara וּנְהַ֣ר vnehar H5104 flood, river גּוֹזָ֔ן gvozan H1470 Gozan עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgath–pilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.
تب اِسرائیل کے خُدا نے اسُور کے بادشاہ پُول کے دِل کو اور اسُور کے بادشاہ تِلگات پِلناؔصر کے دِل کو اُبھارا اور وہ اُن کو یعنی رُوبِینیوں اور جدّیوں اور منسّی کے آدھے قبِیلہ کو اسِیر کر کے لے گئے اور اُن کو خلح اور خابُور اور ہارا اور جَوزاؔن کی ندی تک لے آئے۔ یہ آج کے دِن تک وہِیں ہیں۔
27
בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֵוִ֑י leviy H3878 Levi גֵּרְשׁ֕וֹן gereshvon H1648 Gershon, Gershom קְהָ֖ת qehat H6955 Kohath וּמְרָרִֽי vmerariֽy H4847 Merari
28
וּבְנֵ֖י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קְהָ֑ת qehat H6955 Kohath עַמְרָ֣ם ameram H6019 Amram יִצְהָ֔ר yitzehar H3324 Izhar וְחֶבְר֖וֹן vechevervon H2275b Hebron וְעֻזִּיאֵֽל veuziyeֽl H5816 Uzziel
29
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמְרָ֔ם ameram H6019 Amram אַהֲרֹ֥ן aharon H175 Aaron וּמֹשֶׁ֖ה vmosheh H4872 Moses וּמִרְיָ֑ם vmireyam H4813 Miriam וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֔ן aharon H175 Aaron נָדָב֙ nadav H5070 Nadab וַאֲבִיה֔וּא vaaviyhv H30 Abihu אֶלְעָזָ֖ר eleazar H499 Eleazar וְאִיתָמָֽר veiytamaֽr H385 Ithamar
30
אֶלְעָזָר֙ eleazar H499 Eleazar הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פִּֽינְחָ֔ס fiֽynechas H6372 Phinehas פִּֽינְחָ֖ס fiֽynechas H6372 Phinehas הֹלִ֥יד holiyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבִישֽׁוּעַ aviyshֽva H50 Abishua
31
וַאֲבִישׁ֨וּעַ֙ vaaviyshva H50 Abishua הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֻּקִּ֔י vuqiy H1231 Bukki וּבֻקִּ֖י vvuqiy H1231 Bukki הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֻזִּֽי uziֽy H5813 Uzzi
32
וְעֻזִּי֙ veuziy H5813 Uzzi הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זְרַֽחְיָ֔ה zeraֽcheyah H2228 Zerahiah וּֽזְרַֽחְיָ֖ה vֽzeraֽcheyah H2228 Zerahiah הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מְרָיֽוֹת merayֽvot H4812 Meraioth
33
מְרָיוֹת֙ merayvot H4812 Meraioth הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲמַרְיָ֔ה amareyah H568 Amariah וַאֲמַרְיָ֖ה vaamareyah H568 Amariah הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲחִיטֽוּב achiytֽvv H285 Ahitub
34
וַאֲחִיטוּב֙ vaachiytvv H285 Ahitub הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צָד֔וֹק tzadvoq H6659 Zadok וְצָד֖וֹק vetzadvoq H6659 Zadok הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲחִימָֽעַץ achiymaֽatz H290 Ahimaaz
35
וַאֲחִימַ֨עַץ֙ vaachiymaatz H290 Ahimaaz הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲזַרְיָ֔ה azareyah H5838 Azariah וַעֲזַרְיָ֖ה vaazareyah H5838 Azariah הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יוֹחָנָֽן yvochanaֽn H3110 Johanan
36
וְיוֹחָנָ֖ן veyvochanan H3110 Johanan הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲזַרְיָ֑ה azareyah H5838 Azariah ה֚וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כִּהֵ֔ן khihen H3547 deck, be (do the office of a, execute the,… בַּבַּ֕יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנָ֥ה vanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon בִּירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
37
וַיּ֥וֹלֶד vayvoled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… עֲזַרְיָ֖ה azareyah H5838 Azariah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲמַרְיָ֑ה amareyah H568 Amariah וַאֲמַרְיָ֖ה vaamareyah H568 Amariah הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲחִיטֽוּב achiytֽvv H285 Ahitub
38
וַאֲחִיטוּב֙ vaachiytvv H285 Ahitub הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צָד֔וֹק tzadvoq H6659 Zadok וְצָד֖וֹק vetzadvoq H6659 Zadok הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שַׁלּֽוּם shalֽvm H7967 Shallum
39
וְשַׁלּוּם֙ veshalvm H7967 Shallum הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חִלְקִיָּ֔ה chileqiyah H2518 Hillkiah וְחִלְקִיָּ֖ה vechileqiyah H2518 Hillkiah הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲזַרְיָֽה azareyaֽh H5838 Azariah
40
וַעֲזַרְיָה֙ vaazareyah H5838 Azariah הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׂרָיָ֔ה serayah H8304 Seraiah וּשְׂרָיָ֖ה vserayah H8304 Seraiah הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוֹצָדָֽק yehvotzadaֽq H3087 Jehozadek, Josedech
41
וִיהוֹצָדָ֣ק viyhvotzadaq H3087 Jehozadek, Josedech הָלַ֔ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בְּהַגְל֣וֹת vehagelvot H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah וִירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem בְּיַ֖ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נְבֻכַדְנֶאצַּֽר nevukhadenetzaֽr H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
Chapter 6
1
בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֵוִ֑י leviy H3878 Levi גֵּרְשֹׁ֕ם gereshom H1647 Gershom קְהָ֖ת qehat H6955 Kohath וּמְרָרִֽי vmerariֽy H4847 Merari
The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
بنی لاوی جَیرسون قِہاؔت اور مرارؔی ہیں۔
2
וְאֵ֛לֶּה veeleh H428 an-(the) other שְׁמ֥וֹת shemvot H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… בְּֽנֵי veֽney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גֵרְשׁ֖וֹם gereshvom H1647 Gershom לִבְנִ֥י liveniy H3845 Libni וְשִׁמְעִֽי veshimeiֽy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
اور بنی قِہات عمراؔم اور اضہار اور حبرُوؔن اور عُزّی اؔیل۔
3
וּבְנֵ֖י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קְהָ֑ת qehat H6955 Kohath עַמְרָ֣ם ameram H6019 Amram וְיִצְהָ֔ר veyitzehar H3324 Izhar וְחֶבְר֖וֹן vechevervon H2275b Hebron וְעֻזִּיאֵֽל veuziyeֽl H5816 Uzziel
And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
اور عمراؔم کی اَولاد۔ ہارُونؔ اور مُوسیٰ اور مریمؔ
4
בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְרָרִ֖י merariy H4847 Merari מַחְלִ֣י macheliy H4249 Mahli וּמֻשִׁ֑י vmushiy H4187 Mushi וְאֵ֛לֶּה veeleh H428 an-(the) other מִשְׁפְּח֥וֹת mishefechvot H4940 family, kind(-red) הַלֵּוִ֖י haleviy H3881 Leviite לַאֲבוֹתֵיהֶֽם laavvoteyheֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
الِیعزر سے فِینحاؔس پَیدا ہُؤا اور فِینحاؔس سے ابِیسُوؔع پَیدا ہُؤا۔
5
לְֽגֵרְשׁ֑וֹם leֽgereshvom H1647 Gershom לִבְנִ֥י liveniy H3845 Libni בְנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יַ֥חַת yachat H3189 Jahath בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זִמָּ֥ה zimah H2155 Zimmah בְנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
اور ابِیسُوؔع سے بُقّی پَیدا ہُؤا اور بُقّی سے عُزّی پَیدا ہُؤا۔
6
יוֹאָ֤ח yvoach H3098 Joah בְּנוֹ֙ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עִדּ֣וֹ idvo H5714 Iddo בְנ֔וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זֶ֥רַח zerach H2226 Zarah, Zerah בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְאָתְרַ֥י yeateray H2979 Jeaterai בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
اور عُزّی سے زراخیاؔہ پَیدا ہُؤا اور زراخیاؔہ سے مِرایوؔت پَیدا ہُؤا۔
7
בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קְהָ֑ת qehat H6955 Kohath עַמִּינָדָ֣ב amiynadav H5992 Amminadab בְּנ֔וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קֹ֥רַח qorach H7141 Korah בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַסִּ֥יר asiyr H617 Assir בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
مِرایوؔت سے امریاؔہ پَیدا ہُؤا اور امریاؔہ سے اخِیطوؔب پَیدا ہُؤا۔
8
אֶלְקָנָ֥ה eleqanah H511 Elkanah בְנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶבְיָסָ֥ף veeveyasaf H43 Ebiasaph בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאַסִּ֥יר veasiyr H617 Assir בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
اور اخِیطوؔب سے صدُوؔق پَیدا ہُؤا اور صدُوؔق سے اخِیمعض پَیدا ہُؤا۔
9
תַּ֤חַת tachat H8480 Tahath בְּנוֹ֙ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אוּרִיאֵ֣ל vriyel H222 Uriel בְּנ֔וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֻזִּיָּ֥ה uziyah H5818 Uzziah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְשָׁא֥וּל veshavl H7586 Saul, Shaul בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
اور اخِیمعض سے عزرؔیاہ پَیدا ہُؤا اور عزرؔیاہ سے یُوحناؔن پَیدا ہُؤا۔
10
וּבְנֵי֙ vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְקָנָ֔ה eleqanah H511 Elkanah עֲמָשַׂ֖י amasay H6022 Amasai וַאֲחִימֽוֹת vaachiymֽvot H287 Ahimoth
And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest’s office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)
اور یُوحناؔن سے عزرؔیاہ پَیدا ہُؤا (یہ وہ ہے جو اُس ہَیکل میں جِسے سُلیماؔن نے یروشلیِم میں بنایا تھا کاہِن تھا)۔
11
אֶלְקָנָ֑ה eleqanah H511 Elkanah בנו vnv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְּנֵי֙ veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְקָנָ֔ה eleqanah H511 Elkanah צוֹפַ֥י tzvofay H6689 Zophai, Zuph בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְנַ֥חַת venachat H5184 Nahath בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
اور عزرؔیاہ سے امریاؔہ پَیدا ہُؤا اور امریاؔہ سے اخِیطوؔب پَیدا ہُؤا۔
12
אֱלִיאָ֥ב eliyav H446 Eliab בְּנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְרֹחָ֥ם yerocham H3395 Jeroham בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְקָנָ֥ה eleqanah H511 Elkanah בְנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
اور اخِیطوؔب سے صدُوؔق پَیدا ہُؤا اور صدُوؔق سے سلُوم پَیدا ہُؤا۔
13
וּבְנֵ֧י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁמוּאֵ֛ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel הַבְּכֹ֥ר havekhor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) וַשְׁנִ֖י vasheniy H2059 Vashni וַאֲבִיָּֽה vaaviyaֽh H29 Abiah, Abijah
And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
اور سلُوم سے خِلقیاہ پَیدا ہُؤا اور خِلقیاہ سے عزریاؔہ پَیدا ہُؤا۔
14
בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְרָרִ֖י merariy H4847 Merari מַחְלִ֑י macheliy H4249 Mahli לִבְנִ֥י liveniy H3845 Libni בְנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁמְעִ֥י shimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֻזָּ֥ה uzah H5798b Uzza, Uzzah בְנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,
اور عزرؔیاہ سے سِرایاؔہ پَیدا ہُؤا اور سِرایاؔہ سے یہُو صدق پَیدا ہُؤا۔
15
שִׁמְעָ֥א shimea H8092 Shimea, Shimei, Shamma בְנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַגִּיָּ֥ה chagiyah H2293 Haggiah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֲשָׂיָ֥ה asayah H6222 Asaiah בְנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Jehozadak went into captivity, when the Lord carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
اور جب خُداوند نے نبُوکدؔنضر کے ہاتھ سے یہُوداؔہ اور یروشلیِم کو جلاوطن کرایا تو یہُوصدؔق بھی اسِیر ہو گیا۔
16
וְאֵ֗לֶּה veeleh H428 an-(the) other אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶעֱמִ֥יד heemiyd H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… דָּוִ֛יד daviyd H1732 David עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְדֵי yedey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… שִׁ֖יר shiyr H7892a musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִמְּנ֖וֹחַ mimenvocha H4494 (place of) rest הָאָרֽוֹן haarֽvon H727 ark, chest, coffin
The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
بنی لاوی۔ جیرؔسوم۔ قِہاؔت اور مِرارؔی ہیں۔
17
וַיִּהְי֨וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מְשָׁרְתִ֜ים mesharetiym H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… לִפְנֵ֨י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מִשְׁכַּ֤ן mishekhan H4908 dwelleth, dwelling (place), habitation,… אֹֽהֶל oֽhel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵד֙ mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… בַּשִּׁ֔יר vashiyr H7892a musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בְּנ֧וֹת venvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… שְׁלֹמֹ֛ה shelomoh H8010 Solomon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וַיַּעַמְד֥וּ vayaamedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… כְמִשְׁפָּטָ֖ם khemishefatam H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֲבוֹדָתָֽם avvodataֽm H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.
اور جیرؔسوم کے بیٹوں کے نام یہ ہیں۔ لِبنی اور سِمعی۔
18
וְאֵ֥לֶּה veeleh H428 an-(the) other הָעֹמְדִ֖ים haomediym H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… וּבְנֵיהֶ֑ם vveneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִבְּנֵי֙ miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַקְּהָתִ֔י haqehatiy H6956 Kohathites הֵימָן֙ heyman H1968 Heman הַמְשׁוֹרֵ֔ר hameshvorer H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹאֵ֖ל yvoel H3100 Joel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁמוּאֵֽל shemveֽl H8050 Samuel, Shemuel
And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
اور بنی قِہات عمراؔم اور اِضہار اور حبرُوؔن اور عُزّی ایل تھے۔
19
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְקָנָה֙ eleqanah H511 Elkanah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְרֹחָ֔ם yerocham H3395 Jeroham בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֱלִיאֵ֖ל eliyel H447 Eliel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תּֽוֹחַ tֽvocha H8430 Toah
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
مِرارؔی کے بیٹے یہ ہیں۔ محلی اور مُوشی اور لاویوں کے گھرانے اُن کے آبائی خاندانوں کے مُطابِق یہ ہیں۔
20
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… ציף tzyf H6689 Zophai, Zuph צוּף֙ tzvf H6689 Zophai, Zuph בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְקָנָ֔ה eleqanah H511 Elkanah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַ֖חַת machat H4287 Mahath בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֲמָשָֽׂי amasaֽy H6022 Amasai
Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
جیرؔسوم سے اُس کا بیٹا لِبنی۔ لِبنی کا بیٹا یحت۔ یحت کا بیٹا زِمّہ۔
21
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְקָנָה֙ eleqanah H511 Elkanah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹאֵ֔ל yvoel H3100 Joel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֲזַרְיָ֖ה azareyah H5838 Azariah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צְפַנְיָֽה tzefaneyaֽh H6846 Zephaniah
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
زِمّہ کا بیٹا یُوآؔخ۔ یُوآؔخ کا بیٹا عِیدُو۔ عِیدُو کا بیٹا زارح۔ زارح کا بیٹا یترؔی۔
22
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּ֨חַת֙ tachat H8480 Tahath בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַסִּ֔יר asiyr H617 Assir בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶבְיָסָ֖ף eveyasaf H43 Ebiasaph בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קֹֽרַח qoֽrach H7141 Korah
The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
بنی قِہات۔ قِہاؔت کا بیٹا عِمّینداؔب۔ عِمّینداؔب کا بیٹا قورح۔ قورح کا بیٹا اسِّیر۔
23
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִצְהָ֣ר yitzehar H3324 Izhar בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קְהָ֔ת qehat H6955 Kohath בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֵוִ֖י leviy H3878 Levi בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
اسِّیر کا بیٹا اِلقانہ۔ اِلقانہ کا بیٹا ابی آسف۔ ابی آسف کا بیٹا اسِّیر۔
24
וְאָחִ֣יו veachiyv H251 another, brother(-ly) אָסָ֔ף asaf H623 Asaph הָעֹמֵ֖ד haomed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְמִינ֑וֹ yemiynvo H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south אָסָ֥ף asaf H623 Asaph בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בֶּרֶכְיָ֖הוּ verekheyahv H1296 Berachiah, Berechiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁמְעָֽא shimeaֽ H8092 Shimea, Shimei, Shamma
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
اِسِّیر کا بیٹا تحت۔ تحت کا بیٹا اُوری اؔیل۔ اُوری اؔیل کا بیٹا عُزّیاہ۔ عُزّیاہ کا بیٹا ساؤُل۔
25
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִיכָאֵ֥ל miykhael H4317 Michael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בַּעֲשֵׂיָ֖ה vaaseyah H1202 Baaseiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַלְכִּיָּֽה malekhiyaֽh H4441 Malchiah, Malchijah
And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
اور اِلقانہ کے بیٹے یہ ہیں۔ عماسی اور اخیموؔت۔
26
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶתְנִ֥י eteniy H867 Ethni בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זֶ֖רַח zerach H2226 Zarah, Zerah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֲדָיָֽה adayaֽh H5718 Adaiah
As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,
رہا اِلقانہ۔ سو اِلقانہ کے بیٹے یہ ہیں یعنی اُس کا بیٹا صُوؔفی۔ صُوؔفی کا بیٹا نحت۔
27
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֵיתָ֥ן eytan H387 Ethan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זִמָּ֖ה zimah H2155 Zimmah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁמְעִֽי shimeiֽy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
نحت کا بیٹا اِلِیاب۔ اِلِیاب کا بیٹا یروؔحام۔ یروؔحام کا بیٹا اِلقانہ۔
28
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יַ֥חַת yachat H3189 Jahath בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גֵּרְשֹׁ֖ם gereshom H1647 Gershom בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֵוִֽי leviֽy H3878 Levi
And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.
سموؔئیل کے بیٹوں میں پہلوٹھا یُواؔیل دُوسرا ابیاؔہ۔
29
וּבְנֵ֧י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְרָרִ֛י merariy H4847 Merari אֲחֵיהֶ֖ם acheyhem H251 another, brother(-ly) עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַשְּׂמֹ֑אול hasemovl H8040 left (hand, side) אֵיתָן֙ eytan H387 Ethan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קִישִׁ֔י qiyshiy H7029 Kishi בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַבְדִּ֖י avediy H5660 Abdi בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַלּֽוּךְ malֽvkhe H4409a Malluch, Melichu (from the margin)
The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
بنی مِراری یہ ہیں۔ محلی۔ محلی کا بیٹا لِبنی۔ لِبنی کا بیٹا سِمعی۔ سِمعی کا بیٹا عُزّہ۔
30
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֲשַׁבְיָ֥ה chashaveyah H2811 Hashabiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲמַצְיָ֖ה amatzeyah H558 Amaziah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חִלְקִיָּֽה chileqiyaֽh H2518 Hillkiah
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
عُزّہ کا بیٹا سِمعا۔ سِمعا کا بیٹا حجِیّاؔہ۔ حجِیّاہ کا بیٹا عساؔیاہ۔
31
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַמְצִ֥י ametziy H557 Amzi בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בָּנִ֖י vaniy H1137 Bani בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָֽׁמֶר shaֽmer H8106 Shamer, Shemer
And these are they whom David set over the service of song in the house of the Lord, after that the ark had rest.
وہ جِن کو داؤُد نے صندُوق کے ٹِھکانا پانے کے بعد خُداوند کے گھر میں گانے کے کام پر مُقرّر کِیا یہ ہیں۔
32
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַחְלִי֙ macheliy H4249 Mahli בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מוּשִׁ֔י mvshiy H4187 Mushi בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְרָרִ֖י merariy H4847 Merari בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֵוִֽי leviֽy H3878 Levi
And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the Lord in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.
اور وہ جب تک سُلیماؔن یروشلیِم میں خُداوند کا گھر بنوا نہ چُکا گِیت گا گا کر خَیمۂِ اِجتماع کے مسکن کے سامنے خِدمت کرتے رہے اور اپنی اپنی باری کے مُوافِق اپنے کام پر حاضِر رہتے تھے۔
33
וַאֲחֵיהֶ֖ם vaacheyhem H251 another, brother(-ly) הַלְוִיִּ֑ם haleviyim H3881 Leviite נְתוּנִ֕ים netvniym H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְכָ֨ל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲבוֹדַ֔ת avvodat H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… מִשְׁכַּ֖ן mishekhan H4908 dwelleth, dwelling (place), habitation,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֱלֹהִֽים haelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,
اور جو حاضِر رہتے تھے وہ اور اُن کے بیٹے یہ ہیں۔
34
וְֽאַהֲרֹ֨ן veֽaharon H175 Aaron וּבָנָ֜יו vvanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַקְטִירִ֨ים maqetiyriym H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִזְבַּ֤ח mizevach H4196 altar הָֽעוֹלָה֙ haֽvolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִזְבַּ֣ח mizevach H4196 altar הַקְּטֹ֔רֶת haqetoret H7004 (sweet) incense, perfume לְכֹ֕ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלֶ֖אכֶת melekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… קֹ֣דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… הַקֳּדָשִׁ֑ים haqodashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… וּלְכַפֵּר֙ vlekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כְּכֹל֙ khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֔ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… מֹשֶׁ֖ה mosheh H4872 Moses עֶ֥בֶד eved H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הָאֱלֹהִֽים haelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
بِن اِلقانہ بِن یروؔحام۔ بِن اِلی ایل بن تُوح۔
35
וְאֵ֖לֶּה veeleh H428 an-(the) other בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֑ן aharon H175 Aaron אֶלְעָזָ֥ר eleazar H499 Eleazar בְּנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פִּֽינְחָ֥ס fiֽynechas H6372 Phinehas בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲבִישׁ֥וּעַ aviyshva H50 Abishua בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
بِن صُوؔف بِن اِلقانہ بِن محت بِن عماسی۔
36
בֻּקִּ֥י vuqiy H1231 Bukki בְנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֻזִּ֥י uziy H5813 Uzzi בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זְרַֽחְיָ֥ה zeraֽcheyah H2228 Zerahiah בְנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
بِن اِلقانہ بِن یُوایل بِن عزریاؔہ بِن صفنیاؔہ۔
37
מְרָי֥וֹת merayvot H4812 Meraioth בְּנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲמַרְיָ֥ה amareyah H568 Amariah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיט֥וּב achiytvv H285 Ahitub בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
بِن تحت بِن اِسِّیر بِن ابی آسف بِن قورح۔
38
צָד֥וֹק tzadvoq H6659 Zadok בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִימַ֥עַץ achiymaatz H290 Ahimaaz בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
بِن اِضہار بِن قِہاؔت بِن لاوؔی بِن اِسرائیلؔ۔
39
וְאֵ֨לֶּה֙ veeleh H428 an-(the) other מוֹשְׁבוֹתָ֔ם mvoshevvotam H4186 assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein… לְטִירוֹתָ֖ם letiyrvotam H2918 (goodly) castle, habitation, palace, row בִּגְבוּלָ֑ם vigevvlam H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… לִבְנֵ֤י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹן֙ aharon H175 Aaron לְמִשְׁפַּחַ֣ת lemishefachat H4940 family, kind(-red) הַקְּהָתִ֔י haqehatiy H6956 Kohathites כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לָהֶ֖ם lahem הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַגּוֹרָֽל hagvoraֽl H1486 lot
And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,
اور اُس کا بھائی آسف جو اُس کے دہنے کھڑا ہوتا تھا یعنی آسف بِن برکیاؔہ بِن سِمعا۔
40
וַֽיִּתְּנ֥וּ vaֽyitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶ֛ם lahem אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֶבְר֖וֹן chevervon H2275a Hebron בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֖יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb סְבִיבֹתֶֽיהָ seviyvoteֽyha H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,
بِن مِیکاؔئیل بِن بعسیاؔہ بِن ملکیاہ۔
41
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׂדֵ֥ה sedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֲצֵרֶ֑יהָ chatzereyha H2691b court, tower, village נָתְנ֖וּ natenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְכָלֵ֥ב lekhalev H3612 Caleb בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְפֻנֶּֽה yefuneֽh H3312 Jephunneh
The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
بِن اتنی بِن زارح بِن عدایاؔہ۔
42
וְלִבְנֵ֣י veliveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֗ן aharon H175 Aaron נָתְנוּ֙ natenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עָרֵ֣י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַמִּקְלָ֔ט hamiqelat H4733 refuge אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֶבְר֥וֹן chevervon H2275a Hebron וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) לִבְנָ֖ה livenah H3841 Libnah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֑יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יַתִּ֥ר yatir H3492 Jattir וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) אֶשְׁתְּמֹ֖עַ eshetemoa H851 Eshtemoa, Eshtemoh וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶֽׁיהָ migerasheֽyha H4054 cast out, suburb
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
بِن اَیتاؔن بِن زِمّہ بِن سِمعی۔
43
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חִילֵז֙ chiylez H2432 Hilen וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֔יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבִ֖יר deviyr H1688a Debir וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶֽׁיהָ migerasheֽyha H4054 cast out, suburb
The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
بِن یحت بِن جیرؔسوم بِن لاوؔی۔
44
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עָשָׁן֙ ashan H6228 Ashan וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֔יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ית veyt H1053+ שֶׁ֖מֶשׁ shemesh H1053 Beth-shemesh וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶֽׁיהָ migerasheֽyha H4054 cast out, suburb
And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
اور بنی مِراری اُن کے بھائی بائیں ہاتھ کھڑے ہوتے تھے یعنی اَیتاؔن بِن قِیسی بِن عبدؔی بِن مُلوؔک۔
45
וּמִמַּטֵּ֣ה vmimateh H4294 rod, staff, tribe בִנְיָמִ֗ן vineyamin H1144 Benjamin אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גֶּ֤בַע geva H1387 Gaba, Geba, Gibeah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֨יהָ֙ migerasheyha H4054 cast out, suburb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עָלֶ֣מֶת alemet H5964 Alameth, Alemeth וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֔יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֲנָת֖וֹת anatvot H6068 Anathoth וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֑יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָרֵיהֶ֛ם areyhem H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town שְׁלֹשׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… עֶשְׂרֵ֥ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… עִ֖יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town בְּמִשְׁפְּחוֹתֵיהֶֽם vemishefechvoteyheֽm H4940 family, kind(-red)
The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
بِن حسبیاؔہ بِن امصِیاؔہ بِن خِلقیاہ۔
46
וְלִבְנֵ֨י veliveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קְהָ֜ת qehat H6955 Kohath הַנּוֹתָרִ֗ים hanvotariym H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… מִמִּשְׁפַּ֣חַת mimishefachat H4940 family, kind(-red) הַמַּטֶּ֡ה hamateh H4294 rod, staff, tribe מִֽ֠מַּחֲצִית miֽmachatziyt H4276 half (so much), mid(-day) מַטֵּ֨ה mateh H4294 rod, staff, tribe חֲצִ֧י chatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts מְנַשֶּׁ֛ה menasheh H4519 Manasseh בַּגּוֹרָ֖ל vagvoral H1486 lot עָרִ֥ים ariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town עָֽשֶׂר aֽser H6235 ten, (fif-, seven-) teen
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
بِن امصی بِن بانی بِن سامر۔
47
וְלִבְנֵ֨י veliveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גֵרְשׁ֜וֹם gereshvom H1647 Gershom לְמִשְׁפְּחוֹתָ֗ם lemishefechvotam H4940 family, kind(-red) מִמַּטֵּ֣ה mimateh H4294 rod, staff, tribe יִ֠שָׂשכָר yisashkhar H3485 Issachar וּמִמַּטֵּ֨ה vmimateh H4294 rod, staff, tribe אָשֵׁ֜ר asher H836 Asher וּמִמַּטֵּ֣ה vmimateh H4294 rod, staff, tribe נַפְתָּלִ֗י nafetaliy H5321 Naphtali וּמִמַּטֵּ֤ה vmimateh H4294 rod, staff, tribe מְנַשֶּׁה֙ menasheh H4519 Manasseh בַּבָּשָׁ֔ן vavashan H1316 Bashan עָרִ֖ים ariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town שְׁלֹ֥שׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… עֶשְׂרֵֽה esereֽh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
بِن محلی بِن مُوشی بِن مِرارؔی بِن لاوؔی۔
48
לִבְנֵ֨י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְרָרִ֜י merariy H4847 Merari לְמִשְׁפְּחוֹתָ֗ם lemishefechvotam H4940 family, kind(-red) מִמַּטֵּ֣ה mimateh H4294 rod, staff, tribe רְ֠אוּבֵן revven H7205 Reuben וּֽמִמַּטֵּה vֽmimateh H4294 rod, staff, tribe גָ֞ד gad H1410 Gad וּמִמַּטֵּ֤ה vmimateh H4294 rod, staff, tribe זְבוּלֻן֙ zevvlun H2074 Zebulun בַּגּוֹרָ֔ל vagvoral H1486 lot עָרִ֖ים ariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town שְׁתֵּ֥ים sheteym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עֶשְׂרֵֽה esereֽh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
Their brethren also the Levites were appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God.
اور اُن کے بھائی لاوؔی بَیتُ اﷲ کے مسکن کی ساری خِدمت پر مُقرّر تھے۔
49
וַיִּתְּנ֥וּ vayitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לַלְוִיִּ֑ם laleviyim H3881 Leviite אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הֶעָרִ֖ים heariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרְשֵׁיהֶֽם migeresheyheֽm H4054 cast out, suburb
But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
لیکن ہارُونؔ اور اُس کے بیٹے سوختنی قُربانی کے مذبح اور بخُور کی قُربان گاہ دونوں پر پاکترِین مکان کی ساری خِدمت کو انجام دینے اور اِسرائیلؔ کے لِئے کفّارہ دینے کے لِئے جَیسا جَیسا خُدا کے بندہ مُوسیٰ نے حُکم کِیا تھا قُربانی چڑھاتے تھے۔
50
וַיִּתְּנ֣וּ vayitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בַגּוֹרָ֗ל vagvoral H1486 lot מִמַּטֵּ֤ה mimateh H4294 rod, staff, tribe בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah וּמִמַּטֵּ֣ה vmimateh H4294 rod, staff, tribe בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁמְע֔וֹן shimevon H8095 Simeon וּמִמַּטֵּ֖ה vmimateh H4294 rod, staff, tribe בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִ֑ן vineyamin H1144 Benjamin אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) הֶעָרִ֣ים heariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִקְרְא֥וּ yiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶתְהֶ֖ם etehem H853 (as such unrepresented in English) בְּשֵׁמֽוֹת veshemֽvot H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
اور بنی ہارُونؔ یہ ہیں۔ ہارُونؔ کا بیٹا الِیعزر۔ الِیعزر کا بیٹا فِینحاؔس۔ فِینحاؔس کا بیٹا ابِیسُوؔع۔
51
וּמִֽמִּשְׁפְּח֖וֹת vmiֽmishefechvot H4940 family, kind(-red) בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קְהָ֑ת qehat H6955 Kohath וַיְהִי֙ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עָרֵ֣י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town גְבוּלָ֔ם gevvlam H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… מִמַּטֵּ֖ה mimateh H4294 rod, staff, tribe אֶפְרָֽיִם eferaֽyim H669 Ephraim, Ephraimites
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
ابِیسُوؔع کا بیٹا بُقّی۔ بُقّی کا بیٹا عُزّی۔ عُزّی کا بیٹا زراخیاؔہ۔
52
וַיִּתְּנ֨וּ vayitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶ֜ם lahem אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עָרֵ֧י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַמִּקְלָ֛ט hamiqelat H4733 refuge אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁכֶ֥ם shekhem H7927 Shechem וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֖יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb בְּהַ֣ר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרָ֑יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) גֶּ֖זֶר gezer H1507 Gazer, Gezer וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶֽׁיהָ migerasheֽyha H4054 cast out, suburb
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
زراخیاؔہ کا بیٹا مِرایوؔت۔ مِرایوؔت کا بیٹا امریاؔہ۔ امریاؔہ کا بیٹا اخِیطوؔب۔
53
וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) יָקְמְעָם֙ yaqemeam H3361 Jokmeam וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֔יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ית veyt H1032+ חוֹר֖וֹן chvorvon H1032 Beth-horon וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶֽׁיהָ migerasheֽyha H4054 cast out, suburb
Zadok his son, Ahimaaz his son.
اخِیطوؔب کا بیٹا صدُوؔق۔ صدُوؔق کا بیٹا اخِیمعض۔
54
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אַיָּלוֹן֙ ayalvon H357 Aijalon, Ajalon וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֔יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) גַּת gat H1667+ רִמּ֖וֹן rimvon H1667 Gath-rimmon וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶֽׁיהָ migerasheֽyha H4054 cast out, suburb
Now these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.
اور اُن کی حدُود میں اُن کی چھاؤنیوں کے مُطابِق اُن کی سکُونت گاہیں یہ ہیں۔ بنی ہارُون میں سے قِہاتیوں کے خاندانوں کو جِن کا قُرعہ اوّل نِکلا۔
55
וּמִֽמַּחֲצִית֙ vmiֽmachatziyt H4276 half (so much), mid(-day) מַטֵּ֣ה mateh H4294 rod, staff, tribe מְנַשֶּׁ֔ה menasheh H4519 Manasseh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עָנֵר֙ aner H6063 Aner וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֔יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בִּלְעָ֖ם vileam H1109b Balaam, Bileam וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֑יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb לְמִשְׁפַּ֥חַת lemishefachat H4940 family, kind(-red) לִבְנֵי liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קְהָ֖ת qehat H6955 Kohath הַנּוֹתָרִֽים hanvotariֽym H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too…
And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.
اُنہوں نے یہُوداؔہ کی زمِین میں حبرُوؔن اور اُس کی نواحی کو دِیا۔
56
לִבְנֵי֮ liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גֵּרְשׁוֹם֒ gereshvom H1647 Gershom מִמִּשְׁפַּ֗חַת mimishefachat H4940 family, kind(-red) חֲצִי֙ chatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts מַטֵּ֣ה mateh H4294 rod, staff, tribe מְנַשֶּׁ֔ה menasheh H4519 Manasseh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גּוֹלָ֥ן gvolan H1474 Golan בַּבָּשָׁ֖ן vavashan H1316 Bashan וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֑יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עַשְׁתָּר֖וֹת ashetarvot H6252 Asharoth, Astaroth וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶֽׁיהָ migerasheֽyha H4054 cast out, suburb
But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
لیکن اُس شہر کے کھیت اور اُس کے دیہات یفُنّہ کے بیٹے کالِب کو دِئے۔
57
וּמִמַּטֵּ֣ה vmimateh H4294 rod, staff, tribe יִשָׂשכָ֔ר yisashkhar H3485 Issachar אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קֶ֖דֶשׁ qedesh H6943 Kedesh וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֑יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּבְרַ֖ת daverat H1705 Dabareh, Daberath וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶֽׁיהָ migerasheֽyha H4054 cast out, suburb
And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,
اور بنی ہارُون کو اُنہوں نے پناہ کے شہر دِئے اور حبرُوؔن اور لِبناہ بھی اور اُس کی نواحی اور یتِیر اور اِستمُوؔع اور اُس کی نواحی۔
58
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) רָאמוֹת֙ ramvot H7216 Ramoth וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֔יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עָנֵ֖ם anem H6046 Anem וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶֽׁיהָ migerasheֽyha H4054 cast out, suburb
And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
اور حَیلان اور اُس کی نواحی اور دبِیر اور اُس کی نواحی۔
59
וּמִמַּטֵּ֣ה vmimateh H4294 rod, staff, tribe אָשֵׁ֔ר asher H836 Asher אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מָשָׁ֖ל mashal H4913 Mashal וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֑יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עַבְדּ֖וֹן avedvon H5658 Abdon וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶֽׁיהָ migerasheֽyha H4054 cast out, suburb
And Ashan with her suburbs, and Beth–shemesh with her suburbs:
اور عسن اور اُس کی نواحی اور بَیت شمس اور اُس کی نواحی۔
60
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חוּקֹק֙ chvqoq H2712b Hukkok, Hukok וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֔יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) רְחֹ֖ב rechov H7340 Rehob וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶֽׁיהָ migerasheֽyha H4054 cast out, suburb
And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.
اور بِنیمِین کے قبِیلہ میں سے جِبع اور اُس کی نواحی اور علمت اور اُس کی نواحی اور عنتوت اور اُس کی نواحی۔ اُن کے گھرانوں کے سب شہر تیرہ تھے۔
61
וּמִמַּטֵּ֣ה vmimateh H4294 rod, staff, tribe נַפְתָּלִ֗י nafetaliy H5321 Naphtali אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קֶ֤דֶשׁ qedesh H6943 Kedesh בַּגָּלִיל֙ vagaliyl H1551 Galilee וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֔יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חַמּ֖וֹן chamvon H2540 Hammon וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֑יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) קִרְיָתַ֖יִם qireyatayim H7156 Kiriathaim, Kirjathaim וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶֽׁיהָ migerasheֽyha H4054 cast out, suburb
And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
اور باقی بنی قِہات کو آدھے قبِیلہ یعنی منسّی کے آدھے قبِیلہ میں سے دس شہر قُرعہ ڈال کر دِئے گئے۔
62
לִבְנֵ֣י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְרָרִי֮ merariy H4847 Merari הַנּוֹתָרִים֒ hanvotariym H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… מִמַּטֵּ֣ה mimateh H4294 rod, staff, tribe זְבוּלֻ֔ן zevvlun H2074 Zebulun אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רִמּוֹנ֖וֹ rimvonvo H7417c Remmon, Rimmon וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֑יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb אֶת et H853 (as such unrepresented in English) תָּב֖וֹר tavvor H8396 Tabor וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶֽׁיהָ migerasheֽyha H4054 cast out, suburb
And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
اور جیرؔسوم کے بیٹوں کو اُن کے گھرانوں کے مُوافِق اِشکار کے قبِیلہ اور آشر کے قبِیلہ اور نفتالی کے قبِیلہ اور منسّی کے قبِیلہ سے جو بسن میں تھا تیرہ شہر مِلے۔
63
וּמֵעֵ֜בֶר vmeever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… לְיַרְדֵּ֣ן leyareden H3383 Jordan יְרֵחוֹ֮ yerechvo H3405 Jericho לְמִזְרַ֣ח lemizerach H4217 east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun) הַיַּרְדֵּן֒ hayareden H3383 Jordan מִמַּטֵּ֣ה mimateh H4294 rod, staff, tribe רְאוּבֵ֔ן revven H7205 Reuben אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֶּ֥צֶר vetzer H1221 Bezer בַּמִּדְבָּ֖ר vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֑יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יַ֖הְצָה yahetzah H3096 Jahaz, Jahazah, Jahzah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶֽׁיהָ migerasheֽyha H4054 cast out, suburb
Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
مِرارؔی کے بیٹوں کو اُن کے گھرانوں کے مُوافِق رُوبِن کے قبِیلہ اور جد کے قبِیلہ اور زبُولُون کے قبِیلہ میں سے بارہ شہر قُرعہ ڈال کر دِئے گئے۔
64
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) קְדֵמוֹת֙ qedemvot H6932 Kedemoth וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֔יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מֵיפַ֖עַת meyfaat H4158 Mephaath וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶֽׁיהָ migerasheֽyha H4054 cast out, suburb
And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.
سو بنی اِسرائیل نے لاویوں کو وہ شہر اُن کی نواحی سمیت دِئے۔
65
וּמִ֨מַּטֵּה vmimateh H4294 rod, staff, tribe גָ֔ד gad H1410 Gad אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רָאמ֥וֹת ramvot H7216 Ramoth בַּגִּלְעָ֖ד vagilead H1568 Gilead, Gileadite וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֑יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) מַחֲנַ֖יִם machanayim H4266 Mahanaim וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶֽׁיהָ migerasheֽyha H4054 cast out, suburb
And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names.
اور اُنہوں نے بنی یہُوداؔہ کے قبِیلہ اور بنی شمعُون کے قبِیلہ اور بنی بِنیمِین کے قبِیلہ میں سے یہ شہر جِن کے نام مذکُور ہُوئے قُرعہ ڈال کر دِئے۔
66
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֶשְׁבּוֹן֙ cheshevvon H2809 Heshbon וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶׁ֔יהָ migerasheyha H4054 cast out, suburb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יַעְזֵ֖יר yaezeyr H3270 Jaazer, Jazer וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְרָשֶֽׁיהָ migerasheֽyha H4054 cast out, suburb
And the residue of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim.
اور بنی قِہات کے بعض خاندانوں کے پاس اُن کی سرحدّوں کے شہر اِفرائِیم کے قبِیلہ میں سے تھے۔
Chapter 7
1
וְלִבְנֵ֣י veliveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשָׂשכָ֗ר yisashkhar H3485 Issachar תּוֹלָ֧ע tvola H8439 Tola וּפוּאָ֛ה vfvah H6312 Phuvah, Pua, Puah ישיב yshyv H3437 Jashub יָשׁ֥וּב yashvv H3437 Jashub וְשִׁמְר֖וֹן veshimervon H8110b Shimron אַרְבָּעָֽה arevaaֽh H702 four
Now the sons of Issachar were, Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
اور بنی اِشکار یہ ہیں۔ تولعؔ اور فُوّہ ؔاور یسُوب ؔاور سمروؔن یہ چاروں۔
2
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תוֹלָ֗ע tvola H8439 Tola עֻזִּ֡י uziy H5813 Uzzi וּרְפָיָ֡ה vrefayah H7509 Rephaiah וִֽ֠ירִיאֵל viֽyriyel H3400 Jeriel וְיַחְמַ֨י veyachemay H3181 Jahmai וְיִבְשָׂ֜ם veyivesam H3005 Jibsam וּשְׁמוּאֵ֗ל vshemvel H8050 Samuel, Shemuel רָאשִׁ֤ים rashiym H7218a band, beginning, captain, chapiter,… לְבֵית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבוֹתָם֙ avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לְתוֹלָ֔ע letvola H8439 Tola גִּבּ֥וֹרֵי givvorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חַ֖יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… לְתֹלְדוֹתָ֑ם letoledvotam H8435 birth, generations מִסְפָּרָם֙ misefaram H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… בִּימֵ֣י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… דָוִ֔יד daviyd H1732 David עֶשְׂרִֽים eseriֽym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁנַ֥יִם vshenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… אֶ֖לֶף elef H505 thousand וְשֵׁ֥שׁ veshesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵאֽוֹת meֽvot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of their father’s house, to wit, of Tola: they were valiant men of might in their generations; whose number was in the days of David two and twenty thousand and six hundred.
اور بنی تولع۔ عُزّیؔ اور رِفایاؔہ اور یری اؔیل اور یحمیؔ اور اِبسامؔ اور سمواؔیل جو تولعؔ یعنی اپنے آبائی خاندانوں کے سردار تھے۔ وہ اپنے زمانہ میں زبردست سُورما تھے اور داؤُدؔ کے ایّام میں اُن کا شُمار بائِیس ہزار چھ سَو تھا۔
3
וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֻזִּ֖י uziy H5813 Uzzi יִֽזְרַֽחְיָ֑ה yiֽzeraֽcheyah H3156 Izrahiah, Jezrahiah וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִֽזְרַֽחְיָ֗ה yiֽzeraֽcheyah H3156 Izrahiah, Jezrahiah מִֽיכָאֵ֡ל miֽykhael H4317 Michael וְ֠עֹבַדְיָה veovadeyah H5662 Obadiah וְיוֹאֵ֧ל veyvoel H3100 Joel יִשִּׁיָּ֛ה yishiyah H3449 Ishiah, Isshiah, Ishijah, Jesiah חֲמִשָּׁ֖ה chamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) רָאשִׁ֥ים rashiym H7218a band, beginning, captain, chapiter,… כֻּלָּֽם khulaֽm H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any…
And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men.
اور عُزّی ؔکا بیٹا اِزراخیاؔہ تھا اور اِزرَاخیاؔہ کے بیٹے یہ ہیں۔ میکاؔئیل اور عبدؔیاہ اور یُواؔیل اور یسیّاؔہ۔ یہ پانچوں۔ یہ سب کے سب سردار تھے۔
4
וַעֲלֵיהֶ֨ם vaaleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְתֹלְדוֹתָ֜ם letoledvotam H8435 birth, generations לְבֵ֣ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבוֹתָ֗ם avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… גְּדוּדֵי֙ gedvdey H1416 army, band (of men), company, troop (of robbers) צְבָ֣א tzeva H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… מִלְחָמָ֔ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) שְׁלֹשִׁ֥ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth וְשִׁשָּׁ֖ה veshishah H8337 six(-teen, -teenth), sixth אָ֑לֶף alef H505 thousand כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִרְבּ֥וּ hirevv H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… נָשִׁ֖ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וּבָנִֽים vvaniֽym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons.
اور اُن کے ساتھ اپنی اپنی پُشت اور اپنے اپنے آبائی خاندان کے مُطابِق جنگی لشکر کے دَل تھے جِن میں چھتِّیس ہزار جوان تھے کیونکہ اُن کے ہاں بُہت سی بِیویاں اور بیٹے تھے۔
5
וַאֲחֵיהֶ֗ם vaacheyhem H251 another, brother(-ly) לְכֹל֙ lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִשְׁפְּח֣וֹת mishefechvot H4940 family, kind(-red) יִשָׂשכָ֔ר yisashkhar H3485 Issachar גִּבּוֹרֵ֖י givvorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חֲיָלִ֑ים chayaliym H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… שְׁמוֹנִ֤ים shemvoniym H8084 eighty(-ieth), fourscore וְשִׁבְעָה֙ veshiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… אֶ֔לֶף elef H505 thousand הִתְיַחְשָׂ֖ם hiteyachesam H3187 (number after, number throughout the)… לַכֹּֽל lakhoֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any…
And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand.
اور اُن کے بھائی اِشکارؔ کے سب گھرانوں میں زبردست سُورما تھے اور نسب نامہ کے حِساب کے مُطابِق کُل ستاسی ہزار تھے۔
6
בִּנְיָמִ֗ן vineyamin H1144 Benjamin בֶּ֧לַע vela H1106a Bela וָבֶ֛כֶר vavekher H1071 Becher וִידִֽיעֲאֵ֖ל viydiֽyael H3043 Jediael שְׁלֹשָֽׁה sheloshaֽh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.
بنی بِنیمِین یہ ہیں۔ بالعؔ اور بکرؔ اور یدیعیلؔ۔ یہ تِینوں۔
7
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בֶ֗לַע vela H1106a Bela אֶצְבּ֡וֹן etzevvon H675 Ezbon וְעֻזִּ֡י veuziy H5813 Uzzi וְ֠עֻזִּיאֵל veuziyel H5816 Uzziel וִירִימ֨וֹת viyriymvot H3406 Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin) וְעִירִ֜י veiyriy H5901 Iri חֲמִשָּׁ֗ה chamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) רָאשֵׁי֙ rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָב֔וֹת avvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… גִּבּוֹרֵ֖י givvorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חֲיָלִ֑ים chayaliym H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וְהִתְיַחְשָׂ֗ם vehiteyachesam H3187 (number after, number throughout the)… עֶשְׂרִ֤ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁנַ֨יִם֙ vshenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… אֶ֔לֶף elef H505 thousand וּשְׁלֹשִׁ֖ים vsheloshiym H7970 thirty, thirtieth וְאַרְבָּעָֽה vearevaaֽh H702 four
And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of the house of their fathers, mighty men of valour; and were reckoned by their genealogies twenty and two thousand and thirty and four.
اور بنی بالع اِصبُوؔن اور عُزّیؔ اور عُزّی اؔیل اور یریموؔت اور عِیرؔی۔ یہ پانچوں۔ یہ اپنے آبائی خاندانوں کے سردار اور زبردست سُورما تھے اور نسب نامہ کے حِساب کے مُطابِق بائِیس ہزار چَونتِیس تھے۔
8
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בֶ֗כֶר vekher H1071 Becher זְמִירָ֡ה zemiyrah H2160 Zemira וְיוֹעָ֡שׁ veyvoash H3135 Joash וֶ֠אֱלִיעֶזֶר veeliyezer H461 Eliezer וְאֶלְיוֹעֵינַ֤י veeleyvoeynay H454b Elihoenai, Elionai וְעָמְרִי֙ veameriy H6018 Omri וִירֵמ֣וֹת viyremvot H3406 Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin) וַאֲבִיָּ֔ה vaaviyah H29 Abiah, Abijah וַעֲנָת֖וֹת vaanatvot H6068 Anathoth וְעָלָ֑מֶת vealamet H5964 Alameth, Alemeth כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בָֽכֶר vaֽkher H1071 Becher
And the sons of Becher; Zemira, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth. All these are the sons of Becher.
اور بنی بکر یہ ہیں۔ زِمیرؔہ اور یُوآؔس اور الِیعزر اور الیوعینی اور عُمرؔی اور یریموؔت اور ابیاؔہ اور عنتوت اور علامت۔ یہ سب بکر کے بیٹے تھے۔
9
וְהִתְיַחְשָׂ֣ם vehiteyachesam H3187 (number after, number throughout the)… לְתֹלְדוֹתָ֗ם letoledvotam H8435 birth, generations רָאשֵׁי֙ rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבוֹתָ֔ם avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… גִּבּוֹרֵ֖י givvorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חָ֑יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) אֶ֖לֶף elef H505 thousand וּמָאתָֽיִם vmataֽyim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valour, was twenty thousand and two hundred.
اِن کی نسل کے لوگ نسب نامہ کے مُطابِق بِیس ہزار دو سَو زبردست سُورما اور اپنے آبائی خاندانوں کے سردار تھے۔
10
וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְדִיעֲאֵ֖ל yediyael H3043 Jediael בִּלְהָ֑ן vilehan H1092 Bilhan וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִלְהָ֗ן vilehan H1092 Bilhan יעיש yysh H3266 Jehush, Jeush יְע֡וּשׁ yevsh H3266 Jehush, Jeush וּ֠בִנְיָמִן vvineyamin H1144 Benjamin וְאֵה֤וּד veehvd H164 Ehud וּֽכְנַעֲנָה֙ vֽkhenaanah H3668 Chenaanah וְזֵיתָ֔ן vezeytan H2133 Zethan וְתַרְשִׁ֖ישׁ vetareshiysh H8659 Tarshish, Tharshish וַאֲחִישָֽׁחַר vaachiyshaֽchar H300 Ahishar
The sons also of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar.
اور یدع اؔیل کا بیٹا بِلحاؔن تھا اور بنی بِلحان یہ ہیں۔ یعوؔس اور بِنیمِین اور اہُود اور کنعاؔنہ اور زَیتاؔن اور ترسِیس اور اخی سحر۔
11
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֜לֶּה eleh H428 an-(the) other בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְדִֽיעֲאֵל֙ yediֽyael H3043 Jediael לְרָאשֵׁ֣י lerashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָאָב֔וֹת haavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… גִּבּוֹרֵ֖י givvorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חֲיָלִ֑ים chayaliym H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… שִׁבְעָֽה shiveaֽh H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… עָשָׂ֥ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… אֶ֨לֶף֙ elef H505 thousand וּמָאתַ֔יִם vmatayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore יֹצְאֵ֥י yotzeey H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… צָבָ֖א tzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… לַמִּלְחָמָֽה lamilechamaֽh H4421 battle, fight(-ing), war(-rior)
All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.
یہ سب یدع ایل کے بیٹے جو اپنے آبائی خاندانوں کے سردار اور زبردست سُورما تھے ستّرہ ہزار دو سَو تھے جو لشکر کے ساتھ جنگ پر جانے کے لائِق تھے۔
12
וְשֻׁפִּ֤ם veshufim H8206 Shuppim וְחֻפִּם֙ vechufim H2650 Huppim בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עִ֔יר iyr H5893 Ir חֻשִׁ֖ם chushim H2366b Hushim בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַחֵֽר acheֽr H313 Aher
Shuppim also, and Huppim, the children of Ir, and Hushim, the sons of Aher.
اور سُفِّیم اور حُفِّیم عِیر کے بیٹے اور حشِیم اِحیر کا بیٹا تھا۔
13
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נַפְתָּלִ֗י nafetaliy H5321 Naphtali יַחֲצִיאֵ֧ל yachatziyel H3185 Jahziel וְגוּנִ֛י vegvniy H1476 Guni וְיֵ֥צֶר veyetzer H3337 Jezer וְשַׁלּ֖וּם veshalvm H7967 Shallum בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִלְהָֽה vilehaֽh H1090a Bilhah
The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
بنی نفتالی یہ ہیں۔ یحصی ایل اور جُونی اور یصر اور سلُوم بنی بِلہہ۔
14
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְנַשֶּׁ֔ה menasheh H4519 Manasseh אַשְׂרִיאֵ֖ל aseriyel H844 Ashriel, Asriel אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָלָ֑דָה yaladah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… פִּֽילַגְשׁוֹ֙ fiֽylageshvo H6370 concubine, paramour הָֽאֲרַמִּיָּ֔ה haֽaramiyah H761 Syrian, Aramitess יָלְדָ֕ה yaledah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מָכִ֖יר makhiyr H4353 Machir אֲבִ֥י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… גִלְעָֽד gileaֽd H1568 Gilead, Gileadite
The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
بنی منسّی یہ ہیں اسرؔی ایل جو اُس کی بِیوی کے بطن سے تھا (اُس کی ارامی حرم سے جِلعاد کا باپ مکِیر پَیدا ہُؤا۔
15
וּמָכִ֞יר vmakhiyr H4353 Machir לָקַ֤ח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אִשָּׁה֙ ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לְחֻפִּ֣ים lechufiym H2650 Huppim וּלְשֻׁפִּ֔ים vleshufiym H8206 Shuppim וְשֵׁ֤ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אֲחֹתוֹ֙ achotvo H269 (an-) other, sister, together מַעֲכָ֔ה maakhah H4601 Maachah, Maachathites וְשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הַשֵּׁנִ֖י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… צְלָפְחָ֑ד tzelafechad H6765 Zelophehad וַתִּהְיֶ֥נָה vatiheyenah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִצְלָפְחָ֖ד litzelafechad H6765 Zelophehad בָּנֽוֹת vanֽvot H1323 apple (of the eye), branch, company,…
And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
اور مکِیر نے حِفُّیم اور سُفِّیم کی بہن کو جِس کا نام معکہ تھا بیاہ لِیا) اور دُوسرے کا نام صِلافحاد تھا اور صِلافحاد کے پاس بیٹیاں تِھیں۔
16
וַתֵּ֨לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… מַעֲכָ֤ה maakhah H4601 Maachah, Maachathites אֵֽשֶׁת eֽshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… מָכִיר֙ makhiyr H4353 Machir בֵּ֔ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַתִּקְרָ֤א vatiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שְׁמוֹ֙ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… פֶּ֔רֶשׁ feresh H6570 Peresh וְשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אָחִ֖יו achiyv H251 another, brother(-ly) שָׁ֑רֶשׁ sharesh H8329 Sharesh וּבָנָ֖יו vvanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אוּלָ֥ם vlam H198 Ulam וָרָֽקֶם varaֽqem H7552 Rekem
And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
اور مکِیرؔ کی بِیوی معکہ ؔکے ایک بیٹا ہُؤا اور اُس نے اُس کا نام فرسؔ رکھّا اور اُس کے بھائی کا نام شرؔس تھا اور اُس کے بیٹے اَولاؔم اور رقمؔ تھے۔
17
וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אוּלָ֖ם vlam H198 Ulam בְּדָ֑ן vedan H917 Bedan אֵ֚לֶּה eleh H428 an-(the) other בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גִלְעָ֔ד gilead H1568 Gilead, Gileadite בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מָכִ֖יר makhiyr H4353 Machir בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְנַשֶּֽׁה menasheֽh H4519 Manasseh
And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
اور اَولاؔم کا بیٹا بدان تھا۔ یہ جِلعادؔ بِن مکِیر بِن منسّی کے بیٹے تھے۔
18
וַאֲחֹת֖וֹ vaachotvo H269 (an-) other, sister, together הַמֹּלֶ֑כֶת hamolekhet H4447 Hammoleketh (including the article) יָלְדָה֙ yaledah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אִישְׁה֔וֹד iyshehvod H379 Ishod וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֲבִיעֶ֖זֶר aviyezer H44 Abiezer וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מַחְלָֽה machelaֽh H4244 Mahlah
And his sister Hammoleketh bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah.
اور اُس کی بہن ہَمُّولِکتؔ سے اِشہُودؔ اور ابِیعزرؔ اور محلہ پَیداؔ ہُوئے۔
19
וַיִּהְי֖וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁמִידָ֑ע shemiyda H8061 Shemida, Shemidah אַחְיָ֣ן acheyan H291 Ahian וָשֶׁ֔כֶם vashekhem H7928 Shechem וְלִקְחִ֖י veliqechiy H3949 Likhi וַאֲנִיעָֽם vaaniyaֽm H593 Aniam
And the sons of Shemida were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
اور بنی سمِیدع یہ ہیں۔ اخیاؔن اور سِکمؔ اور لِقحیؔ اور انِیعاؔم۔
20
וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶפְרַ֖יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites שׁוּתָ֑לַח shvtalach H7803 Shuthelah וּבֶ֤רֶד vvered H1260 Bered בְּנוֹ֙ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְתַ֣חַת vetachat H8480 Tahath בְּנ֔וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶלְעָדָ֥ה veeleadah H497 Eladah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְתַ֥חַת vetachat H8480 Tahath בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the sons of Ephraim; Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,
اور بنی اِفرائِیم یہ ہیں۔ سُوتلحؔ۔ سُوتلحؔ کا بیٹا برد۔ بردؔ کا بیٹا تحت۔ تحتؔ کا بیٹا الِیِعدؔہ۔ الِیِعدؔہ کا بیٹا تحت۔
21
וְזָבָ֥ד vezavad H2066 Zabad בְּנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְשׁוּתֶ֥לַח veshvtelach H7803 Shuthelah בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְעֵ֣זֶר veezer H5827 Ezer וְאֶלְעָ֑ד veelead H496 Elead וַהֲרָג֗וּם vaharagvm H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… אַנְשֵׁי aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… גַת֙ gat H1661 Gath הַנּוֹלָדִ֣ים hanvoladiym H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בָּאָ֔רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָרְד֔וּ yaredv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… לָקַ֖חַת laqachat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִקְנֵיהֶֽם miqeneyheֽm H4735 cattle, flock, herd, possession, purchase,…
And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle.
تحتؔ کا بیٹا زبدؔ۔ زبد ؔکا بیٹا سُوتلحؔ تھا اور عزرؔ اور اِلیعدؔ بھی جِن کو جات کے لوگوں نے جو اُس مُلک میں پَیدا ہُوئے تھے مار ڈالا کیونکہ وہ اُن کی مواشی لے جانے کو اُتر آئے تھے۔
22
וַיִּתְאַבֵּ֛ל vayiteavel H56 lament, mourn אֶפְרַ֥יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites אֲבִיהֶ֖ם aviyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… יָמִ֣ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… רַבִּ֑ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… וַיָּבֹ֥אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶחָ֖יו echayv H251 another, brother(-ly) לְנַחֲמֽוֹ lenachamֽvo H5162 comfort (self), ease (one's self),…
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
اور اُن کا باپ اِفرائِیم بُہت دِنوں تک ماتم کرتا رہا اور اُس کے بھائی اُسے تسلّی دینے کو آئے۔
23
וַיָּבֹא֙ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִשְׁתּ֔וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַתַּ֖הַר vatahar H2029 been, be with child, conceive, progenitor וַתֵּ֣לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בֵּ֑ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַיִּקְרָ֤א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמוֹ֙ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… בְּרִיעָ֔ה veriyah H1283 Beriah כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְרָעָ֖ה veraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… הָיְתָ֥ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּבֵיתֽוֹ veveytֽvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
اور وہ اپنی بِیوی کے پاس گیا اور وہ حامِلہ ہُوئی اور اُس کے ایک بیٹا ہُؤا اور اِفرائِیمؔ نے اُس کا نام بریعہؔ رکھّا کیونکہ اُس کے گھر پر آفت آئی تھی۔
24
וּבִתּ֣וֹ vvitvo H1323 apple (of the eye), branch, company,… שֶׁאֱרָ֔ה sheerah H7609 Sherah וַתִּ֧בֶן vativen H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּית veyt H1032+ חוֹר֛וֹן chvorvon H1032 Beth-horon הַתַּחְתּ֖וֹן hatachetvon H8481 lower(-est), nether(-most) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעֶלְי֑וֹן haeleyvon H5945a (Most, on) high(-er, -est), upper(-most) וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) אֻזֵּ֥ן uzen H242+ שֶׁאֱרָֽה sheeraֽh H242 Uzzen-sherah
(And his daughter was Sherah, who built Beth–horon the nether, and the upper, and Uzzen–sherah.)
(اور اُس کی بیٹی سراہ تھی جِس نے نشیب اور فراز کے بَیت حوروؔن اور عُزّن سراہ کو بنایا)۔
25
וְרֶ֣פַח verefach H7506 Rephah בְּנ֗וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְרֶ֧שֶׁף vereshef H7566 Resheph וְתֶ֛לַח vetelach H8520 Telah בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְתַ֥חַן vetachan H8465 Tahan בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
اور اُس کا بیٹا رفح اور رسف بھی اور اُس کا بیٹا تلاح اور تلاح کا بیٹا تحن۔
26
לַעְדָּ֥ן laedan H3936 Laadan בְּנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמִּיה֥וּד amiyhvd H5989 Ammihud בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֱלִישָׁמָ֥ע eliyshama H476 Elishama בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
تحن کا بیٹا لعداؔن۔ لعداؔن کا بیٹا عمِّیہُود۔ عمِّیہُود کا بیٹا الِیسمع۔
27
נ֥וֹן nvon H5126 Non, Nun בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹשֻׁ֥עַ yehvoshua H3091 Jehoshua, Jehoshuah, Joshua בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Non his son, Jehoshua his son.
الِیسمع کا بیٹا نُون۔ نُون کا بیٹا یہُو سُوع۔
28
וַאֲחֻזָּתָם֙ vaachuzatam H272 possession וּמֹ֣שְׁבוֹתָ֔ם vmoshevvotam H4186 assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein… בֵּֽית veֽyt H1008+ אֵ֖ל el H1008 Beth-el וּבְנֹתֶ֑יהָ vvenoteyha H1323 apple (of the eye), branch, company,… וְלַמִּזְרָ֣ח velamizerach H4217 east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun) נַעֲרָ֔ן naaran H5295 Naaran וְלַֽמַּעֲרָ֗ב velaֽmaarav H4628 west גֶּ֤זֶר gezer H1507 Gazer, Gezer וּבְנֹתֶ֨יהָ֙ vvenoteyha H1323 apple (of the eye), branch, company,… וּשְׁכֶ֣ם vshekhem H7927 Shechem וּבְנֹתֶ֔יהָ vvenoteyha H1323 apple (of the eye), branch, company,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עַיָּ֖ה ayah H5804 Azzah, Gaza וּבְנֹתֶֽיהָ vvenoteֽyha H1323 apple (of the eye), branch, company,…
And their possessions and habitations were, Beth–el and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Gaza and the towns thereof:
اور اُن کی مِلکِیّت اور بستیاں یہ تِھیں۔ بیت اؔیل اور اُس کے دیہات اور مشرِق کی طرف نعراؔن اور مغرِب کی طرف جزر اور اُس کے دیہات اور سِکم بھی اور اُس کے دیہات عزّہ اور اُس کے دیہات تک۔
29
וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְדֵ֣י yedey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְנַשֶּׁ֗ה menasheh H4519 Manasseh בֵּית veyt H1052+ שְׁאָ֤ן shean H1052 Beth-shean, Beth-Shan וּבְנֹתֶ֨יהָ֙ vvenoteyha H1323 apple (of the eye), branch, company,… תַּעְנַ֣ךְ taenakhe H8590 Taanach, Tanach וּבְנֹתֶ֔יהָ vvenoteyha H1323 apple (of the eye), branch, company,… מְגִדּ֥וֹ megidvo H4023 Megiddo, Megiddon וּבְנוֹתֶ֖יהָ vvenvoteyha H1323 apple (of the eye), branch, company,… דּ֣וֹר dvor H1756 Dor וּבְנוֹתֶ֑יהָ vvenvoteyha H1323 apple (of the eye), branch, company,… בְּאֵ֨לֶּה֙ veeleh H428 an-(the) other יָשְׁב֔וּ yashevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹסֵ֖ף yvosef H3130 Joseph בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And by the borders of the children of Manasseh, Beth–shean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
اور بنی منسّی کی حدُود کے پاس بَیت شاؔن اور اُس کے دیہات۔ تعناک اور اُس کے دیہات۔ مجِدّو اور اُس کے دیہات۔ دور اور اُس کے دیہات تھے۔
30
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָשֵׁ֗ר asher H836 Asher יִמְנָ֧ה yimenah H3232 Imna, Imnah, Jimnah, Jimnites וְיִשְׁוָ֛ה veyishevah H3438 Ishvah, Isvah וְיִשְׁוִ֥י veyisheviy H3440 Ishuai, Ishvi, Isui, Jesui וּבְרִיעָ֖ה vveriyah H1283 Beriah וְשֶׂ֥רַח veserach H8294 Sarah, Serah אֲחוֹתָֽם achvotaֽm H269 (an-) other, sister, together
The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.
بنی آشر یہ ہیں۔ یمنا اور اِسواہ اور اسوی اور برِیعہ اور اُن کی بہن سرح۔
31
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְרִיעָ֔ה veriyah H1283 Beriah חֶ֖בֶר chever H2268 Heber וּמַלְכִּיאֵ֑ל vmalekhiyel H4439 Malchiel ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֲבִ֥י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… ברזות vrzvt H1269 Birzavith (from the marg בִרְזָֽיִת virezaֽyit H1269 Birzavith (from the marg
And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith.
اور برِیعہ کے بیٹے حِبر اور برزاوؔیت کا باپ ملکی اؔیل تھے۔
32
וְחֶ֨בֶר֙ vechever H2268 Heber הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יַפְלֵ֔ט yafelet H3310 Japhlet וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שׁוֹמֵ֖ר shvomer H7763 Shomer וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חוֹתָ֑ם chvotam H2369 Hotham, Hothan וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) שׁוּעָ֥א shva H7774 Shua אֲחוֹתָֽם achvotaֽm H269 (an-) other, sister, together
And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
اور حِبر سے یفلِیط اور سومر اور خوتام اور اُن کی بہن سُوع پَیدا ہُوئے۔
33
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יַפְלֵ֔ט yafelet H3310 Japhlet פָּסַ֥ךְ fasakhe H6457 Pasach וּבִמְהָ֖ל vvimehal H1118 Bimhal וְעַשְׁוָ֑ת veashevat H6220 Ashvath אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יַפְלֵֽט yafeleֽt H3310 Japhlet
And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
اور بنی یفلِیط فاساؔک اور بمہاؔل اور عسواؔت۔ یہ بنی یفلِیط ہیں۔
34
וּבְנֵ֖י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁ֑מֶר shamer H8106 Shamer, Shemer אֲחִ֥י achiy H277 Ahi ורוהגה vrvhgh H7303 Rohgah וְרָהְגָּ֖ה verahegah H7303 Rohgah יחבה ychvh H3160 Jehubbah וְחֻבָּ֥ה vechuvah H3160 Jehubbah וַאֲרָֽם vaaraֽm H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
اور بنی سامراخی اور روہجہ اور یحُبّہ اور اراؔم تھے۔
35
וּבֶן vven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הֵ֖לֶם helem H1987 Helem אָחִ֑יו achiyv H251 another, brother(-ly) צוֹפַ֥ח tzvofach H6690 Zophah וְיִמְנָ֖ע veyimena H3234 Imna וְשֵׁ֥לֶשׁ veshelesh H8028 Shelesh וְעָמָֽל veamaֽl H6000 Amal
And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
اور اُس کے بھائی ہِیلم کے بیٹے صوؔفح اور اِمنع اور سلس اور عمل تھے۔
36
בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צוֹפָ֑ח tzvofach H6690 Zophah ס֧וּחַ svcha H5477 Suah וְחַרְנֶ֛פֶר vecharenefer H2774 Harnepher וְשׁוּעָ֖ל veshval H7777b Shual וּבֵרִ֥י vveriy H1275 Beri וְיִמְרָֽה veyimeraֽh H3236 Imrah
The sons of Zophah; Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
اور بنی صوفح سوح اور حرنفر اور سُوعل اور بیرؔی اور اِمراؔہ۔
37
בֶּ֣צֶר vetzer H1221 Bezer וָה֗וֹד vahvod H1936 Hod וְשַׁמָּ֧א veshama H8037 Shamma וְשִׁלְשָׁ֛ה veshileshah H8030 Shilshah וְיִתְרָ֖ן veyiteran H3506 Ithran וּבְאֵרָֽא vveeraֽ H878 Beera
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
بصر اور ہُود اور سمّا اور سلسہ اور اِتراؔن اور بیرا تھے۔
38
וּבְנֵ֖י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֶ֑תֶר yeter H3500 Jether, Jethro יְפֻנֶּ֥ה yefuneh H3312 Jephunneh וּפִסְפָּ֖ה vfisefah H6462 Pispah וַאְרָֽא vaeraֽ H690 Ara
And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara.
بنی یتر۔ یفُنّہ اور فِسفاؔہ اور ارا تھے۔
39
וּבְנֵ֖י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֻלָּ֑א ula H5925 Ulla אָרַ֥ח arach H733 Arah וְחַנִּיאֵ֖ל vechaniyel H2592 Hanniel וְרִצְיָֽא veritzeyaֽ H7525 Rezia
And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia.
اور بنی عُلّہ ارخ اور حنی اؔیل اور رضیاہ تھے۔
40
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֣לֶּה eleh H428 an-(the) other בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָ֠שֵׁר asher H836 Asher רָאשֵׁ֨י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאָב֤וֹת haavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּרוּרִים֙ vervriym H1305 make bright, choice, chosen, cleanse (be… גִּבּוֹרֵ֣י givvorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חֲיָלִ֔ים chayaliym H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… רָאשֵׁ֖י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַנְּשִׂיאִ֑ים hanesiyiym H5387a captain, chief, cloud, governor, prince,… וְהִתְיַחְשָׂ֤ם vehiteyachesam H3187 (number after, number throughout the)… בַּצָּבָא֙ vatzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… בַּמִּלְחָמָ֔ה vamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) מִסְפָּרָ֣ם misefaram H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… אֲנָשִׁ֔ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְשִׁשָּׁ֖ה veshishah H8337 six(-teen, -teenth), sixth אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
All these were the children of Asher, heads of their father’s house, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men.
یہ سب بنی آشر اپنے آبائی خاندانوں کے رئِیس۔ چِیدہ اور زبردست سُورما اور امِیروں کے سردار تھے۔ اُن میں سے جو اپنے نسب نامہ کے مُطابِق جنگ کرنے کے لائِق تھے وہ شُمار میں چھبِّیس ہزار جوان تھے۔
Chapter 8
1
וּבִ֨נְיָמִ֔ן vvineyamin H1144 Benjamin הוֹלִ֖יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֶּ֣לַע vela H1106a Bela בְּכֹר֑וֹ vekhorvo H1060 eldest (son), firstborn(-ling) אַשְׁבֵּל֙ ashevel H788 Ashbel הַשֵּׁנִ֔י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… וְאַחְרַ֖ח veacherach H315 Aharah הַשְּׁלִישִֽׁי hasheliyshiֽy H7992 third (part, rank, time), three (years old)
Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
اور بِنیمِینؔ سے اُس کا پہلوٹھا بالع پَیدا ہُؤا۔ دُوسرا اَشبیل تِیسرا اخرؔخ۔
2
נוֹחָה֙ nvochah H5119 Nohah הָֽרְבִיעִ֔י haֽreviyiy H7243 foursquare, fourth (part) וְרָפָ֖א verafa H7498 Rapha הַחֲמִישִֽׁי hachamiyshiֽy H2549 fifth (part)
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
چَوتھا نُوحہ اور پانچواں رفا۔
3
וַיִּהְי֥וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָנִ֖ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לְבָ֑לַע levala H1106a Bela אַדָּ֥ר adar H146 Addar וְגֵרָ֖א vegera H1617 Gera וַאֲבִיהֽוּד vaaviyhֽvd H31 Abihud
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
اور بالع کے بیٹے ادّار اور جِیرا اور ابِیہُود۔
4
וַאֲבִישׁ֥וּעַ vaaviyshva H50 Abishua וְנַעֲמָ֖ן venaaman H5283 Naaman וַאֲחֽוֹחַ vaachֽvocha H265 Ahoah
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
اور ابِیسوؔع اور نعماؔن اور اخوؔح۔
5
וְגֵרָ֥א vegera H1617 Gera וּשְׁפוּפָ֖ן vshefvfan H8197b Shephuphan, Shupham וְחוּרָֽם vechvraֽm H2361 Huram
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
اور جِیرا اور سفُوفاؔن اور حُوراؔم تھے۔
6
וְאֵ֖לֶּה veeleh H428 an-(the) other בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֵח֑וּד echvd H261 Ehud אֵ֣לֶּה eleh H428 an-(the) other הֵ֞ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… רָאשֵׁ֤י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אָבוֹת֙ avvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לְי֣וֹשְׁבֵי leyvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… גֶ֔בַע geva H1387 Gaba, Geba, Gibeah וַיַּגְל֖וּם vayagelvm H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מָנָֽחַת manaֽchat H4506a Manahath
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
اور اہُود کے بیٹے یہ ہیں۔ یہ جِبع کے باشِندوں کے درمِیان آبائی خاندانوں کے سردار تھے اور اِن ہی کو اسِیر کر کے مناحَت کو لے گئے تھے۔
7
וְנַעֲמָ֧ן venaaman H5283 Naaman וַאֲחִיָּ֛ה vaachiyah H281 Ahiah, Ahijah וְגֵרָ֖א vegera H1617 Gera ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הֶגְלָ֑ם hegelam H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… וְהוֹלִ֥יד vehvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֻזָּ֖א uza H5798a Uzza, Uzzah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֲחִיחֻֽד achiychuֽd H284 Ahihud
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
یعنی نعماؔن اور اخیاہ اور جِیرا۔ یہ اِن کو اسِیر کر کے لے گیا تھا اور اُس سے عُزّا اور اخیِحُود پَیدا ہُوئے۔
8
וְשַׁחֲרַ֗יִם veshacharayim H7842 Shaharaim הוֹלִיד֙ hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בִּשְׂדֵ֣ה visedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… שִׁלְח֖וֹ shilechvo H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֹתָ֑ם otam H853 (as such unrepresented in English) חוּשִׁ֥ים chvshiym H2366a Hushim וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) בַּעֲרָ֖א vaara H1199 Baara נָשָֽׁיו nashaֽyv H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
اور سحریم سے موآؔب کے مُلک میں اپنی دونوں بِیویوں حُوسِیم اور بعراؔہ کو چھوڑ دینے کے بعد لڑکے پَیدا ہُوئے۔
9
וַיּ֖וֹלֶד vayvoled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… חֹ֣דֶשׁ chodesh H2321 Hodesh אִשְׁתּ֑וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יוֹבָב֙ yvovav H3103 Jobab וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) צִבְיָ֔א tziveya H6644 Zibia וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מֵישָׁ֖א meysha H4331 Mesha וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מַלְכָּֽם malekhaֽm H4445a Malcham, Milcom
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
اور اُس کی بِیوی ہُودؔس کے بطن سے یُوباؔب اور ضِبیہ اور میسا اور ملکاؔم۔
10
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יְע֥וּץ yevtz H3263 Jeuz וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שָֽׂכְיָ֖ה saֽkheyah H7634 Shachia (from the margin) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִרְמָ֑ה miremah H4821 Mirma אֵ֥לֶּה eleh H428 an-(the) other בָנָ֖יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רָאשֵׁ֥י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אָבֽוֹת avֽvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
اور یعُوؔض اور سکیاؔہ اور مِرمہ پَیدا ہُوئے۔ یہ اُس کے بیٹے تھے جو آبائی خاندانوں کے سردار تھے۔
11
וּמֵחֻשִׁ֛ים vmechushiym H2366a Hushim הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבִיט֖וּב aviytvv H36 Abitub וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֶלְפָּֽעַל elefaֽal H508 Elpaal
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
اور حُوسِیم سے ابِیطوؔب اور الفعل پَیدا ہُوئے۔
12
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְפַּ֔עַל elefaal H508 Elpaal עֵ֥בֶר ever H5677 Eber, Heber וּמִשְׁעָ֖ם vmisheam H4936 Misham וָשָׁ֑מֶד vashamed H8106 Shamer, Shemer ה֚וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בָּנָ֣ה vanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אוֹנ֔וֹ vonvo H207 Ono וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) לֹ֖ד lod H3850 Lod וּבְנֹתֶֽיהָ vvenoteֽyha H1323 apple (of the eye), branch, company,…
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
اور بنی الفعل عِبر اور مِشعاؔم اور سامر تھے اِسی نے اُونو اور لُد اور اُس کے دیہات کو آباد کِیا۔
13
וּבְרִעָ֣ה vveriah H1283 Beriah וָשֶׁ֔מַע vashema H8087 Shema הֵ֚מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… רָאשֵׁ֣י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָאָב֔וֹת haavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לְיוֹשְׁבֵ֖י leyvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אַיָּל֑וֹן ayalvon H357 Aijalon, Ajalon הֵ֥מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… הִבְרִ֖יחוּ hiveriychv H1272 chase (away) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) י֥וֹשְׁבֵי yvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… גַֽת gaֽt H1661 Gath
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
اور برِیعہ اور سمعہ بھی جو ایّلُوؔن کے باشِندوں کے درمِیان آبائی خاندانوں کے سردار تھے اور جِنہوں نے جات کے باشِندوں کو بھگا دِیا۔
14
וְאַחְי֥וֹ veacheyvo H283 Ahio שָׁשָׁ֖ק shashaq H8349 Shashak וִירֵמֽוֹת viyremֽvot H3406 Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin)
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
اور اخیُو۔ شاشق اور یریموؔت۔
15
וּזְבַדְיָ֥ה vzevadeyah H2069 Zebadiah וַעֲרָ֖ד vaarad H6166b Arad וָעָֽדֶר vaaֽder H5738 Ader
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
اور زبدؔیاہ اور عراد اور عدر۔
16
וּמִיכָאֵ֧ל vmiykhael H4317 Michael וְיִשְׁפָּ֛ה veyishefah H3472 Ispah וְיוֹחָ֖א veyvocha H3109 Joha בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְרִיעָֽה veriyaֽh H1283 Beriah
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
اور مِیکااؔیل اور اِسفاہ اور یُوخا جو بنی برِیعہ ہیں۔
17
וּזְבַדְיָ֥ה vzevadeyah H2069 Zebadiah וּמְשֻׁלָּ֖ם vmeshulam H4918 Meshullam וְחִזְקִ֥י vechizeqiy H2395 Hezeki וָחָֽבֶר vachaֽver H2268 Heber
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
اور زبدؔیاہ اور مُسلاّؔم اور حِزؔقی اور حِبر۔
18
וְיִשְׁמְרַ֧י veyishemeray H3461 Ishmerai וְיִזְלִיאָ֛ה veyizeliyah H3152 Jezliah וְיוֹבָ֖ב veyvovav H3103 Jobab בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְפָּֽעַל elefaֽal H508 Elpaal
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
اور یسمرؔی اور یزلیاؔہ اور یُوباؔب جو بنی الفعل ہیں۔
19
וְיָקִ֥ים veyaqiym H3356 Jakim וְזִכְרִ֖י vezikheriy H2147 Zichri וְזַבְדִּֽי vezavediֽy H2067 Zabdi
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
اور یقیِم اور زِکرؔی اور زبدؔی۔
20
וֶאֱלִיעֵנַ֥י veeliyenay H462 Elienai וְצִלְּתַ֖י vetziletay H6769 Zilthai וֶאֱלִיאֵֽל veeliyeֽl H447 Eliel
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
اور العینی اور ضلتی اور الیئل۔
21
וַעֲדָיָ֧ה vaadayah H5718 Adaiah וּבְרָאיָ֛ה vverayah H1256 Beraiah וְשִׁמְרָ֖ת veshimerat H8119 Shimrath בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁמְעִֽי shimeiֽy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
اور عدایاؔہ اور برایاؔہ اور سِمراؔت جو بنی سمعی ہیں۔
22
וְיִשְׁפָּ֥ן veyishefan H3473 Ishpan וָעֵ֖בֶר vaever H5677 Eber, Heber וֶאֱלִיאֵֽל veeliyeֽl H447 Eliel
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
اور اِسفان اور عِبر اور الیئل۔
23
וְעַבְדּ֥וֹן veavedvon H5658 Abdon וְזִכְרִ֖י vezikheriy H2147 Zichri וְחָנָֽן vechanaֽn H2605 Canan
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
اور عبدوؔن اور زِکرؔی اور حنان۔
24
וַחֲנַנְיָ֥ה vachananeyah H2608a Hananiah וְעֵילָ֖ם veeylam H5867b Elam וְעַנְתֹתִיָּֽה veanetotiyaֽh H6070 Antothijah
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
اور حنانیاؔہ اور عیلاؔم اور عنتو تیاہ۔
25
וְיִפְדְיָ֥ה veyifedeyah H3301 Iphedeiah ופניאל vfnyl H6439 Peniel, Penuel וּפְנוּאֵ֖ל vfenvel H6439 Peniel, Penuel בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁשָֽׁק shashaֽq H8349 Shashak
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
اور یفدؔیاہ اور فنُواؔیل جو بنی شاشق ہیں۔
26
וְשַׁמְשְׁרַ֥י veshamesheray H8125 Shamsherai וּשְׁחַרְיָ֖ה vshechareyah H7841 Shehariah וַעֲתַלְיָֽה vaataleyaֽh H6271 Athaliah
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
اور سمسرؔی اور شحاریاؔہ اور عتالیاؔہ۔
27
וְיַעֲרֶשְׁיָ֧ה veyaaresheyah H3298 Jaresiah וְאֵלִיָּ֛ה veeliyah H452 Elijah, Eliah וְזִכְרִ֖י vezikheriy H2147 Zichri בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְרֹחָֽם yerochaֽm H3395 Jeroham
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
اور یعرسیاہ اور الیاہ اور زِکرؔی جو بنی یروحام ہیں۔
28
אֵ֣לֶּה eleh H428 an-(the) other רָאשֵׁ֥י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אָב֛וֹת avvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לְתֹלְדוֹתָ֖ם letoledvotam H8435 birth, generations רָאשִׁ֑ים rashiym H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other יָשְׁב֥וּ yashevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בִירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
یہ اپنی پُشتوں میں آبائی خاندانوں کے سردار اور رئِیس تھے اور یروشلیِم میں رہتے تھے۔
29
וּבְגִבְע֥וֹן vvegivevon H1391 Gibeon יָשְׁב֖וּ yashevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… גִבְע֑וֹן givevon H1391 Gibeon וְשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִשְׁתּ֖וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… מַעֲכָֽה maakhaֽh H4601 Maachah, Maachathites
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name was Maachah:
اور جِبعوؔن میں جِبعوؔن کا باپ رہتا تھا جِس کی بِیوی کا نام معکہ تھا۔
30
וּבְנ֥וֹ vvenvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַבְּכ֖וֹר havekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) עַבְדּ֑וֹן avedvon H5658 Abdon וְצ֥וּר vetzvr H6698 Zur וְקִ֖ישׁ veqiysh H7027 Kish וּבַ֥עַל vvaal H1168b Baal, (plural) Baalim וְנָדָֽב venadaֽv H5070 Nadab
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
اور اُس کا پہلوٹھا بیٹا عبدوؔن اور صُور اور قِیس اور بعل اور ندب۔
31
וּגְד֥וֹר vgedvor H1446 Gedor וְאַחְי֖וֹ veacheyvo H283 Ahio וָזָֽכֶר vazaֽkher H2144 Zeker
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
اور جدور اور اخیو اور زکر۔
32
וּמִקְל֖וֹת vmiqelvot H4732 Mikloth הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שִׁמְאָ֑ה shimeah H8039 Shimah וְאַף veaf H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… הֵ֗מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… נֶ֧גֶד neged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… אֲחֵיהֶ֛ם acheyhem H251 another, brother(-ly) יָשְׁב֥וּ yashevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בִירוּשָׁלִַ֖ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲחֵיהֶֽם acheyheֽm H251 another, brother(-ly)
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
اور مِقلوؔت سے سِماؔہ پَیدا ہُؤا اور وہ بھی اپنے بھائیوں کے ساتھ یروشلیِم میں اپنے بھائیوں کے سامنے رہتے تھے۔
33
וְנֵר֙ vener H5369 Ner הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קִ֔ישׁ qiysh H7027 Kish וְקִ֖ישׁ veqiysh H7027 Kish הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְשָׁא֗וּל veshavl H7586 Saul, Shaul הוֹלִ֤יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהֽוֹנָתָן֙ yehֽvonatan H3083 Jonathan וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מַלְכִּי malekhiy H4444+ שׁ֔וּעַ shva H4444 Malchishua וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֲבִֽינָדָ֖ב aviֽynadav H41 Abinadab וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֶשְׁבָּֽעַל eshevaֽal H792 Eshbaal
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi–shua, and Abinadab, and Esh–baal.
اور نیر سے قِیس پَیدا ہُؤا اور قِیس سے ساؤُل پَیدا ہُؤا اور ساؤُل سے یہُونتن اور ملکِیشُوؔع اور ابِینداؔب اور اشبعل پَیدا ہُوئے۔
34
וּבֶן vven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹנָתָ֖ן yehvonatan H3083 Jonathan מְרִ֣יב meriyv H4807+ בָּ֑עַל vaal H4807 Merib-baal וּמְרִ֥יב vmeriyv H4807+ בַּ֖עַל vaal H4807 Merib-baal הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִיכָֽה miykhaֽh H4318 Micah, Micaiah, Michah
And the son of Jonathan was Merib–baal; and Merib–baal begat Micah.
اور یہُونتن کا بیٹا مریبعل تھا اور مریبعل سے مِیکاؔہ پَیدا ہُؤا۔
35
וּבְנֵ֖י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִיכָ֑ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah פִּית֥וֹן fiytvon H6377 Pithon וָמֶ֖לֶךְ vamelekhe H4429 Melech, Hammelech (by including the article) וְתַאְרֵ֥עַ vetaerea H8390 Tarea וְאָחָֽז veachaֽz H271 Ahaz
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
اور بنی مِیکاہ فِیتوؔں اور ملک اور تارؔیع اور آخز تھے۔
36
וְאָחָז֙ veachaz H271 Ahaz הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוֹעַדָּ֔ה yehvoadah H3085 Jehoada וִיהֽוֹעַדָּ֗ה viyhֽvoadah H3085 Jehoada הוֹלִ֛יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עָלֶ֥מֶת alemet H5964 Alameth, Alemeth וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עַזְמָ֖וֶת azemavet H5820 Azmaveth וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) זִמְרִ֑י zimeriy H2174a Zimri וְזִמְרִ֖י vezimeriy H2174a Zimri הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מוֹצָֽא mvotzaֽ H4162 Moza
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
اور آخز سے یہُوعدؔہ پَیدا ہُؤا اور یہُوعدؔہ سے علمت اور عزماوؔت اور زِمرؔی پَیدا ہُوئے اور زِمرؔی سے موضا پَیدا ہُؤا۔
37
וּמוֹצָ֖א vmvotza H4162 Moza הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בִּנְעָ֑א vinea H1150 Binea, Bineah רָפָ֥ה rafah H7498 Rapha בְנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְעָשָׂ֥ה eleasah H501 Elasah, Eleasah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָצֵ֥ל atzel H682a Azal, Azel בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
اور موضا سے بِنعہ پَیدا ہُؤا۔ بِنعہ کا بیٹا رافعہ۔ رافعہ کا بیٹا الیِعسہ اور الیِعسہ کا بیٹا اصیِل۔
38
וּלְאָצֵל֮ vleatzel H682a Azal, Azel שִׁשָּׁ֣ה shishah H8337 six(-teen, -teenth), sixth בָנִים֒ vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֵ֣לֶּה veeleh H428 an-(the) other שְׁמוֹתָ֗ם shemvotam H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עַזְרִיקָ֥ם azeriyqam H5840 Azrikam בֹּ֨כְרוּ֙ vokherv H1074 Bocheru וְיִשְׁמָעֵ֣אל veyishemael H3458 Ishmael וּשְׁעַרְיָ֔ה vsheareyah H8187 Sheariah וְעֹבַדְיָ֖ה veovadeyah H5662 Obadiah וְחָנָ֑ן vechanan H2605 Canan כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָצַֽל atzaֽl H682a Azal, Azel
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
اور اصیِل کے چھ بیٹے تھے جِن کے نام یہ ہیں۔ عزریقاؔم بوکرُ و اور اِسمٰعیل اور سغریاؔہ اور عبدؔیاہ اور حنان۔ یہ سب اصیل کے بیٹے تھے۔
39
וּבְנֵ֖י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֵ֣שֶׁק esheq H6232 Eshek אָחִ֑יו achiyv H251 another, brother(-ly) אוּלָ֣ם vlam H198 Ulam בְּכֹר֔וֹ vekhorvo H1060 eldest (son), firstborn(-ling) יְעוּשׁ֙ yevsh H3266 Jehush, Jeush הַשֵּׁנִ֔י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… וֶֽאֱלִיפֶ֖לֶט vֽeeliyfelet H467 Eliphalet, Eliphelet, Elpalet הַשְּׁלִשִֽׁי hashelishiֽy H7992 third (part, rank, time), three (years old)
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
اور اُس کے بھائی عیشق کے بیٹے یہ ہیں۔ اُس کا پہلوٹھا اَولاؔم۔ دُوسرا یعوؔس۔ تِیسرا الیفلط۔
40
וַֽיִּהְי֣וּ vaֽyiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… א֠וּלָם vlam H198 Ulam אֲנָשִׁ֨ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… גִּבֹּרֵי givorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חַ֜יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… דֹּ֣רְכֵי dorekhey H1869 archer, bend, come, draw, go (over), guide,… קֶ֗שֶׁת qeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… וּמַרְבִּ֤ים vmareviym H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… בָּנִים֙ vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בָנִ֔ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מֵאָ֖ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וַחֲמִשִּׁ֑ים vachamishiym H2572 fifty כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other מִבְּנֵ֥י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִֽן vineyamiֽn H1144 Benjamin
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
اور اَولاؔم کے بیٹے زبردست سُورما اور تِیرانداز تھے اور اُس کے بُہت سے بیٹے اور پوتے تھے جو ڈیڑھ سَو تھے۔ یہ سب بنی بِنیمِین میں سے تھے۔
Chapter 9
1
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel הִתְיַחְשׂ֔וּ hiteyachesv H3187 (number after, number throughout the)… וְהִנָּ֣ם vehinam H2009 behold, lo, see כְּתוּבִ֔ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֖פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וִיהוּדָ֛ה viyhvdah H3063 Judah הָגְל֥וּ hagelv H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… לְבָבֶ֖ל levavel H894 Babel, Babylon בְּמַעֲלָֽם vemaalaֽm H4604 falsehood, grievously, sore, transgression,…
So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their transgression.
پس سارا اِسرائیلؔ نسب ناموں کے مُطابِق جو اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی کِتاب میں درج ہیں گِنا گیا
2
וְהַיּוֹשְׁבִים֙ vehayvosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים harishoniym H7223 ancestor, (that were) before(-time),… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּאֲחֻזָּתָ֖ם vaachuzatam H272 possession בְּעָרֵיהֶ֑ם veareyhem H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel הַכֹּ֣הֲנִ֔ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַלְוִיִּ֖ם haleviyim H3881 Leviite וְהַנְּתִינִֽים vehanetiyniֽym H5411 Nethinims
Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.
اور وہ جو پہلے اپنی مِلکِیّت اور اپنے شہروں میں بسے سو اِسرائیلی اور کاہِن اور لاوی اور نتیِنم تھے۔
3
וּבִירוּשָׁלִַ֨ם֙ vviyrvshalaim H3389 Jerusalem יָשְׁב֔וּ yashevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִ֑ן vineyamin H1144 Benjamin וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶפְרַ֖יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וּמְנַשֶּֽׁה vmenasheֽh H4519 Manasseh
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh;
اور یروشلیِم میں بنی یہُوداؔہ میں سے اور بنی بِنیمِین میں سے اور بنی اِفرائِیم اور منسّی میں سے یہ لوگ رہنے لگے یعنی۔
4
עוּתַ֨י vtay H5793 Uthai בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמִּיה֤וּד amiyhvd H5989 Ammihud בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עָמְרִי֙ ameriy H6018 Omri בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִמְרִ֣י imeriy H566 Imri בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בנימן vnymn H1144 Benjamin בָּנִ֔י vaniy H1137 Bani מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פֶ֖רֶץ feretz H6557 Perez, Pharez בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the children of Pharez the son of Judah.
عُوتی بِن عمِّیہُود بِن عُمرؔی بِن اِمرؔی بِن بانی جو فارؔص بِن یہُوداؔہ کی اَولاد میں سے تھا۔
5
וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשִּׁ֣ילוֹנִ֔י hashiylvoniy H7888 Shilonite עֲשָׂיָ֥ה asayah H6222 Asaiah הַבְּכ֖וֹר havekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) וּבָנָֽיו vvanaֽyv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And of the Shilonites; Asaiah the firstborn, and his sons.
اور سیلانیوں میں سے عسایاؔہ جو پہلوٹھا تھا اور اُس کے بیٹے۔
6
וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זֶ֖רַח zerach H2226 Zarah, Zerah יְעוּאֵ֑ל yevel H3262 Jehiel, Jeiel, Jeuel וַאֲחֵיהֶ֖ם vaacheyhem H251 another, brother(-ly) שֵׁשׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֥וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְתִשְׁעִֽים vetisheiֽym H8673 ninety
And of the sons of Zerah; Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
اور بنی زارح میں سے یعواؔیل اور اُن کے چھ سَو نوّے بھائی۔
7
וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִּנְיָמִ֑ן vineyamin H1144 Benjamin סַלּוּא֙ salv H5543d Sallai, Sallu, Salu בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְשֻׁלָּ֔ם meshulam H4918 Meshullam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הוֹדַוְיָ֖ה hvodaveyah H1938 Hodaviah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַסְּנֻאָֽה hasenuaֽh H5574 Hasenuah (including the art), Senuah
And of the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hasenuah,
اور بنی بِنیمِین میں سے سلُّو بِن مُسلاّؔم بِن ہُوداویاؔہ بِن ہسینُوآؔہ۔
8
וְיִבְנְיָה֙ veyiveneyah H2997 Ibneiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְרֹחָ֔ם yerocham H3395 Jeroham וְאֵלָ֥ה veelah H425 Elah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֻזִּ֖י uziy H5813 Uzzi בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִכְרִ֑י mikheriy H4381 Michri וּמְשֻׁלָּם֙ vmeshulam H4918 Meshullam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁפַטְיָ֔ה shefateyah H8203 Shephatiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְעוּאֵ֖ל revel H7467 Raguel, Reuel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִבְנִיָּֽה yiveniyaֽh H2998 Ibnijah
And Ibneiah the son of Jeroham, and Elah the son of Uzzi, the son of Michri, and Meshullam the son of Shephathiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah;
اور ابنیاہؔ بِن یرُوؔحام اور ایلا بِن عُزّی بِن مِکرؔی اور مُسلاّؔم بِن سفطیاؔہ بِن رعواؔیل بِن ابنیاہؔ۔
9
וַאֲחֵיהֶם֙ vaacheyhem H251 another, brother(-ly) לְתֹ֣לְדוֹתָ֔ם letoledvotam H8435 birth, generations תְּשַׁ֥ע tesha H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וַחֲמִשִּׁ֣ים vachamishiym H2572 fifty וְשִׁשָּׁ֑ה veshishah H8337 six(-teen, -teenth), sixth כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֣לֶּה eleh H428 an-(the) other אֲנָשִׁ֔ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… רָאשֵׁ֥י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אָב֖וֹת avvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבֹתֵיהֶֽם avoteyheֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty and six. All these men were chief of the fathers in the house of their fathers.
اور اُن کے بھائی جو اپنے نسب ناموں کے مُطابِق نَو سَو چھپّن تھے۔ یہ سب مَرد اپنے اپنے آبائی خاندان کے مُطابِق آبائی خاندانوں کے سردار تھے۔
10
וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַֽכֹּהֲנִ֑ים haֽkhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… יְדַֽעְיָ֥ה yedaֽeyah H3048 Jedaiah וִיהוֹיָרִ֖יב viyhvoyariyv H3080 Jehoiarib וְיָכִֽין veyakhiֽyn H3199 Jachin
And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
اور کاہِنوں میں سے یدعیاؔہ اور یہُویرِؔیب اور یکِین۔
11
וַעֲזַרְיָ֨ה vaazareyah H5838 Azariah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חִלְקִיָּ֜ה chileqiyah H2518 Hillkiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְשֻׁלָּ֣ם meshulam H4918 Meshullam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צָד֗וֹק tzadvoq H6659 Zadok בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְרָיוֹת֙ merayvot H4812 Meraioth בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיט֔וּב achiytvv H285 Ahitub נְגִ֖יד negiyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֱלֹהִֽים haelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God;
اور عزریاؔہ بِن خِلقیاہ بِن مُسلاّؔم بِن صدُوؔق بِن مرایوؔت بِن اخِیطوؔب جو خُدا کے گھر کا ناظِم تھا۔
12
וַעֲדָיָה֙ vaadayah H5718 Adaiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְרֹחָ֔ם yerocham H3395 Jeroham בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פַּשְׁח֖וּר fashechvr H6583 Pashur בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַלְכִּיָּ֑ה malekhiyah H4441 Malchiah, Malchijah וּמַעְשַׂ֨י vmaesay H4640 Maasiai בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֲדִיאֵ֧ל adiyel H5717 Adiel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יַחְזֵ֛רָה yachezerah H3170 Jahzerah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְשֻׁלָּ֥ם meshulam H4918 Meshullam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְשִׁלֵּמִ֖ית meshilemiyt H4921 Meshillemith בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִמֵּֽר imeֽr H564 Immer
And Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashur, the son of Malchijah, and Maasiai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;
اور عدایاؔہ بِن یرُوحاؔم بِن فشحُور بِن ملکیاہ
13
וַאֲחֵיהֶ֗ם vaacheyhem H251 another, brother(-ly) רָאשִׁים֙ rashiym H7218a band, beginning, captain, chapiter,… לְבֵ֣ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבוֹתָ֔ם avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֶ֕לֶף elef H505 thousand וּשְׁבַ֥ע vsheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְשִׁשִּׁ֑ים veshishiym H8346 sixty, three score גִּבּ֣וֹרֵי givvorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חֵ֔יל cheyl H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… מְלֶ֖אכֶת melekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… עֲבוֹדַ֥ת avvodat H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֱלֹהִֽים haelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.
اور اُن کے بھائی اپنے آبائی خاندانوں کے رئِیس ایک ہزار سات سَو ساٹھ تھے جو خُدا کے گھر کی خِدمت کے کام کے لِئے بڑے قابِل آدمی تھے۔
14
וּמִֽן vmiֽn H4480a above, after, among, at, because of, by… הַלְוִיִּ֑ם haleviyim H3881 Leviite שְׁמַֽעְיָ֧ה shemaֽeyah H8098 Shemaiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַשּׁ֛וּב chashvv H2815 Hashub, Hasshub בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַזְרִיקָ֥ם azeriyqam H5840 Azrikam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֲשַׁבְיָ֖ה chashaveyah H2811 Hashabiah מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְרָרִֽי merariֽy H4847 Merari
And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
اور لاویوں میں سے یہ تھے۔
15
וּבַקְבַּקַּ֥ר vvaqevaqar H1230 Bakbakkar חֶ֖רֶשׁ cheresh H2792 Heresh וְגָלָ֑ל vegalal H1559 Galal וּמַתַּנְיָה֙ vmataneyah H4983 Mattaniah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִיכָ֔א miykha H4316 Micha בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זִכְרִ֖י zikheriy H2147 Zichri בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָסָֽף asaֽf H623 Asaph
And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
اور بقبَقّر۔ حرش اور جلال
16
וְעֹבַדְיָה֙ veovadeyah H5662 Obadiah בֶּֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁמַֽעְיָ֔ה shemaֽeyah H8098 Shemaiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גָּלָ֖ל galal H1559 Galal בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְדוּת֑וּן yedvtvn H3038 Jeduthun וּבֶרֶכְיָ֤ה vverekheyah H1296 Berachiah, Berechiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָסָא֙ asa H609 Asa בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְקָנָ֔ה eleqanah H511 Elkanah הַיּוֹשֵׁ֖ב hayvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּחַצְרֵ֥י vechatzerey H2691b court, tower, village נְטוֹפָתִֽי netvofatiֽy H5200 Netophathite
And Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, that dwelt in the villages of the Netophathites.
اور عبدؔیاہ بِن سمعیاؔہ بِن جلال بِن یدُوتوؔن
17
וְהַשֹּׁעֲרִים֙ vehashoariym H7778 doorkeeper, porter שַׁלּ֣וּם shalvm H7967 Shallum וְעַקּ֔וּב veaqvv H6126 Akkub וְטַלְמֹ֖ן vetalemon H2929 Talmon וַאֲחִימָ֑ן vaachiyman H289 Ahiman וַאֲחִיהֶ֥ם vaachiyhem H251 another, brother(-ly) שַׁלּ֖וּם shalvm H7967 Shallum הָרֹֽאשׁ haroֽsh H7218a band, beginning, captain, chapiter,…
And the porters were, Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chief;
اور دربانوں میں سے سلُوم اور عقّوب اور طلمُوؔن اور اخِیمان اور اُن کے بھائی۔ سلُوم سردار تھا۔
18
וְֽעַד veֽad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הֵ֔נָּה henah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,… בְּשַׁ֥עַר veshaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal מִזְרָ֑חָה mizerachah H4217 east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun) הֵ֚מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים hashoariym H7778 doorkeeper, porter לְמַחֲנ֖וֹת lemachanvot H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֵוִֽי leviֽy H3878 Levi
Who hitherto waited in the king’s gate eastward: they were porters in the companies of the children of Levi.
وہ اب تک شاہی پھاٹک پر مشرِق کی طرف رہے۔ بنی لاوی کی چھاؤنی کے دربان یہی تھے۔
19
וְשַׁלּ֣וּם veshalvm H7967 Shallum בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… ק֠וֹרֵא qvore H6981 Kore בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶבְיָסָ֨ף eveyasaf H43 Ebiasaph בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קֹ֜רַח qorach H7141 Korah וְֽאֶחָ֧יו veֽechayv H251 another, brother(-ly) לְבֵית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֣יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הַקָּרְחִ֗ים haqarechiym H7145 Korahite, Korathite, sons of Kore, Korhite עַ֚ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מְלֶ֣אכֶת melekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… הָעֲבוֹדָ֔ה haavvodah H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… שֹׁמְרֵ֥י shomerey H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… הַסִּפִּ֖ים hasifiym H5592b bason, bowl, cup, door (post), gate, post,… לָאֹ֑הֶל laohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… וַאֲבֹֽתֵיהֶם֙ vaavoֽteyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַחֲנֵ֣ה machaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שֹׁמְרֵ֖י shomerey H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… הַמָּבֽוֹא hamavֽvo H3996 by which came, as cometh, in coming, as men…
And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the Lord, were keepers of the entry.
اور سلُوم بِن قورؔے بِن ابی آسف بِن قورح اور اُس کے آبائی خاندان کے بھائی یعنی قورحی خِدمت کی کارگُذاری پر تعِینات تھے اور خَیمہ کے پھاٹکوں کے نِگہبان تھے۔ اُن کے باپ دادا خُداوند کی لشکر گاہ پر تعِینات اور مدخل کے نِگہبان تھے۔
20
וּפִֽינְחָ֣ס vfiֽynechas H6372 Phinehas בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְעָזָ֗ר eleazar H499 Eleazar נָגִ֨יד nagiyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)… הָיָ֧ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֲלֵיהֶ֛ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְפָנִ֖ים lefaniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עִמּֽוֹ imֽvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past, and the Lord was with him.
اور فِینحاؔس بِن الیِعزر اِس سے پیشتر اُن کا سردار تھا اور خُداوند اُس کے ساتھ تھا۔
21
זְכַרְיָה֙ zekhareyah H2148a Zachariah, Zechariah בֶּ֣ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְשֶֽׁלֶמְיָ֔ה mesheֽlemeyah H4920 Meshelemiah שֹׁעֵ֥ר shoer H7778 doorkeeper, porter פֶּ֖תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… לְאֹ֥הֶל leohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵֽד mvoeֽd H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)…
And Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tabernacle of the congregation.
زکرِیاؔہ بِن مسلمیاؔہ خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ کا نِگہبان تھا۔
22
כֻּלָּ֤ם khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַבְּרוּרִים֙ havervriym H1305 make bright, choice, chosen, cleanse (be… לְשֹׁעֲרִ֣ים leshoariym H7778 doorkeeper, porter בַּסִּפִּ֔ים vasifiym H5592b bason, bowl, cup, door (post), gate, post,… מָאתַ֖יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וּשְׁנֵ֣ים vsheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂ֑ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… הֵ֤מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… בְחַצְרֵיהֶם֙ vechatzereyhem H2691b court, tower, village הִתְיַחְשָׂ֔ם hiteyachesam H3187 (number after, number throughout the)… הֵ֣מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… יִסַּ֥ד yisad H3245 appoint, take counsel, establish, (lay the,… דָּוִ֛יד daviyd H1732 David וּשְׁמוּאֵ֥ל vshemvel H8050 Samuel, Shemuel הָרֹאֶ֖ה haroeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בֶּאֱמוּנָתָֽם veemvnataֽm H530 faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,…
All these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.
یہ سب جو پھاٹکوں کے دربان ہونے کو چُنے گئے دو سَو بارہ تھے۔ یہ جِن کو داؤُد اور سمواؔیل غَیب بِین نے اِن کے منصب پر مُقرّر کِیا تھا اپنے نسب نامہ کے مُطابِق اپنے اپنے گاؤں میں گِنے گئے تھے۔
23
וְהֵ֨ם vehem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וּבְנֵיהֶ֜ם vveneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַשְּׁעָרִ֧ים hasheariym H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) לְבֵית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֹ֖הֶל haohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… לְמִשְׁמָרֽוֹת lemishemarֽvot H4931 charge, keep, or to be kept, office,…
So they and their children had the oversight of the gates of the house of the Lord, namely, the house of the tabernacle, by wards.
سو وہ اور اُن کے بیٹے خُداوند کے گھر یعنی مسکن کے گھر کے پھاٹکوں کی نِگرانی باری باری سے کرتے تھے۔
24
לְאַרְבַּ֣ע leareva H702 four רוּח֔וֹת rvchvot H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… יִהְי֖וּ yiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַשֹּׁעֲרִ֑ים hashoariym H7778 doorkeeper, porter מִזְרָ֥ח mizerach H4217 east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun) יָ֖מָּה yamah H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… צָפ֥וֹנָה tzafvonah H6828 north(-ern, side, -ward, wind) וָנֶֽגְבָּה vaneֽgevah H5045 south (country, side, -ward)
In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.
اور دربان چاروں طرف تھے یعنی مشرِق۔ مغرِب۔ شِمال اور جنُوب کی طرف۔
25
וַאֲחֵיהֶ֨ם vaacheyhem H251 another, brother(-ly) בְּחַצְרֵיהֶ֜ם vechatzereyhem H2691b court, tower, village לָב֨וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְשִׁבְעַ֧ת leshiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… הַיָּמִ֛ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מֵעֵ֥ת meet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֵ֖ת et H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֵֽלֶּה eֽleh H428 an-(the) other
And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.
اور اُن کے بھائی جو اپنے اپنے گاؤں میں تھے اُن کو سات سات دِن کے بعد نَوبت بہ نَوبت اُن کے ساتھ رہنے کو آنا پڑتا تھا۔
26
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בֶאֱמוּנָ֞ה veemvnah H530 faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,… הֵ֗מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אַרְבַּ֨עַת֙ arevaat H702 four גִּבֹּרֵ֣י givorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… הַשֹּׁעֲרִ֔ים hashoariym H7778 doorkeeper, porter הֵ֖ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… הַלְוִיִּ֑ם haleviyim H3881 Leviite וְהָיוּ֙ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַלְּשָׁכ֔וֹת haleshakhvot H3957 chamber, parlour וְעַ֥ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאֹצְר֖וֹת haotzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֱלֹהִֽים haelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God.
کیونکہ چاروں سردار دربان جو لاوی تھے خاص منصب پر مامُور تھے اور خُدا کے گھر کی کوٹھریوں اور خزانوں پر مُقرّر تھے۔
27
וּסְבִיב֥וֹת vseviyvvot H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יָלִ֑ינוּ yaliynv H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עֲלֵיהֶ֣ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִשְׁמֶ֔רֶת mishemeret H4931 charge, keep, or to be kept, office,… וְהֵ֥ם vehem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמַּפְתֵּ֖חַ hamafetecha H4669 opening וְלַבֹּ֥קֶר velavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow לַבֹּֽקֶר lavoֽqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow
And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.
اور وہ خُدا کے گھر کے آس پاس رہا کرتے تھے کیونکہ اُس کی نِگہبانی اُن کے سپُرد تھی اور ہر صُبح کو اُسے کھولنا اُن کے ذِمّے تھا۔
28
וּמֵהֶ֖ם vmehem עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כְּלֵ֣י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הָעֲבוֹדָ֑ה haavvodah H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְמִסְפָּ֣ר vemisefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… יְבִיא֔וּם yeviyvm H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וּבְמִסְפָּ֖ר vvemisefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… יוֹצִיאֽוּם yvotziyֽvm H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.
اور اُن میں سے بعض کی تحوِیل میں عِبادت کے برتن تھے کیونکہ وہ اُن کو گِن کر اندر لاتے اور گِن کر نِکالتے تھے۔
29
וּמֵהֶ֗ם vmehem מְמֻנִּים֙ memuniym H4487 appoint, count, number, prepare, set, tell עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֵּלִ֔ים hakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… וְעַ֖ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלֵ֣י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הַקֹּ֑דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַסֹּ֨לֶת֙ hasolet H5560 (fine) flour, meal וְהַיַּ֣יִן vehayayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) וְהַשֶּׁ֔מֶן vehashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וְהַלְּבוֹנָ֖ה vehalevvonah H3828 (frank-) incense וְהַבְּשָׂמִֽים vehavesamiֽym H1314 smell, spice, sweet (odour)
Some of them also were appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
اور بعض اُن میں سے اسباب اور مَقدِس کے سب ظرُوف اور مَیدہ اور مَے اور تیل اور لُبان اور خُوشبُودار مصالِح پر مُقرّر تھے۔
30
וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵי֙ veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַכֹּ֣הֲנִ֔ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… רֹקְחֵ֥י roqechey H7543 apothecary, compound, make (ointment),… הַמִּרְקַ֖חַת hamireqachat H4842 prepared by the apothecaries' art, compound,… לַבְּשָׂמִֽים lavesamiֽym H1314 smell, spice, sweet (odour)
And some of the sons of the priests made the ointment of the spices.
اور کاہِنوں کے بیٹوں میں سے بعض خُوشبُودار مصالِح کا تیل تیّار کرتے تھے۔
31
וּמַתִּתְיָה֙ vmatiteyah H4993 Mattithiah מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַלְוִיִּ֔ם haleviyim H3881 Leviite ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הַבְּכ֖וֹר havekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) לְשַׁלֻּ֣ם leshalum H7967 Shallum הַקָּרְחִ֑י haqarechiy H7145 Korahite, Korathite, sons of Kore, Korhite בֶּאֱמוּנָ֕ה veemvnah H530 faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַעֲשֵׂ֥ה maaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… הַחֲבִתִּֽים hachavitiֽym H2281 pan
And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.
اور لاویوں میں سے ایک شخص متتّیاؔہ جو قُرحی سلُوم کا پہلوٹھا تھا اُن چِیزوں پر خاص طَور سے مُقرّر تھا جو توے پر پکائی جاتی تِھیں۔
32
וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֧י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַקְּהָתִ֛י haqehatiy H6956 Kohathites מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… אֲחֵיהֶ֖ם acheyhem H251 another, brother(-ly) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לֶ֣חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… הַֽמַּעֲרָ֑כֶת haֽmaarakhet H4635 row, shewbread לְהָכִ֖ין lehakhiyn H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… שַׁבַּ֥ת shavat H7676 ([phrase] every) sabbath שַׁבָּֽת shavaֽt H7676 ([phrase] every) sabbath
And other of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath.
اور اُن کے بعض بھائی جو قہاتیوں کی اَولاد میں سے تھے نذر کی روٹی پر تعِینات تھے کہ ہر سبت کو اُسے تیّار کریں۔
33
וְאֵ֣לֶּה veeleh H428 an-(the) other הַ֠מְשֹׁרְרִים hameshoreriym H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… רָאשֵׁ֨י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אָב֧וֹת avvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לַלְוִיִּ֛ם laleviyim H3881 Leviite בַּלְּשָׁכֹ֖ת valeshakhot H3957 chamber, parlour פטירים ftyrym H6359 free פְּטוּרִ֑ים fetvriym H6362 dismiss, free, let (shoot) out, slip away כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יוֹמָ֥ם yvomam H3119 daily, (by, in the) day(-time) וָלַ֛יְלָה valayelah H3915 (mid-)night (season) עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בַּמְּלָאכָֽה vamelakhaֽh H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]…
And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.
اور یہ وہ گانے والے ہیں جو لاویوں کے آبائی خاندانوں کے سردار تھے اور کوٹھریوں میں رہتے اور اَور خِدمت سے معذُور تھے کیونکہ وہ دِن رات اپنے کام میں مشغُول رہتے تھے۔
34
אֵלֶּה֩ eleh H428 an-(the) other רָאשֵׁ֨י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָאָב֧וֹת haavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לַלְוִיִּ֛ם laleviyim H3881 Leviite לְתֹלְדוֹתָ֖ם letoledvotam H8435 birth, generations רָאשִׁ֑ים rashiym H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other יָשְׁב֥וּ yashevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בִירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
These chief fathers of the Levites were chief throughout their generations; these dwelt at Jerusalem.
یہ اپنی اپنی پُشت میں لاویوں کے آبائی خاندانوں کے سردار اور رئِیس تھے اور یروشلیِم میں رہتے تھے۔
35
וּבְגִבְע֛וֹן vvegivevon H1391 Gibeon יָשְׁב֥וּ yashevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֲבִֽי aviֽy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… גִבְע֖וֹן givevon H1391 Gibeon יעואל yvl H3273 Jeiel, Jehiel יְעִיאֵ֑ל yeiyel H3273 Jeiel, Jehiel וְשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִשְׁתּ֖וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… מַעֲכָֽה maakhaֽh H4601 Maachah, Maachathites
And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jehiel, whose wife’s name was Maachah:
اور جِبعُوؔن میں جِبعُوؔن کا باپ یعی ایل رہتا تھا جِس کی بِیوی کا نام معکہ تھا۔
36
וּבְנ֥וֹ vvenvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַבְּכ֖וֹר havekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) עַבְדּ֑וֹן avedvon H5658 Abdon וְצ֣וּר vetzvr H6698 Zur וְקִ֔ישׁ veqiysh H7027 Kish וּבַ֥עַל vvaal H1168b Baal, (plural) Baalim וְנֵ֖ר vener H5369 Ner וְנָדָֽב venadaֽv H5070 Nadab
And his firstborn son Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
اور اُس کا پہلوٹھا بیٹا عبدوؔن اور صُور اور قِیس اور بعل اور نیر اور ندب۔
37
וּגְד֣וֹר vgedvor H1446 Gedor וְאַחְי֔וֹ veacheyvo H283 Ahio וּזְכַרְיָ֖ה vzekhareyah H2148a Zachariah, Zechariah וּמִקְלֽוֹת vmiqelֽvot H4732 Mikloth
And Gedor, and Ahio, and Zechariah, and Mikloth.
اور جدُور اور اخیُو اور زکرِیاؔہ اور مِقلوؔت۔
38
וּמִקְל֖וֹת vmiqelvot H4732 Mikloth הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שִׁמְאָ֑ם shimeam H8043 Shimeam וְאַף veaf H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… הֵ֗ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… נֶ֧גֶד neged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… אֲחֵיהֶ֛ם acheyhem H251 another, brother(-ly) יָשְׁב֥וּ yashevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בִירֽוּשָׁלִַ֖ם viyrֽvshalaim H3389 Jerusalem עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲחֵיהֶֽם acheyheֽm H251 another, brother(-ly)
And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren at Jerusalem, over against their brethren.
مِقلوؔت سے سِمعاؔم پَیدا ہُؤا اور وہ بھی اپنے بھائیوں کے ساتھ یروشلیِم میں اپنے بھائِیوں کے سامنے رہتے تھے۔
39
וְנֵר֙ vener H5369 Ner הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קִ֔ישׁ qiysh H7027 Kish וְקִ֖ישׁ veqiysh H7027 Kish הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְשָׁא֗וּל veshavl H7586 Saul, Shaul הוֹלִ֤יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהֽוֹנָתָן֙ yehֽvonatan H3083 Jonathan וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מַלְכִּי malekhiy H4444+ שׁ֔וּעַ shva H4444 Malchishua וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֲבִינָדָ֖ב aviynadav H41 Abinadab וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֶשְׁבָּֽעַל eshevaֽal H792 Eshbaal
And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi–shua, and Abinadab, and Esh–baal.
اور نیر سے قِیس پَیدا ہُؤا اور قِیس سے ساؤُل پَیدا ہُؤا اور ساؤُل سے یُونتن اور ملکیشوؔع اور ابِینداؔب اور اِشبعل پَیدا ہُوئے۔
40
וּבֶן vven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹנָתָ֖ן yehvonatan H3083 Jonathan מְרִ֣יב meriyv H4807+ בָּ֑עַל vaal H4807 Merib-baal וּמְרִי vmeriy H4810+ בַ֖עַל vaal H4810 Meri-baal הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִיכָֽה miykhaֽh H4318 Micah, Micaiah, Michah
And the son of Jonathan was Merib–baal: and Merib–baal begat Micah.
اور یُونتن کا بیٹا مریببعل تھا اور مریببعل سے مِیکاؔہ پَیدا ہُؤا۔
41
וּבְנֵ֖י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִיכָ֑ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah פִּית֥וֹן fiytvon H6377 Pithon וָמֶ֖לֶךְ vamelekhe H4429 Melech, Hammelech (by including the article) וְתַחְרֵֽעַ vetachereֽa H8475 Tahrea
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tahrea, and Ahaz.
اور مِیکاؔہ کے بیٹے فِیتُوؔن اور ملک اور تحرِیع اور آخز تھے۔
42
וְאָחָז֙ veachaz H271 Ahaz הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יַעְרָ֔ה yaerah H3294 Jarah וְיַעְרָ֗ה veyaerah H3294 Jarah הוֹלִ֛יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עָלֶ֥מֶת alemet H5964 Alameth, Alemeth וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עַזְמָ֖וֶת azemavet H5820 Azmaveth וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) זִמְרִ֑י zimeriy H2174a Zimri וְזִמְרִ֖י vezimeriy H2174a Zimri הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מוֹצָֽא mvotzaֽ H4162 Moza
And Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
اور آخز سے یعرؔہ پَیدا ہُؤا اور یعرؔہ سے علمت اور عزماوؔت اور زِمرؔی پَیدا ہُوئے اور زِمرؔی سے موضا پَیدا ہُؤا۔
43
וּמוֹצָ֖א vmvotza H4162 Moza הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בִּנְעָ֑א vinea H1150 Binea, Bineah וּרְפָיָ֥ה vrefayah H7509 Rephaiah בְנ֛וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְעָשָׂ֥ה eleasah H501 Elasah, Eleasah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָצֵ֥ל atzel H682a Azal, Azel בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
اور موضا سے بِنعہ پَیدا ہُؤا۔ بِنعہ کا بیٹا رفایاؔہ۔ رفایاؔہ کا بیٹا الیعسہ۔ الیعسہ کا بیٹا اصیل۔
44
וּלְאָצֵל֮ vleatzel H682a Azal, Azel שִׁשָּׁ֣ה shishah H8337 six(-teen, -teenth), sixth בָנִים֒ vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֵ֣לֶּה veeleh H428 an-(the) other שְׁמוֹתָ֗ם shemvotam H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עַזְרִיקָ֥ם azeriyqam H5840 Azrikam בֹּ֨כְרוּ֙ vokherv H1074 Bocheru וְיִשְׁמָעֵ֣אל veyishemael H3458 Ishmael וּשְׁעַרְיָ֔ה vsheareyah H8187 Sheariah וְעֹבַדְיָ֖ה veovadeyah H5662 Obadiah וְחָנָ֑ן vechanan H2605 Canan אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָצַֽל atzaֽl H682a Azal, Azel
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: these were the sons of Azel.
اور اصیل کے چھ بیٹے تھے اور یہ اُن کے نام ہیں۔ عزرِیقاؔم۔ بوکرُ و اور اِسمٰعیل اور سغریاؔہ اور عبدؔیاہ اور حنان۔ یہ بنی اصیل تھے۔
Chapter 10
1
וּפְלִשְׁתִּ֖ים vfelishetiym H6430 Philistine נִלְחֲמ֣וּ nilechamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בְיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel וַיָּ֑נָס vayanas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וַיִּפְּל֥וּ vayifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… חֲלָלִ֖ים chalaliym H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… בְּהַ֥ר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion גִּלְבֹּֽעַ gilevoֽa H1533 Gilboa
Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
اور فِلستی اِسرائیلؔ سے لڑے اور اِسرائیلؔ کے لوگ فِلستیوں کے آگے سے بھاگے اور کوہِستانِ جلبوؔعہ میں قتل ہو کر گِرے۔
2
וַיַּדְבְּק֣וּ vayadeveqv H1692 abide fast, cleave (fast together), follow… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְאַחֲרֵ֣י veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… בָנָ֑יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַיַּכּ֣וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… פְלִשְׁתִּ֗ים felishetiym H6430 Philistine אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יוֹנָתָ֧ן yvonatan H3129 Jonathan וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֲבִינָדָ֛ב aviynadav H41 Abinadab וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מַלְכִּי malekhiy H4444+ שׁ֖וּעַ shva H4444 Malchishua בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁאֽוּל shaֽvl H7586 Saul, Shaul
And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi–shua, the sons of Saul.
اور فِلستیوں نے ساؤُل کا اور اُس کے بیٹوں کا خُوب پِیچھا کِیا اور فِلستیوں نے یُونتن اور ابِیندؔاب اور ملکیشوؔع کو جو ساؤُل کے بیٹے تھے قتل کِیا۔
3
וַתִּכְבַּ֤ד vatikhevad H3513 abounding with, more grievously afflict,… הַמִּלְחָמָה֙ hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיִּמְצָאֻ֖הוּ vayimetzauhv H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… הַמּוֹרִ֣ים hamvoriym H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,… בַּקָּ֑שֶׁת vaqashet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… וַיָּ֖חֶל vayachel H2342a bear, (make to) bring forth, (make to) calve,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַיּוֹרִֽים hayvoriֽym H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
And the battle went sore against Saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers.
اور ساؤُل پر جنگ دوبر ہو گئی اور تِیر اندازوں نے اُسے جا لِیا اور وہ تِیر اندازوں کے سبب سے پریشان تھا۔
4
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁאוּל֩ shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נֹשֵׂ֨א nose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כֵלָ֜יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… שְׁלֹ֥ף shelof H8025 draw (off), grow up, pluck off חַרְבְּךָ֣ charevekha H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְדָקְרֵ֣נִי vedaqereniy H1856 pierce, strike (thrust) through, wound בָ֗הּ vah פֶּן fen H6435 (lest) (peradventure), that יָבֹ֜אוּ yavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָעֲרֵלִ֤ים haareliym H6189 uncircumcised (person) הָאֵ֨לֶּה֙ haeleh H428 an-(the) other וְהִתְעַלְּלוּ vehitealelv H5953a abuse, affect, [idiom] child, defile, do,… בִ֔י viy וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָבָה֙ avah H14 consent, rest content will, be willing נֹשֵׂ֣א nose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כֵלָ֔יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָרֵ֖א yare H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וַיִּקַּ֤ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֶ֔רֶב hacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וַיִּפֹּ֖ל vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עָלֶֽיהָ aleֽyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
Then said Saul to his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.
تب ساؤُل نے اپنے سِلاح بردار سے کہا اپنی تلوار کھینچ اور اُس سے مُجھے چھید دے تا نہ ہو کہ یہ نامختُون آ کر میری بے حُرمتی کریں پر اُس کے سِلاح بردار نے نہ مانا کیونکہ وہ بُہت ڈر گیا۔ تب ساؤُل نے اپنی تلوار لی اور اُس پر گِرا۔
5
וַיַּ֥רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… נֹשֵֽׂא noseֽ H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כֵלָ֖יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵ֣ת met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיִּפֹּ֥ל vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) ה֛וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַחֶ֖רֶב hacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וַיָּמֹֽת vayamoֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
جب اُس کے سِلاح بردار نے دیکھا کہ ساؤُل مَر گیا تو وہ بھی تلوار پر گِرا اور مَر گیا۔
6
וַיָּ֤מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul וּשְׁלֹ֣שֶׁת vsheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… בָּנָ֔יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּית֖וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יַחְדָּ֥ו yachedav H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… מֵֽתוּ meֽtv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
So Saul died, and his three sons, and all his house died together.
پس ساؤُل مَر گیا اور اُس کے تِینوں بیٹے بھی اور اُس کا سارا خاندان یک لخت مَر مِٹا۔
7
וַ֠יִּרְאוּ vayirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֤ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּעֵ֨מֶק֙ vaemeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָ֔סוּ nasv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… וְכִי vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵ֖תוּ metv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שָׁא֣וּל shavl H7586 Saul, Shaul וּבָנָ֑יו vvanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַיַּעַזְב֤וּ vayaazevv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… עָרֵיהֶם֙ areyhem H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיָּנֻ֔סוּ vayanusv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… וַיָּבֹ֣אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וַיֵּשְׁב֖וּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּהֶֽם vaheֽm
And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, then they forsook their cities, and fled: and the Philistines came and dwelt in them.
جب سب اِسرائیلی لوگوں نے جو وادی میں تھے دیکھا کہ لوگ بھاگ نِکلے اور ساؤُل اور اُس کے بیٹے مَر گئے تو وہ اپنے شہروں کو چھوڑ کر بھاگ گئے اور فِلستی آ کر اُن میں بسے۔
8
וַיְהִי֙ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִֽמָּחֳרָ֔ת miֽmachorat H4283 morrow, next day וַיָּבֹ֣אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine לְפַשֵּׁ֖ט lefashet H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַֽחֲלָלִ֑ים hֽachalaliym H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… וַֽיִּמְצְא֤וּ vaֽyimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בָּנָ֔יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֹפְלִ֖ים nofeliym H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בְּהַ֥ר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion גִּלְבֹּֽעַ gilevoֽa H1533 Gilboa
And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa.
اور دُوسرے دِن صُبح کو جب فِلستی مقتُولوں کو ننگا کرنے آئے تو اُنہوں نے ساؤُل اور اُس کے بیٹوں کو کوہِ جلبوؔعہ پر پڑے پایا۔
9
וַיַּ֨פְשִׁיטֻ֔הוּ vayafeshiytuhv H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… וַיִּשְׂא֥וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֹאשׁ֖וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כֵּלָ֑יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… וַיְשַׁלְּח֨וּ vayeshalechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בְאֶֽרֶץ veeֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… פְלִשְׁתִּ֜ים felishetiym H6430 Philistine סָבִ֗יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… לְבַשֵּׂ֛ר levaser H1319 messenger, preach, publish, shew forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲצַבֵּיהֶ֖ם atzaveyhem H6091 idol, image וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
And when they had stripped him, they took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people.
سو اُنہوں نے اُس کو ننگا کِیا اور اُس کا سر اور اُس کے ہتھیار لے لِئے اور فِلستیوں کے مُلک میں چاروں طرف لوگ روانہ کر دِئے تاکہ اُن کے بُتوں اور لوگوں کے پاس اُس خُوشخبری کو پُہنچائیں۔
10
וַיָּשִׂ֨ימוּ֙ vayasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כֵּלָ֔יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… בֵּ֖ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֱלֹהֵיהֶ֑ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) גֻּלְגָּלְתּ֥וֹ gulegaletvo H1538 head, every man, poll, skull תָקְע֖וּ taqev H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּגֽוֹן dagֽvon H1712 Dagon
And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.
اور اُنہوں نے اُس کے ہتھیاروں کو اپنے دیوتاؤں کے مندِر میں رکھّا اور اُس کے سر کو دجون کے مندِر میں لٹکا دِیا۔
11
וַֽיִּשְׁמְע֔וּ vaֽyishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יָבֵ֣ישׁ yaveysh H3003 Jobesh (-Gilead) גִּלְעָ֑ד gilead H1568 Gilead, Gileadite אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂ֥וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… פְלִשְׁתִּ֖ים felishetiym H6430 Philistine לְשָׁאֽוּל leshaֽvl H7586 Saul, Shaul
And when all Jabesh–gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
جب یبِیس جِلعاؔد کے سب لوگوں نے جو کُچھ فِلستیوں نے ساؤُل سے کِیا تھا سُنا۔
12
וַיָּקוּמוּ֮ vayaqvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חַיִל֒ chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וַיִּשְׂא֞וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גּוּפַ֣ת gvfat H1480 body שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) גּוּפֹ֣ת gvfot H1480 body בָּנָ֔יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַיְבִיא֖וּם vayeviyvm H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יָבֵ֑ישָׁה yaveyshah H3003 Jobesh (-Gilead) וַיִּקְבְּר֨וּ vayiqeverv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַצְמוֹתֵיהֶ֜ם atzemvoteyhem H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… תַּ֤חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… הָאֵלָה֙ haelah H424 elm, oak, teil-tree בְּיָבֵ֔שׁ veyavesh H3003 Jobesh (-Gilead) וַיָּצ֖וּמוּ vayatzvmv H6684 [idiom] at all, fast שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִֽים yamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
They arose, all the valiant men, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.
تو اُن میں کے سب بہادُر اُٹھے اور ساؤُل کی لاش اور اُس کے بیٹوں کی لاشیں لے کر اُن کو یبِیس میں لائے اور اُن کی ہڈِّیوں کو یبیس کے بلُوط کے نِیچے دفن کِیا اور سات دِن تک روزہ رکھّا۔
13
וַיָּ֣מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul בְּמַֽעֲלוֹ֙ vemaֽalvo H4604 falsehood, grievously, sore, transgression,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מָעַ֣ל maal H4603 transgress, (commit, do a) trespass(-ing) בַּֽיהוָ֔ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דְּבַ֥ר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמָ֑ר shamar H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) לִשְׁא֥וֹל lishevol H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… בָּא֖וֹב vavov H178 bottle, familiar spirit לִדְרֽוֹשׁ liderֽvosh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
So Saul died for his transgression which he committed against the Lord, even against the word of the Lord, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to enquire of it;
سو ساؤُل اپنے گُناہ کے سبب سے جو اُس نے خُداوند کے حضُور کِیا تھا مَرا اِس لِئے کہ اُس نے خُداوند کی بات نہ مانی اور اِس لِئے بھی کہ اُس نے اُس سے مشورَہ کِیا جِس کا یار جِنّ تھا تاکہ اُس کے ذرِیعہ سے دریافت کرے۔
14
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… דָרַ֥שׁ darash H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… בַּֽיהוָ֖ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וַיְמִיתֵ֑הוּ vayemiytehv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַיַּסֵּב֙ vayasev H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמְּלוּכָ֔ה hamelvkhah H4410 kingsom, king's, [idiom] royal לְדָוִ֖יד ledaviyd H1732 David בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשָֽׁי yishaֽy H3448 Jesse
And enquired not of the Lord: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse.
اور اُس نے خُداوند سے دریافت نہ کِیا۔ سو اُس نے اُس کو مار ڈالا اور سلطنت یسّی کے بیٹے داؤُد کی طرف مُنتقِل کر دی۔
Chapter 11
1
וַיִּקָּבְצ֧וּ vayiqavetzv H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… כָֽל khaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֖יד daviyd H1732 David חֶבְר֣וֹנָה chevervonah H2275a Hebron לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֛ה hineh H2009 behold, lo, see עַצְמְךָ֥ atzemekha H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… וּֽבְשָׂרְךָ֖ vֽvesarekha H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… אֲנָֽחְנוּ anaֽchenv H587 ourselves, us, we
Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
تب سب اِسرائیلی حبرُوؔن میں داؤُد کے پاس جمع ہو کر کہنے لگے دیکھ ہم تیری ہی ہڈّی اور تیرا ہی گوشت ہیں۔
2
גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) תְּמ֣וֹל temvol H8543 [phrase] before (-time), [phrase] these… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) שִׁלְשׁ֗וֹם shileshvom H8032 [phrase] before (that time, -time), excellent… גַּ֚ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בִּהְי֣וֹת viheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שָׁא֣וּל shavl H7586 Saul, Shaul מֶ֔לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַתָּ֛ה atah H859a thee, thou, ye, you הַמּוֹצִ֥יא hamvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְהַמֵּבִ֖יא vehameviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֜יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְךָ֗ lekha אַתָּ֨ה atah H859a thee, thou, ye, you תִרְעֶ֤ה tireeh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמִּי֙ amiy H5971a folk, men, nation, people אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְאַתָּה֙ veatah H859a thee, thou, ye, you תִּהְיֶ֣ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נָגִ֔יד nagiyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַמִּ֥י amiy H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the Lord thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
اور گُذشتہ زمانہ میں اُس وقت بھی جب ساؤُل بادشاہ تھا تُو ہی لے جانے اور لے آنے میں اِسرائیلِیوں کا رہبر تھا اور خُداوند تیرے خُدا نے تُجھے فرمایا کہ تُو میری قَوم اِسرائیلؔ کی گلّہ بانی کرے گا اور تُو ہی میری قَوم اِسرائیلؔ کا سردار ہو گا۔
3
וַ֠יָּבֹאוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זִקְנֵ֨י ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… יִשְׂרָאֵ֤ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal חֶבְר֔וֹנָה chevervonah H2275a Hebron וַיִּכְרֹת֩ vayikherot H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לָהֶ֨ם lahem דָּוִ֥יד daviyd H1732 David בְּרִ֛ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league בְּחֶבְר֖וֹן vechevervon H2275a Hebron לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּמְשְׁח֨וּ vayimeshechv H4886 anoint, paint אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֤יד daviyd H1732 David לְמֶ֨לֶךְ֙ lemelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כִּדְבַ֥ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… שְׁמוּאֵֽל shemveֽl H8050 Samuel, Shemuel
Therefore came all the elders of Israel to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the Lord; and they anointed David king over Israel, according to the word of the Lord by Samuel.
غرض اِسرائیلؔ کے سب بزُرگ حبرُوؔن میں بادشاہ کے پاس آئے اور داؤُد نے حبرُوؔن میں اُن کے ساتھ خُداوند کے حضُور عہد کِیا اور اُنہوں نے خُداوند کے کلام کے مُطابِق جو اُس نے سموایل کی معرفت فرمایا تھا داؤُد کو ممسُوح کِیا تاکہ وہ اِسرائیلِیوں کا بادشاہ ہو۔
4
וַיֵּ֨לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… דָּוִ֧יד daviyd H1732 David וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem הִ֣יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יְב֑וּס yevvs H2982 Jebus וְשָׁם֙ vesham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… הַיְבוּסִ֔י hayevvsiy H2983 Jebusite(-s) יֹשְׁבֵ֖י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And David and all Israel went to Jerusalem, which is Jebus; where the Jebusites were, the inhabitants of the land.
اور داؤُؔد اور تمام اِسرائیلی یروشلیِم کو گئے (یبُوس یِہی ہے) اور اُس مُلک کے باشِندے یبُوسی وہاں تھے۔
5
וַיֹּ֨אמְר֜וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יֹשְׁבֵ֤י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְבוּס֙ yevvs H2982 Jebus לְדָוִ֔יד ledaviyd H1732 David לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָב֖וֹא tavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הֵ֑נָּה henah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,… וַיִּלְכֹּ֤ד vayilekhod H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… דָּוִיד֙ daviyd H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מְצֻדַ֣ת metzudat H4686b castle, defense, fort(-ress), (strong) hold,… צִיּ֔וֹן tziyvon H6726 Zion הִ֖יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עִ֥יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִֽיד daviֽyd H1732 David
And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David.
اور یبُوس کے باشِندوں نے داؤُد سے کہا کہ تُو یہاں آنے نہ پائے گا تَو بھی داؤُد نے صِیُّون کا قلعہ لے لِیا۔ یِہی داؤُد کا شہر ہے۔
6
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֔יד daviyd H1732 David כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַכֵּ֤ה makheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… יְבוּסִי֙ yevvsiy H2983 Jebusite(-s) בָּרִ֣אשׁוֹנָ֔ה varishvonah H7223 ancestor, (that were) before(-time),… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְרֹ֖אשׁ lerosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וּלְשָׂ֑ר vlesar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וַיַּ֧עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בָּרִאשׁוֹנָ֛ה varishvonah H7223 ancestor, (that were) before(-time),… יוֹאָ֥ב yvoav H3097 Joab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צְרוּיָ֖ה tzervyah H6870 Zeruiah וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְרֹֽאשׁ leroֽsh H7218a band, beginning, captain, chapiter,…
And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief.
اور داؤُد نے کہا کہ جو کوئی پہلے یبُوسیوں کو مارے وہ سردار اور سِپہ سالار ہو گا اور یُوآب بِن ضرُوؔیاہ پہلے چڑھ گیا اور سردار بنا۔
7
וַיֵּ֥שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… דָּוִ֖יד daviyd H1732 David בַּמְצָ֑ד vametzad H4679 castle, fort, (strong) hold, munition עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֥ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as קָרְאוּ qarev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… ל֖וֹ lvo עִ֥יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִֽיד daviֽyd H1732 David
And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David.
اور داؤُد قلعہ میں رہنے لگا۔ اِس لِئے اُنہوں نے اُس کا نام داؤُد کا شہر رکھّا۔
8
וַיִּ֤בֶן vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מִסָּבִ֔יב misaviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמִּלּ֖וֹא hamilvo H4407 Millo וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַסָּבִ֑יב hasaviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… וְיוֹאָ֕ב veyvoav H3097 Joab יְחַיֶּ֖ה yechayeh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁאָ֥ר shear H7605 [idiom] other, remnant, residue, rest הָעִֽיר haiֽyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city.
اور اُس نے شہر کو گِرداگِرد یعنی مِلّو سے لے کر گِرداگِرد بنایا اور یُوآب نے باقی شہر کی مرمّت کی۔
9
וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… דָּוִ֖יד daviyd H1732 David הָל֣וֹךְ halvokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְגָד֑וֹל vegadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַיהוָ֥ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… עִמּֽוֹ imֽvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
So David waxed greater and greater: for the Lord of hosts was with him.
اور داؤُد ترقّی پر ترقّی کرتا گیا کیونکہ ربُّ الافواج اُس کے ساتھ تھا۔
10
וְאֵ֨לֶּה veeleh H428 an-(the) other רָאשֵׁ֤י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַגִּבּוֹרִים֙ hagivvoriym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְדָוִ֔יד ledaviyd H1732 David הַמִּתְחַזְּקִ֨ים hamitechazeqiym H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… עִמּ֧וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בְמַלְכוּת֛וֹ vemalekhvtvo H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לְהַמְלִיכ֑וֹ lehameliykhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… כִּדְבַ֥ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
These also are the chief of the mighty men whom David had, who strengthened themselves with him in his kingdom, and with all Israel, to make him king, according to the word of the Lord concerning Israel.
اور داؤُد کے سُورماؤں کے سردار یہ ہیں جِنہوں نے اُس کی سلطنت میں سارے اِسرائیلؔ کے ساتھ اُسے تقوِیّت دی تاکہ جَیسا خُداوند نے اِسرائیلؔ کے حق میں کہا تھا اُسے بادشاہ بنائیں۔
11
וְאֵ֛לֶּה veeleh H428 an-(the) other מִסְפַּ֥ר misefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… הַגִּבֹּרִ֖ים hagivoriym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְדָוִ֑יד ledaviyd H1732 David יָשָׁבְעָ֣ם yashaveam H3434 Jashobeam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַכְמוֹנִ֗י chakhemvoniy H2453 Hachmoni, Hachmonite רֹ֚אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… השלושים hshlvshym H7970 thirty, thirtieth הַשָּׁ֣לִישִׁ֔ים hashaliyshiym H7991c captain, instrument of musick, (great) lord,… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עוֹרֵ֧ר vorer H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֲנִית֛וֹ chaniytvo H2595 javelin, spear עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׁלֹשׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֥וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore חָלָ֖ל chalal H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… בְּפַ֥עַם vefaam H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… אֶחָֽת echaֽt H259 a, alike, alone, altogether, and,…
And this is the number of the mighty men whom David had; Jashobeam, an Hachmonite, the chief of the captains: he lifted up his spear against three hundred slain by him at one time.
اور داؤُد کے سُورماؤں کا شُمار یہ ہے یسوبعاؔم بِن حکمُوؔنی جو تِیسوں کا سردار تھا۔ اُس نے تِین سَو پر اپنا بھالا چلایا اور اُن کو ایک ہی وقت میں قتل کِیا۔
12
וְאַחֲרָ֛יו veacharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֶלְעָזָ֥ר eleazar H499 Eleazar בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דּוֹד֖וֹ dvodvo H1734 Dodo הָאֲחוֹחִ֑י haachvochiy H266 Ahohite ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בִּשְׁלוֹשָׁ֥ה vishelvoshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… הַגִּבֹּרִֽים hagivoriֽym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties.
اُس کے بعد اخوحی دودو کا بیٹا الیِعزر تھا جو اُن تِینوں سُورماؤں میں سے ایک تھا۔
13
הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הָיָ֨ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… דָּוִ֜יד daviyd H1732 David בַּפַּ֣ס vafas H6450+ דַּמִּ֗ים damiym H6450 Pas-dammim וְהַפְּלִשְׁתִּים֙ vehafelishetiym H6430 Philistine נֶאֱסְפוּ neesefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… שָׁ֣ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לַמִּלְחָמָ֔ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וַתְּהִ֛י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… חֶלְקַ֥ת cheleqat H2513a field, flattering(-ry), ground, parcel, part,… הַשָּׂדֶ֖ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild מְלֵאָ֣ה meleah H4392 [idiom] she that was with child, fill(-ed,… שְׂעוֹרִ֑ים sevoriym H8184 barley וְהָעָ֥ם vehaam H5971a folk, men, nation, people נָ֖סוּ nasv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… מִפְּנֵ֥י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… פְלִשְׁתִּֽים felishetiֽym H6430 Philistine
He was with David at Pas–dammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
وہ داؤُد کے ساتھ فسدؔمّیِم میں تھا جہاں فِلستی جنگ کرنے کو جمع ہُوئے تھے۔ وہاں زمِین کا ایک قِطعہ جَو سے بھرا ہُؤا تھا اور لوگ فِلستیوں کے آگے سے بھاگے۔
14
וַיִּֽתְיַצְּב֤וּ vayiֽteyatzevv H3320 present selves, remaining, resort, set… בְתוֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הַחֶלְקָה֙ hacheleqah H2513a field, flattering(-ry), ground, parcel, part,… וַיַּצִּיל֔וּהָ vayatziylvha H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… וַיַּכּ֖וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פְּלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וַיּ֥וֹשַׁע vayvosha H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord תְּשׁוּעָ֥ה teshvah H8668 deliverance, help, safety, salvation, victory גְדוֹלָֽה gedvolaֽh H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
And they set themselves in the midst of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the Lord saved them by a great deliverance.
تب اُنہوں نے اُس قِطعہ کے بِیچ میں کھڑے ہو کر اُسے بچایا اور فِلستیوں کو قتل کِیا اور خُداوند نے بڑی فتح دے کر اُن کو رہائی بخشی۔
15
וַיֵּרְד֡וּ vayeredv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… שְֽׁלוֹשָׁה֩ sheֽlvoshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשְּׁלוֹשִׁ֨ים hashelvoshiym H7970 thirty, thirtieth רֹ֤אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַצֻּר֙ hatzur H6697 edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֔יד daviyd H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מְעָרַ֖ת mearat H4631 cave, den, hole עֲדֻלָּ֑ם adulam H5725 Adullam וּמַחֲנֵ֣ה vmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine חֹנָ֖ה chonah H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… בְּעֵ֥מֶק veemeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… רְפָאִֽים refaiֽym H7497b giant, Rapha, Rephaim(-s)
Now three of the thirty captains went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines encamped in the valley of Rephaim.
اور اُن تِیسوں سرداروں میں سے تِین داؤُد کے ساتھ اُس چٹان پر یعنی عدُلاّم کے مغارہ میں اُتر گئے اور فِلستیوں کی فَوج رفائِیم کی وادی میں خَیمہ زن تھی۔
16
וְדָוִ֖יד vedaviyd H1732 David אָ֣ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… בַּמְּצוּדָ֑ה vametzvdah H4686b castle, defense, fort(-ress), (strong) hold,… וּנְצִ֣יב vnetziyv H5333 garrison, officer, pillar פְּלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine אָ֖ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… בְּבֵ֥ית veveyt H1035+ לָֽחֶם laֽchem H1035 Bethlehem
And David was then in the hold, and the Philistines’ garrison was then at Beth–lehem.
اور داؤُد اُس وقت گڑھی میں تھا اور فِلستیوں کی چَوکی اُس وقت بَیت لحم میں تھی۔
17
ויתאו vytv H183 covet, (greatly) desire, be desirous, long,… וַיִּתְאָ֥יו vayiteayv H183 covet, (greatly) desire, be desirous, long,… דָּוִ֖יד daviyd H1732 David וַיֹּאמַ֑ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִ֚י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יַשְׁקֵ֣נִי yasheqeniy H8248 cause to (give, give to, let, make to) drink,… מַ֔יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… מִבּ֥וֹר mivvor H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well בֵּֽית veֽyt H1035+ לֶ֖חֶם lechem H1035 Bethlehem אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּשָּֽׁעַר vashaֽar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er)
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Beth–lehem, that is at the gate!
اور داؤُد نے ترس کر کہا اَے کاش کوئی بَیت لحم کے اُس کُنوئیں کا پانی جو پھاٹک کے قرِیب ہے مُجھے پِینے کو دیتا!
18
וַיִּבְקְע֨וּ vayiveqev H1234 make a breach, break forth (into, out, in… הַשְּׁלֹשָׁ֜ה hasheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… בְּמַחֲנֵ֣ה vemachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… פְלִשְׁתִּ֗ים felishetiym H6430 Philistine וַיִּֽשְׁאֲבוּ vayiֽsheavv H7579 (woman to) draw(-er, water) מַ֨יִם֙ mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… מִבּ֤וֹר mivvor H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well בֵּֽית veֽyt H1035+ לֶ֨חֶם֙ lechem H1035 Bethlehem אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּשַּׁ֔עַר vashaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) וַיִּשְׂא֖וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… וַיָּבִ֣אוּ vayaviv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֑יד daviyd H1732 David וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָבָ֤ה avah H14 consent, rest content will, be willing דָוִיד֙ daviyd H1732 David לִשְׁתּוֹתָ֔ם lishetvotam H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וַיְנַסֵּ֥ךְ vayenasekhe H5258a cover, melt, offer, (cause to) pour (out),… אֹתָ֖ם otam H853 (as such unrepresented in English) לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth–lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the Lord,
تب وہ تِینوں فِلستیوں کی صف توڑ کر نِکل گئے اور بَیت لحم کے اُس کُنوئیں میں سے جو پھاٹک کے قرِیب ہے پانی بھر لِیا اور اُسے داؤُد کے پاس لائے لیکن داؤُد نے نہ چاہا کہ اُسے پِئے بلکہ اُسے خُداوند کے لِئے تپایا۔
19
וַיֹּ֡אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חָלִילָה֩ chaliylah H2486 be far, ([idiom] God) forbid לִּ֨י liy מֵאֱלֹהַ֜י meelohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מֵעֲשׂ֣וֹת measvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… זֹ֗את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… הֲדַ֣ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הָאֲנָשִׁים֩ haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֵ֨לֶּה haeleh H428 an-(the) other אֶשְׁתֶּ֤ה esheteh H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… בְנַפְשׁוֹתָם֙ venafeshvotam H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְנַפְשׁוֹתָ֣ם venafeshvotam H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הֱבִיא֔וּם heviyvm H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָבָ֖ה avah H14 consent, rest content will, be willing לִשְׁתּוֹתָ֑ם lishetvotam H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… אֵ֣לֶּה eleh H428 an-(the) other עָשׂ֔וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שְׁלֹ֖שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… הַגִּבּוֹרִֽים hagivvoriֽym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with the jeopardy of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did these three mightiest.
اور کہنے لگا کہ خُدا نہ کرے کہ مَیں اَیسا کرُوں۔ کیا مَیں اِن لوگوں کا خُون پِیُوں جو اپنی جانوں پر کھیلے ہیں؟ کیونکہ وہ جان بازی کر کے اُس کو لائے ہیں۔ سو اُس نے نہ پِیا پر نہ پِیا۔ وہ تِینوں سُورما اَیسے اَیسے کام کرتے تھے۔
20
וְאַבְשַׁ֣י veaveshay H52 Abishai אֲחִֽי achiֽy H251 another, brother(-ly) יוֹאָ֗ב yvoav H3097 Joab ה֤וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הָיָה֙ hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַשְּׁלוֹשָׁ֔ה hashelvoshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… וְהוּא֙ vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עוֹרֵ֣ר vorer H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֲנִית֔וֹ chaniytvo H2595 javelin, spear עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׁלֹ֥שׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore חָלָ֑ל chalal H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… ולא vl H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… וְלוֹ velvo שֵׁ֖ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… בַּשְּׁלוֹשָֽׁה vashelvoshaֽh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
And Abishai the brother of Joab, he was chief of the three: for lifting up his spear against three hundred, he slew them, and had a name among the three.
اور یُوآب کا بھائی ابیشے تِینوں کا سردار تھا۔ اُس نے تِین سَو پر بھالا چلایا اور اُن کو مار ڈالا۔ وہ اِن تِینوں میں نامی تھا۔
21
מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשְּׁלוֹשָׁ֤ה hashelvoshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… בַשְּׁנַ֨יִם֙ vashenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… נִכְבָּ֔ד nikhevad H3513 abounding with, more grievously afflict,… וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָהֶ֖ם lahem לְשָׂ֑ר lesar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַשְּׁלוֹשָׁ֖ה hashelvoshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָֽא vaֽ H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
Of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three.
یہ اِن تِینوں میں اُن دونوں سے زِیادہ مُعزّز تھا اور اُن کا سردار بنا لیکن اُن پہلے تِینوں کے درجہ کو نہ پُہنچا۔
22
בְּנָיָ֨ה venayah H1141 Benaiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹיָדָ֧ע yehvoyada H3077 Jehoiada בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חַ֛יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… רַב rav H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… פְּעָלִ֖ים fealiym H6467 act, deed, do, getting, maker, work מִֽן miֽn H4480a above, after, among, at, because of, by… קַבְצְאֵ֑ל qavetzeel H6909 Kabzeel ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הִכָּ֗ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁנֵ֤י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… אֲרִיאֵל֙ ariyel H739 lionlike men מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab וְ֠הוּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יָרַ֞ד yarad H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… וְהִכָּ֧ה vehikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הָאֲרִ֛י haariy H738a (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) בְּת֥וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הַבּ֖וֹר havvor H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well בְּי֥וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשָּֽׁלֶג hashaֽleg H7950 snow(-y)
Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day.
اور بِنایاؔہ بِن یہویدؔع ایک قبضیئیلی سُورما کا بیٹا تھا جِس نے بڑی بہادُری کے کام کِئے تھے۔ اُس نے موآؔب کے اری ایل کے دونوں بیٹوں کو قتل کِیا اور جا کر برف کے مَوسم میں ایک گڑھے کے بِیچ ایک شیر کو مارا۔
23
וְהֽוּא vehֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הִכָּה֩ hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאִ֨ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַמִּצְרִ֜י hamitzeriy H4713 Egyptian, of Egypt אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִדָּ֣ה midah H4060a garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,… חָמֵ֣שׁ chamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) בָּאַמָּ֗ה vaamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… וּבְיַ֨ד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַמִּצְרִ֤י hamitzeriy H4713 Egyptian, of Egypt חֲנִית֙ chaniyt H2595 javelin, spear כִּמְנ֣וֹר khimenvor H4500 beam אֹרְגִ֔ים oregiym H707 weaver(-r) וַיֵּ֥רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… בַּשָּׁ֑בֶט vashavet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… וַיִּגְזֹ֤ל vayigezol H1497 catch, consume, exercise (robbery), pluck… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַחֲנִית֙ hachaniyt H2595 javelin, spear מִיַּ֣ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַמִּצְרִ֔י hamitzeriy H4713 Egyptian, of Egypt וַיַּהַרְגֵ֖הוּ vayaharegehv H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… בַּחֲנִיתֽוֹ vachaniytֽvo H2595 javelin, spear
And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.
اور اُس نے پانچ ہاتھ کے ایک قدآور مِصری کو قتل کِیا حالانکہ اُس مِصری کے ہاتھ میں جُلاہے کے شہتِیر کے برابر ایک بھالا تھا پر وہ ایک لاٹھی لِئے ہُوئے اُس کے پاس گیا اور بھالے کو اُس مِصری کے ہاتھ سے چِھین کر اُسی کے بھالے سے اُس کو قتل کِیا۔
24
אֵ֣לֶּה eleh H428 an-(the) other עָשָׂ֔ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בְּנָיָ֖הוּ venayahv H1141 Benaiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹיָדָ֑ע yehvoyada H3077 Jehoiada וְלוֹ velvo שֵׁ֖ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… בִּשְׁלוֹשָׁ֥ה vishelvoshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… הַגִּבֹּרִֽים hagivoriֽym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighties.
یہویدؔع کے بیٹے بِنایاؔہ نے اَیسے اَیسے کام کِئے اور وہ اُن تِینوں سُورماؤں میں نامی تھا۔
25
מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשְּׁלוֹשִׁ֗ים hashelvoshiym H7970 thirty, thirtieth הִנּ֤וֹ hinvo H2005 behold, if, lo, though נִכְבָּד֙ nikhevad H3513 abounding with, more grievously afflict,… ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַשְּׁלוֹשָׁ֖ה hashelvoshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָ֑א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיְשִׂימֵ֥הוּ vayesiymehv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… דָוִ֖יד daviyd H1732 David עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִשְׁמַעְתּֽוֹ mishemaetֽvo H4928 bidding, guard, obey
Behold, he was honourable among the thirty, but attained not to the first three: and David set him over his guard.
وہ اُن تِیسوں سے مُعزّز تھا پر پہلے تِینوں کے درجہ کو نہ پُہنچا اور داؤُد نے اُسے اپنے مُحافِظ سِپاہیوں کا سردار بنایا۔
26
וְגִבּוֹרֵ֖י vegivvorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… הַחֲיָלִ֑ים hachayaliym H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… עֲשָׂה asah H6214+ אֵל֙ el H6214 Asahel אֲחִ֣י achiy H251 another, brother(-ly) יוֹאָ֔ב yvoav H3097 Joab אֶלְחָנָ֥ן elechanan H445 Elkanan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דּוֹד֖וֹ dvodvo H1734 Dodo מִבֵּ֥ית miveyt H1035+ לָֽחֶם laֽchem H1035 Bethlehem
Also the valiant men of the armies were, Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Beth–lehem,
اور لشکروں میں سُورما یہ تھے۔
27
שַׁמּוֹת֙ shamvot H8054 Shamoth הַהֲרוֹרִ֔י haharvoriy H2033 Harorite חֶ֖לֶץ cheletz H2503 Helez הַפְּלוֹנִֽי hafelvoniֽy H6397 Pelonite
Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,
اور سمّوؔت ہروُری۔
28
עִירָ֤א iyra H5896 Ira בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עִקֵּשׁ֙ iqesh H6142 Ikkesh הַתְּקוֹעִ֔י hateqvoiy H8621 Tekoite אֲבִיעֶ֖זֶר aviyezer H44 Abiezer הָעֲנְּתוֹתִֽי haanetvotiֽy H6069 of Anathoth, Anethothite, Anetothite, Antothite
Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abi–ezer the Antothite,
تقوعی عِقّیِس کا بیٹا عِیرا۔
29
סִבְּכַי֙ sivekhay H5444 Sibbecai, Sibbechai הַחֻ֣שָׁתִ֔י hachushatiy H2843 Hushathite עִילַ֖י iylay H5866 Ilai הָאֲחוֹחִֽי haachvochiֽy H266 Ahohite
Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
سِبّکی حُوساتی۔
30
מַהְרַי֙ maheray H4121 Maharai הַנְּטֹ֣פָתִ֔י hanetofatiy H5200 Netophathite חֵ֥לֶד cheled H2466 Heled בֶּֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בַּֽעֲנָ֖ה vaֽanah H1196 Baanah הַנְּטוֹפָתִֽי hanetvofatiֽy H5200 Netophathite
Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,
مہری نطُوفاتی۔
31
אִיתַ֣י iytay H863 Ithai, Ittai בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רִיבַ֗י riyvay H7380 Ribai מִגִּבְעַת֙ migiveat H1390 Gibeah, the hill בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִ֔ן vineyamin H1144 Benjamin בְּנָיָ֖ה venayah H1141 Benaiah הַפִּרְעָתֹנִֽי hafireatoniֽy H6553 Pirathonite
Ithai the son of Ribai of Gibeah, that pertained to the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,
بنی بِنیمِین کے جِبعہ کے رِیبی کا بیٹا اِتّی۔
32
חוּרַי֙ chvray H2360 Hurai מִנַּ֣חֲלֵי minachaley H5158a brook, flood, river, stream, valley גָ֔עַשׁ gaash H1608 Gaash אֲבִיאֵ֖ל aviyel H22 Abiel הָעַרְבָתִֽי haarevatiֽy H6164 Arbahite
Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
جعس کی ندیوں کا باشِندہ حُورؔی۔
33
עַזְמָ֨וֶת֙ azemavet H5820 Azmaveth הַבַּ֣חֲרוּמִ֔י havacharvmiy H978 Baharumite אֶלְיַחְבָּ֖א eleyacheva H455 Eliahbah הַשַּׁעַלְבֹנִֽי hashaalevoniֽy H8170 Shaalbonite
Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,
عزماوؔت بحرُومی۔
34
בְּנֵ֗י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הָשֵׁם֙ hashem H2044 Hashem הַגִּ֣זוֹנִ֔י hagizvoniy H1493 Gizonite יוֹנָתָ֥ן yvonatan H3129 Jonathan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁגֵ֖ה shageh H7681 Shage הַהֲרָרִֽי haharariֽy H2043 Hararite
The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,
بنی ہشیم جزُونی۔
35
אֲחִיאָ֧ם achiyam H279 Ahiam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׂכָ֛ר sakhar H7940 Sacar הַהֲרָרִ֖י haharariy H2043 Hararite אֱלִיפַ֥ל eliyfal H465 Eliphal בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֽוּר ֽvr H218a Ur
Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,
اور ہراری سکّاؔر کا بیٹا اخی آم۔
36
חֵ֚פֶר chefer H2660a Hepher הַמְּכֵ֣רָתִ֔י hamekheratiy H4382 Mecherathite אֲחִיָּ֖ה achiyah H281 Ahiah, Ahijah הַפְּלֹנִֽי hafeloniֽy H6397 Pelonite
Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,
حِفر مکِیراتی۔
37
חֶצְרוֹ֙ chetzervo H2695 Hezro, Hezrai הַֽכַּרְמְלִ֔י haֽkharemeliy H3761 Carmelite נַעֲרַ֖י naaray H5293 Naarai בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶזְבָּֽי ezevaֽy H229 Ezbai
Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai,
حصرُو کرملی
38
יוֹאֵל֙ yvoel H3100 Joel אֲחִ֣י achiy H251 another, brother(-ly) נָתָ֔ן natan H5416 Nathan מִבְחָ֖ר mivechar H4006 Mibhar בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַגְרִֽי hageriֽy H1905 Hagarene, Hagarite, Haggeri
Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Haggeri,
ناتن کا بھائی یُوایل۔
39
צֶ֖לֶק tzeleq H6768 Zelek הָעַמּוֹנִ֑י haamvoniy H5984 Ammonite(-s) נַחְרַי֙ nacheray H5171 Naharai, Nahari הַבֵּ֣רֹתִ֔י haverotiy H1307 Berothite נֹשֵׂ֕א nose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כְּלֵ֖י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… יוֹאָ֥ב yvoav H3097 Joab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צְרוּיָֽה tzervyaֽh H6870 Zeruiah
Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armourbearer of Joab the son of Zeruiah,
صِلق عمُّونی۔
40
עִירָא֙ iyra H5896 Ira הַיִּתְרִ֔י hayiteriy H3505 Ithrite גָּרֵ֖ב garev H1619 Gareb הַיִּתְרִֽי hayiteriֽy H3505 Ithrite
Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
عِیرا اِتری۔ جریب اِتری۔
41
אֽוּרִיָּה֙ ֽvriyah H223a Uriah, Urijah הַחִתִּ֔י hachitiy H2850 Hittite, Hittities זָבָ֖ד zavad H2066 Zabad בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַחְלָֽי achelaֽy H304 Ahlai
Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,
اُورِؔیاہ حتّی۔
42
עֲדִינָ֨א adiyna H5721 Adina בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁיזָ֜א shiyza H7877 Shiza הָרֽאוּבֵנִ֗י harֽvveniy H7206 children of Reuben, Reubenites רֹ֛אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… לָרֽאוּבֵנִ֖י larֽvveniy H7206 children of Reuben, Reubenites וְעָלָ֥יו vealayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׁלוֹשִֽׁים shelvoshiֽym H7970 thirty, thirtieth
Adina the son of Shiza the Reubenite, a captain of the Reubenites, and thirty with him,
سِیزا رُوبِینی کا بیٹا عدِینہ رُوبِینیوں کا ایک سردار
43
חָנָן֙ chanan H2605 Canan בֶּֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַעֲכָ֔ה maakhah H4601 Maachah, Maachathites וְיוֹשָׁפָ֖ט veyvoshafat H3146 Joshaphat הַמִּתְנִֽי hamiteniֽy H4981 Mithnite
Hanan the son of Maachah, and Joshaphat the Mithnite,
حنان بِن معکہ۔
44
עֻזִיָּ֖א uziya H5814 Uzzia הָעֲשְׁתְּרָתִ֑י haasheteratiy H6254 Ashterathite שָׁמָע֙ shama H8091 Shama ויעואל vyvl H3273 Jeiel, Jehiel וִֽיעִיאֵ֔ל viֽyiyel H3273 Jeiel, Jehiel בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חוֹתָ֥ם chvotam H2369 Hotham, Hothan הָעֲרֹעֵרִֽי haaroeriֽy H6200 Aroerite
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,
عُزّیا عستاراتی۔
45
יְדִֽיעֲאֵל֙ yediֽyael H3043 Jediael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁמְרִ֔י shimeriy H8113 Shimri וְיֹחָ֥א veyocha H3109 Joha אָחִ֖יו achiyv H251 another, brother(-ly) הַתִּיצִֽי hatiytziֽy H8491 Tizite
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
یدیع ایل بِن سِمرؔی اور اُس کا بھائی یُوخا تِیصی۔
46
אֱלִיאֵל֙ eliyel H447 Eliel הַֽמַּחֲוִ֔ים haֽmachaviym H4233 Mahavite וִירִיבַ֥י viyriyvay H3403 Jeribai וְיוֹשַׁוְיָ֖ה veyvoshaveyah H3145 Joshaviah בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְנָ֑עַם elenaam H493 Elnaam וְיִתְמָ֖ה veyitemah H3495 Ithmah הַמּוֹאָבִֽי hamvoaviֽy H4125 (woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss)
Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
الی ایل محاوی
47
אֱלִיאֵ֣ל eliyel H447 Eliel וְעוֹבֵ֔ד vevoved H5744 Obed וְיַעֲשִׂיאֵ֖ל veyaasiyel H3300 Jaasiel, Jasiel הַמְּצֹבָיָֽה hametzovayaֽh H4677 Mesobaite
Eliel, and Obed, and Jasiel the Mesobaite.
الی ایل اور عوبید اور یعسی ایل مضوبائی۔
Chapter 12
1
וְאֵ֗לֶּה veeleh H428 an-(the) other הַבָּאִ֤ים havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִיד֙ daviyd H1732 David לְצִ֣יקְלַ֔ג letziyqelag H6860 Ziklag ע֣וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… עָצ֔וּר atzvr H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… שָׁא֣וּל shavl H7586 Saul, Shaul בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קִ֑ישׁ qiysh H7027 Kish וְהֵ֨מָּה֙ vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… בַּגִּבּוֹרִ֔ים vagivvoriym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… עֹזְרֵ֖י ozerey H5826 help, succour הַמִּלְחָמָֽה hamilechamaֽh H4421 battle, fight(-ing), war(-rior)
Now these are they that came to David to Ziklag, while he yet kept himself close because of Saul the son of Kish: and they were among the mighty men, helpers of the war.
یہ وہ ہیں جو صِقلاؔج میں داؤُد کے پاس آئے جب کہ وہ ہنُوز قِیس کے بیٹے ساؤُل کے سبب سے چِھپا رہتا تھا اور وہ اُن سُورماؤں میں تھے جو لڑائی میں اُس کے مددگار تھے۔
2
נֹ֣שְׁקֵי nosheqey H5401b armed (men), rule, kiss, that touched קֶ֗שֶׁת qeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… מַיְמִינִ֤ים mayemiyniym H3231 go (turn) to (on, use) the right hand וּמַשְׂמִאלִים֙ vmasemiliym H8041 (go, turn) (on the, to the) left בָּֽאֲבָנִ֔ים vaֽavaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… וּבַחִצִּ֖ים vvachitziym H2671 [phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound בַּקָּ֑שֶׁת vaqashet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… מֵאֲחֵ֥י meachey H251 another, brother(-ly) שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul מִבִּנְיָמִֽן mivineyamiֽn H1144 Benjamin
They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows out of a bow, even of Saul’s brethren of Benjamin.
اُن کے پاس کمانیں تِھیں اور وہ فلاخن سے پتّھر مارتے اور کمان سے تِیر چلاتے وقت دہنے اور بائیں دونوں ہاتھوں کو کام میں لا سکتے تھے اور ساؤُل کے بِنیمِینی بھائیوں میں سے تھے۔
3
הָרֹ֨אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אֲחִיעֶ֜זֶר achiyezer H295 Ahiezer וְיוֹאָ֗שׁ veyvoash H3101 Joash בְּנֵי֙ veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַשְּׁמָעָ֣ה hashemaah H8094 Shemaah הַגִּבְעָתִ֔י hagiveatiy H1395 Gibeathite ויזואל vyzvl H3149 Jeziel (from the margin) וִיזִיאֵ֥ל viyziyel H3149 Jeziel (from the margin) וָפֶ֖לֶט vafelet H6404 Pelet בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַזְמָ֑וֶת azemavet H5820 Azmaveth וּבְרָכָ֕ה vverakhah H1294 Berachah וְיֵה֖וּא veyehv H3058 Jehu הָעֲנְּתֹתִֽי haanetotiֽy H6069 of Anathoth, Anethothite, Anetothite, Antothite
The chief was Ahiezer, then Joash, the sons of Shemaah the Gibeathite; and Jeziel, and Pelet, the sons of Azmaveth; and Berachah, and Jehu the Antothite,
اخیعزر سردار تھا۔ پِھر یُوآؔس بنی سماعہ جِبعاتی
4
וְיִֽשְׁמַֽעְיָ֧ה veyiֽshemaֽeyah H3460 Ishmaiah הַגִּבְעוֹנִ֛י hagivevoniy H1393 Gibeonite גִּבּ֥וֹר givvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… בַּשְּׁלֹשִׁ֖ים vasheloshiym H7970 thirty, thirtieth וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַשְּׁלֹשִֽׁים hasheloshiֽym H7970 thirty, thirtieth
And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,
اور اسماعیہ جِبعُونی جو تِیسوں میں سُورما اور اُن تِیسوں کا سردار تھا
5
וְיִרְמְיָ֤ה veyiremeyah H3414 Jeremiah וְיַחֲזִיאֵל֙ veyachaziyel H3166 Jahaziel, Jahziel וְי֣וֹחָנָ֔ן veyvochanan H3076 Jehohanan, Johanan וְיוֹזָבָ֖ד veyvozavad H3107 Josabad, Jozabad הַגְּדֵרָתִֽי hagederatiֽy H1452 Gederathite
Eluzai, and Jerimoth, and Bealiah, and Shemariah, and Shephatiah the Haruphite,
اِلعوزؔی اور یرِیموؔت اور بعلیاؔہ اور سمریاؔہ اور سفطیاؔہ خروفی۔
6
אֶלְעוּזַ֤י elevzay H498 Eluzai וִירִימוֹת֙ viyriymvot H3406 Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin) וּבְעַלְיָ֣ה vvealeyah H1183 Bealiah וּשְׁמַרְיָ֔הוּ vshemareyahv H8114 Shamariah, Shemariah וּשְׁפַטְיָ֖הוּ vshefateyahv H8203 Shephatiah החריפי hchryfy H2741 Haruphite הַחֲרוּפִֽי hacharvfiֽy H2741 Haruphite
Elkanah, and Jesiah, and Azareel, and Joezer, and Jashobeam, the Korhites,
القانہ اور یسیاہ اور عزراؔیل اور یُوعزؔر اور یسُوبِعاؔم جو قُرحی تھے۔
7
אֶלְקָנָ֡ה eleqanah H511 Elkanah וְ֠יִשִּׁיָּהוּ veyishiyahv H3449 Ishiah, Isshiah, Ishijah, Jesiah וַעֲזַרְאֵ֧ל vaazareel H5832 Azarael, Azareel וְיוֹעֶ֛זֶר veyvoezer H3134 Joezer וְיָשָׁבְעָ֖ם veyashaveam H3434 Jashobeam הַקָּרְחִֽים haqarechiֽym H7145 Korahite, Korathite, sons of Kore, Korhite
And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
اور یُوعیلہ اور زبدؔیاہ جو یروحاؔم جدُوری کے بیٹے تھے۔
8
וְיוֹעֵאלָ֧ה veyvoelah H3132 Joelah וּזְבַדְיָ֛ה vzevadeyah H2069 Zebadiah בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְרֹחָ֖ם yerocham H3395 Jeroham מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַגְּדֽוֹר hagedֽvor H1446 Gedor
And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, and men of war fit for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces were like the faces of lions, and were as swift as the roes upon the mountains;
اور جدّیوں میں سے بہتیرے الگ ہو کر بیابان کے قلعہ میں داؤُد کے پاس آ گئے۔ وہ زبردست سُورما اور جنگ آموختہ لوگ تھے جو ڈھال اور برچھی کا اِستعمال جانتے تھے۔ اُن کی صُورتیں اَیسی تِھیں جَیسی شیروں کی صُورتیں اور وہ پہاڑوں پر کی ہرنیوں کی مانِند تیز رَو تھے۔
9
וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַגָּדִ֡י hagadiy H1425 Gadites, children of Gad נִבְדְּל֣וּ nivedelv H914 (make, put) difference, divide (asunder),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִיד֩ daviyd H1732 David לַמְצַ֨ד lametzad H4679 castle, fort, (strong) hold, munition מִדְבָּ֜רָה midevarah H4057b desert, south, speech, wilderness גִּבֹּרֵ֣י givorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… הַחַ֗יִל hachayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אַנְשֵׁ֤י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… צָבָא֙ tzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… לַמִּלְחָמָ֔ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) עֹרְכֵ֥י orekhey H6186a put (set) (the battle, self) in array,… צִנָּ֖ה tzinah H6793c buckler, cold, hook, shield, target וָרֹ֑מַח varomach H7420 buckler, javelin, lancet, spear וּפְנֵ֤י vfeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אַרְיֵה֙ areyeh H738 (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) פְּנֵיהֶ֔ם feneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְכִצְבָאיִ֥ם vekhitzevayim H6643b beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הֶהָרִ֖ים hehariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion לְמַהֵֽר lemaheֽr H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,…
Ezer the first, Obadiah the second, Eliab the third,
اوّل عزر تھا۔ عبدؔیاہ دُوسرا۔ الِیاؔب تِیسرا۔
10
עֵ֖זֶר ezer H5829 Ezer הָרֹ֑אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… עֹבַדְיָה֙ ovadeyah H5662 Obadiah הַשֵּׁנִ֔י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… אֱלִיאָ֖ב eliyav H446 Eliab הַשְּׁלִשִֽׁי hashelishiֽy H7992 third (part, rank, time), three (years old)
Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,
مِسمنّہ چَوتھا۔ یِرمیاؔہ پانچواں۔
11
מִשְׁמַנָּה֙ mishemanah H4925 Mishmannah הָרְבִיעִ֔י hareviyiy H7243 foursquare, fourth (part) יִרְמְיָ֖ה yiremeyah H3414 Jeremiah הַחֲמִשִֽׁי hachamishiֽy H2549 fifth (part)
Attai the sixth, Eliel the seventh,
عتّی چھٹا۔ الی ایل ساتواں۔
12
עַתַּי֙ atay H6262 Attai הַשִּׁשִּׁ֔י hashishiy H8345 sixth (part) אֱלִיאֵ֖ל eliyel H447 Eliel הַשְּׁבִעִֽי hasheviiֽy H7637 seventh (time)
Johanan the eighth, Elzabad the ninth,
یُوحناؔن آٹھواں۔ اِلزباد نواں۔
13
יֽוֹחָנָן֙ yֽvochanan H3076 Jehohanan, Johanan הַשְּׁמִינִ֔י hashemiyniy H8066 eight אֶלְזָבָ֖ד elezavad H443 Elzabad הַתְּשִׁיעִֽי hateshiyiֽy H8671 ninth
Jeremiah the tenth, Machbanai the eleventh.
یِرمیاؔہ دسواں۔ مکبانی گیارھواں۔
14
יִרְמְיָ֨הוּ֙ yiremeyahv H3414 Jeremiah הָעֲשִׂירִ֔י haasiyriy H6224 tenth (part) מַכְבַּנַּ֖י makhevanay H4344 Machbanai עַשְׁתֵּ֥י ashetey H6249 [phrase] eleven(-th) עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand.
یہ بنی جد میں سے سر لشکر تھے۔ اِن میں سب سے چھوٹا سَو کے برابر اور سب سے بڑا ہزار کے برابر تھا۔
15
אֵ֥לֶּה eleh H428 an-(the) other מִבְּנֵי miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גָ֖ד gad H1410 Gad רָאשֵׁ֣י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַצָּבָ֑א hatzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֶחָ֤ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְמֵאָה֙ lemeah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore הַקָּטָ֔ן haqatan H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… וְהַגָּד֖וֹל vehagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… לְאָֽלֶף leaֽlef H505 thousand
These are they that went over Jordan in the first month, when it had overflown all his banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west.
یہ وہ ہیں جو پہلے مہِینے میں یَردؔن کے پار گئے جب اُس کے سب کنارے ڈُوبے ہُوئے تھے اور اُنہوں نے وادیوں کے سب لوگوں کو مشرِق اور مغرِب کی طرف بھگا دِیا۔
16
אֵ֣לֶּה eleh H428 an-(the) other הֵ֗ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָבְר֤וּ averv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַיַּרְדֵּן֙ hayareden H3383 Jordan בַּחֹ֣דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הָרִאשׁ֔וֹן harishvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),… וְה֥וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מְמַלֵּ֖א memale H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גדיתיו gdytyv H1428 bank גְּדוֹתָ֑יו gedvotayv H1415 bank וַיַּבְרִ֨יחוּ֙ vayaveriychv H1272 chase (away) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָ֣עֲמָקִ֔ים haamaqiym H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… לַמִּזְרָ֖ח lamizerach H4217 east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun) וְלַֽמַּעֲרָֽב velaֽmaaraֽv H4628 west
And there came of the children of Benjamin and Judah to the hold unto David.
اور بنی بِنیمِین اور یہُوداؔہ میں سے کُچھ لوگ قلعہ میں داؤُد کے پاس آئے۔
17
וַיָּבֹ֗אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִן֙ vineyamin H1144 Benjamin וִֽיהוּדָ֔ה viֽyhvdah H3063 Judah עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… לַמְצָ֖ד lametzad H4679 castle, fort, (strong) hold, munition לְדָוִֽיד ledaviֽyd H1732 David
And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knit unto you: but if ye be come to betray me to mine enemies, seeing there is no wrong in mine hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it.
تب داؤُد اُن کے اِستقبال کو نِکلا اور اُن سے کہنے لگا اگر تُم نیک نِیّتی سے میری مدد کے لِئے میرے پاس آئے ہو تو میرا دِل تُم سے مِلا رہے گا پر اگر مُجھے میرے دُشمنوں کے ہاتھ میں پکڑوانے آئے ہو حالانکہ میرا ہاتھ ظُلم سے پاک ہے تو ہمارے باپ دادا کا خُدا یہ دیکھے اور ملامت کرے۔
18
וַיֵּצֵ֣א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… דָוִיד֮ daviyd H1732 David לִפְנֵיהֶם֒ lifeneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיַּ֨עַן֙ vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶ֔ם lahem אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לְשָׁל֞וֹם leshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… בָּאתֶ֤ם vatem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלַי֙ elay H413 about, according to, after, against, among,… לְעָזְרֵ֔נִי leazereniy H5826 help, succour יִֽהְיֶה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִּ֧י liy עֲלֵיכֶ֛ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לֵבָ֖ב levav H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… לְיָ֑חַד leyachad H3162a alike, at all (once), both, likewise, only,… וְאִֽם veiֽm H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לְרַמּוֹתַ֣נִי leramvotaniy H7411b beguile, betray, (bow-) man, carry, deceive, throw לְצָרַ֗י letzaray H6862c adversary, afflicted(-tion), anguish, close,… בְּלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… חָמָס֙ chamas H2555 cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom]… בְּכַפַּ֔י vekhafay H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… יֵ֛רֶא yere H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲבוֹתֵ֖ינוּ avvoteynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְיוֹכַֽח veyvokhaֽch H3198 appoint, argue, chasten, convince,…
Then the spirit came upon Amasai, who was chief of the captains, and he said, Thine are we, David, and on thy side, thou son of Jesse: peace, peace be unto thee, and peace be to thine helpers; for thy God helpeth thee. Then David received them, and made them captains of the band.
تب رُوح عماسی پر نازِل ہُوئی جو اُن تِیسوں کا سردار تھا اور وہ کہنے لگا
19
וְר֣וּחַ vervcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… לָבְשָׁ֗ה laveshah H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲמָשַׂי֮ amasay H6022 Amasai רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… השלושים hshlvshym H7970 thirty, thirtieth הַשָּׁלִישִׁים֒ hashaliyshiym H7970 thirty, thirtieth לְךָ֤ lekha דָוִיד֙ daviyd H1732 David וְעִמְּךָ֣ veimekha H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשַׁ֔י yishay H3448 Jesse שָׁל֨וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… שָׁל֜וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… לְךָ֗ lekha וְשָׁלוֹם֙ veshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… לְעֹ֣זְרֶ֔ךָ leozerekha H5826 help, succour כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עֲזָרְךָ֖ azarekha H5826 help, succour אֱלֹהֶ֑יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיְקַבְּלֵ֣ם vayeqavelem H6901 choose, (take) hold, receive, (under-) take דָּוִ֔יד daviyd H1732 David וַֽיִּתְּנֵ֖ם vaֽyitenem H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּרָאשֵׁ֥י verashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַגְּדֽוּד hagedֽvd H1416 army, band (of men), company, troop (of robbers)
And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent him away, saying, He will fall to his master Saul to the jeopardy of our heads.
اور منسّی میں سے کُچھ لوگ داؤُد سے مِل گئے جب وہ ساؤُل کے مُقابِل جنگ کے لِئے فِلستیوں کے ساتھ نِکلا۔ پر اُنہوں نے اُن کی مدد نہ کی کیونکہ فِلستیوں کے اُمرا نے صلاح کر کے اُسے لَوٹا دِیا اور کہنے لگے کہ وہ ہمارے سر کاٹ کر اپنے آقا ساؤُل سے جا مِلے گا۔
20
וּמִֽמְּנַשֶּׁ֞ה vmiֽmenasheh H4519 Manasseh נָפְל֣וּ nafelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דָּוִ֗יד daviyd H1732 David בְּבֹא֨וֹ vevovo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… פְּלִשְׁתִּ֧ים felishetiym H6430 Philistine עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul לַמִּלְחָמָ֖ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עֲזָרֻ֑ם azarum H5826 help, succour כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְעֵצָ֗ה veetzah H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose שִׁלְּחֻ֜הוּ shilechuhv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… סַרְנֵ֤י sareney H5633a lord, plate פְלִשְׁתִּים֙ felishetiym H6430 Philistine לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בְּרָאשֵׁ֕ינוּ verasheynv H7218a band, beginning, captain, chapiter,… יִפּ֖וֹל yifvol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲדֹנָ֥יו adonayv H113 lord, master, owner שָׁאֽוּל shaֽvl H7586 Saul, Shaul
As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.
جب وہ صِقلاؔج کو جا رہا تھا منسّی میں سے عدنہ اور یُوزباد اور یدی عیل اور مِیکاایل اور یُوزباد اور الیہو اور ضِلتی جو بنی منسّی میں ہزاروں کے سردار تھے اُس سے مِل گئے۔
21
בְּלֶכְתּ֣וֹ velekhetvo H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… צִֽיקְלַ֗ג tziֽyqelag H6860 Ziklag נָפְל֣וּ nafelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עָלָ֣יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִֽמְּנַשֶּׁ֡ה miֽmenasheh H4519 Manasseh עַ֠דְנַח adenach H5734 Adnah וְיוֹזָבָ֤ד veyvozavad H3107 Josabad, Jozabad וִידִֽיעֲאֵל֙ viydiֽyael H3043 Jediael וּמִיכָאֵ֣ל vmiykhael H4317 Michael וְיוֹזָבָ֔ד veyvozavad H3107 Josabad, Jozabad וֶאֱלִיה֖וּא veeliyhv H453 Elihu וְצִלְּתָ֑י vetziletay H6769 Zilthai רָאשֵׁ֥י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָאֲלָפִ֖ים haalafiym H505 thousand אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִמְנַשֶּֽׁה limenasheֽh H4519 Manasseh
And they helped David against the band of the rovers: for they were all mighty men of valour, and were captains in the host.
اُنہوں نے غارت گروں کے جتھے کے مُقابلہ میں داؤُد کی مدد کی کیونکہ وہ سب زبردست سُورما اور لشکر کے سردار تھے۔
22
וְהֵ֗מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… עָזְר֤וּ azerv H5826 help, succour עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… דָּוִיד֙ daviyd H1732 David עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגְּד֔וּד hagedvd H1416 army, band (of men), company, troop (of robbers) כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גִבּ֥וֹרֵי givvorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חַ֖יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… כֻּלָּ֑ם khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… וַיִּהְי֥וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שָׂרִ֖ים sariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… בַּצָּבָֽא vatzavaֽ H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
For at that time day by day there came to David to help him, until it was a great host, like the host of God.
بلکہ روز بروز لوگ داؤُد کے پاس اُس کی مدد کو آتے گئے یہاں تک کہ خُدا کی فَوج کی مانِند ایک بڑی فَوج تیّار ہو گئی۔
23
כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לְעֶת leet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… י֣וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בְּי֔וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יָבֹ֥אוּ yavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דָּוִ֖יד daviyd H1732 David לְעָזְר֑וֹ leazervo H5826 help, succour עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… לְמַחֲנֶ֥ה lemachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… גָד֖וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… כְּמַחֲנֵ֥ה khemachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… אֱלֹהִֽים elohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And these are the numbers of the bands that were ready armed to the war, and came to David to Hebron, to turn the kingdom of Saul to him, according to the word of the Lord.
اور جو لوگ جنگ کے لِئے ہتھیار باندھ کر حبرُوؔن میں داؤُد کے پاس آئے تاکہ خُداوند کی بات کے مُوافِق ساؤُل کی مُملکت کو اُس کی طرف مُنتقِل کریں اُن کا شُمار یہ ہے۔
24
וְ֠אֵלֶּה veeleh H428 an-(the) other מִסְפְּרֵ֞י miseferey H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… רָאשֵׁ֤י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הֶֽחָלוּץ֙ heֽchalvtz H2502b arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,… לַצָּבָ֔א latzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… בָּ֥אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דָּוִ֖יד daviyd H1732 David חֶבְר֑וֹנָה chevervonah H2275a Hebron לְהָסֵ֞ב lehasev H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… מַלְכ֥וּת malekhvt H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… כְּפִ֥י khefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, ready armed to the war.
بنی یہُوداؔہ چھ ہزار آٹھ سَو جو سِپر اور نیزہ لِئے ہُوئے جنگ کے لِئے مُسلّح تھے۔
25
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah נֹשְׂאֵ֥י noseey H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… צִנָּ֖ה tzinah H6793c buckler, cold, hook, shield, target וָרֹ֑מַח varomach H7420 buckler, javelin, lancet, spear שֵׁ֧שֶׁת sheshet H8337 six(-teen, -teenth), sixth אֲלָפִ֛ים alafiym H505 thousand וּשְׁמוֹנֶ֥ה vshemvoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore חֲלוּצֵ֥י chalvtzey H2502b arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man,… צָבָֽא tzavaֽ H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Of the children of Simeon, mighty men of valour for the war, seven thousand and one hundred.
بنی شمعُون میں سے جنگ کے لِئے سات ہزار ایک سَو زبردست سُورما۔
26
מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁמְע֗וֹן shimevon H8095 Simeon גִּבּ֤וֹרֵי givvorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חַ֨יִל֙ chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… לַצָּבָ֔א latzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… אֲלָפִ֖ים alafiym H505 thousand וּמֵאָֽה vmeaֽh H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Of the children of Levi four thousand and six hundred.
بنی لاوی میں سے چار ہزار چھ سَو۔
27
מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵי֙ veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַלֵּוִ֔י haleviy H3878 Levi אַרְבַּ֥עַת arevaat H702 four אֲלָפִ֖ים alafiym H505 thousand וְשֵׁ֥שׁ veshesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵאֽוֹת meֽvot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And Jehoiada was the leader of the Aaronites, and with him were three thousand and seven hundred;
اور یہویدؔع ہارُونیوں کا سردار تھا اور اُس کے ساتھ تِین ہزار سات سَو تھے۔
28
וִיהוֹיָדָ֖ע viyhvoyada H3077 Jehoiada הַנָּגִ֣יד hanagiyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)… לְאַהֲרֹ֑ן leaharon H175 Aaron וְעִמּ֕וֹ veimvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… שְׁלֹ֥שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… אֲלָפִ֖ים alafiym H505 thousand וּשְׁבַ֥ע vsheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מֵאֽוֹת meֽvot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And Zadok, a young man mighty of valour, and of his father’s house twenty and two captains.
اور صدوؔق ایک جوان سُورما اور اُس کے آبائی گھرانے کے بائِیس سردار۔
29
וְצָד֥וֹק vetzadvoq H6659 Zadok נַ֖עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… גִּבּ֣וֹר givvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חָ֑יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וּבֵית vveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֥יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… שָׂרִ֖ים sariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁנָֽיִם vshenaֽyim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul.
اور ساؤُل کے بھائی بنی بِنیمِین میں سے تِین ہزار لیکن اُس وقت تک اُن کا بُہت بڑا حِصّہ ساؤُل کے گھرانے کا طرف دار تھا۔
30
וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֧י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִ֛ן vineyamin H1144 Benjamin אֲחֵ֥י achey H251 another, brother(-ly) שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul שְׁלֹ֣שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… אֲלָפִ֑ים alafiym H505 thousand וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הֵ֨נָּה֙ henah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,… מַרְבִּיתָ֔ם mareviytam H4768 greatest part, greatness, increase, multitude שֹׁמְרִ֕ים shomeriym H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… מִשְׁמֶ֖רֶת mishemeret H4931 charge, keep, or to be kept, office,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… שָׁאֽוּל shaֽvl H7586 Saul, Shaul
And of the children of Ephraim twenty thousand and eight hundred, mighty men of valour, famous throughout the house of their fathers.
اور بنی اِفرائِیم میں سے بِیس ہزار آٹھ سَو زبردست سُورما جو اپنے آبائی خاندانوں میں نامی آدمی تھے۔
31
וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶפְרַ֔יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) אֶ֖לֶף elef H505 thousand וּשְׁמוֹנֶ֣ה vshemvoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth מֵא֑וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore גִּבּ֣וֹרֵי givvorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חַ֔יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אַנְשֵׁ֥י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שֵׁמ֖וֹת shemvot H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבוֹתָֽם avvotaֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.
اور منسّی کے آدھے قبِیلہ سے اٹھارہ ہزار جِن کے نام بتائے گئے تھے کہ آ کر داؤُد کو بادشاہ بنائیں۔
32
וּמֵחֲצִי֙ vmechatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts מַטֵּ֣ה mateh H4294 rod, staff, tribe מְנַשֶּׁ֔ה menasheh H4519 Manasseh שְׁמוֹנָ֥ה shemvonah H8083 eight(-een, -eenth), eighth עָשָׂ֖ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… אָ֑לֶף alef H505 thousand אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִקְּבוּ֙ niqevv H5344a appoint, blaspheme, bore, curse, express,… בְּשֵׁמ֔וֹת veshemvot H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… לָב֖וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְהַמְלִ֥יךְ lehameliykhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִֽיד daviֽyd H1732 David
And of the children of Issachar, which were men that had understanding of the times, to know what Israel ought to do; the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their commandment.
اور بنی اِشکار میں سے اَیسے لوگ جو زمانہ کو سمجھتے اور جانتے تھے کہ اِسرائیلؔ کو کیا کرنا مُناسِب ہے اُن کے سردار دو سَو تھے اور اُن کے سب بھائی اُن کے حُکم میں تھے۔
33
וּמִבְּנֵ֣י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשָּׂשכָ֗ר yisashkhar H3485 Issachar יוֹדְעֵ֤י yvodeey H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… בִינָה֙ viynah H998 knowledge, meaning, [idiom] perfectly,… לַֽעִתִּ֔ים laֽitiym H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… לָדַ֖עַת ladaat H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יַּעֲשֶׂ֣ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel רָאשֵׁיהֶ֣ם rasheyhem H7218a band, beginning, captain, chapiter,… מָאתַ֔יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲחֵיהֶ֖ם acheyhem H251 another, brother(-ly) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פִּיהֶֽם fiyheֽm H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
Of Zebulun, such as went forth to battle, expert in war, with all instruments of war, fifty thousand, which could keep rank: they were not of double heart.
اور زبُولُون میں سے اَیسے لوگ جو مَیدان میں جانے اور ہر قِسم کے جنگی آلات کے ساتھ معرکہ آرائی کے قابِل تھے پچاس ہزار۔ یہ صف آرائی کرنا جانتے تھے اور دو دِلے نہ تھے۔
34
מִזְּבֻל֞וּן mizevulvn H2074 Zebulun יוֹצְאֵ֣י yvotzeey H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… צָבָ֗א tzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… עֹרְכֵ֧י orekhey H6186a put (set) (the battle, self) in array,… מִלְחָמָ֛ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלֵ֥י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… מִלְחָמָ֖ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) חֲמִשִּׁ֣ים chamishiym H2572 fifty אָ֑לֶף alef H505 thousand וְלַעֲדֹ֖ר velaador H5737a dig, fail, keep (rank), lack בְּלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לֵ֥ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… וָלֵֽב valeֽv H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
اور نفتالی میں سے ایک ہزار سردار اور اُن کے ساتھ سَینتِیس ہزار ڈھالیں اور بھالے لِئے ہُوئے۔
35
וּמִנַּפְתָּלִ֖י vminafetaliy H5321 Naphtali שָׂרִ֣ים sariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… אָ֑לֶף alef H505 thousand וְעִמָּהֶם֙ veimahem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בְּצִנָּ֣ה vetzinah H6793c buckler, cold, hook, shield, target וַחֲנִ֔ית vachaniyt H2595 javelin, spear שְׁלֹשִׁ֥ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth וְשִׁבְעָ֖ה veshiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
And of the Danites expert in war twenty and eight thousand and six hundred.
اور دانِیوں میں سے اٹھائِیس ہزار چھ سَو معرکہ آرائی کرنے والے۔
36
וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַדָּנִי֙ hadaniy H1839 Danites, of Daniel עֹרְכֵ֣י orekhey H6186a put (set) (the battle, self) in array,… מִלְחָמָ֔ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) עֶשְׂרִֽים eseriֽym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁמוֹנָ֥ה vshemvonah H8083 eight(-een, -eenth), eighth אֶ֖לֶף elef H505 thousand וְשֵׁ֥שׁ veshesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵאֽוֹת meֽvot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
And of Asher, such as went forth to battle, expert in war, forty thousand.
اور آشر میں سے چالِیس ہزار جو مَیدان میں جانے اور معرکہ آرائی کے قابِل تھے۔
37
וּמֵאָשֵׁ֗ר vmeasher H836 Asher יוֹצְאֵ֥י yvotzeey H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… צָבָ֛א tzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… לַעֲרֹ֥ךְ laarokhe H6186a put (set) (the battle, self) in array,… מִלְחָמָ֖ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) אַרְבָּעִ֥ים arevaiym H705 forty אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
And on the other side of Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, an hundred and twenty thousand.
اور یَردؔن کے پار کے رُوبِینیوں اور جدِّیوں اور منسّی کے آدھے قبِیلہ میں سے ایک لاکھ بِیس ہزار جِن کے ساتھ لڑائی کے لِئے ہر قِسم کے جنگی آلات تھے۔
38
וּמֵעֵ֣בֶר vmeever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… לַ֠יַּרְדֵּן layareden H3383 Jordan מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָראוּבֵנִ֨י harvveniy H7206 children of Reuben, Reubenites וְהַגָּדִ֜י vehagadiy H1425 Gadites, children of Gad וַחֲצִ֣י vachatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts שֵׁ֣בֶט shevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… מְנַשֶּׁ֗ה menasheh H4519 Manasseh בְּכֹל֙ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלֵי֙ kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… צְבָ֣א tzeva H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… מִלְחָמָ֔ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) מֵאָ֥ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְעֶשְׂרִ֖ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
All these men of war, that could keep rank, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.
یہ سب جنگی مَرد جو معرکہ آرائی کر سکتے تھے خلُوصِ دِل سے حبرُوؔن کو آئے تاکہ داؤُد کو سارے اِسرائیلؔ کا بادشاہ بنائیں اور باقی سب اِسرائیلی بھی داؤُد کو بادشاہ بنانے پر مُتّفِق تھے۔
39
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֜לֶּה eleh H428 an-(the) other אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִלְחָמָה֮ milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) עֹדְרֵ֣י oderey H6186a put (set) (the battle, self) in array,… מַעֲרָכָה֒ maarakhah H4634 army, fight, be set in order, ordered place,… בְּלֵבָ֤ב velevav H8003 full, just, made ready, peaceable,… שָׁלֵם֙ shalem H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… בָּ֣אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… חֶבְר֔וֹנָה chevervonah H2275a Hebron לְהַמְלִ֥יךְ lehameliykhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֖יד daviyd H1732 David עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְ֠גַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שֵׁרִ֧ית sheriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel לֵ֥ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְהַמְלִ֥יךְ lehameliykhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִֽיד daviֽyd H1732 David
And there they were with David three days, eating and drinking: for their brethren had prepared for them.
اور وہ وہاں داؤُد کے ساتھ تِین دِن تک ٹھہرے اور کھاتے پِیتے رہے کیونکہ اُن کے بھائِیوں نے اُن کے لِئے تیّاری کی تھی۔
40
וַיִּהְיוּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שָׁ֤ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… דָּוִיד֙ daviyd H1732 David יָמִ֣ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שְׁלוֹשָׁ֔ה shelvoshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… אֹכְלִ֖ים okheliym H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְשׁוֹתִ֑ים veshvotiym H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֵכִ֥ינוּ hekhiynv H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… לָהֶ֖ם lahem אֲחֵיהֶֽם acheyheֽm H251 another, brother(-ly)
Moreover they that were nigh them, even unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for there was joy in Israel.
ماسِوا اِن کے جو اُن کے قرِیب کے تھے بلکہ اِشکار اور زبُولُون اور نفتالی تک کے لوگ گدھوں اور اُونٹوں اور خچّروں اور بَیلوں پر روٹیاں اور مَیدہ کی بنی ہُوئی کھانے کی چِیزیں اور انجِیر کی ٹِکیاں۔ اور کِشمِش کے گُچھّے اور مَے اور تیل لادے ہُوئے اور بَیل اور بھیڑ بکریاں اِفراط سے لائے اِس لِئے کہ اِسرائیل میں خُوشی تھی۔
41
וְגַ֣ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הַקְּרֽוֹבִים haqerֽvoviym H7138 allied, approach, at hand, [phrase] any of… אֲ֠לֵיהֶם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… יִשָׂשכָ֨ר yisashkhar H3485 Issachar וּזְבֻל֜וּן vzevulvn H2074 Zebulun וְנַפְתָּלִ֗י venafetaliy H5321 Naphtali מְבִיאִ֣ים meviyiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לֶ֡חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… בַּחֲמוֹרִ֣ים vachamvoriym H2543 (he) ass וּבַגְּמַלִּ֣ים vvagemaliym H1581 camel וּבַפְּרָדִ֣ים vvaferadiym H6505 mule וּֽבַבָּקָ֡ר vֽvavaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… מַאֲכָ֡ל maakhal H3978 food, fruit, (bake-)meat(-s), victual קֶ֠מַח qemach H7058 flour, meal דְּבֵלִ֨ים develiym H1690 cake (lump) of figs וְצִמּוּקִ֧ים vetzimvqiym H6778 bunch (cluster) of raisins וְיַֽיִן veyaֽyin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) וְשֶׁ֛מֶן veshemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וּבָקָ֥ר vvaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… וְצֹ֖אן vetzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… לָרֹ֑ב larov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שִׂמְחָ֖ה simechah H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,… בְּיִשְׂרָאֵֽל veyiseraeֽl H3478 Israel
Chapter 13
1
וַיִּוָּעַ֣ץ vayivaatz H3289 advertise, take advise, advise (well),… דָּוִ֗יד daviyd H1732 David עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… שָׂרֵ֧י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָאֲלָפִ֛ים haalafiym H505 thousand וְהַמֵּא֖וֹת vehamevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נָגִֽיד nagiֽyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)…
And David consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader.
اور داؤُد نے اُن سرداروں سے جو ہزار ہزار اور سَو سَو پر تھے یعنی ہر ایک سر لشکر سے صلاح لی۔
2
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֜יד daviyd H1732 David לְכֹ֣ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… קְהַ֣ל qehal H6951 assembly, company, congregation, multitude יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… עֲלֵיכֶ֨ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… ט֜וֹב tvov H2895 be (do) better, cheer, be (do, seem) good,… וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֗ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… נִפְרְצָה֙ niferetzah H6555 [idiom] abroad, (make a) breach, break (away,… נִשְׁלְחָ֞ה nishelechah H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַחֵ֣ינוּ acheynv H251 another, brother(-ly) הַנִּשְׁאָרִ֗ים hanisheariym H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בְּכֹל֙ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אַרְצ֣וֹת aretzvot H776 [idiom] common, country, earth, field,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְעִמָּהֶ֛ם veimahem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַכֹּהֲנִ֥ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַלְוִיִּ֖ם vehaleviyim H3881 Leviite בְּעָרֵ֣י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מִגְרְשֵׁיהֶ֑ם migeresheyhem H4054 cast out, suburb וְיִקָּבְצ֖וּ veyiqavetzv H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… אֵלֵֽינוּ eleֽynv H413 about, according to, after, against, among,…
And David said unto all the congregation of Israel, If it seem good unto you, and that it be of the Lord our God, let us send abroad unto our brethren every where, that are left in all the land of Israel, and with them also to the priests and Levites which are in their cities and suburbs, that they may gather themselves unto us:
اور داؤُد نے اِسرائیلؔ کی ساری جماعت سے کہا کہ اگر تُم کو اچّھا لگے اور خُداوند ہمارے خُدا کی مرضی ہو تو آؤ ہم ہر جگہ اِسرائیلؔ کے سارے مُلک میں اپنے باقی بھائیوں کو جِن کے ساتھ کاہِن اور لاوی بھی اپنے نواحی دار شہروں میں رہتے ہیں کہلا بھیجیں تاکہ وہ ہمارے پاس جمع ہوں۔
3
וְנָסֵ֛בָּה venasevah H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֥וֹן arvon H727 ark, chest, coffin אֱלֹהֵ֖ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֵלֵ֑ינוּ eleynv H413 about, according to, after, against, among,… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… דְרַשְׁנֻ֖הוּ derashenuhv H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… בִּימֵ֥י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שָׁאֽוּל shaֽvl H7586 Saul, Shaul
And let us bring again the ark of our God to us: for we enquired not at it in the days of Saul.
اور ہم اپنے خُدا کا صندُوق پِھر اپنے پاس لے آئیں کیونکہ ہم ساؤُل کے ایّام میں اُس کے طالِب نہ ہُوئے۔
4
וַיֹּאמְר֥וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כָֽל khaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַקָּהָ֖ל haqahal H6951 assembly, company, congregation, multitude לַעֲשׂ֣וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כֵּ֑ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָשַׁ֥ר yashar H3474 direct, fit, seem good (meet), [phrase]… הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… בְּעֵינֵ֥י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
تب ساری جماعت بول اُٹھی کہ ہم اَیسا ہی کریں گے کیونکہ یہ بات سب لوگوں کی نِگاہ میں ٹِھیک تھی۔
5
וַיַּקְהֵ֤ל vayaqehel H6950 assemble (selves) (together), gather (selves)… דָּוִיד֙ daviyd H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… שִׁיח֥וֹר shiychvor H7883 Shihor, Sihor מִצְרַ֖יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… לְב֣וֹא levvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… חֲמָ֑ת chamat H2574 Hamath, Hemath לְהָבִיא֙ lehaviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מִקִּרְיַ֖ת miqireyat H7157+ יְעָרִֽים yeariֽym H7157 Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim
So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even unto the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjath–jearim.
تب داؤُد نے مِصرؔ کی ندی سِیحُور سے حمات کے مدخل تک کے سارے اِسرائیلؔ کو جمع کِیا تاکہ خُدا کے صندُوق کو قریت یعرِؔیم سے لے آئیں۔
6
וַיַּ֨עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… דָּוִ֤יד daviyd H1732 David וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel בַּעֲלָ֔תָה vaalatah H1173 Baalah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… קִרְיַ֥ת qireyat H7157+ יְעָרִ֖ים yeariym H7157 Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִיהוּדָ֑ה liyhvdah H3063 Judah לְהַעֲל֣וֹת lehaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִשָּׁ֗ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֵת֩ et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֨וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָאֱלֹהִ֧ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יוֹשֵׁ֥ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הַכְּרוּבִ֖ים hakhervviym H3742 cherub, (plural) cherubims אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִקְרָ֥א niqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שֵֽׁם sheֽm H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjath–jearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the Lord, that dwelleth between the cherubims, whose name is called on it.
اور داؤُد اور سارا اِسرائیلؔ بعلہ کو یعنی قریت یعرِؔیم کو جو یہُوداؔہ میں ہے گئے تاکہ خُدا کے صندُوق کو وہاں سے لے آئیں جو کرُّوبیوں پر بَیٹھنے والا خُداوند ہے اور اِس نام سے پُکارا جاتا ہے۔
7
וַיַּרְכִּ֜יבוּ vayarekhiyvv H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֤וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָאֱלֹהִים֙ haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֲגָלָ֣ה agalah H5699 cart, chariot, wagon חֲדָשָׁ֔ה chadashah H2319 fresh, new thing מִבֵּ֖ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבִינָדָ֑ב aviynadav H41 Abinadab וְעֻזָּ֣א veuza H5798a Uzza, Uzzah וְאַחְי֔וֹ veacheyvo H283 Ahio נֹהֲגִ֖ים nohagiym H5090a acquaint, bring (away), carry away, drive… בָּעֲגָלָֽה vaagalaֽh H5699 cart, chariot, wagon
And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.
اور وہ خُدا کے صندُوق کو ایک نئی گاڑی پر رکھ کر ابِیندؔاب کے گھر سے باہر نِکال لائے اور عُزّا اور اخیُو گاڑی کو ہانک رہے تھے۔
8
וְדָוִ֣יד vedaviyd H1732 David וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel מְשַׂחֲקִ֛ים mesachaqiym H7832 deride, have in derision, laugh, make merry,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֹ֑ז oz H5797 boldness, loud, might, power, strength, strong וּבְשִׁירִ֤ים vveshiyriym H7892a musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song וּבְכִנֹּרוֹת֙ vvekhinorvot H3658 harp וּבִנְבָלִ֣ים vvinevaliym H5035b bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol וּבְתֻפִּ֔ים vvetufiym H8596 tabret, timbrel וּבִמְצִלְתַּ֖יִם vvimetziletayim H4700 cymbals וּבַחֲצֹצְרֽוֹת vvachatzotzerֽvot H2689 trumpet(-er)
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
اور داؤُؔد اور سارا اِسرائیلؔ خُدا کے آگے بڑے زور سے گِیت گاتے اور بربط اور سِتار اور دف اور جھانجھ اور تُرہی بجاتے چلے آتے تھے۔
9
וַיָּבֹ֖אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גֹּ֣רֶן goren H1637 (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,… כִּידֹ֑ן khiydon H3592 Chidon וַיִּשְׁלַ֨ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… עֻזָּ֜א uza H5798a Uzza, Uzzah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָד֗וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לֶאֱחֹז֙ leechoz H270 [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָ֣אָר֔וֹן haarvon H727 ark, chest, coffin כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָֽׁמְט֖וּ shaֽmetv H8058 discontinue, overthrow, release, let rest,… הַבָּקָֽר havaqaֽr H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
اور جب وہ کِیدُوؔن کے کھلِیہان پر پُہنچے تو عُزّا نے صندُوق کے تھامنے کو اپنا ہاتھ بڑھایا کیونکہ بَیلوں نے ٹھوکر کھائی تھی۔
10
וַיִּֽחַר vayiֽchar H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… אַ֤ף af H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּעֻזָּ֔א veuza H5798a Uzza, Uzzah וַיַּכֵּ֕הוּ vayakhehv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… עַ֛ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלַ֥ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יָד֖וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָר֑וֹן haarvon H727 ark, chest, coffin וַיָּ֥מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֱלֹהִֽים elohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And the anger of the Lord was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
تب خُداوند کا قہر عُزّا پر بھڑکا اور اُس نے اُس کو مار ڈالا اِس لِئے کہ اُس نے اپنا ہاتھ صندُوق پر بڑھایا تھا اور وہ وہِیں خُدا کے حُضُور مَر گیا۔
11
וַיִּ֣חַר vayichar H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… לְדָוִ֔יד ledaviyd H1732 David כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… פָרַ֧ץ faratz H6555 [idiom] abroad, (make a) breach, break (away,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord פֶּ֖רֶץ feretz H6556 breach, breaking forth (in), [idiom] forth, gap בְּעֻזָּ֑א veuza H5798a Uzza, Uzzah וַיִּקְרָ֞א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לַמָּק֤וֹם lamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַהוּא֙ hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… פֶּ֣רֶץ feretz H6560+ עֻזָּ֔א uza H6560 Perezuzza עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And David was displeased, because the Lord had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perez–uzza to this day.
تب داؤُد اُداس ہُؤا اِس لِئے کہ خُداوند عُزّا پر ٹُوٹ پڑا اور اُس نے اُس مقام کا نام پرض عُزّا رکھّا جو آج تک ہے۔
12
וַיִּירָ֤א vayiyra H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… דָוִיד֙ daviyd H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָ֣אֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֵ֚יךְ heykhe H1963 how אָבִ֣יא aviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֥וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָאֱלֹהִֽים haelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
اور داؤُد اُس دِن خُدا سے ڈر گیا اور کہنے لگا کہ مَیں خُدا کے صندُوق کو اپنے ہاں کیونکر لاؤُں؟
13
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵסִ֨יר hesiyr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… דָּוִ֧יד daviyd H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָר֛וֹן haarvon H727 ark, chest, coffin אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עִ֣יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִ֑יד daviyd H1732 David וַיַּטֵּ֕הוּ vayatehv H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עֹבֵֽד oveֽd H5654+ אֱדֹ֖ם edom H5654 Obed-edom הַגִּתִּֽי hagitiֽy H1663 Gittite
So David brought not the ark home to himself to the city of David, but carried it aside into the house of Obed–edom the Gittite.
سو داؤُؔد صندُوق کو اپنے ہاں داؤُد کے شہر میں نہ لایا بلکہ اُسے باہر ہی باہر جاتی عوبیدادُؔوم کے گھر میں لے گیا۔
14
וַיֵּשֶׁב֩ vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֲר֨וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָאֱלֹהִ֜ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בֵּ֨ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עֹבֵ֥ד oved H5654+ אֱדֹ֛ם edom H5654 Obed-edom בְּבֵית֖וֹ veveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… שְׁלֹשָׁ֣ה sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… חֳדָשִׁ֑ים chodashiym H2320 month(-ly), new moon וַיְבָ֧רֶךְ vayevarekhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עֹבֵֽד oveֽd H5654+ אֱדֹ֖ם edom H5654 Obed-edom וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֽוֹ lֽvo
And the ark of God remained with the family of Obed–edom in his house three months. And the Lord blessed the house of Obed–edom, and all that he had.
سو خُدا کا صندُوق عوبیدادوؔم کے گھرانے کے ساتھ اُس کے گھر میں تِین مہِینے تک رہا اور خُداوند نے عوبیدادوؔم کے گھر اور اُس کی سب چِیزوں کو برکت دی۔
Chapter 14
1
וַ֠יִּשְׁלַח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… חירם chyrm H2438 Hiram, Huram חוּרָ֨ם chvram H2438 Hiram, Huram מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal צֹ֥ר tzor H6865 Tyre, Tyrus מַלְאָכִים֮ maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִיד֒ daviyd H1732 David וַעֲצֵ֣י vaatzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אֲרָזִ֔ים araziym H730 cedar (tree) וְחָרָשֵׁ֣י vecharashey H2796 artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,… קִ֔יר qiyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall וְחָרָשֵׁ֖י vecharashey H2796 artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,… עֵצִ֑ים etziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… לִבְנ֥וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… ל֖וֹ lvo בָּֽיִת vaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him an house.
اور صُور کے بادشاہ حِیراؔم نے داؤُد کے پاس ایلچی اور اُس کے واسطے محلّ بنانے کے لِئے دیودار کے لٹّھے اور راج اور بڑھئی بھیجے۔
2
וַיֵּ֣דַע vayeda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… דָּוִ֔יד daviyd H1732 David כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֱכִינ֧וֹ hekhiynvo H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְמֶ֖לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִשֵּׂ֤את niset H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… לְמַ֨עְלָה֙ lemaelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… מַלְכוּת֔וֹ malekhvtvo H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal בַּעֲב֖וּר vaavvr H5668 because of, for ( עַמּ֥וֹ amvo H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And David perceived that the Lord had confirmed him king over Israel, for his kingdom was lifted up on high, because of his people Israel.
اور داؤُد جان گیا کہ خُداوند نے اُسے بنی اِسرائیل کا بادشاہ بنا کر قائِم کر دِیا ہے کیونکہ اُس کی سلطنت اُس کے اِسرائیلی لوگوں کی خاطِر مُمتاز کی گئی تھی۔
3
וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… דָּוִ֥יד daviyd H1732 David ע֛וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… נָשִׁ֖ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וַיּ֧וֹלֶד vayvoled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… דָּוִ֛יד daviyd H1732 David ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… בָּנִ֥ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּבָנֽוֹת vvanֽvot H1323 apple (of the eye), branch, company,…
And David took more wives at Jerusalem: and David begat more sons and daughters.
اور داؤُد نے یروشلیِم میں اَور عَورتیں بیاہ لِیں اور اُس سے اَور بیٹے بیٹیاں پَیدا ہُوئے۔
4
וְאֵ֨לֶּה֙ veeleh H428 an-(the) other שְׁמ֣וֹת shemvot H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הַיְלוּדִ֔ים hayelvdiym H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיוּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֖וֹ lvo בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem שַׁמּ֣וּעַ shamva H8051 Shammua, Shammuah וְשׁוֹבָ֔ב veshvovav H7727 Shobab נָתָ֖ן natan H5416 Nathan וּשְׁלֹמֹֽה vshelomoֽh H8010 Solomon
Now these are the names of his children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
اور اُس کے اُن بچّوں کے نام جو یروشلیِم میں پَیدا ہُوئے یہ ہیں۔ سمّوؔع اور سوباؔب اور ناتن اور سُلیماؔن۔
5
וְיִבְחָ֥ר veyivechar H2984 Ibhar וֶאֱלִישׁ֖וּעַ veeliyshva H474 Elishua וְאֶלְפָּֽלֶט veelefaֽlet H467 Eliphalet, Eliphelet, Elpalet
And Ibhar, and Elishua, and Elpalet,
اور اِبحار اور الِسُوؔع اور الفالط۔
6
וְנֹ֥גַהּ venogah H5052 Nogah וְנֶ֖פֶג venefeg H5298 Nepheg וְיָפִֽיעַ veyafiֽya H3309 Japhia
And Nogah, and Nepheg, and Japhia,
اور نَوجہ اور نفج اور یفیعہ۔
7
וֶאֱלִישָׁמָ֥ע veeliyshama H476 Elishama וּבְעֶלְיָדָ֖ע vveeleyada H1182 Beeliada וֶאֱלִיפָֽלֶט veeliyfaֽlet H467 Eliphalet, Eliphelet, Elpalet
And Elishama, and Beeliada, and Eliphalet.
اور الِیسمع۔ اور بعلیدؔع اور الِیفالط۔
8
וַיִּשְׁמְע֣וּ vayishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… פְלִשְׁתִּ֗ים felishetiym H6430 Philistine כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִמְשַׁ֨ח nimeshach H4886 anoint, paint דָּוִ֤יד daviyd H1732 David לְמֶ֨לֶךְ֙ lemelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַיַּעֲל֥וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… פְּלִשְׁתִּ֖ים felishetiym H6430 Philistine לְבַקֵּ֣שׁ levaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֑יד daviyd H1732 David וַיִּשְׁמַ֣ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דָּוִ֔יד daviyd H1732 David וַיֵּצֵ֖א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לִפְנֵיהֶֽם lifeneyheֽm H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them.
اور جب فِلستیوں نے سُنا کہ داؤُد ممسُوح ہو کر سارے اِسرائیلؔ کا بادشاہ بنا ہے تو سب فِلستی داؤُد کی تلاش میں چڑھ آئے اور داؤُد یہ سُن کر اُن کے مُقابلہ کو نِکلا۔
9
וּפְלִשְׁתִּ֖ים vfelishetiym H6430 Philistine בָּ֑אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַֽיִּפְשְׁט֖וּ vaֽyifeshetv H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… בְּעֵ֥מֶק veemeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… רְפָאִֽים refaiֽym H7497b giant, Rapha, Rephaim(-s)
And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.
اور فِلستیوں نے آ کر رفائِیم کی وادی میں دھاوا مارا۔
10
וַיִּשְׁאַ֨ל vayisheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… דָּוִ֤יד daviyd H1732 David בֵּאלֹהִים֙ velohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַאֶֽעֱלֶה֙ haeֽeleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פלשתיים flshtyym H6430 Philistine פְּלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וּנְתַתָּ֖ם vnetatam H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיָדִ֑י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֤וֹ lvo יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֲלֵ֔ה aleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וּנְתַתִּ֖ים vnetatiym H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיָדֶֽךָ veyadeֽkha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the Lord said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
تب داؤُد نے خُدا سے سوال کِیا کیا مَیں فِلستیوں پر چڑھ جاؤُں؟ کیا تُو اُن کو میرے ہاتھ میں کر دے گا؟
11
וַיַּעֲל֥וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בְּבַֽעַל vevaֽal H1188+ פְּרָצִים֮ feratziym H1188 Baal-perazim וַיַּכֵּ֣ם vayakhem H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… שָׁ֣ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… דָּוִיד֒ daviyd H1732 David וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֔יד daviyd H1732 David פָּרַ֨ץ faratz H6555 [idiom] abroad, (make a) breach, break (away,… הָֽאֱלֹהִ֧ים haֽelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אוֹיְבַ֛י voyevay H341 enemy, foe בְּיָדִ֖י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כְּפֶ֣רֶץ kheferetz H6556 breach, breaking forth (in), [idiom] forth, gap מָ֑יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֗ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as קָֽרְא֛וּ qaֽrev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שֵֽׁם sheֽm H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הַמָּק֥וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בַּ֥עַל vaal H1188+ פְּרָצִֽים feratziֽym H1188 Baal-perazim
So they came up to Baal–perazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baal–perazim.
سو وہ بعل پراؔضِیم میں آئے اور داؤُد نے وہِیں اُن کو مارا اور داؤُد نے کہا خُدا نے میرے ہاتھ سے میرے دُشمنوں کو اَیسا چِیرا جَیسے پانی چاک چاک ہو جاتا ہے۔ اِس سبب سے اُنہوں نے اُس مقام کا نام بعل پراؔضِیم رکھّا۔
12
וַיַּעַזְבוּ vayaazevv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם eloֽheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֔יד daviyd H1732 David וַיִּשָּׂרְפ֖וּ vayisarefv H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָּאֵֽשׁ vaeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.
اور وہ اپنے بُتوں کو وہاں چھوڑ گئے اور وہ داؤُد کے حُکم سے آگ میں جلا دِئے گئے۔
13
וַיֹּסִ֤יפוּ vayosiyfv H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… עוֹד֙ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… פְּלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וַֽיִּפְשְׁט֖וּ vaֽyifeshetv H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… בָּעֵֽמֶק vaeֽmeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of…
And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.
اور فِلستیوں نے پِھر اُس وادی میں دھاوا مارا۔
14
וַיִּשְׁאַ֨ל vayisheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… ע֤וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… דָּוִיד֙ daviyd H1732 David בֵּֽאלֹהִ֔ים veֽlohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לוֹ֙ lvo הָֽאֱלֹהִ֔ים haֽelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַֽעֲלֶ֖ה tֽaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אַֽחֲרֵיהֶ֑ם ֽachareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הָסֵב֙ hasev H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… מֵֽעֲלֵיהֶ֔ם meֽaleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וּבָ֥אתָ vvata H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָהֶ֖ם lahem מִמּ֥וּל mimvl H4136 (over) against, before, (fore-) front, from,… הַבְּכָאִֽים havekhaiֽym H1057 mulberry tree
Therefore David enquired again of God; and God said unto him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.
اور داؤُد نے پِھر خُدا سے سوال کِیا اور خُدا نے اُس سے کہا کہ تُو اُن کا پِیچھا نہ کر بلکہ اُن کے پاس سے کترا کر نِکل جا اور تُوت کے پیڑوں کے سامنے سے اُن پر حملہ کر۔
15
וִ֠יהִי viyhiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּֽשָׁמְעֲךָ֞ kheֽshameakha H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) ק֤וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… הַצְּעָדָה֙ hatzeadah H6807a going, ornament of the legs בְּרָאשֵׁ֣י verashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַבְּכָאִ֔ים havekhaiym H1057 mulberry tree אָ֖ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… תֵּצֵ֣א tetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בַמִּלְחָמָ֑ה vamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָצָ֤א yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הָֽאֱלֹהִים֙ haֽelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְפָנֶ֔יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לְהַכּ֖וֹת lehakhvot H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַחֲנֵ֥ה machaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… פְלִשְׁתִּֽים felishetiֽym H6430 Philistine
And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines.
اور جب تُو تُوت کے درختوں کی پُھنگیوں پر چلنے کی سی آواز سُنے تب لڑائی کو نِکلنا کیونکہ خُدا تیرے آگے آگے فِلستیوں کے لشکر کو مارنے کے لِئے نِکلا ہے۔
16
וַיַּ֣עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… דָּוִ֔יד daviyd H1732 David כַּֽאֲשֶׁ֥ר khֽaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֖הוּ tzivahv H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… הָֽאֱלֹהִ֑ים hֽaelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיַּכּוּ֙ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַחֲנֵ֣ה machaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine מִגִּבְע֖וֹן migivevon H1391 Gibeon וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גָּֽזְרָה gaֽzerah H1507 Gazer, Gezer
David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.
اور داؤُد نے جَیسا خُدا نے اُسے فرمایا تھا کِیا اور اُنہوں نے فِلستیوں کی فَوج کو جِبعُوؔن سے جزر تک قتل کِیا۔
17
וַיֵּצֵ֥א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… שֵׁם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… דָּוִ֖יד daviyd H1732 David בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָֽאֲרָצ֑וֹת haֽaratzvot H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַֽיהוָ֛ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord נָתַ֥ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פַּחְדּ֖וֹ fachedvo H6343 dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִֽם hagvoyiֽm H1471a Gentile, heathen, nation, people
And the fame of David went out into all lands; and the Lord brought the fear of him upon all nations.
اور داؤُد کی شُہرت سب مُلکوں میں پَھیل گئی اور خُداوند نے سب قَوموں پر اُس کا خَوف بِٹھا دِیا۔
Chapter 15
1
וַיַּֽעַשׂ vayaֽas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… ל֥וֹ lvo בָתִּ֖ים vatiym H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בְּעִ֣יר veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִ֑יד daviyd H1732 David וַיָּ֤כֶן vayakhen H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… מָקוֹם֙ maqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… לַֽאֲר֣וֹן lֽaarvon H727 ark, chest, coffin הָֽאֱלֹהִ֔ים hֽaelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיֶּט vayet H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… ל֖וֹ lvo אֹֽהֶל oֽhel H168 covering, (dwelling) (place), home,…
And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
اور داؤُد نے داؤُد کے شہر میں اپنے لِئے محلّ بنائے اور خُدا کے صندُوق کے لِئے ایک جگہ تیّار کر کے اُس کے لِئے ایک خَیمہ کھڑا کِیا۔
2
אָ֚ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֔יד daviyd H1732 David לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לָשֵׂאת֙ laset H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָֽאֱלֹהִ֔ים hֽaelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כִּ֖י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… הַלְוִיִּ֑ם haleviyim H3881 Leviite כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָ֣ם vam בָּחַ֣ר vachar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָשֵׂ֞את laset H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֧וֹן arvon H727 ark, chest, coffin יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּֽלְשָׁרְת֖וֹ vֽlesharetvo H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the Lord chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
تب داؤُد نے کہا کہ لاوِیوں کے سِوا اَور کِسی کو خُدا کے صندُوق کو اُٹھانا نہیں چاہئے کیونکہ خُداوند نے اُن ہی کو چُنا ہے کہ خُدا کے صندُوق کو اُٹھائیں اور ہمیشہ اُس کی خِدمت کریں۔
3
וַיַּקְהֵ֥ל vayaqehel H6950 assemble (selves) (together), gather (selves)… דָּוִ֛יד daviyd H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְרֽוּשָׁלִָ֑ם yerֽvshalaim H3389 Jerusalem לְהַעֲלוֹת֙ lehaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מְקוֹמ֖וֹ meqvomvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵכִ֥ין hekhiyn H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… לֽוֹ lֽvo
And David gathered all Israel together to Jerusalem, to bring up the ark of the Lord unto his place, which he had prepared for it.
اور داؤُد نے سارے اِسرائیلؔ کو یروشلیِم میں جمع کِیا تاکہ خُداوند کے صندُوق کو اُس جگہ جو اُس نے اُس کے لِئے تیّار کی تھی لے آئیں۔
4
וַיֶּאֱסֹ֥ף vayeesof H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… דָּוִ֛יד daviyd H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַֽהֲרֹ֖ן ֽaharon H175 Aaron וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַלְוִיִּֽם haleviyiֽm H3881 Leviite
And David assembled the children of Aaron, and the Levites:
اور داؤُد نے بنی ہارُون کو اور لاویوں کو اِکٹّھا کِیا۔
5
לִבְנֵ֖י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קְהָ֑ת qehat H6955 Kohath אוּרִיאֵ֣ל vriyel H222 Uriel הַשָּׂ֔ר hasar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) מֵאָ֥ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְעֶשְׂרִֽים veeseriֽym H6242 (six-) score, twenty(-ieth)
Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren an hundred and twenty:
یعنی بنی قِہات میں سے اُورؔی ایل سردار اور اُس کے ایک سَو بِیس بھائیوں کو۔
6
לִבְנֵ֖י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְרָרִ֑י merariy H4847 Merari עֲשָׂיָ֣ה asayah H6222 Asaiah הַשָּׂ֔ר hasar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) מָאתַ֥יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְעֶשְׂרִֽים veeseriֽym H6242 (six-) score, twenty(-ieth)
Of the sons of Merari; Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty:
بنی مِراری میں سے عساؔیاہ سردار اور اُس کے دو سَو بِیس بھائیوں کو۔
7
לִבְנֵ֖י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גֵּרְשׁ֑וֹם gereshvom H1648 Gershon, Gershom יוֹאֵ֣ל yvoel H3100 Joel הַשָּׂ֔ר hasar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) מֵאָ֥ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וּשְׁלֹשִֽׁים vsheloshiֽym H7970 thirty, thirtieth
Of the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren an hundred and thirty:
بنی جیرسوم میں سے یُوایل سردار اور اُس کے ایک سَو تِیس بھائِیوں کو۔
8
לִבְנֵ֖י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֱלִֽיצָפָ֑ן eliֽytzafan H469 Elizaphan, Elzaphan שְׁמַֽעְיָ֥ה shemaֽeyah H8098 Shemaiah הַשָּׂ֖ר hasar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְאֶחָ֥יו veechayv H251 another, brother(-ly) מָאתָֽיִם mataֽyim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred:
بنی الِیصفن میں سے سمعیاؔہ سردار اور اُس کے دو سَو بھائِیوں کو۔
9
לִבְנֵ֖י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֶבְר֑וֹן chevervon H2275b Hebron אֱלִיאֵ֥ל eliyel H447 Eliel הַשָּׂ֖ר hasar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְאֶחָ֥יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁמוֹנִֽים shemvoniֽym H8084 eighty(-ieth), fourscore
Of the sons of Hebron; Eliel the chief, and his brethren fourscore:
بنی حبرُون میں سے الی اؔیل سردار اور اُس کے اسّی بھائیوں کو۔
10
לִבְנֵ֖י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֻזִּיאֵ֑ל uziyel H5816 Uzziel עַמִּינָדָ֣ב amiynadav H5992 Amminadab הַשָּׂ֔ר hasar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְאֶחָ֕יו veechayv H251 another, brother(-ly) מֵאָ֖ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וּשְׁנֵ֥ים vsheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
Of the sons of Uzziel; Amminadab the chief, and his brethren an hundred and twelve.
بنی عُزّی ایل میں سے عمِّینداؔب سردار اور اُس کے ایک سَو بارہ بھائیوں کو۔
11
וַיִּקְרָ֣א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… דָוִ֔יד daviyd H1732 David לְצָד֥וֹק letzadvoq H6659 Zadok וּלְאֶבְיָתָ֖ר vleeveyatar H54 Abiathar הַכֹּֽהֲנִ֑ים hakhoֽhaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְלַלְוִיִּ֗ם velaleviyim H3881 Leviite לְאֽוּרִיאֵ֤ל leֽvriyel H222 Uriel עֲשָׂיָה֙ asayah H6222 Asaiah וְיוֹאֵ֣ל veyvoel H3100 Joel שְׁמַֽעְיָ֔ה shemaֽeyah H8098 Shemaiah וֶאֱלִיאֵ֖ל veeliyel H447 Eliel וְעַמִּינָדָֽב veamiynadaֽv H5992 Amminadab
And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
اور داؤُد نے صدُوؔق اور ابیاتر کاہِنوں کو اور اُوری ایل اور عساؔیاہ اور یُواؔیل اور سمعیاؔہ اور الی اؔیل اور عمِّینداؔب لاویوں کو بُلایا۔
12
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶ֔ם lahem אַתֶּ֛ם atem H859d thee, thou, ye, you רָאשֵׁ֥י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָאָב֖וֹת haavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לַלְוִיִּ֑ם laleviyim H3881 Leviite הִֽתְקַדְּשׁוּ֙ hiֽteqadeshv H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… אַתֶּ֣ם atem H859d thee, thou, ye, you וַאֲחֵיכֶ֔ם vaacheykhem H251 another, brother(-ly) וְהַֽעֲלִיתֶ֗ם vehaֽaliytem H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֤וֹן arvon H727 ark, chest, coffin יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הֲכִינ֖וֹתִי hakhiynvotiy H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… לֽוֹ lֽvo
And said unto them, Ye are the chief of the fathers of the Levites: sanctify yourselves, both ye and your brethren, that ye may bring up the ark of the Lord God of Israel unto the place that I have prepared for it.
اور اُن سے کہا کہ تُم لاویوں کے آبائی خاندانوں کے سردار ہو۔ تُم اپنے آپ کو پاک کرو۔ تُم بھی اور تُمہارے بھائی بھی تاکہ تُم خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کے صندُوق کو اُس جگہ جو مَیں نے اُس کے لِئے تیّار کی ہے لا سکو۔
13
כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לְמַ lema H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… בָּרִ֥אשׁוֹנָ֖ה varishvonah H7223 ancestor, (that were) before(-time),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אַתֶּ֑ם atem H859d thee, thou, ye, you פָּרַ֨ץ faratz H6555 [idiom] abroad, (make a) breach, break (away,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֨ינוּ֙ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בָּ֔נוּ vanv כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… דְרַשְׁנֻ֖הוּ derashenuhv H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… כַּמִּשְׁפָּֽט khamishefaֽt H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
For because ye did it not at the first, the Lord our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.
کیونکہ جب تُم نے پہلی بار اُسے نہ اُٹھایا تو خُداوند ہمارا خُدا ہم پر ٹُوٹ پڑا کیونکہ ہم آئِین کے مُطابِق اُس کے طالِب نہیں ہُوئے تھے۔
14
וַיִּֽתְקַדְּשׁ֔וּ vayiֽteqadeshv H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… הַכֹּהֲנִ֖ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַלְוִיִּ֑ם vehaleviyim H3881 Leviite לְהַעֲל֕וֹת lehaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֥וֹן arvon H727 ark, chest, coffin יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the Lord God of Israel.
تب کاہِنوں اور لاویوں نے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کے صندُوق کو لانے کے لِئے اپنے آپ کو پاک کِیا۔
15
וַיִּשְׂא֣וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַלְוִיִּ֗ם haleviyim H3881 Leviite אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָֽאֱלֹהִ֔ים haֽelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כַּאֲשֶׁ֛ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… מֹשֶׁ֖ה mosheh H4872 Moses כִּדְבַ֣ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בִּכְתֵפָ֥ם vikhetefam H3802 arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter בַּמֹּט֖וֹת vamotvot H4133 bands, heavy, staves, yoke עֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the Lord.
اور بنی لاوی نے خُدا کے صندُوق کو جَیسا مُوسیٰ نے خُداوند کے کلام کے مُوافِق حُکم کِیا تھا چوبوں سے اپنے کندھوں پر اُٹھایا لِیا۔
16
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִיד֮ daviyd H1732 David לְשָׂרֵ֣י lesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַלְוִיִּם֒ haleviyim H3881 Leviite לְהַֽעֲמִ֗יד lehaֽamiyd H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲחֵיהֶם֙ acheyhem H251 another, brother(-ly) הַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים hameshoreriym H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… בִּכְלֵי vikheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… שִׁ֛יר shiyr H7892a musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song נְבָלִ֥ים nevaliym H5035b bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol וְכִנֹּר֖וֹת vekhinorvot H3658 harp וּמְצִלְתָּ֑יִם vmetziletayim H4700 cymbals מַשְׁמִיעִ֥ים mashemiyiym H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… לְהָרִֽים lehariֽym H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… בְּק֖וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… לְשִׂמְחָֽה lesimechaֽh H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,…
And David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of musick, psalteries and harps and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy.
اور داؤُد نے لاویوں کے سرداروں کو فرمایا کہ اپنے بھائِیوں میں سے گانے والوں کو مُقرّر کریں کہ مُوسِیقی کے ساز یعنی سِتار اور بربط اور جھانجھ بجائیں اور آواز بُلند کر کے خُوشی سے گائیں۔
17
וַיַּעֲמִ֣ידוּ vayaamiydv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… הַלְוִיִּ֗ם haleviyim H3881 Leviite אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) הֵימָ֣ן heyman H1968 Heman בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹאֵ֔ל yvoel H3100 Joel וּמִ֨ן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… אֶחָ֔יו echayv H251 another, brother(-ly) אָסָ֖ף asaf H623 Asaph בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בֶּֽרֶכְיָ֑הוּ veֽrekheyahv H1296 Berachiah, Berechiah וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְרָרִי֙ merariy H4847 Merari אֲחֵיהֶ֔ם acheyhem H251 another, brother(-ly) אֵיתָ֖ן eytan H387 Ethan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קֽוּשָׁיָֽהוּ qֽvshayaֽhv H6984 Kushaiah
So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
سو لاویوں نے ہَیماؔن بِن یُواؔیل کو مُقرّر کِیا اور اُس کے بھائیوں میں سے آسف بِن برکیاؔہ کو اور اُن کے بھائیوں بنی مِراری میں سے ایتاؔن بِن قُوسِیاؔہ کو۔
18
וְעִמָּהֶ֖ם veimahem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲחֵיהֶ֣ם acheyhem H251 another, brother(-ly) הַמִּשְׁנִ֑ים hamisheniym H4932 college, copy, double, fatlings, next, second… זְכַרְיָ֡הוּ zekhareyahv H2148a Zachariah, Zechariah בֵּ֡ן ven H1122 Ben וְיַֽעֲזִיאֵ֡ל veyaֽaziyel H3268 Jaaziel וּשְׁמִֽירָמ֡וֹת vshemֽiyramvot H8070 Shemiramoth וִיחִיאֵ֣ל viychiyel H3171 Jehiel וְעֻנִּ֡י veuniy H6042 Unni אֱלִיאָ֡ב eliyav H446 Eliab וּבְנָיָ֡הוּ vvenayahv H1141 Benaiah וּמַֽעֲשֵׂיָ֡הוּ vmaֽaseyahv H4641 Maaseiah וּמַתִּתְיָהוּ֩ vmatiteyahv H4993 Mattithiah וֶאֱלִ֨יפְלֵ֜הוּ veeliyfelehv H466 Elipheleh וּמִקְנֵיָ֨הוּ vmiqeneyahv H4737 Mikneiah וְעֹבֵ֥ד veoved H5654+ אֱדֹ֛ם edom H5654 Obed-edom וִֽיעִיאֵ֖ל viֽyiyel H3273 Jeiel, Jehiel הַשֹּׁעֲרִֽים hashoariֽym H7778 doorkeeper, porter
And with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed–edom, and Jeiel, the porters.
اور اُن کے ساتھ اُن کے دُوسرے درجہ کے بھائیوں یعنی زکرِیاؔہ بین اور یعزِیئیل اور سمِیراموؔت اور یحیِئیل اور عنّی اور الِیاؔب اور بِنایاؔہ اور معسیاؔہ اور متِّتیاؔہ اور الِفلہُو اور مِقنیاؔہ اور عوبیدادؔوم اور یعی ایل کو جو دربان تھے۔
19
וְהַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים vehameshoreriym H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… הֵימָ֥ן heyman H1968 Heman אָסָ֖ף asaf H623 Asaph וְאֵיתָ֑ן veeytan H387 Ethan בִּמְצִלְתַּ֥יִם vimetziletayim H4700 cymbals נְחֹ֖שֶׁת nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… לְהַשְׁמִֽיעַ lehashemiֽya H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;
پس گانے والے ہَیماؔن۔ آسف اور ایتاؔن مُقرّر ہُوئے کہ پِیتل کی جھانجھوں کو زور سے بجائیں۔
20
וּזְכַרְיָ֨ה vzekhareyah H2148a Zachariah, Zechariah וַעֲזִיאֵ֜ל vaaziyel H5815 Aziel וּשְׁמִֽירָמ֤וֹת vshemiֽyramvot H8070 Shemiramoth וִֽיחִיאֵל֙ viֽychiyel H3171 Jehiel וְעֻנִּ֣י veuniy H6042 Unni וֶֽאֱלִיאָ֔ב vֽeeliyav H446 Eliab וּמַעֲשֵׂיָ֖הוּ vmaaseyahv H4641 Maaseiah וּבְנָיָ֑הוּ vvenayahv H1141 Benaiah בִּנְבָלִ֖ים vinevaliym H5035b bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֲלָמֽוֹת alamֽvot H5961 Alamoth
And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries on Alamoth;
اور زکرؔیاہ اور عزیئیل اور سمِیراموؔت اور یحیِئیل اور عنّی اور الِیاؔب اور معسیاؔہ اور بِنایاؔہ سِتار کو علاموت راگ پر چھیڑیں۔
21
וּמַתִּתְיָ֣הוּ vmatiteyahv H4993 Mattithiah וֶאֱלִֽיפְלֵ֗הוּ veeliֽyfelehv H466 Elipheleh וּמִקְנֵיָ֨הוּ֙ vmiqeneyahv H4737 Mikneiah וְעֹבֵ֣ד veoved H5654+ אֱדֹ֔ם edom H5654 Obed-edom וִֽיעִיאֵ֖ל viֽyiyel H3273 Jeiel, Jehiel וַעֲזַזְיָ֑הוּ vaazazeyahv H5812 Azaziah בְּכִנֹּר֥וֹת vekhinorvot H3658 harp עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַשְּׁמִינִ֖ית hashemiyniyt H8067 Sheminith לְנַצֵּֽחַ lenatzeֽcha H5329 excel, chief musician (singer), oversee(-r),…
And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed–edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel.
اور متِّتیاؔہ اور الِفلہُو اور مِقنیاؔہ اور عوبیدادؔوم اور یعیِئیل اور عززیاؔہ شمِینت راگ پر سِتار بجائیں۔
22
וּכְנַנְיָ֥הוּ vkhenaneyahv H3663 Chenaniah שַֽׂר saֽr H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַלְוִיִּ֖ם haleviyim H3881 Leviite בְּמַשָּׂ֑א vemasa H4853a burden, carry away, prophecy, [idiom] they… יָסֹר֙ yasor H3256 bind, chasten, chastise, correct, instruct,… בַּמַּשָּׂ֔א vamasa H4853a burden, carry away, prophecy, [idiom] they… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵבִ֖ין meviyn H995 attend, consider, be cunning, diligently,… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful.
اور کنانیاؔہ لاویوں کا سردار گِیت پر مُقرّر تھا۔ وہ گِیت سِکھاتا تھا کیونکہ وہ بڑا ہی ماہِر تھا۔
23
וּבֶֽרֶכְיָה֙ vveֽrekheyah H1296 Berachiah, Berechiah וְאֶלְקָנָ֔ה veeleqanah H511 Elkanah שֹׁעֲרִ֖ים shoariym H7778 doorkeeper, porter לָאָרֽוֹן laarֽvon H727 ark, chest, coffin
And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.
اور برکیاؔہ اور القانہ صندُوق کے دربان تھے۔
24
וּשְׁבַנְיָ֡הוּ vshevaneyahv H7645 Shebaniah וְיֽוֹשָׁפָ֡ט veyֽvoshafat H3146 Joshaphat וּנְתַנְאֵ֡ל vnetaneel H5417 Nethaneel וַעֲמָשַׂ֡י vaamasay H6022 Amasai וּ֠זְכַרְיָהוּ vzekhareyahv H2148a Zachariah, Zechariah וּבְנָיָ֤הוּ vvenayahv H1141 Benaiah וֶֽאֱלִיעֶ֨זֶר֙ vֽeeliyezer H461 Eliezer הַכֹּ֣הֲנִ֔ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מחצצרים mchtztzrym H2690 blow, sound, trumpeter מַחְצְרִים֙ machetzeriym H2690 blow, sound, trumpeter בַּחֲצֹ֣צְר֔וֹת vachatzotzervot H2689 trumpet(-er) לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָֽאֱלֹהִ֑ים hֽaelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְעֹבֵ֤ד veoved H5654+ אֱדֹם֙ edom H5654 Obed-edom וִֽיחִיָּ֔ה viֽychiyah H3174 Jehiah שֹׁעֲרִ֖ים shoariym H7778 doorkeeper, porter לָאָרֽוֹן laarֽvon H727 ark, chest, coffin
And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow with the trumpets before the ark of God: and Obed–edom and Jehiah were doorkeepers for the ark.
اور شبنیاؔہ اور یہُوسفط اور نتنئِیل اور عماسی اور زکرؔیاہ اور بِنایاؔہ اور الِیعزر کاہِن خُدا کے صندُوق کے آگے آگے نرسِنگے پُھونکتے جاتے تھے اور عوبیدادوؔم اور یحیاؔہ صندُوق کے دربان تھے۔
25
וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דָוִ֛יד daviyd H1732 David וְזִקְנֵ֥י veziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel וְשָׂרֵ֣י vesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָאֲלָפִ֑ים haalafiym H505 thousand הַהֹֽלְכִ֗ים hahoֽlekhiym H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְֽהַעֲל֞וֹת leֽhaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֧וֹן arvon H727 ark, chest, coffin בְּרִית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עֹבֵֽד oveֽd H5654+ אֱדֹ֖ם edom H5654 Obed-edom בְּשִׂמְחָֽה vesimechaֽh H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,…
So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the Lord out of the house of Obed–edom with joy.
سو داؤُؔد اور اِسرائیلؔ کے بُزُرگ اور ہزاروں کے سردار روانہ ہُوئے کہ خُداوند کے عہد کے صندُوق کو عوبیدادؔوم کے گھر سے خُوشی مناتے ہُوئے لائیں۔
26
וַֽיְהִי֙ vֽayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בֶּעְזֹ֣ר veezor H5826 help, succour הָֽאֱלֹהִ֔ים hֽaelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶ֨ת et H853 (as such unrepresented in English) הַלְוִיִּ֔ם haleviyim H3881 Leviite נֹשְׂאֵ֖י noseey H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin בְּרִית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּזְבְּח֥וּ vayizevechv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay שִׁבְעָֽה shiveaֽh H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… פָרִ֖ים fariym H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox וְשִׁבְעָ֥ה veshiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… אֵילִֽים eyliֽym H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the Lord, that they offered seven bullocks and seven rams.
اور اَیسا ہُؤا کہ جب خُدا نے اُن لاویوں کی جو خُداوند کے عہد کے صندُوق کو اُٹھائے ہُوئے تھے مدد کی تو اُنہوں نے سات بَیل اور سات مینڈھے قُربان کِئے۔
27
וְדָוִ֞יד vedaviyd H1732 David מְכֻרְבָּ֣ל mekhureval H3736 clothed בִּמְעִ֣יל vimeiyl H4598 cloke, coat, mantle, robe בּ֗וּץ vvtz H948 fine (white) linen וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַלְוִיִּם֙ haleviyim H3881 Leviite הַנֹּשְׂאִ֣ים hanoseiym H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָר֔וֹן haarvon H727 ark, chest, coffin וְהַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים vehameshoreriym H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… וּכְנַנְיָ֛ה vkhenaneyah H3663 Chenaniah הַשַּׂ֥ר hasar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַמַּשָּׂ֖א hamasa H4853a burden, carry away, prophecy, [idiom] they… הַמְשֹֽׁרְרִ֑ים hameshoֽreriym H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דָּוִ֖יד daviyd H1732 David אֵפ֥וֹד efvod H646 ephod בָּֽד vaֽd H906 linen
And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also had upon him an ephod of linen.
اور داؤُؔد اور سب لاوی جو صندُوق کو اُٹھائے ہُوئے تھے اور گانے والے اور گانے والوں کے ساتھ کنانیاؔہ جو گانے میں اُستاد تھا کتانی پَیراہنوں سے مُلبّس تھے اور داؤد کتان کا افُود بھی پہنے تھا۔
28
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel מַעֲלִים֙ maaliym H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin בְּרִית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בִּתְרוּעָה֙ vitervah H8643 alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,… וּבְק֣וֹל vveqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שׁוֹפָ֔ר shvofar H7782 cornet, trumpet וּבַחֲצֹצְר֖וֹת vvachatzotzervot H2689 trumpet(-er) וּבִמְצִלְתָּ֑יִם vvimetziletayim H4700 cymbals מַשְׁמִעִ֕ים mashemiiym H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בִּנְבָלִ֖ים vinevaliym H5035b bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol וְכִנֹּרֽוֹת vekhinorֽvot H3658 harp
Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the Lord with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.
یُوں سب اِسرائیلی نعرہ مارتے اور نرسِنگوں اور تُرہِیوں اور جھانجھوں کی آواز کے ساتھ سِتار اور بربط کو زور سے بجاتے ہُوئے خُداوند کے عہد کے صندُوق کو لائے۔
29
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֲרוֹן֙ arvon H727 ark, chest, coffin בְּרִ֣ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בָּ֖א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עִ֣יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִ֑יד daviyd H1732 David וּמִיכַ֨ל vmiykhal H4324 Michal בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul נִשְׁקְפָ֣ה nisheqefah H8259 appear, look (down, forth, out) בְּעַ֣ד vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… הַחַלּ֗וֹן hachalvon H2474 window וַתֵּ֨רֶא vatere H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֤לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal דָּוִיד֙ daviyd H1732 David מְרַקֵּ֣ד meraqed H7540 dance, jump, leap, skip וּמְשַׂחֵ֔ק vmesacheq H7832 deride, have in derision, laugh, make merry,… וַתִּ֥בֶז vativez H959 despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase]… ל֖וֹ lvo בְּלִבָּֽהּ velivaֽh H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
And it came to pass, as the ark of the covenant of the Lord came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.
اور اَیسا ہُؤا کہ جب خُداوند کے عہد کا صندُوق داؤُد کے شہر میں پُہنچا تو ساؤُؔل کی بیٹی مِیکل نے کِھڑکی میں سے جھانک کر داؤُد بادشاہ کو خُوب ناچتے کُودتے دیکھا اور اُس نے اپنے دِل میں اُس کو حقِیر جانا۔
Chapter 16
1
וַיָּבִ֨יאוּ֙ vayaviyv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָֽאֱלֹהִ֔ים hֽaelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיַּצִּ֣יגוּ vayatziygv H3322 establish, leave, make, present, put, set, stay אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בְּת֣וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הָאֹ֔הֶל haohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָֽטָה naֽtah H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… ל֖וֹ lvo דָּוִ֑יד daviyd H1732 David וַיַּקְרִ֛יבוּ vayaqeriyvv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… עֹל֥וֹת olvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וּשְׁלָמִ֖ים vshelamiym H8002 peace offering לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָאֱלֹהִֽים haelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God.
سو وہ خُدا کے صندُوق کو لے آئے اور اُسے اُس خَیمہ کے بِیچ میں جو داؤُد نے اُس کے لِئے کھڑا کِیا تھا رکھّا اور سوختنی قُربانِیاں اور سلامتی کی قُربانِیاں خُدا کے حضُور چڑھائِیں۔
2
וַיְכַ֣ל vayekhal H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… דָּוִ֔יד daviyd H1732 David מֵהַעֲל֥וֹת mehaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הָעֹלָ֖ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְהַשְּׁלָמִ֑ים vehashelamiym H8002 peace offering וַיְבָ֥רֶךְ vayevarekhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people בְּשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord.
اور جب داؤُد سوختنی قُربانی اور سلامتی کی قُربانِیاں چڑھا چُکا تو اُس نے خُداوند کے نام سے لوگوں کو برکت دی۔
3
וַיְחַלֵּק֙ vayechaleq H2505a deal, distribute, divide, flatter, give,… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel מֵאִ֖ישׁ meiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אִשָּׁ֑ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לְאִישׁ֙ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּכַּר khikhar H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent לֶ֔חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְאֶשְׁפָּ֖ר veeshefar H829 good piece (of flesh) וַאֲשִׁישָֽׁה vaashiyshaֽh H809 flagon
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.
اور اُس نے سب اِسرائیلی لوگوں کو کیا مَرد کیا عَورت ایک ایک روٹی اور ایک ایک ٹُکڑا گوشت اور کِشمِش کی ایک ایک ٹِکیا دی۔
4
וַיִּתֵּ֞ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִפְנֵ֨י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֲר֧וֹן arvon H727 ark, chest, coffin יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַלְוִיִּ֖ם haleviyim H3881 Leviite מְשָׁרְתִ֑ים mesharetiym H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… וּלְהַזְכִּיר֙ vlehazekhiyr H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… וּלְהוֹד֣וֹת vlehvodvot H3034 cast (out), (make) confess(-ion), praise,… וּלְהַלֵּ֔ל vlehalel H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the Lord, and to record, and to thank and praise the Lord God of Israel:
اُس نے لاویوں میں سے بعضوں کو مُقرّر کِیا کہ خُداوند کے صندُوق کے آگے خِدمت کریں اور خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کا ذِکر اور شُکر اور اُس کی حمد کریں۔
5
אָסָ֥ף asaf H623 Asaph הָרֹ֖אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וּמִשְׁנֵ֣הוּ vmishenehv H4932 college, copy, double, fatlings, next, second… זְכַרְיָ֑ה zekhareyah H2148a Zachariah, Zechariah יְעִיאֵ֡ל yeiyel H3273 Jeiel, Jehiel וּשְׁמִֽירָמ֡וֹת vshemiֽyramvot H8070 Shemiramoth וִֽיחִיאֵ֡ל viֽychiyel H3171 Jehiel וּמַתִּתְיָ֡ה vmatiteyah H4993 Mattithiah וֶאֱלִיאָ֡ב veeliyav H446 Eliab וּבְנָיָהוּ֩ vvenayahv H1141 Benaiah וְעֹבֵ֨ד veoved H5654+ אֱדֹ֜ם edom H5654 Obed-edom וִֽיעִיאֵ֗ל vֽiyiyel H3273 Jeiel, Jehiel בִּכְלֵ֤י vikheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… נְבָלִים֙ nevaliym H5035b bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol וּבְכִנֹּר֔וֹת vvekhinorvot H3658 harp וְאָסָ֖ף veasaf H623 Asaph בַּֽמְצִלְתַּ֥יִם vaֽmetziletayim H4700 cymbals מַשְׁמִֽיעַ mashemiֽya H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed–edom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals;
اوّل آسف اور اُس کے بعد زکرؔیاہ اور یعی اؔیل اور سمِیرا موت اور یحیِئیل اور متِّتیاہ اور الِیاؔب اور بِنایاؔہ اور عوبیدادؔوم اور یعی ایل سِتار اور بربط کے ساتھ اور آسف جھانجھوں کو زور سے بجاتا ہُؤا۔
6
וּבְנָיָ֥הוּ vvenayahv H1141 Benaiah וְיַחֲזִיאֵ֖ל veyachaziyel H3166 Jahaziel, Jahziel הַכֹּהֲנִ֑ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… בַּחֲצֹצְר֣וֹת vachatzotzervot H2689 trumpet(-er) תָּמִ֔יד tamiyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),… לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֲר֥וֹן arvon H727 ark, chest, coffin בְּרִית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league הָאֱלֹהִֽים haelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
اور بِنایاؔہ اور یحزِیئیل کاہِن سدا تُرہِیوں کے ساتھ خُدا کے عہد کے صندُوق کے آگے رہا کریں۔
7
בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֗וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אָ֣ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… נָתַ֤ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… דָּוִיד֙ daviyd H1732 David בָּרֹ֔אשׁ varosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… לְהֹד֖וֹת lehodvot H3034 cast (out), (make) confess(-ion), praise,… לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אָסָ֖ף asaf H623 Asaph וְאֶחָֽיו veechaֽyv H251 another, brother(-ly)
Then on that day David delivered first this psalm to thank the Lord into the hand of Asaph and his brethren.
پہلے اُسی دِن داؤُد نے یہ ٹھہرایا کہ خُداوند کا شُکر آسف اور اُس کے بھائی بجا لایا کریں۔
8
הוֹד֤וּ hvodv H3034 cast (out), (make) confess(-ion), praise,… לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord קִרְא֣וּ qirev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בִשְׁמ֔וֹ vishemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הוֹדִ֥יעוּ hvodiyv H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… בָעַמִּ֖ים vaamiym H5971a folk, men, nation, people עֲלִילֹתָֽיו aliylotaֽyv H5949 act(-ion), deed, doing, invention, occasion, work
Give thanks unto the Lord, call upon his name, make known his deeds among the people.
خُداوند کی شُکرگُذاری کرو۔ اُس سے دُعا کرو۔
9
שִׁ֤ירוּ shiyrv H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… לוֹ֙ lvo זַמְּרוּ zamerv H2167 give praise, sing forth praises, psalms ל֔וֹ lvo שִׂ֖יחוּ siychv H7878 commune, complain, declare, meditate, muse,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נִפְלְאֹתָֽיו nifeleotaֽyv H6381 accomplish, (arise
Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works.
اُس کے حضُور گاؤ۔ اُس کی مدح سرائی کرو۔
10
הִֽתְהַֽלְלוּ֙ hiֽtehֽalelv H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… בְּשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… קָדְשׁ֔וֹ qadeshvo H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… יִשְׂמַ֕ח yisemach H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… לֵ֖ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… מְבַקְשֵׁ֥י mevaqeshey H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the Lord.
اُس کے پاک نام پر فخر کرو۔
11
דִּרְשׁ֤וּ direshv H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְעֻזּ֔וֹ veuzvo H5797 boldness, loud, might, power, strength, strong בַּקְּשׁ֥וּ vaqeshv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… פָנָ֖יו fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… תָּמִֽיד tamiֽyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),…
Seek the Lord and his strength, seek his face continually.
تُم خُداوند اور اُس کی قُوّت کے طالِب ہو۔
12
זִכְר֗וּ zikherv H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… נִפְלְאֹתָיו֙ nifeleotayv H6381 accomplish, (arise אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֔ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מֹפְתָ֖יו mofetayv H4159 miracle, sign, wonder(-ed at) וּמִשְׁפְּטֵי vmishefetey H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… פִֽיהוּ fiֽyhv H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;
تُم اُس کے عجِیب کاموں کو جو اُس نے کِئے۔
13
זֶ֚רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… יִשְׂרָאֵ֣ל yiserael H3478 Israel עַבְדּ֔וֹ avedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יַעֲקֹ֖ב yaaqov H3290 Jacob בְּחִירָֽיו vechiyraֽyv H972 choose, chosen one, elect
O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones.
اَے اُس کے بندہ اِسرائیلؔ کی نسل!
14
ה֚וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֔ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִשְׁפָּטָֽיו mishefataֽyv H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
He is the Lord our God; his judgments are in all the earth.
وہ خُداوند ہمارا خُدا ہے۔
15
זִכְר֤וּ zikherv H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… לְעוֹלָם֙ levolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… בְּרִית֔וֹ veriytvo H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league דָּבָ֥ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… צִוָּ֖ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… לְאֶ֥לֶף leelef H505 thousand דּֽוֹר dֽvor H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
Be ye mindful always of his covenant; the word which he commanded to a thousand generations;
سدا اُس کے عہد کو یاد رکھّو
16
אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּרַת֙ kharat H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אַבְרָהָ֔ם averaham H85 Abraham וּשְׁבוּעָת֖וֹ vshevvatvo H7621 curse, oath, [idiom] sworn לְיִצְחָֽק leyitzechaֽq H3327 Isaac
Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;
اُسی عہد کو جو اُس نے ابرہامؔ سے باندھا
17
וַיַּעֲמִידֶ֤הָ vayaamiydeha H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְיַעֲקֹב֙ leyaaqov H3290 Jacob לְחֹ֔ק lechoq H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… לְיִשְׂרָאֵ֖ל leyiserael H3478 Israel בְּרִ֥ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
And hath confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant,
جِسے اُس نے یعقُوبؔ کے لِئے آئِین کے
18
לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְךָ֙ lekha אֶתֵּ֣ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶֽרֶץ eֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כְּנָ֔עַן khenaan H3667a Canaan, merchant, traffick חֶ֖בֶל chevel H2256a band, coast, company, cord, country,… נַחֲלַתְכֶֽם nachalatekheֽm H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
یہ کہہ کر کہ مَیں کنعاؔن کا مُلک تُجھ کو دُوں گا۔
19
בִּֽהְיֽוֹתְכֶם֙ viֽheyֽvotekhem H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מְתֵ֣י metey H4962 [phrase] few, [idiom] friends, men, persons,… מִסְפָּ֔ר misefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… כִּמְעַ֖ט khimeat H4592 almost (some, very) few(-er, -est), lightly,… וְגָרִ֥ים vegariym H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… בָּֽהּ vaֽh
When ye were but few, even a few, and strangers in it.
اُس وقت تُم شُمار میں تھوڑے تھے
20
וַיִּֽתְהַלְּכוּ֙ vayiֽtehalekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… מִגּ֣וֹי migvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גּ֔וֹי gvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people וּמִמַּמְלָכָ֖ה vmimamelakhah H4467 kingdom, king's, reign, royal אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עַ֥ם am H5971a folk, men, nation, people אַחֵֽר acheֽr H312 (an-) other man, following, next, strange
And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;
وہ ایک قَوم سے دُوسری قَوم میں
21
לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִנִּ֤יחַ hiniycha H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… לְאִישׁ֙ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְעָשְׁקָ֔ם leasheqam H6231 get deceitfully, deceive, defraud, drink up,… וַיּ֥וֹכַח vayvokhach H3198 appoint, argue, chasten, convince,… עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מְלָכִֽים melakhiֽym H4428 king, royal
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,
اُس نے کِسی شخص کو اُن پر ظُلم کرنے نہ دِیا
22
אַֽל aֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּגְּעוּ֙ tigev H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בִּמְשִׁיחָ֔י vimeshiychay H4899 anointed, Messiah וּבִנְבִיאַ֖י vvineviyay H5030 prophecy, that prophesy, prophet אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תָּרֵֽעוּ tareֽv H7489a afflict, associate selves (by mistake for…
Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
کہ تُم میرے ممسُوحوں کو نہ چھُوؤ
23
שִׁ֤ירוּ shiyrv H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בַּשְּׂר֥וּ vaserv H1319 messenger, preach, publish, shew forth,… מִיּֽוֹם miyֽvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… י֖וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יְשׁוּעָתֽוֹ yeshvatֽvo H3444 deliverance, health, help(-ing), salvation,…
Sing unto the Lord, all the earth; shew forth from day to day his salvation.
اَے سب اہلِ زمِین! خُداوند کے حضُور گاؤ۔
24
סַפְּר֤וּ saferv H5608a commune, (ac-) count בַגּוֹיִם֙ vagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כְּבוֹד֔וֹ khevvodvo H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעַמִּ֖ים haamiym H5971a folk, men, nation, people נִפְלְאֹתָֽיו nifeleotaֽyv H6381 accomplish, (arise
Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations.
قَوموں میں اُس کے جلال کا۔
25
כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גָד֨וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּמְהֻלָּל֙ vmehulal H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וְנוֹרָ֥א venvora H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֱלֹהִֽים elohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
For great is the Lord, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.
کیونکہ خُداوند بزُرگ اور نِہایت سِتایش کے
26
כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֱלֹהֵ֤י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הָעַמִּים֙ haamiym H5971a folk, men, nation, people אֱלִילִ֔ים eliyliym H457 idol, no value, thing of nought וַיהוָ֖ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord שָׁמַ֥יִם shamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) עָשָֽׂה asaֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
For all the gods of the people are idols: but the Lord made the heavens.
اِس لِئے کہ اور قَوموں کے سب معبُود محض بُت ہیں
27
ה֤וֹד hvod H1935 beauty, comeliness, excellency, glorious,… וְהָדָר֙ vehadar H1926 beauty, comeliness, excellency, glorious,… לְפָנָ֔יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… עֹ֥ז oz H5797 boldness, loud, might, power, strength, strong וְחֶדְוָ֖ה vechedevah H2304 gladness, joy בִּמְקֹמֽוֹ vimeqomֽvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
Glory and honour are in his presence; strength and gladness are in his place.
عظمت اور جلال اُس کے حضُور میں ہیں
28
הָב֤וּ havv H3051 ascribe, bring, come on, give, go, set, take לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord מִשְׁפְּח֣וֹת mishefechvot H4940 family, kind(-red) עַמִּ֔ים amiym H5971a folk, men, nation, people הָב֥וּ havv H3051 ascribe, bring, come on, give, go, set, take לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord כָּב֥וֹד khavvod H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) וָעֹֽז vaoֽz H5797 boldness, loud, might, power, strength, strong
Give unto the Lord, ye kindreds of the people, give unto the Lord glory and strength.
اَے قَوموں کے قبِیلو! خُداوند کی
29
הָב֥וּ havv H3051 ascribe, bring, come on, give, go, set, take לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord כְּב֣וֹד khevvod H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) שְׁמ֑וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שְׂא֤וּ sev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… מִנְחָה֙ minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וּבֹ֣אוּ vvov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְפָנָ֔יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הִשְׁתַּחֲו֥וּ hishetachavv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord בְּהַדְרַת vehaderat H1927 beauty, honour קֹֽדֶשׁ qoֽdesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),…
Give unto the Lord the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the Lord in the beauty of holiness.
خُداوند کی اَیسی تمجِید کرو جو اُس کے نام کے
30
חִ֤ילוּ chiylv H2342a bear, (make to) bring forth, (make to) calve,… מִלְּפָנָיו֙ milefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אַף af H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… תִּכּ֥וֹן tikhvon H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… תֵּבֵ֖ל tevel H8398 habitable part, world בַּל val H1077 lest, neither, no, none (that תִּמּֽוֹט timֽvot H4131 be carried, cast, be out of course, be fallen…
Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
اَے سب اہلِ زمِین! اُس کے حضُور کانپتے
31
יִשְׂמְח֤וּ yisemechv H8056 (be) glad, joyful, (making) merry((-hearted),… הַשָּׁמַ֨יִם֙ hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְתָגֵ֣ל vetagel H1523 be glad, joy, be joyful, rejoice הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְיֹאמְר֥וּ veyomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בַגּוֹיִ֖ם vagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מָלָֽךְ malaֽkhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The Lord reigneth.
آسمان خُوشی منائے اور زمِین شادمان ہو۔
32
יִרְעַ֤ם yiream H7481 make to fret, roar, thunder, trouble הַיָּם֙ hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… וּמְלוֹא֔וֹ vmelvovo H4393 [idiom] all along, [idiom] all that is… יַעֲלֹ֥ץ yaalotz H5970 be joyful, rejoice, triumph הַשָּׂדֶ֖ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בּֽוֹ vֽvo
Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.
سمُندر اور اُس کی معمُوری شور مچائے۔
33
אָ֥ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… יְרַנְּנ֖וּ yeranenv H7442b aloud for joy, cry out, be joyful (greatly,… עֲצֵ֣י atzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… הַיָּ֑עַר hayaar H3293a (honey-) comb, forest, wood מִלִּפְנֵ֣י milifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָ֖א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לִשְׁפּ֥וֹט lishefvot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the Lord, because he cometh to judge the earth.
تب جنگل کے درخت خُوشی سے خُداوند کے
34
הוֹד֤וּ hvodv H3034 cast (out), (make) confess(-ion), praise,… לַיהוָה֙ layhvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ט֔וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לְעוֹלָ֖ם levolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… חַסְדּֽוֹ chasedֽvo H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
O give thanks unto the Lord; for he is good; for his mercy endureth for ever.
خُداوند کا شُکر کرو اِس لِئے کہ وہ نیک ہے۔
35
וְאִמְר֕וּ veimerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הוֹשִׁיעֵ֨נוּ֙ hvoshiyenv H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׁעֵ֔נוּ yisheenv H3468 safety, salvation, saving וְקַבְּצֵ֥נוּ veqavetzenv H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… וְהַצִּילֵ֖נוּ vehatziylenv H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַגּוֹיִ֑ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people לְהֹדוֹת֙ lehodvot H3034 cast (out), (make) confess(-ion), praise,… לְשֵׁ֣ם leshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… קָדְשֶׁ֔ךָ qadeshekha H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… לְהִשְׁתַּבֵּ֖חַ lehishetavecha H7623b commend, glory, keep in, praise, still, triumph בִּתְהִלָּתֶֽךָ vitehilateֽkha H8416 praise
And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise.
تُم کہو اَے ہماری نجات کے خُدا ہم کو بچا لے
36
בָּר֤וּךְ varvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעוֹלָ֖ם havolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וְעַ֣ד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעֹלָ֑ם haolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וַיֹּאמְר֤וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people אָמֵ֔ן amen H543 Amen, so be it, truth וְהַלֵּ֖ל vehalel H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… לַֽיהוָֽה laֽyhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Blessed be the Lord God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the Lord.
خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا
37
וַיַּֽעֲזָב vayaֽazav H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… שָׁ֗ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לִפְנֵי֙ lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin בְּרִית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְאָסָ֖ף leasaf H623 Asaph וּלְאֶחָ֑יו vleechayv H251 another, brother(-ly) לְשָׁרֵ֞ת lesharet H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… לִפְנֵ֧י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָאָר֛וֹן haarvon H727 ark, chest, coffin תָּמִ֖יד tamiyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),… לִדְבַר lidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… י֥וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בְּיוֹמֽוֹ veyvomֽvo H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
So he left there before the ark of the covenant of the Lord Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day’s work required:
اور اُس نے وہاں خُداوند کے عہد کے صندُوق کے آگے آسف اور اُس کے بھائِیوں کو ہر روز کے ضرُوری کام کے مُطابِق ہمیشہ صندُوق کے آگے خِدمت کرنے کو چھوڑا۔
38
וְעֹבֵ֥ד veoved H5654+ אֱדֹ֛ם edom H5654 Obed-edom וַאֲחֵיהֶ֖ם vaacheyhem H251 another, brother(-ly) שִׁשִּׁ֣ים shishiym H8346 sixty, three score וּשְׁמוֹנָ֑ה vshemvonah H8083 eight(-een, -eenth), eighth וְעֹבֵ֨ד veoved H5654+ אֱדֹ֧ם edom H5654 Obed-edom בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְדִית֛וּן yediytvn H3038 Jeduthun וְחֹסָ֖ה vechosah H2621 Hosah לְשֹׁעֲרִֽים leshoariֽym H7778 doorkeeper, porter
And Obed–edom with their brethren, threescore and eight; Obed–edom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters:
اور عوبیدادؔوم اور اُس کے اڑسٹھ بھائِیوں کو اور عوبیدادؔوم بِن یدوؔتون اور حوساہ کو تاکہ دربان ہوں۔
39
וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) צָד֣וֹק tzadvoq H6659 Zadok הַכֹּהֵ֗ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְאֶחָיו֙ veechayv H251 another, brother(-ly) הַכֹּ֣הֲנִ֔ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מִשְׁכַּ֣ן mishekhan H4908 dwelleth, dwelling (place), habitation,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בַּבָּמָ֖ה vavamah H1116 height, high place, wave אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּגִבְעֽוֹן vegiveֽvon H1391 Gibeon
And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the Lord in the high place that was at Gibeon,
اور صدُوؔق کاہِن اور اُس کے کاہِن بھائِیوں کو خُداوند کے مسکن کے آگے جِبعُوؔن کے اُونچے مقام پر اِس لِئے۔
40
לְֽהַעֲלוֹת֩ lֽehaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עֹל֨וֹת olvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to לַיהוָ֜ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִזְבַּ֧ח mizevach H4196 altar הָעֹלָ֛ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to תָּמִ֖יד tamiyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),… לַבֹּ֣קֶר lavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וְלָעָ֑רֶב velaarev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night וּלְכָל vlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַכָּתוּב֙ hakhatvv H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… בְּתוֹרַ֣ת vetvorat H8451 law יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֖ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
To offer burnt offerings unto the Lord upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the Lord, which he commanded Israel;
کہ وہ خُداوند کی شرِیعت کی سب لِکھی ہُوئی باتوں کے مُطابِق جو اُس نے اِسرائیلؔ کو فرمائِیں ہر صُبح اور شام سوختنی قُربانی کے مذبح پر خُداوند کے لِئے سوختنی قُربانِیاں چڑھائیں۔
41
וְעִמָּהֶם֙ veimahem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הֵימָ֣ן heyman H1968 Heman וִֽידוּת֔וּן viֽydvtvn H3038 Jeduthun וּשְׁאָר֙ vshear H7605 [idiom] other, remnant, residue, rest הַבְּרוּרִ֔ים havervriym H1305 make bright, choice, chosen, cleanse (be… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִקְּב֖וּ niqevv H5344a appoint, blaspheme, bore, curse, express,… בְּשֵׁמ֑וֹת veshemvot H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… לְהֹדוֹת֙ lehodvot H3034 cast (out), (make) confess(-ion), praise,… לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לְעוֹלָ֖ם levolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… חַסְדּֽוֹ chasedֽvo H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the Lord, because his mercy endureth for ever;
اور اُن کے ساتھ ہَیماؔن اور یدوؔتون اور باقی چُنے ہُوئے آدمِیوں کو جو نام بنام مذکُور ہُوئے تھے تاکہ خُداوند کا شُکر کریں کیونکہ اُس کی شفقت ابدی ہے۔
42
וְעִמָּהֶם֩ veimahem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הֵימָ֨ן heyman H1968 Heman וִֽידוּת֜וּן viֽydvtvn H3038 Jeduthun חֲצֹצְר֤וֹת chatzotzervot H2689 trumpet(-er) וּמְצִלְתַּ֨יִם֙ vmetziletayim H4700 cymbals לְמַשְׁמִיעִ֔ים lemashemiyiym H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וּכְלֵ֖י vkheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… שִׁ֣יר shiyr H7892a musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְדוּת֖וּן yedvtvn H3038 Jeduthun לַשָּֽׁעַר lashaֽar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er)
And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters.
اُن ہی کے ساتھ ہَیماؔن اور یدوؔتون تھے جو بجانے والوں کے لِئے تُرہِیاں اور جھانجھیں اور خُدا کے گِیتوں کے لِئے باجے لِئے ہُوئے تھے اور بنی یدوتون دربان تھے۔
43
וַיֵּלְכ֥וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְבֵית֑וֹ leveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַיִּסֹּ֥ב vayisov H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… דָּוִ֖יד daviyd H1732 David לְבָרֵ֥ךְ levarekhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּיתֽוֹ veytֽvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.
تب سب لوگ اپنے اپنے گھر گئے اور داؤُد لَوٹا کہ اپنے گھرانے کو برکت دے۔
Chapter 17
1
וַיְהִ֕י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַּאֲשֶׁ֛ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָשַׁ֥ב yashav H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… דָּוִ֖יד daviyd H1732 David בְּבֵית֑וֹ veveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֜יד daviyd H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נָתָ֣ן natan H5416 Nathan הַנָּבִ֗יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see אָנֹכִ֤י anokhiy H595 I, me, [idiom] which יוֹשֵׁב֙ yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָֽאֲרָזִ֔ים hֽaaraziym H730 cedar (tree) וַאֲר֥וֹן vaarvon H727 ark, chest, coffin בְּרִית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord תַּ֥חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… יְרִיעֽוֹת yeriyֽvot H3407 curtain
Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the Lord remaineth under curtains.
اور جب داؤُد اپنے محلّ میں رہنے لگا تو اُس نے ناتن نبی سے کہا مَیں تو دیودار کے محلّ میں رہتا ہُوں پر خُداوند کے عہد کا صندُوق خَیمہ میں ہے۔
2
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָתָן֙ natan H5416 Nathan אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֔יד daviyd H1732 David כֹּ֛ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּֽלְבָבְךָ֖ viֽlevavekha H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… עֲשֵׂ֑ה aseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עִמָּֽךְ imaֽkhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Then Nathan said unto David, Do all that is in thine heart; for God is with thee.
ناتن نے داؤُد سے کہا کہ جو کُچھ تیرے دِل میں ہے سو کر کیونکہ خُدا تیرے ساتھ ہے۔
3
וַֽיְהִ֖י vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּלַּ֣יְלָה valayelah H3915 (mid-)night (season) הַה֑וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיְהִי֙ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֱלֹהִ֔ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נָתָ֖ן natan H5416 Nathan לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
اور اُسی رات اَیسا ہُؤا کہ خُدا کا کلام ناتن پر نازِل ہُؤا کہ
4
לֵ֤ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְאָמַרְתָּ֙ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֣יד daviyd H1732 David עַבְדִּ֔י avediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… כֹּ֖ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אַתָּ֛ה atah H859a thee, thou, ye, you תִּבְנֶה tiveneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לִּ֥י liy הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לָשָֽׁבֶת lashaֽvet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Go and tell David my servant, Thus saith the Lord, Thou shalt not build me an house to dwell in:
جا کر میرے بندہ داؤُد سے کہہ کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو میرے رہنے کے لِئے گھر نہ بنانا۔
5
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָשַׁ֨בְתִּי֙ yashavetiy H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּבַ֔יִת vevayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַיּ֗וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶעֱלֵ֨יתִי֙ heeleytiy H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וָֽאֶהְיֶ֛ה vaֽeheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מֵאֹ֥הֶל meohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֹ֖הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… וּמִמִּשְׁכָּֽן vmimishekhaֽn H4908 dwelleth, dwelling (place), habitation,…
For I have not dwelt in an house since the day that I brought up Israel unto this day; but have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another.
کیونکہ جب سے مَیں بنی اِسرائیل کو نِکال لایا آج کے دِن تک مَیں نے کِسی گھر میں سکُونت نہیں کی بلکہ خَیمہ بہ خَیمہ اور مسکن بہ مسکن پِھرتا رہا ہُوں۔
6
בְּכֹ֥ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶֽׁר asheֽr H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִתְהַלַּכְתִּי֮ hitehalakhetiy H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵל֒ yiserael H3478 Israel הֲדָבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… דִּבַּ֗רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אַחַד֙ achad H259 a, alike, alone, altogether, and,… שֹׁפְטֵ֣י shofetey H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּ֛יתִי tziviytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… לִרְע֥וֹת lirevot H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמִּ֖י amiy H5971a folk, men, nation, people לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָ֛מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בְנִיתֶ֥ם veniytem H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לִ֖י liy בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲרָזִֽים araziֽym H730 cedar (tree)
Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars?
اُن جگہوں میں جہاں جہاں مَیں سارے اِسرائیلؔ کے ساتھ پِھرتا رہا کیا مَیں نے اِسرائیلی قاضیوں میں سے جِن کو مَیں نے حُکم کِیا تھا کہ میرے لوگوں کی گلّہ بانی کریں کِسی سے ایک حرف بھی کہا کہ تُم نے میرے لِئے دیودار کا گھر کیوں نہیں بنایا؟
7
וְ֠עַתָּה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… תֹאמַ֞ר tomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְעַבְדִּ֣י leavediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לְדָוִ֗יד ledaviyd H1732 David כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֲנִ֤י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… לְקַחְתִּ֨יךָ֙ leqachetiykha H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַנָּוֶ֔ה hanaveh H5116a comely, dwelling (place), fold, habitation,… מִֽן miֽn H4480a above, after, among, at, because of, by… אַחֲרֵ֖י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַצֹּ֑אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… לִהְי֣וֹת liheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נָגִ֔יד nagiyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַמִּ֥י amiy H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the Lord of hosts, I took thee from the sheepcote, even from following the sheep, that thou shouldest be ruler over my people Israel:
پس تُو میرے بندہ داؤُد سے یُوں کہنا کہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ مَیں نے تُجھے بھیڑسالے میں سے جب تُو بھیڑ بکریوں کے پِیچھے پِیچھے چلتا تھا لِیا تاکہ تُو میری قَوم اِسرائیلؔ کا پیشوا ہو۔
8
וָֽאֶהְיֶ֣ה vaֽeheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִמְּךָ֗ imekha H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בְּכֹל֙ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלַ֔כְתָּ halakheta H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וָאַכְרִ֥ית vaakheriyt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אוֹיְבֶ֖יךָ voyeveykha H341 enemy, foe מִפָּנֶ֑יךָ mifaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְעָשִׂ֤יתִֽי veasiytiֽy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְךָ֙ lekha שֵׁ֔ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… כְּשֵׁ֥ם kheshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הַגְּדוֹלִ֖ים hagedvoliym H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּאָֽרֶץ vaaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth.
اور جہاں کہِیں تُو گیا مَیں تیرے ساتھ رہا اور تیرے سب دُشمنوں کو تیرے سامنے سے کاٹ ڈالا ہے اور مَیں رُویِ زمِین کے بڑے بڑے آدمِیوں کے نام کی مانِند تیرا نام کر دُوں گا۔
9
וְשַׂמְתִּ֣י vesametiy H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… מָ֠קוֹם maqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… לְעַמִּ֨י leamiy H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֤ל yiserael H3478 Israel וּנְטַעְתִּ֨יהוּ֙ vnetaetiyhv H5193 fastened, plant(-er) וְשָׁכַ֣ן veshakhan H7931 abide, continue, (cause to, make to)… תַּחְתָּ֔יו tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִרְגַּ֖ז yiregaz H7264 be afraid, stand in awe, disquiet, fall out,… ע֑וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוֹסִ֤יפוּ yvosiyfv H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַוְלָה֙ avelah H5766b iniquity, perverseness, unjust(-ly),… לְבַלֹּת֔וֹ levalotvo H1086 consume, enjoy long, become (make, wax) old,… כַּאֲשֶׁ֖ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּרִאשׁוֹנָֽה varishvonaֽh H7223 ancestor, (that were) before(-time),…
Also I will ordain a place for my people Israel, and will plant them, and they shall dwell in their place, and shall be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the beginning,
اور مَیں اپنی قَوم اِسرائیلؔ کے لِئے ایک جگہ ٹھہراؤُں گا اور اُن کو قائِم کر دُوں گا تاکہ اپنی جگہ بسے رہیں اور پِھر ہٹائے نہ جائیں اور نہ شرارت کے فرزند پِھر اُن کو دُکھ دینے پائیں گے جَیسا شرُوع میں ہُؤا۔
10
וּלְמִיָּמִ֗ים vlemiyamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּ֤יתִי tziviytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… שֹֽׁפְטִים֙ shoֽfetiym H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַמִּ֣י amiy H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְהִכְנַ֖עְתִּי vehikhenaetiy H3665 bring down (low), into subjection, under,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אוֹיְבֶ֑יךָ voyeveykha H341 enemy, foe וָאַגִּ֣ד vaagid H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָ֔ךְ lakhe וּבַ֖יִת vvayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִֽבְנֶה yiֽveneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לְּךָ֥ lekha יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And since the time that I commanded judges to be over my people Israel. Moreover I will subdue all thine enemies. Furthermore I tell thee that the Lord will build thee an house.
اور اُس وقت بھی جب مَیں نے حُکم دِیا کہ میری قَوم اِسرائیلؔ پر قاضی مُقرّر ہوں اور مَیں تیرے سب دُشمنوں کو مغلُوب کرُوں گا۔ ماسِوا اِس کے مَیں تُجھے بتاتا ہُوں کہ خُداوند تیرے لِئے ایک گھر بنائے گا۔
11
וְהָיָ֗ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָלְא֤וּ malev H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… יָמֶ֨יךָ֙ yameykha H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לָלֶ֣כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתֶ֔יךָ avoteykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַהֲקִֽימוֹתִ֤י vahaqiֽymvotiy H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) זַרְעֲךָ֙ zareakha H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… אַחֲרֶ֔יךָ achareykha H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִהְיֶ֖ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִבָּנֶ֑יךָ mivaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַהֲכִינוֹתִ֖י vahakhiynvotiy H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַלְכוּתֽוֹ malekhvtֽvo H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal
And it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go to be with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.
اور جب تیرے دِن پُورے ہو جائیں گے تاکہ تُو اپنے باپ دادا کے ساتھ مِل جانے کو چلا جائے تو مَیں تیرے بعد تیری نسل کو تیرے بیٹوں میں سے برپا کرُوں گا اور اُس کی سلطنت کو قائِم کرُوں گا۔
12
ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִבְנֶה yiveneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לִּ֖י liy בָּ֑יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְכֹנַנְתִּ֥י vekhonanetiy H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כִּסְא֖וֹ khisevo H3678 seat, stool, throne עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
He shall build me an house, and I will stablish his throne for ever.
وہ میرے لِئے گھر بنائے گا اور مَیں اُس کا تخت ہمیشہ کے لِئے قائِم کرُوں گا۔
13
אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֶֽהְיֶה eֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לּ֣וֹ lvo לְאָ֔ב leav H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְה֖וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִֽהְיֶה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִּ֣י liy לְבֵ֑ן leven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְחַסְדִּי֙ vechasediy H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָסִ֣יר asiyr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵֽעִמּ֔וֹ meֽimvo H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֲסִיר֔וֹתִי hasiyrvotiy H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵאֲשֶׁ֥ר measher H834c [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֖ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְפָנֶֽיךָ lefaneֽykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee:
مَیں اُس کا باپ ہُوں گا اور وہ میرا بیٹا ہو گا اور مَیں اپنی شفقت اُس پر سے نہیں ہٹاؤُں گا جَیسے مَیں نے اُس پر سے جو تُجھ سے پہلے تھا ہٹا لی۔
14
וְהַֽעֲמַדְתִּ֛יהוּ vehaֽamadetiyhv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בְּבֵיתִ֥י veveytiy H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וּבְמַלְכוּתִ֖י vvemalekhvtiy H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעוֹלָ֑ם havolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וְכִסְא֕וֹ vekhisevo H3678 seat, stool, throne יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נָכ֖וֹן nakhvon H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore.
بلکہ مَیں اُس کو اپنے گھر میں اور اپنی مُملکت میں ابد تک قائِم رکُھّوں گا اور اُس کا تخت ابد تک ثابِت رہے گا۔
15
כְּכֹל֙ khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֣ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other וּכְכֹ֖ל vkhekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הֶחָז֣וֹן hechazvon H2377 vision הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כֵּ֛ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as דִּבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… נָתָ֖ן natan H5416 Nathan אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִֽיד daviֽyd H1732 David
According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.
سو ناتن نے اِن سب باتوں اور اِس ساری رویا کے مُطابِق اَیسا ہی داؤُد سے کہا۔
16
וַיָּבֹא֙ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal דָּוִ֔יד daviyd H1732 David וַיֵּ֖שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִֽי miֽy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… אֲנִ֞י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וּמִ֣י vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… בֵיתִ֔י veytiy H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֲבִיאֹתַ֖נִי haviyotaniy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הֲלֹֽם haloֽm H1988 here, hither(-(to)), thither
And David the king came and sat before the Lord, and said, Who am I, O Lord God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto?
تب داؤُد بادشاہ اندر جا کر خُداوند کے حضُور بَیٹھا اور کہنے لگا اَے خُداوند خُدا مَیں کَون ہُوں اور میرا گھرانا کیا ہے کہ تُو نے مُجھ کو یہاں تک پُہنچایا؟
17
וַתִּקְטַ֨ן vatiqetan H6994 be a (make) small (thing), be not worthy זֹ֤את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בְּעֵינֶ֨יךָ֙ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… אֱלֹהִ֔ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַתְּדַבֵּ֥ר vatedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּֽית veֽyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עַבְדְּךָ֖ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לְמֵרָח֑וֹק lemerachvoq H7350 (a-) far (abroad, off), long ago, of old,… וּרְאִיתַ֗נִי vreiytaniy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כְּת֧וֹר khetvor H8448 estate הָאָדָ֛ם haadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… הַֽמַּעֲלָ֖ה haֽmaalah H4609b things that come up, (high) degree, deal, go… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהִֽים elohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And yet this was a small thing in thine eyes, O God; for thou hast also spoken of thy servant’s house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O Lord God.
اور یہ اَے خُدا تیری نظر میں چھوٹی بات تھی بلکہ تُو نے تو اپنے بندہ کے گھر کے حق میں آیندہ بُہت دِنوں کا ذِکر کِیا ہے اور تُو نے اَے خُداوند خُدا مُجھے اَیسا مانا کہ گویا مَیں بڑا منزلت والا آدمی ہُوں۔
18
מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יּוֹסִ֨יף yvosiyf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… ע֥וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… דָּוִ֛יד daviyd H1732 David אֵלֶ֖יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… לְכָב֣וֹד lekhavvod H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַבְדֶּ֑ךָ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְאַתָּ֖ה veatah H859a thee, thou, ye, you אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) עַבְדְּךָ֥ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… יָדָֽעְתָּ yadaֽeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
What can David speak more to thee for the honour of thy servant? for thou knowest thy servant.
بھلا داؤُد تُجھ سے اُس اِکرام کی نِسبت جو تیرے خادِم کا ہُؤا اَور کیا کہے؟ کیونکہ تُو اپنے بندہ کو جانتا ہے۔
19
יְהוָ֕ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בַּעֲב֤וּר vaavvr H5668 because of, for ( עַבְדְּךָ֙ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וּֽכְלִבְּךָ֔ vֽkhelivekha H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… עָשִׂ֕יתָ asiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגְּדוּלָּ֖ה hagedvlah H1420 dignity, great things(-ness), majesty הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לְהֹדִ֖יעַ lehodiya H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגְּדֻלּֽוֹת hagedulֽvot H1420 dignity, great things(-ness), majesty
O Lord, for thy servant’s sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, in making known all these great things.
اَے خُداوند تُو نے اپنے بندہ کی خاطِر اپنی ہی مرضی سے اِن بڑے بڑے کاموں کو ظاہِر کرنے کے لِئے اِتنی بڑی بات کی۔
20
יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… כָּמ֔וֹךָ khamvokha H3644 according to, (such) as (it were, well as),… וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… זוּלָתֶ֑ךָ zvlatekha H2108 beside, but, only, save בְּכֹ֥ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁמַ֖עְנוּ shamaenv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּאָזְנֵֽינוּ veazeneֽynv H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]…
O Lord, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
اَے خُداوند کوئی تیری مانِند نہیں اور تیرے سِوا جِسے ہم نے اپنے کانوں سے سُنا ہے اَور کوئی خُدا نہیں۔
21
וּמִי֙ vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… כְּעַמְּךָ֣ kheamekha H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel גּ֥וֹי gvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… בָּאָ֑רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלַ֨ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… הָאֱלֹהִ֜ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לִפְדּ֧וֹת lifedvot H6299 [idiom] at all, deliver, [idiom] by any… ל֣וֹ lvo עָ֗ם am H5971a folk, men, nation, people לָשׂ֤וּם lasvm H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לְךָ֙ lekha שֵׁ֚ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… גְּדֻלּ֣וֹת gedulvot H1420 dignity, great things(-ness), majesty וְנֹרָא֔וֹת venoravot H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… לְגָרֵ֗שׁ legaresh H1644 cast up (out), divorced (woman), drive away… מִפְּנֵ֧י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… עַמְּךָ֛ amekha H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… פָּדִ֥יתָ fadiyta H6299 [idiom] at all, deliver, [idiom] by any… מִמִּצְרַ֖יִם mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim גּוֹיִֽם gvoyiֽm H1471a Gentile, heathen, nation, people
And what one nation in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem to be his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of Egypt?
اور رُویِ زمِین پر تیری قَوم اِسرائیلؔ کی طرح اَور کَون سی قَوم ہے جِسے خُدا نے جا کر اپنی اُمّت بنانے کو آپ چُھڑایا تاکہ تُو اپنی اُمّت کے سامنے سے جِسے تُو نے مِصرؔ سے خلاصی بخشی قَوموں کو دُور کر کے بڑے اور مُہِیب کاموں سے اپنا نام کرے؟
22
וַ֠תִּתֵּן vatiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמְּךָ֨ amekha H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֧ל yiserael H3478 Israel לְךָ֛ lekha לְעָ֖ם leam H5971a folk, men, nation, people עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָ֑ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וְאַתָּ֣ה veatah H859a thee, thou, ye, you יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָיִ֥יתָ hayiyta H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָהֶ֖ם lahem לֵאלֹהִֽים lelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Lord, becamest their God.
کیونکہ تُو نے اپنی قَوم اِسرائیلؔ کو ہمیشہ کے لِئے اپنی قَوم ٹھہرایا ہے اور تُو آپ اَے خُداوند اُن کا خُدا ہُؤا ہے۔
23
וְעַתָּ֣ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַדָּבָ֗ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֤רְתָּ divareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַבְדְּךָ֙ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּית֔וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יֵאָמֵ֖ן yeamen H539 hence, assurance, believe, bring up,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָ֑ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וַעֲשֵׂ֖ה vaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּֽרְתָּ divaֽreta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,…
Therefore now, Lord, let the thing that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said.
اور اب اَے خُداوند وہ بات جو تُو نے اپنے بندہ کے حق میں اور اُس کے گھرانے کے حق میں فرمائی ابد تک ثابِت رہے اور جَیسا تُو نے کہا ہے وَیسا ہی کر۔
24
וְ֠יֵֽאָמֵן veyeֽamen H539 hence, assurance, believe, bring up,… וְיִגְדַּ֨ל veyigedal H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… שִׁמְךָ֤ shimekha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָם֙ volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְיִשְׂרָאֵ֑ל leyiserael H3478 Israel וּבֵית vveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּוִ֥יד daviyd H1732 David עַבְדְּךָ֖ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… נָכ֥וֹן nakhvon H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… לְפָנֶֽיךָ lefaneֽykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The Lord of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee.
اور تیرا نام ابد تک قائِم اور بزُرگ ہو تاکہ کہا جائے کہ ربُّ الافواج اِسرائیلؔ کا خُدا ہے بلکہ وہ اِسرائیلؔ ہی کے لِئے خُدا ہے اور تیرے بندہ داؤُد کا گھرانا تیرے حضُور قائِم رہے۔
25
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you אֱלֹהַ֗י elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… גָּלִ֨יתָ֙ galiyta H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֹ֣זֶן ozen H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… עַבְדְּךָ֔ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לִבְנ֥וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… ל֖וֹ lvo בָּ֑יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּן֙ khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as מָצָ֣א matza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… עַבְדְּךָ֔ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לְהִתְפַּלֵּ֖ל lehitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… לְפָנֶֽיךָ lefaneֽykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
For thou, O my God, hast told thy servant that thou wilt build him an house: therefore thy servant hath found in his heart to pray before thee.
کیونکہ تُو نے اَے میرے خُدا اپنے بندہ پر ظاہِر کِیا ہے کہ تُو اُس کے لِئے ایک گھر بنائے گا۔ سو تیرے بندہ کو تیرے حضُور دُعا کرنے کا حَوصلہ ہُؤا۔
26
וְעַתָּ֣ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אַתָּה atah H859a thee, thou, ye, you ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַתְּדַבֵּר֙ vatedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַבְדְּךָ֔ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַטּוֹבָ֖ה hatvovah H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… הַזֹּֽאת hazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And now, Lord, thou art God, and hast promised this goodness unto thy servant:
اور اَے خُداوند تُو ہی خُدا ہے اور تُو نے اپنے بندہ سے اِس بھلائی کا وعدہ کِیا۔
27
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הוֹאַ֨לְתָּ֙ hvoaleta H2974 assay, begin, be content, please, take upon,… לְבָרֵךְ֙ levarekhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עַבְדְּךָ֔ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לִהְי֥וֹת liheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְעוֹלָ֖ם levolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… לְפָנֶ֑יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתָּ֤ה atah H859a thee, thou, ye, you יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord בֵּרַ֔כְתָּ verakheta H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… וּמְבֹרָ֖ךְ vmevorakhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… לְעוֹלָֽם levolaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
Now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, O Lord, and it shall be blessed for ever.
اور تُجھے پسند آیا کہ تُو اپنے بندہ کے گھرانے کو برکت بخشے تاکہ وہ ابد تک تیرے حضُور پایدار رہے کیونکہ تُو اَے خُداوند! برکت دے چُکا ہے۔ سو وہ ابد تک مُبارک ہے۔
Chapter 18
1
וַיְהִי֙ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַחֲרֵי acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כֵ֔ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as וַיַּ֥ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… דָּוִ֛יד daviyd H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פְּלִשְׁתִּ֖ים felishetiym H6430 Philistine וַיַּכְנִיעֵ֑ם vayakheniyem H3665 bring down (low), into subjection, under,… וַיִּקַּ֛ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גַּ֥ת gat H1661 Gath וּבְנֹתֶ֖יהָ vvenoteyha H1323 apple (of the eye), branch, company,… מִיַּ֥ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… פְּלִשְׁתִּֽים felishetiֽym H6430 Philistine
Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines.
اِس کے بعد یُوں ہُؤا کہ داؤُد نے فِلستیوں کو مارا اور اُن کو مغلُوب کِیا اور جات کو اُس کے قصبوں سمیت فِلستیوں کے ہاتھ سے لے لِیا۔
2
וַיַּ֖ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מוֹאָ֑ב mvoav H4124 Moab וַיִּהְי֤וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מוֹאָב֙ mvoav H4124 Moab עֲבָדִ֣ים avadiym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לְדָוִ֔יד ledaviyd H1732 David נֹשְׂאֵ֖י noseey H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… מִנְחָֽה minechaֽh H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,…
And he smote Moab; and the Moabites became David’s servants, and brought gifts.
اور اُس نے موآؔب کو مارا اور موآبی داؤُد کے مُطِیع ہو گئے اور ہدئے لائے۔
3
וַיַּ֥ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… דָּוִ֛יד daviyd H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הֲדַדְעֶ֥זֶר hadadeezer H1909 Hadadezer מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal צוֹבָ֖ה tzvovah H6678 Zoba, Zobah חֲמָ֑תָה chamatah H2574 Hamath, Hemath בְּלֶכְתּ֕וֹ velekhetvo H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְהַצִּ֥יב lehatziyv H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… יָד֖וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בִּֽנְהַר viֽnehar H5104 flood, river פְּרָֽת feraֽt H6578 Euphrates
And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.
اور داؤُد نے ضوباؔہ کے بادشاہ ہدد عزر کو بھی جب وہ اپنی سلطنت دریایِ فراؔت تک قائِم کرنے گیا حمات میں مار لِیا۔
4
וַיִּלְכֹּד֩ vayilekhod H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… דָּוִ֨יד daviyd H1732 David מִמֶּ֜נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… אֶ֣לֶף elef H505 thousand רֶ֗כֶב rekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וְשִׁבְעַ֤ת veshiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… אֲלָפִים֙ alafiym H505 thousand פָּֽרָשִׁ֔ים faֽrashiym H6571b horseman וְעֶשְׂרִ֥ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) אֶ֖לֶף elef H505 thousand אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… רַגְלִ֑י rageliy H7273 (on) foot(-man) וַיְעַקֵּ֤ר vayeaqer H6131b dig down, hough, pluck up, root up דָּוִיד֙ daviyd H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָרֶ֔כֶב harekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וַיּוֹתֵ֥ר vayvoter H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… מִמֶּ֖נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… מֵ֥אָה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore רָֽכֶב raֽkhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from…
And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also houghed all the chariot horses, but reserved of them an hundred chariots.
اور داؤُد نے اُس سے ایک ہزار رتھ اور سات ہزار سوار اور بِیس ہزار پیادے لے لِئے اور اُس نے رتھوں کے سب گھوڑوں کی کونچیں کٹوا دِیں پر اُن میں سے ایک سَو رتھوں کے لِئے گھوڑے بچا لِئے۔
5
וַיָּבֹא֙ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֲרַ֣ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians דַּרְמֶ֔שֶׂק daremeseq H1834 Damascus לַעְז֕וֹר laezvor H5826 help, succour לַהֲדַדְעֶ֖זֶר lahadadeezer H1909 Hadadezer מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal צוֹבָ֑ה tzvovah H6678 Zoba, Zobah וַיַּ֤ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… דָּוִיד֙ daviyd H1732 David בַּאֲרָ֔ם vaaram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians עֶשְׂרִֽים eseriֽym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁנַ֥יִם vshenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… אֶ֖לֶף elef H505 thousand אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
اور جب دمشق کے ارامی ضوؔباہ کے بادشاہ ہدد عزر کی مدد کرنے کو آئے تو داؤُد نے ارامیوں میں سے بائِیس ہزار آدمی قتل کِئے۔
6
וַיָּ֤שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… דָּוִיד֙ daviyd H1732 David בַּאֲרַ֣ם vaaram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians דַּרְמֶ֔שֶׂק daremeseq H1834 Damascus וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֲרָם֙ aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians לְדָוִ֔יד ledaviyd H1732 David עֲבָדִ֖ים avadiym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… נֹשְׂאֵ֣י noseey H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… מִנְחָ֑ה minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וַיּ֤וֹשַׁע vayvosha H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְדָוִ֔יד ledaviyd H1732 David בְּכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלָֽךְ halaֽkhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)…
Then David put garrisons in Syria–damascus; and the Syrians became David’s servants, and brought gifts. Thus the Lord preserved David whithersoever he went.
تب داؤُد نے دمشق کے اراؔم میں سپاہیوں کی چَوکیاں بِٹھائِیں اور ارامی داؤُد کے مُطِیع ہو گئے اور ہدئے لائے اور جہاں کہِیں داؤُد جاتا خُداوند اُسے فتح بخشتا تھا۔
7
וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… דָּוִ֗יד daviyd H1732 David אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) שִׁלְטֵ֣י shiletey H7982 shield הַזָּהָ֔ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָי֔וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַבְדֵ֣י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הֲדַדְעָ֑זֶר hadadeazer H1909 Hadadezer וַיְבִיאֵ֖ם vayeviyem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
اور داؤُد ہدد عزر کے نَوکروں کی سونے کی ڈھالیں لے کر اُن کو یروشلیِم میں لایا۔
8
וּמִטִּבְחַ֤ת vmitivechat H2880 Tibhath וּמִכּוּן֙ vmikhvn H3560 Chun עָרֵ֣י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הֲדַדְעֶ֔זֶר hadadeezer H1909 Hadadezer לָקַ֥ח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… דָּוִ֛יד daviyd H1732 David נְחֹ֖שֶׁת nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… רַבָּ֣ה ravah H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… בָּ֣הּ vah עָשָׂ֣ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שְׁלֹמֹ֗ה shelomoh H8010 Solomon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָ֤ם yam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… הַנְּחֹ֨שֶׁת֙ hanechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָֽעַמּוּדִ֔ים haֽamvdiym H5982 [idiom] apiece, pillar וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) כְּלֵ֥י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הַנְּחֹֽשֶׁת hanechoֽshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
اور ہدد عزر کے شہروں طِبخت اور کُون سے داؤُد بُہت سا پِیتل لایا جِس سے سُلیماؔن نے پِیتل کا بڑا حَوض اور سُتُون اور پِیتل کے برتن بنائے۔
9
וַיִּשְׁמַ֕ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… תֹּ֖עוּ tov H8583 Toi, Tou מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal חֲמָ֑ת chamat H2574 Hamath, Hemath כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִכָּ֣ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… דָוִ֔יד daviyd H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֵ֖יל cheyl H2426 army, bulwark, host, [phrase] poor, rampart,… הֲדַדְעֶ֥זֶר hadadeezer H1909 Hadadezer מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal צוֹבָֽה tzvovaֽh H6678 Zoba, Zobah
Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah;
اور جب حمات کے بادشاہ توعُو نے سُنا کہ داؤُد نے ضوؔباہ کے بادشاہ ہدد عزر کا سارا لشکر مار لِیا۔
10
וַיִּשְׁלַ֣ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הֲדֽוֹרָם hadֽvoram H1913a Hadoram בְּנ֣וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal דָּ֠וִיד daviyd H1732 David לשאול lshvl H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לִשְׁאָל lisheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… ל֨וֹ lvo H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לְשָׁל֜וֹם leshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וּֽלְבָרֲכ֗וֹ vֽlevarakhvo H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… עַל֩ al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִלְחַ֤ם nilecham H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בַּהֲדַדְעֶ֨זֶר֙ vahadadeezer H1909 Hadadezer וַיַּכֵּ֔הוּ vayakhehv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִ֛ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִלְחֲמ֥וֹת milechamvot H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) תֹּ֖עוּ tov H8583 Toi, Tou הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הֲדַדְעָ֑זֶר hadadeazer H1909 Hadadezer וְכֹ֗ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלֵ֛י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… זָהָ֥ב zahav H2091 gold(-en), fair weather וָכֶ֖סֶף vakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וּנְחֹֽשֶׁת vnechoֽshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
He sent Hadoram his son to king David, to enquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass.
تو اُس نے اپنے بیٹے ہدُوراؔم کو داؤُد بادشاہ کے پاس بھیجا تاکہ اُسے سلام کرے اور مُبارک باد دے اِس لِئے کہ اُس نے جنگ کر کے ہدد عزر کو مارا (کیونکہ ہدد عزر توعُو سے لڑا کرتا تھا) اور ہر طرح کے سونے اور چاندی اور پِیتل کے برتن اُس کے ساتھ تھے۔
11
גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֹתָ֗ם otam H853 (as such unrepresented in English) הִקְדִּ֞ישׁ hiqediysh H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… הַמֶּ֤לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal דָּוִיד֙ daviyd H1732 David לַיהוָ֔ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַכֶּ֨סֶף֙ hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וְהַזָּהָ֔ב vehazahav H2091 gold(-en), fair weather אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָשָׂ֖א nasa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֑ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people מֵֽאֱד֤וֹם meֽedvom H123 Edom, Edomites, Idumea וּמִמּוֹאָב֙ vmimvoav H4124 Moab וּמִבְּנֵ֣י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֔וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites וּמִפְּלִשְׁתִּ֖ים vmifelishetiym H6430 Philistine וּמֵֽעֲמָלֵֽק vmeֽamaleֽq H6002 Amalek
Them also king David dedicated unto the Lord, with the silver and the gold that he brought from all these nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.
اِن کو بھی داؤُد بادشاہ نے اُس چاندی اور سونے کے ساتھ جو اُس نے اَور سب قَوموں یعنی ادُوؔم اور موآؔب اور بنی عمُّون اور فِلستیوں اور عمالِیق سے لِیا تھا خُداوند کو نذر کِیا۔
12
וְאַבְשַׁ֣י veaveshay H52 Abishai בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צְרוּיָ֗ה tzervyah H6870 Zeruiah הִכָּ֤ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱדוֹם֙ edvom H123 Edom, Edomites, Idumea בְּגֵ֣יא vegey H1516 valley הַמֶּ֔לַח hamelach H4417 salt(-pit) שְׁמוֹנָ֥ה shemvonah H8083 eight(-een, -eenth), eighth עָשָׂ֖ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
اور ابیشے بِن ضرُویاؔہ نے وادیِ شور میں اٹھارہ ہزار ادُومِیوں کو مارا۔
13
וַיָּ֤שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… בֶּֽאֱדוֹם֙ veֽedvom H123 Edom, Edomites, Idumea נְצִיבִ֔ים netziyviym H5333 garrison, officer, pillar וַיִּהְי֥וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֱד֖וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea עֲבָדִ֣ים avadiym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לְדָוִ֑יד ledaviyd H1732 David וַיּ֤וֹשַׁע vayvosha H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֔יד daviyd H1732 David בְּכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלָֽךְ halaֽkhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)…
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David’s servants. Thus the Lord preserved David whithersoever he went.
اور اُس نے ادُوؔم میں سِپاہیوں کی چَوکیاں بِٹھائِیں اور سب ادُومی داؤُد کے مُطِیع ہو گئے اور جہاں کہِیں داؤُد جاتا خُداوند اُسے فتح بخشتا تھا۔
14
וַיִּמְלֹ֥ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… דָּוִ֖יד daviyd H1732 David עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֹשֶׂ֛ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִשְׁפָּ֥ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וּצְדָקָ֖ה vtzedaqah H6666 justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַמּֽוֹ amֽvo H5971a folk, men, nation, people
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
سو داؤُد سارے اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور اپنی ساری رعیّت کے ساتھ عدل و اِنصاف کرتا تھا۔
15
וְיוֹאָ֥ב veyvoav H3097 Joab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צְרוּיָ֖ה tzervyah H6870 Zeruiah עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַצָּבָ֑א hatzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וִיהוֹשָׁפָ֥ט viyhvoshafat H3092 Jehoshaphat בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיל֖וּד achiylvd H286 Ahilud מַזְכִּֽיר mazekhiֽyr H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud, recorder.
اور یُوآؔب بِن ضرُویاؔہ لشکر کا سردار تھا اور یہُوؔسفط بِن اخِیلُود موّرِخ تھا۔
16
וְצָד֧וֹק vetzadvoq H6659 Zadok בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיט֛וּב achiytvv H285 Ahitub וַאֲבִימֶ֥לֶךְ vaaviymelekhe H40 Abimelech בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶבְיָתָ֖ר eveyatar H54 Abiathar כֹּהֲנִ֑ים khohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְשַׁוְשָׁ֖א veshavesha H7798 Shavsha סוֹפֵֽר svofeֽr H5608b commune, (ac-) count
And Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar, were the priests; and Shavsha was scribe;
اور صدُوؔق بِن اخِیطوؔب اور ابی ملِک بِن ابیاؔتر کاہِن تھے اور شَوشا مُنشی تھا۔
17
וּבְנָיָ֨הוּ֙ vvenayahv H1141 Benaiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְה֣וֹיָדָ֔ע yehvoyada H3077 Jehoiada עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכְּרֵתִ֖י hakheretiy H3774 Cherethims, Cherethites וְהַפְּלֵתִ֑י vehafeletiy H6432 Pelethites וּבְנֵי vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דָוִ֥יד daviyd H1732 David הָרִאשֹׁנִ֖ים harishoniym H7223 ancestor, (that were) before(-time),… לְיַ֥ד leyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king.
اور بِنایاؔہ بِن یہوؔیدع کریتیوں اور فلیتیوں پر تھا اور داؤُد کے بیٹے بادشاہ کے خاص مُصاحِب تھے۔
Chapter 19
1
וַיְהִי֙ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַחֲרֵי acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כֵ֔ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as וַיָּ֕מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… נָחָ֖שׁ nachash H5176 Nahash מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֑וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites וַיִּמְלֹ֥ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.
اِس کے بعد اَیسا ہُؤا کہ بنی عمُّون کا بادشاہ ناحس مَر گیا اور اُس کا بیٹا اُس کی جگہ سلطنت کرنے لگا۔
2
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֜יד daviyd H1732 David אֶֽעֱשֶׂה eֽeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חֶ֣סֶד chesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… חָנ֣וּן chanvn H2586 Hanun בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נָחָ֗שׁ nachash H5176 Nahash כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָשָׂ֨ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אָבִ֤יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… עִמִּי֙ imiy H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… חֶ֔סֶד chesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… וַיִּשְׁלַ֥ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… דָּוִ֛יד daviyd H1732 David מַלְאָכִ֖ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger לְנַחֲמ֣וֹ lenachamvo H5162 comfort (self), ease (one's self),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אָבִ֑יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיָּבֹאוּ֩ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַבְדֵ֨י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… דָוִ֜יד daviyd H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֧רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֛וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חָנ֖וּן chanvn H2586 Hanun לְנַחֲמֽוֹ lenachamֽvo H5162 comfort (self), ease (one's self),…
And David said, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, because his father shewed kindness to me. And David sent messengers to comfort him concerning his father. So the servants of David came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him.
تب داؤُد نے کہا کہ مَیں ناحس کے بیٹے حنُوؔن کے ساتھ نیکی کرُوں گا کیونکہ اُس کے باپ نے میرے ساتھ نیکی کی۔ پس داؤُد نے قاصِد بھیجے تاکہ اُس کے باپ کے بارے میں اُسے تسلّی دیں۔
3
וַיֹּאמְרוּ֩ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׂרֵ֨י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֜וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites לְחָנ֗וּן lechanvn H2586 Hanun הַֽמְכַבֵּ֨ד haֽmekhaved H3513 abounding with, more grievously afflict,… דָּוִ֤יד daviyd H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָבִ֨יךָ֙ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּעֵינֶ֔יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁלַ֥ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לְךָ֖ lekha מְנַחֲמִ֑ים menachamiym H5162 comfort (self), ease (one's self),… הֲלֹ֡א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בַּ֠עֲבוּר vaavvr H5668 because of, for ( לַחְקֹ֨ר lacheqor H2713 find out, (make) search (out), seek (out),… וְלַהֲפֹ֤ךְ velahafokhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… וּלְרַגֵּל֙ vleragel H7270 backbite, search, slander, (e-) spy (out),… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בָּ֥אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עֲבָדָ֖יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֵלֶֽיךָ eleֽykha H413 about, according to, after, against, among,…
But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee for to search, and to overthrow, and to spy out the land?
پر بنی عمُّون کے امِیروں نے حنُوؔن سے کہا کیا تیرا خیال ہے کہ داؤُد تیرے باپ کی عِزّت کرتا ہے جو اُس نے تیرے پاس تسلّی دینے والے بھیجے ہیں؟ کیا اُس کے خادِم تیرے مُلک کا حال دریافت کرنے اور اُسے تباہ کرنے اور بھید لینے نہیں آئے ہیں؟
4
וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… חָנ֜וּן chanvn H2586 Hanun אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַבְדֵ֤י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… דָוִיד֙ daviyd H1732 David וַֽיְגַלְּחֵ֔ם vaֽyegalechem H1548 poll, shave (off) וַיִּכְרֹ֧ת vayikherot H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַדְוֵיהֶ֛ם madeveyhem H4063 garment בַּחֵ֖צִי vachetziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַמִּפְשָׂעָ֑ה hamifesaah H4667 buttocks וַֽיְשַׁלְּחֵֽם vaֽyeshalecheֽm H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the…
Wherefore Hanun took David’s servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away.
تب حنُوؔن نے داؤُد کے خادِموں کو پکڑا اور اُن کی داڑھی مُونچھیں مُنڈوا کر اُن کی آدھی پوشاک اُن کے سُرینوں تک کٹوا ڈالی اور اُن کو روانہ کر دِیا۔
5
וַיֵּלְכוּ֩ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיַּגִּ֨ידוּ vayagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְדָוִ֤יד ledaviyd H1732 David עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָֽאֲנָשִׁים֙ haֽanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיִּשְׁלַ֣ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לִקְרָאתָ֔ם liqeratam H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָי֥וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הָאֲנָשִׁ֖ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… נִכְלָמִ֣ים nikhelamiym H3637 be (make) ashamed, blush, be confounded, be… מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal שְׁב֣וּ shevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בִֽירֵח֔וֹ viֽyrechvo H3405 Jericho עַ֛ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יְצַמַּ֥ח yetzamach H6779 bear, bring forth, (cause to, make to) bud… זְקַנְכֶ֖ם zeqanekhem H2206 beard וְשַׁבְתֶּֽם veshaveteֽm H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
Then there went certain, and told David how the men were served. And he sent to meet them: for the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.
تب بعضوں نے جا کر داؤُد کو بتایا کہ اُن آدمِیوں سے کَیسا سلُوک کِیا گیا۔ سو اُس نے اُن کے اِستِقبال کو لوگ بھیجے اِس لِئے کہ وہ نِہایت شرماتے تھے اور بادشاہ نے کہا کہ جب تک تُمہاری داڑِھیاں نہ بڑھ جائیں یرِیحُو میں ٹھہرے رہو۔ اِس کے بعد لَوٹ آنا۔
6
וַיִּרְאוּ֙ vayirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֔וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִֽתְבָּאֲשׁ֖וּ hiֽtevaashv H887 (make to) be abhorred (had in abomination,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… דָּוִ֑יד daviyd H1732 David וַיִּשְׁלַ֣ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… חָ֠נוּן chanvn H2586 Hanun וּבְנֵ֨י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֜וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites אֶ֣לֶף elef H505 thousand כִּכַּר khikhar H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent כֶּ֗סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) לִשְׂכֹּ֣ר lisekhor H7936b earn wages, hire (out self), reward, [idiom]… לָ֠הֶם lahem מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… אֲרַ֨ם aram H763+ נַהֲרַ֜יִם naharayim H763 Aham-naharaim, Mesopotamia וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… אֲרַ֤ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians מַעֲכָה֙ maakhah H4601 Maachah, Maachathites וּמִצּוֹבָ֔ה vmitzvovah H6678 Zoba, Zobah רֶ֖כֶב rekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וּפָרָשִֽׁים vfarashiֽym H6571b horseman
And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syria–maachah, and out of Zobah.
جب بنی عمُّون نے دیکھا کہ وہ داؤُد کے حضُور نفرت انگیز ہو گئے ہیں تو حنُوؔن اور بنی عمُّون نے مسوپتاؔمیہ اور اراؔم معکہ اور ضوباؔہ سے رتھوں اور سواروں کو کِرایہ کرنے کے لِئے ایک ہزار قِنطار چاندی بھیجی۔
7
וַיִּשְׂכְּר֣וּ vayisekherv H7936b earn wages, hire (out self), reward, [idiom]… לָהֶ֡ם lahem שְׁנַיִם֩ shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… וּשְׁלֹשִׁ֨ים vsheloshiym H7970 thirty, thirtieth אֶ֜לֶף elef H505 thousand רֶ֗כֶב rekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מֶ֤לֶךְ melekhe H4428 king, royal מַעֲכָה֙ maakhah H4601 Maachah, Maachathites וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עַמּ֔וֹ amvo H5971a folk, men, nation, people וַיָּבֹ֕אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַֽיַּחֲנ֖וּ vaֽyachanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מֵידְבָ֑א meydeva H4311 Medeba וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֗וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites נֶאֶסְפוּ֙ neesefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… מֵעָ֣רֵיהֶ֔ם meareyhem H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיָּבֹ֖אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לַמִּלְחָמָֽה lamilechamaֽh H4421 battle, fight(-ing), war(-rior)
So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people; who came and pitched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
سو اُنہوں نے بتِّیس ہزار رتھوں اور معکہ کے بادشاہ اور اُس کے لوگوں کو اپنے لِئے کرایہ کر لِیا جو آ کر مِیدؔبا کے سامنے خَیمہ زن ہو گئے اور بنی عمُّون اپنے اپنے شہر سے جمع ہُوئے اور لڑنے کو آئے۔
8
וַיִּשְׁמַ֖ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דָּוִ֑יד daviyd H1732 David וַיִּשְׁלַח֙ vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יוֹאָ֔ב yvoav H3097 Joab וְאֵ֥ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… צָבָ֖א tzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הַגִּבּוֹרִֽים hagivvoriֽym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.
جب داؤُد نے یہ سُنا تو اُس نے یُوآؔب اور سُورماؤں کے سارے لشکر کو بھیجا۔
9
וַיֵּצְאוּ֙ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֔וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites וַיַּֽעַרְכ֥וּ vayaֽarekhv H6186a put (set) (the battle, self) in array,… מִלְחָמָ֖ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) פֶּ֣תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… הָעִ֑יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְהַמְּלָכִ֣ים vehamelakhiym H4428 king, royal אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֔אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְבַדָּ֖ם levadam H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… בַּשָּׂדֶֽה vasadeֽh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.
تب بنی عمُّون نے نِکل کر شہر کے پھاٹک پر لڑائی کے لِئے صف باندھی اور وہ بادشاہ جو آئے تھے سو اُن سے الگ مَیدان میں تھے۔
10
וַיַּ֣רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… יוֹאָ֗ב yvoav H3097 Joab כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָיְתָ֧ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… פְנֵי feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמִּלְחָמָ֛ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… פָּנִ֣ים faniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְאָח֑וֹר veachvor H268 after(-ward), back (part, -side, -ward),… וַיִּבְחַ֗ר vayivechar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בָּחוּר֙ vachvr H977 acceptable, appoint, choose (choice),… בְּיִשְׂרָאֵ֔ל veyiserael H3478 Israel וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ vaֽyaarokhe H6186a put (set) (the battle, self) in array,… לִקְרַ֥את liqerat H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… אֲרָֽם araֽm H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the choice of Israel, and put them in array against the Syrians.
جب یُوآب نے دیکھا کہ اُس کے آگے اور پِیچھے لڑائی کے لِئے صف بندھی ہے تو اُس نے سب اِسرائیلؔ کے خاص لوگوں میں سے آدمی چُن لِئے اور ارامیوں کے مُقابِل اُن کی صف آرائی کی۔
11
וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) יֶ֣תֶר yeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people נָתַ֕ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַ֖ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אַבְשַׁ֣י aveshay H52 Abishai אָחִ֑יו achiyv H251 another, brother(-ly) וַיַּ֣עַרְכ֔וּ vayaarekhv H6186a put (set) (the battle, self) in array,… לִקְרַ֖את liqerat H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּֽוֹן amֽvon H5983 Ammon, Ammonites
And the rest of the people he delivered unto the hand of Abishai his brother, and they set themselves in array against the children of Ammon.
اور باقی لوگوں کو اپنے بھائی ابیشے کے سپُرد کِیا اور اُنہوں نے بنی عمُّون کے سامنے اپنی صف باندھی۔
12
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תֶּחֱזַ֤ק techezaq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… מִמֶּ֨נִּי֙ mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… אֲרָ֔ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וְהָיִ֥יתָ vehayiyta H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִּ֖י liy לִתְשׁוּעָ֑ה liteshvah H8668 deliverance, help, safety, salvation, victory וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֛וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites יֶֽחֶזְק֥וּ yeֽchezeqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… מִמְּךָ֖ mimekha H4480a above, after, among, at, because of, by… וְהוֹשַׁעְתִּֽיךָ vehvoshaetiֽykha H3467 [idiom] at all, avenging, defend,…
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
اور اُس نے کہا کہ اگر ارامی مُجھ پر غالِب آئیں تو تُو میری کُمک کرنا اور اگر بنی عمُّون تُجھ پر غالِب آئیں تو مَیں تیری کُمک کرُوں گا۔
13
חֲזַ֤ק chazaq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… וְנִֽתְחַזְּקָה֙ veniֽtechazeqah H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בְּעַד vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… עַמֵּ֔נוּ amenv H5971a folk, men, nation, people וּבְעַ֖ד vvead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… עָרֵ֣י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֱלֹהֵ֑ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַֽיהוָ֔ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord הַטּ֥וֹב hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… בְּעֵינָ֖יו veeynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יַעֲשֶֽׂה yaaseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the Lord do that which is good in his sight.
سو ہِمّت باندھو اور آؤ ہم اپنی قَوم اور اپنے خُدا کے شہروں کی خاطِر مَردانگی کریں اور خُداوند جو کُچھ اُسے بھلا معلُوم ہو کرے۔
14
וַיִּגַּ֨שׁ vayigash H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… יוֹאָ֜ב yvoav H3097 Joab וְהָעָ֧ם vehaam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עִמּ֛וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֲרָ֖ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians לַמִּלְחָמָ֑ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וַיָּנ֖וּסוּ vayanvsv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… מִפָּנָֽיו mifanaֽyv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.
پس یُوآؔب اپنے لوگوں سمیت ارامیوں سے لڑنے کو آگے بڑھا اور وہ اُس کے سامنے سے بھاگے۔
15
וּבְנֵ֨י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֤וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites רָאוּ֙ rav H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָ֣ס nas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… אֲרָ֔ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וַיָּנ֣וּסוּ vayanvsv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הֵ֗ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מִפְּנֵי֙ mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אַבְשַׁ֣י aveshay H52 Abishai אָחִ֔יו achiyv H251 another, brother(-ly) וַיָּבֹ֖אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָעִ֑ירָה haiyrah H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיָּבֹ֥א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יוֹאָ֖ב yvoav H3097 Joab יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
جب بنی عمُّون نے ارامیوں کو بھاگتے دیکھا تو وہ بھی اُس کے بھائی ابیشے کے سامنے سے بھاگ کر شہر میں گُھس گئے۔ تب یُوآؔب یروشلیِم کو لَوٹ آیا۔
16
וַיַּ֣רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֲרָ֗ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִגְּפוּ֮ nigefv H5062 beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יִשְׂרָאֵל֒ yiserael H3478 Israel וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ vaֽyishelechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מַלְאָכִ֔ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger וַיּוֹצִ֣יאוּ vayvotziyv H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲרָ֔ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מֵעֵ֣בֶר meever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… הַנָּהָ֑ר hanahar H5104 flood, river וְשׁוֹפַ֛ךְ veshvofakhe H7780 Shophach שַׂר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… צְבָ֥א tzeva H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הֲדַדְעֶ֖זֶר hadadeezer H1909 Hadadezer לִפְנֵיהֶֽם lifeneyheֽm H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.
جب ارامیوں نے دیکھا کہ اُنہوں نے بنی اِسرائیل سے شِکست کھائی تو اُنہوں نے قاصِد بھیج کر دریایِ فرات کے پار کے ارامیوں کو بُلوایا اور ہدد عزر کا سِپہ سالار سوفک اُن کا سردار تھا۔
17
וַיֻּגַּ֣ד vayugad H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְדָוִ֗יד ledaviyd H1732 David וַיֶּאֱסֹ֤ף vayeesof H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וַיַּעֲבֹ֣ר vayaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… הַיַּרְדֵּ֔ן hayareden H3383 Jordan וַיָּבֹ֣א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֲלֵהֶ֔ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ vaֽyaarokhe H6186a put (set) (the battle, self) in array,… אֲלֵהֶ֑ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… וַיַּעֲרֹ֨ךְ vayaarokhe H6186a put (set) (the battle, self) in array,… דָּוִ֜יד daviyd H1732 David לִקְרַ֤את liqerat H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… אֲרָם֙ aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians מִלְחָמָ֔ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ vayiֽlachamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עִמּֽוֹ imֽvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over Jordan, and came upon them, and set the battle in array against them. So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him.
اور اِس کی خبر داؤُد کو مِلی۔ تب وہ سارے اِسرائیلؔ کو جمع کر کے یَردؔن کے پار گیا اور اُن کے قرِیب پُہنچا اور اُن کے مُقابِل صف باندھی۔ سو جب داؤُد نے ارامیوں کے مُقابلہ میں جنگ کے لِئے صف باندھی تو وہ اُس سے لڑے۔
18
וַיָּ֣נָס vayanas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… אֲרָם֮ aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians מִלִּפְנֵ֣י milifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יִשְׂרָאֵל֒ yiserael H3478 Israel וַיַּהֲרֹ֨ג vayaharog H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… דָּוִ֜יד daviyd H1732 David מֵאֲרָ֗ם mearam H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians שִׁבְעַ֤ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… אֲלָפִים֙ alafiym H505 thousand רֶ֔כֶב rekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וְאַרְבָּעִ֥ים vearevaiym H705 forty אֶ֖לֶף elef H505 thousand אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… רַגְלִ֑י rageliy H7273 (on) foot(-man) וְאֵ֛ת veet H853 (as such unrepresented in English) שׁוֹפַ֥ךְ shvofakhe H7780 Shophach שַֽׂר saֽr H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַצָּבָ֖א hatzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הֵמִֽית hemiֽyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand men which fought in chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.
اور ارامی اِسرائیلؔ کے سامنے سے بھاگے اور داؤُد نے ارامیوں کے سات ہزار رتھوں کے سواروں اور چالِیس ہزار پیادوں کو مارا اور لشکر کے سردار سوفک کو قتل کِیا۔
19
וַיִּרְא֞וּ vayirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… עַבְדֵ֣י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הֲדַדְעֶ֗זֶר hadadeezer H1909 Hadadezer כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִגְּפוּ֙ nigefv H5062 beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַיַּשְׁלִ֥ימוּ vayasheliymv H7999b make amends, (make an) end, finish, full,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… דָּוִ֖יד daviyd H1732 David וַיַּֽעַבְדֻ֑הוּ vayaֽaveduhv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָבָ֣ה avah H14 consent, rest content will, be willing אֲרָ֔ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians לְהוֹשִׁ֥יעַ lehvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֖וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites עֽוֹד ֽvod H5750 again, [idiom] all life long, at all,…
And when the servants of Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with David, and became his servants: neither would the Syrians help the children of Ammon any more.
جب ہدد عزر کے مُلازِموں نے دیکھا کہ وہ اِسرائیلؔ سے ہار گئے تو وہ داؤُد سے صُلح کر کے اُس کے مُطِیع ہو گئے اور ارامی بنی عمُّون کی کُمک پر پِھر کبھی راضی نہ ہُوئے۔
Chapter 20
1
וַיְהִ֡י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְעֵת֩ leet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… תְּשׁוּבַ֨ת teshvvat H8666 answer, be expired, return הַשָּׁנָ֜ה hashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְעֵ֣ת leet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… צֵ֣את tzet H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַמְּלָכִ֗ים hamelakhiym H4428 king, royal וַיִּנְהַ֣ג vayinehag H5090a acquaint, bring (away), carry away, drive… יוֹאָב֩ yvoav H3097 Joab אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֵ֨יל cheyl H2426 army, bulwark, host, [phrase] poor, rampart,… הַצָּבָ֜א hatzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וַיַּשְׁחֵ֣ת vayashechet H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֗וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites וַיָּבֹא֙ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיָּ֣צַר vayatzar H6696a adversary, assault, beset, besiege, bind… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רַבָּ֔ה ravah H7237 Rabbah, Rabbath וְדָוִ֖יד vedaviyd H1732 David יֹשֵׁ֣ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם viyrֽvshalaim H3389 Jerusalem וַיַּ֥ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… יוֹאָ֛ב yvoav H3097 Joab אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רַבָּ֖ה ravah H7237 Rabbah, Rabbath וַיֶּֽהֶרְסֶֽהָ vayeֽhereseֽha H2040 beat down, break (down, through), destroy,…
And it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out to battle, Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it.
پِھر نئے سال کے شرُوع میں جب بادشاہ جنگ کے لِئے نِکلتے ہیں یُوآؔب نے زبردست لشکر لے جا کر بنی عمُّون کے مُلک کو اُجاڑ ڈالا اور آ کر ربّہ کو گھیر لِیا لیکن داؤُد یروشلیِم میں رہ گیا تھا اور یُوآؔب نے ربّہ کو سر کر کے اُسے ڈھا دِیا۔
2
וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… דָּוִ֣יד daviyd H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲטֶֽרֶת ateֽret H5850 crown מַלְכָּם֩ malekham H4428 king, royal מֵעַ֨ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשׁ֜וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַֽיִּמְצָאָ֣הּ vaֽyimetzaah H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… מִשְׁקַ֣ל misheqal H4948 (full) weight כִּכַּר khikhar H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent זָהָ֗ב zahav H2091 gold(-en), fair weather וּבָהּ֙ vvah אֶ֣בֶן even H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… יְקָרָ֔ה yeqarah H3368 brightness, clear, costly, excellent, fat,… וַתְּהִ֖י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… דָּוִ֑יד daviyd H1732 David וּשְׁלַ֥ל vshelal H7998 prey, spoil הָעִ֛יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הוֹצִ֖יא hvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַרְבֵּ֥ה hareveh H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David’s head: and he brought also exceeding much spoil out of the city.
اور داؤُد نے اُن کے بادشاہ کے تاج کو اُس کے سر پر سے اُتار لِیا اور اُس کا وزن ایک قِنطار سونا پایا اور اُس میں بیش قِیمت جواہِر جڑے تھے۔ سو وہ داؤُد کے سر پر رکھّا گیا اور وہ اُس شہر میں سے بُہت سا لُوٹ کا مال نِکال لایا۔
3
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֨ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֜הּ vah הוֹצִ֗יא hvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וַיָּ֨שַׂר vayasar H7787 cut בַּמְּגֵרָ֜ה vamegerah H4050 axe, saw וּבַחֲרִיצֵ֤י vvachariytzey H2757 [phrase] cheese, harrow הַבַּרְזֶל֙ havarezel H1270 (ax) head, iron וּבַמְּגֵר֔וֹת vvamegervot H4050 axe, saw וְכֵן֙ vekhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יַעֲשֶׂ֣ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… דָוִ֔יד daviyd H1732 David לְכֹ֖ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָרֵ֣י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֑וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites וַיָּ֧שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… דָּוִ֛יד daviyd H1732 David וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
اور اُس نے اُن لوگوں کو جو اُس میں تھے باہر نِکال کر اّروں اور لوہے کے ہینگوں اور کُلہاڑوں سے کاٹا اور داؤُد نے بنی عمُّون کے سب شہروں سے اَیسا ہی کِیا۔ تب داؤُؔد اور سب لوگ یروشلیِم کو لَوٹ آئے۔
4
וַיְהִי֙ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַחֲרֵי acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כֵ֔ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as וַתַּעֲמֹ֧ד vataamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… מִלְחָמָ֛ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) בְּגֶ֖זֶר vegezer H1507 Gazer, Gezer עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… פְּלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine אָ֣ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… הִכָּ֞ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… סִבְּכַ֣י sivekhay H5444 Sibbecai, Sibbechai הַחֻֽשָׁתִ֗י hachuֽshatiy H2843 Hushathite אֶת et H853 (as such unrepresented in English) סִפַּ֛י sifay H5598 Sippai מִילִדֵ֥י miylidey H3211 (home-) born, child, son הָרְפָאִ֖ים harefaiym H7497b giant, Rapha, Rephaim(-s) וַיִּכָּנֵֽעוּ vayikhaneֽv H3665 bring down (low), into subjection, under,…
And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued.
اِس کے بعد جزر میں فِلستیوں سے جنگ ہُوئی۔ تب حُوساتی سِبّکی نے سفّی کو جو پہلوان کے بیٹوں میں سے ایک تھا قتل کِیا اور فِلستی مغلُوب ہُوئے۔
5
וַתְּהִי vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ע֥וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… מִלְחָמָ֖ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… פְּלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וַיַּ֞ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶלְחָנָ֣ן elechanan H445 Elkanan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יעור yvr H3265 Jair(from the margin) יָעִ֗יר yaiyr H3265 Jair(from the margin) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לַחְמִי֙ lachemiy H3902 Lahmi אֲחִי֙ achiy H251 another, brother(-ly) גָּלְיָ֣ת galeyat H1555 Goliath הַגִּתִּ֔י hagitiy H1663 Gittite וְעֵ֣ץ veetz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… חֲנִית֔וֹ chaniytvo H2595 javelin, spear כִּמְנ֖וֹר khimenvor H4500 beam אֹרְגִֽים oregiֽym H707 weaver(-r)
And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear staff was like a weaver’s beam.
اور فِلستیوں سے پِھر جنگ ہُوئی۔ تب یعُور کے بیٹے الحناؔن نے جاتی جُوؔلِیت کے بھائی لحمی کو جِس کے بھالے کی چھڑ جُلاہے کے شہتِیر کے برابر تھی مار ڈالا۔
6
וַתְּהִי vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ע֥וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… מִלְחָמָ֖ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) בְּגַ֑ת vegat H1661 Gath וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִדָּ֗ה midah H4060a garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,… וְאֶצְבְּעֹתָ֤יו veetzeveotayv H676 finger, toe שֵׁשׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth וָשֵׁשׁ֙ vashesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth עֶשְׂרִ֣ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאַרְבַּ֔ע veareva H702 four וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נוֹלַ֥ד nvolad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… לְהָרָפָֽא leharafaֽ H7497a giant, Rapha, Rephaim(-s)
And yet again there was war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot: and he also was the son of the giant.
پِھر جات میں ایک اَور جنگ ہُوئی جہاں ایک بڑا قدآور آدمی تھا جِس کے چَوبِیس اُنگلیاں یعنی ہاتھوں میں چھ چھ اور پاؤں میں چھ چھ تِھیں اور وہ بھی اُسی پہلوان کا بیٹا تھا۔
7
וַיְחָרֵ֖ף vayecharef H2778a betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיַּכֵּ֨הוּ֙ vayakhehv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… יְה֣וֹנָתָ֔ן yehvonatan H3083 Jonathan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁמְעָ֖א shimea H8092 Shimea, Shimei, Shamma אֲחִ֥י achiy H251 another, brother(-ly) דָוִֽיד daviֽyd H1732 David
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David’s brother slew him.
جب اُس نے اِسرائیلؔ کی فضیِحت کی تو داؤُد کے بھائی سِمعی کے بیٹے یُونتن نے اُس کو مار ڈالا۔
8
אֵ֛ל el H411 these, those נוּלְּד֥וּ nvledv H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… לְהָרָפָ֖א leharafa H7497a giant, Rapha, Rephaim(-s) בְּגַ֑ת vegat H1661 Gath וַיִּפְּל֥וּ vayifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בְיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… דָּוִ֖יד daviyd H1732 David וּבְיַד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עֲבָדָֽיו avadaֽyv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
These were born unto the giant in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.
یہ جات میں اُسی پہلوان سے پَیدا ہُوئے تھے اور داؤُؔد اور اُس کے خادِموں کے ہاتھ سے قتل ہُوئے۔
Chapter 21
1
וַיַּֽעֲמֹ֥ד vayaֽamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… שָׂטָ֖ן satan H7854 adversary, Satan, withstand עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיָּ֨סֶת֙ vayaset H5496 entice, move, persuade, provoke, remove, set… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֔יד daviyd H1732 David לִמְנ֖וֹת limenvot H4487 appoint, count, number, prepare, set, tell אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And Satan stood up against Israel, and provoked David to number Israel.
اور شَیطان نے اِسرائیلؔ کے خِلاف اُٹھ کر داؤُد کو اُبھارا کہ اِسرائیلؔ کا شُمار کرے۔
2
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֤יד daviyd H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יוֹאָב֙ yvoav H3097 Joab וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people לְכ֗וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… סִפְרוּ֙ siferv H5608a commune, (ac-) count אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel מִבְּאֵ֥ר miveer H884+ שֶׁ֖בַע sheva H884 Beer-shebah וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… דָּ֑ן dan H1835 Daniel וְהָבִ֣יאוּ vehaviyv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… וְאֵדְעָ֖ה veedeah H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִסְפָּרָֽם misefaraֽm H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,…
And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beer–sheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it.
تب داؤُد نے یُوآؔب سے اور لوگوں کے سرداروں سے کہا کہ جاؤ بیرسبع سے دان تک اِسرائیلؔ کا شُمار کرو اور مُجھے خبر دو تاکہ مُجھے اُن کی تعداد معلُوم ہو۔
3
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יוֹאָ֗ב yvoav H3097 Joab יוֹסֵף֩ yvosef H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַמּ֤וֹ amvo H5971a folk, men, nation, people כָּהֵם֙ khahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מֵאָ֣ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore פְעָמִ֔ים feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… הֲלֹא֙ halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲדֹנִ֣י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal כֻּלָּ֥ם khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לַאדֹנִ֖י ladoniy H113 lord, master, owner לַעֲבָדִ֑ים laavadiym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לָ֣מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יְבַקֵּ֥שׁ yevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… זֹאת֙ zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֲדֹנִ֔י adoniy H113 lord, master, owner לָ֛מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְאַשְׁמָ֖ה leashemah H819 offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering) לְיִשְׂרָאֵֽל leyiseraeֽl H3478 Israel
And Joab answered, The Lord make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord’s servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
یُوآؔب نے کہا خُداوند اپنے لوگوں کو جِتنے ہیں اُس سے سَو گُناہ زِیادہ کرے لیکن اَے میرے مالِک بادشاہ کیا وہ سب کے سب میرے مالِک کے خادِم نہیں ہیں؟ پِھر میرا خُداوند یہ بات کیوں چاہتا ہے؟ وہ اِسرائیلؔ کے لِئے خطا کا باعِث کیوں بنے؟
4
וּדְבַר vdevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal חָזַ֣ק chazaq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יוֹאָ֑ב yvoav H3097 Joab וַיֵּצֵ֣א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… יוֹאָ֗ב yvoav H3097 Joab וַיִּתְהַלֵּךְ֙ vayitehalekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַיָּבֹ֖א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
Nevertheless the king’s word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
تَو بھی بادشاہ کا فرمان یُوآؔب پر غالِب رہا چُنانچہ یُوآؔب رُخصت ہُؤا اور تمام اِسرائیلؔ میں پِھرا اور یروشلیِم کو لَوٹا۔
5
וַיִּתֵּ֥ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יוֹאָ֛ב yvoav H3097 Joab אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִסְפַּ֥ר misefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… מִפְקַד mifeqad H4662 appointed place, commandment, number הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֑יד daviyd H1732 David וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָֽל khaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֡ל yiserael H3478 Israel אֶ֣לֶף elef H505 thousand אֲלָפִים֩ alafiym H505 thousand וּמֵאָ֨ה vmeah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אֶ֤לֶף elef H505 thousand אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שֹׁ֣לֵֽף sholeֽf H8025 draw (off), grow up, pluck off חֶ֔רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וִֽיהוּדָ֕ה viֽyhvdah H3063 Judah אַרְבַּע֩ areva H702 four מֵא֨וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְשִׁבְעִ֥ים veshiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) אֶ֛לֶף elef H505 thousand אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שֹׁ֥לֵֽף sholeֽf H8025 draw (off), grow up, pluck off חָֽרֶב chaֽrev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And Joab gave the sum of the number of the people unto David. And all they of Israel were a thousand thousand and an hundred thousand men that drew sword: and Judah was four hundred threescore and ten thousand men that drew sword.
اور یُوآؔب نے لوگوں کے شُمار کی مِیزان داؤُد کو بتائی اور سب اِسرائیلی گیارہ لاکھ شمشیرزن مَرد اور یہُوداؔہ چار لاکھ ستّر ہزار شمشیرزن مَرد تھے۔
6
וְלֵוִי֙ veleviy H3878 Levi וּבִנְיָמִ֔ן vvineyamin H1144 Benjamin לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… פָקַ֖ד faqad H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… בְּתוֹכָ֑ם vetvokham H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִתְעַ֥ב niteav H8581 (make to be) abhor(-red), (be, commit more,… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… יוֹאָֽב yvoaֽv H3097 Joab
But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king’s word was abominable to Joab.
لیکن اُس نے لاوؔی اور بِنیمِین کا شُمار اُن کے ساتھ نہیں کِیا تھا کیونکہ بادشاہ کا حُکم یُوآؔب کے نزدِیک نفرت انگیز تھا۔
7
וַיֵּ֨רַע֙ vayera H7489a afflict, associate selves (by mistake for… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיַּ֖ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.
لیکن خُدا اِس بات سے ناراض ہُؤا اِس لِئے اُس نے اِسرائیلؔ کو مارا۔
8
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִיד֙ daviyd H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָ֣אֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… חָטָ֣אתִֽי chatatiֽy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשִׂ֖יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הַֽעֲבֶר haֽaver H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… נָא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲו֣וֹן avvon H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… עַבְדְּךָ֔ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִסְכַּ֖לְתִּי nisekhaletiy H5528 do (make, play the, turn into) fool(-ish,… מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And David said unto God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
تب داؤُد نے خُدا سے کہا کہ مُجھ سے بڑا گُناہ ہُؤا کہ مَیں نے یہ کام کِیا۔ اب مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ اپنے بندہ کا قُصُور مُعاف کر کیونکہ مَیں نے بیہُودہ کام کِیا ہے۔
9
וַיְדַבֵּ֤ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גָּ֔ד gad H1410 Gad חֹזֵ֥ה chozeh H2374 agreement, prophet, see that, seer, (star-) gazer דָוִ֖יד daviyd H1732 David לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake unto Gad, David’s seer, saying,
اور خُداوند نے داؤُد کے غَیب بِین جاد سے کہا۔
10
לֵךְ֩ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְדִבַּרְתָּ֨ vedivareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֜יד daviyd H1732 David לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שָׁל֕וֹשׁ shalvosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… נֹטֶ֣ה noteh H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… עָלֶ֑יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּחַר vechar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… לְךָ֛ lekha אַחַ֥ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… מֵהֵ֖נָּה mehenah H2007 [idiom] in, [idiom] such (and such things),… וְאֶֽעֱשֶׂה veeֽeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָּֽךְ laֽkhe
Go and tell David, saying, Thus saith the Lord, I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee.
کہ جا کر داؤُد سے کہہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ مَیں تیرے سامنے تِین چِیزیں پیش کرتا ہُوں۔ اُن میں سے ایک چُن لے تاکہ مَیں اُسے تُجھ پر بھیجُوں۔
11
וַיָּ֥בֹא vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… גָ֖ד gad H1410 Gad אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֑יד daviyd H1732 David וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֛וֹ lvo כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord קַבֶּל qavel H6901 choose, (take) hold, receive, (under-) take לָֽךְ laֽkhe
So Gad came to David, and said unto him, Thus saith the Lord, Choose thee
سو جاد نے داؤُد کے پاس آ کر اُس سے کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو جِسے چاہے اُسے چُن لے۔
12
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… שָׁל֨וֹשׁ shalvosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… שָׁנִ֜ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… רָעָ֗ב raav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… שְׁלֹשָׁ֨ה sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… חֳדָשִׁ֜ים chodashiym H2320 month(-ly), new moon נִסְפֶּ֥ה nisefeh H5595 add, augment, consume, destroy, heap, join,… מִפְּנֵי mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… צָרֶיךָ֮ tzareykha H6862c adversary, afflicted(-tion), anguish, close,… וְחֶ֣רֶב vecherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool אוֹיְבֶ֣ךָ voyevekha H341 enemy, foe לְמַשֶּׂגֶת֒ lemaseget H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… שְׁלֹ֣שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… יָ֠מִים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… חֶ֣רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְדֶ֨בֶר֙ vedever H1698 murrain, pestilence, plague בָּאָ֔רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וּמַלְאַ֣ךְ vmaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מַשְׁחִ֖ית mashechiyt H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גְּב֣וּל gevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְעַתָּ֣ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas רְאֵ֔ה reeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… מָֽה maֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אָשִׁ֥יב ashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… שֹׁלְחִ֖י sholechiy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… דָּבָֽר davaֽr H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Either three years’ famine; or three months to be destroyed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of the Lord, even the pestilence, in the land, and the angel of the Lord destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore advise thyself what word I shall bring again to him that sent me.
یا تو قحط کے تِین برس یا اپنے دُشمنوں کے آگے تِین مہِینے تک ہلاک ہوتے رہنا اَیسے حال میں کہ تیرے دُشمنوں کی تلوار تُجھ پر وار کرتی رہے یا تِین دِن خُداوند کی تلوار یعنی مُلک میں وبا رہے اور خُداوند کا فرِشتہ اِسرائیلؔ کی سب سرحدّوں میں مارتا رہے۔ اب سوچ لے کہ مَیں اپنے بھیجنے والے کو کیا جواب دُوں۔
13
וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֛יד daviyd H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גָּ֖ד gad H1410 Gad צַר tzar H6862c adversary, afflicted(-tion), anguish, close,… לִ֣י liy מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… אֶפְּלָה efelah H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… נָּ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh בְיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רַבִּ֤ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… רַחֲמָיו֙ rachamayv H7356b bowels, compassion, damsel, tender love,… מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וּבְיַד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אָדָ֖ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… אֶפֹּֽל efoֽl H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
And David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall now into the hand of the Lord; for very great are his mercies: but let me not fall into the hand of man.
داؤُد نے جاد سے کہا مَیں بڑے شکنجہ میں ہُوں۔ مَیں خُداوند کے ہاتھ میں پڑوُں کیونکہ اُس کی رحمتیں بُہت زِیادہ ہیں۔ لیکن اِنسان کے ہاتھ میں نہ پڑوُں۔
14
וַיִּתֵּ֧ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord דֶּ֖בֶר dever H1698 murrain, pestilence, plague בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel וַיִּפֹּל֙ vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מִיִּשְׂרָאֵ֔ל miyiserael H3478 Israel שִׁבְעִ֥ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) אֶ֖לֶף elef H505 thousand אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
So the Lord sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
سو خُداوند نے اِسرائیلؔ میں وبا بھیجی اور اِسرائیلؔ میں سے ستّر ہزار آدمی مَر گئے۔
15
וַיִּשְׁלַח֩ vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הָאֱלֹהִ֨ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מַלְאָ֥ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger לִֽירוּשָׁלִַם֮ liֽyrvshalaim H3389 Jerusalem לְהַשְׁחִיתָהּ֒ lehashechiytah H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… וּכְהַשְׁחִ֗ית vkhehashechiyt H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… רָאָ֤ה raah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּנָּ֣חֶם vayinachem H5162 comfort (self), ease (one's self),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָֽרָעָ֔ה hֽaraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַמַּלְאָ֤ךְ lamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger הַמַּשְׁחִית֙ hamashechiyt H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… רַ֔ב rav H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… עַתָּ֖ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הֶ֣רֶף heref H7503 abate, cease, consume, draw (toward evening),… יָדֶ֑ךָ yadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וּמַלְאַ֤ךְ vmaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֹמֵ֔ד omed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… גֹּ֖רֶן goren H1637 (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,… אָרְנָ֥ן arenan H771 Ornan הַיְבוּסִֽי hayevvsiֽy H2983 Jebusite(-s)
And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the Lord beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of the Lord stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
اور خُدا نے ایک فرِشتہ یروشلیِم کو بھیجا کہ اُسے ہلاک کرے اور جب وہ ہلاک کرنے ہی کو تھا تو خُداوند دیکھ کر اُس بلا سے ملُول ہُؤا اور اُس ہلاک کرنے والے فرِشتہ سے کہا بس اب اپنا ہاتھ کھینچ اور خُداوند کا فرِشتہ یبُوسی اُرناؔن کے کھلِیہان کے پاس کھڑا تھا۔
16
וַיִּשָּׂ֨א vayisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… דָוִ֜יד daviyd H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵינָ֗יו eynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וַיַּ֞רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַלְאַ֤ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֹמֵ֗ד omed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בֵּ֤ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הָאָ֨רֶץ֙ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וּבֵ֣ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְחַרְבּ֤וֹ vecharevvo H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool שְׁלוּפָה֙ shelvfah H8025 draw (off), grow up, pluck off בְּיָד֔וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נְטוּיָ֖ה netvyah H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem וַיִּפֹּ֨ל vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… דָּוִ֧יד daviyd H1732 David וְהַזְּקֵנִ֛ים vehazeqeniym H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… מְכֻסִּ֥ים mekhusiym H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… בַּשַּׂקִּ֖ים vasaqiym H8242 sack(-cloth, -clothes) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵיהֶֽם feneyheֽm H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And David lifted up his eyes, and saw the angel of the Lord stand between the earth and the heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders of Israel, who were clothed in sackcloth, fell upon their faces.
اور داؤُد نے اپنی آنکھیں اُٹھا کر آسمان و زمِین کے بِیچ خُداوند کے فرِشتہ کو کھڑے دیکھا اور اُس کے ہاتھ میں ننگی تلوار تھی جو یروشلیِم پر بڑھائی ہُوئی تھی۔ تب داؤُؔد اور بزُرگ ٹاٹ اوڑھے ہُوئے مُنہ کے بل گِرے۔
17
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֣יד daviyd H1732 David אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… הָאֱלֹהִ֡ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הֲלֹא֩ halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲנִ֨י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אָמַ֜רְתִּי amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לִמְנ֣וֹת limenvot H4487 appoint, count, number, prepare, set, tell בָּעָ֗ם vaam H5971a folk, men, nation, people וַאֲנִי vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… ה֤וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָ֨אתִי֙ chatatiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… וְהָרֵ֣עַ veharea H7489a afflict, associate selves (by mistake for… הֲרֵע֔וֹתִי harevotiy H7489a afflict, associate selves (by mistake for… וְאֵ֥לֶּה veeleh H428 an-(the) other הַצֹּ֖אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… מֶ֣ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עָשׂ֑וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהַ֗י elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… תְּהִ֨י tehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נָ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh יָֽדְךָ֙ yaֽdekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בִּ֚י viy וּבְבֵ֣ית vveveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֔י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וּֽבְעַמְּךָ֖ vֽveamekha H5971a folk, men, nation, people לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לְמַגֵּפָֽה lemagefaֽh H4046 ([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke
And David said unto God, Is it not I that commanded the people to be numbered? even I it is that have sinned and done evil indeed; but as for these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, O Lord my God, be on me, and on my father’s house; but not on thy people, that they should be plagued.
اور داؤُد نے خُدا سے کہا کیا مَیں ہی نے حُکم نہیں کِیا تھا کہ لوگوں کا شُمار کِیا جائے؟ گُناہ تو مَیں نے کِیا اور بڑی شرارت مُجھ سے ہُوئی پر اِن بھیڑوں نے کیا کِیا ہے؟ اَے خُداوند میرے خُدا تیرا ہاتھ میرے اور میرے باپ کے گھرانے کے خِلاف ہو نہ کہ اپنے لوگوں کے خِلاف کہ وہ وبا میں مُبتلا ہوں۔
18
וּמַלְאַ֧ךְ vmaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גָּ֖ד gad H1410 Gad לֵאמֹ֣ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְדָוִ֑יד ledaviyd H1732 David כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יַעֲלֶ֣ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… דָוִ֗יד daviyd H1732 David לְהָקִ֤ים lehaqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… מִזְבֵּ֨חַ֙ mizevecha H4196 altar לַיהוָ֔ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord בְּגֹ֖רֶן vegoren H1637 (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,… אָרְנָ֥ן arenan H771 Ornan הַיְבֻסִֽי hayevusiֽy H2983 Jebusite(-s)
Then the angel of the Lord commanded Gad to say to David, that David should go up, and set up an altar unto the Lord in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
تب خُداوند کے فرِشتہ نے جاد کو حُکم کِیا کہ داؤُؔد سے کہے کہ داؤُد جا کر یبُوسی اُرناؔن کے کھلِیہان میں خُداوند کے لِئے ایک قُربان گاہ بنائے۔
19
וַיַּ֤עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… דָּוִיד֙ daviyd H1732 David בִּדְבַר videvar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… גָּ֔ד gad H1410 Gad אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֖ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of the Lord.
اور داؤُد جاد کے کلام کے مُوافِق جو اُس نے خُداوند کے نام سے کہا تھا گیا۔
20
וַיָּ֣שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אָרְנָ֗ן arenan H771 Ornan וַיַּרְא֙ vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּלְאָ֔ךְ hamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger וְאַרְבַּ֧עַת vearevaat H702 four בָּנָ֛יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עִמּ֖וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… מִֽתְחַבְּאִ֑ים miֽtechaveiym H2244 [idiom] held, hide (self), do secretly וְאָרְנָ֖ן vearenan H771 Ornan דָּ֥שׁ dash H1758 break, tear, thresh, tread out (down), at… חִטִּֽים chitiֽym H2406 wheat(-en)
And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
اور اُرناؔن نے مُڑ کر اُس فرِشتہ کو دیکھا اور اُس کے چاروں بیٹے جو اُس کے ساتھ تھے چِھپ گئے۔ اُس وقت اُرناؔن گیہُوں داؤتا تھا۔
21
וַיָּבֹ֥א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… דָוִ֖יד daviyd H1732 David עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אָרְנָ֑ן arenan H771 Ornan וַיַּבֵּ֤ט vayavet H5027 (cause to) behold, consider, look (down),… אָרְנָן֙ arenan H771 Ornan וַיַּ֣רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֔יד daviyd H1732 David וַיֵּצֵא֙ vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַגֹּ֔רֶן hagoren H1637 (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,… וַיִּשְׁתַּ֧חוּ vayishetachv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לְדָוִ֛יד ledaviyd H1732 David אַפַּ֖יִם afayim H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… אָֽרְצָה aֽretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to David with his face to the ground.
اور جب داؤُد اُرناؔن کے پاس آیا تب اُرناؔن نے نِگاہ کی اور داؤُد کو دیکھا اور کھلِیہان سے باہر نِکل کر داؤُد کے آگے جُھکا اور زمِین پر سرنِگُون ہو گیا۔
22
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֜יד daviyd H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָרְנָ֗ן arenan H771 Ornan תְּנָה tenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִּי֙ liy מְק֣וֹם meqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַגֹּ֔רֶן hagoren H1637 (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,… וְאֶבְנֶה veeveneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בּ֥וֹ vvo מִזְבֵּ֖חַ mizevecha H4196 altar לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord בְּכֶ֤סֶף vekhesef H3701 money, price, silver(-ling) מָלֵא֙ male H4392 [idiom] she that was with child, fill(-ed,… תְּנֵ֣הוּ tenehv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִ֔י liy וְתֵעָצַ֥ר veteatzar H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… הַמַּגֵּפָ֖ה hamagefah H4046 ([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke מֵעַ֥ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
Then David said to Ornan, Grant me the place of this threshingfloor, that I may build an altar therein unto the Lord: thou shalt grant it me for the full price: that the plague may be stayed from the people.
تب داؤُد نے اُرناؔن سے کہا کہ اِس کھلِیہان کی یہ جگہ مُجھے دیدے تاکہ مَیں اِس میں خُداوند کے لِئے ایک قُربان گاہ بناؤُں تُو اِس کا پُورا دام لے کر مُجھے دے تاکہ وبا لوگوں سے دُور کر دی جائے۔
23
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָרְנָ֤ן arenan H771 Ornan אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִיד֙ daviyd H1732 David קַֽח qaֽch H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לָ֔ךְ lakhe וְיַ֛עַשׂ veyaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֲדֹנִ֥י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal הַטּ֣וֹב hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… בְּעֵינָ֑יו veeynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… רְאֵה֩ reeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… נָתַ֨תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הַבָּקָ֜ר havaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… לָֽעֹל֗וֹת laֽolvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְהַמּוֹרִגִּ֧ים vehamvorigiym H4173 threshing instrument לָעֵצִ֛ים laetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וְהַחִטִּ֥ים vehachitiym H2406 wheat(-en) לַמִּנְחָ֖ה laminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… הַכֹּ֥ל hakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נָתָֽתִּי nataֽtiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
And Ornan said unto David, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his eyes: lo, I give thee the oxen also for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meat offering; I give it all.
اُرناؔن نے داؤُد سے کہا تُو اِسے لے لے اور میرا مالِک بادشاہ جو کُچھ اُسے بھلا معلُوم ہو کرے۔ دیکھ! مَیں اِن بَیلوں کو سوختنی قُربانیوں کے لِئے اور داؤنے کے سامان اِیندھن کے لِئے اور یہ گیہُوں نذر کی قُربانی کے لِئے دیتا ہُوں۔ مَیں یہ سب کُچھ دِئے دیتا ہُوں۔
24
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֤לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal דָּוִיד֙ daviyd H1732 David לְאָרְנָ֔ן learenan H771 Ornan לֹ֕א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָנֹ֥ה qanoh H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… אֶקְנֶ֖ה eqeneh H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… בְּכֶ֣סֶף vekhesef H3701 money, price, silver(-ling) מָלֵ֑א male H4392 [idiom] she that was with child, fill(-ed,… כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶשָּׂ֤א esa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְךָ֙ lekha לַיהוָ֔ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וְהַעֲל֥וֹת vehaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עוֹלָ֖ה volah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to חִנָּֽם chinaֽm H2600 without a cause (cost, wages), causeless, to…
And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the Lord, nor offer burnt offerings without cost.
داؤُد بادشاہ نے اُرناؔن سے کہا نہیں نہیں بلکہ مَیں ضرُور پُورا دام دے کر تُجھ سے خرِید لُوں گا کیونکہ مَیں اُسے جو تیرا مال ہے خُداوند کے لِئے نہیں لینے کا اور نہ بغَیر خرچ کِئے سوختنی قُربانی چڑھاؤُں گا۔
25
וַיִּתֵּ֥ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… דָּוִ֛יד daviyd H1732 David לְאָרְנָ֖ן learenan H771 Ornan בַּמָּק֑וֹם vamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… שִׁקְלֵ֣י shiqeley H8255 shekel זָהָ֔ב zahav H2091 gold(-en), fair weather מִשְׁקָ֖ל misheqal H4948 (full) weight שֵׁ֥שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵאֽוֹת meֽvot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.
سو داؤُد نے اُرناؔن کو اُس جگہ کے لِئے چھ سَو مِثقال سونا تول کر دِیا۔
26
וַיִּבֶן֩ vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… שָׁ֨ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… דָּוִ֤יד daviyd H1732 David מִזְבֵּ֨חַ֙ mizevecha H4196 altar לַיהוָ֔ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וַיַּ֥עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עֹל֖וֹת olvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וּשְׁלָמִ֑ים vshelamiym H8002 peace offering וַיִּקְרָא֙ vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיַּֽעֲנֵ֤הוּ vayaֽanehv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… בָאֵשׁ֙ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִזְבַּ֥ח mizevach H4196 altar הָעֹלָֽה haolaֽh H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And David built there an altar unto the Lord, and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon the Lord; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offering.
اور داؤُد نے وہاں خُداوند کے لِئے مذبح بنایا اور سوختنی قُربانِیاں اور سلامتی کی قُربانِیاں چڑھائِیں اور خُداوند سے دُعا کی اور اُس نے آسمان پر سے سوختنی قُربانی کے مذبح پر آگ بھیج کر اُس کو جواب دِیا۔
27
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לַמַּלְאָ֔ךְ lamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger וַיָּ֥שֶׁב vayashev H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… חַרְבּ֖וֹ charevvo H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נְדָנָֽהּ nedanaֽh H5084 sheath
And the Lord commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.
اور خُداوند نے اُس فرِشتہ کو حُکم دِیا۔ تب اُس نے اپنی تلوار پِھر مِیان میں کر لی۔
28
בָּעֵ֣ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִ֔יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בִּרְא֤וֹת virevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… דָּוִיד֙ daviyd H1732 David כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָנָ֣הוּ anahv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּגֹ֖רֶן vegoren H1637 (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,… אָרְנָ֣ן arenan H771 Ornan הַיְבוּסִ֑י hayevvsiy H2983 Jebusite(-s) וַיִּזְבַּ֖ח vayizevach H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
At that time when David saw that the Lord had answered him in the threshingfloor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there.
اُس وقت جب داؤُؔد نے دیکھا کہ خُداوند نے یبُوسی اُرناؔن کے کھلِیہان میں اُس کو جواب دِیا تھا تو اُس نے وہِیں قُربانی چڑھائی۔
29
וּמִשְׁכַּ֣ן vmishekhan H4908 dwelleth, dwelling (place), habitation,… יְ֠הוָה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֨ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מֹשֶׁ֧ה mosheh H4872 Moses בַמִּדְבָּ֛ר vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness וּמִזְבַּ֥ח vmizevach H4196 altar הָעוֹלָ֖ה havolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to בָּעֵ֣ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִ֑יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בַּבָּמָ֖ה vavamah H1116 height, high place, wave בְּגִבְעֽוֹן vegiveֽvon H1391 Gibeon
For the tabernacle of the Lord, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, were at that season in the high place at Gibeon.
کیونکہ اُس وقت خُداوند کا مسکن جِسے مُوسیٰ نے بیابان میں بنایا تھا اور سوختنی قُربانی کا مذبح جِبعُوؔن کی اُونچی جگہ میں تھے۔
30
וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָכֹ֥ל yakhol H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… דָּוִ֛יד daviyd H1732 David לָלֶ֥כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְפָנָ֖יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לִדְרֹ֣שׁ liderosh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… אֱלֹהִ֑ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִבְעַ֔ת niveat H1204 affright, be (make) afraid, terrify, trouble מִפְּנֵ֕י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… חֶ֖רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool מַלְאַ֥ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
But David could not go before it to enquire of God: for he was afraid because of the sword of the angel of the Lord.
لیکن داؤُد خُدا سے پُوچھنے کے لِئے اُس کے آگے نہ جا سکا کیونکہ وہ خُداوند کے فرِشتہ کی تلوار کے سبب سے ڈر گیا۔
Chapter 22
1
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֔יד daviyd H1732 David זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בֵּ֖ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְזֶה vezeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… מִּזְבֵּ֥חַ mizevecha H4196 altar לְעֹלָ֖ה leolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to לְיִשְׂרָאֵֽל leyiseraeֽl H3478 Israel
Then David said, This is the house of the Lord God, and this is the altar of the burnt offering for Israel.
اور داؤُد نے کہا یِہی خُداوند خُدا کا گھر اور یِہی اِسرائیلؔ کی سوختنی قُربانی کا مذبح ہے۔
2
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֔יד daviyd H1732 David לִכְנוֹס֙ likhenvos H3664 gather (together), heap up, wrap self אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַגֵּרִ֔ים hageriym H1616 alien, sojourner, stranger אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיַּעֲמֵ֣ד vayaamed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… חֹֽצְבִ֗ים choֽtzeviym H2672 cut, dig, divide, grave, hew (out, -er),… לַחְצוֹב֙ lachetzvov H2672 cut, dig, divide, grave, hew (out, -er),… אַבְנֵ֣י aveney H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… גָזִ֔ית gaziyt H1496 hewed, hewn stone, wrought לִבְנ֖וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֱלֹהִֽים haelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
اور داؤُد نے حُکم دِیا کہ اُن پردیسِیوں کو جو اِسرائیلؔ کے مُلک میں تھے جمع کریں اور اُس نے سنگتراش مُقرّر کِئے کہ خُدا کے گھر کے بنانے کے لِئے پتّھر کاٹ کر گھڑیں۔
3
וּבַרְזֶ֣ל vvarezel H1270 (ax) head, iron לָ֠רֹב larov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… לַֽמִּסְמְרִ֞ים laֽmisemeriym H4548 nail לְדַלְת֧וֹת ledaletvot H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid הַשְּׁעָרִ֛ים hasheariym H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) וְלַֽמְחַבְּר֖וֹת velaֽmechavervot H4226 coupling, joining הֵכִ֣ין hekhiyn H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… דָּוִ֑יד daviyd H1732 David וּנְחֹ֥שֶׁת vnechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… לָרֹ֖ב larov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מִשְׁקָֽל misheqaֽl H4948 (full) weight
And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight;
اور داؤُد نے دروازوں کے کِواڑوں کی کِیلوں اور قبضوں کے لِئے بُہت سا لوہا اور اِتنا پِیتل کہ تول سے باہِر تھا۔
4
וַעֲצֵ֥י vaatzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אֲרָזִ֖ים araziym H730 cedar (tree) לְאֵ֣ין leeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מִסְפָּ֑ר misefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֵ֠בִיאוּ heviyv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַצִּֽידֹנִ֨ים hatziֽydoniym H6722 Sidonian, of Sidon, Zidonian וְהַצֹּרִ֜ים vehatzoriym H6876 (man) of Tyre עֲצֵ֧י atzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אֲרָזִ֛ים araziym H730 cedar (tree) לָרֹ֖ב larov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… לְדָוִֽיד ledaviֽyd H1732 David
Also cedar trees in abundance: for the Zidonians and they of Tyre brought much cedar wood to David.
اور دِیودار کے بے شُمار لٹّھے تیّار کِئے کیونکہ صیدانی اور صُوری دیودار کے لٹّھے کثرت سے داؤُد کے پاس لاتے تھے۔
5
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֗יד daviyd H1732 David שְׁלֹמֹ֣ה shelomoh H8010 Solomon בְנִי֮ veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נַ֣עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וָרָךְ֒ varakhe H7390 faint((-hearted), soft, tender ((-hearted),… וְהַבַּ֜יִת vehavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לִבְנ֣וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לַיהוָ֗ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord לְהַגְדִּ֨יל lehagediyl H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… לְמַ֜עְלָה lemaelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… לְשֵׁ֤ם leshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… וּלְתִפְאֶ֨רֶת֙ vletifeeret H8597 beauty(-iful), bravery, comely, fair,… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָ֣אֲרָצ֔וֹת haaratzvot H776 [idiom] common, country, earth, field,… אָכִ֥ינָה akhiynah H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… נָּ֖א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh ל֑וֹ lvo וַיָּ֧כֶן vayakhen H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… דָּוִ֛יד daviyd H1732 David לָרֹ֖ב larov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מוֹתֽוֹ mvotֽvo H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d)
And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be builded for the Lord must be exceeding magnifical, of fame and of glory throughout all countries: I will therefore now make preparation for it. So David prepared abundantly before his death.
اور داؤُد نے کہا کہ میرا بیٹا سُلیماؔن لڑکا اور ناتجربہ کار ہے اور ضرُور ہے کہ وہ گھر جو خُداوند کے لِئے بنایا جائے نِہایت عظِیم اُلشان ہو اور سب مُلکوں میں اُس کا نام اور شُہرت ہو۔ سو مَیں اُس کے لِئے تیّاری کرُوں گا۔ چُنانچہ داؤُد نے اپنے مَرنے سے پہلے بُہت تیّاری کی۔
6
וַיִּקְרָ֖א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לִשְׁלֹמֹ֣ה lishelomoh H8010 Solomon בְנ֑וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַיְצַוֵּ֨הוּ֙ vayetzavehv H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… לִבְנ֣וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בַּ֔יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Then he called for Solomon his son, and charged him to build an house for the Lord God of Israel.
تب اُس نے اپنے بیٹے سُلیماؔن کو بُلایا اور اُسے تاکِید کی کہ خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کے لِئے ایک گھر بنائے۔
7
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֖יד daviyd H1732 David לִשְׁלֹמֹ֑ה lishelomoh H8010 Solomon בנו vnv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְּנִ֕י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… לְבָבִ֔י levaviy H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… לִבְנ֣וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בַּ֔יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לְשֵׁ֖ם leshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָֽי elohaֽy H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And David said to Solomon, My son, as for me, it was in my mind to build an house unto the name of the Lord my God:
اور داؤُد نے اپنے بیٹے سُلیماؔن سے کہا یہ تو خُود میرے دِل میں تھا کہ خُداوند اپنے خُدا کے نام کے لِئے ایک گھر بناؤُں۔
8
וַיְהִ֨י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עָלַ֤י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּ֤ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… לָרֹב֙ larov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… שָׁפַ֔כְתָּ shafakheta H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… וּמִלְחָמ֥וֹת vmilechamvot H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) גְּדֹל֖וֹת gedolvot H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… עָשִׂ֑יתָ asiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִבְנֶ֥ה tiveneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בַ֨יִת֙ vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לִשְׁמִ֔י lishemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… דָּמִ֣ים damiym H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… רַבִּ֔ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… שָׁפַ֥כְתָּ shafakheta H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… אַ֖רְצָה aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… לְפָנָֽי lefanaֽy H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
But the word of the Lord came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight.
لیکن خُداوند کا کلام مُجھے پُہنچا کہ تُو نے بُہت خُون ریزی کی ہے اور بڑی بڑی لڑائِیاں لڑا ہے۔ سو تُو میرے نام کے لِئے گھر نہ بنانا کیونکہ تُو نے زمِین پر میرے سامنے بُہت خُون بہایا ہے۔
9
הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see בֵ֞ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נוֹלָ֣ד nvolad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… לָ֗ךְ lakhe ה֤וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִהְיֶה֙ yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מְנוּחָ֔ה menvchah H4496 comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still וַהֲנִח֥וֹתִי vahanichvotiy H5117 cease, be confederate, lay, let down, (be)… ל֛וֹ lvo מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אוֹיְבָ֖יו voyevayv H341 enemy, foe מִסָּבִ֑יב misaviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שְׁלֹמֹה֙ shelomoh H8010 Solomon יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שְׁמ֔וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… וְשָׁל֥וֹם veshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וָשֶׁ֛קֶט vasheqet H8253 quietness אֶתֵּ֥ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בְּיָמָֽיו veyamaֽyv H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days.
دیکھ تُجھ سے ایک بیٹا پَیدا ہو گا۔ وہ مَردِ صُلح ہو گا اور مَیں اُسے چاروں طرف کے سب دُشمنوں سے امن بخشُوں گا کیونکہ سُلیماؔن اُس کا نام ہو گا اور مَیں اُس کے ایّام میں اِسرائیلؔ کو امن و امان بخشُوں گا۔
10
הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִבְנֶ֥ה yiveneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בַ֨יִת֙ vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לִשְׁמִ֔י lishemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… וְהוּא֙ vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִהְיֶה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִּ֣י liy לְבֵ֔ן leven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַאֲנִי vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… ל֖וֹ lvo לְאָ֑ב leav H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַהֲכִ֨ינוֹתִ֜י vahakhiynvotiy H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… כִּסֵּ֧א khise H3678 seat, stool, throne מַלְכוּת֛וֹ malekhvtvo H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
He shall build an house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.
وُہی میرے نام کے لِئے ایک گھر بنائے گا۔ وہ میرا بیٹا ہو گا اور مَیں اُس کا باپ ہُوں گا اور مَیں اِسرائیلؔ پر اُس کی سلطنت کا تخت ابد تک قائِم رکُھّوں گا۔
11
עַתָּ֣ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas בְנִ֔י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהִ֥י yehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עִמָּ֑ךְ imakhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְהִצְלַחְתָּ֗ vehitzelacheta H6743b break out, come (mightily), go over, be good,… וּבָנִ֨יתָ֙ vvaniyta H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בֵּ֚ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֔יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כַּאֲשֶׁ֖ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עָלֶֽיךָ aleֽykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
Now, my son, the Lord be with thee; and prosper thou, and build the house of the Lord thy God, as he hath said of thee.
اب اَے میرے بیٹے خُداوند تیرے ساتھ رہے اور تُو اِقبال مند ہو اور خُداوند اپنے خُدا کا گھر بنا جَیسا اُس نے تیرے حق میں فرمایا ہے۔
12
אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… יִֽתֶּן yiֽten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְּךָ֤ lekha יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord שֵׂ֣כֶל sekhel H7922 discretion, knowledge, policy, prudence,… וּבִינָ֔ה vviynah H998 knowledge, meaning, [idiom] perfectly,… וִֽיצַוְּךָ֖ viֽytzavekha H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְלִשְׁמ֕וֹר velishemvor H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) תּוֹרַ֖ת tvorat H8451 law יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶֽיךָ eloheֽykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Only the Lord give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the Lord thy God.
اب خُداوند تُجھے عقل و دانائی بخشے اور اِسرائیلؔ کی بابت تیری ہدایت کرے تاکہ تو خُداوند اپنے خُدا کی شرِیعت کو مانتا رہے۔
13
אָ֣ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… תַּצְלִ֔יחַ tatzeliycha H6743b break out, come (mightily), go over, be good,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תִּשְׁמ֗וֹר tishemvor H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… לַעֲשׂוֹת֙ laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַֽחֻקִּ֣ים haֽchuqiym H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמִּשְׁפָּטִ֔ים hamishefatiym H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֧ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֹשֶׁ֖ה mosheh H4872 Moses עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel חֲזַ֣ק chazaq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… וֶאֱמָ֔ץ veematz H553 confirm, be courageous (of good courage,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּירָ֖א tiyra H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֵּחָֽת techaֽt H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
Then shalt thou prosper, if thou takest heed to fulfil the statutes and judgments which the Lord charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; dread not, nor be dismayed.
تب تُو اِقبال مند ہو گا بشرطیکہ تُو اُن آئِین اور احکام پر جو خُداوند نے مُوسیٰ کو اِسرائیلؔ کے لِئے دِئے اِحتیاط کر کے عمل کرے۔ سو ہِمّت باندھ اور حَوصلہ رکھ۔ خَوف نہ کر۔ ہِراسان نہ ہو۔
14
וְהִנֵּ֨ה vehineh H2009 behold, lo, see בְעָנְיִ֜י veaneyiy H6040 afflicted(-ion), trouble הֲכִינ֣וֹתִי hakhiynvotiy H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… לְבֵית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord זָהָ֞ב zahav H2091 gold(-en), fair weather כִּכָּרִ֤ים khikhariym H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent מֵֽאָה meֽah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אֶ֨לֶף֙ elef H505 thousand וְכֶ֗סֶף vekhesef H3701 money, price, silver(-ling) אֶ֤לֶף elef H505 thousand אֲלָפִים֙ alafiym H505 thousand כִּכָּרִ֔ים khikhariym H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent וְלַנְּחֹ֤שֶׁת velanechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… וְלַבַּרְזֶל֙ velavarezel H1270 (ax) head, iron אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מִשְׁקָ֔ל misheqal H4948 (full) weight כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לָרֹ֖ב larov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… הָיָ֑ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… וְעֵצִ֤ים veetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וַאֲבָנִים֙ vaavaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… הֲכִינ֔וֹתִי hakhiynvotiy H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… וַעֲלֵיהֶ֖ם vaaleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תּוֹסִֽיף tvosiֽyf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the Lord an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto.
دیکھ مَیں نے مشقّت سے خُداوند کے گھر کے لِئے ایک لاکھ قِنطار سونا اور دس لاکھ قِنطار چاندی اور بے اندازہ پِیتل اور لوہا تیّار کِیا ہے کیونکہ وہ کثرت سے ہے اور لکڑی اور پتّھر بھی مَیں نے تیّار کِئے ہیں اور تُو اُن کو اَور بڑھا سکتا ہے۔
15
וְעִמְּךָ֤ veimekha H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… לָרֹב֙ larov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… עֹשֵׂ֣י osey H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מְלָאכָ֔ה melakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… חֹצְבִ֕ים chotzeviym H2672 cut, dig, divide, grave, hew (out, -er),… וְחָרָשֵׁ֥י vecharashey H2796 artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,… אֶ֖בֶן even H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… וָעֵ֑ץ vaetz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חָכָ֖ם chakham H2450 cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man) בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלָאכָֽה melakhaֽh H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]…
Moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all manner of cunning men for every manner of work.
اور بُہت سے کارِیگر پتّھر اور لکڑی کے کاٹنے اور تراشنے والے اور سب طرح کے ہُنرمند جو قِسم قِسم کے کام میں ماہِر ہیں تیرے پاس ہیں۔
16
לַזָּהָ֥ב lazahav H2091 gold(-en), fair weather לַכֶּ֛סֶף lakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וְלַנְּחֹ֥שֶׁת velanechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… וְלַבַּרְזֶ֖ל velavarezel H1270 (ax) head, iron אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מִסְפָּ֑ר misefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… ק֣וּם qvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַעֲשֵׂ֔ה vaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וִיהִ֥י viyhiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עִמָּֽךְ imaֽkhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise therefore, and be doing, and the Lord be with thee.
سونے اور چاندی اور پِیتل اور لوہے کا کُچھ حِساب نہیں ہے۔ سو اُٹھ اور کام میں لگ جا اور خُداوند تیرے ساتھ رہے۔
17
וַיְצַ֤ו vayetzav H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… דָּוִיד֙ daviyd H1732 David לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel לַעְזֹ֖ר laezor H5826 help, succour לִשְׁלֹמֹ֥ה lishelomoh H8010 Solomon בְנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
David also commanded all the princes of Israel to help Solomon his son, saying,
اِس کے علاوہ داؤُد نے اِسرائیلؔ کے سب سرداروں کو اپنے بیٹے سُلیماؔن کی مدد کا حُکم دِیا اور کہا۔
18
הֲלֹ֨א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹֽהֵיכֶם֙ eloֽheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עִמָּכֶ֔ם imakhem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְהֵנִ֥יחַ veheniycha H5117 cease, be confederate, lay, let down, (be)… לָכֶ֖ם lakhem מִסָּבִ֑יב misaviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָתַ֣ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיָדִ֗י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) יֹשְׁבֵ֣י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְנִכְבְּשָׁ֥ה venikheveshah H3533 bring into bondage, force, keep under,… הָאָ֛רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלִפְנֵ֥י velifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… עַמּֽוֹ amֽvo H5971a folk, men, nation, people
Is not the Lord your God with you? and hath he not given you rest on every side? for he hath given the inhabitants of the land into mine hand; and the land is subdued before the Lord, and before his people.
کیا خُداوند تُمہارا خُدا تُمہارے ساتھ نہیں ہے؟ اور کیا اُس نے تُم کو چاروں طرف چَین نہیں دِیا ہے؟ کیونکہ اُس نے اِس مُلک کے باشِندوں کو میرے ہاتھ میں کر دِیا ہے اور مُلک خُداوند اور اُس کے لوگوں کے آگے مغلُوب ہُؤا ہے۔
19
עַתָּ֗ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas תְּנ֤וּ tenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְבַבְכֶם֙ levavekhem H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… וְנַפְשְׁכֶ֔ם venafeshekhem H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לִדְר֖וֹשׁ lidervosh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… לַיהוָ֣ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶ֑ם eloheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְק֗וּמוּ veqvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וּבְנוּ֙ vvenv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִקְדַּשׁ֙ miqedash H4720 chapel, hallowed part, holy place, sanctuary יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָֽאֱלֹהִ֔ים hֽaelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְהָבִ֞יא lehaviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin בְּרִית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּכְלֵי֙ vkheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… קֹ֣דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… הָֽאֱלֹהִ֔ים haֽelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לַבַּ֖יִת lavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַנִּבְנֶ֥ה haniveneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לְשֵׁם leshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Now set your heart and your soul to seek the Lord your God; arise therefore, and build ye the sanctuary of the Lord God, to bring the ark of the covenant of the Lord, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of the Lord.
سو اب تُم اپنے دِل کو اور اپنی جان کو خُداوند اپنے خُدا کی تلاش میں لگاؤ اور اُٹھو اور خُداوند خُدا کا مَقدِس بناؤ تاکہ تُم خُداوند کے عہد کے صندُوق کو اور خُدا کے پاک برتنوں کو اُس گھر میں جو خُداوند کے نام کا بنے گا لے آؤ۔
Chapter 23
1
וְדָוִ֥יד vedaviyd H1732 David זָקֵ֖ן zaqen H2204 aged man, be (wax) old (man) וְשָׂבַ֣ע vesava H7646 have enough, fill (full, self, with), be (to… יָמִ֑ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיַּמְלֵ֛ךְ vayamelekhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁלֹמֹ֥ה shelomoh H8010 Solomon בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
So when David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel.
اب داؤُد بُڈّھا اور عُمر رسِیدہ ہو گیا تھا۔ سو اُس نے اپنے بیٹے سُلیماؔن کو اِسرائیلؔ کا بادشاہ بنایا۔
2
וַיֶּאֱסֹף֙ vayeesof H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְהַכֹּהֲנִ֖ים vehakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַלְוִיִּֽם vehaleviyiֽm H3881 Leviite
And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
اور اُس نے اِسرائیلؔ کے سب سرداروں کو کاہِنوں اور لاویوں سمیت اِکٹّھا کِیا۔
3
וַיִּסָּֽפְרוּ֙ vayisaֽferv H5608a commune, (ac-) count הַלְוִיִּ֔ם haleviyim H3881 Leviite מִבֶּ֛ן miven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁלֹשִׁ֥ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth שָׁנָ֖ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וָמָ֑עְלָה vamaelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… וַיְהִ֨י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִסְפָּרָ֤ם misefaram H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… לְגֻלְגְּלֹתָם֙ legulegelotam H1538 head, every man, poll, skull לִגְבָרִ֔ים ligevariym H1397 every one, man, [idiom] mighty שְׁלֹשִׁ֥ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth וּשְׁמוֹנָ֖ה vshemvonah H8083 eight(-een, -eenth), eighth אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
اور تِیس برس کے اور اُس سے زِیادہ عُمر کے لاوی گِنے گئے اور اُن کی گِنتی ایک ایک آدمی کو شُمار کر کے اڑتِیس ہزار تھی۔
4
מֵאֵ֗לֶּה meeleh H428 an-(the) other לְנַצֵּ֨חַ֙ lenatzecha H5329 excel, chief musician (singer), oversee(-r),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מְלֶ֣אכֶת melekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאַרְבָּעָ֖ה vearevaah H702 four אָ֑לֶף alef H505 thousand וְשֹׁטְרִ֥ים veshoteriym H7860 officer, overseer, ruler וְשֹׁפְטִ֖ים veshofetiym H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… שֵׁ֥שֶׁת sheshet H8337 six(-teen, -teenth), sixth אֲלָפִֽים alafiֽym H505 thousand
Of which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the Lord; and six thousand were officers and judges:
اِن میں سے چَوبِیس ہزار خُداوند کے گھر کے کام کی نِگرانی پر مُقرّر ہُوئے اور چھ ہزار سردار اور مُنصِف تھے۔
5
וְאַרְבַּ֥עַת vearevaat H702 four אֲלָפִ֖ים alafiym H505 thousand שֹׁעֲרִ֑ים shoariym H7778 doorkeeper, porter וְאַרְבַּ֤עַת vearevaat H702 four אֲלָפִים֙ alafiym H505 thousand מְהַֽלְלִ֣ים mehaֽleliym H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… לַיהוָ֔ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord בַּכֵּלִ֕ים vakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשִׂ֖יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְהַלֵּֽל lehaleֽl H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,…
Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the Lord with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
اور چار ہزار دربان تھے اور چار ہزار اُن سازوں سے خُداوند کی تعرِیف کرتے تھے جِن کو مَیں نے یعنی داؤُد نے مدح سرائی کے لِئے بنایا تھا۔
6
וַיֶּֽחָלְקֵ֥ם vayeֽchaleqem H2505a deal, distribute, divide, flatter, give,… דָּוִ֖יד daviyd H1732 David מַחְלְק֑וֹת macheleqvot H4256 company, course, division, portion לִבְנֵ֣י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֵוִ֔י leviy H3878 Levi לְגֵרְשׁ֖וֹן legereshvon H1647 Gershom קְהָ֥ת qehat H6955 Kohath וּמְרָרִֽי vmerariֽy H4847 Merari
And David divided them into courses among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari.
اور داؤُد نے اُن کو جیرؔسون قِہات اور مِرارؔی نام بنی لاوی کے فرِیقوں میں تقسِیم کِیا۔
7
לַגֵּרְשֻׁנִּ֖י lagereshuniy H1649 Gershonite, sons of Gershon לַעְדָּ֥ן laedan H3936 Laadan וְשִׁמְעִֽי veshimeiֽy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
Of the Gershonites were, Laadan, and Shimei.
جیرسونیوں میں سے یہ تھے۔ لعداؔن اور سِمعی۔
8
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לַעְדָּ֗ן laedan H3936 Laadan הָרֹ֧אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… יְחִיאֵ֛ל yechiyel H3171 Jehiel וְזֵתָ֥ם vezetam H2241 Zetham וְיוֹאֵ֖ל veyvoel H3100 Joel שְׁלֹשָֽׁה sheloshaֽh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
لعداؔن کے بیٹے۔ سردار یحی ایل اور زَیتاؔم اور یُواؔیل۔ یہ تِین تھے۔
9
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁמְעִ֗י shimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi שלמות shlmvt H8013 Shelomith (from the margin), Shelomoth שְׁלוֹמִ֧ית shelvomiyt H8019a Shelomith וַחֲזִיאֵ֛ל vachaziyel H2381 Haziel וְהָרָ֖ן veharan H2039 Haran שְׁלֹשָׁ֑ה sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… אֵ֛לֶּה eleh H428 an-(the) other רָאשֵׁ֥י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָאָב֖וֹת haavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לְלַעְדָּֽן lelaedaֽn H3936 Laadan
The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief of the fathers of Laadan.
سِمعی کے بیٹے سلُومِیت اور حزی اؔیل اور ہاراؔن یہ تِین تھے۔ یہ لعداؔن کے آبائی خاندانوں کے سردار تھے۔
10
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁמְעִ֔י shimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi יַ֣חַת yachat H3189 Jahath זִינָ֔א ziyna H2126 Zina וִיע֖וּשׁ viyvsh H3266 Jehush, Jeush וּבְרִיעָ֑ה vveriyah H1283 Beriah אֵ֥לֶּה eleh H428 an-(the) other בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁמְעִ֖י shimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi אַרְבָּעָֽה arevaaֽh H702 four
And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
اور سِمعی کے بیٹے یحت۔ زِینا اور یعُوؔس اور برِیعہ۔ یہ چاروں سِمعی کے بیٹے تھے۔
11
וַֽיְהִי vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יַ֣חַת yachat H3189 Jahath הָרֹ֔אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְזִיזָ֖ה veziyzah H2125 Zizah הַשֵּׁנִ֑י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… וִיע֤וּשׁ viyvsh H3266 Jehush, Jeush וּבְרִיעָה֙ vveriyah H1283 Beriah לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִרְבּ֣וּ hirevv H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… בָנִ֔ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַיִּֽהְיוּ֙ vayiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְבֵ֣ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָ֔ב av H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לִפְקֻדָּ֖ה lifequdah H6486 account, (that have the) charge, custody,… אֶחָֽת echaֽt H259 a, alike, alone, altogether, and,…
And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they were in one reckoning, according to their father’s house.
اوّل یحت تھا اور زِیزا دُوسرا اور یعُوؔس اور برِیعہ کے بیٹے بُہت نہ تھے۔ اِس سبب سے وہ ایک ہی آبائی خاندان میں گِنے گئے۔
12
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קְהָ֗ת qehat H6955 Kohath עַמְרָ֥ם ameram H6019 Amram יִצְהָ֛ר yitzehar H3324 Izhar חֶבְר֥וֹן chevervon H2275b Hebron וְעֻזִּיאֵ֖ל veuziyel H5816 Uzziel אַרְבָּעָֽה arevaaֽh H702 four
The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
اور قِہات کے بیٹے عمرام۔ اِضہار حبرُوؔن اور عُزّی اؔیل۔ یہ چار تھے۔
13
בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמְרָ֖ם ameram H6019 Amram אַהֲרֹ֣ן aharon H175 Aaron וּמֹשֶׁ֑ה vmosheh H4872 Moses וַיִּבָּדֵ֣ל vayivadel H914 (make, put) difference, divide (asunder),… אַהֲרֹ֡ן aharon H175 Aaron לְֽהַקְדִּישׁוֹ֩ leֽhaqediyshvo H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… קֹ֨דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… קָֽדָשִׁ֤ים qaֽdashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּבָנָיו֙ vvanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָ֔ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… לְהַקְטִיר֩ lehaqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… לִפְנֵ֨י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֧ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְשָׁרְת֛וֹ lesharetvo H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… וּלְבָרֵ֥ךְ vlevarekhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… בִּשְׁמ֖וֹ vishemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the Lord, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
عمراؔم کے بیٹے ہارُونؔ اور مُوسیٰ تھے اور ہارُونؔ الگ کِیا گیا تاکہ وہ اور اُس کے بیٹے ہمیشہ پاکترِین چِیزوں کی تقدِیس کِیا کریں اور سدا خُداوند کے آگے بخُور جلائیں اور اُس کی خِدمت کریں اور اُس کا نام لے کر برکت دیں۔
14
וּמֹשֶׁ֖ה vmosheh H4872 Moses אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בָּנָ֕יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִקָּרְא֖וּ yiqarev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שֵׁ֥בֶט shevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… הַלֵּוִֽי haleviֽy H3878 Levi
Now concerning Moses the man of God, his sons were named of the tribe of Levi.
رہا مَردِ خُدا مُوسیٰ سو اُس کے بیٹے لاوؔی کے قبِیلہ میں گِنے گئے۔
15
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מֹשֶׁ֔ה mosheh H4872 Moses גֵּרְשֹׁ֖ם gereshom H1647 Gershom וֶאֱלִיעֶֽזֶר veeliyeֽzer H461 Eliezer
The sons of Moses were, Gershom, and Eliezer.
اور مُوسیٰ کے بیٹے جیرؔسوم اور الِیعزر تھے۔
16
בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גֵרְשׁ֖וֹם gereshvom H1647 Gershom שְׁבוּאֵ֥ל shevvel H7619 Shebuel, Shubael הָרֹֽאשׁ haroֽsh H7218a band, beginning, captain, chapiter,…
Of the sons of Gershom, Shebuel was the chief.
اور جیرسوؔم کا بیٹا سبُواؔیل سردار تھا۔
17
וַיִּֽהְי֥וּ vayiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֱלִיעֶ֖זֶר eliyezer H461 Eliezer רְחַבְיָ֣ה rechaveyah H7345 Rehabiah הָרֹ֑אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֤ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לֶאֱלִיעֶ֨זֶר֙ leeliyezer H461 Eliezer בָּנִ֣ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחֵרִ֔ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְחַבְיָ֖ה rechaveyah H7345 Rehabiah רָב֥וּ ravv H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… לְמָֽעְלָה lemaֽelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
And the sons of Eliezer were, Rehabiah the chief. And Eliezer had none other sons; but the sons of Rehabiah were very many.
اور الِیعزر کا بیٹا رحبیاؔہ سردار تھا اور اِلیعزر کے اَور بیٹے نہ تھے پر رحبیاؔہ کے بُہت سے بیٹے تھے۔
18
בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִצְהָ֖ר yitzehar H3324 Izhar שְׁלֹמִ֥ית shelomiyt H8019a Shelomith הָרֹֽאשׁ haroֽsh H7218a band, beginning, captain, chapiter,…
Of the sons of Izhar; Shelomith the chief.
اِضہار کا بیٹا سلُومِیت سردار تھا۔
19
בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֶבְר֑וֹן chevervon H2275b Hebron יְרִיָּ֤הוּ yeriyahv H3404 Jeriah, Jerijah הָרֹאשׁ֙ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אֲמַרְיָ֣ה amareyah H568 Amariah הַשֵּׁנִ֔י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… יַחֲזִיאֵל֙ yachaziyel H3166 Jahaziel, Jahziel הַשְּׁלִישִׁ֔י hasheliyshiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) וִֽיקַמְעָ֖ם viֽyqameam H3360 Jekameam הָרְבִיעִֽי hareviyiֽy H7243 foursquare, fourth (part)
Of the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
حبرُوؔن کے بیٹوں میں اوّل یریاؔہ۔ امریاؔہ دُوسرا۔ یحزی ایل تِیسرا اور یقمِعاؔم چَوتھا تھا۔
20
בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֻזִּיאֵ֑ל uziyel H5816 Uzziel מִיכָ֣ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah הָרֹ֔אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְיִשִּׁיָּ֖ה veyishiyah H3449 Ishiah, Isshiah, Ishijah, Jesiah הַשֵּׁנִֽי hasheniֽy H8145 again, either (of them), (an-) other, second…
Of the sons of Uzziel; Michah the first, and Jesiah the second.
عُزّی اؔیل کے بیٹوں میں اوّل مِیکاؔہ سردار اور یسیاہ دُوسرا تھا۔
21
בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְרָרִי֙ merariy H4847 Merari מַחְלִ֣י macheliy H4249 Mahli וּמוּשִׁ֔י vmvshiy H4187 Mushi בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַחְלִ֖י macheliy H4249 Mahli אֶלְעָזָ֥ר eleazar H499 Eleazar וְקִֽישׁ veqiֽysh H7027 Kish
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish.
مِرارؔی کے بیٹے محلی اور مُوؔشی اور محلی کے بیٹے اِلیعزر اور قِیس تھے۔
22
וַיָּ֨מָת֙ vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֶלְעָזָ֔ר eleazar H499 Eleazar וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָ֥יוּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֛וֹ lvo בָּנִ֖ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בָּנ֑וֹת vanvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… וַיִּשָּׂא֥וּם vayisavm H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קִ֖ישׁ qiysh H7027 Kish אֲחֵיהֶֽם acheyheֽm H251 another, brother(-ly)
And Eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brethren the sons of Kish took them.
اور اِلیعزر مَر گیا اور اُس کے کوئی بیٹا نہ تھا فقط بیٹیاں تِھیں اور اُن کے بھائی قِیس کے بیٹوں نے اُن سے بیاہ کِیا۔
23
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מוּשִׁ֗י mvshiy H4187 Mushi מַחְלִ֥י macheliy H4249 Mahli וְעֵ֛דֶר veeder H5740a Edar, Eder וִירֵמ֖וֹת viyremvot H3406 Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin) שְׁלֹשָֽׁה sheloshaֽh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
The sons of Mushi; Mahli, and Eder, and Jeremoth, three.
مُوؔشی کے بیٹے محلی اور عیدر اور یرِیموؔت یہ تِین تھے۔
24
אֵ֣לֶּה eleh H428 an-(the) other בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֵוִי֩ leviy H3878 Levi לְבֵ֨ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבֹתֵיהֶ֜ם avoteyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… רָאשֵׁ֧י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָאָב֣וֹת haavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לִפְקוּדֵיהֶ֗ם lifeqvdeyhem H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… בְּמִסְפַּ֤ר vemisefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… שֵׁמוֹת֙ shemvot H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם legulegelotam H1538 head, every man, poll, skull עֹשֵׂה֙ oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַמְּלָאכָ֔ה hamelakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… לַעֲבֹדַ֖ת laavodat H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִבֶּ֛ן miven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) שָׁנָ֖ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וָמָֽעְלָה vamaֽelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
These were the sons of Levi after the house of their fathers; even the chief of the fathers, as they were counted by number of names by their polls, that did the work for the service of the house of the Lord, from the age of twenty years and upward.
لاوؔی کے بیٹے یِہی تھے جو اپنے اپنے آبائی خاندان کے مُطابِق تھے۔ اُن کے آبائی خاندانوں کے سردار جَیسا وہ نام بنام ایک ایک کر کے گِنے گئے یِہی ہیں۔ وہ بِیس برس اور اُس سے اُوپر کی عُمر سے خُداوند کے گھر کی خِدمت کا کام کرتے تھے۔
25
כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֔יד daviyd H1732 David הֵנִ֛יחַ heniycha H5117 cease, be confederate, lay, let down, (be)… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵֽי eloheֽy H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לְעַמּ֑וֹ leamvo H5971a folk, men, nation, people וַיִּשְׁכֹּ֥ן vayishekhon H7931 abide, continue, (cause to, make to)… בִּירוּשָׁלִַ֖ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… לְעוֹלָֽם levolaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
For David said, The Lord God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:
کیونکہ داؤُد نے کہا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا نے اپنے لوگوں کو آرام دِیا ہے اور وہ ابد تک یروشلیِم میں سکُونت کرے گا۔
26
וְגַ֖ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) לַלְוִיִּ֑ם laleviyim H3881 Leviite אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לָשֵׂ֧את laset H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּשְׁכָּ֛ן hamishekhan H4908 dwelleth, dwelling (place), habitation,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כֵּלָ֖יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… לַעֲבֹדָתֽוֹ laavodatֽvo H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
And also unto the Levites; they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof.
اور لاویوں کو بھی مسکن اور اُس کی خِدمت کے سب ظرُوف کو پِھر کبھی اُٹھانا نہ پڑے گا۔
27
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְדִבְרֵ֤י vediverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… דָוִיד֙ daviyd H1732 David הָאַ֣חֲרֹנִ֔ים haacharoniym H314 after (-ward), to come, following, hind(-er,… הֵ֖מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מִסְפַּ֣ר misefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֵוִ֑י leviy H3881 Leviite מִבֶּ֛ן miven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) שָׁנָ֖ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וּלְמָֽעְלָה vlemaֽelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
For by the last words of David the Levites were numbered from twenty years old and above:
کیونکہ داؤُد کی پِچھلی باتوں کے مُوافِق بنی لاوی جو بِیس برس اور اُس سے زِیادہ عُمر کے تھے گِنے گئے۔
28
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מַעֲמָדָ֞ם maamadam H4612 attendance, office, place, state לְיַד leyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֗ן aharon H175 Aaron לַעֲבֹדַת֙ laavodat H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַחֲצֵרוֹת֙ hachatzervot H2691a court, tower, village וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַלְּשָׁכ֔וֹת haleshakhvot H3957 chamber, parlour וְעַֽל veaֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… טָהֳרַ֖ת tahorat H2893 [idiom] is cleansed, cleansing,… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… קֹ֑דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… וּמַֽעֲשֵׂ֔ה vmֽaaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… עֲבֹדַ֖ת avodat H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֱלֹהִֽים haelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Because their office was to wait on the sons of Aaron for the service of the house of the Lord, in the courts, and in the chambers, and in the purifying of all holy things, and the work of the service of the house of God;
کیونکہ اُن کا کام یہ تھا کہ خُداوند کے گھر کی خِدمت کے وقت صحنوں اور کوٹھرِیوں میں اور سب مُقدّس چِیزوں کے پاک کرنے میں یعنی خُدا کے گھر کی خِدمت کے کام میں بنی ہارُون کی مدد کریں۔
29
וּלְלֶ֨חֶם vlelechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… הַֽמַּעֲרֶ֜כֶת haֽmaarekhet H4635 row, shewbread וּלְסֹ֤לֶת vlesolet H5560 (fine) flour, meal לְמִנְחָה֙ leminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וְלִרְקִיקֵ֣י velireqiyqey H7550 cake, wafer הַמַּצּ֔וֹת hamatzvot H4682 unleaved (bread, cake), without leaven וְלַֽמַּחֲבַ֖ת velaֽmachavat H4227 pan וְלַמֻּרְבָּ֑כֶת velamurevakhet H7246 baken, (that which is) fried וּלְכָל vlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְשׂוּרָ֖ה mesvrah H4884 measure וּמִדָּֽה vmidaֽh H4060a garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,…
Both for the shewbread, and for the fine flour for meat offering, and for the unleavened cakes, and for that which is baked in the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;
اور نذر کی روٹی کا اور مَیدہ کی نذز کی قُربانی کا خواہ وہ بے خمِیری روٹیوں یا توے پر کی پکّی ہُوئی چِیزوں یا تلی ہُوئی چِیزوں کی ہو اور ہر طرح کے تول اور ناپ کا کام کریں۔
30
וְלַעֲמֹד֙ velaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בַּבֹּ֣קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow בַּבֹּ֔קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow לְהֹד֥וֹת lehodvot H3034 cast (out), (make) confess(-ion), praise,… וּלְהַלֵּ֖ל vlehalel H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וְכֵ֖ן vekhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as לָעָֽרֶב laaֽrev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night
And to stand every morning to thank and praise the Lord, and likewise at even;
اور ہر صُبح اور شام کو کھڑے ہو کر خُداوند کی شُکرگُذاری اور سِتایش کریں۔
31
וּלְכֹ֨ל vlekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַעֲל֤וֹת haalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עֹלוֹת֙ olvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to לַיהוָ֔ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord לַשַּׁבָּת֔וֹת lashavatvot H7676 ([phrase] every) sabbath לֶחֳדָשִׁ֖ים lechodashiym H2320 month(-ly), new moon וְלַמֹּעֲדִ֑ים velamoadiym H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… בְּמִסְפָּ֨ר vemisefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… כְּמִשְׁפָּ֧ט khemishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… עֲלֵיהֶ֛ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תָּמִ֖יד tamiyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And to offer all burnt sacrifices unto the Lord in the sabbaths, in the new moons, and on the set feasts, by number, according to the order commanded unto them, continually before the Lord:
اور سبتوں اور نئے چاندوں اور مُقرّرہ عِیدوں میں ہمیشہ خُداوند کے حضُور پُوری تعداد میں سب سوختنی قُربانِیاں اُس قاعِدہ کے مُطابِق جو اُن کے بارے میں ہے چڑھایا کریں۔
32
וְשָׁמְר֞וּ veshamerv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁמֶ֣רֶת mishemeret H4931 charge, keep, or to be kept, office,… אֹֽהֶל oֽhel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֗ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁמֶ֣רֶת mishemeret H4931 charge, keep, or to be kept, office,… הַקֹּ֔דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… וּמִשְׁמֶ֕רֶת vmishemeret H4931 charge, keep, or to be kept, office,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֖ן aharon H175 Aaron אֲחֵיהֶ֑ם acheyhem H251 another, brother(-ly) לַעֲבֹדַ֖ת laavodat H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the Lord.
اور خُداوند کے گھر کی خِدمت کو انجام دینے کے لِئے خَیمۂِ اِجتماع کی حِفاظت اور مَقدِس کی نِگرانی اور اپنے بھائی بنی ہارُون کی اِطاعت کریں۔
Chapter 24
1
וְלִבְנֵ֥י veliveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֖ן aharon H175 Aaron מַחְלְקוֹתָ֑ם macheleqvotam H4256 company, course, division, portion בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֔ן aharon H175 Aaron נָדָב֙ nadav H5070 Nadab וַאֲבִיה֔וּא vaaviyhv H30 Abihu אֶלְעָזָ֖ר eleazar H499 Eleazar וְאִיתָמָֽר veiytamaֽr H385 Ithamar
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
اور بنی ہارُون کے فرِیق یہ تھے۔ ہارُونؔ کے بیٹے ندب۔ ابِیہُو۔ اِلیعزر اور اِتمر تھے۔
2
וַיָּ֨מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… נָדָ֤ב nadav H5070 Nadab וַאֲבִיהוּא֙ vaaviyhv H30 Abihu לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֲבִיהֶ֔ם aviyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וּבָנִ֖ים vvaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָי֣וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָהֶ֑ם lahem וַֽיְכַהֲנ֔וּ vaֽyekhahanv H3547 deck, be (do the office of a, execute the,… אֶלְעָזָ֖ר eleazar H499 Eleazar וְאִיתָמָֽר veiytamaֽr H385 Ithamar
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
اور ندب اور ابِیہُو اپنے باپ سے پہلے مَر گئے اور اُن کے اَولاد نہ تھی سو الِیعزر اور اِتمر نے کہانت کا کام کِیا۔
3
וַיֶּֽחָלְקֵ֣ם vayeֽchaleqem H2505a deal, distribute, divide, flatter, give,… דָּוִ֔יד daviyd H1732 David וְצָדוֹק֙ vetzadvoq H6659 Zadok מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְעָזָ֔ר eleazar H499 Eleazar וַאֲחִימֶ֖לֶךְ vaachiymelekhe H288 Ahimelech מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִיתָמָ֑ר iytamar H385 Ithamar לִפְקֻדָּתָ֖ם lifequdatam H6486 account, (that have the) charge, custody,… בַּעֲבֹדָתָֽם vaavodataֽm H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
اور داؤُد نے اِلیعزر کے بیٹوں میں سے صدُوؔق اور اِتمر کے بیٹوں میں سے اخی ملِک کو اُن کی خِدمت کی ترتِیب کے مُطابِق تقسِیم کِیا۔
4
וַיִּמָּצְא֣וּ vayimatzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בְֽנֵי veֽney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְעָזָ֡ר eleazar H499 Eleazar רַבִּ֞ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… לְרָאשֵׁ֧י lerashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַגְּבָרִ֛ים hagevariym H1397 every one, man, [idiom] mighty מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִיתָמָ֖ר iytamar H385 Ithamar וַֽיַּחְלְק֑וּם vaֽyacheleqvm H2505a deal, distribute, divide, flatter, give,… לִבְנֵ֨י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְעָזָ֜ר eleazar H499 Eleazar רָאשִׁ֤ים rashiym H7218a band, beginning, captain, chapiter,… לְבֵית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבוֹת֙ avvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… שִׁשָּׁ֣ה shishah H8337 six(-teen, -teenth), sixth עָשָׂ֔ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… וְלִבְנֵ֧י veliveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִיתָמָ֛ר iytamar H385 Ithamar לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבוֹתָ֖ם avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… שְׁמוֹנָֽה shemvonaֽh H8083 eight(-een, -eenth), eighth
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
اور اِتمر کے بیٹوں سے زِیادہ اِلیعزر کے بیٹوں میں رئِیس مِلے اور اِس طرح سے وہ تقسِیم کِئے گئے کہ اِلیعزر کے بیٹوں میں آبائی خاندانوں کے سولہ سردار تھے اور اِتمر کے بیٹوں میں سے آبائی خاندانوں کے مُطابِق آٹھ۔
5
וַיַּחְלְק֥וּם vayacheleqvm H2505a deal, distribute, divide, flatter, give,… בְּגוֹרָל֖וֹת vegvoralvot H1486 lot אֵ֣לֶּה eleh H428 an-(the) other עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֵ֑לֶּה eleh H428 an-(the) other כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָי֤וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שָֽׂרֵי saֽrey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… קֹ֨דֶשׁ֙ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… וְשָׂרֵ֣י vesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מִבְּנֵ֥י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְעָזָ֖ר eleazar H499 Eleazar וּבִבְנֵ֥י vviveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִיתָמָֽר iytamaֽr H385 Ithamar
Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
اِس طرح قُرعہ ڈال کر اور باہم خلط ملط ہو کر وہ تقسِیم ہُوئے کیونکہ مَقدِس کے سردار اور خُدا کے سردار بنی اِلیعزر اور بنی اِتمر دونوں میں سے تھے۔
6
וַֽיִּכְתְּבֵ֡ם vֽayikhetevem H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… שְֽׁמַֽעְיָה֩ sheֽmaֽeyah H8098 Shemaiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְתַנְאֵ֨ל netaneel H5417 Nethaneel הַסּוֹפֵ֜ר hasvofer H5608b commune, (ac-) count מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַלֵּוִ֗י haleviy H3881 Leviite לִפְנֵ֨י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמֶּ֤לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְהַשָּׂרִים֙ vehasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְצָד֣וֹק vetzadvoq H6659 Zadok הַכֹּהֵ֗ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וַאֲחִימֶ֨לֶךְ֙ vaachiymelekhe H288 Ahimelech בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶבְיָתָ֔ר eveyatar H54 Abiathar וְרָאשֵׁי֙ verashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָֽאָב֔וֹת haֽavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לַכֹּהֲנִ֖ים lakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְלַלְוִיִּ֑ם velaleviyim H3881 Leviite בֵּֽית veֽyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָ֣ב av H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֶחָ֗ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… אָחֻז֙ achuz H270 [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,… לְאֶלְעָזָ֔ר leeleazar H499 Eleazar וְאָחֻ֥ז veachuz H270 [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,… אָחֻ֖ז achuz H270 [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,… לְאִיתָמָֽר leiytamaֽr H385 Ithamar
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
اور نتنی اؔیل مُنشی کے بیٹے سمعیاؔہ نے جو لاویوں میں سے تھا اُن کے ناموں کو بادشاہ اور امِیروں اور صدُوؔق کاہِن اور اخی ملِک بِن ابِیاتر اور کاہِنوں اور لاویوں کے آبائی خاندانوں کے سرداروں کے سامنے لِکھا۔ جب اِلیعزر کا ایک آبائی خاندان لِیا گیا تو اِتمر کا بھی ایک آبائی خاندان لِیا گیا۔
7
וַיֵּצֵ֞א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַגּוֹרָ֤ל hagvoral H1486 lot הָרִאשׁוֹן֙ harishvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),… לִיה֣וֹיָרִ֔יב liyhvoyariyv H3080 Jehoiarib לִֽידַעְיָ֖ה liֽydaeyah H3048 Jedaiah הַשֵּׁנִֽי hasheniֽy H8145 again, either (of them), (an-) other, second…
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
اور پہلی چِٹّھی یہُوؔیریب کی نِکلی۔ دُوسری یدعیاؔہ کی۔
8
לְחָרִם֙ lecharim H2766 Harim הַשְּׁלִישִׁ֔י hasheliyshiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) לִשְׂעֹרִ֖ים liseoriym H8188 Seorim הָרְבִעִֽי hareviiֽy H7243 foursquare, fourth (part)
The third to Harim, the fourth to Seorim,
تِیسری حارِؔم کی چَوتھی شعورِؔیم کی۔
9
לְמַלְכִּיָּה֙ lemalekhiyah H4441 Malchiah, Malchijah הַחֲמִישִׁ֔י hachamiyshiy H2549 fifth (part) לְמִיָּמִ֖ן lemiyamin H4326 Miamin, Mijamin הַשִּׁשִּֽׁי hashishiֽy H8345 sixth (part)
The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
پانچوِیں ملکیاہ کی۔ چھٹی میامِین کی۔
10
לְהַקּוֹץ֙ lehaqvotz H6976 Koz, Hakkoz (including the article) הַשְּׁבִעִ֔י hasheviiy H7637 seventh (time) לַאֲבִיָּ֖ה laaviyah H29 Abiah, Abijah הַשְּׁמִינִֽי hashemiyniֽy H8066 eight
The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
ساتوِیں ہقُّوض کی۔ آٹھوِیں ابیاؔہ کی۔
11
לְיֵשׁ֨וּעַ֙ leyeshva H3442 Jeshua הַתְּשִׁעִ֔י hateshiiy H8671 ninth לִשְׁכַנְיָ֖הוּ lishekhaneyahv H7935 Shecaniah, Shechaniah הָעֲשִׂרִֽי haasiriֽy H6224 tenth (part)
The ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
نوِیں یشُوؔع کی۔ دسوِیں سِکانیاؔہ کی۔
12
לְאֶלְיָשִׁיב֙ leeleyashiyv H475 Eliashib עַשְׁתֵּ֣י ashetey H6249 [phrase] eleven(-th) עָשָׂ֔ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לְיָקִ֖ים leyaqiym H3356 Jakim שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
گیارھوِیں اِلیاؔسِب کی۔ بارھوِیں یقِیم کی۔
13
לְחֻפָּה֙ lechufah H2647 Huppah שְׁלֹשָׁ֣ה sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… עָשָׂ֔ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לְיֶֽשֶׁבְאָ֖ב leyeֽsheveav H3428 Jeshebeab אַרְבָּעָ֥ה arevaah H702 four עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
تیرھوِیں خُفّاہ کی۔ چَودھوِیں یسبِاؔب کی۔
14
לְבִלְגָּה֙ levilegah H1083 Bilgah חֲמִשָּׁ֣ה chamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) עָשָׂ֔ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לְאִמֵּ֖ר leimer H564 Immer שִׁשָּׁ֥ה shishah H8337 six(-teen, -teenth), sixth עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
پندرھوِیں بِلجاؔہ کی۔ سولھوِیں اِمّیر کی۔
15
לְחֵזִיר֙ lecheziyr H2387 Hezir שִׁבְעָ֣ה shiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… עָשָׂ֔ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לְהַפִּצֵּ֖ץ lehafitzetz H6483 Apses (including the article) שְׁמוֹנָ֥ה shemvonah H8083 eight(-een, -eenth), eighth עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
سترھوِیں حزِیر کی۔ اٹھارھوِیں فضِیض کی۔
16
לִֽפְתַחְיָה֙ liֽfetacheyah H6611 Pethakiah תִּשְׁעָ֣ה tisheah H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) עָשָׂ֔ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לִֽיחֶזְקֵ֖אל liֽychezeqel H3168 Ezekiel, Jehezekel הָעֶשְׂרִֽים haeseriֽym H6242 (six-) score, twenty(-ieth)
The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
اُنّیسویں فتحیاؔہ کی۔ بِیسوِیں یحزِؔقیل کی۔
17
לְיָכִין֙ leyakhiyn H3199 Jachin אֶחָ֣ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְעֶשְׂרִ֔ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) לְגָמ֖וּל legamvl H1577 Gamul שְׁנַ֥יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… וְעֶשְׂרִֽים veeseriֽym H6242 (six-) score, twenty(-ieth)
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
اکِیسوِیں یاکِن کی۔ بائِیسوِیں جمُول کی۔
18
לִדְלָיָ֨הוּ֙ lidelayahv H1806 Dalaiah, Delaiah שְׁלֹשָׁ֣ה sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… וְעֶשְׂרִ֔ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) לְמַֽעַזְיָ֖הוּ lemaֽazeyahv H4590 Maaziah אַרְבָּעָ֥ה arevaah H702 four וְעֶשְׂרִֽים veeseriֽym H6242 (six-) score, twenty(-ieth)
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
تیئِیسوِیں دِلایاؔہ کی۔ چَوبِیسوِیں معزیاؔہ کی۔
19
אֵ֣לֶּה eleh H428 an-(the) other פְקֻדָּתָ֞ם fequdatam H6486 account, (that have the) charge, custody,… לַעֲבֹדָתָ֗ם laavodatam H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… לָב֤וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְבֵית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord כְּמִשְׁפָּטָ֔ם khemishefatam H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… בְּיַ֖ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אַהֲרֹ֣ן aharon H175 Aaron אֲבִיהֶ֑ם aviyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֔הוּ tzivahv H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
These were the orderings of them in their service to come into the house of the Lord, according to their manner, under Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.
یہ اُن کی خِدمت کی ترتِیب تھی تاکہ وہ خُداوند کے گھر میں اُس قانُون کے مُطابِق آئیں جو اُن کو اُن کے باپ ہارُونؔ کی معرفت وَیسا ہی مِلا جَیسا خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا نے اُسے حُکم کِیا تھا۔
20
וְלִבְנֵ֥י veliveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֵוִ֖י leviy H3878 Levi הַנּוֹתָרִ֑ים hanvotariym H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… לִבְנֵ֤י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמְרָם֙ ameram H6019 Amram שֽׁוּבָאֵ֔ל shֽvvael H7619 Shebuel, Shubael לִבְנֵ֥י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שׁוּבָאֵ֖ל shvvael H7619 Shebuel, Shubael יֶחְדְּיָֽהוּ yechedeyaֽhv H3165 Jehdeiah
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
باقی بنی لاوی میں سے
21
לִרְחַבְיָ֑הוּ lirechaveyahv H7345 Rehabiah לִבְנֵ֣י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְחַבְיָ֔הוּ rechaveyahv H7345 Rehabiah הָרֹ֖אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… יִשִּׁיָּֽה yishiyaֽh H3449 Ishiah, Isshiah, Ishijah, Jesiah
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
رہا رحبیاؔہ۔ سو رحبیاؔہ کے بیٹوں میں سے پہلا یسّیاؔہ۔
22
לַיִּצְהָרִ֣י layitzehariy H3325 Izeharites, Izharites שְׁלֹמ֔וֹת shelomvot H8013 Shelomith (from the margin), Shelomoth לִבְנֵ֥י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁלֹמ֖וֹת shelomvot H8013 Shelomith (from the margin), Shelomoth יָֽחַת yaֽchat H3189 Jahath
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
اِضہاریوں میں سے سلُوموؔت۔ بنی سلُوموت میں سے یحت۔
23
וּבְנָ֖י vvenay H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְרִיָּ֑הוּ yeriyahv H3404 Jeriah, Jerijah אֲמַרְיָ֨הוּ֙ amareyahv H568 Amariah הַשֵּׁנִ֔י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… יַחֲזִיאֵל֙ yachaziyel H3166 Jahaziel, Jahziel הַשְּׁלִישִׁ֔י hasheliyshiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) יְקַמְעָ֖ם yeqameam H3360 Jekameam הָרְבִיעִֽי hareviyiֽy H7243 foursquare, fourth (part)
And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
اور بنی حبرُون میں سے یریاؔہ پہلا۔ امریاؔہ دُوسرا۔ یحزی ایل تِیسرا۔ یقمعاؔم چَوتھا۔
24
בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֻזִּיאֵל֙ uziyel H5816 Uzziel מִיכָ֔ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah לִבְנֵ֥י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִיכָ֖ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah שמור shmvr H8053 Shamir (from the margin) שָׁמִֽיר shamiֽyr H8069 Shamir
Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
بنی عُزّی ایل میں سے مِیکاؔہ۔ بنی مِیکاہ میں سے سمِیر۔
25
אֲחִ֤י achiy H251 another, brother(-ly) מִיכָה֙ miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah יִשִּׁיָּ֔ה yishiyah H3449 Ishiah, Isshiah, Ishijah, Jesiah לִבְנֵ֥י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשִּׁיָּ֖ה yishiyah H3449 Ishiah, Isshiah, Ishijah, Jesiah זְכַרְיָֽהוּ zekhareyaֽhv H2148a Zachariah, Zechariah
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
مِیکاؔہ کا بھائی یسیّاؔہ۔ بنی یسیّاہ میں سے زکریاؔہ۔
26
בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְרָרִי֙ merariy H4847 Merari מַחְלִ֣י macheliy H4249 Mahli וּמוּשִׁ֔י vmvshiy H4187 Mushi בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יַעֲזִיָּ֥הֽוּ yaaziyahֽv H3269 Jaaziah בְנֽוֹ venֽvo H1121b [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
مِرارؔی کے بیٹے محلی اور مُوشی۔ بنی یعزیاہ میں سے بِنُو۔
27
בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְרָרִ֑י merariy H4847 Merari לְיַֽעֲזִיָּ֣הֽוּ leyaֽaziyahֽv H3269 Jaaziah בְנ֔וֹ venvo H1121b [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְשֹׁ֥הַם veshoham H7719 Shoham וְזַכּ֖וּר vezakhvr H2139 Zaccur, Zacchur וְעִבְרִֽי veiveriֽy H5681 Ibri
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
رہے بنی مِراری۔ سو یعزیاؔہ سے بِنُو اور سُوہم اور زکُّور اور عِبرؔی۔
28
לְמַחְלִי֙ lemacheliy H4249 Mahli אֶלְעָזָ֔ר eleazar H499 Eleazar וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָ֥יָה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֖וֹ lvo בָּנִֽים vaniֽym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Of Mahli came Eleazar, who had no sons.
محلی سے اِلیعزر جِس کے کوئی بیٹا نہ تھا۔
29
לְקִ֖ישׁ leqiysh H7027 Kish בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קִ֥ישׁ qiysh H7027 Kish יְרַחְמְאֵֽל yerachemeeֽl H3396 Jerahmeel
Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
قِیس سے قِیس کا بیٹا یرحمیئیل۔
30
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מוּשִׁ֔י mvshiy H4187 Mushi מַחְלִ֥י macheliy H4249 Mahli וְעֵ֖דֶר veeder H5740a Edar, Eder וִירִימ֑וֹת viyriymvot H3406 Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin) אֵ֛לֶּה eleh H428 an-(the) other בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַלְוִיִּ֖ם haleviyim H3881 Leviite לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבֹתֵיהֶֽם avoteyheֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
اور مُوؔشی کے بیٹے محلی اور عیدر اور یرِیموؔت۔
31
וַיַּפִּילוּ֩ vayafiylv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הֵ֨ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… גּוֹרָל֜וֹת gvoralvot H1486 lot לְעֻמַּ֣ת leumat H5980 (over) against, at, beside, hard by, in points אֲחֵיהֶ֣ם acheyhem H251 another, brother(-ly) בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֗ן aharon H175 Aaron לִפְנֵ֨י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… דָוִ֤יד daviyd H1732 David הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal וְצָד֣וֹק vetzadvoq H6659 Zadok וַאֲחִימֶ֔לֶךְ vaachiymelekhe H288 Ahimelech וְרָאשֵׁי֙ verashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָֽאָב֔וֹת haֽavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לַכֹּהֲנִ֖ים lakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְלַלְוִיִּ֑ם velaleviyim H3881 Leviite אָב֣וֹת avvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הָרֹ֔אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… לְעֻמַּ֖ת leumat H5980 (over) against, at, beside, hard by, in points אָחִ֥יו achiyv H251 another, brother(-ly) הַקָּטָֽן haqataֽn H6996a least, less(-er), little (one), small(-est,…
These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.
اِنہوں نے بھی اپنے بھائی بنی ہارُون کی طرح داؤُد بادشاہ اور صدُوؔق اور اخی مَلِک اور کاہِنوں اور لاویوں کے آبائی خاندانوں کے سرداروں کے سامنے اپنا اپنا قُرعہ ڈالا یعنی سردار کے آبائی خاندانوں کا جو حق تھا وُہی اُس کے چھوٹے بھائی کے خاندانوں کا تھا۔
Chapter 25
1
וַיַּבְדֵּ֣ל vayavedel H914 (make, put) difference, divide (asunder),… דָּוִיד֩ daviyd H1732 David וְשָׂרֵ֨י vesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַצָּבָ֜א hatzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… לַעֲבֹדָ֗ה laavodah H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… לִבְנֵ֤י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָסָף֙ asaf H623 Asaph וְהֵימָ֣ן veheyman H1968 Heman וִֽידוּת֔וּן viֽydvtvn H3038 Jeduthun הנביאים hnvyym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הַֽנִּבְּאִ֛ים haֽniveiym H5012 prophesy(-ing), make self a prophet בְּכִנֹּר֥וֹת vekhinorvot H3658 harp בִּנְבָלִ֖ים vinevaliym H5035b bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol וּבִמְצִלְתָּ֑יִם vvimetziletayim H4700 cymbals וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִסְפָּרָ֔ם misefaram H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… אַנְשֵׁ֥י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מְלָאכָ֖ה melakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… לַעֲבֹדָתָֽם laavodataֽm H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
پِھر داؤُؔد اور لشکر کے سرداروں نے آسف اور ہَیماؔن اور یدُوتُوؔن کے بیٹوں میں سے بعضوں کو خِدمت کے لِئے الگ کِیا تاکہ وہ بربط اور سِتار اور جھانجھ سے نبُوّت کریں اور جو اُس کام کو کرتے تھے اُن کا شُمار اُن کی خِدمت کے مُطابِق یہ تھا۔
2
לִבְנֵ֣י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָסָ֗ף asaf H623 Asaph זַכּ֧וּר zakhvr H2139 Zaccur, Zacchur וְיוֹסֵ֛ף veyvosef H3130 Joseph וּנְתַנְיָ֥ה vnetaneyah H5418 Nethaniah וַאֲשַׂרְאֵ֖לָה vaasareelah H841 Asarelah בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָסָ֑ף asaf H623 Asaph עַ֚ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אָסָ֔ף asaf H623 Asaph הַנִּבָּ֖א haniva H5012 prophesy(-ing), make self a prophet עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְדֵ֥י yedey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
آسف کے بیٹوں میں سے زکُّور۔ یُوسفؔ۔ نتنیاؔہ اور اسرؔی لاہ۔ آسف کے یہ بیٹے آسف کے ماتحت تھے جو بادشاہ کے حُکم کے مُطابِق نبُوّت کرتا تھا۔
3
לִידוּת֑וּן liydvtvn H3038 Jeduthun בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְדוּת֡וּן yedvtvn H3038 Jeduthun גְּדַלְיָ֡הוּ gedaleyahv H1436b Gedaliah וּצְרִ֡י vtzeriy H6874 Zeri וִֽ֠ישַׁעְיָהוּ viֽyshaeyahv H3470a Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah חֲשַׁבְיָ֨הוּ chashaveyahv H2811 Hashabiah וּמַתִּתְיָ֜הוּ vmatiteyahv H4993 Mattithiah שִׁשָּׁ֗ה shishah H8337 six(-teen, -teenth), sixth עַל֩ al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְדֵ֨י yedey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֲבִיהֶ֤ם aviyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… יְדוּתוּן֙ yedvtvn H3038 Jeduthun בַּכִּנּ֔וֹר vakhinvor H3658 harp הַנִּבָּ֕א haniva H5012 prophesy(-ing), make self a prophet עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הֹד֥וֹת hodvot H3034 cast (out), (make) confess(-ion), praise,… וְהַלֵּ֖ל vehalel H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the Lord.
یدُوتُوؔن سے بنی یدُوتُون۔ سو جدِلیاؔہ۔ ضرؔی اور یسعیاہ حسبیاؔہ اور متِّتیاؔہ۔ یہ چھ اپنے باپ یدُوتُوؔن کے ماتحت تھے جو بربط لِئے رہتا اور خُداوند کی شُکرگُذاری اور حمد کرتا ہُؤا نُبُوّت کرتا تھا۔
4
לְהֵימָ֑ן leheyman H1968 Heman בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הֵימָ֡ן heyman H1968 Heman בֻּקִּיָּ֡הוּ vuqiyahv H1232 Bukkiah מַתַּנְיָ֡הוּ mataneyahv H4983 Mattaniah עֻ֠זִּיאֵל uziyel H5816 Uzziel שְׁבוּאֵ֨ל shevvel H7619 Shebuel, Shubael וִֽירִימ֜וֹת viֽyriymvot H3406 Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin) חֲנַנְיָ֣ה chananeyah H2608a Hananiah חֲנָ֗נִי chananiy H2607 Hanani אֱלִיאָ֤תָה eliyatah H448 Eliathah גִדַּ֨לְתִּי֙ gidaletiy H1437 Giddalti וְרֹמַ֣מְתִּי veromametiy H7320+ עֶ֔זֶר ezer H7320 Romamti-ezer יָשְׁבְּקָ֣שָׁה yasheveqashah H3436 Joshbekashah מַלּ֔וֹתִי malvotiy H4413 Mallothi הוֹתִ֖יר hvotiyr H1956 Hothir מַחֲזִיאֽוֹת machaziyֽvot H4238 Mahazioth
Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti–ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:
رہا ہَیماؔن۔ سوہَیماؔن کے بیٹے بُقّیاہ۔ متّنیاؔہ۔ عُزّی اؔیل۔ سبُواؔیل۔ یرِیموؔت۔ حنانیاؔہ۔ حنانی۔ اِلیاؔتہ۔ جِدّالتی۔ رُوممتی عزر۔ یسبِقاؔشہ۔ ملُّوتی۔ ہَوتِیر اور محازیوؔت۔
5
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֨לֶּה eleh H428 an-(the) other בָנִ֜ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לְהֵימָ֗ן leheyman H1968 Heman חֹזֵ֥ה chozeh H2374 agreement, prophet, see that, seer, (star-) gazer הַמֶּ֛לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal בְּדִבְרֵ֥י vediverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְהָרִ֣ים lehariym H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… קָ֑רֶן qaren H7161a [idiom] hill, horn וַיִּתֵּ֨ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הָאֱלֹהִ֜ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְהֵימָ֗ן leheyman H1968 Heman בָּנִ֛ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַרְבָּעָ֥ה arevaah H702 four עָשָׂ֖ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… וּבָנ֥וֹת vvanvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… שָׁלֽוֹשׁ shalֽvosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
یہ سب ہَیماؔن کے بیٹے تھے جو خُدا کی باتوں میں سِینگ بُلند کرنے کے لِئے بادشاہ کا غَیب بِین تھا اور خُدا نے ہَیماؔن کو چَودہ بیٹے اور تِین بیٹِیاں دی تِھیں۔
6
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֣לֶּה eleh H428 an-(the) other עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְדֵי֩ yedey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֲבִיהֶ֨ם aviyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בַּשִּׁ֜יר vashiyr H7892a musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בִּמְצִלְתַּ֨יִם֙ vimetziletayim H4700 cymbals נְבָלִ֣ים nevaliym H5035b bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol וְכִנֹּר֔וֹת vekhinorvot H3658 harp לַעֲבֹדַ֖ת laavodat H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עַ֚ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְדֵ֣י yedey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אָסָ֥ף asaf H623 Asaph וִידוּת֖וּן viydvtvn H3038 Jeduthun וְהֵימָֽן veheymaֽn H1968 Heman
All these were under the hands of their father for song in the house of the Lord, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king’s order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
یہ سب خُداوند کے گھر میں گِیت گانے کے لِئے اپنے باپ کے ماتحت تھے اور جھانجھ اور سِتار اور بربط سے خُدا کے گھر کی خِدمت کرتے تھے اور آسف اور یدُوتُوؔن اور ہَیماؔن بادشاہ کے حُکم کے تابِع تھے۔
7
וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִסְפָּרָם֙ misefaram H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲחֵיהֶ֔ם acheyhem H251 another, brother(-ly) מְלֻמְּדֵי melumedey H3925 (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,… שִׁ֖יר shiyr H7892a musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַ֨מֵּבִ֔ין hameviyn H995 attend, consider, be cunning, diligently,… מָאתַ֖יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore שְׁמוֹנִ֥ים shemvoniym H8084 eighty(-ieth), fourscore וּשְׁמוֹנָֽה vshemvonaֽh H8083 eight(-een, -eenth), eighth
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the Lord, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
اور اُن کے بھائیوں سمیت جو خُداوند کی مدح سرائی کی تعلِیم پا چُکے تھے یعنی وہ سب جو مشّاق تھے اُن کا شُمار دو سَو اٹھاسی تھا۔
8
וַיַּפִּ֜ילוּ vayafiylv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… גּוֹרָל֣וֹת gvoralvot H1486 lot מִשְׁמֶ֗רֶת mishemeret H4931 charge, keep, or to be kept, office,… לְעֻמַּת֙ leumat H5980 (over) against, at, beside, hard by, in points כַּקָּטֹ֣ן khaqaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… כַּגָּד֔וֹל khagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… מֵבִ֖ין meviyn H995 attend, consider, be cunning, diligently,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… תַּלְמִֽיד talemiֽyd H8527 scholar
And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
اور اُنہوں نے کیا چھوٹے کیا بڑے کیا اُستاد کیا شاگِرد ایک ہی طرِیقہ سے اپنی اپنی خِدمت کے لِئے قُرعہ ڈالا۔
9
וַיֵּצֵ֞א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַגּוֹרָ֧ל hagvoral H1486 lot הָרִאשׁ֛וֹן harishvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),… לְאָסָ֖ף leasaf H623 Asaph לְיוֹסֵ֑ף leyvosef H3130 Joseph גְּדַלְיָ֨הוּ֙ gedaleyahv H1436b Gedaliah הַשֵּׁנִ֔י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְאֶחָ֥יו veechayv H251 another, brother(-ly) וּבָנָ֖יו vvanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
پہلی چِٹّھی آسف کی یُوسفؔ کو مِلی۔ دُوسری جِدلیاؔہ کو اور اُس کے بھائی اور بیٹے اُس سمیت بارہ تھے۔
10
הַשְּׁלִשִׁ֣י hashelishiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) זַכּ֔וּר zakhvr H2139 Zaccur, Zacchur בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
تِیسری زکُّور کو اور اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
11
הָרְבִיעִי֙ hareviyiy H7243 foursquare, fourth (part) לַיִּצְרִ֔י layitzeriy H3339 Isri בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:
چَوتھی یِضرؔی کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
12
הַחֲמִישִׁ֣י hachamiyshiy H2549 fifth (part) נְתַנְיָ֔הוּ netaneyahv H5418 Nethaniah בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
پانچوِیں نتنیاؔہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
13
הַשִּׁשִּׁ֣י hashishiy H8345 sixth (part) בֻקִּיָּ֔הוּ vuqiyahv H1232 Bukkiah בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
چھٹی بُقّیاہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
14
הַשְּׁבִעִ֣י hasheviiy H7637 seventh (time) יְשַׂרְאֵ֔לָה yesareelah H3480 Jesharelah בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
ساتوِیں یسری لاہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
15
הַשְּׁמִינִ֣י hashemiyniy H8066 eight יְשַֽׁעְיָ֔הוּ yeshaֽeyahv H3470a Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
آٹھوِیں یسعیاہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
16
הַתְּשִׁיעִ֣י hateshiyiy H8671 ninth מַתַּנְיָ֔הוּ mataneyahv H4983 Mattaniah בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
نوِیں متّنیاؔہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
17
הָעֲשִׂירִ֣י haasiyriy H6224 tenth (part) שִׁמְעִ֔י shimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
دسوِیں سِمعی کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
18
עַשְׁתֵּֽי asheteֽy H6249 [phrase] eleven(-th) עָשָׂ֣ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… עֲזַרְאֵ֔ל azareel H5832 Azarael, Azareel בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:
گیارھوِیں عزراؔیل کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
19
הַשְּׁנֵ֤ים hasheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂר֙ asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לַחֲשַׁבְיָ֔ה lachashaveyah H2811 Hashabiah בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
بارھوِیں حسبیاؔہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
20
לִשְׁלֹשָׁ֤ה lisheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… עָשָׂר֙ asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שֽׁוּבָאֵ֔ל shֽvvael H7619 Shebuel, Shubael בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
تیرھوِیں سبُوایل کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
21
לְאַרְבָּעָ֤ה learevaah H702 four עָשָׂר֙ asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… מַתִּתְיָ֔הוּ matiteyahv H4993 Mattithiah בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
چَودھوِیں متِّتیاؔہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
22
לַחֲמִשָּׁ֤ה lachamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) עָשָׂר֙ asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לִֽירֵמ֔וֹת liֽyremvot H3406 Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin) בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
پندرھوِیں یرِیموؔت کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
23
לְשִׁשָּׁ֤ה leshishah H8337 six(-teen, -teenth), sixth עָשָׂר֙ asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לַחֲנַנְיָ֔הוּ lachananeyahv H2608a Hananiah בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
سولھوِیں حنانیاؔہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
24
לְשִׁבְעָ֤ה leshiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… עָשָׂר֙ asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לְיָשְׁבְּקָ֔שָׁה leyasheveqashah H3436 Joshbekashah בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
سترھوِیں یسبِقاؔشہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
25
לִשְׁמוֹנָ֤ה lishemvonah H8083 eight(-een, -eenth), eighth עָשָׂר֙ asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לַחֲנָ֔נִי lachananiy H2607 Hanani בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
اٹھارھوِیں حناؔنی کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
26
לְתִשְׁעָ֤ה letisheah H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) עָשָׂר֙ asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לְמַלּ֔וֹתִי lemalvotiy H4413 Mallothi בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:
اُنّیِسوِیں ملُّوتی کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
27
לְעֶשְׂרִים֙ leeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) לֶֽאֱלִיָּ֔תָה leֽeliyatah H448 Eliathah בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
بِیسوِیں الِیا تہ کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
28
לְאֶחָ֤ד leechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְעֶשְׂרִים֙ veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) לְהוֹתִ֔יר lehvotiyr H1956 Hothir בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:
اِکّیسوِیں ہَوتِیر کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
29
לִשְׁנַ֤יִם lishenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… וְעֶשְׂרִים֙ veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) לְגִדַּ֔לְתִּי legidaletiy H1437 Giddalti בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
بائِیسوِیں جِدّالتی کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
30
לִשְׁלֹשָׁ֤ה lisheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… וְעֶשְׂרִים֙ veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) לְמַ֣חֲזִיא֔וֹת lemachaziyvot H4238 Mahazioth בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
تیئِیسوِیں محازیوؔت کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
31
לְאַרְבָּעָ֤ה learevaah H702 four וְעֶשְׂרִים֙ veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) לְרוֹמַ֣מְתִּי lervomametiy H7320+ עָ֔זֶר azer H7320 Romamti-ezer בָּנָ֥יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
The four and twentieth to Romamti–ezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.
چَوبِیسوِیں رُوممتی عزر کو۔ اُس کے بیٹے اور بھائی اُس سمیت بارہ تھے۔
Chapter 26
1
לְמַחְלְק֖וֹת lemacheleqvot H4256 company, course, division, portion לְשֹׁעֲרִ֑ים leshoariym H7778 doorkeeper, porter לַקָּרְחִ֕ים laqarechiym H7145 Korahite, Korathite, sons of Kore, Korhite מְשֶֽׁלֶמְיָ֥הוּ mesheֽlemeyahv H4920 Meshelemiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קֹרֵ֖א qore H6981 Kore מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָסָֽף asaֽf H623 Asaph
Concerning the divisions of the porters: Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
دربانوں کے فرِیق یہ تھے۔ قورحیوں میں مسلمیاؔہ بِن قورؔے جو بنی آسف میں سے تھا۔
2
וְלִמְשֶֽׁלֶמְיָ֖הוּ velimesheֽlemeyahv H4920 Meshelemiah בָּנִ֑ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זְכַרְיָ֤הוּ zekhareyahv H2148a Zachariah, Zechariah הַבְּכוֹר֙ havekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) יְדִֽיעֲאֵ֣ל yediֽyael H3043 Jediael הַשֵּׁנִ֔י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… זְבַדְיָ֨הוּ֙ zevadeyahv H2069 Zebadiah הַשְּׁלִישִׁ֔י hasheliyshiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) יַתְנִיאֵ֖ל yateniyel H3496 Jathniel הָרְבִיעִֽי hareviyiֽy H7243 foursquare, fourth (part)
And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
اور مسلمیاؔہ کے ہاں بیٹے تھے۔ زکریاؔہ پہلوٹھا۔ یدی عیل دُوسرا۔ زبدؔیاہ تِیسرا۔ یتنی ایل چَوتھا۔
3
עֵילָ֤ם eylam H5867b Elam הַחֲמִישִׁי֙ hachamiyshiy H2549 fifth (part) יְהוֹחָנָ֣ן yehvochanan H3076 Jehohanan, Johanan הַשִּׁשִּׁ֔י hashishiy H8345 sixth (part) אֶלְיְהוֹעֵינַ֖י eleyehvoeynay H454a Elihoenai, Elionai הַשְּׁבִיעִֽי hasheviyiֽy H7637 seventh (time)
Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh.
عیلاؔم پانچواں۔ یہُوحاناؔن چھٹا۔ اِلِیہُو عینی ساتواں تھا۔
4
וּלְעֹבֵ֥ד vleoved H5654+ אֱדֹ֖ם edom H5654 Obed-edom בָּנִ֑ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁמַֽעְיָ֤ה shemaֽeyah H8098 Shemaiah הַבְּכוֹר֙ havekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) יְהוֹזָבָ֣ד yehvozavad H3075 Jehozabad הַשֵּׁנִ֔י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… יוֹאָ֤ח yvoach H3098 Joah הַשְּׁלִשִׁי֙ hashelishiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) וְשָׂכָ֣ר vesakhar H7940 Sacar הָרְבִיעִ֔י hareviyiy H7243 foursquare, fourth (part) וּנְתַנְאֵ֖ל vnetaneel H5417 Nethaneel הַחֲמִישִֽׁי hachamiyshiֽy H2549 fifth (part)
Moreover the sons of Obed–edom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth,
اور عوبیدادُوؔم کے ہاں بیٹے تھے۔ سمعیاؔہ پہلوٹھا۔ یہُوزباد دُوسرا۔ یُوآؔخ تِیسرا اور سکاؔر چَوتھا اور نتنی ایل پانچواں۔
5
עַמִּיאֵ֤ל amiyel H5988 Ammiel הַשִּׁשִּׁי֙ hashishiy H8345 sixth (part) יִשָׂשכָ֣ר yisashkhar H3485 Issachar הַשְּׁבִיעִ֔י hasheviyiy H7637 seventh (time) פְּעֻלְּתַ֖י feuletay H6469 Peulthai הַשְּׁמִינִ֑י hashemiyniy H8066 eight כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בֵרֲכ֖וֹ verakhvo H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… אֱלֹהִֽים elohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.
عمّی ایل چھٹا۔ اِشکار ساتواں۔ فعُلتی آٹھواں کیونکہ خُدا نے اُسے برکت بخشی تھی۔
6
וְלִֽשְׁמַֽעְיָ֤ה veliֽshemaֽeyah H8098 Shemaiah בְנוֹ֙ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נוֹלַ֣ד nvolad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בָּנִ֔ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמִּמְשָׁלִ֖ים hamimeshaliym H4474 dominion, that ruled לְבֵ֣ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבִיהֶ֑ם aviyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גִבּ֥וֹרֵי givvorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חַ֖יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… הֵֽמָּה heֽmah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour.
اور اُس کے بیٹے سمعیاؔہ کے ہاں بھی بیٹے پَیدا ہُوئے جو اپنے آبائی خاندان پر سرداری کرتے تھے کیونکہ وہ زبردست سُورما تھے۔
7
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁמַֽעְיָ֗ה shemaֽeyah H8098 Shemaiah עָ֠תְנִי ateniy H6273 Othni וּרְפָאֵ֨ל vrefael H7501 Rephael וְעוֹבֵ֧ד vevoved H5744 Obed אֶלְזָבָ֛ד elezavad H443 Elzabad אֶחָ֖יו echayv H251 another, brother(-ly) בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חָ֑יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אֱלִיה֖וּ eliyhv H453 Elihu וּסְמַכְיָֽהוּ vsemakheyaֽhv H5565 Semachiah
The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah.
سمعیاؔہ کے بیٹے عُتنی اور رفاایل اور عوبید اور اِلزباد جِن کے بھائی الِیہُو اور سماکیاؔہ سُورما تھے۔
8
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֜לֶּה eleh H428 an-(the) other מִבְּנֵ֣י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֹבֵ֣ד oved H5654+ אֱדֹ֗ם edom H5654 Obed-edom הֵ֤מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וּבְנֵיהֶם֙ vveneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַאֲחֵיהֶ֔ם vaacheyhem H251 another, brother(-ly) אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חַ֥יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… בַּכֹּ֖חַ vakhocha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… לַעֲבֹדָ֑ה laavodah H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… שִׁשִּׁ֥ים shishiym H8346 sixty, three score וּשְׁנַ֖יִם vshenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… לְעֹבֵ֥ד leoved H5654+ אֱדֹֽם edoֽm H5654 Obed-edom
All these of the sons of Obed–edom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obed–edom.
یہ سب عوبید ادُوم کی اَولاد میں سے تھے۔ وہ اور اُن کے بیٹے اور اُن کے بھائی خِدمت کے لِئے قُوّت کے اِعتبار سے قابِل آدمی تھے۔ یُوں عوبید ادُومی باسٹھ تھے۔
9
וְלִמְשֶֽׁלֶמְיָ֗הוּ velimesheֽlemeyahv H4920 Meshelemiah בָּנִ֧ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאַחִ֛ים veachiym H251 another, brother(-ly) בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חָ֖יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… שְׁמוֹנָ֥ה shemvonah H8083 eight(-een, -eenth), eighth עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen.
اور مسلمیاؔہ کے بیٹے اور بھائی اٹھارہ سُورما تھے۔
10
וּלְחֹסָ֥ה vlechosah H2621 Hosah מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְרָרִ֖י merariy H4847 Merari בָּנִ֑ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁמְרִ֤י shimeriy H8113 Shimri הָרֹאשׁ֙ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְכ֔וֹר vekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) וַיְשִׂימֵ֥הוּ vayesiymehv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אָבִ֖יהוּ aviyhv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לְרֹֽאשׁ leroֽsh H7218a band, beginning, captain, chapiter,…
Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;)
اور بنی مِراری میں سے حُوسہ کے ہاں بیٹے تھے۔ سِمرؔی سردار تھا (وہ پہلوٹھا تو نہ تھا پر اُس کے باپ نے اُسے سردار بنا دِیا تھا)۔
11
חִלְקִיָּ֤הוּ chileqiyahv H2518 Hillkiah הַשֵּׁנִי֙ hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… טְבַלְיָ֣הוּ tevaleyahv H2882 Tebaliah הַשְּׁלִשִׁ֔י hashelishiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) זְכַרְיָ֖הוּ zekhareyahv H2148a Zachariah, Zechariah הָרְבִעִ֑י hareviiy H7243 foursquare, fourth (part) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בָּנִ֧ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאַחִ֛ים veachiym H251 another, brother(-ly) לְחֹסָ֖ה lechosah H2621 Hosah שְׁלֹשָׁ֥ה sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… עָשָֽׂר asaֽr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
دُوسرا خِلقیاہ تِیسرا طبلیاؔہ۔ چَوتھا زکرؔیاہ۔ حُوسہ کے سب بیٹے اور بھائی تیرہ تھے۔
12
לְ֠אֵלֶּה leeleh H428 an-(the) other מַחְלְק֨וֹת macheleqvot H4256 company, course, division, portion הַשֹּֽׁעֲרִ֜ים hashoֽariym H7778 doorkeeper, porter לְרָאשֵׁ֧י lerashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַגְּבָרִ֛ים hagevariym H1397 every one, man, [idiom] mighty מִשְׁמָר֖וֹת mishemarvot H4931 charge, keep, or to be kept, office,… לְעֻמַּ֣ת leumat H5980 (over) against, at, beside, hard by, in points אֲחֵיהֶ֑ם acheyhem H251 another, brother(-ly) לְשָׁרֵ֖ת lesharet H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… בְּבֵ֥ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the Lord.
اِن ہی میں سے یعنی سرداروں میں سے دربانوں کے فرِیق تھے جِن کا ذِمّہ اپنے بھائِیوں کی طرح خُداوند کے گھر میں خِدمت کرنے کا تھا۔
13
וַיַּפִּ֨ילוּ vayafiylv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… גוֹרָל֜וֹת gvoralvot H1486 lot כַּקָּטֹ֧ן khaqaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… כַּגָּד֛וֹל khagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבוֹתָ֖ם avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לְשַׁ֥עַר leshaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) וָשָֽׁעַר vashaֽar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er)
And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.
اور اُنہوں نے کیا چھوٹے کیا بڑے اپنے اپنے آبائی خاندان کے مُوافِق ہر ایک پھاٹک کے لِئے قُرعہ ڈالا۔
14
וַיִּפֹּ֧ל vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… הַגּוֹרָ֛ל hagvoral H1486 lot מִזְרָ֖חָה mizerachah H4217 east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun) לְשֶֽׁלֶמְיָ֑הוּ lesheֽlemeyahv H8018 Shelemiah וּזְכַרְיָ֨הוּ vzekhareyahv H2148a Zachariah, Zechariah בְנ֜וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹעֵ֣ץ yvoetz H3289 advertise, take advise, advise (well),… בְּשֶׂ֗כֶל vesekhel H7922 discretion, knowledge, policy, prudence,… הִפִּ֨ילוּ֙ hifiylv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… גּֽוֹרָל֔וֹת gֽvoralvot H1486 lot וַיֵּצֵ֥א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… גוֹרָל֖וֹ gvoralvo H1486 lot צָפֽוֹנָה tzafֽvonah H6828 north(-ern, side, -ward, wind)
And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.
اور مشرِق کی طرف کا قُرعہ سلمیاؔہ کے نام نِکلا۔ پِھر اُس کے بیٹے زکریاؔہ کے لِئے بھی جو عقل مند صلاح کار تھا قُرعہ ڈالا گیا اور اُس کا قُرعہ شِمال کی طرف کا نِکلا۔
15
לְעֹבֵ֥ד leoved H5654+ אֱדֹ֖ם edom H5654 Obed-edom נֶ֑גְבָּה negevah H5045 south (country, side, -ward) וּלְבָנָ֖יו vlevanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֲסֻפִּֽים haasufiֽym H624 threshold, Asuppim
To Obed–edom southward; and to his sons the house of Asuppim.
عوبید ادُوم کے لِئے جنُوب کی طرف کا تھا اور اُس کے بیٹوں کے لِئے توشہ خانہ کا۔
16
לְשֻׁפִּ֤ים leshufiym H8206 Shuppim וּלְחֹסָה֙ vlechosah H2621 Hosah לַֽמַּעֲרָ֔ב laֽmaarav H4628 west עִ֚ם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… שַׁ֣עַר shaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) שַׁלֶּ֔כֶת shalekhet H7996 Shalleketh בַּֽמְסִלָּ֖ה vaֽmesilah H4546 causeway, course, highway, path, terrace הָעוֹלָ֑ה havolah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִשְׁמָ֖ר mishemar H4929 diligence, guard, office, prison, ward, watch לְעֻמַּ֥ת leumat H5980 (over) against, at, beside, hard by, in points מִשְׁמָֽר mishemaֽr H4929 diligence, guard, office, prison, ward, watch
To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.
سُفّیِم اور حُوسہ کے لِئے مغرِب کی طرف سلکت کے پھاٹک کے نزدِیک کا جہاں سے اُونچی سڑک اُوپر جاتی ہے اَیسا کہ آمنے سامنے ہو کر پہرا دیں۔
17
לַמִּזְרָח֮ lamizerach H4217 east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun) הַלְוִיִּ֣ם haleviyim H3881 Leviite שִׁשָּׁה֒ shishah H8337 six(-teen, -teenth), sixth לַצָּפ֤וֹנָה latzafvonah H6828 north(-ern, side, -ward, wind) לַיּוֹם֙ layvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אַרְבָּעָ֔ה arevaah H702 four לַנֶּ֥גְבָּה lanegevah H5045 south (country, side, -ward) לַיּ֖וֹם layvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אַרְבָּעָ֑ה arevaah H702 four וְלָאֲסֻפִּ֖ים velaasufiym H624 threshold, Asuppim שְׁנַ֥יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… שְׁנָֽיִם shenaֽyim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two.
مشرِق کی طرف چھ لاوی تھے۔ شِمال کی طرف ہر روز چار۔ جنُوب کی طرف ہر روز چار اور توشہ خانہ کے پاس دو دو۔
18
לַפַּרְבָּ֖ר lafarevar H6503 Parbar, suburb לַֽמַּעֲרָ֑ב laֽmaarav H4628 west אַרְבָּעָה֙ arevaah H702 four לַֽמְסִלָּ֔ה laֽmesilah H4546 causeway, course, highway, path, terrace שְׁנַ֖יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… לַפַּרְבָּֽר lafarevaֽr H6503 Parbar, suburb
At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.
مغرِب کی طرف پربار کے واسطے چار تو اُونچی سڑک پر اور دو پربار کے لِئے۔
19
אֵ֗לֶּה eleh H428 an-(the) other מַחְלְקוֹת֙ macheleqvot H4256 company, course, division, portion הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים hashoariym H7778 doorkeeper, porter לִבְנֵ֥י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַקָּרְחִ֖י haqarechiy H7145 Korahite, Korathite, sons of Kore, Korhite וְלִבְנֵ֥י veliveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְרָרִֽי merariֽy H4847 Merari
These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari.
بنی قورحی اور بنی مِراری میں سے دربانوں کے فرِیق یِہی تھے۔
20
וְֽהַלְוִיִּ֑ם veֽhaleviyim H3881 Leviite אֲחִיָּ֗ה achiyah H281 Ahiah, Ahijah עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֽוֹצְרוֹת֙ ֽvotzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וּלְאֹֽצְר֖וֹת vleoֽtzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… הַקֳּדָשִֽׁים haqodashiֽym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),…
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.
اور لاویوں میں سے اخیاہ خُدا کے گھر کے خزانوں اور نذر کی چِیزوں کے خزانوں پر مُقرّر تھا۔
21
בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לַ֠עְדָּן laedan H3936 Laadan בְּנֵ֨י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַגֵּרְשֻׁנִּ֜י hagereshuniy H1649 Gershonite, sons of Gershon לְלַעְדָּ֗ן lelaedan H3936 Laadan רָאשֵׁ֧י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָאָב֛וֹת haavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לְלַעְדָּ֥ן lelaedan H3936 Laadan הַגֵּרְשֻׁנִּ֖י hagereshuniy H1649 Gershonite, sons of Gershon יְחִיאֵלִֽי yechiyeliֽy H3172 Jehieli
As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli.
بنی لعدان۔ سو لعداؔن کے خاندان کے جیرَسونیوں کے بیٹے جو اُن آبائی خاندانوں کے سردار تھے جو جیرسونی لَعداؔن سے تعلُّق رکھتے تھے یہ تھے۔ یحی ایلی۔
22
בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְחִֽיאֵלִ֑י yechiֽyeliy H3172 Jehieli זֵתָם֙ zetam H2241 Zetham וְיוֹאֵ֣ל veyvoel H3100 Joel אָחִ֔יו achiyv H251 another, brother(-ly) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֹצְר֖וֹת otzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the Lord.
اور یحی ایلی کے بیٹے زیتاؔم اور اُس کا بھائی یُواؔیل خُداوند کے گھر کے خزانوں پر تھے۔
23
לַֽעַמְרָמִי֙ laֽameramiy H6020 Amramite לַיִּצְהָרִ֔י layitzehariy H3325 Izeharites, Izharites לַֽחֶבְרוֹנִ֖י laֽchevervoniy H2276 Hebronites לָֽעָזִּיאֵלִֽי laֽaziyeliֽy H5817 Uzzielites
Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites:
عمرامیوں۔ اِضہاریوں۔ حبرُونیوں اور عُزّی ایلیوں میں سے۔
24
וּשְׁבֻאֵל֙ vshevuel H7619 Shebuel, Shubael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גֵּרְשׁ֣וֹם gereshvom H1647 Gershom בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מֹשֶׁ֔ה mosheh H4872 Moses נָגִ֖יד nagiyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאֹצָרֽוֹת haotzarֽvot H214 armory, cellar, garner, store(-house),…
And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures.
سبُوایل بِن جیرؔسوم بِن مُوسیٰ بَیتُ المال پر مُختار تھا۔
25
וְאֶחָ֖יו veechayv H251 another, brother(-ly) לֶֽאֱלִיעֶ֑זֶר leֽeliyezer H461 Eliezer רְחַבְיָ֨הוּ rechaveyahv H7345 Rehabiah בְנ֜וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וִֽישַׁעְיָ֤הוּ viֽyshaeyahv H3470a Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah בְנוֹ֙ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְיֹרָ֣ם veyoram H3141 Joram בְּנ֔וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְזִכְרִ֥י vezikheriy H2147 Zichri בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… ושלמות vshlmvt H8013 Shelomith (from the margin), Shelomoth וּשְׁלֹמִ֥ית vshelomiyt H8013 Shelomith (from the margin), Shelomoth בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son.
اور اُس کے بھائی الِیعزر کی طرف سے اُس کا بیٹا رحبیاؔہ۔ رحبیاؔہ کا بیٹا یسعیاہ۔ یسعیاہ کا بیٹا یُوراؔم۔ یُوراؔم کا بیٹا زِکرؔی۔ زِکرؔی کا بیٹا سلُّومِیت۔
26
ה֧וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שְׁלֹמ֣וֹת shelomvot H8013 Shelomith (from the margin), Shelomoth וְאֶחָ֗יו veechayv H251 another, brother(-ly) עַ֣ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֹצְר֤וֹת otzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… הַקֳּדָשִׁים֙ haqodashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִקְדִּ֜ישׁ hiqediysh H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… דָּוִ֣יד daviyd H1732 David הַמֶּ֗לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְרָאשֵׁ֧י verashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָאָב֛וֹת haavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לְשָׂרֵֽי lesareֽy H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָאֲלָפִ֥ים haalafiym H505 thousand וְהַמֵּא֖וֹת vehamevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְשָׂרֵ֥י vesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַצָּבָֽא hatzavaֽ H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.
یہ سلُّومِیت اور اُس کے بھائی نذر کی ہُوئی چِیزوں کے سب خزانوں پر مُقرّر تھے جِن کو داؤُد بادشاہ اور آبائی خاندانوں کے سرداروں اور ہزاروں اور سَیکڑوں کے سرداروں اور لشکر کے سرداروں نے نذر کِیا تھا۔
27
מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמִּלְחָמ֥וֹת hamilechamvot H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשָּׁלָ֖ל hashalal H7998 prey, spoil הִקְדִּ֑ישׁוּ hiqediyshv H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… לְחַזֵּ֖ק lechazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the Lord.
لڑائیوں کی لُوٹ میں سے اُنہوں نے خُداوند کے گھر کی مرمّت کے لِئے کُچھ نذر کِیا تھا۔
28
וְכֹ֨ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַֽהִקְדִּ֜ישׁ haֽhiqediysh H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… שְׁמוּאֵ֤ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel הָרֹאֶה֙ haroeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְשָׁא֣וּל veshavl H7586 Saul, Shaul בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קִ֔ישׁ qiysh H7027 Kish וְאַבְנֵ֣ר veavener H74 Abner בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֵ֔ר ner H5369 Ner וְיוֹאָ֖ב veyvoav H3097 Joab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צְרוּיָ֑ה tzervyah H6870 Zeruiah כֹּ֚ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמַּקְדִּ֔ישׁ hamaqediysh H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… עַ֥ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… שְׁלֹמִ֖ית shelomiyt H8019a Shelomith וְאֶחָֽיו veechaֽyv H251 another, brother(-ly)
And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren.
اور سموایل غَیب بِین اور ساؤُل بِن قِیس اور ابنیر بِن نیر اور یُوآؔب بِن ضرُویاؔہ کی ساری نذر۔ غرض جو کُچھ کِسی نے نذر کِیا تھا وہ سب سلُّومِیت اور اُس کے بھائِیوں کے ہاتھ میں سپُرد تھا۔
29
לַיִּצְהָרִ֞י layitzehariy H3325 Izeharites, Izharites כְּנַנְיָ֣הוּ khenaneyahv H3663 Chenaniah וּבָנָ֗יו vvanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לַמְּלָאכָ֤ה lamelakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… הַחִֽיצוֹנָה֙ hachiֽytzvonah H2435 outer, outward, utter, without עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel לְשֹׁטְרִ֖ים leshoteriym H7860 officer, overseer, ruler וּלְשֹׁפְטִֽים vleshofetiֽym H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
اِضہاریوں میں سے کنانیاؔہ اور اُس کے بیٹے اِسرائیلیوں پر باہر کے کام کے لِئے حاکِم اور قاضی تھے۔
30
לַֽחֶבְרוֹנִ֡י laֽchevervoniy H2276 Hebronites חֲשַׁבְיָהוּ֩ chashaveyahv H2811 Hashabiah וְאֶחָ֨יו veechayv H251 another, brother(-ly) בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַ֜יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אֶ֣לֶף elef H505 thousand וּשְׁבַע vsheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מֵא֗וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore עַ֚ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּקֻדַּ֣ת fequdat H6486 account, (that have the) charge, custody,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel מֵעֵ֥בֶר meever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… לַיַּרְדֵּ֖ן layareden H3383 Jordan מַעְרָ֑בָה maeravah H4628 west לְכֹל֙ lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלֶ֣אכֶת melekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלַעֲבֹדַ֖ת velaavodat H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the Lord, and in the service of the king.
حبرُونیوں میں سے حسبیاؔہ اور اُس کے بھائی ایک ہزار سات سَو سُورما مغرِب کی طرف یَردؔن پار کے اِسرائیلیوں کی نِگرانی کی خاطِر خُداوند کے سب کام اور بادشاہ کی خِدمت کے لِئے تعِینات تھے۔
31
לַֽחֶבְרוֹנִי֙ laֽchevervoniy H2276 Hebronites יְרִיָּ֣ה yeriyah H3404 Jeriah, Jerijah הָרֹ֔אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… לַֽחֶבְרוֹנִ֥י laֽchevervoniy H2276 Hebronites לְתֹלְדֹתָ֖יו letoledotayv H8435 birth, generations לְאָב֑וֹת leavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בִּשְׁנַ֨ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָֽאַרְבָּעִ֜ים haֽarevaiym H705 forty לְמַלְכ֤וּת lemalekhvt H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal דָּוִיד֙ daviyd H1732 David נִדְרָ֔שׁוּ niderashv H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… וַיִּמָּצֵ֥א vayimatze H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בָהֶ֛ם vahem גִּבּ֥וֹרֵי givvorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חַ֖יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… בְּיַעְזֵ֥יר veyaezeyr H3270 Jaazer, Jazer גִּלְעָֽד gileaֽd H1568 Gilead, Gileadite
Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead.
حبرُونیوں میں یریاؔہ حبرُونیوں کا اُن کے آبائی خاندانوں کے نسبوں کے مُوافِق سردار تھا۔ داؤُد کی سلطنت کے چالِیسویں برس میں وہ ڈُھونڈ نِکالے گئے اور جِلعاد کے یعزؔیر میں اُن کے درمِیان زبردست سُورما مِلے۔
32
וְאֶחָ֣יו veechayv H251 another, brother(-ly) בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַ֗יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אַלְפַּ֛יִם alefayim H505 thousand וּשְׁבַ֥ע vsheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore רָאשֵׁ֣י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָאָב֑וֹת haavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיַּפְקִידֵ֞ם vayafeqiydem H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… דָּוִ֣יד daviyd H1732 David הַמֶּ֗לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָראוּבֵנִ֤י harvveniy H7206 children of Reuben, Reubenites וְהַגָּדִי֙ vehagadiy H1425 Gadites, children of Gad וַחֲצִי֙ vachatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts שֵׁ֣בֶט shevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… הַֽמְנַשִּׁ֔י haֽmenashiy H4520 of Manasseh, Manassites לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דְּבַ֥ר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וּדְבַ֥ר vdevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king.
اور اُس کے بھائی دو ہزار سات سَو سُورما اور آبائی خاندانوں کے سردار تھے جِن کو داؤُد بادشاہ نے رُوبِینیوں اور جدّیوں اور منسّی کے آدھے قبِیلہ پر خُدا کے ہر ایک کام اور شاہی مُعاملات کے لِئے سردار بنایا۔
Chapter 27
1
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֣ל yiserael H3478 Israel לְֽמִסְפָּרָ֡ם leֽmisefaram H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… רָאשֵׁ֣י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָאָב֣וֹת haavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְשָׂרֵ֣י vesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָֽאֲלָפִ֣ים haֽalafiym H505 thousand וְהַמֵּא֡וֹת vehamevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְשֹׁטְרֵיהֶם֩ veshotereyhem H7860 officer, overseer, ruler הַמְשָׁרְתִ֨ים hamesharetiym H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לְכֹ֣ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דְּבַ֣ר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַֽמַּחְלְק֗וֹת haֽmacheleqvot H4256 company, course, division, portion הַבָּאָ֤ה havaah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְהַיֹּצֵאת֙ vehayotzet H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… חֹ֣דֶשׁ chodesh H2320 month(-ly), new moon בְּחֹ֔דֶשׁ vechodesh H2320 month(-ly), new moon לְכֹ֖ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חָדְשֵׁ֣י chadeshey H2320 month(-ly), new moon הַשָּׁנָ֑ה hashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַֽמַּחֲלֹ֨קֶת֙ haֽmachaloqet H4256 company, course, division, portion הָֽאַחַ֔ת haֽachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאַרְבָּעָ֖ה vearevaah H702 four אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
Now the children of Israel after their number, to wit, the chief fathers and captains of thousands and hundreds, and their officers that served the king in any matter of the courses, which came in and went out month by month throughout all the months of the year, of every course were twenty and four thousand.
اور بنی اِسرائیل اپنے شُمار کے مُوافِق یعنی آبائی خاندانوں کے رئِیس اور ہزاروں اور سَیکڑوں کے سردار اور اُن کے مَنصبدار جو اُن فرِیقوں کے ہر امر میں بادشاہ کی خِدمت کرتے تھے جو سال کے سب مہِینوں میں ماہ بماہ آتے اور رُخصت ہوتے تھے۔ ہر فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
2
עַ֞ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמַּחֲלֹ֤קֶת hamachaloqet H4256 company, course, division, portion הָרִֽאשׁוֹנָה֙ hariֽshvonah H7223 ancestor, (that were) before(-time),… לַחֹ֣דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הָרִאשׁ֔וֹן harishvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),… יָֽשָׁבְעָ֖ם yaֽshaveam H3434 Jashobeam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זַבְדִּיאֵ֑ל zavediyel H2068 Zabdiel וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ maֽchaluqetvo H4256 company, course, division, portion עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאַרְבָּעָ֖ה vearevaah H702 four אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.
پہلے مہِینے کے پہلے فرِیق پر یسُوبعاؔم بِن زبدی ایل تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
3
מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פֶ֗רֶץ feretz H6557 Perez, Pharez הָרֹ֛אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׂרֵ֥י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַצְּבָא֖וֹת hatzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… לַחֹ֥דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הָרִאשֽׁוֹן harishֽvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),…
Of the children of Perez was the chief of all the captains of the host for the first month.
وہ بنی فارص میں سے تھا اور پہلے مہِینے کے لشکر کے سب سرداروں کا رئِیس تھا۔
4
וְעַ֞ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַחֲלֹ֣קֶת machaloqet H4256 company, course, division, portion הַחֹ֣דֶשׁ hachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשֵּׁנִ֗י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… דּוֹדַ֤י dvoday H1737 Dodai הָאֲחוֹחִי֙ haachvochiy H266 Ahohite וּמַ֣חֲלֻקְתּ֔וֹ vmachaluqetvo H4256 company, course, division, portion וּמִקְל֖וֹת vmiqelvot H4732 Mikloth הַנָּגִ֑יד hanagiyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)… וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַחֲלֻקְתּ֔וֹ machaluqetvo H4256 company, course, division, portion עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאַרְבָּעָ֖ה vearevaah H702 four אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand.
اور دُوسرے مہِینے کے فرِیق پر دُودؔے اخُوحی تھا اور اُس کے فرِیق میں مِقلوؔت بھی سردار تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
5
שַׂ֣ר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַצָּבָ֤א hatzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הַשְּׁלִישִׁי֙ hasheliyshiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) לַחֹ֣דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשְּׁלִישִׁ֔י hasheliyshiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) בְּנָיָ֧הוּ venayahv H1141 Benaiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹיָדָ֛ע yehvoyada H3077 Jehoiada הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… רֹ֑אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַחֲלֻקְתּ֔וֹ machaluqetvo H4256 company, course, division, portion עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאַרְבָּעָ֖ה vearevaah H702 four אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand.
تِیسرے مہِینے کے لشکر کا خاص تِیسرا سردار یہویدؔع کاہِن کا بیٹا بِنایاؔہ تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
6
ה֧וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בְנָיָ֛הוּ venayahv H1141 Benaiah גִּבּ֥וֹר givvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… הַשְּׁלֹשִׁ֖ים hasheloshiym H7970 thirty, thirtieth וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַשְּׁלֹשִׁ֑ים hasheloshiym H7970 thirty, thirtieth וּמַ֣חֲלֻקְתּ֔וֹ vmachaluqetvo H4256 company, course, division, portion עַמִּיזָבָ֖ד amiyzavad H5990 Ammizabad בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
This is that Benaiah, who was mighty among the thirty, and above the thirty: and in his course was Ammizabad his son.
یہ وہ بِنایاؔہ ہے جو تِیسوں میں زبردست اور اُن تِیسوں کے اُوپر تھا۔ اُسی کے فرِیق میں اُس کا بیٹا عِمّیزباد بھی شامِل تھا۔
7
הָֽרְבִיעִ֞י haֽreviyiy H7243 foursquare, fourth (part) לַחֹ֣דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הָרְבִיעִ֗י hareviyiy H7243 foursquare, fourth (part) עֲשָׂה asah H6214+ אֵל֙ el H6214 Asahel אֲחִ֣י achiy H251 another, brother(-ly) יוֹאָ֔ב yvoav H3097 Joab וּזְבַדְיָ֥ה vzevadeyah H2069 Zebadiah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַחֲרָ֑יו acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַחֲלֻקְתּ֔וֹ machaluqetvo H4256 company, course, division, portion עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאַרְבָּעָ֖ה vearevaah H702 four אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand.
چَوتھے مہِینے کے لِئے یُوآؔب کا بھائی عساہیل تھا اور اُس کے پِیچھے اُس کا بیٹا زبدؔیاہ تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
8
הַחַמִישִׁי֙ hachamiyshiy H2549 fifth (part) לַחֹ֣דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הַחֲמִישִׁ֔י hachamiyshiy H2549 fifth (part) הַשַּׂ֖ר hasar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… שַׁמְה֣וּת shamehvt H8049 Shamhuth הַיִּזְרָ֑ח hayizerach H3155 Izrahite וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַחֲלֻקְתּ֔וֹ machaluqetvo H4256 company, course, division, portion עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאַרְבָּעָ֖ה vearevaah H702 four אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand.
پانچویں مہینے کے لِئے پانچواں سردار سمہُوؔت اِزراخی تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
9
הַשִּׁשִּׁי֙ hashishiy H8345 sixth (part) לַחֹ֣דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשִּׁשִּׁ֔י hashishiy H8345 sixth (part) עִירָ֥א iyra H5896 Ira בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עִקֵּ֖שׁ iqesh H6142 Ikkesh הַתְּקוֹעִ֑י hateqvoiy H8621 Tekoite וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַחֲלֻקְתּ֔וֹ machaluqetvo H4256 company, course, division, portion עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאַרְבָּעָ֖ה vearevaah H702 four אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his course were twenty and four thousand.
چھٹے مہِینے کے لِئے چھٹا سردار تقُوعی عِقّیِس کا بیٹا عِیرا تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
10
הַשְּׁבִיעִי֙ hasheviyiy H7637 seventh (time) לַחֹ֣דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשְּׁבִיעִ֔י hasheviyiy H7637 seventh (time) חֶ֥לֶץ cheletz H2503 Helez הַפְּלוֹנִ֖י hafelvoniy H6397 Pelonite מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶפְרָ֑יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַחֲלֻקְתּ֔וֹ machaluqetvo H4256 company, course, division, portion עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאַרְבָּעָ֖ה vearevaah H702 four אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
ساتویں مہِینے کے لِئے ساتواں سردار بنی اِفرائِیم میں سے فلُونی خلص تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
11
הַשְּׁמִינִי֙ hashemiyniy H8066 eight לַחֹ֣דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשְּׁמִינִ֔י hashemiyniy H8066 eight סִבְּכַ֥י sivekhay H5444 Sibbecai, Sibbechai הַחֻשָׁתִ֖י hachushatiy H2843 Hushathite לַזַּרְחִ֑י lazarechiy H2227 Zarchite וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַחֲלֻקְתּ֔וֹ machaluqetvo H4256 company, course, division, portion עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאַרְבָּעָ֖ה vearevaah H702 four אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
آٹھویں مہِینے کے لِئے آٹھواں سردار زارحیوں میں سے حُوساتی سِبّکَی تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
12
הַתְּשִׁיעִי֙ hateshiyiy H8671 ninth לַחֹ֣דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הַתְּשִׁיעִ֔י hateshiyiy H8671 ninth אֲבִיעֶ֥זֶר aviyezer H44 Abiezer הָעַנְּתֹתִ֖י haanetotiy H6069 of Anathoth, Anethothite, Anetothite, Antothite לבנימיני lvnymyny H1145 Benjamite, of Benjamin לַבֵּ֣ן laven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְמִינִ֑י yemiyniy H3227 (on the) right (hand) וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַחֲלֻקְתּ֔וֹ machaluqetvo H4256 company, course, division, portion עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאַרְבָּעָ֖ה vearevaah H702 four אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anetothite, of the Benjamites: and in his course were twenty and four thousand.
نویں مہِینے کے لِئے نواں سردار بِنیمِینؔیوں میں سے عنتوتی ابیعزر تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
13
הָעֲשִׂירִי֙ haasiyriy H6224 tenth (part) לַחֹ֣דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הָעֲשִׂירִ֔י haasiyriy H6224 tenth (part) מַהְרַ֥י maheray H4121 Maharai הַנְּטֽוֹפָתִ֖י hanetֽvofatiy H5200 Netophathite לַזַּרְחִ֑י lazarechiy H2227 Zarchite וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ maֽchaluqetvo H4256 company, course, division, portion עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאַרְבָּעָ֖ה vearevaah H702 four אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
دسویں مہِینے کے لِئے دسواں سردار زارحیوں میں سے نطُوفاتی مہرؔی تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
14
עַשְׁתֵּֽי asheteֽy H6249 [phrase] eleven(-th) עָשָׂר֙ asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לְעַשְׁתֵּ֣י leashetey H6249 [phrase] eleven(-th) עָשָׂ֣ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… הַחֹ֔דֶשׁ hachodesh H2320 month(-ly), new moon בְּנָיָ֥ה venayah H1141 Benaiah הַפִּרְעָתוֹנִ֖י hafireatvoniy H6553 Pirathonite מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶפְרָ֑יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַחֲלֻקְתּ֔וֹ machaluqetvo H4256 company, course, division, portion עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאַרְבָּעָ֖ה vearevaah H702 four אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
گیارھویں مہِینے کے لِئے گیارھواں سردار بنی اِفرائِیم میں سے فَرعاتونی بِنایاؔہ تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
15
הַשְּׁנֵ֤ים hasheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂר֙ asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לִשְׁנֵ֣ים lisheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂ֣ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… הַחֹ֔דֶשׁ hachodesh H2320 month(-ly), new moon חֶלְדַּ֥י cheleday H2469 Heldai הַנְּטוֹפָתִ֖י hanetvofatiy H5200 Netophathite לְעָתְנִיאֵ֑ל leateniyel H6274 Othniel וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַחֲלֻקְתּ֔וֹ machaluqetvo H4256 company, course, division, portion עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאַרְבָּעָ֖ה vearevaah H702 four אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel: and in his course were twenty and four thousand.
بارھویں مہِینے کے لِئے بارھواں سردار غُتنی ایلیوں میں سے نطُوفاتی خلدی تھا اور اُس کے فرِیق میں چَوبِیس ہزار تھے۔
16
וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שִׁבְטֵ֣י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel לָרֽאוּבֵנִ֣י larֽvveniy H7206 children of Reuben, Reubenites נָגִ֔יד nagiyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)… אֱלִיעֶ֖זֶר eliyezer H461 Eliezer בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זִכְרִ֑י zikheriy H2147 Zichri לַשִּׁ֨מְעוֹנִ֔י lashimevoniy H8099 tribe of Simeon, Simeonites שְׁפַטְיָ֖הוּ shefateyahv H8203 Shephatiah בֶּֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַעֲכָֽה maakhaֽh H4601 Maachah, Maachathites
Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah:
اور اِسرائیلؔ کے قبِیلوں پر
17
לְלֵוִ֛י leleviy H3881 Leviite חֲשַׁבְיָ֥ה chashaveyah H2811 Hashabiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קְמוּאֵ֖ל qemvel H7055 Kemuel לְאַהֲרֹ֥ן leaharon H175 Aaron צָדֽוֹק tzadֽvoq H6659 Zadok
Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
لاویوں کا حسبیاؔہ بِن قمُواؔیل
18
לִֽיהוּדָ֕ה liֽyhvdah H3063 Judah אֱלִיה֖וּ eliyhv H453 Elihu מֵאֲחֵ֣י meachey H251 another, brother(-ly) דָוִ֑יד daviyd H1732 David לְיִ֨שָׂשכָ֔ר leyisashkhar H3485 Issachar עָמְרִ֖י ameriy H6018 Omri בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִיכָאֵֽל miykhaeֽl H4317 Michael
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
یہُوداؔہ کا الِیہُو جو داؤُد کے بھائیوں میں سے تھا۔
19
לִזְבוּלֻ֕ן lizevvlun H2074 Zebulun יִֽשְׁמַֽעְיָ֖הוּ yiֽshemaֽeyahv H3460 Ishmaiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֹבַדְיָ֑הוּ ovadeyahv H5662 Obadiah לְנַ֨פְתָּלִ֔י lenafetaliy H5321 Naphtali יְרִימ֖וֹת yeriymvot H3406 Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin) בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַזְרִיאֵֽל azeriyeֽl H5837 Azriel
Of Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah: of Naphtali, Jerimoth the son of Azriel:
زبُولُون کا اِسماعیاؔہ بِن عبدؔیاہ
20
לִבְנֵ֣י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶפְרַ֔יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites הוֹשֵׁ֖עַ hvoshea H1954 Hosea, Hoshea, Oshea בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֲזַזְיָ֑הוּ azazeyahv H5812 Azaziah לַחֲצִי֙ lachatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts שֵׁ֣בֶט shevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… מְנַשֶּׁ֔ה menasheh H4519 Manasseh יוֹאֵ֖ל yvoel H3100 Joel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פְּדָיָֽהוּ fedayaֽhv H6305 Pedaiah
Of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah:
بنی اِفرائِیم کا ہُوسِیعؔ بِن عزازیاؔہ۔
21
לַחֲצִ֤י lachatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts הַֽמְנַשֶּׁה֙ haֽmenasheh H4519 Manasseh גִּלְעָ֔דָה gileadah H1568 Gilead, Gileadite יִדּ֖וֹ yidvo H3035 Iddo בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זְכַרְיָ֑הוּ zekhareyahv H2148a Zachariah, Zechariah לְבִנְיָמִ֔ן levineyamin H1144 Benjamin יַעֲשִׂיאֵ֖ל yaasiyel H3300 Jaasiel, Jasiel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַבְנֵֽר aveneֽr H74 Abner
Of the half tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner:
جِلعاؔد میں منسّیؔ کے آدھے قبِیلہ کا عِیدُو بِن زکریاہؔ۔
22
לְדָ֕ן ledan H1835 Daniel עֲזַרְאֵ֖ל azareel H5832 Azarael, Azareel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְרֹחָ֑ם yerocham H3395 Jeroham אֵ֕לֶּה eleh H428 an-(the) other שָׂרֵ֖י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… שִׁבְטֵ֥י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel.
دانؔ کا عزرایلؔ بِن یروحامؔ۔ یہ اِسرائیلؔ کے قبِیلوں کے سردار تھے۔
23
וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נָשָׂ֤א nasa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… דָוִיד֙ daviyd H1732 David מִסְפָּרָ֔ם misefaram H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… לְמִבֶּ֛ן lemiven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) שָׁנָ֖ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וּלְמָ֑טָּה vlematah H4295 beneath, down(-ward), less, very low,… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְהַרְבּ֥וֹת leharevvot H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel כְּכוֹכְבֵ֥י khekhvokhevey H3556 star(-gazer) הַשָּׁמָֽיִם hashamaֽyim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
But David took not the number of them from twenty years old and under: because the Lord had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.
پر داؤُدؔ نے اُن کا شُمار نہیں کِیا تھا جو بِیس برس یا کم عُمر کے تھے کیونکہ خُداوند نے کہا تھا کہ مَیں اِسرائیلؔ کو آسمان کے تاروں کی مانِند بڑھاؤُں گا۔
24
יוֹאָ֨ב yvoav H3097 Joab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צְרוּיָ֜ה tzervyah H6870 Zeruiah הֵחֵ֤ל hechel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… לִמְנוֹת֙ limenvot H4487 appoint, count, number, prepare, set, tell וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כִלָּ֔ה khilah H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָזֹ֛את vazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… קֶ֖צֶף qetzef H7110a foam, indignation, [idiom] sore, wrath עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָלָה֙ alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַמִּסְפָּ֔ר hamisefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… בְּמִסְפַּ֥ר vemisefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… דִּבְרֵֽי divereֽy H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לַמֶּ֥לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal דָּוִֽיד daviֽyd H1732 David
Joab the son of Zeruiah began to number, but he finished not, because there fell wrath for it against Israel; neither was the number put in the account of the chronicles of king David.
ضرُویاہؔ کے بیٹے یُوآب نے گِننا تو شرُوع کِیا پر ختم نہیں کِیا تھا کہ اِتنے میں اِسرائیلؔ پر قہر نازِل ہُؤا اور نہ وہ تعداد داؤُد بادشاہ کی توارِیخی تعدادوں میں درج ہُوئی۔
25
וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֹצְר֣וֹת otzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal עַזְמָ֖וֶת azemavet H5820 Azmaveth בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֲדִיאֵ֑ל adiyel H5717 Adiel וְעַ֣ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָֽאֹצָר֡וֹת haֽotzarvot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… בַּשָּׂדֶ֞ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild בֶּעָרִ֤ים veariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וּבַכְּפָרִים֙ vvakhefariym H3723 village וּבַמִּגְדָּל֔וֹת vvamigedalvot H4026 castle, flower, tower יְהוֹנָתָ֖ן yehvonatan H3083 Jonathan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֻזִּיָּֽהוּ uziyaֽhv H5818 Uzziah
And over the king’s treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jehonathan the son of Uzziah:
اور شاہی خزانوں پر عزماوؔت بِن عدی اؔیل مُقرّر تھا
26
וְעַ֗ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֹשֵׂי֙ osey H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מְלֶ֣אכֶת melekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… הַשָּׂדֶ֔ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild לַעֲבֹדַ֖ת laavodat H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… הָאֲדָמָ֑ה haadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land עֶזְרִ֖י ezeriy H5836 Ezri בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כְּלֽוּב khelֽvv H3620 Chelub
And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
اور کاشت کاری کے لِئے کھیتوں میں کام کرنے والوں پر عزرؔی بِن کلُوب تھا۔
27
וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַ֨כְּרָמִ֔ים hakheramiym H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage שִׁמְעִ֖י shimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi הָרָֽמָתִ֑י haraֽmatiy H7435 Ramathite וְעַ֤ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שֶׁבַּכְּרָמִים֙ shevakheramiym H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage לְאֹצְר֣וֹת leotzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… הַיַּ֔יִן hayayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) זַבְדִּ֖י zavediy H2067 Zabdi הַשִּׁפְמִֽי hashifemiֽy H8225 Shiphmite
And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
اور انگُورِستانوں پرسِمعی راماتی تھا اور مَے کے ذخِیروں کے لِئے انگُورِستانوں کی پَیداوار پر زبدؔی شِفمی تھا۔
28
וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַזֵּיתִ֤ים hazeytiym H2132 olive (tree, -yard), Olivet וְהַשִּׁקְמִים֙ vehashiqemiym H8256 sycamore (fruit, tree) אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּשְּׁפֵלָ֔ה vashefelah H8219 low country, (low) plain, vale(-ley) בַּ֥עַל vaal H1177+ חָנָ֖ן chanan H1177 Baal-hanan הַגְּדֵרִ֑י hagederiy H1451 Gederite וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֹצְר֥וֹת otzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… הַשֶּׁ֖מֶן hashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… יוֹעָֽשׁ yvoaֽsh H3135 Joash
And over the olive trees and the sycomore trees that were in the low plains was Baal–hanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:
اور زَیتُون کے باغوں اور گُولر کے درختوں پر جو نشیب کے مَیدانوں میں تھے بعلؔحنان جدری تھا
29
וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבָּקָר֙ havaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… הָרֹעִ֣ים haroiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… בַּשָּׁר֔וֹן vasharvon H8289 Lasharon, Sharon שטרי shtry H7861 Shitrai שִׁרְטַ֖י shiretay H7861 Shitrai הַשָּׁרוֹנִ֑י hasharvoniy H8290 Sharonite וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבָּקָר֙ havaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… בָּֽעֲמָקִ֔ים vaֽamaqiym H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… שָׁפָ֖ט shafat H8202 Shaphat בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַדְלָֽי adelaֽy H5724 Adlai
And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:
اور گائے بَیل کے گلّوں پر جو شارُوؔن میں چرتے تھے سِطری شارُونی تھا
30
וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַ֨גְּמַלִּ֔ים hagemaliym H1581 camel אוֹבִ֖יל voviyl H179 Obil הַיִּשְׁמְעֵלִ֑י hayishemeeliy H3459 Ishmaelite וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָ֣אֲתֹנ֔וֹת haatonvot H860 (she) ass יֶחְדְּיָ֖הוּ yechedeyahv H3165 Jehdeiah הַמֵּרֹנֹתִֽי hameronotiֽy H4824 Meronothite
Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
اور اُونٹوں پر اِسماعِیلی اوبِل تھا
31
וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַצֹּ֖אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… יָזִ֣יז yaziyz H3151 Jaziz הַֽהַגְרִ֑י haֽhageriy H1905 Hagarene, Hagarite, Haggeri כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֨לֶּה֙ eleh H428 an-(the) other שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָרְכ֔וּשׁ harekhvsh H7399 good, riches, substance אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לַמֶּ֥לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal דָּוִֽיד daviֽyd H1732 David
And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David’s.
اور بھیڑ بکری کے ریوڑوں پر یازِیز ہاجِری تھا۔ یہ سب داؤُد بادشاہ کے مال پر مُقرّر تھے۔
32
וִֽיהוֹנָתָ֤ן viֽyhvonatan H3083 Jonathan דּוֹד dvod H1730 (well-) beloved, father's brother, love, uncle דָּוִיד֙ daviyd H1732 David יוֹעֵ֔ץ yvoetz H3289 advertise, take advise, advise (well),… אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵבִ֥ין meviyn H995 attend, consider, be cunning, diligently,… וְסוֹפֵ֖ר vesvofer H5608b commune, (ac-) count ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וִֽיחִיאֵ֥ל viֽychiyel H3171 Jehiel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַכְמוֹנִ֖י chakhemvoniy H2453 Hachmoni, Hachmonite עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
Also Jonathan David’s uncle was a counsellor, a wise man, and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king’s sons:
اور داؤُد کا چچا یُونتن مُشِیر اور دانِش مند اور مُنشی تھا اور یحی ایل بِن حکُموؔنی شہزادوں کے ساتھ رہتا تھا۔
33
וַאֲחִיתֹ֖פֶל vaachiytofel H302 Ahithophel יוֹעֵ֣ץ yvoetz H3289 advertise, take advise, advise (well),… לַמֶּ֑לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal וְחוּשַׁ֥י vechvshay H2365 Hushai הָאַרְכִּ֖י haarekhiy H757 Archi, Archite רֵ֥עַ rea H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And Ahithophel was the king’s counsellor: and Hushai the Archite was the king’s companion:
اور اخِیتُفل بادشاہ کا مُشِیر تھا اور حُوسی ارکی بادشاہ کا دوست تھا۔
34
וְאַחֲרֵ֣י veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֲחִיתֹ֗פֶל achiytofel H302 Ahithophel יְהוֹיָדָ֤ע yehvoyada H3077 Jehoiada בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְּנָיָ֨הוּ֙ venayahv H1141 Benaiah וְאֶבְיָתָ֔ר veeveyatar H54 Abiathar וְשַׂר vesar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… צָבָ֥א tzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… לַמֶּ֖לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal יוֹאָֽב yvoaֽv H3097 Joab
And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king’s army was Joab.
اور اخِیتُفل سے نِیچے یہویدؔع بِن بِنایاؔہ اور ابیاتر تھے اور شاہی فَوج کا سِپہ سالار یُوآب تھا۔
Chapter 28
1
וַיַּקְהֵ֣ל vayaqehel H6950 assemble (selves) (together), gather (selves)… דָּוִ֣יד daviyd H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… יִשְׂרָאֵ֡ל yiserael H3478 Israel שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַשְּׁבָטִ֣ים hashevatiym H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… וְשָׂרֵ֣י vesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַמַּחְלְק֣וֹת hamacheleqvot H4256 company, course, division, portion הַמְשָׁרְתִ֪ים hamesharetiym H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֟לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְשָׂרֵ֣י vesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָאֲלָפִ֣ים haalafiym H505 thousand וְשָׂרֵ֣י vesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַמֵּא֡וֹת hamevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְשָׂרֵ֣י vesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… רְכוּשׁ rekhvsh H7399 good, riches, substance וּמִקְנֶה֩ vmiqeneh H4735 cattle, flock, herd, possession, purchase,… לַמֶּ֨לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal וּלְבָנָ֜יו vlevanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַסָּרִיסִ֧ים hasariysiym H5631 chamberlain, eunuch, officer וְהַגִּבּוֹרִ֛ים vehagivvoriym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… וּֽלְכָל vֽlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גִּבּ֥וֹר givvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חָ֖יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
And David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, and the captains of the companies that ministered to the king by course, and the captains over the thousands, and captains over the hundreds, and the stewards over all the substance and possession of the king, and of his sons, with the officers, and with the mighty men, and with all the valiant men, unto Jerusalem.
اور داؤُد نے اِسرائیلؔ کے سب اُمرا کو جو قبِیلوں کے سردار تھے اور اُن فرِیقوں کے سرداروں کو جو باری باری بادشاہ کی خِدمت کرتے تھے اور ہزاروں کے سرداروں اور سَیکڑوں کے سرداروں اور بادشاہ کے اور اُس کے بیٹوں کے سب مال اور مویشی کے سرداروں اور خواجہ سراؤں اور بہادُروں بلکہ سب زبردست سُورماؤں کو یروشلیِم میں اِکٹّھا کِیا۔
2
וַיָּ֨קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… דָּוִ֤יד daviyd H1732 David הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רַגְלָ֔יו ragelayv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמָע֖וּנִי shemavniy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אַחַ֣י achay H251 another, brother(-ly) וְעַמִּ֑י veamiy H5971a folk, men, nation, people אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… לְבָבִ֡י levaviy H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… לִבְנוֹת֩ livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בֵּ֨ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מְנוּחָ֜ה menvchah H4496 comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still לַאֲר֣וֹן laarvon H727 ark, chest, coffin בְּרִית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלַהֲדֹם֙ velahadom H1916 (foot-) stool רַגְלֵ֣י rageley H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… אֱלֹהֵ֔ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַהֲכִינ֖וֹתִי vahakhiynvotiy H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… לִבְנֽוֹת livenֽvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,…
Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for me, I had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the Lord, and for the footstool of our God, and had made ready for the building:
تب داؤُد بادشاہ اپنے پاؤں پر اُٹھ کھڑا ہُؤا اور کہنے لگا اَے میرے بھائیو اور میرے لوگو میری سُنو! میرے دِل میں تو تھا کہ خُداوند کے عہد کے صندُوق کے لِئے آرام گاہ اور اپنے خُدا کے لِئے پاؤں کی کُرسی بناؤُں اور مَیں نے اُس کے بنانے کی تیّاری بھی کی۔
3
וְהָאֱלֹהִים֙ vehaelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אָ֣מַר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לִ֔י liy לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִבְנֶ֥ה tiveneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בַ֖יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לִשְׁמִ֑י lishemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִ֧ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִלְחָמ֛וֹת milechamvot H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) אַ֖תָּה atah H859a thee, thou, ye, you וְדָמִ֥ים vedamiym H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… שָׁפָֽכְתָּ shafaֽkheta H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou hast been a man of war, and hast shed blood.
پر خُدا نے مُجھ سے کہا کہ تُو میرے نام کے لِئے گھر نہیں بنانے پائے گا کیونکہ تُو جنگی مَرد ہے اور تُو نے خُون بہایا ہے۔
4
וַיִּבְחַ֡ר vayivechar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵי֩ elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֨ל yiserael H3478 Israel בִּ֜י viy מִכֹּ֣ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֗י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לִהְי֨וֹת liheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְמֶ֤לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel לְעוֹלָ֔ם levolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בִֽיהוּדָה֙ viֽyhvdah H3063 Judah בָּחַ֣ר vachar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… לְנָגִ֔יד lenagiyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)… וּבְבֵ֥ית vveveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֑י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וּבִבְנֵ֣י vviveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָבִ֔י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בִּ֣י viy רָצָ֔ה ratzah H7521 (be) accept(-able), accomplish, set… לְהַמְלִ֖יךְ lehameliykhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Howbeit the Lord God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be the ruler; and of the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he liked me to make me king over all Israel:
تَو بھی خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا نے مُجھے میرے باپ کے سارے گھرانے میں سے چُن لِیا کہ مَیں سدا اِسرائیلؔ کا بادشاہ رہُوں کیونکہ اُس نے یہُوداؔہ کو پیشوا ہونے کے لِئے مُنتخب کِیا اور یہُوداؔہ کے گھرانے میں سے میرے باپ کے گھرانے کو چُنا ہے اور میرے باپ کے بیٹوں میں سے مُجھے پسند کِیا تاکہ مُجھے سارے اِسرائیلؔ کا بادشاہ بنائے۔
5
וּמִכָּ֨ל vmikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בָּנַ֔י vanay H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רַבִּ֣ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… בָּנִ֔ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נָ֥תַן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִ֖י liy יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּבְחַר֙ vayivechar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… בִּשְׁלֹמֹ֣ה vishelomoh H8010 Solomon בְנִ֔י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לָשֶׁ֗בֶת lashevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֛א khise H3678 seat, stool, throne מַלְכ֥וּת malekhvt H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And of all my sons, (for the Lord hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
اور میرے سب بیٹوں میں سے (کیونکہ خُداوند نے مُجھے بُہت سے بیٹے دِئے ہیں) اُس نے میرے بیٹے سُلیماؔن کو پسند کِیا تاکہ وہ اِسرائیلؔ پر خُداوند کی سلطنت کے تخت پر بَیٹھے۔
6
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לִ֔י liy שְׁלֹמֹ֣ה shelomoh H8010 Solomon בִנְךָ֔ vinekha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִבְנֶ֥ה yiveneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בֵיתִ֖י veytiy H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַחֲצֵרוֹתָ֑י vachatzervotay H2691a court, tower, village כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָחַ֨רְתִּי vacharetiy H977 acceptable, appoint, choose (choice),… ב֥וֹ vvo לִי֙ liy לְבֵ֔ן leven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַאֲנִ֖י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֶֽהְיֶה eֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לּ֥וֹ lvo לְאָֽב leaֽv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts: for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
اور اُس نے مُجھ سے کہا کہ تیرا بیٹا سُلیماؔن میرے گھر اور میری بارگاہوں کو بنائے گا کیونکہ مَیں نے اُسے چُن لِیا ہے کہ وہ میرا بیٹا ہو اور مَیں اُس کا باپ ہُوں گا۔
7
וַהֲכִינוֹתִ֥י vahakhiynvotiy H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַלְכוּת֖וֹ malekhvtvo H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… לְעוֹלָ֑ם levolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יֶחֱזַ֗ק yechezaq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… לַעֲשׂ֛וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִצְוֺתַ֥י mitzevotay H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… וּמִשְׁפָּטַ֖י vmishefatay H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… כַּיּ֥וֹם khayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Moreover I will establish his kingdom for ever, if he be constant to do my commandments and my judgments, as at this day.
اور اگر وہ میرے حُکموں اور فرمانوں پر عمل کرنے میں ثابِت قدم رہے جَیسا آج کے دِن ہے تو مَیں اُس کی بادشاہی ہمیشہ تک قائِم رکُھّوں گا۔
8
וְ֠עַתָּה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas לְעֵינֵ֨י leeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֤ל yiserael H3478 Israel קְהַל qehal H6951 assembly, company, congregation, multitude יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּבְאָזְנֵ֣י vveazeney H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… אֱלֹהֵ֔ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… שִׁמְר֣וּ shimerv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… וְדִרְשׁ֔וּ vedireshv H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִצְוֺ֖ת mitzevot H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶ֑ם eloheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְמַ֤עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, תִּֽירְשׁוּ֙ tiֽyreshv H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֣רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַטּוֹבָ֔ה hatvovah H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְהִנְחַלְתֶּ֛ם vehinechaletem H5157 divide, have (inheritance), take as a… לִבְנֵיכֶ֥ם liveneykhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַחֲרֵיכֶ֖ם achareykhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
Now therefore in the sight of all Israel the congregation of the Lord, and in the audience of our God, keep and seek for all the commandments of the Lord your God: that ye may possess this good land, and leave it for an inheritance for your children after you for ever.
پس اب سارے اِسرائیلؔ یعنی خُداوند کی جماعت کے رُوبرُو اور ہمارے خُدا کے حضُور تُم خُداوند اپنے خُدا کے سب حُکموں کو مانو اور اُن کے طالِب ہو تاکہ تُم اِس اچّھے مُلک کے وارِث ہو اور اُسے اپنے بعد اپنی اَولاد کے واسطے ہمیشہ کے لِئے مِیراث چھوڑ جاؤ۔
9
וְאַתָּ֣ה veatah H859a thee, thou, ye, you שְׁלֹמֹֽה shelomoֽh H8010 Solomon בְנִ֡י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דַּע֩ da H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹהֵ֨י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אָבִ֜יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְעָבְדֵ֗הוּ veavedehv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… בְּלֵ֤ב velev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… שָׁלֵם֙ shalem H8003 full, just, made ready, peaceable,… וּבְנֶ֣פֶשׁ vvenefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… חֲפֵצָ֔ה chafetzah H2655 delight in, desire, favour, please, have… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לְבָבוֹת֙ levavvot H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… דּוֹרֵ֣שׁ dvoresh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֵ֥צֶר yetzer H3336 frame, thing framed, imagination, mind, work מַחֲשָׁב֖וֹת machashavvot H4284 cunning (work), curious work, device(-sed),… מֵבִ֑ין meviyn H995 attend, consider, be cunning, diligently,… אִֽם iֽm H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תִּדְרְשֶׁ֨נּוּ֙ tidereshenv H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… יִמָּ֣צֵא yimatze H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… לָ֔ךְ lakhe וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תַּֽעַזְבֶ֖נּוּ taֽazevenv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… יַזְנִיחֲךָ֥ yazeniychakha H2186a cast away (off), remove far away (off) לָעַֽד laaֽd H5703 eternity, ever(-lasting, -more), old,…
And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind: for the Lord searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever.
اور تُو اَے میرے بیٹے سُلیماؔن اپنے باپ کے خُدا کو پہچان اور پُورے دِل اور رُوح کی مُستعِدّی سے اُس کی عِبادت کر کیونکہ خُداوند سب دِلوں کو جانچتا ہے اور جو کُچھ خیال میں آتا ہے اُسے پہچانتا ہے۔ اگر تو اُسے ڈُھونڈے تو وہ تُجھ کو مِل جائے گا اور اگر تُو اُسے چھوڑے تو وہ ہمیشہ کے لِئے تُجھے ردّ کر دے گا۔
10
רְאֵ֣ה reeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… עַתָּ֗ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בָּ֧חַר vachar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… בְּךָ֛ vekha לִבְנֽוֹת livenֽvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בַּ֥יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לַמִּקְדָּ֖שׁ lamiqedash H4720 chapel, hallowed part, holy place, sanctuary חֲזַ֥ק chazaq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… וַעֲשֵֽׂה vaaseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Take heed now; for the Lord hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.
سو ہوشیار ہو کیونکہ خُداوند نے تُجھ کو مَقدِس کے لِئے ایک گھر بنانے کو چُنا ہے۔ سو ہِمّت باندھ کر کام کر۔
11
וַיִּתֵּ֣ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… דָּוִ֣יד daviyd H1732 David לִשְׁלֹמֹ֣ה lishelomoh H8010 Solomon בְנ֡וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) תַּבְנִ֣ית taveniyt H8403 figure, form, likeness, pattern, similitude הָאוּלָם֩ havlam H197 porch וְֽאֶת vֽeet H853 (as such unrepresented in English) בָּ֨תָּ֜יו vatayv H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְגַנְזַכָּ֧יו veganezakhayv H1597 treasury וַעֲלִיֹּתָ֛יו vaaliyotayv H5944 ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour וַחֲדָרָ֥יו vachadarayv H2315 ((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,… הַפְּנִימִ֖ים hafeniymiym H6442 (with-) in(-ner, -ward) וּבֵ֥ית vveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַכַּפֹּֽרֶת hakhafoֽret H3727 mercy seat
Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch, and of the houses thereof, and of the treasuries thereof, and of the upper chambers thereof, and of the inner parlours thereof, and of the place of the mercy seat,
تب داؤُد نے اپنے بیٹے سُلیماؔن کو ہَیکل کے اُسارے اور اُس کے مکانوں اور خزانوں اور بالا خانوں اور اندر کی کوٹھرِیوں اور کفّارہ گاہ کی جگہ کا نمُونہ۔
12
וְתַבְנִ֗ית vetaveniyt H8403 figure, form, likeness, pattern, similitude כֹּל֩ khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֤ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָר֨וּחַ֙ varvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… עִמּ֔וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… לְחַצְר֧וֹת lechatzervot H2691a court, tower, village בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּלְכָל vlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַלְּשָׁכ֖וֹת haleshakhvot H3957 chamber, parlour סָבִ֑יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… לְאֹֽצְרוֹת֙ leoֽtzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וּלְאֹצְר֖וֹת vleotzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… הַקֳּדָשִֽׁים haqodashiֽym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),…
And the pattern of all that he had by the spirit, of the courts of the house of the Lord, and of all the chambers round about, of the treasuries of the house of God, and of the treasuries of the dedicated things:
اور اُن سب چِیزوں یعنی خُداوند کے گھر کے صحنوں اور آس پاس کی کوٹھرِیوں اور خُدا کے مسکن کے خزانوں اور نذر کی ہُوئی چِیزوں کے خزانوں کا نمُونہ بھی دِیا جو اُس کو رُوح سے مِلا تھا۔
13
וּֽלְמַחְלְקוֹת֙ vֽlemacheleqvot H4256 company, course, division, portion הַכֹּהֲנִ֣ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַלְוִיִּ֔ם vehaleviyim H3881 Leviite וּֽלְכָל vֽlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלֶ֖אכֶת melekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… עֲבוֹדַ֣ת avvodat H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּֽלְכָל vֽlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלֵ֖י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… עֲבוֹדַ֥ת avvodat H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Also for the courses of the priests and the Levites, and for all the work of the service of the house of the Lord, and for all the vessels of service in the house of the Lord.
اور کاہِنوں اور لاویوں کے فرِیقوں اور خُداوند کے مسکن کی عِبادت کے سب کام اور خُداوند کے مسکن کی عِبادت کے سب ظرُوف کے لِئے۔
14
לַזָּהָ֤ב lazahav H2091 gold(-en), fair weather בַּמִּשְׁקָל֙ vamisheqal H4948 (full) weight לַזָּהָ֔ב lazahav H2091 gold(-en), fair weather לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלֵ֖י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… עֲבוֹדָ֣ה avvodah H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… וַעֲבוֹדָ֑ה vaavvodah H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… לְכֹ֨ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלֵ֤י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הַכֶּ֨סֶף֙ hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) בְּמִשְׁקָ֔ל vemisheqal H4948 (full) weight לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלֵ֖י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… עֲבוֹדָ֥ה avvodah H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… וַעֲבוֹדָֽה vaavvodaֽh H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
He gave of gold by weight for things of gold, for all instruments of all manner of service; silver also for all instruments of silver by weight, for all instruments of every kind of service:
یعنی سونے کے ظرُوف کے واسطے سونا تول کر ہر طرح کی خِدمت کے سب ظرُوف کے لِئے اور چاندی کے سب ظرُوف کے واسطے چاندی تول کر ہر طرح کی خِدمت کے سب ظرُوف کے لِئے۔
15
וּמִשְׁקָ֞ל vmisheqal H4948 (full) weight לִמְנֹר֣וֹת limenorvot H4501 candlestick הַזָּהָ֗ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather וְנֵרֹֽתֵיהֶם֙ veneroֽteyhem H5216a candle, lamp, light זָהָ֔ב zahav H2091 gold(-en), fair weather בְּמִשְׁקַל vemisheqal H4948 (full) weight מְנוֹרָ֥ה menvorah H4501 candlestick וּמְנוֹרָ֖ה vmenvorah H4501 candlestick וְנֵרֹתֶ֑יהָ veneroteyha H5216a candle, lamp, light וְלִמְנֹר֨וֹת velimenorvot H4501 candlestick הַכֶּ֤סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) בְּמִשְׁקָל֙ vemisheqal H4948 (full) weight לִמְנוֹרָ֣ה limenvorah H4501 candlestick וְנֵרֹתֶ֔יהָ veneroteyha H5216a candle, lamp, light כַּעֲבוֹדַ֖ת khaavvodat H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… מְנוֹרָ֥ה menvorah H4501 candlestick וּמְנוֹרָֽה vmenvoraֽh H4501 candlestick
Even the weight for the candlesticks of gold, and for their lamps of gold, by weight for every candlestick, and for the lamps thereof: and for the candlesticks of silver by weight, both for the candlestick, and also for the lamps thereof, according to the use of every candlestick.
اور سونے کے شمعدانوں اور اُس کے چراغوں کے واسطے ایک ایک شمعدان اور اُس کے چراغوں کا سونا تول کر اور چاندی کے شمعدانوں کے واسطے ایک ایک شمعدان اور اُس کے چراغوں کے لِئے ہر شمعدان کے اِستعمال کے مُطابِق چاندی تول کر۔
16
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַזָּהָ֥ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather מִשְׁקָ֛ל misheqal H4948 (full) weight לְשֻׁלְחֲנ֥וֹת leshulechanvot H7979 table הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת haֽmaarekhet H4635 row, shewbread לְשֻׁלְחַ֣ן leshulechan H7979 table וְשֻׁלְחָ֑ן veshulechan H7979 table וְכֶ֖סֶף vekhesef H3701 money, price, silver(-ling) לְשֻׁלְחֲנ֥וֹת leshulechanvot H7979 table הַכָּֽסֶף hakhaֽsef H3701 money, price, silver(-ling)
And by weight he gave gold for the tables of shewbread, for every table; and likewise silver for the tables of silver:
اور نذر کی روٹی کی میزوں کے واسطے ایک ایک میز کے لِئے سونا تول کر اور چاندی کی میزوں کے لِئے چاندی۔
17
וְהַמִּזְלָג֧וֹת vehamizelagvot H4207b fleshhook וְהַמִּזְרָק֛וֹת vehamizeraqvot H4219 bason, bowl וְהַקְּשָׂוֺ֖ת vehaqesavot H7184 cover, cup זָהָ֣ב zahav H2091 gold(-en), fair weather טָה֑וֹר tahvor H2889 clean, fair, pure(-ness) וְלִכְפוֹרֵ֨י velikhefvorey H3713a bason, hoar(-y) frost הַזָּהָ֤ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather בְּמִשְׁקָל֙ vemisheqal H4948 (full) weight לִכְפ֣וֹר likhefvor H3713a bason, hoar(-y) frost וּכְפ֔וֹר vkhefvor H3713a bason, hoar(-y) frost וְלִכְפוֹרֵ֥י velikhefvorey H3713a bason, hoar(-y) frost הַכֶּ֛סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) בְּמִשְׁקָ֖ל vemisheqal H4948 (full) weight לִכְפ֥וֹר likhefvor H3713a bason, hoar(-y) frost וּכְפֽוֹר vkhefֽvor H3713a bason, hoar(-y) frost
Also pure gold for the fleshhooks, and the bowls, and the cups: and for the golden basons he gave gold by weight for every bason; and likewise silver by weight for every bason of silver:
اور کانٹوں اور کٹوروں اور پِیالوں کے لِئے خالِص سونا دِیا اور سُنہلے پِیالوں کے واسطے ایک ایک پِیالے کے لِئے تول کر اور چاندی کے پِیالوں کے واسطے ایک ایک پِیالے کے لِئے تول کر۔
18
וּלְמִזְבַּ֧ח vlemizevach H4196 altar הַקְּטֹ֛רֶת haqetoret H7004 (sweet) incense, perfume זָהָ֥ב zahav H2091 gold(-en), fair weather מְזֻקָּ֖ק mezuqaq H2212 fine, pour down, purge, purify, refine בַּמִּשְׁקָ֑ל vamisheqal H4948 (full) weight וּלְתַבְנִ֣ית vletaveniyt H8403 figure, form, likeness, pattern, similitude הַמֶּרְכָּבָ֗ה hamerekhavah H4818 chariot הַכְּרֻבִ֤ים hakheruviym H3742 cherub, (plural) cherubims זָהָב֙ zahav H2091 gold(-en), fair weather לְפֹ֣רְשִׂ֔ים leforesiym H6566 break, chop in pieces, lay open, scatter,… וְסֹכְכִ֖ים vesokhekhiym H5526b cover, defence, defend, hedge in, join… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲר֥וֹן arvon H727 ark, chest, coffin בְּרִית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the Lord.
اور بخُور کی قُربان گاہ کے لِئے چوکھا سونا تول کر اور رتھ کے نمُونہ یعنی اُن کرُّوبِیوں کے لِئے جو پر پَھیلائے خُداوند کے عہد کے صندُوق کو ڈھانکے ہُوئے تھے سونا دِیا۔
19
הַכֹּ֥ל hakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בִּכְתָ֛ב vikhetav H3791 register, scripture, writing מִיַּ֥ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עָלַ֣י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הִשְׂכִּ֑יל hisekhiyl H7919a consider, expert, instruct, prosper, (deal)… כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְאֲכ֥וֹת maleakhvot H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… הַתַּבְנִֽית hataveniֽyt H8403 figure, form, likeness, pattern, similitude
All this, said David, the Lord made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern.
یہ سب یعنی اِس نمُونہ کے سب کام خُداوند کے ہاتھ کی تحرِیر سے مُجھے سمجھائے گئے۔
20
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֜יד daviyd H1732 David לִשְׁלֹמֹ֣ה lishelomoh H8010 Solomon בְנ֗וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֲזַ֤ק chazaq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… וֶאֱמַץ֙ veematz H553 confirm, be courageous (of good courage,… וַעֲשֵׂ֔ה vaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּירָ֖א tiyra H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֵּחָ֑ת techat H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהִ֤ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֱלֹהַי֙ elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עִמָּ֔ךְ imakhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַרְפְּךָ֙ yarefekha H7503 abate, cease, consume, draw (toward evening),… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַֽעַזְבֶ֔ךָּ yaֽazevekha H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… לִכְל֕וֹת likhelvot H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלֶ֖אכֶת melekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… עֲבוֹדַ֥ת avvodat H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed: for the Lord God, even my God, will be with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until thou hast finished all the work for the service of the house of the Lord.
اور داؤُد نے اپنے بیٹے سُلیماؔن سے کہا کہ ہِمّت باندھ اور حَوصلہ سے کام کر۔ خَوف نہ کر۔ ہِراسان نہ ہو کیونکہ خُداوند خُدا جو میرا خُدا ہے تیرے ساتھ ہے۔ وہ تُجھ کو نہ چھوڑے گا اور نہ ترک کرے گا جب تک خُداوند کے مسکن کی خِدمت کا سارا کام تمام نہ ہو جائے۔
21
וְהִנֵּ֗ה vehineh H2009 behold, lo, see מַחְלְקוֹת֙ macheleqvot H4256 company, course, division, portion הַכֹּהֲנִ֣ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַלְוִיִּ֔ם vehaleviyim H3881 Leviite לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲבוֹדַ֖ת avvodat H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְעִמְּךָ֙ veimekha H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלָאכָ֜ה melakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נָדִ֤יב nadiyv H5081 free, liberal (things), noble, prince,… בַּֽחָכְמָה֙ vaֽchakhemah H2451 skilful, wisdom, wisely, wit לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲבוֹדָ֔ה avvodah H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… וְהַשָּׂרִ֥ים vehasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דְּבָרֶֽיךָ devareֽykha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
And, behold, the courses of the priests and the Levites, even they shall be with thee for all the service of the house of God: and there shall be with thee for all manner of workmanship every willing skilful man, for any manner of service: also the princes and all the people will be wholly at thy commandment.
اور دیکھ کاہِنوں اور لاویوں کے فرِیق خُدا کے مسکن کی ساری خِدمت کے لِئے حاضِر ہیں اور ہر قِسم کی خِدمت کے لِئے سب طرح کے کام میں ہر شخص جو ماہِر ہے بخُوشی تیرے ساتھ ہو جائے گا اور لشکر کے سردار اور سب لوگ بھی تیرے حُکم میں ہوں گے۔
Chapter 29
1
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֤יד daviyd H1732 David הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַקָּהָ֔ל haqahal H6951 assembly, company, congregation, multitude שְׁלֹמֹ֨ה shelomoh H8010 Solomon בְנִ֥י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶחָ֛ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… בָּֽחַר vaֽchar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… בּ֥וֹ vvo אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… נַ֣עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וָרָ֑ךְ varakhe H7390 faint((-hearted), soft, tender ((-hearted),… וְהַמְּלָאכָ֣ה vehamelakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… גְדוֹלָ֔ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לְאָדָם֙ leadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… הַבִּירָ֔ה haviyrah H1002 palace כִּ֖י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לַיהוָ֥ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהִֽים elohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great: for the palace is not for man, but for the Lord God.
اور داؤُد بادشاہ نے ساری جماعت سے کہا کہ خُدا نے فقط میرے بیٹے سُلیماؔن کو چُنا ہے اور وہ ہنُوز لڑکا اور ناتجربہ کار ہے اور کام بڑا ہے کیونکہ وہ محلّ اِنسان کے لِئے نہیں بلکہ خُداوند خُدا کے لِئے ہے۔
2
וּֽכְכָל vֽkhekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כֹּחִ֞י khochiy H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… הֲכִינ֣וֹתִי hakhiynvotiy H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… לְבֵית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֱלֹהַ֗י elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַזָּהָ֣ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather לַ֠זָּהָב lazahav H2091 gold(-en), fair weather וְהַכֶּ֨סֶף vehakhesef H3701 money, price, silver(-ling) לַכֶּ֜סֶף lakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וְהַנְּחֹ֣שֶׁת vehanechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… לַנְּחֹ֗שֶׁת lanechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… הַבַּרְזֶל֙ havarezel H1270 (ax) head, iron לַבַּרְזֶ֔ל lavarezel H1270 (ax) head, iron וְהָעֵצִ֖ים vehaetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… לָעֵצִ֑ים laetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אַבְנֵי aveney H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… שֹׁ֨הַם shoham H7718 onyx וּמִלּוּאִ֜ים vmilviym H4394 consecration, be set אַבְנֵי aveney H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… פ֣וּךְ fvkhe H6320 fair colours, glistering, paint(-ed) (-ing) וְרִקְמָ֗ה veriqemah H7553 broidered (work), divers colours, (raiment… וְכֹ֨ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֶ֧בֶן even H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… יְקָרָ֛ה yeqarah H3368 brightness, clear, costly, excellent, fat,… וְאַבְנֵי veaveney H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… שַׁ֖יִשׁ shayish H7893 white, i לָרֹֽב laroֽv H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common…
Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for things to be made of gold, and the silver for things of silver, and the brass for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx stones, and stones to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
اور مَیں نے تو اپنے مقدُور بھر اپنے خُدا کی ہَیکل کے لِئے سونے کی چِیزوں کے لِئے سونا اور چاندی کی چِیزوں کے لِئے چاندی اور پِیتل کی چِیزوں کے لِئے پِیتل۔ لوہے کی چِیزوں کے لِئے لوہا اور لکڑی کی چِیزوں کے لِئے لکڑی اور عقِیق اور جڑاؤ پتّھر اور پچّی کے کام کے لِئے رنگ برنگ کے پتّھر اور ہر قِسم کے بیش قِیمت جواہِر اور بُہت سا سنگِ مرمر تیّار کِیا ہے۔
3
וְע֗וֹד vevod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… בִּרְצוֹתִי֙ viretzvotiy H7521 (be) accept(-able), accomplish, set… בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֱלֹהַ֔י elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יֶשׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… לִ֥י liy סְגֻלָּ֖ה segulah H5459 jewel, peculiar (treasure), proper good, special זָהָ֣ב zahav H2091 gold(-en), fair weather וָכָ֑סֶף vakhasef H3701 money, price, silver(-ling) נָתַ֤תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְבֵית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֱלֹהַי֙ elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְמַ֔עְלָה lemaelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הֲכִינ֖וֹתִי hakhiynvotiy H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַקֹּֽדֶשׁ haqoֽdesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),…
Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold and silver, which I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,
اور چُونکہ مُجھے اپنے خُدا کے گھر کی لَو لگی ہے اور میرے پاس سونے اور چاندی کا میرا اپنا خزانہ ہے۔ سو مَیں اُس کو بھی اُن سب چِیزوں کے عِلاوہ جو مَیں نے اُس مُقدّس ہَیکل کے لِئے تیّار کی ہیں اپنے خُدا کے گھر کے لِئے دیتا ہُوں۔
4
שְׁלֹ֧שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… אֲלָפִ֛ים alafiym H505 thousand כִּכְּרֵ֥י khikherey H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent זָהָ֖ב zahav H2091 gold(-en), fair weather מִזְּהַ֣ב mizehav H2091 gold(-en), fair weather אוֹפִ֑יר vofiyr H211 Ophir וְשִׁבְעַ֨ת veshiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… אֲלָפִ֤ים alafiym H505 thousand כִּכַּר khikhar H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent כֶּ֨סֶף֙ khesef H3701 money, price, silver(-ling) מְזֻקָּ֔ק mezuqaq H2212 fine, pour down, purge, purify, refine לָט֖וּחַ latvcha H2902a daub, overlay, plaister, smut קִיר֥וֹת qiyrvot H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall הַבָּתִּֽים havatiֽym H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal:
یعنی تِین ہزار قِنطار سونا جو اوفیر کا سونا ہے اور سات ہزار قِنطار خالِص چاندی عِمارتوں کی دِیواروں پر منڈھنے کے لِئے۔
5
לַזָּהָ֤ב lazahav H2091 gold(-en), fair weather לַזָּהָב֙ lazahav H2091 gold(-en), fair weather וְלַכֶּ֣סֶף velakhesef H3701 money, price, silver(-ling) לַכֶּ֔סֶף lakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וּלְכָל vlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלָאכָ֖ה melakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… חָרָשִׁ֑ים charashiym H2796 artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,… וּמִ֣י vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… מִתְנַדֵּ֔ב mitenadev H5068 offer freely, be (give, make, offer self)… לְמַלֹּ֥אות lemalovt H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… יָד֛וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַיּ֖וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
The gold for things of gold, and the silver for things of silver, and for all manner of work to be made by the hands of artificers. And who then is willing to consecrate his service this day unto the Lord?
اور کارِیگروں کے ہاتھ کے ہر قِسم کے کام کے لِئے سونے کی چِیزوں کے واسطے سونا اور چاندی کی چِیزوں کے واسطے چاندی ہے۔ پس کَون تیّار ہے کہ اپنی خُوشی سے اپنے آپ کو آج خُداوند کے لِئے مخصُوص کرے؟
6
וַיִּֽתְנַדְּבוּ֩ vayiֽtenadevv H5068 offer freely, be (give, make, offer self)… שָׂרֵ֨י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָאָב֜וֹת haavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְשָׂרֵ֣י vesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… שִׁבְטֵ֣י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel וְשָׂרֵ֤י vesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָאֲלָפִים֙ haalafiym H505 thousand וְהַמֵּא֔וֹת vehamevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וּלְשָׂרֵ֖י vlesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… מְלֶ֥אכֶת melekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
Then the chief of the fathers and princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers of the king’s work, offered willingly,
تب آبائی خاندانوں کے سرداروں اور اِسرائیلؔ کے قبِیلوں کے سرداروں اور ہزاروں اور سَیکڑوں کے سرداروں اور شاہی کام کے ناظِموں نے اپنی خُوشی سے تیّار ہو کر۔
7
וַֽיִּתְּנ֞וּ vaֽyitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַעֲבוֹדַ֣ת laavvodat H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֱלֹהִ֗ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… זָהָ֞ב zahav H2091 gold(-en), fair weather כִּכָּרִ֣ים khikhariym H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent חֲמֵֽשֶׁת chameֽshet H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) אֲלָפִים֮ alafiym H505 thousand וַאֲדַרְכֹנִ֣ים vaadarekhoniym H150 dram רִבּוֹ֒ rivvo H7239 great things, ten ((eight) -een, (for) -ty,… וְכֶ֗סֶף vekhesef H3701 money, price, silver(-ling) כִּכָּרִים֙ khikhariym H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent עֲשֶׂ֣רֶת aseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen אֲלָפִ֔ים alafiym H505 thousand וּנְחֹ֕שֶׁת vnechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… רִבּ֛וֹ rivvo H7239 great things, ten ((eight) -een, (for) -ty,… וּשְׁמוֹנַ֥ת vshemvonat H8083 eight(-een, -eenth), eighth אֲלָפִ֖ים alafiym H505 thousand כִּכָּרִ֑ים khikhariym H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent וּבַרְזֶ֖ל vvarezel H1270 (ax) head, iron מֵֽאָה meֽah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אֶ֥לֶף elef H505 thousand כִּכָּרִֽים khikhariֽym H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent
And gave for the service of the house of God of gold five thousand talents and ten thousand drams, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and one hundred thousand talents of iron.
خُدا کے گھر کے کام کے لِئے سونا پانچ ہزار قِنطار اور دس ہزار دِرہم اور چاندی دس ہزار قِنطار اور پِیتل اٹھارہ ہزار قِنطار اور لوہا ایک لاکھ قِنطار دِیا۔
8
וְהַנִּמְצָ֤א vehanimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אִתּוֹ֙ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… אֲבָנִ֔ים avaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… נָתְנ֖וּ natenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְאוֹצַ֣ר levotzar H214 armory, cellar, garner, store(-house),… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַ֥ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְחִיאֵ֖ל yechiyel H3171 Jehiel הַגֵּרְשֻׁנִּֽי hagereshuniֽy H1649 Gershonite, sons of Gershon
And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the Lord, by the hand of Jehiel the Gershonite.
اور جِن کے پاس جواہِر تھے اُنہوں نے اُن کو جیرسونی یحیئیل کے ہاتھ میں خُداوند کے گھر کے خزانہ کے لِئے دے ڈالا۔
9
וַיִּשְׂמְח֤וּ vayisemechv H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הִֽתְנַדְּבָ֔ם hiֽtenadevam H5068 offer freely, be (give, make, offer self)… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְּלֵ֣ב velev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… שָׁלֵ֔ם shalem H8003 full, just, made ready, peaceable,… הִֽתְנַדְּב֖וּ hiֽtenadevv H5068 offer freely, be (give, make, offer self)… לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וְגַם֙ vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) דָּוִ֣יד daviyd H1732 David הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שָׂמַ֖ח samach H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… שִׂמְחָ֥ה simechah H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,… גְדוֹלָֽה gedvolaֽh H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the Lord: and David the king also rejoiced with great joy.
تب لوگ شادمان ہُوئے اِس لِئے کہ اُنہوں نے اپنی خُوشی سے دِیا کیونکہ اُنہوں نے پُورے دِل سے رضامندی سے خُداوند کے لِئے دِیا تھا اور داؤُد بادشاہ بھی نِہایت شادمان ہُؤا۔
10
וַיְבָ֤רֶךְ vayevarekhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… דָּוִיד֙ daviyd H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְעֵינֵ֖י leeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַקָּהָ֑ל haqahal H6951 assembly, company, congregation, multitude וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֗יד daviyd H1732 David בָּר֨וּךְ varvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… אַתָּ֤ה atah H859a thee, thou, ye, you יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵי֙ elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֣ל yiserael H3478 Israel אָבִ֔ינוּ aviynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מֵעוֹלָ֖ם mevolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
Wherefore David blessed the Lord before all the congregation: and David said, Blessed be thou, Lord God of Israel our father, for ever and ever.
پس داؤُد نے ساری جماعت کے آگے خُداوند کا شُکر کِیا اور داؤُد کہنے لگا کہ اَے خُداوند ہمارے باپ اِسرائیلؔ کے خُدا تُو ابدُالآباد مُبارک ہو۔
11
לְךָ֣ lekha יְ֠הוָה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַגְּדֻלָּ֨ה hagedulah H1420 dignity, great things(-ness), majesty וְהַגְּבוּרָ֤ה vehagevvrah H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… וְהַתִּפְאֶ֨רֶת֙ vehatifeeret H8597 beauty(-iful), bravery, comely, fair,… וְהַנֵּ֣צַח vehanetzach H5331 alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-)… וְהַה֔וֹד vehahvod H1935 beauty, comeliness, excellency, glorious,… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בַּשָּׁמַ֣יִם vashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וּבָאָ֑רֶץ vvaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לְךָ֤ lekha יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַמַּמְלָכָ֔ה hamamelakhah H4467 kingdom, king's, reign, royal וְהַמִּתְנַשֵּׂ֖א vehamitenase H4984 exalted לְכֹ֥ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לְרֹֽאשׁ leroֽsh H7218a band, beginning, captain, chapiter,…
Thine, O Lord, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Lord, and thou art exalted as head above all.
اَے خُداوند عظمت اور قُدرت اور جلال اور غلبہ اور حشمت تیرے ہی لِئے ہیں کیونکہ سب کُچھ جو آسمان اور زمِین میں ہے تیرا ہے۔ اَے خُداوند بادشاہی تیری ہے اور تُو ہی بحَیثیتِ سردار سبھوں سے مُمتاز ہے۔
12
וְהָעֹ֤שֶׁר vehaosher H6239 [idiom] far (richer), riches וְהַכָּבוֹד֙ vehakhavvod H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) מִלְּפָנֶ֔יךָ milefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְאַתָּה֙ veatah H859a thee, thou, ye, you מוֹשֵׁ֣ל mvoshel H4910 (have, make to have) dominion, governor,… בַּכֹּ֔ל vakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… וּבְיָדְךָ֖ vveyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כֹּ֣חַ khocha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… וּגְבוּרָ֑ה vgevvrah H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… וּבְיָ֣דְךָ֔ vveyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לְגַדֵּ֥ל legadel H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… וּלְחַזֵּ֖ק vlechazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… לַכֹּֽל lakhoֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any…
Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.
اور دَولت اور عِزّت تیری طرف سے آتی ہیں اور تُو سبھوں پر حُکُومت کرتا ہے اور تیرے ہاتھ میں قُدرت اور توانائی ہیں اور سرفراز کرنا اور سبھوں کو زور بخشنا تیرے ہاتھ میں ہے۔
13
וְעַתָּ֣ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אֱלֹהֵ֔ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מוֹדִ֥ים mvodiym H3034 cast (out), (make) confess(-ion), praise,… אֲנַ֖חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we לָ֑ךְ lakhe וּֽמְהַֽלְלִ֖ים vֽmehaֽleliym H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… לְשֵׁ֥ם leshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… תִּפְאַרְתֶּֽךָ tifeareteֽkha H8597 beauty(-iful), bravery, comely, fair,…
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
اور اب اَے ہمارے خُدا ہم تیرا شُکر اور تیرے جلالی نام کی تعرِیف کرتے ہیں۔
14
וְכִ֨י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִ֤י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… וּמִ֣י vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… עַמִּ֔י amiy H5971a folk, men, nation, people כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נַעְצֹ֣ר naetzor H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… כֹּ֔חַ khocha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… לְהִתְנַדֵּ֖ב lehitenadev H5068 offer freely, be (give, make, offer self)… כָּזֹ֑את khazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִמְּךָ֣ mimekha H4480a above, after, among, at, because of, by… הַכֹּ֔ל hakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… וּמִיָּדְךָ֖ vmiyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נָתַ֥נּוּ natanv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָֽךְ laֽkhe
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.
پر مَیں کَون اور میرے لوگوں کی حقِیقت کیا کہ ہم اِس طرح سے خُوشی خُوشی نذرانہ دینے کے قابِل ہوں؟ کیونکہ سب چِیزیں تیری طرف سے مِلتی ہیں اور تیری ہی چِیزوں میں سے ہم نے تُجھے دِیا ہے۔
15
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גֵרִ֨ים geriym H1616 alien, sojourner, stranger אֲנַ֧חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we לְפָנֶ֛יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְתוֹשָׁבִ֖ים vetvoshaviym H8453a foreigner, inhabitant, sojourner, stranger כְּכָל khekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲבֹתֵ֑ינוּ avoteynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… כַּצֵּ֧ל khatzel H6738 defence, shade(-ow) יָמֵ֛ינוּ yameynv H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מִקְוֶֽה miqeveֽh H4723b abiding, gathering together, hope, linen…
For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.
کیونکہ ہم تیرے آگے پردیسی اور مُسافِر ہیں جَیسے ہمارے سب باپ دادا تھے۔ ہمارے دِن رُویِ زمِین پر سایہ کی طرح ہیں اور قیام نصِیب نہیں۔
16
יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֔ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כֹ֣ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הֶהָמ֤וֹן hehamvon H1995a abundance, company, many, multitude,… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֲכִינֹ֔נוּ hakhiynonv H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… לִבְנֽוֹת livenֽvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לְךָ֥ lekha בַ֖יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לְשֵׁ֣ם leshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… קָדְשֶׁ֑ךָ qadeshekha H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… מִיָּדְךָ֥ miyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… היא hy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּלְךָ֥ vlekha הַכֹּֽל hakhoֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any…
O Lord our God, all this store that we have prepared to build thee an house for thine holy name cometh of thine hand, and is all thine own.
اَے خُداوند ہمارے خُدا یہ سارا ذخِیرہ جو ہم نے تیّار کِیا ہے کہ تیرے پاک نام کے لِئے ایک گھر بنائیں تیرے ہی ہاتھ سے مِلا ہے اور سب تیرا ہی ہے۔
17
וְיָדַ֣עְתִּי veyadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֱלֹהַ֔י elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you בֹּחֵ֣ן vochen H974 examine, prove, tempt, try (trial) לֵבָ֔ב levav H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… וּמֵישָׁרִ֖ים vmeyshariym H4339 agreement, aright, that are equal, equity,… תִּרְצֶ֑ה tiretzeh H7521 (be) accept(-able), accomplish, set… אֲנִ֗י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… בְּיֹ֤שֶׁר veyosher H3476 equity, meet, right, upright(-ness) לְבָבִי֙ levaviy H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… הִתְנַדַּ֣בְתִּי hitenadavetiy H5068 offer freely, be (give, make, offer self)… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֔לֶּה eleh H428 an-(the) other וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas עַמְּךָ֙ amekha H5971a folk, men, nation, people הַנִּמְצְאוּ hanimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… פֹ֔ה foh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side רָאִ֥יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בְשִׂמְחָ֖ה vesimechah H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,… לְהִֽתְנַדֶּב lehiֽtenadev H5068 offer freely, be (give, make, offer self)… לָֽךְ laֽkhe
I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee.
اَے میرے خُدا مَیں یہ بھی جانتا ہُوں کہ تُو دِل کو جانچتا ہے اور راستی میں تیری خُوشنُودی ہے۔ مَیں نے تو اپنے دِل کی راستی سے یہ سب کُچھ رضامندی سے دِیا اور مُجھے تیرے لوگوں کو جو یہاں حاضِر ہیں تیرے حضُور خُوشی خُوشی دیتے دیکھ کر مسرّت حاصِل ہُوئی۔
18
יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱ֠לֹהֵי elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אַבְרָהָ֞ם averaham H85 Abraham יִצְחָ֤ק yitzechaq H3327 Isaac וְיִשְׂרָאֵל֙ veyiserael H3478 Israel אֲבֹתֵ֔ינוּ avoteynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… שֳׁמְרָה shomerah H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… זֹּ֣את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לְעוֹלָ֔ם levolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… לְיֵ֥צֶר leyetzer H3336 frame, thing framed, imagination, mind, work מַחְשְׁב֖וֹת macheshevvot H4284 cunning (work), curious work, device(-sed),… לְבַ֣ב levav H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… עַמֶּ֑ךָ amekha H5971a folk, men, nation, people וְהָכֵ֥ן vehakhen H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… לְבָבָ֖ם levavam H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… אֵלֶֽיךָ eleֽykha H413 about, according to, after, against, among,…
O Lord God of Abraham, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee:
اَے خُداوند ہمارے باپ دادا ابرہامؔ اِضحاقؔ اور اِسرائیلؔ کے خُدا اپنے لوگوں کے دِل کے خیال اور تصوُّر میں یہ بات سدا جمائے رکھ اور اُن کے دِل کو اپنی جانِب مُستعِّد کر۔
19
וְלִשְׁלֹמֹ֣ה velishelomoh H8010 Solomon בְנִ֗י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תֵּ֚ן ten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לֵבָ֣ב levav H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… שָׁלֵ֔ם shalem H8003 full, just, made ready, peaceable,… לִשְׁמוֹר֙ lishemvor H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… מִצְוֺתֶ֔יךָ mitzevoteykha H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… עֵדְוֺתֶ֖יךָ edevoteykha H5715 testimony, witness וְחֻקֶּ֑יךָ vechuqeykha H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… וְלַעֲשׂ֣וֹת velaasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַכֹּ֔ל hakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… וְלִבְנ֖וֹת velivenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… הַבִּירָ֥ה haviyrah H1002 palace אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֲכִינֽוֹתִי hakhiynֽvotiy H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
And give unto Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all these things, and to build the palace, for the which I have made provision.
اور میرے بیٹے سُلیماؔن کو اَیسا کامِل دِل عطا کر کہ وہ تیرے حُکموں اور شہادتوں اور آئِین کو مانے اور اِن سب باتوں پر عمل کرے اور اُس ہَیکل کو بنائے جِس کے لِئے مَیں نے تیّاری کی ہے۔
20
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִיד֙ daviyd H1732 David לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַקָּהָ֔ל haqahal H6951 assembly, company, congregation, multitude בָּֽרְכוּ vaֽrekhv H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… נָ֖א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶ֑ם eloheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיְבָרֲכ֣וּ vayevarakhv H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… כָֽל khaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַקָּהָ֗ל haqahal H6951 assembly, company, congregation, multitude לַיהוָה֙ layhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲבֹֽתֵיהֶ֔ם avoֽteyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּקְּד֧וּ vayiqedv H6915 bow (down) (the) head, stoop וַיִּֽשְׁתַּחֲו֛וּ vayiֽshetachavv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וְלַמֶּֽלֶךְ velameֽlekhe H4428 king, royal
And David said to all the congregation, Now bless the Lord your God. And all the congregation blessed the Lord God of their fathers, and bowed down their heads, and worshipped the Lord, and the king.
پِھر داؤُد نے ساری جماعت سے کہا اب اپنے خُداوند خُدا کو مُبارک کہو۔ تب ساری جماعت نے خُداوند اپنے باپ دادا کے خُدا کو مُبارک کہا اور سر جُھکا کر اُنہوں نے خُداوند اور بادشاہ کے آگے سِجدہ کِیا۔
21
וַיִּזְבְּח֣וּ vayizevechv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay לַיהוָ֣ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord זְ֠בָחִים zevachiym H2077 offer(-ing), sacrifice וַיַּעֲל֨וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עֹל֜וֹת olvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to לַיהוָ֗ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord לְֽמָחֳרַת֮ leֽmachorat H4283 morrow, next day הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַהוּא֒ hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… פָּרִ֨ים fariym H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox אֶ֜לֶף elef H505 thousand אֵילִ֥ים eyliym H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree אֶ֛לֶף elef H505 thousand כְּבָשִׂ֥ים khevasiym H3532 lamb, sheep אֶ֖לֶף elef H505 thousand וְנִסְכֵּיהֶ֑ם venisekheyhem H5262 cover, drink offering, molten image וּזְבָחִ֥ים vzevachiym H2077 offer(-ing), sacrifice לָרֹ֖ב larov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And they sacrificed sacrifices unto the Lord, and offered burnt offerings unto the Lord, on the morrow after that day, even a thousand bullocks, a thousand rams, and a thousand lambs, with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all Israel:
اور دُوسرے دِن خُداوند کے لِئے ذبِیحوں کو ذبح کِیا اور خُداوند کے لِئے سوختنی قُربانِیاں چڑھائِیں یعنی ایک ہزار بَیل اور ایک ہزار مینڈھے اور ایک ہزار برّے مع اُن کے تپاونوں کے چڑھائے اور بکثرت قُربانِیاں کِیں جو سارے اِسرائیلؔ کے لِئے تِھیں۔
22
וַיֹּאכְל֨וּ vayokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַיִּשְׁתּ֜וּ vayishetv H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… לִפְנֵ֧י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בְּשִׂמְחָ֣ה vesimechah H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,… גְדוֹלָ֑ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַיַּמְלִ֤יכוּ vayameliykhv H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… שֵׁנִית֙ sheniyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second… לִשְׁלֹמֹ֣ה lishelomoh H8010 Solomon בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דָּוִ֔יד daviyd H1732 David וַיִּמְשְׁח֧וּ vayimeshechv H4886 anoint, paint לַיהוָ֛ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord לְנָגִ֥יד lenagiyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)… וּלְצָד֖וֹק vletzadvoq H6659 Zadok לְכֹהֵֽן lekhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And did eat and drink before the Lord on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the Lord to be the chief governor, and Zadok to be priest.
اور اُنہوں نے اُس دِن نِہایت شادمانی کے ساتھ خُداوند کے آگے کھایا پِیا
23
וַיֵּ֣שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שְׁ֠לֹמֹה shelomoh H8010 Solomon עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֨א khise H3678 seat, stool, throne יְהוָ֧ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְמֶ֛לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal תַּֽחַת taֽchat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… דָּוִ֥יד daviyd H1732 David אָבִ֖יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיַּצְלַ֑ח vayatzelach H6743b break out, come (mightily), go over, be good,… וַיִּשְׁמְע֥וּ vayishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Then Solomon sat on the throne of the Lord as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
تب سُلیماؔن خُداوند کے تخت پر اپنے باپ داؤُد کی جگہ بادشاہ ہو کر بَیٹھا اور اِقبال مند ہُؤا اور سارا اِسرائیلؔ اُس کا مُطِیع ہُؤا۔
24
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשָּׂרִים֙ hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְהַגִּבֹּרִ֔ים vehagivoriym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… וְגַ֕ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal דָּוִ֑יד daviyd H1732 David נָ֣תְנוּ natenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יָ֔ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… תַּ֖חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… שְׁלֹמֹ֥ה shelomoh H8010 Solomon הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves unto Solomon the king.
اور سب اُمرا اور بہادُر اور داؤُد بادشاہ کے سب بیٹے بھی سُلیماؔن بادشاہ کے مُطِیع ہُوئے۔
25
וַיְגַדֵּ֨ל vayegadel H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁלֹמֹה֙ shelomoh H8010 Solomon לְמַ֔עְלָה lemaelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… לְעֵינֵ֖י leeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיִּתֵּ֤ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עָלָיו֙ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… ה֣וֹד hvod H1935 beauty, comeliness, excellency, glorious,… מַלְכ֔וּת malekhvt H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal אֲ֠שֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֧ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מֶ֛לֶךְ melekhe H4428 king, royal לְפָנָ֖יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And the Lord magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.
اور خُداوند نے سارے اِسرائیلؔ کی نظر میں سُلیماؔن کو نِہایت سرفراز کِیا اور اُسے اَیسا شاہانہ دبدبہ عِنایت کِیا جو اُس سے پہلے اِسرائیلؔ میں کِسی بادشاہ کو نصِیب نہ ہُؤا تھا۔
26
וְדָוִיד֙ vedaviyd H1732 David בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשָׁ֔י yishay H3448 Jesse מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Thus David the son of Jesse reigned over all Israel.
اور داؤُد بِن یسّی نے سارے اِسرائیلؔ پر سلطنت کی۔
27
וְהַיָּמִ֗ים vehayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מָלַךְ֙ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אַרְבָּעִ֖ים arevaiym H705 forty שָׁנָ֑ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… בְּחֶבְר֤וֹן vechevervon H2275a Hebron מָלַךְ֙ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… שֶׁ֣בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שָׁנִ֔ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וּבִירוּשָׁלִַ֥ם vviyrvshalaim H3389 Jerusalem מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… שְׁלֹשִׁ֥ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth וְשָׁלֽוֹשׁ veshalֽvosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.
اور وہ عرصہ جِس میں اُس نے اِسرائیلؔ پر سلطنت کی چالِیس برس کا تھا۔ اُس نے حبرُوؔن میں سات برس اور یروشلیِم میں تَینتِیس برس سلطنت کی۔
28
וַיָּ֨מָת֙ vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בְּשֵׂיבָ֣ה veseyvah H7872 (be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age טוֹבָ֔ה tvovah H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… שְׂבַ֥ע seva H7649 full (of), satisfied (with) יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… עֹ֣שֶׁר osher H6239 [idiom] far (richer), riches וְכָב֑וֹד vekhavvod H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… שְׁלֹמֹ֥ה shelomoh H8010 Solomon בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And he died in a good old age, full of days, riches, and honour: and Solomon his son reigned in his stead.
اور اُس نے نِہایت بڑھاپے میں خُوب عُمر رسِیدہ اور دَولت و عِزّت سے آسُودہ ہو کر وفات پائی اور اُس کا بیٹا سُلیماؔن اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
29
וְדִבְרֵי֙ vediverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… דָּוִ֣יד daviyd H1732 David הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal הָרִאשֹׁנִ֖ים harishoniym H7223 ancestor, (that were) before(-time),… וְהָאֲחרֹנִ֑ים vehaachroniym H314 after (-ward), to come, following, hind(-er,… הִנָּ֣ם hinam H2009 behold, lo, see כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דִּבְרֵי֙ diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… שְׁמוּאֵ֣ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel הָרֹאֶ֔ה haroeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דִּבְרֵי֙ diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… נָתָ֣ן natan H5416 Nathan הַנָּבִ֔יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דִּבְרֵ֖י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… גָּ֥ד gad H1410 Gad הַחֹזֶֽה hachozeֽh H2374 agreement, prophet, see that, seer, (star-) gazer
Now the acts of David the king, first and last, behold, they are written in the book of Samuel the seer, and in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gad the seer,
اور داؤُد بادشاہ کے کام شرُوع سے آخِر تک سب کے سب سمواؔیل غَیب بِین کی توارِیخ میں اور ناتن نبی کی توارِیخ میں اور جاد غَیب بِین کی توارِیخ میں۔
30
עִ֥ם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכוּת֖וֹ malekhvtvo H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal וּגְבוּרָת֑וֹ vgevvratvo H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… וְהָעִתִּ֗ים vehaitiym H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָבְר֤וּ averv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… עָלָיו֙ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְעַ֖ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַמְלְכ֥וֹת mamelekhvot H4467 kingdom, king's, reign, royal הָאֲרָצֽוֹת haaratzֽvot H776 [idiom] common, country, earth, field,…
With all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
یعنی اُس کی ساری حُکُومت اور زور اور جو زمانے اُس پر اور اِسرائیلؔ پر اور زمِین کی سب مُملکتوں پر گُذرے سب اُن میں لِکھے ہیں۔