info@cpa-pk.org CPA Church, Azam Town, Karachi
18
Interlinear - Hebrew

2 Kings

2 Kings

Interlinear - Hebrew + Strong's
25 Chapters
Chapter 1
1
וַיִּפְשַׁ֤ע vayifesha H6586 offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or) מוֹאָב֙ mvoav H4124 Moab בְּיִשְׂרָאֵ֔ל veyiserael H3478 Israel אַחֲרֵ֖י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… מ֥וֹת mvot H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) אַחְאָֽב acheaֽv H256 Ahab
Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
اور اخیاؔب کے مَرنے کے بعد موآب اِسرائیلؔ سے باغی ہو گیا۔
2
וַיִּפֹּ֨ל vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אֲחַזְיָ֜ה achazeyah H274 Ahaziah בְּעַ֣ד vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… הַשְּׂבָכָ֗ה hasevakhah H7639 checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork) בַּעֲלִיָּת֛וֹ vaaliyatvo H5944 ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּשֹׁמְר֖וֹן veshomervon H8111 Samaria וַיָּ֑חַל vayachal H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… וַיִּשְׁלַ֣ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מַלְאָכִ֔ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶם֙ alehem H413 about, according to, after, against, among,… לְכ֣וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… דִרְשׁ֗וּ direshv H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… בְּבַ֤עַל vevaal H1176+ זְבוּב֙ zevvv H1176 Baal-zebub אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עֶקְר֔וֹן eqervon H6138 Ekron אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֶחְיֶ֖ה echeyeh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… מֵחֳלִ֥י mecholiy H2483 disease, grief, (is) sick(-ness) זֶֽה zeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, enquire of Baal–zebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.
اور اخزیاؔہ اُس جِھلمِلی دار کِھڑکی میں سے جو سامرؔیہ میں اُس کے بالاخانہ میں تھی گِر پڑا اور بِیمار ہو گیا۔ سو اُس نے قاصِدوں کو بھیجا اور اُن سے یہ کہا کہ جا کر عقرُوؔن کے دیوتا بعل زبُوؔب سے پُوچھو کہ مُجھے اِس بِیماری سے شِفا ہو جائے گی یا نہیں؟
3
וּמַלְאַ֣ךְ vmaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord דִּבֶּר֙ diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֵלִיָּ֣ה eliyah H452 Elijah, Eliah הַתִּשְׁבִּ֔י hatisheviy H8664 Tishbite ק֣וּם qvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… עֲלֵ֔ה aleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… לִקְרַ֖את liqerat H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… מַלְאֲכֵ֣י maleakhey H4397 ambassador, angel, king, messenger מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal שֹׁמְר֑וֹן shomervon H8111 Samaria וְדַבֵּ֣ר vedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵהֶ֔ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… הַֽמִבְּלִ֤י haֽmiveliy H1097 corruption, ig(norantly), for lack of, where no אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּיִשְׂרָאֵ֔ל veyiserael H3478 Israel אַתֶּם֙ atem H859d thee, thou, ye, you הֹֽלְכִ֔ים hoֽlekhiym H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לִדְרֹ֕שׁ liderosh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… בְּבַ֥עַל vevaal H1176+ זְב֖וּב zevvv H1176 Baal-zebub אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עֶקְרֽוֹן eqerֽvon H6138 Ekron
But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it not because there is not a God in Israel, that ye go to enquire of Baal–zebub the god of Ekron?
لیکن خُداوند کے فرِشتہ نے ایلیّاہؔ تِشبی سے کہا اُٹھ اور شاہِ سامرؔیہ کے قاصِدوں سے مِلنے کو جا اور اُن سے کہہ کیا اِسرائیلؔ میں خُدا نہیں جو تُم عقرُوؔن کے دیوتا بعل زبُوؔب سے پُوچھنے چلے ہو؟
4
וְלָכֵן֙ velakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַמִּטָּ֞ה hamitah H4296 bed(-chamber), bier אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָלִ֥יתָ aliyta H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… שָּׁ֛ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵרֵ֥ד tered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… מִמֶּ֖נָּה mimenah H4480a above, after, among, at, because of, by… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מ֣וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… תָּמ֑וּת tamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַיֵּ֖לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֵלִיָּֽה eliyaֽh H452 Elijah, Eliah
Now therefore thus saith the Lord, Thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. And Elijah departed.
اِس لِئے اب خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو اُس پلنگ پر سے جِس پر تُو چڑھا ہے اُترنے نہ پائے گا بلکہ تُو ضرُور ہی مَرے گا۔
5
וַיָּשׁ֥וּבוּ vayashvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הַמַּלְאָכִ֖ים hamaleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger אֵלָ֑יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… זֶּ֥ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… שַׁבְתֶּֽם shaveteֽm H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?
اور وہ قاصِد اُس کے پاس لَوٹ آئے۔ سو اُس نے اُن سے پُوچھا تُم لَوٹ کیوں آئے؟
6
וַיֹּאמְר֨וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עָלָ֣ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… לִקְרָאתֵ֗נוּ liqeratenv H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֵינוּ֮ eleynv H413 about, according to, after, against, among,… לְכ֣וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שׁוּבוּ֮ shvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלַ֣ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶתְכֶם֒ etekhem H853 (as such unrepresented in English) וְדִבַּרְתֶּ֣ם vedivaretem H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַֽמִבְּלִ֤י haֽmiveliy H1097 corruption, ig(norantly), for lack of, where no אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּיִשְׂרָאֵ֔ל veyiserael H3478 Israel אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you שֹׁלֵ֔חַ sholecha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לִדְרֹ֕שׁ liderosh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… בְּבַ֥עַל vevaal H1176+ זְב֖וּב zevvv H1176 Baal-zebub אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עֶקְר֑וֹן eqervon H6138 Ekron לָ֠כֵן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הַמִּטָּ֞ה hamitah H4296 bed(-chamber), bier אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָלִ֥יתָ aliyta H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… שָּׁ֛ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵרֵ֥ד tered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… מִמֶּ֖נָּה mimenah H4480a above, after, among, at, because of, by… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מ֥וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… תָּמֽוּת tamֽvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And they said unto him, There came a man up to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the Lord, Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to enquire of Baal–zebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.
اُنہوں نے اُس سے کہا ایک شخص ہم سے مِلنے کو آیا اور ہم سے کہنے لگا کہ اُس بادشاہ کے پاس جِس نے تُم کو بھیجا ہے پِھر جاؤ اور اُس سے کہو خُداوند یُوں فرماتا ہے کیا اِسرائیلؔ میں کوئی خُدا نہیں جو تُو عقرُوؔن کے دیوتا بعل زبُوؔب سے پُوچھنے کو بھیجتا ہے؟ اِس لِئے تُو اُس پلنگ سے جِس پر تُو چڑھا ہے اُترنے نہ پائے گا بلکہ ضرُور ہی مَرے گا۔
7
וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵהֶ֔ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֚ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… מִשְׁפַּ֣ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… הָאִ֔ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָלָ֖ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… לִקְרַאתְכֶ֑ם liqeratekhem H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵיכֶ֔ם aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵֽלֶּה haeֽleh H428 an-(the) other
And he said unto them, What manner of man was he which came up to meet you, and told you these words?
اُس نے اُن سے کہا کہ اُس شخص کی کَیسی شکل تھی جو تُم سے مِلنے کو آیا اور تُم سے یہ باتیں کہِیں؟
8
וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אִ֚ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בַּ֣עַל vaal H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… שֵׂעָ֔ר sear H8181 hair(-y), [idiom] rough וְאֵז֥וֹר veezvor H232 girdle ע֖וֹר vor H5785 hide, leather, skin אָז֣וּר azvr H247 bind (compass) about, gird (up, with) בְּמָתְנָ֑יו vematenayv H4975 [phrase] greyhound, loins, side וַיֹּאמַ֕ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלִיָּ֥ה eliyah H452 Elijah, Eliah הַתִּשְׁבִּ֖י hatisheviy H8664 Tishbite הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
اُنہوں نے اُسے جواب دِیا کہ وہ بُہت بالوں والا آدمی تھا اور چمڑے کا کمربند اپنی کمر پر کَسے ہُوئے تھا۔
9
וַיִּשְׁלַ֥ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלָ֛יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… שַׂר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… חֲמִשִּׁ֖ים chamishiym H2572 fifty וַחֲמִשָּׁ֑יו vachamishayv H2572 fifty וַיַּ֣עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… וְהִנֵּה֙ vehineh H2009 behold, lo, see יֹשֵׁב֙ yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָהָ֔ר hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אִ֚ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָֽאֱלֹהִ֔ים haֽelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַמֶּ֥לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal דִּבֶּ֖ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… רֵֽדָה reֽdah H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,…
Then the king sent unto him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him: and, behold, he sat on the top of an hill. And he spake unto him, Thou man of God, the king hath said, Come down.
تب بادشاہ نے پچاس سِپاہِیوں کے ایک سردار کو اُس کے پچاسوں سِپاہِیوں سمیت اُس کے پاس بھیجا۔ سو وہ اُس کے پاس گیا اور دیکھا کہ وہ ایک ٹِیلے کی چوٹی پر بَیٹھا ہے۔ اُس نے اُس سے کہا اَے مَردِ خُدا! بادشاہ نے کہا ہے تُو اُتر آ۔
10
וַיַּעֲנֶ֣ה vayaaneh H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אֵלִיָּ֗הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah וַיְדַבֵּר֮ vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שַׂ֣ר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַחֲמִשִּׁים֒ hachamishiym H2572 fifty וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אָ֔נִי aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… תֵּ֤רֶד tered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֵשׁ֙ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְתֹאכַ֥ל vetokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֹתְךָ֖ otekha H853 (as such unrepresented in English) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֲמִשֶּׁ֑יךָ chamisheykha H2572 fifty וַתֵּ֤רֶד vatered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֵשׁ֙ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וַתֹּ֥אכַל vatokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֲמִשָּֽׁיו chamishaֽyv H2572 fifty
And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, then let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.
ایلیّاہؔ نے اُس پچاس کے سردار کو جواب دِیا اگر مَیں مَردِ خُدا ہُوں تو آگ آسمان سے نازِل ہو اور تُجھے تیرے پچاسوں سمیت بھسم کر دے۔ پس آگ آسمان سے نازِل ہُوئی اور اُسے اُس کے پچاسوں سمیت بھسم کر دِیا۔
11
וַיָּ֜שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַיִּשְׁלַ֥ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלָ֛יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… שַׂר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… חֲמִשִּׁ֥ים chamishiym H2572 fifty אַחֵ֖ר acher H312 (an-) other man, following, next, strange וַחֲמִשָּׁ֑יו vachamishayv H2572 fifty וַיַּ֨עַן֙ vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אִ֚ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal מְהֵרָ֥ה meherah H4120 hastily, quickly, shortly, soon, make (with)… רֵֽדָה reֽdah H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,…
Again also he sent unto him another captain of fifty with his fifty. And he answered and said unto him, O man of God, thus hath the king said, Come down quickly.
پِھر اُس نے دوبارہ پچاس سِپاہِیوں کے دُوسرے سردار کو اُس کے پچاسوں سِپاہِیوں سمیت اُس کے پاس بھیجا۔ اُس نے اُس سے مُخاطِب ہو کر کہا اَے مَردِ خُدا! بادشاہ نے یُوں کہا ہے کہ جلد اُتر آ۔
12
וַיַּ֣עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אֵלִיָּה֮ eliyah H452 Elijah, Eliah וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵיהֶם֒ aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָֽאֱלֹהִים֙ hֽaelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אָ֔נִי aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… תֵּ֤רֶד tered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֵשׁ֙ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְתֹאכַ֥ל vetokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֹתְךָ֖ otekha H853 (as such unrepresented in English) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֲמִשֶּׁ֑יךָ chamisheykha H2572 fifty וַתֵּ֤רֶד vatered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֵשׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וַתֹּ֥אכַל vatokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֲמִשָּֽׁיו chamishaֽyv H2572 fifty
And Elijah answered and said unto them, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And the fire of God came down from heaven, and consumed him and his fifty.
ایلیّاہؔ نے اُن کو بھی جواب دِیا کہ اگر مَیں مَردِ خُدا ہُوں تو آگ آسمان سے نازِل ہو اور تُجھے تیرے پچاسوں سمیت بھسم کر دے۔ پس خُدا کی آگ آسمان سے نازِل ہُوئی اور اُسے اُس کے پچاسوں سمیت بھسم کر دِیا۔
13
וַיָּ֗שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַיִּשְׁלַ֛ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… שַׂר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… חֲמִשִּׁ֥ים chamishiym H2572 fifty שְׁלִשִׁ֖ים shelishiym H7992 third (part, rank, time), three (years old) וַחֲמִשָּׁ֑יו vachamishayv H2572 fifty וַיַּ֡עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַיָּבֹא֩ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שַׂר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַחֲמִשִּׁ֨ים hachamishiym H2572 fifty הַשְּׁלִישִׁ֜י hasheliyshiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) וַיִּכְרַ֥ע vayikhera H3766 bow (down, self), bring down (low), cast… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בִּרְכָּ֣יו virekhayv H1290 knee לְנֶ֣גֶד leneged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… אֵלִיָּ֗הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah וַיִּתְחַנֵּ֤ן vayitechanen H2603a beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אִ֚ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָֽאֱלֹהִ֔ים haֽelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… תִּֽיקַר tiֽyqar H3365 be (make) precious, be prized, be set by, withdraw נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh נַפְשִׁ֗י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְנֶ֨פֶשׁ venefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… עֲבָדֶ֥יךָֽ avadeykhaֽ H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֵ֛לֶּה eleh H428 an-(the) other חֲמִשִּׁ֖ים chamishiym H2572 fifty בְּעֵינֶֽיךָ veeyneֽykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
And he sent again a captain of the third fifty with his fifty. And the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and besought him, and said unto him, O man of God, I pray thee, let my life, and the life of these fifty thy servants, be precious in thy sight.
پِھر اُس نے تِیسرے پچاس سِپاہِیوں کے سردار کو اُس کے پچاسوں سِپاہِیوں سمیت بھیجا اور پچاس سِپاہِیوں کا یہ تِیسرا سردار اُوپر چڑھ کر ایلیّاہؔ کے آگے گُھٹنوں کے بل گِرا اور اُس کی مِنّت کر کے اُس سے کہنے لگا اَے مَردِ خُدا! میری جان اور اِن پچاسوں کی جانیں جو تیرے خادِم ہیں تیری نِگاہ میں گراں بہا ہوں۔
14
הִ֠נֵּה hineh H2009 behold, lo, see יָ֤רְדָה yaredah H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֵשׁ֙ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וַ֠תֹּאכַל vatokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁנֵ֞י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… שָׂרֵ֧י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַחֲמִשִּׁ֛ים hachamishiym H2572 fifty הָרִאשֹׁנִ֖ים harishoniym H7223 ancestor, (that were) before(-time),… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֲמִשֵּׁיהֶ֑ם chamisheyhem H2572 fifty וְעַתָּ֕ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas תִּיקַ֥ר tiyqar H3365 be (make) precious, be prized, be set by, withdraw נַפְשִׁ֖י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… בְּעֵינֶֽיךָ veeyneֽykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
Behold, there came fire down from heaven, and burnt up the two captains of the former fifties with their fifties: therefore let my life now be precious in thy sight.
دیکھ آسمان سے آگ نازِل ہُوئی اور پچاس پچاس سِپاہِیوں کے پہلے دونوں سرداروں کو اُن کے پچاسوں سمیت بھسم کر دِیا۔ سو اب میری جان تیری نظر میں گراں بہا ہو۔
15
וַיְדַבֵּ֞ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… מַלְאַ֤ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֣לִיָּ֔הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah רֵ֣ד red H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אוֹת֔וֹ votvo H853 (as such unrepresented in English) אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּירָ֖א tiyra H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מִפָּנָ֑יו mifanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיָּ֛קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַיֵּ֥רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אוֹת֖וֹ votvo H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And the angel of the Lord said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.
تب خُداوند کے فرِشتہ نے ایلیّاہؔ سے کہا اُس کے ساتھ بادشاہ کے پاس نِیچے جا۔ اُس سے نہ ڈر۔ تب وہ اُٹھ کر اُس کے ساتھ نِیچے گیا۔
16
וַיְדַבֵּ֨ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יַ֜עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלַ֣חְתָּ shalacheta H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מַלְאָכִים֮ maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger לִדְרֹשׁ֮ liderosh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… בְּבַ֣עַל vevaal H1176+ זְבוּב֮ zevvv H1176 Baal-zebub אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עֶקְרוֹן֒ eqervon H6138 Ekron הַֽמִבְּלִ֤י haֽmiveliy H1097 corruption, ig(norantly), for lack of, where no אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּיִשְׂרָאֵ֔ל veyiserael H3478 Israel לִדְרֹ֖שׁ liderosh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… בִּדְבָר֑וֹ videvarvo H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… לָ֠כֵן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הַמִּטָּ֞ה hamitah H4296 bed(-chamber), bier אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָלִ֥יתָ aliyta H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… שָּׁ֛ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵרֵ֥ד tered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… מִמֶּ֖נָּה mimenah H4480a above, after, among, at, because of, by… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מ֥וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… תָּמֽוּת tamֽvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And he said unto him, Thus saith the Lord, Forasmuch as thou hast sent messengers to enquire of Baal–zebub the god of Ekron, is it not because there is no God in Israel to enquire of his word? therefore thou shalt not come down off that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.
اور اُس سے کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو نے جو عقرُوؔن کے دیوتا بعل زبُوؔب سے پُوچھنے کو لوگ بھیجے ہیں تو کیا اِس لِئے کہ اِسرائیلؔ میں کوئی خُدا نہیں ہے جِس کی مرضی کو تُو دریافت کر سکے؟ اِس لِئے تُو اُس پلنگ سے جِس پر تُو چڑھا ہے اُترنے نہ پائے گا بلکہ ضرُور ہی مَرے گا۔
17
וַיָּ֜מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… כִּדְבַ֥ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלִיָּ֗הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah וַיִּמְלֹ֤ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… יְהוֹרָם֙ yehvoram H3088 Jehoram, Joram תַּחְתָּ֔יו tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… בִּשְׁנַ֣ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁתַּ֔יִם shetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… לִיהוֹרָ֥ם liyhvoram H3088 Jehoram, Joram בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹשָׁפָ֖ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָ֥יָה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֖וֹ lvo בֵּֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
So he died according to the word of the Lord which Elijah had spoken. And Jehoram reigned in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son.
سو وہ خُداوند کے کلام کے مُطابِق جو ایلیّاہؔ نے کہا تھا مَر گیا اور چُونکہ اُس کا کوئی بیٹا نہ تھا اِس لِئے شاہِ یہُوداؔہ یہُوراؔم بِن یہُوؔسفط کے دُوسرے سال سے یہُوراؔم اُس کی جگہ سلطنت کرنے لگا۔
18
וְיֶ֛תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲחַזְיָ֖הוּ achazeyahv H274 Ahaziah אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הֲלֽוֹא halֽvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور اخزیاؔہ کے اَور کام جو اُس نے کِئے سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
Chapter 2
1
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּהַעֲל֤וֹת vehaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֵ֣לִיָּ֔הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah בַּֽסְעָרָ֖ה vaֽsearah H5591b storm(-y), tempest, whirlwind הַשָּׁמָ֑יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וַיֵּ֧לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֵלִיָּ֛הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah וֶאֱלִישָׁ֖ע veeliysha H477 Elisha מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַגִּלְגָּֽל hagilegaֽl H1537 Gilgal
And it came to pass, when the Lord would take up Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
اور جب خُداوند ایلیّاہؔ کو بگولے میں آسمان پر اُٹھا لینے کو تھا تو اَیسا ہُؤا کہ ایلیّاہؔ الِیشع کو ساتھ لے کر جِلجاؔل سے چلا۔
2
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלִיָּ֨הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֱלִישָׁ֜ע eliysha H477 Elisha שֵֽׁב sheֽv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh פֹ֗ה foh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord שְׁלָחַ֣נִי shelachaniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֵּֽית veֽyt H1008+ אֵ֔ל el H1008 Beth-el וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֱלִישָׁ֔ע eliysha H477 Elisha חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְחֵֽי vecheֽy H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… נַפְשְׁךָ֖ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֶעֶזְבֶ֑ךָּ eezevekha H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… וַיֵּרְד֖וּ vayeredv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… בֵּֽית veֽyt H1008+ אֵֽל eֽl H1008 Beth-el
And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the Lord hath sent me to Beth–el. And Elisha said unto him, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Beth–el.
اور ایلیّاہؔ نے الِیشع سے کہا تُو ذرا یہِیں ٹھہر جا اِس لِئے کہ خُداوند نے مُجھے بَیت اؔیل کو بھیجا ہے۔
3
וַיֵּצְא֨וּ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַנְּבִיאִ֥ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בֵּֽית veֽyt H1008+ אֵל֮ el H1008 Beth-el אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֱלִישָׁע֒ eliysha H477 Elisha וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הֲיָדַ֕עְתָּ hayadaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַיּ֗וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹקֵ֥חַ loqecha H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲדֹנֶ֖יךָ adoneykha H113 lord, master, owner מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשֶׁ֑ךָ roshekha H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַיֹּ֛אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יָדַ֖עְתִּי yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… הֶחֱשֽׁוּ hecheshֽv H2814 hold peace, keep silence, be silent, (be) still
And the sons of the prophets that were at Beth–el came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the Lord will take away thy master from thy head to day? And he said, Yea, I know it; hold ye your peace.
اور انبیا زادے جو بَیت اؔیل میں تھے الِیشع کے پاس آ کر اُس سے کہنے لگے کیا تُجھے معلُوم ہے کہ خُداوند آج تیرے سر پر سے تیرے آقا کو اُٹھا لے گا؟
4
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֨וֹ lvo אֵלִיָּ֜הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah אֱלִישָׁ֣ע eliysha H477 Elisha שֵֽׁב sheֽv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh פֹ֗ה foh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord שְׁלָחַ֣נִי shelachaniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְרִיח֔וֹ yeriychvo H3405 Jericho וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְחֵֽי vecheֽy H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… נַפְשְׁךָ֖ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֶעֶזְבֶ֑ךָּ eezevekha H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… וַיָּבֹ֖אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְרִיחֽוֹ yeriychֽvo H3405 Jericho
And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the Lord hath sent me to Jericho. And he said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
اور ایلیّاہؔ نے اُس سے کہا الِیشع تُو ذرا یہِیں ٹھہر جا کیونکہ خُداوند نے مُجھے یرِیحُو کو بھیجا ہے۔
5
וַיִּגְּשׁ֨וּ vayigeshv H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַנְּבִיאִ֥ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּֽירִיחוֹ֮ viֽyriychvo H3405 Jericho אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֱלִישָׁע֒ eliysha H477 Elisha וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הֲיָדַ֕עְתָּ hayadaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַיּ֗וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹקֵ֥חַ loqecha H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲדֹנֶ֖יךָ adoneykha H113 lord, master, owner מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשֶׁ֑ךָ roshekha H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַיֹּ֛אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יָדַ֖עְתִּי yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… הֶחֱשֽׁוּ hecheshֽv H2814 hold peace, keep silence, be silent, (be) still
And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the Lord will take away thy master from thy head to day? And he answered, Yea, I know it; hold ye your peace.
اور انبیا زادے جو یریحُو میں تھے الِیشع کے پاس آ کر اُس سے کہنے لگے کیا تُجھے معلُوم ہے کہ خُداوند آج تیرے آقا کو تیرے سر پر سے اُٹھا لے گا؟
6
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֨וֹ lvo אֵלִיָּ֜הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah שֵֽׁב sheֽv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh פֹ֗ה foh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord שְׁלָחַ֣נִי shelachaniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַיַּרְדֵּ֔נָה hayaredenah H3383 Jordan וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְחֵֽי vecheֽy H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… נַפְשְׁךָ֖ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֶעֶזְבֶ֑ךָּ eezevekha H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… וַיֵּלְכ֖וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שְׁנֵיהֶֽם sheneyheֽm H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the Lord hath sent me to Jordan. And he said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.
اور ایلیّاہؔ نے اُس سے کہا تُو ذرا یہِیں ٹھہر جا کیونکہ خُداوند نے مُجھ کو یَردؔن کو بھیجا ہے۔
7
וַחֲמִשִּׁ֨ים vachamishiym H2572 fifty אִ֜ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִבְּנֵ֤י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַנְּבִיאִים֙ haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הָֽלְכ֔וּ haֽlekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וַיַּעַמְד֥וּ vayaamedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… מִנֶּ֖גֶד mineged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… מֵרָח֑וֹק merachvoq H7350 (a-) far (abroad, off), long ago, of old,… וּשְׁנֵיהֶ֖ם vsheneyhem H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָמְד֥וּ amedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַיַּרְדֵּֽן hayaredeֽn H3383 Jordan
And fifty men of the sons of the prophets went, and stood to view afar off: and they two stood by Jordan.
اور انبیا زادوں میں سے پچاس آدمی جا کر اُن کے مُقابِل دُور کھڑے ہو گئے اور وہ دونوں یَردؔن کے کنارے کھڑے ہُوئے۔
8
וַיִּקַּח֩ vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֵלִיָּ֨הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַדַּרְתּ֤וֹ adaretvo H155 garment, glory, goodly, mantle, robe וַיִּגְלֹם֙ vayigelom H1563 wrap together וַיַּכֶּ֣ה vayakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּ֔יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וַיֵּחָצ֖וּ vayechatzv H2673 divide, [idiom] live out half, reach to the… הֵ֣נָּה henah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,… וָהֵ֑נָּה vahenah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,… וַיַּעַבְר֥וּ vayaaverv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… שְׁנֵיהֶ֖ם sheneyhem H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בֶּחָרָבָֽה vecharavaֽh H2724 dry (ground, land)
And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.
اور ایلیّاہؔ نے اپنی چادر کو لِیا اور اُسے لِپیٹ کر پانی پر مارا اور پانی دو حِصّے ہو کر اِدھر اُدھر ہو گیا اور وہ دونوں خُشک زمِین پر ہو کر پار گئے۔
9
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְעָבְרָ֗ם kheaveram H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… וְאֵ֨לִיָּ֜הוּ veeliyahv H452 Elijah, Eliah אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֱלִישָׁע֙ eliysha H477 Elisha שְׁאַל֙ sheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… מָ֣ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אֶֽעֱשֶׂה eֽeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָּ֔ךְ lakhe בְּטֶ֖רֶם veterem H2962 before, ere, not yet אֶלָּקַ֣ח elaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מֵעִמָּ֑ךְ meimakhe H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֱלִישָׁ֔ע eliysha H477 Elisha וִֽיהִי viֽyhiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נָ֛א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh פִּֽי fiֽy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… שְׁנַ֥יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בְּרוּחֲךָ֖ vervchakha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… אֵלָֽי elaֽy H413 about, according to, after, against, among,…
And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.
اور جب وہ پار ہو گئے تو ایلیّاہؔ نے الِیشع سے کہا کہ اِس سے پیشتر کہ مَیں تُجھ سے لے لِیا جاؤُں بتا کہ مَیں تیرے لِئے کیا کرُوں۔
10
וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִקְשִׁ֣יתָ hiqeshiyta H7185 be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask… לִשְׁא֑וֹל lishevol H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תִּרְאֶ֨ה tireeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֹתִ֜י otiy H853 (as such unrepresented in English) לֻקָּ֤ח luqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מֵֽאִתָּךְ֙ meֽitakhe H854 against, among, before, by, for, from,… יְהִֽי yehiֽy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְךָ֣ lekha כֵ֔ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אַ֖יִן ayin H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִהְיֶֽה yiheyeֽh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.
اُس نے کہا تُو نے مُشکِل سوال کِیا تَو بھی اگر تُو مُجھے اپنے سے جُدا ہوتے دیکھے تو تیرے لِئے اَیسا ہی ہو گا اور اگر نہیں تو اَیسا نہ ہو گا۔
11
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הֵ֣מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… הֹלְכִ֤ים holekhiym H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… הָלוֹךְ֙ halvokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְדַבֵּ֔ר vedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see רֶֽכֶב reֽkhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… אֵשׁ֙ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וְס֣וּסֵי vesvsey H5483b crane, horse (-back, -hoof) אֵ֔שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וַיַּפְרִ֖דוּ vayaferidv H6504 disperse, divide, be out of joint, part,… בֵּ֣ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt שְׁנֵיהֶ֑ם sheneyhem H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… וַיַּ֨עַל֙ vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֵ֣לִיָּ֔הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah בַּֽסְעָרָ֖ה vaֽsearah H5591b storm(-y), tempest, whirlwind הַשָּׁמָֽיִם hashamaֽyim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
And it came to pass, as they still went on, and talked, that, behold, there appeared a chariot of fire, and horses of fire, and parted them both asunder; and Elijah went up by a whirlwind into heaven.
اور وہ آگے چلتے اور باتیں کرتے جاتے تھے کہ دیکھو ایک آتِشی رتھ اور آتشی گھوڑوں نے اُن دونوں کو جُدا کر دِیا اور ایلیّاہؔ بگولے میں آسمان پر چلا گیا۔
12
וֶאֱלִישָׁ֣ע veeliysha H477 Elisha רֹאֶ֗ה roeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְה֤וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מְצַעֵק֙ metzaeq H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… אָבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אָבִ֗י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… רֶ֤כֶב rekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וּפָ֣רָשָׁ֔יו vfarashayv H6571b horseman וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… רָאָ֖הוּ raahv H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… ע֑וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… וַֽיַּחֲזֵק֙ vֽayachazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בִּבְגָדָ֔יו vivegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וַיִּקְרָעֵ֖ם vayiqeraem H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear לִשְׁנַ֥יִם lishenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… קְרָעִֽים qeraiֽym H7168 piece, rag
And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof. And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.
الِیشع یہ دیکھ کر چِلاّیا اَے میرے باپ! میرے باپ! اِسرائیلؔ کے رتھ اور اُس کے سوار! اور اُس نے اُسے پِھر نہ دیکھا۔
13
וַיָּ֨רֶם֙ vayarem H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַדֶּ֣רֶת aderet H155 garment, glory, goodly, mantle, robe אֵלִיָּ֔הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָפְלָ֖ה nafelah H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מֵעָלָ֑יו mealayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיָּ֥שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַֽיַּעֲמֹ֖ד vaֽyaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׂפַ֥ת sefat H8193 band, bank, binding, border, brim, brink,… הַיַּרְדֵּֽן hayaredeֽn H3383 Jordan
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan;
اور اُس نے ایلیّاہؔ کی چادر کو بھی جو اُس پر سے گِر پڑی تھی اُٹھا لِیا اور اُلٹا پِھرا اور یَردؔن کے کنارے کھڑا ہُؤا۔
14
וַיִּקַּח֩ vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַדֶּ֨רֶת aderet H155 garment, glory, goodly, mantle, robe אֵלִיָּ֜הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָפְלָ֤ה nafelah H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מֵֽעָלָיו֙ meֽalayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיַּכֶּ֣ה vayakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּ֔יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וַיֹּאמַ֕ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַיֵּ֕ה ayeh H346 where יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֵלִיָּ֑הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah אַף af H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיַּכֶּ֣ה vayakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּ֗יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וַיֵּֽחָצוּ֙ vayeֽchatzv H2673 divide, [idiom] live out half, reach to the… הֵ֣נָּה henah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,… וָהֵ֔נָּה vahenah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,… וַֽיַּעֲבֹ֖ר vaֽyaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֱלִישָֽׁע eliyshaֽ H477 Elisha
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the Lord God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.
اور اُس نے ایلیّاہؔ کی چادر کو جو اُس پر سے گِر پڑی تھی لے کر پانی پر مارا اور کہا کہ خُداوند ایلیّاہؔ کا خُدا کہاں ہے؟ اور جب اُس نے بھی پانی پر مارا تو وہ اِدھر اُدھر دو حِصّے ہو گیا اور الِیشع پار ہُؤا۔
15
וַיִּרְאֻ֨הוּ vayireuhv H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַנְּבִיאִ֤ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּֽירִיחוֹ֙ viֽyriychvo H3405 Jericho מִנֶּ֔גֶד mineged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָ֛חָה nachah H5117 cease, be confederate, lay, let down, (be)… ר֥וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… אֵלִיָּ֖הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֱלִישָׁ֑ע eliysha H477 Elisha וַיָּבֹ֨אוּ֙ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לִקְרָאת֔וֹ liqeratvo H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… וַיִּשְׁתַּחֲווּ vayishetachavv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… ל֖וֹ lvo אָֽרְצָה aֽretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And when the sons of the prophets which were to view at Jericho saw him, they said, The spirit of Elijah doth rest on Elisha. And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.
جب اُن انبیا زادوں نے جو یریحُو میں اُس کے مُقابِل تھے اُسے دیکھا تو کہنے لگے ایلیّاہؔ کی رُوح الِیشع پر ٹھہری ہُوئی ہے اور وہ اُس کے اِستِقبال کو آئے اور اُس کے آگے زمِین تک جُھک کر اُسے سِجدہ کِیا۔
16
וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֡יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh יֵֽשׁ yeֽsh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… עֲבָדֶיךָ֩ avadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… חֲמִשִּׁ֨ים chamishiym H2572 fifty אֲנָשִׁ֜ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַ֗יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… יֵ֣לְכוּ yelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… נָא֮ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh וִיבַקְשׁ֣וּ viyvaqeshv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲדֹנֶיךָ֒ adoneykha H113 lord, master, owner פֶּן fen H6435 (lest) (peradventure), that נְשָׂאוֹ֙ nesavo H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… ר֣וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיַּשְׁלִכֵ֨הוּ֙ vayashelikhehv H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… בְּאַחַ֣ד veachad H259 a, alike, alone, altogether, and,… הֶהָרִ֔ים hehariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion א֖וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בְּאַחַ֣ת veachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… הגיאות hgyvt H1516 valley הַגֵּאָי֑וֹת hageayvot H1516 valley וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁלָֽחוּ tishelaֽchv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the…
And they said unto him, Behold now, there be with thy servants fifty strong men; let them go, we pray thee, and seek thy master: lest peradventure the Spirit of the Lord hath taken him up, and cast him upon some mountain, or into some valley. And he said, Ye shall not send.
اور اُنہوں نے اُس نے کہا اب دیکھ تیرے خادِموں کے ساتھ پچاس زورآور جوان ہیں۔ ذرا اُن کو جانے دے کہ وہ تیرے آقا کو ڈُھونڈیں کہِیں اَیسا نہ ہو کہ خُداوند کی رُوح نے اُسے اُٹھا کر کِسی پہاڑ پر یا کِسی وادی میں ڈال دِیا ہو۔
17
וַיִּפְצְרוּ vayifetzerv H6484 press, urge, stubbornness ב֥וֹ vvo עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֹּ֖שׁ vosh H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁלָ֑חוּ shelachv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ vaֽyishelechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… חֲמִשִּׁ֣ים chamishiym H2572 fifty אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיְבַקְשׁ֥וּ vayevaqeshv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… שְׁלֹשָֽׁה sheloshaֽh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מְצָאֻֽהוּ metzauֽhv H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,…
And when they urged him till he was ashamed, he said, Send. They sent therefore fifty men; and they sought three days, but found him not.
اور جب اُنہوں نے اُس سے بُہت ضِد کی یہاں تک کہ وہ شرما بھی گیا تو اُس نے کہا بھیج دو۔ اِس لِئے اُنہوں نے پچاس آدمِیوں کو بھیجا اور اُنہوں نے تِین دِن تک ڈُھونڈا پر اُسے نہ پایا۔
18
וַיָּשֻׁ֣בוּ vayashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… וְה֖וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יֹשֵׁ֣ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בִּירִיח֑וֹ viyriychvo H3405 Jericho וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֔ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… הֲלֽוֹא halֽvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָמַ֥רְתִּי amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיכֶ֖ם aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֵּלֵֽכוּ teleֽkhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry…
And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
اور وہ ہنُوز یریحُو میں ٹھہرا ہُؤا تھا جب وہ اُس کے پاس لَوٹے۔ تب اُس نے اُن سے کہا کیا مَیں نے تُم سے نہ کہا تھا کہ نہ جاؤ؟
19
וַיֹּ֨אמְר֜וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַנְשֵׁ֤י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֱלִישָׁ֔ע eliysha H477 Elisha הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see נָ֞א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh מוֹשַׁ֤ב mvoshav H4186 assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein… הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town ט֔וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲדֹנִ֖י adoniy H113 lord, master, owner רֹאֶ֑ה roeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְהַמַּ֥יִם vehamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… רָעִ֖ים raiym H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וְהָאָ֥רֶץ vehaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מְשַׁכָּֽלֶת meshakhaֽlet H7921c bereave (of children), barren, cast calf…
And the men of the city said unto Elisha, Behold, I pray thee, the situation of this city is pleasant, as my lord seeth: but the water is naught, and the ground barren.
پِھر اُس شہر کے لوگوں نے الِیشع سے کہا ذرا دیکھ یہ شہر کیا اچّھے مَوقع پر ہے جَیسا ہمارا خُداوند خُود دیکھتا ہے لیکن پانی خراب اور زمِین بنجر ہے۔
20
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… קְחוּ qechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לִי֙ liy צְלֹחִ֣ית tzelochiyt H6746 cruse חֲדָשָׁ֔ה chadashah H2319 fresh, new thing וְשִׂ֥ימוּ vesiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… מֶ֑לַח melach H4417 salt(-pit) וַיִּקְח֖וּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֵלָֽיו elaֽyv H413 about, according to, after, against, among,…
And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.
اُس نے کہا مُجھے ایک نیا پِیالہ لا دو اور اُس میں نمک ڈال دو۔ وہ اُسے اُس کے پاس لے آئے۔
21
וַיֵּצֵא֙ vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מוֹצָ֣א mvotza H4161 brought out, bud, that which came out, east,… הַמַּ֔יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וַיַּשְׁלֶךְ vayashelekhe H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… מֶ֑לַח melach H4417 salt(-pit) וַיֹּ֜אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord רִפִּ֨אתִי֙ rifitiy H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… לַמַּ֣יִם lamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִשָּׁ֛ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… מָ֥וֶת mavet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) וּמְשַׁכָּֽלֶת vmeshakhaֽlet H7921c bereave (of children), barren, cast calf…
And he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the Lord, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren land.
اور وہ نِکل کر پانی کے چشمہ پر گیا اور وہ نمک اُس میں ڈال کر کہنے لگا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ مَیں نے اِس پانی کو ٹِھیک کر دِیا ہے اب آگے کو اِس سے مَوت یا بنجرپن نہ ہو گا۔
22
וַיֵּרָפ֣וּ vayerafv H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… הַמַּ֔יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כִּדְבַ֥ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֱלִישָׁ֖ע eliysha H477 Elisha אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֵּֽר diveֽr H1696 answer, appoint, bid, command, commune,…
So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spake.
سو الِیشع کے کلام کے مُطابِق جو اُس نے فرمایا وہ پانی آج تک ٹِھیک ہے۔
23
וַיַּ֥עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִשָּׁ֖ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בֵּֽית veֽyt H1008+ אֵ֑ל el H1008 Beth-el וְה֣וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עֹלֶ֣ה oleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בַדֶּ֗רֶךְ vaderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וּנְעָרִ֤ים vneariym H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… קְטַנִּים֙ qetaniym H6996a least, less(-er), little (one), small(-est,… יָצְא֣וּ yatzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיִּתְקַלְּסוּ vayiteqalesv H7046 mock, scoff, scorn בוֹ֙ vvo וַיֹּ֣אמְרוּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֔וֹ lvo עֲלֵ֥ה aleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… קֵרֵ֖חַ qerecha H7142 bald (head) עֲלֵ֥ה aleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… קֵרֵֽחַ qereֽcha H7142 bald (head)
And he went up from thence unto Beth–el: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.
اور وہاں سے وہ بَیت اؔیل کو چلا اور جب وہ راہ میں جا رہا تھا تو اُس شہر کے چھوٹے لڑکے نِکلے اور اُسے چِڑا کر کہنے لگے چڑھا چلا جا اَے گنجے سر والے! چڑھا چلا جا اَے گنجے سر والے!
24
וַיִּ֤פֶן vayifen H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… אַֽחֲרָיו֙ aֽcharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וַיִּרְאֵ֔ם vayireem H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וַֽיְקַלְלֵ֖ם vaֽyeqalelem H7043 abate, make bright, bring into contempt,… בְּשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַתֵּצֶ֨אנָה vatetzenah H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… שְׁתַּ֤יִם shetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… דֻּבִּים֙ duviym H1677 bear מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַיַּ֔עַר hayaar H3293a (honey-) comb, forest, wood וַתְּבַקַּ֣עְנָה vatevaqaenah H1234 make a breach, break forth (into, out, in… מֵהֶ֔ם mehem אַרְבָּעִ֥ים arevaiym H705 forty וּשְׁנֵ֖י vsheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… יְלָדִֽים yeladiֽym H3206 boy, child, fruit, son, young man (one)
And he turned back, and looked on them, and cursed them in the name of the Lord. And there came forth two she bears out of the wood, and tare forty and two children of them.
اور اُس نے اپنے پِیچھے نظر کی اور اُن کو دیکھا اور خُداوند کا نام لے کر اُن پر لَعنت کی۔ سو بَن میں سے دو رِیچھنِیاں نِکلِیں اور اُنہوں نے اُن میں بیالِیس بچّے پھاڑ ڈالے۔
25
וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מִשָּׁ֖ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַ֣ר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion הַכַּרְמֶ֑ל hakharemel H3760 Carmel, fruitful (plentiful) field, (place) וּמִשָּׁ֖ם vmisham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… שָׁ֥ב shav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… שֹׁמְרֽוֹן shomerֽvon H8111 Samaria
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
وہاں سے وہ کوہِ کرمِل کو گیا اور پِھر وہاں سے سامرؔیہ کو لَوٹ آیا۔
Chapter 3
1
וִיהוֹרָ֣ם viyhvoram H3088 Jehoram, Joram בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַחְאָ֗ב acheav H256 Ahab מָלַ֤ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן veshomervon H8111 Samaria בִּשְׁנַת֙ vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁמֹנֶ֣ה shemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth עֶשְׂרֵ֔ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לִיהוֹשָׁפָ֖ט liyhvoshafat H3092 Jehoshaphat מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וַיִּמְלֹ֖ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… שְׁתֵּים sheteym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עֶשְׂרֵ֥ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
Now Jehoram the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned twelve years.
اور شاہِ یہُوداؔہ یہُوؔسفط کے اٹھارھویں برس سے اخیاؔب کا بیٹا یہُوراؔم سامرِؔیہ میں اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور اُس نے بارہ سال سلطنت کی۔
2
וַיַּעֲשֶׂ֤ה vayaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַע֙ hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord רַ֕ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כְאָבִ֖יו kheaviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וּכְאִמּ֑וֹ vkheimvo H517 dam, mother, [idiom] parting וַיָּ֨סַר֙ vayasar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַצְּבַ֣ת matzevat H4676 garrison, (standing) image, pillar הַבַּ֔עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אָבִֽיו aviֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he wrought evil in the sight of the Lord; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made.
اور اُس نے خُداوند کے آگے بدی کی پر اپنے باپ اور اپنی ماں کی طرح نہیں کیونکہ اُس نے بعل کے اُس سُتُون کو جو اُس کے باپ نے بنایا تھا دُور کر دِیا۔
3
רַ֠ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… בְּחַטֹּ֞אות vechatovt H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… יָרָבְעָ֧ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָ֛ט nevat H5028 Nebat אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱטִ֥יא hechetiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel דָּבֵ֑ק daveq H1692 abide fast, cleave (fast together), follow… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֖ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מִמֶּֽנָּה mimeֽnah H4480a above, after, among, at, because of, by…
Nevertheless he cleaved unto the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.
تَو بھی وہ نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گُناہوں سے جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا تھا لِپٹا رہا اور اُن سے کنارہ کشی نہ کی۔
4
וּמֵישַׁ֥ע vmeysha H4338 Mesha מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal מוֹאָ֖ב mvoav H4124 Moab הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נֹקֵ֑ד noqed H5349 herdman, sheepmaster וְהֵשִׁ֤יב veheshiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לְמֶֽלֶךְ lemeֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel מֵאָה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אֶ֣לֶף elef H505 thousand כָּרִ֔ים khariym H3733c captain, furniture, lamb, (large) pasture, ram וּמֵ֥אָה vmeah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אֶ֖לֶף elef H505 thousand אֵילִ֥ים eyliym H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree צָֽמֶר tzaֽmer H6785 wool(-len)
And Mesha king of Moab was a sheepmaster, and rendered unto the king of Israel an hundred thousand lambs, and an hundred thousand rams, with the wool.
اور موآب کا بادشاہ مِیسا بُہت بھیڑ بکریاں رکھتا تھا اور اِسرائیلؔ کے بادشاہ کو ایک لاکھ برّوں اور ایک لاکھ مینڈھوں کی اُون دیتا تھا۔
5
וַיְהִ֖י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּמ֣וֹת khemvot H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) אַחְאָ֑ב acheav H256 Ahab וַיִּפְשַׁ֥ע vayifesha H6586 offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or) מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal מוֹאָ֖ב mvoav H4124 Moab בְּמֶ֥לֶךְ vemelekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
لیکن جب اخیاؔب مَر گیا تو شاہِ موآب اِسرائیلؔ کے بادشاہ سے باغی ہو گیا۔
6
וַיֵּצֵ֞א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַמֶּ֧לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal יְהוֹרָ֛ם yehvoram H3088 Jehoram, Joram בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מִשֹּׁמְר֑וֹן mishomervon H8111 Samaria וַיִּפְקֹ֖ד vayifeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And king Jehoram went out of Samaria the same time, and numbered all Israel.
اُس وقت یہُوراؔم بادشاہ نے سامرِؔیہ سے نِکل کر سارے اِسرائیلؔ کی مَوجُودات لی۔
7
וַיֵּ֡לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיִּשְׁלַח֩ vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוֹשָׁפָ֨ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֜ה yehvdah H3063 Judah לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֶ֤לֶךְ melekhe H4428 king, royal מוֹאָב֙ mvoav H4124 Moab פָּשַׁ֣ע fasha H6586 offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or) בִּ֔י viy הֲתֵלֵ֥ךְ hatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִתִּ֛י itiy H854 against, among, before, by, for, from,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מוֹאָ֖ב mvoav H4124 Moab לַמִּלְחָמָ֑ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶעֱלֶ֔ה eeleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… כָּמ֧וֹנִי khamvoniy H3644 according to, (such) as (it were, well as),… כָמ֛וֹךָ khamvokha H3644 according to, (such) as (it were, well as),… כְּעַמִּ֥י kheamiy H5971a folk, men, nation, people כְעַמֶּ֖ךָ kheamekha H5971a folk, men, nation, people כְּסוּסַ֥י khesvsay H5483b crane, horse (-back, -hoof) כְּסוּסֶֽיךָ khesvseֽykha H5483b crane, horse (-back, -hoof)
And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, and my horses as thy horses.
اور اُس نے جا کر شاہِ یہُوداؔہ یہُوؔسفط سے پُچھوا بھیجا کہ شاہِ موآب مُجھ سے باغی ہو گیا ہے سو کیا تُو موآب سے لڑنے کے لِئے میرے ساتھ چلے گا؟
8
וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵי ey H335 how, what, whence, where, whether, which (way) זֶ֥ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַדֶּ֖רֶךְ haderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… נַעֲלֶ֑ה naaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דֶּ֖רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… מִדְבַּ֥ר midevar H4057b desert, south, speech, wilderness אֱדֽוֹם edֽvom H123 Edom, Edomites, Idumea
And he said, Which way shall we go up? And he answered, The way through the wilderness of Edom.
تب اُس نے پُوچھا کہ ہم کِس راہ سے جائیں؟
9
וַיֵּלֶךְ֩ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מֶ֨לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֤ל yiserael H3478 Israel וּמֶֽלֶך vmeֽlekh H4428 king, royal יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah וּמֶ֣לֶךְ vmelekhe H4428 king, royal אֱד֔וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea וַיָּסֹ֕בּוּ vayasovv H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… דֶּ֖רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… שִׁבְעַ֣ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֑ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֨ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מַ֧יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… לַֽמַּחֲנֶ֛ה laֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וְלַבְּהֵמָ֖ה velavehemah H929 beast, cattle אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּרַגְלֵיהֶֽם verageleyheֽm H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according…
So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass of seven days’ journey: and there was no water for the host, and for the cattle that followed them.
چُنانچہ شاہِ اِسرائیلؔ اور شاہِ یہُوداؔہ اور شاہِ ادوؔم نِکلے اور اُنہوں نے سات دِن کی منزِل کا چکّر کاٹا اور اُن کے لشکر اور چَوپایوں کے لِئے جو پِیچھے پِیچھے آتے تھے کہِیں پانی نہ تھا۔
10
וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel אֲהָ֕הּ ahah H162 ah, alas כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָרָ֣א qara H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לִשְׁלֹ֨שֶׁת֙ lisheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… הַמְּלָכִ֣ים hamelakhiym H4428 king, royal הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other לָתֵ֥ת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אוֹתָ֖ם votam H853 (as such unrepresented in English) בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מוֹאָֽב mvoaֽv H4124 Moab
And the king of Israel said, Alas! that the Lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab!
اور شاہِ اِسرائیلؔ نے کہا افسوس! کہ خُداوند نے اِن تِین بادشاہوں کو اِکٹّھا کِیا ہے تاکہ اُن کو شاہِ موآب کے حوالہ کر دے۔
11
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוֹשָׁפָ֗ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat הַאֵ֨ין haeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… פֹּ֤ה foh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side נָבִיא֙ naviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וְנִדְרְשָׁ֥ה venidereshah H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מֵאוֹת֑וֹ mevotvo H853 (as such unrepresented in English) וַ֠יַּעַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אֶחָ֞ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מֵעַבְדֵ֤י meavedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וַיֹּ֔אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… פֹּ֚ה foh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side אֱלִישָׁ֣ע eliysha H477 Elisha בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁפָ֔ט shafat H8202 Shaphat אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָ֥צַק yatzaq H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… מַ֖יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְדֵ֥י yedey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֵלִיָּֽהוּ eliyaֽhv H452 Elijah, Eliah
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the Lord, that we may enquire of the Lord by him? And one of the king of Israel’s servants answered and said, Here is Elisha the son of Shaphat, which poured water on the hands of Elijah.
لیکن یہُوؔسفط نے کہا کیا خُداوند کے نبِیوں میں سے کوئی یہاں نہیں ہے تاکہ اُس کے وسِیلہ سے ہم خُداوند کی مرضی دریافت کریں؟
12
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְה֣וֹשָׁפָ֔ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat יֵ֥שׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… אוֹת֖וֹ votvo H853 (as such unrepresented in English) דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֵּרְד֣וּ vayeredv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֧לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel וִיהוֹשָׁפָ֖ט viyhvoshafat H3092 Jehoshaphat וּמֶ֥לֶךְ vmelekhe H4428 king, royal אֱדֽוֹם edֽvom H123 Edom, Edomites, Idumea
And Jehoshaphat said, The word of the Lord is with him. So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.
یہُوؔسفط نے کہا خُداوند کا کلام اُس کے ساتھ ہے۔ سو شاہِ اِسرائیلؔ اور یہُوؔسفط اور شاہِ ادُوؔم اُس کے پاس گئے۔
13
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֱלִישָׁ֜ע eliysha H477 Elisha אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֤לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לִּ֣י liy וָלָ֔ךְ valakhe לֵ֚ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נְבִיאֵ֣י neviyey H5030 prophecy, that prophesy, prophet אָבִ֔יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… נְבִיאֵ֖י neviyey H5030 prophecy, that prophesy, prophet אִמֶּ֑ךָ imekha H517 dam, mother, [idiom] parting וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לוֹ֙ lvo מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אַ֗ל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָרָ֤א qara H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לִשְׁלֹ֨שֶׁת֙ lisheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… הַמְּלָכִ֣ים hamelakhiym H4428 king, royal הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other לָתֵ֥ת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אוֹתָ֖ם votam H853 (as such unrepresented in English) בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מוֹאָֽב mvoaֽv H4124 Moab
And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the Lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.
تب الِیشع نے شاہِ اِسرائیلؔ سے کہا مُجھ کو تُجھ سے کیا کام؟ تُو اپنے باپ کے نبیوں اور اپنی ماں کے نبِیوں کے پاس جا
14
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֱלִישָׁ֗ע eliysha H477 Elisha חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָמַ֣דְתִּי amadetiy H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנָ֔יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כִּ֗י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לוּלֵ֛י lvley H3884 except, had not, if ( פְּנֵ֛י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוֹשָׁפָ֥ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… נֹשֵׂ֑א nose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אַבִּ֥יט aviyt H5027 (cause to) behold, consider, look (down),… אֵלֶ֖יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֶרְאֶֽךָּ ereeֽkha H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
And Elisha said, As the Lord of hosts liveth, before whom I stand, surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward thee, nor see thee.
الِیشع نے کہا ربُّ الافواج کی حیات کی قَسم جِس کے آگے مَیں کھڑا ہُوں اگر مُجھے شاہِ یہُوداؔہ یہُوؔسفط کی حضُوری کا پاس نہ ہوتا تو مَیں تیری طرف نظر بھی نہ کرتا اور نہ تُجھے دیکھتا۔
15
וְעַתָּ֖ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas קְחוּ qechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לִ֣י liy מְנַגֵּ֑ן menagen H5059 player on instruments, sing to the stringed… וְהָיָה֙ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּנַגֵּ֣ן khenagen H5059 player on instruments, sing to the stringed… הַֽמְנַגֵּ֔ן haֽmenagen H5059 player on instruments, sing to the stringed… וַתְּהִ֥י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the Lord came upon him.
لیکن خَیر! کِسی بجانے والے کو میرے پاس لاؤ اور اَیسا ہُؤا کہ
16
וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֖ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עָשֹׂ֛ה asoh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַנַּ֥חַל hanachal H5158a brook, flood, river, stream, valley הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… גֵּבִ֥ים geviym H1356a beam, ditch, pit גֵּבִֽים geviֽym H1356a beam, ditch, pit
And he said, Thus saith the Lord, Make this valley full of ditches.
پس اُس نے کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اِس وادی میں خندق ہی خندق کھود ڈالو۔
17
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִרְא֥וּ tirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… ר֨וּחַ֙ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִרְא֣וּ tirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… גֶ֔שֶׁם geshem H1653 rain, shower וְהַנַּ֥חַל vehanachal H5158a brook, flood, river, stream, valley הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִמָּ֣לֵא yimale H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… מָ֑יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וּשְׁתִיתֶ֛ם vshetiytem H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… אַתֶּ֥ם atem H859d thee, thou, ye, you וּמִקְנֵיכֶ֖ם vmiqeneykhem H4735 cattle, flock, herd, possession, purchase,… וּֽבְהֶמְתְּכֶֽם vֽvehemetekheֽm H929 beast, cattle
For thus saith the Lord, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, that ye may drink, both ye, and your cattle, and your beasts.
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُم نہ ہوا آتی دیکھو گے اور نہ مِینہ دیکھو گے تَو بھی یہ وادی پانی سے بھر جائے گی اور تُم بھی پِیو گے اور تُمہاری مواشی اور تُمہارے چَوپائے بھی۔
18
וְנָקַ֥ל venaqal H7043 abate, make bright, bring into contempt,… זֹ֖את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְנָתַ֥ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מוֹאָ֖ב mvoav H4124 Moab בְּיֶדְכֶֽם veyedekheֽm H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And this is but a light thing in the sight of the Lord: he will deliver the Moabites also into your hand.
اور یہ خُداوند کے لِئے ایک ہلکی سی بات ہے۔ وہ موآبِیوں کو بھی تُمہارے ہاتھ میں کر دے گا۔
19
וְהִכִּיתֶ֞ם vehikhiytem H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עִ֤יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מִבְצָר֙ mivetzar H4013 (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold) וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עִ֣יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מִבְח֔וֹר mivechvor H4004 choice וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֵ֥ץ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… טוֹב֙ tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… תַּפִּ֔ילוּ tafiylv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַעְיְנֵי maeyeney H4599 fountain, spring, well מַ֖יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… תִּסְתֹּ֑מוּ tisetomv H5640a closed up, hidden, secret, shut out (up), stop וְכֹל֙ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַחֶלְקָ֣ה hacheleqah H2513a field, flattering(-ry), ground, parcel, part,… הַטּוֹבָ֔ה hatvovah H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… תַּכְאִ֖בוּ takheivv H3510 grieving, mar, have pain, make sad (sore),… בָּאֲבָנִֽים vaavaniֽym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
And ye shall smite every fenced city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
اور تُم ہر فصِیل دار شہر اور عُمدہ شہر مار لو گے اور ہر اچّھے درخت کو کاٹ ڈالو گے اور پانی کے سب چشموں کو بھر دو گے اور ہر اچّھے کھیت کو پتّھروں سے خراب کر دو گے۔
20
וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַבֹּ֨קֶר֙ vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow כַּעֲל֣וֹת khaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַמִּנְחָ֔ה haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וְהִנֵּה vehineh H2009 behold, lo, see מַ֥יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… בָּאִ֖ים vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִדֶּ֣רֶךְ miderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֱד֑וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea וַתִּמָּלֵ֥א vatimale H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמָּֽיִם hamaֽyim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
And it came to pass in the morning, when the meat offering was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
سو صُبح کو قُربانی چڑھانے کے وقت اَیسا ہُؤا کہ ادوؔم کی راہ سے پانی بہتا آیا اور وہ مُلک پانی سے بھر گیا۔
21
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מוֹאָב֙ mvoav H4124 Moab שָֽׁמְע֔וּ shaֽmev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָל֥וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַמְּלָכִ֖ים hamelakhiym H4428 king, royal לְהִלָּ֣חֶם lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בָּ֑ם vam וַיִּצָּעֲק֗וּ vayitzaaqv H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… מִכֹּ֨ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֹגֵ֤ר choger H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… חֲגֹרָה֙ chagorah H2290b apron, armour, gird(-le) וָמַ֔עְלָה vamaelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… וַיַּעַמְד֖וּ vayaamedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגְּבֽוּל hagevֽvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,…
And when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered all that were able to put on armour, and upward, and stood in the border.
جب سب موآبِیوں نے یہ سُنا کہ بادشاہوں نے اُن سے لڑنے کو چڑھائی کی ہے تو وہ سب جو ہتھیار باندھنے کے قابِل تھے اور زِیادہ عُمر کے بھی اِکٹّھے ہو کر سرحد پر کھڑے ہو گئے۔
22
וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ vayashekhiymv H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… בַבֹּ֔קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וְהַשֶּׁ֖מֶשׁ vehashemesh H8121 [phrase] east side(-ward), sun (rising),… זָרְחָ֣ה zarechah H2224 arise, rise (up), as soon as it is up עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמָּ֑יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וַיִּרְא֨וּ vayirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… מוֹאָ֥ב mvoav H4124 Moab מִנֶּ֛גֶד mineged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּ֖יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… אֲדֻמִּ֥ים adumiym H122a red, ruddy כַּדָּֽם khadaֽm H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood:
اور وہ صُبح سویرے اُٹھے اور سُورج پانی پر چمک رہا تھا اور موآبِیوں کو وہ پانی جو اُن کے مُقابِل تھا خُون کی مانِند سُرخ دِکھائی دِیا۔
23
וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּ֣ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… זֶ֔ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הָחֳרֵ֤ב hachorev H2717c decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry… נֶֽחֶרְבוּ֙ neֽcherevv H2717c decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry… הַמְּלָכִ֔ים hamelakhiym H4428 king, royal וַיַּכּ֖וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֵעֵ֑הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… וְעַתָּ֥ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas לַשָּׁלָ֖ל lashalal H7998 prey, spoil מוֹאָֽב mvoaֽv H4124 Moab
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil.
سو وہ کہنے لگے یہ تو خُون ہے۔ وہ بادشاہ یقِیناً ہلاک ہو گئے ہیں اور اُنہوں نے آپس میں ایک دُوسرے کو مار دِیا ہے۔ سو اب اَے موآب لُوٹ کو چل۔
24
וַיָּבֹאוּ֮ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מַחֲנֵ֣ה machaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… יִשְׂרָאֵל֒ yiserael H3478 Israel וַיָּקֻ֤מוּ vayaqumv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וַיַּכּ֣וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab וַיָּנֻ֖סוּ vayanusv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… מִפְּנֵיהֶ֑ם mifeneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… ויבו vyvv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיַּכּוּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בָ֔הּ vah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… וְהַכּ֖וֹת vehakhvot H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מוֹאָֽב mvoaֽv H4124 Moab
And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, so that they fled before them: but they went forward smiting the Moabites, even in their country.
اور جب وہ اِسرائیلؔ کی لشکر گاہ میں آئے تو اِسرائیلِیوں نے اُٹھ کر موآبِیوں کو اَیسا مارا کہ وہ اُن کے آگے سے بھاگے پر وہ آگے بڑھ کر موآبِیوں کو مارتے مارتے اُن کے مُلک میں گُھس گئے۔
25
וְהֶעָרִ֣ים veheariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יַהֲרֹ֡סוּ yaharosv H2040 beat down, break (down, through), destroy,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֶלְקָ֣ה cheleqah H2513a field, flattering(-ry), ground, parcel, part,… ט֠וֹבָה tvovah H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… יַשְׁלִ֨יכוּ yasheliykhv H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אַבְנ֜וֹ avenvo H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… וּמִלְא֗וּהָ vmilevha H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַעְיַן maeyan H4599 fountain, spring, well מַ֤יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… יִסְתֹּ֨מוּ֙ yisetomv H5640a closed up, hidden, secret, shut out (up), stop וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֵֽץ eֽtz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… ט֣וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… יַפִּ֔ילוּ yafiylv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הִשְׁאִ֧יר hisheiyr H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… אֲבָנֶ֛יהָ avaneyha H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… בַּקִּ֖יר vaqiyr H7025+ חֲרָ֑שֶׂת charaset H7025 Kir-haraseth, Kir-hareseth, Kirharesh, Kir-heres וַיָּסֹ֥בּוּ vayasovv H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… הַקַּלָּעִ֖ים haqalaiym H7051 slinger וַיַּכּֽוּהָ vayakhֽvha H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),…
And they beat down the cities, and on every good piece of land cast every man his stone, and filled it; and they stopped all the wells of water, and felled all the good trees: only in Kir–haraseth left they the stones thereof; howbeit the slingers went about it, and smote it.
اور اُنہوں نے شہروں کو مِسمار کِیا اور زمِین کے ہر اچّھے قطعہ پر سبھوں نے ایک ایک پتّھر ڈال کر اُسے بھر دِیا اور اُنہوں نے پانی کے سب چشمے بند کر دِئے اور سب اچّھے درخت کاٹ ڈالے۔ فقط قِیر حراؔست ہی کے پتّھروں کو باقی چھوڑا پر گوپیا چلانے والوں نے اُس کو بھی جا گھیرا اور اُسے مارا۔
26
וַיַּרְא֙ vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חָזַ֥ק chazaq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… מִמֶּ֖נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמִּלְחָמָ֑ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… א֠וֹתוֹ votvo H853 (as such unrepresented in English) שְׁבַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מֵא֨וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִ֜ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שֹׁ֣לֵֽף sholeֽf H8025 draw (off), grow up, pluck off חֶ֗רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool לְהַבְקִ֛יעַ lehaveqiya H1234 make a breach, break forth (into, out, in… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal אֱד֖וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָכֹֽלוּ yakhoֽlv H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away…
And when the king of Moab saw that the battle was too sore for him, he took with him seven hundred men that drew swords, to break through even unto the king of Edom: but they could not.
جب شاہِ موآؔب نے دیکھا کہ جنگ اُس کے لِئے نِہایت سخت ہو گئی تو اُس نے سات سَو شمشیرزن مرد اپنے ساتھ لِئے تاکہ صف چِیر کر شاہِ ادُوؔم تک جا پڑیں پر وہ اَیسا نہ کر سکے۔
27
וַיִּקַּח֩ vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנ֨וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַבְּכ֜וֹר havekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִמְלֹ֣ךְ yimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… תַּחְתָּ֗יו tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… וַיַּעֲלֵ֤הוּ vayaalehv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עֹלָה֙ olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַ֣חֹמָ֔ה hachomah H2346 wall, walled וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… קֶצֶף qetzef H7110a foam, indignation, [idiom] sore, wrath גָּד֖וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיִּסְעוּ֙ vayisev H5265 cause to blow, bring, get, (make to) go… מֵֽעָלָ֔יו meֽalayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיָּשֻׁ֖בוּ vayashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לָאָֽרֶץ laaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Then he took his eldest son that should have reigned in his stead, and offered him for a burnt offering upon the wall. And there was great indignation against Israel: and they departed from him, and returned to their own land.
تب اُس نے اپنے پہلوٹھے بیٹے کو لِیا جو اُس کی جگہ بادشاہ ہوتا اور اُسے دِیوار پر سوختنی قُربانی کے طَور پر گُذرانا۔ یُوں اِسرائیلؔ پر قہرِ شدِید ہُؤا۔ سو وہ اُس کے پاس سے ہٹ گئے اور اپنے مُلک کو لَوٹ آئے۔
Chapter 4
1
וְאִשָּׁ֣ה veishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אַחַ֣ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִנְּשֵׁ֣י mineshey H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַ֠נְּבִיאִים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet צָעֲקָ֨ה tzaaqah H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֱלִישָׁ֜ע eliysha H477 Elisha לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עַבְדְּךָ֤ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אִישִׁי֙ iyshiy H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵ֔ת met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְאַתָּ֣ה veatah H859a thee, thou, ye, you יָדַ֔עְתָּ yadaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַבְדְּךָ֔ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יָרֵ֖א yare H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְהַ֨נֹּשֶׁ֔ה vehanosheh H5383 creditor, exact, extortioner, lend, usurer,… בָּ֗א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָקַ֜חַת laqachat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁנֵ֧י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… יְלָדַ֛י yeladay H3206 boy, child, fruit, son, young man (one) ל֖וֹ lvo לַעֲבָדִֽים laavadiֽym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the Lord: and the creditor is come to take unto him my two sons to be bondmen.
اور انبیا زادوں کی بِیویوں میں سے ایک عَورت نے الِیشع سے فریاد کی اور کہنے لگی کہ تیرا خادِم میرا شَوہر مَر گیا ہے اور تُو جانتا ہے کہ تیرا خادِم خُداوند سے ڈرتا تھا۔ سو اب قرض خواہ آیا ہے کہ میرے دونوں بیٹوں کو لے جائے تاکہ وہ غُلام بنیں۔
2
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֤יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… אֱלִישָׁע֙ eliysha H477 Elisha מָ֣ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אֶֽעֱשֶׂה ֽeeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָּ֔ךְ lakhe הַגִּ֣ידִי hagiydiy H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לִ֔י liy מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יֶּשׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… לכי lkhy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לָ֖ךְ lakhe בַּבָּ֑יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַתֹּ֗אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לְשִׁפְחָתְךָ֥ leshifechatekha H8198 (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,… כֹל֙ khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בַּבַּ֔יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… כִּ֖י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אָס֥וּךְ asvkhe H610 pot שָֽׁמֶן shaֽmen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.
الِیشع نے اُس سے کہا مَیں تیرے لِئے کیا کرُوں؟ مُجھے بتا تیرے پاس گھر میں کیا ہے؟
3
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְכִ֨י lekhiy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שַׁאֲלִי shaaliy H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לָ֤ךְ lakhe כֵּלִים֙ kheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַח֔וּץ hachvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… מֵאֵ֖ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שכנכי shkhnkhy H7934 inhabitant, neighbour, nigh שְׁכֵנָ֑יִךְ shekhenayikhe H7934 inhabitant, neighbour, nigh כֵּלִ֥ים kheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… רֵקִ֖ים reqiym H7386 emptied(-ty), vain (fellow, man) אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּמְעִֽיטִי tameiֽytiy H4591 suffer to decrease, diminish, (be, [idiom]…
Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few.
تب اُس نے کہا تُو جا اور باہر سے اپنے سب ہمسایوں سے برتن عارِیت لے۔ وہ برتن خالی ہوں اور تھوڑے برتن نہ لینا۔
4
וּבָ֗את vvat H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְסָגַ֤רְתְּ vesagarete H5462 close up, deliver (up), give over (up),… הַדֶּ֨לֶת֙ hadelet H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid בַּעֲדֵ֣ךְ vaadekhe H1157 about, at by (means of), for, over, through,… וּבְעַד vvead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… בָּנַ֔יִךְ vanayikhe H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְיָצַ֕קְתְּ veyatzaqete H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… עַ֥ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַכֵּלִ֖ים hakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other וְהַמָּלֵ֖א vehamale H4392 [idiom] she that was with child, fill(-ed,… תַּסִּֽיעִי tasiֽyiy H5265 cause to blow, bring, get, (make to) go…
And when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full.
پِھر تُو اپنے بیٹوں کو ساتھ لے کر اندر جانا اور پِیچھے سے دروازہ بند کر لینا اور اُن سب برتنوں میں تیل اُنڈیلنا اور جو بھر جائے اُسے اُٹھا کر الگ رکھنا۔
5
וַתֵּ֨לֶךְ֙ vatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מֵֽאִתּ֔וֹ meֽitvo H854 against, among, before, by, for, from,… וַתִּסְגֹּ֣ר vatisegor H5462 close up, deliver (up), give over (up),… הַדֶּ֔לֶת hadelet H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid בַּעֲדָ֖הּ vaadah H1157 about, at by (means of), for, over, through,… וּבְעַ֣ד vvead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… בָּנֶ֑יהָ vaneyha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הֵ֛ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מַגִּשִׁ֥ים magishiym H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… אֵלֶ֖יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… וְהִ֥יא vehiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מיצקת mytzqt H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… מוֹצָֽקֶת mvotzaֽqet H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her; and she poured out.
سو وہ اُس کے پاس سے گئی اور اُس نے اپنے بیٹوں کو اندر ساتھ لے کر دروازہ بند کر لِیا اور وہ اُس کے پاس لاتے جاتے تھے اور وہ اُنڈیلتی جاتی تھی۔
6
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּמְלֹ֣את khimelot H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… הַכֵּלִ֗ים hakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… וַתֹּ֤אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנָהּ֙ venah H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַגִּ֨ישָׁה hagiyshah H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… אֵלַ֥י elay H413 about, according to, after, against, among,… עוֹד֙ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… כֶּ֔לִי kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֔יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… כֶּ֑לִי kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… וַֽיַּעֲמֹ֖ד vaֽyaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… הַשָּֽׁמֶן hashaֽmen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed.
جب وہ برتن بھر گئے تو اُس نے اپنے بیٹے سے کہا میرے پاس ایک اَور برتن لا۔ اُس نے اُس سے کہا اَور تو کوئی برتن رہا نہیں۔ تب تیل مَوقُوف ہو گیا۔
7
וַתָּבֹ֗א vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַתַּגֵּד֙ vataged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְאִ֣ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְכִי֙ lekhiy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מִכְרִ֣י mikheriy H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשֶּׁ֔מֶן hashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וְשַׁלְּמִ֖י veshalemiy H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נשיכי nshykhy H5386 debt נִשְׁיֵ֑ךְ nisheyekhe H5386 debt וְאַ֣תְּ veate H859c thee, thou, ye, you בניכי vnykhy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּבָנַ֔יִךְ vvanayikhe H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תִֽחְיִ֖י tiֽcheyiy H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… בַּנּוֹתָֽר vanvotaֽr H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too…
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.
تب اُس نے آ کر مَردِ خُدا کو بتایا۔ اُس نے کہا جا تیل بیچ اور قرض ادا کر اور جو باقی رہے اُس سے تُو اور تیرے فرزند گُذران کریں۔
8
וַיְהִ֨י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַיּ֜וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיַּעֲבֹ֧ר vayaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֱלִישָׁ֣ע eliysha H477 Elisha אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שׁוּנֵ֗ם shvnem H7766 Shunem וְשָׁם֙ vesham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אִשָּׁ֣ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… גְדוֹלָ֔ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַתַּחֲזֶק vatachazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בּ֖וֹ vvo לֶאֱכָל leekhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לָ֑חֶם lachem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִדֵּ֣י midey H1767 able, according to, after (ability), among,… עָבְר֔וֹ avervo H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… יָסֻ֥ר yasur H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… שָׁ֖מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לֶאֱכָל leekhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לָֽחֶם laֽchem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
اور ایک روز اَیسا ہُؤا کہ الِیشع شُونِیم کو گیا۔ وہاں ایک دَولت مند عَورت تھی اور اُس نے اُسے روٹی کھانے پر مجبُور کِیا۔ پِھر تو جب کبھی وہ اُدھر سے گُذرتا روٹی کھانے کے لِئے وہِیں چلا جاتا تھا۔
9
וַתֹּ֨אמֶר֙ vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִישָׁ֔הּ iyshah H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh יָדַ֔עְתִּי yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… קָד֣וֹשׁ qadvosh H6918 holy (One), saint ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עֹבֵ֥ר over H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… עָלֵ֖ינוּ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תָּמִֽיד tamiֽyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),…
And she said unto her husband, Behold now, I perceive that this is an holy man of God, which passeth by us continually.
سو اُس نے اپنے شَوہر سے کہا دیکھ مُجھے معلُوم ہوتا ہے کہ یہ مَردِ خُدا جو اکثر ہماری طرف آتا ہے مُقدّس ہے۔
10
נַֽעֲשֶׂה naֽaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… נָּ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh עֲלִיַּת aliyat H5944 ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour קִיר֙ qiyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall קְטַנָּ֔ה qetanah H6996a least, less(-er), little (one), small(-est,… וְנָשִׂ֨ים venasiym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… ל֥וֹ lvo שָׁ֛ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… מִטָּ֥ה mitah H4296 bed(-chamber), bier וְשֻׁלְחָ֖ן veshulechan H7979 table וְכִסֵּ֣א vekhise H3678 seat, stool, throne וּמְנוֹרָ֑ה vmenvorah H4501 candlestick וְהָיָ֛ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּבֹא֥וֹ vevovo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלֵ֖ינוּ eleynv H413 about, according to, after, against, among,… יָס֥וּר yasvr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… שָֽׁמָּה shaֽmah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Let us make a little chamber, I pray thee, on the wall; and let us set for him there a bed, and a table, and a stool, and a candlestick: and it shall be, when he cometh to us, that he shall turn in thither.
ہم اُس کے لِئے ایک چھوٹی سی کوٹھری دِیوار پر بنا دیں اور اُس کے لِئے ایک پلنگ اور میز اور چَوکی اور شمعدان لگا دیں۔ پِھر جب کبھی وہ ہمارے پاس آئے تو وہِیں ٹھہرے گا۔
11
וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַיּ֖וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיָּ֣בֹא vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שָׁ֑מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַיָּ֥סַר vayasar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעֲלִיָּ֖ה haaliyah H5944 ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour וַיִּשְׁכַּב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… שָֽׁמָּה shaֽmah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there.
سو ایک دِن اَیسا ہُؤا کہ وہ اُدھر گیا اور اُس کوٹھری میں جا کر وہِیں سویا۔
12
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גֵּחֲזִ֣י gechaziy H1522 Gehazi נַעֲר֔וֹ naarvo H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… קְרָ֖א qera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לַשּׁוּנַמִּ֣ית lashvnamiyt H7767 Shunamite הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וַיִּקְרָא vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לָ֔הּ lah וַֽתַּעֲמֹ֖ד vaֽtaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנָֽיו lefanaֽyv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
پِھر اُس نے اپنے خادِم جیحازؔی سے کہا کہ اِس شُونِیمی عَورت کو بُلا لے۔ اُس نے اُسے بُلا لِیا اور وہ اُس کے سامنے کھڑی ہُوئی۔
13
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֗וֹ lvo אֱמָר emar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֵלֶיהָ֮ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see חָרַ֣דְתְּ charadete H2729 be (make) afraid, be careful, discomfit, fray… אֵלֵינוּ֮ eleynv H413 about, according to, after, against, among,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַחֲרָדָ֣ה hacharadah H2731 care, [idiom] exceedingly, fear, quaking,… הַזֹּאת֒ hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… מֶ֚ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לַעֲשׂ֣וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָ֔ךְ lakhe הֲיֵ֤שׁ hayesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… לְדַבֶּר ledaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… לָךְ֙ lakhe אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal א֖וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שַׂ֣ר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַצָּבָ֑א hatzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וַתֹּ֕אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בְּת֥וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… עַמִּ֖י amiy H5971b folk, men, nation, people אָנֹכִ֥י anokhiy H595 I, me, [idiom] which יֹשָֽׁבֶת yoshaֽvet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.
پِھر اُس نے اپنے خادِم سے کہا تُو اُس سے پُوچھ کہ تُو نے جو ہمارے لِئے اِس قدر فِکریں کِیں تو تیرے لِئے کیا کِیا جائے؟ کیا تُو چاہتی ہے کہ بادشاہ سے یا فَوج کے سردار سے تیری سِفارِش کی جائے؟
14
וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… וּמֶ֖ה vmeh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לַעֲשׂ֣וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָ֑הּ lah וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גֵּיחֲזִ֗י geychaziy H1522 Gehazi אֲבָ֛ל aval H61 but, indeed, nevertheless, verily בֵּ֥ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֵֽין eֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לָ֖הּ lah וְאִישָׁ֥הּ veiyshah H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… זָקֵֽן zaqeֽn H2204 aged man, be (wax) old (man)
And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.
پِھر اُس نے کہا اُس کے لِئے کیا کِیا جائے؟
15
וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… קְרָא qera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לָ֑הּ lah וַיִּקְרָא vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לָ֔הּ lah וַֽתַּעֲמֹ֖ד vaֽtaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בַּפָּֽתַח vafaֽtach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
تب اُس نے کہا اُسے بُلا لے اور جب اُس نے اُسے بُلایا تو وہ دروازہ پر کھڑی ہُوئی۔
16
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַמּוֹעֵ֤ד lamvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כָּעֵ֣ת khaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… חַיָּ֔ה chayah H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… אתי ty H859b thee, thou, ye, you אַ֖תְּ ate H859b thee, thou, ye, you חֹבֶ֣קֶת choveqet H2263 embrace, fold בֵּ֑ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַתֹּ֗אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… אֲדֹנִי֙ adoniy H113 lord, master, owner אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תְּכַזֵּ֖ב tekhazev H3576 fail, (be found a, make a) liar, lie, lying,… בְּשִׁפְחָתֶֽךָ veshifechateֽkha H8198 (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.
تب اُس نے کہا مَوسم بہار میں وقت پُورا ہونے پر تیری گود میں بیٹا ہو گا۔
17
וַתַּ֥הַר vatahar H2029 been, be with child, conceive, progenitor הָאִשָּׁ֖ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַתֵּ֣לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בֵּ֑ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לַמּוֹעֵ֤ד lamvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כָּעֵ֣ת khaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… חַיָּ֔ה chayah H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֶ֖יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… אֱלִישָֽׁע eliyshaֽ H477 Elisha
And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.
سو وہ عَورت حامِلہ ہُوئی اور جَیسا الِیشع نے اُس سے کہا تھا مَوسمِ بہار میں وقت پُورا ہونے پر اُس کے بیٹا ہُؤا۔
18
וַיִּגְדַּ֖ל vayigedal H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… הַיָּ֑לֶד hayaled H3206 boy, child, fruit, son, young man (one) וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיֵּצֵ֥א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָבִ֖יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַקֹּצְרִֽים haqotzeriֽym H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,…
And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
اور جب وہ لڑکا بڑھا تو ایک دِن اَیسا ہُؤا کہ وہ اپنے باپ کے پاس کھیت کاٹنے والوں میں چلا گیا۔
19
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָבִ֖יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… רֹאשִׁ֣י roshiy H7218a band, beginning, captain, chapiter,… רֹאשִׁ֑י roshiy H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַנַּ֔עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… שָׂאֵ֖הוּ saehv H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִמּֽוֹ imֽvo H517 dam, mother, [idiom] parting
And he said unto his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother.
اور اُس نے اپنے باپ سے کہا ہائے میرا سر! ہائے میرا سر!
20
וַיִּשָּׂאֵ֔הוּ vayisaehv H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… וַיְבִיאֵ֖הוּ vayeviyehv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִמּ֑וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting וַיֵּ֧שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בִּרְכֶּ֛יהָ virekheyha H1290 knee עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַֽצָּהֳרַ֖יִם haֽtzahorayim H6672a midday, noon(-day, -tide), window וַיָּמֹֽת vayamoֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.
جب اُس نے اُسے لے کر اُس کی ماں کے پاس پُہنچا دِیا تو وہ اُس کے گُھٹنوں پر دوپہر تک بَیٹھا رہا۔ اِس کے بعد مَر گیا۔
21
וַתַּ֨עַל֙ vataal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַתַּשְׁכִּבֵ֔הוּ vatashekhivehv H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִטַּ֖ת mitat H4296 bed(-chamber), bier אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַתִּסְגֹּ֥ר vatisegor H5462 close up, deliver (up), give over (up),… בַּעֲד֖וֹ vaadvo H1157 about, at by (means of), for, over, through,… וַתֵּצֵֽא vatetzeֽ H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.
تب اُس کی ماں نے اُوپر جا کر اُسے مردِ خُدا کے پلنگ پر لِٹا دِیا اور دروازہ بند کر کے باہر گئی۔
22
וַתִּקְרָא֮ vatiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִישָׁהּ֒ iyshah H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַתֹּ֗אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שִׁלְחָ֨ה shilechah H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… נָ֥א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לִי֙ liy אֶחָ֣ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַנְּעָרִ֔ים haneariym H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וְאַחַ֖ת veachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… הָאֲתֹנ֑וֹת haatonvot H860 (she) ass וְאָר֛וּצָה vearvtzah H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְאָשֽׁוּבָה veashֽvvah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
اور اُس نے اپنے شَوہر سے پُکار کر کہا کہ جلد جوانوں میں سے ایک کو اور گدھوں میں سے ایک کو میرے لِئے بھیج دے تاکہ مَیں مَردِ خُدا کے پاس دَوڑ جاؤُں اور پِھر لَوٹ آؤُں۔
23
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַ֠דּוּעַ madva H4069 how, wherefore, why אתי ty H859b thee, thou, ye, you אַ֣תְּ ate H859b thee, thou, ye, you הלכתי hlkhty H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… הֹלֶ֤כֶת holekhet H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… חֹ֖דֶשׁ chodesh H2320 month(-ly), new moon וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שַׁבָּ֑ת shavat H7676 ([phrase] every) sabbath וַתֹּ֖אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁלֽוֹם shalֽvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.
اُس نے کہا آج تُو اُس کے پاس کیوں جانا چاہتی ہے؟ آج نہ تو نیا چاند ہے نہ سبت۔
24
וַֽתַּחֲבֹשׁ֙ vaֽtachavosh H2280 bind (up), gird about, govern, healer, put,… הָֽאָת֔וֹן haֽatvon H860 (she) ass וַתֹּ֥אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… נַעֲרָ֖הּ naarah H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… נְהַ֣ג nehag H5090a acquaint, bring (away), carry away, drive… וָלֵ֑ךְ valekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּעֲצָר taatzar H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… לִ֣י liy לִרְכֹּ֔ב lirekhov H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… כִּ֖י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אָמַ֥רְתִּי amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָֽךְ laֽkhe
Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not thy riding for me, except I bid thee.
اور اُس نے گدھے پر زِین کَس کر اپنے خادِم سے کہا ہانک۔ آگے بڑھ اور سواری چلانے میں ڈِھیل نہ ڈال جب تک مَیں تُجھ سے نہ کہُوں۔
25
וַתֵּ֗לֶךְ vatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַתָּב֛וֹא vatavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַ֣ר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion הַכַּרְמֶ֑ל hakharemel H3760 Carmel, fruitful (plentiful) field, (place) וַ֠יְהִי vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּרְא֨וֹת khirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֤ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֹתָהּ֙ otah H853 (as such unrepresented in English) מִנֶּ֔גֶד mineged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גֵּיחֲזִ֣י geychaziy H1522 Gehazi נַעֲר֔וֹ naarvo H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… הִנֵּ֖ה hineh H2009 behold, lo, see הַשּׁוּנַמִּ֥ית hashvnamiyt H7767 Shunamite הַלָּֽז halaֽz H1975 side, that, this
So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:
سو وہ چلی اور کوہِ کرمِل کو مَردِ خُدا کے پاس گئی۔
26
עַתָּה֮ atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas רֽוּץ rֽvtz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לִקְרָאתָהּ֒ liqeratah H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… וֶאֱמָר veemar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָ֗הּ lah הֲשָׁל֥וֹם hashalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… לָ֛ךְ lakhe הֲשָׁל֥וֹם hashalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… לְאִישֵׁ֖ךְ leiyshekhe H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הֲשָׁל֣וֹם hashalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… לַיָּ֑לֶד layaled H3206 boy, child, fruit, son, young man (one) וַתֹּ֖אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁלֽוֹם shalֽvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
Run now, I pray thee, to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well.
اب ذرا اُس کے اِستِقبال کو دَوڑ جا اور اُس سے پُوچھ کیا تُو خَیرِیت سے ہے؟ تیرا شَوہر خَیرِیت سے؟ بچّہ خَیرِیت سے ہے؟
27
וַתָּבֹ֞א vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָֽאֱלֹהִים֙ haֽelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָהָ֔ר hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion וַֽתַּחֲזֵ֖ק vaֽtachazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בְּרַגְלָ֑יו veragelayv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… וַיִּגַּ֨שׁ vayigash H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… גֵּֽיחֲזִ֜י geֽychaziy H1522 Gehazi לְהָדְפָ֗הּ lehadefah H1920 cast away (out), drive, expel, thrust (away) וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֤ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַרְפֵּֽה harefeֽh H7503 abate, cease, consume, draw (toward evening),… לָהּ֙ lah כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נַפְשָׁ֣הּ nafeshah H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… מָֽרָה maֽrah H4843 (be, be in, deal, have, make) bitter(-ly,… לָ֔הּ lah וַֽיהוָה֙ vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord הֶעְלִ֣ים heeliym H5956 [idiom] any ways, blind, dissembler, hide… מִמֶּ֔נִּי mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִגִּ֖יד higiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לִֽי liֽy
And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul is vexed within her: and the Lord hath hid it from me, and hath not told me.
اور جب وہ اُس پہاڑ پر مَردِ خُدا کے پاس آئی تو اُس کے پاؤں پکڑ لِئے اور جیحازؔی اُسے ہٹانے کے لِئے نزدِیک آیا پر مَردِ خُدا نے کہا کہ اُسے چھوڑ دے کیونکہ اُس کا جی پریشان ہے اور خُداوند نے یہ بات مُجھ سے چِھپائی اور مُجھے نہ بتائی۔
28
וַתֹּ֕אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲשָׁאַ֥לְתִּי hashaaletiy H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… בֵ֖ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… אֲדֹנִ֑י adoniy H113 lord, master, owner הֲלֹ֣א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָמַ֔רְתִּי amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַשְׁלֶ֖ה tasheleh H7952 deceive, be negligent אֹתִֽי otiֽy H853 (as such unrepresented in English)
Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
اور وہ کہنے لگی کیا مَیں نے اپنے مالِک سے بیٹے کا سوال کِیا تھا؟ کیا مَیں نے نہ کہا تھا کہ مُجھے دھوکا نہ دے؟
29
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְגֵיחֲזִ֜י legeychaziy H1522 Gehazi חֲגֹ֣ר chagor H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… מָתְנֶ֗יךָ mateneykha H4975 [phrase] greyhound, loins, side וְקַ֨ח veqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִשְׁעַנְתִּ֣י misheanetiy H4938b staff בְיָדְךָ֮ veyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וָלֵךְ֒ valekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תִמְצָ֥א timetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְבָרְכֶ֔נּוּ tevarekhenv H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… וְכִֽי vekhiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְבָרֶכְךָ֥ yevarekhekha H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲנֶנּ֑וּ taanenv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… וְשַׂמְתָּ֥ vesameta H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… מִשְׁעַנְתִּ֖י misheanetiy H4938b staff עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַנָּֽעַר hanaֽar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),…
Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.
تب اُس نے جیحازؔی سے کہا کمر باندھ اور میرا عصا ہاتھ میں لے کر اپنی راہ لے۔ اگر کوئی تُجھے راہ میں مِلے تو اُسے سلام نہ کرنا اور اگر کوئی تُجھے سلام کرے تو جواب نہ دینا اور میرا عصا اُس لڑکے کے مُنہ پر رکھ دینا۔
30
וַתֹּ֨אמֶר֙ vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵ֣ם em H517 dam, mother, [idiom] parting הַנַּ֔עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְחֵֽי vecheֽy H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… נַפְשְׁךָ֖ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֶעֶזְבֶ֑ךָּ eezevekha H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… וַיָּ֖קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרֶֽיהָ achareֽyha H310a after (that, -ward), again, at, away from,…
And the mother of the child said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
اُس لڑکے کی ماں نے کہا خُداوند کی حیات کی قَسم اور تیری جان کی سَوگند مَیں تُجھے نہیں چھوڑُوں گی۔ تب وہ اُٹھ کر اُس کے پِیچھے پِیچھے چلا۔
31
וְגֵחֲזִ֞י vegechaziy H1522 Gehazi עָבַ֣ר avar H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… לִפְנֵיהֶ֗ם lifeneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיָּ֤שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּשְׁעֶ֨נֶת֙ hamisheenet H4938b staff עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַנַּ֔עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… ק֖וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וְאֵ֣ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… קָ֑שֶׁב qashev H7182 [idiom] diligently, hearing, much heed, that… וַיָּ֤שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לִקְרָאתוֹ֙ liqeratvo H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… וַיַּגֶּד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… ל֣וֹ lvo לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵקִ֖יץ heqiytz H6974 arise, (be) (a-) wake, watch הַנָּֽעַר hanaֽar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),…
And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.
اور جیحازؔی نے اُن سے پہلے آ کر عصا کو اُس لڑکے کے مُنہ پر رکھّا پر نہ تو کُچھ آواز ہُوئی نہ سُننا۔ اِس لِئے وہ اُس سے مِلنے کو لَوٹا اور اُسے بتایا کہ لڑکا نہیں جاگا۔
32
וַיָּבֹ֥א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֱלִישָׁ֖ע eliysha H477 Elisha הַבָּ֑יְתָה havayetah H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see הַנַּ֨עַר֙ hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… מֵ֔ת met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… מֻשְׁכָּ֖ב mushekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִטָּתֽוֹ mitatֽvo H4296 bed(-chamber), bier
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
جب الِیشع اُس گھر میں آیا تو دیکھو وہ لڑکا مَرا ہُؤا اُس کے پلنگ پر پڑا تھا۔
33
וַיָּבֹ֕א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיִּסְגֹּ֥ר vayisegor H5462 close up, deliver (up), give over (up),… הַדֶּ֖לֶת hadelet H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid בְּעַ֣ד vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… שְׁנֵיהֶ֑ם sheneyhem H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… וַיִּתְפַּלֵּ֖ל vayitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the Lord.
سو وہ اکیلا اندر گیا اور دروازہ بند کر کے خُداوند سے دُعا کی۔
34
וַיַּ֜עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַיִּשְׁכַּ֣ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַיֶּ֗לֶד hayeled H3206 boy, child, fruit, son, young man (one) וַיָּשֶׂם֩ vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… פִּ֨יו fiyv H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פִּ֜יו fiyv H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… וְעֵינָ֤יו veeynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֵינָיו֙ eynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וְכַפָּ֣יו vekhafayv H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כפו khfv H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… כַּפָּ֔יו khafayv H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… וַיִּגְהַ֖ר vayigehar H1457 cast self down, stretch self עָלָ֑יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיָּ֖חָם vayacham H2552 enflame self, get (have) heat, be (wax) hot,… בְּשַׂ֥ר vesar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… הַיָּֽלֶד hayaֽled H3206 boy, child, fruit, son, young man (one)
And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon the child; and the flesh of the child waxed warm.
اور اُوپر چڑھ کر اُس بچّے پر لیٹ گیا اور اُس کے مُنہ پر اپنا مُنہ اور اُس کی آنکھوں پر اپنی آنکھیں اور اُس کے ہاتھوں پر اپنے ہاتھ رکھ لِئے اور اُس کے اُوپر پسر گیا۔ تب اُس بچّے کا جِسم گرم ہونے لگا۔
35
וַיָּ֜שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בַּבַּ֗יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אַחַ֥ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… הֵ֨נָּה֙ henah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,… וְאַחַ֣ת veachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… הֵ֔נָּה henah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,… וַיַּ֖עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַיִּגְהַ֣ר vayigehar H1457 cast self down, stretch self עָלָ֑יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיְזוֹרֵ֤ר vayezvorer H2237 sneeze הַנַּ֨עַר֙ hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… שֶׁ֣בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… פְּעָמִ֔ים feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… וַיִּפְקַ֥ח vayifeqach H6491 open הַנַּ֖עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵינָֽיו eynaֽyv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
Then he returned, and walked in the house to and fro; and went up, and stretched himself upon him: and the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.
پِھر وہ اُٹھ کر اُس گھر میں ایک بار ٹہلا اور اُوپر چڑھ کر اُس بچّے کے اُوپر پسر گیا اور وہ بچّہ سات بار چِھینکا اور بچّے نے آنکھیں کھول دِیں۔
36
וַיִּקְרָ֣א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גֵּיחֲזִ֗י geychaziy H1522 Gehazi וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… קְרָא֙ qera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַשֻּׁנַמִּ֣ית hashunamiyt H7767 Shunamite הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וַיִּקְרָאֶ֖הָ vayiqeraeha H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… וַתָּב֣וֹא vatavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלָ֑יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׂאִ֥י seiy H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… בְנֵֽךְ veneֽkhe H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he said, Take up thy son.
تب اُس نے جیحازؔی کو بُلا کر کہا اُس شُونِیمی عَورت کو بُلا لے۔ سو اُس نے اُسے بُلایا اور جب وہ اُس کے پاس آئی تو اُس نے اُس سے کہا اپنے بیٹے کو اُٹھا لے۔
37
וַתָּבֹא֙ vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַתִּפֹּ֣ל vatifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רַגְלָ֔יו ragelayv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… וַתִּשְׁתַּ֖חוּ vatishetachv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… אָ֑רְצָה aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַתִּשָּׂ֥א vatisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנָ֖הּ venah H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַתֵּצֵֽא vatetzeֽ H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground, and took up her son, and went out.
تب وہ اندر جا کر اُس کے قدموں پر گِری اور زمِین پر سرنگُون ہو گئی۔ پِھر اپنے بیٹے کو اُٹھا کر باہر چلی گئی۔
38
וֶאֱלִישָׁ֞ע veeliysha H477 Elisha שָׁ֤ב shav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הַגִּלְגָּ֨לָה֙ hagilegalah H1537 Gilgal וְהָרָעָ֣ב veharaav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger בָּאָ֔רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וּבְנֵי֙ vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַנְּבִיאִ֔ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet יֹשְׁבִ֖ים yosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לְפָנָ֑יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְנַעֲר֗וֹ lenaarvo H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… שְׁפֹת֙ shefot H8239 bring, ordain, set on הַסִּ֣יר hasiyr H5518a caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn הַגְּדוֹלָ֔ה hagedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וּבַשֵּׁ֥ל vvashel H1310 bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod… נָזִ֖יד naziyd H5138 pottage לִבְנֵ֥י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַנְּבִיאִֽים haneviyiֽym H5030 prophecy, that prophesy, prophet
And Elisha came again to Gilgal: and there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.
اور الِیشع پِھر جِلجاؔل میں آیا اور مُلک میں کال تھا اور انبیا زادے اُس کے حضُور بَیٹھے ہُوئے تھے اور اُس نے اپنے خادِم سے کہا بڑی دیگ چڑھا دے اور اِن انبیا زادوں کے لِئے لپسی پکا۔
39
וַיֵּצֵ֨א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶחָ֣ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַשָּׂדֶה֮ hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild לְלַקֵּ֣ט lelaqet H3950 gather (up), glean אֹרֹת֒ orot H219b herb, light וַיִּמְצָא֙ vayimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… גֶּ֣פֶן gefen H1612 vine, tree שָׂדֶ֔ה sadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וַיְלַקֵּ֥ט vayelaqet H3950 gather (up), glean מִמֶּ֛נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… פַּקֻּעֹ֥ת faquot H6498 gourd שָׂדֶ֖ה sadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild מְלֹ֣א melo H4393 [idiom] all along, [idiom] all that is… בִגְד֑וֹ vigedvo H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וַיָּבֹ֗א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיְפַלַּ֛ח vayefalach H6398 bring forth, cleave, cut, shred, strike through אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… סִ֥יר siyr H5518a caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn הַנָּזִ֖יד hanaziyd H5138 pottage כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדָֽעוּ yadaֽv H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage: for they knew them not.
اور اُن میں سے ایک کھیت میں گیا کہ کُچھ ترکاری چُن لائے۔ سو اُسے کوئی جنگلی لتا مِل گئی۔ اُس نے اُس میں سے اندراین توڑ کر دامن بھر لِیا اور لَوٹا اور اُن کو کاٹ کر لپسی کی دیگ میں ڈال دِیا کیونکہ وہ اُن کو پہچانتے نہ تھے۔
40
וַיִּֽצְק֥וּ vayiֽtzeqv H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… לַאֲנָשִׁ֖ים laanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לֶאֱכ֑וֹל leekhvol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַ֠יְהִי vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּאָכְלָ֨ם kheakhelam H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מֵהַנָּזִ֜יד mehanaziyd H5138 pottage וְהֵ֣מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… צָעָ֗קוּ tzaaqv H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָ֤וֶת mavet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) בַּסִּיר֙ vasiyr H5518a caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָכְל֖וּ yakhelv H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לֶאֱכֹֽל leekhoֽl H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O thou man of God, there is death in the pot. And they could not eat thereof.
چُنانچہ اُنہوں نے اُن مَردوں کے کھانے کے لِئے اُس میں سے اُنڈیلا اور اَیسا ہُؤا کہ جب وہ اُس لپسی میں سے کھانے لگے تو چِلاّ اُٹھے اور کہا اَے مَردِ خُدا دیگ میں مَوت ہے اور وہ اُس میں سے کھا نہ سکے۔
41
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… וּקְחוּ vqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… קֶ֔מַח qemach H7058 flour, meal וַיַּשְׁלֵ֖ךְ vayashelekhe H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַסִּ֑יר hasiyr H5518a caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… צַ֤ק tzaq H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… לָעָם֙ laam H5971a folk, men, nation, people וְיֹאכֵ֔לוּ veyokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֛ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דָּבָ֥ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… רָ֖ע ra H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בַּסִּֽיר vasiֽyr H5518a caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn
But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.
لیکن اُس نے کہا کہ آٹا لاؤ اور اُس نے اُسے دیگ میں ڈال دِیا اور کہا کہ اُن لوگوں کے لِئے اُنڈیلو تاکہ وہ کھائیں۔ سو دیگ میں کوئی مُضِر چِیز باقی نہ رہی۔
42
וְאִ֨ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בָּ֜א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִבַּ֣עַל mivaal H1190+ שָׁלִ֗שָׁה shalishah H1190 Baal-shalisha וַיָּבֵא֩ vayave H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְאִ֨ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֜ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לֶ֤חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… בִּכּוּרִים֙ vikhvriym H1061 first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit עֶשְׂרִֽים eseriֽym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) לֶ֣חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… שְׂעֹרִ֔ים seoriym H8184 barley וְכַרְמֶ֖ל vekharemel H3759 full (green) ears (of corn), fruitful field… בְּצִקְלֹנ֑וֹ vetziqelonvo H6861 husk וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… תֵּ֥ן ten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָעָ֖ם laam H5971a folk, men, nation, people וְיֹאכֵֽלוּ veyokheֽlv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And there came a man from Baal–shalisha, and brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley, and full ears of corn in the husk thereof. And he said, Give unto the people, that they may eat.
اور بعل سلِیسہ سے ایک شخص آیا اور پہلے پَھلوں کی روٹِیاں یعنی جَو کے بِیس گِردے اور اناج کی ہری ہری بالیں مَردِ خُدا کے پاس لایا۔ اُس نے کہا اِن لوگوں کو دیدے تاکہ وہ کھائیں۔
43
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מְשָׁ֣רְת֔וֹ mesharetvo H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… מָ֚ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אֶתֵּ֣ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… זֶ֔ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מֵ֣אָה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִ֑ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… תֵּ֤ן ten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָעָם֙ laam H5971a folk, men, nation, people וְיֹאכֵ֔לוּ veyokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֛ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אָכֹ֥ל akhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְהוֹתֵֽר vehvoteֽr H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too…
And his servitor said, What, should I set this before an hundred men? He said again, Give the people, that they may eat: for thus saith the Lord, They shall eat, and shall leave thereof.
اُس کے خادِم نے کہا کیا مَیں اِتنے ہی کو سَو آدمِیوں کے سامنے رکھ دُوں؟
44
וַיִּתֵּ֧ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִפְנֵיהֶ֛ם lifeneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיֹּאכְל֥וּ vayokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַיּוֹתִ֖רוּ vayvotirv H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… כִּדְבַ֥ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the Lord.
پس اُس نے اُسے اُن کے آگے رکھّا اور اُنہوں نے کھایا اور جَیسا خُداوند نے فرمایا تھا اُس میں سے کُچھ چھوڑ بھی دِیا۔
Chapter 5
1
וְ֠נַעֲמָן venaaman H5283 Naaman שַׂר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… צְבָ֨א tzeva H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אֲרָ֜ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִישׁ֩ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… גָּד֨וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… לִפְנֵ֤י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֲדֹנָיו֙ adonayv H113 lord, master, owner וּנְשֻׂ֣א vnesu H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… פָנִ֔ים faniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ב֛וֹ vvo נָֽתַן naֽtan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord תְּשׁוּעָ֖ה teshvah H8668 deliverance, help, safety, salvation, victory לַאֲרָ֑ם laaram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וְהָאִ֗ישׁ vehaiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָיָ֛ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… גִּבּ֥וֹר givvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חַ֖יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… מְצֹרָֽע metzoraֽ H6879 leper, leprous
Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honourable, because by him the Lord had given deliverance unto Syria: he was also a mighty man in valour, but he was a leper.
اور شاہِ اراؔم کے لشکر کا سردار نعماؔن اپنے آقا کے نزدِیک مُعزّز و مُکرّم شخص تھا کیونکہ خُداوند نے اُس کے وسِیلہ سے اراؔم کو فتح بخشی تھی۔ وہ زبردست سُورما بھی تھا لیکن کوڑھی تھا۔
2
וַאֲרָם֙ vaaram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians יָצְא֣וּ yatzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… גְדוּדִ֔ים gedvdiym H1416 army, band (of men), company, troop (of robbers) וַיִּשְׁבּ֛וּ vayishevv H7617 (bring away, carry, carry away, lead, lead… מֵאֶ֥רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel נַעֲרָ֣ה naarah H5291 damsel, maid(-en), young (woman) קְטַנָּ֑ה qetanah H6996a least, less(-er), little (one), small(-est,… וַתְּהִ֕י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֵ֥שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… נַעֲמָֽן naamaֽn H5283 Naaman
And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman’s wife.
اور ارامی دَل باندھ کر نِکلے تھے اور اِسرائیلؔ کے مُلک میں سے ایک چھوٹی لڑکی کو اسِیر کر کے لے آئے تھے۔ وہ نعماؔن کی بِیوی کی خِدمت کرتی تھی۔
3
וַתֹּ֨אמֶר֙ vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גְּבִרְתָּ֔הּ geviretah H1404 lady, mistress אַחֲלֵ֣י achaley H305 O that, would God אֲדֹנִ֔י adoniy H113 lord, master, owner לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַנָּבִ֖יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּשֹׁמְר֑וֹן veshomervon H8111 Samaria אָ֛ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… יֶאֱסֹ֥ף yeesof H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) מִצָּרַעְתּֽוֹ mitzaraetֽvo H6883 leprosy
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.
اُس نے اپنی بی بی سے کہا کاش میرا آقا اُس نبی کے ہاں ہوتا جو سامرِؔیہ میں ہے تو وہ اُسے اُس کے کوڑھ سے شِفا دے دیتا۔
4
וַיָּבֹ֕א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיַּגֵּ֥ד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לַאדֹנָ֖יו ladonayv H113 lord, master, owner לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כָּזֹ֤את khazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְכָזֹאת֙ vekhazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… דִּבְּרָ֣ה diverah H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… הַֽנַּעֲרָ֔ה haֽnaarah H5291 damsel, maid(-en), young (woman) אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מֵאֶ֥רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
سو کِسی نے اندر جا کر اپنے مالِک سے کہا وہ چھوکری جو اِسرائیلؔ کے مُلک کی ہے اَیسا اَیسا کہتی ہے۔
5
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אֲרָם֙ aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians לֶךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בֹּ֔א vo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְאֶשְׁלְחָ֥ה veeshelechah H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… סֵ֖פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיֵּלֶךְ֩ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… בְּיָד֜וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עֶ֣שֶׂר eser H6235 ten, (fif-, seven-) teen כִּכְּרֵי khikherey H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent כֶ֗סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) וְשֵׁ֤שֶׁת vesheshet H8337 six(-teen, -teenth), sixth אֲלָפִים֙ alafiym H505 thousand זָהָ֔ב zahav H2091 gold(-en), fair weather וְעֶ֖שֶׂר veeser H6235 ten, (fif-, seven-) teen חֲלִיפ֥וֹת chaliyfvot H2487 change, course בְּגָדִֽים vegadiֽym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
And the king of Syria said, Go to, go, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment.
سو اراؔم کے بادشاہ نے کہا تُو جا اور مَیں شاہِ اِسرائیلؔ کو خط بھیجُوں گا۔
6
וַיָּבֵ֣א vayave H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַסֵּ֔פֶר hasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas כְּב֨וֹא khevvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַסֵּ֤פֶר hasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see שָׁלַ֤חְתִּי shalachetiy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלֶ֨יךָ֙ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַעֲמָ֣ן naaman H5283 Naaman עַבְדִּ֔י avediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וַאֲסַפְתּ֖וֹ vaasafetvo H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… מִצָּרַעְתּֽוֹ mitzaraetֽvo H6883 leprosy
And he brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter is come unto thee, behold, I have therewith sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.
اور وہ اُس خط کو شاہِ اِسرائیلؔ کے پاس لایا جِس کا مضمُون یہ تھا کہ یہ نامہ جب تُجھ کو مِلے تو جان لینا کہ مَیں نے اپنے خادِم نعماؔن کو تیرے پاس بھیجا ہے تاکہ تُو اُس کے کوڑھ سے اُسے شِفا دے۔
7
וַיְהִ֡י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּקְרֹא֩ khiqero H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֨ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַסֵּ֜פֶר hasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… וַיִּקְרַ֣ע vayiqera H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear בְּגָדָ֗יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַאֱלֹהִ֥ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אָ֨נִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… לְהָמִ֣ית lehamiyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וּֽלְהַחֲי֔וֹת vֽlehachayvot H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זֶה֙ zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… שֹׁלֵ֣חַ sholecha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… לֶאֱסֹ֥ף leesof H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִצָּֽרַעְתּ֑וֹ mitzaֽraetvo H6883 leprosy כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… דְּעֽוּ deֽv H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… נָא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh וּרְא֔וּ vrev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִתְאַנֶּ֥ה miteaneh H579 befall, deliver, happen, seek a quarrel ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לִֽי liֽy
And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.
جب شاہِ اِسرائیلؔ نے اُس خط کر پڑھا تو اپنے کپڑے پھاڑ کر کہا کیا مَیں خُدا ہُوں کہ مارُوں اور جِلاؤُں جو یہ شخص ایک آدمی کو میرے پاس بھیجتا ہے کہ اُس کو کوڑھ سے شِفا دُوں؟ سو اب ذرا غَور کرو۔ دیکھو کہ وہ کِس طرح مُجھ سے جھگڑنے کا بہانہ ڈُھونڈتا ہے۔
8
וַיְהִ֞י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּשְׁמֹ֣עַ khishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֱלִישָׁ֣ע eliysha H477 Elisha אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֗ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָרַ֤ע qara H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּגָדָ֔יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וַיִּשְׁלַח֙ vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָ֥מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… קָרַ֖עְתָּ qaraeta H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear בְּגָדֶ֑יךָ vegadeykha H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… יָבֹֽא yavoֽ H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… וְיֵדַ֕ע veyeda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֵ֥שׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… נָבִ֖יא naviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet בְּיִשְׂרָאֵֽל veyiseraeֽl H3478 Israel
And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
جب مَردِ خُدا الِیشع نے سُنا کہ شاہِ اِسرائیلؔ نے اپنے کپڑے پھاڑے تو بادشاہ کو کہلا بھیجا تُو نے اپنے کپڑے کیوں پھاڑے؟ اب اُسے میرے پاس آنے دے اور وہ جان لے گا کہ اِسرائیلؔ میں ایک نبی ہے۔
9
וַיָּבֹ֥א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נַעֲמָ֖ן naaman H5283 Naaman בסוסו vsvsv H5483b crane, horse (-back, -hoof) בְּסוּסָ֣יו vesvsayv H5483b crane, horse (-back, -hoof) וּבְרִכְבּ֑וֹ vverikhevvo H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וַיַּעֲמֹ֥ד vayaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… פֶּֽתַח feֽtach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לֶאֱלִישָֽׁע leeliyshaֽ H477 Elisha
So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
سو نعماؔن اپنے گھوڑوں اور رتھوں سمیت آیا اور الِیشع کے گھر کے دروازہ پر کھڑا ہُؤا۔
10
וַיִּשְׁלַ֥ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלָ֛יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אֱלִישָׁ֖ע eliysha H477 Elisha מַלְאָ֣ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָל֗וֹךְ halvokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְרָחַצְתָּ֤ verachatzeta H7364 bathe (self), wash (self) שֶֽׁבַע sheֽva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… פְּעָמִים֙ feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… בַּיַּרְדֵּ֔ן vayareden H3383 Jordan וְיָשֹׁ֧ב veyashov H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בְּשָׂרְךָ֛ vesarekha H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… לְךָ֖ lekha וּטְהָֽר vtehaֽr H2891 be (make, make self, pronounce) clean,…
And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
اور الِیشع نے ایک قاصِد کی معرفت کہلا بھیجا جا اور یَردؔن میں سات بار غوطہ مار تو تیرا جِسم پِھر بحال ہو جائے گا اور تُو پاک صاف ہو گا۔
11
וַיִּקְצֹ֥ף vayiqetzof H7107 (be) anger(-ry), displease, fret self,… נַעֲמָ֖ן naaman H5283 Naaman וַיֵּלַ֑ךְ vayelakhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see אָמַ֜רְתִּי amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֣י elay H413 about, according to, after, against, among,… יֵצֵ֣א yetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… יָצ֗וֹא yatzvo H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְעָמַד֙ veamad H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… וְקָרָא֙ veqara H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בְּשֵׁם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָ֔יו elohayv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְהֵנִ֥יף veheniyf H5130b lift up, move, offer, perfume, send, shake,… יָד֛וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּק֖וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… וְאָסַ֥ף veasaf H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… הַמְּצֹרָֽע hametzoraֽ H6879 leper, leprous
But Naaman was wroth, and went away, and said, Behold, I thought, He will surely come out to me, and stand, and call on the name of the Lord his God, and strike his hand over the place, and recover the leper.
پر نعماؔن ناراض ہو کر چلا گیا اور کہنے لگا مُجھے گُمان تھا کہ وہ نِکل کر ضرُور میرے پاس آئے گا اور کھڑا ہو کر خُداوند اپنے خُدا سے دُعا کرے گا اور اُس جگہ کے اُوپر اپنا ہاتھ اِدھر اُدھر ہِلا کر کوڑھی کو شِفا دے گا۔
12
הֲלֹ֡א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… טוֹב֩ tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אבנה vnh H71 Abana אֲמָנָ֨ה amanah H549 Amana וּפַרְפַּ֜ר vfarefar H6554 Pharpar נַהֲר֣וֹת naharvot H5104 flood, river דַּמֶּ֗שֶׂק dameseq H1834 Damascus מִכֹּל֙ mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מֵימֵ֣י meymey H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הֲלֹֽא haloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶרְחַ֥ץ erechatz H7364 bathe (self), wash (self) בָּהֶ֖ם vahem וְטָהָ֑רְתִּי vetaharetiy H2891 be (make, make self, pronounce) clean,… וַיִּ֖פֶן vayifen H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּחֵמָֽה vechemaֽh H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
کیا دمشق کے دریا ابانہ اور فرفر اِسرائیلؔ کی سب ندیوں سے بڑھ کر نہیں ہیں؟ کیا مَیں اُن میں نہا کر پاک صاف نہیں ہو سکتا؟ سو وہ مُڑا اور بڑے قہر میں چلا گیا۔
13
וַיִּגְּשׁ֣וּ vayigeshv H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… עֲבָדָיו֮ avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וַיְדַבְּר֣וּ vayedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלָיו֒ elayv H413 about, according to, after, against, among,… וַיֹּאמְר֗וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָבִי֙ aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… דָּבָ֣ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… גָּד֗וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הַנָּבִ֛יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet דִּבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֶ֖יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… הֲל֣וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשֶׂ֑ה taaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְאַ֛ף veaf H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֖יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… רְחַ֥ץ rechatz H7364 bathe (self), wash (self) וּטְהָֽר vtehaֽr H2891 be (make, make self, pronounce) clean,…
And his servants came near, and spake unto him, and said, My father, if the prophet had bid thee do some great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he saith to thee, Wash, and be clean?
تب اُس کے مُلازِم پاس آ کر اُس سے یُوں کہنے لگے اَے ہمارے باپ اگر وہ نبی کوئی بڑا کام کرنے کا حُکم تُجھے دیتا تو کیا تُو اُسے نہ کرتا۔ پس جب وہ تُجھ سے کہتا ہے کہ نہا لے اور پاک صاف ہو جا تو کِتنا زِیادہ اِسے ماننا چاہِئے؟
14
וַיֵּ֗רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… וַיִּטְבֹּ֤ל vayitevol H2881 dip, plunge בַּיַּרְדֵּן֙ vayareden H3383 Jordan שֶׁ֣בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… פְּעָמִ֔ים feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… כִּדְבַ֖ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיָּ֣שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בְּשָׂר֗וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… כִּבְשַׂ֛ר khivesar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… נַ֥עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… קָטֹ֖ן qaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… וַיִּטְהָֽר vayitehaֽr H2891 be (make, make self, pronounce) clean,…
Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
تب اُس نے اُتر کر مَردِ خُدا کے کہنے کے مُطابِق یَردؔن میں سات غوطے مارے اور اُس کا جِسم چھوٹے بچّے کے جِسم کی مانِند ہو گیا اور وہ پاک صاف ہُؤا۔
15
וַיָּשָׁב֩ vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֜ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְכָֽל vekhaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַחֲנֵ֗הוּ machanehv H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וַיָּבֹא֮ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיַּעֲמֹ֣ד vayaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנָיו֒ lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see נָ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh יָדַ֨עְתִּי֙ yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֤ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּ֖י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel וְעַתָּ֛ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas קַח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… נָ֥א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh בְרָכָ֖ה verakhah H1293 blessing, liberal, pool, present מֵאֵ֥ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… עַבְדֶּֽךָ avedeֽkha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him: and he said, Behold, now I know that there is no God in all the earth, but in Israel: now therefore, I pray thee, take a blessing of thy servant.
پِھر وہ اپنی جلَو کے سب لوگوں سمیت مَردِ خُدا کے پاس لَوٹا اور اُس کے سامنے کھڑا ہُؤا اور کہنے لگا کہ دیکھ اب مَیں نے جان لِیا کہ اِسرائیلؔ کو چھوڑ اَور کہِیں رُویِ زمِین پر کوئی خُدا نہیں۔ اِس لِئے اب کرم فرما کر اپنے خادِم کا ہدیہ قبُول کر۔
16
וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָמַ֥דְתִּי amadetiy H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנָ֖יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֶקָּ֑ח eqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וַיִּפְצַר vayifetzar H6484 press, urge, stubbornness בּ֥וֹ vvo לָקַ֖חַת laqachat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וַיְמָאֵֽן vayemaeֽn H3985 refuse, [idiom] utterly
But he said, As the Lord liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.
لیکن اُس نے جواب دِیا خُداوند کی حیات کی قَسم جِس کے آگے مَیں کھڑا ہُوں مَیں کُچھ نہیں لُوں گا اور
17
וַיֹּאמֶר֮ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נַעֲמָן֒ naaman H5283 Naaman וָלֹ֕א valo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֻתַּן yutan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לְעַבְדְּךָ֔ leavedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… מַשָּׂ֥א masa H4853a burden, carry away, prophecy, [idiom] they… צֶֽמֶד tzeֽmed H6776 acre, couple, [idiom] together, two… פְּרָדִ֖ים feradiym H6505 mule אֲדָמָ֑ה adamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land כִּ֡י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֽוֹא lֽvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעֲשֶׂה֩ yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… ע֨וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… עַבְדְּךָ֜ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… עֹלָ֤ה olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וָזֶ֨בַח֙ vazevach H2077 offer(-ing), sacrifice לֵאלֹהִ֣ים lelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֔ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange כִּ֖י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Naaman said, Shall there not then, I pray thee, be given to thy servant two mules’ burden of earth? for thy servant will henceforth offer neither burnt offering nor sacrifice unto other gods, but unto the Lord.
تب نعماؔن نے کہا اچّھا تو مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ تیرے خادِم کو دو خچّروں کا بوجھ مِٹّی دی جائے کیونکہ تیرا خادِم اب سے آگے کو خُداوند کے سِوا کِسی غَیر معبُود کے حضُور نہ تو سوختنی قُربانی نہ ذبِیحہ چڑھائے گا۔
18
לַדָּבָ֣ר ladavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… יִסְלַ֥ח yiselach H5545 forgive, pardon, spare יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְעַבְדֶּ֑ךָ leavedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… בְּב֣וֹא vevvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֲדֹנִ֣י adoniy H113 lord, master, owner בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… רִמּוֹן֩ rimvon H7417a Remmon, Rimmon לְהִשְׁתַּחֲוֺ֨ת lehishetachavot H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… שָׁ֜מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְה֣וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נִשְׁעָ֣ן nishean H8172 lean, lie, rely, rest (on, self), stay עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יָדִ֗י yadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְהִֽשְׁתַּחֲוֵ֨יתִי֙ vehiֽshetachaveytiy H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… רִמֹּ֔ן rimon H7417a Remmon, Rimmon בְּהִשְׁתַּחֲוָיָ֨תִי֙ vehishetachavayatiy H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… רִמֹּ֔ן rimon H7417a Remmon, Rimmon יִסְלַח yiselach H5545 forgive, pardon, spare נא n H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְעַבְדְּךָ֖ leavedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… בַּדָּבָ֥ר vadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
In this thing the Lord pardon thy servant, that when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon: when I bow down myself in the house of Rimmon, the Lord pardon thy servant in this thing.
پر اِتنی بات میں خُداوند تیرے خادِم کو مُعاف کرے کہ جب میرا آقا پرستِش کرنے کو رِمّوؔن کے مندِر میں جائے اور وہ میرے ہاتھ پر تکیہ کرے اور مَیں رِمّوؔن کے مندِر میں سرنگُون ہوؤُں تو جب مَیں رِمّوؔن کے مندِر میں سرنگُون ہوؤُں تو خُداوند اِس بات میں تیرے خادِم کو مُعاف کرے۔
19
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֖וֹ lvo לֵ֣ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְשָׁל֑וֹם leshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מֵאִתּ֖וֹ meitvo H854 against, among, before, by, for, from,… כִּבְרַת khiverat H3530 [idiom] little אָֽרֶץ aֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way.
اُس نے اُس سے کہا سلامت جا۔
20
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גֵּיחֲזִ֗י geychaziy H1522 Gehazi נַעַר֮ naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אֱלִישָׁ֣ע eliysha H477 Elisha אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִים֒ haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see חָשַׂ֣ךְ chasakhe H2820 assuage, [idiom] darken, forbear, hinder,… אֲדֹנִ֗י adoniy H113 lord, master, owner אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) נַעֲמָ֤ן naaman H5283 Naaman הָֽאֲרַמִּי֙ haֽaramiy H761 Syrian, Aramitess הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… מִקַּ֥חַת miqachat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִיָּד֖וֹ miyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵבִ֑יא heviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּֽי khiֽy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… רַ֣צְתִּי ratzetiy H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… אַחֲרָ֔יו acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְלָקַחְתִּ֥י velaqachetiy H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מֵאִתּ֖וֹ meitvo H854 against, among, before, by, for, from,… מְאֽוּמָה meֽvmah H3972 fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: but, as the Lord liveth, I will run after him, and take somewhat of him.
لیکن اُس مردِ خُدا الِیشع کے خادِم جیحازؔی نے سوچا کہ میرے آقا نے ارامی نعماؔن کو یُوں ہی جانے دِیا کہ جو کُچھ وہ لایا تھا اُس سے نہ لِیا سو خُداوند کی حیات کی قَسم مَیں اُس کے پِیچھے دَوڑ جاؤُنگا اور اُس سے کُچھ نہ کُچھ لُوں گا۔
21
וַיִּרְדֹּ֥ף vayiredof H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… גֵּיחֲזִ֖י geychaziy H1522 Gehazi אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… נַֽעֲמָ֑ן naֽaman H5283 Naaman וַיִּרְאֶ֤ה vayireeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… נַֽעֲמָן֙ naֽaman H5283 Naaman רָ֣ץ ratz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… אַחֲרָ֔יו acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וַיִּפֹּ֞ל vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מֵעַ֧ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמֶּרְכָּבָ֛ה hamerekhavah H4818 chariot לִקְרָאת֖וֹ liqeratvo H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲשָׁלֽוֹם hashalֽvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and said, Is all well?
سو جیحازؔی نعماؔن کے پِیچھے چلا۔ جب نعماؔن نے دیکھا کہ کوئی اُس کے پِیچھے دَوڑا آ رہا ہے تو وہ اُس سے مِلنے کو رتھ پر سے اُترا اور کہا خَیر تو ہے؟
22
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁל֗וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… אֲדֹנִי֮ adoniy H113 lord, master, owner שְׁלָחַ֣נִי shelachaniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לֵאמֹר֒ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see עַתָּ֡ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas זֶ֠ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בָּ֣אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלַ֧י elay H413 about, according to, after, against, among,… שְׁנֵֽי sheneֽy H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… נְעָרִ֛ים neariym H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… מֵהַ֥ר mehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרַ֖יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites מִבְּנֵ֣י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַנְּבִיאִ֑ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet תְּנָה tenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… נָּ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לָהֶם֙ lahem כִּכַּר khikhar H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent כֶּ֔סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) וּשְׁתֵּ֖י vshetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… חֲלִפ֥וֹת chalifvot H2487 change, course בְּגָדִֽים vegadiֽym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
And he said, All is well. My master hath sent me, saying, Behold, even now there be come to me from mount Ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of garments.
اُس نے کہا سب خَیر ہے۔ میرے مالِک نے مُجھے یہ کہنے کو بھیجا ہے کہ دیکھ انبیا زادوں میں سے ابھی دو جوان اِفرائِیم کے کوہستانی مُلک سے میرے پاس آ گئے ہیں سو ذرا ایک قِنطار چاندی اور دو جوڑے کپڑے اُن کے لِئے دیدے۔
23
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נַעֲמָ֔ן naaman H5283 Naaman הוֹאֵ֖ל hvoel H2974 assay, begin, be content, please, take upon,… קַ֣ח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… כִּכָּרָ֑יִם khikharayim H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent וַיִּפְרָץ vayiferatz H6555 [idiom] abroad, (make a) breach, break (away,… בּ֗וֹ vvo וַיָּצַר֩ vayatzar H6887a adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,… כִּכְּרַ֨יִם khikherayim H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent כֶּ֜סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) בִּשְׁנֵ֣י visheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… חֲרִטִ֗ים charitiym H2754 bag, crisping pin וּשְׁתֵּי֙ vshetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… חֲלִפ֣וֹת chalifvot H2487 change, course בְּגָדִ֔ים vegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וַיִּתֵּן֙ vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁנֵ֣י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… נְעָרָ֔יו nearayv H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וַיִּשְׂא֖וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… לְפָנָֽיו lefanaֽyv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.
نعماؔن نے کہا خُوشی سے دو قِنطار لے اور وہ اُس سے بجِّد ہُؤا اور اُس نے دو قِنطار چاندی دو تَھیلِیوں میں باندھی اور دو جوڑے کپڑوں سمیت اُن کو اپنے دو نَوکروں پر لادا اور وہ اُن کو لے کر اُس کے آگے آگے چلے۔
24
וַיָּבֹא֙ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעֹ֔פֶל haofel H6076a emerod, fort, strong hold, tower וַיִּקַּ֥ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִיָּדָ֖ם miyadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיִּפְקֹ֣ד vayifeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… בַּבָּ֑יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַיְשַׁלַּ֥ח vayeshalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֲנָשִׁ֖ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיֵּלֵֽכוּ vayeleֽkhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry…
And when he came to the tower, he took them from their hand, and bestowed them in the house: and he let the men go, and they departed.
اور اُس نے ٹِیلے پر پُہنچ کر اُن کے ہاتھ سے اُن کو لے لِیا اور گھر میں رکھ دِیا اور اُن مَردوں کو رُخصت کِیا۔ سو وہ چلے گئے۔
25
וְהוּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בָא֙ va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיַּעֲמֹ֣ד vayaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲדֹנָ֔יו adonayv H113 lord, master, owner וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… אֱלִישָׁ֔ע eliysha H477 Elisha מאן mn H575 [phrase] any (no) whither, now, where,… מֵאַ֖יִן meayin H575 [phrase] any (no) whither, now, where,… גֵּחֲזִ֑י gechaziy H1522 Gehazi וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָלַ֥ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עַבְדְּךָ֖ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אָ֥נֶה aneh H575 [phrase] any (no) whither, now, where,… וָאָֽנָה vaaֽnah H575 [phrase] any (no) whither, now, where,…
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.
لیکن آپ اندر جا کر اپنے آقا کے حضُور کھڑا ہو گیا۔ الِیشع نے اُس سے کہا جیحازؔی تُو کہاں سے آ رہا ہے؟
26
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לִבִּ֣י liviy H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… הָלַ֔ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… כַּאֲשֶׁ֧ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָֽפַךְ haֽfakhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… אִ֛ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵעַ֥ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֶרְכַּבְתּ֖וֹ merekhavetvo H4818 chariot לִקְרָאתֶ֑ךָ liqeratekha H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… הַעֵ֞ת haet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… לָקַ֤חַת laqachat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּ֨סֶף֙ hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וְלָקַ֣חַת velaqachat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… בְּגָדִ֔ים vegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְזֵיתִ֤ים vezeytiym H2132 olive (tree, -yard), Olivet וּכְרָמִים֙ vkheramiym H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage וְצֹ֣אן vetzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… וּבָקָ֔ר vvaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… וַעֲבָדִ֖ים vaavadiym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וּשְׁפָחֽוֹת vshefachֽvot H8198 (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
And he said unto him, Went not mine heart with thee, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants?
اُس نے اُس سے کہا کیا میرا دِل اُس وقت تیرے ساتھ نہ تھا جب وہ شخص تُجھ سے مِلنے کو اپنے رتھ پر سے لَوٹا؟ کیا رُوپَے لینے اور پوشاک اور زَیتُون کے باغوں اور تاکِستانوں اور بھیڑوں اور بَیلوں اور غُلاموں اور لَونڈِیوں کے لینے کا یہ وقت ہے؟
27
וְצָרַ֤עַת vetzaraat H6883 leprosy נַֽעֲמָן֙ naֽaman H5283 Naaman תִּֽדְבַּק tiֽdevaq H1692 abide fast, cleave (fast together), follow… בְּךָ֔ vekha וּֽבְזַרְעֲךָ vֽvezareakha H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… לְעוֹלָ֑ם levolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וַיֵּצֵ֥א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִלְּפָנָ֖יו milefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מְצֹרָ֥ע metzora H6879 leper, leprous כַּשָּֽׁלֶג khashaֽleg H7950 snow(-y)
The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from his presence a leper as white as snow.
اِس لِئے نعماؔن کا کوڑھ تُجھے اور تیری نسل کو سدا لگا رہے گا۔
Chapter 6
1
וַיֹּאמְר֥וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַנְּבִיאִ֖ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֱלִישָׁ֑ע eliysha H477 Elisha הִנֵּֽה hineֽh H2009 behold, lo, see נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh הַמָּק֗וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲנַ֜חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we יֹשְׁבִ֥ים yosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁ֛ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לְפָנֶ֖יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… צַ֥ר tzar H6862a adversary, afflicted(-tion), anguish, close,… מִמֶּֽנּוּ mimeֽnv H4480a above, after, among, at, because of, by…
And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell with thee is too strait for us.
اور انبیا زادوں نے الِیشع سے کہا دیکھ! یہ جگہ جہاں ہم تیرے سامنے رہتے ہیں ہمارے لِئے تنگ ہے۔
2
נֵֽלְכָה neֽlekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… נָּ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיַּרְדֵּ֗ן hayareden H3383 Jordan וְנִקְחָ֤ה veniqechah H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִשָּׁם֙ misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אִ֚ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… קוֹרָ֣ה qvorah H6982 beam, roof אֶחָ֔ת echat H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְנַעֲשֶׂה venaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָּ֥נוּ lanv שָׁ֛ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… מָק֖וֹם maqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… לָשֶׁ֣בֶת lashevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֵֽכוּ leֽkhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry…
Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.
سو ہم کو ذرا یَردؔن کو جانے دے کہ ہم وہاں سے ایک ایک کڑی لیں اور وہِیں کوئی جگہ بنائیں جہاں ہم رہ سکیں۔
3
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָֽאֶחָ֔ד haֽechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… ה֥וֹאֶל hvoel H2974 assay, begin, be content, please, take upon,… נָ֖א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh וְלֵ֣ךְ velekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… עֲבָדֶ֑יךָ avadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֵלֵֽךְ eleֽkhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry…
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
تب ایک نے کہا مِہربانی سے اپنے خادِموں کے ساتھ چل۔ اُس نے کہا مَیں چلُوں گا۔
4
וַיֵּ֖לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִתָּ֑ם itam H854 against, among, before, by, for, from,… וַיָּבֹ֨אוּ֙ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַיַּרְדֵּ֔נָה hayaredenah H3383 Jordan וַֽיִּגְזְר֖וּ vaֽyigezerv H1504 cut down (off), decree, divide, snatch הָעֵצִֽים haetziֽym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
چُنانچہ وہ اُن کے ساتھ گیا اور جب وہ یَردؔن پر پُہنچے تو لکڑی کاٹنے لگے۔
5
וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הָֽאֶחָד֙ haֽechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מַפִּ֣יל mafiyl H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… הַקּוֹרָ֔ה haqvorah H6982 beam, roof וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַבַּרְזֶ֖ל havarezel H1270 (ax) head, iron נָפַ֣ל nafal H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּ֑יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וַיִּצְעַ֥ק vayitzeaq H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… וַיֹּ֛אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲהָ֥הּ ahah H162 ah, alas אֲדֹנִ֖י adoniy H113 lord, master, owner וְה֥וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שָׁאֽוּל shaֽvl H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
But as one was felling a beam, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed.
لیکن ایک کی کُلہاڑی کا لوہا جب وہ کڑی کاٹ رہا تھا پانی میں گِر گیا۔ سو وہ چِلاّ اُٹھا اور کہنے لگا ہائے میرے مالِک یہ تو مانگا ہُؤا تھا!
6
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אָ֣נָה anah H575 [phrase] any (no) whither, now, where,… נָפָ֑ל nafal H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… וַיַּרְאֵ֨הוּ֙ vayareehv H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמָּק֔וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… וַיִּקְצָב vayiqetzav H7094 cut down, shorn עֵץ֙ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וַיַּשְׁלֶךְ vayashelekhe H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… שָׁ֔מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַיָּ֖צֶף vayatzef H6687 (make to over-) flow, swim הַבַּרְזֶֽל havarezeֽl H1270 (ax) head, iron
And the man of God said, Where fell it? And he shewed him the place. And he cut down a stick, and cast it in thither; and the iron did swim.
مردِ خُدا نے کہا وہ کِس جگہ گِرا؟
7
וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָ֣רֶם harem H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… לָ֑ךְ lakhe וַיִּשְׁלַ֥ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יָד֖וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיִּקָּחֵֽהוּ vayiqacheֽhv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
Therefore said he, Take it up to thee. And he put out his hand, and took it.
پِھر اُس نے کہا اپنے لِئے اُٹھا لے۔ سو اُس نے ہاتھ بڑھا کر اُسے اُٹھا لِیا۔
8
וּמֶ֣לֶךְ vmelekhe H4428 king, royal אֲרָ֔ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נִלְחָ֖ם nilecham H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel וַיִּוָּעַץ֙ vayivaatz H3289 advertise, take advise, advise (well),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֲבָדָ֣יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מְק֛וֹם meqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… פְּלֹנִ֥י feloniy H6423 such אַלְמֹנִ֖י alemoniy H492 one, and such תַּחֲנֹתִֽי tachanotiֽy H8466 camp
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
اور شاہِ اراؔم شاہِ اِسرائیلؔ سے لڑ رہا تھا اور اُس نے اپنے خادِموں سے مشوَرت لی اور کہا کہ مَیں فُلاں فُلاں جگہ ڈیرہ ڈالُوں گا۔
9
וַיִּשְׁלַ֞ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֗ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֤לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִשָּׁ֕מֶר hishamer H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… מֵעֲבֹ֖ר meavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… הַמָּק֣וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֲרָ֥ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians נְחִתִּֽים nechitiֽym H5185 come down
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down.
سو مَردِ خُدا نے شاہِ اِسرائیلؔ کو کہلا بھیجا خبردار تُو فُلاں جگہ سے مت گُذرنا کیونکہ وہاں ارامی آنے کو ہیں۔
10
וַיִּשְׁלַ֞ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּק֞וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָֽמַר aֽmar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֧וֹ lvo אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֛ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… והזהירה vhzhyrh H2094b admonish, shine, teach, (give) warn(-ing) וְהִזְהִיר֖וֹ vehizehiyrvo H2094b admonish, shine, teach, (give) warn(-ing) וְנִשְׁמַ֣ר venishemar H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אַחַ֖ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁתָּֽיִם shetaֽyim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice.
اور شاہِ اِسرائیلؔ نے اُس جگہ جِس کی خبر مَردِ خُدا نے دی تھی اور اُس کو آگاہ کر دِیا تھا آدمی بھیجے اور وہاں سے اپنے کو بچایا اور یہ فقط ایک یا دو بار ہی نہیں۔
11
וַיִּסָּעֵר֙ vayisaer H5590 be (toss with) tempest(-uous), be sore,… לֵ֣ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אֲרָ֔ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיִּקְרָ֤א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֲבָדָיו֙ avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… הֲלוֹא֙ halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַּגִּ֣ידוּ tagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לִ֔י liy מִ֥י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… מִשֶּׁלָּ֖נוּ mishelanv H7945 cause, sake אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?
اِس بات کے سبب سے شاہِ اراؔم کا دِل نِہایت بے چَین ہُؤا اور اُس نے اپنے خادِموں کو بُلا کر اُن سے کہا کیا تُم مُجھے نہیں بتاؤ گے کہ ہم میں سے کَون شاہِ اِسرائیلؔ کی طرف ہے؟
12
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַחַ֣ד achad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מֵֽעֲבָדָ֔יו meֽavadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… ל֖וֹא lvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲדֹנִ֣י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֱלִישָׁ֤ע eliysha H477 Elisha הַנָּבִיא֙ hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּיִשְׂרָאֵ֔ל veyiserael H3478 Israel יַגִּיד֙ yagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְמֶ֣לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַ֨דְּבָרִ֔ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תְּדַבֵּ֖ר tedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בַּחֲדַ֥ר vachadar H2315 ((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,… מִשְׁכָּבֶֽךָ mishekhaveֽkha H4904 bed(-chamber), couch, lieth (lying) with
And one of his servants said, None, my lord, O king: but Elisha, the prophet that is in Israel, telleth the king of Israel the words that thou speakest in thy bedchamber.
تب اُس کے خادِموں میں سے ایک نے کہا نہیں اَے میرے مالِک! اَے بادشاہ! بلکہ الِیشع جو اِسرائیلؔ میں نبی ہے تیری اُن باتوں کو جو تُو اپنی خلوَت گاہ میں کہتا ہے شاہِ اِسرائیلؔ کو بتا دیتا ہے۔
13
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְכ֤וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וּרְאוּ֙ vrev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֵיכֹ֣ה eykhoh H351 where ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְאֶשְׁלַ֖ח veeshelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וְאֶקָּחֵ֑הוּ veeqachehv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וַיֻּגַּד vayugad H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… ל֥וֹ lvo לֵאמֹ֖ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see בְדֹתָֽן vedotaֽn H1886 Dothan
And he said, Go and spy where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan.
اُس نے کہا جا کر دیکھو وہ کہاں ہے تاکہ مَیں اُسے پکڑوا منگاؤُں
14
וַיִּשְׁלַח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… שָׁ֛מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… סוּסִ֥ים svsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) וְרֶ֖כֶב verekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וְחַ֣יִל vechayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… כָּבֵ֑ד khaved H3515 (so) great, grievous, hard(-ened), (too)… וַיָּבֹ֣אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לַ֔יְלָה layelah H3915 (mid-)night (season) וַיַּקִּ֖פוּ vayaqifv H5362b compass (about, -ing), cut down, destroy, go… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעִֽיר haiֽyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about.
تب اُس نے وہاں گھوڑوں اور رتھوں اور ایک بڑے لشکر کو روانہ کِیا۔ سو اُنہوں نے راتوں رات آ کر اُس شہر کو گھیر لِیا۔
15
וַ֠יַּשְׁכֵּם vayashekhem H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… מְשָׁרֵ֨ת mesharet H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָֽאֱלֹהִים֮ haֽelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לָקוּם֒ laqvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַיֵּצֵ֕א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְהִנֵּה vehineh H2009 behold, lo, see חַ֛יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… סוֹבֵ֥ב svovev H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְס֣וּס vesvs H5483b crane, horse (-back, -hoof) וָרָ֑כֶב varakhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נַעֲר֥וֹ naarvo H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אֵלָ֛יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אֲהָ֥הּ ahah H162 ah, alas אֲדֹנִ֖י adoniy H113 lord, master, owner אֵיכָ֥ה eykhah H349b how, what נַֽעֲשֶֽׂה nֽaaseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And when the servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, an host compassed the city both with horses and chariots. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do?
اور جب اُس مَردِ خُدا کا خادِم صُبح کو اُٹھ کر باہر نِکلا تو دیکھا کہ ایک لشکر مع گھوڑوں اور رتھوں کے شہر کے چَوگِرد ہے۔ سو اُس خادِم نے جا کر اُس سے کہا ہائے اَے میرے مالِک! ہم کیا کریں؟
16
וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּירָ֑א tiyra H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רַבִּים֙ raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתָּ֔נוּ itanv H854 against, among, before, by, for, from,… מֵאֲשֶׁ֖ר measher H834c [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אוֹתָֽם votaֽm H853 (as such unrepresented in English)
And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.
اُس نے جواب دِیا خَوف نہ کر کیونکہ ہمارے ساتھ والے اُن کے ساتھ والوں سے زِیادہ ہیں۔
17
וַיִּתְפַּלֵּ֤ל vayitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… אֱלִישָׁע֙ eliysha H477 Elisha וַיֹּאמַ֔ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֕ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord פְּקַח feqach H6491 open נָ֥א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵינָ֖יו eynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וְיִרְאֶ֑ה veyireeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וַיִּפְקַ֤ח vayifeqach H6491 open יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵינֵ֣י eyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… הַנַּ֔עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וַיַּ֗רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְהִנֵּ֨ה vehineh H2009 behold, lo, see הָהָ֜ר hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion מָלֵ֨א male H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… סוּסִ֥ים svsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) וְרֶ֛כֶב verekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… אֵ֖שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot סְבִיבֹ֥ת seviyvot H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… אֱלִישָֽׁע eliyshaֽ H477 Elisha
And Elisha prayed, and said, Lord, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the Lord opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
اور الِیشع نے دُعا کی اور کہا اَے خُداوند اُس کی آنکھیں کھول دے تاکہ وہ دیکھ سکے۔ تب خُداوند نے اُس جوان کی آنکھیں کھول دِیں اور اُس نے جو نِگاہ کی تو دیکھا کہ الِیشع کے گِرداگِرد کا پہاڑ آتشی گھوڑوں اور رتھوں سے بھرا ہے۔
18
וַיֵּרְדוּ֮ vayeredv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֵלָיו֒ elayv H413 about, according to, after, against, among,… וַיִּתְפַּלֵּ֨ל vayitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… אֱלִישָׁ֤ע eliysha H477 Elisha אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּאמַ֔ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַךְ hakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… נָ֥א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַגּוֹי hagvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בַּסַּנְוֵרִ֑ים vasaneveriym H5575 blindness וַיַּכֵּ֥ם vayakhem H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בַּסַּנְוֵרִ֖ים vasaneveriym H5575 blindness כִּדְבַ֥ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֱלִישָֽׁע eliyshaֽ H477 Elisha
And when they came down to him, Elisha prayed unto the Lord, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
اور جب وہ اُس کی طرف آنے لگے تو الِیشع نے خُداوند سے دُعا کی اور کہا مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں اِن لوگوں کو اندھا کر دے سو اُس نے جَیسا الِیشع نے کہا تھا اُن کو اندھا کر دِیا۔
19
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֜ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… אֱלִישָׁ֗ע eliysha H477 Elisha לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַדֶּרֶךְ֮ haderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… זֹ֣ה zoh H2090 as well as another, it, this, that, thus and thus הָעִיר֒ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town לְכ֣וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרַ֔י acharay H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְאוֹלִ֣יכָה vevoliykhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶתְכֶ֔ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאִ֖ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תְּבַקֵּשׁ֑וּן tevaqeshvn H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… וַיֹּ֥לֶךְ vayolekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אוֹתָ֖ם votam H853 (as such unrepresented in English) שֹׁמְרֽוֹנָה shomerֽvonah H8111 Samaria
And Elisha said unto them, This is not the way, neither is this the city: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. But he led them to Samaria.
پِھر الِیشع نے اُن سے کہا یہ وہ راستہ نہیں اور نہ یہ وہ شہر ہے۔ تُم میرے پِیچھے چلے آؤ اور مَیں تُم کو اُس شخص کے پاس پُہنچا دُوں گا جِس کی تُم تلاش کرتے ہو اور وہ اُن کو سامرؔیہ کو لے گیا۔
20
וַיְהִי֮ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּבֹאָ֣ם khevoam H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שֹׁמְרוֹן֒ shomervon H8111 Samaria וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֱלִישָׁ֔ע eliysha H477 Elisha יְהוָ֕ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord פְּקַ֥ח feqach H6491 open אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵינֵֽי eyneֽy H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other וְיִרְא֑וּ veyirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וַיִּפְקַ֤ח vayifeqach H6491 open יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵ֣ינֵיהֶ֔ם eyneyhem H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וַיִּרְא֕וּ vayirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְהִנֵּ֖ה vehineh H2009 behold, lo, see בְּת֥וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… שֹׁמְרֽוֹן shomerֽvon H8111 Samaria
And it came to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said, Lord, open the eyes of these men, that they may see. And the Lord opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of Samaria.
اور جب وہ سامرِؔیہ میں پُہنچے تو الِیشع نے کہا اَے خُداوند اِن لوگوں کی آنکھیں کھول دے تاکہ وہ دیکھ سکیں۔ تب خُداوند نے اُن کی آنکھیں کھول دِیں اور اُنہوں نے جو نِگاہ کی تو کیا دیکھا کہ سامرِؔیہ کے اندر ہیں۔
21
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֱלִישָׁ֔ע eliysha H477 Elisha כִּרְאֹת֖וֹ khireotvo H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אוֹתָ֑ם votam H853 (as such unrepresented in English) הַאַכֶּ֥ה haakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אַכֶּ֖ה akheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אָבִֽי aviֽy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?
اور شاہِ اِسرائیلؔ نے اُن کو دیکھ کر الِیشع سے کہا اَے میرے باپ کیا مَیں اُن کو مار لُوں؟ مَیں اُن کو مار لُوں؟
22
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַכֶּ֔ה takheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… הַאֲשֶׁ֥ר haasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁבִ֛יתָ shaviyta H7617 (bring away, carry, carry away, lead, lead… בְּחַרְבְּךָ֥ vecharevekha H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וּֽבְקַשְׁתְּךָ֖ vֽveqashetekha H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you מַכֶּ֑ה makheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… שִׂים֩ siym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לֶ֨חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וָמַ֜יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… לִפְנֵיהֶ֗ם lifeneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְיֹֽאכְלוּ֙ veyoֽkhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְיִשְׁתּ֔וּ veyishetv H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וְיֵלְכ֖וּ veyelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲדֹנֵיהֶֽם adoneyheֽm H113 lord, master, owner
And he answered, Thou shalt not smite them: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master.
اُس نے جواب دِیا تُو اُن کو نہ مار۔ کیا تُو اُن کو مار دِیا کرتا ہے جِن کو تُو اپنی تلوار اور کمان سے اسِیر کر لیتا ہے؟ تُو اُن کے آگے روٹی اور پانی رکھ تاکہ وہ کھائیں پِئیں اور اپنے آقا کے پاس جائیں۔
23
וַיִּכְרֶ֨ה vayikhereh H3739b buy, prepare לָהֶ֜ם lahem כֵּרָ֣ה kherah H3740 provision גְדוֹלָ֗ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַיֹּֽאכְלוּ֙ vayoֽkhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַיִּשְׁתּ֔וּ vayishetv H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וַֽיְשַׁלְּחֵ֔ם vaֽyeshalechem H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וַיֵּלְכ֖וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲדֹֽנֵיהֶ֑ם adoֽneyhem H113 lord, master, owner וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָ֤סְפוּ yasefv H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… עוֹד֙ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… גְּדוּדֵ֣י gedvdey H1416 army, band (of men), company, troop (of robbers) אֲרָ֔ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians לָב֖וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְּאֶ֥רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And he prepared great provision for them: and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. So the bands of Syria came no more into the land of Israel.
سو اُس نے اُن کے لِئے بُہت سا کھانا تیّار کِیا اور جب وہ کھا پی چُکے تو اُس نے اُن کو رُخصت کِیا اور وہ اپنے آقا کے پاس چلے گئے اور اراؔم کے جتھے اِسرائیلؔ کے مُلک میں پِھر نہ آئے۔
24
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַחֲרֵי acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כֵ֔ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as וַיִּקְבֹּ֛ץ vayiqevotz H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… בֶּן ven H1130+ הֲדַ֥ד hadad H1130 Benhadad מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אֲרָ֖ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַחֲנֵ֑הוּ machanehv H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וַיַּ֕עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַיָּ֖צַר vayatzar H6696a adversary, assault, beset, besiege, bind… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שֹׁמְרֽוֹן shomerֽvon H8111 Samaria
And it came to pass after this, that Ben–hadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
اِس کے بعد اَیسا ہُؤا کہ بِن ہدد شاہِ اراؔم اپنی سب فَوج اِکٹّھی کر کے چڑھ آیا اور سامرِؔیہ کا مُحاصرہ کر لِیا۔
25
וַיְהִ֨י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… רָעָ֤ב raav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger גָּדוֹל֙ gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן veshomervon H8111 Samaria וְהִנֵּ֖ה vehineh H2009 behold, lo, see צָרִ֣ים tzariym H6696a adversary, assault, beset, besiege, bind… עָלֶ֑יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַ֣ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הֱי֤וֹת heyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… רֹאשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… חֲמוֹר֙ chamvor H2543 (he) ass בִּשְׁמֹנִ֣ים vishemoniym H8084 eighty(-ieth), fourscore כֶּ֔סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) וְרֹ֛בַע verova H7255 fourth participle הַקַּ֥ב haqav H6894 cab חרי chry H2755 doves' dung יונים yvnym H3123 dove, pigeon דִּבְיוֹנִ֖ים diveyvoniym H1686 dove's dung בַּחֲמִשָּׁה vachamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) כָֽסֶף khaֽsef H3701 money, price, silver(-ling)
And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass’s head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove’s dung for five pieces of silver.
اور سامرِؔیہ میں بڑا کال تھا اور وہ اُسے گھیرے رہے یہاں تک کہ گدھے کا سر چاندی کے اسّی سِکّوں میں اور کبُوتر کی بِیٹ کا ایک چَوتھائی پَیمانہ چاندی کے پانچ سِکّوں میں بکنے لگا۔
26
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel עֹבֵ֖ר over H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַחֹמָ֑ה hachomah H2346 wall, walled וְאִשָּׁ֗ה veishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… צָעֲקָ֤ה tzaaqah H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הוֹשִׁ֖יעָה hvoshiyah H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֲדֹנִ֥י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king.
اور جب شاہِ اِسرائیلؔ دِیوار پر جا رہا تھا تو ایک عَورت نے اُس کی دُہائی دی اور کہا اَے میرے مالِک اَے بادشاہ مدد کر!
27
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יוֹשִׁעֵ֣ךְ yvoshiekhe H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מֵאַ֖יִן meayin H370 whence, where אֽוֹשִׁיעֵ֑ךְ ֽvoshiyekhe H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… הֲמִן hamin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַגֹּ֖רֶן hagoren H1637 (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,… א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַיָּֽקֶב hayaֽqev H3342 fats, presses, press-fat, wine(-press)
And he said, If the Lord do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?
اُس نے کہا کہ اگر خُداوند ہی تیری مدد نہ کرے تو مَیں کہاں سے تیری مدد کرُوں؟ کیا کھلِیہان سے یا انگُور کے کولُھو سے؟
28
וַיֹּֽאמֶר vayoֽmer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָ֥הּ lah הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לָּ֑ךְ lakhe וַתֹּ֗אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָאִשָּׁ֨ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הַזֹּ֜את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אָמְרָ֣ה amerah H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֗י elay H413 about, according to, after, against, among,… תְּנִ֤י teniy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵךְ֙ venekhe H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְנֹאכְלֶ֣נּוּ venokhelenv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנִ֖י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֹאכַ֥ל nokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מָחָֽר machaֽr H4279 time to come, tomorrow
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.
پِھر بادشاہ نے اُس سے کہا تُجھے کیا ہُؤا؟
29
וַנְּבַשֵּׁ֥ל vanevashel H1310 bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנִ֖י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַנֹּֽאכְלֵ֑הוּ vanoֽkhelehv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וָאֹמַ֨ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֜יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָאַחֵ֗ר haacher H312 (an-) other man, following, next, strange תְּנִ֤י teniy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵךְ֙ venekhe H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְנֹ֣אכְלֶ֔נּוּ venokhelenv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַתַּחְבִּ֖א vatachevi H2244 [idiom] held, hide (self), do secretly אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנָֽהּ venaֽh H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son.
سو میرے بیٹے کو ہم نے پکایا اور اُسے کھا لِیا اور دُوسرے دِن مَیں نے اُس سے کہا اپنا بیٹا لا تاکہ ہم اُسے کھائیں لیکن اُس نے اپنا بیٹا چِھپا دِیا ہے۔
30
וַיְהִי֩ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִשְׁמֹ֨עַ khishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵ֤י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָֽאִשָּׁה֙ haֽishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַיִּקְרַ֣ע vayiqera H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּגָדָ֔יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְה֖וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עֹבֵ֣ר over H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַחֹמָ֑ה hachomah H2346 wall, walled וַיַּ֣רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people וְהִנֵּ֥ה vehineh H2009 behold, lo, see הַשַּׂ֛ק hasaq H8242 sack(-cloth, -clothes) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּשָׂר֖וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… מִבָּֽיִת mivaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked, and, behold, he had sackcloth within upon his flesh.
بادشاہ نے اُس عَورت کی باتیں سُن کر اپنے کپڑے پھاڑے۔ اُس وقت وہ دِیوار پر چلا جاتا تھا اور لوگوں نے دیکھا کہ اندروار اُس کے تن پر ٹاٹ ہے۔
31
וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יַעֲשֶׂה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִּ֥י liy אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְכֹ֣ה vekhoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יוֹסִ֑ף yvosif H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… אִֽם iֽm H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יַעֲמֹ֞ד yaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אֱלִישָׁ֧ע eliysha H477 Elisha בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁפָ֛ט shafat H8202 Shaphat עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַיּֽוֹם hayֽvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day.
اور اُس نے کہا کہ اگر آج سافط کے بیٹے الِیشع کا سر اُس کے تن پر رہ جائے تو خُدا مُجھ سے اَیسا بلکہ اِس سے زِیادہ کرے۔
32
וֶאֱלִישָׁע֙ veeliysha H477 Elisha יֹשֵׁ֣ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּבֵית֔וֹ veveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְהַזְּקֵנִ֖ים vehazeqeniym H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… יֹשְׁבִ֣ים yosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אִתּ֑וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… וַיִּשְׁלַ֨ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אִ֜ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִלְּפָנָ֗יו milefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בְּטֶ֣רֶם veterem H2962 before, ere, not yet יָבֹא֩ yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַמַּלְאָ֨ךְ hamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… וְה֣וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַזְּקֵנִ֗ים hazeqeniym H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… הַרְּאִיתֶם֙ hareiytem H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁלַ֞ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַֽמְרַצֵּ֤חַ haֽmeratzecha H7523 put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er) הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְהָסִ֣יר lehasiyr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֹאשִׁ֔י roshiy H7218a band, beginning, captain, chapiter,… רְא֣וּ rev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כְּבֹ֣א khevo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַמַּלְאָ֗ךְ hamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger סִגְר֤וּ sigerv H5462 close up, deliver (up), give over (up),… הַדֶּ֨לֶת֙ hadelet H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid וּלְחַצְתֶּ֤ם vlechatzetem H3905 afflict, crush, force, hold fast,… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) בַּדֶּ֔לֶת vadelet H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid הֲל֗וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… ק֛וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… רַגְלֵ֥י rageley H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… אֲדֹנָ֖יו adonayv H113 lord, master, owner אַחֲרָֽיו acharaֽyv H310a after (that, -ward), again, at, away from,…
But Elisha sat in his house, and the elders sat with him; and the king sent a man from before him: but ere the messenger came to him, he said to the elders, See ye how this son of a murderer hath sent to take away mine head? look, when the messenger cometh, shut the door, and hold him fast at the door: is not the sound of his master’s feet behind him?
لیکن الِیشع اپنے گھر میں بَیٹھا رہا اور بزُرگ لوگ اُس کے ساتھ بَیٹھے تھے
33
עוֹדֶ֨נּוּ֙ vodenv H5750 again, [idiom] all life long, at all,… מְדַבֵּ֣ר medaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עִמָּ֔ם imam H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְהִנֵּ֥ה vehineh H2009 behold, lo, see הַמַּלְאָ֖ךְ hamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יֹרֵ֣ד yored H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֵלָ֑יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּֽה hineֽh H2009 behold, lo, see זֹ֤את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… הָֽרָעָה֙ haֽraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מָֽה maֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אוֹחִ֥יל vochiyl H3176 (cause to, have, make to) hope, be pained,… לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord עֽוֹד ֽvod H5750 again, [idiom] all life long, at all,…
And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of the Lord; what should I wait for the Lord any longer?
اور وہ اُن سے ہنُوز باتیں کر ہی رہا تھا کہ دیکھو وہ قاصِد اُس کے پاس آ پُہنچا اور اُس نے کہا کہ دیکھو یہ بلا خُداوند کی طرف سے ہے۔ اب آگے مَیں خُداوند کی راہ کیوں تکُوں؟
Chapter 7
1
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֱלִישָׁ֔ע eliysha H477 Elisha שִׁמְע֖וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כָּעֵ֤ת khaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… מָחָר֙ machar H4279 time to come, tomorrow סְאָֽה seaֽh H5429 measure סֹ֣לֶת solet H5560 (fine) flour, meal בְּשֶׁ֗קֶל vesheqel H8255 shekel וְסָאתַ֧יִם vesatayim H5429 measure שְׂעֹרִ֛ים seoriym H8184 barley בְּשֶׁ֖קֶל vesheqel H8255 shekel בְּשַׁ֥עַר veshaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) שֹׁמְרֽוֹן shomerֽvon H8111 Samaria
Then Elisha said, Hear ye the word of the Lord; Thus saith the Lord, To morrow about this time shall a measure of fine flour be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria.
تب الِیشع نے کہا تُم خُداوند کی بات سُنو۔ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ کل اِسی وقت کے قرِیب سامرِؔیہ کے پھاٹک پر ایک مِثقال میں ایک پَیمانہ مَیدہ اور ایک ہی مِثقال میں دو پَیمانے جَو بِکے گا۔
2
וַיַּ֣עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… הַשָּׁלִ֡ישׁ hashaliysh H7991c captain, instrument of musick, (great) lord,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לַמֶּלֶךְ֩ lamelekhe H4428 king, royal נִשְׁעָ֨ן nishean H8172 lean, lie, rely, rest (on, self), stay עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יָד֜וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִים֮ haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיֹּאמַר֒ vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֹשֶׂ֤ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֲרֻבּוֹת֙ aruvvot H699 chimney, window בַּשָּׁמַ֔יִם vashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) הֲיִהְיֶ֖ה hayiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנְּכָ֤ה hinekhah H2005 behold, if, lo, though רֹאֶה֙ roeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בְּעֵינֶ֔יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וּמִשָּׁ֖ם vmisham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹאכֵֽל tokheֽl H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the Lord would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
تب اُس سردار نے جِس کے ہاتھ پر بادشاہ تکیہ کرتا تھا مَردِ خُدا کو جواب دِیا دیکھ اگر خُداوند آسمان میں کِھڑکِیاں بھی لگا دے تَو بھی کیا یہ بات ہو سکتی ہے؟
3
וְאַרְבָּעָ֧ה vearevaah H702 four אֲנָשִׁ֛ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָי֥וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מְצֹרָעִ֖ים metzoraiym H6879 leper, leprous פֶּ֣תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… הַשָּׁ֑עַר hashaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רֵעֵ֔הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… מָ֗ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אֲנַ֛חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we יֹשְׁבִ֥ים yosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… פֹּ֖ה foh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מָֽתְנוּ maֽtenv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
اور اُس جگہ جہاں سے پھاٹک میں داخِل ہوتے تھے چار کوڑھی تھے۔ اُنہوں نے ایک دُوسرے سے کہا ہم یہاں بَیٹھے بَیٹھے کیوں مَریں؟
4
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אָמַרְנוּ֩ amarenv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָב֨וֹא navvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָעִ֜יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְהָרָעָ֤ב veharaav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger בָּעִיר֙ vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וָמַ֣תְנוּ vamatenv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יָשַׁ֥בְנוּ yashavenv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… פֹ֖ה foh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side וָמָ֑תְנוּ vamatenv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas לְכוּ֙ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְנִפְּלָה֙ venifelah H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מַחֲנֵ֣ה machaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… אֲרָ֔ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יְחַיֻּ֣נוּ yechayunv H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… נִֽחְיֶ֔ה niֽcheyeh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יְמִיתֻ֖נוּ yemiytunv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וָמָֽתְנוּ vamaֽtenv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.
اگر ہم کہیں کہ شہر کے اندر جائیں گے تو شہر میں کال ہے اور ہم وہاں مَر جائیں گے اور اگر یہِیں بَیٹھے رہیں تَو بھی مَریں گے سو آؤ ہم ارامی لشکر میں جائیں۔ اگر وہ ہم کو جِیتا چھوڑیں تو ہم جِیتے رہیں گے اور اگر وہ ہم کو مار ڈالیں تو ہم کو مَرنا ہی تو ہے۔
5
וַיָּק֣וּמוּ vayaqvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… בַנֶּ֔שֶׁף vaneshef H5399 dark, dawning of the day (morning), night,… לָב֖וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מַחֲנֵ֣ה machaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… אֲרָ֑ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וַיָּבֹ֗אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… קְצֵה֙ qetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… מַחֲנֵ֣ה machaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… אֲרָ֔ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וְהִנֵּ֥ה vehineh H2009 behold, lo, see אֵֽין eֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, there was no man there.
پس وہ شام کے وقت اُٹھے کہ ارامِیوں کی لشکر گاہ کو جائیں اور جب وہ ارامیوں کی لشکر گاہ کی باہر کی حد پر پُہنچے تو دیکھا کہ وہاں کوئی آدمی نہیں ہے۔
6
וַאדֹנָ֞י vadonay H136 (my) Lord הִשְׁמִ֣יעַ hishemiya H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַחֲנֵ֣ה machaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… אֲרָ֗ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians ק֥וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… רֶ֨כֶב֙ rekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… ק֣וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… ס֔וּס svs H5483b crane, horse (-back, -hoof) ק֖וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… חַ֣יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… גָּד֑וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַיֹּאמְר֞וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָחִ֗יו achiyv H251 another, brother(-ly) הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see שָֽׂכַר saֽkhar H7936b earn wages, hire (out self), reward, [idiom]… עָלֵינוּ֩ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֶ֨לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַלְכֵ֧י malekhey H4428 king, royal הַחִתִּ֛ים hachitiym H2850 Hittite, Hittities וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מַלְכֵ֥י malekhey H4428 king, royal מִצְרַ֖יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim לָב֥וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עָלֵֽינוּ aleֽynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
کیونکہ خُداوند نے رتھوں کی آواز اور گھوڑوں کی آواز بلکہ ایک بڑی فَوج کی آواز ارامیوں کے لشکر کو سُنوائی۔ سو وہ آپس میں کہنے لگے کہ دیکھو شاہِ اِسرائیلؔ نے حِتّیوں کے بادشاہوں اور مِصریوں کے بادشاہوں کو ہمارے خِلاف اُجرت پر بُلایا ہے تاکہ وہ ہم پر چڑھ آئیں۔
7
וַיָּקוּמוּ֮ vayaqvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַיָּנ֣וּסוּ vayanvsv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… בַנֶּשֶׁף֒ vaneshef H5399 dark, dawning of the day (morning), night,… וַיַּעַזְב֣וּ vayaazevv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָהֳלֵיהֶ֗ם aholeyhem H168 covering, (dwelling) (place), home,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) סֽוּסֵיהֶם֙ sֽvseyhem H5483b crane, horse (-back, -hoof) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֲמֹ֣רֵיהֶ֔ם chamoreyhem H2543 (he) ass הַֽמַּחֲנֶ֖ה haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… כַּאֲשֶׁר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִ֑יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיָּנֻ֖סוּ vayanusv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נַפְשָֽׁם nafeshaֽm H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.
اِس لِئے وہ اُٹھے اور شام کو بھاگ نِکلے اور اپنے ڈیرے اور اپنے گھوڑے اور اپنے گدھے بلکہ ساری لشکر گاہ جَیسی کی تَیسی چھوڑ دی اور اپنی جان لے کر بھاگے۔
8
וַיָּבֹאוּ֩ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַֽמְצֹרָעִ֨ים haֽmetzoraiym H6879 leper, leprous הָאֵ֜לֶּה haeleh H428 an-(the) other עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… קְצֵ֣ה qetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… הַֽמַּחֲנֶ֗ה haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וַיָּבֹ֜אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֹ֤הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… אֶחָד֙ echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וַיֹּאכְל֣וּ vayokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַיִּשְׁתּ֔וּ vayishetv H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וַיִּשְׂא֣וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… מִשָּׁ֗ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… כֶּ֤סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) וְזָהָב֙ vezahav H2091 gold(-en), fair weather וּבְגָדִ֔ים vvegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וַיֵּלְכ֖וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיַּטְמִ֑נוּ vayateminv H2934 hide, lay privily, in secret וַיָּשֻׁ֗בוּ vayashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַיָּבֹ֨אוּ֙ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֹ֣הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… אַחֵ֔ר acher H312 (an-) other man, following, next, strange וַיִּשְׂא֣וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… מִשָּׁ֔ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַיֵּלְכ֖וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיַּטְמִֽנוּ vayatemiֽnv H2934 hide, lay privily, in secret
And when these lepers came to the uttermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and came again, and entered into another tent, and carried thence also, and went and hid it.
چُنانچہ جب یہ کوڑھی لشکر گاہ کی باہر کی حد پر پُہنچے تو ایک ڈیرے میں جا کر اُنہوں نے کھایا پِیا اور چاندی اور سونا اور لِباس وہاں سے لے جا کر چِھپا دِیا اور لَوٹ کر آئے اور دُوسرے ڈیرے میں داخِل ہو کر وہاں سے بھی لے گئے اور جا کر چِھپا دِیا۔
9
וַיֹּאמְרוּ֩ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רֵעֵ֜הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כֵ֣ן khen H3651a [phrase] after that (this, -ward, -wards), as אֲנַ֣חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we עֹשִׂ֗ים osiym H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַיּ֤וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… יוֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בְּשֹׂרָ֣ה vesorah H1309 reward for tidings ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַאֲנַ֣חְנוּ vaanachenv H587 ourselves, us, we מַחְשִׁ֗ים macheshiym H2814 hold peace, keep silence, be silent, (be) still וְחִכִּ֛ינוּ vechikhiynv H2442 long, tarry, wait עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… א֥וֹר vor H216 bright, clear, [phrase] day, light (-ning),… הַבֹּ֖קֶר havoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וּמְצָאָ֣נוּ vmetzaanv H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… עָו֑וֹן avvon H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… וְעַתָּה֙ veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas לְכ֣וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְנָבֹ֔אָה venavoah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְנַגִּ֖ידָה venagiydah H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king’s household.
پِھر وہ ایک دُوسرے سے کہنے لگے ہم اچّھا نہیں کرتے۔ آج کا دِن خُوشخبری کا دِن ہے اور ہم خاموش ہیں۔ اگر ہم صُبح کی رَوشنی تک ٹھہرے رہیں تو سزا پائیں گے۔ پس آؤ ہم جا کر بادشاہ کے گھرانے کو خبر دیں۔
10
וַיָּבֹ֗אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַֽיִּקְרְאוּ֮ vaֽyiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שֹׁעֵ֣ר shoer H7778 doorkeeper, porter הָעִיר֒ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיַּגִּ֤ידוּ vayagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָהֶם֙ lahem לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בָּ֚אנוּ vanv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מַחֲנֵ֣ה machaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… אֲרָ֔ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וְהִנֵּ֥ה vehineh H2009 behold, lo, see אֵֽין eֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… שָׁ֛ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… אָדָ֑ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… הַסּ֤וּס hasvs H5483b crane, horse (-back, -hoof) אָסוּר֙ asvr H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… וְהַחֲמ֣וֹר vehachamvor H2543 (he) ass אָס֔וּר asvr H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… וְאֹהָלִ֖ים veohaliym H168 covering, (dwelling) (place), home,… כַּאֲשֶׁר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵֽמָּה heֽmah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were.
سو اُنہوں نے آ کر شہر کے دربان کو بُلایا اور اُن کو بتایا کہ ہم ارامیوں کی لشکر گاہ میں گئے اور دیکھو وہاں نہ آدمی ہے نہ آدمی کی آواز۔ صِرف گھوڑے بندھے ہُوئے اور گدھے بندھے ہُوئے اور خَیمے جُوں کے تُوں ہیں۔
11
וַיִּקְרָ֖א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… הַשֹּֽׁעֲרִ֑ים hashoֽariym H7778 doorkeeper, porter וַיַּגִּ֕ידוּ vayagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal פְּנִֽימָה feniֽymah H6441 (with-) in(-ner part, -ward)
And he called the porters; and they told it to the king’s house within.
اور دربانوں نے پُکار کر بادشاہ کے محلّ میں خبر دی۔
12
וַיָּ֨קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לַ֗יְלָה layelah H3915 (mid-)night (season) וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֲבָדָ֔יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אַגִּֽידָה agiֽydah H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… נָּ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לָכֶ֔ם lakhem אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָ֥שׂוּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָ֖נוּ lanv אֲרָ֑ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians יָדְע֞וּ yadev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רְעֵבִ֣ים reeviym H7457 hunger bitten, hungry אֲנַ֗חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we וַיֵּצְא֤וּ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַֽמַּחֲנֶה֙ haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… לְהֵחָבֵ֤ה lehechaveh H2247 hide (self) בהשדה vhshdh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild בַשָּׂדֶה֙ vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֵצְא֤וּ yetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְנִתְפְּשֵׂ֣ם venitefesem H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… חַיִּ֔ים chayiym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town נָבֹֽא navoֽ H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now shew you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.
تب بادشاہ رات ہی کو اُٹھا اور اپنے خادِموں سے کہا کہ مَیں تُم کو بتاتا ہُوں ارامیوں نے ہم سے کیا کِیا ہے۔ وہ خُوب جانتے ہیں کہ ہم بُھوکے ہیں۔ سو وہ مَیدان میں چِھپنے کے لِئے لشکر گاہ سے نِکل گئے ہیں اور سوچا ہے کہ جب ہم شہر سے نِکلیں تو وہ ہم کو جِیتا پکڑ لیں اور شہر میں داخِل ہو جائیں۔
13
וַיַּעַן֩ vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אֶחָ֨ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מֵעֲבָדָ֜יו meavadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… וְיִקְחוּ veyiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… נָ֞א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh חֲמִשָּׁ֣ה chamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַסּוּסִים֮ hasvsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) הַֽנִּשְׁאָרִים֮ haֽnisheariym H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִשְׁאֲרוּ nishearv H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בָהּ֒ vah הִנָּ֗ם hinam H2009 behold, lo, see כְּכָל khekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… ההמון hhmvn H1995a abundance, company, many, multitude,… הֲמ֤וֹן hamvon H1995a abundance, company, many, multitude,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִשְׁאֲרוּ nishearv H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בָ֔הּ vah הִנָּ֕ם hinam H2005 behold, if, lo, though כְּכָל khekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הֲמ֥וֹן hamvon H1995a abundance, company, many, multitude,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תָּ֑מּוּ tamv H8552 accomplish, cease, be clean (pass-) ed,… וְנִשְׁלְחָ֖ה venishelechah H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וְנִרְאֶֽה venireeֽh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
And one of his servants answered and said, Let some take, I pray thee, five of the horses that remain, which are left in the city, (behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it: behold, I say, they are even as all the multitude of the Israelites that are consumed:) and let us send and see.
اور اُس کے خادِموں میں سے ایک نے جواب دِیا کہ ذرا کوئی اُن بچے ہُوئے گھوڑوں میں سے جو شہر میں باقی ہیں پانچ گھوڑے لے (وہ تو اِسرائیلؔ کی ساری جماعت کی مانِند ہیں جو باقی رہ گئی ہے بلکہ وہ اُس ساری اِسرائیلی جماعت کی مانِند ہیں جو فنا ہو گئی) اور ہم اُن کو بھیج کر دیکھیں۔
14
וַיִּקְח֕וּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… שְׁנֵ֖י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… רֶ֣כֶב rekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… סוּסִ֑ים svsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) וַיִּשְׁלַ֨ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אַחֲרֵ֧י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… מַחֲנֵֽה machaneֽh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… אֲרָ֛ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians לֵאמֹ֖ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְכ֥וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וּרְאֽוּ vreֽv H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
They took therefore two chariot horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.
سو اُنہوں نے دو رتھ گھوڑوں سمیت لِئے اور بادشاہ نے اُن کو ارامیوں کے لشکر کے پِیچھے بھیجا کہ جا کر دیکھیں۔
15
וַיֵּלְכ֣וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרֵיהֶם֮ achareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיַּרְדֵּן֒ hayareden H3383 Jordan וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדֶּ֗רֶךְ haderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… מְלֵאָ֤ה meleah H4392 [idiom] she that was with child, fill(-ed,… בְגָדִים֙ vegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְכֵלִ֔ים vekheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִשְׁלִ֥יכוּ hisheliykhv H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֲרָ֖ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians בהחפזם vhchfzm H2648 (make) haste (away), tremble בְּחָפְזָ֑ם vechafezam H2648 (make) haste (away), tremble וַיָּשֻׁ֨בוּ֙ vayashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הַמַּלְאָכִ֔ים hamaleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger וַיַּגִּ֖דוּ vayagidv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לַמֶּֽלֶךְ lameֽlekhe H4428 king, royal
And they went after them unto Jordan: and, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king.
اور وہ اُن کے پِیچھے یَردؔن تک چلے گئے اور دیکھو سارا راستہ کپڑوں اور برتنوں سے بھرا پڑا تھا جِن کو ارامیوں نے جلدی میں پھینک دِیا تھا سو قاصِدوں نے لَوٹ کر بادشاہ کو خبر دی۔
16
וַיֵּצֵ֣א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people וַיָּבֹ֕זּוּ vayavozv H962 catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber),… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) מַחֲנֵ֣ה machaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… אֲרָ֑ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וַיְהִ֨י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… סְאָה seah H5429 measure סֹ֜לֶת solet H5560 (fine) flour, meal בְּשֶׁ֗קֶל vesheqel H8255 shekel וְסָאתַ֧יִם vesatayim H5429 measure שְׂעֹרִ֛ים seoriym H8184 barley בְּשֶׁ֖קֶל vesheqel H8255 shekel כִּדְבַ֥ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the people went out, and spoiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the Lord.
تب لوگوں نے نِکل کر ارامیوں کی لشکر گاہ کو لُوٹا۔ سو ایک مِثقال میں ایک پَیمانہ مَیدہ اور ایک ہی مِثقال میں دو پَیمانے جَو خُداوند کے کلام کے مُطابِق بِکا۔
17
וְהַמֶּלֶךְ֩ vehamelekhe H4428 king, royal הִפְקִ֨יד hifeqiyd H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשָּׁלִ֜ישׁ hashaliysh H7991c captain, instrument of musick, (great) lord,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִשְׁעָ֤ן nishean H8172 lean, lie, rely, rest (on, self), stay עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יָדוֹ֙ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַשַּׁ֔עַר hashaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) וַיִּרְמְסֻ֧הוּ vayiremesuhv H7429 oppressor, stamp upon, trample (under feet),… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people בַּשַּׁ֖עַר vashaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) וַיָּמֹ֑ת vayamot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… כַּאֲשֶׁ֤ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּר֙ diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֔ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּרֶ֥דֶת veredet H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֵלָֽיו elaֽyv H413 about, according to, after, against, among,…
And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him.
اور بادشاہ نے اُسی سردار کو جِس کے ہاتھ پر تکیہ کرتا تھا پھاٹک پر مُقرّر کِیا اور وہ پھاٹک میں لوگوں کے پاؤں کے نِیچے دب کر مَر گیا جَیسا مَردِ خُدا نے فرمایا تھا جِس نے یہ اُس وقت کہا تھا جب بادشاہ اُس کے پاس آیا تھا۔
18
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּדַבֵּר֙ khedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… סָאתַ֨יִם satayim H5429 measure שְׂעֹרִ֜ים seoriym H8184 barley בְּשֶׁ֗קֶל vesheqel H8255 shekel וּֽסְאָה vֽseah H5429 measure סֹ֨לֶת֙ solet H5560 (fine) flour, meal בְּשֶׁ֔קֶל vesheqel H8255 shekel יִהְיֶה֙ yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָּעֵ֣ת khaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… מָחָ֔ר machar H4279 time to come, tomorrow בְּשַׁ֖עַר veshaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) שֹׁמְרֽוֹן shomerֽvon H8111 Samaria
And it came to pass as the man of God had spoken to the king, saying, Two measures of barley for a shekel, and a measure of fine flour for a shekel, shall be to morrow about this time in the gate of Samaria:
اور مَردِ خُدا نے جَیسا بادشاہ سے کہا تھا کہ کل اِسی وقت کے قرِیب ایک مِثقال میں دو پَیمانے جَو اور ایک ہی مِثقال میں ایک پَیمانہ مَیدہ سامرؔیہ کے پھاٹک پر مِلے گا وَیسا ہی ہُؤا۔
19
וַיַּ֨עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… הַשָּׁלִ֜ישׁ hashaliysh H7991c captain, instrument of musick, (great) lord,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִים֮ haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיֹּאמַר֒ vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֹשֶׂ֤ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֲרֻבּוֹת֙ aruvvot H699 chimney, window בַּשָּׁמַ֔יִם vashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) הֲיִהְיֶ֖ה hayiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַּדָּבָ֣ר khadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנְּךָ֤ hinekha H2005 behold, if, lo, though רֹאֶה֙ roeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בְּעֵינֶ֔יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וּמִשָּׁ֖ם vmisham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹאכֵֽל tokheֽl H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And that lord answered the man of God, and said, Now, behold, if the Lord should make windows in heaven, might such a thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
اور اُس سردار نے مَردِ خُدا کو جواب دِیا تھا کہ دیکھ اگر خُداوند آسمان میں کِھڑکِیاں بھی لگا دے تَو بھی کیا اَیسی بات ہو سکتی ہے؟ اور اِس نے کہا تھا کہ تُو اپنی آنکھوں سے دیکھے گا پر اُس میں سے کھانے نہ پائے گا۔
20
וַיְהִי vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֖וֹ lvo כֵּ֑ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as וַיִּרְמְס֨וּ vayiremesv H7429 oppressor, stamp upon, trample (under feet),… אֹת֥וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people בַּשַּׁ֖עַר vashaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) וַיָּמֹֽת vayamoֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And so it fell out unto him: for the people trode upon him in the gate, and he died.
سو اُس کے ساتھ ٹِھیک اَیسا ہی ہُؤا کیونکہ وہ پھاٹک میں لوگوں کے پاؤں کے نِیچے دب کر مَر گیا۔
Chapter 8
1
וֶאֱלִישָׁ֡ע veeliysha H477 Elisha דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאִשָּׁה֩ haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱיָ֨ה hecheyah H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנָ֜הּ venah H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ק֤וּמִי qvmiy H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וּלְכִי֙ vlekhiy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אתי ty H859b thee, thou, ye, you אַ֣תְּ ate H859b thee, thou, ye, you וּבֵיתֵ֔ךְ vveytekhe H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְג֖וּרִי vegvriy H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… בַּאֲשֶׁ֣ר vaasher H834b [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תָּג֑וּרִי tagvriy H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָרָ֤א qara H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָֽרָעָ֔ב laֽraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בָּ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… שֶׁ֥בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שָׁנִֽים shaniֽym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
Then spake Elisha unto the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go thou and thine household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn: for the Lord hath called for a famine; and it shall also come upon the land seven years.
اور الِیشع نے اُس عَورت سے جِس کے بیٹے کو اُس نے جِلایا تھا یہ کہا تھا کہ اُٹھ اور اپنے کُنبہ سمیت جا اور جہاں کہِیں تُو رہ سکے وہاں رہ کیونکہ خُداوند نے کال کا حُکم دِیا ہے اور وہ مُلک میں سات برس تک رہے گا بھی۔
2
וַתָּ֨קָם֙ vataqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… הָֽאִשָּׁ֔ה haֽishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַתַּ֕עַשׂ vataas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כִּדְבַ֖ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַתֵּ֤לֶךְ vatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הִיא֙ hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּבֵיתָ֔הּ vveytah H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַתָּ֥גָר vatagar H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… בְּאֶֽרֶץ veeֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… פְּלִשְׁתִּ֖ים felishetiym H6430 Philistine שֶׁ֥בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שָׁנִֽים shaniֽym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And the woman arose, and did after the saying of the man of God: and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years.
تب اُس عَورت نے اُٹھ کر مَردِ خُدا کے کہنے کے مُطابِق کِیا اور اپنے کُنبہ سمیت جا کر فِلستِیوں کے مُلک میں سات برس تک رہی۔
3
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִקְצֵה֙ miqetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… שֶׁ֣בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שָׁנִ֔ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וַתָּ֥שָׁב vatashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הָאִשָּׁ֖ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… פְּלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וַתֵּצֵא֙ vatetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לִצְעֹ֣ק litzeoq H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּיתָ֖הּ veytah H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… שָׂדָֽהּ sadaֽh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
And it came to pass at the seven years’ end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
اور ساتویں سال کے آخِر میں اَیسا ہُؤا کہ یہ عَورت فِلستِیوں کے مُلک سے لَوٹی اور بادشاہ کے پاس اپنے گھر اور اپنی زمِین کے لِئے فریاد کرنے لگی۔
4
וְהַמֶּ֗לֶךְ vehamelekhe H4428 king, royal מְדַבֵּר֙ medaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גֵּ֣חֲזִ֔י gechaziy H1522 Gehazi נַ֥עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… סַפְּרָה saferah H5608a commune, (ac-) count נָּ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לִ֔י liy אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגְּדֹל֖וֹת hagedolvot H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֥ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֱלִישָֽׁע eliyshaֽ H477 Elisha
And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done.
اُس وقت بادشاہ مَردِ خُدا کے خادِم جیحازؔی سے باتیں کر رہا اور یہ کہہ رہا تھا کہ ذرا وہ سب بڑے بڑے کام جو الِیشع نے کِئے مُجھے بتا۔
5
וַ֠יְהִי vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מְסַפֵּ֣ר mesafer H5608a commune, (ac-) count לַמֶּלֶךְ֮ lamelekhe H4428 king, royal אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱיָ֣ה hecheyah H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֵּת֒ hamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְהִנֵּ֨ה vehineh H2009 behold, lo, see הָאִשָּׁ֜ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱיָ֤ה hecheyah H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנָהּ֙ venah H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צֹעֶ֣קֶת tzoeqet H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּיתָ֖הּ veytah H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שָׂדָ֑הּ sadah H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גֵּֽחֲזִי֙ geֽchaziy H1522 Gehazi אֲדֹנִ֣י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal זֹ֚את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… הָֽאִשָּׁ֔ה haֽishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְזֶה vezeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בְּנָ֖הּ venah H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱיָ֥ה hecheyah H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… אֱלִישָֽׁע eliyshaֽ H477 Elisha
And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life.
اور اَیسا ہُؤا کہ جب وہ بادشاہ کو بتا ہی رہا تھا کہ اُس نے ایک مُردہ کو جِلایا تو وُہی عَورت جِس کے بیٹے کو اُس نے جِلایا تھا آ کر بادشاہ کے حضُور اپنے گھر اور اپنی زمِین کے لِئے فریاد کرنے لگی۔ تب جیحازؔی بول اُٹھا اَے میرے مالِک! اَے بادشاہ یِہی وہ عَورت ہے اور یِہی اُس کا بیٹا ہے جِسے الِیشع نے جِلایا تھا۔
6
וַיִּשְׁאַ֥ל vayisheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… הַמֶּ֛לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לָאִשָּׁ֖ה laishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַתְּסַפֶּר vatesafer H5608a commune, (ac-) count ל֑וֹ lvo וַיִּתֶּן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָ֣הּ lah הַמֶּלֶךְ֩ hamelekhe H4428 king, royal סָרִ֨יס sariys H5631 chamberlain, eunuch, officer אֶחָ֜ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָשֵׁ֤יב hasheyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לָהּ֙ lah וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… תְּבוּאֹ֣ת tevvot H8393 fruit, gain, increase, revenue הַשָּׂדֶ֔ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild מִיּ֛וֹם miyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… עָזְבָ֥ה azevah H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עָֽתָּה aֽtah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas
And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now.
جب بادشاہ نے اُس عَورت سے پُوچھا تو اُس نے اُسے سب کُچھ بتایا۔ تب بادشاہ نے ایک خواجہ سرا کو اُس کے لِئے مُقرّر کر دِیا اور فرمایا کہ سب کُچھ جو اِس کا تھا اور جب سے اِس نے اِس مُلک کو چھوڑا اُس وقت سے اب تک کی کھیت کی ساری پَیداوار اِس کو پھیر دو۔
7
וַיָּבֹ֤א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֱלִישָׁע֙ eliysha H477 Elisha דַּמֶּ֔שֶׂק dameseq H1834 Damascus וּבֶן vven H1130+ הֲדַ֥ד hadad H1130 Benhadad מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אֲרָ֖ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians חֹלֶ֑ה choleh H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… וַיֻּגַּד vayugad H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… ל֣וֹ lvo לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בָּ֛א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הֵֽנָּה heֽnah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,…
And Elisha came to Damascus; and Ben–hadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of God is come hither.
اور الِیشع دؔمشق میں آیا اور شاہِ اراؔم بِن ہدد بِیمار تھا اور اُس کو خبر ہُوئی کہ وہ مَردِ خُدا اِدھر آیا ہے۔
8
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חֲזָהאֵ֗ל chazahel H2371 Hazael קַ֤ח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… בְּיָֽדְךָ֙ veyaֽdekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מִנְחָ֔ה minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וְלֵ֕ךְ velekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לִקְרַ֖את liqerat H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְדָרַשְׁתָּ֨ vedarasheta H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מֵֽאוֹתוֹ֙ meֽvotvo H853 (as such unrepresented in English) לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַאֶחְיֶ֖ה haecheyeh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… מֵחֳלִ֥י mecholiy H2483 disease, grief, (is) sick(-ness) זֶֽה zeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go, meet the man of God, and enquire of the Lord by him, saying, Shall I recover of this disease?
اور بادشاہ نے حزاؔئیل سے کہا کہ اپنے ہاتھ میں ہدیہ لے کر مَردِ خُدا کے اِستِقبال کو جا اور اُس کی معرفت خُداوند سے دریافت کر کہ مَیں اِس بِیماری سے شِفا پاؤُں گا یا نہیں؟
9
וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… חֲזָאֵל֮ chazael H2371 Hazael לִקְרָאתוֹ֒ liqeratvo H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִנְחָ֤ה minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… בְיָדוֹ֙ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… ט֣וּב tvv H2898 fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy,… דַּמֶּ֔שֶׂק dameseq H1834 Damascus מַשָּׂ֖א masa H4853a burden, carry away, prophecy, [idiom] they… אַרְבָּעִ֣ים arevaiym H705 forty גָּמָ֑ל gamal H1581 camel וַיָּבֹא֙ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיַּעֲמֹ֣ד vayaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנָ֔יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בִּנְךָ֨ vinekha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בֶן ven H1130+ הֲדַ֤ד hadad H1130 Benhadad מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אֲרָם֙ aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians שְׁלָחַ֤נִי shelachaniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלֶ֨יךָ֙ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַאֶחְיֶ֖ה haecheyeh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… מֵחֳלִ֥י mecholiy H2483 disease, grief, (is) sick(-ness) זֶֽה zeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels’ burden, and came and stood before him, and said, Thy son Ben–hadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this disease?
پس حزائیل اُس سے مِلنے کو چلا اور اُس نے دؔمشق کی ہر نفِیس چِیز میں سے چالِیس اُونٹوں پر ہدیہ لدوا کر اپنے ساتھ لِیا اور آ کر اُس کے سامنے کھڑا ہُؤا اور کہنے لگا تیرے بیٹے بِن ہدد شاہِ اراؔم نے مُجھ کو تیرے پاس یہ پُوچھنے کو بھیجا ہے کہ مَیں اِس بِیماری سے شِفا پاؤُں گا یا نہیں؟
10
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… אֱלִישָׁ֔ע eliysha H477 Elisha לֵ֥ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֱמָר emar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לא l H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… ל֖וֹ lvo חָיֹ֣ה chayoh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… תִחְיֶ֑ה ticheyeh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… וְהִרְאַ֥נִי vehireaniy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מ֥וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יָמֽוּת yamֽvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the Lord hath shewed me that he shall surely die.
الِیشع نے اُس سے کہا جا اُس سے کہہ تُو ضرُور شِفا پائے گا تَو بھی خُداوند نے مُجھ کو یہ بتایا ہے کہ وہ یقِیناً مَر جائے گا۔
11
וַיַּעֲמֵ֥ד vayaamed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פָּנָ֖יו fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיָּ֣שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֹּ֑שׁ vosh H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… וַיֵּ֖בְךְּ vayevekhe H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִֽים haelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept.
اور وہ اُس کی طرف ٹِکٹِکی باندھ کر دیکھتا رہا یہاں تک کہ وہ شرما گیا۔ پِھر مَردِ خُدا رونے لگا۔
12
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חֲזָאֵ֔ל chazael H2371 Hazael מַדּ֖וּעַ madva H4069 how, wherefore, why אֲדֹנִ֣י adoniy H113 lord, master, owner בֹכֶ֑ה vokheh H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… וַיֹּ֡אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָדַ֡עְתִּי yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תַּעֲשֶׂה֩ taaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִבְנֵ֨י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel רָעָ֗ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… מִבְצְרֵיהֶ֞ם mivetzereyhem H4013 (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold) תְּשַׁלַּ֤ח teshalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בָּאֵשׁ֙ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וּבַחֻֽרֵיהֶם֙ vvachuֽreyhem H970 (choice) young (man), chosen, [idiom] hole בַּחֶ֣רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool תַּהֲרֹ֔ג taharog H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… וְעֹלְלֵיהֶ֣ם veoleleyhem H5768 babe, (young) child, infant, little one תְּרַטֵּ֔שׁ teratesh H7376 dash (in pieces) וְהָרֹתֵיהֶ֖ם veharoteyhem H2030a (be, woman) with child, conceive, [idiom] great תְּבַקֵּֽעַ tevaqeֽa H1234 make a breach, break forth (into, out, in…
And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.
اور حزائیل نے کہا میرا مالِک روتا کیوں ہے؟
13
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חֲזָהאֵ֔ל chazahel H2371 Hazael כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָ֤ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עַבְדְּךָ֙ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַכֶּ֔לֶב hakhelev H3611 dog כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יַעֲשֶׂ֔ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַדָּבָ֥ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַגָּד֖וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֱלִישָׁ֔ע eliysha H477 Elisha הִרְאַ֧נִי hireaniy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֹתְךָ֖ otekha H853 (as such unrepresented in English) מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲרָֽם araֽm H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The Lord hath shewed me that thou shalt be king over Syria.
حزائیل نے کہا تیرے خادِم کی جو کُتّے کے برابر ہے حقِیقت ہی کیا ہے جو وہ اَیسی بڑی بات کرے؟
14
וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… אֱלִישָׁ֗ע eliysha H477 Elisha וַיָּבֹא֙ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲדֹנָ֔יו adonayv H113 lord, master, owner וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֔וֹ lvo מָֽה maֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְךָ֖ lekha אֱלִישָׁ֑ע eliysha H477 Elisha וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָ֥מַר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לִ֖י liy חָיֹ֥ה chayoh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… תִחְיֶֽה ticheyeֽh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
So he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou shouldest surely recover.
پِھر وہ الِیشع سے رُخصت ہُؤا اور اپنے آقا کے پاس آیا۔ اُس نے پُوچھا الِیشع نے تُجھ سے کیا کہا؟
15
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִֽמָּחֳרָ֗ת miֽmachorat H4283 morrow, next day וַיִּקַּ֤ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… הַמַּכְבֵּר֙ hamakhever H4346 thick cloth וַיִּטְבֹּ֣ל vayitevol H2881 dip, plunge בַּמַּ֔יִם vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וַיִּפְרֹ֥שׂ vayiferos H6566 break, chop in pieces, lay open, scatter,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנָ֖יו fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיָּמֹ֑ת vayamot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַיִּמְלֹ֥ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… חֲזָהאֵ֖ל chazahel H2371 Hazael תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.
اور دُوسرے دِن اَیسا ہُؤا کہ اُس نے بالا پوش کو لِیا اور اُسے پانی میں بھگو کر اُس کے مُنہ پر تان دِیا اَیسا کہ وہ مر گیا
16
וּבִשְׁנַ֣ת vvishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… חָמֵ֗שׁ chamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) לְיוֹרָ֤ם leyvoram H3141 Joram בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַחְאָב֙ acheav H256 Ahab מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וִיהוֹשָׁפָ֖ט viyhvoshafat H3092 Jehoshaphat מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah מָלַ֛ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… יְהוֹרָ֥ם yehvoram H3088 Jehoram, Joram בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹשָׁפָ֖ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.
اور شاہِ اِسرائیلؔ اخیاؔب کے بیٹے یُوراؔم کے پانچویں سال جب یہُوسفط یہُوداؔہ کا بادشاہ تھا شاہِ یہُوداؔہ یہُوسفط کا بیٹا یہُوراؔم سلطنت کرنے لگا۔
17
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁלֹשִׁ֥ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth וּשְׁתַּ֛יִם vshetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… שָׁנָ֖ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְמָלְכ֑וֹ vemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וּשְׁמֹנֶ֣ה vshemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth שנה shnh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שָׁנִ֔ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
Thirty and two years old was he when he began to reign; and he reigned eight years in Jerusalem.
اور جب وہ سلطنت کرنے لگا تو بتِّیس برس کا تھا اور اُس نے یروشلیِم میں آٹھ برس بادشاہی کی۔
18
וַיֵּ֜לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּדֶ֣רֶךְ vederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel כַּאֲשֶׁ֤ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂוּ֙ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אַחְאָ֔ב acheav H256 Ahab כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… אַחְאָ֔ב acheav H256 Ahab הָֽיְתָה haֽyetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לּ֖וֹ lvo לְאִשָּׁ֑ה leishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֥י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did evil in the sight of the Lord.
اور وہ بھی اخیاؔب کے گھرانے کی طرح اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی راہ پر چلا کیونکہ اخیاؔب کی بیٹی اُس کی بِیوی تھی اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی۔
19
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָבָ֤ה avah H14 consent, rest content will, be willing יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְהַשְׁחִ֣ית lehashechiyt H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah לְמַ֖עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, דָּוִ֣ד david H1732 David עַבְדּ֑וֹ avedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָֽמַר aֽmar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֗וֹ lvo לָתֵ֨ת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֥וֹ lvo נִ֛יר niyr H5216b candle, lamp, light לְבָנָ֖יו levanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִֽים hayamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Yet the Lord would not destroy Judah for David his servant’s sake, as he promised him to give him alway a light, and to his children.
تَو بھی خُداوند نے اپنے بندہ داؤُد کی خاطِر نہ چاہا کہ یہُوداؔہ کو ہلاک کرے کیونکہ اُس نے اُس سے وعدہ کِیا تھا کہ وہ اُسے اُس کی نسل کے واسطے ہمیشہ کے لِئے ایک چراغ دے گا۔
20
בְּיָמָיו֙ veyamayv H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… פָּשַׁ֣ע fasha H6586 offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or) אֱד֔וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea מִתַּ֖חַת mitachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וַיַּמְלִ֥כוּ vayamelikhv H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
اُسی کے دِنوں میں ادُوؔم یہُوداؔہ کی اِطاعت سے مُنحرِف ہو گیا اور اُنہوں نے اپنے لِئے ایک بادشاہ بنا لِیا۔
21
וַיַּעֲבֹ֤ר vayaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… יוֹרָם֙ yvoram H3141 Joram צָעִ֔ירָה tzaiyrah H6811 Zair וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָרֶ֖כֶב harekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… עִמּ֑וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וַֽיְהִי vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ה֞וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… קָ֣ם qam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… לַ֗יְלָה layelah H3915 (mid-)night (season) וַיַּכֶּ֨ה vayakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱד֜וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea הַסֹּבֵ֤יב hasoveyv H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָרֶ֔כֶב harekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וַיָּ֥נָס vayanas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people לְאֹהָלָֽיו leohalaֽyv H168 covering, (dwelling) (place), home,…
So Joram went over to Zair, and all the chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots: and the people fled into their tents.
تب یُوراؔم صعیر کو گیا اور اُس کے سب رتھ اُس کے ساتھ تھے اور اُس نے رات کو اُٹھ کر ادُومیوں کو جو اُسے گھیرے ہُوئے تھے اور رتھوں کے سرداروں کو مارا اور لوگ اپنے ڈیروں کو بھاگ گئے۔
22
וַיִּפְשַׁ֣ע vayifesha H6586 offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or) אֱד֗וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea מִתַּ֨חַת֙ mitachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אָ֛ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… תִּפְשַׁ֥ע tifesha H6586 offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or) לִבְנָ֖ה livenah H3841 Libnah בָּעֵ֥ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִֽיא hahiֽy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Yet Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time.
سو ادُوؔم یہُوداؔہ کی اِطاعت سے آج تک مُنحرِف ہے اور اُسی وقت لِبناؔہ بھی مُنحرِف ہو گیا۔
23
וְיֶ֛תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יוֹרָ֖ם yvoram H3141 Joram וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הֲלֽוֹא halֽvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور یُوراؔم کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
24
וַיִּשְׁכַּ֤ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… יוֹרָם֙ yvoram H3141 Joram עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּקָּבֵ֥ר vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֖יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּעִ֣יר veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִ֑ד david H1732 David וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֲחַזְיָ֥הוּ achazeyahv H274 Ahaziah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead.
اور یُوراؔم اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور داؤُد کے شہر میں اپنے باپ دادا کے ساتھ دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا اخزیاؔہ اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
25
בִּשְׁנַת֙ vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁתֵּים sheteym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עֶשְׂרֵ֣ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְיוֹרָ֥ם leyvoram H3141 Joram בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַחְאָ֖ב acheav H256 Ahab מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel מָלַ֛ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֲחַזְיָ֥הוּ achazeyahv H274 Ahaziah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹרָ֖ם yehvoram H3088 Jehoram, Joram מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign.
اور شاہِ اِسرائیلؔ اخیاؔب کے بیٹے یُوراؔم کے بارھویں برس سے شاہِ یہُوداؔہ یہُوراؔم کا بیٹا اخزیاؔہ سلطنت کرنے لگا۔
26
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶשְׂרִ֨ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁתַּ֤יִם vshetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… שָׁנָה֙ shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… אֲחַזְיָ֣הוּ achazeyahv H274 Ahaziah בְמָלְכ֔וֹ vemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וְשָׁנָ֣ה veshanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… אַחַ֔ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְשֵׁ֤ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּוֹ֙ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting עֲתַלְיָ֔הוּ ataleyahv H6271 Athaliah בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… עָמְרִ֖י ameriy H6018 Omri מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Two and twenty years old was Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem. And his mother’s name was Athaliah, the daughter of Omri king of Israel.
اخزیاؔہ بائِیس برس کا تھا جب وہ سلطنت کرنے لگا اور اُس نے یروشلیِم میں ایک برس سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام عتلیاؔہ تھا جو شاہِ اِسرائیلؔ عُمرؔی کی بیٹی تھی۔
27
וַיֵּ֗לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּדֶ֨רֶךְ֙ vederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אַחְאָ֔ב acheav H256 Ahab וַיַּ֧עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֛ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֥י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כְּבֵ֣ית kheveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אַחְאָ֑ב acheav H256 Ahab כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חֲתַ֥ן chatan H2860 bridegroom, husband, son in law בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אַחְאָ֖ב acheav H256 Ahab הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the Lord, as did the house of Ahab: for he was the son in law of the house of Ahab.
اور وہ بھی اخیاؔب کے گھرانے کی راہ پر چلا اور اُس نے اخیاؔب کے گھرانے کی مانِند خُداوند کی نظر میں بدی کی کیونکہ وہ اخیاؔب کے گھرانے کا داماد تھا۔
28
וַיֵּ֜לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… יוֹרָ֣ם yvoram H3141 Joram בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַחְאָ֗ב acheav H256 Ahab לַמִּלְחָמָ֛ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… חֲזָהאֵ֥ל chazahel H2371 Hazael מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אֲרָ֖ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians בְּרָמֹ֣ת veramot H7433 Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead גִּלְעָ֑ד gilead H1568 Gilead, Gileadite וַיַּכּ֥וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֲרַמִּ֖ים aramiym H761 Syrian, Aramitess אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יוֹרָֽם yvoraֽm H3141 Joram
And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramoth–gilead; and the Syrians wounded Joram.
اور وہ اخیاؔب کے بیٹے یُوراؔم کے ساتھ راماؔت جِلعاؔد میں شاہِ اراؔم حزائیل سے لڑنے کو گیا اور ارامیوں نے یُوراؔم کو زخمی کِیا۔
29
וַיָּשָׁב֩ vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יוֹרָ֨ם yvoram H3141 Joram הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לְהִתְרַפֵּ֣א lehiterafe H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… בְיִזְרְעֶ֗אל veyizereel H3157 Jezreel מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמַּכִּים֙ hamakhiym H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַכֻּ֤הוּ yakhuhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֲרַמִּים֙ aramiym H761 Syrian, Aramitess בָּֽרָמָ֔ה vaֽramah H7414 Ramah בְּהִלָּ֣חֲמ֔וֹ vehilachamvo H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… חֲזָהאֵ֖ל chazahel H2371 Hazael מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אֲרָ֑ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וַאֲחַזְיָ֨הוּ vaachazeyahv H274 Ahaziah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹרָ֜ם yehvoram H3088 Jehoram, Joram מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah יָרַ֡ד yarad H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… לִרְא֞וֹת lirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יוֹרָ֧ם yvoram H3141 Joram בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַחְאָ֛ב acheav H256 Ahab בְּיִזְרְעֶ֖אל veyizereel H3157 Jezreel כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חֹלֶ֥ה choleh H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And king Joram went back to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
سو یُوراؔم بادشاہ لَوٹ گیا تاکہ وہ یزرعیل میں اُن زخموں کا عِلاج کرائے جو شاہِ اراؔم حزائیل سے لڑتے وقت رامہ میں ارامیوں کے ہاتھ سے لگے تھے اور شاہِ یہُوداؔہ یہُوراؔم کا بیٹا اخزیاؔہ اخیاؔب کے بیٹے یُوراؔم کو دیکھنے کے لِئے یزرعیل میں آیا کیونکہ وہ بِیمار تھا۔
Chapter 9
1
וֶאֱלִישָׁע֙ veeliysha H477 Elisha הַנָּבִ֔יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet קָרָ֕א qara H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לְאַחַ֖ד leachad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִבְּנֵ֣י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַנְּבִיאִ֑ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֜וֹ lvo חֲגֹ֣ר chagor H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… מָתְנֶ֗יךָ mateneykha H4975 [phrase] greyhound, loins, side וְ֠קַח veqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… פַּ֣ךְ fakhe H6378 box, vial הַשֶּׁ֤מֶן hashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בְּיָדֶ֔ךָ veyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְלֵ֖ךְ velekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… רָמֹ֥ת ramot H7433 Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead גִּלְעָֽד gileaֽd H1568 Gilead, Gileadite
And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramoth–gilead:
اور الِیشع نبی نے انبیا زادوں میں سے ایک کو بُلا کر اُس سے کہا اپنی کمر باندھ اور تیل کی یہ کُپّی اپنے ہاتھ میں لے اور راماؔت جِلعاؔد کو جا۔
2
וּבָ֖אתָ vvata H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שָׁ֑מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וּרְאֵֽה vreeֽh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… שָׁ֠ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… יֵה֨וּא yehv H3058 Jehu בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹשָׁפָ֜ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נִמְשִׁ֗י nimeshiy H5250 Nimshi וּבָ֨אתָ֙ vvata H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַהֲקֵֽמֹתוֹ֙ vahaqeֽmotvo H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… מִתּ֣וֹך mitvokh H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… אֶחָ֔יו echayv H251 another, brother(-ly) וְהֵבֵיאתָ֥ veheveyta H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) חֶ֥דֶר cheder H2315 ((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,… בְּחָֽדֶר vechaֽder H2315 ((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,…
And when thou comest thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brethren, and carry him to an inner chamber;
اور جب تُو وہاں پُہنچے تو یاہُو بِن یہُوسفط بِن نِمسی کو پُوچھ اور اندر جا کر اُسے اُس کے بھائِیوں میں سے اُٹھوا اور اندر کی کوٹھری میں لے جا۔
3
וְלָקַחְתָּ֤ velaqacheta H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… פַךְ fakhe H6378 box, vial הַשֶּׁ֨מֶן֙ hashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וְיָצַקְתָּ֣ veyatzaqeta H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשׁ֔וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְאָֽמַרְתָּ֙ veaֽmareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מְשַׁחְתִּ֥יךָֽ meshachetiykhaֽ H4886 anoint, paint לְמֶ֖לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וּפָתַחְתָּ֥ vfatacheta H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… הַדֶּ֛לֶת hadelet H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid וְנַ֖סְתָּה venasetah H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְחַכֶּֽה techakheֽh H2442 long, tarry, wait
Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the Lord, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
پِھر تیل کی یہ کُپّی لے کر اُس کے سر پر ڈال اور کہہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ مَیں نے تُجھے مَسح کر کے اِسرائیلؔ کا بادشاہ بنایا ہے۔ پِھر تُو دروازہ کھول کر بھاگنا اور ٹھہرنا مت۔
4
וַיֵּ֧לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הַנַּ֛עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… הַנַּ֥עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… הַנָּבִ֖יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet רָמֹ֥ת ramot H7433 Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead גִּלְעָֽד gileaֽd H1568 Gilead, Gileadite
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth–gilead.
سو وہ جوان یعنی وہ جوان جو نبی تھا راماؔت جِلعاد کو گیا۔
5
וַיָּבֹ֗א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְהִנֵּ֨ה vehineh H2009 behold, lo, see שָׂרֵ֤י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַחַ֨יִל֙ hachayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… יֹֽשְׁבִ֔ים yoֽsheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּבָ֥ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… לִ֛י liy אֵלֶ֖יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… הַשָּׂ֑ר hasar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יֵהוּא֙ yehv H3058 Jehu אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִ֣י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… מִכֻּלָּ֔נוּ mikhulanv H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֥יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… הַשָּֽׂר hasaֽr H8269 captain (that had rule), chief (captain),…
And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain.
اور جب وہ پُہنچا تو لشکر کے سردار بَیٹھے ہُوئے تھے۔ اُس نے کہا اَے سردار میرے پاس تیرے لِئے ایک پَیغام ہے۔
6
וַיָּ֨קָם֙ vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַיָּבֹ֣א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַבַּ֔יְתָה havayetah H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַיִּצֹ֥ק vayitzoq H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… הַשֶּׁ֖מֶן hashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רֹאשׁ֑וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֗וֹ lvo כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel מְשַׁחְתִּ֧יךָֽ meshachetiykhaֽ H4886 anoint, paint לְמֶ֛לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עַ֥ם am H5971a folk, men, nation, people יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the Lord God of Israel, I have anointed thee king over the people of the Lord, even over Israel.
سو وہ اُٹھ کر اُس گھر میں گیا۔ تب اُس نے اُس کے سر پر وہ تیل ڈالا اور اُس سے کہا خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ مَیں نے تُجھے مسح کر کے خُداوند کی قَوم یعنی اِسرائیلؔ کا بادشاہ بنایا ہے۔
7
וְהִ֨כִּיתָ֔ה vehikhiytah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אַחְאָ֖ב acheav H256 Ahab אֲדֹנֶ֑יךָ adoneykha H113 lord, master, owner וְנִקַּמְתִּ֞י veniqametiy H5358 avenge(-r, self), punish, revenge (self),… דְּמֵ֣י demey H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… עֲבָדַ֣י avaday H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַנְּבִיאִ֗ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet וּדְמֵ֛י vdemey H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַבְדֵ֥י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִיַּ֥ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אִיזָֽבֶל iyzaֽvel H348 Jezebel
And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord, at the hand of Jezebel.
سو تُو اپنے آقا اخیاؔب کے گھرانے کو مار ڈالنا تاکہ مَیں اپنے بندوں نبِیوں کے خُون کا اور خُداوند کے سب بندوں کے خُون کا اِنتِقام اِیزؔبِل کے ہاتھ سے لُوں۔
8
וְאָבַ֖ד veavad H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אַחְאָ֑ב acheav H256 Ahab וְהִכְרַתִּ֤י vehikheratiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לְאַחְאָב֙ leacheav H256 Ahab מַשְׁתִּ֣ין mashetiyn H8366 piss בְּקִ֔יר veqiyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall וְעָצ֥וּר veatzvr H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… וְעָז֖וּב veazvv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… בְּיִשְׂרָאֵֽל veyiseraeֽl H3478 Israel
For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel:
کیونکہ اخیؔاب کا سارا گھرانا نابُود ہو گا اور مَیں اخیؔاب کی نسل کے ہر ایک لڑکے کو اور اُس کو جو اِسرائیلؔ میں بند ہے اور اُس کو جو آزاد چُھوٹا ہُؤا ہے کاٹ ڈالُوں گا۔
9
וְנָֽתַתִּי֙ venaֽtatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אַחְאָ֔ב acheav H256 Ahab כְּבֵ֖ית kheveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יָרָבְעָ֣ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָ֑ט nevat H5028 Nebat וּכְבֵ֖ית vkheveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בַּעְשָׁ֥א vaesha H1201 Baasha בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיָּֽה achiyaֽh H281 Ahiah, Ahijah
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah:
اور مَیں اخیؔاب کے گھر کو نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گھر اور اخیاؔہ کے بیٹے بعشا کے گھر کی مانِند کر دُوں گا۔
10
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אִיזֶ֜בֶל iyzevel H348 Jezebel יֹאכְל֧וּ yokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… הַכְּלָבִ֛ים hakhelaviym H3611 dog בְּחֵ֥לֶק vecheleq H2506a flattery, inheritance, part, [idiom] partake,… יִזְרְעֶ֖אל yizereel H3157 Jezreel וְאֵ֣ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… קֹבֵ֑ר qover H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) וַיִּפְתַּ֥ח vayifetach H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… הַדֶּ֖לֶת hadelet H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid וַיָּנֹֽס vayanoֽs H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
اور اِیزبِل کو یزرؔعیل کے عِلاقہ میں کُتّے کھائیں گے۔ وہاں کوئی نہ ہو گا جو اُسے دفن کرے۔ پِھر وہ دروازہ کھول کر بھاگا۔
11
וְיֵה֗וּא veyehv H3058 Jehu יָצָא֙ yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עַבְדֵ֣י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֲדֹנָ֔יו adonayv H113 lord, master, owner וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לוֹ֙ lvo הֲשָׁל֔וֹם hashalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… מַדּ֛וּעַ madva H4069 how, wherefore, why בָּֽא vaֽ H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַמְשֻׁגָּ֥ע hameshuga H7696 (be, play the) mad (man) הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֵלֶ֑יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… אַתֶּ֛ם atem H859d thee, thou, ye, you יְדַעְתֶּ֥ם yedaetem H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאִ֖ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שִׂיחֽוֹ siychֽvo H7879 babbling, communication, complaint,…
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man, and his communication.
تب یاہُو اپنے آقا کے خادِموں کے پاس باہر آیا اور ایک نے اُس سے پُوچھا سب خَیر تو ہے؟ یہ دِیوانہ تیرے پاس کیوں آیا تھا؟
12
וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שֶׁ֔קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… הַגֶּד haged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… נָ֖א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לָ֑נוּ lanv וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כָּזֹ֤את khazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְכָזֹאת֙ vekhazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַי֙ elay H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מְשַׁחְתִּ֥יךָֽ meshachetiykhaֽ H4886 anoint, paint לְמֶ֖לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith the Lord, I have anointed thee king over Israel.
اُنہوں نے کہا یہ جُھوٹ ہے۔ اب ہم کو حال بتا۔
13
וַֽיְמַהֲר֗וּ vaֽyemaharv H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,… וַיִּקְחוּ֙ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בִּגְד֔וֹ vigedvo H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וַיָּשִׂ֥ימוּ vayasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… תַחְתָּ֖יו tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גֶּ֣רֶם gerem H1634 bone, strong, top הַֽמַּעֲל֑וֹת haֽmaalvot H4609b things that come up, (high) degree, deal, go… וַֽיִּתְקְעוּ֙ vaֽyiteqev H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… בַּשּׁוֹפָ֔ר vashvofar H7782 cornet, trumpet וַיֹּאמְר֖וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָלַ֥ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… יֵהֽוּא yehֽv H3058 Jehu
Then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king.
تب اُنہوں نے جلدی کی اور ہر ایک نے اپنی پوشاک لے کر اُس کے نِیچے سِیڑِھیوں کی چوٹی پر بِچھائی اور نرسِنگا پُھونک کر کہنے لگے کہ یاہُو بادشاہ ہے۔
14
וַיִּתְקַשֵּׁ֗ר vayiteqasher H7194 bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),… יֵה֛וּא yehv H3058 Jehu בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹשָׁפָ֥ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נִמְשִׁ֖י nimeshiy H5250 Nimshi אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יוֹרָ֑ם yvoram H3141 Joram וְיוֹרָם֩ veyvoram H3141 Joram הָיָ֨ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שֹׁמֵ֜ר shomer H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… בְּרָמֹ֣ת veramot H7433 Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead גִּלְעָ֗ד gilead H1568 Gilead, Gileadite ה֚וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel מִפְּנֵ֥י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… חֲזָאֵ֖ל chazael H2371 Hazael מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אֲרָֽם araֽm H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram had kept Ramoth–gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria.
سو یاہُو بِن یہُوسفط بِن نِمسی نے یُوراؔم کے خِلاف سازِش کی (اور یُوراؔم سارے اِسرائیلؔ سمیت شاہِ اراؔم حزائیل کے سبب سے راماؔت جِلعاد کی حِمایت کر رہا تھا۔
15
וַיָּשָׁב֩ vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יְהוֹרָ֨ם yehvoram H3088 Jehoram, Joram הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לְהִתְרַפֵּ֣א lehiterafe H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… בִיְזְרְעֶ֗אל viyezereel H3157 Jezreel מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמַּכִּים֙ hamakhiym H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַכֻּ֣הוּ yakhuhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֲרַמִּ֔ים aramiym H761 Syrian, Aramitess בְּהִלָּ֣חֲמ֔וֹ vehilachamvo H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… חֲזָאֵ֖ל chazael H2371 Hazael מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אֲרָ֑ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יֵהוּא֙ yehv H3058 Jehu אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יֵ֣שׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… נַפְשְׁכֶ֔ם nafeshekhem H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יֵצֵ֤א yetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… פָלִיט֙ faliyt H6412a (that have) escape(-d, -th), fugitive מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town לָלֶ֖כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לגיד lgyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְהַגִּ֥יד lehagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… בְּיִזְרְעֶֽאל veyizereeֽl H3157 Jezreel
But king Joram was returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him, when he fought with Hazael king of Syria.) And Jehu said, If it be your minds, then let none go forth nor escape out of the city to go to tell it in Jezreel.
لیکن یُوراؔم بادشاہ لَوٹ گیا تھا تاکہ یزرعیل میں اُن زخموں کا عِلاج کرائے جو شاہِ اراؔم حزائیل سے لڑتے وقت ارامیوں کے ہاتھ سے لگے تھے) تب یاہُو نے کہا اگر تُمہاری مرضی یِہی ہے تو کوئی یزرعیل جا کر خبر کرنے کے لِئے اِس شہر سے بھاگنے اور نِکلنے نہ پائے۔
16
וַיִּרְכַּ֤ב vayirekhav H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… יֵהוּא֙ yehv H3058 Jehu וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… יִזְרְעֶ֔אלָה yizereelah H3157 Jezreel כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יוֹרָ֖ם yvoram H3141 Joram שֹׁכֵ֣ב shokhev H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… שָׁ֑מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַֽאֲחַזְיָה֙ vֽaachazeyah H274 Ahaziah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah יָרַ֖ד yarad H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… לִרְא֥וֹת lirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יוֹרָֽם yvoraֽm H3141 Joram
So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
اور یاہُو رتھ پر سوار ہو کر یزرعیل کو گیا کیونکہ یُوراؔم وہِیں پڑا ہُؤا تھا اور شاہِ یہُوداؔہ اخزیاؔہ یُوراؔم کی مُلاقات کو آیا ہُؤا تھا۔
17
וְהַצֹּפֶה֩ vehatzofeh H6822 behold, espy, look up (well), wait for, (keep… עֹמֵ֨ד omed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּגְדָּ֜ל hamigedal H4026 castle, flower, tower בְּיִזְרְעֶ֗אל veyizereel H3157 Jezreel וַיַּ֞רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שִׁפְעַ֤ת shifeat H8229 abundance, company, multitude יֵהוּא֙ yehv H3058 Jehu בְּבֹא֔וֹ vevovo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שִׁפְעַ֖ת shifeat H8229 abundance, company, multitude אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… רֹאֶ֑ה roeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוֹרָ֗ם yehvoram H3088 Jehoram, Joram קַ֥ח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… רַכָּ֛ב rakhav H7395 chariot man, driver of a chariot, horseman וּֽשְׁלַ֥ח vֽshelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לִקְרָאתָ֖ם liqeratam H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… וְיֹאמַ֥ר veyomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲשָׁלֽוֹם hashalֽvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?
اور یزرعیل میں نِگہبان بُرج پر کھڑا تھا اور اُس نے جو یاہُو کے جتھے کو آتے ہُوئے دیکھا تو کہا مُجھے ایک جتھا دِکھائی دیتا ہے۔
18
וַיֵּלֶךְ֩ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… רֹכֵ֨ב rokhev H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… הַסּ֜וּס hasvs H5483b crane, horse (-back, -hoof) לִקְרָאת֗וֹ liqeratvo H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal הֲשָׁל֔וֹם hashalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יֵה֛וּא yehv H3058 Jehu מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לְּךָ֥ lekha וּלְשָׁל֖וֹם vleshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… סֹ֣ב sov H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַחֲרָ֑י acharay H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וַיַּגֵּ֤ד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… הַצֹּפֶה֙ hatzofeh H6822 behold, espy, look up (well), wait for, (keep… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בָּֽא vaֽ H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַמַּלְאָ֥ךְ hamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הֵ֖ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָֽׁב shaֽv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again.
چُنانچہ ایک شخص گھوڑے پر اُس سے مِلنے کو گیا اور کہا بادشاہ پُوچھتا ہے خَیر ہے؟
19
וַיִּשְׁלַ֗ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… רֹכֵ֣ב rokhev H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… סוּס֮ svs H5483b crane, horse (-back, -hoof) שֵׁנִי֒ sheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… וַיָּבֹ֣א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֲלֵהֶ֔ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… וַיֹּ֛אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שָׁל֑וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יֵה֛וּא yehv H3058 Jehu מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לְּךָ֥ lekha וּלְשָׁל֖וֹם vleshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… סֹ֥ב sov H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… אַחֲרָֽי acharaֽy H310a after (that, -ward), again, at, away from,…
Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
تب اُس نے دُوسرے کو گھوڑے پر روانہ کِیا جِس نے اُن کے پاس جا کر اُن سے کہا بادشاہ یُوں کہتا ہے ”خَیر ہے“؟ یاہُو نے جواب دِیا تُجھے خَیر سے کیا کام؟ میرے پِیچھے ہو لے۔
20
וַיַּגֵּ֤ד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… הַצֹּפֶה֙ hatzofeh H6822 behold, espy, look up (well), wait for, (keep… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בָּ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁ֑ב shav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וְהַמִּנְהָ֗ג vehaminehag H4491 driving כְּמִנְהַג֙ kheminehag H4491 driving יֵה֣וּא yehv H3058 Jehu בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נִמְשִׁ֔י nimeshiy H5250 Nimshi כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְשִׁגָּע֖וֹן veshigavon H7697 furiously, madness יִנְהָֽג yinehaֽg H5090a acquaint, bring (away), carry away, drive…
And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not again: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.
پِھر نگِہبان نے کہا وہ بھی اُن کے پاس پُہنچ تو گیا لیکن واپس نہیں آتا اور رتھ کا ہانکنا اَیسا ہے جَیسے نِمسی کے بیٹے یاہُو کا ہانکنا ہوتا ہے کیونکہ وُہی تُندی سے ہانکتا ہے۔
21
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוֹרָם֙ yehvoram H3088 Jehoram, Joram אֱסֹ֔ר esor H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… וַיֶּאְסֹ֖ר vayeesor H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… רִכְבּ֑וֹ rikhevvo H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וַיֵּצֵ֣א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… יְהוֹרָ֣ם yehvoram H3088 Jehoram, Joram מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִ֠שְׂרָאֵל yiserael H3478 Israel וַאֲחַזְיָ֨הוּ vaachazeyahv H274 Ahaziah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֜ה yehvdah H3063 Judah אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּרִכְבּ֗וֹ verikhevvo H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וַיֵּֽצְאוּ֙ vayeֽtzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לִקְרַ֣את liqerat H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… יֵה֔וּא yehv H3058 Jehu וַיִּמְצָאֻ֔הוּ vayimetzauhv H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בְּחֶלְקַ֖ת vecheleqat H2513a field, flattering(-ry), ground, parcel, part,… נָב֥וֹת navvot H5022 Naboth הַיִּזְרְעֵאלִֽי hayizereeliֽy H3158 Jezreelite
And Joram said, Make ready. And his chariot was made ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out against Jehu, and met him in the portion of Naboth the Jezreelite.
تب یُوراؔم نے فرمایا جوت لے۔ سو اُنہوں نے اُس کے رتھ کو جوت لِیا۔ تب شاہِ اِسرائیلؔ یُوراؔم اور شاہِ یہُوداؔہ اخزیاؔہ اپنے اپنے رتھ پر نِکلے اور یاہُو سے مِلنے کو گئے اور یزرعیلی نبوت کی مِلکِیّت میں اُس سے دوچار ہُوئے۔
22
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּרְא֤וֹת khirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… יְהוֹרָם֙ yehvoram H3088 Jehoram, Joram אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יֵה֔וּא yehv H3058 Jehu וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲשָׁל֣וֹם hashalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… יֵה֑וּא yehv H3058 Jehu וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָ֣ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הַשָּׁל֔וֹם hashalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… זְנוּנֵ֞י zenvney H2183 whoredom אִיזֶ֧בֶל iyzevel H348 Jezebel אִמְּךָ֛ imekha H517 dam, mother, [idiom] parting וּכְשָׁפֶ֖יהָ vkheshafeyha H3785 sorcery, witchcraft הָרַבִּֽים haraviֽym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said, Is it peace, Jehu? And he answered, What peace, so long as the whoredoms of thy mother Jezebel and her witchcrafts are so many?
اور یُوراؔم نے یاہُو کو دیکھ کر کہا اَے یاہُو خَیر ہے؟
23
וַיַּהֲפֹ֧ךְ vayahafokhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… יְהוֹרָ֛ם yehvoram H3088 Jehoram, Joram יָדָ֖יו yadayv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיָּנֹ֑ס vayanos H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲחַזְיָ֖הוּ achazeyahv H274 Ahaziah מִרְמָ֥ה miremah H4820 craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned,… אֲחַזְיָֽה achazeyaֽh H274 Ahaziah
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
تب یُوراؔم نے باگ موڑی اور بھاگا اور اخزیاؔہ سے کہا اَے اخزیاؔہ فِتنہ بپا ہے۔
24
וְיֵה֞וּא veyehv H3058 Jehu מִלֵּ֧א mile H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… יָד֣וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בַקֶּ֗שֶׁת vaqeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… וַיַּ֤ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוֹרָם֙ yehvoram H3088 Jehoram, Joram בֵּ֣ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt זְרֹעָ֔יו zeroayv H2220 arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,… וַיֵּצֵ֥א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַחֵ֖צִי hachetziy H2678 arrow מִלִּבּ֑וֹ milivvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… וַיִּכְרַ֖ע vayikhera H3766 bow (down, self), bring down (low), cast… בְּרִכְבּֽוֹ verikhevֽvo H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from…
And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
تب یاہُو نے اپنے سارے زور سے کمان کھینچی اور یہُوراؔم کے دونوں شانوں کے درمِیان اَیسا مارا کہ تِیر اُس کے دِل سے پار ہو گیا اور وہ اپنے رتھ میں گِرا۔
25
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בִּדְקַר֙ videqar H920 Bidkar שלשה shlshh H7991c captain, instrument of musick, (great) lord,… שָֽׁלִשׁ֔וֹ shaֽlishvo H7991c captain, instrument of musick, (great) lord,… שָׂ֚א sa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… הַשְׁלִכֵ֔הוּ hashelikhehv H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… בְּחֶלְקַ֕ת vecheleqat H2513a field, flattering(-ry), ground, parcel, part,… שְׂדֵ֖ה sedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild נָב֣וֹת navvot H5022 Naboth הַיִּזְרְעֵאלִ֑י hayizereeliy H3158 Jezreelite כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זְכֹ֞ר zekhor H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… וָאַ֗תָּה vaatah H859a thee, thou, ye, you אֵ֣ת et H854 against, among, before, by, for, from,… רֹכְבִ֤ים rokheviym H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… צְמָדִים֙ tzemadiym H6776 acre, couple, [idiom] together, two… אַֽחֲרֵי֙ aֽcharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אַחְאָ֣ב acheav H256 Ahab אָבִ֔יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַֽיהוָה֙ vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord נָשָׂ֣א nasa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עָלָ֔יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּשָּׂ֖א hamasa H4853b burden, carry away, prophecy, [idiom] they… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Then said Jehu to Bidkar his captain, Take up, and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite: for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father, the Lord laid this burden upon him;
تب یاہُو نے اپنے لشکر کے سردار بِدؔقر سے کہا اُسے لے کر یزرعیلی نبوت کی مِلکِیّت کے کھیت میں ڈال دے کیونکہ یاد کر کہ جب مَیں اور تُو اُس کے باپ اخیؔاب کے پِیچھے پِیچھے سوار ہو کر چل رہے تھے تو خُداوند نے یہ فتویٰ اُس پر دِیا تھا۔
26
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֡א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּמֵ֣י demey H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… נָבוֹת֩ navvot H5022 Naboth וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) דְּמֵ֨י demey H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… בָנָ֜יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רָאִ֤יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶ֨מֶשׁ֙ emesh H570 former time, yesterday(-night) נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְשִׁלַּמְתִּ֥י veshilametiy H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… לְךָ֛ lekha בַּחֶלְקָ֥ה vacheleqah H2513a field, flattering(-ry), ground, parcel, part,… הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas שָׂ֧א sa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… הַשְׁלִכֵ֛הוּ hashelikhehv H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… בַּחֶלְקָ֖ה vacheleqah H2513a field, flattering(-ry), ground, parcel, part,… כִּדְבַ֥ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the Lord; and I will requite thee in this plat, saith the Lord. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of the Lord.
کہ یقِیناً مَیں نے کل نبوت کے خُون اور اُس کے بیٹوں کے خُون کو دیکھا ہے خُداوند فرماتا ہے اور مَیں اِسی کھیت میں تُجھے بدلہ دُوں گا خُداوند فرماتا ہے۔ سو جَیسا خُداوند نے فرمایا ہے اُسے لے کر اُسی جگہ ڈال دے۔
27
וַאֲחַזְיָ֤ה vaachazeyah H274 Ahaziah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah רָאָ֔ה raah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וַיָּ֕נָס vayanas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… דֶּ֖רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַגָּ֑ן hagan H1588 garden וַיִּרְדֹּ֨ף vayiredof H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אַחֲרָ֜יו acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… יֵה֗וּא yehv H3058 Jehu וַ֠יֹּאמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֹת֞וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) הַכֻּ֣הוּ hakhuhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּרְכָּבָ֗ה hamerekhavah H4818 chariot בְּמַֽעֲלֵה vemaֽaleh H4608 ascent, before, chiefest, cliff, that goeth… גוּר֙ gvr H1483 Gur אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֶֽת eֽt H854 against, among, before, by, for, from,… יִבְלְעָ֔ם yiveleam H2991 Ibleam וַיָּ֥נָס vayanas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… מְגִדּ֖וֹ megidvo H4023 Megiddo, Megiddon וַיָּ֥מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the going up to Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.
لیکن جب شاہِ یہُوداؔہ اخزیاؔہ نے یہ دیکھا تو وہ باغ کی بارہ دری کی راہ سے نِکل بھاگا اور یاہُو نے اُس کا پِیچھا کِیا اور کہا کہ اُسے بھی رتھ ہی میں مار دو چُنانچہ اُنہوں نے اُسے جُور کی چڑھائی پر جو اِبلعاؔم کے مُتّصِل ہے مارا اور وہ مجِدّو کو بھاگا اور وہِیں مَر گیا۔
28
וַיַּרְכִּ֧בוּ vayarekhivv H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) עֲבָדָ֖יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… יְרוּשָׁלְָ֑מָה yervshalaemah H3389 Jerusalem וַיִּקְבְּר֨וּ vayiqeverv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) אֹת֧וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בִקְבֻרָת֛וֹ viqevuratvo H6900 burial, burying place, grave, sepulchre עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֖יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּעִ֥יר veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִֽד daviֽd H1732 David
And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
اور اُس کے خادِم اُس کو ایک رتھ میں یروشلیِم کو لے گئے اور اُسے اُس کی قبر میں داؤُد کے شہر میں اُس کے باپ دادا کے ساتھ دفن کِیا۔
29
וּבִשְׁנַת֙ vvishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… אַחַ֣ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… עֶשְׂרֵ֣ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְיוֹרָ֖ם leyvoram H3141 Joram בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַחְאָ֑ב acheav H256 Ahab מָלַ֥ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֲחַזְיָ֖ה achazeyah H274 Ahaziah עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
اور اخیؔاب کے بیٹے یُوراؔم کے گیارھویں برس اخزیاؔہ یہُوداؔہ کا بادشاہ ہُؤا۔
30
וַיָּב֥וֹא vayavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יֵה֖וּא yehv H3058 Jehu יִזְרְעֶ֑אלָה yizereelah H3157 Jezreel וְאִיזֶ֣בֶל veiyzevel H348 Jezebel שָׁמְעָ֗ה shameah H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וַתָּ֨שֶׂם vatasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… בַּפּ֤וּךְ vafvkhe H6320 fair colours, glistering, paint(-ed) (-ing) עֵינֶ֨יהָ֙ eyneyha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וַתֵּ֣יטֶב vateytev H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֹאשָׁ֔הּ roshah H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַתַּשְׁקֵ֖ף vatasheqef H8259 appear, look (down, forth, out) בְּעַ֥ד vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… הַחַלּֽוֹן hachalֽvon H2474 window
And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window.
اور جب یاہُو یزرعیل میں آیا تو اِیزؔبِل نے سُنا اور اپنی آنکھوں میں سُرمہ لگا اور اپنا سر سنوار کِھڑکی سے جھانکنے لگی۔
31
וְיֵה֖וּא veyehv H3058 Jehu בָּ֣א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בַשָּׁ֑עַר vashaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) וַתֹּ֣אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲשָׁל֔וֹם hashalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… זִמְרִ֖י zimeriy H2174a Zimri הֹרֵ֥ג horeg H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… אֲדֹנָֽיו adonaֽyv H113 lord, master, owner
And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?
اور جَیسے ہی یاہُو پھاٹک میں داخِل ہُؤا وہ کہنے لگی اَے زِمرؔی! اپنے آقا کے قاتِل خَیر تو ہے؟
32
וַיִּשָּׂ֤א vayisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… פָנָיו֙ fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַ֣חַלּ֔וֹן hachalvon H2474 window וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִ֥י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… אִתִּ֖י itiy H854 against, among, before, by, for, from,… מִ֑י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… וַיַּשְׁקִ֣יפוּ vayasheqiyfv H8259 appear, look (down, forth, out) אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… שְׁנַ֥יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… שְׁלֹשָׁ֖ה sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… סָרִיסִֽים sariysiֽym H5631 chamberlain, eunuch, officer
And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs.
پر اُس نے کِھڑکی کی طرف مُنہ اُٹھا کر کہا میری طرف کَون ہے کَون؟ تب دو تِین خواجہ سراؤں نے اِس کی طرف دیکھا۔
33
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שמטהו shmthv H8058 discontinue, overthrow, release, let rest,… שִׁמְט֖וּהָ shimetvha H8058 discontinue, overthrow, release, let rest,… וַֽיִּשְׁמְט֑וּהָ vaֽyishemetvha H8058 discontinue, overthrow, release, let rest,… וַיִּ֨ז vayiz H5137a sprinkle מִדָּמָ֧הּ midamah H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַקִּ֛יר haqiyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַסּוּסִ֖ים hasvsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) וַֽיִּרְמְסֶֽנָּה vaֽyiremeseֽnah H7429 oppressor, stamp upon, trample (under feet),…
And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot.
اِس نے کہا اُسے نِیچے گِرا دو۔ سو اُنہوں نے اُسے نِیچے گِرا دِیا اور اُس کے خُون کی چِھینٹیں دِیوار پر اور گھوڑوں پر پڑِیں اور اِس نے اُسے پاؤں تلے رَوندا۔
34
וַיָּבֹ֖א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיֹּ֣אכַל vayokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַיֵּ֑שְׁתְּ vayeshete H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… פִּקְדוּ fiqedv H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… נָ֞א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֲרוּרָ֤ה haarvrah H779 [idiom] bitterly curse הַזֹּאת֙ hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְקִבְר֔וּהָ veqivervha H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בַת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… מֶ֖לֶךְ melekhe H4428 king, royal הִֽיא hiֽy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king’s daughter.
اور جب یہ اندر آیا تو اِس نے کھایا پِیا۔ پِھر کہنے لگا جاؤ اُس لَعنتی عَورت کو دیکھو اور اُسے دفن کرو کیونکہ وہ شہزادی ہے۔
35
וַיֵּלְכ֖וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְקָבְרָ֑הּ leqaverah H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מָ֣צְאוּ matzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בָ֗הּ vah כִּ֧י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… הַגֻּלְגֹּ֛לֶת hagulegolet H1538 head, every man, poll, skull וְהָרַגְלַ֖יִם veharagelayim H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… וְכַפּ֥וֹת vekhafvot H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… הַיָּדָֽיִם hayadaֽyim H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands.
اور وہ اُسے دفن کرنے گئے پر کھوپڑی اور اُس کے پاؤں اور ہتھیلِیوں کے سِوا اُس کا اَور کُچھ اُن کو نہ مِلا۔
36
וַיָּשֻׁבוּ֮ vayashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַיַּגִּ֣ידוּ vayagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לוֹ֒ lvo וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֗ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַבְדּ֛וֹ avedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֵלִיָּ֥הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah הַתִּשְׁבִּ֖י hatisheviy H8664 Tishbite לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בְּחֵ֣לֶק vecheleq H2506a flattery, inheritance, part, [idiom] partake,… יִזְרְעֶ֔אל yizereel H3157 Jezreel יֹאכְל֥וּ yokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… הַכְּלָבִ֖ים hakhelaviym H3611 dog אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּשַׂ֥ר vesar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… אִיזָֽבֶל iyzaֽvel H348 Jezebel
Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the Lord, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel:
سو وہ لَوٹ آئے اور اِسے یہ بتایا۔ اِس نے کہا یہ خُداوند کا وُہی سُخن ہے جو اُس نے اپنے بندہ ایلیّاہؔ تِشبی کی معرفت فرمایا تھا کہ یزرعیل کے عِلاقہ میں کُتّے اِیزؔبِل کا گوشت کھائیں گے۔
37
והית vhyt H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… וְֽהָיְתָ֞ה veֽhayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נִבְלַ֣ת nivelat H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… אִיזֶ֗בֶל iyzevel H348 Jezebel כְּדֹ֛מֶן khedomen H1828 dung עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַשָּׂדֶ֖ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild בְּחֵ֣לֶק vecheleq H2506a flattery, inheritance, part, [idiom] partake,… יִזְרְעֶ֑אל yizereel H3157 Jezreel אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֹאמְר֖וּ yomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זֹ֥את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אִיזָֽבֶל iyzaֽvel H348 Jezebel
And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel.
اور اِیزؔبِل کی لاش یِزرؔعیل کے عِلاقہ میں کھیت کی کھاد کی طرح پڑی رہے گی۔ یہاں تک کہ کوئی نہ کہے گا کہ یہ اِیزؔبِل ہے۔
Chapter 10
1
וּלְאַחְאָ֛ב vleacheav H256 Ahab שִׁבְעִ֥ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) בָּנִ֖ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְּשֹׁמְר֑וֹן veshomervon H8111 Samaria וַיִּכְתֹּב֩ vayikhetov H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… יֵה֨וּא yehv H3058 Jehu סְפָרִ֜ים sefariym H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… וַיִּשְׁלַ֣ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… שֹׁמְר֗וֹן shomervon H8111 Samaria אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׂרֵ֤י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… יִזְרְעֶאל֙ yizereel H3157 Jezreel הַזְּקֵנִ֔ים hazeqeniym H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הָאֹמְנִ֥ים haomeniym H539 hence, assurance, believe, bring up,… אַחְאָ֖ב acheav H256 Ahab לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and sent to Samaria, unto the rulers of Jezreel, to the elders, and to them that brought up Ahab’s children, saying,
اور سامرِؔیہ میں اخیاؔب کے ستّر بیٹے تھے۔ سو یاہُو نے سامرِؔیہ میں یزرعیل کے امِیروں یعنی بزُرگوں کے پاس اور اُن کے پاس جو اخیاؔب کے بیٹوں کے پالنے والے تھے خط لِکھ بھیجے۔
2
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas כְּבֹ֨א khevo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַסֵּ֤פֶר hasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲלֵיכֶ֔ם aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… וְאִתְּכֶ֖ם veitekhem H854 against, among, before, by, for, from,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲדֹנֵיכֶ֑ם adoneykhem H113 lord, master, owner וְאִתְּכֶם֙ veitekhem H854 against, among, before, by, for, from,… הָרֶ֣כֶב harekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וְהַסּוּסִ֔ים vehasvsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) וְעִ֥יר veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מִבְצָ֖ר mivetzar H4013 (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold) וְהַנָּֽשֶׁק vehanaֽsheq H5402 armed men, armour(-y), battle, harness, weapon
Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master’s sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;
کہ جِس حال تُمہارے آقا کے بیٹے تُمہارے ساتھ ہیں اور تُمہارے پاس رتھ اور گھوڑے اور فصِیل دار شہر بھی اور ہتھیار بھی ہیں سو اِس خط کے پُہنچتے ہی۔
3
וּרְאִיתֶ֞ם vreiytem H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַטּ֤וֹב hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְהַיָּשָׁר֙ vehayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… מִבְּנֵ֣י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲדֹנֵיכֶ֔ם adoneykhem H113 lord, master, owner וְשַׂמְתֶּ֖ם vesametem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֣א khise H3678 seat, stool, throne אָבִ֑יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְהִֽלָּחֲמ֖וּ vehiֽlachamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲדֹנֵיכֶֽם adoneykheֽm H113 lord, master, owner
Look even out the best and meetest of your master’s sons, and set him on his father’s throne, and fight for your master’s house.
تُم اپنے آقا کے بیٹوں میں سب سے اچّھے اور لائِق کو چُن کر اُسے اُس کے باپ کے تخت پر بِٹھاؤ اور اپنے آقا کے گھرانے کے لِئے جنگ کرو۔
4
וַיִּֽרְאוּ֙ vayiֽrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מְאֹ֣ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּה֙ hineh H2009 behold, lo, see שְׁנֵ֣י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַמְּלָכִ֔ים hamelakhiym H4428 king, royal לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָמְד֖וּ amedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנָ֑יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְאֵ֖יךְ veeykhe H349a how, what נַעֲמֹ֥ד naamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אֲנָֽחְנוּ anaֽchenv H587 ourselves, us, we
But they were exceedingly afraid, and said, Behold, two kings stood not before him: how then shall we stand?
لیکن وہ نِہایت ہِراسان ہُوئے اور کہنے لگے دیکھو دو بادشاہ تو اُس کا مُقابلہ نہ کر سکے پس ہم کیونکر کر سکیں گے؟
5
וַיִּשְׁלַ֣ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבַּ֣יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַאֲשֶׁ֪ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעִ֟יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְהַזְּקֵנִים֩ vehazeqeniym H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… וְהָאֹמְנִ֨ים vehaomeniym H539 hence, assurance, believe, bring up,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יֵה֤וּא yehv H3058 Jehu לֵאמֹר֙ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עֲבָדֶ֣יךָ avadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֲנַ֔חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we וְכֹ֛ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֹּאמַ֥ר tomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֵ֖ינוּ eleynv H413 about, according to, after, against, among,… נַעֲשֶׂ֑ה naaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נַמְלִ֣יךְ nameliykhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַטּ֥וֹב hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… בְּעֵינֶ֖יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… עֲשֵֽׂה aseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And he that was over the house, and he that was over the city, the elders also, and the bringers up of the children, sent to Jehu, saying, We are thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any king: do thou that which is good in thine eyes.
سو محلّ کے دِیوان نے اور شہر کے حاکِم نے اور بزُرگوں نے بھی اور لڑکوں کے پالنے والوں نے یاہُو کو کہلا بھیجا ہم سب تیرے خادِم ہیں اور جو کُچھ تُو فرمائے گا وہ سب ہم کریں گے ہم کِسی کو بادشاہ نہیں بنائیں گے۔ جو کُچھ تیری نظر میں اچّھا ہو سو کر۔
6
וַיִּכְתֹּ֣ב vayikhetov H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… אֲלֵיהֶם֩ aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… סֵ֨פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… שֵׁנִ֜ית sheniyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second… לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לִ֨י liy אַתֶּ֜ם atem H859d thee, thou, ye, you וּלְקֹלִ֣י vleqoliy H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… אַתֶּ֣ם atem H859d thee, thou, ye, you שֹׁמְעִ֗ים shomeiym H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… קְחוּ֙ qechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רָאשֵׁי֙ rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲדֹנֵיכֶ֔ם adoneykhem H113 lord, master, owner וּבֹ֧אוּ vvov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלַ֛י elay H413 about, according to, after, against, among,… כָּעֵ֥ת khaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… מָחָ֖ר machar H4279 time to come, tomorrow יִזְרְעֶ֑אלָה yizereelah H3157 Jezreel וּבְנֵ֤י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal שִׁבְעִ֣ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… גְּדֹלֵ֥י gedoley H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מְגַדְּלִ֥ים megadeliym H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… אוֹתָֽם votaֽm H853 (as such unrepresented in English)
Then he wrote a letter the second time to them, saying, If ye be mine, and if ye will hearken unto my voice, take ye the heads of the men your master’s sons, and come to me to Jezreel by to morrow this time. Now the king’s sons, being seventy persons, were with the great men of the city, which brought them up.
تب اُس نے دُوسری بار ایک خط اُن کو لِکھ بھیجا کہ اگر تُم میری طرف ہو اور میری بات ماننا چاہتے ہو تو اپنے آقا کے بیٹوں کے سر اُتار کر کل یزرعیل میں اِسی وقت میرے پاس آ جاؤ۔
7
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּבֹ֤א khevo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַסֵּ֨פֶר֙ hasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… וַיִּקְחוּ֙ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַֽיִּשְׁחֲט֖וּ vaֽyishechatv H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter שִׁבְעִ֣ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) אִ֑ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיָּשִׂ֤ימוּ vayasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רָֽאשֵׁיהֶם֙ raֽsheyhem H7218a band, beginning, captain, chapiter,… בַּדּוּדִ֔ים vadvdiym H1731 basket, caldron, kettle, (seething) pot וַיִּשְׁלְח֥וּ vayishelechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… יִזְרְעֶֽאלָה yizereeֽlah H3157 Jezreel
And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king’s sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him them to Jezreel.
سو جب یہ نامہ اُن کے پاس آیا تو اُنہوں نے شہزادوں کو لے کر اُن کو یعنی اُن ستّر آدمِیوں کو قتل کِیا اور اُن کے سر ٹوکروں میں رکھّ کر اُن کو اُس کے پاس یزرعیل میں بھیج دِیا۔
8
וַיָּבֹ֤א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַמַּלְאָךְ֙ hamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger וַיַּגֶּד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… ל֣וֹ lvo לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֵבִ֖יאוּ heviyv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… רָאשֵׁ֣י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שִׂ֣ימוּ siymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֹתָ֞ם otam H853 (as such unrepresented in English) שְׁנֵ֧י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… צִבֻּרִ֛ים tzivuriym H6652 heap פֶּ֥תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… הַשַּׁ֖עַר hashaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַבֹּֽקֶר havoֽqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow
And there came a messenger, and told him, saying, They have brought the heads of the king’s sons. And he said, Lay ye them in two heaps at the entering in of the gate until the morning.
تب ایک قاصِد نے آ کر اُسے خبر دی کہ وہ شہزادوں کے سر لائے ہیں۔ اُس نے کہا کہ تُم شہر کے پھاٹک کے مدخل پر اُن کی دو ڈھیرِیاں لگا کر کل صُبح تک رہنے دو۔
9
וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַבֹּ֨קֶר֙ vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וַיֵּצֵ֣א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וַֽיַּעֲמֹ֔ד vaֽyaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people צַדִּקִ֖ים tzadiqiym H6662 just, lawful, righteous (man) אַתֶּ֑ם atem H859d thee, thou, ye, you הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see אֲנִ֜י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… קָשַׁ֤רְתִּי qasharetiy H7194 bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲדֹנִי֙ adoniy H113 lord, master, owner וָאֶהְרְגֵ֔הוּ vaeheregehv H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… וּמִ֥י vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… הִכָּ֖ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵֽלֶּה eֽleh H428 an-(the) other
And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these?
اور صُبح کو اَیسا ہُؤا کہ وہ نِکل کر کھڑا ہُؤا اور سب لوگوں سے کہنے لگا تُم تو راست ہو۔ دیکھو مَیں نے تو اپنے آقا کے برخِلاف بندِش باندھی اور اُسے مارا پر اِن سبھوں کو کِس نے مارا؟
10
דְּע֣וּ dev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֵפ֗וֹא efvo H645 here, now, where? כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֨א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִפֹּ֜ל yifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מִדְּבַ֤ר midevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אַ֔רְצָה aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אַחְאָ֑ב acheav H256 Ahab וַיהוָ֣ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord עָשָׂ֔ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֔ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּיַ֖ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַבְדּ֥וֹ avedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֵלִיָּֽהוּ eliyaֽhv H452 Elijah, Eliah
Know now that there shall fall unto the earth nothing of the word of the Lord, which the Lord spake concerning the house of Ahab: for the Lord hath done that which he spake by his servant Elijah.
سو اب جان لو کہ خُداوند کے اُس سُخن میں سے جِسے خُداوند نے اخیاؔب کے گھرانے کے حق میں فرمایا کوئی بات خاک میں نہیں مِلے گی کیونکہ خُداوند نے جو کُچھ پنے بندہ ایلیّاہؔ کی معرفت فرمایا تھا اُسے پُورا کِیا۔
11
וַיַּ֣ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… יֵה֗וּא yehv H3058 Jehu אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנִּשְׁאָרִ֤ים hanisheariym H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… לְבֵית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אַחְאָב֙ acheav H256 Ahab בְּיִזְרְעֶ֔אל veyizereel H3157 Jezreel וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גְּדֹלָ֖יו gedolayv H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וּמְיֻדָּעָ֣יו vmeyudaayv H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וְכֹהֲנָ֑יו vekhohanayv H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בִּלְתִּ֥י viletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… הִשְׁאִֽיר hisheiֽyr H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… ל֖וֹ lvo שָׂרִֽיד sariֽyd H8300 [idiom] alive, left, remain(-ing), remnant, rest
So Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his kinsfolks, and his priests, until he left him none remaining.
سو یاہُو نے اُن سب کو جو اخیاؔب کے گھرانے سے یزرعیل میں بچ رہے تھے اور اُس کے سب بڑے بڑے آدمِیوں اور مُقرّب دوستوں اور کاہِنوں کو قتل کِیا یہاں تک کہ اُس نے اُس کے کِسی آدمی کو باقی نہ چھوڑا۔
12
וַיָּ֨קָם֙ vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַיָּבֹ֔א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיֵּ֖לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שֹׁמְר֑וֹן shomervon H8111 Samaria ה֛וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בֵּֽית veֽyt H1044+ עֵ֥קֶד eqed H1044 shearing house הָרֹעִ֖ים haroiym H7462a [idiom] break, companion, keep company with,… בַּדָּֽרֶךְ vadaֽrekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,…
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way,
پِھر وہ اُٹھ کر روانہ ہُؤا اور سامرِؔیہ کو چلا اور راستہ میں گڈرِیوں کے بال کترنے کے گھر تک پُہنچا ہی تھا کہ
13
וְיֵה֗וּא veyehv H3058 Jehu מָצָא֙ matza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲחֵי֙ achey H251 another, brother(-ly) אֲחַזְיָ֣הוּ achazeyahv H274 Ahaziah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִ֣י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… אַתֶּ֑ם atem H859d thee, thou, ye, you וַיֹּאמְר֗וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲחֵ֤י achey H251 another, brother(-ly) אֲחַזְיָ֨הוּ֙ achazeyahv H274 Ahaziah אֲנַ֔חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we וַנֵּ֛רֶד vanered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… לִשְׁל֥וֹם lishelvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַגְּבִירָֽה hageviyraֽh H1377 queen
Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah; and we go down to salute the children of the king and the children of the queen.
یاہُو کو شاہِ یہُوداؔہ اخزیاؔہ کے بھائی مِل گئے۔
14
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… תִּפְשׂ֣וּם tifesvm H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… חַיִּ֔ים chayiym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וַֽיִּתְפְּשׂ֖וּם vaֽyitefesvm H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… חַיִּ֑ים chayiym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וַֽיִּשְׁחָט֞וּם vaֽyishechatvm H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בּ֣וֹר vvor H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well בֵּֽית veֽyt H1044+ עֵ֗קֶד eqed H1044 shearing house אַרְבָּעִ֤ים arevaiym H705 forty וּשְׁנַ֨יִם֙ vshenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִשְׁאִ֥יר hisheiyr H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵהֶֽם meheֽm
And he said, Take them alive. And they took them alive, and slew them at the pit of the shearing house, even two and forty men; neither left he any of them.
تب اُس نے کہا کہ اُن کو جِیتا پکڑ لو۔ سو اُنہوں نے اُن کو جِیتا پکڑ لِیا اور اُن کو جو بیالِیس آدمی تھے بال کترنے کے گھر کے حَوض پر قتل کِیا۔ اُس نے اُن میں سے ایک کو بھی نہ چھوڑا۔
15
וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מִשָּׁ֡ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַיִּמְצָ֣א vayimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוֹנָדָב֩ yehvonadav H3082 Jehonadab, Jonadab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רֵכָ֨ב rekhav H7394 Rechab לִקְרָאת֜וֹ liqeratvo H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… וַֽיְבָרְכֵ֗הוּ vaֽyevarekhehv H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הֲיֵ֧שׁ hayesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לְבָבְךָ֣ levavekha H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… יָשָׁ֗ר yashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… כַּאֲשֶׁ֤ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְבָבִי֙ levaviy H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… לְבָבֶ֔ךָ levavekha H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוֹנָדָ֥ב yehvonadav H3082 Jehonadab, Jonadab יֵ֛שׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… וָיֵ֖שׁ vayesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… תְּנָ֣ה tenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָדֶ֑ךָ yadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיִּתֵּ֣ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יָד֔וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיַּעֲלֵ֥הוּ vayaalehv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּרְכָּבָֽה hamerekhavaֽh H4818 chariot
And when he was departed thence, he lighted on Jehonadab the son of Rechab coming to meet him: and he saluted him, and said to him, Is thine heart right, as my heart is with thy heart? And Jehonadab answered, It is. If it be, give me thine hand. And he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.
پِھر جب وہ وہاں سے رُخصت ہُؤا تو یہُونا داب بِن رَیکاؔب جو اُس کے اِستِقبال کو آ رہا تھا اُسے مِلا۔ تب اُس نے اُسے سلام کِیا اور اُس سے کہا کیا تیرا دِل ٹِھیک ہے جَیسا میرا دِل تیرے دِل کے ساتھ ہے؟
16
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְכָ֣ה lekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִתִּ֔י itiy H854 against, among, before, by, for, from,… וּרְאֵ֖ה vreeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בְּקִנְאָתִ֣י veqineatiy H7068 envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וַיַּרְכִּ֥בוּ vayarekhivv H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בְּרִכְבּֽוֹ verikhevֽvo H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from…
And he said, Come with me, and see my zeal for the Lord. So they made him ride in his chariot.
اور کہا میرے ساتھ چل اور میری غَیرت کو جو خُداوند کے لِئے ہے دیکھ۔ سو اُنہوں نے اُسے اُس کے ساتھ رتھ پر سوار کرایا۔
17
וַיָּבֹא֙ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שֹֽׁמְר֔וֹן shoֽmervon H8111 Samaria וַ֠יַּךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנִּשְׁאָרִ֧ים hanisheariym H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… לְאַחְאָ֛ב leacheav H256 Ahab בְּשֹׁמְר֖וֹן veshomervon H8111 Samaria עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הִשְׁמִיד֑וֹ hishemiydvo H8045 destory(-uction), bring to nought, overthrow,… כִּדְבַ֣ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֖ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֵלִיָּֽהוּ eliyaֽhv H452 Elijah, Eliah
And when he came to Samaria, he slew all that remained unto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the saying of the Lord, which he spake to Elijah.
اور جب وہ سامرِؔیہ میں پُہنچا تو اخیاؔب کے سب باقی لوگوں کو جو سامرؔیہ میں تھے قتل کِیا یہاں تک کہ اُس نے جَیسا خُداوند نے ایلیّاہؔ سے کہا تھا اُس کو نیست و نابُود کر دِیا۔
18
וַיִּקְבֹּ֤ץ vayiqevotz H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… יֵהוּא֙ yehv H3058 Jehu אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֔ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… אַחְאָ֕ב acheav H256 Ahab עָבַ֥ד avad H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֖עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim מְעָ֑ט meat H4592 almost (some, very) few(-er, -est), lightly,… יֵה֖וּא yehv H3058 Jehu יַעַבְדֶ֥נּוּ yaavedenv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… הַרְבֵּֽה hareveֽh H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),…
And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little; but Jehu shall serve him much.
پِھر یاہُو نے سب لوگوں کو فراہم کِیا اور اُن سے کہا کہ اخیاؔب نے بعل کی تھوڑی پرستِش کی۔ یاہُو اُس کی بُہت ہی پرستِش کرے گا۔
19
וְעַתָּ֣ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נְבִיאֵ֣י neviyey H5030 prophecy, that prophesy, prophet הַבַּ֡עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֹבְדָ֣יו ovedayv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כֹּהֲנָיו֩ khohanayv H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… קִרְא֨וּ qirev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֵלַ֜י elay H413 about, according to, after, against, among,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יִפָּקֵ֗ד yifaqed H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זֶ֨בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice גָּד֥וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… לִי֙ liy לַבַּ֔עַל lavaal H1168a Baal, (plural) Baalim כֹּ֥ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִפָּקֵ֖ד yifaqed H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִֽחְיֶ֑ה yiֽcheyeh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… וְיֵהוּא֙ veyehv H3058 Jehu עָשָׂ֣ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בְעָקְבָּ֔ה veaqevah H6122 subtilty לְמַ֥עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, הַאֲבִ֖יד haaviyd H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֹבְדֵ֥י ovedey H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… הַבָּֽעַל havaֽal H1168a Baal, (plural) Baalim
Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal.
سو اب تُم بعل کے سب نبِیوں اور اُس کے سب پُوچنے والوں اور سب پُجارِیوں کو میرے پاس بُلا لاؤ۔ اُن میں سے کوئی غَیر حاضِر نہ رہے کیونکہ مُجھے بعل کے لِئے بڑی قُربانی کرنا ہے۔ سو جو کوئی غَیر حاضِر رہے وہ جِیتا نہ بچے گا۔ پر یاہُو نے اِس غرض سے کہ بعل کے پُوجنے والوں کو نیست کر دے یہ حِیلہ نِکالا تھا۔
20
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יֵה֗וּא yehv H3058 Jehu קַדְּשׁ֧וּ qadeshv H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… עֲצָרָ֛ה atzarah H6116 (solemn) assembly (meeting) לַבַּ֖עַל lavaal H1168a Baal, (plural) Baalim וַיִּקְרָֽאוּ vayiqeraֽv H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,…
And Jehu said, Proclaim a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it.
اور یاہُو نے کہا کہ بعل کے لِئے ایک خاص عِید کی تقدِیس کرو۔ سو اُنہوں نے اُس کی مُنادی کر دی۔
21
וַיִּשְׁלַ֤ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יֵהוּא֙ yehv H3058 Jehu בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַיָּבֹ֨אוּ֙ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֹבְדֵ֣י ovedey H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… הַבַּ֔עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִשְׁאַ֥ר nishear H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָ֑א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיָּבֹ֨אוּ֙ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַבַּ֔עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim וַיִּמָּלֵ֥א vayimale H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַבַּ֖עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim פֶּ֥ה feh H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… לָפֶֽה lafeֽh H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
And Jehu sent through all Israel: and all the worshippers of Baal came, so that there was not a man left that came not. And they came into the house of Baal; and the house of Baal was full from one end to another.
اور یاہُو نے سارے اِسرائیلؔ میں لوگ بھیجے اور بعل کے سب پُوجنے والے آئے یہاں تک کے ایک شخص بھی اَیسا نہ تھا جو نہ آیا ہو اور وہ بعل کے مندِر میں داخِل ہُوئے اور بعل کا مندِر اِس سِرے سے اُس سِرے تک بھر گیا۔
22
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַֽאֲשֶׁר֙ laֽasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמֶּלְתָּחָ֔ה hameletachah H4458 vestry הוֹצֵ֣א hvotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לְב֔וּשׁ levvsh H3830 apparel, clothed with, clothing, garment,… לְכֹ֖ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֹבְדֵ֣י ovedey H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… הַבָּ֑עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim וַיֹּצֵ֥א vayotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לָהֶ֖ם lahem הַמַּלְבּֽוּשׁ hamalevֽvsh H4403 apparel, raiment, vestment
And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.
پِھر اُس نے اُس کو جو توشہ خانہ پر مُقرّر تھا حُکم کِیا کہ بعل کے سب پُوجنے والوں کے لِئے لِباس نِکال لا۔ سو وہ اُن کے لِئے لِباس نِکال لایا۔
23
וַיָּבֹ֥א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יֵה֛וּא yehv H3058 Jehu וִיהוֹנָדָ֥ב viyhvonadav H3082 Jehonadab, Jonadab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רֵכָ֖ב rekhav H7394 Rechab בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַבָּ֑עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim וַיֹּ֜אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְעֹבְדֵ֣י leovedey H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… הַבַּ֗עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim חַפְּשׂ֤וּ chafesv H2664 change, (make) diligent (search), disquise… וּרְאוּ֙ vrev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… פֶּן fen H6435 (lest) (peradventure), that יֶשׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… פֹּ֤ה foh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side עִמָּכֶם֙ imakhem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… מֵעַבְדֵ֣י meavedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֛י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… עֹבְדֵ֥י ovedey H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… הַבַּ֖עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim לְבַדָּֽם levadaֽm H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of the Lord, but the worshippers of Baal only.
تب یاہُو اور یہُو ناداب بِن رَیکاب بعل کے مندِر کے اندر گئے اور اُس نے بعل کے پُوجنے والوں سے کہا کہ تفتِیش کرو اور دیکھ لو کہ یہاں تُمہارے ساتھ خُداوند کے خادِموں میں سے کوئی نہ ہو فقط بعل ہی کے پُوجنے والے ہوں۔
24
וַיָּבֹ֕אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לַעֲשׂ֖וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… זְבָחִ֣ים zevachiym H2077 offer(-ing), sacrifice וְעֹל֑וֹת veolvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְיֵה֞וּא veyehv H3058 Jehu שָׂם sam H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… ל֤וֹ lvo בַחוּץ֙ vachvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… שְׁמֹנִ֣ים shemoniym H8084 eighty(-ieth), fourscore אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָאִ֤ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִמָּלֵט֙ yimalet H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָאֲנָשִׁ֗ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… מֵבִ֣יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְדֵיכֶ֔ם yedeykhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נַפְשׁ֖וֹ nafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… תַּ֥חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… נַפְשֽׁוֹ nafeshֽvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And when they went in to offer sacrifices and burnt offerings, Jehu appointed fourscore men without, and said, If any of the men whom I have brought into your hands escape, he that letteth him go, his life shall be for the life of him.
اور وہ ذبِیحے اور سوختنی قُربانِیاں گُذراننے کو اندر گئے اور یاہُو نے باہر اسّی جوان مُقرّر کر دِئے اور کہا کہ اگر کوئی اِن لوگوں میں سے جِن کو مَیں تُمہارے ہاتھ میں کر دُوں نِکل بھاگے تو چھوڑنے والے کی جان اُس کی جان کے بدلے جائے گی۔
25
וַיְהִ֞י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּכַלֹּת֣וֹ khekhalotvo H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… לַעֲשׂ֣וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָעֹלָ֗ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יֵ֠הוּא yehv H3058 Jehu לָרָצִ֨ים laratziym H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… וְלַשָּׁלִשִׁ֜ים velashalishiym H7991c captain, instrument of musick, (great) lord,… בֹּ֤אוּ vov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַכּוּם֙ hakhvm H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יֵצֵ֔א yetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וַיַּכּ֖וּם vayakhvm H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… לְפִי lefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… חָ֑רֶב charev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וַיַּשְׁלִ֗כוּ vayashelikhv H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… הָֽרָצִים֙ haֽratziym H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… וְהַשָּׁ֣לִשִׁ֔ים vehashalishiym H7991c captain, instrument of musick, (great) lord,… וַיֵּלְכ֖וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עִ֥יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַבָּֽעַל havaֽal H1168a Baal, (plural) Baalim
And it came to pass, as soon as he had made an end of offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, and slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the guard and the captains cast them out, and went to the city of the house of Baal.
اور جب وہ سوختنی قُربانی چڑھا چُکا تو یاہُو نے پہرے والوں اور سرداروں سے کہا کہ گُھس جاؤ اور اُن کو قتل کرو۔ ایک بھی نِکلنے نہ پائے چُنانچہ اُنہوں نے اُن کو تہِ تیغ کِیا اور پہرے والوں اور سرداروں نے اُن کو باہر پھینک دِیا اور بعل کے مندِر کے شہر کو گئے۔
26
וַיֹּצִ֛אוּ vayotziv H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַצְּב֥וֹת matzevvot H4676 garrison, (standing) image, pillar בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַבַּ֖עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim וַֽיִּשְׂרְפֽוּהָ vaֽyiserefֽvha H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
And they brought forth the images out of the house of Baal, and burned them.
اور اُنہوں نے بعل کے مندِر کے سُتُونوں کو باہر نِکال کر اُن کو آگ میں جلایا۔
27
וַֽיִּתְּצ֔וּ vaֽyitetzv H5422 beat down, break down (out), cast down,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) מַצְּבַ֣ת matzevat H4676 garrison, (standing) image, pillar הַבָּ֑עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim וַֽיִּתְּצוּ֙ vaֽyitetzv H5422 beat down, break down (out), cast down,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַבַּ֔עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim וַיְשִׂמֻ֥הוּ vayesimuhv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… למחראות lmchrvt H4280 draught house לְמֽוֹצָא֖וֹת lemֽvotzavot H4163 draught house עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּֽוֹם hayֽvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day.
اور بعل کے سُتُون کو چکنا چُور کِیا اور بعل کا مندِر ڈھا کر اُسے سنڈاس بنا دِیا جَیسا آج تک ہے۔
28
וַיַּשְׁמֵ֥ד vayashemed H8045 destory(-uction), bring to nought, overthrow,… יֵה֛וּא yehv H3058 Jehu אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֖עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim מִיִּשְׂרָאֵֽל miyiseraeֽl H3478 Israel
Thus Jehu destroyed Baal out of Israel.
یُوں یاہُو نے بعل کو اِسرائیلؔ کے درمِیان سے نیست و نابُود کر دِیا۔
29
רַ֠ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… חֲטָאֵ֞י chataey H2399 fault, [idiom] grievously, offence,… יָרָבְעָ֤ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָט֙ nevat H5028 Nebat אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱטִ֣יא hechetiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֥ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… יֵה֖וּא yehv H3058 Jehu מֵאַֽחֲרֵיהֶ֑ם meaֽchareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… עֶגְלֵי֙ egeley H5695 bullock, calf הַזָּהָ֔ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בֵּֽית veֽyt H1008+ אֵ֖ל el H1008 Beth-el וַאֲשֶׁ֥ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּדָֽן vedaֽn H1835 Daniel
Howbeit from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, Jehu departed not from after them, to wit, the golden calves that were in Beth–el, and that were in Dan.
تَو بھی نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گُناہوں سے جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا یاہُو باز نہ آیا یعنی اُس نے سونے کے بچھڑوں کو ماننے سے جو بَیت ایل اور دان میں تھے کنارہ کشی نہ کی۔
30
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יֵה֗וּא yehv H3058 Jehu יַ֤עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֱטִיבֹ֨תָ֙ hetiyvota H2895 be (do) better, cheer, be (do, seem) good,… לַעֲשׂ֤וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַיָּשָׁר֙ hayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינַ֔י veeynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… כְּכֹל֙ khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּלְבָבִ֔י vilevaviy H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… עָשִׂ֖יתָ asiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְבֵ֣ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אַחְאָ֑ב acheav H256 Ahab בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְבִעִ֔ים reviiym H7243 foursquare, fourth (part) יֵשְׁב֥וּ yeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לְךָ֖ lekha עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֥א khise H3678 seat, stool, throne יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And the Lord said unto Jehu, Because thou hast done well in executing that which is right in mine eyes, and hast done unto the house of Ahab according to all that was in mine heart, thy children of the fourth generation shall sit on the throne of Israel.
اور خُداوند نے یاہُو سے کہا چُونکہ تُو نے یہ نیکی کی ہے کہ جو کُچھ میری نظر میں بھلا تھا اُسے انجام دِیا ہے اور اخیاؔب کے گھرانے سے میری مرضی کے مُطابِق برتاؤ کِیا ہے اِس لِئے تیرے بیٹے چَوتھی پُشت تک اِسرائیلؔ کے تخت پر بَیٹھیں گے۔
31
וְיֵה֗וּא veyehv H3058 Jehu לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֛ר shamar H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… לָלֶ֛כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּתֽוֹרַת vetֽvorat H8451 law יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵֽי eloheֽy H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לְבָב֑וֹ levavvo H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֗ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵעַל֙ meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חַטֹּ֣אות chatovt H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… יָֽרָבְעָ֔ם yaֽraveam H3379 Jeroboam אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱטִ֖יא hechetiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
But Jehu took no heed to walk in the law of the Lord God of Israel with all his heart: for he departed not from the sins of Jeroboam, which made Israel to sin.
پر یاہُو نے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کی شرِیعت پر اپنے سارے دِل سے چلنے کی فِکر نہ کی۔ وہ یرُبعاؔم کے گُناہوں سے جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا الگ نہ ہُؤا۔
32
בַּיָּמִ֣ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵ֔ם hahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… הֵחֵ֣ל hechel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְקַצּ֖וֹת leqatzvot H7096 cut off, cut short, scrape (off) בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel וַיַּכֵּ֥ם vayakhem H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… חֲזָאֵ֖ל chazael H2371 Hazael בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גְּב֥וּל gevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
In those days the Lord began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the coasts of Israel;
اُن دِنوں خُداوند اِسرائیلؔ کو گھٹانے لگا اور حزائیل نے اُن کو اِسرائیلؔ کی سب سرحدّوں میں مارا۔
33
מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַיַּרְדֵּן֙ hayareden H3383 Jordan מִזְרַ֣ח mizerach H4217 east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun) הַשֶּׁ֔מֶשׁ hashemesh H8121 [phrase] east side(-ward), sun (rising),… אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַגִּלְעָ֔ד hagilead H1568 Gilead, Gileadite הַגָּדִ֥י hagadiy H1425 Gadites, children of Gad וְהָרֻאובֵנִ֖י veharuvveniy H7206 children of Reuben, Reubenites וְהַֽמְנַשִּׁ֑י vehaֽmenashiy H4520 of Manasseh, Manassites מֵעֲרֹעֵר֙ mearoer H6177 Aroer אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נַ֣חַל nachal H5158a brook, flood, river, stream, valley אַרְנֹ֔ן arenon H769 Arnon וְהַגִּלְעָ֖ד vehagilead H1568 Gilead, Gileadite וְהַבָּשָֽׁן vehavashaֽn H1316 Bashan
From Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the river Arnon, even Gilead and Bashan.
یعنی یَردؔن سے لے کر مشرِق کی طرف جِلعاد کے سارے مُلک میں اور جدّیوں اور رُوبینِیوں اور منسّیوں کو عروعیر سے جو وادیِ ارنُوؔن میں ہے یعنی جِلعاد اور بسن کو بھی۔
34
וְיֶ֨תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יֵה֛וּא yehv H3058 Jehu וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גְּבוּרָת֑וֹ gevvratvo H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… הֲלֽוֹא halֽvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Now the rest of the acts of Jehu, and all that he did, and all his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور یاہُو کے باقی کام اور سب جو اُس نے کِیا اور اُس کی ساری قُوّت کا بیان سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
35
וַיִּשְׁכַּ֤ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… יֵהוּא֙ yehv H3058 Jehu עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּקְבְּר֥וּ vayiqeverv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בְּשֹׁמְר֑וֹן veshomervon H8111 Samaria וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… יְהוֹאָחָ֥ז yehvoachaz H3059 Jehoahaz בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Jehu slept with his fathers: and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead.
اور یاہُو اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اُنہوں نے اُسے سامرِؔیہ میں دفن کِیا اور اُس کا بیٹا یہُوآؔخز اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
36
וְהַיָּמִ֗ים vehayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מָלַ֤ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… יֵהוּא֙ yehv H3058 Jehu עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁמֹנֶֽה vshemoneֽh H8083 eight(-een, -eenth), eighth שָׁנָ֖ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… בְּשֹׁמְרֽוֹן veshomerֽvon H8111 Samaria
And the time that Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty and eight years.
اور وہ عرصہ جِس میں یاہُو نے سامرِؔیہ میں بنی اِسرائیل پر سلطنت کی اٹھائِیس برس کا تھا۔
Chapter 11
1
וַֽעֲתַלְיָה֙ vaֽataleyah H6271 Athaliah אֵ֣ם em H517 dam, mother, [idiom] parting אֲחַזְיָ֔הוּ achazeyahv H274 Ahaziah וראתה vrth H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… רָאֲתָ֖ה raatah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵ֣ת met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בְּנָ֑הּ venah H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַתָּ֨קָם֙ vataqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַתְּאַבֵּ֔ד vateaved H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זֶ֥רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… הַמַּמְלָכָֽה hamamelakhaֽh H4467 kingdom, king's, reign, royal
And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.
جب اخزیاؔہ کی ماں عتلیاؔہ نے دیکھا کہ اُس کا بیٹا مَر گیا تب اُس نے اُٹھ کر بادشاہ کی ساری نسل کو نابُود کِیا۔
2
וַתִּקַּ֣ח vatiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… יְהוֹשֶׁ֣בַע yehvosheva H3089 Jehosheba בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal י֠וֹרָם yvoram H3141 Joram אֲח֨וֹת achvot H269 (an-) other, sister, together אֲחַזְיָ֜הוּ achazeyahv H274 Ahaziah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יוֹאָ֣שׁ yvoash H3101 Joash בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחַזְיָ֗ה achazeyah H274 Ahaziah וַתִּגְנֹ֤ב vatigenov H1589 carry away, [idiom] indeed, secretly bring,… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) מִתּ֤וֹךְ mitvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal הממותתים hmmvttym H4463 death הַמּ֣וּמָתִ֔ים hamvmatiym H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֹת֥וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מֵינִקְתּ֖וֹ meyniqetvo H3243 milch, nurse(-ing mother), (give, make to)… בַּחֲדַ֣ר vachadar H2315 ((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,… הַמִּטּ֑וֹת hamitvot H4296 bed(-chamber), bier וַיַּסְתִּ֧רוּ vayasetirv H5641 be absent, keep close, conceal, hide (self),… אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) מִפְּנֵ֥י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… עֲתַלְיָ֖הוּ ataleyahv H6271 Athaliah וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הוּמָֽת hvmaֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
But Jehosheba, the daughter of king Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king’s sons which were slain; and they hid him, even him and his nurse, in the bedchamber from Athaliah, so that he was not slain.
پر یُوراؔم بادشاہ کی بیٹی یہُوسبع نے جو اخزیاؔہ کی بہن تھی اخزیاؔہ کے بیٹے یُوآؔس کو لِیا اور اُسے اُن شہزادوں سے جو قتل ہُوئے چُپکے سے جُدا کِیا اور اُسے اُس کی دَدَا سمیت بِستروں کی کوٹھری میں کر دِیا اور اُنہوں نے اُسے عتلیاؔہ سے چِھپائے رکھّا۔ وہ مارا نہ گیا۔
3
וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִתָּהּ֙ itah H854 against, among, before, by, for, from,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִתְחַבֵּ֖א mitechave H2244 [idiom] held, hide (self), do secretly שֵׁ֣שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth שָׁנִ֑ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וַעֲתַלְיָ֖ה vaataleyah H6271 Athaliah מֹלֶ֥כֶת molekhet H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And he was with her hid in the house of the Lord six years. And Athaliah did reign over the land.
اور وہ اُس کے ساتھ خُداوند کے گھر میں چھ برس تک چِھپا رہا اور عتلیاؔہ مُلک میں سلطنت کرتی رہی۔
4
וּבַשָּׁנָ֣ה vvashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַ֠שְּׁבִיעִית hasheviyiyt H7637 seventh (time) שָׁלַ֨ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוֹיָדָ֜ע yehvoyada H3077 Jehoiada וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… המאיות hmyvt H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore הַמֵּא֗וֹת hamevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore לַכָּרִי֙ lakhariy H3746 captains, Cherethites (from the margin) וְלָ֣רָצִ֔ים velaratziym H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… וַיָּבֵ֥א vayave H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֹתָ֛ם otam H853 (as such unrepresented in English) אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּכְרֹת֩ vayikherot H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לָהֶ֨ם lahem בְּרִ֜ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league וַיַּשְׁבַּ֤ע vayasheva H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… אֹתָם֙ otam H853 (as such unrepresented in English) בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיַּ֥רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֹתָ֖ם otam H853 (as such unrepresented in English) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And the seventh year Jehoiada sent and fetched the rulers over hundreds, with the captains and the guard, and brought them to him into the house of the Lord, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the Lord, and shewed them the king’s son.
اور ساتویں برس یہویدؔع نے کارِیوں اور پہرے والوں کو سَو سَو کے سرداروں کو بُلا بھیجا اور اُن کو خُداوند کے گھر میں اپنے پاس لا کر اُن سے عہد و پَیمان کِیا اور خُداوند کے گھر میں اُن کو قَسم کِھلائی اور بادشاہ کے بیٹے کو اُن کو دِکھایا۔
5
וַיְצַוֵּ֣ם vayetzavem H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זֶ֥ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תַּעֲשׂ֑וּן taasvn H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַשְּׁלִשִׁ֤ית hashelishiyt H7992 third (part, rank, time), three (years old) מִכֶּם֙ mikhem H4480a above, after, among, at, because of, by… בָּאֵ֣י vaey H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַשַּׁבָּ֔ת hashavat H7676 ([phrase] every) sabbath וְשֹׁ֣מְרֵ֔י veshomerey H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… מִשְׁמֶ֖רֶת mishemeret H4931 charge, keep, or to be kept, office,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king’s house;
اور اُس نے اُن کو یہ حُکم دِیا کہ تُم یہ کام کرنا کہ تُم جو سبت کو یہاں آتے ہو سو تُم میں سے ایک تِہائی آدمی بادشاہ کے قصر کے پہرے پر رہیں۔
6
וְהַשְּׁלִשִׁית֙ vehashelishiyt H7992 third (part, rank, time), three (years old) בְּשַׁ֣עַר veshaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) ס֔וּר svr H5495 Sur וְהַשְּׁלִשִׁ֥ית vehashelishiyt H7992 third (part, rank, time), three (years old) בַּשַּׁ֖עַר vashaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) אַחַ֣ר achar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הָרָצִ֑ים haratziym H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… וּשְׁמַרְתֶּ֛ם vshemaretem H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁמֶ֥רֶת mishemeret H4931 charge, keep, or to be kept, office,… הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מַסָּֽח masaֽch H4535 broken down
And a third part shall be at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down.
اور ایک تِہائی صُور نام پھاٹک پر رہیں اور ایک تِہائی اُس پھاٹک پر ہوں جو پہرے والوں کے پِیچھے ہے۔ یُوں تُم محلّ کی نِگہبانی کرنا اور لوگوں کو روکے رہنا۔
7
וּשְׁתֵּ֤י vshetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַיָּדוֹת֙ hayadvot H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בָּכֶ֔ם vakhem כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֹצְאֵ֣י yotzeey H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַשַּׁבָּ֑ת hashavat H7676 ([phrase] every) sabbath וְשָֽׁמְר֛וּ veshaֽmerv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁמֶ֥רֶת mishemeret H4931 charge, keep, or to be kept, office,… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And two parts of all you that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of the Lord about the king.
اور تُمہارے دو جتھے یعنی سب جو سبت کے دِن باہر نِکلتے ہیں وہ بادشاہ کے آس پاس ہو کر خُداوند کے گھر کی نِگہبانی کریں۔
8
וְהִקַּפְתֶּ֨ם vehiqafetem H5362b compass (about, -ing), cut down, destroy, go… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal סָבִ֗יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… אִ֚ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְכֵלָ֣יו vekhelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… בְּיָד֔וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְהַבָּ֥א vehava H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַשְּׂדֵר֖וֹת hasedervot H7713 board, range יוּמָ֑ת yvmat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וִהְי֥וּ viheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal בְּצֵאת֥וֹ vetzetvo H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וּבְבֹאֽוֹ vvevoֽvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
And ye shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand: and he that cometh within the ranges, let him be slain: and be ye with the king as he goeth out and as he cometh in.
اور تُم اپنے اپنے ہتھیار ہاتھ میں لِئے ہُوئے بادشاہ کو چاروں طرف سے گھیرے رہنا اور جو کوئی صفوں کے اندر چلا آئے وہ قتل کر دِیا جائے اور تُم بادشاہ کے باہر جاتے اور اندر آتے وقت اُس کے ساتھ ساتھ رہنا۔
9
וַֽיַּעֲשׂ֞וּ vaֽyaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… המאיות hmyvt H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore הַמֵּא֗וֹת hamevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore כְּכֹ֣ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּה֮ tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוֹיָדָ֣ע yehvoyada H3077 Jehoiada הַכֹּהֵן֒ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וַיִּקְחוּ֙ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲנָשָׁ֔יו anashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בָּאֵ֣י vaey H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַשַּׁבָּ֔ת hashavat H7676 ([phrase] every) sabbath עִ֖ם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יֹצְאֵ֣י yotzeey H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַשַּׁבָּ֑ת hashavat H7676 ([phrase] every) sabbath וַיָּבֹ֖אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוֹיָדָ֥ע yehvoyada H3077 Jehoiada הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And the captains over the hundreds did according to all things that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that should go out on the sabbath, and came to Jehoiada the priest.
چُنانچہ سَو سَو کے سرداروں نے جَیسا یہویدؔع کاہِن نے اُن کو حُکم دِیا تھا وَیسا ہی سب کُچھ کِیا اور اُن میں سے ہر ایک نے اپنے آدمِیوں کو جِن کی سبت کے دِن اندر آنے کی باری تھی مع اُن لوگوں کے جِن کی سبت کے دِن باہر نِکلنے کی باری تھی لِیا اور یہویدؔع کاہِن کے پاس آئے۔
10
וַיִּתֵּ֨ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לְשָׂרֵ֣י lesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… המאיות hmyvt H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore הַמֵּא֗וֹת hamevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַחֲנִית֙ hachaniyt H2595 javelin, spear וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַשְּׁלָטִ֔ים hashelatiym H7982 shield אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לַמֶּ֣לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal דָּוִ֑ד david H1732 David אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּבֵ֥ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And to the captains over hundreds did the priest give king David’s spears and shields, that were in the temple of the Lord.
اور کاہِن نے داؤُد بادشاہ کی برچِھیاں اور سِپریں جو خُداوند کے گھر میں تِھیں سَو سَو کے سرداروں کو دِیں۔
11
וַיַּעַמְד֨וּ vayaamedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… הָרָצִ֜ים haratziym H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְכֵלָ֣יו vekhelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… בְּיָד֗וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מִכֶּ֨תֶף mikhetef H3802 arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter הַבַּ֤יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַיְמָנִית֙ hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כֶּ֤תֶף khetef H3802 arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter הַבַּ֨יִת֙ havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַשְּׂמָאלִ֔ית hasemaliyt H8042 left לַמִּזְבֵּ֖חַ lamizevecha H4196 altar וְלַבָּ֑יִת velavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And the guard stood, every man with his weapons in his hand, round about the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, along by the altar and the temple.
اور پہرے والے اپنے اپنے ہتھیار ہاتھ میں لِئے ہُوئے ہَیکل کے دہنے پہلُو سے لے کر بائیں پہلُو تک مذبح اور ہَیکل کے برابر برابر بادشاہ کے گِرداگِرد کھڑے ہو گئے۔
12
וַיּוֹצִ֣א vayvotzi H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֶּ֗לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיִּתֵּ֤ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עָלָיו֙ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנֵּ֨זֶר֙ hanezer H5145 consecration, crown, hair, separation וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָ֣עֵד֔וּת haedvt H5715 testimony, witness וַיַּמְלִ֥כוּ vayamelikhv H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וַיִּמְשָׁחֻ֑הוּ vayimeshachuhv H4886 anoint, paint וַיַּכּוּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… כָ֔ף khaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… וַיֹּאמְר֖וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְחִ֥י yechiy H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And he brought forth the king’s son, and put the crown upon him, and gave him the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king.
پِھر اُس نے شہزادہ کو باہر لا کر اُس پر تاج رکھّا اور شہادت نامہ اُسے دِیا اور اُنہوں نے اُسے بادشاہ بنایا اور اُسے مَسح کِیا اور اُنہوں نے تالِیاں بجائِیں اور کہا بادشاہ جِیتا رہے۔
13
וַתִּשְׁמַ֣ע vatishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… עֲתַלְיָ֔ה ataleyah H6271 Athaliah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) ק֥וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… הָֽרָצִ֖ין haֽratziyn H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people וַתָּבֹ֥א vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the Lord.
جب عتلیاؔہ نے پہرے والوں اور لوگوں کا غُل سُنا تو وہ اُن لوگوں کے پاس خُداوند کی ہَیکل میں گئی۔
14
וַתֵּ֡רֶא vatere H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see הַמֶּלֶךְ֩ hamelekhe H4428 king, royal עֹמֵ֨ד omed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעַמּ֜וּד haamvd H5982 [idiom] apiece, pillar כַּמִּשְׁפָּ֗ט khamishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וְהַשָּׂרִ֤ים vehasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְהַחֲצֹֽצְרוֹת֙ vehachatzoֽtzervot H2689 trumpet(-er) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַ֤ם am H5971a folk, men, nation, people הָאָ֨רֶץ֙ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… שָׂמֵ֔חַ samecha H8056 (be) glad, joyful, (making) merry((-hearted),… וְתֹקֵ֖עַ vetoqea H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… בַּחֲצֹֽצְר֑וֹת vachatzoֽtzervot H2689 trumpet(-er) וַתִּקְרַ֤ע vatiqera H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear עֲתַלְיָה֙ ataleyah H6271 Athaliah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּגָדֶ֔יהָ vegadeyha H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וַתִּקְרָ֖א vatiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… קֶ֥שֶׁר qesher H7195 confederacy, conspiracy, treason קָֽשֶׁר qaֽsher H7195 confederacy, conspiracy, treason
And when she looked, behold, the king stood by a pillar, as the manner was, and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets: and Athaliah rent her clothes, and cried, Treason, Treason.
اور دیکھا کہ بادشاہ دستُور کے مُطابِق سُتُون کے قرِیب کھڑا ہے اور اُس کے پاس ہی سردار اور نرسِنگے ہیں اور مُملکت کے سب لوگ خُوش ہیں اور نرسِنگے پُھونک رہے ہیں۔ تب عتلیاؔہ نے اپنے کپڑے پھاڑے اور چِلاّئی غدر ہے غدر!
15
וַיְצַו֩ vayetzav H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוֹיָדָ֨ע yehvoyada H3077 Jehoiada הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׂרֵ֥י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… המיאות hmyvt H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore הַמֵּא֣וֹת hamevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore פְּקֻדֵ֣י fequdey H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… הַחַ֗יִל hachayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶם֙ aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… הוֹצִ֤יאוּ hvotziyv H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֹתָהּ֙ otah H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִבֵּ֣ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לַשְּׂדֵרֹ֔ת lasederot H7713 board, range וְהַבָּ֥א vehava H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אַחֲרֶ֖יהָ achareyha H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הָמֵ֣ת hamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בֶּחָ֑רֶב vecharev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תּוּמַ֖ת tvmat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
But Jehoiada the priest commanded the captains of the hundreds, the officers of the host, and said unto them, Have her forth without the ranges: and him that followeth her kill with the sword. For the priest had said, Let her not be slain in the house of the Lord.
تب یہویدؔع کاہِن نے سَو سَو کے سرداروں کو جو لشکر کے اُوپر تھے یہ حُکم دِیا کہ اُس کو صفوں کے بِیچ کر کے باہر نِکال لے جاؤ اور جو کوئی اُس کے پِیچھے چلے اُس کو تلوار سے قتل کر دو کیونکہ کاہِن نے کہا کہ وہ خُداوند کے گھر کے اندر قتل نہ کی جائے۔
16
וַיָּשִׂ֤מוּ vayasimv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לָהּ֙ lah יָדַ֔יִם yadayim H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַתָּב֛וֹא vatavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… דֶּֽרֶךְ deֽrekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… מְב֥וֹא mevvo H3996 by which came, as cometh, in coming, as men… הַסּוּסִ֖ים hasvsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַתּוּמַ֖ת vatvmat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And they laid hands on her; and she went by the way by the which the horses came into the king’s house: and there was she slain.
تب اُنہوں نے اُس کے لِئے راستہ چھوڑ دِیا اور وہ اُس راہ سے گئی جِس سے گھوڑے بادشاہ کے قصر میں داخِل ہوتے تھے اور وہِیں قتل ہُوئی۔
17
וַיִּכְרֹ֨ת vayikherot H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… יְהוֹיָדָ֜ע yehvoyada H3077 Jehoiada אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַבְּרִ֗ית haveriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league בֵּ֤ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּבֵ֤ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal וּבֵ֣ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people לִהְי֥וֹת liheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְעָ֖ם leam H5971a folk, men, nation, people לַֽיהוָ֑ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וּבֵ֥ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וּבֵ֥ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
And Jehoiada made a covenant between the Lord and the king and the people, that they should be the Lord’s people; between the king also and the people.
اور یہویدؔع نے خُداوند کے اور بادشاہ اور لوگوں کے درمیان ایک عہد باندھا تاکہ وہ خُداوند کے لوگ ہوں اور بادشاہ اور لوگوں کے درمِیان بھی عہد باندھا۔
18
וַיָּבֹ֣אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַם֩ am H5971a folk, men, nation, people הָאָ֨רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַבַּ֜עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim וַֽיִּתְּצֻ֗הוּ vaֽyitetzuhv H5422 beat down, break down (out), cast down,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מזבחתו mzvchtv H4196 altar מִזְבְּחֹתָ֤יו mizevechotayv H4196 altar וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) צְלָמָיו֙ tzelamayv H6754 image, vain shew שִׁבְּר֣וּ shiverv H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… הֵיטֵ֔ב heytev H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… וְאֵ֗ת veet H853 (as such unrepresented in English) מַתָּן֙ matan H4977 Mattan כֹּהֵ֣ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַבַּ֔עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim הָרְג֖וּ haregv H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַֽמִּזְבְּח֑וֹת haֽmizevechvot H4196 altar וַיָּ֧שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… פְּקֻדּ֖וֹת fequdvot H6486 account, (that have the) charge, custody,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And all the people of the land went into the house of Baal, and brake it down; his altars and his images brake they in pieces thoroughly, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of the Lord.
اور مُملکت کے سب لوگ بعل کے مندِر میں گئے اور اُسے ڈھایا اور اُنہوں نے اُس کے مذبحوں اور مُورتوں کو بِالکُل چکنا چُور کِیا اور بعل کے پُجاری متّان کو مذبحوں کے سامنے قتل کِیا
19
וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַ֠מֵּאוֹת hamevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַכָּרִ֨י hakhariy H3746 captains, Cherethites (from the margin) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָרָצִ֜ים haratziym H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַ֣ם am H5971a folk, men, nation, people הָאָ֗רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיֹּרִ֤ידוּ vayoriydv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal מִבֵּ֣ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיָּב֛וֹאוּ vayavvov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… דֶּֽרֶך deֽrekh H1870 along, away, because of, [phrase] by,… שַׁ֥עַר shaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הָרָצִ֖ים haratziym H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיֵּ֖שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֥א khise H3678 seat, stool, throne הַמְּלָכִֽים hamelakhiֽym H4428 king, royal
And he took the rulers over hundreds, and the captains, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the Lord, and came by the way of the gate of the guard to the king’s house. And he sat on the throne of the kings.
اور اُس نے سَو سَو کے سرداروں اور کارِیوں اور پہرے والوں اور اہلِ مُملکت کو لِیا اور وہ بادشاہ کو خُداوند کے گھر سے اُتار لائے اور پہرے والوں کے پھاٹک کی راہ سے بادشاہ کے قصر میں آئے اور اُس نے بادشاہوں کے تخت پر جلُوس فرمایا۔
20
וַיִּשְׂמַ֥ח vayisemach H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַם am H5971a folk, men, nation, people הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְהָעִ֣יר vehaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town שָׁקָ֑טָה shaqatah H8252 appease, idleness, (at, be at, be in, give)… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֲתַלְיָ֛הוּ ataleyahv H6271 Athaliah הֵמִ֥יתוּ hemiytv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בַחֶ֖רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מלך mlkh H4428 king, royal הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And all the people of the land rejoiced, and the city was in quiet: and they slew Athaliah with the sword beside the king’s house.
اور مُملکت کے سب لوگ خُوش ہُوئے اور شہر میں امن ہو گیا اور اُنہوں نے عتلیاؔہ کو بادشاہ کے قصر کے پاس تلوار سے قتل کِیا۔
Chapter 12
1
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שֶׁ֥בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שָׁנִ֖ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… יְהוֹאָ֥שׁ yehvoash H3060 Jehoash בְּמָלְכֽוֹ vemalekhֽvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
In the seventh year of Jehu Jehoash began to reign; and forty years reigned he in Jerusalem. And his mother’s name was Zibiah of Beer–sheba.
اور یاہُو کے ساتویں برس یہُوآؔس بادشاہ ہُؤا اور اُس نے یروشلیِم میں چالِیس برس سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام ضِبیاؔہ تھا جو بیرسبع کی تھی۔
2
בִּשְׁנַת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שֶׁ֤בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… לְיֵהוּא֙ leyehv H3058 Jehu מָלַ֣ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… יְהוֹאָ֔שׁ yehvoash H3060 Jehoash וְאַרְבָּעִ֣ים vearevaiym H705 forty שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם viyrֽvshalaim H3389 Jerusalem וְשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting צִבְיָ֖ה tziveyah H6645 Zibiah מִבְּאֵ֥ר miveer H884+ שָֽׁבַע shaֽva H884 Beer-shebah
And Jehoash did that which was right in the sight of the Lord all his days wherein Jehoiada the priest instructed him.
اور یہُوآؔس نے اِس تمام عرصہ میں جب تک یہویدؔع کاہِن اُس کی تعلِیم و تربِیّت کرتا رہا وُہی کام کِیا جو خُداوند کی نظر میں ٹِھیک تھا۔
3
וַיַּ֨עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוֹאָ֧שׁ yehvoash H3060 Jehoash הַיָּשָׁ֛ר hayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינֵ֥י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יָמָ֑יו yamayv H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוֹרָ֔הוּ hvorahv H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,… יְהוֹיָדָ֖ע yehvoyada H3077 Jehoiada הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
But the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
تَو بھی اُونچے مقام ڈھائے نہ گئے اور لوگ ہنُوز اُونچے مقاموں پر قُربانی کرتے اور بخُور جلاتے تھے۔
4
רַ֥ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… הַבָּמ֖וֹת havamvot H1116 height, high place, wave לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֑רוּ sarv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… ע֥וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people מְזַבְּחִ֥ים mezavechiym H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay וּֽמְקַטְּרִ֖ים vֽmeqateriym H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… בַּבָּמֽוֹת vavamֽvot H1116 height, high place, wave
And Jehoash said to the priests, All the money of the dedicated things that is brought into the house of the Lord, even the money of every one that passeth the account, the money that every man is set at, and all the money that cometh into any man’s heart to bring into the house of the Lord,
اور یہُوآؔس نے کاہِنوں سے کہا کہ مُقدّس کی ہُوئی چِیزوں کی سب نقدی جو رائج سِکّہ میں خُداوند کے گھر میں پُہنچائی جاتی ہے یعنی اُن لوگوں کی نقدی جِن کے لِئے ہر شخص کی حَیثِیّت کے مُطابِق اندازہ لگایا جاتا ہے اور وہ سب نقدی جو ہر ایک اپنی خُوشی سے خُداوند کے گھر میں لاتا ہے۔
5
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוֹאָ֜שׁ yehvoash H3060 Jehoash אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֲנִ֗ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… כֹּל֩ khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כֶּ֨סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) הַקֳּדָשִׁ֜ים haqodashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יוּבָ֤א yvva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord כֶּ֣סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) עוֹבֵ֔ר vover H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אִ֕ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כֶּ֥סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) נַפְשׁ֖וֹת nafeshvot H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… עֶרְכּ֑וֹ erekhvo H6187 equal, estimation, (things that are set in)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כֶּ֗סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַֽעֲלֶה֙ yaֽaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַ֣ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לֶב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְהָבִ֖יא lehaviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
اِس سب کو کاہِن اپنے اپنے جان پہچان سے لے کر اپنے پاس رکھ لیں اور ہَیکل کی دراڑوں کی جہاں کہِیں کوئی دراڑ مِلے مرمّت کریں۔
6
יִקְח֤וּ yiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לָהֶם֙ lahem הַכֹּ֣הֲנִ֔ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… מַכָּר֑וֹ makharvo H4378 acquaintance וְהֵ֗ם vehem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… יְחַזְּקוּ֙ yechazeqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֶּ֣דֶק vedeq H919 breach, [phrase] calker הַבַּ֔יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לְכֹ֛ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִמָּצֵ֥א yimatze H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בָּֽדֶק vaֽdeq H919 breach, [phrase] calker
But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
لیکن یہُوآؔس کے تیئِیسویں سال تک کاہِنوں نے ہَیکل کی دراڑوں کی مرمّت نہ کی۔
7
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִּשְׁנַ֨ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… עֶשְׂרִ֧ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְשָׁלֹ֛שׁ veshalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… שָׁנָ֖ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לַמֶּ֣לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal יְהוֹאָ֑שׁ yehvoash H3060 Jehoash לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… חִזְּק֥וּ chizeqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… הַכֹּהֲנִ֖ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֶּ֥דֶק vedeq H919 breach, [phrase] calker הַבָּֽיִת havaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and the other priests, and said unto them, Why repair ye not the breaches of the house? now therefore receive no more money of your acquaintance, but deliver it for the breaches of the house.
تب یہُوآؔس بادشاہ نے یہوؔیدع کاہِن کو اور اَور کاہِنوں کو بُلا کر اُن سے کہا کہ تُم ہَیکل کی دراڑوں کی مرمّت کیوں نہیں کرتے؟ سو اب اپنے اپنے جان پہچان سے نقدی نہ لینا بلکہ اِس کو ہَیکل کی دراڑوں کے لِئے حوالہ کرو۔
8
וַיִּקְרָא֩ vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… הַמֶּ֨לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal יְהוֹאָ֜שׁ yehvoash H3060 Jehoash לִיהוֹיָדָ֤ע liyhvoyada H3077 Jehoiada הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְלַכֹּ֣הֲנִ֔ים velakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֔ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… מַדּ֛וּעַ madva H4069 how, wherefore, why אֵינְכֶ֥ם eynekhem H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מְחַזְּקִ֖ים mechazeqiym H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֶּ֣דֶק vedeq H919 breach, [phrase] calker הַבָּ֑יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּקְחוּ tiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… כֶ֨סֶף֙ khesef H3701 money, price, silver(-ling) מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… מַכָּֽרֵיכֶ֔ם makhaֽreykhem H4378 acquaintance כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לְבֶ֥דֶק levedeq H919 breach, [phrase] calker הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… תִּתְּנֻֽהוּ titenuֽhv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.
سو کاہِنوں نے منظُور کر لِیا کہ نہ تو لوگوں سے نقدی لیں اور نہ ہَیکل کی دراڑوں کی مرمّت کریں۔
9
וַיֵּאֹ֖תוּ vayeotv H225 consent הַכֹּֽהֲנִ֑ים hakhoֽhaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לְבִלְתִּ֤י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… קְחַת qechat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… כֶּ֨סֶף֙ khesef H3701 money, price, silver(-ling) מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people וּלְבִלְתִּ֥י vleviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… חַזֵּ֖ק chazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֶּ֥דֶק vedeq H919 breach, [phrase] calker הַבָּֽיִת havaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the Lord: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the Lord.
تب یہویدؔع کاہِن نے ایک صندُوق لے کر اُس کے سرپوش میں ایک سُوراخ کِیا اور اُسے مذبح کے پاس رکھّا اَیسا کہ خُداوند کی ہَیکل میں داخِل ہوتے وقت وہ دہنی طرف پڑتا تھا اور جو کاہِن دروازہ کے نِگہبان تھے وہ سب نقدی جو خُداوند کے گھر میں لائی جاتی تھی اُسی میں ڈال دیتے تھے۔
10
וַיִּקַּ֞ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… יְהוֹיָדָ֤ע yehvoyada H3077 Jehoiada הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin אֶחָ֔ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וַיִּקֹּ֥ב vayiqov H5344a appoint, blaspheme, bore, curse, express,… חֹ֖ר chor H2356 cave, hole בְּדַלְתּ֑וֹ vedaletvo H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid וַיִּתֵּ֣ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֹתוֹ֩ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֵ֨צֶל etzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… הַמִּזְבֵּ֜חַ hamizevecha H4196 altar בימין vymyn H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south מִיָּמִ֗ין miyamiyn H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south בְּבֽוֹא vevֽvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְנָֽתְנוּ venaֽtenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… שָׁ֤מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… הַכֹּֽהֲנִים֙ hakhoֽhaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… שֹׁמְרֵ֣י shomerey H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… הַסַּ֔ף hasaf H5592b bason, bowl, cup, door (post), gate, post,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַכֶּ֖סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) הַמּוּבָ֥א hamvva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king’s scribe and the high priest came up, and they put up in bags, and told the money that was found in the house of the Lord.
اور جب وہ دیکھتے تھے کہ صندُوق میں بُہت نقدی ہو گئی ہے تو بادشاہ کا مُنشی اور سردار کاہِن اُوپر آ کر اُسے تَھیلِیوں میں باندھتے تھے اور اُس نقدی کو جو خُداوند کے گھر میں مِلتی تھی گِن لیتے تھے۔
11
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּרְאוֹתָ֔ם khirevotam H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רַ֥ב rav H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… הַכֶּ֖סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) בָּֽאָר֑וֹן vaֽarvon H727 ark, chest, coffin וַיַּ֨עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… סֹפֵ֤ר sofer H5608b commune, (ac-) count הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal וְהַכֹּהֵ֣ן vehakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַגָּד֔וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַיָּצֻ֨רוּ֙ vayatzurv H6696a adversary, assault, beset, besiege, bind… וַיִּמְנ֔וּ vayimenv H4487 appoint, count, number, prepare, set, tell אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּ֖סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) הַנִּמְצָ֥א hanimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And they gave the money, being told, into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the Lord: and they laid it out to the carpenters and builders, that wrought upon the house of the Lord,
اور وہ اُس نقدی کو جو تول لی جاتی تھی اُن کے ہاتھوں میں سَونپ دیتے تھے جو کام کرنے والے یعنی خُداوند کی ہَیکل کے ناظِر تھے اور وہ اُسے بڑَھیوں اور مِعماروں پر جو خُداوند کے گھر کا کام بناتے تھے۔
12
וְנָתְנוּ֙ venatenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּ֣סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) הַֽמְתֻכָּ֔ן haֽmetukhan H8505 bear up, direct, be (un-)equal, mete, ponder,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יד yd H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְדֵי֙ yedey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עֹשֵׂ֣י osey H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַמְּלָאכָ֔ה hamelakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… הפקדים hfqdym H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… הַמֻּפְקָדִ֖ים hamufeqadiym H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיּוֹצִיאֻ֜הוּ vayvotziyuhv H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לְחָרָשֵׁ֤י lecharashey H2796 artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,… הָעֵץ֙ haetz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וְלַבֹּנִ֔ים velavoniym H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… הָעֹשִׂ֖ים haosiym H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the Lord, and for all that was laid out for the house to repair it.
اور راجوں اور سنگ تراشوں پر اور خُداوند کی ہَیکل کی دراڑوں کی مرمّت کے لِئے لکڑی اور تراشے ہُوئے پتّھر خرِیدنے میں اور اُن سب چِیزوں پر جو ہَیکل کی مرمّت کے لِئے اِستعمال میں آتی تِھیں خرچ کرتے تھے۔
13
וְלַגֹּֽדְרִים֙ velagoֽderiym H1443 close up, fence up, hedge, inclose, make up… וּלְחֹצְבֵ֣י vlechotzevey H2672 cut, dig, divide, grave, hew (out, -er),… הָאֶ֔בֶן haeven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… וְלִקְנ֤וֹת veliqenvot H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… עֵצִים֙ etziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וְאַבְנֵ֣י veaveney H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… מַחְצֵ֔ב machetzev H4274 hewed(-n) לְחַזֵּ֖ק lechazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֶּ֣דֶק vedeq H919 breach, [phrase] calker בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּלְכֹ֛ל vlekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵצֵ֥א yetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לְחָזְקָֽה lechazeqaֽh H2394 force, mightily, repair, sharply
Howbeit there were not made for the house of the Lord bowls of silver, snuffers, basons, trumpets, any vessels of gold, or vessels of silver, of the money that was brought into the house of the Lord:
لیکن جو نقدی خُداوند کی ہَیکل میں لائی جاتی تھی اُس سے خُداوند کی ہَیکل کے لِئے چاندی کے پِیالے یا گُلگِیر یا دیگچے یا نرسِنگے یعنی سونے کے برتن یا چاندی کے برتن نہ بنائے گئے۔
14
אַךְ֩ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… לֹ֨א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵעָשֶׂ֜ה yeaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord סִפּ֥וֹת sifvot H5592a bason, bowl, cup, door (post), gate, post,… כֶּ֨סֶף֙ khesef H3701 money, price, silver(-ling) מְזַמְּר֤וֹת mezamervot H4212 snuffers מִזְרָקוֹת֙ mizeraqvot H4219 bason, bowl חֲצֹ֣צְר֔וֹת chatzotzervot H2689 trumpet(-er) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלִ֥י kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… זָהָ֖ב zahav H2091 gold(-en), fair weather וּכְלִי vkheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… כָ֑סֶף khasef H3701 money, price, silver(-ling) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַכֶּ֖סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) הַמּוּבָ֥א hamvva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
But they gave that to the workmen, and repaired therewith the house of the Lord.
کیونکہ یہ نقدی کارِیگروں کو دی جاتی تھی اور اِسی سے اُنہوں نے خُداوند کی ہَیکل کی مرمّت کی۔
15
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לְעֹשֵׂ֥י leosey H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַמְּלָאכָ֖ה hamelakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… יִתְּנֻ֑הוּ yitenuhv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… וְחִזְּקוּ vechizeqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… ב֖וֹ vvo אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.
ماسِوا اِس کے جِن لوگوں کے ہاتھ وہ اِس نقدی کو سپُرد کرتے تھے تاکہ وہ اُسے کارِیگروں کو دیں اُن سے وہ اُس کا کُچھ حِساب نہیں لیتے تھے اِس لِئے کہ وہ دِیانت سے کام کرتے تھے۔
16
וְלֹ֧א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְחַשְּׁב֣וּ yechashevv H2803 (make) account (of), conceive, consider,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֲנָשִׁ֗ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִתְּנ֤וּ yitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּ֨סֶף֙ hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יָדָ֔ם yadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לָתֵ֖ת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְעֹשֵׂ֣י leosey H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַמְּלָאכָ֑ה hamelakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בֶאֱמֻנָ֖ה veemunah H530 faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,… הֵ֥ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… עֹשִֽׂים osiֽym H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
The trespass money and sin money was not brought into the house of the Lord: it was the priests’.
اور جُرم کی قُربانی کی نقدی اور خطا کی قُربانی کی نقدی خُداوند کی ہَیکل میں نہیں لائی جاتی تھی۔ وہ کاہِنوں کی تھی۔
17
כֶּ֤סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) אָשָׁם֙ asham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… וְכֶ֣סֶף vekhesef H3701 money, price, silver(-ling) חַטָּא֔וֹת chatavot H2399 fault, [idiom] grievously, offence,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוּבָ֖א yvva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לַכֹּהֲנִ֖ים lakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… יִהְיֽוּ yiheyֽv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it: and Hazael set his face to go up to Jerusalem.
تب شاہِ اراؔم حزاؔئیل نے چڑھائی کی اور جات سے لڑ کر اُسے لے لِیا۔ پِھر حزاؔئیل نے یروشلیِم کا رُخ کِیا تاکہ اُس پر چڑھائی کرے۔
18
אָ֣ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… יַעֲלֶ֗ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… חֲזָאֵל֙ chazael H2371 Hazael מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אֲרָ֔ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וַיִּלָּ֥חֶם vayilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גַּ֖ת gat H1661 Gath וַֽיִּלְכְּדָ֑הּ vaֽyilekhedah H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… וַיָּ֤שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… חֲזָאֵל֙ chazael H2371 Hazael פָּנָ֔יו fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לַעֲל֖וֹת laalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat, and Jehoram, and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold that was found in the treasures of the house of the Lord, and in the king’s house, and sent it to Hazael king of Syria: and he went away from Jerusalem.
تب شاہِ یہُوداؔہ یہُوآؔس نے سب مُقدّس چِیزیں جِن کو اُس کے باپ دادا یہُوسفط اور یہُوراؔم اور اخزیاؔہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں نے نذر کِیا تھا اور اپنی سب مُقدّس چِیزوں کو اور سب سونا جو خُداوند کی ہَیکل کے خزانوں اور بادشاہ کے قصر میں مِلا لے کر شاہِ ارام حزاؔئیل کو بھیج دِیا۔ تب وہ یروشلیِم سے ٹلا۔
19
וַיִּקַּ֞ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… יְהוֹאָ֣שׁ yehvoash H3060 Jehoash מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַקֳּדָשִׁ֡ים haqodashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִקְדִּ֣ישׁוּ hiqediyshv H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… יְהוֹשָׁפָ֣ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat וִיהוֹרָם֩ viyhvoram H3088 Jehoram, Joram וַאֲחַזְיָ֨הוּ vaachazeyahv H274 Ahaziah אֲבֹתָ֜יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מַלְכֵ֤י malekhey H4428 king, royal יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) קֳדָשָׁ֔יו qodashayv H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַזָּהָ֗ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather הַנִּמְצָ֛א hanimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בְּאֹצְר֥וֹת veotzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּבֵ֣ית vveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיִּשְׁלַ֗ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לַֽחֲזָאֵל֙ laֽchazael H2371 Hazael מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אֲרָ֔ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וַיַּ֖עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מֵעַ֥ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
And the rest of the acts of Joash, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور یُوآؔس کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
20
וְיֶ֛תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יוֹאָ֖שׁ yvoash H3101 Joash וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הֲלוֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And his servants arose, and made a conspiracy, and slew Joash in the house of Millo, which goeth down to Silla.
اور اُس کے خادِموں نے اُٹھ کر سازِش کی اور یُوآؔس کو مِلّو کے محلّ میں جو سِلاّ کی اُترائی پر ہے قتل کِیا۔
21
וַיָּקֻ֥מוּ vayaqumv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… עֲבָדָ֖יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וַיִּקְשְׁרֽוּ vayiqesherֽv H7194 bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),… קָ֑שֶׁר qasher H7195 confederacy, conspiracy, treason וַיַּכּוּ֙ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יוֹאָ֔שׁ yvoash H3101 Joash בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִלֹּ֖א milo H4407 Millo הַיּוֹרֵ֥ד hayvored H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… סִלָּֽא silaֽ H5538 Silla
For Jozachar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his stead.
یعنی اُس کے خادِموں یُوسکا ربِن سماعت اور یہُوزبد بِن شُو مِیر نے اُسے مارا اور وہ مَر گیا اور اُنہوں نے اُسے اُس کے باپ دادا کے ساتھ داؤُد کے شہر میں دفن کِیا اور اُس کا بیٹا امصِیاؔہ اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
22
וְיוֹזָבָ֣ד veyvozavad H3108 Jozachar בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁ֠מְעָת shimeat H8100 Shimath וִיהוֹזָבָ֨ד viyhvozavad H3075 Jehozabad בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שֹׁמֵ֤ר shomer H7763 Shomer עֲבָדָיו֙ avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הִכֻּ֣הוּ hikhuhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… וַיָּמֹ֔ת vayamot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַיִּקְבְּר֥וּ vayiqeverv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֖יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּעִ֣יר veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִ֑ד david H1732 David וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֲמַצְיָ֥ה amatzeyah H558 Amaziah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
Chapter 13
1
בִּשְׁנַ֨ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… עֶשְׂרִ֤ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְשָׁלֹשׁ֙ veshalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְיוֹאָ֥שׁ leyvoash H3101 Joash בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחַזְיָ֖הוּ achazeyahv H274 Ahaziah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah מָ֠לַךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… יְהוֹאָחָ֨ז yehvoachaz H3059 Jehoahaz בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֵה֤וּא yehv H3058 Jehu עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן veshomervon H8111 Samaria שְׁבַ֥ע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… עֶשְׂרֵ֖ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
In the three and twentieth year of Joash the son of Ahaziah king of Judah Jehoahaz the son of Jehu began to reign over Israel in Samaria, and reigned seventeen years.
اور شاہِ یہُوداؔہ اخزیاؔہ کے بیٹے یُوآؔس کے تیئِیسویں برس سے یاہُو کا بیٹا یہُوآؔخز سامرِؔیہ میں اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور اُس نے سترہ برس سلطنت کی۔
2
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַ֠יֵּלֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחַ֨ר achar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… חַטֹּ֜את chatot H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… יָרָבְעָ֧ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָ֛ט nevat H5028 Nebat אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱטִ֥יא hechetiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֥ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מִמֶּֽנָּה mimeֽnah H4480a above, after, among, at, because of, by…
And he did that which was evil in the sight of the Lord, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی اور نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گُناہوں کی پَیروی کی جِن سے اُس نے بنی اِسرائیل سے گُناہ کرایا۔ اُس نے اُن سے کنارہ نہ کِیا۔
3
וַיִּֽחַר vayiֽchar H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… אַ֥ף af H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel וַֽיִּתְּנֵ֞ם vaֽyitenem H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… חֲזָאֵ֣ל chazael H2371 Hazael מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אֲרָ֗ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וּבְיַ֛ד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בֶּן ven H1130+ הֲדַ֥ד hadad H1130 Benhadad בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֲזָאֵ֖ל chazael H2371 Hazael כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִֽים hayamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And the anger of the Lord was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Ben–hadad the son of Hazael, all their days.
اور خُداوند کا غُصّہ بنی اِسرائیل پر بھڑکا اور اُس نے اُن کو بار بار شاہِ اراؔم حزاؔئیل اور حزاؔئیل کے بیٹے بِن ہدد کے قابُو میں کر دِیا۔
4
וַיְחַ֥ל vayechal H2470b beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… יְהוֹאָחָ֖ז yehvoachaz H3059 Jehoahaz אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּשְׁמַ֤ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רָאָה֙ raah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לַ֣חַץ lachatz H3906 affliction, oppression יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לָחַ֥ץ lachatz H3905 afflict, crush, force, hold fast,… אֹתָ֖ם otam H853 (as such unrepresented in English) מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal אֲרָֽם araֽm H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
And Jehoahaz besought the Lord, and the Lord hearkened unto him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.
اور یہُوآؔخز خُداوند کے حضُور گِڑگِڑایا اور خُداوند نے اُس کی سُنی کیونکہ اُس نے اِسرائیلؔ کی مظلُومی کو دیکھا کہ اراؔم کا بادشاہ اُن پر کَیسا ظُلم کرتا ہے۔
5
וַיִּתֵּ֨ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְיִשְׂרָאֵל֙ leyiserael H3478 Israel מוֹשִׁ֔יעַ mvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… וַיֵּ֣צְא֔וּ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִתַּ֖חַת mitachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֲרָ֑ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וַיֵּשְׁב֧וּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel בְּאָהֳלֵיהֶ֖ם veaholeyhem H168 covering, (dwelling) (place), home,… כִּתְמ֥וֹל khitemvol H8543 [phrase] before (-time), [phrase] these… שִׁלְשֽׁוֹם shileshֽvom H8032 [phrase] before (that time, -time), excellent…
(And the Lord gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime.
(اور خُداوند نے بنی اِسرائیل کو ایک نجات دینے والا عِنایت کِیا۔ سو وہ ارامیوں کے ہاتھ سے نِکل گئے اور بنی اِسرائیل پہلے کی طرح اپنے ڈیروں میں رہنے لگے۔
6
אַ֠ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֜רוּ sarv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵחַטֹּ֧אות mechatovt H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יָרָבְעָ֛ם yaraveam H3379 Jeroboam אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… החטי hchty H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… הֶחֱטִ֥יא hechetiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בָּ֣הּ vah הָלָ֑ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְגַם֙ vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הָאֲשֵׁרָ֔ה haasherah H842 grove עָמְדָ֖ה amedah H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בְּשֹׁמְרֽוֹן veshomerֽvon H8111 Samaria
Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel sin, but walked therein: and there remained the grove also in Samaria.)
تَو بھی اُنہوں نے یرُبعاؔم کے گھرانے کے گُناہوں سے جِن سے اُس نے بنی اِسرائیل سے گُناہ کرایا کنارہ کشی نہ کی بلکہ اُن ہی پر چلتے رہے اور یسِیرت بھی سامرِؔیہ میں رہی)۔
7
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹא֩ lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִשְׁאִ֨יר hisheiyr H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… לִיהוֹאָחָ֜ז liyhvoachaz H3059 Jehoahaz עָ֗ם am H5971a folk, men, nation, people כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… חֲמִשִּׁ֤ים chamishiym H2572 fifty פָּֽרָשִׁים֙ faֽrashiym H6571b horseman וַעֲשָׂ֣רָה vaasarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen רֶ֔כֶב rekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וַעֲשֶׂ֥רֶת vaaseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen אֲלָפִ֖ים alafiym H505 thousand רַגְלִ֑י rageliy H7273 (on) foot(-man) כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִבְּדָם֙ ivedam H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אֲרָ֔ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וַיְשִׂמֵ֥ם vayesimem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… כֶּֽעָפָ֖ר kheֽafar H6083 ashes, dust, earth, ground, morter, powder,… לָדֻֽשׁ laduֽsh H1758 break, tear, thresh, tread out (down), at…
Neither did he leave of the people to Jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.
اور اُس نے یہُوآؔخز کے لِئے لوگوں میں سے صِرف پچاس سوار اور دس رتھ اور دس ہزار پِیادے چھوڑے اِس لِئے کہ اراؔم کے بادشاہ نے اُن کو تباہ کر ڈالا اور رَوند رَوند کر خاک کی مانِند کر دِیا۔
8
וְיֶ֨תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֧י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוֹאָחָ֛ז yehvoachaz H3059 Jehoahaz וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וּגְבוּרָת֑וֹ vgevvratvo H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… הֲלוֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Now the rest of the acts of Jehoahaz, and all that he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور یہُوآؔخز کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا اور اُس کی قُوّت سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
9
וַיִּשְׁכַּ֤ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… יְהֽוֹאָחָז֙ yehֽvoachaz H3059 Jehoahaz עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ vaֽyiqeveruhv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בְּשֹׁמְר֑וֹן veshomervon H8111 Samaria וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… יוֹאָ֥שׁ yvoash H3101 Joash בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead.
اور یہُوآؔخز اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اُنہوں نے اُسے سامرؔیہ میں دفن کِیا اور اُس کا بیٹا یہُوآؔس اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
10
בִּשְׁנַ֨ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁלֹשִׁ֤ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth וָשֶׁ֨בַע֙ vasheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְיוֹאָ֖שׁ leyvoash H3101 Joash מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah מָ֠לַךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… יְהוֹאָ֨שׁ yehvoash H3060 Jehoash בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹאָחָ֤ז yehvoachaz H3059 Jehoahaz עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן veshomervon H8111 Samaria שֵׁ֥שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth עֶשְׂרֵ֖ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
In the thirty and seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, and reigned sixteen years.
اور شاہِ یہُوداؔہ یُوآؔس کے سَینتِیسویں برس یہُوآؔخز کا بیٹا یہُوآؔس سامرِؔیہ میں اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور اُس نے سولہ برس سلطنت کی۔
11
וַיַּֽעֲשֶׂ֥ה vayaֽaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֗ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חַטֹּ֞אות chatovt H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… יָרָבְעָ֧ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָ֛ט nevat H5028 Nebat אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱטִ֥יא hechetiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בָּ֥הּ vah הָלָֽךְ halaֽkhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)…
And he did that which was evil in the sight of the Lord; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin: but he walked therein.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی اور نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گُناہوں سے جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا باز نہ آیا بلکہ اُن ہی پر چلتا رہا۔
12
וְיֶ֨תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֤י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יוֹאָשׁ֙ yvoash H3101 Joash וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֔ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וּגְב֣וּרָת֔וֹ vgevvratvo H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִלְחַ֔ם nilecham H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עִ֖ם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲמַצְיָ֣ה amatzeyah H558 Amaziah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah הֲלֽוֹא halֽvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And the rest of the acts of Joash, and all that he did, and his might wherewith he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور یہُوآؔس کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا اور اُس کی قُوّت جِس سے وہ شاہِ یہُوداؔہ امصِیاؔہ سے لڑا سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
13
וַיִּשְׁכַּ֤ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… יוֹאָשׁ֙ yvoash H3101 Joash עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְיָרָבְעָ֖ם veyaraveam H3379 Jeroboam יָשַׁ֣ב yashav H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסְא֑וֹ khisevo H3678 seat, stool, throne וַיִּקָּבֵ֤ר vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) יוֹאָשׁ֙ yvoash H3101 Joash בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן veshomervon H8111 Samaria עִ֖ם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… מַלְכֵ֥י malekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
اور یہُوآؔس اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور یرُبعاؔم اُس کے تخت پر بَیٹھا اور یہُوآؔس سامرِؔیہ میں اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کے ساتھ دفن ہُؤا۔
14
וֶֽאֱלִישָׁע֙ veֽeliysha H477 Elisha חָלָ֣ה chalah H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חָלְי֔וֹ chaleyvo H2483 disease, grief, (is) sick(-ness) אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָמ֖וּת yamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בּ֑וֹ vvo וַיֵּ֨רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… יוֹאָ֣שׁ yvoash H3101 Joash מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel וַיֵּ֤בְךְּ vayevekhe H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנָיו֙ fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיֹּאמַ֔ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אָבִ֔י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… רֶ֥כֶב rekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel וּפָרָשָֽׁיו vfarashaֽyv H6571b horseman
Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died. And Joash the king of Israel came down unto him, and wept over his face, and said, O my father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof.
اور الِیشع کو وہ مرض لگا جِس سے وہ مَر گیا اور شاہِ اِسرائیلؔ یہُوآؔس اُس کے پاس گیا اور اُس کے اُوپر رو کر کہنے لگا اَے میرے باپ! اَے میرے باپ! اِسرائیلؔ کے رتھ اور اُس کے سوار!
15
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לוֹ֙ lvo אֱלִישָׁ֔ע eliysha H477 Elisha קַ֖ח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… קֶ֣שֶׁת qeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… וְחִצִּ֑ים vechitziym H2671 [phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound וַיִּקַּ֥ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… קֶ֥שֶׁת qeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… וְחִצִּֽים vechitziֽym H2671 [phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound
And Elisha said unto him, Take bow and arrows. And he took unto him bow and arrows.
اور الِیشع نے اُس سے کہا تِیر و کمان لے لے۔ سو اُس نے اپنے لِئے تِیر و کمان لے لِیا۔
16
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְמֶ֣לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel הַרְכֵּ֤ב harekhev H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… יָֽדְךָ֙ yaֽdekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַקֶּ֔שֶׁת haqeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… וַיַּרְכֵּ֖ב vayarekhev H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… יָד֑וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיָּ֧שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֱלִישָׁ֛ע eliysha H477 Elisha יָדָ֖יו yadayv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְדֵ֥י yedey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king’s hands.
پِھر اُس نے شاہِ اِسرائیلؔ سے کہا کمان پر اپنا ہاتھ رکھ۔ سو اُس نے اپنا ہاتھ اُس پر رکھّا اور الِیشع نے بادشاہ کے ہاتھوں پر اپنے ہاتھ رکھّے۔
17
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… פְּתַ֧ח fetach H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… הַחַלּ֛וֹן hachalvon H2474 window קֵ֖דְמָה qedemah H6924b aforetime, ancient (time), before, east (end,… וַיִּפְתָּ֑ח vayifetach H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֱלִישָׁ֤ע eliysha H477 Elisha יְרֵה֙ yereh H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,… וַיּ֔וֹר vayvor H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חֵץ chetz H2671 [phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound תְּשׁוּעָ֤ה teshvah H8668 deliverance, help, safety, salvation, victory לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וְחֵ֣ץ vechetz H2671 [phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound תְּשׁוּעָ֣ה teshvah H8668 deliverance, help, safety, salvation, victory בַֽאֲרָ֔ם vaֽaram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וְהִכִּיתָ֧ vehikhiyta H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲרָ֛ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians בַּאֲפֵ֖ק vaafeq H663 Aphek, Aphik עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כַּלֵּֽה khaleֽh H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,…
And he said, Open the window eastward. And he opened it. Then Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The arrow of the Lord’s deliverance, and the arrow of deliverance from Syria: for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou have consumed them.
اور کہا مشرِق کی طرف کی کِھڑکی کھول۔ سو اُس نے اُسے کھولا۔ تب الِیشع نے کہا کہ تِیر چلا۔ سو اُس نے چلایا۔ تب وہ کہنے لگا یہ فتح کا تِیر خُداوند کا یعنی اراؔم پر فتح پانے کا تِیر ہے کیونکہ تُو افِیق میں ارامیوں کو مارے گا یہاں تک کہ اُن کو نابُود کر دے گا۔
18
וַיֹּ֛אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… קַ֥ח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… הַחִצִּ֖ים hachitziym H2678 arrow וַיִּקָּ֑ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְמֶֽלֶךְ lemeֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel הַךְ hakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אַ֔רְצָה aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיַּ֥ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… שָֽׁלֹשׁ shaֽlosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… פְּעָמִ֖ים feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… וַֽיַּעֲמֹֽד vaֽyaamoֽd H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,…
And he said, Take the arrows. And he took them. And he said unto the king of Israel, Smite upon the ground. And he smote thrice, and stayed.
پِھر اُس نے کہا تِیروں کو لے۔ سو اُس نے اُن کو لِیا۔ پِھر اُس نے شاہِ اِسرائیلؔ سے کہا زمِین پر مار۔ سو اُس نے تِین بار مارا اور ٹھہر گیا۔
19
וַיִּקְצֹ֨ף vayiqetzof H7107 (be) anger(-ry), displease, fret self,… עָלָ֜יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֗ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְהַכּ֨וֹת lehakhvot H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… חָמֵ֤שׁ chamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… שֵׁשׁ֙ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth פְּעָמִ֔ים feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… אָ֛ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… הִכִּ֥יתָ hikhiyta H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲרָ֖ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כַּלֵּ֑ה khaleh H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… וְעַתָּ֕ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas שָׁלֹ֥שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… פְּעָמִ֖ים feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… תַּכֶּ֥ה takheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲרָֽם araֽm H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice.
تب مَردِ خُدا اُس پر غُصّہ ہُؤا اور کہنے لگا کہ تُجھے پانچ یا چھ بار مارنا چاہِئے تھا۔ تب تُو ارامیوں کو اِتنا مارتا کہ اُن کو نابُود کر دیتا پر اب تُو ارامیوں کو فقط تِین بار مارے گا۔
20
וַיָּ֥מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֱלִישָׁ֖ע eliysha H477 Elisha וַֽיִּקְבְּרֻ֑הוּ vaֽyiqeveruhv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) וּגְדוּדֵ֥י vgedvdey H1416 army, band (of men), company, troop (of robbers) מוֹאָ֛ב mvoav H4124 Moab יָבֹ֥אוּ yavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בָאָ֖רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בָּ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And Elisha died, and they buried him. And the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.
اور الِیشع نے وفات پائی اور اُنہوں نے اُسے دفن کِیا
21
וַיְהִ֞י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… קֹבְרִ֣ים qoveriym H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) אִ֗ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְהִנֵּה֙ vehineh H2009 behold, lo, see רָא֣וּ rav H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַגְּד֔וּד hagedvd H1416 army, band (of men), company, troop (of robbers) וַיַּשְׁלִ֥יכוּ vayasheliykhv H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאִ֖ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּקֶ֣בֶר veqever H6913 burying place, grave, sepulchre אֱלִישָׁ֑ע eliysha H477 Elisha וַיֵּ֜לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיִּגַּ֤ע vayiga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… הָאִישׁ֙ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּעַצְמ֣וֹת veatzemvot H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… אֱלִישָׁ֔ע eliysha H477 Elisha וַיְחִ֖י vayechiy H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… וַיָּ֥קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רַגְלָֽיו ragelaֽyv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according…
And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band of men; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and when the man was let down, and touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
اور اَیسا ہُؤا کہ جب وہ ایک آدمی کو دفن کر رہے تھے تو اُن کو ایک جتھا نظر آیا۔ سو اُنہوں نے اُس شخص کو الِیشع کی قبر میں ڈال دِیا اور وہ شخص الِیشع کی ہڈّیوں سے ٹکراتے ہی جی اُٹھا اور اپنے پاؤں پر کھڑا ہو گیا۔
22
וַֽחֲזָאֵל֙ vaֽchazael H2371 Hazael מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אֲרָ֔ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians לָחַ֖ץ lachatz H3905 afflict, crush, force, hold fast,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֥י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יְהוֹאָחָֽז yehvoachaֽz H3059 Jehoahaz
But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
اور شاہِ اراؔم حزاؔئیل یہُوآؔخز کے عہد میں برابر اِسرائیلؔ کو ستاتا رہا۔
23
וַיָּחָן֩ vayachan H2603a beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֹתָ֤ם otam H853 (as such unrepresented in English) וַֽיְרַחֲמֵם֙ vaֽyerachamem H7355 have compassion (on, upon), love, (find,… וַיִּ֣פֶן vayifen H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… לְמַ֣עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, בְּרִית֔וֹ veriytvo H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אַבְרָהָ֖ם averaham H85 Abraham יִצְחָ֣ק yitzechaq H3327 Isaac וְיַֽעֲקֹ֑ב veyaֽaqov H3290 Jacob וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָבָה֙ avah H14 consent, rest content will, be willing הַשְׁחִיתָ֔ם hashechiytam H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִשְׁלִיכָ֥ם hisheliykham H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… מֵֽעַל meֽal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנָ֖יו fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עָֽתָּה aֽtah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas
And the Lord was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.
اور خُداوند اُن پر مِہربان ہُؤا اور اُس نے اُن پر ترس کھایا اور اُس عہد کے سبب سے جو اُس نے ابرہامؔ اور اِضحاقؔ اور یعقُوب سے باندھا تھا اُن کی طرف اِلتِفات کی اور نہ چاہا کہ اُن کو ہلاک کرے اور اب بھی اُن کو اپنے حضُور سے دُور نہ کِیا۔
24
וַיָּ֖מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… חֲזָאֵ֣ל chazael H2371 Hazael מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אֲרָ֑ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בֶּן ven H1130+ הֲדַ֥ד hadad H1130 Benhadad בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
So Hazael king of Syria died; and Ben–hadad his son reigned in his stead.
اور شاہِ اراؔم حزاؔئیل مَر گیا اور اُس کا بیٹا بِن ہدد اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
25
וַיָּ֜שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יְהוֹאָ֣שׁ yehvoash H3060 Jehoash בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹאָחָ֗ז yehvoachaz H3059 Jehoahaz וַיִּקַּ֤ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הֶֽעָרִים֙ heֽariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מִיַּד֙ miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בֶּן ven H1130+ הֲדַ֣ד hadad H1130 Benhadad בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֲזָאֵ֔ל chazael H2371 Hazael אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לָקַ֗ח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִיַּ֛ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְהוֹאָחָ֥ז yehvoachaz H3059 Jehoahaz אָבִ֖יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בַּמִּלְחָמָ֑ה vamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) שָׁלֹ֤שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… פְּעָמִים֙ feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… הִכָּ֣הוּ hikhahv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… יוֹאָ֔שׁ yvoash H3101 Joash וַיָּ֖שֶׁב vayashev H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עָרֵ֥י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Ben–hadad the son of Hazael the cities, which he had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. Three times did Joash beat him, and recovered the cities of Israel.
اور یہُوآؔخز کے بیٹے یہُوآؔس نے حزاؔئیل کے بیٹے بِن ہدد کے ہاتھ سے وہ شہر چِھین لِئے جو اُس نے اُس کے باپ یہُوآؔخز کے ہاتھ سے جنگ کر کے لے لِئے تھے۔ تِین بار یہُوآؔس نے اُسے شِکست دی اور اِسرائیلؔ کے شہروں کو واپس لے لِیا۔
Chapter 14
1
בִּשְׁנַ֣ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁתַּ֔יִם shetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… לְיוֹאָ֥שׁ leyvoash H3101 Joash בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹאָחָ֖ז yvoachaz H3099 Jehoahaz, Joahaz מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel מָלַ֛ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֲמַצְיָ֥הוּ amatzeyahv H558 Amaziah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹאָ֖שׁ yvoash H3101 Joash מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
In the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel reigned Amaziah the son of Joash king of Judah.
اور شاہِ اِسرائیلؔ یہُوآؔخز کے بیٹے یہُوآؔس کے دُوسرے سال سے شاہِ یہُوداؔہ یُوآؔس کا بیٹا امصِیاؔہ سلطنت کرنے لگا۔
2
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶשְׂרִ֨ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְחָמֵ֤שׁ vechamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) שָׁנָה֙ shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְמָלְכ֔וֹ vemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וְעֶשְׂרִ֤ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וָתֵ֨שַׁע֙ vatesha H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting יהועדין yhvdyn H3086 Jehoaddan יְהֽוֹעַדָּ֖ן yehֽvoadan H3086 Jehoaddan מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
He was twenty and five years old when he began to reign, and reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother’s name was Jehoaddan of Jerusalem.
وہ پچِّیس برس کا تھا جب سلطنت کرنے لگا اور اُس نے یروشلیِم میں اُنتِیس برس سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام یہُوعدّؔان تھا جو یروشلیِم کی تھی۔
3
וַיַּ֤עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַיָּשָׁר֙ hayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord רַ֕ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… לֹ֖א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כְּדָוִ֣ד khedavid H1732 David אָבִ֑יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… כְּכֹ֧ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֛ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יוֹאָ֥שׁ yvoash H3101 Joash אָבִ֖יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… עָשָֽׂה asaֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And he did that which was right in the sight of the Lord, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did.
اور اُس نے وہ کام کِیا جو خُداوند کی نظر میں بھلا تھا تَو بھی اپنے باپ داؤُد کی مانِند نہیں بلکہ اُس نے سب کُچھ اپنے باپ یُوآؔس کی طرح کِیا۔
4
רַ֥ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… הַבָּמ֖וֹת havamvot H1116 height, high place, wave לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֑רוּ sarv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… ע֥וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people מְזַבְּחִ֥ים mezavechiym H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay וּֽמְקַטְּרִ֖ים vֽmeqateriym H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… בַּבָּמֽוֹת vavamֽvot H1116 height, high place, wave
Howbeit the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places.
کیونکہ اُونچے مقام ڈھائے نہ گئے۔ لوگ ہنُوز اُونچے مقاموں پر قُربانی کرتے اور بخُور جلاتے تھے۔
5
וַיְהִ֕י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַּאֲשֶׁ֛ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָזְקָ֥ה chazeqah H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… הַמַּמְלָכָ֖ה hamamelakhah H4467 kingdom, king's, reign, royal בְּיָד֑וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיַּךְ֙ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲבָדָ֔יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַמַּכִּ֖ים hamakhiym H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֥לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אָבִֽיו aviֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And it came to pass, as soon as the kingdom was confirmed in his hand, that he slew his servants which had slain the king his father.
اور جب سلطنت اُس کے ہاتھ میں مُستحکم ہو گئی تو اُس نے اپنے اُن مُلازِموں کو جِنہوں نے اُس کے باپ بادشاہ کو قتل کِیا تھا جان سے مارا۔
6
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמַּכִּ֖ים hamakhiym H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵמִ֑ית hemiyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… כַּכָּת֣וּב khakhatvv H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… בְּסֵ֣פֶר vesefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… תּֽוֹרַת tֽvorat H8451 law מֹ֠שֶׁה mosheh H4872 Moses אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֨ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוּמְת֨וּ yvmetv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אָב֤וֹת avvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּנִים֙ vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּבָנִים֙ vvaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוּמְת֣וּ yvmetv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אָב֔וֹת avvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… כִּ֛י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּחֶטְא֖וֹ vechetevo H2399 fault, [idiom] grievously, offence,… ימות ymvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יוּמָֽת yvmaֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
But the children of the murderers he slew not: according unto that which is written in the book of the law of Moses, wherein the Lord commanded, saying, The fathers shall not be put to death for the children, nor the children be put to death for the fathers; but every man shall be put to death for his own sin.
پر اُس نے اُن خُونِیوں کے بچّوں کو جان سے نہ مارا کیونکہ مُوسیٰ کی شرِیعت کی کِتاب میں جَیسا خُداوند نے فرمایا لِکھا ہے کہ بیٹوں کے بدلے باپ نہ مارے جائیں اور نہ باپ کے بدلے بیٹے مارے جائیں بلکہ ہر شخص اپنے ہی گُناہ کے سبب سے مَرے۔
7
הוּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הִכָּ֨ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱד֤וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea בְּגֵיא vegey H1516 valley המלח hmlch H4417 salt(-pit) מֶ֨לַח֙ melach H4417 salt(-pit) עֲשֶׂ֣רֶת aseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen אֲלָפִ֔ים alafiym H505 thousand וְתָפַ֥שׂ vetafas H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַסֶּ֖לַע hasela H5554 rock, Sela(-h) בַּמִּלְחָמָ֑ה vamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וַיִּקְרָ֤א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמָהּ֙ shemah H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יָקְתְאֵ֔ל yaqeteel H3371 Joktheel עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
He slew of Edom in the valley of salt ten thousand, and took Selah by war, and called the name of it Joktheel unto this day.
اور اُس نے وادیِ شور میں دس ہزار ادُومی مارے اور سِلع کو جنگ کر کے لے لِیا اور اُس کا نام یُقِتیل رکھّا جو آج تک ہے۔
8
אָ֣ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… שָׁלַ֤ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֲמַצְיָה֙ amatzeyah H558 Amaziah מַלְאָכִ֔ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוֹאָ֨שׁ yehvoash H3060 Jehoash בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹאָחָ֧ז yehvoachaz H3059 Jehoahaz בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֵה֛וּא yehv H3058 Jehu מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְכָ֖ה lekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… נִתְרָאֶ֥ה niteraeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… פָנִֽים faniֽym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.
تب امصِیاؔہ نے شاہِ اِسرائیلؔ یہُوآؔس بِن یہُوآؔخز بِن یاہُو کے پاس قاصِد روانہ کِئے اور کہلا بھیجا کہ ذرا آ تو ہم ایک دُوسرے کا مُقابلہ کریں۔
9
וַיִּשְׁלַ֞ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוֹאָ֣שׁ yehvoash H3060 Jehoash מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲמַצְיָ֣הוּ amatzeyahv H558 Amaziah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָה֮ yehvdah H3063 Judah לֵאמֹר֒ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַח֜וֹחַ hachvocha H2336 bramble, thistle, thorn אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּלְּבָנ֗וֹן valevanvon H3844 Lebanon שָׁ֠לַח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאֶ֜רֶז haerez H730 cedar (tree) אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּלְּבָנוֹן֙ valevanvon H3844 Lebanon לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… תְּנָֽה tenaֽh H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בִּתְּךָ֥ vitekha H1323 apple (of the eye), branch, company,… לִבְנִ֖י liveniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לְאִשָּׁ֑ה leishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַֽתַּעֲבֹ֞ר vaֽtaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… חַיַּ֤ת chayat H2416c [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… הַשָּׂדֶה֙ hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּלְּבָנ֔וֹן valevanvon H3844 Lebanon וַתִּרְמֹ֖ס vatiremos H7429 oppressor, stamp upon, trample (under feet),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֽוֹחַ hachֽvocha H2336 bramble, thistle, thorn
And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle.
اور شاہِ اِسرائیلؔ یہُوآؔس نے شاہِ یہُوداؔہ امصِیاؔہ کو کہلا بھیجا کہ لُبناؔن کے اُونٹ کٹارے نے لُبناؔن کے دیودار کو پَیغام بھیجا کہ اپنی بیٹی میرے بیٹے سے بیاہ دے۔ اِتنے میں ایک جنگلی جانور جو لُبناؔن میں تھا گُذرا اور اُونٹ کٹارے کو رَوند ڈالا۔
10
הַכֵּ֤ה hakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… הִכִּ֨יתָ֙ hikhiyta H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱד֔וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea וּֽנְשָׂאֲךָ֖ vֽnesaakha H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… לִבֶּ֑ךָ livekha H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… הִכָּבֵד֙ hikhaved H3513 abounding with, more grievously afflict,… וְשֵׁ֣ב veshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּבֵיתֶ֔ךָ veveytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְלָ֤מָּה velamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תִתְגָּרֶה֙ titegareh H1624 contend, meddle, stir up, strive בְּרָעָ֔ה veraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… וְנָ֣פַלְתָּ֔ה venafaletah H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you וִיהוּדָ֥ה viyhvdah H3063 Judah עִמָּֽךְ imaֽkhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted thee up: glory of this, and tarry at home: for why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?
تُو نے بے شک ادُوؔم کو مارا اور تیرے دِل میں غرُور سما گیا ہے۔ سو اُسی کی ڈِینگ مار اور گھر ہی میں رہ۔ تُو کیوں نُقصان اُٹھانے کو چھیڑ چھاڑ کرتا ہے جِس سے تُو بھی زک اُٹھائے اور تیرے ساتھ یہُوداؔہ بھی؟
11
וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֣ע shama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֲמַצְיָ֔הוּ amatzeyahv H558 Amaziah וַיַּ֨עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… יְהוֹאָ֤שׁ yehvoash H3060 Jehoash מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וַיִּתְרָא֣וּ vayiterav H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… פָנִ֔ים faniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַאֲמַצְיָ֣הוּ vaamatzeyahv H558 Amaziah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah בְּבֵ֥ית veveyt H1053+ שֶׁ֖מֶשׁ shemesh H1053 Beth-shemesh אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִיהוּדָֽה liyhvdaֽh H3063 Judah
But Amaziah would not hear. Therefore Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth–shemesh, which belongeth to Judah.
پر امصِیاؔہ نے نہ مانا۔ تب شاہِ اِسرائیلؔ یہُوآس نے چڑھائی کی اور وہ اور شاہِ یہُوداؔہ امصِیاؔہ بَیت شمس میں جو یہُوداؔہ میں ہے ایک دُوسرے کے مُقابِل ہُوئے۔
12
וַיִּנָּ֥גֶף vayinagef H5062 beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיָּנֻ֖סוּ vayanusv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לאהלו lhlv H168 covering, (dwelling) (place), home,… לְאֹהָלָֽיו leohalaֽyv H168 covering, (dwelling) (place), home,…
And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to their tents.
اور یہُوداؔہ نے اِسرائیلؔ کے آگے شِکست کھائی اور اُن میں سے ہر ایک اپنے ڈیرے کو بھاگا۔
13
וְאֵת֩ veet H853 (as such unrepresented in English) אֲמַצְיָ֨הוּ amatzeyahv H558 Amaziah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֜ה yehvdah H3063 Judah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹאָ֣שׁ yehvoash H3060 Jehoash בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחַזְיָ֗הוּ achazeyahv H274 Ahaziah תָּפַ֛שׂ tafas H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… יְהוֹאָ֥שׁ yehvoash H3060 Jehoash מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בְּבֵ֣ית veveyt H1053+ שָׁ֑מֶשׁ shamesh H1053 Beth-shemesh ויבאו vyvv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיָּבֹא֙ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem וַיִּפְרֹץ֩ vayiferotz H6555 [idiom] abroad, (make a) breach, break (away,… בְּחוֹמַ֨ת vechvomat H2346 wall, walled יְרוּשָׁלִַ֜ם yervshalaim H3389 Jerusalem בְּשַׁ֤עַר veshaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) אֶפְרַ֨יִם֙ eferayim H669 Ephraim, Ephraimites עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… שַׁ֣עַר shaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הַפִּנָּ֔ה hafinah H6438 bulwark, chief, corner, stay, tower אַרְבַּ֥ע areva H702 four מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אַמָּֽה amaֽh H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth–shemesh, and came to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits.
لیکن شاہِ اِسرائیلؔ یہُوآؔس نے شاہِ یہُوداؔہ امصِیاؔہ بِن یہُوآؔس بِن اخزیاؔہ کو بَیت شمس میں پکڑ لِیا اور یروشلیِم میں آیا اور یروشلیِم کی دِیوار اِفراؔئِیم کے پھاٹک سے کونے والے پھاٹک تک چار سَو ہاتھ کے برابر ڈھا دی۔
14
וְלָקַ֣ח velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַזָּהָב hazahav H2091 gold(-en), fair weather וְ֠הַכֶּסֶף vehakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וְאֵ֨ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַכֵּלִ֜ים hakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הַנִּמְצְאִ֣ים hanimetzeiym H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּבְאֹֽצְרוֹת֙ vveoֽtzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַתַּֽעֲרֻב֑וֹת hataֽaruvvot H8594 [phrase] hostage וַיָּ֖שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… שֹׁמְרֽוֹנָה shomerֽvonah H8111 Samaria
And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the Lord, and in the treasures of the king’s house, and hostages, and returned to Samaria.
اور اُس نے سب سونے اور چاندی کو اور سب برتنوں کو جو خُداوند کی ہَیکل اور شاہی محلّ کے خزانوں میں مِلے اور کفِیلوں کو بھی ساتھ لِیا اور سامرِؔیہ کو لَوٹا۔
15
וְיֶתֶר֩ veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֨י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוֹאָ֜שׁ yehvoash H3060 Jehoash אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂה֙ asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וּגְב֣וּרָת֔וֹ vgevvratvo H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… וַאֲשֶׁ֣ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִלְחַ֔ם nilecham H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עִ֖ם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲמַצְיָ֣הוּ amatzeyahv H558 Amaziah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah הֲלֹא halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور یہُوآؔس کے باقی کام جو اُس نے کِئے اور اُس کی قُوّت اور جَیسے شاہِ یہُوداؔہ امصِیاؔہ سے لڑا سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
16
וַיִּשְׁכַּ֤ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… יְהוֹאָשׁ֙ yehvoash H3060 Jehoash עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּקָּבֵר֙ vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן veshomervon H8111 Samaria עִ֖ם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… יָרָבְעָ֥ם yaraveam H3379 Jeroboam בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.
اور یہُوآؔس اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کے ساتھ سامرِؔیہ میں دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا یرُبعاؔم اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
17
וַיְחִ֨י vayechiy H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… אֲמַצְיָ֤הוּ amatzeyahv H558 Amaziah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹאָשׁ֙ yvoash H3101 Joash מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah אַֽחֲרֵ֣י aֽcharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… מ֔וֹת mvot H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) יְהוֹאָ֥שׁ yehvoash H3060 Jehoash בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהֽוֹאָחָ֖ז yehֽvoachaz H3059 Jehoahaz מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel חֲמֵ֥שׁ chamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) עֶשְׂרֵ֖ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years.
اور شاہِ یہُوداؔہ یُوآؔس کا بیٹا امصِیاؔہ شاہِ اِسرائیلؔ یہُوآؔخز کے بیٹے یہُوآؔس کے مَرنے کے بعد پندرہ برس جِیتا رہا۔
18
וְיֶ֖תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲמַצְיָ֑הוּ amatzeyahv H558 Amaziah הֲלֹא halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور امصِیاؔہ کے باقی کام سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
19
וַיִּקְשְׁר֨וּ vayiqesherv H7194 bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),… עָלָ֥יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קֶ֛שֶׁר qesher H7195 confederacy, conspiracy, treason בִּירוּשָׁלִַ֖ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וַיָּ֣נָס vayanas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… לָכִ֑ישָׁה lakhiyshah H3923 Lachish וַיִּשְׁלְח֤וּ vayishelechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אַֽחֲרָיו֙ aֽcharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… לָכִ֔ישָׁה lakhiyshah H3923 Lachish וַיְמִתֻ֖הוּ vayemituhv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish, and slew him there.
اور اُنہوں نے یروشلیِم میں اُس کے خِلاف سازِش کی سو وہ لکِیس کو بھاگا لیکن اُنہوں نے لکِیس تک اُس کا پِیچھا کر کے وہِیں اُسے قتل کِیا۔
20
וַיִּשְׂא֥וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַסּוּסִ֑ים hasvsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) וַיִּקָּבֵ֧ר vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בִּירוּשָׁלִַ֛ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֖יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּעִ֥יר veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִֽד daviֽd H1732 David
And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
اور وہ اُسے گھوڑوں پر لے آئے اور وہ یروشلیِم میں اپنے باپ دادا کے ساتھ داؤُد کے شہر میں دفن ہُؤا۔
21
וַיִּקְח֞וּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַ֤ם am H5971a folk, men, nation, people יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲזַרְיָ֔ה azareyah H5838 Azariah וְה֕וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שֵׁ֥שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth עֶשְׂרֵ֖ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֑ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וַיַּמְלִ֣כוּ vayamelikhv H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) תַּ֖חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… אָבִ֥יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֲמַצְיָֽהוּ amatzeyaֽhv H558 Amaziah
And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
اور یہُوداؔہ کے سب لوگوں نے عزرؔیاہ کو جو سولہ برس کا تھا اُس کے باپ امصِیاؔہ کی جگہ بادشاہ بنایا۔
22
ה֚וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בָּנָ֣ה vanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֵילַ֔ת eylat H359a Elath, Eloth וַיְשִׁבֶ֖הָ vayeshiveha H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לִֽיהוּדָ֑ה liֽyhvdah H3063 Judah אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… שְׁכַֽב shekhaֽv H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָֽיו avotaֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.
اور بادشاہ کے اپنے باپ دادا کے ساتھ سو جانے کے بعد اُس نے ایلاؔت کو بنایا اور اُسے پِھر یہُوداؔہ کی مُملکت میں داخِل کر لِیا۔
23
בִּשְׁנַת֙ vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… חֲמֵשׁ chamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) עֶשְׂרֵ֣ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לַאֲמַצְיָ֥הוּ laamatzeyahv H558 Amaziah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹאָ֖שׁ yvoash H3101 Joash מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah מָ֠לַךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… יָרָבְעָ֨ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹאָ֤שׁ yvoash H3101 Joash מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן veshomervon H8111 Samaria אַרְבָּעִ֥ים arevaiym H705 forty וְאַחַ֖ת veachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah Jeroboam the son of Joash king of Israel began to reign in Samaria, and reigned forty and one years.
اور شاہِ یہُوداؔہ یُوآؔس کے بیٹے امصِیاؔہ کے پندرھویں برس سے شاہِ اِسرائیلؔ یہُوآؔس کا بیٹا یرُبعاؔم سامرِیہ میں بادشاہی کرنے لگا۔ اُس نے اِکتالِیس برس بادشاہی کی۔
24
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֗ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חַטֹּאות֙ chatovt H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… יָרָבְעָ֣ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָ֔ט nevat H5028 Nebat אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱטִ֖יא hechetiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And he did that which was evil in the sight of the Lord: he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی۔ وہ نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے اُن سب گُناہوں سے جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا باز نہ آیا۔
25
ה֗וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הֵשִׁיב֙ heshiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּב֣וּל gevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel מִלְּב֥וֹא milevvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… חֲמָ֖ת chamat H2574 Hamath, Hemath עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… יָ֣ם yam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… הָעֲרָבָ֑ה haaravah H6160 Arabah, champaign, desert, evening, heaven,… כִּדְבַ֤ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֗ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַבְדּ֞וֹ avedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… יוֹנָ֤ה yvonah H3124 Jonah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲמִתַּי֙ amitay H573 Amittai הַנָּבִ֔יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מִגַּ֥ת migat H1662+ הַחֵֽפֶר hacheֽfer H1662 Gath-kephr, Gittah-kephr
He restored the coast of Israel from the entering of Hamath unto the sea of the plain, according to the word of the Lord God of Israel, which he spake by the hand of his servant Jonah, the son of Amittai, the prophet, which was of Gath–hepher.
اور اُس نے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کے اُس سُخن کے مُطابِق جو اُس نے اپنے بندہ اور نبی یُوؔناہ بِن امِتَّی کی معرفت جو جات حِفر کا تھا فرمایا تھا اِسرائیلؔ کی حدّ کو حَمات کے مدخل سے مَیدان کے دریا تک پِھر پُہنچا دِیا۔
26
כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רָאָ֧ה raah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֳנִ֥י oniy H6040 afflicted(-ion), trouble יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel מֹרֶ֣ה moreh H4784 bitter, change, be disobedient, disobey,… מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וְאֶ֤פֶס veefes H657a ankle, but (only), end, howbeit, less than… עָצוּר֙ atzvr H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… וְאֶ֣פֶס veefes H657a ankle, but (only), end, howbeit, less than… עָז֔וּב azvv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… עֹזֵ֖ר ozer H5826 help, succour לְיִשְׂרָאֵֽל leyiseraeֽl H3478 Israel
For the Lord saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.
اِس لِئے کہ خُداوند نے اِسرائیلؔ کے دُکھ کو دیکھا کہ وہ بُہت سخت ہے کیونکہ نہ تو کوئی بند کِیا ہُؤا نہ آزاد چُھوٹا ہُؤا رہا اور نہ کوئی اِسرائیلؔ کا مددگار تھا۔
27
וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… דִבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לִמְחוֹת֙ limechvot H4229a abolish, blot out, destroy, full of marrow,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֵׁ֣ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel מִתַּ֖חַת mitachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… הַשָּׁמָ֑יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וַיּ֣וֹשִׁיעֵ֔ם vayvoshiyem H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… בְּיַ֖ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יָרָבְעָ֥ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹאָֽשׁ yvoaֽsh H3101 Joash
And the Lord said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
اور خُداوند نے یہ تو نہیں فرمایا تھا کہ مَیں رُویِ زمِین پر سے اِسرائیلؔ کا نام مِٹا دُوں گا۔ سو اُس نے اُن کو یہُوآؔس کے بیٹے یرُبعاؔم کے وسِیلہ سے رہائی دی۔
28
וְיֶתֶר֩ veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֨י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יָרָבְעָ֜ם yaraveam H3379 Jeroboam וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂה֙ asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וּגְבוּרָת֣וֹ vgevvratvo H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִלְחָ֔ם nilecham H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… וַאֲשֶׁ֨ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵשִׁ֜יב heshiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דַּמֶּ֧שֶׂק dameseq H1834 Damascus וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֲמָ֛ת chamat H2574 Hamath, Hemath לִיהוּדָ֖ה liyhvdah H3063 Judah בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel הֲלֹא halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered Damascus, and Hamath, which belonged to Judah, for Israel, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور یرُبعاؔم کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا اور اُس کی قُوّت یعنی کیونکر اُس نے لڑ کر دمشق اور حمات کو جو یہُوداؔہ کے تھے اِسرائیلؔ کے لِئے واپس لے لِیا۔ سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
29
וַיִּשְׁכַּ֤ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… יָֽרָבְעָם֙ yaֽraveam H3379 Jeroboam עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… עִ֖ם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… זְכַרְיָ֥ה zekhareyah H2148a Zachariah, Zechariah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zachariah his son reigned in his stead.
اور یرُبعاؔم اپنے باپ دادا یعنی اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کے ساتھ سو گیا اور اُس کا بیٹا زکریاؔہ اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
Chapter 15
1
בִּשְׁנַ֨ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… עֶשְׂרִ֤ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וָשֶׁ֨בַע֙ vasheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְיָרָבְעָ֖ם leyaraveam H3379 Jeroboam מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel מָלַ֛ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עֲזַרְיָ֥ה azareyah H5838 Azariah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲמַצְיָ֖ה amatzeyah H558 Amaziah מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
شاہِ اِسرائیلؔ یرُبعاؔم کے ستائِیسویں برس سے شاہِ یہُوداؔہ امصِیاؔہ کا بیٹا عزریاؔہ سلطنت کرنے لگا۔
2
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שֵׁ֨שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth עֶשְׂרֵ֤ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָה֙ shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְמָלְכ֔וֹ vemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וַחֲמִשִּׁ֤ים vachamishiym H2572 fifty וּשְׁתַּ֨יִם֙ vshetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting יְכָלְיָ֖הוּ yekhaleyahv H3203 Jecholiah, Jecoliah מִירוּשָׁלִָֽם miyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
Sixteen years old was he when he began to reign, and he reigned two and fifty years in Jerusalem. And his mother’s name was Jecholiah of Jerusalem.
جب وہ سلطنت کرنے لگا تو سولہ برس کا تھا اور اُس نے یروشلیِم میں باون برس سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام یکُولیاؔہ تھا جو یروشلیِم کی تھی۔
3
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַיָּשָׁ֖ר hayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כְּכֹ֥ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֲמַצְיָ֥הוּ amatzeyahv H558 Amaziah אָבִֽיו aviֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all that his father Amaziah had done;
اور اُس نے جَیسا اُس کے باپ امصِیاؔہ نے کِیا تھا ٹِھیک اُسی طرح وہ کام کِیا جو خُداوند کی نظر میں بھلا تھا۔
4
רַ֥ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… הַבָּמ֖וֹת havamvot H1116 height, high place, wave לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֑רוּ sarv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… ע֥וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people מְזַבְּחִ֥ים mezavechiym H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay וּֽמְקַטְּרִ֖ים vֽmeqateriym H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… בַּבָּמֽוֹת vavamֽvot H1116 height, high place, wave
Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
تَو بھی اُونچے مقام ڈھائے نہ گئے اور لوگ اب تک اُونچے مقاموں پر قُربانی کرتے اور بخُور جلاتے تھے۔
5
וַיְנַגַּ֨ע vayenaga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֗לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מְצֹרָע֙ metzora H6879 leper, leprous עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… י֣וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מֹת֔וֹ motvo H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) וַיֵּ֖שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַחָפְשִׁ֑ית hachafeshiyt H2669 several וְיוֹתָ֤ם veyvotam H3147 Jotham בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבַּ֔יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… שֹׁפֵ֖ט shofet H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַ֥ם am H5971a folk, men, nation, people הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And the Lord smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house. And Jotham the king’s son was over the house, judging the people of the land.
اور بادشاہ پر خُداوند کی اَیسی مار پڑی کہ وہ اپنے مرنے کے دِن تک کوڑھی رہا اور الگ ایک گھر میں رہتا تھا اور بادشاہ کا بیٹا یُوتاؔم محلّ کا مالِک تھا اور مُلک کے لوگوں کی عدالت کِیا کرتا تھا۔
6
וְיֶ֛תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… עֲזַרְיָ֖הוּ azareyahv H5838 Azariah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הֲלֹא halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور عزرؔیاہ کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
7
וַיִּשְׁכַּ֤ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… עֲזַרְיָה֙ azareyah H5838 Azariah עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּקְבְּר֥וּ vayiqeverv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֖יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּעִ֣יר veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִ֑ד david H1732 David וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… יוֹתָ֥ם yvotam H3147 Jotham בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
اور عزرؔیاہ اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اُنہوں نے اُسے داؤُد کے شہر میں اُس کے باپ دادا کے ساتھ دفن کِیا اور اُس کا بیٹا یُوتام اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
8
בִּשְׁנַ֨ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁלֹשִׁ֤ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth וּשְׁמֹנֶה֙ vshemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לַעֲזַרְיָ֖הוּ laazareyahv H5838 Azariah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah מָ֠לַךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… זְכַרְיָ֨הוּ zekhareyahv H2148a Zachariah, Zechariah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יָרָבְעָ֧ם yaraveam H3379 Jeroboam עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel בְּשֹׁמְר֖וֹן veshomervon H8111 Samaria שִׁשָּׁ֥ה shishah H8337 six(-teen, -teenth), sixth חֳדָשִֽׁים chodashiֽym H2320 month(-ly), new moon
In the thirty and eighth year of Azariah king of Judah did Zachariah the son of Jeroboam reign over Israel in Samaria six months.
اور شاہِ یہُوداؔہ عزرؔیاہ کے اڑتِیسویں سال یرُبعاؔم کے بیٹے زکرؔیاہ نے اِسرائیلؔ پر سامرِؔیہ میں چھ مہِینے بادشاہی کی۔
9
וַיַּ֤עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַע֙ hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂ֖וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֲבֹתָ֑יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֗ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵֽחַטֹּאות֙ meֽchatovt H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… יָרָבְעָ֣ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָ֔ט nevat H5028 Nebat אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱטִ֖יא hechetiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And he did that which was evil in the sight of the Lord, as his fathers had done: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی جِس طرح اُس کے باپ دادا نے کی تھی اور نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گُناہوں سے جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا باز نہ آیا۔
10
וַיִּקְשֹׁ֤ר vayiqeshor H7194 bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),… עָלָיו֙ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שַׁלֻּ֣ם shalum H7967 Shallum בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יָבֵ֔שׁ yavesh H3003 Jobesh (-Gilead) וַיַּכֵּ֥הוּ vayakhehv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… קָֽבָלְ qaֽvale H6905 before עָ֖ם am H5971a folk, men, nation, people וַיְמִיתֵ֑הוּ vayemiytehv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַיִּמְלֹ֖ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
اور یبِیس کے بیٹے سلُوم نے اُس کے خِلاف سازِش کی اور لوگوں کے سامنے اُسے مارا اور قتل کِیا اور اُس کی جگہ بادشاہ ہو گیا۔
11
וְיֶ֖תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… זְכַרְיָ֑ה zekhareyah H2148a Zachariah, Zechariah הִנָּ֣ם hinam H2009 behold, lo, see כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And the rest of the acts of Zachariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
اور زکرؔیاہ کے باقی کام اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند ہیں۔
12
ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֤ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יֵהוּא֙ yehv H3058 Jehu לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְבִיעִ֔ים reviyiym H7243 foursquare, fourth (part) יֵשְׁב֥וּ yeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לְךָ֖ lekha עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֣א khise H3678 seat, stool, throne יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַֽיְהִי vֽayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כֵֽן kheֽn H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as
This was the word of the Lord which he spake unto Jehu, saying, Thy sons shall sit on the throne of Israel unto the fourth generation. And so it came to pass.
اور خُداوند کا وہ وعدہ جو اُس نے یاہُو سے کِیا یِہی تھا کہ چَوتھی پُشت تک تیرے فرزند اِسرائیلؔ کے تخت پر بَیٹھیں گے۔ سو وَیسا ہی ہُؤا۔
13
שַׁלּ֤וּם shalvm H7967 Shallum בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יָבֵישׁ֙ yaveysh H3003 Jobesh (-Gilead) מָלַ֔ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּשְׁנַ֨ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁלֹשִׁ֤ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth וָתֵ֨שַׁע֙ vatesha H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְעֻזִיָּ֖ה leuziyah H5818 Uzziah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וַיִּמְלֹ֥ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… יֶֽרַח yeֽrach H3391 month, moon יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בְּשֹׁמְרֽוֹן veshomerֽvon H8111 Samaria
Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
اور شاہِ یہُوداؔہ عُزّیاہ کے اُنتالِیسویں برس یبِیس کا بیٹا سلُوم بادشاہی کرنے لگا اور اُس نے سامرِؔیہ میں مہِینہ بھر سلطنت کی۔
14
וַיַּעַל֩ vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מְנַחֵ֨ם menachem H4505 Menahem בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גָּדִ֜י gadiy H1424 Gadi מִתִּרְצָ֗ה mitiretzah H8656 Tirzah וַיָּבֹא֙ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שֹׁמְר֔וֹן shomervon H8111 Samaria וַיַּ֛ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שַׁלּ֥וּם shalvm H7967 Shallum בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יָבֵ֖ישׁ yaveysh H3003 Jobesh (-Gilead) בְּשֹׁמְר֑וֹן veshomervon H8111 Samaria וַיְמִיתֵ֖הוּ vayemiytehv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַיִּמְלֹ֥ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
اور جادؔی کا بیٹا مناحِم تِرضہ سے چلا اور سامرِؔیہ میں آیا اور یبِیس کے بیٹے سلُوم کو سامرِؔیہ میں مارا اور قتل کِیا اور اُس کی جگہ بادشاہ ہو گیا۔
15
וְיֶ֨תֶר֙ veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… שַׁלּ֔וּם shalvm H7967 Shallum וְקִשְׁר֖וֹ veqishervo H7195 confederacy, conspiracy, treason אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קָשָׁ֑ר qashar H7194 bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),… הִנָּ֣ם hinam H2009 behold, lo, see כְּתֻבִ֗ים khetuviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
اور سلُوم کے باقی کام اور جو سازِش اُس نے کی سو دیکھو وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند ہیں۔
16
אָ֣ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… יַכֶּֽה yakheֽh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… מְ֠נַחֵם menachem H4505 Menahem אֶת et H853 (as such unrepresented in English) תִּפְסַ֨ח tifesach H8607 Tipsah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֤הּ vah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) גְּבוּלֶ֨יהָ֙ gevvleyha H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… מִתִּרְצָ֔ה mitiretzah H8656 Tirzah כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… פָתַ֖ח fatach H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… וַיַּ֑ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הֶהָ֥רוֹתֶ֖יהָ heharvoteyha H2030a (be, woman) with child, conceive, [idiom] great בִּקֵּֽעַ viqeֽa H1234 make a breach, break forth (into, out, in…
Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women therein that were with child he ripped up.
پِھر مناحِم نے تِرضہ سے جا کر تِفسح کو اور اُن سبھوں کو جو وہاں تھے اور اُس کی حدُود کو مارا اور مارنے کا سبب یہ تھا کہ اُنہوں نے اُس کے لِئے پھاٹک نہیں کھولے تھے اور اُس نے وہاں کی سب حامِلہ عَورتوں کو چِیر ڈالا۔
17
בִּשְׁנַ֨ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁלֹשִׁ֤ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth וָתֵ֨שַׁע֙ vatesha H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לַעֲזַרְיָ֖ה laazareyah H5838 Azariah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah מָ֠לַךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… מְנַחֵ֨ם menachem H4505 Menahem בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גָּדִ֧י gadiy H1424 Gadi עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel עֶ֥שֶׂר eser H6235 ten, (fif-, seven-) teen שָׁנִ֖ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… בְּשֹׁמְרֽוֹן veshomerֽvon H8111 Samaria
In the nine and thirtieth year of Azariah king of Judah began Menahem the son of Gadi to reign over Israel, and reigned ten years in Samaria.
اور شاہِ یہُوداؔہ عزرؔیاہ کے اُنتالِیسویں برس سے جادؔی کا بیٹا مناحِم اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور اُس نے سامرِؔیہ میں دس برس سلطنت کی۔
18
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֠ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵעַ֨ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חַטֹּ֜אות chatovt H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… יָרָבְעָ֧ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָ֛ט nevat H5028 Nebat אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱטִ֥יא hechetiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יָמָֽיו yamaֽyv H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And he did that which was evil in the sight of the Lord: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی اور نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گُناہوں سے جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا اپنی ساری عُمر باز نہ آیا۔
19
בָּ֣א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… פ֤וּל fvl H6322 Pul מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁוּר֙ ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיִּתֵּ֤ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מְנַחֵם֙ menachem H4505 Menahem לְפ֔וּל lefvl H6322 Pul אֶ֖לֶף elef H505 thousand כִּכַּר khikhar H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent כָּ֑סֶף khasef H3701 money, price, silver(-ling) לִהְי֤וֹת liheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יָדָיו֙ yadayv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אִתּ֔וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… לְהַחֲזִ֥יק lehachaziyq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… הַמַּמְלָכָ֖ה hamamelakhah H4467 kingdom, king's, reign, royal בְּיָדֽוֹ veyadֽvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.
اور شاہِ اسُور پُول اُس کے مُلک پر چڑھ آیا۔ سو مناحِم نے ہزار قِنطار چاندی پُول کو نذر کی تاکہ وہ اُس کی دست گِیری کرے اور سلطنت کو اُس کے ہاتھ میں مُستحکم کر دے۔
20
וַיֹּצֵא֩ vayotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מְנַחֵ֨ם menachem H4505 Menahem אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּ֜סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel עַ֚ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גִּבּוֹרֵ֣י givvorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… הַחַ֔יִל hachayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… לָתֵת֙ latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְמֶ֣לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal אַשּׁ֔וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians חֲמִשִּׁ֧ים chamishiym H2572 fifty שְׁקָלִ֛ים sheqaliym H8255 shekel כֶּ֖סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) לְאִ֣ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶחָ֑ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וַיָּ֨שָׁב֙ vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּׁ֔וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָ֥מַד amad H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בָּאָֽרֶץ vaaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
اور مناحِم نے یہ نقدی شاہِ اسُور کو دینے کے لِئے اِسرائیلؔ سے یعنی سب بڑے بڑے دَولت مندوں سے پچاس پچاس مِثقال فی کس کے حِساب سے جبراً لی۔ سو اسُور کا بادشاہ لَوٹ گیا اور اُس مُلک میں نہ ٹھہرا۔
21
וְיֶ֛תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… מְנַחֵ֖ם menachem H4505 Menahem וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הֲלוֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور مناحِم کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
22
וַיִּשְׁכַּ֥ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… מְנַחֵ֖ם menachem H4505 Menahem עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֑יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… פְּקַחְיָ֥ה feqacheyah H6494 Pekahiah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead.
اور مناحِم اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اُس کا بیٹا فِقحیاؔہ اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
23
בִּשְׁנַת֙ vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… חֲמִשִּׁ֣ים chamishiym H2572 fifty שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לַעֲזַרְיָ֖ה laazareyah H5838 Azariah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah מָ֠לַךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… פְּקַֽחְיָ֨ה feqaֽcheyah H6494 Pekahiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְנַחֵ֧ם menachem H4505 Menahem עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel בְּשֹׁמְר֖וֹן veshomervon H8111 Samaria שְׁנָתָֽיִם shenataֽyim H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
In the fiftieth year of Azariah king of Judah Pekahiah the son of Menahem began to reign over Israel in Samaria, and reigned two years.
اور شاہِ یہُوداؔہ عزریاؔہ کے پچاسویں سال مناحِم کا بیٹا فِقحیاؔہ سامرِؔیہ میں اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور اُس نے دو برس سلطنت کی۔
24
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֗ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵֽחַטֹּאות֙ meֽchatovt H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… יָרָבְעָ֣ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָ֔ט nevat H5028 Nebat אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱטִ֖יא hechetiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And he did that which was evil in the sight of the Lord: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی۔ وہ نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گُناہوں سے جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا باز نہ آیا۔
25
וַיִּקְשֹׁ֣ר vayiqeshor H7194 bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),… עָלָיו֩ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פֶּ֨קַח feqach H6492 Pekah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְמַלְיָ֜הוּ remaleyahv H7425 Remaliah שָׁלִישׁ֗וֹ shaliyshvo H7991c captain, instrument of musick, (great) lord,… וַיַּכֵּ֨הוּ vayakhehv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בְשֹׁמְר֜וֹן veshomervon H8111 Samaria בְּאַרְמ֤וֹן vearemvon H759 castle, palace בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מלך mlkh H4428 king, royal הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אַרְגֹּ֣ב aregov H709 Argob וְאֶת veet H854 against, among, before, by, for, from,… הָאַרְיֵ֔ה haareyeh H745 Arieh וְעִמּ֛וֹ veimvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… חֲמִשִּׁ֥ים chamishiym H2572 fifty אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִבְּנֵ֣י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גִלְעָדִ֑ים gileadiym H1569 Gileadite וַיְמִיתֵ֖הוּ vayemiytehv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַיִּמְלֹ֥ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king’s house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.
اور فِقح بِن رملیاؔہ نے جو اُس کا ایک سردار تھا اُس کے خِلاف سازِش کی اور اُس کو سامرِؔیہ میں بادشاہ کے محلّ کے مُحکم حِصّہ میں ارجُوب اور ارِیہ کے ساتھ مارا اور جِلعادیوں میں سے پچاس مَرد اُس کے ہمراہ تھے۔ سو وہ اُسے قتل کر کے اُس کی جگہ بادشاہ ہو گیا۔
26
וְיֶ֛תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… פְקַחְיָ֖ה feqacheyah H6494 Pekahiah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הִנָּ֣ם hinam H2009 behold, lo, see כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
اور فِقحیاؔہ کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند ہیں۔
27
בִּשְׁנַ֨ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… חֲמִשִּׁ֤ים chamishiym H2572 fifty וּשְׁתַּ֨יִם֙ vshetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לַעֲזַרְיָ֖ה laazareyah H5838 Azariah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah מָ֠לַךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… פֶּ֣קַח feqach H6492 Pekah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְמַלְיָ֧הוּ remaleyahv H7425 Remaliah עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel בְּשֹׁמְר֖וֹן veshomervon H8111 Samaria עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
In the two and fiftieth year of Azariah king of Judah Pekah the son of Remaliah began to reign over Israel in Samaria, and reigned twenty years.
اور شاہِ یہُوداؔہ عزرؔیاہ کے باونویں برس سے فِقح بِن رملیاؔہ سامرِؔیہ میں اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور اُس نے بِیس برس سلطنت کی۔
28
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֗ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… חַטֹּאות֙ chatovt H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… יָרָבְעָ֣ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָ֔ט nevat H5028 Nebat אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱטִ֖יא hechetiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And he did that which was evil in the sight of the Lord: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی اور نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گُناہوں سے جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا باز نہ آیا۔
29
בִּימֵ֞י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… פֶּ֣קַח feqach H6492 Pekah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel בָּא֮ va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… תִּגְלַ֣ת tigelat H8407+ פִּלְאֶסֶר֮ fileeser H8407 Tiglath-pileser, Tilgath-pilneser מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּׁוּר֒ ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עִיּ֡וֹן iyvon H5859 Ijon וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אָבֵ֣ל avel H62+ בֵּֽית veֽyt H62+ מַעֲכָ֡ה maakhah H62 Abel-beth-maachah, Abel of Beth-maachah, וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יָ֠נוֹחַ yanvocha H3239a Janoah, Janohah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) קֶ֨דֶשׁ qedesh H6943 Kedesh וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חָצ֤וֹר chatzvor H2674 Hazor וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַגִּלְעָד֙ hagilead H1568 Gilead, Gileadite וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַגָּלִ֔ילָה hagaliylah H1551 Galilee כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… נַפְתָּלִ֑י nafetaliy H5321 Naphtali וַיַּגְלֵ֖ם vayagelem H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אַשּֽׁוּרָה ashֽvrah H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
In the days of Pekah king of Israel came Tiglath–pileser king of Assyria, and took Ijon, and Abel–beth–maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
اور شاہِ اِسرائیلؔ فِقح کے ایّام میں شاہِ اسُور تِگلت پِلاسر نے آ کر ایُّوؔن اور ابِیل بَیت معکہ اور ینُوحہَ اور قادِؔس اور حصُور اور جِلعاد اور گلِیل اور نفتالی کے سارے مُلک کو لے لِیا اور لوگوں کو اسِیر کر کے اسُور میں لے گیا۔
30
וַיִּקְשָׁר vayiqeshar H7194 bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),… קֶ֜שֶׁר qesher H7195 confederacy, conspiracy, treason הוֹשֵׁ֣עַ hvoshea H1954 Hosea, Hoshea, Oshea בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֵלָ֗ה elah H425 Elah עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פֶּ֨קַח֙ feqach H6492 Pekah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְמַלְיָ֔הוּ remaleyahv H7425 Remaliah וַיַּכֵּ֨הוּ֙ vayakhehv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… וַיְמִיתֵ֔הוּ vayemiytehv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַיִּמְלֹ֖ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… תַּחְתָּ֑יו tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… בִּשְׁנַ֣ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… עֶשְׂרִ֔ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) לְיוֹתָ֖ם leyvotam H3147 Jotham בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֻזִיָּֽה uziyaֽh H5818 Uzziah
And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.
اور ہُوسِیع بِن اَیلہ نے فِقح بِن رملیاؔہ کے خِلاف سازِش کی اور اُسے مارا اور قتل کِیا اور اُس کی جگہ عُزّیاہ کے بیٹے یُوتام کے بِیسویں برس بادشاہ ہو گیا۔
31
וְיֶ֥תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵי diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… פֶ֖קַח feqach H6492 Pekah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הִנָּ֣ם hinam H2009 behold, lo, see כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
اور فِقح کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند ہیں۔
32
בִּשְׁנַ֣ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁתַּ֔יִם shetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… לְפֶ֥קַח lefeqach H6492 Pekah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְמַלְיָ֖הוּ remaleyahv H7425 Remaliah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel מָלַ֛ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… יוֹתָ֥ם yvotam H3147 Jotham בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֻזִיָּ֖הוּ uziyahv H5818 Uzziah מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.
اور شاہِ اِسرائیلؔ رملیاؔہ کے بیٹے فِقح کے دُوسرے سال سے شاہِ یہُوداؔہ عُزّیاہ کا بیٹا یُوتام سلطنت کرنے لگا۔
33
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶשְׂרִ֨ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְחָמֵ֤שׁ vechamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) שָׁנָה֙ shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְמָלְכ֔וֹ vemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וְשֵׁשׁ veshesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth עֶשְׂרֵ֣ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting יְרוּשָׁ֖א yervsha H3388 Jerusha, Jerushah בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… צָדֽוֹק tzadֽvoq H6659 Zadok
Five and twenty years old was he when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And his mother’s name was Jerusha, the daughter of Zadok.
اور جب وہ سلطنت کرنے لگا تو پچِّیس برس کا تھا۔ اُس نے سولہ برس یروشلیِم میں سلطنت کی اور اُس کی ماں کا نام یرُوؔسا تھا جو صدُوؔق کی بیٹی تھی۔
34
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַיָּשָׁ֖ר hayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כְּכֹ֧ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֛ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עֻזִיָּ֥הוּ uziyahv H5818 Uzziah אָבִ֖יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… עָשָֽׂה asaֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And he did that which was right in the sight of the Lord: he did according to all that his father Uzziah had done.
اور اُس نے وہ کام کِیا جو خُداوند کی نظر میں بھلا ہے۔ اُس نے سب کُچھ ٹِھیک وَیسے ہی کِیا جَیسے اُس کے باپ عُزّیاہ نے کِیا تھا۔
35
רַ֤ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… הַבָּמוֹת֙ havamvot H1116 height, high place, wave לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֔רוּ sarv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… ע֗וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people מְזַבְּחִ֥ים mezavechiym H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay וּֽמְקַטְּרִ֖ים vֽmeqateriym H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… בַּבָּמ֑וֹת vavamvot H1116 height, high place, wave ה֗וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בָּנָ֛ה vanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שַׁ֥עַר shaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָעֶלְיֽוֹן haeleyֽvon H5945a (Most, on) high(-er, -est), upper(-most)
Howbeit the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the Lord.
تَو بھی اُونچے مقام ڈھائے نہ گئے۔ لوگ ہنُوز اُونچے مقاموں پر قُربانی کرتے اور بخُور جلاتے تھے۔ خُداوند کے گھر کا بالائی دروازہ اِسی نے بنایا۔
36
וְיֶ֛תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יוֹתָ֖ם yvotam H3147 Jotham אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הֲלֹא halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور یُوتام کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
37
בַּיָּמִ֣ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵ֔ם hahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… הֵחֵ֣ל hechel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְהַשְׁלִ֨יחַ֙ lehasheliycha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בִּֽיהוּדָ֔ה viֽyhvdah H3063 Judah רְצִ֖ין retziyn H7526 Rezin מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אֲרָ֑ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) פֶּ֥קַח feqach H6492 Pekah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְמַלְיָֽהוּ remaleyaֽhv H7425 Remaliah
In those days the Lord began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
اُن ہی دِنوں میں خُداوند شاہِ اراؔم رضِین کو اور فِقح بِن رملیاؔہ کو یہُوداؔہ پر چڑھائی کرنے کے لِئے بھیجنے لگا۔
38
וַיִּשְׁכַּ֤ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… יוֹתָם֙ yvotam H3147 Jotham עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּקָּבֵר֙ vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּעִ֖יר veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִ֣ד david H1732 David אָבִ֑יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אָחָ֥ז achaz H271 Ahaz בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
اور یُوتام اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اپنے باپ داؤُد کے شہر میں اپنے باپ دادا کے ساتھ دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا آخز اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
Chapter 16
1
בִּשְׁנַת֙ vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁבַֽע shevaֽ H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… עֶשְׂרֵ֣ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְפֶ֖קַח lefeqach H6492 Pekah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְמַלְיָ֑הוּ remaleyahv H7425 Remaliah מָלַ֛ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אָחָ֥ז achaz H271 Ahaz בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹתָ֖ם yvotam H3147 Jotham מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
In the seventeenth year of Pekah the son of Remaliah Ahaz the son of Jotham king of Judah began to reign.
اور رملیاؔہ کے بیٹے فِقح کے سترھویں برس سے شاہِ یہُوداؔہ یُوتام کا بیٹا آخز سلطنت کرنے لگا۔
2
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶשְׂרִ֤ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) שָׁנָה֙ shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… אָחָ֣ז achaz H271 Ahaz בְּמָלְכ֔וֹ vemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וְשֵׁשׁ veshesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth עֶשְׂרֵ֣ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָשָׂ֣ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַיָּשָׁ֗ר hayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינֵ֛י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָ֖יו elohayv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כְּדָוִ֥ד khedavid H1732 David אָבִֽיו aviֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Twenty years old was Ahaz when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem, and did not that which was right in the sight of the Lord his God, like David his father.
اور جب وہ سلطنت کرنے لگا تو بِیس برس کا تھا اور اُس نے سولہ برس یروشلِیم میں بادشاہی کی اور اُس نے وہ کام نہ کِیا جو خُداوند اُس کے خُدا کی نظر میں بھلا ہے جَیسا اُس کے باپ داؤُد نے کِیا تھا۔
3
וַיֵּ֕לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּדֶ֖רֶךְ vederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְגַ֤ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנוֹ֙ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הֶעֱבִ֣יר heeviyr H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בָּאֵ֔שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot כְּתֹֽעֲבוֹת֙ khetoֽavvot H8441 abominable (custom, thing), abomination הַגּוֹיִ֔ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוֹרִ֤ישׁ hvoriysh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the Lord cast out from before the children of Israel.
بلکہ وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی راہ پر چلا اور اُس نے اُن قَوموں کے نفرتی دستُور کے مُطابِق جِن کو خُداوند نے بنی اِسرائیل کے سامنے سے خارِج کر دِیا تھا اپنے بیٹے کو بھی آگ میں چلوایا۔
4
וַיְזַבֵּ֧חַ vayezavecha H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay וַיְקַטֵּ֛ר vayeqater H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… בַּבָּמ֖וֹת vavamvot H1116 height, high place, wave וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגְּבָע֑וֹת hagevavot H1389 hill, little hill וְתַ֖חַת vetachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֵ֥ץ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… רַעֲנָֽן raanaֽn H7488b green, flourishing
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
اور اُونچے مقاموں اور ٹِیلوں پر اور ہر ایک ہرے درخت کے نِیچے اُس نے قُربانی کی اور بخُور جلایا۔
5
אָ֣ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… יַעֲלֶ֣ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… רְצִ֣ין retziyn H7526 Rezin מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אֲ֠רָם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וּפֶ֨קַח vfeqach H6492 Pekah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רְמַלְיָ֧הוּ remaleyahv H7425 Remaliah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem לַמִּלְחָמָ֑ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וַיָּצֻ֨רוּ֙ vayatzurv H6696a adversary, assault, beset, besiege, bind… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אָחָ֔ז achaz H271 Ahaz וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָכְל֖וּ yakhelv H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לְהִלָּחֵֽם lehilacheֽm H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to war: and they besieged Ahaz, but could not overcome him.
تب شاہِ اراؔم رضِین اور شاہِ اِسرائیلؔ رملیاؔہ کے بیٹے فِقح نے لڑنے کو یروشلِیم پر چڑھائی کی اور اُنہوں نے آخز کو گھیر لِیا لیکن اُس پر غالِب نہ آ سکے۔
6
בָּעֵ֣ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִ֗יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הֵ֠שִׁיב heshiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… רְצִ֨ין retziyn H7526 Rezin מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אֲרָ֤ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֵילַת֙ eylat H359a Elath, Eloth לַֽאֲרָ֔ם laֽaram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וַיְנַשֵּׁ֥ל vayenashel H5394 cast (out), drive, loose, put off (out), slip אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַיְהוּדִ֖ים hayehvdiym H3064 Jew מֵֽאֵיל֑וֹת meֽeylvot H359b Elath, Eloth וארמים vrmym H726 Syrian וַֽאֲדוֹמִים֙ vaֽadvomiym H130 Edomite בָּ֣אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵילַ֔ת eylat H359a Elath, Eloth וַיֵּ֣שְׁבוּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
At that time Rezin king of Syria recovered Elath to Syria, and drave the Jews from Elath: and the Syrians came to Elath, and dwelt there unto this day.
اُس وقت شاہِ اراؔم رضِین نے اَیلات کو فتح کر کے پِھر اراؔم میں شامِل کر لِیا اور یہُودیوؔں کو اَیلات سے نِکال دِیا اور ارامی اَیلات میں آ کر وہاں بس گئے جَیسا آج تک ہے۔
7
וַיִּשְׁלַ֨ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אָחָ֜ז achaz H271 Ahaz מַלְאָכִ֗ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תִּ֠גְלַת tigelat H8407+ פְּלֶ֤סֶר feleser H8407 Tiglath-pileser, Tilgath-pilneser מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁוּר֙ ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עַבְדְּךָ֥ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וּבִנְךָ֖ vvinekha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָ֑נִי aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… עֲלֵ֨ה aleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וְהוֹשִׁעֵ֜נִי vehvoshieniy H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… מִכַּ֣ף mikhaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אֲרָ֗ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וּמִכַּף֙ vmikhaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הַקּוֹמִ֖ים haqvomiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… עָלָֽי alaֽy H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
So Ahaz sent messengers to Tiglath–pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me.
سو آخز نے شاہِ اسُور تِگلت پلاسر کے پاس ایلچی روانہ کِئے اور کہلا بھیجا کہ مَیں تیرا خادِم اور بیٹا ہُوں سو تُو آ اور مُجھ کو شاہِ اراؔم کے ہاتھ سے اور شاہِ اِسرائیلؔ کے ہاتھ سے جو مُجھ پر چڑھ آئے ہیں رہائی دے۔
8
וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אָחָ֜ז achaz H271 Ahaz אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּ֣סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַזָּהָ֗ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather הַנִּמְצָא֙ hanimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּבְאֹֽצְר֖וֹת vveoֽtzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיִּשְׁלַ֥ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לְמֶֽלֶךְ lemeֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁ֖וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians שֹֽׁחַד shoֽchad H7810 bribe(-ry), gift, present, reward
And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the Lord, and in the treasures of the king’s house, and sent it for a present to the king of Assyria.
اور آخز نے اُس چاندی اور سونے کو جو خُداوند کے گھر میں اور شاہی محلّ کے خزانوں میں مِلا لے کر شاہِ اسُور کے لِئے نذرانہ بھیجا۔
9
וַיִּשְׁמַ֤ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּׁ֔וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians וַיַּעַל֩ vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מֶ֨לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּׁ֤וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דַּמֶּ֨שֶׂק֙ dameseq H1834 Damascus וַֽיִּתְפְּשֶׂ֔הָ vaֽyitefeseha H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… וַיַּגְלֶ֖הָ vayageleha H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… קִ֑ירָה qiyrah H7024b Kir וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) רְצִ֖ין retziyn H7526 Rezin הֵמִֽית hemiֽyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin.
اور شاہِ اسُور نے اُس کی بات مانی چُنانچہ شاہِ اسُور نے دمشق پر لشکر کشی کی اور اُسے لے لِیا اور وہاں کے لوگوں کو اسِیر کر کے قِیر میں لے گیا اور رضِین کو قتل کِیا۔
10
וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אָחָ֡ז achaz H271 Ahaz לִ֠קְרַאת liqerat H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… תִּגְלַ֨ת tigelat H8407+ פִּלְאֶ֤סֶר fileeser H8407 Tiglath-pileser, Tilgath-pilneser מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁוּר֙ ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians דּוּמֶּ֔שֶׂק dvmeseq H1834 Damascus וַיַּ֥רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּדַמָּ֑שֶׂק vedamaseq H1834 Damascus וַיִּשְׁלַח֩ vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַמֶּ֨לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אָחָ֜ז achaz H271 Ahaz אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אוּרִיָּ֣ה vriyah H223a Uriah, Urijah הַכֹּהֵ֗ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּמ֧וּת demvt H1823 fashion, like (-ness, as), manner, similitude הַמִּזְבֵּ֛חַ hamizevecha H4196 altar וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) תַּבְנִית֖וֹ taveniytvo H8403 figure, form, likeness, pattern, similitude לְכָֽל lekhaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַעֲשֵֽׂהוּ maaseֽhv H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath–pileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.
اور آخز بادشاہ شاہِ اسُور تِگلت پلاسر کی مُلاقات کے لِئے دمشق کو گیا اور اُس مذبح کو دیکھا جو دمشق میں تھا اور آخز بادشاہ نے اُس مذبح کا نقشہ اور اُس کی ساری صنعت کا نمُونہ اُورؔیاہ کاہِن کے پاس بھیجا۔
11
וַיִּ֛בֶן vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אוּרִיָּ֥ה vriyah H223a Uriah, Urijah הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּזְבֵּ֑חַ hamizevecha H4196 altar כְּכֹ֣ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלַח֩ shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַמֶּ֨לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אָחָ֜ז achaz H271 Ahaz מִדַּמֶּ֗שֶׂק midameseq H1834 Damascus כֵּ֤ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as עָשָׂה֙ asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אוּרִיָּ֣ה vriyah H223a Uriah, Urijah הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בּ֥וֹא vvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal אָחָ֖ז achaz H271 Ahaz מִדַּמָּֽשֶׂק midamaֽseq H1834 Damascus
And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus.
اور اُورؔیاہ کاہِن نے ٹِھیک اُسی نمُونہ کے مُطابِق جِسے آخز نے دمشق سے بھیجا تھا ایک مذبح بنایا اور آخز بادشاہ کے دمشق سے لَوٹنے تک اُورؔیاہ کاہِن نے اُسے تیّار کر دِیا۔
12
וַיָּבֹ֤א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal מִדַּמֶּ֔שֶׂק midameseq H1834 Damascus וַיַּ֥רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּזְבֵּ֑חַ hamizevecha H4196 altar וַיִּקְרַ֥ב vayiqerav H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… הַמֶּ֛לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar וַיַּ֥עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עָלָֽיו alaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.
جب بادشاہ دمشق سے لَوٹ آیا تو بادشاہ نے مذبح کو دیکھا اور بادشاہ مذبح کے پاس گیا اور اُس پر قُربانی گُذرانی۔
13
וַיַּקְטֵ֤ר vayaqeter H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֹֽלָתוֹ֙ oֽlatvo H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִנְחָת֔וֹ minechatvo H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וַיַּסֵּ֖ךְ vayasekhe H5258a cover, melt, offer, (cause to) pour (out),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נִסְכּ֑וֹ nisekhvo H5262 cover, drink offering, molten image וַיִּזְרֹ֛ק vayizeroq H2236 be here and there, scatter, sprinkle, strew אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דַּֽם daֽm H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הַשְּׁלָמִ֥ים hashelamiym H8002 peace offering אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ל֖וֹ lvo עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּֽחַ hamizeveֽcha H4196 altar
And he burnt his burnt offering and his meat offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, upon the altar.
اور اُس نے اُس مذبح پر اپنی سوختنی قُربانی اور اپنی نذر کی قُربانی جلائی اور اپنا تپاون تپایا اور اپنی سلامتی کے ذبِیحوں کا خُون اُسی مذبح پر چِھڑکا۔
14
וְאֵ֨ת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמִּזְבַּ֣ח hamizevach H4196 altar הַנְּחֹשֶׁת֮ hanechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָה֒ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיַּקְרֵ֗ב vayaqerev H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… מֵאֵת֙ meet H854 against, among, before, by, for, from,… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַבַּ֔יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִבֵּין֙ miveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַמִּזְבֵּ֔חַ hamizevecha H4196 altar וּמִבֵּ֖ין vmiveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּתֵּ֥ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יֶ֥רֶךְ yerekhe H3409 [idiom] body, loins, shaft, side, thigh הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar צָפֽוֹנָה tzafֽvonah H6828 north(-ern, side, -ward, wind)
And he brought also the brasen altar, which was before the Lord, from the forefront of the house, from between the altar and the house of the Lord, and put it on the north side of the altar.
اور اُس نے پِیتل کا وہ مذبح جو خُداوند کے آگے تھا ہَیکل کے سامنے سے یعنی اپنے مذبح اور خُداوند کی ہَیکل کے بِیچ میں سے اُٹھوا کر اُسے اپنے مذبح کے شِمال کی طرف رکھوا دِیا۔
15
ויצוהו vytzvhv H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… וַיְצַוֶּ֣ה vayetzaveh H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal אָ֠חָז achaz H271 Ahaz אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אוּרִיָּ֨ה vriyah H223a Uriah, Urijah הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עַ֣ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֣חַ hamizevecha H4196 altar הַגָּד֡וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הַקְטֵ֣ר haqeter H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֹֽלַת oֽlat H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to הַבֹּקֶר֩ havoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִנְחַ֨ת minechat H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… הָעֶ֜רֶב haerev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night וְֽאֶת veֽet H853 (as such unrepresented in English) עֹלַ֧ת olat H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִנְחָת֗וֹ minechatvo H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וְ֠אֵת veet H853 (as such unrepresented in English) עֹלַ֞ת olat H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַ֤ם am H5971a folk, men, nation, people הָאָ֨רֶץ֙ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וּמִנְחָתָ֣ם vminechatam H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וְנִסְכֵּיהֶ֔ם venisekheyhem H5262 cover, drink offering, molten image וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דַּ֥ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… עֹלָ֛ה olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דַּם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… זֶ֖בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice עָלָ֣יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תִּזְרֹ֑ק tizeroq H2236 be here and there, scatter, sprinkle, strew וּמִזְבַּ֧ח vmizevach H4196 altar הַנְּחֹ֛שֶׁת hanechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… יִֽהְיֶה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִּ֖י liy לְבַקֵּֽר levaqeֽr H1239 (make) inquire (-ry), (make) search, seek out
And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king’s burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: and the brasen altar shall be for me to enquire by.
اور آخز بادشاہ نے اُورؔیاہ کاہِن کو حُکم کِیا کہ بڑے مذبح پر صُبح کی سوختنی قُربانی اور شام کی نذر کی قُربانی اور بادشاہ کی سوختنی قُربانی اور اُس کی نذر کی قُربانی اور مُملکت کے سب لوگوں کی سوختنی قُربانی اور اُن کی نذر کی قُربانی اور اُن کا تپاون چڑھایا کر اور سوختنی قُربانی کا سارا خُون اور ذِبیحہ کا سارا خُون اُس پر چِھڑکا کر اور پِیتل کا وہ مذبح میرے سوال کرنے کے لِئے رہے گا۔
16
וַיַּ֖עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אוּרִיָּ֣ה vriyah H223a Uriah, Urijah הַכֹּהֵ֑ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… כְּכֹ֥ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֖ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… הַמֶּ֥לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אָחָֽז achaֽz H271 Ahaz
Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded.
سو جو کُچھ آخز بادشاہ نے فرمایا اُورؔیاہ کاہِن نے وہ سب کِیا۔
17
וַיְקַצֵּץ֩ vayeqatzetz H7112 cut (asunder, in pieces, in sunder, off),… הַמֶּ֨לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אָחָ֜ז achaz H271 Ahaz אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּסְגְּר֣וֹת hamisegervot H4526 border, close place, hole הַמְּכֹנ֗וֹת hamekhonvot H4350 base וַיָּ֤סַר vayasar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵֽעֲלֵיהֶם֙ meֽaleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… ואת vt H853 (as such unrepresented in English) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכִּיֹּ֔ר hakhiyor H3595 hearth, laver, pan, scaffold וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיָּ֣ם hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… הוֹרִ֔ד hvorid H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… מֵעַ֛ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבָּקָ֥ר havaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… הַנְּחֹ֖שֶׁת hanechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תַּחְתֶּ֑יהָ tacheteyha H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… וַיִּתֵּ֣ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַרְצֶ֥פֶת maretzefet H4837 pavement אֲבָנִֽים avaniֽym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brasen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones.
اور آخز بادشاہ نے کُرسیوں کے کناروں کو کاٹ ڈالا اور اُن کے اُوپر کے حَوض کو اُن سے جُدا کر دِیا اور اُس بڑے حَوض کو پِیتل کے بَیلوں پر سے جو اُس کے نِیچے تھے اُتار کر پتّھروں کے فرش پر رکھ دِیا۔
18
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מיסך myskh H4329 covert מוּסַ֨ךְ mvsakhe H4329 covert הַשַּׁבָּ֜ת hashavat H7676 ([phrase] every) sabbath אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנ֣וּ vanv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בַבַּ֗יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מְב֤וֹא mevvo H3996 by which came, as cometh, in coming, as men… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal הַֽחִיצ֔וֹנָה hֽachiytzvonah H2435 outer, outward, utter, without הֵסֵ֖ב hesev H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּֽׁוּר ashֽvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
And the covert for the sabbath that they had built in the house, and the king’s entry without, turned he from the house of the Lord for the king of Assyria.
اور اُس نے اُس راستہ کو جِس پر چھت تھی اور جِسے اُنہوں نے سبت کے دِن کے لِئے ہَیکل کے اندر بنایا تھا اور بادشاہ کے درآمد کے راستہ کو جو باہر تھا شاہِ اسُور کے سبب سے خُداوند کے گھر میں شامِل کر دِیا۔
19
וְיֶ֛תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אָחָ֖ז achaz H271 Ahaz אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הֲלֹא halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور آخز کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب مَیں قلم بند نہیں؟
20
וַיִּשְׁכַּ֤ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… אָחָז֙ achaz H271 Ahaz עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּקָּבֵ֥ר vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֖יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּעִ֣יר veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִ֑ד david H1732 David וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… חִזְקִיָּ֥הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Hezekiah his son reigned in his stead.
اور آخز اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور داؤُد کے شہر میں اپنے باپ دادا کے ساتھ دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا حِزقیاہ اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
Chapter 17
1
בִּשְׁנַת֙ vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁתֵּ֣ים sheteym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עֶשְׂרֵ֔ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לְאָחָ֖ז leachaz H271 Ahaz מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah מָ֠לַךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… הוֹשֵׁ֨עַ hvoshea H1954 Hosea, Hoshea, Oshea בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֵלָ֧ה elah H425 Elah בְשֹׁמְר֛וֹן veshomervon H8111 Samaria עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel תֵּ֥שַׁע tesha H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) שָׁנִֽים shaniֽym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel nine years.
اور شاہِ یہُوداؔہ آخز کے بارھویں برس سے اَیلہ کا بیٹا ہُوؔسِیع اِسرائیلؔ پر سامرِؔیہ میں سلطنت کرنے لگا اور اُس نے نَو برس سلطنت کی۔
2
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord רַ֗ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… לֹ֚א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כְּמַלְכֵ֣י khemalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָי֖וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְפָנָֽיו lefanaֽyv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And he did that which was evil in the sight of the Lord, but not as the kings of Israel that were before him.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی تَو بھی اِسرائیلؔ کے اُن بادشاہوں کی مانِند نہیں جو اُس سے پہلے ہُوئے۔
3
עָלָ֣יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עָלָ֔ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… שַׁלְמַנְאֶ֖סֶר shalemaneeser H8022 Shalmaneser מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּׁ֑וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians וַֽיְהִי vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֤וֹ lvo הוֹשֵׁ֨עַ֙ hvoshea H1954 Hosea, Hoshea, Oshea עֶ֔בֶד eved H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וַיָּ֥שֶׁב vayashev H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… ל֖וֹ lvo מִנְחָֽה minechaֽh H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,…
Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents.
اور شاہِ اسُور سلمنسر نے اِس پر چڑھائی کی اور ہُوسِیع اُس کا خادِم ہو گیا اور اُس کے لِئے ہدیہ لایا۔
4
וַיִּמְצָא֩ vayimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁ֨וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians בְּהוֹשֵׁ֜עַ vehvoshea H1954 Hosea, Hoshea, Oshea קֶ֗שֶׁר qesher H7195 confederacy, conspiracy, treason אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלַ֤ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מַלְאָכִים֙ maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… ס֣וֹא svo H5471 So מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֶעֱלָ֥ה heelah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִנְחָ֛ה minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… לְמֶ֥לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal אַשּׁ֖וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians כְּשָׁנָ֣ה kheshanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… בְשָׁנָ֑ה veshanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וַֽיַּעַצְרֵ֨הוּ֙ vaֽyaatzerehv H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּׁ֔וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians וַיַּאַסְרֵ֖הוּ vayaaserehv H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… כֶּֽלֶא kheֽle H3608 prison
And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
اور شاہِ اسُور نے ہُوسِیع کی سازِش معلُوم کر لی کیونکہ اُس نے شاہِ مِصرؔ سو کے پاس ایلچی بھیجے اور شاہِ اسُور کو ہدیہ نہ دِیا جَیسا وہ سال بسال دیتا تھا۔ سو شاہِ اسُور نے اُسے بند کر دِیا اور قَید خانہ میں اُس کے بیڑیاں ڈال دِیں۔
5
וַיַּ֥עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁ֖וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיַּ֨עַל֙ vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… שֹׁמְר֔וֹן shomervon H8111 Samaria וַיָּ֥צַר vayatzar H6696a adversary, assault, beset, besiege, bind… עָלֶ֖יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שָׁלֹ֥שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… שָׁנִֽים shaniֽym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.
اور شاہِ اسُور نے ساری مُملکت پر چڑھائی کی اور سامرِؔیہ کو جا کر تِین برس اُسے گھیرے رہا۔
6
בִּשְׁנַ֨ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַתְּשִׁיעִ֜ית hateshiyiyt H8671 ninth לְהוֹשֵׁ֗עַ lehvoshea H1954 Hosea, Hoshea, Oshea לָכַ֤ד lakhad H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁוּר֙ ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֹׁ֣מְר֔וֹן shomervon H8111 Samaria וַיֶּ֥גֶל vayegel H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel אַשּׁ֑וּרָה ashvrah H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians וַיֹּ֨שֶׁב vayoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֹתָ֜ם otam H853 (as such unrepresented in English) בַּחְלַ֧ח vachelach H2477 Halah וּבְחָב֛וֹר vvechavvor H2249 Habor נְהַ֥ר nehar H5104 flood, river גּוֹזָ֖ן gvozan H1470 Gozan וְעָרֵ֥י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מָדָֽי madaֽy H4074 Madai, Medes, Media
In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
اور ہُوؔسِیع کے نویں برس شاہِ اسُور نے سامرِؔیہ کو لے لِیا اور اِسرائیلؔ کو اسِیر کر کے اسُور میں لے گیا اور اُن کو خلح میں اور جَوزاؔن کی ندی خابُور پر اور مادیوں کے شہروں میں بسایا۔
7
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חָטְא֤וּ chatev H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel לַיהוָ֣ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיהֶ֔ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַמַּעֲלֶ֤ה hamaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֹתָם֙ otam H853 (as such unrepresented in English) מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim מִתַּ֕חַת mitachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… יַ֖ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… פַּרְעֹ֣ה fareoh H6547 Pharaoh מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וַיִּֽירְא֖וּ vayiֽyrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֱלֹהִ֥ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִֽים acheriֽym H312 (an-) other man, following, next, strange
For so it was, that the children of Israel had sinned against the Lord their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
اور یہ اِس لِئے ہُؤا کہ بنی اِسرائیل نے خُداوند اپنے خُدا کے خِلاف جِس نے اُن کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال کر شاہِ مِصرؔ فرِعونؔ کے ہاتھ سے رہائی دی تھی گُناہ کِیا اور غَیر معبُودوں کا خَوف مانا۔
8
וַיֵּֽלְכוּ֙ vayeֽlekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּחֻקּ֣וֹת vechuqvot H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… הַגּוֹיִ֔ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוֹרִ֣ישׁ hvoriysh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וּמַלְכֵ֥י vmalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשֽׂוּ asֽv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And walked in the statutes of the heathen, whom the Lord cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
اور اُن قَوموں کے آئِین پر جِن کو خُداوند نے بنی اِسرائیل کے آگے سے خارِج کِیا اور اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کے آئِین پر جو اُنہوں نے خُود بنائے تھے چلتے رہے۔
9
וַיְחַפְּא֣וּ vayechafev H2644 do secretly בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel דְּבָרִים֙ devariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כֵ֔ן khen H3651a [phrase] after that (this, -ward, -wards), as עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיהֶ֑ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיִּבְנ֨וּ vayivenv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לָהֶ֤ם lahem בָּמוֹת֙ vamvot H1116 height, high place, wave בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָ֣רֵיהֶ֔ם areyhem H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מִמִּגְדַּ֥ל mimigedal H4026 castle, flower, tower נוֹצְרִ֖ים nvotzeriym H5341 besieged, hidden thing, keep(-er, -ing),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עִ֥יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מִבְצָֽר mivetzaֽr H4013 (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
And the children of Israel did secretly those things that were not right against the Lord their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.
اور بنی اِسرائیل نے خُداوند اپنے خُدا کے خِلاف چِھپ کر وہ کام کِئے جو بھلے نہ تھے اور اُنہوں نے اپنے سب شہروں میں نِگہبانوں کے بُرج سے فصِیل دار شہر تک اپنے لِئے اُونچے مقام بنائے۔
10
וַיַּצִּ֧בוּ vayatzivv H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… לָהֶ֛ם lahem מַצֵּב֖וֹת matzevvot H4676 garrison, (standing) image, pillar וַאֲשֵׁרִ֑ים vaasheriym H842 grove עַ֚ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גִּבְעָ֣ה giveah H1389 hill, little hill גְבֹהָ֔ה gevohah H1364 haughty, height, high(-er), lofty, proud,… וְתַ֖חַת vetachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֵ֥ץ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… רַעֲנָֽן raanaֽn H7488b green, flourishing
And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
اور ہر ایک اُونچے پہاڑ پر اور ہر ایک ہرے درخت کے نِیچے اُنہوں نے اپنے لِئے سُتُونوں اور یسِیرتوں کو نصب کِیا۔
11
וַיְקַטְּרוּ vayeqaterv H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… שָׁם֙ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בָּמ֔וֹת vamvot H1116 height, high place, wave כַּגּוֹיִ֕ם khagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶגְלָ֥ה hegelah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִפְּנֵיהֶ֑ם mifeneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַֽיַּעֲשׂוּ֙ vaֽyaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… דְּבָרִ֣ים devariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… רָעִ֔ים raiym H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… לְהַכְעִ֖יס lehakheiys H3707 be angry, be grieved, take indignation,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And there they burnt incense in all the high places, as did the heathen whom the Lord carried away before them; and wrought wicked things to provoke the Lord to anger:
اور وہِیں اُن سب اُونچے مقاموں پر اُن قَوموں کی مانِند جِن کو خُداوند نے اُن کے سامنے سے دفع کِیا بخُور جلایا اور خُداوند کو غُصّہ دِلانے کے لِئے شرارتیں کِیں۔
12
וַיַּֽעַבְד֖וּ vayaֽavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… הַגִּלֻּלִ֑ים hagiluliym H1544 idol אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָהֶ֔ם lahem לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשׂ֖וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֥ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
For they served idols, whereof the Lord had said unto them, Ye shall not do this thing.
اور بُتوں کی پرستِش کی جِس کے بارے میں خُداوند نے اُن سے کہا تھا کہ تُم یہ کام نہ کرنا۔
13
וַיָּ֣עַד vayaad H5749b admonish, charge, earnestly, lift up,… יְהוָ֡ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיִשְׂרָאֵ֣ל veyiserael H3478 Israel וּבִיהוּדָ֡ה vviyhvdah H3063 Judah בְּיַד֩ veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נביאו nvyv H5030 prophecy, that prophesy, prophet נְבִיאֵ֨י neviyey H5030 prophecy, that prophesy, prophet כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֹזֶ֜ה chozeh H2374 agreement, prophet, see that, seer, (star-) gazer לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שֻׁ֝֠בוּ shuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מִדַּרְכֵיכֶ֤ם midarekheykhem H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הָֽרָעִים֙ haֽraiym H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וְשִׁמְרוּ֙ veshimerv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… מִצְוֺתַ֣י mitzevotay H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… חֻקּוֹתַ֔י chuqvotay H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… כְּכָ֨ל khekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַתּוֹרָ֔ה hatvorah H8451 law אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּ֖יתִי tziviytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבֹֽתֵיכֶ֑ם avoֽteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַֽאֲשֶׁר֙ vֽaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלַ֣חְתִּי shalachetiy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֲלֵיכֶ֔ם aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… בְּיַ֖ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עֲבָדַ֥י avaday H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַנְּבִיאִֽים haneviyiֽym H5030 prophecy, that prophesy, prophet
Yet the Lord testified against Israel, and against Judah, by all the prophets, and by all the seers, saying, Turn ye from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.
تَو بھی خُداوند سب نبِیوں اور غَیب بِینوں کی معرفت اِسرائیلؔ اور یہُوداؔہ کو آگاہ کرتا رہا کہ تُم اپنی بُری راہوں سے باز آؤ اور اُس ساری شرِیعت کے مُطابِق جِس کا حُکم مَیں نے تُمہارے باپ دادا کو دِیا اور جِسے مَیں نے اپنے بندوں نبِیوں کی معرفت تُمہارے پاس بھیجا ہے میرے احکام و آئِین کو مانو۔
14
וְלֹ֖א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמֵ֑עוּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וַיַּקְשׁ֤וּ vayaqeshv H7185 be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עָרְפָּם֙ arefam H6203 back ((stiff-) neck((-ed) כְּעֹ֣רֶף kheoref H6203 back ((stiff-) neck((-ed) אֲבוֹתָ֔ם avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֶאֱמִ֔ינוּ heemiynv H539 hence, assurance, believe, bring up,… בַּֽיהוָ֖ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיהֶֽם eloheyheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the Lord their God.
باوُجُود اِس کے اُنہوں نے نہ سُنا بلکہ اپنے باپ دادا کی طرح جو خُداوند اپنے خُدا پر اِیمان نہیں لائے تھے گردن کشی کی۔
15
וַיִּמְאֲס֣וּ vayimeasv H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֻקָּ֗יו chuqayv H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּרִיתוֹ֙ veriytvo H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּרַ֣ת kharat H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אֲבוֹתָ֔ם avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) עֵֽדְוֺתָ֔יו eֽdevotayv H5715 testimony, witness אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵעִ֖יד heiyd H5749b admonish, charge, earnestly, lift up,… בָּ֑ם vam וַיֵּ֨לְכ֜וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרֵ֤י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַהֶ֨בֶל֙ hahevel H1892 [idiom] altogether, vain, vanity וַיֶּהְבָּ֔לוּ vayehevalv H1891 be (become, make) vain וְאַחֲרֵ֤י veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַגּוֹיִם֙ hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… סְבִֽיבֹתָ֔ם seviֽyvotam H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֤ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) לְבִלְתִּ֖י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… עֲשׂ֥וֹת asvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כָּהֶֽם khaheֽm
And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that were round about them, concerning whom the Lord had charged them, that they should not do like them.
اور اُس کے آئِین کو اور اُس کے عہد کو جو اُس نے اُن کے باپ دادا سے باندھا تھا اور اُس کی شہادتوں کو جو اُس نے اُن کو دی تِھیں ردّ کِیا اور باطِل باتوں کے پَیرو ہو کر نِکمّے ہو گئے اور اپنے آس پاس کی قَوموں کی تقلِید کی جِن کے بارہ میں خُداوند نے اُن کو تاکِید کی تھی کہ وہ اُن کے سے کام نہ کریں۔
16
וַיַּעַזְב֗וּ vayaazevv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִצְוֺת֙ mitzevot H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיהֶ֔ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיַּעֲשׂ֥וּ vayaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָהֶ֛ם lahem מַסֵּכָ֖ה masekhah H4541a covering, molten (image), vail שנים shnym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… שְׁנֵ֣י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עֲגָלִ֑ים agaliym H5695 bullock, calf וַיַּעֲשׂ֣וּ vayaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֲשֵׁירָ֗ה asheyrah H842 grove וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֙ vayiֽshetachavv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… צְבָ֣א tzeva H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וַיַּעַבְד֖וּ vayaavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבָּֽעַל havaֽal H1168a Baal, (plural) Baalim
And they left all the commandments of the Lord their God, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.
اور اُنہوں نے خُداوند اپنے خُدا کے سب احکام ترک کر کے اپنے لِئے ڈھالی ہُوئی مُورتیں یعنی دو بچھڑے بنا لِئے اور یسِیرت تیّار کی اور آسمانی فَوج کی پرستِش کی اور بعل کو پُوجا۔
17
וַֽ֠יַּעֲבִירוּ vaֽyaaviyrv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵיהֶ֤ם veneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנֽוֹתֵיהֶם֙ venֽvoteyhem H1323 apple (of the eye), branch, company,… בָּאֵ֔שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וַיִּקְסְמ֥וּ vayiqesemv H7080 divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use… קְסָמִ֖ים qesamiym H7081 (reward of) divination, divine sentence,… וַיְנַחֵ֑שׁוּ vayenacheshv H5172 [idiom] certainly, divine, enchanter, (use)… וַיִּֽתְמַכְּר֗וּ vayiֽtemakherv H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) לַעֲשׂ֥וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֛ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֥י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְהַכְעִיסֽוֹ lehakheiysֽvo H3707 be angry, be grieved, take indignation,…
And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger.
اور اُنہوں نے اپنے بیٹوں اور بیٹِیوں کو آگ میں چلوایا اور فال گِیری اور جادُوگری سے کام لِیا اور اپنے کو بیچ ڈالا تاکہ خُداوند کی نظر میں بدی کر کے اُسے غُصّہ دِلائیں۔
18
וַיִּתְאַנַּ֨ף vayiteanaf H599 be angry (displeased) יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מְאֹד֙ meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… בְּיִשְׂרָאֵ֔ל veyiserael H3478 Israel וַיְסִרֵ֖ם vayesirem H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנָ֑יו fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִשְׁאַ֔ר nishear H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… רַ֛ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… שֵׁ֥בֶט shevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah לְבַדּֽוֹ levadֽvo H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
Therefore the Lord was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
اِس لِئے خُداوند اِسرائیلؔ سے بُہت ناراض ہُؤا اور اپنی نظر سے اُن کو دُور کر دِیا۔ سو یہُوداؔہ کے قبِیلہ کے سِوا اَور کوئی نہ چُھوٹا۔
19
גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) יְהוּדָ֕ה yehvdah H3063 Judah לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֔ר shamar H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִצְוֺ֖ת mitzevot H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיהֶ֑ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיֵּ֣לְכ֔וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּחֻקּ֥וֹת vechuqvot H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשֽׂוּ asֽv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Also Judah kept not the commandments of the Lord their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
اور یہُوداؔہ نے بھی خُداوند اپنے خُدا کے احکام نہ مانے بلکہ اُن آئِین پر چلے جِن کو اِسرائیلؔ نے بنایا تھا۔
20
וַיִּמְאַ֨ס vayimeas H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זֶ֤רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וַיְעַנֵּ֔ם vayeanem H6031b abase self, afflict(-ion, self), answer (by… וַֽיִּתְּנֵ֖ם vaֽyitenem H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… שֹׁסִ֑ים shosiym H8154 destroyer, rob, spoil(-er) עַ֛ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִשְׁלִיכָ֖ם hisheliykham H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… מִפָּנָֽיו mifanaֽyv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And the Lord rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.
تب خُداوند نے اِسرائیلؔ کی ساری نسل کو ردّ کِیا اور اُن کو دُکھ دِیا اور اُن کو لُٹیروں کے ہاتھ میں کر کے آخِر کار اُن کو اپنی نظر سے دُور کر دِیا۔
21
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָרַ֣ע qara H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel מֵעַל֙ meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּוִ֔ד david H1732 David וַיַּמְלִ֖יכוּ vayameliykhv H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָרָבְעָ֣ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָ֑ט nevat H5028 Nebat וידא vyd H5077a cast out, drive, put far away וַיַּדַּ֨ח vayadach H5080 banish, bring, cast down (out), chase,… יָרָבְעָ֤ם yaraveam H3379 Jeroboam אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel מֵאַחֲרֵ֣י meacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְהֶחֱטֵיאָ֖ם vehecheteyam H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… חֲטָאָ֥ה chataah H2401 sin (offering) גְדוֹלָֽה gedvolaֽh H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drave Israel from following the Lord, and made them sin a great sin.
کیونکہ اُس نے اِسرائیلؔ کو داؤُد کے گھرانے سے جُدا کِیا اور اُنہوں نے نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کو بادشاہ بنایا اور یرُبعاؔم نے اِسرائیلؔ کو خُداوند کی پَیروی سے دُور ہنکایا اور اُن سے بڑا گُناہ کرایا۔
22
וַיֵּֽלְכוּ֙ vayeֽlekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חַטֹּ֥אות chatovt H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… יָרָבְעָ֖ם yaraveam H3379 Jeroboam אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֖רוּ sarv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מִמֶּֽנָּה mimeֽnah H4480a above, after, among, at, because of, by…
For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;
اور بنی اِسرائیل اُن سب گُناہوں کی جو یرُبعاؔم نے کِئے تقلِید کرتے رہے۔ وہ اُن سے باز نہ آئے۔
23
עַ֠ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵסִ֨יר hesiyr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנָ֔יו fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֔ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּיַ֖ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲבָדָ֣יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַנְּבִיאִ֑ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet וַיִּ֨גֶל vayigel H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel מֵעַ֤ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַדְמָתוֹ֙ adematvo H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land אַשּׁ֔וּרָה ashvrah H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Until the Lord removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria unto this day.
یہاں تک کہ خُداوند نے اِسرائیلؔ کو اپنی نظر سے دُور کر دِیا جَیسا اُس نے اپنے سب بندوں کی معرفت جو نبی تھے فرمایا تھا۔ سو اِسرائیلؔ اپنے مُلک سے اسُور کو پُہنچایا گیا جہاں وہ آج تک ہے۔
24
וַיָּבֵ֣א vayave H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁ֡וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians מִבָּבֶ֡ל mivavel H894 Babel, Babylon וּ֠מִכּוּ֠תָה vmikhvtah H3575 Cuth וּמֵעַוָּ֤א vmeava H5755 Ava, Ivah וּמֵֽחֲמָת֙ vmeֽchamat H2574 Hamath, Hemath וּסְפַרְוַ֔יִם vsefarevayim H5617 Sepharvites וַיֹּ֨שֶׁב֙ vayoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּעָרֵ֣י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town שֹֽׁמְר֔וֹן shoֽmervon H8111 Samaria תַּ֖חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיִּֽרְשׁוּ֙ vayiֽreshv H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֹׁ֣מְר֔וֹן shomervon H8111 Samaria וַיֵּֽשְׁב֖וּ vayeֽshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּעָרֶֽיהָ veareֽyha H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.
اور شاہِ اسُور نے بابل اور کُوتہ اور عوّا اور حمات اور سِفرو ائِم کے لوگوں کو لا کر بنی اِسرائیل کی جگہ سامرؔیہ کے شہروں میں بسایا۔ سو وہ سامرؔیہ کے مالِک ہُوئے اور اُس کے شہروں میں بس گئے۔
25
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִּתְחִלַּת֙ vitechilat H8462 begin(-ning), first (time) שִׁבְתָּ֣ם shivetam H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָרְא֖וּ yarev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיְשַׁלַּ֨ח vayeshalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בָּהֶם֙ vahem אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָ֣אֲרָי֔וֹת haarayvot H738a (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) וַיִּֽהְי֥וּ vayiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הֹרְגִ֖ים horegiym H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… בָּהֶֽם vaheֽm
And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the Lord: therefore the Lord sent lions among them, which slew some of them.
اور اپنے بس جانے کے شرُوع میں اُنہوں نے خُداوند کا خَوف نہ مانا۔ اِس لِئے خُداوند نے اُن کے درمِیان شیروں کو بھیجا جِنہوں نے اُن میں سے بعض کو مار ڈالا۔
26
וַיֹּאמְר֗וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְמֶ֣לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal אַשּׁוּר֮ ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians לֵאמֹר֒ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַגּוֹיִ֗ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִגְלִ֨יתָ֙ higeliyta H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… וַתּ֨וֹשֶׁב֙ vatvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּעָרֵ֣י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town שֹׁמְר֔וֹן shomervon H8111 Samaria לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָֽדְע֔וּ yaֽdev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁפַּ֖ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיְשַׁלַּח vayeshalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בָּ֣ם vam אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֲרָי֗וֹת haarayvot H738a (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) וְהִנָּם֙ vehinam H2009 behold, lo, see מְמִיתִ֣ים memiytiym H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אוֹתָ֔ם votam H853 (as such unrepresented in English) כַּאֲשֶׁר֙ khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֵינָ֣ם eynam H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… יֹדְעִ֔ים yodeiym H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁפַּ֖ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land.
پس اُنہوں نے شاہِ اسُور سے یہ کہا کہ جِن قَوموں کو تُو نے لے جا کر سامرِؔیہ کے شہروں میں بسایا ہے وہ اُس مُلک کے خُدا کے طرِیقہ سے واقِف نہیں ہیں چُنانچہ اُس نے اُن میں شیر بھیج دِئے ہیں اور دیکھ وہ اُن کو پھاڑتے ہیں اِس لِئے کہ وہ اُس مُلک کے خُدا کے طرِیقہ سے واقِف نہیں ہیں۔
27
וַיְצַ֨ו vayetzav H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁ֜וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֹלִ֤יכוּ holiykhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שָׁ֨מָּה֙ shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶחָ֤ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מֵהַכֹּֽהֲנִים֙ mehakhoֽhaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִגְלִיתֶ֣ם higeliytem H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… מִשָּׁ֔ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְיֵלְכ֖וּ veyelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְיֵ֣שְׁבוּ veyeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְיֹרֵ֕ם veyorem H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁפַּ֖ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land.
تب اسُور کے بادشاہ نے یہ حُکم دِیا کہ جِن کاہِنوں کو تُم وہاں سے لے آئے ہو اُن میں سے ایک کو وہاں لے جاؤ اور وہ جا کر وہِیں رہے اور یہ کاہِن اُن کو اُس مُلک کے خُدا کا طرِیقہ سِکھائے۔
28
וַיָּבֹ֞א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶחָ֣ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מֵהַכֹּהֲנִ֗ים mehakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִגְלוּ֙ higelv H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… מִשֹּׁ֣מְר֔וֹן mishomervon H8111 Samaria וַיֵּ֖שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּבֵֽית veveֽyt H1008+ אֵ֑ל el H1008 Beth-el וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מוֹרֶ֣ה mvoreh H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,… אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) אֵ֖יךְ eykhe H349a how, what יִֽירְא֥וּ yiֽyrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth–el, and taught them how they should fear the Lord.
سو اُن کاہِنوں میں سے جِن کو وہ سامرِؔیہ سے لے گئے تھے ایک کاہِن آ کر بَیت اؔیل میں رہنے لگا اور اُن کو سِکھایا کہ اُن کو خُداوند کا خَوف کیونکر ماننا چاہئے۔
29
וַיִּהְי֣וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֹשִׂ֔ים osiym H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… גּ֥וֹי gvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people גּ֖וֹי gvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people אֱלֹהָ֑יו elohayv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיַּנִּ֣יחוּ vayaniychv H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַבָּמ֗וֹת havamvot H1116 height, high place, wave אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂוּ֙ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַשֹּׁ֣מְרֹנִ֔ים hashomeroniym H8118 Samaritans גּ֥וֹי gvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people גּוֹי֙ gvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people בְּעָ֣רֵיהֶ֔ם veareyhem H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵ֥ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… יֹשְׁבִ֖ים yosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Howbeit every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt.
تِس پر بھی ہر قَوم نے اپنے دیوتا بنائے اور اُن کو سامرِیوں کے بنائے ہُوئے اُونچے مقاموں کے مندِروں میں رکھّا۔ ہر قَوم نے اپنے شہر میں جہاں اُس کی سکُونت تھی اَیسا ہی کِیا۔
30
וְאַנְשֵׁ֣י veaneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בָבֶ֗ל vavel H894 Babel, Babylon עָשׂוּ֙ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) סֻכּ֣וֹת sukhvot H5524+ בְּנ֔וֹת venvot H5524 Succothbenoth וְאַנְשֵׁי veaneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כ֔וּת khvt H3575 Cuth עָשׂ֖וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נֵֽרְגַ֑ל neֽregal H5370 Nergal וְאַנְשֵׁ֥י veaneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חֲמָ֖ת chamat H2574 Hamath, Hemath עָשׂ֥וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשִׁימָֽא ashiymaֽ H807 Ashima
And the men of Babylon made Succoth–benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,
سو بابلیوں نے سُکاّت بنات کو اور کُوتیوں نے نَیر گُل کو اور حماتیوں نے اسیما کو۔
31
וְהָעַוִּ֛ים vehaaviym H5757 Avims, Avites עָשׂ֥וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… נִבְחַ֖ז nivechaz H5026 Nibhaz וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) תַּרְתָּ֑ק taretaq H8662 Tartak וְהַסְפַרְוִ֗ים vehasefareviym H5616 Sepharvite שֹׂרְפִ֤ים sorefiym H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵיהֶם֙ veneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בָּאֵ֔שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot לְאַדְרַמֶּ֥לֶךְ leaderamelekhe H152 Adrammelech וַֽעֲנַמֶּ֖לֶךְ vaֽanamelekhe H6048 Anammelech אלה lh H433 God, god אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… ספרים sfrym H5617 Sepharvites סְפַרְוָֽיִם sefarevaֽyim H5617 Sepharvites
And the Avites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.
اور عوّائیوں نے نِبحاز اور تر تاق کو بنایا اور سِفرویوں نے اپنے بیٹوں کو ادّر مّلِک اور عنّمَلِک کے لِئے جو سِفرواؔئِم کے دیوتا تھے آگ میں جلایا۔
32
וַיִּהְי֥וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יְרֵאִ֖ים yereiym H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיַּעֲשׂ֨וּ vayaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָהֶ֤ם lahem מִקְצוֹתָם֙ miqetzvotam H7098 coast, corner, (selv-) edge, lowest,… כֹּהֲנֵ֣י khohaney H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… בָמ֔וֹת vamvot H1116 height, high place, wave וַיִּהְי֛וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֹשִׂ֥ים osiym H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָהֶ֖ם lahem בְּבֵ֥ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַבָּמֽוֹת havamֽvot H1116 height, high place, wave
So they feared the Lord, and made unto themselves of the lowest of them priests of the high places, which sacrificed for them in the houses of the high places.
یُوں وہ خُداوند سے بھی ڈرتے تھے اور اپنے لِئے اُونچے مقاموں کے کاہِن بھی اپنے ہی میں سے بنا لِئے جو اُونچے مقاموں کے مندِروں میں اُن کے لِئے قُربانی گُذرانتے تھے۔
33
אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָי֣וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יְרֵאִ֑ים yereiym H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹֽהֵיהֶם֙ eloֽheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הָי֣וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֹֽבְדִ֔ים oֽvediym H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… כְּמִשְׁפַּט֙ khemishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… הַגּוֹיִ֔ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִגְל֥וּ higelv H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֹתָ֖ם otam H853 (as such unrepresented in English) מִשָּֽׁם mishaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
They feared the Lord, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.
سو وہ خُداوند سے بھی ڈرتے تھے اور اپنی قَوموں کے دستُور کے مُطابِق جِن میں سے وہ نِکال لِئے گئے تھے اپنے اپنے دیوتا کی پرستِش بھی کرتے تھے۔
34
עַ֣ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֤וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… עֹשִׂ֔ים osiym H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כַּמִּשְׁפָּטִ֖ים khamishefatiym H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… הָרִֽאשֹׁנִ֑ים hariֽshoniym H7223 ancestor, (that were) before(-time),… אֵינָ֤ם eynam H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… יְרֵאִים֙ yereiym H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֵינָ֣ם veeynam H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… עֹשִׂ֗ים osiym H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כְּחֻקֹּתָם֙ khechuqotam H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… וּכְמִשְׁפָּטָ֔ם vkhemishefatam H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וְכַתּוֹרָ֣ה vekhatvorah H8451 law וְכַמִּצְוָ֗ה vekhamitzevah H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֤ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יַעֲקֹ֔ב yaaqov H3290 Jacob אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׂ֥ם sam H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… שְׁמ֖וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Unto this day they do after the former manners: they fear not the Lord, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law and commandment which the Lord commanded the children of Jacob, whom he named Israel;
آج کے دِن تک وہ پہلے دستُور پر چلتے ہیں۔ وہ خُداوند سے ڈرتے نہیں اور نہ تو اپنے آئِین و قوانِین پر اور نہ اُس شرع اور فرمان پر چلتے ہیں جِس کا حُکم خُداوند نے یعقُوب کی نسل کو دِیا تھا جِس کا نام اُس نے اِسرائیلؔ رکھّا تھا۔
35
וַיִּכְרֹ֨ת vayikherot H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אִתָּם֙ itam H854 against, among, before, by, for, from,… בְּרִ֔ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league וַיְצַוֵּ֣ם vayetzavem H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִֽירְא֖וּ tiֽyrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֱלֹהִ֣ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֑ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁתַּחֲו֣וּ tishetachavv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לָהֶ֔ם lahem וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעַבְד֔וּם taavedvm H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִזְבְּח֖וּ tizevechv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay לָהֶֽם laheֽm
With whom the Lord had made a covenant, and charged them, saying, Ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:
اُن ہی سے خُداوند نے عہد باندھ کر اُن کو یہ تاکِید کی تھی کہ تُم غَیر معبُودوں سے نہ ڈرنا اور نہ اُن کو سِجدہ کرنا نہ پُوجنا اور نہ اُن کے لِئے قُربانی کرنا۔
36
כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִֽם iֽm H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶעֱלָ֨ה heelah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶתְכֶ֜ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) מֵאֶ֧רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֛יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim בְּכֹ֧חַ vekhocha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… גָּד֛וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וּבִזְר֥וֹעַ vvizervoa H2220 arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,… נְטוּיָ֖ה netvyah H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אֹת֣וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) תִירָ֑אוּ tiyrav H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… וְל֥וֹ velvo תִֽשְׁתַּחֲו֖וּ tiֽshetachavv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… וְל֥וֹ velvo תִזְבָּֽחוּ tizevaֽchv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay
But the Lord, who brought you up out of the land of Egypt with great power and a stretched out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.
بلکہ خُداوند جو بڑی قُوّت اور بُلند بازُو سے تُم کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا تُم اُسی سے ڈرنا اور اُسی کو سِجدہ کرنا اور اُسی کے لِئے قُربانی گُذراننا۔
37
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַחֻקִּ֨ים hachuqiym H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמִּשְׁפָּטִ֜ים hamishefatiym H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וְהַתּוֹרָ֤ה vehatvorah H8451 law וְהַמִּצְוָה֙ vehamitzevah H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּתַ֣ב khatav H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… לָכֶ֔ם lakhem תִּשְׁמְר֥וּן tishemervn H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… לַעֲשׂ֖וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִ֑ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִֽירְא֖וּ tiֽyrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֱלֹהִ֥ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִֽים acheriֽym H312 (an-) other man, following, next, strange
And the statutes, and the ordinances, and the law, and the commandment, which he wrote for you, ye shall observe to do for evermore; and ye shall not fear other gods.
اور جو جو آئِین اور رسم اور جو شرِیعت اور حُکم اُس نے تُمہارے لِئے قلم بند کِئے اُن کو سدا ماننے کے لِئے اِحتیاط رکھنا اور تُم غَیر معبُودوں سے نہ ڈرنا۔
38
וְהַבְּרִ֛ית vehaveriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּרַ֥תִּי kharatiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אִתְּכֶ֖ם itekhem H854 against, among, before, by, for, from,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁכָּ֑חוּ tishekhachv H7911 [idiom] at all, (cause to) forget וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִֽירְא֖וּ tiֽyrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֱלֹהִ֥ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִֽים acheriֽym H312 (an-) other man, following, next, strange
And the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods.
اور اُس عہد کو جو مَیں نے تُم سے کِیا ہے تُم بُھول نہ جانا اور نہ تُم غَیر معبُودوں کا خَوف ماننا۔
39
כִּ֛י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִֽם iֽm H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶ֖ם eloheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… תִּירָ֑אוּ tiyrav H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… וְהוּא֙ vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יַצִּ֣יל yatziyl H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… אֶתְכֶ֔ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) מִיַּ֖ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֹיְבֵיכֶֽם oyeveykheֽm H341 enemy, foe
But the Lord your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
بلکہ تُم خُداوند اپنے خُدا کا خَوف ماننا اور وہ تُم کو تُمہارے سب دُشمنوں کے ہاتھ سے چُھڑائے گا۔
40
וְלֹ֖א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמֵ֑עוּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כִּ֛י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִֽם iֽm H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… כְּמִשְׁפָּטָ֥ם khemishefatam H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… הָֽרִאשׁ֖וֹן haֽrishvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),… הֵ֥ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… עֹשִֽׂים osiֽym H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
لیکن اُنہوں نے نہ مانا بلکہ اپنے پہلے دستُور کے مُطابِق کرتے رہے۔
41
וַיִּהְי֣וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַגּוֹיִ֣ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people הָאֵ֗לֶּה haeleh H428 an-(the) other יְרֵאִים֙ yereiym H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) פְּסִֽילֵיהֶ֖ם fesiֽyleyhem H6456 carved (graven) image, quarry הָי֣וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֹֽבְדִ֑ים oֽvediym H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בְּנֵיהֶ֣ם veneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְנֵיהֶ֗ם veneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כַּאֲשֶׁ֨ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂ֤וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֲבֹתָם֙ avotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… עֹשִׂ֔ים osiym H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
So these nations feared the Lord, and served their graven images, both their children, and their children’s children: as did their fathers, so do they unto this day.
سو یہ قَومیں خُداوند سے بھی ڈرتی رہیں اور اپنی کھودی ہُوئی مُورتوں کو بھی پُوجتی رہیں۔ اِسی طرح اُن کی اَولاد اور اُن کی اَولاد کی نسل بھی جَیسا اُن کے باپ دادا کرتے تھے وَیسا وہ بھی آج کے دِن تک کرتی ہیں۔
Chapter 18
1
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִּשְׁנַ֣ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שָׁלֹ֔שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… לְהוֹשֵׁ֥עַ lehvoshea H1954 Hosea, Hoshea, Oshea בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֵלָ֖ה elah H425 Elah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel מָלַ֛ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… חִזְקִיָּ֥ה chizeqiyah H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָחָ֖ז achaz H271 Ahaz מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Now it came to pass in the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz king of Judah began to reign.
اور شاہِ اِسرائیلؔ ہُوؔسِیع بِن اَیلہ کے تِیسرے سال اَیسا ہُؤا کہ شاہِ یہُوداؔہ آخز کا بیٹا حِزقیاہ سلطنت کرنے لگا۔
2
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶשְׂרִ֨ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְחָמֵ֤שׁ vechamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) שָׁנָה֙ shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְמָלְכ֔וֹ vemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וְעֶשְׂרִ֤ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וָתֵ֨שַׁע֙ vatesha H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting אֲבִ֖י aviy H21 Abi בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… זְכַרְיָֽה zekhareyaֽh H2148a Zachariah, Zechariah
Twenty and five years old was he when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. His mother’s name also was Abi, the daughter of Zachariah.
اور جب وہ سلطنت کرنے لگا تو پچِّیس برس کا تھا اور اُس نے اُنتِیس برس یروشلِیم میں سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام ابی تھا جو زکرؔیاہ کی بیٹی تھی۔
3
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַיָּשָׁ֖ר hayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כְּכֹ֥ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… דָּוִ֥ד david H1732 David אָבִֽיו aviֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all that David his father did.
اور جو جو اُس کے باپ داؤُد نے کِیا تھا اُس نے ٹِھیک اُسی کے مُطابِق وہ کام کِیا جو خُداوند کی نظر میں بھلا تھا۔
4
ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הֵסִ֣יר hesiyr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבָּמ֗וֹת havamvot H1116 height, high place, wave וְשִׁבַּר֙ veshivar H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּצֵּבֹ֔ת hamatzevot H4676 garrison, (standing) image, pillar וְכָרַ֖ת vekharat H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָֽאֲשֵׁרָ֑ה haֽasherah H842 grove וְכִתַּת֩ vekhitat H3807 beat (down, to pieces), break in pieces,… נְחַ֨שׁ nechash H5175 serpent הַנְּחֹ֜שֶׁת hanechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֣ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מֹשֶׁ֗ה mosheh H4872 Moses כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיָּמִ֤ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵ֨מָּה֙ hahemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… הָי֤וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel מְקַטְּרִ֣ים meqateriym H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… ל֔וֹ lvo וַיִּקְרָא vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… ל֖וֹ lvo נְחֻשְׁתָּֽן nechushetaֽn H5180 Nehushtan
He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brasen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.
اُس نے اُونچے مقاموں کو دُور کر دِیا اور سُتُونوں کو توڑا اور یسِیرت کو کاٹ ڈالا اور اُس نے پِیتل کے سانپ کو جو مُوسیٰ نے بنایا تھا چکنا چُور کر دِیا کیونکہ بنی اِسرائیل اُن دِنوں تک اُس کے آگے بخُور جلاتے تھے اور اُس نے اُس کا نام نحُشتاؔن رکھّا۔
5
בַּיהוָ֥ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵֽי eloheֽy H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בָּטָ֑ח vatach H982 be bold (confident, secure, sure), careless… וְאַחֲרָ֞יו veacharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָמֹ֗הוּ khamohv H3644 according to, (such) as (it were, well as),… בְּכֹל֙ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וַאֲשֶׁ֥ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָי֖וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְפָנָֽיו lefanaֽyv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
He trusted in the Lord God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor any that were before him.
اور وہ خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا پر توکُّل کرتا تھا اَیسا کہ اُس کے بعد یہُوداؔہ کے سب بادشاہوں میں اُس کی مانِند ایک نہ ہُؤا اور نہ اُس سے پہلے کوئی ہُؤا تھا۔
6
וַיִּדְבַּק֙ vayidevaq H1692 abide fast, cleave (fast together), follow… בַּֽיהוָ֔ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֖ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵאַֽחֲרָ֑יו meaֽcharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וַיִּשְׁמֹר֙ vayishemor H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… מִצְוֺתָ֔יו mitzevotayv H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֹשֶֽׁה mosheֽh H4872 Moses
For he clave to the Lord, and departed not from following him, but kept his commandments, which the Lord commanded Moses.
کیونکہ وہ خُداوند سے لِپٹا رہا اور اُس کی پَیروی کرنے سے باز نہ آیا بلکہ اُس کے حُکموں کو مانا جِن کو خُداوند نے مُوسیٰ کو دِیا تھا۔
7
וְהָיָ֤ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord עִמּ֔וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בְּכֹ֥ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵצֵ֖א yetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… יַשְׂכִּ֑יל yasekhiyl H7919a consider, expert, instruct, prosper, (deal)… וַיִּמְרֹ֥ד vayimerod H4775 rebel(-lious) בְּמֶֽלֶךְ vemeֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁ֖וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עֲבָדֽוֹ avadֽvo H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
And the Lord was with him; and he prospered whithersoever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
اور خُداوند اُس کے ساتھ رہا اور جہاں کہِیں وہ گیا کامیاب ہُؤا اور وہ شاہِ اسُور سے مُنحرِف ہو گیا اور اُس کی اِطاعت نہ کی۔
8
הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הִכָּ֧ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פְּלִשְׁתִּ֛ים felishetiym H6430 Philistine עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עַזָּ֖ה azah H5804 Azzah, Gaza וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) גְּבוּלֶ֑יהָ gevvleyha H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… מִמִּגְדַּ֥ל mimigedal H4026 castle, flower, tower נוֹצְרִ֖ים nvotzeriym H5341 besieged, hidden thing, keep(-er, -ing),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עִ֥יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מִבְצָֽר mivetzaֽr H4013 (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
He smote the Philistines, even unto Gaza, and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fenced city.
اُس نے فِلستِیوں کو غزّہ اور اُس کی سرحدّوں تک نِگہبانوں کے بُرج سے فصِیل دار شہر تک مارا۔
9
וַֽיְהִ֞י vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּשָּׁנָ֤ה vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָֽרְבִיעִית֙ haֽreviyiyt H7243 foursquare, fourth (part) לַמֶּ֣לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal חִזְקִיָּ֔הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah הִ֚יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הַשָּׁנָ֣ה hashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַשְּׁבִיעִ֔ית hasheviyiyt H7637 seventh (time) לְהוֹשֵׁ֥עַ lehvoshea H1954 Hosea, Hoshea, Oshea בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֵלָ֖ה elah H425 Elah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel עָלָ֞ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… שַׁלְמַנְאֶ֧סֶר shalemaneeser H8022 Shalmaneser מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁ֛וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שֹׁמְר֖וֹן shomervon H8111 Samaria וַיָּ֥צַר vayatzar H6696a adversary, assault, beset, besiege, bind… עָלֶֽיהָ aleֽyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And it came to pass in the fourth year of king Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria, and besieged it.
اور حِزقیاہ بادشاہ کے چَوتھے برس جو شاہِ اِسرائیلؔ ہُوسِیع بِن اَیلہ کا ساتواں برس تھا اَیسا ہُؤا کہ شاہِ اسُور سلمنسر نے سامرِؔیہ پر چڑھائی کی اور اُس کا مُحاصرہ کِیا۔
10
וַֽיִּלְכְּדֻ֗הָ vaֽyilekheduha H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… מִקְצֵה֙ miqetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… שָׁלֹ֣שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… שָׁנִ֔ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… בִּשְׁנַת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שֵׁ֖שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth לְחִזְקִיָּ֑ה lechizeqiyah H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah הִ֣יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שְׁנַת shenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… תֵּ֗שַׁע tesha H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) לְהוֹשֵׁ֨עַ֙ lehvoshea H1954 Hosea, Hoshea, Oshea מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel נִלְכְּדָ֖ה nilekhedah H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… שֹׁמְרֽוֹן shomerֽvon H8111 Samaria
And at the end of three years they took it: even in the sixth year of Hezekiah, that is the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
اور تِین سال کے آخِر میں اُنہوں نے اُس کو لے لِیا یعنی حِزقیاہ کے چھٹے سال جو شاہِ اِسرائیلؔ ہُوؔسِیع کا نواں برس تھا سامرِؔیہ لے لِیا گیا۔
11
וַיֶּ֧גֶל vayegel H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁ֛וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel אַשּׁ֑וּרָה ashvrah H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians וַיַּנְחֵ֞ם vayanechem H5148 bestow, bring, govern, guide, lead (forth),… בַּחְלַ֧ח vachelach H2477 Halah וּבְחָב֛וֹר vvechavvor H2249 Habor נְהַ֥ר nehar H5104 flood, river גּוֹזָ֖ן gvozan H1470 Gozan וְעָרֵ֥י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מָדָֽי madaֽy H4074 Madai, Medes, Media
And the king of Assyria did carry away Israel unto Assyria, and put them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes:
اور شاہِ اسُور اِسرائیلؔ کو اسِیر کر کے اسُور کو لے گیا اور اُن کو خلح میں اور جَوزان کی ندی خابُور پر اور مادیوں کے شہروں میں رکھّا۔
12
עַ֣ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמְע֗וּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּקוֹל֙ veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיהֶ֔ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיַּעַבְרוּ֙ vayaaverv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּרִית֔וֹ veriytvo H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֔ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… מֹשֶׁ֖ה mosheh H4872 Moses עֶ֣בֶד eved H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמְע֖וּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָשֽׂוּ asֽv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Because they obeyed not the voice of the Lord their God, but transgressed his covenant, and all that Moses the servant of the Lord commanded, and would not hear them, nor do them.
اِس لِئے کہ اُنہوں نے خُداوند اپنے خُدا کی بات نہ مانی بلکہ اُس کے عہد کو یعنی اُن سب باتوں کو جِن کا حُکم خُداوند کے بندہ مُوسیٰ نے دِیا تھا عدُول کِیا اور نہ اُن کو سُنا نہ اُن پر عمل کِیا۔
13
וּבְאַרְבַּע֩ vveareva H702 four עֶשְׂרֵ֨ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֜ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לַמֶּ֣לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal חִזְקִיָּ֗ה chizeqiyah H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah עָלָ֞ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… סַנְחֵרִ֤יב sanecheriyv H5576 Sennacherib מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁוּר֙ ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians עַ֣ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָרֵ֧י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֛ה yehvdah H3063 Judah הַבְּצֻר֖וֹת havetzurvot H1219 cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)… וַֽיִּתְפְּשֵֽׂם vaֽyitefeseֽm H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them.
اور حِزقیاہ بادشاہ کے چَودھویں برس شاہِ اسُور سنحیرؔب نے یہُوداؔہ کے سب فصِیل دار شہروں پر چڑھائی کی اور اُن کو لے لِیا۔
14
וַיִּשְׁלַ֣ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… חִזְקִיָּ֣ה chizeqiyah H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֣ה yehvdah H3063 Judah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁוּר֩ ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians לָכִ֨ישָׁה lakhiyshah H3923 Lachish לֵאמֹ֤ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חָטָ֨אתִי֙ chatatiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… שׁ֣וּב shvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מֵֽעָלַ֔י meֽalay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּתֵּ֥ן titen H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עָלַ֖י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶשָּׂ֑א esa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… וַיָּ֨שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁ֜וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חִזְקִיָּ֣ה chizeqiyah H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah שְׁלֹ֤שׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵאוֹת֙ mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore כִּכַּר khikhar H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent כֶּ֔סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) וּשְׁלֹשִׁ֖ים vsheloshiym H7970 thirty, thirtieth כִּכַּ֥ר khikhar H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent זָהָֽב zahaֽv H2091 gold(-en), fair weather
And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish, saying, I have offended; return from me: that which thou puttest on me will I bear. And the king of Assyria appointed unto Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.
اور شاہِ یہُوداؔہ حِزقیاہ نے شاہِ اسُور کو لکِیس میں کہلا بھیجا کہ مُجھ سے خطا ہُوئی۔ میرے پاس سے لَوٹ جا۔ جو کُچھ تُو میرے سر کرے مَیں اُسے اُٹھاؤُں گا۔ سو شاہِ اسُور نے تِین سَو قِنطار چاندی اور تِیس قِنطار سونا شاہِ یہُوداؔہ حِزقیاہ کے ذِمّہ لگایا۔
15
וַיִּתֵּן֙ vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… חִזְקִיָּ֔ה chizeqiyah H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַכֶּ֖סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) הַנִּמְצָ֣א hanimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּבְאֹצְר֖וֹת vveotzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the Lord, and in the treasures of the king’s house.
اور حِزقیاہ نے ساری چاندی جو خُداوند کے گھر اور شاہی محلّ کے خزانوں میں مِلی اُسے دے دی۔
16
בָּעֵ֣ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִ֗יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… קִצַּ֨ץ qitzatz H7112 cut (asunder, in pieces, in sunder, off),… חִזְקִיָּ֜ה chizeqiyah H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דַּלְת֨וֹת daletvot H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid הֵיכַ֤ל heykhal H1964 palace, temple יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאֹ֣מְנ֔וֹת haomenvot H547 pillar אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִפָּ֔ה tzifah H6823 cover, overlay חִזְקִיָּ֖ה chizeqiyah H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וַֽיִּתְּנֵ֖ם vaֽyitenem H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְמֶ֥לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal אַשּֽׁוּר ashֽvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
At that time did Hezekiah cut off the gold from the doors of the temple of the Lord, and from the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave it to the king of Assyria.
اُس وقت حِزقیاہ نے خُداوند کی ہَیکل کے دروازوں کا اور اُن سُتُونوں پر کا سونا جِن کو شاہِ یہُوداؔہ حِزقیاہ نے خُود منڈھوایا تھا اُتروا کر شاہِ اسُور کو دے دِیا۔
17
וַיִּשְׁלַ֣ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁ֡וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians אֶת et H853 (as such unrepresented in English) תַּרְתָּ֥ן taretan H8661 Tartan וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) רַב rav H7249+ סָרִ֣יס sariys H7249 Rab-saris וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) רַב rav H7262+ שָׁקֵ֨ה shaqeh H7262 Rabshakeh מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… לָכִ֜ישׁ lakhiysh H3923 Lachish אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֧לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal חִזְקִיָּ֛הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah בְּחֵ֥יל vecheyl H2426 army, bulwark, host, [phrase] poor, rampart,… כָּבֵ֖ד khaved H3515 (so) great, grievous, hard(-ened), (too)… יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem וַֽיַּעֲלוּ֙ vaֽyaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַיָּבֹ֣אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְרוּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem וַיַּעֲל֣וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַיָּבֹ֗אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיַּֽעַמְדוּ֙ vayaֽamedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בִּתְעָלַת֙ vitealat H8585a conduit, cured, healing, little river,… הַבְּרֵכָ֣ה haverekhah H1295 (fish-) pool הָֽעֶלְיוֹנָ֔ה haֽeleyvonah H5945a (Most, on) high(-er, -est), upper(-most) אֲשֶׁ֕ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּמְסִלַּ֖ת vimesilat H4546 causeway, course, highway, path, terrace שְׂדֵ֥ה sedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild כוֹבֵֽס khvoveֽs H3526 fuller, wash(-ing)
And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rab–shakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller’s field.
پِھر بھی شاہِ اسُور نے ترتان اور رب سارِس اور ربشاقی کو لکِیس سے بڑے لشکر کے ساتھ حِزقیاہ بادشاہ کے پاس یروشلِیم کو بھیجا۔ سو وہ چلے اور یروشلِیم کو آئے اور جب وہاں پُہنچے تو جا کر اُوپر کے تالاب کی نالی کے پاس جو دھوبِیوں کے مَیدان کے راستہ پر ہے کھڑے ہو گئے۔
18
וַֽיִּקְרְאוּ֙ vaֽyiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיֵּצֵ֧א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֲלֵהֶ֛ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… אֶלְיָקִ֥ים eleyaqiym H471 Eliakim בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חִלְקִיָּ֖הוּ chileqiyahv H2518 Hillkiah אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבָּ֑יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְשֶׁבְנָה֙ veshevenah H7644 Shebna, Shebnah הַסֹּפֵ֔ר hasofer H5608b commune, (ac-) count וְיוֹאָ֥ח veyvoach H3098 Joah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָסָ֖ף asaf H623 Asaph הַמַּזְכִּֽיר hamazekhiֽyr H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
And when they had called to the king, there came out to them Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder.
اور جب اُنہوں نے بادشاہ کو پُکارا تو الِیاقِیم بِن خِلقیاہ جو گھر کا دِیوان تھا اور شبناؔہ مُنشی اور آسف محرِّر کا بیٹا یُوآؔخ اُن کے پاس نِکل کر آئے۔
19
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶם֙ alehem H413 about, according to, after, against, among,… רַב rav H7262+ שָׁקֵ֔ה shaqeh H7262 Rabshakeh אִמְרוּ imerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָ֖א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חִזְקִיָּ֑הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֞ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֤לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal הַגָּדוֹל֙ hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּׁ֔וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians מָ֧ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הַבִּטָּח֛וֹן havitachvon H986 confidence, hope הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּטָֽחְתָּ vataֽcheta H982 be bold (confident, secure, sure), careless…
And Rab–shakeh said unto them, Speak ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?
اور ربشاقی نے اُن سے کہا تُم حِزقیاہ سے کہو کہ ملکِ مُعظّم شاہِ اسُور یُوں فرماتا ہے تُو کیا اِعتماد کِئے بَیٹھا ہے؟
20
אָמַ֨רְתָּ֙ amareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… שְׂפָתַ֔יִם sefatayim H8193 band, bank, binding, border, brim, brink,… עֵצָ֥ה etzah H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose וּגְבוּרָ֖ה vgevvrah H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… לַמִּלְחָמָ֑ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) עַתָּה֙ atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִ֣י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… בָטַ֔חְתָּ vatacheta H982 be bold (confident, secure, sure), careless… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָרַ֖דְתָּ maradeta H4775 rebel(-lious) בִּֽי viֽy
Thou sayest, (but they are but vain words,) I have counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
تُو کہتا تو ہے پر یہ فقط باتیں ہی باتیں ہیں کہ جنگ کی مصلحت بھی ہے اور حَوصلہ بھی۔ آخِر کِس کے بِرتے پر تُو نے مُجھ سے سرکشی کی ہے؟
21
עַתָּ֡ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see בָטַ֣חְתָּ vatacheta H982 be bold (confident, secure, sure), careless… לְּךָ֡ lekha עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִשְׁעֶנֶת֩ misheenet H4938b staff הַקָּנֶ֨ה haqaneh H7070 balance, bone, branch, calamus, cane, reed,… הָרָצ֤וּץ haratzvtz H7533 break, bruise, crush, discourage, oppress,… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִסָּמֵ֥ךְ yisamekhe H5564 bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,… אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עָלָ֔יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וּבָ֥א vva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְכַפּ֖וֹ vekhafvo H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… וּנְקָבָ֑הּ vneqavah H5344a appoint, blaspheme, bore, curse, express,… כֵּ֚ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as פַּרְעֹ֣ה fareoh H6547 Pharaoh מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim לְכָֽל lekhaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַבֹּטְחִ֖ים havotechiym H982 be bold (confident, secure, sure), careless… עָלָֽיו alaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
Now, behold, thou trustest upon the staff of this bruised reed, even upon Egypt, on which if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt unto all that trust on him.
دیکھ تُجھے اِس مسلے ہُوئے سرکنڈے کے عصا یعنی مِصرؔ پر بھروسا ہے۔ اُس پر اگر کوئی ٹیک لگائے تو وہ اُس کے ہاتھ میں گڑ جائے گا اور اُسے چھید دے گا۔ شاہِ مِصرؔ فرِعونؔ اُن سب کے لِئے جو اُس پر بھروسا کرتے ہیں اَیسا ہی ہے۔
22
וְכִי vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תֹאמְר֣וּן tomervn H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֖ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בָּטָ֑חְנוּ vatachenv H982 be bold (confident, secure, sure), careless… הֲלוֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… ה֗וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵסִ֤יר hesiyr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… חִזְקִיָּ֨הוּ֙ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בָּמֹתָ֣יו vamotayv H1116 height, high place, wave וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִזְבְּחֹתָ֔יו mizevechotayv H4196 altar וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לִֽיהוּדָה֙ liֽyhvdah H3063 Judah וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם veliyrvshalaim H3389 Jerusalem לִפְנֵי֙ lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמִּזְבֵּ֣חַ hamizevecha H4196 altar הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… תִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ tiֽshetachavv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… בִּירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
But if ye say unto me, We trust in the Lord our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar in Jerusalem?
اور اگر تُم مُجھ سے کہو کہ ہمارا توکُّل خُداوند ہمارے خُدا پر ہے تو کیا وہ وُہی نہیں ہے جِس کے اُونچے مقاموں اور مذبحوں کو حِزقیاہ نے ڈھا کر یہُوداؔہ اور یروشلِیم سے کہا ہے کہ تُم یروشلِیم میں اِس مذبح کے آگے سِجدہ کِیا کرو؟
23
וְעַתָּה֙ veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הִתְעָ֣רֶב hitearev H6148 engage, (inter-) meddle (with), mingle… נָ֔א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אֲדֹנִ֖י adoniy H113 lord, master, owner אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּׁ֑וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians וְאֶתְּנָ֤ה veetenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֙ lekha אַלְפַּ֣יִם alefayim H505 thousand סוּסִ֔ים svsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תּוּכַ֕ל tvkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לָ֥תֶת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֖ lekha רֹכְבִ֥ים rokheviym H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… עֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
Now therefore, I pray thee, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.
اِس لِئے اب ذرا میرے آقا شاہِ اسُور کے ساتھ شرط باندھ اور مَیں تُجھے دو ہزار گھوڑے دُوں گا بشرطیکہ تُو اپنی طرف سے اُن پر سوار چڑھا سکے۔
24
וְאֵ֣יךְ veeykhe H349a how, what תָּשִׁ֗יב tashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֵ֠ת et H853 (as such unrepresented in English) פְּנֵ֨י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… פַחַ֥ת fachat H6346 captain, deputy, governor אַחַ֛ד achad H259 a, alike, alone, altogether, and,… עַבְדֵ֥י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֲדֹנִ֖י adoniy H113 lord, master, owner הַקְּטַנִּ֑ים haqetaniym H6996a least, less(-er), little (one), small(-est,… וַתִּבְטַ֤ח vativetach H982 be bold (confident, secure, sure), careless… לְךָ֙ lekha עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim לְרֶ֖כֶב lerekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וּלְפָרָשִֽׁים vlefarashiֽym H6571b horseman
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
بھلا پِھر تُو کیونکر میرے آقا کے کمترِین مُلازِموں میں سے ایک سردار کا بھی مُنہ پھیر سکتا ہے اور رتھوں اور سواروں کے لِئے مِصرؔ پر بھروسا رکھتا ہے؟
25
עַתָּה֙ atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הֲמִבַּלְעֲדֵ֣י hamivaleadey H1107 beside, not (in), save, without יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עָלִ֛יתִי aliytiy H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמָּק֥וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְהַשְׁחִת֑וֹ lehashechitvo H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… עֲלֵ֛ה aleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֥רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְהַשְׁחִיתָֽהּ vehashechiytaֽh H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
Am I now come up without the Lord against this place to destroy it? The Lord said to me, Go up against this land, and destroy it.
اور کیا اب مَیں نے خُداوند کے بے کہے ہی اِس مقام کو غارت کرنے کے لِئے اِس پر چڑھائی کی ہے؟ خُداوند ہی نے مُجھ سے کہا کہ اِس مُلک پر چڑھائی کر اور اِسے غارت کر دے۔
26
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶלְיָקִ֣ים eleyaqiym H471 Eliakim בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חִ֠לְקִיָּהוּ chileqiyahv H2518 Hillkiah וְשֶׁבְנָ֨ה veshevenah H7644 Shebna, Shebnah וְיוֹאָ֜ח veyvoach H3098 Joah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רַב rav H7262+ שָׁקֵ֗ה shaqeh H7262 Rabshakeh דַּבֶּר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… נָ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֲבָדֶ֨יךָ֙ avadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֲרָמִ֔ית aramiyt H762 in the Syrian language (tongue), in Syriac כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֹׁמְעִ֖ים shomeiym H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֲנָ֑חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תְּדַבֵּ֤ר tedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עִמָּ֨נוּ֙ imanv H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יְהוּדִ֔ית yehvdiyt H3066 in the Jews' language בְּאָזְנֵ֣י veazeney H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַחֹמָֽה hachomaֽh H2346 wall, walled
Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rab–shakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews’ language in the ears of the people that are on the wall.
تب الِیاؔقِیم بِن خِلقیاہ اور شبناؔہ اور یُوآؔخ نے ربشاقی سے عرض کی کہ اپنے خادِموں سے ارامی زُبان میں بات کر کیونکہ ہم اُسے سمجھتے ہیں اور اُن لوگوں کے سُنتے ہُوئے جو دِیوار پر ہیں یہُودیوں کی زُبان میں باتیں نہ کر۔
27
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֜ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… רַב rav H7262+ שָׁקֵ֗ה shaqeh H7262 Rabshakeh הַעַ֨ל haal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲדֹנֶ֤יךָ adoneykha H113 lord, master, owner וְאֵלֶ֨יךָ֙ veeleykha H413 about, according to, after, against, among,… שְׁלָחַ֣נִי shelachaniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֲדֹנִ֔י adoniy H113 lord, master, owner לְדַבֵּ֖ר ledaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֣ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other הֲלֹ֣א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאֲנָשִׁ֗ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַיֹּֽשְׁבִים֙ hayoֽsheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַ֣חֹמָ֔ה hachomah H2346 wall, walled לֶאֱכֹ֣ל leekhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חריהם chryhm H2755 doves' dung צוֹאָתָ֗ם tzvoatam H6675 dung, filth(-iness) וְלִשְׁתּ֛וֹת velishetvot H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שיניהם shynyhm H7890 piss מימֵ֥י mymey H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… רַגְלֵיהֶ֖ם rageleyhem H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… עִמָּכֶֽם imakheֽm H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
But Rab–shakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?
لیکن ربشاقی نے اُن سے کہا کیا میرے آقا نے مُجھے یہ باتیں کہنے کو تیرے آقا کے پاس یا تیرے پاس بھیجا ہے؟ کیا اُس نے مُجھے اُن لوگوں کے پاس نہیں بھیجا جو تُمہارے ساتھ اپنی ہی نجاست کھانے اور اپنا ہی قارُورہ پِینے کو دِیوار پر بَیٹھے ہیں؟
28
וַֽיַּעֲמֹד֙ vaֽyaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… רַב rav H7262+ שָׁקֵ֔ה shaqeh H7262 Rabshakeh וַיִּקְרָ֥א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בְקוֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… גָּד֖וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… יְהוּדִ֑ית yehvdiyt H3066 in the Jews' language וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… וַיֹּ֔אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שִׁמְע֛וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַמֶּ֥לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal הַגָּד֖וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּֽׁוּר ashֽvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
Then Rab–shakeh stood and cried with a loud voice in the Jews’ language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:
پِھر ربشاقی کھڑا ہو گیا اور یہُودِیوں کی زُبان میں بُلند آواز سے یہ کہنے لگا کہ مَلکِ مُعظّم شاہِ اسُور کا کلام سُنو۔
29
כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יַשִּׁ֥יא yashiy H5377 beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly לָכֶ֖ם lakhem חִזְקִיָּ֑הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוּכַ֔ל yvkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לְהַצִּ֥יל lehatziyl H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) מִיָּדֽוֹ miyadֽvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you out of his hand:
بادشاہ یُوں فرماتا ہے کہ حِزقیاہ تُم کو فریب نہ دے کیونکہ وہ تُم کو اُس کے ہاتھ سے چُھڑا نہ سکے گا۔
30
וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יַבְטַ֨ח yavetach H982 be bold (confident, secure, sure), careless… אֶתְכֶ֤ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) חִזְקִיָּ֨הוּ֙ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַצֵּ֥ל hatzel H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… יַצִּילֵ֖נוּ yatziylenv H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִנָּתֵן֙ tinaten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בְּיַ֖ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּֽׁוּר ashֽvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
Neither let Hezekiah make you trust in the Lord, saying, The Lord will surely deliver us, and this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
اور نہ حِزقیاہ یہ کہہ کر تُم سے خُداوند پر بھروسا کرائے کہ خُداوند ضرُور ہم کو چُھڑائے گا اور یہ شہر شاہِ اسُور کے حوالہ نہ ہو گا۔
31
אַֽל aֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּשְׁמְע֖וּ tishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חִזְקִיָּ֑הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֨ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֜ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּׁ֗וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians עֲשֽׂוּ asֽv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אִתִּ֤י itiy H854 against, among, before, by, for, from,… בְרָכָה֙ verakhah H1293 blessing, liberal, pool, present וּצְא֣וּ vtzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… וְאִכְל֤וּ veikhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… גַּפְנוֹ֙ gafenvo H1612 vine, tree וְאִ֣ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… תְּאֵֽנָת֔וֹ teeֽnatvo H8384 fig (tree) וּשְׁת֖וּ vshetv H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵֽי meֽy H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… בוֹרֽוֹ vvorֽvo H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well
Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make an agreement with me by a present, and come out to me, and then eat ye every man of his own vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the waters of his cistern:
حِزقیاہ کی نہ سُنو کیونکہ شاہِ اسُور یُوں فرماتا ہے کہ تُم مُجھ سے صُلح کر لو اور نِکل کر میرے پاس آؤ اور تُم میں سے ہر ایک اپنی تاک اور اپنے انجِیر کے درخت کا میوہ کھاتا اور اپنے حَوض کا پانی پِیتا رہے۔
32
עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֹּאִי֩ voiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְלָקַחְתִּ֨י velaqachetiy H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶתְכֶ֜ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כְּאַרְצְכֶ֗ם khearetzekhem H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֶרֶץ֩ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… דָּגָ֨ן dagan H1715 corn (floor), wheat וְתִיר֜וֹשׁ vetiyrvosh H8492 (new, sweet) wine אֶ֧רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לֶ֣חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וּכְרָמִ֗ים vkheramiym H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… זֵ֤ית zeyt H2132 olive (tree, -yard), Olivet יִצְהָר֙ yitzehar H3323 [phrase] anointed oil וּדְבַ֔שׁ vdevash H1706 honey(-comb) וִֽחְי֖וּ viֽcheyv H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָמֻ֑תוּ tamutv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְאַֽל veaֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּשְׁמְעוּ֙ tishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חִזְקִיָּ֔הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יַסִּ֤ית yasiyt H5496 entice, move, persuade, provoke, remove, set… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יַצִּילֵֽנוּ yatziyleֽnv H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),…
Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards, a land of oil olive and of honey, that ye may live, and not die: and hearken not unto Hezekiah, when he persuadeth you, saying, The Lord will deliver us.
جب تک مَیں آ کر تُم کو اَیسے مُلک میں نہ لے جاؤُں جو تُمہارے مُلک کی طرح غلّہ اور مَے کا مُلک۔ روٹی اور تاکِستانوں کا مُلک۔ زَیتُونی تیل اور شہد کا مُلک ہے تاکہ تُم جِیتے رہو اور مَر نہ جاؤ۔ سو حِزقیاؔہ کی نہ سُننا جب وہ تُم کو یہ ترغِیب دے کہ خُداوند ہم کو چُھڑائے گا۔
33
הַהַצֵּ֥ל hahatzel H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… הִצִּ֛ילוּ hitziylv H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַגּוֹיִ֖ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַרְצ֑וֹ aretzvo H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִיַּ֖ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּֽׁוּר ashֽvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
Hath any of the gods of the nations delivered at all his land out of the hand of the king of Assyria?
کیا قَوموں کے دیوتاؤں میں سے کِسی نے اپنے مُلک کو شاہِ اسُور کے ہاتھ سے چُھڑایا ہے؟
34
אַיֵּה֩ ayeh H346 where אֱלֹהֵ֨י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… חֲמָ֜ת chamat H2574 Hamath, Hemath וְאַרְפָּ֗ד vearefad H774 Arpad, Arphad אַיֵּ֛ה ayeh H346 where אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… סְפַרְוַ֖יִם sefarevayim H5617 Sepharvites הֵנַ֣ע hena H2012 Hena וְעִוָּ֑ה veivah H5755 Ava, Ivah כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִצִּ֥ילוּ hitziylv H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֹׁמְר֖וֹן shomervon H8111 Samaria מִיָּדִֽי miyadiֽy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Where are the gods of Hamath, and of Arpad? where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivah? have they delivered Samaria out of mine hand?
حماؔت اور ارفاد کے دیوتا کہاں ہیں؟ اور سِفرواؔئِم اور ہینع اور عِواہ کے دیوتا کہاں ہیں؟ کیا اُنہوں نے سامرِؔیہ کو میرے ہاتھ سے بچا لِیا؟
35
מִ֚י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הָֽאֲרָצ֔וֹת haֽaratzvot H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִצִּ֥ילוּ hitziylv H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַרְצָ֖ם aretzam H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִיָּדִ֑י miyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יַצִּ֧יל yatziyl H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem מִיָּדִֽי miyadiֽy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the Lord should deliver Jerusalem out of mine hand?
اور مُلکوں کے تمام دیوتاؤں میں سے کِس کِس نے اپنا مُلک میرے ہاتھ سے چُھڑا لِیا جو یہُوواؔہ یروشلِیم کو میرے ہاتھ سے چُھڑا لے گا؟
36
וְהֶחֱרִ֣ישׁוּ vehecheriyshv H2790b [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָנ֥וּ anv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) דָּבָ֑ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִצְוַ֨ת mitzevat H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… הַמֶּ֥לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal הִ֛יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֵאמֹ֖ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲנֻֽהוּ taanuֽhv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031…
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king’s commandment was, saying, Answer him not.
پر لوگ خاموش رہے اور اُس کے جواب میں ایک بات بھی نہ کہی کیونکہ بادشاہ کا حُکم یہ تھا کہ اُسے جواب نہ دینا۔
37
וַיָּבֹ֣א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶלְיָקִ֣ים eleyaqiym H471 Eliakim בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חִלְקִיָּ֣ה chileqiyah H2518 Hillkiah אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַ֠בַּיִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְשֶׁבְנָ֨א veshevena H7644 Shebna, Shebnah הַסֹּפֵ֜ר hasofer H5608b commune, (ac-) count וְיוֹאָ֨ח veyvoach H3098 Joah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָסָ֧ף asaf H623 Asaph הַמַּזְכִּ֛יר hamazekhiyr H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חִזְקִיָּ֖הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah קְרוּעֵ֣י qervey H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear בְגָדִ֑ים vegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וַיַּגִּ֣דוּ vayagidv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… ל֔וֹ lvo דִּבְרֵ֖י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… רַב rav H7262+ שָׁקֵֽה shaqeֽh H7262 Rabshakeh
Then came Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rab–shakeh.
تب الِیاقِیم بِن خِلقیاہ جو گھر کا دِیوان تھا اور شبناہ مُنشی اور یُوآخ بِن آسف مُحرِّر اپنے کپڑے چاک کِئے ہُوئے حِزقیاہ کے پاس آئے اور ربشاقی کی باتیں اُسے سُنائِیں۔
Chapter 19
1
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּשְׁמֹ֨עַ֙ khishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal חִזְקִיָּ֔הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah וַיִּקְרַ֖ע vayiqera H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּגָדָ֑יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וַיִּתְכַּ֣ס vayitekhas H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… בַּשָּׂ֔ק vasaq H8242 sack(-cloth, -clothes) וַיָּבֹ֖א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the Lord.
جب حِزقیاہ بادشاہ نے یہ سُنا تو اپنے کپڑے پھاڑے اور ٹاٹ اوڑھ کر خُداوند کے گھر میں گیا۔
2
וַ֠יִּשְׁלַח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶלְיָקִ֨ים eleyaqiym H471 Eliakim אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבַּ֜יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְשֶׁבְנָ֣א veshevena H7644 Shebna, Shebnah הַסֹּפֵ֗ר hasofer H5608b commune, (ac-) count וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) זִקְנֵ֣י ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… הַכֹּֽהֲנִ֔ים hakhoֽhaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מִתְכַּסִּ֖ים mitekhasiym H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… בַּשַּׂקִּ֑ים vasaqiym H8242 sack(-cloth, -clothes) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְשַֽׁעְיָ֥הוּ yeshaֽeyahv H3470a Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah הַנָּבִ֖יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָמֽוֹץ amֽvotz H531 Amoz
And he sent Eliakim, which was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.
اور اُس نے گھر کے دِیوان الِیاؔقِیم اور شبناہ مُنشی اور کاہِنوں کے بزُرگوں کو ٹاٹ اُڑھا کر آمُوص کے بیٹے یسعیاہ نبی کے پاس بھیجا۔
3
וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חִזְקִיָּ֔הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah יוֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… צָרָ֧ה tzarah H6869b adversary, adversity, affliction, anguish,… וְתוֹכֵחָ֛ה vetvokhechah H8433a argument, [idiom] chastened, correction,… וּנְאָצָ֖ה vneatzah H5007a blasphemy הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָ֤אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בָנִים֙ vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מַשְׁבֵּ֔ר mashever H4866 birth, breaking forth וְכֹ֥חַ vekhocha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… אַ֖יִן ayin H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לְלֵדָֽה leledaֽh H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
اور اُنہوں نے اُس سے کہا حِزقیاہ یُوں کہتا ہے کہ آج کا دِن دُکھ اور ملامت اور تَوہِین کا دِن ہے کیونکہ بچّے پَیدا ہونے پر ہیں لیکن وِلادت کی طاقت نہیں۔
4
אוּלַ֡י vlay H194 if so be, may be, peradventure, unless יִשְׁמַע֩ yishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֜יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… רַב rav H7262+ שָׁקֵ֗ה shaqeh H7262 Rabshakeh אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שְׁלָח֨וֹ shelachvo H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁ֤וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians אֲדֹנָיו֙ adonayv H113 lord, master, owner לְחָרֵף֙ lecharef H2778a betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,… אֱלֹהִ֣ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… חַ֔י chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וְהוֹכִ֨יחַ֙ vehvokhiycha H3198 appoint, argue, chasten, convince,… בַּדְּבָרִ֔ים vadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁמַ֖ע shama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֑יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְנָשָׂ֣אתָ venasata H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… תְפִלָּ֔ה tefilah H8605 prayer בְּעַ֥ד vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… הַשְּׁאֵרִ֖ית hasheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… הַנִּמְצָאָֽה hanimetzaaֽh H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,…
It may be the Lord thy God will hear all the words of Rab–shakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God; and will reprove the words which the Lord thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that are left.
شاید خُداوند تیرا خُدا ربشاقی کی سب باتیں سُنے جِس کو اُس کے آقا شاہِ اسُور نے بھیجا ہے کہ زِندہ خُدا کی تَوہِین کرے اور جو باتیں خُداوند تیرے خُدا نے سُنی ہیں اُن پر وہ ملامت کرے گا۔ پس تُو اُس بقِیّہ کے لِئے جو مَوجُود ہے دُعا کر۔
5
וַיָּבֹ֗אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַבְדֵ֛י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַמֶּ֥לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal חִזְקִיָּ֖הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְשַֽׁעַיָֽהוּ yeshaֽayaֽhv H3470a Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
پس حِزقیاہ بادشاہ کے مُلازِم یسعیاہ کے پاس آئے۔
6
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶם֙ lahem יְשַֽׁעְיָ֔הוּ yeshaֽeyahv H3470a Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… תֹאמְר֖וּן tomervn H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲדֹֽנֵיכֶ֑ם adoֽneykhem H113 lord, master, owner כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּירָא֙ tiyra H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מִפְּנֵ֤י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַדְּבָרִים֙ hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁמַ֗עְתָּ shamaeta H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… גִּדְּפ֛וּ gidefv H1442 blaspheme, reproach נַעֲרֵ֥י naarey H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁ֖וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians אֹתִֽי otiֽy H853 (as such unrepresented in English)
And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the Lord, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
یسعیاہ نے اُن سے کہا کہ تُم اپنے آقا سے یُوں کہنا کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو اُن باتوں سے جو تُو نے سُنی ہیں جِن سے شاہِ اسُور کے مُلازِموں نے میری تکفِیر کی ہے نہ ڈر۔
7
הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though נֹתֵ֥ן noten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בּוֹ֙ vvo ר֔וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… וְשָׁמַ֥ע veshama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שְׁמוּעָ֖ה shemvah H8052 bruit, doctrine, fame, mentioned, news,… וְשָׁ֣ב veshav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לְאַרְצ֑וֹ learetzvo H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְהִפַּלְתִּ֥יו vehifaletiyv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בַּחֶ֖רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool בְּאַרְצֽוֹ vearetzֽvo H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
دیکھ! مَیں اُس میں ایک رُوح ڈال دُوں گا اور وہ ایک افواہ سُن کر اپنے مُلک کو لَوٹ جائے گا اور مَیں اُسے اُسی کے مُلک میں تلوار سے مَروا ڈالُوں گا۔
8
וַיָּ֨שָׁב֙ vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… רַב rav H7262+ שָׁקֵ֔ה shaqeh H7262 Rabshakeh וַיִּמְצָא֙ vayimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּׁ֔וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians נִלְחָ֖ם nilecham H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לִבְנָ֑ה livenah H3841 Libnah כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁמַ֔ע shama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָסַ֖ע nasa H5265 cause to blow, bring, get, (make to) go… מִלָּכִֽישׁ milakhiֽysh H3923 Lachish
So Rab–shakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
سو ربشاقی لَوٹ گیا اور اُس نے شاہِ اسُور کو لِبناہ سے لڑتے پایا کیونکہ اُس نے سُنا تھا کہ وہ لکِیس سے چلا گیا ہے۔
9
וַיִּשְׁמַ֗ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תִּרְהָ֤קָה tirehaqah H8640 Tirhakah מֶֽלֶך meֽlekh H4428 king, royal כּוּשׁ֙ khvsh H3568a Chush, Cush, Ethiopia לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see יָצָ֖א yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לְהִלָּחֵ֣ם lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… אִתָּ֑ךְ itakhe H854 against, among, before, by, for, from,… וַיָּ֨שָׁב֙ vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַיִּשְׁלַ֣ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מַלְאָכִ֔ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חִזְקִיָּ֖הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
اور جب اُس نے کُوش کے بادشاہ تِرہاؔقہ کی بابت یہ کہتے سُنا کہ دیکھ وہ تُجھ سے لڑنے کو نِکلا ہے تو اُس نے پِھر حِزقیاہ کے پاس ایلچی روانہ کِئے اور کہا۔
10
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… תֹאמְר֗וּן tomervn H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חִזְקִיָּ֤הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יַשִּׁאֲךָ֣ yashiakha H5377 beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly אֱלֹהֶ֔יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתָּ֛ה atah H859a thee, thou, ye, you בֹּטֵ֥חַ votecha H982 be bold (confident, secure, sure), careless… בּ֖וֹ vvo לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִנָּתֵן֙ tinaten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem בְּיַ֖ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּֽׁוּר ashֽvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
کہ شاہِ یہُوداؔہ حِزقیاہ سے یُوں کہنا کہ تیرا خُدا جِس پر تیرا بھروسا ہے تُجھے یہ کہہ کر فریب نہ دے کہ یروشلِیم شاہِ اسُور کے قبضہ میں نہیں کِیا جائے گا۔
11
הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you שָׁמַ֗עְתָּ shamaeta H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵת֩ et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂ֜וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מַלְכֵ֥י malekhey H4428 king, royal אַשּׁ֛וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאֲרָצ֖וֹת haaratzvot H776 [idiom] common, country, earth, field,… לְהַֽחֲרִימָ֑ם lehaֽchariymam H2763a make accursed, consecrate, (utterly) destroy,… וְאַתָּ֖ה veatah H859a thee, thou, ye, you תִּנָּצֵֽל tinatzeֽl H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),…
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?
دیکھ تُو نے سُنا ہے کہ اسُور کے بادشاہوں نے تمام ممالک کو بِالکُل غارت کر کے اُن کا کیا حال بنایا ہے۔ سو کیا تُو بچا رہے گا؟
12
הַהִצִּ֨ילוּ hahitziylv H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… אֹתָ֜ם otam H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹהֵ֤י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַגּוֹיִם֙ hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שִׁחֲת֣וּ shichatv H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… אֲבוֹתַ֔י avvotay H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גּוֹזָ֖ן gvozan H1470 Gozan וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חָרָ֑ן charan H2771a Haran וְרֶ֥צֶף veretzef H7530 Rezeph וּבְנֵי vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶ֖דֶן eden H5729 Eden אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּתְלַאשָּֽׂר vitelasaֽr H8515 Telassar
Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed; as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Thelasar?
کیا اُن قَوموں کے دیوتاؤں نے اُن کو یعنی جَوزان اور حاراؔن اور رصف اور بنی عدن جو تِلّسار میں تھے جِن کو ہمارے باپ دادا نے ہلاک کِیا چُھڑایا؟
13
אַיּ֤וֹ ayvo H335 how, what, whence, where, whether, which (way) מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal חֲמָת֙ chamat H2574 Hamath, Hemath וּמֶ֣לֶךְ vmelekhe H4428 king, royal אַרְפָּ֔ד arefad H774 Arpad, Arphad וּמֶ֖לֶךְ vmelekhe H4428 king, royal לָעִ֣יר laiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town סְפַרְוָ֑יִם sefarevayim H5617 Sepharvites הֵנַ֖ע hena H2012 Hena וְעִוָּֽה veivaֽh H5755 Ava, Ivah
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
حمات کا بادشاہ اور ارفاد کا بادشاہ اور شہر سِفرواؔئِم اور ہینع اور عِواہ کا بادشاہ کہاں ہیں؟
14
וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… חִזְקִיָּ֧הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַסְּפָרִ֛ים hasefariym H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… מִיַּ֥ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַמַּלְאָכִ֖ים hamaleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger וַיִּקְרָאֵ֑ם vayiqeraem H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… וַיַּ֨עַל֙ vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּפְרְשֵׂ֥הוּ vayiferesehv H6566 break, chop in pieces, lay open, scatter,… חִזְקִיָּ֖הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up into the house of the Lord, and spread it before the Lord.
حِزقیاہ نے ایلچیوں کے ہاتھ سے نامہ لِیا اور اُسے پڑھا اور حِزقیاہ نے خُداوند کے گھر میں جا کر اُسے خُداوند کے حضُور پَھیلا دِیا۔
15
וַיִּתְפַּלֵּ֨ל vayitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… חִזְקִיָּ֜הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָה֮ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּאמַר֒ vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֞ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֤י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel יֹשֵׁ֣ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הַכְּרֻבִ֔ים hakheruviym H3742 cherub, (plural) cherubims אַתָּה atah H859a thee, thou, ye, you ה֤וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הָֽאֱלֹהִים֙ haֽelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְבַדְּךָ֔ levadekha H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… לְכֹ֖ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַמְלְכ֣וֹת mamelekhvot H4467 kingdom, king's, reign, royal הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you עָשִׂ֔יתָ asiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשָּׁמַ֖יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And Hezekiah prayed before the Lord, and said, O Lord God of Israel, which dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
اور حِزقیاہ نے خُداوند کے حضُور یُوں دُعا کی اَے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کرُوبِیوں کے اُوپر بَیٹھنے والے تُو ہی اکیلا زمِین کی سب سلطنتوں کا خُدا ہے۔ تُو ہی نے آسمان اور زمِین کو پَیدا کِیا۔
16
הַטֵּ֨ה hateh H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אָזְנְךָ֙ azenekha H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… וּֽשֲׁמָ֔ע vֽshama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… פְּקַ֧ח feqach H6491 open יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֵינֶ֖יךָ eyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וּרְאֵ֑ה vreeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וּשְׁמַ֗ע vshema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… סַנְחֵרִ֔יב sanecheriyv H5576 Sennacherib אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שְׁלָח֔וֹ shelachvo H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לְחָרֵ֖ף lecharef H2778a betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,… אֱלֹהִ֥ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… חָֽי chaֽy H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
Lord, bow down thine ear, and hear: open, Lord, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God.
اَے خُداوند کان لگا اور سُن۔ اَے خُداوند اپنی آنکھیں کھول اور دیکھ اور سنحیرؔیب کی باتوں کو جِن سے زِندہ خُدا کی تَوہِین کرنے کے لِئے اُس نے اِس آدمی کو بھیجا ہے سُن لے۔
17
אָמְנָ֖ם amenam H551 indeed, no doubt, surely, (it is, of a)… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֶחֱרִ֜יבוּ hecheriyvv H2717b decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry… מַלְכֵ֥י malekhey H4428 king, royal אַשּׁ֛וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַגּוֹיִ֖ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אַרְצָֽם aretzaֽm H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Of a truth, Lord, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
اَے خُداوند! اسُور کے بادشاہوں نے در حقِیقت قَوموں کو اُن کے مُلکوں سمیت تباہ کِیا۔
18
וְנָתְנ֥וּ venatenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹהֵיהֶ֖ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בָּאֵ֑שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֨א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֱלֹהִ֜ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הֵ֗מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מַעֲשֵׂ֧ה maaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… יְדֵֽי yedeֽy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אָדָ֛ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… עֵ֥ץ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וָאֶ֖בֶן vaeven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… וַֽיְאַבְּדֽוּם vaֽyeavedֽvm H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
اور اُن کے دیوتاؤں کو آگ میں ڈالا کیونکہ وہ خُدا نہ تھے بلکہ آدمِیوں کی دست کاری یعنی لکڑی اور پتّھر تھے اِس لِئے اُنہوں نے اُن کو نابُود کِیا ہے۔
19
וְעַתָּה֙ veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֔ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הוֹשִׁיעֵ֥נוּ hvoshiyenv H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… נָ֖א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh מִיָּד֑וֹ miyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְיֵֽדְעוּ֙ veyeֽdev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַמְלְכ֣וֹת mamelekhvot H4467 kingdom, king's, reign, royal הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתָּ֛ה atah H859a thee, thou, ye, you יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְבַדֶּֽךָ levadeֽkha H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
Now therefore, O Lord our God, I beseech thee, save thou us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the Lord God, even thou only.
سو اب اَے خُداوند ہمارے خُدا مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ تُو ہم کو اُس کے ہاتھ سے بچا لے تاکہ زمِین کی سب سلطنتیں جان لیں کہ تُو ہی اکیلا خُداوند خُدا ہے۔
20
וַיִּשְׁלַח֙ vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְשַֽׁעְיָ֣הוּ yeshaֽeyahv H3470a Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָמ֔וֹץ amvotz H531 Amoz אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חִזְקִיָּ֖הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִתְפַּלַּ֧לְתָּ hitefalaleta H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… אֵלַ֛י elay H413 about, according to, after, against, among,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… סַנְחֵרִ֥ב sanecheriv H5576 Sennacherib מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁ֖וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians שָׁמָֽעְתִּי shamaֽetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith the Lord God of Israel, That which thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria I have heard.
تب یسعیاہ بِن آمُوص نے حِزقیاہ کو کہلا بھیجا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں فرماتا ہے چُونکہ تُو نے شاہِ اسُور سنحیرؔیب کے خِلاف مُجھ سے دُعا کی ہے مَیں نے تیری سُن لی۔
21
זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַדָּבָ֔ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עָלָ֑יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּזָ֨ה vazah H959 despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase]… לְךָ֜ lekha לָעֲגָ֣ה laagah H3932 have in derision, laugh (to scorn), mock… לְךָ֗ lekha בְּתוּלַת֙ vetvlat H1330 maid, virgin בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… צִיּ֔וֹן tziyvon H6726 Zion אַחֲרֶ֨יךָ֙ achareykha H310a after (that, -ward), again, at, away from,… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הֵנִ֔יעָה heniyah H5128 continually, fugitive, [idiom] make, to (go)… בַּ֖ת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
This is the word that the Lord hath spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
اِس لِئے خُداوند نے اُس کے حق میں یُوں فرمایا ہے کہ کُنواری دُختِر صِیُّون نے تُجھ کو حقِیر جانا اور تیرا مضحکہ اُڑایا ہے۔ یروشلِیم کی بیٹی نے تُجھ پر سر ہِلایا ہے۔
22
אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִ֤י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… חֵרַ֨פְתָּ֙ cherafeta H2778a betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,… וְגִדַּ֔פְתָּ vegidafeta H1442 blaspheme, reproach וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִ֖י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… הֲרִימ֣וֹתָ hariymvota H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… קּ֑וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וַתִּשָּׂ֥א vatisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… מָר֛וֹם marvom H4791 (far) above, dignity, haughty, height, (most,… עֵינֶ֖יךָ eyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קְד֥וֹשׁ qedvosh H6918 holy (One), saint יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.
تُو نے کِس کی تَوہِین و تکفِیر کی ہے؟ تُو نے کِس کے خِلاف اپنی آواز بُلند کی اور اپنی آنکھیں اُوپر اُٹھائِیں؟ اِسرائیلؔ کے قدُّوس کے خِلاف۔
23
בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מַלְאָכֶיךָ֮ maleakheykha H4397 ambassador, angel, king, messenger חֵרַ֣פְתָּ cherafeta H2778a betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,… אֲדֹנָי֒ adonay H136 (my) Lord וַתֹּ֗אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ברכב vrkhv H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… בְּרֹ֥ב verov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… רִכְבִּ֛י rikheviy H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… עָלִ֛יתִי aliytiy H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מְר֥וֹם mervom H4791 (far) above, dignity, haughty, height, (most,… הָרִ֖ים hariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion יַרְכְּתֵ֣י yarekhetey H3411 border, coast, part, quarter, side לְבָנ֑וֹן levanvon H3844 Lebanon וְאֶכְרֹ֞ת veekherot H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… קוֹמַ֤ת qvomat H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall אֲרָזָיו֙ arazayv H730 cedar (tree) מִבְח֣וֹר mivechvor H4005 choice(-st), chosen בְּרֹשָׁ֔יו veroshayv H1265 fir (tree) וְאָב֨וֹאָה֙ veavvoah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מְל֣וֹן melvon H4411 inn, place where קִצֹּ֔ה qitzoh H7093 [phrase] after, (utmost) border, end, (in-)… יַ֖עַר yaar H3293a (honey-) comb, forest, wood כַּרְמִלּֽוֹ kharemilֽvo H3759 full (green) ears (of corn), fruitful field…
By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots I am come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the lodgings of his borders, and into the forest of his Carmel.
تُو نے اپنے قاصِدوں کے ذرِیعہ سے خُداوند کی تَوہِین کی اور کہا کہ مَیں بُہت سے رتھوں کو ساتھ لے کر پہاڑوں کی چوٹِیوں پر بلکہ لُبناؔن کے وسطی حِصّوں تک چڑھ آیا ہُوں اور مَیں اُس کے اُونچے اُونچے دیوداروں اور اچّھے سے اچّھے صنَوبر کے درختوں کو کاٹ ڈالُوں گا اور مَیں اُس کے دُور سے دُور مقام میں جہاں اُس کی زرخیز زمِین کا جنگل ہے گُھسا چلا جاؤُں گا۔
24
אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… קַ֔רְתִּי qaretiy H6979a break down, cast out, destroy, dig וְשָׁתִ֖יתִי veshatiytiy H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… מַ֣יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… זָרִ֑ים zariym H2114a (come from) another (man, place), fanner, go… וְאַחְרִב֙ veacheriv H2717a decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry… בְּכַף vekhaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… פְּעָמַ֔י feamay H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְאֹרֵ֥י yeorey H2975 brook, flood, river, stream מָצֽוֹר matzֽvor H4693 besieged places, defense, fortified
I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.
مَیں نے جگہ جگہ کا پانی کھود کھود کر پِیا ہے اور مَیں اپنے پاؤں کے تلوے سے مِصرؔ کی سب ندیاں سُکھا ڈالُوں گا۔
25
הֲלֹֽא haloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֤עְתָּ shamaeta H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… לְמֵֽרָחוֹק֙ lemeֽrachvoq H7350 (a-) far (abroad, off), long ago, of old,… אֹתָ֣הּ otah H853 (as such unrepresented in English) עָשִׂ֔יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְמִ֥ימֵי lemiymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… קֶ֖דֶם qedem H6924a aforetime, ancient (time), before, east (end,… וִֽיצַרְתִּ֑יהָ viֽytzaretiyha H3335 [idiom] earthen, fashion, form, frame,… עַתָּ֣ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הֲבֵיאתִ֗יהָ haveytiyha H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וּתְהִ֗י vtehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לַהְשׁ֛וֹת laheshvot H7582 be desolate, (make a) rush(-ing), (lay) waste גַּלִּ֥ים galiym H1530 billow, heap, spring, wave נִצִּ֖ים nitziym H5327b be laid waste, runinous, strive (together) עָרִ֥ים ariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town בְּצֻרֽוֹת vetzurֽvot H1219 cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)…
Hast thou not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities into ruinous heaps.
کیا تُو نے نہیں سُنا کہ مُجھے یہ کِئے ہُوئے مُدّت ہُوئی اور مَیں نے اِسے قدِیم ایّام میں ٹھہرا دِیا تھا؟ اب مَیں نے اُسی کو پُورا کِیا ہے کہ تُو فصِیل دار شہروں کو اُجاڑ کر کھنڈر بنا دینے کے لِئے برپا ہو۔
26
וְיֹֽשְׁבֵיהֶן֙ veyoֽsheveyhen H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… קִצְרֵי qitzerey H7116 few, hasty, small, soon יָ֔ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… חַ֖תּוּ chatv H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… וַיֵּבֹ֑שׁוּ vayevoshv H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… הָי֞וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֵ֤שֶׂב esev H6212 grass, herb שָׂדֶה֙ sadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וִ֣ירַק viyraq H3419 green, herbs דֶּ֔שֶׁא deshe H1877 (tender) grass, green, (tender) herb חֲצִ֣יר chatziyr H2682a grass, hay, herb, leek גַּגּ֔וֹת gagvot H1406 roof (of the house), (house) top (of the house) וּשְׁדֵפָ֖ה vshedefah H7711a blasted(-ing) לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… קָמָֽה qamaֽh H7054 (standing) corn, grown up, stalk
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.
اِسی سبب سے اُن کے باشِندے کمزور ہُوئے اور وہ گھبرا گئے اور شرمِندہ ہُوئے۔ وہ مَیدان کی گھاس اور ہری پَود اور چھتوں پر کی گھاس اور اُس اناج کی مانِند ہو گئے جو بڑھنے سے پیشتر سُوکھ جائے۔
27
וְשִׁבְתְּךָ֛ veshivetekha H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וְצֵאתְךָ֥ vetzetekha H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וּבֹאֲךָ֖ vvoakha H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יָדָ֑עְתִּי yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) הִֽתְרַגֶּזְךָ֥ hiֽteragezekha H7264 be afraid, stand in awe, disquiet, fall out,… אֵלָֽי elaֽy H413 about, according to, after, against, among,…
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
لیکن مَیں تیری نشِست اور آمد و رفت اور تیرا مُجھ پر جُھنجھلانا جانتا ہُوں۔
28
יַ֚עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… הִתְרַגֶּזְךָ֣ hiteragezekha H7264 be afraid, stand in awe, disquiet, fall out,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… וְשַׁאֲנַנְךָ֖ veshaananekha H7600 that is at ease, quiet, tumult עָלָ֣ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בְאָזְנָ֑י veazenay H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… וְשַׂמְתִּ֨י vesametiy H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… חַחִ֜י chachiy H2397 bracelet, chain, hook בְּאַפֶּ֗ךָ veafekha H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… וּמִתְגִּי֙ vmitegiy H4964 bit, bridle בִּשְׂפָתֶ֔יךָ visefateykha H8193 band, bank, binding, border, brim, brink,… וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָ vahashivotiykha H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בַּדֶּ֖רֶךְ vaderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֥אתָ vata H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בָּֽהּ vaֽh
Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
تیرے مُجھ پر جھنجھلانے کے سبب سے اور اِس لِئے کہ تیرا گھمنڈ میرے کانوں تک پُہنچا ہے مَیں اپنی نکیل تیری ناک میں اور اپنی لگام تیرے مُنہ میں ڈالُوں گا اور تُو جِس راہ سے آیا ہے مَیں تُجھے اُسی راہ سے واپس لَوٹا دُوں گا۔
29
וְזֶה vezeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְּךָ֣ lekha הָא֔וֹת havot H226 mark, miracle, (en-) sign, token אָכ֤וֹל akhvol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… הַשָּׁנָה֙ hashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… סָפִ֔יחַ safiycha H5599b (such) things as (which) grow (of… וּבַשָּׁנָ֥ה vvashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַשֵּׁנִ֖ית hasheniyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second… סָחִ֑ישׁ sachiysh H7823 (that) which springeth of the same וּבַשָּׁנָ֣ה vvashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַשְּׁלִישִׁ֗ית hasheliyshiyt H7992 third (part, rank, time), three (years old) זִרְע֧וּ zirev H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield וְקִצְר֛וּ veqitzerv H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… וְנִטְע֥וּ venitev H5193 fastened, plant(-er) כְרָמִ֖ים kheramiym H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage וְאִכְל֥וּ veikhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… פִרְיָֽם fireyaֽm H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward
And this shall be a sign unto thee, Ye shall eat this year such things as grow of themselves, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruits thereof.
اور تیرے لِئے یہ نِشان ہو گا کہ تُم اِس سال وہ چِیزیں جو از خُود اُگتی ہیں اور دُوسرے سال وہ چِیزیں جو اُن سے پَیدا ہوں کھاؤ گے اور تِیسرے سال تُم بونا اور کاٹنا اور تاکِستان لگا کر اُن کا پَھل کھانا۔
30
וְיָ֨סְפָ֜ה veyasefah H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… פְּלֵיטַ֧ת feleytat H6413 deliverance, (that is) escape(-d), remnant בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָ֛ה yehvdah H3063 Judah הַנִּשְׁאָרָ֖ה hanishearah H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… שֹׁ֣רֶשׁ shoresh H8328 bottom, deep, heel, root לְמָ֑טָּה lematah H4295 beneath, down(-ward), less, very low,… וְעָשָׂ֥ה veasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… פְרִ֖י feriy H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward לְמָֽעְלָה lemaֽelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward.
اور وہ بقِیّہ جو یہُوداؔہ کے گھرانے سے بچ رہا ہے پِھر نِیچے کی طرف جڑ پکڑے گا اور اُوپر کی طرف پَھل لائے گا۔
31
כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִירוּשָׁלִַ֨ם֙ miyrvshalaim H3389 Jerusalem תֵּצֵ֣א tetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… שְׁאֵרִ֔ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… וּפְלֵיטָ֖ה vfeleytah H6413 deliverance, (that is) escape(-d), remnant מֵהַ֣ר mehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion צִיּ֑וֹן tziyvon H6726 Zion קִנְאַ֛ת qineat H7068 envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… תַּֽעֲשֶׂה taֽaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… זֹּֽאת zoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the Lord of hosts shall do this.
کیونکہ ایک بقِیّہ یروشلِیم سے اور وہ جو بچ رہے ہیں کوہِ صِیُّون سے نِکلیں گے۔ خُداوند کی غیُوری یہ کر دِکھائے گی۔
32
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּׁ֔וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָבֹא֙ yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוֹרֶ֥ה yvoreh H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… חֵ֑ץ chetz H2671 [phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְקַדְּמֶ֣נָּה yeqademenah H6923 come (go, (flee)) before, [phrase]… מָגֵ֔ן magen H4043 [idiom] armed, buckler, defence, ruler,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִשְׁפֹּ֥ךְ yishefokhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… עָלֶ֖יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֹלְלָֽה solelaֽh H5550 bank, mount
Therefore thus saith the Lord concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a bank against it.
سو خُداوند شاہِ اسُور کے حق میں یُوں فرماتا ہے کہ وہ اِس شہر میں آنے یا یہاں تِیر چلانے نہ پائے گا۔ وہ نہ تو سِپر لے کر اُس کے سامنے آنے اور نہ اُس کے مُقابِل دمدمہ باندھنے پائے گا۔
33
בַּדֶּ֥רֶךְ vaderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָבֹ֖א yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בָּ֣הּ vah יָשׁ֑וּב yashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הָעִ֥יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֛את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָבֹ֖א yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the Lord.
بلکہ خُداوند فرماتا ہے کہ جِس راہ سے وہ آیا اُسی راہ سے لَوٹ جائے گا اور اِس شہر میں آنے نہ پائے گا۔
34
וְגַנּוֹתִ֛י veganvotiy H1598 defend אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעִ֥יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לְהֽוֹשִׁיעָ֑הּ lehֽvoshiyah H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… לְמַֽעֲנִ֔י lemaֽaniy H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, וּלְמַ֖עַן vlemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, דָּוִ֥ד david H1732 David עַבְדִּֽי avediֽy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
For I will defend this city, to save it, for mine own sake, and for my servant David’s sake.
کیونکہ مَیں اپنی خاطِر اور اپنے بندہ داؤُد کی خاطِر اِس شہر کی حِمایت کرُوں گا تاکہ اِسے بچا لُوں۔
35
וַיְהִי֮ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּלַּ֣יְלָה valayelah H3915 (mid-)night (season) הַהוּא֒ hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיֵּצֵ֣א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מַלְאַ֣ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיַּךְ֙ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בְּמַחֲנֵ֣ה vemachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… אַשּׁ֔וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians מֵאָ֛ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore שְׁמוֹנִ֥ים shemvoniym H8084 eighty(-ieth), fourscore וַחֲמִשָּׁ֖ה vachamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) אָ֑לֶף alef H505 thousand וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ vayashekhiymv H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… בַבֹּ֔קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וְהִנֵּ֥ה vehineh H2009 behold, lo, see כֻלָּ֖ם khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… פְּגָרִ֥ים fegariym H6297 carcase, corpse, dead body מֵתִֽים metiֽym H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And it came to pass that night, that the angel of the Lord went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
سو اُسی رات کو خُداوند کے فرِشتہ نے نِکل کر اسُور کی لشکر گاہ میں ایک لاکھ پچاسی ہزار آدمی مار ڈالے اور صُبح کو جب لوگ سویرے اُٹھے تو دیکھا کہ وہ سب مَرے پڑے ہیں۔
36
וַיִּסַּ֣ע vayisa H5265 cause to blow, bring, get, (make to) go… וַיֵּ֔לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיָּ֖שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… סַנְחֵרִ֣יב sanecheriyv H5576 Sennacherib מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁ֑וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians וַיֵּ֖שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּנִֽינְוֵֽה veniֽyneveֽh H5210 Nineveh
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
تب شاہِ اسُور سنحیرؔیب وہاں سے چلا گیا اور لَوٹ کر نِینوؔہ میں رہنے لگا۔
37
וַיְהִי֩ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ה֨וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מִֽשְׁתַּחֲוֶ֜ה miֽshetachaveh H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… נִסְרֹ֣ךְ niserokhe H5268 Nisroch אֱלֹהָ֗יו elohayv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְֽאַדְרַמֶּ֨לֶךְ veֽaderamelekhe H152 Adrammelech וְשַׂרְאֶ֤צֶר vesareetzer H8272 Sharezer בָּנָיו֙ vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הִכֻּ֣הוּ hikhuhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בַחֶ֔רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְהֵ֥מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… נִמְלְט֖וּ nimeletv H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲרָרָ֑ט ararat H780 Ararat, Armenia וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֵֽסַר eֽsar H634+ חַדֹּ֥ן chadon H634 Esar-haddon בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword: and they escaped into the land of Armenia. And Esarhaddon his son reigned in his stead.
اور جب وہ اپنے دیوتا نِسرُوؔک کے مندِر میں پُجا کر رہا تھا تو ادرمّلِک اور شَراضر نے اُسے تلوار سے قتل کِیا اور اراراؔط کی سرزمِین کو بھاگ گئے اور اُس کا بیٹا اسرحدُّوؔن اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
Chapter 20
1
בַּיָּמִ֣ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵ֔ם hahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… חָלָ֥ה chalah H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… חִזְקִיָּ֖הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah לָמ֑וּת lamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַיָּבֹ֣א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵ֠לָיו elayv H413 about, according to, after, against, among,… יְשַׁעְיָ֨הוּ yeshaeyahv H3470a Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָמ֜וֹץ amvotz H531 Amoz הַנָּבִ֗יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord צַ֣ו tzav H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… לְבֵיתֶ֔ךָ leveytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵ֥ת met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִֽחְיֶֽה tiֽcheyeֽh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
In those days was Hezekiah sick unto death. And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order; for thou shalt die, and not live.
اُن ہی دِنوں میں حِزقیاہ اَیسا بِیمار پڑا کہ مَرنے کے قرِیب ہو گیا۔ تب یسعیاہ نبی آمُوص کے بیٹے نے اُس کے پاس آ کر اُس سے کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو اپنے گھر کا اِنتِظام کر دے کیونکہ تُو مَر جائے گا اور بچنے کا نہیں۔
2
וַיַּסֵּ֥ב vayasev H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פָּנָ֖יו fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַקִּ֑יר haqiyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall וַיִּ֨תְפַּלֵּ֔ל vayitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then he turned his face to the wall, and prayed unto the Lord, saying,
تب اُس نے اپنا مُنہ دِیوار کی طرف کر کے خُداوند سے یہ دُعا کی کہ
3
אָנָּ֣ה anah H577 I (me) beseech (pray) thee, O יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord זְכָר zekhar H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… נָ֞א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִתְהַלַּ֣כְתִּי hitehalakhetiy H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְפָנֶ֗יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בֶּֽאֱמֶת֙ veֽemet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… וּבְלֵבָ֣ב vvelevav H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… שָׁלֵ֔ם shalem H8003 full, just, made ready, peaceable,… וְהַטּ֥וֹב vehatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… בְּעֵינֶ֖יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… עָשִׂ֑יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וַיֵּ֥בְךְּ vayevekhe H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… חִזְקִיָּ֖הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah בְּכִ֥י vekhiy H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… גָדֽוֹל gadֽvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
I beseech thee, O Lord, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
اَے خُداوند مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں یاد فرما کہ مَیں تیرے حضُور سچّائی اور پُورے دِل سے چلتا رہا ہُوں اور جو تیری نظر میں بھلا ہے وُہی کِیا ہے اور حِزقیاؔہ زار زار رویا۔
4
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יְשַׁעְיָ֔הוּ yeshaeyahv H3470a Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָצָ֔א yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… העיר hyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town חָצֵ֖ר chatzer H2691a court, tower, village הַתִּֽיכֹנָ֑ה hatiֽykhonah H8484 middle(-most), midst וּדְבַר vdevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And it came to pass, afore Isaiah was gone out into the middle court, that the word of the Lord came to him, saying,
اور اَیسا ہُؤا کہ یسعیاہ نِکل کر شہر کے بِیچ کے حِصّہ تک پُہنچا بھی نہ تھا کہ خُداوند کا کلام اُس پر نازِل ہُؤا کہ
5
שׁ֣וּב shvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וְאָמַרְתָּ֞ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חִזְקִיָּ֣הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah נְגִיד negiyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)… עַמִּ֗י amiy H5971a folk, men, nation, people כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵי֙ elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… דָּוִ֣ד david H1732 David אָבִ֔יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… שָׁמַ֨עְתִּי֙ shamaetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) תְּפִלָּתֶ֔ךָ tefilatekha H8605 prayer רָאִ֖יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּמְעָתֶ֑ךָ dimeatekha H1832 tears הִנְנִי֙ hineniy H2005 behold, if, lo, though רֹ֣פֶא rofe H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… לָ֔ךְ lakhe בַּיּוֹם֙ vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁלִישִׁ֔י hasheliyshiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) תַּעֲלֶ֖ה taaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the Lord, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the Lord.
لَوٹ اور میری قَوم کے پیشوا حِزقیاہ سے کہہ کہ خُداوند تیرے باپ داؤُد کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ مَیں نے تیری دُعا سُنی اور مَیں نے تیرے آنسُو دیکھے۔ دیکھ مَیں تُجھے شِفا دُوں گا اور تِیسرے دِن تُو خُداوند کے گھر میں جائے گا۔
6
וְהֹסַפְתִּ֣י vehosafetiy H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יָמֶ֗יךָ yameykha H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… חֲמֵ֤שׁ chamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) עֶשְׂרֵה֙ esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וּמִכַּ֤ף vmikhaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אַשּׁוּר֙ ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians אַצִּ֣ילְךָ֔ atziylekha H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְגַנּוֹתִי֙ veganvotiy H1598 defend עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לְמַֽעֲנִ֔י lemaֽaniy H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, וּלְמַ֖עַן vlemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, דָּוִ֥ד david H1732 David עַבְדִּֽי avediֽy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
And I will add unto thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for mine own sake, and for my servant David’s sake.
اور مَیں تیری عُمر پندرہ برس اَور بڑھا دُوں گا اور مَیں تُجھ کو اور اِس شہر کو شاہِ اسُور کے ہاتھ سے بچا لُوں گا اور مَیں اپنی خاطِر اور اپنے بندہ داؤُد کی خاطِر اِس شہر کی حِمایت کرُوں گا۔
7
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְשַֽׁעְיָ֔הוּ yeshaֽeyahv H3470a Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah קְח֖וּ qechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… דְּבֶ֣לֶת develet H1690 cake (lump) of figs תְּאֵנִ֑ים teeniym H8384 fig (tree) וַיִּקְח֛וּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וַיָּשִׂ֥ימוּ vayasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַשְּׁחִ֖ין hashechiyn H7822 boil, botch וַיֶּֽחִי vayeֽchiy H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
And Isaiah said, Take a lump of figs. And they took and laid it on the boil, and he recovered.
اور یسعیاہ نے کہا انجِیروں کی ٹِکیہ لو۔ سو اُنہوں نے اُسے لے کر پھوڑے پر باندھا۔ تب وہ اچّھا ہو گیا۔
8
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חִזְקִיָּ֨הוּ֙ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יְשַׁעְיָ֔הוּ yeshaeyahv H3470a Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah מָ֣ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… א֔וֹת vot H226 mark, miracle, (en-) sign, token כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִרְפָּ֥א yirefa H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לִ֑י liy וְעָלִ֛יתִי vealiytiy H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁלִישִׁ֖י hasheliyshiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Hezekiah said unto Isaiah, What shall be the sign that the Lord will heal me, and that I shall go up into the house of the Lord the third day?
اور حِزقیاہ نے یسعیاہ سے پُوچھا اِس کا کیا نِشان ہو گا کہ خُداوند مُجھے صحت بخشے گا اور مَیں تِیسرے دِن خُداوند کے گھر میں جاؤُں گا؟
9
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְשַׁעְיָ֗הוּ yeshaeyahv H3470a Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah זֶה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְּךָ֤ lekha הָאוֹת֙ havot H226 mark, miracle, (en-) sign, token מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יַעֲשֶׂ֣ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֵּ֑ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… הָלַ֤ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… הַצֵּל֙ hatzel H6738 defence, shade(-ow) עֶ֣שֶׂר eser H6235 ten, (fif-, seven-) teen מַֽעֲל֔וֹת maֽalvot H4609b things that come up, (high) degree, deal, go… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יָשׁ֖וּב yashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… עֶ֥שֶׂר eser H6235 ten, (fif-, seven-) teen מַעֲלֽוֹת maalֽvot H4609b things that come up, (high) degree, deal, go…
And Isaiah said, This sign shalt thou have of the Lord, that the Lord will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forward ten degrees, or go back ten degrees?
یسعیاہ نے جواب دِیا کہ اِس بات کا کہ خُداوند نے جِس کام کو کہا ہے اُسے وہ کرے گا خُداوند کی طرف سے تیرے لِئے نِشان یہ ہو گا کہ سایہ یا دس درجے آگے کو جائے یا دس درجے پِیچھے کو لَوٹے؟
10
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְחִזְקִיָּ֔הוּ yechizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah נָקֵ֣ל naqel H7043 abate, make bright, bring into contempt,… לַצֵּ֔ל latzel H6738 defence, shade(-ow) לִנְט֖וֹת linetvot H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… עֶ֣שֶׂר eser H6235 ten, (fif-, seven-) teen מַעֲל֑וֹת maalvot H4609b things that come up, (high) degree, deal, go… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כִ֔י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָשׁ֥וּב yashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הַצֵּ֛ל hatzel H6738 defence, shade(-ow) אֲחֹרַנִּ֖ית achoraniyt H322 back (-ward, again) עֶ֥שֶׂר eser H6235 ten, (fif-, seven-) teen מַעֲלֽוֹת maalֽvot H4609b things that come up, (high) degree, deal, go…
And Hezekiah answered, It is a light thing for the shadow to go down ten degrees: nay, but let the shadow return backward ten degrees.
اور حِزقیاہ نے جواب دِیا یہ تو چھوٹی بات ہے کہ سایہ دس درجے آگے کو جائے۔ سو یُوں نہیں بلکہ سایہ دس درجے پِیچھے کو لَوٹے۔
11
וַיִּקְרָ֛א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… יְשַׁעְיָ֥הוּ yeshaeyahv H3470a Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah הַנָּבִ֖יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיָּ֣שֶׁב vayashev H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַצֵּ֗ל hatzel H6738 defence, shade(-ow) בַּֽ֠מַּעֲלוֹת vaֽmaalvot H4609b things that come up, (high) degree, deal, go… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָרְדָ֜ה yaredah H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… בְּמַעֲל֥וֹת vemaalvot H4609b things that come up, (high) degree, deal, go… אָחָ֛ז achaz H271 Ahaz אֲחֹֽרַנִּ֖ית achoֽraniyt H322 back (-ward, again) עֶ֥שֶׂר eser H6235 ten, (fif-, seven-) teen מַעֲלֽוֹת maalֽvot H4609b things that come up, (high) degree, deal, go…
And Isaiah the prophet cried unto the Lord: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dial of Ahaz.
تب یسعیاہ نبی نے خُداوند سے دُعا کی۔ سو اُس نے سایہ کو آخز کی دُھوپ گھڑی میں دس درجے یعنی جِتنا وہ ڈھل چُکا تھا اُتنا ہی پِیچھے کو لَوٹا دِیا۔
12
בָּעֵ֣ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִ֡יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שָׁלַ֡ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בְּרֹאדַ֣ךְ verodakhe H1255+ בַּ֠לְאֲדָן valeadan H1255 Berodach-baladan בֶּֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בַּלְאֲדָ֧ן valeadan H1081 Baladan מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֛ל vavel H894 Babel, Babylon סְפָרִ֥ים sefariym H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… וּמִנְחָ֖ה vminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חִזְקִיָּ֑הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁמַ֔ע shama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חָלָ֖ה chalah H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… חִזְקִיָּֽהוּ chizeqiyaֽhv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
At that time Berodach–baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.
اُس وقت شاہِ بابل برُودک بلہ دان بِن بلہ داؔن نے حِزقیاہ کے پاس نامہ اور تحائِف بھیجے کیونکہ اُس نے سُنا تھا کہ حِزقیاہ بِیمار ہو گیا تھا۔
13
וַיִּשְׁמַ֣ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… עֲלֵיהֶם֮ aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חִזְקִיָּהוּ֒ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah וַיַּרְאֵ֣ם vayareem H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… נְכֹתֹ֡ה nekhotoh H5238 precious things אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּסֶף֩ hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַזָּהָ֨ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַבְּשָׂמִ֜ים havesamiym H1314 smell, spice, sweet (odour) וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) שֶׁ֣מֶן shemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… הַטּ֗וֹב hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… כֵּלָ֔יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… וְאֵ֛ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִמְצָ֖א nimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בְּאֽוֹצְרֹתָ֑יו veֽvotzerotayv H214 armory, cellar, garner, store(-house),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דָבָ֗ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲ֠שֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֶרְאָ֧ם heream H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… חִזְקִיָּ֛הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah בְּבֵית֖וֹ veveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וּבְכָל vvekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מֶמְשַׁלְתּֽוֹ memeshaletֽvo H4474 dominion, that ruled
And Hezekiah hearkened unto them, and shewed them all the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not.
سو حِزقیاہ نے اُن کی باتیں سُنِیں اور اُس نے اپنی بیش بہا چِیزوں کا سارا گھر اور چاندی اور سونا اور مصالِح اور بیش قِیمت عِطر اور اپنا سلاح خانہ اور جو کُچھ اُس کے خزانوں میں مَوجُود تھا اُن کو دِکھایا۔ اُس کے گھر میں اور اُس کی ساری مُملکت میں اَیسی کوئی چِیز نہ تھی جو حِزقیاہ نے اُن کو نہ دِکھائی۔
14
וַיָּבֹא֙ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְשַֽׁעְיָ֣הוּ yeshaֽeyahv H3470a Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah הַנָּבִ֔יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal חִזְקִיָּ֑הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… מָ֥ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אָמְר֣וּ amerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָאֲנָשִׁ֣ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֵ֗לֶּה haeleh H428 an-(the) other וּמֵאַ֨יִן֙ vmeayin H370 whence, where יָבֹ֣אוּ yavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חִזְקִיָּ֔הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah מֵאֶ֧רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… רְחוֹקָ֛ה rechvoqah H7350 (a-) far (abroad, off), long ago, of old,… בָּ֖אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִבָּבֶֽל mivaveֽl H894 Babel, Babylon
Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country, even from Babylon.
تب یسعیاہ نبی نے حِزقیاہ بادشاہ کے پاس آ کر اُس سے کہا کہ یہ لوگ کیا کہتے تھے اور یہ تیرے پاس کہاں سے آئے؟
15
וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָ֥ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… רָא֖וּ rav H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בְּבֵיתֶ֑ךָ veveytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חִזְקִיָּ֗הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּבֵיתִי֙ veveytiy H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… רָא֔וּ rav H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דָבָ֛ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִרְאִיתִ֖ם hireiytim H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בְּאֹצְרֹתָֽי veotzerotaֽy H214 armory, cellar, garner, store(-house),…
And he said, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All the things that are in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.
پِھر اُس نے پُوچھا اُنہوں نے تیرے گھر میں کیا دیکھا؟
16
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְשַׁעְיָ֖הוּ yeshaeyahv H3470a Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חִזְקִיָּ֑הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah שְׁמַ֖ע shema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Isaiah said unto Hezekiah, Hear the word of the Lord.
تب یسعیاہ نے حِزقیاہ سے کہا خُداوند کا کلام سُن لے۔
17
הִנֵּה֮ hineh H2009 behold, lo, see יָמִ֣ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּאִים֒ vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְנִשָּׂ֣א venisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּבֵיתֶ֗ךָ veveytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַאֲשֶׁ֨ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָצְר֧וּ atzerv H686 (lay up in) store, [phrase] (make) treasure(-r) אֲבֹתֶ֛יךָ avoteykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בָּבֶ֑לָה vavelah H894 Babel, Babylon לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִוָּתֵ֥ר yivater H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… דָּבָ֖ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried into Babylon: nothing shall be left, saith the Lord.
دیکھ وہ دِن آتے ہیں کہ سب کُچھ جو تیرے گھر میں ہے اور جو کُچھ تیرے باپ دادا نے آج کے دِن تک جمع کر کے رکھّا ہے بابل کو لے جائیں گے۔ خُداوند فرماتا ہے کُچھ بھی باقی نہ رہے گا۔
18
וּמִבָּנֶ֜יךָ vmivaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵצְא֧וּ yetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִמְּךָ֛ mimekha H4480a above, after, among, at, because of, by… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תּוֹלִ֖יד tvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… יקח yqch H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… יִקָּ֑חוּ yiqachv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וְהָיוּ֙ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… סָֽרִיסִ֔ים saֽriysiym H5631 chamberlain, eunuch, officer בְּהֵיכַ֖ל veheykhal H1964 palace, temple מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
اور وہ تیرے بیٹوں میں سے جو تُجھ سے پَیدا ہوں گے اور جِن کا باپ تُو ہی ہو گا لے جائیں گے اور وہ شاہِ بابل کے محلّ میں خواجہ سرا ہوں گے۔
19
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חִזְקִיָּ֨הוּ֙ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יְשַֽׁעְיָ֔הוּ yeshaֽeyahv H3470a Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah ט֥וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֑רְתָּ divareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲל֛וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… שָׁל֥וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וֶאֱמֶ֖ת veemet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְיָמָֽי veyamaֽy H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of the Lord which thou hast spoken. And he said, Is it not good, if peace and truth be in my days?
حِزقیاہ نے یسعیاہ سے کہا خُداوند کا کلام جو تُو نے کہا ہے بھلا ہے اور اُس نے یہ بھی کہا بھلا ہی ہو گا اگر میرے ایّام میں امن اور امان رہے۔
20
וְיֶ֨תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֤י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… חִזְקִיָּ֨הוּ֙ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גְּב֣וּרָת֔וֹ gevvratvo H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… וַאֲשֶׁ֣ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֗ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבְּרֵכָה֙ haverekhah H1295 (fish-) pool וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַתְּעָלָ֔ה hatealah H8585a conduit, cured, healing, little river,… וַיָּבֵ֥א vayave H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּ֖יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… הָעִ֑ירָה haiyrah H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הֲלֹא halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور حِزقیاہ کے باقی کام اور اُس کی ساری قُوّت اور کیونکر اُس نے تالاب اور نالی بنا کر شہر میں پانی پُہنچایا سو کیا وہ شاہانِ یہُوداؔہ کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
21
וַיִּשְׁכַּ֥ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… חִזְקִיָּ֖הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֑יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… מְנַשֶּׁ֥ה menasheh H4519 Manasseh בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
اور حِزقیاہ اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اُس کا بیٹا منسّی اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
Chapter 21
1
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁתֵּ֨ים sheteym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עֶשְׂרֵ֤ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָה֙ shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מְנַשֶּׁ֣ה menasheh H4519 Manasseh בְמָלְכ֔וֹ vemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וַחֲמִשִּׁ֤ים vachamishiym H2572 fifty וְחָמֵשׁ֙ vechamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּ֖וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting חֶפְצִי chefetziy H2657+ בָֽהּ vaֽh H2657 Hephzi-bah
Manasseh was twelve years old when he began to reign, and reigned fifty and five years in Jerusalem. And his mother’s name was Hephzi–bah.
جب منسّی سلطنت کرنے لگا تو بارہ برس کا تھا۔ اُس نے پچپن برس یروشلیِم میں سلطنت کی اور اُس کی ماں کا نام حِفصِیباؔہ تھا۔
2
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כְּתֽוֹעֲבֹת֙ khetֽvoavot H8441 abominable (custom, thing), abomination הַגּוֹיִ֔ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוֹרִ֣ישׁ hvoriysh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And he did that which was evil in the sight of the Lord, after the abominations of the heathen, whom the Lord cast out before the children of Israel.
اُس نے اُن قَوموں کے نفرتی کاموں کی طرح جِن کو خُداوند نے بنی اِسرائیل کے آگے سے دفع کِیا خُداوند کی نظر میں بدی کی۔
3
וַיָּ֗שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַיִּ֨בֶן֙ vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבָּמ֔וֹת havamvot H1116 height, high place, wave אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִבַּ֖ד ivad H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… חִזְקִיָּ֣הוּ chizeqiyahv H2396 Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah אָבִ֑יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיָּ֨קֶם vayaqem H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… מִזְבְּחֹ֜ת mizevechot H4196 altar לַבַּ֗עַל lavaal H1168a Baal, (plural) Baalim וַיַּ֤עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֲשֵׁרָה֙ asherah H842 grove כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֗ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אַחְאָב֙ acheav H256 Ahab מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַיִּשְׁתַּ֨חוּ֙ vayishetachv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… צְבָ֣א tzeva H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וַֽיַּעֲבֹ֖ד vaֽyaavod H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֹתָֽם otaֽm H853 (as such unrepresented in English)
For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.
کیونکہ اُس نے اُن اُونچے مقاموں کو جِن کو اُس کے باپ حِزقیاہ نے ڈھایا تھا پِھر بنایا اور بعل کے لِئے مذبحے بنائے اور یسِیرت بنائی جَیسے شاہِ اِسرائیلؔ اخیاؔب نے کِیا تھا اور آسمان کی ساری فَوج کو سِجدہ کرتا اور اُن کی پرستِش کرتا تھا۔
4
וּבָנָ֥ה vvanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… מִזְבְּחֹ֖ת mizevechot H4196 altar בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בִּירוּשָׁלִַ֖ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem אָשִׂ֥ים asiym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמִֽי shemiֽy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
And he built altars in the house of the Lord, of which the Lord said, In Jerusalem will I put my name.
اور اُس نے خُداوند کی ہَیکل میں جِس کی بابت خُداوند نے فرمایا تھا کہ مَیں یروشلیِم میں اپنا نام رکھُّوں گا مذبحے بنائے۔
5
וַיִּ֥בֶן vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… מִזְבְּח֖וֹת mizevechvot H4196 altar לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… צְבָ֣א tzeva H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הַשָּׁמָ֑יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) בִּשְׁתֵּ֖י vishetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… חַצְר֥וֹת chatzervot H2691a court, tower, village בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the Lord.
اور اُس نے آسمان کی ساری فَوج کے لِئے خُداوند کی ہَیکل کے دونوں صحنوں میں مذبحے بنائے۔
6
וְהֶעֱבִ֤יר veheeviyr H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנוֹ֙ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בָּאֵ֔שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וְעוֹנֵ֣ן vevonen H6049b [idiom] bring, enchanter, Meonemin,… וְנִחֵ֔שׁ venichesh H5172 [idiom] certainly, divine, enchanter, (use)… וְעָ֥שָׂה veasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… א֖וֹב vov H178 bottle, familiar spirit וְיִדְּעֹנִ֑ים veyideoniym H3049 wizard הִרְבָּ֗ה hirevah H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… לַעֲשׂ֥וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֛ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֥י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְהַכְעִֽיס lehakheiֽys H3707 be angry, be grieved, take indignation,…
And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the Lord, to provoke him to anger.
اور اُس نے اپنے بیٹے کو آگ میں چلایا اور وہ شگُون نِکالتا اور افسُونگری کرتا اور جِنّات کے یاروں اور جادُوگروں سے تعلُّق رکھتا تھا۔ اُس نے خُداوند کے آگے اُس کو غُصّہ دِلانے کے لِئے بڑی شرارت کی۔
7
וַיָּ֕שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פֶּ֥סֶל fesel H6459 carved (graven) image הָאֲשֵׁרָ֖ה haasherah H842 grove אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בַּבַּ֗יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִד֙ david H1732 David וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… שְׁלֹמֹ֣ה shelomoh H8010 Solomon בְנ֔וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בַּבַּ֨יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּ֜ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וּבִירוּשָׁלִַ֗ם vviyrvshalaim H3389 Jerusalem אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּחַ֨רְתִּי֙ vacharetiy H977 acceptable, appoint, choose (choice),… מִכֹּל֙ mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שִׁבְטֵ֣י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אָשִׂ֥ים asiym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמִ֖י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… לְעוֹלָֽם levolaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
And he set a graven image of the grove that he had made in the house, of which the Lord said to David, and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all tribes of Israel, will I put my name for ever:
اور اُس نے یسِیرت کی کھودی ہُوئی مُورت کو جِسے اُس نے بنایا تھا اُس گھر میں نصب کِیا جِس کی بابت خُداوند نے داؤُد اور اُس کے بیٹے سُلیماؔن سے کہا تھا کہ اِسی گھر میں اور یروشلیِم میں جِسے مَیں نے بنی اِسرائیل کے سب قبِیلوں میں سے چُن لِیا ہے مَیں اپنا نام ابد تک رکھُّوں گا۔
8
וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֹסִ֗יף osiyf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… לְהָנִיד֙ lehaniyd H5110 bemoan, flee, get, mourn, make to move, take… רֶ֣גֶל regel H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָ֣אֲדָמָ֔ה haadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֖תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַֽאֲבוֹתָ֑ם laֽavvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… רַ֣ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִשְׁמְר֣וּ yishemerv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… לַעֲשׂ֗וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כְּכֹל֙ khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּיתִ֔ים tziviytiym H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… וּלְכָל vlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַ֨תּוֹרָ֔ה hatvorah H8451 law אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֹתָ֖ם otam H853 (as such unrepresented in English) עַבְדִּ֥י avediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… מֹשֶֽׁה mosheֽh H4872 Moses
Neither will I make the feet of Israel move any more out of the land which I gave their fathers; only if they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.
اور مَیں اَیسا نہ کرُوں گا کہ بنی اِسرائیل کے پاؤں اُس مُلک سے باہر آوارہ پِھریں جِسے مَیں نے اُن کے باپ دادا کو دِیا بشرطیکہ وہ اُن سب احکام کے مُطابِق اور اُس شرِیعت کے مُطابِق جِس کا حُکم میرے بندہ مُوسیٰ نے اُن کو دِیا عمل کرنے کی اِحتِیاط رکھّیں۔
9
וְלֹ֖א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמֵ֑עוּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וַיַּתְעֵ֤ם vayateem H8582 (cause to) go astray, deceive, dissemble,… מְנַשֶּׁה֙ menasheh H4519 Manasseh לַעֲשׂ֣וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָרָ֔ע hara H7451b adversity, affliction, bad, calamity,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַ֨גּוֹיִ֔ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִשְׁמִ֣יד hishemiyd H8045 destory(-uction), bring to nought, overthrow,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
But they hearkened not: and Manasseh seduced them to do more evil than did the nations whom the Lord destroyed before the children of Israel.
پر اُنہوں نے نہ مانا اور منسّی نے اُن کو بہکایا کہ وہ اُن قَوموں کی نِسبت جِن کو خُداوند نے بنی اِسرائیل کے آگے سے نابُود کِیا زِیادہ بدی کریں۔
10
וַיְדַבֵּ֧ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עֲבָדָ֥יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַנְּבִיאִ֖ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake by his servants the prophets, saying,
سو خُداوند نے اپنے بندوں نبِیوں کی معرفت فرمایا۔
11
יַעַן֩ yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֜ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מְנַשֶּׁ֤ה menasheh H4519 Manasseh מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah הַתֹּעֵב֣וֹת hatoevvot H8441 abominable (custom, thing), abomination הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other הֵרַ֕ע hera H7489a afflict, associate selves (by mistake for… מִכֹּ֛ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂ֥וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָאֱמֹרִ֖י haemoriy H567 Amorite אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְפָנָ֑יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיַּחֲטִ֥א vayachati H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… גַֽם gaֽm H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah בְּגִלּוּלָֽיו vegilvlaֽyv H1544 idol
Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, which were before him, and hath made Judah also to sin with his idols:
چُونکہ شاہِ یہُوداؔہ منسّی نے نفرتی کام کِئے اور اُموریوں کی نِسبت جو اُس سے پیشتر ہُوئے زِیادہ بدی کی اور یہُوداؔہ سے بھی اپنے بُتوں کے ذرِیعہ سے گُناہ کرایا۔
12
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הִנְנִי֙ hineniy H2005 behold, if, lo, though מֵבִ֣יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… רָעָ֔ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem וִֽיהוּדָ֑ה viֽyhvdah H3063 Judah אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שמעיו shmyv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שֹׁ֣מְעָ֔הּ shomeah H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… תִּצַּ֖לְנָה titzalenah H6750 quiver, tingle שְׁתֵּ֥י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… אָזְנָֽיו azenaֽyv H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]…
Therefore thus saith the Lord God of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.
اِس لِئے خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں فرماتا ہے دیکھو مَیں یروشلیِم اور یہُوداؔہ پر اَیسی بلا لانے کو ہُوں کہ جو کوئی اُس کا حال سُنے اُس کے کان جھنّا اُٹھیں گے۔
13
וְנָטִ֣יתִי venatiytiy H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרוּשָׁלִַ֗ם yervshalaim H3389 Jerusalem אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) קָ֣ו qav H6957b line שֹֽׁמְר֔וֹן shoֽmervon H8111 Samaria וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁקֹ֖לֶת misheqolet H4949 plummet בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אַחְאָ֑ב acheav H256 Ahab וּמָחִ֨יתִי vmachiytiy H4229a abolish, blot out, destroy, full of marrow,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְרוּשָׁלִַ֜ם yervshalaim H3389 Jerusalem כַּֽאֲשֶׁר khaֽasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִמְחֶ֤ה yimecheh H4229a abolish, blot out, destroy, full of marrow,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַצַּלַּ֨חַת֙ hatzalachat H6747 bosom, dish מָחָ֔ה machah H4229a abolish, blot out, destroy, full of marrow,… וְהָפַ֖ךְ vehafakhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנֶֽיהָ faneֽyha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down.
اور مَیں یروشلیِم پر سامرِؔیہ کی رسّی اور اخیاؔب کے گھرانے کا ساہُول ڈالُوں گا اور مَیں یروشلیِم کو اَیسا پونچُھوں گا جَیسے آدمی تھالی کو پُونچھتا ہے اور اُسے پُونچھ کر اُلٹی رکھ دیتا ہے۔
14
וְנָטַשְׁתִּ֗י venatashetiy H5203 cast off, drawn, let fall, forsake, join… אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁאֵרִ֣ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… נַחֲלָתִ֔י nachalatiy H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession וּנְתַתִּ֖ים vnetatiym H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֹֽיְבֵיהֶ֑ם oֽyeveyhem H341 enemy, foe וְהָי֥וּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְבַ֛ז levaz H957 booty, prey, spoil(-ed) וְלִמְשִׁסָּ֖ה velimeshisah H4933 booty, spoil לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֹיְבֵיהֶֽם oyeveyheֽm H341 enemy, foe
And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;
اور مَیں اپنی مِیراث کے باقی لوگوں کو ترک کر کے اُن کو اُن کے دُشمنوں کے حوالہ کرُوں گا اور وہ اپنے سب دُشمنوں کے لِئے شِکار اور لُوٹ ٹھہریں گے۔
15
יַ֗עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂ֤וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָרַע֙ hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינַ֔י veeynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וַיִּהְי֥וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מַכְעִסִ֖ים makheisiym H3707 be angry, be grieved, take indignation,… אֹתִ֑י otiy H853 (as such unrepresented in English) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַיּ֗וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָצְא֤וּ yatzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֲבוֹתָם֙ avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מִמִּצְרַ֔יִם mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וְעַ֖ד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Because they have done that which was evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.
کیونکہ جب سے اُن کے باپ دادا مِصرؔ سے نِکلے اُس دِن سے آج تک وہ میرے آگے بدی کرتے اور مُجھے غُصّہ دِلاتے رہے۔
16
וְגַם֩ vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) דָּ֨ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… נָקִ֜י naqiy H5355a blameless, clean, clear, exempted, free,… שָׁפַ֤ךְ shafakhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… מְנַשֶּׁה֙ menasheh H4519 Manasseh הַרְבֵּ֣ה hareveh H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… עַ֛ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מִלֵּ֥א mile H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem פֶּ֣ה feh H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… לָפֶ֑ה lafeh H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… לְבַ֤ד levad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… מֵֽחַטָּאתוֹ֙ meֽchatatvo H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱטִ֣יא hechetiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah לַעֲשׂ֥וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֥י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the Lord.
علاوہ اِس کے منسّی نے اُس گُناہ کے سِوا کہ اُس نے یہُوداؔہ کو گُمراہ کر کے خُداوند کی نظر میں بدی کرائی بے گُناہوں کا خُون بھی اِس قدر کِیا کہ یروشلیِم اِس سِرے سے اُس سِرے تک بھر گیا۔
17
וְיֶ֨תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֤י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… מְנַשֶּׁה֙ menasheh H4519 Manasseh וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֔ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְחַטָּאת֖וֹ vechatatvo H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָ֑א chata H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… הֲלֹא halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Now the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin that he sinned, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور منسّی کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا اور وہ گُناہ جو اُس سے سرزد ہُؤا سو کیا وہ بنی یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
18
וַיִּשְׁכַּ֤ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… מְנַשֶּׁה֙ menasheh H4519 Manasseh עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּקָּבֵ֥ר vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בְּגַן vegan H1588 garden בֵּית֖וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בְּגַן vegan H1588 garden עֻזָּ֑א uza H5798a Uzza, Uzzah וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אָמ֥וֹן amvon H526 Amon בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his stead.
اور منسّی اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اپنے گھر کے باغ میں جو عُزّا کا باغ ہے دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا امُون اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
19
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶשְׂרִ֨ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁתַּ֤יִם vshetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… שָׁנָה֙ shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… אָמ֣וֹן amvon H526 Amon בְּמָלְכ֔וֹ vemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וּשְׁתַּ֣יִם vshetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… שָׁנִ֔ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting מְשֻׁלֶּ֥מֶת meshulemet H4922 Meshullemeth בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… חָר֖וּץ charvtz H2743 Haruz מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… יָטְבָֽה yatevaֽh H3192 Jotbah
Amon was twenty and two years old when he began to reign, and he reigned two years in Jerusalem. And his mother’s name was Meshullemeth, the daughter of Haruz of Jotbah.
اور امُون جب سلطنت کرنے لگا تو بائِیس برس کا تھا۔ اُس نے یروشلیِم میں دو برس سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام مُسلِّمت تھا جو حرُوؔص یُطبہی کی بیٹی تھی۔
20
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מְנַשֶּׁ֥ה menasheh H4519 Manasseh אָבִֽיו aviֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he did that which was evil in the sight of the Lord, as his father Manasseh did.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی جَیسے اُس کے باپ منسّی نے کی تھی۔
21
וַיֵּ֕לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדֶּ֖רֶךְ haderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלַ֣ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אָבִ֑יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַֽיַּעֲבֹ֗ד vaֽyaavod H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַגִּלֻּלִים֙ hagiluliym H1544 idol אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָבַ֣ד avad H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אָבִ֔יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּשְׁתַּ֖חוּ vayishetachv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לָהֶֽם laheֽm
And he walked in all the way that his father walked in, and served the idols that his father served, and worshipped them:
اور وہ اپنے باپ کی سب راہوں پر چلا اور اُن بُتوں کی پرستِش کی جِن کی پرستِش اُس کے باپ نے کی تھی اور اُن کو سِجدہ کِیا۔
22
וַיַּעֲזֹ֕ב vayaazov H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲבֹתָ֑יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָלַ֖ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בְּדֶ֥רֶךְ vederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And he forsook the Lord God of his fathers, and walked not in the way of the Lord.
اور اُس نے خُداوند اپنے باپ دادا کے خُدا کو ترک کِیا اور خُداوند کی راہ پر نہ چلا۔
23
וַיִּקְשְׁר֥וּ vayiqesherv H7194 bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),… עַבְדֵֽי avedeֽy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אָמ֖וֹן amvon H526 Amon עָלָ֑יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיָּמִ֥יתוּ vayamiytv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal בְּבֵיתֽוֹ veveytֽvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.
اور امُون کے خادِموں نے اُس کے خِلاف سازِش کی اور بادشاہ کو اُسی کے قصر میں جان سے مار دِیا۔
24
וַיַּךְ֙ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… עַם am H5971a folk, men, nation, people הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַקֹּשְׁרִ֖ים haqosheriym H7194 bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אָמ֑וֹן amvon H526 Amon וַיַּמְלִ֧יכוּ vayameliykhv H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עַם am H5971a folk, men, nation, people הָאָ֛רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יֹאשִׁיָּ֥הוּ yoshiyahv H2977 Josiah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
لیکن اُس مُلک کے لوگوں نے اُن سب کو جِنہوں نے امُون بادشاہ کے خِلاف سازِش کی تھی قتل کِیا اور مُلک کے لوگوں نے اُس کے بیٹے یُوسیاؔہ کو اُس کی جگہ بادشاہ بنایا۔
25
וְיֶ֛תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אָמ֖וֹן amvon H526 Amon אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הֲלֹא halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور امُون کے باقی کام جو اُس نے کِئے سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
26
וַיִּקְבְֹּ֥ר vayiqevoer H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בִּקְבֻרָת֖וֹ viqevuratvo H6900 burial, burying place, grave, sepulchre בְּגַן vegan H1588 garden עֻזָּ֑א uza H5798a Uzza, Uzzah וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… יֹאשִׁיָּ֥הוּ yoshiyahv H2977 Josiah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.
اور وہ اپنی گور میں عُزّا کے باغ میں دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا یُوسیاؔہ اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
Chapter 22
1
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁמֹנֶ֤ה shemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth שָׁנָה֙ shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… יֹאשִׁיָּ֣הוּ yoshiyahv H2977 Josiah בְמָלְכ֔וֹ vemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וּשְׁלֹשִׁ֤ים vsheloshiym H7970 thirty, thirtieth וְאַחַת֙ veachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting יְדִידָ֥ה yediydah H3040 Jedidah בַת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… עֲדָ֖יָה adayah H5718 Adaiah מִבָּצְקַֽת mivatzeqaֽt H1218 Bozcath, Boskath
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty and one years in Jerusalem. And his mother’s name was Jedidah, the daughter of Adaiah of Boscath.
جب یُوسیاؔہ سلطنت کرنے لگا تو آٹھ برس کا تھا۔ اُس نے اِکتِیس برس یروشلیِم میں سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام جدِیدؔہ تھا جو بُصقتی عدایاؔہ کی بیٹی تھی۔
2
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַיָּשָׁ֖ר hayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֵּ֗לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דֶּ֨רֶךְ֙ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… דָּוִ֣ד david H1732 David אָבִ֔יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֖ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… יָמִ֥ין yamiyn H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south וּשְׂמֹֽאול vsemoֽvl H8040 left (hand, side)
And he did that which was right in the sight of the Lord, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
اُس نے وہ کام کِیا جو خُداوند کی نِگاہ میں ٹِھیک تھا اور اپنے باپ داؤُد کی سب راہوں پر چلا اور دہنے یا بائیں ہاتھ کو مُطلق نہ مُڑا۔
3
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִּשְׁמֹנֶ֤ה vishemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth עֶשְׂרֵה֙ esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לַמֶּ֖לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal יֹאשִׁיָּ֑הוּ yoshiyahv H2977 Josiah שָׁלַ֣ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַ֠מֶּלֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׁפָ֨ן shafan H8227b coney בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲצַלְיָ֤הוּ atzaleyahv H683 Azaliah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְשֻׁלָּם֙ meshulam H4918 Meshullam הַסֹּפֵ֔ר hasofer H5608b commune, (ac-) count בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the Lord, saying,
اور یُوسیاؔہ بادشاہ کے اٹھارھویں برس اَیسا ہُؤا کہ بادشاہ نے سافن بِن اصلیاؔہ بِن مسُلاّؔم مُنشی کو خُداوند کے گھر کو بھیجا اور کہا۔
4
עֲלֵ֗ה aleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חִלְקִיָּ֨הוּ֙ chileqiyahv H2518 Hillkiah הַכֹּהֵ֣ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַגָּד֔וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וְיַתֵּ֣ם veyatem H8552 accomplish, cease, be clean (pass-) ed,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּ֔סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) הַמּוּבָ֖א hamvva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָסְפ֛וּ asefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… שֹׁמְרֵ֥י shomerey H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… הַסַּ֖ף hasaf H5592b bason, bowl, cup, door (post), gate, post,… מֵאֵ֥ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the Lord, which the keepers of the door have gathered of the people:
کہ تُو خِلقیاہ سردار کاہِن کے پاس جا تاکہ وہ اُس نقدی کو جو خُداوند کے گھر میں لائی جاتی ہے اور جِسے دربانوں نے لوگوں سے لے کر جمع کِیا ہے گِنے۔
5
ויתנה vytnh H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… וְיִתְּנֻ֗הוּ veyitenuhv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יַד֙ yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עֹשֵׂ֣י osey H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַמְּלָאכָ֔ה hamelakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… הַמֻּפְקָדִ֖ים hamufeqadiym H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… בבית vvyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְיִתְּנ֣וּ veyitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֹת֗וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) לְעֹשֵׂ֤י leosey H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַמְּלָאכָה֙ hamelakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְחַזֵּ֖ק lechazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בֶּ֥דֶק vedeq H919 breach, [phrase] calker הַבָּֽיִת havaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And let them deliver it into the hand of the doers of the work, that have the oversight of the house of the Lord: and let them give it to the doers of the work which is in the house of the Lord, to repair the breaches of the house,
اور وہ اُسے اُن کارگُذاروں کو سَونپ دیں جو خُداوند کے گھر کی نِگرانی رکھتے ہیں اور یہ لوگ اُسے اُن کارِیگروں کو دیں جو خُداوند کے گھر میں کام کرتے ہیں تاکہ ہَیکل کی دراڑوں کی مرمّت ہو۔
6
לֶחָ֣רָשִׁ֔ים lecharashiym H2796 artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,… וְלַבֹּנִ֖ים velavoniym H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… וְלַגֹּֽדְרִ֑ים velagoֽderiym H1443 close up, fence up, hedge, inclose, make up… וְלִקְנ֤וֹת veliqenvot H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… עֵצִים֙ etziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וְאַבְנֵ֣י veaveney H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… מַחְצֵ֔ב machetzev H4274 hewed(-n) לְחַזֵּ֖ק lechazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבָּֽיִת havaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Unto carpenters, and builders, and masons, and to buy timber and hewn stone to repair the house.
یعنی بڑھیوں اور راجوں اور مِعماروں کو دیں اور ہَیکل کی مرمّت کے لِئے لکڑی اور تراشے ہُوئے پتّھروں کے خرِیدنے پر خرچ کریں۔
7
אַ֚ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵחָשֵׁ֣ב yechashev H2803 (make) account (of), conceive, consider,… אִתָּ֔ם itam H854 against, among, before, by, for, from,… הַכֶּ֖סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) הַנִּתָּ֣ן hanitan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יָדָ֑ם yadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בֶאֱמוּנָ֖ה veemvnah H530 faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,… הֵ֥ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… עֹשִֽׂים osiֽym H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully.
لیکن اُن سے اُس نقدی کا جو اُن کے ہاتھ میں دی جاتی تھی کوئی حِساب نہیں لِیا جاتا تھا اِس لِئے کہ وہ امانت داری سے کام کرتے تھے۔
8
וַ֠יֹּאמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חִלְקִיָּ֜הוּ chileqiyahv H2518 Hillkiah הַכֹּהֵ֤ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַגָּדוֹל֙ hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שָׁפָ֣ן shafan H8227b coney הַסֹּפֵ֔ר hasofer H5608b commune, (ac-) count סֵ֧פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… הַתּוֹרָ֛ה hatvorah H8451 law מָצָ֖אתִי matzatiy H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּתֵּ֨ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… חִלְקִיָּ֧ה chileqiyah H2518 Hillkiah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַסֵּ֛פֶר hasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁפָ֖ן shafan H8227b coney וַיִּקְרָאֵֽהוּ vayiqeraeֽhv H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,…
And Hilkiah the high priest said unto Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the Lord. And Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it.
اور سردار کاہِن خِلقیاہ نے سافن مُنشی سے کہا کہ مُجھے خُداوند کے گھر میں تَورَیت کی کِتاب مِلی ہے اور خِلقیاہ نے وہ کِتاب سافن کو دی اور اُس نے اُس کو پڑھا۔
9
וַיָּבֹ֞א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שָׁפָ֤ן shafan H8227b coney הַסֹּפֵר֙ hasofer H5608b commune, (ac-) count אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיָּ֥שֶׁב vayashev H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal דָּבָ֑ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִתִּ֤יכוּ hitiykhv H5413 drop, gather (together), melt, pour (forth, out) עֲבָדֶ֨יךָ֙ avadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּ֨סֶף֙ hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) הַנִּמְצָ֣א hanimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בַבַּ֔יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַֽיִּתְּנֻ֗הוּ vaֽyitenuhv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יַד֙ yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עֹשֵׂ֣י osey H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַמְּלָאכָ֔ה hamelakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… הַמֻּפְקָדִ֖ים hamufeqadiym H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of the Lord.
اور سافن مُنشی بادشاہ کے پاس آیا اور بادشاہ کو خبر دی کہ تیرے خادِموں نے وہ نقدی جو ہَیکل میں مِلی لے کر اُن کارگُذاروں کے ہاتھ میں سپُرد کی جو خُداوند کے گھر کی نِگرانی رکھتے ہیں۔
10
וַיַּגֵּ֞ד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… שָׁפָ֤ן shafan H8227b coney הַסֹּפֵר֙ hasofer H5608b commune, (ac-) count לַמֶּ֣לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… סֵ֚פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… נָ֣תַן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִ֔י liy חִלְקִיָּ֖ה chileqiyah H2518 Hillkiah הַכֹּהֵ֑ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וַיִּקְרָאֵ֥הוּ vayiqeraehv H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שָׁפָ֖ן shafan H8227b coney לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And Shaphan the scribe shewed the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read it before the king.
اور سافن مُنشی نے بادشاہ کو یہ بھی بتایا کہ خِلقیاہ کاہِن نے ایک کِتاب میرے حوالہ کی ہے اور سافن نے اُسے بادشاہ کے حضُور پڑھا۔
11
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּשְׁמֹ֣עַ khishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵ֖י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… סֵ֣פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… הַתּוֹרָ֑ה hatvorah H8451 law וַיִּקְרַ֖ע vayiqera H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּגָדָֽיו vegadaֽyv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
جب بادشاہ نے تَورَیت کی کِتاب کی باتیں سُنِیں تو اپنے کپڑے پھاڑے۔
12
וַיְצַ֣ו vayetzav H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… הַמֶּ֡לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חִלְקִיָּ֣ה chileqiyah H2518 Hillkiah הַכֹּהֵ֡ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֲחִיקָ֣ם achiyqam H296 Ahikam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁ֠פָן shafan H8227b coney וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עַכְבּ֨וֹר akhevvor H5907 Achbor בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִיכָיָ֜ה miykhayah H4320 Micah, Michaiah וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) שָׁפָ֣ן shafan H8227b coney הַסֹּפֵ֗ר hasofer H5608b commune, (ac-) count וְאֵ֛ת veet H853 (as such unrepresented in English) עֲשָׂיָ֥ה asayah H6222 Asaiah עֶֽבֶד eֽved H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Michaiah, and Shaphan the scribe, and Asahiah a servant of the king’s, saying,
اور بادشاہ نے خِلقیاہ کاہِن اور سافن کے بیٹے اخی قاؔم اور مِیکایاؔہ کے بیٹے عکبور اور سافن مُنشی اور عساؔیاہ کو جو بادشاہ کا مُلازِم تھا یہ حُکم دِیا کہ
13
לְכוּ֩ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… דִרְשׁ֨וּ direshv H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בַּעֲדִ֣י vaadiy H1157 about, at by (means of), for, over, through,… וּבְעַד vvead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… הָעָ֗ם haam H5971a folk, men, nation, people וּבְעַד֙ vvead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דִּבְרֵ֛י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַסֵּ֥פֶר hasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… הַנִּמְצָ֖א hanimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גְדוֹלָ֞ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… חֲמַ֣ת chamat H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִיא֙ hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נִצְּתָ֣ה nitzetah H3341 burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),… בָ֔נוּ vanv עַל֩ al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמְע֜וּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֲבֹתֵ֗ינוּ avoteynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דִּבְרֵי֙ diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַסֵּ֣פֶר hasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לַעֲשׂ֖וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כְּכָל khekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַכָּת֥וּב hakhatvv H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עָלֵֽינוּ aleֽynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
Go ye, enquire of the Lord for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the Lord that is kindled against us, because our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according unto all that which is written concerning us.
یہ کِتاب جو مِلی ہے اِس کی باتوں کے بارے میں تُم جا کر میری اور سب لوگوں اور سارے یہُوداؔہ کی طرف سے خُداوند سے دریافت کرو کیونکہ خُداوند کا بڑا غضب ہم اِسی سبب سے بھڑکا ہے کہ ہمارے باپ دادا نے اِس کِتاب کی باتوں کو نہ سُنا کہ جو کُچھ اُس میں ہمارے بارے میں لِکھا ہے اُس کے مُطابِق عمل کرتے۔
14
וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… חִלְקִיָּ֣הוּ chileqiyahv H2518 Hillkiah הַ֠כֹּהֵן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וַאֲחִיקָ֨ם vaachiyqam H296 Ahikam וְעַכְבּ֜וֹר veakhevvor H5907 Achbor וְשָׁפָ֣ן veshafan H8227b coney וַעֲשָׂיָ֗ה vaasayah H6222 Asaiah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חֻלְדָּ֨ה chuledah H2468 Huldah הַנְּבִיאָ֜ה haneviyah H5031 prophetess אֵ֣שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… שַׁלֻּ֣ם shalum H7967 Shallum בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תִּקְוָ֗ה tiqevah H8616 Tikvah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַרְחַס֙ charechas H2745 Harhas שֹׁמֵ֣ר shomer H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… הַבְּגָדִ֔ים havegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְהִ֛יא vehiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יֹשֶׁ֥בֶת yoshevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בִּירוּשָׁלִַ֖ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem בַּמִּשְׁנֶ֑ה vamisheneh H4932 college, copy, double, fatlings, next, second… וַֽיְדַבְּר֖וּ vaֽyedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֶֽיהָ eleֽyha H413 about, according to, after, against, among,…
So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college;) and they communed with her.
تب خِلقیاہ کاہِن اور اخی قاؔم اور عکبور اور سافن اور عساؔیاہ خُلدؔہ نبِیّہ کے پاس گئے جو توشہ خانہ کے داروغہ سلُوؔم بِن تِقوہ بِن خرخس کی بِیوی تھی (یہ یروشلیِم میں مِشنہ نامی محلّہ میں رہتی تھی)۔ سو اُنہوں نے اُس سے گُفتگُو کی۔
15
וַתֹּ֣אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel אִמְר֣וּ imerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָאִ֔ישׁ laiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלַ֥ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) אֵלָֽי elaֽy H413 about, according to, after, against, among,…
And she said unto them, Thus saith the Lord God of Israel, Tell the man that sent you to me,
اُس نے اُن سے کہا خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ تُم اُس شخص سے جِس نے تُم کو میرے پاس بھیجا ہے کہنا۔
16
כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though מֵבִ֥יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… רָעָ֛ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּק֥וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יֹֽשְׁבָ֑יו yoֽshevayv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַסֵּ֔פֶר hasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קָרָ֖א qara H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Thus saith the Lord, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read:
کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ مَیں اِس کِتاب کی اُن سب باتوں کے مُطابِق جِن کو شاہِ یہُوداؔہ نے پڑھا ہے اِس مقام پر اور اِس کے سب باشِندوں پر بلا نازِل کرُوں گا۔
17
תַּ֣חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עֲזָב֗וּנִי azavvniy H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… וַֽיְקַטְּרוּ֙ vaֽyeqaterv H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… לֵאלֹהִ֣ים lelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֔ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange לְמַ֨עַן֙ lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, הַכְעִיסֵ֔נִי hakheiyseniy H3707 be angry, be grieved, take indignation,… בְּכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַעֲשֵׂ֣ה maaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… יְדֵיהֶ֑ם yedeyhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְנִצְּתָ֧ה venitzetah H3341 burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),… חֲמָתִ֛י chamatiy H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… בַּמָּק֥וֹם vamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִכְבֶּֽה tikheveֽh H3518 go (put) out, quench
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.
کیونکہ اُنہوں نے مُجھے ترک کِیا اور غَیر معبُودوں کے آگے بخُور جلایا تاکہ اپنے ہاتھوں کے سب کاموں سے مُجھے غُصّہ دِلائیں۔ سو میرا قہر اِس مقام پر بھڑکے گا اور ٹھنڈا نہ ہو گا۔
18
וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah הַשֹּׁלֵ֤חַ hasholecha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) לִדְרֹ֣שׁ liderosh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… תֹאמְר֖וּ tomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֑יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁמָֽעְתָּ shamaֽeta H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
But to the king of Judah which sent you to enquire of the Lord, thus shall ye say to him, Thus saith the Lord God of Israel, As touching the words which thou hast heard;
لیکن شاہِ یہُوداؔہ سے جِس نے تُم کو خُداوند سے دریافت کرنے کو بھیجا ہے یُوں کہنا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ جو باتیں تُو نے سُنی ہیں اُن کے بارے میں یہ ہے کہ
19
יַ֠עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… רַךְ rakhe H7401 (be) faint(-hearted), mollify, (be, make)… לְבָ֨בְךָ֜ levavekha H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… וַתִּכָּנַ֣ע vatikhana H3665 bring down (low), into subjection, under,… מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּֽשָׁמְעֲךָ֡ veֽshameakha H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּרְתִּי֩ divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמָּק֨וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֜ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יֹשְׁבָ֗יו yoshevayv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לִהְי֤וֹת liheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְשַׁמָּה֙ leshamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… וְלִקְלָלָ֔ה veliqelalah H7045 (ac-) curse(-d, -ing) וַתִּקְרַע֙ vatiqera H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּגָדֶ֔יךָ vegadeykha H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וַתִּבְכֶּ֖ה vativekheh H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… לְפָנָ֑י lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְגַ֧ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אָנֹכִ֛י anokhiy H595 I, me, [idiom] which שָׁמַ֖עְתִּי shamaetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the Lord, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the Lord.
چُونکہ تیرا دِل نرم ہے اور جب تُو نے وہ بات سُنی جو مَیں نے اِس مقام اور اِس کے باشِندوں کے حق میں کہی کہ وہ تباہ ہو جائیں گے اور لَعنتی بھی ٹھہریں گے تو تُو نے خُداوند کے آگے عاجِزی کی اور اپنے کپڑے پھاڑے اور میرے آگے رویا۔ سو مَیں نے بھی تیری سُن لی۔ خُداوند فرماتا ہے۔
20
לָכֵן֩ lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though אֹֽסִפְךָ֜ oֽsifekha H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲבֹתֶ֗יךָ avoteykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְנֶאֱסַפְתָּ֣ veneesafeta H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… קִבְרֹתֶיךָ֮ qiveroteykha H6913 burying place, grave, sepulchre בְּשָׁלוֹם֒ veshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִרְאֶ֣ינָה tireeynah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… עֵינֶ֔יךָ eyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… בְּכֹל֙ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָֽרָעָ֔ה haֽraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… מֵבִ֖יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמָּק֣וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיָּשִׁ֥יבוּ vayashiyvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal דָּבָֽר davaֽr H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Behold therefore, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered into thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.
اِس لِئے دیکھ مَیں تُجھے تیرے باپ دادا کے ساتھ مِلا دُوں گا اور تُو اپنی گور میں سلامتی سے اُتار دِیا جائے گا اور اُن سب آفتوں کو جو مَیں اِس مقام پر نازِل کرُوں گا تیری آنکھیں نہیں دیکھیں گی۔
Chapter 23
1
וַיִּשְׁלַ֖ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיַּאַסְפ֣וּ vayaasefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זִקְנֵ֥י ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah וִירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.
اور بادشاہ نے لوگ بھیجے اور اُنہوں نے یہُوداؔہ اور یروشلیِم کے سب بزُرگوں کو اُس کے پاس جمع کِیا۔
2
וַיַּ֣עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֡ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְהוּדָה֩ yehvdah H3063 Judah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֹשְׁבֵ֨י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרוּשָׁלִַ֜ם yervshalaim H3389 Jerusalem אִתּ֗וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… וְהַכֹּֽהֲנִים֙ vehakhoֽhaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַנְּבִיאִ֔ים vehaneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people לְמִקָּטֹ֣ן lemiqaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גָּד֑וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַיִּקְרָ֣א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בְאָזְנֵיהֶ֗ם veazeneyhem H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דִּבְרֵי֙ diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… סֵ֣פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… הַבְּרִ֔ית haveriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league הַנִּמְצָ֖א hanimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בְּבֵ֥ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the king went up into the house of the Lord, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the Lord.
اور بادشاہ خُداوند کے گھر کو گیا اور اُس کے ساتھ یہُوداؔہ کے سب لوگ اور یروشلیِم کے سب باشِندے اور کاہِن اور نبی اور سب چھوٹے بڑے آدمی تھے اور اُس نے جو عہد کی کِتاب خُداوند کے گھر میں مِلی تھی اُس کی سب باتیں اُن کو پڑھ سُنائِیں۔
3
וַיַּעֲמֹ֣ד vayaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… הַ֠מֶּלֶךְ hamelekhe H4428 king, royal עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָ֨עַמּ֜וּד haamvd H5982 [idiom] apiece, pillar וַיִּכְרֹ֥ת vayikherot H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַבְּרִ֣ית haveriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָלֶ֜כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחַ֤ר achar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלִשְׁמֹ֨ר velishemor H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… מִצְוֺתָ֜יו mitzevotayv H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֵדְוֺתָ֤יו edevotayv H5715 testimony, witness וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֻקֹּתָיו֙ chuqotayv H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לֵ֣ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… וּבְכָל vvekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נֶ֔פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לְהָקִ֗ים lehaqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵי֙ diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַבְּרִ֣ית haveriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… הַכְּתֻבִ֖ים hakhetuviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַסֵּ֣פֶר hasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיַּעֲמֹ֥ד vayaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people בַּבְּרִֽית vaveriֽyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
And the king stood by a pillar, and made a covenant before the Lord, to walk after the Lord, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.
اور بادشاہ سُتُون کے برابر کھڑا ہُؤا اور اُس نے خُداوند کی پَیروی کرنے اور اُس کے حُکموں اور شہادتوں اور آئِین کو اپنے سارے دِل اور ساری جان سے ماننے اور اِس عہد کی باتوں پر جو اُس کِتاب میں لِکھی ہیں عمل کرنے کے لِئے خُداوند کے حضُور عہد باندھا اور سب لوگ اُس عہد پر قائِم ہُوئے۔
4
וַיְצַ֣ו vayetzav H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… הַמֶּ֡לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חִלְקִיָּהוּ֩ chileqiyahv H2518 Hillkiah הַכֹּהֵ֨ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַגָּד֜וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כֹּהֲנֵ֣י khohaney H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַמִּשְׁנֶה֮ hamisheneh H4932 college, copy, double, fatlings, next, second… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שֹׁמְרֵ֣י shomerey H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… הַסַּף֒ hasaf H5592b bason, bowl, cup, door (post), gate, post,… לְהוֹצִיא֙ lehvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מֵהֵיכַ֣ל meheykhal H1964 palace, temple יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַכֵּלִ֗ים hakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הָֽעֲשׂוּיִם֙ haֽasvyim H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לַבַּ֣עַל lavaal H1168a Baal, (plural) Baalim וְלָֽאֲשֵׁרָ֔ה velaֽasherah H842 grove וּלְכֹ֖ל vlekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… צְבָ֣א tzeva H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הַשָּׁמָ֑יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וַֽיִּשְׂרְפֵ֞ם vaֽyiserefem H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… מִח֤וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לִירוּשָׁלִַ֨ם֙ liyrvshalaim H3389 Jerusalem בְּשַׁדְמ֣וֹת veshademvot H7709 blasted, field קִדְר֔וֹן qidervon H6939 Kidron וְנָשָׂ֥א venasa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲפָרָ֖ם afaram H6083 ashes, dust, earth, ground, morter, powder,… בֵּֽית veֽyt H1008+ אֵֽל eֽl H1008 Beth-el
And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door, to bring forth out of the temple of the Lord all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them unto Beth–el.
پِھر بادشاہ نے سردار کاہِن خِلقیاہ کو اور اُن کاہِنوں کو جو دُوسرے درجہ کے تھے اور دربانوں کو حُکم کِیا کہ اُن سب برتنوں کو جو بعل اور یسِیرت اور آسمان کی ساری فَوج کے لِئے بنائے گئے تھے خُداوند کی ہَیکل سے باہر نِکالیں اور اُس نے یروشلیِم کے باہر قِدرُوؔن کے کھیتوں میں اُن کو جلا دِیا اور اُن کی راکھ بَیت اؔیل پُہنچائی۔
5
וְהִשְׁבִּ֣ית vehisheviyt H7673a (cause to, let, make to) cease, celebrate,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכְּמָרִ֗ים hakhemariym H3649 Chemarims (idolatrous) priests אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָֽתְנוּ֙ naֽtenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וַיְקַטֵּ֤ר vayeqater H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… בַּבָּמוֹת֙ vavamvot H1116 height, high place, wave בְּעָרֵ֣י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וּמְסִבֵּ֖י vmesivey H4524 that compass about, (place) round about, at table יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַֽמְקַטְּרִ֣ים haֽmeqateriym H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… לַבַּ֗עַל lavaal H1168a Baal, (plural) Baalim לַשֶּׁ֤מֶשׁ lashemesh H8121 [phrase] east side(-ward), sun (rising),… וְלַיָּרֵ֨חַ֙ velayarecha H3394 moon וְלַמַּזָּל֔וֹת velamazalvot H4208 planet וּלְכֹ֖ל vlekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… צְבָ֥א tzeva H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הַשָּׁמָֽיִם hashamaֽyim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.
اور اُس نے اُن بُت پرست کاہِنوں کو جِن کو شاہانِ یہُوداؔہ نے یہُوداؔہ کے شہروں کے اُونچے مقاموں اور یروشلیِم کے آس پاس کے مقاموں میں بخُور جلانے کو مُقرّر کِیا تھا اور اُن کو بھی جو بعل اور سُورج اور چاند اور سیّاروں اور آسمان کے سارے لشکر کے لِئے بخُور جلاتے تھے مَوقُوف کِیا۔
6
וַיֹּצֵ֣א vayotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֲשֵׁרָה֩ haasherah H842 grove מִבֵּ֨ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִח֤וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לִירוּשָׁלִַ֨ם֙ liyrvshalaim H3389 Jerusalem אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נַ֣חַל nachal H5158a brook, flood, river, stream, valley קִדְר֔וֹן qidervon H6939 Kidron וַיִּשְׂרֹ֥ף vayiserof H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֹתָ֛הּ otah H853 (as such unrepresented in English) בְּנַ֥חַל venachal H5158a brook, flood, river, stream, valley קִדְר֖וֹן qidervon H6939 Kidron וַיָּ֣דֶק vayadeq H1854 beat in pieces (small), bruise, make dust,… לְעָפָ֑ר leafar H6083 ashes, dust, earth, ground, morter, powder,… וַיַּשְׁלֵךְ֙ vayashelekhe H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲפָרָ֔הּ afarah H6083 ashes, dust, earth, ground, morter, powder,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קֶ֖בֶר qever H6913 burying place, grave, sepulchre בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
And he brought out the grove from the house of the Lord, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder thereof upon the graves of the children of the people.
اور وہ یسِیرت کو خُداوند کے گھر سے یروشلیِم کے باہر قِدرُوؔن کے نالے پر لے گیا اور اُسے قِدرُوؔن کے نالے پر جلا دِیا اور اُسے کُوٹ کُوٹ کر خاک بنا دِیا اور اُس کو عام لوگوں کی قبروں پر پھینک دِیا۔
7
וַיִּתֹּץ֙ vayitotz H5422 beat down, break down (out), cast down,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בָּתֵּ֣י vatey H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַקְּדֵשִׁ֔ים haqedeshiym H6945 sodomite, unclean אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הַנָּשִׁ֗ים hanashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֹרְג֥וֹת oregvot H707 weaver(-r) שָׁ֛ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בָּתִּ֖ים vatiym H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לָאֲשֵׁרָֽה laasheraֽh H842 grove
And he brake down the houses of the sodomites, that were by the house of the Lord, where the women wove hangings for the grove.
اور اُس نے لُوطِیوں کے مکانوں کو جو خُداوند کے گھر میں تھے جِن میں عَورتیں یسِیرت کے لِئے پردے بُنا کرتی تِھیں ڈھا دِیا۔
8
וַיָּבֵ֤א vayave H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַכֹּֽהֲנִים֙ hakhoֽhaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מֵעָרֵ֣י mearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וַיְטַמֵּ֣א vayetame H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבָּמ֗וֹת havamvot H1116 height, high place, wave אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קִטְּרוּ qiterv H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… שָׁ֨מָּה֙ shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… הַכֹּ֣הֲנִ֔ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מִגֶּ֖בַע migeva H1387 Gaba, Geba, Gibeah עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בְּאֵ֣ר veer H884+ שָׁ֑בַע shava H884 Beer-shebah וְנָתַ֞ץ venatatz H5422 beat down, break down (out), cast down,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בָּמ֣וֹת vamvot H1116 height, high place, wave הַשְּׁעָרִ֗ים hasheariym H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… פֶּ֜תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… שַׁ֤עַר shaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) יְהוֹשֻׁ֨עַ֙ yehvoshua H3091 Jehoshua, Jehoshuah, Joshua שַׂר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶֽׁר asheֽr H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׂמֹ֥אול semovl H8040 left (hand, side) אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּשַׁ֥עַר veshaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הָעִֽיר haiֽyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
And he brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beer–sheba, and brake down the high places of the gates that were in the entering in of the gate of Joshua the governor of the city, which were on a man’s left hand at the gate of the city.
اور اُس نے یہُوداؔہ کے شہروں سے سب کاہِنوں کو لا کر جِبع سے بیرسبع تک اُن سب اُونچے مقاموں میں جہاں کاہِنوں نے بخُور جلایا تھا نجاست ڈلوائی اور اُس نے پھاٹکوں کے اُن اُونچے مقاموں کو جو شہر کے ناظِم یشُوؔع کے پھاٹک کے مدخل یعنی شہر کے پھاٹک کے بائیں ہاتھ کو تھے گِرا دِیا۔
9
אַ֗ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַֽעֲלוּ֙ yaֽalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… כֹּהֲנֵ֣י khohaney H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַבָּמ֔וֹת havamvot H1116 height, high place, wave אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִזְבַּ֥ח mizevach H4196 altar יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem כִּ֛י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אָכְל֥וּ akhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מַצּ֖וֹת matzvot H4682 unleaved (bread, cake), without leaven בְּת֥וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… אֲחֵיהֶֽם acheyheֽm H251 another, brother(-ly)
Nevertheless the priests of the high places came not up to the altar of the Lord in Jerusalem, but they did eat of the unleavened bread among their brethren.
تَو بھی اُونچے مقاموں کے کاہِن یروشلیِم میں خُداوند کے مذبح کے پاس نہ آئے لیکن وہ اپنے بھائیوں کے ساتھ بے خمِیری روٹی کھا لیتے تھے۔
10
וְטִמֵּ֣א vetime H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַתֹּ֔פֶת hatofet H8612 Tophet, Topheth אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּגֵ֣י vegey H1516 valley בני vny H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הִנֹּ֑ם hinom H2011 Hinnom לְבִלְתִּ֗י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… לְהַעֲבִ֨יר lehaaviyr H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אִ֜ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנ֧וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בִּתּ֛וֹ vitvo H1323 apple (of the eye), branch, company,… בָּאֵ֖שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot לַמֹּֽלֶךְ lamoֽlekhe H4432 Molech
And he defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.
اور اُس نے تُوفت میں جو بنی ہِنُّوم کی وادی میں ہے نجاست پِھنکوائی تاکہ کوئی شخص مولک کے لِئے اپنے بیٹے یا بیٹی کو آگ میں نہ چلوا سکے۔
11
וַיַּשְׁבֵּ֣ת vayashevet H7673a (cause to, let, make to) cease, celebrate,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַסּוּסִ֗ים hasvsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתְנוּ֩ natenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מַלְכֵ֨י malekhey H4428 king, royal יְהוּדָ֤ה yehvdah H3063 Judah לַשֶּׁ֨מֶשׁ֙ lashemesh H8121 [phrase] east side(-ward), sun (rising),… מִבֹּ֣א mivo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… לִשְׁכַּת֙ lishekhat H3957 chamber, parlour נְתַן netan H5419+ מֶ֣לֶךְ melekhe H5419 Nathanmelech הַסָּרִ֔יס hasariys H5631 chamberlain, eunuch, officer אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּפַּרְוָרִ֑ים vafarevariym H6503 Parbar, suburb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מַרְכְּב֥וֹת marekhevvot H4818 chariot הַשֶּׁ֖מֶשׁ hashemesh H8121 [phrase] east side(-ward), sun (rising),… שָׂרַ֥ף saraf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָּאֵֽשׁ vaeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
And he took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entering in of the house of the Lord, by the chamber of Nathan–melech the chamberlain, which was in the suburbs, and burned the chariots of the sun with fire.
اور اُس نے اُن گھوڑوں کو دُور کر دِیا جِن کو یہُوداؔہ کے بادشاہوں نے سُورج کے لِئے مخصُوص کر کے خُداوند کے گھر کے آستانہ پر ناتن ملک خواجہ سرا کی کوٹھری کے برابر رکھّا تھا جو ہَیکل کی حد کے اندر تھی اور سُورج کے رتھوں کو آگ سے جلا دِیا۔
12
וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) הַֽמִּזְבְּח֡וֹת haֽmizevechvot H4196 altar אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגָּג֩ hagag H1406 roof (of the house), (house) top (of the house) עֲלִיַּ֨ת aliyat H5944 ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour אָחָ֜ז achaz H271 Ahaz אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂ֣וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַֽמִּזְבְּחוֹת֙ haֽmizevechvot H4196 altar אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֣ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מְנַשֶּׁ֔ה menasheh H4519 Manasseh בִּשְׁתֵּ֛י vishetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… חַצְר֥וֹת chatzervot H2691a court, tower, village בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord נָתַ֣ץ natatz H5422 beat down, break down (out), cast down,… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיָּ֣רָץ vayaratz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… מִשָּׁ֔ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְהִשְׁלִ֥יךְ vehisheliykhe H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲפָרָ֖ם afaram H6083 ashes, dust, earth, ground, morter, powder,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נַ֥חַל nachal H5158a brook, flood, river, stream, valley קִדְרֽוֹן qiderֽvon H6939 Kidron
And the altars that were on the top of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the Lord, did the king beat down, and brake them down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.
اور اُن مذبحوں کو جو آخز کے بالاخانہ کی چھت پر تھے جِن کو شاہانِ یہُوداؔہ نے بنایا تھا اور اُن مذبحوں کو جِن کو منسّی نے خُداوند کے گھر کے دونوں صحنوں میں بنایا تھا بادشاہ نے ڈھا دِیا اور وہاں سے اُن کو چُور چُور کر کے اُن کی خاک کو قِدرُوؔن کے نالے میں پِھنکوا دِیا۔
13
וְֽאֶת veֽet H853 (as such unrepresented in English) הַבָּמ֞וֹת havamvot H1116 height, high place, wave אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְרוּשָׁלִַ֗ם yervshalaim H3389 Jerusalem אֲשֶׁר֮ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מִימִ֣ין miymiyn H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south לְהַר lehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion הַמַּשְׁחִית֒ hamashechiyt H4889 corruption, (to) destroy(-ing), destruction,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֠נָה vanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… שְׁלֹמֹ֨ה shelomoh H8010 Solomon מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel לְעַשְׁתֹּ֣רֶת leashetoret H6253 Ashtoreth שִׁקֻּ֣ץ shiqutz H8251 abominable filth (idol, -ation), detestable… צִידֹנִ֗ים tziydoniym H6722 Sidonian, of Sidon, Zidonian וְלִכְמוֹשׁ֙ velikhemvosh H3645 Chemosh שִׁקֻּ֣ץ shiqutz H8251 abominable filth (idol, -ation), detestable… מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab וּלְמִלְכֹּ֖ם vlemilekhom H4445b Malcham, Milcom תּוֹעֲבַ֣ת tvoavat H8441 abominable (custom, thing), abomination בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֑וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites טִמֵּ֖א time H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.
اور بادشاہ نے اُن اُونچے مقاموں پر نجاست ڈلوائی جو یروشلیِم کے مُقابِل کوہِ آلایش کی دہنی طرف تھے جِن کو اِسرائیلؔ کے بادشاہ سُلیماؔن نے صَیدانیوں کی نفرتی عستاراؔت اور موآبیوں کے نفرتی کمُوؔس اور بنی عمُّون کے نفرتی مِلکُوؔم کے لِئے بنایا تھا۔
14
וְשִׁבַּר֙ veshivar H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּצֵּב֔וֹת hamatzevvot H4676 garrison, (standing) image, pillar וַיִּכְרֹ֖ת vayikherot H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֲשֵׁרִ֑ים haasheriym H842 grove וַיְמַלֵּ֥א vayemale H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מְקוֹמָ֖ם meqvomam H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… עַצְמ֥וֹת atzemvot H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… אָדָֽם adaֽm H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.
اور اُس نے سُتُونوں کو ٹُکڑے ٹُکڑے کر دِیا اور یسِیرتوں کو کاٹ ڈالا اور اُن کی جگہ میں مُردوں کی ہڈِّیاں بھر دِیں۔
15
וְגַ֨ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּזְבֵּ֜חַ hamizevecha H4196 altar אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּבֵֽית veveֽyt H1008+ אֵ֗ל el H1008 Beth-el הַבָּמָה֙ havamah H1116 height, high place, wave אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֜ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יָרָבְעָ֤ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָט֙ nevat H5028 Nebat אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱטִ֣יא hechetiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel גַּ֣ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּזְבֵּ֧חַ hamizevecha H4196 altar הַה֛וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַבָּמָ֖ה havamah H1116 height, high place, wave נָתָ֑ץ natatz H5422 beat down, break down (out), cast down,… וַיִּשְׂרֹ֧ף vayiserof H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבָּמָ֛ה havamah H1116 height, high place, wave הֵדַ֥ק hedaq H1854 beat in pieces (small), bruise, make dust,… לְעָפָ֖ר leafar H6083 ashes, dust, earth, ground, morter, powder,… וְשָׂרַ֥ף vesaraf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֲשֵׁרָֽה asheraֽh H842 grove
Moreover the altar that was at Beth–el, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, both that altar and the high place he brake down, and burned the high place, and stamped it small to powder, and burned the grove.
پِھر بَیت اؔیل کا وہ مذبح اور وہ اُونچا مقام جِسے نباط کے بیٹے یرُبعاؔم نے بنایا تھا جِس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا۔ سو اِس مذبح اور اُونچے مقام دونوں کو اُس نے ڈھا دِیا اور اُونچے مقام کو جلا دِیا اور اُسے کُوٹ کُوٹ کر خاک کر دِیا اور یسِیرت کو جلا دِیا۔
16
וַיִּ֣פֶן vayifen H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… יֹאשִׁיָּ֗הוּ yoshiyahv H2977 Josiah וַיַּ֨רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַקְּבָרִ֤ים haqevariym H6913 burying place, grave, sepulchre אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁם֙ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בָּהָ֔ר vahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion וַיִּשְׁלַ֗ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וַיִּקַּ֤ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָֽעֲצָמוֹת֙ haֽatzamvot H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַקְּבָרִ֔ים haqevariym H6913 burying place, grave, sepulchre וַיִּשְׂרֹ֥ף vayiserof H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar וַֽיְטַמְּאֵ֑הוּ vaֽyetameehv H2930a defile (self), pollute (self), be (make, make… כִּדְבַ֣ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קָרָא֙ qara H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קָרָ֔א qara H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵֽלֶּה haeֽleh H428 an-(the) other
And as Josiah turned himself, he spied the sepulchres that were there in the mount, and sent, and took the bones out of the sepulchres, and burned them upon the altar, and polluted it, according to the word of the Lord which the man of God proclaimed, who proclaimed these words.
اور جب یُوسیاؔہ مُڑا تو اُس نے اُن قبروں کو دیکھا جو وہاں اُس پہاڑ پر تِھیں۔ سو اُس نے لوگ بھیج کر اُن قبروں میں سے ہڈِّیاں نِکلوائِیں اور اُن کو اُس مذبح پر جلا کر اُسے ناپاک کِیا۔ یہ خُداوند کے سُخن کے مُطابِق ہُؤا جِسے اُس مَردِ خُدا نے جِس نے اِن باتوں کی خبر دی تھی سُنایا تھا۔
17
וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָ֚ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הַצִּיּ֣וּן hatziyvn H6725 sign, title, waymark הַלָּ֔ז halaz H1975 side, that, this אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… רֹאֶ֑ה roeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וַיֹּאמְר֨וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָעִ֗יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַקֶּ֤בֶר haqever H6913 burying place, grave, sepulchre אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָֽאֱלֹהִים֙ haֽelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֣א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִֽיהוּדָ֔ה miֽyhvdah H3063 Judah וַיִּקְרָ֗א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֤ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֨לֶּה֙ haeleh H428 an-(the) other אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשִׂ֔יתָ asiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבַּ֥ח hamizevach H4196 altar בֵּֽית veֽyt H1008+ אֵֽל eֽl H1008 Beth-el
Then he said, What title is that that I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Beth–el.
پِھر اُس نے پُوچھا یہ کَیسی یادگار ہے جِسے مَیں دیکھتا ہُوں؟
18
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַנִּ֣יחוּ haniychv H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… ל֔וֹ lvo אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יָנַ֣ע yana H5128 continually, fugitive, [idiom] make, to (go)… עַצְמֹתָ֑יו atzemotayv H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… וַֽיְמַלְּטוּ֙ vaֽyemaletv H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… עַצְמֹתָ֔יו atzemotayv H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… אֵ֚ת et H854 against, among, before, by, for, from,… עַצְמ֣וֹת atzemvot H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… הַנָּבִ֔יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֖א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִשֹּׁמְרֽוֹן mishomerֽvon H8111 Samaria
And he said, Let him alone; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.
تب اُس نے کہا اُسے رہنے دو۔ کوئی اُس کی ہڈِّیوں کو نہ سرکائے۔
19
וְגַם֩ vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בָּתֵּ֨י vatey H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַבָּמ֜וֹת havamvot H1116 height, high place, wave אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּעָרֵ֣י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town שֹׁמְר֗וֹן shomervon H8111 Samaria אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂ֜וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מַלְכֵ֤י malekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel לְהַכְעִ֔יס lehakheiys H3707 be angry, be grieved, take indignation,… הֵסִ֖יר hesiyr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ yoֽshiyahv H2977 Josiah וַיַּ֣עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָהֶ֔ם lahem כְּכָל khekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַֽמַּעֲשִׂ֔ים haֽmaasiym H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בְּבֵֽית veveֽyt H1008+ אֵֽל eֽl H1008 Beth-el
And all the houses also of the high places that were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke the Lord to anger, Josiah took away, and did to them according to all the acts that he had done in Beth–el.
اور یُوسیاؔہ نے اُن اُونچے مقاموں کے سب گھروں کو بھی جو سامرِؔیہ کے شہروں میں تھے جِن کو اِسرائیلؔ کے بادشاہوں نے خُداوند کو غُصّہ دِلانے کو بنایا تھا ڈھایا اور جَیسا اُس نے بَیت اؔیل میں کِیا تھا وَیسا ہی اُن سے بھی کِیا۔
20
וַ֠יִּזְבַּח vayizevach H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כֹּהֲנֵ֨י khohaney H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַבָּמ֤וֹת havamvot H1116 height, high place, wave אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁם֙ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַֽמִּזְבְּח֔וֹת haֽmizevechvot H4196 altar וַיִּשְׂרֹ֛ף vayiserof H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַצְמ֥וֹת atzemvot H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… אָדָ֖ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… עֲלֵיהֶ֑ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיָּ֖שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
And he slew all the priests of the high places that were there upon the altars, and burned men’s bones upon them, and returned to Jerusalem.
اور اُس نے اُونچے مقاموں کے سب کاہِنوں کو جو وہاں تھے اُن مذبحوں پر قتل کِیا اور آدمِیوں کی ہڈِّیاں اُن پر جلائِیں۔ پِھر وہ یروشلیِم کو لَوٹ آیا۔
21
וַיְצַ֤ו vayetzav H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עֲשׂ֣וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… פֶ֔סַח fesach H6453 passover (offering) לַֽיהוָ֖ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם eloֽheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כַּכָּת֕וּב khakhatvv H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַ֛ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֥פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… הַבְּרִ֖ית haveriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto the Lord your God, as it is written in the book of this covenant.
اور بادشاہ نے سب لوگوں کو یہ حُکم دِیا کہ خُداوند اپنے خُدا کے لِئے فَسح مناؤ جَیسا عہد کی اِس کِتاب میں لِکھا ہے۔
22
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נַֽעֲשָׂה֙ naֽasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כַּפֶּ֣סַח khafesach H6453 passover (offering) הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… מִימֵי֙ miymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשֹּׁ֣פְטִ֔ים hashofetiym H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁפְט֖וּ shafetv H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְכֹ֗ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֛י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מַלְכֵ֥י malekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel וּמַלְכֵ֥י vmalekhey H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Surely there was not holden such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah;
اور یقِیناً قاضِیوں کے زمانہ سے جو اِسرائیلؔ کی عدالت کرتے تھے اور اِسرائیلؔ کے بادشاہوں اور یہُوداؔہ کے بادشاہوں کے کُل ایّام میں اَیسی عِیدِ فَسح کبھی نہیں ہُوئی تھی۔
23
כִּ֗י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בִּשְׁמֹנֶ֤ה vishemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth עֶשְׂרֵה֙ esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לַמֶּ֖לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ yoֽshiyahv H2977 Josiah נַעֲשָׂ֞ה naasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַפֶּ֧סַח hafesach H6453 passover (offering) הַזֶּ֛ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord בִּירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
But in the eighteenth year of king Josiah, wherein this passover was holden to the Lord in Jerusalem.
یُوسیاؔہ بادشاہ کے اٹھارھویں برس یہ فَسح یروشلیِم میں خُداوند کے لِئے منائی گئی۔
24
וְגַ֣ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֹב֣וֹת haovvot H178 bottle, familiar spirit וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַ֠יִּדְּעֹנִים hayideoniym H3049 wizard וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַתְּרָפִ֨ים haterafiym H8655 idols(-atry), images, teraphim וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַגִּלֻּלִ֜ים hagiluliym H1544 idol וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשִּׁקֻּצִ֗ים hashiqutziym H8251 abominable filth (idol, -ation), detestable… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִרְאוּ֙ nirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בְּאֶ֤רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah וּבִיר֣וּשָׁלִַ֔ם vviyrvshalaim H3389 Jerusalem בִּעֵ֖ר vier H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ yoֽshiyahv H2977 Josiah לְ֠מַעַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, הָקִ֞ים haqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵ֤י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַתּוֹרָה֙ hatvorah H8451 law הַכְּתֻבִ֣ים hakhetuviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַסֵּ֔פֶר hasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מָצָ֛א matza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… חִלְקִיָּ֥הוּ chileqiyahv H2518 Hillkiah הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Moreover the workers with familiar spirits, and the wizards, and the images, and the idols, and all the abominations that were spied in the land of Judah and in Jerusalem, did Josiah put away, that he might perform the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of the Lord.
ماسِوا اِس کے یُوسیاؔہ نے جِنّات کے یاروں اور جادُوگروں اور مُورتوں اور بُتوں اور سب نفرتی چِیزوں کو جو مُلکِ یہُوداؔہ اور یروشلیِم میں نظر آئِیں دُور کر دِیا تاکہ وہ شرِیعت کی اُن باتوں کو پُورا کرے جو اُس کِتاب میں لِکھی تِھیں جو خِلقیاہ کاہِن کو خُداوند کے گھر میں مِلی تھی۔
25
וְכָמֹהוּ֩ vekhamohv H3644 according to, (such) as (it were, well as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֨ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְפָנָ֜יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מֶ֗לֶךְ melekhe H4428 king, royal אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁ֤ב shav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לְבָב֤וֹ levavvo H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… וּבְכָל vvekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נַפְשׁוֹ֙ nafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וּבְכָל vvekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְאֹד֔וֹ meodvo H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… כְּכֹ֖ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… תּוֹרַ֣ת tvorat H8451 law מֹשֶׁ֑ה mosheh H4872 Moses וְאַחֲרָ֖יו veacharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… קָ֥ם qam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… כָּמֹֽהוּ khamoֽhv H3644 according to, (such) as (it were, well as),…
And like unto him was there no king before him, that turned to the Lord with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.
اور اُس سے پہلے کوئی بادشاہ اُس کی مانِند نہیں ہُؤا تھا جو اپنے سارے دِل اور اپنی ساری جان اور اپنے سارے زور سے مُوسیٰ کی ساری شرِیعت کے مُطابِق خُداوند کی طرف رجُوع لایا ہو اور نہ اُس کے بعد کوئی اُس کی مانِند برپا ہُؤا۔
26
אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁ֣ב shav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מֵחֲר֤וֹן mecharvon H2740 sore displeasure, fierce(-ness), fury,… אַפּוֹ֙ afvo H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… הַגָּד֔וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָרָ֥ה charah H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… אַפּ֖וֹ afvo H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… בִּֽיהוּדָ֑ה viֽyhvdah H3063 Judah עַ֚ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַכְּעָסִ֔ים hakheasiym H3708a anger, angry, grief, indignation,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִכְעִיס֖וֹ hikheiysvo H3707 be angry, be grieved, take indignation,… מְנַשֶּֽׁה menasheֽh H4519 Manasseh
Notwithstanding the Lord turned not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled against Judah, because of all the provocations that Manasseh had provoked him withal.
باوُجُود اِس کے منسّی کی سب بدکارِیوں کی وجہ سے جِن سے اُس نے خُداوند کو غُصّہ دِلایا تھا خُداوند اپنے سخت و شدِید قہر سے جِس سے اُس کا غضب یہُوداؔہ پر بھڑکا تھا باز نہ آیا۔
27
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord גַּ֤ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah אָסִיר֙ asiyr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנַ֔י fanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֲסִרֹ֖תִי hasirotiy H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וּ֠מָאַסְתִּי vmaasetiy H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֨יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֤את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּחַ֨רְתִּי֙ vacharetiy H977 acceptable, appoint, choose (choice),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֔יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָמַ֔רְתִּי amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שְׁמִ֖י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And the Lord said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there.
اور خُداوند نے فرمایا کہ مَیں یہُوداؔہ کو بھی اپنی آنکھوں کے سامنے سے دُور کرُوں گا جَیسے مَیں نے اِسرائیلؔ کو دُور کِیا اور مَیں اِس شہر کو جِسے مَیں نے چُنا یعنی یروشلیِم کو اور اِس گھر کو جِس کی بابت مَیں نے کہا تھا کہ میرا نام وہاں ہو گا ردّ کر دُوں گا۔
28
וְיֶ֛תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יֹאשִׁיָּ֖הוּ yoshiyahv H2977 Josiah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הֲלֹא halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Now the rest of the acts of Josiah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور یُوسیاؔہ کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
29
בְּיָמָ֡יו veyamayv H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… עָלָה֩ alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… פַרְעֹ֨ה fareoh H6549+ נְכֹ֧ה nekhoh H6549 Pharaoh-necho, Pharaohnechoh מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal מִצְרַ֛יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּׁ֖וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נְהַר nehar H5104 flood, river פְּרָ֑ת ferat H6578 Euphrates וַיֵּ֨לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הַמֶּ֤לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal יֹאשִׁיָּ֨הוּ֙ yoshiyahv H2977 Josiah לִקְרָאת֔וֹ liqeratvo H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… וַיְמִיתֵ֨הוּ֙ vayemiytehv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בִּמְגִדּ֔וֹ vimegidvo H4023 Megiddo, Megiddon כִּרְאֹת֖וֹ khireotvo H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֹתֽוֹ otֽvo H853 (as such unrepresented in English)
In his days Pharaoh–nechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him.
اُسی کے ایّام میں شاہِ مِصرؔ فرِعونؔ نِکو شاہِ اسُور پر چڑھائی کرنے کے لِئے دریایِ فرات کو گیا تھا اور یُوسیاؔہ بادشاہ اُس کا سامنا کرنے کو نِکلا۔ سو اُس نے اُسے دیکھتے ہی مجِدّو میں قتل کر دِیا۔
30
וַיַּרְכִּבֻ֨הוּ vayarekhivuhv H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… עֲבָדָ֥יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… מֵת֙ met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… מִמְּגִדּ֔וֹ mimegidvo H4023 Megiddo, Megiddon וַיְבִאֻ֨הוּ֙ vayeviuhv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ vaֽyiqeveruhv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בִּקְבֻֽרָת֑וֹ viqevuֽratvo H6900 burial, burying place, grave, sepulchre וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… עַם am H5971a folk, men, nation, people הָאָ֗רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהֽוֹאָחָז֙ yehֽvoachaz H3059 Jehoahaz בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹ֣אשִׁיָּ֔הוּ yoshiyahv H2977 Josiah וַיִּמְשְׁח֥וּ vayimeshechv H4886 anoint, paint אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וַיַּמְלִ֥יכוּ vayameliykhv H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) תַּ֥חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… אָבִֽיו aviֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father’s stead.
اور اُس کے مُلازِم اُس کو ایک رتھ میں مجِدّو سے مرا ہُؤا لے گئے اور اُسے یروشلیِم میں لا کر اُسی کی قبر میں دفن کِیا اور اُس مُلک کے لوگوں نے یُوسیاؔہ کے بیٹے یہُوآؔخز کو لے کر اُسے مَسح کِیا اور اُس کے باپ کی جگہ اُسے بادشاہ بنایا۔
31
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶשְׂרִ֨ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְשָׁלֹ֤שׁ veshalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… שָׁנָה֙ shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… יְהוֹאָחָ֣ז yehvoachaz H3059 Jehoahaz בְּמָלְכ֔וֹ vemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וּשְׁלֹשָׁ֣ה vsheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… חֳדָשִׁ֔ים chodashiym H2320 month(-ly), new moon מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting חֲמוּטַ֥ל chamvtal H2537 Hamutal בַּֽת vaֽt H1323 apple (of the eye), branch, company,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah מִלִּבְנָֽה milivenaֽh H3841 Libnah
Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem. And his mother’s name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
اور یہُوآؔخز جب سلطنت کرنے لگا تو تیئِیس برس کا تھا۔ اُس نے یروشلیِم میں تِین مہِینے سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام حمُوطل تھا جو لِبناہی یرمیاؔہ کی بیٹی تھی۔
32
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כְּכֹ֥ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂ֖וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֲבֹתָֽיו avotaֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that his fathers had done.
اور جو جو اُس کے باپ دادا نے کِیا تھا اُس کے مُطابِق اِس نے بھی خُداوند کی نظر میں بدی کی۔
33
וַיַּאַסְרֵהוּ֩ vayaaserehv H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… פַרְעֹ֨ה fareoh H6549+ נְכֹ֤ה nekhoh H6549 Pharaoh-necho, Pharaohnechoh בְרִבְלָה֙ verivelah H7247 Riblah בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… חֲמָ֔ת chamat H2574 Hamath, Hemath במלך vmlkh H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… מִמְּלֹ֖ךְ mimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וַיִּתֶּן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עֹ֨נֶשׁ֙ onesh H6066 punishment, tribute עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מֵאָ֥ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore כִכַּר khikhar H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent כֶּ֖סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) וְכִכַּ֥ר vekhikhar H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent זָהָֽב zahaֽv H2091 gold(-en), fair weather
And Pharaoh–nechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold.
سو فرِعونؔ نِکوہ نے اُسے رِبلہ میں جو مُلکِ حمات میں ہے قَید کر دِیا تاکہ وہ یروشلیِم میں سلطنت نہ کرنے پائے اور اُس مُلک پر سَو قِنطار چاندی اور ایک قِنطار سونا خِراج مُقرّر کِیا۔
34
וַיַּמְלֵךְ֩ vayamelekhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… פַּרְעֹ֨ה fareoh H6549+ נְכֹ֜ה nekhoh H6549 Pharaoh-necho, Pharaohnechoh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶלְיָקִ֣ים eleyaqiym H471 Eliakim בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹאשִׁיָּ֗הוּ yoshiyahv H2977 Josiah תַּ֚חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… יֹאשִׁיָּ֣הוּ yoshiyahv H2977 Josiah אָבִ֔יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיַּסֵּ֥ב vayasev H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמ֖וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוֹיָקִ֑ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יְהוֹאָחָ֣ז yehvoachaz H3059 Jehoahaz לָקָ֔ח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וַיָּבֹ֥א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִצְרַ֖יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וַיָּ֥מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And Pharaoh–nechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt, and died there.
اور فرِعونؔ نِکوہ نے یُوسیاؔہ کے بیٹے الِیاقِیم کو اُس کے باپ یُوسیاؔہ کی جگہ بادشاہ بنایا اور اُس کا نام بدل کر یہُوؔیقِیم رکھّا لیکن یہُوآؔخز کو لے گیا۔ سو وہ مِصرؔ میں آ کر وہاں مَر گیا۔
35
וְהַכֶּ֣סֶף vehakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וְהַזָּהָ֗ב vehazahav H2091 gold(-en), fair weather נָתַ֤ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוֹיָקִים֙ yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim לְפַרְעֹ֔ה lefareoh H6547 Pharaoh אַ֚ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… הֶעֱרִ֣יךְ heeriykhe H6186b put (set) (the battle, self) in array,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לָתֵ֥ת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּ֖סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פִּ֣י fiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… פַרְעֹ֑ה fareoh H6547 Pharaoh אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כְּעֶרְכּ֗וֹ kheerekhvo H6187 equal, estimation, (things that are set in)… נָגַ֞שׂ nagas H5065 distress, driver, exact(-or), oppress(-or),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּ֤סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַזָּהָב֙ hazahav H2091 gold(-en), fair weather אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַ֣ם am H5971a folk, men, nation, people הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לָתֵ֖ת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְפַרְעֹ֥ה lefareoh H6549+ נְכֹֽה nekhoֽh H6549 Pharaoh-necho, Pharaohnechoh
And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaoh–nechoh.
اور یہُوؔیقِیم نے وہ چاندی اور سونا فرِعونؔ کو پُہنچایا پر اِس نقدی کو فرِعونؔ کے حُکم کے مُطابِق دینے کے لِئے اُس نے مُملکت پر خِراج مُقرّر کِیا یعنی اُس نے اُس مُلک کے لوگوں سے ہر شخص کے لگان کے مُطابِق چاندی اور سونا لِیا تاکہ فرِعونؔ نِکوہ کو دے۔
36
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶשְׂרִ֨ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְחָמֵ֤שׁ vechamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) שָׁנָ֨ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… יְהוֹיָקִ֣ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim בְּמָלְכ֔וֹ vemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וְאַחַ֤ת veachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… עֶשְׂרֵה֙ esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting זבידה zvydh H2080 Zebudah זְבוּדָּ֥ה zevvdah H2080 Zebudah בַת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… פְּדָיָ֖ה fedayah H6305 Pedaiah מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… רוּמָֽה rvmaֽh H7316 Rumah
Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother’s name was Zebudah, the daughter of Pedaiah of Rumah.
یہُوؔیقِیم جب سلطنت کرنے لگا تو پچِّیس برس کا تھا۔ اُس نے یروشلیِم میں گیارہ برس سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام زبُودؔہ تھا جو رُوؔماہ کے فِدایاؔہ کی بیٹی تھی۔
37
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כְּכֹ֥ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂ֖וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֲבֹתָֽיו avotaֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that his fathers had done.
اور جو جو اُس کے باپ دادا نے کِیا تھا اُسی کے مُطابِق اُس نے بھی خُداوند کی نظر میں بدی کی۔
Chapter 24
1
בְּיָמָ֣יו veyamayv H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… עָלָ֔ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… נְבֻכַדְנֶאצַּ֖ר nevukhadenetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֑ל vavel H894 Babel, Babylon וַיְהִי vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֨וֹ lvo יְהוֹיָקִ֥ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim עֶ֨בֶד֙ eved H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… שָׁלֹ֣שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… שָׁנִ֔ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וַיָּ֖שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַיִּמְרָד vayimerad H4775 rebel(-lious) בּֽוֹ vֽvo
In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.
اُسی کے ایّام میں شاہِ بابل نبوکدؔنضر نے چڑھائی کی اور یہُوؔیقِیم تِین برس تک اُس کا خادِم رہا۔ تب وہ پِھر کر اُس سے مُنحرِف ہو گیا۔
2
וַיְשַׁלַּ֣ח vayeshalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בּ֡וֹ vvo אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּדוּדֵ֣י gedvdey H1416 army, band (of men), company, troop (of robbers) כַשְׂדִּים֩ khasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) גְּדוּדֵ֨י gedvdey H1416 army, band (of men), company, troop (of robbers) אֲרָ֜ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) גְּדוּדֵ֣י gedvdey H1416 army, band (of men), company, troop (of robbers) מוֹאָ֗ב mvoav H4124 Moab וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) גְּדוּדֵ֣י gedvdey H1416 army, band (of men), company, troop (of robbers) בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֔וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites וַיְשַׁלְּחֵ֥ם vayeshalechem H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בִּֽיהוּדָ֖ה viֽyhvdah H3063 Judah לְהַֽאֲבִיד֑וֹ lehaֽaviydvo H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… כִּדְבַ֣ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֔ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּיַ֖ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עֲבָדָ֥יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַנְּבִיאִֽים haneviyiֽym H5030 prophecy, that prophesy, prophet
And the Lord sent against him bands of the Chaldees, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to the word of the Lord, which he spake by his servants the prophets.
اور خُداوند نے کسدیوں کے دَل اور اراؔم کے دَل اور موآؔب کے دَل اور بنی عمُّون کے دَل اُس پر بھیجے اور یہُوداؔہ پر بھی بھیجے تاکہ اُسے جَیسا خُداوند نے اپنے بندوں نبیوں کی معرفت فرمایا تھا ہلاک کر دے۔
3
אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פִּ֣י fiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָֽיְתָה֙ haֽyetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִּֽיהוּדָ֔ה viֽyhvdah H3063 Judah לְהָסִ֖יר lehasiyr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנָ֑יו fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בְּחַטֹּ֣את vechatot H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… מְנַשֶּׁ֔ה menasheh H4519 Manasseh כְּכֹ֖ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָֽׂה asaֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Surely at the commandment of the Lord came this upon Judah, to remove them out of his sight, for the sins of Manasseh, according to all that he did;
یقِیناً خُداوند ہی کے حُکم سے یہُوداؔہ پر یہ سب کُچھ ہُؤا تاکہ منسّی کے سب گُناہوں کے باعِث جو اُس نے کِئے اُن کو اپنی نظر سے دُور کرے۔
4
וְגַ֤ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) דַּֽם daֽm H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הַנָּקִי֙ hanaqiy H5355a blameless, clean, clear, exempted, free,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁפָ֔ךְ shafakhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… וַיְמַלֵּ֥א vayemale H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem דָּ֣ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… נָקִ֑י naqiy H5355a blameless, clean, clear, exempted, free,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָבָ֥ה avah H14 consent, rest content will, be willing יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לִסְלֹֽחַ liseloֽcha H5545 forgive, pardon, spare
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the Lord would not pardon.
اور اُن سب بے گُناہوں کے خُون کے باعِث بھی جِسے منسّی نے بہایا کیونکہ اُس نے یروشلیِم کو بے گُناہوں کے خُون سے بھر دِیا تھا اور خُداوند نے مُعاف کرنا نہ چاہا۔
5
וְיֶ֛תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוֹיָקִ֖ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הֲלֹא halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور یہُوؔیقِیم کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
6
וַיִּשְׁכַּ֥ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… יְהוֹיָקִ֖ים yehvoyaqiym H3079 Jehoiakim עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֑יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… יְהוֹיָכִ֥ין yehvoyakhiyn H3078 Jehoiachin בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
اور یہُوؔیقِیم اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اُس کا بیٹا یہُویاؔکِین اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
7
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֹסִ֥יף hosiyf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… עוֹד֙ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim לָצֵ֖את latzet H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מֵֽאַרְצ֑וֹ meֽaretzvo H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לָקַ֞ח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֗ל vavel H894 Babel, Babylon מִנַּ֤חַל minachal H5158a brook, flood, river, stream, valley מִצְרַ֨יִם֙ mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… נְהַר nehar H5104 flood, river פְּרָ֔ת ferat H6578 Euphrates כֹּ֛ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיְתָ֖ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְמֶ֥לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.
اور شاہِ مِصرؔ پِھر کبھی اپنے مُلک سے باہر نہ گیا کیونکہ شاہِ بابل نے مِصرؔ کے نالے سے دریایِ فراؔت تک سب کُچھ جو شاہِ مِصرؔ کا تھا لے لِیا تھا۔
8
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁמֹנֶ֨ה shemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth עֶשְׂרֵ֤ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָה֙ shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… יְהוֹיָכִ֣ין yehvoyakhiyn H3078 Jehoiachin בְּמָלְכ֔וֹ vemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וּשְׁלֹשָׁ֣ה vsheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… חֳדָשִׁ֔ים chodashiym H2320 month(-ly), new moon מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting נְחֻשְׁתָּ֥א nechusheta H5179 Nehushta בַת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… אֶלְנָתָ֖ן elenatan H494 Elnathan מִירוּשָׁלִָֽם miyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
Jehoiachin was eighteen years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem three months. And his mother’s name was Nehushta, the daughter of Elnathan of Jerusalem.
اور یہُویاؔکِین جب سلطنت کرنے لگا تو اٹھارہ برس کا تھا اور یروشلیِم میں اُس نے تِین مہِینے سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام نحُشتا تھا جو یرُوشلِیمی اِلناؔتن کی بیٹی تھی۔
9
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כְּכֹ֥ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אָבִֽיו aviֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that his father had done.
اور جو جو اُس کے باپ نے کِیا تھا اُس کے مُطابِق اُس نے بھی خُداوند کی نظر میں بدی کی۔
10
בָּעֵ֣ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִ֔יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עלה lh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עָל֗וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַבְדֵ֛י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… נְבֻכַדְנֶאצַּ֥ר nevukhadenetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem וַתָּבֹ֥א vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town בַּמָּצֽוֹר vamatzֽvor H4692 besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,…
At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged.
اُس وقت شاہِ بابل نبوکدؔنضر کے خادِموں نے یروشلیِم پر چڑھائی کی اور شہر کا مُحاصرہ کر لِیا۔
11
וַיָּבֹ֛א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְבוּכַדְנֶאצַּ֥ר nevvkhadenetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעִ֑יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַעֲבָדָ֖יו vaavadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… צָרִ֥ים tzariym H6696a adversary, assault, beset, besiege, bind… עָלֶֽיהָ aleֽyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants did besiege it.
اور شاہِ بابل نبوکدؔنضر بھی جب اُس کے خادِموں نے اُس شہر کا مُحاصرہ کر رکھّا تھا وہاں آیا۔
12
וַיֵּצֵ֞א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… יְהוֹיָכִ֤ין yehvoyakhiyn H3078 Jehoiachin מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְאִמּ֔וֹ veimvo H517 dam, mother, [idiom] parting וַעֲבָדָ֖יו vaavadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְשָׂרָ֣יו vesarayv H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְסָֽרִיסָ֑יו vesaֽriysayv H5631 chamberlain, eunuch, officer וַיִּקַּ֤ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon בִּשְׁנַ֥ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁמֹנֶ֖ה shemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth לְמָלְכֽוֹ lemalekhֽvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.
تب شاہِ یہُوداؔہ یہُوؔیاکِین اپنی ماں اور اپنے مُلازِموں اور سرداروں اور عُہدہ داروں سمیت نِکل کر شاہِ بابل کے پاس گیا اور شاہِ بابل نے اپنی سلطنت کے آٹھویں برس اُسے گرِفتار کِیا۔
13
וַיּוֹצֵ֣א vayvotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִשָּׁ֗ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אוֹצְרוֹת֙ votzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֽוֹצְר֖וֹת veֽvotzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיְקַצֵּ֞ץ vayeqatzetz H7112 cut (asunder, in pieces, in sunder, off),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלֵ֣י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הַזָּהָ֗ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֜ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שְׁלֹמֹ֤ה shelomoh H8010 Solomon מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel בְּהֵיכַ֣ל veheykhal H1964 palace, temple יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כַּֽאֲשֶׁ֖ר khaֽasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And he carried out thence all the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king’s house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in the temple of the Lord, as the Lord had said.
اور وہ خُداوند کے گھر کے سب خزانوں اور شاہی محلّ کے سب خزانوں کو وہاں سے لے گیا اور سونے کے سب برتنوں کو جِن کو شاہِ اِسرائیلؔ سُلیماؔن نے خُداوند کی ہَیکل میں بنایا تھا اُس نے کاٹ کر خُداوند کے کلام کے مُطابِق اُن کے ٹُکڑے ٹُکڑے کر دِئے۔
14
וְהִגְלָ֣ה vehigelah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְ֠רוּשָׁלִַם yervshalaim H3389 Jerusalem וְֽאֶת veֽet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשָּׂרִ֞ים hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גִּבּוֹרֵ֣י givvorey H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… הַחַ֗יִל hachayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… עשרה shrh H6235 ten, (fif-, seven-) teen עֲשֶׂ֤רֶת aseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen אֲלָפִים֙ alafiym H505 thousand גּוֹלֶ֔ה gvoleh H1473 (carried away), captive(-ity), removing וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הֶחָרָ֖שׁ hecharash H2796 artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,… וְהַמַּסְגֵּ֑ר vehamaseger H4525 prison, smith לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִשְׁאַ֔ר nishear H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… זוּלַ֖ת zvlat H2108 beside, but, only, save דַּלַּ֥ת dalat H1803b hair, pining sickness, poor(-est sort) עַם am H5971a folk, men, nation, people הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.
اور وہ سارے یروشلیِم کو اور سب سرداروں اور سب سُورماؤں کو جو دس ہزار آدمی تھے اور سب دستکاروں اور لُہاروں کو اسِیر کر کے لے گیا۔ سو وہاں مُلک کے لوگوں میں سے سِوا کنگالوں کے اَور کوئی باقی نہ رہا۔
15
וַיֶּ֥גֶל vayegel H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוֹיָכִ֖ין yehvoyakhiyn H3078 Jehoiachin בָּבֶ֑לָה vavelah H894 Babel, Babylon וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֵ֣ם em H517 dam, mother, [idiom] parting הַ֠מֶּלֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) נְשֵׁ֨י neshey H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) סָרִיסָ֗יו sariysayv H5631 chamberlain, eunuch, officer וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) אולי vly H193b mighty, strength אֵילֵ֣י eyley H352c mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הוֹלִ֛יךְ hvoliykhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… גּוֹלָ֥ה gvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing מִירוּשָׁלִַ֖ם miyrvshalaim H3389 Jerusalem בָּבֶֽלָה vaveֽlah H894 Babel, Babylon
And he carried away Jehoiachin to Babylon, and the king’s mother, and the king’s wives, and his officers, and the mighty of the land, those carried he into captivity from Jerusalem to Babylon.
اور یہُوؔیاکِین کو وہ بابل لے گیا اور بادشاہ کی ماں اور بادشاہ کی بِیویوں اور اُس کے عُہدہ داروں اور مُلک کے رئِیسوں کو وہ اسِیر کر کے یروشلیِم سے بابل کولے گیا۔
16
וְאֵת֩ veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אַנְשֵׁ֨י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַחַ֜יִל hachayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… שִׁבְעַ֣ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… אֲלָפִ֗ים alafiym H505 thousand וְהֶחָרָ֤שׁ vehecharash H2796 artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,… וְהַמַּסְגֵּר֙ vehamaseger H4525 prison, smith אֶ֔לֶף elef H505 thousand הַכֹּ֕ל hakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גִּבּוֹרִ֖ים givvoriym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… עֹשֵׂ֣י osey H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִלְחָמָ֑ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וַיְבִיאֵ֧ם vayeviyem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֛ל vavel H894 Babel, Babylon גּוֹלָ֖ה gvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing בָּבֶֽלָה vaveֽlah H894 Babel, Babylon
And all the men of might, even seven thousand, and craftsmen and smiths a thousand, all that were strong and apt for war, even them the king of Babylon brought captive to Babylon.
اور سب طاقتور آدمِیوں کو جو سات ہزار تھے اور دستکاروں اور لُہاروں کو جو ایک ہزار تھے اور سب کے سب مضبُوط اور جنگ کے لائِق تھے شاہِ بابل اسِیر کر کے بابل میں لے آیا۔
17
וַיַּמְלֵ֧ךְ vayamelekhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֛ל vavel H894 Babel, Babylon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַתַּנְיָ֥ה mataneyah H4983 Mattaniah דֹד֖וֹ dodvo H1730 (well-) beloved, father's brother, love, uncle תַּחְתָּ֑יו tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… וַיַּסֵּ֥ב vayasev H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמ֖וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… צִדְקִיָּֽהוּ tzideqiyaֽhv H6667 Zedekiah, Zidkijah
And the king of Babylon made Mattaniah his father’s brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah.
اور شاہِ بابل نے اُس کے باپ کے بھائی متّنیاؔہ کو اُس کی جگہ بادشاہ بنایا اور اُس کا نام بدل کر صِدقیاہ رکھّا۔
18
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶשְׂרִ֨ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאַחַ֤ת veachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… שָׁנָה֙ shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… צִדְקִיָּ֣הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah בְמָלְכ֔וֹ vemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וְאַחַ֤ת veachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… עֶשְׂרֵה֙ esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting חמיטל chmytl H2537 Hamutal חֲמוּטַ֥ל chamvtal H2537 Hamutal בַּֽת vaֽt H1323 apple (of the eye), branch, company,… יִרְמְיָ֖הוּ yiremeyahv H3414 Jeremiah מִלִּבְנָֽה milivenaֽh H3841 Libnah
Zedekiah was twenty and one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother’s name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
جب صِدقیاؔہ سلطنت کرنے لگا تو اِکِّیس برس کا تھا اور اُس نے گیارہ برس یروشلیِم میں سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام حمُوؔطل تھا جو لِبناہی یرمیاؔہ کی بیٹی تھی۔
19
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כְּכֹ֥ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוֹיָקִֽים yehvoyaqiֽym H3079 Jehoiakim
And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that Jehoiakim had done.
اور جو جو یہُوؔیقِیم نے کِیا تھا اُسی کے مُطابِق اُس نے بھی خُداوند کی نظر میں بدی کی۔
20
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַ֣ף af H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָיְתָ֤ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִירוּשָׁלִַ֨ם֙ viyrvshalaim H3389 Jerusalem וּבִ֣יהוּדָ֔ה vviyhvdah H3063 Judah עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הִשְׁלִכ֥וֹ hishelikhvo H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֹתָ֖ם otam H853 (as such unrepresented in English) מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנָ֑יו fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיִּמְרֹ֥ד vayimerod H4775 rebel(-lious) צִדְקִיָּ֖הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah בְּמֶ֥לֶךְ vemelekhe H4428 king, royal בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
For through the anger of the Lord it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
کیونکہ خُداوند کے غضب کے سبب سے یروشلیِم اور یہُوداؔہ کی یہ نَوبت آئی کہ آخِر اُس نے اُن کو اپنے حضُور سے دُور ہی کر دِیا اور صِدقیاہ شاہِ بابل سے مُنحرِف ہو گیا۔
Chapter 25
1
וַיְהִי֩ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִשְׁנַ֨ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַתְּשִׁיעִ֜ית hateshiyiyt H8671 ninth לְמָלְכ֗וֹ lemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בַּחֹ֣דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הָעֲשִׂירִי֮ haasiyriy H6224 tenth (part) בֶּעָשׂ֣וֹר veasvor H6218 (instrument of) ten (strings, -th) לַחֹדֶשׁ֒ lachodesh H2320 month(-ly), new moon בָּ֠א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְבֻכַדְנֶאצַּ֨ר nevukhadenetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֜ל vavel H894 Babel, Babylon ה֧וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֵיל֛וֹ cheylvo H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem וַיִּ֣חַן vayichan H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… עָלֶ֑יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיִּבְנ֥וּ vayivenv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… עָלֶ֖יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דָּיֵ֥ק dayeq H1785 fort סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, he, and all his host, against Jerusalem, and pitched against it; and they built forts against it round about.
اور اُس کی سلطنت کے نویں برس کے دسویں مہِینے کے دسویں دِن یُوں ہُؤا کہ شاہِ بابل نبوکدؔنضر نے اپنی ساری فَوج سمیت یروشلیِم پر چڑھائی کی اور اُس کے مُقابِل خَیمہ زن ہُؤا اور اُنہوں نے اُس کے مُقابِل گِرداگِرد حصار بنائے۔
2
וַתָּבֹ֥א vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town בַּמָּצ֑וֹר vamatzvor H4692 besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,… עַ֚ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עַשְׁתֵּ֣י ashetey H6249 [phrase] eleven(-th) עֶשְׂרֵ֣ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לַמֶּ֖לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal צִדְקִיָּֽהוּ tzideqiyaֽhv H6667 Zedekiah, Zidkijah
And the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.
اور صِدقیاہ بادشاہ کی سلطنت کے گیارھویں برس تک شہر کا مُحاصرہ رہا۔
3
בְּתִשְׁעָ֣ה vetisheah H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) לַחֹ֔דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon וַיֶּחֱזַ֥ק vayechezaq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… הָרָעָ֖ב haraav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger בָּעִ֑יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָ֥יָה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לֶ֖חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… לְעַ֥ם leam H5971a folk, men, nation, people הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And on the ninth day of the fourth month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.
اور چَوتھے مہِینے کے نویں دِن سے شہر میں کال اَیسا سخت ہو گیا کہ مُلک کے لوگوں کے لِئے خُورِش نہ رہی۔
4
וַתִּבָּקַ֣ע vativaqa H1234 make a breach, break forth (into, out, in… הָעִ֗יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אַנְשֵׁ֨י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַמִּלְחָמָ֤ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) הַלַּ֨יְלָה֙ halayelah H3915 (mid-)night (season) דֶּ֜רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… שַׁ֣עַר shaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) בֵּ֣ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַחֹמֹתַ֗יִם hachomotayim H2346 wall, walled אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גַּ֣ן gan H1588 garden הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְכַשְׂדִּ֥ים vekhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town סָבִ֑יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… וַיֵּ֖לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… דֶּ֥רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הָעֲרָבָֽה haaravaֽh H6160 Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king’s garden: (now the Chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain.
تب شہر پناہ میں رخنہ ہو گیا اور دونوں دِیواروں کے درمِیان جو پھاٹک شاہی باغ کے برابر تھا اُس سے سب جنگی مرد رات ہی رات بھاگ گئے (اُس وقت کسدی شہر کو گھیرے ہُوئے تھے) اور بادشاہ نے بیابان کا راستہ لِیا۔
5
וַיִּרְדְּפ֤וּ vayiredefv H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… חֵיל cheyl H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… כַּשְׂדִּים֙ khasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea אַחַ֣ר achar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיַּשִּׂ֥גוּ vayasigv H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בְּעַרְב֣וֹת vearevvot H6160 Arabah, champaign, desert, evening, heaven,… יְרֵח֑וֹ yerechvo H3405 Jericho וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֵיל֔וֹ cheylvo H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… נָפֹ֖צוּ nafotzv H6327a break (dash, shake) in (to) pieces, cast… מֵעָלָֽיו mealaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And the army of the Chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army were scattered from him.
لیکن کسدیوں کی فَوج نے بادشاہ کا پِیچھا کِیا اور اُسے یریحُو کے مَیدان میں جا لِیا اور اُس کا سارا لشکر اُس کے پاس سے پراگندہ ہو گیا تھا۔
6
וַֽיִּתְפְּשׂוּ֙ vaֽyitefesv H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיַּעֲל֥וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon רִבְלָ֑תָה rivelatah H7247 Riblah וַיְדַבְּר֥וּ vayedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אִתּ֖וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… מִשְׁפָּֽט mishefaֽt H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.
سو وہ بادشاہ کو پکڑ کر رِبلہ میں شاہِ بابل کے پاس لے گئے اور اُنہوں نے اُس پر فتویٰ دِیا۔
7
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵי֙ veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צִדְקִיָּ֔הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah שָׁחֲט֖וּ shachatv H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter לְעֵינָ֑יו leeynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֵינֵ֤י eyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… צִדְקִיָּ֨הוּ֙ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah עִוֵּ֔ר iver H5786 blind, put out וַיַּאַסְרֵ֨הוּ֙ vayaaserehv H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… בַֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם vaֽnechushetayim H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… וַיְבִאֵ֖הוּ vayeviehv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with fetters of brass, and carried him to Babylon.
اور اُنہوں نے صِدقیاہ کے بیٹوں کو اُس کی آنکھوں کے سامنے ذبح کِیا اور صِدقیاہ کی آنکھیں نِکال ڈالِیں اور اُسے زنجِیروں سے جکڑ کر بابل کو لے گئے۔
8
וּבַחֹ֤דֶשׁ vvachodesh H2320 month(-ly), new moon הַֽחֲמִישִׁי֙ hֽachamiyshiy H2549 fifth (part) בְּשִׁבְעָ֣ה veshiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… לַחֹ֔דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הִ֗יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שְׁנַת֙ shenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… תְּשַֽׁע teshaֽ H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) עֶשְׂרֵ֣ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לַמֶּ֖לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal נְבֻכַדְנֶאצַּ֣ר nevukhadenetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֑ל vavel H894 Babel, Babylon בָּ֞א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נְבוּזַרְאֲדָ֧ן nevvzareadan H5018 Nebuzaradan רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִ֛ים tavachiym H2876 cook, guard עֶ֥בֶד eved H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
And in the fifth month, on the seventh day of the month, which is the nineteenth year of king Nebuchadnezzar king of Babylon, came Nebuzar–adan, captain of the guard, a servant of the king of Babylon, unto Jerusalem:
اور شاہِ بابل نبوکدنضر کے عہد کے اُنّیِسویں برس کے پانچویں مہِینے کے ساتویں دِن شاہِ بابل کا ایک خادِم نبوزرادان جو جلوداروں کا سردار تھا یروشلیِم میں آیا۔
9
וַיִּשְׂרֹ֥ף vayiserof H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְאֵ֨ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בָּתֵּ֧י vatey H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְרוּשָׁלִַ֛ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… גָּד֖וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… שָׂרַ֥ף saraf H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָּאֵֽשׁ vaeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
And he burnt the house of the Lord, and the king’s house, and all the houses of Jerusalem, and every great man’s house burnt he with fire.
اور اُس نے خُداوند کا گھر اور بادشاہ کا قصر اور یروشلیِم کے سب گھر یعنی ہر ایک بڑا گھر آگ سے جلا دِیا۔
10
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חוֹמֹ֥ת chvomot H2346 wall, walled יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem סָבִ֑יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… נָֽתְצוּ֙ naֽtetzv H5422 beat down, break down (out), cast down,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֵ֣יל cheyl H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… כַּשְׂדִּ֔ים khasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִֽים tavachiֽym H2876 cook, guard
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about.
اور کسدیوں کے سارے لشکر نے جو جلوداروں کے سردار کے ہمراہ تھا یروشلیِم کی فصِیل کو چاروں طرف سے گِرا دِیا۔
11
וְאֵת֩ veet H853 (as such unrepresented in English) יֶ֨תֶר yeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… הָעָ֜ם haam H5971a folk, men, nation, people הַנִּשְׁאָרִ֣ים hanisheariym H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בָּעִ֗יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַנֹּֽפְלִים֙ hanoֽfeliym H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָפְלוּ֙ nafelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal בָּבֶ֔ל vavel H894 Babel, Babylon וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) יֶ֣תֶר yeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… הֶהָמ֑וֹן hehamvon H1995a abundance, company, many, multitude,… הֶגְלָ֕ה hegelah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… נְבוּזַרְאֲדָ֖ן nevvzareadan H5018 Nebuzaradan רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִֽים tavachiֽym H2876 cook, guard
Now the rest of the people that were left in the city, and the fugitives that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzar–adan the captain of the guard carry away.
اور باقی لوگوں کو جو شہر میں رہ گئے تھے اور اُن کو جِنہوں نے اپنوں کو چھوڑ کر شاہِ بابل کی پناہ لی تھی اور عوام میں سے جِتنے باقی رہ گئے تھے اُن سب کو نبوزرادان جلوداروں کا سردار اسِیر کر کے لے گیا۔
12
וּמִדַּלַּ֣ת vmidalat H1803b hair, pining sickness, poor(-est sort) הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הִשְׁאִ֖יר hisheiyr H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִ֑ים tavachiym H2876 cook, guard לְכֹֽרְמִ֖ים lekhoֽremiym H3755 vine dresser (as one or two words) וּלְיֹגְבִֽים vleyogeviֽym H1461 husbandman
But the captain of the guard left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen.
پر جلوداروں کے سردار نے مُلک کے کنگالوں کو رہنے دِیا تاکہ کھیتی اور تاکِستانوں کی باغبانی کریں۔
13
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עַמּוּדֵ֨י amvdey H5982 [idiom] apiece, pillar הַנְּחֹ֜שֶׁת hanechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְֽאֶת veֽet H853 (as such unrepresented in English) הַמְּכֹנ֞וֹת hamekhonvot H4350 base וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יָ֧ם yam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… הַנְּחֹ֛שֶׁת hanechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּבֵית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שִׁבְּר֣וּ shiverv H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… כַשְׂדִּ֑ים khasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea וַיִּשְׂא֥וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נְחֻשְׁתָּ֖ם nechushetam H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… בָּבֶֽלָה vaveֽlah H894 Babel, Babylon
And the pillars of brass that were in the house of the Lord, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the Lord, did the Chaldees break in pieces, and carried the brass of them to Babylon.
اور پِیتل کے اُن سُتُونوں کو جو خُداوند کے گھر میں تھے اور کُرسِیوں کو اور پِیتل کے بڑے حَوض کو جو خُداوند کے گھر میں تھا کسدیوں نے توڑ کر ٹُکڑے ٹُکڑے کِیا اور اُن کا پِیتل بابل کو لے گئے۔
14
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַסִּירֹ֨ת hasiyrot H5518a caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיָּעִ֜ים hayaiym H3257 shovel וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַֽמְזַמְּר֣וֹת haֽmezamervot H4212 snuffers וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַכַּפּ֗וֹת hakhafvot H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… וְאֵ֨ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלֵ֧י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הַנְּחֹ֛שֶׁת hanechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יְשָֽׁרְתוּ yeshaֽretv H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… בָ֖ם vam לָקָֽחוּ laqaֽchv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.
اور تمام دیگیں اور بیلچے اور گُلگِیر اور چمچے اور پِیتل کے تمام برتن جو وہاں کام آتے تھے لے گئے۔
15
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמַּחְתּוֹת֙ hamachetvot H4289 censer, firepan, snuffdish וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמִּזְרָק֗וֹת hamizeraqvot H4219 bason, bowl אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… זָהָב֙ zahav H2091 gold(-en), fair weather זָהָ֔ב zahav H2091 gold(-en), fair weather וַאֲשֶׁר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כֶּ֖סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) כָּ֑סֶף khasef H3701 money, price, silver(-ling) לָקַ֖ח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִֽים tavachiֽym H2876 cook, guard
And the firepans, and the bowls, and such things as were of gold, in gold, and of silver, in silver, the captain of the guard took away.
اور انگِیٹِھیاں اور کٹورے غرض جو کُچھ سونے کا تھا اُس کے سونے کو اور جو کُچھ چاندی کا تھا اُس کی چاندی کو جلوداروں کا سردار لے گیا۔
16
הָעַמּוּדִ֣ים haamvdiym H5982 [idiom] apiece, pillar שְׁנַ֗יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַיָּ֤ם hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… הָֽאֶחָד֙ haֽechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְהַמְּכֹנ֔וֹת vehamekhonvot H4350 base אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֥ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon לְבֵ֣ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִשְׁקָ֔ל misheqal H4948 (full) weight לִנְחֹ֖שֶׁת linechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַכֵּלִ֥ים hakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הָאֵֽלֶּה haeֽleh H428 an-(the) other
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the Lord; the brass of all these vessels was without weight.
وہ دونوں سُتُون اور وہ بڑا حَوض اور وہ کُرسِیاں جِن کو سُلیماؔن نے خُداوند کے گھر کے لِئے بنایا تھا اِن سب چِیزوں کے پِیتل کا وزن بے حِساب تھا۔
17
שְׁמֹנֶה֩ shemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth עֶשְׂרֵ֨ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… אַמָּ֜ה amah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… קוֹמַ֣ת qvomat H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall הָעַמּ֣וּד haamvd H5982 [idiom] apiece, pillar הָאֶחָ֗ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְכֹתֶ֨רֶת vekhoteret H3805 chapiter עָלָ֥יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נְחֹשֶׁת֮ nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… וְקוֹמַ֣ת veqvomat H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall הַכֹּתֶרֶת֮ hakhoteret H3805 chapiter שָׁלֹ֣שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… אמה mh H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… אַמּוֹת֒ amvot H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… וּשְׂבָכָ֨ה vsevakhah H7639 checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork) וְרִמֹּנִ֧ים verimoniym H7416 pomegranate עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֹּתֶ֛רֶת hakhoteret H3805 chapiter סָבִ֖יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… הַכֹּ֣ל hakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נְחֹ֑שֶׁת nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… וְכָאֵ֛לֶּה vekhaeleh H428 an-(the) other לַֽעַמּ֥וּד laֽamvd H5982 [idiom] apiece, pillar הַשֵּׁנִ֖י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַשְּׂבָכָֽה hasevakhaֽh H7639 checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork)
The height of the one pillar was eighteen cubits, and the chapiter upon it was brass: and the height of the chapiter three cubits; and the wreathen work, and pomegranates upon the chapiter round about, all of brass: and like unto these had the second pillar with wreathen work.
ایک سُتُون اٹھارہ ہاتھ اُونچا تھا اور اُس کے اُوپر پِیتل کا ایک تاج تھا اور وہ تاج تِین ہاتھ بُلند تھا۔ اُس تاج پر گِرداگِرد جالِیاں اور انار کی کلِیاں سب پِیتل کی بنی ہُوئی تِھیں اور دُوسرے سُتُون کے لوازِم بھی جالی سمیت اِن ہی کی طرح تھے۔
18
וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִ֗ים tavachiym H2876 cook, guard אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׂרָיָה֙ serayah H8304 Seraiah כֹּהֵ֣ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הָרֹ֔אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) צְפַנְיָ֖הוּ tzefaneyahv H6846 Zephaniah כֹּהֵ֣ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מִשְׁנֶ֑ה misheneh H4932 college, copy, double, fatlings, next, second… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁלֹ֖שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… שֹׁמְרֵ֥י shomerey H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… הַסַּֽף hasaֽf H5592b bason, bowl, cup, door (post), gate, post,…
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
اور جلوداروں کے سردار نے سِرایاؔہ سردار کاہِن کو اور کاہِنِ ثانی صفنیاؔہ کو اور تِینوں دربانوں کو پکڑ لِیا۔
19
וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעִ֡יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town לָקַח֩ laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… סָרִ֨יס sariys H5631 chamberlain, eunuch, officer אֶחָ֜ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… אֲֽשֶׁר aֽsher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… פָקִ֣יד faqiyd H6496 which had the charge, governor, office,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַמִּלְחָמָ֗ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וַחֲמִשָּׁ֨ה vachamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) אֲנָשִׁ֜ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵרֹאֵ֤י meroey H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… פְנֵֽי feneֽy H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִמְצְא֣וּ nimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בָעִ֔יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְאֵ֗ת veet H853 (as such unrepresented in English) הַסֹּפֵר֙ hasofer H5608b commune, (ac-) count שַׂ֣ר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַצָּבָ֔א hatzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הַמַּצְבִּ֖א hamatzevi H6633 assemble, fight, perform, muster, wait upon, war אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַ֣ם am H5971a folk, men, nation, people הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְשִׁשִּׁ֥ים veshishiym H8346 sixty, three score אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵעַ֣ם meam H5971a folk, men, nation, people הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַֽנִּמְצְאִ֖ים haֽnimetzeiym H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בָּעִֽיר vaiֽyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
And out of the city he took an officer that was set over the men of war, and five men of them that were in the king’s presence, which were found in the city, and the principal scribe of the host, which mustered the people of the land, and threescore men of the people of the land that were found in the city:
اور اُس نے شہر میں سے ایک سردار کو پکڑ لِیا جو جنگی مَردوں پر مُقرّر تھا اور جو لوگ بادشاہ کے حضُور حاضِر رہتے تھے اُن میں سے پانچ آدمِیوں کو جو شہر میں مِلے اور لشکر کے بڑے مُحرِّر کو جو اہلِ مُلک کی مَوجُودات لیتا تھا اور مُلک کے لوگوں میں سے ساٹھ آدمِیوں کو جو شہر میں مِلے۔
20
וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) נְבוּזַרְאֲדָ֖ן nevvzareadan H5018 Nebuzaradan רַב rav H7227b (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… טַבָּחִ֑ים tavachiym H2876 cook, guard וַיֹּ֧לֶךְ vayolekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֹתָ֛ם otam H853 (as such unrepresented in English) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon רִבְלָֽתָה rivelaֽtah H7247 Riblah
And Nebuzar–adan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:
اِن کو جلوداروں کا سردار نبوزراداؔن پکڑ کر شاہِ بابل کے حضُور رِبلہ میں لے گیا۔
21
וַיַּ֣ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֹתָם֩ otam H853 (as such unrepresented in English) מֶ֨לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֧ל vavel H894 Babel, Babylon וַיְמִיתֵ֛ם vayemiytem H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בְּרִבְלָ֖ה verivelah H7247 Riblah בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… חֲמָ֑ת chamat H2574 Hamath, Hemath וַיִּ֥גֶל vayigel H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah מֵעַ֥ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַדְמָתֽוֹ adematֽvo H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
And the king of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away out of their land.
اور شاہِ بابل نے حماؔت کے عِلاقہ کے رِبلہ میں اِن کو مارا اور قتل کِیا۔
22
וְהָעָ֗ם vehaam H5971a folk, men, nation, people הַנִּשְׁאָר֙ hanishear H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִשְׁאִ֔יר hisheiyr H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֖ר nevֽvkhadenetzar H5019 Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֑ל vavel H894 Babel, Babylon וַיַּפְקֵ֣ד vayafeqed H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּדַלְיָ֖הוּ gedaleyahv H1436b Gedaliah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיקָ֥ם achiyqam H296 Ahikam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁפָֽן shafaֽn H8227b coney
And as for the people that remained in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, even over them he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, ruler.
اور جو لوگ یہُوداؔہ کی سرزمِین میں رہ گئے جِن کو نبوکدؔنضر شاہِ بابل نے چھوڑ دِیا اُن پر اُس نے جدَلیاؔہ بِن اخی قاؔم بِن سافن کو حاکِم مُقرّر کِیا۔
23
וַיִּשְׁמְעוּ֩ vayishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׂרֵ֨י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַחֲיָלִ֜ים hachayaliym H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… הֵ֣מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וְהָאֲנָשִׁ֗ים vehaanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִפְקִ֤יד hifeqiyd H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal בָּבֶל֙ vavel H894 Babel, Babylon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּדַלְיָ֔הוּ gedaleyahv H1436b Gedaliah וַיָּבֹ֥אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גְּדַלְיָ֖הוּ gedaleyahv H1436b Gedaliah הַמִּצְפָּ֑ה hamitzefah H4709 Mitspah וְיִשְׁמָעֵ֣אל veyishemael H3458 Ishmael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְתַנְיָ֡ה netaneyah H5418 Nethaniah וְיוֹחָנָ֣ן veyvochanan H3110 Johanan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קָ֠רֵחַ qarecha H7143 Careah, Kareah וּשְׂרָיָ֨ה vserayah H8304 Seraiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּנְחֻ֜מֶת tanechumet H8576 Tanhumeth הַנְּטֹפָתִ֗י hanetofatiy H5200 Netophathite וְיַֽאֲזַנְיָ֨הוּ֙ veyaֽazaneyahv H2970 Jaazaniah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמַּ֣עֲכָתִ֔י hamaakhatiy H4602 Maachathite הֵ֖מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וְאַנְשֵׁיהֶֽם veanesheyheֽm H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And when all the captains of the armies, they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah governor, there came to Gedaliah to Mizpah, even Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan the son of Careah, and Seraiah the son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah the son of a Maachathite, they and their men.
جب جتھوں کے سب سرداروں اور اُن کی سِپاہ نے یعنی اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ اور یُوحنان بِن قرِیح اور سِرایاؔہ بِن تنحُومت نطُوفاتی اور یازنیاؔہ بِن معکاتی نے سُنا کہ شاہِ بابل نے جدِلیاؔہ کو حاکِم بنایا ہے تو وہ اپنے لوگوں سمیت مِصفاہ میں جدِلیاؔہ کے پاس آئے۔
24
וַיִּשָּׁבַ֨ע vayishava H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… לָהֶ֤ם lahem גְּדַלְיָ֨הוּ֙ gedaleyahv H1436b Gedaliah וּלְאַנְשֵׁיהֶ֔ם vleanesheyhem H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶ֔ם lahem אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּֽירְא֖וּ tiֽyrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מֵעַבְדֵ֣י meavedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַכַּשְׂדִּ֑ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea שְׁב֣וּ shevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָאָ֗רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְעִבְד֛וּ veivedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֖ל vavel H894 Babel, Babylon וְיִטַ֥ב veyitav H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… לָכֶֽם lakheֽm
And Gedaliah sware to them, and to their men, and said unto them, Fear not to be the servants of the Chaldees: dwell in the land, and serve the king of Babylon; and it shall be well with you.
اور جدِلیاؔہ نے اُن سے اور اُن کی سِپاہ سے قَسم کھا کر کہا کسدیوں کے مُلازِموں سے مت ڈرو۔ مُلک میں بسے رہو اور شاہِ بابل کی خِدمت کرو اور تُمہاری بھلائی ہو گی۔
25
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּחֹ֣דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשְּׁבִיעִ֗י hasheviyiy H7637 seventh (time) בָּ֣א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יִשְׁמָעֵ֣אל yishemael H3458 Ishmael בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְ֠תַנְיָה netaneyah H5418 Nethaniah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֱלִ֨ישָׁמָ֜ע eliyshama H476 Elishama מִזֶּ֣רַע mizera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… הַמְּלוּכָ֗ה hamelvkhah H4410 kingsom, king's, [idiom] royal וַעֲשָׂרָ֤ה vaasarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen אֲנָשִׁים֙ anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִתּ֔וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… וַיַּכּ֥וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּדַלְיָ֖הוּ gedaleyahv H1436b Gedaliah וַיָּמֹ֑ת vayamot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיְּהוּדִים֙ hayehvdiym H3064 Jew וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַכַּשְׂדִּ֔ים hakhasediym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָי֥וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִתּ֖וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… בַּמִּצְפָּֽה vamitzefaֽh H4709 Mitspah
But it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royal, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, that he died, and the Jews and the Chaldees that were with him at Mizpah.
مگر ساتویں مہِینے اَیسا ہُؤا کہ اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ بِن الِیسمع جو بادشاہ کی نسل سے تھا اپنے ساتھ دس مَرد لے کر آیا اور جدِلیاؔہ کو اَیسا مارا کہ وہ مَر گیا اور اُن یہُودیوں اور کسدیوں کو بھی جو اُس کے ساتھ مِصفاہ میں تھے قتل کِیا۔
26
וַיָּקֻ֨מוּ vayaqumv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֜ם haam H5971a folk, men, nation, people מִקָּטֹ֤ן miqaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גָּדוֹל֙ gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וְשָׂרֵ֣י vesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַחֲיָלִ֔ים hachayaliym H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וַיָּבֹ֖אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָרְא֖וּ yarev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מִפְּנֵ֥י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כַשְׂדִּֽים khasediֽym H3778 Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
And all the people, both small and great, and the captains of the armies, arose, and came to Egypt: for they were afraid of the Chaldees.
تب سب لوگ کیا چھوٹے کیا بڑے اور جتھوں کے سردار اُٹھ کر مِصرؔ کو چلے گئے کیونکہ وہ کسدیوں سے ڈرتے تھے۔
27
וַיְהִי֩ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִשְׁלֹשִׁ֨ים visheloshiym H7970 thirty, thirtieth וָשֶׁ֜בַע vasheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שָׁנָ֗ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְגָלוּת֙ legalvt H1546 (they that are carried away) captives(-ity) יְהוֹיָכִ֣ין yehvoyakhiyn H3078 Jehoiachin מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah בִּשְׁנֵ֤ים visheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂר֙ asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… חֹ֔דֶשׁ chodesh H2320 month(-ly), new moon בְּעֶשְׂרִ֥ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְשִׁבְעָ֖ה veshiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… לַחֹ֑דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon נָשָׂ֡א nasa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֱוִ֣יל eviyl H192+ מְרֹדַךְ֩ merodakhe H192 Evil-merodach מֶ֨לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּבֶ֜ל vavel H894 Babel, Babylon בִּשְׁנַ֣ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלְכ֗וֹ malekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֹ֛אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… יְהוֹיָכִ֥ין yehvoyakhiyn H3078 Jehoiachin מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah מִבֵּ֥ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… כֶּֽלֶא kheֽle H3608 prison
And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the seven and twentieth day of the month, that Evil–merodach king of Babylon in the year that he began to reign did lift up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison;
اور یہُوؔیاکِین شاہِ یہُوداؔہ کی اسِیری کے سَینتِیسویں برس کے بارھویں مہِینے کے ستائِیسویں دِن اَیسا ہُؤا کہ شاہِ بابل اوِیل مُرودؔک نے اپنی سلطنت کے پہلے ہی سال یہُوؔیاکِین شاہِ یہُوداؔہ کو قَید خانہ سے نِکال کر سرفراز کِیا۔
28
וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אִתּ֖וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… טֹב֑וֹת tovvot H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וַיִּתֵּן֙ vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כִּסְא֔וֹ khisevo H3678 seat, stool, throne מֵעַ֗ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֧א khise H3678 seat, stool, throne הַמְּלָכִ֛ים hamelakhiym H4428 king, royal אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּ֖וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… בְּבָבֶֽל vevaveֽl H894 Babel, Babylon
And he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon;
اور اُس کے ساتھ مِہر سے باتیں کِیں اور اُس کی کُرسی اُن سب بادشاہوں کی کُرسِیوں سے جو اُس کے ساتھ بابل میں تھے بُلند کی۔
29
וְשִׁנָּ֕א veshina H8132 change אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) בִּגְדֵ֣י vigedey H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… כִלְא֑וֹ khilevo H3608 prison וְאָכַ֨ל veakhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֶ֧חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… תָּמִ֛יד tamiyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),… לְפָנָ֖יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֥י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… חַיָּֽיו chayaֽyv H2416e [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.
سو وہ اپنے قَید خانہ کے کپڑے بدل کر عُمر بھر برابر اُس کے حضُور کھانا کھاتا رہا۔
30
וַאֲרֻחָת֗וֹ vaaruchatvo H737 allowance, diet, dinner, victuals אֲרֻחַ֨ת aruchat H737 allowance, diet, dinner, victuals תָּמִ֧יד tamiyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),… נִתְּנָה nitenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לּ֛וֹ lvo מֵאֵ֥ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… י֣וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בְּיוֹמ֑וֹ veyvomvo H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֥י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… חַיָּֽו chayaֽv H2416e [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And his allowance was a continual allowance given him of the king, a daily rate for every day, all the days of his life.
اور اُس کو عُمر بھر بادشاہ کی طرف سے وظِیفہ کے طَور پر ہر روز رسد مِلتی رہی۔