↑
Chapter 1
1
וַיִּפְשַׁ֤ע
vayifesha
H6586
offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or)
מוֹאָב֙
mvoav
H4124
Moab
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
אַחֲרֵ֖י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מ֥וֹת
mvot
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
אַחְאָֽב
acheaֽv
H256
Ahab
Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
اور اخیاؔب کے مَرنے کے بعد موآب اِسرائیلؔ سے باغی ہو گیا۔
2
וַיִּפֹּ֨ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
אֲחַזְיָ֜ה
achazeyah
H274
Ahaziah
בְּעַ֣ד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
הַשְּׂבָכָ֗ה
hasevakhah
H7639
checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork)
בַּעֲלִיָּת֛וֹ
vaaliyatvo
H5944
ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּשֹׁמְר֖וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
וַיָּ֑חַל
vayachal
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
וַיִּשְׁלַ֣ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מַלְאָכִ֔ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶם֙
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
לְכ֣וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
דִרְשׁ֗וּ
direshv
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
בְּבַ֤עַל
vevaal
H1176+
—
זְבוּב֙
zevvv
H1176
Baal-zebub
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עֶקְר֔וֹן
eqervon
H6138
Ekron
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶחְיֶ֖ה
echeyeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
מֵחֳלִ֥י
mecholiy
H2483
disease, grief, (is) sick(-ness)
זֶֽה
zeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, enquire of Baal–zebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.
اور اخزیاؔہ اُس جِھلمِلی دار کِھڑکی میں سے جو سامرؔیہ میں اُس کے بالاخانہ میں تھی گِر پڑا اور بِیمار ہو گیا۔ سو اُس نے قاصِدوں کو بھیجا اور اُن سے یہ کہا کہ جا کر عقرُوؔن کے دیوتا بعل زبُوؔب سے پُوچھو کہ مُجھے اِس بِیماری سے شِفا ہو جائے گی یا نہیں؟
3
וּמַלְאַ֣ךְ
vmaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
דִּבֶּר֙
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵלִיָּ֣ה
eliyah
H452
Elijah, Eliah
הַתִּשְׁבִּ֔י
hatisheviy
H8664
Tishbite
ק֣וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עֲלֵ֔ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לִקְרַ֖את
liqerat
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
מַלְאֲכֵ֣י
maleakhey
H4397
ambassador, angel, king, messenger
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
שֹׁמְר֑וֹן
shomervon
H8111
Samaria
וְדַבֵּ֣ר
vedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽמִבְּלִ֤י
haֽmiveliy
H1097
corruption, ig(norantly), for lack of, where no
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
אַתֶּם֙
atem
H859d
thee, thou, ye, you
הֹֽלְכִ֔ים
hoֽlekhiym
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לִדְרֹ֕שׁ
liderosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
בְּבַ֥עַל
vevaal
H1176+
—
זְב֖וּב
zevvv
H1176
Baal-zebub
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עֶקְרֽוֹן
eqerֽvon
H6138
Ekron
But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it not because there is not a God in Israel, that ye go to enquire of Baal–zebub the god of Ekron?
لیکن خُداوند کے فرِشتہ نے ایلیّاہؔ تِشبی سے کہا اُٹھ اور شاہِ سامرؔیہ کے قاصِدوں سے مِلنے کو جا اور اُن سے کہہ کیا اِسرائیلؔ میں خُدا نہیں جو تُم عقرُوؔن کے دیوتا بعل زبُوؔب سے پُوچھنے چلے ہو؟
4
וְלָכֵן֙
velakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַמִּטָּ֞ה
hamitah
H4296
bed(-chamber), bier
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָלִ֥יתָ
aliyta
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
שָּׁ֛ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵרֵ֥ד
tered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מִמֶּ֖נָּה
mimenah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מ֣וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
תָּמ֑וּת
tamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַיֵּ֖לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֵלִיָּֽה
eliyaֽh
H452
Elijah, Eliah
Now therefore thus saith the Lord, Thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. And Elijah departed.
اِس لِئے اب خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو اُس پلنگ پر سے جِس پر تُو چڑھا ہے اُترنے نہ پائے گا بلکہ تُو ضرُور ہی مَرے گا۔
5
וַיָּשׁ֥וּבוּ
vayashvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הַמַּלְאָכִ֖ים
hamaleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֵלָ֑יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
זֶּ֥ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שַׁבְתֶּֽם
shaveteֽm
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?
اور وہ قاصِد اُس کے پاس لَوٹ آئے۔ سو اُس نے اُن سے پُوچھا تُم لَوٹ کیوں آئے؟
6
וַיֹּאמְר֨וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עָלָ֣ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לִקְרָאתֵ֗נוּ
liqeratenv
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֵינוּ֮
eleynv
H413
about, according to, after, against, among,…
לְכ֣וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שׁוּבוּ֮
shvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַ֣ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶתְכֶם֒
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וְדִבַּרְתֶּ֣ם
vedivaretem
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַֽמִבְּלִ֤י
haֽmiveliy
H1097
corruption, ig(norantly), for lack of, where no
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
שֹׁלֵ֔חַ
sholecha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לִדְרֹ֕שׁ
liderosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
בְּבַ֥עַל
vevaal
H1176+
—
זְב֖וּב
zevvv
H1176
Baal-zebub
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עֶקְר֑וֹן
eqervon
H6138
Ekron
לָ֠כֵן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הַמִּטָּ֞ה
hamitah
H4296
bed(-chamber), bier
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָלִ֥יתָ
aliyta
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
שָּׁ֛ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵרֵ֥ד
tered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מִמֶּ֖נָּה
mimenah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מ֥וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
תָּמֽוּת
tamֽvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And they said unto him, There came a man up to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the Lord, Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to enquire of Baal–zebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.
اُنہوں نے اُس سے کہا ایک شخص ہم سے مِلنے کو آیا اور ہم سے کہنے لگا کہ اُس بادشاہ کے پاس جِس نے تُم کو بھیجا ہے پِھر جاؤ اور اُس سے کہو خُداوند یُوں فرماتا ہے کیا اِسرائیلؔ میں کوئی خُدا نہیں جو تُو عقرُوؔن کے دیوتا بعل زبُوؔب سے پُوچھنے کو بھیجتا ہے؟ اِس لِئے تُو اُس پلنگ سے جِس پر تُو چڑھا ہے اُترنے نہ پائے گا بلکہ ضرُور ہی مَرے گا۔
7
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֚ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
מִשְׁפַּ֣ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
הָאִ֔ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָלָ֖ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לִקְרַאתְכֶ֑ם
liqeratekhem
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיכֶ֔ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
And he said unto them, What manner of man was he which came up to meet you, and told you these words?
اُس نے اُن سے کہا کہ اُس شخص کی کَیسی شکل تھی جو تُم سے مِلنے کو آیا اور تُم سے یہ باتیں کہِیں؟
8
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֚ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בַּ֣עַל
vaal
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
שֵׂעָ֔ר
sear
H8181
hair(-y), [idiom] rough
וְאֵז֥וֹר
veezvor
H232
girdle
ע֖וֹר
vor
H5785
hide, leather, skin
אָז֣וּר
azvr
H247
bind (compass) about, gird (up, with)
בְּמָתְנָ֑יו
vematenayv
H4975
[phrase] greyhound, loins, side
וַיֹּאמַ֕ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלִיָּ֥ה
eliyah
H452
Elijah, Eliah
הַתִּשְׁבִּ֖י
hatisheviy
H8664
Tishbite
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
اُنہوں نے اُسے جواب دِیا کہ وہ بُہت بالوں والا آدمی تھا اور چمڑے کا کمربند اپنی کمر پر کَسے ہُوئے تھا۔
9
וַיִּשְׁלַ֥ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלָ֛יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
שַׂר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
חֲמִשִּׁ֖ים
chamishiym
H2572
fifty
וַחֲמִשָּׁ֑יו
vachamishayv
H2572
fifty
וַיַּ֣עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וְהִנֵּה֙
vehineh
H2009
behold, lo, see
יֹשֵׁב֙
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָהָ֔ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֚ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָֽאֱלֹהִ֔ים
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַמֶּ֥לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
דִּבֶּ֖ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
רֵֽדָה
reֽdah
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
Then the king sent unto him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him: and, behold, he sat on the top of an hill. And he spake unto him, Thou man of God, the king hath said, Come down.
تب بادشاہ نے پچاس سِپاہِیوں کے ایک سردار کو اُس کے پچاسوں سِپاہِیوں سمیت اُس کے پاس بھیجا۔ سو وہ اُس کے پاس گیا اور دیکھا کہ وہ ایک ٹِیلے کی چوٹی پر بَیٹھا ہے۔ اُس نے اُس سے کہا اَے مَردِ خُدا! بادشاہ نے کہا ہے تُو اُتر آ۔
10
וַיַּעֲנֶ֣ה
vayaaneh
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אֵלִיָּ֗הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
וַיְדַבֵּר֮
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שַׂ֣ר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַחֲמִשִּׁים֒
hachamishiym
H2572
fifty
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אָ֔נִי
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
תֵּ֤רֶד
tered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֵשׁ֙
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְתֹאכַ֥ל
vetokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֹתְךָ֖
otekha
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֲמִשֶּׁ֑יךָ
chamisheykha
H2572
fifty
וַתֵּ֤רֶד
vatered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֵשׁ֙
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וַתֹּ֥אכַל
vatokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֲמִשָּֽׁיו
chamishaֽyv
H2572
fifty
And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, then let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.
ایلیّاہؔ نے اُس پچاس کے سردار کو جواب دِیا اگر مَیں مَردِ خُدا ہُوں تو آگ آسمان سے نازِل ہو اور تُجھے تیرے پچاسوں سمیت بھسم کر دے۔ پس آگ آسمان سے نازِل ہُوئی اور اُسے اُس کے پچاسوں سمیت بھسم کر دِیا۔
11
וַיָּ֜שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַיִּשְׁלַ֥ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלָ֛יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
שַׂר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
אַחֵ֖ר
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
וַחֲמִשָּׁ֑יו
vachamishayv
H2572
fifty
וַיַּ֨עַן֙
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֚ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
מְהֵרָ֥ה
meherah
H4120
hastily, quickly, shortly, soon, make (with)…
רֵֽדָה
reֽdah
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
Again also he sent unto him another captain of fifty with his fifty. And he answered and said unto him, O man of God, thus hath the king said, Come down quickly.
پِھر اُس نے دوبارہ پچاس سِپاہِیوں کے دُوسرے سردار کو اُس کے پچاسوں سِپاہِیوں سمیت اُس کے پاس بھیجا۔ اُس نے اُس سے مُخاطِب ہو کر کہا اَے مَردِ خُدا! بادشاہ نے یُوں کہا ہے کہ جلد اُتر آ۔
12
וַיַּ֣עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אֵלִיָּה֮
eliyah
H452
Elijah, Eliah
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיהֶם֒
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָֽאֱלֹהִים֙
hֽaelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אָ֔נִי
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
תֵּ֤רֶד
tered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֵשׁ֙
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְתֹאכַ֥ל
vetokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֹתְךָ֖
otekha
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֲמִשֶּׁ֑יךָ
chamisheykha
H2572
fifty
וַתֵּ֤רֶד
vatered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֵשׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וַתֹּ֥אכַל
vatokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֲמִשָּֽׁיו
chamishaֽyv
H2572
fifty
And Elijah answered and said unto them, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And the fire of God came down from heaven, and consumed him and his fifty.
ایلیّاہؔ نے اُن کو بھی جواب دِیا کہ اگر مَیں مَردِ خُدا ہُوں تو آگ آسمان سے نازِل ہو اور تُجھے تیرے پچاسوں سمیت بھسم کر دے۔ پس خُدا کی آگ آسمان سے نازِل ہُوئی اور اُسے اُس کے پچاسوں سمیت بھسم کر دِیا۔
13
וַיָּ֗שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַיִּשְׁלַ֛ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
שַׂר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
שְׁלִשִׁ֖ים
shelishiym
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
וַחֲמִשָּׁ֑יו
vachamishayv
H2572
fifty
וַיַּ֡עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַיָּבֹא֩
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שַׂר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַחֲמִשִּׁ֨ים
hachamishiym
H2572
fifty
הַשְּׁלִישִׁ֜י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
וַיִּכְרַ֥ע
vayikhera
H3766
bow (down, self), bring down (low), cast…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בִּרְכָּ֣יו
virekhayv
H1290
knee
לְנֶ֣גֶד
leneged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
אֵלִיָּ֗הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
וַיִּתְחַנֵּ֤ן
vayitechanen
H2603a
beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֚ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָֽאֱלֹהִ֔ים
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
תִּֽיקַר
tiֽyqar
H3365
be (make) precious, be prized, be set by, withdraw
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
נַפְשִׁ֗י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְנֶ֨פֶשׁ
venefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
עֲבָדֶ֥יךָֽ
avadeykhaֽ
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֵ֛לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
חֲמִשִּׁ֖ים
chamishiym
H2572
fifty
בְּעֵינֶֽיךָ
veeyneֽykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
And he sent again a captain of the third fifty with his fifty. And the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and besought him, and said unto him, O man of God, I pray thee, let my life, and the life of these fifty thy servants, be precious in thy sight.
پِھر اُس نے تِیسرے پچاس سِپاہِیوں کے سردار کو اُس کے پچاسوں سِپاہِیوں سمیت بھیجا اور پچاس سِپاہِیوں کا یہ تِیسرا سردار اُوپر چڑھ کر ایلیّاہؔ کے آگے گُھٹنوں کے بل گِرا اور اُس کی مِنّت کر کے اُس سے کہنے لگا اَے مَردِ خُدا! میری جان اور اِن پچاسوں کی جانیں جو تیرے خادِم ہیں تیری نِگاہ میں گراں بہا ہوں۔
14
הִ֠נֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
יָ֤רְדָה
yaredah
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֵשׁ֙
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וַ֠תֹּאכַל
vatokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁנֵ֞י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
שָׂרֵ֧י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַחֲמִשִּׁ֛ים
hachamishiym
H2572
fifty
הָרִאשֹׁנִ֖ים
harishoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֲמִשֵּׁיהֶ֑ם
chamisheyhem
H2572
fifty
וְעַתָּ֕ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
תִּיקַ֥ר
tiyqar
H3365
be (make) precious, be prized, be set by, withdraw
נַפְשִׁ֖י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בְּעֵינֶֽיךָ
veeyneֽykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
Behold, there came fire down from heaven, and burnt up the two captains of the former fifties with their fifties: therefore let my life now be precious in thy sight.
دیکھ آسمان سے آگ نازِل ہُوئی اور پچاس پچاس سِپاہِیوں کے پہلے دونوں سرداروں کو اُن کے پچاسوں سمیت بھسم کر دِیا۔ سو اب میری جان تیری نظر میں گراں بہا ہو۔
15
וַיְדַבֵּ֞ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מַלְאַ֤ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֣לִיָּ֔הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
רֵ֣ד
red
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אוֹת֔וֹ
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָ֖א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מִפָּנָ֑יו
mifanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיָּ֛קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַיֵּ֥רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אוֹת֖וֹ
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And the angel of the Lord said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.
تب خُداوند کے فرِشتہ نے ایلیّاہؔ سے کہا اُس کے ساتھ بادشاہ کے پاس نِیچے جا۔ اُس سے نہ ڈر۔ تب وہ اُٹھ کر اُس کے ساتھ نِیچے گیا۔
16
וַיְדַבֵּ֨ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יַ֜עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַ֣חְתָּ
shalacheta
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מַלְאָכִים֮
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
לִדְרֹשׁ֮
liderosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
בְּבַ֣עַל
vevaal
H1176+
—
זְבוּב֮
zevvv
H1176
Baal-zebub
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עֶקְרוֹן֒
eqervon
H6138
Ekron
הַֽמִבְּלִ֤י
haֽmiveliy
H1097
corruption, ig(norantly), for lack of, where no
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
לִדְרֹ֖שׁ
liderosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
בִּדְבָר֑וֹ
videvarvo
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
לָ֠כֵן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הַמִּטָּ֞ה
hamitah
H4296
bed(-chamber), bier
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָלִ֥יתָ
aliyta
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
שָּׁ֛ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵרֵ֥ד
tered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מִמֶּ֖נָּה
mimenah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מ֥וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
תָּמֽוּת
tamֽvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And he said unto him, Thus saith the Lord, Forasmuch as thou hast sent messengers to enquire of Baal–zebub the god of Ekron, is it not because there is no God in Israel to enquire of his word? therefore thou shalt not come down off that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.
اور اُس سے کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو نے جو عقرُوؔن کے دیوتا بعل زبُوؔب سے پُوچھنے کو لوگ بھیجے ہیں تو کیا اِس لِئے کہ اِسرائیلؔ میں کوئی خُدا نہیں ہے جِس کی مرضی کو تُو دریافت کر سکے؟ اِس لِئے تُو اُس پلنگ سے جِس پر تُو چڑھا ہے اُترنے نہ پائے گا بلکہ ضرُور ہی مَرے گا۔
17
וַיָּ֜מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כִּדְבַ֥ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלִיָּ֗הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
וַיִּמְלֹ֤ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
יְהוֹרָם֙
yehvoram
H3088
Jehoram, Joram
תַּחְתָּ֔יו
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
בִּשְׁנַ֣ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁתַּ֔יִם
shetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לִיהוֹרָ֥ם
liyhvoram
H3088
Jehoram, Joram
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹשָׁפָ֖ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָ֥יָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֖וֹ
lvo
—
בֵּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
So he died according to the word of the Lord which Elijah had spoken. And Jehoram reigned in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son.
سو وہ خُداوند کے کلام کے مُطابِق جو ایلیّاہؔ نے کہا تھا مَر گیا اور چُونکہ اُس کا کوئی بیٹا نہ تھا اِس لِئے شاہِ یہُوداؔہ یہُوراؔم بِن یہُوؔسفط کے دُوسرے سال سے یہُوراؔم اُس کی جگہ سلطنت کرنے لگا۔
18
וְיֶ֛תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲחַזְיָ֖הוּ
achazeyahv
H274
Ahaziah
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הֲלֽוֹא
halֽvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور اخزیاؔہ کے اَور کام جو اُس نے کِئے سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
↑
Chapter 2
1
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּהַעֲל֤וֹת
vehaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֵ֣לִיָּ֔הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
בַּֽסְעָרָ֖ה
vaֽsearah
H5591b
storm(-y), tempest, whirlwind
הַשָּׁמָ֑יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וַיֵּ֧לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֵלִיָּ֛הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
וֶאֱלִישָׁ֖ע
veeliysha
H477
Elisha
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגִּלְגָּֽל
hagilegaֽl
H1537
Gilgal
And it came to pass, when the Lord would take up Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
اور جب خُداوند ایلیّاہؔ کو بگولے میں آسمان پر اُٹھا لینے کو تھا تو اَیسا ہُؤا کہ ایلیّاہؔ الِیشع کو ساتھ لے کر جِلجاؔل سے چلا۔
2
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלִיָּ֨הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלִישָׁ֜ע
eliysha
H477
Elisha
שֵֽׁב
sheֽv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
פֹ֗ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שְׁלָחַ֣נִי
shelachaniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֵּֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵ֔ל
el
H1008
Beth-el
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֱלִישָׁ֔ע
eliysha
H477
Elisha
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְחֵֽי
vecheֽy
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
נַפְשְׁךָ֖
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶעֶזְבֶ֑ךָּ
eezevekha
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
וַיֵּרְד֖וּ
vayeredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
בֵּֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵֽל
eֽl
H1008
Beth-el
And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the Lord hath sent me to Beth–el. And Elisha said unto him, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Beth–el.
اور ایلیّاہؔ نے الِیشع سے کہا تُو ذرا یہِیں ٹھہر جا اِس لِئے کہ خُداوند نے مُجھے بَیت اؔیل کو بھیجا ہے۔
3
וַיֵּצְא֨וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַנְּבִיאִ֥ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בֵּֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵל֮
el
H1008
Beth-el
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלִישָׁע֒
eliysha
H477
Elisha
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הֲיָדַ֕עְתָּ
hayadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַיּ֗וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹקֵ֥חַ
loqecha
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲדֹנֶ֖יךָ
adoneykha
H113
lord, master, owner
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשֶׁ֑ךָ
roshekha
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַיֹּ֛אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יָדַ֖עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
הֶחֱשֽׁוּ
hecheshֽv
H2814
hold peace, keep silence, be silent, (be) still
And the sons of the prophets that were at Beth–el came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the Lord will take away thy master from thy head to day? And he said, Yea, I know it; hold ye your peace.
اور انبیا زادے جو بَیت اؔیل میں تھے الِیشع کے پاس آ کر اُس سے کہنے لگے کیا تُجھے معلُوم ہے کہ خُداوند آج تیرے سر پر سے تیرے آقا کو اُٹھا لے گا؟
4
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֨וֹ
lvo
—
אֵלִיָּ֜הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
אֱלִישָׁ֣ע
eliysha
H477
Elisha
שֵֽׁב
sheֽv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
פֹ֗ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שְׁלָחַ֣נִי
shelachaniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְרִיח֔וֹ
yeriychvo
H3405
Jericho
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְחֵֽי
vecheֽy
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
נַפְשְׁךָ֖
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶעֶזְבֶ֑ךָּ
eezevekha
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
וַיָּבֹ֖אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְרִיחֽוֹ
yeriychֽvo
H3405
Jericho
And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the Lord hath sent me to Jericho. And he said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
اور ایلیّاہؔ نے اُس سے کہا الِیشع تُو ذرا یہِیں ٹھہر جا کیونکہ خُداوند نے مُجھے یرِیحُو کو بھیجا ہے۔
5
וַיִּגְּשׁ֨וּ
vayigeshv
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַנְּבִיאִ֥ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּֽירִיחוֹ֮
viֽyriychvo
H3405
Jericho
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלִישָׁע֒
eliysha
H477
Elisha
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הֲיָדַ֕עְתָּ
hayadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַיּ֗וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹקֵ֥חַ
loqecha
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲדֹנֶ֖יךָ
adoneykha
H113
lord, master, owner
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשֶׁ֑ךָ
roshekha
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַיֹּ֛אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יָדַ֖עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
הֶחֱשֽׁוּ
hecheshֽv
H2814
hold peace, keep silence, be silent, (be) still
And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the Lord will take away thy master from thy head to day? And he answered, Yea, I know it; hold ye your peace.
اور انبیا زادے جو یریحُو میں تھے الِیشع کے پاس آ کر اُس سے کہنے لگے کیا تُجھے معلُوم ہے کہ خُداوند آج تیرے آقا کو تیرے سر پر سے اُٹھا لے گا؟
6
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֨וֹ
lvo
—
אֵלִיָּ֜הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
שֵֽׁב
sheֽv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
פֹ֗ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שְׁלָחַ֣נִי
shelachaniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַיַּרְדֵּ֔נָה
hayaredenah
H3383
Jordan
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְחֵֽי
vecheֽy
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
נַפְשְׁךָ֖
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶעֶזְבֶ֑ךָּ
eezevekha
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
וַיֵּלְכ֖וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שְׁנֵיהֶֽם
sheneyheֽm
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the Lord hath sent me to Jordan. And he said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.
اور ایلیّاہؔ نے اُس سے کہا تُو ذرا یہِیں ٹھہر جا کیونکہ خُداوند نے مُجھ کو یَردؔن کو بھیجا ہے۔
7
וַחֲמִשִּׁ֨ים
vachamishiym
H2572
fifty
אִ֜ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִבְּנֵ֤י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַנְּבִיאִים֙
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הָֽלְכ֔וּ
haֽlekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וַיַּעַמְד֥וּ
vayaamedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
מִנֶּ֖גֶד
mineged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
מֵרָח֑וֹק
merachvoq
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
וּשְׁנֵיהֶ֖ם
vsheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָמְד֥וּ
amedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַיַּרְדֵּֽן
hayaredeֽn
H3383
Jordan
And fifty men of the sons of the prophets went, and stood to view afar off: and they two stood by Jordan.
اور انبیا زادوں میں سے پچاس آدمی جا کر اُن کے مُقابِل دُور کھڑے ہو گئے اور وہ دونوں یَردؔن کے کنارے کھڑے ہُوئے۔
8
וַיִּקַּח֩
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֵלִיָּ֨הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַדַּרְתּ֤וֹ
adaretvo
H155
garment, glory, goodly, mantle, robe
וַיִּגְלֹם֙
vayigelom
H1563
wrap together
וַיַּכֶּ֣ה
vayakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּ֔יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וַיֵּחָצ֖וּ
vayechatzv
H2673
divide, [idiom] live out half, reach to the…
הֵ֣נָּה
henah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
וָהֵ֑נָּה
vahenah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
וַיַּעַבְר֥וּ
vayaaverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
שְׁנֵיהֶ֖ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בֶּחָרָבָֽה
vecharavaֽh
H2724
dry (ground, land)
And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.
اور ایلیّاہؔ نے اپنی چادر کو لِیا اور اُسے لِپیٹ کر پانی پر مارا اور پانی دو حِصّے ہو کر اِدھر اُدھر ہو گیا اور وہ دونوں خُشک زمِین پر ہو کر پار گئے۔
9
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְעָבְרָ֗ם
kheaveram
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
וְאֵ֨לִיָּ֜הוּ
veeliyahv
H452
Elijah, Eliah
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלִישָׁע֙
eliysha
H477
Elisha
שְׁאַל֙
sheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
מָ֣ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אֶֽעֱשֶׂה
eֽeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָּ֔ךְ
lakhe
—
בְּטֶ֖רֶם
veterem
H2962
before, ere, not yet
אֶלָּקַ֣ח
elaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֵעִמָּ֑ךְ
meimakhe
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֱלִישָׁ֔ע
eliysha
H477
Elisha
וִֽיהִי
viֽyhiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נָ֛א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
פִּֽי
fiֽy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
שְׁנַ֥יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בְּרוּחֲךָ֖
vervchakha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
אֵלָֽי
elaֽy
H413
about, according to, after, against, among,…
And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.
اور جب وہ پار ہو گئے تو ایلیّاہؔ نے الِیشع سے کہا کہ اِس سے پیشتر کہ مَیں تُجھ سے لے لِیا جاؤُں بتا کہ مَیں تیرے لِئے کیا کرُوں۔
10
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִקְשִׁ֣יתָ
hiqeshiyta
H7185
be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask…
לִשְׁא֑וֹל
lishevol
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תִּרְאֶ֨ה
tireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֹתִ֜י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
לֻקָּ֤ח
luqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֵֽאִתָּךְ֙
meֽitakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהִֽי
yehiֽy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֣
lekha
—
כֵ֔ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אַ֖יִן
ayin
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶֽה
yiheyeֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.
اُس نے کہا تُو نے مُشکِل سوال کِیا تَو بھی اگر تُو مُجھے اپنے سے جُدا ہوتے دیکھے تو تیرے لِئے اَیسا ہی ہو گا اور اگر نہیں تو اَیسا نہ ہو گا۔
11
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הֵ֣מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
הֹלְכִ֤ים
holekhiym
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
הָלוֹךְ֙
halvokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְדַבֵּ֔ר
vedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
רֶֽכֶב
reֽkhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
אֵשׁ֙
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וְס֣וּסֵי
vesvsey
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
אֵ֔שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וַיַּפְרִ֖דוּ
vayaferidv
H6504
disperse, divide, be out of joint, part,…
בֵּ֣ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
שְׁנֵיהֶ֑ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וַיַּ֨עַל֙
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֵ֣לִיָּ֔הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
בַּֽסְעָרָ֖ה
vaֽsearah
H5591b
storm(-y), tempest, whirlwind
הַשָּׁמָֽיִם
hashamaֽyim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
And it came to pass, as they still went on, and talked, that, behold, there appeared a chariot of fire, and horses of fire, and parted them both asunder; and Elijah went up by a whirlwind into heaven.
اور وہ آگے چلتے اور باتیں کرتے جاتے تھے کہ دیکھو ایک آتِشی رتھ اور آتشی گھوڑوں نے اُن دونوں کو جُدا کر دِیا اور ایلیّاہؔ بگولے میں آسمان پر چلا گیا۔
12
וֶאֱלִישָׁ֣ע
veeliysha
H477
Elisha
רֹאֶ֗ה
roeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְה֤וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מְצַעֵק֙
metzaeq
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
אָבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אָבִ֗י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
רֶ֤כֶב
rekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וּפָ֣רָשָׁ֔יו
vfarashayv
H6571b
horseman
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
רָאָ֖הוּ
raahv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
ע֑וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
וַֽיַּחֲזֵק֙
vֽayachazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בִּבְגָדָ֔יו
vivegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וַיִּקְרָעֵ֖ם
vayiqeraem
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
לִשְׁנַ֥יִם
lishenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
קְרָעִֽים
qeraiֽym
H7168
piece, rag
And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof. And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.
الِیشع یہ دیکھ کر چِلاّیا اَے میرے باپ! میرے باپ! اِسرائیلؔ کے رتھ اور اُس کے سوار! اور اُس نے اُسے پِھر نہ دیکھا۔
13
וַיָּ֨רֶם֙
vayarem
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַדֶּ֣רֶת
aderet
H155
garment, glory, goodly, mantle, robe
אֵלִיָּ֔הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָפְלָ֖ה
nafelah
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מֵעָלָ֑יו
mealayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיָּ֥שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַֽיַּעֲמֹ֖ד
vaֽyaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׂפַ֥ת
sefat
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
הַיַּרְדֵּֽן
hayaredeֽn
H3383
Jordan
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan;
اور اُس نے ایلیّاہؔ کی چادر کو بھی جو اُس پر سے گِر پڑی تھی اُٹھا لِیا اور اُلٹا پِھرا اور یَردؔن کے کنارے کھڑا ہُؤا۔
14
וַיִּקַּח֩
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַדֶּ֨רֶת
aderet
H155
garment, glory, goodly, mantle, robe
אֵלִיָּ֜הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָפְלָ֤ה
nafelah
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מֵֽעָלָיו֙
meֽalayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיַּכֶּ֣ה
vayakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּ֔יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וַיֹּאמַ֕ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַיֵּ֕ה
ayeh
H346
where
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֵלִיָּ֑הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
אַף
af
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיַּכֶּ֣ה
vayakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּ֗יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וַיֵּֽחָצוּ֙
vayeֽchatzv
H2673
divide, [idiom] live out half, reach to the…
הֵ֣נָּה
henah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
וָהֵ֔נָּה
vahenah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
וַֽיַּעֲבֹ֖ר
vaֽyaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֱלִישָֽׁע
eliyshaֽ
H477
Elisha
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the Lord God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.
اور اُس نے ایلیّاہؔ کی چادر کو جو اُس پر سے گِر پڑی تھی لے کر پانی پر مارا اور کہا کہ خُداوند ایلیّاہؔ کا خُدا کہاں ہے؟ اور جب اُس نے بھی پانی پر مارا تو وہ اِدھر اُدھر دو حِصّے ہو گیا اور الِیشع پار ہُؤا۔
15
וַיִּרְאֻ֨הוּ
vayireuhv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַנְּבִיאִ֤ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּֽירִיחוֹ֙
viֽyriychvo
H3405
Jericho
מִנֶּ֔גֶד
mineged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָ֛חָה
nachah
H5117
cease, be confederate, lay, let down, (be)…
ר֥וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
אֵלִיָּ֖הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֱלִישָׁ֑ע
eliysha
H477
Elisha
וַיָּבֹ֨אוּ֙
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִקְרָאת֔וֹ
liqeratvo
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
וַיִּשְׁתַּחֲווּ
vayishetachavv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
ל֖וֹ
lvo
—
אָֽרְצָה
aֽretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And when the sons of the prophets which were to view at Jericho saw him, they said, The spirit of Elijah doth rest on Elisha. And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.
جب اُن انبیا زادوں نے جو یریحُو میں اُس کے مُقابِل تھے اُسے دیکھا تو کہنے لگے ایلیّاہؔ کی رُوح الِیشع پر ٹھہری ہُوئی ہے اور وہ اُس کے اِستِقبال کو آئے اور اُس کے آگے زمِین تک جُھک کر اُسے سِجدہ کِیا۔
16
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֡יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
יֵֽשׁ
yeֽsh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
עֲבָדֶיךָ֩
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
חֲמִשִּׁ֨ים
chamishiym
H2572
fifty
אֲנָשִׁ֜ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַ֗יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
יֵ֣לְכוּ
yelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
נָא֮
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
וִיבַקְשׁ֣וּ
viyvaqeshv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲדֹנֶיךָ֒
adoneykha
H113
lord, master, owner
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
נְשָׂאוֹ֙
nesavo
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
ר֣וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיַּשְׁלִכֵ֨הוּ֙
vayashelikhehv
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
בְּאַחַ֣ד
veachad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
הֶהָרִ֔ים
hehariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בְּאַחַ֣ת
veachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
הגיאות
hgyvt
H1516
valley
הַגֵּאָי֑וֹת
hageayvot
H1516
valley
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁלָֽחוּ
tishelaֽchv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
And they said unto him, Behold now, there be with thy servants fifty strong men; let them go, we pray thee, and seek thy master: lest peradventure the Spirit of the Lord hath taken him up, and cast him upon some mountain, or into some valley. And he said, Ye shall not send.
اور اُنہوں نے اُس نے کہا اب دیکھ تیرے خادِموں کے ساتھ پچاس زورآور جوان ہیں۔ ذرا اُن کو جانے دے کہ وہ تیرے آقا کو ڈُھونڈیں کہِیں اَیسا نہ ہو کہ خُداوند کی رُوح نے اُسے اُٹھا کر کِسی پہاڑ پر یا کِسی وادی میں ڈال دِیا ہو۔
17
וַיִּפְצְרוּ
vayifetzerv
H6484
press, urge, stubbornness
ב֥וֹ
vvo
—
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּ֖שׁ
vosh
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁלָ֑חוּ
shelachv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וַֽיִּשְׁלְחוּ֙
vaֽyishelechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
חֲמִשִּׁ֣ים
chamishiym
H2572
fifty
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיְבַקְשׁ֥וּ
vayevaqeshv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
שְׁלֹשָֽׁה
sheloshaֽh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מְצָאֻֽהוּ
metzauֽhv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
And when they urged him till he was ashamed, he said, Send. They sent therefore fifty men; and they sought three days, but found him not.
اور جب اُنہوں نے اُس سے بُہت ضِد کی یہاں تک کہ وہ شرما بھی گیا تو اُس نے کہا بھیج دو۔ اِس لِئے اُنہوں نے پچاس آدمِیوں کو بھیجا اور اُنہوں نے تِین دِن تک ڈُھونڈا پر اُسے نہ پایا۔
18
וַיָּשֻׁ֣בוּ
vayashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וְה֖וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֹשֵׁ֣ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בִּירִיח֑וֹ
viyriychvo
H3405
Jericho
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
הֲלֽוֹא
halֽvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָמַ֥רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיכֶ֖ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֵּלֵֽכוּ
teleֽkhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
اور وہ ہنُوز یریحُو میں ٹھہرا ہُؤا تھا جب وہ اُس کے پاس لَوٹے۔ تب اُس نے اُن سے کہا کیا مَیں نے تُم سے نہ کہا تھا کہ نہ جاؤ؟
19
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַנְשֵׁ֤י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלִישָׁ֔ע
eliysha
H477
Elisha
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
נָ֞א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
מוֹשַׁ֤ב
mvoshav
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
ט֔וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲדֹנִ֖י
adoniy
H113
lord, master, owner
רֹאֶ֑ה
roeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהַמַּ֥יִם
vehamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
רָעִ֖ים
raiym
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְהָאָ֥רֶץ
vehaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מְשַׁכָּֽלֶת
meshakhaֽlet
H7921c
bereave (of children), barren, cast calf…
And the men of the city said unto Elisha, Behold, I pray thee, the situation of this city is pleasant, as my lord seeth: but the water is naught, and the ground barren.
پِھر اُس شہر کے لوگوں نے الِیشع سے کہا ذرا دیکھ یہ شہر کیا اچّھے مَوقع پر ہے جَیسا ہمارا خُداوند خُود دیکھتا ہے لیکن پانی خراب اور زمِین بنجر ہے۔
20
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קְחוּ
qechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לִי֙
liy
—
צְלֹחִ֣ית
tzelochiyt
H6746
cruse
חֲדָשָׁ֔ה
chadashah
H2319
fresh, new thing
וְשִׂ֥ימוּ
vesiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מֶ֑לַח
melach
H4417
salt(-pit)
וַיִּקְח֖וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֵלָֽיו
elaֽyv
H413
about, according to, after, against, among,…
And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.
اُس نے کہا مُجھے ایک نیا پِیالہ لا دو اور اُس میں نمک ڈال دو۔ وہ اُسے اُس کے پاس لے آئے۔
21
וַיֵּצֵא֙
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מוֹצָ֣א
mvotza
H4161
brought out, bud, that which came out, east,…
הַמַּ֔יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וַיַּשְׁלֶךְ
vayashelekhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מֶ֑לַח
melach
H4417
salt(-pit)
וַיֹּ֜אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
רִפִּ֨אתִי֙
rifitiy
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
לַמַּ֣יִם
lamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִשָּׁ֛ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
מָ֥וֶת
mavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
וּמְשַׁכָּֽלֶת
vmeshakhaֽlet
H7921c
bereave (of children), barren, cast calf…
And he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the Lord, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren land.
اور وہ نِکل کر پانی کے چشمہ پر گیا اور وہ نمک اُس میں ڈال کر کہنے لگا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ مَیں نے اِس پانی کو ٹِھیک کر دِیا ہے اب آگے کو اِس سے مَوت یا بنجرپن نہ ہو گا۔
22
וַיֵּרָפ֣וּ
vayerafv
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
הַמַּ֔יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּדְבַ֥ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֱלִישָׁ֖ע
eliysha
H477
Elisha
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֵּֽר
diveֽr
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spake.
سو الِیشع کے کلام کے مُطابِق جو اُس نے فرمایا وہ پانی آج تک ٹِھیک ہے۔
23
וַיַּ֥עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִשָּׁ֖ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בֵּֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵ֑ל
el
H1008
Beth-el
וְה֣וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עֹלֶ֣ה
oleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בַדֶּ֗רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וּנְעָרִ֤ים
vneariym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
קְטַנִּים֙
qetaniym
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
יָצְא֣וּ
yatzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיִּתְקַלְּסוּ
vayiteqalesv
H7046
mock, scoff, scorn
בוֹ֙
vvo
—
וַיֹּ֣אמְרוּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֔וֹ
lvo
—
עֲלֵ֥ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
קֵרֵ֖חַ
qerecha
H7142
bald (head)
עֲלֵ֥ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
קֵרֵֽחַ
qereֽcha
H7142
bald (head)
And he went up from thence unto Beth–el: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.
اور وہاں سے وہ بَیت اؔیل کو چلا اور جب وہ راہ میں جا رہا تھا تو اُس شہر کے چھوٹے لڑکے نِکلے اور اُسے چِڑا کر کہنے لگے چڑھا چلا جا اَے گنجے سر والے! چڑھا چلا جا اَے گنجے سر والے!
24
וַיִּ֤פֶן
vayifen
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
אַֽחֲרָיו֙
aֽcharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וַיִּרְאֵ֔ם
vayireem
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וַֽיְקַלְלֵ֖ם
vaֽyeqalelem
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
בְּשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַתֵּצֶ֨אנָה
vatetzenah
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
שְׁתַּ֤יִם
shetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
דֻּבִּים֙
duviym
H1677
bear
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַיַּ֔עַר
hayaar
H3293a
(honey-) comb, forest, wood
וַתְּבַקַּ֣עְנָה
vatevaqaenah
H1234
make a breach, break forth (into, out, in…
מֵהֶ֔ם
mehem
—
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
וּשְׁנֵ֖י
vsheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
יְלָדִֽים
yeladiֽym
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
And he turned back, and looked on them, and cursed them in the name of the Lord. And there came forth two she bears out of the wood, and tare forty and two children of them.
اور اُس نے اپنے پِیچھے نظر کی اور اُن کو دیکھا اور خُداوند کا نام لے کر اُن پر لَعنت کی۔ سو بَن میں سے دو رِیچھنِیاں نِکلِیں اور اُنہوں نے اُن میں بیالِیس بچّے پھاڑ ڈالے۔
25
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מִשָּׁ֖ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַ֣ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַכַּרְמֶ֑ל
hakharemel
H3760
Carmel, fruitful (plentiful) field, (place)
וּמִשָּׁ֖ם
vmisham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
שָׁ֥ב
shav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
שֹׁמְרֽוֹן
shomerֽvon
H8111
Samaria
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
وہاں سے وہ کوہِ کرمِل کو گیا اور پِھر وہاں سے سامرؔیہ کو لَوٹ آیا۔
↑
Chapter 3
1
וִיהוֹרָ֣ם
viyhvoram
H3088
Jehoram, Joram
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַחְאָ֗ב
acheav
H256
Ahab
מָלַ֤ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
בִּשְׁנַת֙
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁמֹנֶ֣ה
shemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עֶשְׂרֵ֔ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לִיהוֹשָׁפָ֖ט
liyhvoshafat
H3092
Jehoshaphat
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיִּמְלֹ֖ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
שְׁתֵּים
sheteym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֵ֥ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
Now Jehoram the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned twelve years.
اور شاہِ یہُوداؔہ یہُوؔسفط کے اٹھارھویں برس سے اخیاؔب کا بیٹا یہُوراؔم سامرِؔیہ میں اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور اُس نے بارہ سال سلطنت کی۔
2
וַיַּעֲשֶׂ֤ה
vayaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַע֙
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
רַ֕ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כְאָבִ֖יו
kheaviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּכְאִמּ֑וֹ
vkheimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וַיָּ֨סַר֙
vayasar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַצְּבַ֣ת
matzevat
H4676
garrison, (standing) image, pillar
הַבַּ֔עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אָבִֽיו
aviֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he wrought evil in the sight of the Lord; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made.
اور اُس نے خُداوند کے آگے بدی کی پر اپنے باپ اور اپنی ماں کی طرح نہیں کیونکہ اُس نے بعل کے اُس سُتُون کو جو اُس کے باپ نے بنایا تھا دُور کر دِیا۔
3
רַ֠ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
בְּחַטֹּ֞אות
vechatovt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
יָרָבְעָ֧ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָ֛ט
nevat
H5028
Nebat
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱטִ֥יא
hechetiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
דָּבֵ֑ק
daveq
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֖ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מִמֶּֽנָּה
mimeֽnah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
Nevertheless he cleaved unto the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.
تَو بھی وہ نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گُناہوں سے جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا تھا لِپٹا رہا اور اُن سے کنارہ کشی نہ کی۔
4
וּמֵישַׁ֥ע
vmeysha
H4338
Mesha
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נֹקֵ֑ד
noqed
H5349
herdman, sheepmaster
וְהֵשִׁ֤יב
veheshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לְמֶֽלֶךְ
lemeֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
מֵאָה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֣לֶף
elef
H505
thousand
כָּרִ֔ים
khariym
H3733c
captain, furniture, lamb, (large) pasture, ram
וּמֵ֥אָה
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
אֵילִ֥ים
eyliym
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
צָֽמֶר
tzaֽmer
H6785
wool(-len)
And Mesha king of Moab was a sheepmaster, and rendered unto the king of Israel an hundred thousand lambs, and an hundred thousand rams, with the wool.
اور موآب کا بادشاہ مِیسا بُہت بھیڑ بکریاں رکھتا تھا اور اِسرائیلؔ کے بادشاہ کو ایک لاکھ برّوں اور ایک لاکھ مینڈھوں کی اُون دیتا تھا۔
5
וַיְהִ֖י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּמ֣וֹת
khemvot
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
אַחְאָ֑ב
acheav
H256
Ahab
וַיִּפְשַׁ֥ע
vayifesha
H6586
offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or)
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
בְּמֶ֥לֶךְ
vemelekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
لیکن جب اخیاؔب مَر گیا تو شاہِ موآب اِسرائیلؔ کے بادشاہ سے باغی ہو گیا۔
6
וַיֵּצֵ֞א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַמֶּ֧לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
יְהוֹרָ֛ם
yehvoram
H3088
Jehoram, Joram
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִשֹּׁמְר֑וֹן
mishomervon
H8111
Samaria
וַיִּפְקֹ֖ד
vayifeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And king Jehoram went out of Samaria the same time, and numbered all Israel.
اُس وقت یہُوراؔم بادشاہ نے سامرِؔیہ سے نِکل کر سارے اِسرائیلؔ کی مَوجُودات لی۔
7
וַיֵּ֡לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיִּשְׁלַח֩
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוֹשָׁפָ֨ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֜ה
yehvdah
H3063
Judah
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֶ֤לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
מוֹאָב֙
mvoav
H4124
Moab
פָּשַׁ֣ע
fasha
H6586
offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or)
בִּ֔י
viy
—
הֲתֵלֵ֥ךְ
hatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִתִּ֛י
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
לַמִּלְחָמָ֑ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶעֱלֶ֔ה
eeleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
כָּמ֧וֹנִי
khamvoniy
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
כָמ֛וֹךָ
khamvokha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
כְּעַמִּ֥י
kheamiy
H5971a
folk, men, nation, people
כְעַמֶּ֖ךָ
kheamekha
H5971a
folk, men, nation, people
כְּסוּסַ֥י
khesvsay
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
כְּסוּסֶֽיךָ
khesvseֽykha
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, and my horses as thy horses.
اور اُس نے جا کر شاہِ یہُوداؔہ یہُوؔسفط سے پُچھوا بھیجا کہ شاہِ موآب مُجھ سے باغی ہو گیا ہے سو کیا تُو موآب سے لڑنے کے لِئے میرے ساتھ چلے گا؟
8
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵי
ey
H335
how, what, whence, where, whether, which (way)
זֶ֥ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַדֶּ֖רֶךְ
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
נַעֲלֶ֑ה
naaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דֶּ֖רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
מִדְבַּ֥ר
midevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
אֱדֽוֹם
edֽvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
And he said, Which way shall we go up? And he answered, The way through the wilderness of Edom.
تب اُس نے پُوچھا کہ ہم کِس راہ سے جائیں؟
9
וַיֵּלֶךְ֩
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מֶ֨לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiserael
H3478
Israel
וּמֶֽלֶך
vmeֽlekh
H4428
king, royal
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
וּמֶ֣לֶךְ
vmelekhe
H4428
king, royal
אֱד֔וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
וַיָּסֹ֕בּוּ
vayasovv
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
דֶּ֖רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֑ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֨ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מַ֧יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
לַֽמַּחֲנֶ֛ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וְלַבְּהֵמָ֖ה
velavehemah
H929
beast, cattle
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּרַגְלֵיהֶֽם
verageleyheֽm
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass of seven days’ journey: and there was no water for the host, and for the cattle that followed them.
چُنانچہ شاہِ اِسرائیلؔ اور شاہِ یہُوداؔہ اور شاہِ ادوؔم نِکلے اور اُنہوں نے سات دِن کی منزِل کا چکّر کاٹا اور اُن کے لشکر اور چَوپایوں کے لِئے جو پِیچھے پِیچھے آتے تھے کہِیں پانی نہ تھا۔
10
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
אֲהָ֕הּ
ahah
H162
ah, alas
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָרָ֣א
qara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִשְׁלֹ֨שֶׁת֙
lisheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
הַמְּלָכִ֣ים
hamelakhiym
H4428
king, royal
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
לָתֵ֥ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אוֹתָ֖ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מוֹאָֽב
mvoaֽv
H4124
Moab
And the king of Israel said, Alas! that the Lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab!
اور شاہِ اِسرائیلؔ نے کہا افسوس! کہ خُداوند نے اِن تِین بادشاہوں کو اِکٹّھا کِیا ہے تاکہ اُن کو شاہِ موآب کے حوالہ کر دے۔
11
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוֹשָׁפָ֗ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
הַאֵ֨ין
haeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
פֹּ֤ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
נָבִיא֙
naviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְנִדְרְשָׁ֥ה
venidereshah
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מֵאוֹת֑וֹ
mevotvo
H853
(as such unrepresented in English)
וַ֠יַּעַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אֶחָ֞ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵעַבְדֵ֤י
meavedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וַיֹּ֔אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
פֹּ֚ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
אֱלִישָׁ֣ע
eliysha
H477
Elisha
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁפָ֔ט
shafat
H8202
Shaphat
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָ֥צַק
yatzaq
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
מַ֖יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְדֵ֥י
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֵלִיָּֽהוּ
eliyaֽhv
H452
Elijah, Eliah
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the Lord, that we may enquire of the Lord by him? And one of the king of Israel’s servants answered and said, Here is Elisha the son of Shaphat, which poured water on the hands of Elijah.
لیکن یہُوؔسفط نے کہا کیا خُداوند کے نبِیوں میں سے کوئی یہاں نہیں ہے تاکہ اُس کے وسِیلہ سے ہم خُداوند کی مرضی دریافت کریں؟
12
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
יֵ֥שׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
אוֹת֖וֹ
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֵּרְד֣וּ
vayeredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֧לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
וִיהוֹשָׁפָ֖ט
viyhvoshafat
H3092
Jehoshaphat
וּמֶ֥לֶךְ
vmelekhe
H4428
king, royal
אֱדֽוֹם
edֽvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
And Jehoshaphat said, The word of the Lord is with him. So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.
یہُوؔسفط نے کہا خُداوند کا کلام اُس کے ساتھ ہے۔ سو شاہِ اِسرائیلؔ اور یہُوؔسفط اور شاہِ ادُوؔم اُس کے پاس گئے۔
13
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֱלִישָׁ֜ע
eliysha
H477
Elisha
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֤לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לִּ֣י
liy
—
וָלָ֔ךְ
valakhe
—
לֵ֚ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נְבִיאֵ֣י
neviyey
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אָבִ֔יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
נְבִיאֵ֖י
neviyey
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אִמֶּ֑ךָ
imekha
H517
dam, mother, [idiom] parting
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֙
lvo
—
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אַ֗ל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָרָ֤א
qara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִשְׁלֹ֨שֶׁת֙
lisheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
הַמְּלָכִ֣ים
hamelakhiym
H4428
king, royal
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
לָתֵ֥ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אוֹתָ֖ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מוֹאָֽב
mvoaֽv
H4124
Moab
And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the Lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.
تب الِیشع نے شاہِ اِسرائیلؔ سے کہا مُجھ کو تُجھ سے کیا کام؟ تُو اپنے باپ کے نبیوں اور اپنی ماں کے نبِیوں کے پاس جا
14
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֱלִישָׁ֗ע
eliysha
H477
Elisha
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָמַ֣דְתִּי
amadetiy
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנָ֔יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כִּ֗י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לוּלֵ֛י
lvley
H3884
except, had not, if (
פְּנֵ֛י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוֹשָׁפָ֥ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נֹשֵׂ֑א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אַבִּ֥יט
aviyt
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶרְאֶֽךָּ
ereeֽkha
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
And Elisha said, As the Lord of hosts liveth, before whom I stand, surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward thee, nor see thee.
الِیشع نے کہا ربُّ الافواج کی حیات کی قَسم جِس کے آگے مَیں کھڑا ہُوں اگر مُجھے شاہِ یہُوداؔہ یہُوؔسفط کی حضُوری کا پاس نہ ہوتا تو مَیں تیری طرف نظر بھی نہ کرتا اور نہ تُجھے دیکھتا۔
15
וְעַתָּ֖ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
קְחוּ
qechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לִ֣י
liy
—
מְנַגֵּ֑ן
menagen
H5059
player on instruments, sing to the stringed…
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּנַגֵּ֣ן
khenagen
H5059
player on instruments, sing to the stringed…
הַֽמְנַגֵּ֔ן
haֽmenagen
H5059
player on instruments, sing to the stringed…
וַתְּהִ֥י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the Lord came upon him.
لیکن خَیر! کِسی بجانے والے کو میرے پاس لاؤ اور اَیسا ہُؤا کہ
16
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֖ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עָשֹׂ֛ה
asoh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַנַּ֥חַל
hanachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
גֵּבִ֥ים
geviym
H1356a
beam, ditch, pit
גֵּבִֽים
geviֽym
H1356a
beam, ditch, pit
And he said, Thus saith the Lord, Make this valley full of ditches.
پس اُس نے کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اِس وادی میں خندق ہی خندق کھود ڈالو۔
17
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִרְא֥וּ
tirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
ר֨וּחַ֙
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִרְא֣וּ
tirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
גֶ֔שֶׁם
geshem
H1653
rain, shower
וְהַנַּ֥חַל
vehanachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִמָּ֣לֵא
yimale
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
מָ֑יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וּשְׁתִיתֶ֛ם
vshetiytem
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
אַתֶּ֥ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
וּמִקְנֵיכֶ֖ם
vmiqeneykhem
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
וּֽבְהֶמְתְּכֶֽם
vֽvehemetekheֽm
H929
beast, cattle
For thus saith the Lord, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, that ye may drink, both ye, and your cattle, and your beasts.
کیونکہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُم نہ ہوا آتی دیکھو گے اور نہ مِینہ دیکھو گے تَو بھی یہ وادی پانی سے بھر جائے گی اور تُم بھی پِیو گے اور تُمہاری مواشی اور تُمہارے چَوپائے بھی۔
18
וְנָקַ֥ל
venaqal
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
זֹ֖את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְנָתַ֥ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
בְּיֶדְכֶֽם
veyedekheֽm
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And this is but a light thing in the sight of the Lord: he will deliver the Moabites also into your hand.
اور یہ خُداوند کے لِئے ایک ہلکی سی بات ہے۔ وہ موآبِیوں کو بھی تُمہارے ہاتھ میں کر دے گا۔
19
וְהִכִּיתֶ֞ם
vehikhiytem
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עִ֤יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִבְצָר֙
mivetzar
H4013
(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עִ֣יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִבְח֔וֹר
mivechvor
H4004
choice
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֵ֥ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
טוֹב֙
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
תַּפִּ֔ילוּ
tafiylv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעְיְנֵי
maeyeney
H4599
fountain, spring, well
מַ֖יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
תִּסְתֹּ֑מוּ
tisetomv
H5640a
closed up, hidden, secret, shut out (up), stop
וְכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַחֶלְקָ֣ה
hacheleqah
H2513a
field, flattering(-ry), ground, parcel, part,…
הַטּוֹבָ֔ה
hatvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
תַּכְאִ֖בוּ
takheivv
H3510
grieving, mar, have pain, make sad (sore),…
בָּאֲבָנִֽים
vaavaniֽym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
And ye shall smite every fenced city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
اور تُم ہر فصِیل دار شہر اور عُمدہ شہر مار لو گے اور ہر اچّھے درخت کو کاٹ ڈالو گے اور پانی کے سب چشموں کو بھر دو گے اور ہر اچّھے کھیت کو پتّھروں سے خراب کر دو گے۔
20
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַבֹּ֨קֶר֙
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
כַּעֲל֣וֹת
khaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַמִּנְחָ֔ה
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְהִנֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
מַ֥יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
בָּאִ֖ים
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִדֶּ֣רֶךְ
miderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֱד֑וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
וַתִּמָּלֵ֥א
vatimale
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמָּֽיִם
hamaֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
And it came to pass in the morning, when the meat offering was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
سو صُبح کو قُربانی چڑھانے کے وقت اَیسا ہُؤا کہ ادوؔم کی راہ سے پانی بہتا آیا اور وہ مُلک پانی سے بھر گیا۔
21
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מוֹאָב֙
mvoav
H4124
Moab
שָֽׁמְע֔וּ
shaֽmev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָל֥וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַמְּלָכִ֖ים
hamelakhiym
H4428
king, royal
לְהִלָּ֣חֶם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בָּ֑ם
vam
—
וַיִּצָּעֲק֗וּ
vayitzaaqv
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
מִכֹּ֨ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֹגֵ֤ר
choger
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
חֲגֹרָה֙
chagorah
H2290b
apron, armour, gird(-le)
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וַיַּעַמְד֖וּ
vayaamedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגְּבֽוּל
hagevֽvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
And when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered all that were able to put on armour, and upward, and stood in the border.
جب سب موآبِیوں نے یہ سُنا کہ بادشاہوں نے اُن سے لڑنے کو چڑھائی کی ہے تو وہ سب جو ہتھیار باندھنے کے قابِل تھے اور زِیادہ عُمر کے بھی اِکٹّھے ہو کر سرحد پر کھڑے ہو گئے۔
22
וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ
vayashekhiymv
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
בַבֹּ֔קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְהַשֶּׁ֖מֶשׁ
vehashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
זָרְחָ֣ה
zarechah
H2224
arise, rise (up), as soon as it is up
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמָּ֑יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וַיִּרְא֨וּ
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מוֹאָ֥ב
mvoav
H4124
Moab
מִנֶּ֛גֶד
mineged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּ֖יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
אֲדֻמִּ֥ים
adumiym
H122a
red, ruddy
כַּדָּֽם
khadaֽm
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood:
اور وہ صُبح سویرے اُٹھے اور سُورج پانی پر چمک رہا تھا اور موآبِیوں کو وہ پانی جو اُن کے مُقابِل تھا خُون کی مانِند سُرخ دِکھائی دِیا۔
23
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּ֣ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
זֶ֔ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הָחֳרֵ֤ב
hachorev
H2717c
decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry…
נֶֽחֶרְבוּ֙
neֽcherevv
H2717c
decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry…
הַמְּלָכִ֔ים
hamelakhiym
H4428
king, royal
וַיַּכּ֖וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֵעֵ֑הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וְעַתָּ֥ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
לַשָּׁלָ֖ל
lashalal
H7998
prey, spoil
מוֹאָֽב
mvoaֽv
H4124
Moab
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil.
سو وہ کہنے لگے یہ تو خُون ہے۔ وہ بادشاہ یقِیناً ہلاک ہو گئے ہیں اور اُنہوں نے آپس میں ایک دُوسرے کو مار دِیا ہے۔ سو اب اَے موآب لُوٹ کو چل۔
24
וַיָּבֹאוּ֮
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מַחֲנֵ֣ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
וַיָּקֻ֤מוּ
vayaqumv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וַיַּכּ֣וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
וַיָּנֻ֖סוּ
vayanusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
מִפְּנֵיהֶ֑ם
mifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
ויבו
vyvv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיַּכּוּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בָ֔הּ
vah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וְהַכּ֖וֹת
vehakhvot
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מוֹאָֽב
mvoaֽv
H4124
Moab
And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, so that they fled before them: but they went forward smiting the Moabites, even in their country.
اور جب وہ اِسرائیلؔ کی لشکر گاہ میں آئے تو اِسرائیلِیوں نے اُٹھ کر موآبِیوں کو اَیسا مارا کہ وہ اُن کے آگے سے بھاگے پر وہ آگے بڑھ کر موآبِیوں کو مارتے مارتے اُن کے مُلک میں گُھس گئے۔
25
וְהֶעָרִ֣ים
veheariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יַהֲרֹ֡סוּ
yaharosv
H2040
beat down, break (down, through), destroy,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֶלְקָ֣ה
cheleqah
H2513a
field, flattering(-ry), ground, parcel, part,…
ט֠וֹבָה
tvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
יַשְׁלִ֨יכוּ
yasheliykhv
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַבְנ֜וֹ
avenvo
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וּמִלְא֗וּהָ
vmilevha
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעְיַן
maeyan
H4599
fountain, spring, well
מַ֤יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
יִסְתֹּ֨מוּ֙
yisetomv
H5640a
closed up, hidden, secret, shut out (up), stop
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֵֽץ
eֽtz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
ט֣וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
יַפִּ֔ילוּ
yafiylv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הִשְׁאִ֧יר
hisheiyr
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
אֲבָנֶ֛יהָ
avaneyha
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
בַּקִּ֖יר
vaqiyr
H7025+
—
חֲרָ֑שֶׂת
charaset
H7025
Kir-haraseth, Kir-hareseth, Kirharesh, Kir-heres
וַיָּסֹ֥בּוּ
vayasovv
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
הַקַּלָּעִ֖ים
haqalaiym
H7051
slinger
וַיַּכּֽוּהָ
vayakhֽvha
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
And they beat down the cities, and on every good piece of land cast every man his stone, and filled it; and they stopped all the wells of water, and felled all the good trees: only in Kir–haraseth left they the stones thereof; howbeit the slingers went about it, and smote it.
اور اُنہوں نے شہروں کو مِسمار کِیا اور زمِین کے ہر اچّھے قطعہ پر سبھوں نے ایک ایک پتّھر ڈال کر اُسے بھر دِیا اور اُنہوں نے پانی کے سب چشمے بند کر دِئے اور سب اچّھے درخت کاٹ ڈالے۔ فقط قِیر حراؔست ہی کے پتّھروں کو باقی چھوڑا پر گوپیا چلانے والوں نے اُس کو بھی جا گھیرا اور اُسے مارا۔
26
וַיַּרְא֙
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חָזַ֥ק
chazaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
מִמֶּ֖נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמִּלְחָמָ֑ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
א֠וֹתוֹ
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁבַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֨וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִ֜ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שֹׁ֣לֵֽף
sholeֽf
H8025
draw (off), grow up, pluck off
חֶ֗רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
לְהַבְקִ֛יעַ
lehaveqiya
H1234
make a breach, break forth (into, out, in…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֱד֖וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָכֹֽלוּ
yakhoֽlv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
And when the king of Moab saw that the battle was too sore for him, he took with him seven hundred men that drew swords, to break through even unto the king of Edom: but they could not.
جب شاہِ موآؔب نے دیکھا کہ جنگ اُس کے لِئے نِہایت سخت ہو گئی تو اُس نے سات سَو شمشیرزن مرد اپنے ساتھ لِئے تاکہ صف چِیر کر شاہِ ادُوؔم تک جا پڑیں پر وہ اَیسا نہ کر سکے۔
27
וַיִּקַּח֩
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנ֨וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַבְּכ֜וֹר
havekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִמְלֹ֣ךְ
yimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
תַּחְתָּ֗יו
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
וַיַּעֲלֵ֤הוּ
vayaalehv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עֹלָה֙
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַ֣חֹמָ֔ה
hachomah
H2346
wall, walled
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
קֶצֶף
qetzef
H7110a
foam, indignation, [idiom] sore, wrath
גָּד֖וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּסְעוּ֙
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מֵֽעָלָ֔יו
meֽalayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיָּשֻׁ֖בוּ
vayashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לָאָֽרֶץ
laaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Then he took his eldest son that should have reigned in his stead, and offered him for a burnt offering upon the wall. And there was great indignation against Israel: and they departed from him, and returned to their own land.
تب اُس نے اپنے پہلوٹھے بیٹے کو لِیا جو اُس کی جگہ بادشاہ ہوتا اور اُسے دِیوار پر سوختنی قُربانی کے طَور پر گُذرانا۔ یُوں اِسرائیلؔ پر قہرِ شدِید ہُؤا۔ سو وہ اُس کے پاس سے ہٹ گئے اور اپنے مُلک کو لَوٹ آئے۔
↑
Chapter 4
1
וְאִשָּׁ֣ה
veishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אַחַ֣ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִנְּשֵׁ֣י
mineshey
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַ֠נְּבִיאִים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
צָעֲקָ֨ה
tzaaqah
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלִישָׁ֜ע
eliysha
H477
Elisha
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עַבְדְּךָ֤
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אִישִׁי֙
iyshiy
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵ֔ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְאַתָּ֣ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
יָדַ֔עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַבְדְּךָ֔
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יָרֵ֖א
yare
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהַ֨נֹּשֶׁ֔ה
vehanosheh
H5383
creditor, exact, extortioner, lend, usurer,…
בָּ֗א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָקַ֜חַת
laqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁנֵ֧י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
יְלָדַ֛י
yeladay
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
ל֖וֹ
lvo
—
לַעֲבָדִֽים
laavadiֽym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the Lord: and the creditor is come to take unto him my two sons to be bondmen.
اور انبیا زادوں کی بِیویوں میں سے ایک عَورت نے الِیشع سے فریاد کی اور کہنے لگی کہ تیرا خادِم میرا شَوہر مَر گیا ہے اور تُو جانتا ہے کہ تیرا خادِم خُداوند سے ڈرتا تھا۔ سو اب قرض خواہ آیا ہے کہ میرے دونوں بیٹوں کو لے جائے تاکہ وہ غُلام بنیں۔
2
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֤יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלִישָׁע֙
eliysha
H477
Elisha
מָ֣ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אֶֽעֱשֶׂה
ֽeeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָּ֔ךְ
lakhe
—
הַגִּ֣ידִי
hagiydiy
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לִ֔י
liy
—
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יֶּשׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
לכי
lkhy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לָ֖ךְ
lakhe
—
בַּבָּ֑יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַתֹּ֗אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לְשִׁפְחָתְךָ֥
leshifechatekha
H8198
(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
כֹל֙
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בַּבַּ֔יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כִּ֖י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אָס֥וּךְ
asvkhe
H610
pot
שָֽׁמֶן
shaֽmen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.
الِیشع نے اُس سے کہا مَیں تیرے لِئے کیا کرُوں؟ مُجھے بتا تیرے پاس گھر میں کیا ہے؟
3
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְכִ֨י
lekhiy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שַׁאֲלִי
shaaliy
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לָ֤ךְ
lakhe
—
כֵּלִים֙
kheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַח֔וּץ
hachvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
מֵאֵ֖ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שכנכי
shkhnkhy
H7934
inhabitant, neighbour, nigh
שְׁכֵנָ֑יִךְ
shekhenayikhe
H7934
inhabitant, neighbour, nigh
כֵּלִ֥ים
kheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
רֵקִ֖ים
reqiym
H7386
emptied(-ty), vain (fellow, man)
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּמְעִֽיטִי
tameiֽytiy
H4591
suffer to decrease, diminish, (be, [idiom]…
Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few.
تب اُس نے کہا تُو جا اور باہر سے اپنے سب ہمسایوں سے برتن عارِیت لے۔ وہ برتن خالی ہوں اور تھوڑے برتن نہ لینا۔
4
וּבָ֗את
vvat
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְסָגַ֤רְתְּ
vesagarete
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
הַדֶּ֨לֶת֙
hadelet
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
בַּעֲדֵ֣ךְ
vaadekhe
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
וּבְעַד
vvead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
בָּנַ֔יִךְ
vanayikhe
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְיָצַ֕קְתְּ
veyatzaqete
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
עַ֥ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכֵּלִ֖ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וְהַמָּלֵ֖א
vehamale
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
תַּסִּֽיעִי
tasiֽyiy
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
And when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full.
پِھر تُو اپنے بیٹوں کو ساتھ لے کر اندر جانا اور پِیچھے سے دروازہ بند کر لینا اور اُن سب برتنوں میں تیل اُنڈیلنا اور جو بھر جائے اُسے اُٹھا کر الگ رکھنا۔
5
וַתֵּ֨לֶךְ֙
vatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מֵֽאִתּ֔וֹ
meֽitvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וַתִּסְגֹּ֣ר
vatisegor
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
הַדֶּ֔לֶת
hadelet
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
בַּעֲדָ֖הּ
vaadah
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
וּבְעַ֣ד
vvead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
בָּנֶ֑יהָ
vaneyha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הֵ֛ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מַגִּשִׁ֥ים
magishiym
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֵלֶ֖יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְהִ֥יא
vehiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מיצקת
mytzqt
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
מוֹצָֽקֶת
mvotzaֽqet
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her; and she poured out.
سو وہ اُس کے پاس سے گئی اور اُس نے اپنے بیٹوں کو اندر ساتھ لے کر دروازہ بند کر لِیا اور وہ اُس کے پاس لاتے جاتے تھے اور وہ اُنڈیلتی جاتی تھی۔
6
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּמְלֹ֣את
khimelot
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
הַכֵּלִ֗ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וַתֹּ֤אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנָהּ֙
venah
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַגִּ֨ישָׁה
hagiyshah
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֵלַ֥י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
עוֹד֙
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
כֶּ֔לִי
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֔יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
כֶּ֑לִי
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וַֽיַּעֲמֹ֖ד
vaֽyaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
הַשָּֽׁמֶן
hashaֽmen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed.
جب وہ برتن بھر گئے تو اُس نے اپنے بیٹے سے کہا میرے پاس ایک اَور برتن لا۔ اُس نے اُس سے کہا اَور تو کوئی برتن رہا نہیں۔ تب تیل مَوقُوف ہو گیا۔
7
וַתָּבֹ֗א
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַתַּגֵּד֙
vataged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְאִ֣ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְכִי֙
lekhiy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מִכְרִ֣י
mikheriy
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשֶּׁ֔מֶן
hashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וְשַׁלְּמִ֖י
veshalemiy
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נשיכי
nshykhy
H5386
debt
נִשְׁיֵ֑ךְ
nisheyekhe
H5386
debt
וְאַ֣תְּ
veate
H859c
thee, thou, ye, you
בניכי
vnykhy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבָנַ֔יִךְ
vvanayikhe
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תִֽחְיִ֖י
tiֽcheyiy
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
בַּנּוֹתָֽר
vanvotaֽr
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.
تب اُس نے آ کر مَردِ خُدا کو بتایا۔ اُس نے کہا جا تیل بیچ اور قرض ادا کر اور جو باقی رہے اُس سے تُو اور تیرے فرزند گُذران کریں۔
8
וַיְהִ֨י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַיּ֜וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיַּעֲבֹ֧ר
vayaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֱלִישָׁ֣ע
eliysha
H477
Elisha
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שׁוּנֵ֗ם
shvnem
H7766
Shunem
וְשָׁם֙
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אִשָּׁ֣ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
גְדוֹלָ֔ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַתַּחֲזֶק
vatachazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בּ֖וֹ
vvo
—
לֶאֱכָל
leekhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לָ֑חֶם
lachem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִדֵּ֣י
midey
H1767
able, according to, after (ability), among,…
עָבְר֔וֹ
avervo
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
יָסֻ֥ר
yasur
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
שָׁ֖מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לֶאֱכָל
leekhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לָֽחֶם
laֽchem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
اور ایک روز اَیسا ہُؤا کہ الِیشع شُونِیم کو گیا۔ وہاں ایک دَولت مند عَورت تھی اور اُس نے اُسے روٹی کھانے پر مجبُور کِیا۔ پِھر تو جب کبھی وہ اُدھر سے گُذرتا روٹی کھانے کے لِئے وہِیں چلا جاتا تھا۔
9
וַתֹּ֨אמֶר֙
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אִישָׁ֔הּ
iyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
יָדַ֔עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
קָד֣וֹשׁ
qadvosh
H6918
holy (One), saint
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עֹבֵ֥ר
over
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עָלֵ֖ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תָּמִֽיד
tamiֽyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
And she said unto her husband, Behold now, I perceive that this is an holy man of God, which passeth by us continually.
سو اُس نے اپنے شَوہر سے کہا دیکھ مُجھے معلُوم ہوتا ہے کہ یہ مَردِ خُدا جو اکثر ہماری طرف آتا ہے مُقدّس ہے۔
10
נַֽעֲשֶׂה
naֽaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
נָּ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
עֲלִיַּת
aliyat
H5944
ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour
קִיר֙
qiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
קְטַנָּ֔ה
qetanah
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וְנָשִׂ֨ים
venasiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
ל֥וֹ
lvo
—
שָׁ֛ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מִטָּ֥ה
mitah
H4296
bed(-chamber), bier
וְשֻׁלְחָ֖ן
veshulechan
H7979
table
וְכִסֵּ֣א
vekhise
H3678
seat, stool, throne
וּמְנוֹרָ֑ה
vmenvorah
H4501
candlestick
וְהָיָ֛ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּבֹא֥וֹ
vevovo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלֵ֖ינוּ
eleynv
H413
about, according to, after, against, among,…
יָס֥וּר
yasvr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
שָֽׁמָּה
shaֽmah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Let us make a little chamber, I pray thee, on the wall; and let us set for him there a bed, and a table, and a stool, and a candlestick: and it shall be, when he cometh to us, that he shall turn in thither.
ہم اُس کے لِئے ایک چھوٹی سی کوٹھری دِیوار پر بنا دیں اور اُس کے لِئے ایک پلنگ اور میز اور چَوکی اور شمعدان لگا دیں۔ پِھر جب کبھی وہ ہمارے پاس آئے تو وہِیں ٹھہرے گا۔
11
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַיּ֖וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיָּ֣בֹא
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֑מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַיָּ֥סַר
vayasar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעֲלִיָּ֖ה
haaliyah
H5944
ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour
וַיִּשְׁכַּב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
שָֽׁמָּה
shaֽmah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there.
سو ایک دِن اَیسا ہُؤا کہ وہ اُدھر گیا اور اُس کوٹھری میں جا کر وہِیں سویا۔
12
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גֵּחֲזִ֣י
gechaziy
H1522
Gehazi
נַעֲר֔וֹ
naarvo
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
קְרָ֖א
qera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לַשּׁוּנַמִּ֣ית
lashvnamiyt
H7767
Shunamite
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וַיִּקְרָא
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָ֔הּ
lah
—
וַֽתַּעֲמֹ֖ד
vaֽtaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנָֽיו
lefanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
پِھر اُس نے اپنے خادِم جیحازؔی سے کہا کہ اِس شُونِیمی عَورت کو بُلا لے۔ اُس نے اُسے بُلا لِیا اور وہ اُس کے سامنے کھڑی ہُوئی۔
13
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֗וֹ
lvo
—
אֱמָר
emar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֵלֶיהָ֮
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
חָרַ֣דְתְּ
charadete
H2729
be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
אֵלֵינוּ֮
eleynv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַחֲרָדָ֣ה
hacharadah
H2731
care, [idiom] exceedingly, fear, quaking,…
הַזֹּאת֒
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
מֶ֚ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לַעֲשׂ֣וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
הֲיֵ֤שׁ
hayesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
לְדַבֶּר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לָךְ֙
lakhe
—
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שַׂ֣ר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַצָּבָ֑א
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וַתֹּ֕אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּת֥וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
עַמִּ֖י
amiy
H5971b
folk, men, nation, people
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
יֹשָֽׁבֶת
yoshaֽvet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.
پِھر اُس نے اپنے خادِم سے کہا تُو اُس سے پُوچھ کہ تُو نے جو ہمارے لِئے اِس قدر فِکریں کِیں تو تیرے لِئے کیا کِیا جائے؟ کیا تُو چاہتی ہے کہ بادشاہ سے یا فَوج کے سردار سے تیری سِفارِش کی جائے؟
14
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
וּמֶ֖ה
vmeh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לַעֲשׂ֣וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָ֑הּ
lah
—
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גֵּיחֲזִ֗י
geychaziy
H1522
Gehazi
אֲבָ֛ל
aval
H61
but, indeed, nevertheless, verily
בֵּ֥ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לָ֖הּ
lah
—
וְאִישָׁ֥הּ
veiyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
זָקֵֽן
zaqeֽn
H2204
aged man, be (wax) old (man)
And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.
پِھر اُس نے کہا اُس کے لِئے کیا کِیا جائے؟
15
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קְרָא
qera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָ֑הּ
lah
—
וַיִּקְרָא
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָ֔הּ
lah
—
וַֽתַּעֲמֹ֖ד
vaֽtaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בַּפָּֽתַח
vafaֽtach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
تب اُس نے کہا اُسے بُلا لے اور جب اُس نے اُسے بُلایا تو وہ دروازہ پر کھڑی ہُوئی۔
16
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַמּוֹעֵ֤ד
lamvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כָּעֵ֣ת
khaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
חַיָּ֔ה
chayah
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
אתי
ty
H859b
thee, thou, ye, you
אַ֖תְּ
ate
H859b
thee, thou, ye, you
חֹבֶ֣קֶת
choveqet
H2263
embrace, fold
בֵּ֑ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַתֹּ֗אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
אֲדֹנִי֙
adoniy
H113
lord, master, owner
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תְּכַזֵּ֖ב
tekhazev
H3576
fail, (be found a, make a) liar, lie, lying,…
בְּשִׁפְחָתֶֽךָ
veshifechateֽkha
H8198
(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.
تب اُس نے کہا مَوسم بہار میں وقت پُورا ہونے پر تیری گود میں بیٹا ہو گا۔
17
וַתַּ֥הַר
vatahar
H2029
been, be with child, conceive, progenitor
הָאִשָּׁ֖ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַתֵּ֣לֶד
vateled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בֵּ֑ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לַמּוֹעֵ֤ד
lamvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כָּעֵ֣ת
khaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
חַיָּ֔ה
chayah
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֖יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלִישָֽׁע
eliyshaֽ
H477
Elisha
And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.
سو وہ عَورت حامِلہ ہُوئی اور جَیسا الِیشع نے اُس سے کہا تھا مَوسمِ بہار میں وقت پُورا ہونے پر اُس کے بیٹا ہُؤا۔
18
וַיִּגְדַּ֖ל
vayigedal
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
הַיָּ֑לֶד
hayaled
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיֵּצֵ֥א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָבִ֖יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַקֹּצְרִֽים
haqotzeriֽym
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
اور جب وہ لڑکا بڑھا تو ایک دِن اَیسا ہُؤا کہ وہ اپنے باپ کے پاس کھیت کاٹنے والوں میں چلا گیا۔
19
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָבִ֖יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
רֹאשִׁ֣י
roshiy
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
רֹאשִׁ֑י
roshiy
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַנַּ֔עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
שָׂאֵ֖הוּ
saehv
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אִמּֽוֹ
imֽvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
And he said unto his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother.
اور اُس نے اپنے باپ سے کہا ہائے میرا سر! ہائے میرا سر!
20
וַיִּשָּׂאֵ֔הוּ
vayisaehv
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
וַיְבִיאֵ֖הוּ
vayeviyehv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אִמּ֑וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וַיֵּ֧שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בִּרְכֶּ֛יהָ
virekheyha
H1290
knee
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַֽצָּהֳרַ֖יִם
haֽtzahorayim
H6672a
midday, noon(-day, -tide), window
וַיָּמֹֽת
vayamoֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.
جب اُس نے اُسے لے کر اُس کی ماں کے پاس پُہنچا دِیا تو وہ اُس کے گُھٹنوں پر دوپہر تک بَیٹھا رہا۔ اِس کے بعد مَر گیا۔
21
וַתַּ֨עַל֙
vataal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַתַּשְׁכִּבֵ֔הוּ
vatashekhivehv
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִטַּ֖ת
mitat
H4296
bed(-chamber), bier
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַתִּסְגֹּ֥ר
vatisegor
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
בַּעֲד֖וֹ
vaadvo
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
וַתֵּצֵֽא
vatetzeֽ
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.
تب اُس کی ماں نے اُوپر جا کر اُسے مردِ خُدا کے پلنگ پر لِٹا دِیا اور دروازہ بند کر کے باہر گئی۔
22
וַתִּקְרָא֮
vatiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אִישָׁהּ֒
iyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַתֹּ֗אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שִׁלְחָ֨ה
shilechah
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
נָ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לִי֙
liy
—
אֶחָ֣ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַנְּעָרִ֔ים
haneariym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וְאַחַ֖ת
veachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
הָאֲתֹנ֑וֹת
haatonvot
H860
(she) ass
וְאָר֛וּצָה
vearvtzah
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְאָשֽׁוּבָה
veashֽvvah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
اور اُس نے اپنے شَوہر سے پُکار کر کہا کہ جلد جوانوں میں سے ایک کو اور گدھوں میں سے ایک کو میرے لِئے بھیج دے تاکہ مَیں مَردِ خُدا کے پاس دَوڑ جاؤُں اور پِھر لَوٹ آؤُں۔
23
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַ֠דּוּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
אתי
ty
H859b
thee, thou, ye, you
אַ֣תְּ
ate
H859b
thee, thou, ye, you
הלכתי
hlkhty
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
הֹלֶ֤כֶת
holekhet
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חֹ֖דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שַׁבָּ֑ת
shavat
H7676
([phrase] every) sabbath
וַתֹּ֖אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁלֽוֹם
shalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.
اُس نے کہا آج تُو اُس کے پاس کیوں جانا چاہتی ہے؟ آج نہ تو نیا چاند ہے نہ سبت۔
24
וַֽתַּחֲבֹשׁ֙
vaֽtachavosh
H2280
bind (up), gird about, govern, healer, put,…
הָֽאָת֔וֹן
haֽatvon
H860
(she) ass
וַתֹּ֥אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
נַעֲרָ֖הּ
naarah
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
נְהַ֣ג
nehag
H5090a
acquaint, bring (away), carry away, drive…
וָלֵ֑ךְ
valekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּעֲצָר
taatzar
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
לִ֣י
liy
—
לִרְכֹּ֔ב
lirekhov
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
כִּ֖י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אָמַ֥רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָֽךְ
laֽkhe
—
Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not thy riding for me, except I bid thee.
اور اُس نے گدھے پر زِین کَس کر اپنے خادِم سے کہا ہانک۔ آگے بڑھ اور سواری چلانے میں ڈِھیل نہ ڈال جب تک مَیں تُجھ سے نہ کہُوں۔
25
וַתֵּ֗לֶךְ
vatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַתָּב֛וֹא
vatavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַ֣ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַכַּרְמֶ֑ל
hakharemel
H3760
Carmel, fruitful (plentiful) field, (place)
וַ֠יְהִי
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּרְא֨וֹת
khirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֤ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֹתָהּ֙
otah
H853
(as such unrepresented in English)
מִנֶּ֔גֶד
mineged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גֵּיחֲזִ֣י
geychaziy
H1522
Gehazi
נַעֲר֔וֹ
naarvo
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
הִנֵּ֖ה
hineh
H2009
behold, lo, see
הַשּׁוּנַמִּ֥ית
hashvnamiyt
H7767
Shunamite
הַלָּֽז
halaֽz
H1975
side, that, this
So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:
سو وہ چلی اور کوہِ کرمِل کو مَردِ خُدا کے پاس گئی۔
26
עַתָּה֮
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
רֽוּץ
rֽvtz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לִקְרָאתָהּ֒
liqeratah
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
וֶאֱמָר
veemar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָ֗הּ
lah
—
הֲשָׁל֥וֹם
hashalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
לָ֛ךְ
lakhe
—
הֲשָׁל֥וֹם
hashalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
לְאִישֵׁ֖ךְ
leiyshekhe
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הֲשָׁל֣וֹם
hashalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
לַיָּ֑לֶד
layaled
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
וַתֹּ֖אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁלֽוֹם
shalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
Run now, I pray thee, to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well.
اب ذرا اُس کے اِستِقبال کو دَوڑ جا اور اُس سے پُوچھ کیا تُو خَیرِیت سے ہے؟ تیرا شَوہر خَیرِیت سے؟ بچّہ خَیرِیت سے ہے؟
27
וַתָּבֹ֞א
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָֽאֱלֹהִים֙
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָהָ֔ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וַֽתַּחֲזֵ֖ק
vaֽtachazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בְּרַגְלָ֑יו
veragelayv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
וַיִּגַּ֨שׁ
vayigash
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
גֵּֽיחֲזִ֜י
geֽychaziy
H1522
Gehazi
לְהָדְפָ֗הּ
lehadefah
H1920
cast away (out), drive, expel, thrust (away)
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֤ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַרְפֵּֽה
harefeֽh
H7503
abate, cease, consume, draw (toward evening),…
לָהּ֙
lah
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נַפְשָׁ֣הּ
nafeshah
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
מָֽרָה
maֽrah
H4843
(be, be in, deal, have, make) bitter(-ly,…
לָ֔הּ
lah
—
וַֽיהוָה֙
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֶעְלִ֣ים
heeliym
H5956
[idiom] any ways, blind, dissembler, hide…
מִמֶּ֔נִּי
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִגִּ֖יד
higiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לִֽי
liֽy
—
And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul is vexed within her: and the Lord hath hid it from me, and hath not told me.
اور جب وہ اُس پہاڑ پر مَردِ خُدا کے پاس آئی تو اُس کے پاؤں پکڑ لِئے اور جیحازؔی اُسے ہٹانے کے لِئے نزدِیک آیا پر مَردِ خُدا نے کہا کہ اُسے چھوڑ دے کیونکہ اُس کا جی پریشان ہے اور خُداوند نے یہ بات مُجھ سے چِھپائی اور مُجھے نہ بتائی۔
28
וַתֹּ֕אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲשָׁאַ֥לְתִּי
hashaaletiy
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
בֵ֖ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲדֹנִ֑י
adoniy
H113
lord, master, owner
הֲלֹ֣א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָמַ֔רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַשְׁלֶ֖ה
tasheleh
H7952
deceive, be negligent
אֹתִֽי
otiֽy
H853
(as such unrepresented in English)
Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
اور وہ کہنے لگی کیا مَیں نے اپنے مالِک سے بیٹے کا سوال کِیا تھا؟ کیا مَیں نے نہ کہا تھا کہ مُجھے دھوکا نہ دے؟
29
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְגֵיחֲזִ֜י
legeychaziy
H1522
Gehazi
חֲגֹ֣ר
chagor
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
מָתְנֶ֗יךָ
mateneykha
H4975
[phrase] greyhound, loins, side
וְקַ֨ח
veqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִשְׁעַנְתִּ֣י
misheanetiy
H4938b
staff
בְיָדְךָ֮
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וָלֵךְ֒
valekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִמְצָ֥א
timetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְבָרְכֶ֔נּוּ
tevarekhenv
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְבָרֶכְךָ֥
yevarekhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲנֶנּ֑וּ
taanenv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וְשַׂמְתָּ֥
vesameta
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
מִשְׁעַנְתִּ֖י
misheanetiy
H4938b
staff
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַנָּֽעַר
hanaֽar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.
تب اُس نے جیحازؔی سے کہا کمر باندھ اور میرا عصا ہاتھ میں لے کر اپنی راہ لے۔ اگر کوئی تُجھے راہ میں مِلے تو اُسے سلام نہ کرنا اور اگر کوئی تُجھے سلام کرے تو جواب نہ دینا اور میرا عصا اُس لڑکے کے مُنہ پر رکھ دینا۔
30
וַתֹּ֨אמֶר֙
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵ֣ם
em
H517
dam, mother, [idiom] parting
הַנַּ֔עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְחֵֽי
vecheֽy
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
נַפְשְׁךָ֖
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶעֶזְבֶ֑ךָּ
eezevekha
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
וַיָּ֖קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֶֽיהָ
achareֽyha
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
And the mother of the child said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
اُس لڑکے کی ماں نے کہا خُداوند کی حیات کی قَسم اور تیری جان کی سَوگند مَیں تُجھے نہیں چھوڑُوں گی۔ تب وہ اُٹھ کر اُس کے پِیچھے پِیچھے چلا۔
31
וְגֵחֲזִ֞י
vegechaziy
H1522
Gehazi
עָבַ֣ר
avar
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
לִפְנֵיהֶ֗ם
lifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיָּ֤שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּשְׁעֶ֨נֶת֙
hamisheenet
H4938b
staff
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַנַּ֔עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ק֖וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וְאֵ֣ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
קָ֑שֶׁב
qashev
H7182
[idiom] diligently, hearing, much heed, that…
וַיָּ֤שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לִקְרָאתוֹ֙
liqeratvo
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
וַיַּגֶּד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
ל֣וֹ
lvo
—
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵקִ֖יץ
heqiytz
H6974
arise, (be) (a-) wake, watch
הַנָּֽעַר
hanaֽar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.
اور جیحازؔی نے اُن سے پہلے آ کر عصا کو اُس لڑکے کے مُنہ پر رکھّا پر نہ تو کُچھ آواز ہُوئی نہ سُننا۔ اِس لِئے وہ اُس سے مِلنے کو لَوٹا اور اُسے بتایا کہ لڑکا نہیں جاگا۔
32
וַיָּבֹ֥א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֱלִישָׁ֖ע
eliysha
H477
Elisha
הַבָּ֑יְתָה
havayetah
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
הַנַּ֨עַר֙
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
מֵ֔ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
מֻשְׁכָּ֖ב
mushekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִטָּתֽוֹ
mitatֽvo
H4296
bed(-chamber), bier
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
جب الِیشع اُس گھر میں آیا تو دیکھو وہ لڑکا مَرا ہُؤا اُس کے پلنگ پر پڑا تھا۔
33
וַיָּבֹ֕א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיִּסְגֹּ֥ר
vayisegor
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
הַדֶּ֖לֶת
hadelet
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
בְּעַ֣ד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
שְׁנֵיהֶ֑ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וַיִּתְפַּלֵּ֖ל
vayitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the Lord.
سو وہ اکیلا اندر گیا اور دروازہ بند کر کے خُداوند سے دُعا کی۔
34
וַיַּ֜עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַיִּשְׁכַּ֣ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַיֶּ֗לֶד
hayeled
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
וַיָּשֶׂם֩
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
פִּ֨יו
fiyv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֜יו
fiyv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
וְעֵינָ֤יו
veeynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֵינָיו֙
eynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְכַפָּ֣יו
vekhafayv
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כפו
khfv
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
כַּפָּ֔יו
khafayv
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
וַיִּגְהַ֖ר
vayigehar
H1457
cast self down, stretch self
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיָּ֖חָם
vayacham
H2552
enflame self, get (have) heat, be (wax) hot,…
בְּשַׂ֥ר
vesar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
הַיָּֽלֶד
hayaֽled
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon the child; and the flesh of the child waxed warm.
اور اُوپر چڑھ کر اُس بچّے پر لیٹ گیا اور اُس کے مُنہ پر اپنا مُنہ اور اُس کی آنکھوں پر اپنی آنکھیں اور اُس کے ہاتھوں پر اپنے ہاتھ رکھ لِئے اور اُس کے اُوپر پسر گیا۔ تب اُس بچّے کا جِسم گرم ہونے لگا۔
35
וַיָּ֜שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בַּבַּ֗יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אַחַ֥ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
הֵ֨נָּה֙
henah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
וְאַחַ֣ת
veachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
הֵ֔נָּה
henah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
וַיַּ֖עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַיִּגְהַ֣ר
vayigehar
H1457
cast self down, stretch self
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיְזוֹרֵ֤ר
vayezvorer
H2237
sneeze
הַנַּ֨עַר֙
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
שֶׁ֣בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
פְּעָמִ֔ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
וַיִּפְקַ֥ח
vayifeqach
H6491
open
הַנַּ֖עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵינָֽיו
eynaֽyv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
Then he returned, and walked in the house to and fro; and went up, and stretched himself upon him: and the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.
پِھر وہ اُٹھ کر اُس گھر میں ایک بار ٹہلا اور اُوپر چڑھ کر اُس بچّے کے اُوپر پسر گیا اور وہ بچّہ سات بار چِھینکا اور بچّے نے آنکھیں کھول دِیں۔
36
וַיִּקְרָ֣א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גֵּיחֲזִ֗י
geychaziy
H1522
Gehazi
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קְרָא֙
qera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשֻּׁנַמִּ֣ית
hashunamiyt
H7767
Shunamite
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וַיִּקְרָאֶ֖הָ
vayiqeraeha
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
וַתָּב֣וֹא
vatavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלָ֑יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׂאִ֥י
seiy
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
בְנֵֽךְ
veneֽkhe
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he said, Take up thy son.
تب اُس نے جیحازؔی کو بُلا کر کہا اُس شُونِیمی عَورت کو بُلا لے۔ سو اُس نے اُسے بُلایا اور جب وہ اُس کے پاس آئی تو اُس نے اُس سے کہا اپنے بیٹے کو اُٹھا لے۔
37
וַתָּבֹא֙
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַתִּפֹּ֣ל
vatifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רַגְלָ֔יו
ragelayv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
וַתִּשְׁתַּ֖חוּ
vatishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
אָ֑רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַתִּשָּׂ֥א
vatisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנָ֖הּ
venah
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַתֵּצֵֽא
vatetzeֽ
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground, and took up her son, and went out.
تب وہ اندر جا کر اُس کے قدموں پر گِری اور زمِین پر سرنگُون ہو گئی۔ پِھر اپنے بیٹے کو اُٹھا کر باہر چلی گئی۔
38
וֶאֱלִישָׁ֞ע
veeliysha
H477
Elisha
שָׁ֤ב
shav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הַגִּלְגָּ֨לָה֙
hagilegalah
H1537
Gilgal
וְהָרָעָ֣ב
veharaav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
בָּאָ֔רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וּבְנֵי֙
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַנְּבִיאִ֔ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
יֹשְׁבִ֖ים
yosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לְפָנָ֑יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְנַעֲר֗וֹ
lenaarvo
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
שְׁפֹת֙
shefot
H8239
bring, ordain, set on
הַסִּ֣יר
hasiyr
H5518a
caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn
הַגְּדוֹלָ֔ה
hagedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּבַשֵּׁ֥ל
vvashel
H1310
bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod…
נָזִ֖יד
naziyd
H5138
pottage
לִבְנֵ֥י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַנְּבִיאִֽים
haneviyiֽym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
And Elisha came again to Gilgal: and there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.
اور الِیشع پِھر جِلجاؔل میں آیا اور مُلک میں کال تھا اور انبیا زادے اُس کے حضُور بَیٹھے ہُوئے تھے اور اُس نے اپنے خادِم سے کہا بڑی دیگ چڑھا دے اور اِن انبیا زادوں کے لِئے لپسی پکا۔
39
וַיֵּצֵ֨א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶחָ֣ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשָּׂדֶה֮
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
לְלַקֵּ֣ט
lelaqet
H3950
gather (up), glean
אֹרֹת֒
orot
H219b
herb, light
וַיִּמְצָא֙
vayimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
גֶּ֣פֶן
gefen
H1612
vine, tree
שָׂדֶ֔ה
sadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וַיְלַקֵּ֥ט
vayelaqet
H3950
gather (up), glean
מִמֶּ֛נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
פַּקֻּעֹ֥ת
faquot
H6498
gourd
שָׂדֶ֖ה
sadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
מְלֹ֣א
melo
H4393
[idiom] all along, [idiom] all that is…
בִגְד֑וֹ
vigedvo
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וַיָּבֹ֗א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיְפַלַּ֛ח
vayefalach
H6398
bring forth, cleave, cut, shred, strike through
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
סִ֥יר
siyr
H5518a
caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn
הַנָּזִ֖יד
hanaziyd
H5138
pottage
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדָֽעוּ
yadaֽv
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage: for they knew them not.
اور اُن میں سے ایک کھیت میں گیا کہ کُچھ ترکاری چُن لائے۔ سو اُسے کوئی جنگلی لتا مِل گئی۔ اُس نے اُس میں سے اندراین توڑ کر دامن بھر لِیا اور لَوٹا اور اُن کو کاٹ کر لپسی کی دیگ میں ڈال دِیا کیونکہ وہ اُن کو پہچانتے نہ تھے۔
40
וַיִּֽצְק֥וּ
vayiֽtzeqv
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
לַאֲנָשִׁ֖ים
laanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לֶאֱכ֑וֹל
leekhvol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַ֠יְהִי
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּאָכְלָ֨ם
kheakhelam
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מֵהַנָּזִ֜יד
mehanaziyd
H5138
pottage
וְהֵ֣מָּה
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
צָעָ֗קוּ
tzaaqv
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָ֤וֶת
mavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
בַּסִּיר֙
vasiyr
H5518a
caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָכְל֖וּ
yakhelv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לֶאֱכֹֽל
leekhoֽl
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O thou man of God, there is death in the pot. And they could not eat thereof.
چُنانچہ اُنہوں نے اُن مَردوں کے کھانے کے لِئے اُس میں سے اُنڈیلا اور اَیسا ہُؤا کہ جب وہ اُس لپسی میں سے کھانے لگے تو چِلاّ اُٹھے اور کہا اَے مَردِ خُدا دیگ میں مَوت ہے اور وہ اُس میں سے کھا نہ سکے۔
41
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
וּקְחוּ
vqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
קֶ֔מַח
qemach
H7058
flour, meal
וַיַּשְׁלֵ֖ךְ
vayashelekhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַסִּ֑יר
hasiyr
H5518a
caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
צַ֤ק
tzaq
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
לָעָם֙
laam
H5971a
folk, men, nation, people
וְיֹאכֵ֔לוּ
veyokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֛ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דָּבָ֥ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
רָ֖ע
ra
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בַּסִּֽיר
vasiֽyr
H5518a
caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn
But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.
لیکن اُس نے کہا کہ آٹا لاؤ اور اُس نے اُسے دیگ میں ڈال دِیا اور کہا کہ اُن لوگوں کے لِئے اُنڈیلو تاکہ وہ کھائیں۔ سو دیگ میں کوئی مُضِر چِیز باقی نہ رہی۔
42
וְאִ֨ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בָּ֜א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִבַּ֣עַל
mivaal
H1190+
—
שָׁלִ֗שָׁה
shalishah
H1190
Baal-shalisha
וַיָּבֵא֩
vayave
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְאִ֨ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֜ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֶ֤חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
בִּכּוּרִים֙
vikhvriym
H1061
first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit
עֶשְׂרִֽים
eseriֽym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
לֶ֣חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
שְׂעֹרִ֔ים
seoriym
H8184
barley
וְכַרְמֶ֖ל
vekharemel
H3759
full (green) ears (of corn), fruitful field…
בְּצִקְלֹנ֑וֹ
vetziqelonvo
H6861
husk
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
תֵּ֥ן
ten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָעָ֖ם
laam
H5971a
folk, men, nation, people
וְיֹאכֵֽלוּ
veyokheֽlv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And there came a man from Baal–shalisha, and brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley, and full ears of corn in the husk thereof. And he said, Give unto the people, that they may eat.
اور بعل سلِیسہ سے ایک شخص آیا اور پہلے پَھلوں کی روٹِیاں یعنی جَو کے بِیس گِردے اور اناج کی ہری ہری بالیں مَردِ خُدا کے پاس لایا۔ اُس نے کہا اِن لوگوں کو دیدے تاکہ وہ کھائیں۔
43
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מְשָׁ֣רְת֔וֹ
mesharetvo
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
מָ֚ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אֶתֵּ֣ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
זֶ֔ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מֵ֣אָה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִ֑ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
תֵּ֤ן
ten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָעָם֙
laam
H5971a
folk, men, nation, people
וְיֹאכֵ֔לוּ
veyokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֛ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אָכֹ֥ל
akhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְהוֹתֵֽר
vehvoteֽr
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
And his servitor said, What, should I set this before an hundred men? He said again, Give the people, that they may eat: for thus saith the Lord, They shall eat, and shall leave thereof.
اُس کے خادِم نے کہا کیا مَیں اِتنے ہی کو سَو آدمِیوں کے سامنے رکھ دُوں؟
44
וַיִּתֵּ֧ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִפְנֵיהֶ֛ם
lifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיֹּאכְל֥וּ
vayokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַיּוֹתִ֖רוּ
vayvotirv
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
כִּדְבַ֥ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the Lord.
پس اُس نے اُسے اُن کے آگے رکھّا اور اُنہوں نے کھایا اور جَیسا خُداوند نے فرمایا تھا اُس میں سے کُچھ چھوڑ بھی دِیا۔
↑
Chapter 5
1
וְ֠נַעֲמָן
venaaman
H5283
Naaman
שַׂר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
צְבָ֨א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֜ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִישׁ֩
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
גָּד֨וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
לִפְנֵ֤י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֲדֹנָיו֙
adonayv
H113
lord, master, owner
וּנְשֻׂ֣א
vnesu
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
פָנִ֔ים
faniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ב֛וֹ
vvo
—
נָֽתַן
naֽtan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
תְּשׁוּעָ֖ה
teshvah
H8668
deliverance, help, safety, salvation, victory
לַאֲרָ֑ם
laaram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וְהָאִ֗ישׁ
vehaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָיָ֛ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
גִּבּ֥וֹר
givvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חַ֖יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
מְצֹרָֽע
metzoraֽ
H6879
leper, leprous
Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honourable, because by him the Lord had given deliverance unto Syria: he was also a mighty man in valour, but he was a leper.
اور شاہِ اراؔم کے لشکر کا سردار نعماؔن اپنے آقا کے نزدِیک مُعزّز و مُکرّم شخص تھا کیونکہ خُداوند نے اُس کے وسِیلہ سے اراؔم کو فتح بخشی تھی۔ وہ زبردست سُورما بھی تھا لیکن کوڑھی تھا۔
2
וַאֲרָם֙
vaaram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
יָצְא֣וּ
yatzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
גְדוּדִ֔ים
gedvdiym
H1416
army, band (of men), company, troop (of robbers)
וַיִּשְׁבּ֛וּ
vayishevv
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
נַעֲרָ֣ה
naarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
קְטַנָּ֑ה
qetanah
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וַתְּהִ֕י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֵ֥שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
נַעֲמָֽן
naamaֽn
H5283
Naaman
And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman’s wife.
اور ارامی دَل باندھ کر نِکلے تھے اور اِسرائیلؔ کے مُلک میں سے ایک چھوٹی لڑکی کو اسِیر کر کے لے آئے تھے۔ وہ نعماؔن کی بِیوی کی خِدمت کرتی تھی۔
3
וַתֹּ֨אמֶר֙
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גְּבִרְתָּ֔הּ
geviretah
H1404
lady, mistress
אַחֲלֵ֣י
achaley
H305
O that, would God
אֲדֹנִ֔י
adoniy
H113
lord, master, owner
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַנָּבִ֖יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּשֹׁמְר֑וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
אָ֛ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
יֶאֱסֹ֥ף
yeesof
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
מִצָּרַעְתּֽוֹ
mitzaraetֽvo
H6883
leprosy
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.
اُس نے اپنی بی بی سے کہا کاش میرا آقا اُس نبی کے ہاں ہوتا جو سامرِؔیہ میں ہے تو وہ اُسے اُس کے کوڑھ سے شِفا دے دیتا۔
4
וַיָּבֹ֕א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיַּגֵּ֥ד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לַאדֹנָ֖יו
ladonayv
H113
lord, master, owner
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּזֹ֤את
khazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְכָזֹאת֙
vekhazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
דִּבְּרָ֣ה
diverah
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
הַֽנַּעֲרָ֔ה
haֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
سو کِسی نے اندر جا کر اپنے مالِک سے کہا وہ چھوکری جو اِسرائیلؔ کے مُلک کی ہے اَیسا اَیسا کہتی ہے۔
5
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אֲרָם֙
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
לֶךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בֹּ֔א
vo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְאֶשְׁלְחָ֥ה
veeshelechah
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
סֵ֖פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיֵּלֶךְ֩
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
בְּיָד֜וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עֶ֣שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
כִּכְּרֵי
khikherey
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
כֶ֗סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְשֵׁ֤שֶׁת
vesheshet
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
אֲלָפִים֙
alafiym
H505
thousand
זָהָ֔ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
וְעֶ֖שֶׂר
veeser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
חֲלִיפ֥וֹת
chaliyfvot
H2487
change, course
בְּגָדִֽים
vegadiֽym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
And the king of Syria said, Go to, go, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment.
سو اراؔم کے بادشاہ نے کہا تُو جا اور مَیں شاہِ اِسرائیلؔ کو خط بھیجُوں گا۔
6
וַיָּבֵ֣א
vayave
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַסֵּ֔פֶר
hasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
כְּב֨וֹא
khevvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַסֵּ֤פֶר
hasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
שָׁלַ֤חְתִּי
shalachetiy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלֶ֨יךָ֙
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַעֲמָ֣ן
naaman
H5283
Naaman
עַבְדִּ֔י
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַאֲסַפְתּ֖וֹ
vaasafetvo
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
מִצָּרַעְתּֽוֹ
mitzaraetֽvo
H6883
leprosy
And he brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter is come unto thee, behold, I have therewith sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.
اور وہ اُس خط کو شاہِ اِسرائیلؔ کے پاس لایا جِس کا مضمُون یہ تھا کہ یہ نامہ جب تُجھ کو مِلے تو جان لینا کہ مَیں نے اپنے خادِم نعماؔن کو تیرے پاس بھیجا ہے تاکہ تُو اُس کے کوڑھ سے اُسے شِفا دے۔
7
וַיְהִ֡י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּקְרֹא֩
khiqero
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֨ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַסֵּ֜פֶר
hasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
וַיִּקְרַ֣ע
vayiqera
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
בְּגָדָ֗יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַאֱלֹהִ֥ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אָ֨נִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
לְהָמִ֣ית
lehamiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וּֽלְהַחֲי֔וֹת
vֽlehachayvot
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
זֶה֙
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שֹׁלֵ֣חַ
sholecha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֶאֱסֹ֥ף
leesof
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִצָּֽרַעְתּ֑וֹ
mitzaֽraetvo
H6883
leprosy
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
דְּעֽוּ
deֽv
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
נָא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
וּרְא֔וּ
vrev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִתְאַנֶּ֥ה
miteaneh
H579
befall, deliver, happen, seek a quarrel
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לִֽי
liֽy
—
And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.
جب شاہِ اِسرائیلؔ نے اُس خط کر پڑھا تو اپنے کپڑے پھاڑ کر کہا کیا مَیں خُدا ہُوں کہ مارُوں اور جِلاؤُں جو یہ شخص ایک آدمی کو میرے پاس بھیجتا ہے کہ اُس کو کوڑھ سے شِفا دُوں؟ سو اب ذرا غَور کرو۔ دیکھو کہ وہ کِس طرح مُجھ سے جھگڑنے کا بہانہ ڈُھونڈتا ہے۔
8
וַיְהִ֞י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּשְׁמֹ֣עַ
khishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֱלִישָׁ֣ע
eliysha
H477
Elisha
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֗ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָרַ֤ע
qara
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּגָדָ֔יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וַיִּשְׁלַח֙
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָ֥מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
קָרַ֖עְתָּ
qaraeta
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
בְּגָדֶ֑יךָ
vegadeykha
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
יָבֹֽא
yavoֽ
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וְיֵדַ֕ע
veyeda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֵ֥שׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
נָבִ֖יא
naviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
جب مَردِ خُدا الِیشع نے سُنا کہ شاہِ اِسرائیلؔ نے اپنے کپڑے پھاڑے تو بادشاہ کو کہلا بھیجا تُو نے اپنے کپڑے کیوں پھاڑے؟ اب اُسے میرے پاس آنے دے اور وہ جان لے گا کہ اِسرائیلؔ میں ایک نبی ہے۔
9
וַיָּבֹ֥א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נַעֲמָ֖ן
naaman
H5283
Naaman
בסוסו
vsvsv
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
בְּסוּסָ֣יו
vesvsayv
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וּבְרִכְבּ֑וֹ
vverikhevvo
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וַיַּעֲמֹ֥ד
vayaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
פֶּֽתַח
feֽtach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לֶאֱלִישָֽׁע
leeliyshaֽ
H477
Elisha
So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
سو نعماؔن اپنے گھوڑوں اور رتھوں سمیت آیا اور الِیشع کے گھر کے دروازہ پر کھڑا ہُؤا۔
10
וַיִּשְׁלַ֥ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלָ֛יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלִישָׁ֖ע
eliysha
H477
Elisha
מַלְאָ֣ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָל֗וֹךְ
halvokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְרָחַצְתָּ֤
verachatzeta
H7364
bathe (self), wash (self)
שֶֽׁבַע
sheֽva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
פְּעָמִים֙
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
בַּיַּרְדֵּ֔ן
vayareden
H3383
Jordan
וְיָשֹׁ֧ב
veyashov
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בְּשָׂרְךָ֛
vesarekha
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
לְךָ֖
lekha
—
וּטְהָֽר
vtehaֽr
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
اور الِیشع نے ایک قاصِد کی معرفت کہلا بھیجا جا اور یَردؔن میں سات بار غوطہ مار تو تیرا جِسم پِھر بحال ہو جائے گا اور تُو پاک صاف ہو گا۔
11
וַיִּקְצֹ֥ף
vayiqetzof
H7107
(be) anger(-ry), displease, fret self,…
נַעֲמָ֖ן
naaman
H5283
Naaman
וַיֵּלַ֑ךְ
vayelakhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אָמַ֜רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֣י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
יֵצֵ֣א
yetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יָצ֗וֹא
yatzvo
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְעָמַד֙
veamad
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
וְקָרָא֙
veqara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בְּשֵׁם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֔יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְהֵנִ֥יף
veheniyf
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
יָד֛וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֖וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
וְאָסַ֥ף
veasaf
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
הַמְּצֹרָֽע
hametzoraֽ
H6879
leper, leprous
But Naaman was wroth, and went away, and said, Behold, I thought, He will surely come out to me, and stand, and call on the name of the Lord his God, and strike his hand over the place, and recover the leper.
پر نعماؔن ناراض ہو کر چلا گیا اور کہنے لگا مُجھے گُمان تھا کہ وہ نِکل کر ضرُور میرے پاس آئے گا اور کھڑا ہو کر خُداوند اپنے خُدا سے دُعا کرے گا اور اُس جگہ کے اُوپر اپنا ہاتھ اِدھر اُدھر ہِلا کر کوڑھی کو شِفا دے گا۔
12
הֲלֹ֡א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
טוֹב֩
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אבנה
vnh
H71
Abana
אֲמָנָ֨ה
amanah
H549
Amana
וּפַרְפַּ֜ר
vfarefar
H6554
Pharpar
נַהֲר֣וֹת
naharvot
H5104
flood, river
דַּמֶּ֗שֶׂק
dameseq
H1834
Damascus
מִכֹּל֙
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מֵימֵ֣י
meymey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הֲלֹֽא
haloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶרְחַ֥ץ
erechatz
H7364
bathe (self), wash (self)
בָּהֶ֖ם
vahem
—
וְטָהָ֑רְתִּי
vetaharetiy
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
וַיִּ֖פֶן
vayifen
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּחֵמָֽה
vechemaֽh
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
کیا دمشق کے دریا ابانہ اور فرفر اِسرائیلؔ کی سب ندیوں سے بڑھ کر نہیں ہیں؟ کیا مَیں اُن میں نہا کر پاک صاف نہیں ہو سکتا؟ سو وہ مُڑا اور بڑے قہر میں چلا گیا۔
13
וַיִּגְּשׁ֣וּ
vayigeshv
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
עֲבָדָיו֮
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַיְדַבְּר֣וּ
vayedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָיו֒
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיֹּאמְר֗וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָבִי֙
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
דָּבָ֣ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
גָּד֗וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַנָּבִ֛יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
הֲל֣וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֶׂ֑ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְאַ֛ף
veaf
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
רְחַ֥ץ
rechatz
H7364
bathe (self), wash (self)
וּטְהָֽר
vtehaֽr
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
And his servants came near, and spake unto him, and said, My father, if the prophet had bid thee do some great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he saith to thee, Wash, and be clean?
تب اُس کے مُلازِم پاس آ کر اُس سے یُوں کہنے لگے اَے ہمارے باپ اگر وہ نبی کوئی بڑا کام کرنے کا حُکم تُجھے دیتا تو کیا تُو اُسے نہ کرتا۔ پس جب وہ تُجھ سے کہتا ہے کہ نہا لے اور پاک صاف ہو جا تو کِتنا زِیادہ اِسے ماننا چاہِئے؟
14
וַיֵּ֗רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
וַיִּטְבֹּ֤ל
vayitevol
H2881
dip, plunge
בַּיַּרְדֵּן֙
vayareden
H3383
Jordan
שֶׁ֣בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
פְּעָמִ֔ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
כִּדְבַ֖ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיָּ֣שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בְּשָׂר֗וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
כִּבְשַׂ֛ר
khivesar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
נַ֥עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
קָטֹ֖ן
qaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וַיִּטְהָֽר
vayitehaֽr
H2891
be (make, make self, pronounce) clean,…
Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
تب اُس نے اُتر کر مَردِ خُدا کے کہنے کے مُطابِق یَردؔن میں سات غوطے مارے اور اُس کا جِسم چھوٹے بچّے کے جِسم کی مانِند ہو گیا اور وہ پاک صاف ہُؤا۔
15
וַיָּשָׁב֩
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֜ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְכָֽל
vekhaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַחֲנֵ֗הוּ
machanehv
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וַיָּבֹא֮
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיַּעֲמֹ֣ד
vayaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנָיו֒
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
נָ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
יָדַ֨עְתִּי֙
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֤ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּ֖י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
וְעַתָּ֛ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
קַח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
נָ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בְרָכָ֖ה
verakhah
H1293
blessing, liberal, pool, present
מֵאֵ֥ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
עַבְדֶּֽךָ
avedeֽkha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him: and he said, Behold, now I know that there is no God in all the earth, but in Israel: now therefore, I pray thee, take a blessing of thy servant.
پِھر وہ اپنی جلَو کے سب لوگوں سمیت مَردِ خُدا کے پاس لَوٹا اور اُس کے سامنے کھڑا ہُؤا اور کہنے لگا کہ دیکھ اب مَیں نے جان لِیا کہ اِسرائیلؔ کو چھوڑ اَور کہِیں رُویِ زمِین پر کوئی خُدا نہیں۔ اِس لِئے اب کرم فرما کر اپنے خادِم کا ہدیہ قبُول کر۔
16
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָמַ֥דְתִּי
amadetiy
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנָ֖יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶקָּ֑ח
eqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וַיִּפְצַר
vayifetzar
H6484
press, urge, stubbornness
בּ֥וֹ
vvo
—
לָקַ֖חַת
laqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וַיְמָאֵֽן
vayemaeֽn
H3985
refuse, [idiom] utterly
But he said, As the Lord liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.
لیکن اُس نے جواب دِیا خُداوند کی حیات کی قَسم جِس کے آگے مَیں کھڑا ہُوں مَیں کُچھ نہیں لُوں گا اور
17
וַיֹּאמֶר֮
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נַעֲמָן֒
naaman
H5283
Naaman
וָלֹ֕א
valo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֻתַּן
yutan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לְעַבְדְּךָ֔
leavedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
מַשָּׂ֥א
masa
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
צֶֽמֶד
tzeֽmed
H6776
acre, couple, [idiom] together, two…
פְּרָדִ֖ים
feradiym
H6505
mule
אֲדָמָ֑ה
adamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
כִּ֡י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֽוֹא
lֽvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲשֶׂה֩
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
ע֨וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
עַבְדְּךָ֜
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
עֹלָ֤ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וָזֶ֨בַח֙
vazevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
לֵאלֹהִ֣ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
כִּ֖י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Naaman said, Shall there not then, I pray thee, be given to thy servant two mules’ burden of earth? for thy servant will henceforth offer neither burnt offering nor sacrifice unto other gods, but unto the Lord.
تب نعماؔن نے کہا اچّھا تو مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ تیرے خادِم کو دو خچّروں کا بوجھ مِٹّی دی جائے کیونکہ تیرا خادِم اب سے آگے کو خُداوند کے سِوا کِسی غَیر معبُود کے حضُور نہ تو سوختنی قُربانی نہ ذبِیحہ چڑھائے گا۔
18
לַדָּבָ֣ר
ladavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יִסְלַ֥ח
yiselach
H5545
forgive, pardon, spare
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְעַבְדֶּ֑ךָ
leavedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
בְּב֣וֹא
vevvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲדֹנִ֣י
adoniy
H113
lord, master, owner
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
רִמּוֹן֩
rimvon
H7417a
Remmon, Rimmon
לְהִשְׁתַּחֲוֺ֨ת
lehishetachavot
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
שָׁ֜מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְה֣וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נִשְׁעָ֣ן
nishean
H8172
lean, lie, rely, rest (on, self), stay
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יָדִ֗י
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהִֽשְׁתַּחֲוֵ֨יתִי֙
vehiֽshetachaveytiy
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
רִמֹּ֔ן
rimon
H7417a
Remmon, Rimmon
בְּהִשְׁתַּחֲוָיָ֨תִי֙
vehishetachavayatiy
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
רִמֹּ֔ן
rimon
H7417a
Remmon, Rimmon
יִסְלַח
yiselach
H5545
forgive, pardon, spare
נא
n
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְעַבְדְּךָ֖
leavedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
בַּדָּבָ֥ר
vadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
In this thing the Lord pardon thy servant, that when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon: when I bow down myself in the house of Rimmon, the Lord pardon thy servant in this thing.
پر اِتنی بات میں خُداوند تیرے خادِم کو مُعاف کرے کہ جب میرا آقا پرستِش کرنے کو رِمّوؔن کے مندِر میں جائے اور وہ میرے ہاتھ پر تکیہ کرے اور مَیں رِمّوؔن کے مندِر میں سرنگُون ہوؤُں تو جب مَیں رِمّوؔن کے مندِر میں سرنگُون ہوؤُں تو خُداوند اِس بات میں تیرے خادِم کو مُعاف کرے۔
19
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֖וֹ
lvo
—
לֵ֣ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְשָׁל֑וֹם
leshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מֵאִתּ֖וֹ
meitvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
כִּבְרַת
khiverat
H3530
[idiom] little
אָֽרֶץ
aֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way.
اُس نے اُس سے کہا سلامت جا۔
20
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גֵּיחֲזִ֗י
geychaziy
H1522
Gehazi
נַעַר֮
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אֱלִישָׁ֣ע
eliysha
H477
Elisha
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִים֒
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
חָשַׂ֣ךְ
chasakhe
H2820
assuage, [idiom] darken, forbear, hinder,…
אֲדֹנִ֗י
adoniy
H113
lord, master, owner
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
נַעֲמָ֤ן
naaman
H5283
Naaman
הָֽאֲרַמִּי֙
haֽaramiy
H761
Syrian, Aramitess
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מִקַּ֥חַת
miqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִיָּד֖וֹ
miyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵבִ֑יא
heviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּֽי
khiֽy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
רַ֣צְתִּי
ratzetiy
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
אַחֲרָ֔יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְלָקַחְתִּ֥י
velaqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֵאִתּ֖וֹ
meitvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
מְאֽוּמָה
meֽvmah
H3972
fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: but, as the Lord liveth, I will run after him, and take somewhat of him.
لیکن اُس مردِ خُدا الِیشع کے خادِم جیحازؔی نے سوچا کہ میرے آقا نے ارامی نعماؔن کو یُوں ہی جانے دِیا کہ جو کُچھ وہ لایا تھا اُس سے نہ لِیا سو خُداوند کی حیات کی قَسم مَیں اُس کے پِیچھے دَوڑ جاؤُنگا اور اُس سے کُچھ نہ کُچھ لُوں گا۔
21
וַיִּרְדֹּ֥ף
vayiredof
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
גֵּיחֲזִ֖י
geychaziy
H1522
Gehazi
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
נַֽעֲמָ֑ן
naֽaman
H5283
Naaman
וַיִּרְאֶ֤ה
vayireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
נַֽעֲמָן֙
naֽaman
H5283
Naaman
רָ֣ץ
ratz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
אַחֲרָ֔יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וַיִּפֹּ֞ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מֵעַ֧ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמֶּרְכָּבָ֛ה
hamerekhavah
H4818
chariot
לִקְרָאת֖וֹ
liqeratvo
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲשָׁלֽוֹם
hashalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and said, Is all well?
سو جیحازؔی نعماؔن کے پِیچھے چلا۔ جب نعماؔن نے دیکھا کہ کوئی اُس کے پِیچھے دَوڑا آ رہا ہے تو وہ اُس سے مِلنے کو رتھ پر سے اُترا اور کہا خَیر تو ہے؟
22
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁל֗וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
אֲדֹנִי֮
adoniy
H113
lord, master, owner
שְׁלָחַ֣נִי
shelachaniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לֵאמֹר֒
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
עַתָּ֡ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
זֶ֠ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בָּ֣אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלַ֧י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁנֵֽי
sheneֽy
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
נְעָרִ֛ים
neariym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
מֵהַ֥ר
mehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרַ֖יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַנְּבִיאִ֑ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
תְּנָה
tenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
נָּ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לָהֶם֙
lahem
—
כִּכַּר
khikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
כֶּ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וּשְׁתֵּ֖י
vshetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
חֲלִפ֥וֹת
chalifvot
H2487
change, course
בְּגָדִֽים
vegadiֽym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
And he said, All is well. My master hath sent me, saying, Behold, even now there be come to me from mount Ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of garments.
اُس نے کہا سب خَیر ہے۔ میرے مالِک نے مُجھے یہ کہنے کو بھیجا ہے کہ دیکھ انبیا زادوں میں سے ابھی دو جوان اِفرائِیم کے کوہستانی مُلک سے میرے پاس آ گئے ہیں سو ذرا ایک قِنطار چاندی اور دو جوڑے کپڑے اُن کے لِئے دیدے۔
23
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נַעֲמָ֔ן
naaman
H5283
Naaman
הוֹאֵ֖ל
hvoel
H2974
assay, begin, be content, please, take upon,…
קַ֣ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
כִּכָּרָ֑יִם
khikharayim
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
וַיִּפְרָץ
vayiferatz
H6555
[idiom] abroad, (make a) breach, break (away,…
בּ֗וֹ
vvo
—
וַיָּצַר֩
vayatzar
H6887a
adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,…
כִּכְּרַ֨יִם
khikherayim
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
כֶּ֜סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
בִּשְׁנֵ֣י
visheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
חֲרִטִ֗ים
charitiym
H2754
bag, crisping pin
וּשְׁתֵּי֙
vshetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
חֲלִפ֣וֹת
chalifvot
H2487
change, course
בְּגָדִ֔ים
vegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וַיִּתֵּן֙
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
נְעָרָ֔יו
nearayv
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וַיִּשְׂא֖וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
לְפָנָֽיו
lefanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.
نعماؔن نے کہا خُوشی سے دو قِنطار لے اور وہ اُس سے بجِّد ہُؤا اور اُس نے دو قِنطار چاندی دو تَھیلِیوں میں باندھی اور دو جوڑے کپڑوں سمیت اُن کو اپنے دو نَوکروں پر لادا اور وہ اُن کو لے کر اُس کے آگے آگے چلے۔
24
וַיָּבֹא֙
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעֹ֔פֶל
haofel
H6076a
emerod, fort, strong hold, tower
וַיִּקַּ֥ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִיָּדָ֖ם
miyadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיִּפְקֹ֣ד
vayifeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בַּבָּ֑יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַיְשַׁלַּ֥ח
vayeshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲנָשִׁ֖ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיֵּלֵֽכוּ
vayeleֽkhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
And when he came to the tower, he took them from their hand, and bestowed them in the house: and he let the men go, and they departed.
اور اُس نے ٹِیلے پر پُہنچ کر اُن کے ہاتھ سے اُن کو لے لِیا اور گھر میں رکھ دِیا اور اُن مَردوں کو رُخصت کِیا۔ سو وہ چلے گئے۔
25
וְהוּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בָא֙
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיַּעֲמֹ֣ד
vayaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲדֹנָ֔יו
adonayv
H113
lord, master, owner
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלִישָׁ֔ע
eliysha
H477
Elisha
מאן
mn
H575
[phrase] any (no) whither, now, where,…
מֵאַ֖יִן
meayin
H575
[phrase] any (no) whither, now, where,…
גֵּחֲזִ֑י
gechaziy
H1522
Gehazi
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָלַ֥ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עַבְדְּךָ֖
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אָ֥נֶה
aneh
H575
[phrase] any (no) whither, now, where,…
וָאָֽנָה
vaaֽnah
H575
[phrase] any (no) whither, now, where,…
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.
لیکن آپ اندر جا کر اپنے آقا کے حضُور کھڑا ہو گیا۔ الِیشع نے اُس سے کہا جیحازؔی تُو کہاں سے آ رہا ہے؟
26
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לִבִּ֣י
liviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
הָלַ֔ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
כַּאֲשֶׁ֧ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָֽפַךְ
haֽfakhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵעַ֥ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֶרְכַּבְתּ֖וֹ
merekhavetvo
H4818
chariot
לִקְרָאתֶ֑ךָ
liqeratekha
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
הַעֵ֞ת
haet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
לָקַ֤חַת
laqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֨סֶף֙
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְלָקַ֣חַת
velaqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
בְּגָדִ֔ים
vegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְזֵיתִ֤ים
vezeytiym
H2132
olive (tree, -yard), Olivet
וּכְרָמִים֙
vkheramiym
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
וְצֹ֣אן
vetzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וּבָקָ֔ר
vvaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וַעֲבָדִ֖ים
vaavadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וּשְׁפָחֽוֹת
vshefachֽvot
H8198
(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
And he said unto him, Went not mine heart with thee, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants?
اُس نے اُس سے کہا کیا میرا دِل اُس وقت تیرے ساتھ نہ تھا جب وہ شخص تُجھ سے مِلنے کو اپنے رتھ پر سے لَوٹا؟ کیا رُوپَے لینے اور پوشاک اور زَیتُون کے باغوں اور تاکِستانوں اور بھیڑوں اور بَیلوں اور غُلاموں اور لَونڈِیوں کے لینے کا یہ وقت ہے؟
27
וְצָרַ֤עַת
vetzaraat
H6883
leprosy
נַֽעֲמָן֙
naֽaman
H5283
Naaman
תִּֽדְבַּק
tiֽdevaq
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
בְּךָ֔
vekha
—
וּֽבְזַרְעֲךָ
vֽvezareakha
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
לְעוֹלָ֑ם
levolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וַיֵּצֵ֥א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִלְּפָנָ֖יו
milefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מְצֹרָ֥ע
metzora
H6879
leper, leprous
כַּשָּֽׁלֶג
khashaֽleg
H7950
snow(-y)
The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from his presence a leper as white as snow.
اِس لِئے نعماؔن کا کوڑھ تُجھے اور تیری نسل کو سدا لگا رہے گا۔
↑
Chapter 6
1
וַיֹּאמְר֥וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַנְּבִיאִ֖ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלִישָׁ֑ע
eliysha
H477
Elisha
הִנֵּֽה
hineֽh
H2009
behold, lo, see
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
הַמָּק֗וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנַ֜חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
יֹשְׁבִ֥ים
yosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁ֛ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְפָנֶ֖יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
צַ֥ר
tzar
H6862a
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
מִמֶּֽנּוּ
mimeֽnv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell with thee is too strait for us.
اور انبیا زادوں نے الِیشع سے کہا دیکھ! یہ جگہ جہاں ہم تیرے سامنے رہتے ہیں ہمارے لِئے تنگ ہے۔
2
נֵֽלְכָה
neֽlekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
נָּ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיַּרְדֵּ֗ן
hayareden
H3383
Jordan
וְנִקְחָ֤ה
veniqechah
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִשָּׁם֙
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אִ֚ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
קוֹרָ֣ה
qvorah
H6982
beam, roof
אֶחָ֔ת
echat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְנַעֲשֶׂה
venaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָּ֥נוּ
lanv
—
שָׁ֛ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מָק֖וֹם
maqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
לָשֶׁ֣בֶת
lashevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֵֽכוּ
leֽkhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.
سو ہم کو ذرا یَردؔن کو جانے دے کہ ہم وہاں سے ایک ایک کڑی لیں اور وہِیں کوئی جگہ بنائیں جہاں ہم رہ سکیں۔
3
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָֽאֶחָ֔ד
haֽechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
ה֥וֹאֶל
hvoel
H2974
assay, begin, be content, please, take upon,…
נָ֖א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
וְלֵ֣ךְ
velekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
עֲבָדֶ֑יךָ
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֵלֵֽךְ
eleֽkhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
تب ایک نے کہا مِہربانی سے اپنے خادِموں کے ساتھ چل۔ اُس نے کہا مَیں چلُوں گا۔
4
וַיֵּ֖לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִתָּ֑ם
itam
H854
against, among, before, by, for, from,…
וַיָּבֹ֨אוּ֙
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַיַּרְדֵּ֔נָה
hayaredenah
H3383
Jordan
וַֽיִּגְזְר֖וּ
vaֽyigezerv
H1504
cut down (off), decree, divide, snatch
הָעֵצִֽים
haetziֽym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
چُنانچہ وہ اُن کے ساتھ گیا اور جب وہ یَردؔن پر پُہنچے تو لکڑی کاٹنے لگے۔
5
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הָֽאֶחָד֙
haֽechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מַפִּ֣יל
mafiyl
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
הַקּוֹרָ֔ה
haqvorah
H6982
beam, roof
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּרְזֶ֖ל
havarezel
H1270
(ax) head, iron
נָפַ֣ל
nafal
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּ֑יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וַיִּצְעַ֥ק
vayitzeaq
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
וַיֹּ֛אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲהָ֥הּ
ahah
H162
ah, alas
אֲדֹנִ֖י
adoniy
H113
lord, master, owner
וְה֥וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שָׁאֽוּל
shaֽvl
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
But as one was felling a beam, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed.
لیکن ایک کی کُلہاڑی کا لوہا جب وہ کڑی کاٹ رہا تھا پانی میں گِر گیا۔ سو وہ چِلاّ اُٹھا اور کہنے لگا ہائے میرے مالِک یہ تو مانگا ہُؤا تھا!
6
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אָ֣נָה
anah
H575
[phrase] any (no) whither, now, where,…
נָפָ֑ל
nafal
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
וַיַּרְאֵ֨הוּ֙
vayareehv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמָּק֔וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
וַיִּקְצָב
vayiqetzav
H7094
cut down, shorn
עֵץ֙
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וַיַּשְׁלֶךְ
vayashelekhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
שָׁ֔מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַיָּ֖צֶף
vayatzef
H6687
(make to over-) flow, swim
הַבַּרְזֶֽל
havarezeֽl
H1270
(ax) head, iron
And the man of God said, Where fell it? And he shewed him the place. And he cut down a stick, and cast it in thither; and the iron did swim.
مردِ خُدا نے کہا وہ کِس جگہ گِرا؟
7
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָ֣רֶם
harem
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
לָ֑ךְ
lakhe
—
וַיִּשְׁלַ֥ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יָד֖וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיִּקָּחֵֽהוּ
vayiqacheֽhv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
Therefore said he, Take it up to thee. And he put out his hand, and took it.
پِھر اُس نے کہا اپنے لِئے اُٹھا لے۔ سو اُس نے ہاتھ بڑھا کر اُسے اُٹھا لِیا۔
8
וּמֶ֣לֶךְ
vmelekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֔ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נִלְחָ֖ם
nilecham
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
וַיִּוָּעַץ֙
vayivaatz
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֲבָדָ֣יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מְק֛וֹם
meqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
פְּלֹנִ֥י
feloniy
H6423
such
אַלְמֹנִ֖י
alemoniy
H492
one, and such
תַּחֲנֹתִֽי
tachanotiֽy
H8466
camp
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
اور شاہِ اراؔم شاہِ اِسرائیلؔ سے لڑ رہا تھا اور اُس نے اپنے خادِموں سے مشوَرت لی اور کہا کہ مَیں فُلاں فُلاں جگہ ڈیرہ ڈالُوں گا۔
9
וַיִּשְׁלַ֞ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֗ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֤לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִשָּׁ֕מֶר
hishamer
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מֵעֲבֹ֖ר
meavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
הַמָּק֣וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֲרָ֥ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
נְחִתִּֽים
nechitiֽym
H5185
come down
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down.
سو مَردِ خُدا نے شاہِ اِسرائیلؔ کو کہلا بھیجا خبردار تُو فُلاں جگہ سے مت گُذرنا کیونکہ وہاں ارامی آنے کو ہیں۔
10
וַיִּשְׁלַ֞ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֞וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָֽמַר
aֽmar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֧וֹ
lvo
—
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֛ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
והזהירה
vhzhyrh
H2094b
admonish, shine, teach, (give) warn(-ing)
וְהִזְהִיר֖וֹ
vehizehiyrvo
H2094b
admonish, shine, teach, (give) warn(-ing)
וְנִשְׁמַ֣ר
venishemar
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אַחַ֖ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁתָּֽיִם
shetaֽyim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice.
اور شاہِ اِسرائیلؔ نے اُس جگہ جِس کی خبر مَردِ خُدا نے دی تھی اور اُس کو آگاہ کر دِیا تھا آدمی بھیجے اور وہاں سے اپنے کو بچایا اور یہ فقط ایک یا دو بار ہی نہیں۔
11
וַיִּסָּעֵר֙
vayisaer
H5590
be (toss with) tempest(-uous), be sore,…
לֵ֣ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֔ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיִּקְרָ֤א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֲבָדָיו֙
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
הֲלוֹא֙
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַּגִּ֣ידוּ
tagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לִ֔י
liy
—
מִ֥י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
מִשֶּׁלָּ֖נוּ
mishelanv
H7945
cause, sake
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?
اِس بات کے سبب سے شاہِ اراؔم کا دِل نِہایت بے چَین ہُؤا اور اُس نے اپنے خادِموں کو بُلا کر اُن سے کہا کیا تُم مُجھے نہیں بتاؤ گے کہ ہم میں سے کَون شاہِ اِسرائیلؔ کی طرف ہے؟
12
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַחַ֣ד
achad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵֽעֲבָדָ֔יו
meֽavadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
ל֖וֹא
lvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲדֹנִ֣י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֱלִישָׁ֤ע
eliysha
H477
Elisha
הַנָּבִיא֙
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
יַגִּיד֙
yagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְמֶ֣לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַ֨דְּבָרִ֔ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תְּדַבֵּ֖ר
tedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בַּחֲדַ֥ר
vachadar
H2315
((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,…
מִשְׁכָּבֶֽךָ
mishekhaveֽkha
H4904
bed(-chamber), couch, lieth (lying) with
And one of his servants said, None, my lord, O king: but Elisha, the prophet that is in Israel, telleth the king of Israel the words that thou speakest in thy bedchamber.
تب اُس کے خادِموں میں سے ایک نے کہا نہیں اَے میرے مالِک! اَے بادشاہ! بلکہ الِیشع جو اِسرائیلؔ میں نبی ہے تیری اُن باتوں کو جو تُو اپنی خلوَت گاہ میں کہتا ہے شاہِ اِسرائیلؔ کو بتا دیتا ہے۔
13
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְכ֤וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וּרְאוּ֙
vrev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֵיכֹ֣ה
eykhoh
H351
where
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְאֶשְׁלַ֖ח
veeshelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְאֶקָּחֵ֑הוּ
veeqachehv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וַיֻּגַּד
vayugad
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
ל֥וֹ
lvo
—
לֵאמֹ֖ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
בְדֹתָֽן
vedotaֽn
H1886
Dothan
And he said, Go and spy where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan.
اُس نے کہا جا کر دیکھو وہ کہاں ہے تاکہ مَیں اُسے پکڑوا منگاؤُں
14
וַיִּשְׁלַח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
שָׁ֛מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
סוּסִ֥ים
svsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וְרֶ֖כֶב
verekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וְחַ֣יִל
vechayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
כָּבֵ֑ד
khaved
H3515
(so) great, grievous, hard(-ened), (too)…
וַיָּבֹ֣אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַ֔יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
וַיַּקִּ֖פוּ
vayaqifv
H5362b
compass (about, -ing), cut down, destroy, go…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעִֽיר
haiֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about.
تب اُس نے وہاں گھوڑوں اور رتھوں اور ایک بڑے لشکر کو روانہ کِیا۔ سو اُنہوں نے راتوں رات آ کر اُس شہر کو گھیر لِیا۔
15
וַ֠יַּשְׁכֵּם
vayashekhem
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
מְשָׁרֵ֨ת
mesharet
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָֽאֱלֹהִים֮
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לָקוּם֒
laqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַיֵּצֵ֕א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְהִנֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
חַ֛יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
סוֹבֵ֥ב
svovev
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְס֣וּס
vesvs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וָרָ֑כֶב
varakhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נַעֲר֥וֹ
naarvo
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אֵלָ֛יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲהָ֥הּ
ahah
H162
ah, alas
אֲדֹנִ֖י
adoniy
H113
lord, master, owner
אֵיכָ֥ה
eykhah
H349b
how, what
נַֽעֲשֶֽׂה
nֽaaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And when the servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, an host compassed the city both with horses and chariots. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do?
اور جب اُس مَردِ خُدا کا خادِم صُبح کو اُٹھ کر باہر نِکلا تو دیکھا کہ ایک لشکر مع گھوڑوں اور رتھوں کے شہر کے چَوگِرد ہے۔ سو اُس خادِم نے جا کر اُس سے کہا ہائے اَے میرے مالِک! ہم کیا کریں؟
16
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָ֑א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רַבִּים֙
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתָּ֔נוּ
itanv
H854
against, among, before, by, for, from,…
מֵאֲשֶׁ֖ר
measher
H834c
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אוֹתָֽם
votaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.
اُس نے جواب دِیا خَوف نہ کر کیونکہ ہمارے ساتھ والے اُن کے ساتھ والوں سے زِیادہ ہیں۔
17
וַיִּתְפַּלֵּ֤ל
vayitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
אֱלִישָׁע֙
eliysha
H477
Elisha
וַיֹּאמַ֔ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֕ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
פְּקַח
feqach
H6491
open
נָ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵינָ֖יו
eynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְיִרְאֶ֑ה
veyireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וַיִּפְקַ֤ח
vayifeqach
H6491
open
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵינֵ֣י
eyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הַנַּ֔עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וַיַּ֗רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהִנֵּ֨ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
הָהָ֜ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
מָלֵ֨א
male
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
סוּסִ֥ים
svsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וְרֶ֛כֶב
verekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
אֵ֖שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
סְבִיבֹ֥ת
seviyvot
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
אֱלִישָֽׁע
eliyshaֽ
H477
Elisha
And Elisha prayed, and said, Lord, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the Lord opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
اور الِیشع نے دُعا کی اور کہا اَے خُداوند اُس کی آنکھیں کھول دے تاکہ وہ دیکھ سکے۔ تب خُداوند نے اُس جوان کی آنکھیں کھول دِیں اور اُس نے جو نِگاہ کی تو دیکھا کہ الِیشع کے گِرداگِرد کا پہاڑ آتشی گھوڑوں اور رتھوں سے بھرا ہے۔
18
וַיֵּרְדוּ֮
vayeredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֵלָיו֒
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיִּתְפַּלֵּ֨ל
vayitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
אֱלִישָׁ֤ע
eliysha
H477
Elisha
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּאמַ֔ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַךְ
hakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
נָ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגּוֹי
hagvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בַּסַּנְוֵרִ֑ים
vasaneveriym
H5575
blindness
וַיַּכֵּ֥ם
vayakhem
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בַּסַּנְוֵרִ֖ים
vasaneveriym
H5575
blindness
כִּדְבַ֥ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֱלִישָֽׁע
eliyshaֽ
H477
Elisha
And when they came down to him, Elisha prayed unto the Lord, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
اور جب وہ اُس کی طرف آنے لگے تو الِیشع نے خُداوند سے دُعا کی اور کہا مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں اِن لوگوں کو اندھا کر دے سو اُس نے جَیسا الِیشع نے کہا تھا اُن کو اندھا کر دِیا۔
19
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֜ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלִישָׁ֗ע
eliysha
H477
Elisha
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַדֶּרֶךְ֮
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
זֹ֣ה
zoh
H2090
as well as another, it, this, that, thus and thus
הָעִיר֒
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לְכ֣וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרַ֔י
acharay
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְאוֹלִ֣יכָה
vevoliykhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאִ֖ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תְּבַקֵּשׁ֑וּן
tevaqeshvn
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
וַיֹּ֥לֶךְ
vayolekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אוֹתָ֖ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
שֹׁמְרֽוֹנָה
shomerֽvonah
H8111
Samaria
And Elisha said unto them, This is not the way, neither is this the city: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. But he led them to Samaria.
پِھر الِیشع نے اُن سے کہا یہ وہ راستہ نہیں اور نہ یہ وہ شہر ہے۔ تُم میرے پِیچھے چلے آؤ اور مَیں تُم کو اُس شخص کے پاس پُہنچا دُوں گا جِس کی تُم تلاش کرتے ہو اور وہ اُن کو سامرؔیہ کو لے گیا۔
20
וַיְהִי֮
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּבֹאָ֣ם
khevoam
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שֹׁמְרוֹן֒
shomervon
H8111
Samaria
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֱלִישָׁ֔ע
eliysha
H477
Elisha
יְהוָ֕ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
פְּקַ֥ח
feqach
H6491
open
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵינֵֽי
eyneֽy
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
וְיִרְא֑וּ
veyirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וַיִּפְקַ֤ח
vayifeqach
H6491
open
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵ֣ינֵיהֶ֔ם
eyneyhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וַיִּרְא֕וּ
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהִנֵּ֖ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
בְּת֥וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
שֹׁמְרֽוֹן
shomerֽvon
H8111
Samaria
And it came to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said, Lord, open the eyes of these men, that they may see. And the Lord opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of Samaria.
اور جب وہ سامرِؔیہ میں پُہنچے تو الِیشع نے کہا اَے خُداوند اِن لوگوں کی آنکھیں کھول دے تاکہ وہ دیکھ سکیں۔ تب خُداوند نے اُن کی آنکھیں کھول دِیں اور اُنہوں نے جو نِگاہ کی تو کیا دیکھا کہ سامرِؔیہ کے اندر ہیں۔
21
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלִישָׁ֔ע
eliysha
H477
Elisha
כִּרְאֹת֖וֹ
khireotvo
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אוֹתָ֑ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
הַאַכֶּ֥ה
haakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אַכֶּ֖ה
akheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אָבִֽי
aviֽy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?
اور شاہِ اِسرائیلؔ نے اُن کو دیکھ کر الِیشع سے کہا اَے میرے باپ کیا مَیں اُن کو مار لُوں؟ مَیں اُن کو مار لُوں؟
22
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַכֶּ֔ה
takheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
הַאֲשֶׁ֥ר
haasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁבִ֛יתָ
shaviyta
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
בְּחַרְבְּךָ֥
vecharevekha
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וּֽבְקַשְׁתְּךָ֖
vֽveqashetekha
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
מַכֶּ֑ה
makheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
שִׂים֩
siym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לֶ֨חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וָמַ֜יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
לִפְנֵיהֶ֗ם
lifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְיֹֽאכְלוּ֙
veyoֽkhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְיִשְׁתּ֔וּ
veyishetv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וְיֵלְכ֖וּ
veyelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲדֹנֵיהֶֽם
adoneyheֽm
H113
lord, master, owner
And he answered, Thou shalt not smite them: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master.
اُس نے جواب دِیا تُو اُن کو نہ مار۔ کیا تُو اُن کو مار دِیا کرتا ہے جِن کو تُو اپنی تلوار اور کمان سے اسِیر کر لیتا ہے؟ تُو اُن کے آگے روٹی اور پانی رکھ تاکہ وہ کھائیں پِئیں اور اپنے آقا کے پاس جائیں۔
23
וַיִּכְרֶ֨ה
vayikhereh
H3739b
buy, prepare
לָהֶ֜ם
lahem
—
כֵּרָ֣ה
kherah
H3740
provision
גְדוֹלָ֗ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַיֹּֽאכְלוּ֙
vayoֽkhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַיִּשְׁתּ֔וּ
vayishetv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וַֽיְשַׁלְּחֵ֔ם
vaֽyeshalechem
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וַיֵּלְכ֖וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲדֹֽנֵיהֶ֑ם
adoֽneyhem
H113
lord, master, owner
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָ֤סְפוּ
yasefv
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
עוֹד֙
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
גְּדוּדֵ֣י
gedvdey
H1416
army, band (of men), company, troop (of robbers)
אֲרָ֔ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
לָב֖וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And he prepared great provision for them: and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. So the bands of Syria came no more into the land of Israel.
سو اُس نے اُن کے لِئے بُہت سا کھانا تیّار کِیا اور جب وہ کھا پی چُکے تو اُس نے اُن کو رُخصت کِیا اور وہ اپنے آقا کے پاس چلے گئے اور اراؔم کے جتھے اِسرائیلؔ کے مُلک میں پِھر نہ آئے۔
24
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַחֲרֵי
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵ֔ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
וַיִּקְבֹּ֛ץ
vayiqevotz
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
בֶּן
ven
H1130+
—
הֲדַ֥ד
hadad
H1130
Benhadad
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֖ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַחֲנֵ֑הוּ
machanehv
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וַיַּ֕עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַיָּ֖צַר
vayatzar
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֹׁמְרֽוֹן
shomerֽvon
H8111
Samaria
And it came to pass after this, that Ben–hadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
اِس کے بعد اَیسا ہُؤا کہ بِن ہدد شاہِ اراؔم اپنی سب فَوج اِکٹّھی کر کے چڑھ آیا اور سامرِؔیہ کا مُحاصرہ کر لِیا۔
25
וַיְהִ֨י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
רָעָ֤ב
raav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
גָּדוֹל֙
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
וְהִנֵּ֖ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
צָרִ֣ים
tzariym
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
עָלֶ֑יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַ֣ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הֱי֤וֹת
heyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
רֹאשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
חֲמוֹר֙
chamvor
H2543
(he) ass
בִּשְׁמֹנִ֣ים
vishemoniym
H8084
eighty(-ieth), fourscore
כֶּ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְרֹ֛בַע
verova
H7255
fourth participle
הַקַּ֥ב
haqav
H6894
cab
חרי
chry
H2755
doves' dung
יונים
yvnym
H3123
dove, pigeon
דִּבְיוֹנִ֖ים
diveyvoniym
H1686
dove's dung
בַּחֲמִשָּׁה
vachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
כָֽסֶף
khaֽsef
H3701
money, price, silver(-ling)
And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass’s head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove’s dung for five pieces of silver.
اور سامرِؔیہ میں بڑا کال تھا اور وہ اُسے گھیرے رہے یہاں تک کہ گدھے کا سر چاندی کے اسّی سِکّوں میں اور کبُوتر کی بِیٹ کا ایک چَوتھائی پَیمانہ چاندی کے پانچ سِکّوں میں بکنے لگا۔
26
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
עֹבֵ֖ר
over
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַחֹמָ֑ה
hachomah
H2346
wall, walled
וְאִשָּׁ֗ה
veishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
צָעֲקָ֤ה
tzaaqah
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הוֹשִׁ֖יעָה
hvoshiyah
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֲדֹנִ֥י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king.
اور جب شاہِ اِسرائیلؔ دِیوار پر جا رہا تھا تو ایک عَورت نے اُس کی دُہائی دی اور کہا اَے میرے مالِک اَے بادشاہ مدد کر!
27
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יוֹשִׁעֵ֣ךְ
yvoshiekhe
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מֵאַ֖יִן
meayin
H370
whence, where
אֽוֹשִׁיעֵ֑ךְ
ֽvoshiyekhe
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
הֲמִן
hamin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגֹּ֖רֶן
hagoren
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַיָּֽקֶב
hayaֽqev
H3342
fats, presses, press-fat, wine(-press)
And he said, If the Lord do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?
اُس نے کہا کہ اگر خُداوند ہی تیری مدد نہ کرے تو مَیں کہاں سے تیری مدد کرُوں؟ کیا کھلِیہان سے یا انگُور کے کولُھو سے؟
28
וַיֹּֽאמֶר
vayoֽmer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָ֥הּ
lah
—
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לָּ֑ךְ
lakhe
—
וַתֹּ֗אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאִשָּׁ֨ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַזֹּ֜את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אָמְרָ֣ה
amerah
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
תְּנִ֤י
teniy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵךְ֙
venekhe
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְנֹאכְלֶ֣נּוּ
venokhelenv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנִ֖י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֹאכַ֥ל
nokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מָחָֽר
machaֽr
H4279
time to come, tomorrow
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.
پِھر بادشاہ نے اُس سے کہا تُجھے کیا ہُؤا؟
29
וַנְּבַשֵּׁ֥ל
vanevashel
H1310
bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנִ֖י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַנֹּֽאכְלֵ֑הוּ
vanoֽkhelehv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וָאֹמַ֨ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֜יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָאַחֵ֗ר
haacher
H312
(an-) other man, following, next, strange
תְּנִ֤י
teniy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵךְ֙
venekhe
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְנֹ֣אכְלֶ֔נּוּ
venokhelenv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַתַּחְבִּ֖א
vatachevi
H2244
[idiom] held, hide (self), do secretly
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנָֽהּ
venaֽh
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son.
سو میرے بیٹے کو ہم نے پکایا اور اُسے کھا لِیا اور دُوسرے دِن مَیں نے اُس سے کہا اپنا بیٹا لا تاکہ ہم اُسے کھائیں لیکن اُس نے اپنا بیٹا چِھپا دِیا ہے۔
30
וַיְהִי֩
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִשְׁמֹ֨עַ
khishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֤י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָֽאִשָּׁה֙
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַיִּקְרַ֣ע
vayiqera
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּגָדָ֔יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְה֖וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עֹבֵ֣ר
over
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַחֹמָ֑ה
hachomah
H2346
wall, walled
וַיַּ֣רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
הַשַּׂ֛ק
hasaq
H8242
sack(-cloth, -clothes)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּשָׂר֖וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
מִבָּֽיִת
mivaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked, and, behold, he had sackcloth within upon his flesh.
بادشاہ نے اُس عَورت کی باتیں سُن کر اپنے کپڑے پھاڑے۔ اُس وقت وہ دِیوار پر چلا جاتا تھا اور لوگوں نے دیکھا کہ اندروار اُس کے تن پر ٹاٹ ہے۔
31
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יַעֲשֶׂה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִּ֥י
liy
—
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְכֹ֣ה
vekhoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יוֹסִ֑ף
yvosif
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
אִֽם
iֽm
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יַעֲמֹ֞ד
yaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אֱלִישָׁ֧ע
eliysha
H477
Elisha
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁפָ֛ט
shafat
H8202
Shaphat
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day.
اور اُس نے کہا کہ اگر آج سافط کے بیٹے الِیشع کا سر اُس کے تن پر رہ جائے تو خُدا مُجھ سے اَیسا بلکہ اِس سے زِیادہ کرے۔
32
וֶאֱלִישָׁע֙
veeliysha
H477
Elisha
יֹשֵׁ֣ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּבֵית֔וֹ
veveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְהַזְּקֵנִ֖ים
vehazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יֹשְׁבִ֣ים
yosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אִתּ֑וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וַיִּשְׁלַ֨ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אִ֜ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִלְּפָנָ֗יו
milefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּטֶ֣רֶם
veterem
H2962
before, ere, not yet
יָבֹא֩
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַמַּלְאָ֨ךְ
hamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וְה֣וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַזְּקֵנִ֗ים
hazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הַרְּאִיתֶם֙
hareiytem
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁלַ֞ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַֽמְרַצֵּ֤חַ
haֽmeratzecha
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְהָסִ֣יר
lehasiyr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹאשִׁ֔י
roshiy
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
רְא֣וּ
rev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כְּבֹ֣א
khevo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַמַּלְאָ֗ךְ
hamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
סִגְר֤וּ
sigerv
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
הַדֶּ֨לֶת֙
hadelet
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
וּלְחַצְתֶּ֤ם
vlechatzetem
H3905
afflict, crush, force, hold fast,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בַּדֶּ֔לֶת
vadelet
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
הֲל֗וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
ק֛וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
רַגְלֵ֥י
rageley
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
אֲדֹנָ֖יו
adonayv
H113
lord, master, owner
אַחֲרָֽיו
acharaֽyv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
But Elisha sat in his house, and the elders sat with him; and the king sent a man from before him: but ere the messenger came to him, he said to the elders, See ye how this son of a murderer hath sent to take away mine head? look, when the messenger cometh, shut the door, and hold him fast at the door: is not the sound of his master’s feet behind him?
لیکن الِیشع اپنے گھر میں بَیٹھا رہا اور بزُرگ لوگ اُس کے ساتھ بَیٹھے تھے
33
עוֹדֶ֨נּוּ֙
vodenv
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
מְדַבֵּ֣ר
medaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עִמָּ֔ם
imam
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
הַמַּלְאָ֖ךְ
hamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יֹרֵ֣ד
yored
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֵלָ֑יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּֽה
hineֽh
H2009
behold, lo, see
זֹ֤את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הָֽרָעָה֙
haֽraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מָֽה
maֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אוֹחִ֥יל
vochiyl
H3176
(cause to, have, make to) hope, be pained,…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֽוֹד
ֽvod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of the Lord; what should I wait for the Lord any longer?
اور وہ اُن سے ہنُوز باتیں کر ہی رہا تھا کہ دیکھو وہ قاصِد اُس کے پاس آ پُہنچا اور اُس نے کہا کہ دیکھو یہ بلا خُداوند کی طرف سے ہے۔ اب آگے مَیں خُداوند کی راہ کیوں تکُوں؟
↑
Chapter 7
1
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֱלִישָׁ֔ע
eliysha
H477
Elisha
שִׁמְע֖וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּעֵ֤ת
khaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
מָחָר֙
machar
H4279
time to come, tomorrow
סְאָֽה
seaֽh
H5429
measure
סֹ֣לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּשֶׁ֗קֶל
vesheqel
H8255
shekel
וְסָאתַ֧יִם
vesatayim
H5429
measure
שְׂעֹרִ֛ים
seoriym
H8184
barley
בְּשֶׁ֖קֶל
vesheqel
H8255
shekel
בְּשַׁ֥עַר
veshaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
שֹׁמְרֽוֹן
shomerֽvon
H8111
Samaria
Then Elisha said, Hear ye the word of the Lord; Thus saith the Lord, To morrow about this time shall a measure of fine flour be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria.
تب الِیشع نے کہا تُم خُداوند کی بات سُنو۔ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ کل اِسی وقت کے قرِیب سامرِؔیہ کے پھاٹک پر ایک مِثقال میں ایک پَیمانہ مَیدہ اور ایک ہی مِثقال میں دو پَیمانے جَو بِکے گا۔
2
וַיַּ֣עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
הַשָּׁלִ֡ישׁ
hashaliysh
H7991c
captain, instrument of musick, (great) lord,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לַמֶּלֶךְ֩
lamelekhe
H4428
king, royal
נִשְׁעָ֨ן
nishean
H8172
lean, lie, rely, rest (on, self), stay
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יָד֜וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִים֮
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיֹּאמַר֒
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֹשֶׂ֤ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֲרֻבּוֹת֙
aruvvot
H699
chimney, window
בַּשָּׁמַ֔יִם
vashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
הֲיִהְיֶ֖ה
hayiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנְּכָ֤ה
hinekhah
H2005
behold, if, lo, though
רֹאֶה֙
roeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְּעֵינֶ֔יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וּמִשָּׁ֖ם
vmisham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכֵֽל
tokheֽl
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the Lord would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
تب اُس سردار نے جِس کے ہاتھ پر بادشاہ تکیہ کرتا تھا مَردِ خُدا کو جواب دِیا دیکھ اگر خُداوند آسمان میں کِھڑکِیاں بھی لگا دے تَو بھی کیا یہ بات ہو سکتی ہے؟
3
וְאַרְבָּעָ֧ה
vearevaah
H702
four
אֲנָשִׁ֛ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָי֥וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מְצֹרָעִ֖ים
metzoraiym
H6879
leper, leprous
פֶּ֣תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
הַשָּׁ֑עַר
hashaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רֵעֵ֔הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
מָ֗ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אֲנַ֛חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
יֹשְׁבִ֥ים
yosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
פֹּ֖ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מָֽתְנוּ
maֽtenv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
اور اُس جگہ جہاں سے پھاٹک میں داخِل ہوتے تھے چار کوڑھی تھے۔ اُنہوں نے ایک دُوسرے سے کہا ہم یہاں بَیٹھے بَیٹھے کیوں مَریں؟
4
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אָמַרְנוּ֩
amarenv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָב֨וֹא
navvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָעִ֜יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְהָרָעָ֤ב
veharaav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
בָּעִיר֙
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וָמַ֣תְנוּ
vamatenv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יָשַׁ֥בְנוּ
yashavenv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
פֹ֖ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
וָמָ֑תְנוּ
vamatenv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
לְכוּ֙
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְנִפְּלָה֙
venifelah
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מַחֲנֵ֣ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
אֲרָ֔ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יְחַיֻּ֣נוּ
yechayunv
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
נִֽחְיֶ֔ה
niֽcheyeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יְמִיתֻ֖נוּ
yemiytunv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וָמָֽתְנוּ
vamaֽtenv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.
اگر ہم کہیں کہ شہر کے اندر جائیں گے تو شہر میں کال ہے اور ہم وہاں مَر جائیں گے اور اگر یہِیں بَیٹھے رہیں تَو بھی مَریں گے سو آؤ ہم ارامی لشکر میں جائیں۔ اگر وہ ہم کو جِیتا چھوڑیں تو ہم جِیتے رہیں گے اور اگر وہ ہم کو مار ڈالیں تو ہم کو مَرنا ہی تو ہے۔
5
וַיָּק֣וּמוּ
vayaqvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
בַנֶּ֔שֶׁף
vaneshef
H5399
dark, dawning of the day (morning), night,…
לָב֖וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מַחֲנֵ֣ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
אֲרָ֑ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וַיָּבֹ֗אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
קְצֵה֙
qetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
מַחֲנֵ֣ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
אֲרָ֔ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, there was no man there.
پس وہ شام کے وقت اُٹھے کہ ارامِیوں کی لشکر گاہ کو جائیں اور جب وہ ارامیوں کی لشکر گاہ کی باہر کی حد پر پُہنچے تو دیکھا کہ وہاں کوئی آدمی نہیں ہے۔
6
וַאדֹנָ֞י
vadonay
H136
(my) Lord
הִשְׁמִ֣יעַ
hishemiya
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַחֲנֵ֣ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
אֲרָ֗ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
רֶ֨כֶב֙
rekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
ק֣וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
ס֔וּס
svs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
ק֖וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
חַ֣יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
גָּד֑וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַיֹּאמְר֞וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָחִ֗יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
שָֽׂכַר
saֽkhar
H7936b
earn wages, hire (out self), reward, [idiom]…
עָלֵינוּ֩
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֶ֨לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְכֵ֧י
malekhey
H4428
king, royal
הַחִתִּ֛ים
hachitiym
H2850
Hittite, Hittities
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְכֵ֥י
malekhey
H4428
king, royal
מִצְרַ֖יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לָב֥וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עָלֵֽינוּ
aleֽynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
کیونکہ خُداوند نے رتھوں کی آواز اور گھوڑوں کی آواز بلکہ ایک بڑی فَوج کی آواز ارامیوں کے لشکر کو سُنوائی۔ سو وہ آپس میں کہنے لگے کہ دیکھو شاہِ اِسرائیلؔ نے حِتّیوں کے بادشاہوں اور مِصریوں کے بادشاہوں کو ہمارے خِلاف اُجرت پر بُلایا ہے تاکہ وہ ہم پر چڑھ آئیں۔
7
וַיָּקוּמוּ֮
vayaqvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַיָּנ֣וּסוּ
vayanvsv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
בַנֶּשֶׁף֒
vaneshef
H5399
dark, dawning of the day (morning), night,…
וַיַּעַזְב֣וּ
vayaazevv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָהֳלֵיהֶ֗ם
aholeyhem
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
סֽוּסֵיהֶם֙
sֽvseyhem
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֲמֹ֣רֵיהֶ֔ם
chamoreyhem
H2543
(he) ass
הַֽמַּחֲנֶ֖ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
כַּאֲשֶׁר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִ֑יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיָּנֻ֖סוּ
vayanusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נַפְשָֽׁם
nafeshaֽm
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.
اِس لِئے وہ اُٹھے اور شام کو بھاگ نِکلے اور اپنے ڈیرے اور اپنے گھوڑے اور اپنے گدھے بلکہ ساری لشکر گاہ جَیسی کی تَیسی چھوڑ دی اور اپنی جان لے کر بھاگے۔
8
וַיָּבֹאוּ֩
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַֽמְצֹרָעִ֨ים
haֽmetzoraiym
H6879
leper, leprous
הָאֵ֜לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
קְצֵ֣ה
qetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הַֽמַּחֲנֶ֗ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וַיָּבֹ֜אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֤הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וַיֹּאכְל֣וּ
vayokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַיִּשְׁתּ֔וּ
vayishetv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וַיִּשְׂא֣וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מִשָּׁ֗ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
כֶּ֤סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְזָהָב֙
vezahav
H2091
gold(-en), fair weather
וּבְגָדִ֔ים
vvegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וַיֵּלְכ֖וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיַּטְמִ֑נוּ
vayateminv
H2934
hide, lay privily, in secret
וַיָּשֻׁ֗בוּ
vayashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַיָּבֹ֨אוּ֙
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
אַחֵ֔ר
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
וַיִּשְׂא֣וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מִשָּׁ֔ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַיֵּלְכ֖וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיַּטְמִֽנוּ
vayatemiֽnv
H2934
hide, lay privily, in secret
And when these lepers came to the uttermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and came again, and entered into another tent, and carried thence also, and went and hid it.
چُنانچہ جب یہ کوڑھی لشکر گاہ کی باہر کی حد پر پُہنچے تو ایک ڈیرے میں جا کر اُنہوں نے کھایا پِیا اور چاندی اور سونا اور لِباس وہاں سے لے جا کر چِھپا دِیا اور لَوٹ کر آئے اور دُوسرے ڈیرے میں داخِل ہو کر وہاں سے بھی لے گئے اور جا کر چِھپا دِیا۔
9
וַיֹּאמְרוּ֩
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רֵעֵ֜הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כֵ֣ן
khen
H3651a
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אֲנַ֣חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
עֹשִׂ֗ים
osiym
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַיּ֤וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יוֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּשֹׂרָ֣ה
vesorah
H1309
reward for tidings
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַאֲנַ֣חְנוּ
vaanachenv
H587
ourselves, us, we
מַחְשִׁ֗ים
macheshiym
H2814
hold peace, keep silence, be silent, (be) still
וְחִכִּ֛ינוּ
vechikhiynv
H2442
long, tarry, wait
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
א֥וֹר
vor
H216
bright, clear, [phrase] day, light (-ning),…
הַבֹּ֖קֶר
havoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וּמְצָאָ֣נוּ
vmetzaanv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
עָו֑וֹן
avvon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
וְעַתָּה֙
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
לְכ֣וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְנָבֹ֔אָה
venavoah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְנַגִּ֖ידָה
venagiydah
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king’s household.
پِھر وہ ایک دُوسرے سے کہنے لگے ہم اچّھا نہیں کرتے۔ آج کا دِن خُوشخبری کا دِن ہے اور ہم خاموش ہیں۔ اگر ہم صُبح کی رَوشنی تک ٹھہرے رہیں تو سزا پائیں گے۔ پس آؤ ہم جا کر بادشاہ کے گھرانے کو خبر دیں۔
10
וַיָּבֹ֗אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַֽיִּקְרְאוּ֮
vaֽyiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שֹׁעֵ֣ר
shoer
H7778
doorkeeper, porter
הָעִיר֒
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיַּגִּ֤ידוּ
vayagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָהֶם֙
lahem
—
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּ֚אנוּ
vanv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מַחֲנֵ֣ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
אֲרָ֔ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שָׁ֛ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
אָדָ֑ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הַסּ֤וּס
hasvs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
אָסוּר֙
asvr
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
וְהַחֲמ֣וֹר
vehachamvor
H2543
(he) ass
אָס֔וּר
asvr
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
וְאֹהָלִ֖ים
veohaliym
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
כַּאֲשֶׁר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵֽמָּה
heֽmah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were.
سو اُنہوں نے آ کر شہر کے دربان کو بُلایا اور اُن کو بتایا کہ ہم ارامیوں کی لشکر گاہ میں گئے اور دیکھو وہاں نہ آدمی ہے نہ آدمی کی آواز۔ صِرف گھوڑے بندھے ہُوئے اور گدھے بندھے ہُوئے اور خَیمے جُوں کے تُوں ہیں۔
11
וַיִּקְרָ֖א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
הַשֹּֽׁעֲרִ֑ים
hashoֽariym
H7778
doorkeeper, porter
וַיַּגִּ֕ידוּ
vayagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
פְּנִֽימָה
feniֽymah
H6441
(with-) in(-ner part, -ward)
And he called the porters; and they told it to the king’s house within.
اور دربانوں نے پُکار کر بادشاہ کے محلّ میں خبر دی۔
12
וַיָּ֨קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לַ֗יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֲבָדָ֔יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אַגִּֽידָה
agiֽydah
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
נָּ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לָכֶ֔ם
lakhem
—
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָ֥שׂוּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָ֖נוּ
lanv
—
אֲרָ֑ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
יָדְע֞וּ
yadev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רְעֵבִ֣ים
reeviym
H7457
hunger bitten, hungry
אֲנַ֗חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
וַיֵּצְא֤וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַֽמַּחֲנֶה֙
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
לְהֵחָבֵ֤ה
lehechaveh
H2247
hide (self)
בהשדה
vhshdh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
בַשָּׂדֶה֙
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֵצְא֤וּ
yetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְנִתְפְּשֵׂ֣ם
venitefesem
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
חַיִּ֔ים
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
נָבֹֽא
navoֽ
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now shew you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.
تب بادشاہ رات ہی کو اُٹھا اور اپنے خادِموں سے کہا کہ مَیں تُم کو بتاتا ہُوں ارامیوں نے ہم سے کیا کِیا ہے۔ وہ خُوب جانتے ہیں کہ ہم بُھوکے ہیں۔ سو وہ مَیدان میں چِھپنے کے لِئے لشکر گاہ سے نِکل گئے ہیں اور سوچا ہے کہ جب ہم شہر سے نِکلیں تو وہ ہم کو جِیتا پکڑ لیں اور شہر میں داخِل ہو جائیں۔
13
וַיַּעַן֩
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אֶחָ֨ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵעֲבָדָ֜יו
meavadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
וְיִקְחוּ
veyiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
נָ֞א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
חֲמִשָּׁ֣ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַסּוּסִים֮
hasvsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
הַֽנִּשְׁאָרִים֮
haֽnisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁאֲרוּ
nishearv
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בָהּ֒
vah
—
הִנָּ֗ם
hinam
H2009
behold, lo, see
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
ההמון
hhmvn
H1995a
abundance, company, many, multitude,…
הֲמ֤וֹן
hamvon
H1995a
abundance, company, many, multitude,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁאֲרוּ
nishearv
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בָ֔הּ
vah
—
הִנָּ֕ם
hinam
H2005
behold, if, lo, though
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֲמ֥וֹן
hamvon
H1995a
abundance, company, many, multitude,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תָּ֑מּוּ
tamv
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
וְנִשְׁלְחָ֖ה
venishelechah
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְנִרְאֶֽה
venireeֽh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
And one of his servants answered and said, Let some take, I pray thee, five of the horses that remain, which are left in the city, (behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it: behold, I say, they are even as all the multitude of the Israelites that are consumed:) and let us send and see.
اور اُس کے خادِموں میں سے ایک نے جواب دِیا کہ ذرا کوئی اُن بچے ہُوئے گھوڑوں میں سے جو شہر میں باقی ہیں پانچ گھوڑے لے (وہ تو اِسرائیلؔ کی ساری جماعت کی مانِند ہیں جو باقی رہ گئی ہے بلکہ وہ اُس ساری اِسرائیلی جماعت کی مانِند ہیں جو فنا ہو گئی) اور ہم اُن کو بھیج کر دیکھیں۔
14
וַיִּקְח֕וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שְׁנֵ֖י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
רֶ֣כֶב
rekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
סוּסִ֑ים
svsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וַיִּשְׁלַ֨ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אַחֲרֵ֧י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מַחֲנֵֽה
machaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
אֲרָ֛ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
לֵאמֹ֖ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְכ֥וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וּרְאֽוּ
vreֽv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
They took therefore two chariot horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.
سو اُنہوں نے دو رتھ گھوڑوں سمیت لِئے اور بادشاہ نے اُن کو ارامیوں کے لشکر کے پِیچھے بھیجا کہ جا کر دیکھیں۔
15
וַיֵּלְכ֣וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֵיהֶם֮
achareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיַּרְדֵּן֒
hayareden
H3383
Jordan
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדֶּ֗רֶךְ
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
מְלֵאָ֤ה
meleah
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
בְגָדִים֙
vegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְכֵלִ֔ים
vekheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִשְׁלִ֥יכוּ
hisheliykhv
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֲרָ֖ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
בהחפזם
vhchfzm
H2648
(make) haste (away), tremble
בְּחָפְזָ֑ם
vechafezam
H2648
(make) haste (away), tremble
וַיָּשֻׁ֨בוּ֙
vayashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הַמַּלְאָכִ֔ים
hamaleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
וַיַּגִּ֖דוּ
vayagidv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לַמֶּֽלֶךְ
lameֽlekhe
H4428
king, royal
And they went after them unto Jordan: and, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king.
اور وہ اُن کے پِیچھے یَردؔن تک چلے گئے اور دیکھو سارا راستہ کپڑوں اور برتنوں سے بھرا پڑا تھا جِن کو ارامیوں نے جلدی میں پھینک دِیا تھا سو قاصِدوں نے لَوٹ کر بادشاہ کو خبر دی۔
16
וַיֵּצֵ֣א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיָּבֹ֕זּוּ
vayavozv
H962
catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber),…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַחֲנֵ֣ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
אֲרָ֑ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וַיְהִ֨י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
סְאָה
seah
H5429
measure
סֹ֜לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּשֶׁ֗קֶל
vesheqel
H8255
shekel
וְסָאתַ֧יִם
vesatayim
H5429
measure
שְׂעֹרִ֛ים
seoriym
H8184
barley
בְּשֶׁ֖קֶל
vesheqel
H8255
shekel
כִּדְבַ֥ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the people went out, and spoiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the Lord.
تب لوگوں نے نِکل کر ارامیوں کی لشکر گاہ کو لُوٹا۔ سو ایک مِثقال میں ایک پَیمانہ مَیدہ اور ایک ہی مِثقال میں دو پَیمانے جَو خُداوند کے کلام کے مُطابِق بِکا۔
17
וְהַמֶּלֶךְ֩
vehamelekhe
H4428
king, royal
הִפְקִ֨יד
hifeqiyd
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׁלִ֜ישׁ
hashaliysh
H7991c
captain, instrument of musick, (great) lord,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁעָ֤ן
nishean
H8172
lean, lie, rely, rest (on, self), stay
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַשַּׁ֔עַר
hashaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וַיִּרְמְסֻ֧הוּ
vayiremesuhv
H7429
oppressor, stamp upon, trample (under feet),…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בַּשַּׁ֖עַר
vashaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וַיָּמֹ֑ת
vayamot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כַּאֲשֶׁ֤ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּר֙
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֔ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּרֶ֥דֶת
veredet
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֵלָֽיו
elaֽyv
H413
about, according to, after, against, among,…
And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him.
اور بادشاہ نے اُسی سردار کو جِس کے ہاتھ پر تکیہ کرتا تھا پھاٹک پر مُقرّر کِیا اور وہ پھاٹک میں لوگوں کے پاؤں کے نِیچے دب کر مَر گیا جَیسا مَردِ خُدا نے فرمایا تھا جِس نے یہ اُس وقت کہا تھا جب بادشاہ اُس کے پاس آیا تھا۔
18
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּדַבֵּר֙
khedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
סָאתַ֨יִם
satayim
H5429
measure
שְׂעֹרִ֜ים
seoriym
H8184
barley
בְּשֶׁ֗קֶל
vesheqel
H8255
shekel
וּֽסְאָה
vֽseah
H5429
measure
סֹ֨לֶת֙
solet
H5560
(fine) flour, meal
בְּשֶׁ֔קֶל
vesheqel
H8255
shekel
יִהְיֶה֙
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּעֵ֣ת
khaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
מָחָ֔ר
machar
H4279
time to come, tomorrow
בְּשַׁ֖עַר
veshaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
שֹׁמְרֽוֹן
shomerֽvon
H8111
Samaria
And it came to pass as the man of God had spoken to the king, saying, Two measures of barley for a shekel, and a measure of fine flour for a shekel, shall be to morrow about this time in the gate of Samaria:
اور مَردِ خُدا نے جَیسا بادشاہ سے کہا تھا کہ کل اِسی وقت کے قرِیب ایک مِثقال میں دو پَیمانے جَو اور ایک ہی مِثقال میں ایک پَیمانہ مَیدہ سامرؔیہ کے پھاٹک پر مِلے گا وَیسا ہی ہُؤا۔
19
וַיַּ֨עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
הַשָּׁלִ֜ישׁ
hashaliysh
H7991c
captain, instrument of musick, (great) lord,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִים֮
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיֹּאמַר֒
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֹשֶׂ֤ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֲרֻבּוֹת֙
aruvvot
H699
chimney, window
בַּשָּׁמַ֔יִם
vashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
הֲיִהְיֶ֖ה
hayiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּדָּבָ֣ר
khadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנְּךָ֤
hinekha
H2005
behold, if, lo, though
רֹאֶה֙
roeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְּעֵינֶ֔יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וּמִשָּׁ֖ם
vmisham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכֵֽל
tokheֽl
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And that lord answered the man of God, and said, Now, behold, if the Lord should make windows in heaven, might such a thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
اور اُس سردار نے مَردِ خُدا کو جواب دِیا تھا کہ دیکھ اگر خُداوند آسمان میں کِھڑکِیاں بھی لگا دے تَو بھی کیا اَیسی بات ہو سکتی ہے؟ اور اِس نے کہا تھا کہ تُو اپنی آنکھوں سے دیکھے گا پر اُس میں سے کھانے نہ پائے گا۔
20
וַיְהִי
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֖וֹ
lvo
—
כֵּ֑ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
וַיִּרְמְס֨וּ
vayiremesv
H7429
oppressor, stamp upon, trample (under feet),…
אֹת֥וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בַּשַּׁ֖עַר
vashaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וַיָּמֹֽת
vayamoֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And so it fell out unto him: for the people trode upon him in the gate, and he died.
سو اُس کے ساتھ ٹِھیک اَیسا ہی ہُؤا کیونکہ وہ پھاٹک میں لوگوں کے پاؤں کے نِیچے دب کر مَر گیا۔
↑
Chapter 8
1
וֶאֱלִישָׁ֡ע
veeliysha
H477
Elisha
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאִשָּׁה֩
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱיָ֨ה
hecheyah
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנָ֜הּ
venah
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ק֤וּמִי
qvmiy
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וּלְכִי֙
vlekhiy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אתי
ty
H859b
thee, thou, ye, you
אַ֣תְּ
ate
H859b
thee, thou, ye, you
וּבֵיתֵ֔ךְ
vveytekhe
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְג֖וּרִי
vegvriy
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בַּאֲשֶׁ֣ר
vaasher
H834b
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תָּג֑וּרִי
tagvriy
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָרָ֤א
qara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָֽרָעָ֔ב
laֽraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בָּ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שֶׁ֥בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנִֽים
shaniֽym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
Then spake Elisha unto the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go thou and thine household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn: for the Lord hath called for a famine; and it shall also come upon the land seven years.
اور الِیشع نے اُس عَورت سے جِس کے بیٹے کو اُس نے جِلایا تھا یہ کہا تھا کہ اُٹھ اور اپنے کُنبہ سمیت جا اور جہاں کہِیں تُو رہ سکے وہاں رہ کیونکہ خُداوند نے کال کا حُکم دِیا ہے اور وہ مُلک میں سات برس تک رہے گا بھی۔
2
וַתָּ֨קָם֙
vataqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
הָֽאִשָּׁ֔ה
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַתַּ֕עַשׂ
vataas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כִּדְבַ֖ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַתֵּ֤לֶךְ
vatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הִיא֙
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּבֵיתָ֔הּ
vveytah
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַתָּ֥גָר
vatagar
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בְּאֶֽרֶץ
veeֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
פְּלִשְׁתִּ֖ים
felishetiym
H6430
Philistine
שֶׁ֥בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנִֽים
shaniֽym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And the woman arose, and did after the saying of the man of God: and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years.
تب اُس عَورت نے اُٹھ کر مَردِ خُدا کے کہنے کے مُطابِق کِیا اور اپنے کُنبہ سمیت جا کر فِلستِیوں کے مُلک میں سات برس تک رہی۔
3
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִקְצֵה֙
miqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
שֶׁ֣בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנִ֔ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וַתָּ֥שָׁב
vatashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הָאִשָּׁ֖ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
פְּלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַתֵּצֵא֙
vatetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לִצְעֹ֣ק
litzeoq
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּיתָ֖הּ
veytah
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׂדָֽהּ
sadaֽh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
And it came to pass at the seven years’ end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
اور ساتویں سال کے آخِر میں اَیسا ہُؤا کہ یہ عَورت فِلستِیوں کے مُلک سے لَوٹی اور بادشاہ کے پاس اپنے گھر اور اپنی زمِین کے لِئے فریاد کرنے لگی۔
4
וְהַמֶּ֗לֶךְ
vehamelekhe
H4428
king, royal
מְדַבֵּר֙
medaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גֵּ֣חֲזִ֔י
gechaziy
H1522
Gehazi
נַ֥עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
סַפְּרָה
saferah
H5608a
commune, (ac-) count
נָּ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לִ֔י
liy
—
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגְּדֹל֖וֹת
hagedolvot
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֥ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֱלִישָֽׁע
eliyshaֽ
H477
Elisha
And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done.
اُس وقت بادشاہ مَردِ خُدا کے خادِم جیحازؔی سے باتیں کر رہا اور یہ کہہ رہا تھا کہ ذرا وہ سب بڑے بڑے کام جو الِیشع نے کِئے مُجھے بتا۔
5
וַ֠יְהִי
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מְסַפֵּ֣ר
mesafer
H5608a
commune, (ac-) count
לַמֶּלֶךְ֮
lamelekhe
H4428
king, royal
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱיָ֣ה
hecheyah
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֵּת֒
hamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְהִנֵּ֨ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
הָאִשָּׁ֜ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱיָ֤ה
hecheyah
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנָהּ֙
venah
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צֹעֶ֣קֶת
tzoeqet
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּיתָ֖הּ
veytah
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שָׂדָ֑הּ
sadah
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גֵּֽחֲזִי֙
geֽchaziy
H1522
Gehazi
אֲדֹנִ֣י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
זֹ֚את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הָֽאִשָּׁ֔ה
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְזֶה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בְּנָ֖הּ
venah
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱיָ֥ה
hecheyah
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
אֱלִישָֽׁע
eliyshaֽ
H477
Elisha
And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life.
اور اَیسا ہُؤا کہ جب وہ بادشاہ کو بتا ہی رہا تھا کہ اُس نے ایک مُردہ کو جِلایا تو وُہی عَورت جِس کے بیٹے کو اُس نے جِلایا تھا آ کر بادشاہ کے حضُور اپنے گھر اور اپنی زمِین کے لِئے فریاد کرنے لگی۔ تب جیحازؔی بول اُٹھا اَے میرے مالِک! اَے بادشاہ یِہی وہ عَورت ہے اور یِہی اُس کا بیٹا ہے جِسے الِیشع نے جِلایا تھا۔
6
וַיִּשְׁאַ֥ל
vayisheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
הַמֶּ֛לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לָאִשָּׁ֖ה
laishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַתְּסַפֶּר
vatesafer
H5608a
commune, (ac-) count
ל֑וֹ
lvo
—
וַיִּתֶּן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֣הּ
lah
—
הַמֶּלֶךְ֩
hamelekhe
H4428
king, royal
סָרִ֨יס
sariys
H5631
chamberlain, eunuch, officer
אֶחָ֜ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָשֵׁ֤יב
hasheyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָהּ֙
lah
—
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
תְּבוּאֹ֣ת
tevvot
H8393
fruit, gain, increase, revenue
הַשָּׂדֶ֔ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
מִיּ֛וֹם
miyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עָזְבָ֥ה
azevah
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עָֽתָּה
aֽtah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now.
جب بادشاہ نے اُس عَورت سے پُوچھا تو اُس نے اُسے سب کُچھ بتایا۔ تب بادشاہ نے ایک خواجہ سرا کو اُس کے لِئے مُقرّر کر دِیا اور فرمایا کہ سب کُچھ جو اِس کا تھا اور جب سے اِس نے اِس مُلک کو چھوڑا اُس وقت سے اب تک کی کھیت کی ساری پَیداوار اِس کو پھیر دو۔
7
וַיָּבֹ֤א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֱלִישָׁע֙
eliysha
H477
Elisha
דַּמֶּ֔שֶׂק
dameseq
H1834
Damascus
וּבֶן
vven
H1130+
—
הֲדַ֥ד
hadad
H1130
Benhadad
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֖ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
חֹלֶ֑ה
choleh
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
וַיֻּגַּד
vayugad
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
ל֣וֹ
lvo
—
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּ֛א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הֵֽנָּה
heֽnah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
And Elisha came to Damascus; and Ben–hadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of God is come hither.
اور الِیشع دؔمشق میں آیا اور شاہِ اراؔم بِن ہدد بِیمار تھا اور اُس کو خبر ہُوئی کہ وہ مَردِ خُدا اِدھر آیا ہے۔
8
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חֲזָהאֵ֗ל
chazahel
H2371
Hazael
קַ֤ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
בְּיָֽדְךָ֙
veyaֽdekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִנְחָ֔ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְלֵ֕ךְ
velekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לִקְרַ֖את
liqerat
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְדָרַשְׁתָּ֨
vedarasheta
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מֵֽאוֹתוֹ֙
meֽvotvo
H853
(as such unrepresented in English)
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַאֶחְיֶ֖ה
haecheyeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
מֵחֳלִ֥י
mecholiy
H2483
disease, grief, (is) sick(-ness)
זֶֽה
zeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go, meet the man of God, and enquire of the Lord by him, saying, Shall I recover of this disease?
اور بادشاہ نے حزاؔئیل سے کہا کہ اپنے ہاتھ میں ہدیہ لے کر مَردِ خُدا کے اِستِقبال کو جا اور اُس کی معرفت خُداوند سے دریافت کر کہ مَیں اِس بِیماری سے شِفا پاؤُں گا یا نہیں؟
9
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
חֲזָאֵל֮
chazael
H2371
Hazael
לִקְרָאתוֹ֒
liqeratvo
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִנְחָ֤ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
בְיָדוֹ֙
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
ט֣וּב
tvv
H2898
fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy,…
דַּמֶּ֔שֶׂק
dameseq
H1834
Damascus
מַשָּׂ֖א
masa
H4853a
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
אַרְבָּעִ֣ים
arevaiym
H705
forty
גָּמָ֑ל
gamal
H1581
camel
וַיָּבֹא֙
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיַּעֲמֹ֣ד
vayaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנָ֔יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּנְךָ֨
vinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בֶן
ven
H1130+
—
הֲדַ֤ד
hadad
H1130
Benhadad
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אֲרָם֙
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
שְׁלָחַ֤נִי
shelachaniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלֶ֨יךָ֙
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַאֶחְיֶ֖ה
haecheyeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
מֵחֳלִ֥י
mecholiy
H2483
disease, grief, (is) sick(-ness)
זֶֽה
zeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels’ burden, and came and stood before him, and said, Thy son Ben–hadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this disease?
پس حزائیل اُس سے مِلنے کو چلا اور اُس نے دؔمشق کی ہر نفِیس چِیز میں سے چالِیس اُونٹوں پر ہدیہ لدوا کر اپنے ساتھ لِیا اور آ کر اُس کے سامنے کھڑا ہُؤا اور کہنے لگا تیرے بیٹے بِن ہدد شاہِ اراؔم نے مُجھ کو تیرے پاس یہ پُوچھنے کو بھیجا ہے کہ مَیں اِس بِیماری سے شِفا پاؤُں گا یا نہیں؟
10
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלִישָׁ֔ע
eliysha
H477
Elisha
לֵ֥ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֱמָר
emar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לא
l
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
ל֖וֹ
lvo
—
חָיֹ֣ה
chayoh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
תִחְיֶ֑ה
ticheyeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
וְהִרְאַ֥נִי
vehireaniy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מ֥וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יָמֽוּת
yamֽvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the Lord hath shewed me that he shall surely die.
الِیشع نے اُس سے کہا جا اُس سے کہہ تُو ضرُور شِفا پائے گا تَو بھی خُداوند نے مُجھ کو یہ بتایا ہے کہ وہ یقِیناً مَر جائے گا۔
11
וַיַּעֲמֵ֥ד
vayaamed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פָּנָ֖יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיָּ֣שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּ֑שׁ
vosh
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
וַיֵּ֖בְךְּ
vayevekhe
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִֽים
haelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept.
اور وہ اُس کی طرف ٹِکٹِکی باندھ کر دیکھتا رہا یہاں تک کہ وہ شرما گیا۔ پِھر مَردِ خُدا رونے لگا۔
12
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חֲזָאֵ֔ל
chazael
H2371
Hazael
מַדּ֖וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
אֲדֹנִ֣י
adoniy
H113
lord, master, owner
בֹכֶ֑ה
vokheh
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
וַיֹּ֡אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָדַ֡עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעֲשֶׂה֩
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִבְנֵ֨י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
רָעָ֗ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
מִבְצְרֵיהֶ֞ם
mivetzereyhem
H4013
(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
תְּשַׁלַּ֤ח
teshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בָּאֵשׁ֙
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וּבַחֻֽרֵיהֶם֙
vvachuֽreyhem
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
בַּחֶ֣רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
תַּהֲרֹ֔ג
taharog
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
וְעֹלְלֵיהֶ֣ם
veoleleyhem
H5768
babe, (young) child, infant, little one
תְּרַטֵּ֔שׁ
teratesh
H7376
dash (in pieces)
וְהָרֹתֵיהֶ֖ם
veharoteyhem
H2030a
(be, woman) with child, conceive, [idiom] great
תְּבַקֵּֽעַ
tevaqeֽa
H1234
make a breach, break forth (into, out, in…
And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.
اور حزائیل نے کہا میرا مالِک روتا کیوں ہے؟
13
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חֲזָהאֵ֔ל
chazahel
H2371
Hazael
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָ֤ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עַבְדְּךָ֙
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַכֶּ֔לֶב
hakhelev
H3611
dog
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַעֲשֶׂ֔ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַדָּבָ֥ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַגָּד֖וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֱלִישָׁ֔ע
eliysha
H477
Elisha
הִרְאַ֧נִי
hireaniy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֹתְךָ֖
otekha
H853
(as such unrepresented in English)
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲרָֽם
araֽm
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The Lord hath shewed me that thou shalt be king over Syria.
حزائیل نے کہا تیرے خادِم کی جو کُتّے کے برابر ہے حقِیقت ہی کیا ہے جو وہ اَیسی بڑی بات کرے؟
14
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֱלִישָׁ֗ע
eliysha
H477
Elisha
וַיָּבֹא֙
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲדֹנָ֔יו
adonayv
H113
lord, master, owner
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֔וֹ
lvo
—
מָֽה
maֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְךָ֖
lekha
—
אֱלִישָׁ֑ע
eliysha
H477
Elisha
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָ֥מַר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִ֖י
liy
—
חָיֹ֥ה
chayoh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
תִחְיֶֽה
ticheyeֽh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
So he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou shouldest surely recover.
پِھر وہ الِیشع سے رُخصت ہُؤا اور اپنے آقا کے پاس آیا۔ اُس نے پُوچھا الِیشع نے تُجھ سے کیا کہا؟
15
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִֽמָּחֳרָ֗ת
miֽmachorat
H4283
morrow, next day
וַיִּקַּ֤ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַמַּכְבֵּר֙
hamakhever
H4346
thick cloth
וַיִּטְבֹּ֣ל
vayitevol
H2881
dip, plunge
בַּמַּ֔יִם
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וַיִּפְרֹ֥שׂ
vayiferos
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנָ֖יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיָּמֹ֑ת
vayamot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַיִּמְלֹ֥ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
חֲזָהאֵ֖ל
chazahel
H2371
Hazael
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.
اور دُوسرے دِن اَیسا ہُؤا کہ اُس نے بالا پوش کو لِیا اور اُسے پانی میں بھگو کر اُس کے مُنہ پر تان دِیا اَیسا کہ وہ مر گیا
16
וּבִשְׁנַ֣ת
vvishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
חָמֵ֗שׁ
chamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
לְיוֹרָ֤ם
leyvoram
H3141
Joram
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַחְאָב֙
acheav
H256
Ahab
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וִיהוֹשָׁפָ֖ט
viyhvoshafat
H3092
Jehoshaphat
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
מָלַ֛ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
יְהוֹרָ֥ם
yehvoram
H3088
Jehoram, Joram
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹשָׁפָ֖ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.
اور شاہِ اِسرائیلؔ اخیاؔب کے بیٹے یُوراؔم کے پانچویں سال جب یہُوسفط یہُوداؔہ کا بادشاہ تھا شاہِ یہُوداؔہ یہُوسفط کا بیٹا یہُوراؔم سلطنت کرنے لگا۔
17
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁלֹשִׁ֥ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּשְׁתַּ֛יִם
vshetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְמָלְכ֑וֹ
vemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וּשְׁמֹנֶ֣ה
vshemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
שנה
shnh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שָׁנִ֔ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Thirty and two years old was he when he began to reign; and he reigned eight years in Jerusalem.
اور جب وہ سلطنت کرنے لگا تو بتِّیس برس کا تھا اور اُس نے یروشلیِم میں آٹھ برس بادشاہی کی۔
18
וַיֵּ֜לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּדֶ֣רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
כַּאֲשֶׁ֤ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂוּ֙
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אַחְאָ֔ב
acheav
H256
Ahab
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אַחְאָ֔ב
acheav
H256
Ahab
הָֽיְתָה
haֽyetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לּ֖וֹ
lvo
—
לְאִשָּׁ֑ה
leishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did evil in the sight of the Lord.
اور وہ بھی اخیاؔب کے گھرانے کی طرح اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی راہ پر چلا کیونکہ اخیاؔب کی بیٹی اُس کی بِیوی تھی اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی۔
19
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָבָ֤ה
avah
H14
consent, rest content will, be willing
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְהַשְׁחִ֣ית
lehashechiyt
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
לְמַ֖עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
עַבְדּ֑וֹ
avedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָֽמַר
aֽmar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֗וֹ
lvo
—
לָתֵ֨ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֥וֹ
lvo
—
נִ֛יר
niyr
H5216b
candle, lamp, light
לְבָנָ֖יו
levanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Yet the Lord would not destroy Judah for David his servant’s sake, as he promised him to give him alway a light, and to his children.
تَو بھی خُداوند نے اپنے بندہ داؤُد کی خاطِر نہ چاہا کہ یہُوداؔہ کو ہلاک کرے کیونکہ اُس نے اُس سے وعدہ کِیا تھا کہ وہ اُسے اُس کی نسل کے واسطے ہمیشہ کے لِئے ایک چراغ دے گا۔
20
בְּיָמָיו֙
veyamayv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
פָּשַׁ֣ע
fasha
H6586
offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or)
אֱד֔וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
מִתַּ֖חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיַּמְלִ֥כוּ
vayamelikhv
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
اُسی کے دِنوں میں ادُوؔم یہُوداؔہ کی اِطاعت سے مُنحرِف ہو گیا اور اُنہوں نے اپنے لِئے ایک بادشاہ بنا لِیا۔
21
וַיַּעֲבֹ֤ר
vayaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
יוֹרָם֙
yvoram
H3141
Joram
צָעִ֔ירָה
tzaiyrah
H6811
Zair
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָרֶ֖כֶב
harekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
עִמּ֑וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וַֽיְהִי
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ה֞וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
קָ֣ם
qam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לַ֗יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
וַיַּכֶּ֨ה
vayakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱד֜וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
הַסֹּבֵ֤יב
hasoveyv
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָרֶ֔כֶב
harekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וַיָּ֥נָס
vayanas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לְאֹהָלָֽיו
leohalaֽyv
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
So Joram went over to Zair, and all the chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots: and the people fled into their tents.
تب یُوراؔم صعیر کو گیا اور اُس کے سب رتھ اُس کے ساتھ تھے اور اُس نے رات کو اُٹھ کر ادُومیوں کو جو اُسے گھیرے ہُوئے تھے اور رتھوں کے سرداروں کو مارا اور لوگ اپنے ڈیروں کو بھاگ گئے۔
22
וַיִּפְשַׁ֣ע
vayifesha
H6586
offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or)
אֱד֗וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
מִתַּ֨חַת֙
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אָ֛ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
תִּפְשַׁ֥ע
tifesha
H6586
offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or)
לִבְנָ֖ה
livenah
H3841
Libnah
בָּעֵ֥ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִֽיא
hahiֽy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Yet Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time.
سو ادُوؔم یہُوداؔہ کی اِطاعت سے آج تک مُنحرِف ہے اور اُسی وقت لِبناؔہ بھی مُنحرِف ہو گیا۔
23
וְיֶ֛תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יוֹרָ֖ם
yvoram
H3141
Joram
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הֲלֽוֹא
halֽvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور یُوراؔم کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
24
וַיִּשְׁכַּ֤ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
יוֹרָם֙
yvoram
H3141
Joram
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּקָּבֵ֥ר
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֖יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּעִ֣יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֲחַזְיָ֥הוּ
achazeyahv
H274
Ahaziah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead.
اور یُوراؔم اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور داؤُد کے شہر میں اپنے باپ دادا کے ساتھ دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا اخزیاؔہ اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
25
בִּשְׁנַת֙
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁתֵּים
sheteym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֵ֣ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְיוֹרָ֥ם
leyvoram
H3141
Joram
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַחְאָ֖ב
acheav
H256
Ahab
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
מָלַ֛ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֲחַזְיָ֥הוּ
achazeyahv
H274
Ahaziah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹרָ֖ם
yehvoram
H3088
Jehoram, Joram
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign.
اور شاہِ اِسرائیلؔ اخیاؔب کے بیٹے یُوراؔم کے بارھویں برس سے شاہِ یہُوداؔہ یہُوراؔم کا بیٹا اخزیاؔہ سلطنت کرنے لگا۔
26
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֨ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁתַּ֤יִם
vshetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אֲחַזְיָ֣הוּ
achazeyahv
H274
Ahaziah
בְמָלְכ֔וֹ
vemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וְשָׁנָ֣ה
veshanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אַחַ֔ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְשֵׁ֤ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּוֹ֙
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
עֲתַלְיָ֔הוּ
ataleyahv
H6271
Athaliah
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עָמְרִ֖י
ameriy
H6018
Omri
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Two and twenty years old was Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem. And his mother’s name was Athaliah, the daughter of Omri king of Israel.
اخزیاؔہ بائِیس برس کا تھا جب وہ سلطنت کرنے لگا اور اُس نے یروشلیِم میں ایک برس سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام عتلیاؔہ تھا جو شاہِ اِسرائیلؔ عُمرؔی کی بیٹی تھی۔
27
וַיֵּ֗לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּדֶ֨רֶךְ֙
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אַחְאָ֔ב
acheav
H256
Ahab
וַיַּ֧עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֛ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כְּבֵ֣ית
kheveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אַחְאָ֑ב
acheav
H256
Ahab
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חֲתַ֥ן
chatan
H2860
bridegroom, husband, son in law
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אַחְאָ֖ב
acheav
H256
Ahab
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the Lord, as did the house of Ahab: for he was the son in law of the house of Ahab.
اور وہ بھی اخیاؔب کے گھرانے کی راہ پر چلا اور اُس نے اخیاؔب کے گھرانے کی مانِند خُداوند کی نظر میں بدی کی کیونکہ وہ اخیاؔب کے گھرانے کا داماد تھا۔
28
וַיֵּ֜לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
יוֹרָ֣ם
yvoram
H3141
Joram
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַחְאָ֗ב
acheav
H256
Ahab
לַמִּלְחָמָ֛ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
חֲזָהאֵ֥ל
chazahel
H2371
Hazael
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֖ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
בְּרָמֹ֣ת
veramot
H7433
Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead
גִּלְעָ֑ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
וַיַּכּ֥וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֲרַמִּ֖ים
aramiym
H761
Syrian, Aramitess
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹרָֽם
yvoraֽm
H3141
Joram
And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramoth–gilead; and the Syrians wounded Joram.
اور وہ اخیاؔب کے بیٹے یُوراؔم کے ساتھ راماؔت جِلعاؔد میں شاہِ اراؔم حزائیل سے لڑنے کو گیا اور ارامیوں نے یُوراؔم کو زخمی کِیا۔
29
וַיָּשָׁב֩
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יוֹרָ֨ם
yvoram
H3141
Joram
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לְהִתְרַפֵּ֣א
lehiterafe
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
בְיִזְרְעֶ֗אל
veyizereel
H3157
Jezreel
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמַּכִּים֙
hamakhiym
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַכֻּ֤הוּ
yakhuhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֲרַמִּים֙
aramiym
H761
Syrian, Aramitess
בָּֽרָמָ֔ה
vaֽramah
H7414
Ramah
בְּהִלָּ֣חֲמ֔וֹ
vehilachamvo
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
חֲזָהאֵ֖ל
chazahel
H2371
Hazael
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֑ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וַאֲחַזְיָ֨הוּ
vaachazeyahv
H274
Ahaziah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹרָ֜ם
yehvoram
H3088
Jehoram, Joram
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
יָרַ֡ד
yarad
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
לִרְא֞וֹת
lirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹרָ֧ם
yvoram
H3141
Joram
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַחְאָ֛ב
acheav
H256
Ahab
בְּיִזְרְעֶ֖אל
veyizereel
H3157
Jezreel
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חֹלֶ֥ה
choleh
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And king Joram went back to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
سو یُوراؔم بادشاہ لَوٹ گیا تاکہ وہ یزرعیل میں اُن زخموں کا عِلاج کرائے جو شاہِ اراؔم حزائیل سے لڑتے وقت رامہ میں ارامیوں کے ہاتھ سے لگے تھے اور شاہِ یہُوداؔہ یہُوراؔم کا بیٹا اخزیاؔہ اخیاؔب کے بیٹے یُوراؔم کو دیکھنے کے لِئے یزرعیل میں آیا کیونکہ وہ بِیمار تھا۔
↑
Chapter 9
1
וֶאֱלִישָׁע֙
veeliysha
H477
Elisha
הַנָּבִ֔יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
קָרָ֕א
qara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לְאַחַ֖ד
leachad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַנְּבִיאִ֑ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֜וֹ
lvo
—
חֲגֹ֣ר
chagor
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
מָתְנֶ֗יךָ
mateneykha
H4975
[phrase] greyhound, loins, side
וְ֠קַח
veqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
פַּ֣ךְ
fakhe
H6378
box, vial
הַשֶּׁ֤מֶן
hashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בְּיָדֶ֔ךָ
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְלֵ֖ךְ
velekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
רָמֹ֥ת
ramot
H7433
Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead
גִּלְעָֽד
gileaֽd
H1568
Gilead, Gileadite
And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramoth–gilead:
اور الِیشع نبی نے انبیا زادوں میں سے ایک کو بُلا کر اُس سے کہا اپنی کمر باندھ اور تیل کی یہ کُپّی اپنے ہاتھ میں لے اور راماؔت جِلعاؔد کو جا۔
2
וּבָ֖אתָ
vvata
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֑מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וּרְאֵֽה
vreeֽh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
שָׁ֠ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יֵה֨וּא
yehv
H3058
Jehu
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹשָׁפָ֜ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נִמְשִׁ֗י
nimeshiy
H5250
Nimshi
וּבָ֨אתָ֙
vvata
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַהֲקֵֽמֹתוֹ֙
vahaqeֽmotvo
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מִתּ֣וֹך
mitvokh
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
אֶחָ֔יו
echayv
H251
another, brother(-ly)
וְהֵבֵיאתָ֥
veheveyta
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
חֶ֥דֶר
cheder
H2315
((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,…
בְּחָֽדֶר
vechaֽder
H2315
((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,…
And when thou comest thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brethren, and carry him to an inner chamber;
اور جب تُو وہاں پُہنچے تو یاہُو بِن یہُوسفط بِن نِمسی کو پُوچھ اور اندر جا کر اُسے اُس کے بھائِیوں میں سے اُٹھوا اور اندر کی کوٹھری میں لے جا۔
3
וְלָקַחְתָּ֤
velaqacheta
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
פַךְ
fakhe
H6378
box, vial
הַשֶּׁ֨מֶן֙
hashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וְיָצַקְתָּ֣
veyatzaqeta
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשׁ֔וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְאָֽמַרְתָּ֙
veaֽmareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מְשַׁחְתִּ֥יךָֽ
meshachetiykhaֽ
H4886
anoint, paint
לְמֶ֖לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וּפָתַחְתָּ֥
vfatacheta
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
הַדֶּ֛לֶת
hadelet
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
וְנַ֖סְתָּה
venasetah
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְחַכֶּֽה
techakheֽh
H2442
long, tarry, wait
Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the Lord, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
پِھر تیل کی یہ کُپّی لے کر اُس کے سر پر ڈال اور کہہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ مَیں نے تُجھے مَسح کر کے اِسرائیلؔ کا بادشاہ بنایا ہے۔ پِھر تُو دروازہ کھول کر بھاگنا اور ٹھہرنا مت۔
4
וַיֵּ֧לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הַנַּ֛עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
הַנַּ֥עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
הַנָּבִ֖יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
רָמֹ֥ת
ramot
H7433
Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead
גִּלְעָֽד
gileaֽd
H1568
Gilead, Gileadite
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth–gilead.
سو وہ جوان یعنی وہ جوان جو نبی تھا راماؔت جِلعاد کو گیا۔
5
וַיָּבֹ֗א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְהִנֵּ֨ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
שָׂרֵ֤י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַחַ֨יִל֙
hachayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
יֹֽשְׁבִ֔ים
yoֽsheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּבָ֥ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
לִ֛י
liy
—
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשָּׂ֑ר
hasar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יֵהוּא֙
yehv
H3058
Jehu
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
מִכֻּלָּ֔נוּ
mikhulanv
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֥יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשָּֽׂר
hasaֽr
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain.
اور جب وہ پُہنچا تو لشکر کے سردار بَیٹھے ہُوئے تھے۔ اُس نے کہا اَے سردار میرے پاس تیرے لِئے ایک پَیغام ہے۔
6
וַיָּ֨קָם֙
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַיָּבֹ֣א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַבַּ֔יְתָה
havayetah
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַיִּצֹ֥ק
vayitzoq
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
הַשֶּׁ֖מֶן
hashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רֹאשׁ֑וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֗וֹ
lvo
—
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מְשַׁחְתִּ֧יךָֽ
meshachetiykhaֽ
H4886
anoint, paint
לְמֶ֛לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עַ֥ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the Lord God of Israel, I have anointed thee king over the people of the Lord, even over Israel.
سو وہ اُٹھ کر اُس گھر میں گیا۔ تب اُس نے اُس کے سر پر وہ تیل ڈالا اور اُس سے کہا خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ مَیں نے تُجھے مسح کر کے خُداوند کی قَوم یعنی اِسرائیلؔ کا بادشاہ بنایا ہے۔
7
וְהִ֨כִּיתָ֔ה
vehikhiytah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אַחְאָ֖ב
acheav
H256
Ahab
אֲדֹנֶ֑יךָ
adoneykha
H113
lord, master, owner
וְנִקַּמְתִּ֞י
veniqametiy
H5358
avenge(-r, self), punish, revenge (self),…
דְּמֵ֣י
demey
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עֲבָדַ֣י
avaday
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַנְּבִיאִ֗ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וּדְמֵ֛י
vdemey
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַבְדֵ֥י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִיַּ֥ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אִיזָֽבֶל
iyzaֽvel
H348
Jezebel
And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord, at the hand of Jezebel.
سو تُو اپنے آقا اخیاؔب کے گھرانے کو مار ڈالنا تاکہ مَیں اپنے بندوں نبِیوں کے خُون کا اور خُداوند کے سب بندوں کے خُون کا اِنتِقام اِیزؔبِل کے ہاتھ سے لُوں۔
8
וְאָבַ֖ד
veavad
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אַחְאָ֑ב
acheav
H256
Ahab
וְהִכְרַתִּ֤י
vehikheratiy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לְאַחְאָב֙
leacheav
H256
Ahab
מַשְׁתִּ֣ין
mashetiyn
H8366
piss
בְּקִ֔יר
veqiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
וְעָצ֥וּר
veatzvr
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
וְעָז֖וּב
veazvv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel:
کیونکہ اخیؔاب کا سارا گھرانا نابُود ہو گا اور مَیں اخیؔاب کی نسل کے ہر ایک لڑکے کو اور اُس کو جو اِسرائیلؔ میں بند ہے اور اُس کو جو آزاد چُھوٹا ہُؤا ہے کاٹ ڈالُوں گا۔
9
וְנָֽתַתִּי֙
venaֽtatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אַחְאָ֔ב
acheav
H256
Ahab
כְּבֵ֖ית
kheveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יָרָבְעָ֣ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָ֑ט
nevat
H5028
Nebat
וּכְבֵ֖ית
vkheveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בַּעְשָׁ֥א
vaesha
H1201
Baasha
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיָּֽה
achiyaֽh
H281
Ahiah, Ahijah
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah:
اور مَیں اخیؔاب کے گھر کو نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گھر اور اخیاؔہ کے بیٹے بعشا کے گھر کی مانِند کر دُوں گا۔
10
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אִיזֶ֜בֶל
iyzevel
H348
Jezebel
יֹאכְל֧וּ
yokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הַכְּלָבִ֛ים
hakhelaviym
H3611
dog
בְּחֵ֥לֶק
vecheleq
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
יִזְרְעֶ֖אל
yizereel
H3157
Jezreel
וְאֵ֣ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
קֹבֵ֑ר
qover
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
וַיִּפְתַּ֥ח
vayifetach
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
הַדֶּ֖לֶת
hadelet
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
וַיָּנֹֽס
vayanoֽs
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
اور اِیزبِل کو یزرؔعیل کے عِلاقہ میں کُتّے کھائیں گے۔ وہاں کوئی نہ ہو گا جو اُسے دفن کرے۔ پِھر وہ دروازہ کھول کر بھاگا۔
11
וְיֵה֗וּא
veyehv
H3058
Jehu
יָצָא֙
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עַבְדֵ֣י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֲדֹנָ֔יו
adonayv
H113
lord, master, owner
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֙
lvo
—
הֲשָׁל֔וֹם
hashalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
מַדּ֛וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
בָּֽא
vaֽ
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַמְשֻׁגָּ֥ע
hameshuga
H7696
(be, play the) mad (man)
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֵלֶ֑יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אַתֶּ֛ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
יְדַעְתֶּ֥ם
yedaetem
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִ֖ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שִׂיחֽוֹ
siychֽvo
H7879
babbling, communication, complaint,…
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man, and his communication.
تب یاہُو اپنے آقا کے خادِموں کے پاس باہر آیا اور ایک نے اُس سے پُوچھا سب خَیر تو ہے؟ یہ دِیوانہ تیرے پاس کیوں آیا تھا؟
12
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שֶׁ֔קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
הַגֶּד
haged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
נָ֖א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לָ֑נוּ
lanv
—
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּזֹ֤את
khazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְכָזֹאת֙
vekhazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַי֙
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מְשַׁחְתִּ֥יךָֽ
meshachetiykhaֽ
H4886
anoint, paint
לְמֶ֖לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith the Lord, I have anointed thee king over Israel.
اُنہوں نے کہا یہ جُھوٹ ہے۔ اب ہم کو حال بتا۔
13
וַֽיְמַהֲר֗וּ
vaֽyemaharv
H4116a
be carried headlong, fearful, (cause to make,…
וַיִּקְחוּ֙
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בִּגְד֔וֹ
vigedvo
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וַיָּשִׂ֥ימוּ
vayasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
תַחְתָּ֖יו
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גֶּ֣רֶם
gerem
H1634
bone, strong, top
הַֽמַּעֲל֑וֹת
haֽmaalvot
H4609b
things that come up, (high) degree, deal, go…
וַֽיִּתְקְעוּ֙
vaֽyiteqev
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
בַּשּׁוֹפָ֔ר
vashvofar
H7782
cornet, trumpet
וַיֹּאמְר֖וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָלַ֥ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
יֵהֽוּא
yehֽv
H3058
Jehu
Then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king.
تب اُنہوں نے جلدی کی اور ہر ایک نے اپنی پوشاک لے کر اُس کے نِیچے سِیڑِھیوں کی چوٹی پر بِچھائی اور نرسِنگا پُھونک کر کہنے لگے کہ یاہُو بادشاہ ہے۔
14
וַיִּתְקַשֵּׁ֗ר
vayiteqasher
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
יֵה֛וּא
yehv
H3058
Jehu
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹשָׁפָ֥ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נִמְשִׁ֖י
nimeshiy
H5250
Nimshi
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יוֹרָ֑ם
yvoram
H3141
Joram
וְיוֹרָם֩
veyvoram
H3141
Joram
הָיָ֨ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שֹׁמֵ֜ר
shomer
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
בְּרָמֹ֣ת
veramot
H7433
Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead
גִּלְעָ֗ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
ה֚וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מִפְּנֵ֥י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
חֲזָאֵ֖ל
chazael
H2371
Hazael
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אֲרָֽם
araֽm
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram had kept Ramoth–gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria.
سو یاہُو بِن یہُوسفط بِن نِمسی نے یُوراؔم کے خِلاف سازِش کی (اور یُوراؔم سارے اِسرائیلؔ سمیت شاہِ اراؔم حزائیل کے سبب سے راماؔت جِلعاد کی حِمایت کر رہا تھا۔
15
וַיָּשָׁב֩
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יְהוֹרָ֨ם
yehvoram
H3088
Jehoram, Joram
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לְהִתְרַפֵּ֣א
lehiterafe
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
בִיְזְרְעֶ֗אל
viyezereel
H3157
Jezreel
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמַּכִּים֙
hamakhiym
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַכֻּ֣הוּ
yakhuhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֲרַמִּ֔ים
aramiym
H761
Syrian, Aramitess
בְּהִלָּ֣חֲמ֔וֹ
vehilachamvo
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
חֲזָאֵ֖ל
chazael
H2371
Hazael
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֑ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יֵהוּא֙
yehv
H3058
Jehu
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יֵ֣שׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
נַפְשְׁכֶ֔ם
nafeshekhem
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יֵצֵ֤א
yetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
פָלִיט֙
faliyt
H6412a
(that have) escape(-d, -th), fugitive
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לָלֶ֖כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לגיד
lgyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְהַגִּ֥יד
lehagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
בְּיִזְרְעֶֽאל
veyizereeֽl
H3157
Jezreel
But king Joram was returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him, when he fought with Hazael king of Syria.) And Jehu said, If it be your minds, then let none go forth nor escape out of the city to go to tell it in Jezreel.
لیکن یُوراؔم بادشاہ لَوٹ گیا تھا تاکہ یزرعیل میں اُن زخموں کا عِلاج کرائے جو شاہِ اراؔم حزائیل سے لڑتے وقت ارامیوں کے ہاتھ سے لگے تھے) تب یاہُو نے کہا اگر تُمہاری مرضی یِہی ہے تو کوئی یزرعیل جا کر خبر کرنے کے لِئے اِس شہر سے بھاگنے اور نِکلنے نہ پائے۔
16
וַיִּרְכַּ֤ב
vayirekhav
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
יֵהוּא֙
yehv
H3058
Jehu
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
יִזְרְעֶ֔אלָה
yizereelah
H3157
Jezreel
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יוֹרָ֖ם
yvoram
H3141
Joram
שֹׁכֵ֣ב
shokhev
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
שָׁ֑מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַֽאֲחַזְיָה֙
vֽaachazeyah
H274
Ahaziah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
יָרַ֖ד
yarad
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
לִרְא֥וֹת
lirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹרָֽם
yvoraֽm
H3141
Joram
So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram.
اور یاہُو رتھ پر سوار ہو کر یزرعیل کو گیا کیونکہ یُوراؔم وہِیں پڑا ہُؤا تھا اور شاہِ یہُوداؔہ اخزیاؔہ یُوراؔم کی مُلاقات کو آیا ہُؤا تھا۔
17
וְהַצֹּפֶה֩
vehatzofeh
H6822
behold, espy, look up (well), wait for, (keep…
עֹמֵ֨ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּגְדָּ֜ל
hamigedal
H4026
castle, flower, tower
בְּיִזְרְעֶ֗אל
veyizereel
H3157
Jezreel
וַיַּ֞רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁפְעַ֤ת
shifeat
H8229
abundance, company, multitude
יֵהוּא֙
yehv
H3058
Jehu
בְּבֹא֔וֹ
vevovo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שִׁפְעַ֖ת
shifeat
H8229
abundance, company, multitude
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
רֹאֶ֑ה
roeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוֹרָ֗ם
yehvoram
H3088
Jehoram, Joram
קַ֥ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
רַכָּ֛ב
rakhav
H7395
chariot man, driver of a chariot, horseman
וּֽשְׁלַ֥ח
vֽshelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לִקְרָאתָ֖ם
liqeratam
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
וְיֹאמַ֥ר
veyomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲשָׁלֽוֹם
hashalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?
اور یزرعیل میں نِگہبان بُرج پر کھڑا تھا اور اُس نے جو یاہُو کے جتھے کو آتے ہُوئے دیکھا تو کہا مُجھے ایک جتھا دِکھائی دیتا ہے۔
18
וַיֵּלֶךְ֩
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
רֹכֵ֨ב
rokhev
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
הַסּ֜וּס
hasvs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
לִקְרָאת֗וֹ
liqeratvo
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
הֲשָׁל֔וֹם
hashalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יֵה֛וּא
yehv
H3058
Jehu
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לְּךָ֥
lekha
—
וּלְשָׁל֖וֹם
vleshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
סֹ֣ב
sov
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַחֲרָ֑י
acharay
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וַיַּגֵּ֤ד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
הַצֹּפֶה֙
hatzofeh
H6822
behold, espy, look up (well), wait for, (keep…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּֽא
vaֽ
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַמַּלְאָ֥ךְ
hamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הֵ֖ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָֽׁב
shaֽv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again.
چُنانچہ ایک شخص گھوڑے پر اُس سے مِلنے کو گیا اور کہا بادشاہ پُوچھتا ہے خَیر ہے؟
19
וַיִּשְׁלַ֗ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
רֹכֵ֣ב
rokhev
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
סוּס֮
svs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
שֵׁנִי֒
sheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
וַיָּבֹ֣א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיֹּ֛אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שָׁל֑וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יֵה֛וּא
yehv
H3058
Jehu
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לְּךָ֥
lekha
—
וּלְשָׁל֖וֹם
vleshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
סֹ֥ב
sov
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
אַחֲרָֽי
acharaֽy
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
تب اُس نے دُوسرے کو گھوڑے پر روانہ کِیا جِس نے اُن کے پاس جا کر اُن سے کہا بادشاہ یُوں کہتا ہے ”خَیر ہے“؟ یاہُو نے جواب دِیا تُجھے خَیر سے کیا کام؟ میرے پِیچھے ہو لے۔
20
וַיַּגֵּ֤ד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
הַצֹּפֶה֙
hatzofeh
H6822
behold, espy, look up (well), wait for, (keep…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁ֑ב
shav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְהַמִּנְהָ֗ג
vehaminehag
H4491
driving
כְּמִנְהַג֙
kheminehag
H4491
driving
יֵה֣וּא
yehv
H3058
Jehu
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נִמְשִׁ֔י
nimeshiy
H5250
Nimshi
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְשִׁגָּע֖וֹן
veshigavon
H7697
furiously, madness
יִנְהָֽג
yinehaֽg
H5090a
acquaint, bring (away), carry away, drive…
And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not again: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.
پِھر نگِہبان نے کہا وہ بھی اُن کے پاس پُہنچ تو گیا لیکن واپس نہیں آتا اور رتھ کا ہانکنا اَیسا ہے جَیسے نِمسی کے بیٹے یاہُو کا ہانکنا ہوتا ہے کیونکہ وُہی تُندی سے ہانکتا ہے۔
21
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוֹרָם֙
yehvoram
H3088
Jehoram, Joram
אֱסֹ֔ר
esor
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
וַיֶּאְסֹ֖ר
vayeesor
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
רִכְבּ֑וֹ
rikhevvo
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וַיֵּצֵ֣א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יְהוֹרָ֣ם
yehvoram
H3088
Jehoram, Joram
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִ֠שְׂרָאֵל
yiserael
H3478
Israel
וַאֲחַזְיָ֨הוּ
vaachazeyahv
H274
Ahaziah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֜ה
yehvdah
H3063
Judah
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּרִכְבּ֗וֹ
verikhevvo
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וַיֵּֽצְאוּ֙
vayeֽtzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לִקְרַ֣את
liqerat
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
יֵה֔וּא
yehv
H3058
Jehu
וַיִּמְצָאֻ֔הוּ
vayimetzauhv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְּחֶלְקַ֖ת
vecheleqat
H2513a
field, flattering(-ry), ground, parcel, part,…
נָב֥וֹת
navvot
H5022
Naboth
הַיִּזְרְעֵאלִֽי
hayizereeliֽy
H3158
Jezreelite
And Joram said, Make ready. And his chariot was made ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out against Jehu, and met him in the portion of Naboth the Jezreelite.
تب یُوراؔم نے فرمایا جوت لے۔ سو اُنہوں نے اُس کے رتھ کو جوت لِیا۔ تب شاہِ اِسرائیلؔ یُوراؔم اور شاہِ یہُوداؔہ اخزیاؔہ اپنے اپنے رتھ پر نِکلے اور یاہُو سے مِلنے کو گئے اور یزرعیلی نبوت کی مِلکِیّت میں اُس سے دوچار ہُوئے۔
22
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּרְא֤וֹת
khirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוֹרָם֙
yehvoram
H3088
Jehoram, Joram
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יֵה֔וּא
yehv
H3058
Jehu
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲשָׁל֣וֹם
hashalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
יֵה֑וּא
yehv
H3058
Jehu
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָ֣ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הַשָּׁל֔וֹם
hashalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
זְנוּנֵ֞י
zenvney
H2183
whoredom
אִיזֶ֧בֶל
iyzevel
H348
Jezebel
אִמְּךָ֛
imekha
H517
dam, mother, [idiom] parting
וּכְשָׁפֶ֖יהָ
vkheshafeyha
H3785
sorcery, witchcraft
הָרַבִּֽים
haraviֽym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said, Is it peace, Jehu? And he answered, What peace, so long as the whoredoms of thy mother Jezebel and her witchcrafts are so many?
اور یُوراؔم نے یاہُو کو دیکھ کر کہا اَے یاہُو خَیر ہے؟
23
וַיַּהֲפֹ֧ךְ
vayahafokhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
יְהוֹרָ֛ם
yehvoram
H3088
Jehoram, Joram
יָדָ֖יו
yadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיָּנֹ֑ס
vayanos
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲחַזְיָ֖הוּ
achazeyahv
H274
Ahaziah
מִרְמָ֥ה
miremah
H4820
craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned,…
אֲחַזְיָֽה
achazeyaֽh
H274
Ahaziah
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
تب یُوراؔم نے باگ موڑی اور بھاگا اور اخزیاؔہ سے کہا اَے اخزیاؔہ فِتنہ بپا ہے۔
24
וְיֵה֞וּא
veyehv
H3058
Jehu
מִלֵּ֧א
mile
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
יָד֣וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בַקֶּ֗שֶׁת
vaqeshet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
וַיַּ֤ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוֹרָם֙
yehvoram
H3088
Jehoram, Joram
בֵּ֣ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
זְרֹעָ֔יו
zeroayv
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
וַיֵּצֵ֥א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַחֵ֖צִי
hachetziy
H2678
arrow
מִלִּבּ֑וֹ
milivvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
וַיִּכְרַ֖ע
vayikhera
H3766
bow (down, self), bring down (low), cast…
בְּרִכְבּֽוֹ
verikhevֽvo
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
تب یاہُو نے اپنے سارے زور سے کمان کھینچی اور یہُوراؔم کے دونوں شانوں کے درمِیان اَیسا مارا کہ تِیر اُس کے دِل سے پار ہو گیا اور وہ اپنے رتھ میں گِرا۔
25
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּדְקַר֙
videqar
H920
Bidkar
שלשה
shlshh
H7991c
captain, instrument of musick, (great) lord,…
שָֽׁלִשׁ֔וֹ
shaֽlishvo
H7991c
captain, instrument of musick, (great) lord,…
שָׂ֚א
sa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
הַשְׁלִכֵ֔הוּ
hashelikhehv
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
בְּחֶלְקַ֕ת
vecheleqat
H2513a
field, flattering(-ry), ground, parcel, part,…
שְׂדֵ֖ה
sedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
נָב֣וֹת
navvot
H5022
Naboth
הַיִּזְרְעֵאלִ֑י
hayizereeliy
H3158
Jezreelite
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
זְכֹ֞ר
zekhor
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
וָאַ֗תָּה
vaatah
H859a
thee, thou, ye, you
אֵ֣ת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
רֹכְבִ֤ים
rokheviym
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
צְמָדִים֙
tzemadiym
H6776
acre, couple, [idiom] together, two…
אַֽחֲרֵי֙
aֽcharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אַחְאָ֣ב
acheav
H256
Ahab
אָבִ֔יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַֽיהוָה֙
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
נָשָׂ֣א
nasa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּשָּׂ֖א
hamasa
H4853b
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Then said Jehu to Bidkar his captain, Take up, and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite: for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father, the Lord laid this burden upon him;
تب یاہُو نے اپنے لشکر کے سردار بِدؔقر سے کہا اُسے لے کر یزرعیلی نبوت کی مِلکِیّت کے کھیت میں ڈال دے کیونکہ یاد کر کہ جب مَیں اور تُو اُس کے باپ اخیؔاب کے پِیچھے پِیچھے سوار ہو کر چل رہے تھے تو خُداوند نے یہ فتویٰ اُس پر دِیا تھا۔
26
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֡א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּמֵ֣י
demey
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
נָבוֹת֩
navvot
H5022
Naboth
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
דְּמֵ֨י
demey
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
בָנָ֜יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רָאִ֤יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶ֨מֶשׁ֙
emesh
H570
former time, yesterday(-night)
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְשִׁלַּמְתִּ֥י
veshilametiy
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
לְךָ֛
lekha
—
בַּחֶלְקָ֥ה
vacheleqah
H2513a
field, flattering(-ry), ground, parcel, part,…
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
שָׂ֧א
sa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
הַשְׁלִכֵ֛הוּ
hashelikhehv
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
בַּחֶלְקָ֖ה
vacheleqah
H2513a
field, flattering(-ry), ground, parcel, part,…
כִּדְבַ֥ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the Lord; and I will requite thee in this plat, saith the Lord. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of the Lord.
کہ یقِیناً مَیں نے کل نبوت کے خُون اور اُس کے بیٹوں کے خُون کو دیکھا ہے خُداوند فرماتا ہے اور مَیں اِسی کھیت میں تُجھے بدلہ دُوں گا خُداوند فرماتا ہے۔ سو جَیسا خُداوند نے فرمایا ہے اُسے لے کر اُسی جگہ ڈال دے۔
27
וַאֲחַזְיָ֤ה
vaachazeyah
H274
Ahaziah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
רָאָ֔ה
raah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וַיָּ֕נָס
vayanas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
דֶּ֖רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַגָּ֑ן
hagan
H1588
garden
וַיִּרְדֹּ֨ף
vayiredof
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אַחֲרָ֜יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יֵה֗וּא
yehv
H3058
Jehu
וַ֠יֹּאמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֹת֞וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֻּ֣הוּ
hakhuhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּרְכָּבָ֗ה
hamerekhavah
H4818
chariot
בְּמַֽעֲלֵה
vemaֽaleh
H4608
ascent, before, chiefest, cliff, that goeth…
גוּר֙
gvr
H1483
Gur
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֶֽת
eֽt
H854
against, among, before, by, for, from,…
יִבְלְעָ֔ם
yiveleam
H2991
Ibleam
וַיָּ֥נָס
vayanas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
מְגִדּ֖וֹ
megidvo
H4023
Megiddo, Megiddon
וַיָּ֥מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the going up to Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.
لیکن جب شاہِ یہُوداؔہ اخزیاؔہ نے یہ دیکھا تو وہ باغ کی بارہ دری کی راہ سے نِکل بھاگا اور یاہُو نے اُس کا پِیچھا کِیا اور کہا کہ اُسے بھی رتھ ہی میں مار دو چُنانچہ اُنہوں نے اُسے جُور کی چڑھائی پر جو اِبلعاؔم کے مُتّصِل ہے مارا اور وہ مجِدّو کو بھاگا اور وہِیں مَر گیا۔
28
וַיַּרְכִּ֧בוּ
vayarekhivv
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבָדָ֖יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יְרוּשָׁלְָ֑מָה
yervshalaemah
H3389
Jerusalem
וַיִּקְבְּר֨וּ
vayiqeverv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אֹת֧וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בִקְבֻרָת֛וֹ
viqevuratvo
H6900
burial, burying place, grave, sepulchre
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֖יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּעִ֥יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִֽד
daviֽd
H1732
David
And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
اور اُس کے خادِم اُس کو ایک رتھ میں یروشلیِم کو لے گئے اور اُسے اُس کی قبر میں داؤُد کے شہر میں اُس کے باپ دادا کے ساتھ دفن کِیا۔
29
וּבִשְׁנַת֙
vvishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אַחַ֣ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֶשְׂרֵ֣ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְיוֹרָ֖ם
leyvoram
H3141
Joram
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַחְאָ֑ב
acheav
H256
Ahab
מָלַ֥ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֲחַזְיָ֖ה
achazeyah
H274
Ahaziah
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
اور اخیؔاب کے بیٹے یُوراؔم کے گیارھویں برس اخزیاؔہ یہُوداؔہ کا بادشاہ ہُؤا۔
30
וַיָּב֥וֹא
vayavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יֵה֖וּא
yehv
H3058
Jehu
יִזְרְעֶ֑אלָה
yizereelah
H3157
Jezreel
וְאִיזֶ֣בֶל
veiyzevel
H348
Jezebel
שָׁמְעָ֗ה
shameah
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וַתָּ֨שֶׂם
vatasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בַּפּ֤וּךְ
vafvkhe
H6320
fair colours, glistering, paint(-ed) (-ing)
עֵינֶ֨יהָ֙
eyneyha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וַתֵּ֣יטֶב
vateytev
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹאשָׁ֔הּ
roshah
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַתַּשְׁקֵ֖ף
vatasheqef
H8259
appear, look (down, forth, out)
בְּעַ֥ד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
הַחַלּֽוֹן
hachalֽvon
H2474
window
And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window.
اور جب یاہُو یزرعیل میں آیا تو اِیزؔبِل نے سُنا اور اپنی آنکھوں میں سُرمہ لگا اور اپنا سر سنوار کِھڑکی سے جھانکنے لگی۔
31
וְיֵה֖וּא
veyehv
H3058
Jehu
בָּ֣א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בַשָּׁ֑עַר
vashaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲשָׁל֔וֹם
hashalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
זִמְרִ֖י
zimeriy
H2174a
Zimri
הֹרֵ֥ג
horeg
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
אֲדֹנָֽיו
adonaֽyv
H113
lord, master, owner
And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?
اور جَیسے ہی یاہُو پھاٹک میں داخِل ہُؤا وہ کہنے لگی اَے زِمرؔی! اپنے آقا کے قاتِل خَیر تو ہے؟
32
וַיִּשָּׂ֤א
vayisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
פָנָיו֙
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַ֣חַלּ֔וֹן
hachalvon
H2474
window
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִ֥י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אִתִּ֖י
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
מִ֑י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
וַיַּשְׁקִ֣יפוּ
vayasheqiyfv
H8259
appear, look (down, forth, out)
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁנַ֥יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
שְׁלֹשָׁ֖ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
סָרִיסִֽים
sariysiֽym
H5631
chamberlain, eunuch, officer
And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs.
پر اُس نے کِھڑکی کی طرف مُنہ اُٹھا کر کہا میری طرف کَون ہے کَون؟ تب دو تِین خواجہ سراؤں نے اِس کی طرف دیکھا۔
33
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שמטהו
shmthv
H8058
discontinue, overthrow, release, let rest,…
שִׁמְט֖וּהָ
shimetvha
H8058
discontinue, overthrow, release, let rest,…
וַֽיִּשְׁמְט֑וּהָ
vaֽyishemetvha
H8058
discontinue, overthrow, release, let rest,…
וַיִּ֨ז
vayiz
H5137a
sprinkle
מִדָּמָ֧הּ
midamah
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַקִּ֛יר
haqiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַסּוּסִ֖ים
hasvsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וַֽיִּרְמְסֶֽנָּה
vaֽyiremeseֽnah
H7429
oppressor, stamp upon, trample (under feet),…
And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot.
اِس نے کہا اُسے نِیچے گِرا دو۔ سو اُنہوں نے اُسے نِیچے گِرا دِیا اور اُس کے خُون کی چِھینٹیں دِیوار پر اور گھوڑوں پر پڑِیں اور اِس نے اُسے پاؤں تلے رَوندا۔
34
וַיָּבֹ֖א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיֹּ֣אכַל
vayokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַיֵּ֑שְׁתְּ
vayeshete
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
פִּקְדוּ
fiqedv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
נָ֞א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲרוּרָ֤ה
haarvrah
H779
[idiom] bitterly curse
הַזֹּאת֙
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְקִבְר֔וּהָ
veqivervha
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בַת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
הִֽיא
hiֽy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king’s daughter.
اور جب یہ اندر آیا تو اِس نے کھایا پِیا۔ پِھر کہنے لگا جاؤ اُس لَعنتی عَورت کو دیکھو اور اُسے دفن کرو کیونکہ وہ شہزادی ہے۔
35
וַיֵּלְכ֖וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְקָבְרָ֑הּ
leqaverah
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָ֣צְאוּ
matzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בָ֗הּ
vah
—
כִּ֧י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הַגֻּלְגֹּ֛לֶת
hagulegolet
H1538
head, every man, poll, skull
וְהָרַגְלַ֖יִם
veharagelayim
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
וְכַפּ֥וֹת
vekhafvot
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
הַיָּדָֽיִם
hayadaֽyim
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands.
اور وہ اُسے دفن کرنے گئے پر کھوپڑی اور اُس کے پاؤں اور ہتھیلِیوں کے سِوا اُس کا اَور کُچھ اُن کو نہ مِلا۔
36
וַיָּשֻׁבוּ֮
vayashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַיַּגִּ֣ידוּ
vayagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לוֹ֒
lvo
—
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֗ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַבְדּ֛וֹ
avedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֵלִיָּ֥הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
הַתִּשְׁבִּ֖י
hatisheviy
H8664
Tishbite
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּחֵ֣לֶק
vecheleq
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
יִזְרְעֶ֔אל
yizereel
H3157
Jezreel
יֹאכְל֥וּ
yokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הַכְּלָבִ֖ים
hakhelaviym
H3611
dog
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּשַׂ֥ר
vesar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
אִיזָֽבֶל
iyzaֽvel
H348
Jezebel
Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the Lord, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel:
سو وہ لَوٹ آئے اور اِسے یہ بتایا۔ اِس نے کہا یہ خُداوند کا وُہی سُخن ہے جو اُس نے اپنے بندہ ایلیّاہؔ تِشبی کی معرفت فرمایا تھا کہ یزرعیل کے عِلاقہ میں کُتّے اِیزؔبِل کا گوشت کھائیں گے۔
37
והית
vhyt
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
וְֽהָיְתָ֞ה
veֽhayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נִבְלַ֣ת
nivelat
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
אִיזֶ֗בֶל
iyzevel
H348
Jezebel
כְּדֹ֛מֶן
khedomen
H1828
dung
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַשָּׂדֶ֖ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
בְּחֵ֣לֶק
vecheleq
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
יִזְרְעֶ֑אל
yizereel
H3157
Jezreel
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֹאמְר֖וּ
yomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זֹ֥את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אִיזָֽבֶל
iyzaֽvel
H348
Jezebel
And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel.
اور اِیزؔبِل کی لاش یِزرؔعیل کے عِلاقہ میں کھیت کی کھاد کی طرح پڑی رہے گی۔ یہاں تک کہ کوئی نہ کہے گا کہ یہ اِیزؔبِل ہے۔
↑
Chapter 10
1
וּלְאַחְאָ֛ב
vleacheav
H256
Ahab
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
בָּנִ֖ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְּשֹׁמְר֑וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
וַיִּכְתֹּב֩
vayikhetov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
יֵה֨וּא
yehv
H3058
Jehu
סְפָרִ֜ים
sefariym
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
וַיִּשְׁלַ֣ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
שֹׁמְר֗וֹן
shomervon
H8111
Samaria
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׂרֵ֤י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
יִזְרְעֶאל֙
yizereel
H3157
Jezreel
הַזְּקֵנִ֔ים
hazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאֹמְנִ֥ים
haomeniym
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
אַחְאָ֖ב
acheav
H256
Ahab
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and sent to Samaria, unto the rulers of Jezreel, to the elders, and to them that brought up Ahab’s children, saying,
اور سامرِؔیہ میں اخیاؔب کے ستّر بیٹے تھے۔ سو یاہُو نے سامرِؔیہ میں یزرعیل کے امِیروں یعنی بزُرگوں کے پاس اور اُن کے پاس جو اخیاؔب کے بیٹوں کے پالنے والے تھے خط لِکھ بھیجے۔
2
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
כְּבֹ֨א
khevo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַסֵּ֤פֶר
hasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲלֵיכֶ֔ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
וְאִתְּכֶ֖ם
veitekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲדֹנֵיכֶ֑ם
adoneykhem
H113
lord, master, owner
וְאִתְּכֶם֙
veitekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
הָרֶ֣כֶב
harekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וְהַסּוּסִ֔ים
vehasvsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וְעִ֥יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִבְצָ֖ר
mivetzar
H4013
(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
וְהַנָּֽשֶׁק
vehanaֽsheq
H5402
armed men, armour(-y), battle, harness, weapon
Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master’s sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;
کہ جِس حال تُمہارے آقا کے بیٹے تُمہارے ساتھ ہیں اور تُمہارے پاس رتھ اور گھوڑے اور فصِیل دار شہر بھی اور ہتھیار بھی ہیں سو اِس خط کے پُہنچتے ہی۔
3
וּרְאִיתֶ֞ם
vreiytem
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַטּ֤וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְהַיָּשָׁר֙
vehayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲדֹנֵיכֶ֔ם
adoneykhem
H113
lord, master, owner
וְשַׂמְתֶּ֖ם
vesametem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֣א
khise
H3678
seat, stool, throne
אָבִ֑יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְהִֽלָּחֲמ֖וּ
vehiֽlachamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲדֹנֵיכֶֽם
adoneykheֽm
H113
lord, master, owner
Look even out the best and meetest of your master’s sons, and set him on his father’s throne, and fight for your master’s house.
تُم اپنے آقا کے بیٹوں میں سب سے اچّھے اور لائِق کو چُن کر اُسے اُس کے باپ کے تخت پر بِٹھاؤ اور اپنے آقا کے گھرانے کے لِئے جنگ کرو۔
4
וַיִּֽרְאוּ֙
vayiֽrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מְאֹ֣ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּה֙
hineh
H2009
behold, lo, see
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַמְּלָכִ֔ים
hamelakhiym
H4428
king, royal
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָמְד֖וּ
amedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנָ֑יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְאֵ֖יךְ
veeykhe
H349a
how, what
נַעֲמֹ֥ד
naamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֲנָֽחְנוּ
anaֽchenv
H587
ourselves, us, we
But they were exceedingly afraid, and said, Behold, two kings stood not before him: how then shall we stand?
لیکن وہ نِہایت ہِراسان ہُوئے اور کہنے لگے دیکھو دو بادشاہ تو اُس کا مُقابلہ نہ کر سکے پس ہم کیونکر کر سکیں گے؟
5
וַיִּשְׁלַ֣ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבַּ֣יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַאֲשֶׁ֪ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעִ֟יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְהַזְּקֵנִים֩
vehazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
וְהָאֹמְנִ֨ים
vehaomeniym
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יֵה֤וּא
yehv
H3058
Jehu
לֵאמֹר֙
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עֲבָדֶ֣יךָ
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֲנַ֔חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
וְכֹ֛ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֹּאמַ֥ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֵ֖ינוּ
eleynv
H413
about, according to, after, against, among,…
נַעֲשֶׂ֑ה
naaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נַמְלִ֣יךְ
nameliykhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַטּ֥וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בְּעֵינֶ֖יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
עֲשֵֽׂה
aseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And he that was over the house, and he that was over the city, the elders also, and the bringers up of the children, sent to Jehu, saying, We are thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any king: do thou that which is good in thine eyes.
سو محلّ کے دِیوان نے اور شہر کے حاکِم نے اور بزُرگوں نے بھی اور لڑکوں کے پالنے والوں نے یاہُو کو کہلا بھیجا ہم سب تیرے خادِم ہیں اور جو کُچھ تُو فرمائے گا وہ سب ہم کریں گے ہم کِسی کو بادشاہ نہیں بنائیں گے۔ جو کُچھ تیری نظر میں اچّھا ہو سو کر۔
6
וַיִּכְתֹּ֣ב
vayikhetov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
אֲלֵיהֶם֩
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
סֵ֨פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
שֵׁנִ֜ית
sheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לִ֨י
liy
—
אַתֶּ֜ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
וּלְקֹלִ֣י
vleqoliy
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
אַתֶּ֣ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
שֹׁמְעִ֗ים
shomeiym
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
קְחוּ֙
qechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רָאשֵׁי֙
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲדֹנֵיכֶ֔ם
adoneykhem
H113
lord, master, owner
וּבֹ֧אוּ
vvov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלַ֛י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּעֵ֥ת
khaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
מָחָ֖ר
machar
H4279
time to come, tomorrow
יִזְרְעֶ֑אלָה
yizereelah
H3157
Jezreel
וּבְנֵ֤י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
שִׁבְעִ֣ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
גְּדֹלֵ֥י
gedoley
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מְגַדְּלִ֥ים
megadeliym
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
אוֹתָֽם
votaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
Then he wrote a letter the second time to them, saying, If ye be mine, and if ye will hearken unto my voice, take ye the heads of the men your master’s sons, and come to me to Jezreel by to morrow this time. Now the king’s sons, being seventy persons, were with the great men of the city, which brought them up.
تب اُس نے دُوسری بار ایک خط اُن کو لِکھ بھیجا کہ اگر تُم میری طرف ہو اور میری بات ماننا چاہتے ہو تو اپنے آقا کے بیٹوں کے سر اُتار کر کل یزرعیل میں اِسی وقت میرے پاس آ جاؤ۔
7
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּבֹ֤א
khevo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַסֵּ֨פֶר֙
hasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיִּקְחוּ֙
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַֽיִּשְׁחֲט֖וּ
vaֽyishechatv
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
שִׁבְעִ֣ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
אִ֑ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיָּשִׂ֤ימוּ
vayasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רָֽאשֵׁיהֶם֙
raֽsheyhem
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
בַּדּוּדִ֔ים
vadvdiym
H1731
basket, caldron, kettle, (seething) pot
וַיִּשְׁלְח֥וּ
vayishelechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
יִזְרְעֶֽאלָה
yizereeֽlah
H3157
Jezreel
And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king’s sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him them to Jezreel.
سو جب یہ نامہ اُن کے پاس آیا تو اُنہوں نے شہزادوں کو لے کر اُن کو یعنی اُن ستّر آدمِیوں کو قتل کِیا اور اُن کے سر ٹوکروں میں رکھّ کر اُن کو اُس کے پاس یزرعیل میں بھیج دِیا۔
8
וַיָּבֹ֤א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַמַּלְאָךְ֙
hamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
וַיַּגֶּד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
ל֣וֹ
lvo
—
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֵבִ֖יאוּ
heviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
רָאשֵׁ֣י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שִׂ֣ימוּ
siymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֹתָ֞ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁנֵ֧י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
צִבֻּרִ֛ים
tzivuriym
H6652
heap
פֶּ֥תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
הַשַּׁ֖עַר
hashaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַבֹּֽקֶר
havoֽqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
And there came a messenger, and told him, saying, They have brought the heads of the king’s sons. And he said, Lay ye them in two heaps at the entering in of the gate until the morning.
تب ایک قاصِد نے آ کر اُسے خبر دی کہ وہ شہزادوں کے سر لائے ہیں۔ اُس نے کہا کہ تُم شہر کے پھاٹک کے مدخل پر اُن کی دو ڈھیرِیاں لگا کر کل صُبح تک رہنے دو۔
9
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַבֹּ֨קֶר֙
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וַיֵּצֵ֣א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וַֽיַּעֲמֹ֔ד
vaֽyaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
צַדִּקִ֖ים
tzadiqiym
H6662
just, lawful, righteous (man)
אַתֶּ֑ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אֲנִ֜י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
קָשַׁ֤רְתִּי
qasharetiy
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲדֹנִי֙
adoniy
H113
lord, master, owner
וָאֶהְרְגֵ֔הוּ
vaeheregehv
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
וּמִ֥י
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
הִכָּ֖ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵֽלֶּה
eֽleh
H428
an-(the) other
And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these?
اور صُبح کو اَیسا ہُؤا کہ وہ نِکل کر کھڑا ہُؤا اور سب لوگوں سے کہنے لگا تُم تو راست ہو۔ دیکھو مَیں نے تو اپنے آقا کے برخِلاف بندِش باندھی اور اُسے مارا پر اِن سبھوں کو کِس نے مارا؟
10
דְּע֣וּ
dev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֵפ֗וֹא
efvo
H645
here, now, where?
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֨א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִפֹּ֜ל
yifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מִדְּבַ֤ר
midevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַ֔רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אַחְאָ֑ב
acheav
H256
Ahab
וַיהוָ֣ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עָשָׂ֔ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֔ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּיַ֖ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַבְדּ֥וֹ
avedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֵלִיָּֽהוּ
eliyaֽhv
H452
Elijah, Eliah
Know now that there shall fall unto the earth nothing of the word of the Lord, which the Lord spake concerning the house of Ahab: for the Lord hath done that which he spake by his servant Elijah.
سو اب جان لو کہ خُداوند کے اُس سُخن میں سے جِسے خُداوند نے اخیاؔب کے گھرانے کے حق میں فرمایا کوئی بات خاک میں نہیں مِلے گی کیونکہ خُداوند نے جو کُچھ پنے بندہ ایلیّاہؔ کی معرفت فرمایا تھا اُسے پُورا کِیا۔
11
וַיַּ֣ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יֵה֗וּא
yehv
H3058
Jehu
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנִּשְׁאָרִ֤ים
hanisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
לְבֵית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אַחְאָב֙
acheav
H256
Ahab
בְּיִזְרְעֶ֔אל
veyizereel
H3157
Jezreel
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גְּדֹלָ֖יו
gedolayv
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּמְיֻדָּעָ֣יו
vmeyudaayv
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וְכֹהֲנָ֑יו
vekhohanayv
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בִּלְתִּ֥י
viletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
הִשְׁאִֽיר
hisheiֽyr
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
ל֖וֹ
lvo
—
שָׂרִֽיד
sariֽyd
H8300
[idiom] alive, left, remain(-ing), remnant, rest
So Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his kinsfolks, and his priests, until he left him none remaining.
سو یاہُو نے اُن سب کو جو اخیاؔب کے گھرانے سے یزرعیل میں بچ رہے تھے اور اُس کے سب بڑے بڑے آدمِیوں اور مُقرّب دوستوں اور کاہِنوں کو قتل کِیا یہاں تک کہ اُس نے اُس کے کِسی آدمی کو باقی نہ چھوڑا۔
12
וַיָּ֨קָם֙
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַיָּבֹ֔א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיֵּ֖לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שֹׁמְר֑וֹן
shomervon
H8111
Samaria
ה֛וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בֵּֽית
veֽyt
H1044+
—
עֵ֥קֶד
eqed
H1044
shearing house
הָרֹעִ֖ים
haroiym
H7462a
[idiom] break, companion, keep company with,…
בַּדָּֽרֶךְ
vadaֽrekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way,
پِھر وہ اُٹھ کر روانہ ہُؤا اور سامرِؔیہ کو چلا اور راستہ میں گڈرِیوں کے بال کترنے کے گھر تک پُہنچا ہی تھا کہ
13
וְיֵה֗וּא
veyehv
H3058
Jehu
מָצָא֙
matza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲחֵי֙
achey
H251
another, brother(-ly)
אֲחַזְיָ֣הוּ
achazeyahv
H274
Ahaziah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אַתֶּ֑ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
וַיֹּאמְר֗וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲחֵ֤י
achey
H251
another, brother(-ly)
אֲחַזְיָ֨הוּ֙
achazeyahv
H274
Ahaziah
אֲנַ֔חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
וַנֵּ֛רֶד
vanered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
לִשְׁל֥וֹם
lishelvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַגְּבִירָֽה
hageviyraֽh
H1377
queen
Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah; and we go down to salute the children of the king and the children of the queen.
یاہُو کو شاہِ یہُوداؔہ اخزیاؔہ کے بھائی مِل گئے۔
14
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
תִּפְשׂ֣וּם
tifesvm
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
חַיִּ֔ים
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וַֽיִּתְפְּשׂ֖וּם
vaֽyitefesvm
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
חַיִּ֑ים
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וַֽיִּשְׁחָט֞וּם
vaֽyishechatvm
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בּ֣וֹר
vvor
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
בֵּֽית
veֽyt
H1044+
—
עֵ֗קֶד
eqed
H1044
shearing house
אַרְבָּעִ֤ים
arevaiym
H705
forty
וּשְׁנַ֨יִם֙
vshenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִשְׁאִ֥יר
hisheiyr
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵהֶֽם
meheֽm
—
And he said, Take them alive. And they took them alive, and slew them at the pit of the shearing house, even two and forty men; neither left he any of them.
تب اُس نے کہا کہ اُن کو جِیتا پکڑ لو۔ سو اُنہوں نے اُن کو جِیتا پکڑ لِیا اور اُن کو جو بیالِیس آدمی تھے بال کترنے کے گھر کے حَوض پر قتل کِیا۔ اُس نے اُن میں سے ایک کو بھی نہ چھوڑا۔
15
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מִשָּׁ֡ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַיִּמְצָ֣א
vayimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוֹנָדָב֩
yehvonadav
H3082
Jehonadab, Jonadab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רֵכָ֨ב
rekhav
H7394
Rechab
לִקְרָאת֜וֹ
liqeratvo
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
וַֽיְבָרְכֵ֗הוּ
vaֽyevarekhehv
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הֲיֵ֧שׁ
hayesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לְבָבְךָ֣
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
יָשָׁ֗ר
yashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
כַּאֲשֶׁ֤ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְבָבִי֙
levaviy
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לְבָבֶ֔ךָ
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוֹנָדָ֥ב
yehvonadav
H3082
Jehonadab, Jonadab
יֵ֛שׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
וָיֵ֖שׁ
vayesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
תְּנָ֣ה
tenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדֶ֑ךָ
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיִּתֵּ֣ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יָד֔וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיַּעֲלֵ֥הוּ
vayaalehv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּרְכָּבָֽה
hamerekhavaֽh
H4818
chariot
And when he was departed thence, he lighted on Jehonadab the son of Rechab coming to meet him: and he saluted him, and said to him, Is thine heart right, as my heart is with thy heart? And Jehonadab answered, It is. If it be, give me thine hand. And he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.
پِھر جب وہ وہاں سے رُخصت ہُؤا تو یہُونا داب بِن رَیکاؔب جو اُس کے اِستِقبال کو آ رہا تھا اُسے مِلا۔ تب اُس نے اُسے سلام کِیا اور اُس سے کہا کیا تیرا دِل ٹِھیک ہے جَیسا میرا دِل تیرے دِل کے ساتھ ہے؟
16
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְכָ֣ה
lekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִתִּ֔י
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
וּרְאֵ֖ה
vreeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְּקִנְאָתִ֣י
veqineatiy
H7068
envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיַּרְכִּ֥בוּ
vayarekhivv
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִכְבּֽוֹ
verikhevֽvo
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
And he said, Come with me, and see my zeal for the Lord. So they made him ride in his chariot.
اور کہا میرے ساتھ چل اور میری غَیرت کو جو خُداوند کے لِئے ہے دیکھ۔ سو اُنہوں نے اُسے اُس کے ساتھ رتھ پر سوار کرایا۔
17
וַיָּבֹא֙
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שֹֽׁמְר֔וֹן
shoֽmervon
H8111
Samaria
וַ֠יַּךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנִּשְׁאָרִ֧ים
hanisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
לְאַחְאָ֛ב
leacheav
H256
Ahab
בְּשֹׁמְר֖וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הִשְׁמִיד֑וֹ
hishemiydvo
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
כִּדְבַ֣ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֖ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵלִיָּֽהוּ
eliyaֽhv
H452
Elijah, Eliah
And when he came to Samaria, he slew all that remained unto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the saying of the Lord, which he spake to Elijah.
اور جب وہ سامرِؔیہ میں پُہنچا تو اخیاؔب کے سب باقی لوگوں کو جو سامرؔیہ میں تھے قتل کِیا یہاں تک کہ اُس نے جَیسا خُداوند نے ایلیّاہؔ سے کہا تھا اُس کو نیست و نابُود کر دِیا۔
18
וַיִּקְבֹּ֤ץ
vayiqevotz
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
יֵהוּא֙
yehv
H3058
Jehu
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
אַחְאָ֕ב
acheav
H256
Ahab
עָבַ֥ד
avad
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֖עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
מְעָ֑ט
meat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
יֵה֖וּא
yehv
H3058
Jehu
יַעַבְדֶ֥נּוּ
yaavedenv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
הַרְבֵּֽה
hareveֽh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little; but Jehu shall serve him much.
پِھر یاہُو نے سب لوگوں کو فراہم کِیا اور اُن سے کہا کہ اخیاؔب نے بعل کی تھوڑی پرستِش کی۔ یاہُو اُس کی بُہت ہی پرستِش کرے گا۔
19
וְעַתָּ֣ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נְבִיאֵ֣י
neviyey
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַבַּ֡עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹבְדָ֣יו
ovedayv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כֹּהֲנָיו֩
khohanayv
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
קִרְא֨וּ
qirev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֵלַ֜י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יִפָּקֵ֗ד
yifaqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
זֶ֨בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
גָּד֥וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
לִי֙
liy
—
לַבַּ֔עַל
lavaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
כֹּ֥ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִפָּקֵ֖ד
yifaqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִֽחְיֶ֑ה
yiֽcheyeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
וְיֵהוּא֙
veyehv
H3058
Jehu
עָשָׂ֣ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְעָקְבָּ֔ה
veaqevah
H6122
subtilty
לְמַ֥עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הַאֲבִ֖יד
haaviyd
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֹבְדֵ֥י
ovedey
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
הַבָּֽעַל
havaֽal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal.
سو اب تُم بعل کے سب نبِیوں اور اُس کے سب پُوچنے والوں اور سب پُجارِیوں کو میرے پاس بُلا لاؤ۔ اُن میں سے کوئی غَیر حاضِر نہ رہے کیونکہ مُجھے بعل کے لِئے بڑی قُربانی کرنا ہے۔ سو جو کوئی غَیر حاضِر رہے وہ جِیتا نہ بچے گا۔ پر یاہُو نے اِس غرض سے کہ بعل کے پُوجنے والوں کو نیست کر دے یہ حِیلہ نِکالا تھا۔
20
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יֵה֗וּא
yehv
H3058
Jehu
קַדְּשׁ֧וּ
qadeshv
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
עֲצָרָ֛ה
atzarah
H6116
(solemn) assembly (meeting)
לַבַּ֖עַל
lavaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וַיִּקְרָֽאוּ
vayiqeraֽv
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
And Jehu said, Proclaim a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it.
اور یاہُو نے کہا کہ بعل کے لِئے ایک خاص عِید کی تقدِیس کرو۔ سو اُنہوں نے اُس کی مُنادی کر دی۔
21
וַיִּשְׁלַ֤ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יֵהוּא֙
yehv
H3058
Jehu
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיָּבֹ֨אוּ֙
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹבְדֵ֣י
ovedey
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
הַבַּ֔עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִשְׁאַ֥ר
nishear
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָ֑א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיָּבֹ֨אוּ֙
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַבַּ֔עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וַיִּמָּלֵ֥א
vayimale
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַבַּ֖עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
פֶּ֥ה
feh
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
לָפֶֽה
lafeֽh
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
And Jehu sent through all Israel: and all the worshippers of Baal came, so that there was not a man left that came not. And they came into the house of Baal; and the house of Baal was full from one end to another.
اور یاہُو نے سارے اِسرائیلؔ میں لوگ بھیجے اور بعل کے سب پُوجنے والے آئے یہاں تک کے ایک شخص بھی اَیسا نہ تھا جو نہ آیا ہو اور وہ بعل کے مندِر میں داخِل ہُوئے اور بعل کا مندِر اِس سِرے سے اُس سِرے تک بھر گیا۔
22
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַֽאֲשֶׁר֙
laֽasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמֶּלְתָּחָ֔ה
hameletachah
H4458
vestry
הוֹצֵ֣א
hvotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לְב֔וּשׁ
levvsh
H3830
apparel, clothed with, clothing, garment,…
לְכֹ֖ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹבְדֵ֣י
ovedey
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
הַבָּ֑עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וַיֹּצֵ֥א
vayotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
הַמַּלְבּֽוּשׁ
hamalevֽvsh
H4403
apparel, raiment, vestment
And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.
پِھر اُس نے اُس کو جو توشہ خانہ پر مُقرّر تھا حُکم کِیا کہ بعل کے سب پُوجنے والوں کے لِئے لِباس نِکال لا۔ سو وہ اُن کے لِئے لِباس نِکال لایا۔
23
וַיָּבֹ֥א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יֵה֛וּא
yehv
H3058
Jehu
וִיהוֹנָדָ֥ב
viyhvonadav
H3082
Jehonadab, Jonadab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רֵכָ֖ב
rekhav
H7394
Rechab
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַבָּ֑עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וַיֹּ֜אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְעֹבְדֵ֣י
leovedey
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
הַבַּ֗עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
חַפְּשׂ֤וּ
chafesv
H2664
change, (make) diligent (search), disquise…
וּרְאוּ֙
vrev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יֶשׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
פֹּ֤ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
עִמָּכֶם֙
imakhem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מֵעַבְדֵ֣י
meavedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֛י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
עֹבְדֵ֥י
ovedey
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
הַבַּ֖עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
לְבַדָּֽם
levadaֽm
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of the Lord, but the worshippers of Baal only.
تب یاہُو اور یہُو ناداب بِن رَیکاب بعل کے مندِر کے اندر گئے اور اُس نے بعل کے پُوجنے والوں سے کہا کہ تفتِیش کرو اور دیکھ لو کہ یہاں تُمہارے ساتھ خُداوند کے خادِموں میں سے کوئی نہ ہو فقط بعل ہی کے پُوجنے والے ہوں۔
24
וַיָּבֹ֕אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַעֲשׂ֖וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
זְבָחִ֣ים
zevachiym
H2077
offer(-ing), sacrifice
וְעֹל֑וֹת
veolvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְיֵה֞וּא
veyehv
H3058
Jehu
שָׂם
sam
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
ל֤וֹ
lvo
—
בַחוּץ֙
vachvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
שְׁמֹנִ֣ים
shemoniym
H8084
eighty(-ieth), fourscore
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאִ֤ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִמָּלֵט֙
yimalet
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאֲנָשִׁ֗ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
מֵבִ֣יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְדֵיכֶ֔ם
yedeykhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נַפְשׁ֖וֹ
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
תַּ֥חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
נַפְשֽׁוֹ
nafeshֽvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And when they went in to offer sacrifices and burnt offerings, Jehu appointed fourscore men without, and said, If any of the men whom I have brought into your hands escape, he that letteth him go, his life shall be for the life of him.
اور وہ ذبِیحے اور سوختنی قُربانِیاں گُذراننے کو اندر گئے اور یاہُو نے باہر اسّی جوان مُقرّر کر دِئے اور کہا کہ اگر کوئی اِن لوگوں میں سے جِن کو مَیں تُمہارے ہاتھ میں کر دُوں نِکل بھاگے تو چھوڑنے والے کی جان اُس کی جان کے بدلے جائے گی۔
25
וַיְהִ֞י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּכַלֹּת֣וֹ
khekhalotvo
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
לַעֲשׂ֣וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָעֹלָ֗ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יֵ֠הוּא
yehv
H3058
Jehu
לָרָצִ֨ים
laratziym
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
וְלַשָּׁלִשִׁ֜ים
velashalishiym
H7991c
captain, instrument of musick, (great) lord,…
בֹּ֤אוּ
vov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַכּוּם֙
hakhvm
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יֵצֵ֔א
yetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וַיַּכּ֖וּם
vayakhvm
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
לְפִי
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
חָ֑רֶב
charev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וַיַּשְׁלִ֗כוּ
vayashelikhv
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
הָֽרָצִים֙
haֽratziym
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
וְהַשָּׁ֣לִשִׁ֔ים
vehashalishiym
H7991c
captain, instrument of musick, (great) lord,…
וַיֵּלְכ֖וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עִ֥יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַבָּֽעַל
havaֽal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
And it came to pass, as soon as he had made an end of offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, and slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the guard and the captains cast them out, and went to the city of the house of Baal.
اور جب وہ سوختنی قُربانی چڑھا چُکا تو یاہُو نے پہرے والوں اور سرداروں سے کہا کہ گُھس جاؤ اور اُن کو قتل کرو۔ ایک بھی نِکلنے نہ پائے چُنانچہ اُنہوں نے اُن کو تہِ تیغ کِیا اور پہرے والوں اور سرداروں نے اُن کو باہر پھینک دِیا اور بعل کے مندِر کے شہر کو گئے۔
26
וַיֹּצִ֛אוּ
vayotziv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַצְּב֥וֹת
matzevvot
H4676
garrison, (standing) image, pillar
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַבַּ֖עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וַֽיִּשְׂרְפֽוּהָ
vaֽyiserefֽvha
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
And they brought forth the images out of the house of Baal, and burned them.
اور اُنہوں نے بعل کے مندِر کے سُتُونوں کو باہر نِکال کر اُن کو آگ میں جلایا۔
27
וַֽיִּתְּצ֔וּ
vaֽyitetzv
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַצְּבַ֣ת
matzevat
H4676
garrison, (standing) image, pillar
הַבָּ֑עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וַֽיִּתְּצוּ֙
vaֽyitetzv
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַבַּ֔עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וַיְשִׂמֻ֥הוּ
vayesimuhv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
למחראות
lmchrvt
H4280
draught house
לְמֽוֹצָא֖וֹת
lemֽvotzavot
H4163
draught house
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day.
اور بعل کے سُتُون کو چکنا چُور کِیا اور بعل کا مندِر ڈھا کر اُسے سنڈاس بنا دِیا جَیسا آج تک ہے۔
28
וַיַּשְׁמֵ֥ד
vayashemed
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
יֵה֛וּא
yehv
H3058
Jehu
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֖עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
מִיִּשְׂרָאֵֽל
miyiseraeֽl
H3478
Israel
Thus Jehu destroyed Baal out of Israel.
یُوں یاہُو نے بعل کو اِسرائیلؔ کے درمِیان سے نیست و نابُود کر دِیا۔
29
רַ֠ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
חֲטָאֵ֞י
chataey
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
יָרָבְעָ֤ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָט֙
nevat
H5028
Nebat
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱטִ֣יא
hechetiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֥ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
יֵה֖וּא
yehv
H3058
Jehu
מֵאַֽחֲרֵיהֶ֑ם
meaֽchareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
עֶגְלֵי֙
egeley
H5695
bullock, calf
הַזָּהָ֔ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בֵּֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵ֖ל
el
H1008
Beth-el
וַאֲשֶׁ֥ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּדָֽן
vedaֽn
H1835
Daniel
Howbeit from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, Jehu departed not from after them, to wit, the golden calves that were in Beth–el, and that were in Dan.
تَو بھی نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گُناہوں سے جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا یاہُو باز نہ آیا یعنی اُس نے سونے کے بچھڑوں کو ماننے سے جو بَیت ایل اور دان میں تھے کنارہ کشی نہ کی۔
30
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יֵה֗וּא
yehv
H3058
Jehu
יַ֤עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֱטִיבֹ֨תָ֙
hetiyvota
H2895
be (do) better, cheer, be (do, seem) good,…
לַעֲשׂ֤וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַיָּשָׁר֙
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינַ֔י
veeynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כְּכֹל֙
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּלְבָבִ֔י
vilevaviy
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
עָשִׂ֖יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אַחְאָ֑ב
acheav
H256
Ahab
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְבִעִ֔ים
reviiym
H7243
foursquare, fourth (part)
יֵשְׁב֥וּ
yeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לְךָ֖
lekha
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֥א
khise
H3678
seat, stool, throne
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And the Lord said unto Jehu, Because thou hast done well in executing that which is right in mine eyes, and hast done unto the house of Ahab according to all that was in mine heart, thy children of the fourth generation shall sit on the throne of Israel.
اور خُداوند نے یاہُو سے کہا چُونکہ تُو نے یہ نیکی کی ہے کہ جو کُچھ میری نظر میں بھلا تھا اُسے انجام دِیا ہے اور اخیاؔب کے گھرانے سے میری مرضی کے مُطابِق برتاؤ کِیا ہے اِس لِئے تیرے بیٹے چَوتھی پُشت تک اِسرائیلؔ کے تخت پر بَیٹھیں گے۔
31
וְיֵה֗וּא
veyehv
H3058
Jehu
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֛ר
shamar
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לָלֶ֛כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּתֽוֹרַת
vetֽvorat
H8451
law
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵֽי
eloheֽy
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבָב֑וֹ
levavvo
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֗ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵעַל֙
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חַטֹּ֣אות
chatovt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
יָֽרָבְעָ֔ם
yaֽraveam
H3379
Jeroboam
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱטִ֖יא
hechetiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
But Jehu took no heed to walk in the law of the Lord God of Israel with all his heart: for he departed not from the sins of Jeroboam, which made Israel to sin.
پر یاہُو نے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کی شرِیعت پر اپنے سارے دِل سے چلنے کی فِکر نہ کی۔ وہ یرُبعاؔم کے گُناہوں سے جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا الگ نہ ہُؤا۔
32
בַּיָּמִ֣ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֔ם
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
הֵחֵ֣ל
hechel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְקַצּ֖וֹת
leqatzvot
H7096
cut off, cut short, scrape (off)
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
וַיַּכֵּ֥ם
vayakhem
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
חֲזָאֵ֖ל
chazael
H2371
Hazael
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גְּב֥וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
In those days the Lord began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the coasts of Israel;
اُن دِنوں خُداوند اِسرائیلؔ کو گھٹانے لگا اور حزائیل نے اُن کو اِسرائیلؔ کی سب سرحدّوں میں مارا۔
33
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַיַּרְדֵּן֙
hayareden
H3383
Jordan
מִזְרַ֣ח
mizerach
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
hashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַגִּלְעָ֔ד
hagilead
H1568
Gilead, Gileadite
הַגָּדִ֥י
hagadiy
H1425
Gadites, children of Gad
וְהָרֻאובֵנִ֖י
veharuvveniy
H7206
children of Reuben, Reubenites
וְהַֽמְנַשִּׁ֑י
vehaֽmenashiy
H4520
of Manasseh, Manassites
מֵעֲרֹעֵר֙
mearoer
H6177
Aroer
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַ֣חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
אַרְנֹ֔ן
arenon
H769
Arnon
וְהַגִּלְעָ֖ד
vehagilead
H1568
Gilead, Gileadite
וְהַבָּשָֽׁן
vehavashaֽn
H1316
Bashan
From Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the river Arnon, even Gilead and Bashan.
یعنی یَردؔن سے لے کر مشرِق کی طرف جِلعاد کے سارے مُلک میں اور جدّیوں اور رُوبینِیوں اور منسّیوں کو عروعیر سے جو وادیِ ارنُوؔن میں ہے یعنی جِلعاد اور بسن کو بھی۔
34
וְיֶ֨תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יֵה֛וּא
yehv
H3058
Jehu
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גְּבוּרָת֑וֹ
gevvratvo
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
הֲלֽוֹא
halֽvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Now the rest of the acts of Jehu, and all that he did, and all his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور یاہُو کے باقی کام اور سب جو اُس نے کِیا اور اُس کی ساری قُوّت کا بیان سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
35
וַיִּשְׁכַּ֤ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
יֵהוּא֙
yehv
H3058
Jehu
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּקְבְּר֥וּ
vayiqeverv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְּשֹׁמְר֑וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
יְהוֹאָחָ֥ז
yehvoachaz
H3059
Jehoahaz
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Jehu slept with his fathers: and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead.
اور یاہُو اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اُنہوں نے اُسے سامرِؔیہ میں دفن کِیا اور اُس کا بیٹا یہُوآؔخز اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
36
וְהַיָּמִ֗ים
vehayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָלַ֤ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
יֵהוּא֙
yehv
H3058
Jehu
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁמֹנֶֽה
vshemoneֽh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בְּשֹׁמְרֽוֹן
veshomerֽvon
H8111
Samaria
And the time that Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty and eight years.
اور وہ عرصہ جِس میں یاہُو نے سامرِؔیہ میں بنی اِسرائیل پر سلطنت کی اٹھائِیس برس کا تھا۔
↑
Chapter 11
1
וַֽעֲתַלְיָה֙
vaֽataleyah
H6271
Athaliah
אֵ֣ם
em
H517
dam, mother, [idiom] parting
אֲחַזְיָ֔הוּ
achazeyahv
H274
Ahaziah
וראתה
vrth
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
רָאֲתָ֖ה
raatah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵ֣ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בְּנָ֑הּ
venah
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַתָּ֨קָם֙
vataqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַתְּאַבֵּ֔ד
vateaved
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זֶ֥רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
הַמַּמְלָכָֽה
hamamelakhaֽh
H4467
kingdom, king's, reign, royal
And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.
جب اخزیاؔہ کی ماں عتلیاؔہ نے دیکھا کہ اُس کا بیٹا مَر گیا تب اُس نے اُٹھ کر بادشاہ کی ساری نسل کو نابُود کِیا۔
2
וַתִּקַּ֣ח
vatiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
יְהוֹשֶׁ֣בַע
yehvosheva
H3089
Jehosheba
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
י֠וֹרָם
yvoram
H3141
Joram
אֲח֨וֹת
achvot
H269
(an-) other, sister, together
אֲחַזְיָ֜הוּ
achazeyahv
H274
Ahaziah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹאָ֣שׁ
yvoash
H3101
Joash
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחַזְיָ֗ה
achazeyah
H274
Ahaziah
וַתִּגְנֹ֤ב
vatigenov
H1589
carry away, [idiom] indeed, secretly bring,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
מִתּ֤וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
הממותתים
hmmvttym
H4463
death
הַמּ֣וּמָתִ֔ים
hamvmatiym
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֹת֥וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מֵינִקְתּ֖וֹ
meyniqetvo
H3243
milch, nurse(-ing mother), (give, make to)…
בַּחֲדַ֣ר
vachadar
H2315
((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,…
הַמִּטּ֑וֹת
hamitvot
H4296
bed(-chamber), bier
וַיַּסְתִּ֧רוּ
vayasetirv
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
מִפְּנֵ֥י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
עֲתַלְיָ֖הוּ
ataleyahv
H6271
Athaliah
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הוּמָֽת
hvmaֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
But Jehosheba, the daughter of king Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king’s sons which were slain; and they hid him, even him and his nurse, in the bedchamber from Athaliah, so that he was not slain.
پر یُوراؔم بادشاہ کی بیٹی یہُوسبع نے جو اخزیاؔہ کی بہن تھی اخزیاؔہ کے بیٹے یُوآؔس کو لِیا اور اُسے اُن شہزادوں سے جو قتل ہُوئے چُپکے سے جُدا کِیا اور اُسے اُس کی دَدَا سمیت بِستروں کی کوٹھری میں کر دِیا اور اُنہوں نے اُسے عتلیاؔہ سے چِھپائے رکھّا۔ وہ مارا نہ گیا۔
3
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִתָּהּ֙
itah
H854
against, among, before, by, for, from,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִתְחַבֵּ֖א
mitechave
H2244
[idiom] held, hide (self), do secretly
שֵׁ֣שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
שָׁנִ֑ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וַעֲתַלְיָ֖ה
vaataleyah
H6271
Athaliah
מֹלֶ֥כֶת
molekhet
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And he was with her hid in the house of the Lord six years. And Athaliah did reign over the land.
اور وہ اُس کے ساتھ خُداوند کے گھر میں چھ برس تک چِھپا رہا اور عتلیاؔہ مُلک میں سلطنت کرتی رہی۔
4
וּבַשָּׁנָ֣ה
vvashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַ֠שְּׁבִיעִית
hasheviyiyt
H7637
seventh (time)
שָׁלַ֨ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוֹיָדָ֜ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
המאיות
hmyvt
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הַמֵּא֗וֹת
hamevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
לַכָּרִי֙
lakhariy
H3746
captains, Cherethites (from the margin)
וְלָ֣רָצִ֔ים
velaratziym
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
וַיָּבֵ֥א
vayave
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹתָ֛ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּכְרֹת֩
vayikherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לָהֶ֨ם
lahem
—
בְּרִ֜ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
וַיַּשְׁבַּ֤ע
vayasheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיַּ֥רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And the seventh year Jehoiada sent and fetched the rulers over hundreds, with the captains and the guard, and brought them to him into the house of the Lord, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the Lord, and shewed them the king’s son.
اور ساتویں برس یہویدؔع نے کارِیوں اور پہرے والوں کو سَو سَو کے سرداروں کو بُلا بھیجا اور اُن کو خُداوند کے گھر میں اپنے پاس لا کر اُن سے عہد و پَیمان کِیا اور خُداوند کے گھر میں اُن کو قَسم کِھلائی اور بادشاہ کے بیٹے کو اُن کو دِکھایا۔
5
וַיְצַוֵּ֣ם
vayetzavem
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זֶ֥ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעֲשׂ֑וּן
taasvn
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַשְּׁלִשִׁ֤ית
hashelishiyt
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
מִכֶּם֙
mikhem
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בָּאֵ֣י
vaey
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַשַּׁבָּ֔ת
hashavat
H7676
([phrase] every) sabbath
וְשֹׁ֣מְרֵ֔י
veshomerey
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִשְׁמֶ֖רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king’s house;
اور اُس نے اُن کو یہ حُکم دِیا کہ تُم یہ کام کرنا کہ تُم جو سبت کو یہاں آتے ہو سو تُم میں سے ایک تِہائی آدمی بادشاہ کے قصر کے پہرے پر رہیں۔
6
וְהַשְּׁלִשִׁית֙
vehashelishiyt
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
בְּשַׁ֣עַר
veshaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
ס֔וּר
svr
H5495
Sur
וְהַשְּׁלִשִׁ֥ית
vehashelishiyt
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
בַּשַּׁ֖עַר
vashaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
אַחַ֣ר
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הָרָצִ֑ים
haratziym
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
וּשְׁמַרְתֶּ֛ם
vshemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁמֶ֥רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מַסָּֽח
masaֽch
H4535
broken down
And a third part shall be at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down.
اور ایک تِہائی صُور نام پھاٹک پر رہیں اور ایک تِہائی اُس پھاٹک پر ہوں جو پہرے والوں کے پِیچھے ہے۔ یُوں تُم محلّ کی نِگہبانی کرنا اور لوگوں کو روکے رہنا۔
7
וּשְׁתֵּ֤י
vshetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַיָּדוֹת֙
hayadvot
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בָּכֶ֔ם
vakhem
—
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹצְאֵ֣י
yotzeey
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַשַּׁבָּ֑ת
hashavat
H7676
([phrase] every) sabbath
וְשָֽׁמְר֛וּ
veshaֽmerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁמֶ֥רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And two parts of all you that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of the Lord about the king.
اور تُمہارے دو جتھے یعنی سب جو سبت کے دِن باہر نِکلتے ہیں وہ بادشاہ کے آس پاس ہو کر خُداوند کے گھر کی نِگہبانی کریں۔
8
וְהִקַּפְתֶּ֨ם
vehiqafetem
H5362b
compass (about, -ing), cut down, destroy, go…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
סָבִ֗יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
אִ֚ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְכֵלָ֣יו
vekhelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
בְּיָד֔וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהַבָּ֥א
vehava
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשְּׂדֵר֖וֹת
hasedervot
H7713
board, range
יוּמָ֑ת
yvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וִהְי֥וּ
viheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
בְּצֵאת֥וֹ
vetzetvo
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וּבְבֹאֽוֹ
vvevoֽvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
And ye shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand: and he that cometh within the ranges, let him be slain: and be ye with the king as he goeth out and as he cometh in.
اور تُم اپنے اپنے ہتھیار ہاتھ میں لِئے ہُوئے بادشاہ کو چاروں طرف سے گھیرے رہنا اور جو کوئی صفوں کے اندر چلا آئے وہ قتل کر دِیا جائے اور تُم بادشاہ کے باہر جاتے اور اندر آتے وقت اُس کے ساتھ ساتھ رہنا۔
9
וַֽיַּעֲשׂ֞וּ
vaֽyaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
המאיות
hmyvt
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הַמֵּא֗וֹת
hamevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
כְּכֹ֣ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּה֮
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוֹיָדָ֣ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
הַכֹּהֵן֒
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וַיִּקְחוּ֙
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲנָשָׁ֔יו
anashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בָּאֵ֣י
vaey
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַשַּׁבָּ֔ת
hashavat
H7676
([phrase] every) sabbath
עִ֖ם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יֹצְאֵ֣י
yotzeey
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַשַּׁבָּ֑ת
hashavat
H7676
([phrase] every) sabbath
וַיָּבֹ֖אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוֹיָדָ֥ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And the captains over the hundreds did according to all things that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that should go out on the sabbath, and came to Jehoiada the priest.
چُنانچہ سَو سَو کے سرداروں نے جَیسا یہویدؔع کاہِن نے اُن کو حُکم دِیا تھا وَیسا ہی سب کُچھ کِیا اور اُن میں سے ہر ایک نے اپنے آدمِیوں کو جِن کی سبت کے دِن اندر آنے کی باری تھی مع اُن لوگوں کے جِن کی سبت کے دِن باہر نِکلنے کی باری تھی لِیا اور یہویدؔع کاہِن کے پاس آئے۔
10
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לְשָׂרֵ֣י
lesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
המאיות
hmyvt
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הַמֵּא֗וֹת
hamevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֲנִית֙
hachaniyt
H2595
javelin, spear
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַשְּׁלָטִ֔ים
hashelatiym
H7982
shield
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לַמֶּ֣לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And to the captains over hundreds did the priest give king David’s spears and shields, that were in the temple of the Lord.
اور کاہِن نے داؤُد بادشاہ کی برچِھیاں اور سِپریں جو خُداوند کے گھر میں تِھیں سَو سَو کے سرداروں کو دِیں۔
11
וַיַּעַמְד֨וּ
vayaamedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
הָרָצִ֜ים
haratziym
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְכֵלָ֣יו
vekhelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
בְּיָד֗וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִכֶּ֨תֶף
mikhetef
H3802
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter
הַבַּ֤יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַיְמָנִית֙
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כֶּ֤תֶף
khetef
H3802
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter
הַבַּ֨יִת֙
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַשְּׂמָאלִ֔ית
hasemaliyt
H8042
left
לַמִּזְבֵּ֖חַ
lamizevecha
H4196
altar
וְלַבָּ֑יִת
velavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And the guard stood, every man with his weapons in his hand, round about the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, along by the altar and the temple.
اور پہرے والے اپنے اپنے ہتھیار ہاتھ میں لِئے ہُوئے ہَیکل کے دہنے پہلُو سے لے کر بائیں پہلُو تک مذبح اور ہَیکل کے برابر برابر بادشاہ کے گِرداگِرد کھڑے ہو گئے۔
12
וַיּוֹצִ֣א
vayvotzi
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֶּ֗לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיִּתֵּ֤ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֵּ֨זֶר֙
hanezer
H5145
consecration, crown, hair, separation
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣עֵד֔וּת
haedvt
H5715
testimony, witness
וַיַּמְלִ֥כוּ
vayamelikhv
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וַיִּמְשָׁחֻ֑הוּ
vayimeshachuhv
H4886
anoint, paint
וַיַּכּוּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
כָ֔ף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
וַיֹּאמְר֖וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְחִ֥י
yechiy
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And he brought forth the king’s son, and put the crown upon him, and gave him the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king.
پِھر اُس نے شہزادہ کو باہر لا کر اُس پر تاج رکھّا اور شہادت نامہ اُسے دِیا اور اُنہوں نے اُسے بادشاہ بنایا اور اُسے مَسح کِیا اور اُنہوں نے تالِیاں بجائِیں اور کہا بادشاہ جِیتا رہے۔
13
וַתִּשְׁמַ֣ע
vatishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
עֲתַלְיָ֔ה
ataleyah
H6271
Athaliah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
הָֽרָצִ֖ין
haֽratziyn
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַתָּבֹ֥א
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the Lord.
جب عتلیاؔہ نے پہرے والوں اور لوگوں کا غُل سُنا تو وہ اُن لوگوں کے پاس خُداوند کی ہَیکل میں گئی۔
14
וַתֵּ֡רֶא
vatere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
הַמֶּלֶךְ֩
hamelekhe
H4428
king, royal
עֹמֵ֨ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעַמּ֜וּד
haamvd
H5982
[idiom] apiece, pillar
כַּמִּשְׁפָּ֗ט
khamishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וְהַשָּׂרִ֤ים
vehasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְהַחֲצֹֽצְרוֹת֙
vehachatzoֽtzervot
H2689
trumpet(-er)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַ֤ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שָׂמֵ֔חַ
samecha
H8056
(be) glad, joyful, (making) merry((-hearted),…
וְתֹקֵ֖עַ
vetoqea
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
בַּחֲצֹֽצְר֑וֹת
vachatzoֽtzervot
H2689
trumpet(-er)
וַתִּקְרַ֤ע
vatiqera
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
עֲתַלְיָה֙
ataleyah
H6271
Athaliah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּגָדֶ֔יהָ
vegadeyha
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וַתִּקְרָ֖א
vatiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
קֶ֥שֶׁר
qesher
H7195
confederacy, conspiracy, treason
קָֽשֶׁר
qaֽsher
H7195
confederacy, conspiracy, treason
And when she looked, behold, the king stood by a pillar, as the manner was, and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets: and Athaliah rent her clothes, and cried, Treason, Treason.
اور دیکھا کہ بادشاہ دستُور کے مُطابِق سُتُون کے قرِیب کھڑا ہے اور اُس کے پاس ہی سردار اور نرسِنگے ہیں اور مُملکت کے سب لوگ خُوش ہیں اور نرسِنگے پُھونک رہے ہیں۔ تب عتلیاؔہ نے اپنے کپڑے پھاڑے اور چِلاّئی غدر ہے غدر!
15
וַיְצַו֩
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוֹיָדָ֨ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׂרֵ֥י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
המיאות
hmyvt
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הַמֵּא֣וֹת
hamevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
פְּקֻדֵ֣י
fequdey
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
הַחַ֗יִל
hachayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶם֙
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
הוֹצִ֤יאוּ
hvotziyv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֹתָהּ֙
otah
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִבֵּ֣ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לַשְּׂדֵרֹ֔ת
lasederot
H7713
board, range
וְהַבָּ֥א
vehava
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אַחֲרֶ֖יהָ
achareyha
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הָמֵ֣ת
hamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בֶּחָ֑רֶב
vecharev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תּוּמַ֖ת
tvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But Jehoiada the priest commanded the captains of the hundreds, the officers of the host, and said unto them, Have her forth without the ranges: and him that followeth her kill with the sword. For the priest had said, Let her not be slain in the house of the Lord.
تب یہویدؔع کاہِن نے سَو سَو کے سرداروں کو جو لشکر کے اُوپر تھے یہ حُکم دِیا کہ اُس کو صفوں کے بِیچ کر کے باہر نِکال لے جاؤ اور جو کوئی اُس کے پِیچھے چلے اُس کو تلوار سے قتل کر دو کیونکہ کاہِن نے کہا کہ وہ خُداوند کے گھر کے اندر قتل نہ کی جائے۔
16
וַיָּשִׂ֤מוּ
vayasimv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לָהּ֙
lah
—
יָדַ֔יִם
yadayim
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַתָּב֛וֹא
vatavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
דֶּֽרֶךְ
deֽrekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
מְב֥וֹא
mevvo
H3996
by which came, as cometh, in coming, as men…
הַסּוּסִ֖ים
hasvsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַתּוּמַ֖ת
vatvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And they laid hands on her; and she went by the way by the which the horses came into the king’s house: and there was she slain.
تب اُنہوں نے اُس کے لِئے راستہ چھوڑ دِیا اور وہ اُس راہ سے گئی جِس سے گھوڑے بادشاہ کے قصر میں داخِل ہوتے تھے اور وہِیں قتل ہُوئی۔
17
וַיִּכְרֹ֨ת
vayikherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
יְהוֹיָדָ֜ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּרִ֗ית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
בֵּ֤ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּבֵ֤ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
וּבֵ֣ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לִהְי֥וֹת
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְעָ֖ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
And Jehoiada made a covenant between the Lord and the king and the people, that they should be the Lord’s people; between the king also and the people.
اور یہویدؔع نے خُداوند کے اور بادشاہ اور لوگوں کے درمیان ایک عہد باندھا تاکہ وہ خُداوند کے لوگ ہوں اور بادشاہ اور لوگوں کے درمِیان بھی عہد باندھا۔
18
וַיָּבֹ֣אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַם֩
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֨רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַבַּ֜עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וַֽיִּתְּצֻ֗הוּ
vaֽyitetzuhv
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מזבחתו
mzvchtv
H4196
altar
מִזְבְּחֹתָ֤יו
mizevechotayv
H4196
altar
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
צְלָמָיו֙
tzelamayv
H6754
image, vain shew
שִׁבְּר֣וּ
shiverv
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
הֵיטֵ֔ב
heytev
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
וְאֵ֗ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מַתָּן֙
matan
H4977
Mattan
כֹּהֵ֣ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַבַּ֔עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
הָרְג֖וּ
haregv
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַֽמִּזְבְּח֑וֹת
haֽmizevechvot
H4196
altar
וַיָּ֧שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
פְּקֻדּ֖וֹת
fequdvot
H6486
account, (that have the) charge, custody,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And all the people of the land went into the house of Baal, and brake it down; his altars and his images brake they in pieces thoroughly, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of the Lord.
اور مُملکت کے سب لوگ بعل کے مندِر میں گئے اور اُسے ڈھایا اور اُنہوں نے اُس کے مذبحوں اور مُورتوں کو بِالکُل چکنا چُور کِیا اور بعل کے پُجاری متّان کو مذبحوں کے سامنے قتل کِیا
19
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַ֠מֵּאוֹת
hamevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכָּרִ֨י
hakhariy
H3746
captains, Cherethites (from the margin)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָרָצִ֜ים
haratziym
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַ֣ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיֹּרִ֤ידוּ
vayoriydv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
מִבֵּ֣ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיָּב֛וֹאוּ
vayavvov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
דֶּֽרֶך
deֽrekh
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
שַׁ֥עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הָרָצִ֖ים
haratziym
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיֵּ֖שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֥א
khise
H3678
seat, stool, throne
הַמְּלָכִֽים
hamelakhiֽym
H4428
king, royal
And he took the rulers over hundreds, and the captains, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the Lord, and came by the way of the gate of the guard to the king’s house. And he sat on the throne of the kings.
اور اُس نے سَو سَو کے سرداروں اور کارِیوں اور پہرے والوں اور اہلِ مُملکت کو لِیا اور وہ بادشاہ کو خُداوند کے گھر سے اُتار لائے اور پہرے والوں کے پھاٹک کی راہ سے بادشاہ کے قصر میں آئے اور اُس نے بادشاہوں کے تخت پر جلُوس فرمایا۔
20
וַיִּשְׂמַ֥ח
vayisemach
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְהָעִ֣יר
vehaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
שָׁקָ֑טָה
shaqatah
H8252
appease, idleness, (at, be at, be in, give)…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֲתַלְיָ֛הוּ
ataleyahv
H6271
Athaliah
הֵמִ֥יתוּ
hemiytv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַחֶ֖רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מלך
mlkh
H4428
king, royal
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And all the people of the land rejoiced, and the city was in quiet: and they slew Athaliah with the sword beside the king’s house.
اور مُملکت کے سب لوگ خُوش ہُوئے اور شہر میں امن ہو گیا اور اُنہوں نے عتلیاؔہ کو بادشاہ کے قصر کے پاس تلوار سے قتل کِیا۔
↑
Chapter 12
1
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שֶׁ֥בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנִ֖ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
יְהוֹאָ֥שׁ
yehvoash
H3060
Jehoash
בְּמָלְכֽוֹ
vemalekhֽvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
In the seventh year of Jehu Jehoash began to reign; and forty years reigned he in Jerusalem. And his mother’s name was Zibiah of Beer–sheba.
اور یاہُو کے ساتویں برس یہُوآؔس بادشاہ ہُؤا اور اُس نے یروشلیِم میں چالِیس برس سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام ضِبیاؔہ تھا جو بیرسبع کی تھی۔
2
בִּשְׁנַת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שֶׁ֤בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
לְיֵהוּא֙
leyehv
H3058
Jehu
מָלַ֣ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
יְהוֹאָ֔שׁ
yehvoash
H3060
Jehoash
וְאַרְבָּעִ֣ים
vearevaiym
H705
forty
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם
viyrֽvshalaim
H3389
Jerusalem
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
צִבְיָ֖ה
tziveyah
H6645
Zibiah
מִבְּאֵ֥ר
miveer
H884+
—
שָֽׁבַע
shaֽva
H884
Beer-shebah
And Jehoash did that which was right in the sight of the Lord all his days wherein Jehoiada the priest instructed him.
اور یہُوآؔس نے اِس تمام عرصہ میں جب تک یہویدؔع کاہِن اُس کی تعلِیم و تربِیّت کرتا رہا وُہی کام کِیا جو خُداوند کی نظر میں ٹِھیک تھا۔
3
וַיַּ֨עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוֹאָ֧שׁ
yehvoash
H3060
Jehoash
הַיָּשָׁ֛ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יָמָ֑יו
yamayv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹרָ֔הוּ
hvorahv
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
יְהוֹיָדָ֖ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
But the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
تَو بھی اُونچے مقام ڈھائے نہ گئے اور لوگ ہنُوز اُونچے مقاموں پر قُربانی کرتے اور بخُور جلاتے تھے۔
4
רַ֥ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
הַבָּמ֖וֹת
havamvot
H1116
height, high place, wave
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֑רוּ
sarv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
ע֥וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מְזַבְּחִ֥ים
mezavechiym
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
וּֽמְקַטְּרִ֖ים
vֽmeqateriym
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
בַּבָּמֽוֹת
vavamֽvot
H1116
height, high place, wave
And Jehoash said to the priests, All the money of the dedicated things that is brought into the house of the Lord, even the money of every one that passeth the account, the money that every man is set at, and all the money that cometh into any man’s heart to bring into the house of the Lord,
اور یہُوآؔس نے کاہِنوں سے کہا کہ مُقدّس کی ہُوئی چِیزوں کی سب نقدی جو رائج سِکّہ میں خُداوند کے گھر میں پُہنچائی جاتی ہے یعنی اُن لوگوں کی نقدی جِن کے لِئے ہر شخص کی حَیثِیّت کے مُطابِق اندازہ لگایا جاتا ہے اور وہ سب نقدی جو ہر ایک اپنی خُوشی سے خُداوند کے گھر میں لاتا ہے۔
5
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוֹאָ֜שׁ
yehvoash
H3060
Jehoash
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֲנִ֗ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
כֹּל֩
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כֶּ֨סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
הַקֳּדָשִׁ֜ים
haqodashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יוּבָ֤א
yvva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
עוֹבֵ֔ר
vover
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אִ֕ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כֶּ֥סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
נַפְשׁ֖וֹת
nafeshvot
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
עֶרְכּ֑וֹ
erekhvo
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כֶּ֗סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַֽעֲלֶה֙
yaֽaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לֶב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְהָבִ֖יא
lehaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
اِس سب کو کاہِن اپنے اپنے جان پہچان سے لے کر اپنے پاس رکھ لیں اور ہَیکل کی دراڑوں کی جہاں کہِیں کوئی دراڑ مِلے مرمّت کریں۔
6
יִקְח֤וּ
yiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לָהֶם֙
lahem
—
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
מַכָּר֑וֹ
makharvo
H4378
acquaintance
וְהֵ֗ם
vehem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
יְחַזְּקוּ֙
yechazeqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֶּ֣דֶק
vedeq
H919
breach, [phrase] calker
הַבַּ֔יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לְכֹ֛ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִמָּצֵ֥א
yimatze
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בָּֽדֶק
vaֽdeq
H919
breach, [phrase] calker
But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
لیکن یہُوآؔس کے تیئِیسویں سال تک کاہِنوں نے ہَیکل کی دراڑوں کی مرمّت نہ کی۔
7
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִּשְׁנַ֨ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
עֶשְׂרִ֧ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְשָׁלֹ֛שׁ
veshalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לַמֶּ֣לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
יְהוֹאָ֑שׁ
yehvoash
H3060
Jehoash
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חִזְּק֥וּ
chizeqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
הַכֹּהֲנִ֖ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֶּ֥דֶק
vedeq
H919
breach, [phrase] calker
הַבָּֽיִת
havaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and the other priests, and said unto them, Why repair ye not the breaches of the house? now therefore receive no more money of your acquaintance, but deliver it for the breaches of the house.
تب یہُوآؔس بادشاہ نے یہوؔیدع کاہِن کو اور اَور کاہِنوں کو بُلا کر اُن سے کہا کہ تُم ہَیکل کی دراڑوں کی مرمّت کیوں نہیں کرتے؟ سو اب اپنے اپنے جان پہچان سے نقدی نہ لینا بلکہ اِس کو ہَیکل کی دراڑوں کے لِئے حوالہ کرو۔
8
וַיִּקְרָא֩
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
הַמֶּ֨לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
יְהוֹאָ֜שׁ
yehvoash
H3060
Jehoash
לִיהוֹיָדָ֤ע
liyhvoyada
H3077
Jehoiada
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְלַכֹּ֣הֲנִ֔ים
velakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
מַדּ֛וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
אֵינְכֶ֥ם
eynekhem
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מְחַזְּקִ֖ים
mechazeqiym
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֶּ֣דֶק
vedeq
H919
breach, [phrase] calker
הַבָּ֑יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּקְחוּ
tiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
כֶ֨סֶף֙
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
מַכָּֽרֵיכֶ֔ם
makhaֽreykhem
H4378
acquaintance
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְבֶ֥דֶק
levedeq
H919
breach, [phrase] calker
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
תִּתְּנֻֽהוּ
titenuֽhv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.
سو کاہِنوں نے منظُور کر لِیا کہ نہ تو لوگوں سے نقدی لیں اور نہ ہَیکل کی دراڑوں کی مرمّت کریں۔
9
וַיֵּאֹ֖תוּ
vayeotv
H225
consent
הַכֹּֽהֲנִ֑ים
hakhoֽhaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לְבִלְתִּ֤י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
קְחַת
qechat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
כֶּ֨סֶף֙
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וּלְבִלְתִּ֥י
vleviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
חַזֵּ֖ק
chazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֶּ֥דֶק
vedeq
H919
breach, [phrase] calker
הַבָּֽיִת
havaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the Lord: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the Lord.
تب یہویدؔع کاہِن نے ایک صندُوق لے کر اُس کے سرپوش میں ایک سُوراخ کِیا اور اُسے مذبح کے پاس رکھّا اَیسا کہ خُداوند کی ہَیکل میں داخِل ہوتے وقت وہ دہنی طرف پڑتا تھا اور جو کاہِن دروازہ کے نِگہبان تھے وہ سب نقدی جو خُداوند کے گھر میں لائی جاتی تھی اُسی میں ڈال دیتے تھے۔
10
וַיִּקַּ֞ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
יְהוֹיָדָ֤ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
אֶחָ֔ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וַיִּקֹּ֥ב
vayiqov
H5344a
appoint, blaspheme, bore, curse, express,…
חֹ֖ר
chor
H2356
cave, hole
בְּדַלְתּ֑וֹ
vedaletvo
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
וַיִּתֵּ֣ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹתוֹ֩
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֵ֨צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
הַמִּזְבֵּ֜חַ
hamizevecha
H4196
altar
בימין
vymyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
מִיָּמִ֗ין
miyamiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
בְּבֽוֹא
vevֽvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְנָֽתְנוּ
venaֽtenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שָׁ֤מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
הַכֹּֽהֲנִים֙
hakhoֽhaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
שֹׁמְרֵ֣י
shomerey
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
הַסַּ֔ף
hasaf
H5592b
bason, bowl, cup, door (post), gate, post,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכֶּ֖סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
הַמּוּבָ֥א
hamvva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king’s scribe and the high priest came up, and they put up in bags, and told the money that was found in the house of the Lord.
اور جب وہ دیکھتے تھے کہ صندُوق میں بُہت نقدی ہو گئی ہے تو بادشاہ کا مُنشی اور سردار کاہِن اُوپر آ کر اُسے تَھیلِیوں میں باندھتے تھے اور اُس نقدی کو جو خُداوند کے گھر میں مِلتی تھی گِن لیتے تھے۔
11
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּרְאוֹתָ֔ם
khirevotam
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רַ֥ב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
הַכֶּ֖סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
בָּֽאָר֑וֹן
vaֽarvon
H727
ark, chest, coffin
וַיַּ֨עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
סֹפֵ֤ר
sofer
H5608b
commune, (ac-) count
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
וְהַכֹּהֵ֣ן
vehakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַגָּד֔וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַיָּצֻ֨רוּ֙
vayatzurv
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
וַיִּמְנ֔וּ
vayimenv
H4487
appoint, count, number, prepare, set, tell
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֖סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
הַנִּמְצָ֥א
hanimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And they gave the money, being told, into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the Lord: and they laid it out to the carpenters and builders, that wrought upon the house of the Lord,
اور وہ اُس نقدی کو جو تول لی جاتی تھی اُن کے ہاتھوں میں سَونپ دیتے تھے جو کام کرنے والے یعنی خُداوند کی ہَیکل کے ناظِر تھے اور وہ اُسے بڑَھیوں اور مِعماروں پر جو خُداوند کے گھر کا کام بناتے تھے۔
12
וְנָתְנוּ֙
venatenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֣סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
הַֽמְתֻכָּ֔ן
haֽmetukhan
H8505
bear up, direct, be (un-)equal, mete, ponder,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יד
yd
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְדֵי֙
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עֹשֵׂ֣י
osey
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַמְּלָאכָ֔ה
hamelakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
הפקדים
hfqdym
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
הַמֻּפְקָדִ֖ים
hamufeqadiym
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיּוֹצִיאֻ֜הוּ
vayvotziyuhv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לְחָרָשֵׁ֤י
lecharashey
H2796
artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,…
הָעֵץ֙
haetz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וְלַבֹּנִ֔ים
velavoniym
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
הָעֹשִׂ֖ים
haosiym
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the Lord, and for all that was laid out for the house to repair it.
اور راجوں اور سنگ تراشوں پر اور خُداوند کی ہَیکل کی دراڑوں کی مرمّت کے لِئے لکڑی اور تراشے ہُوئے پتّھر خرِیدنے میں اور اُن سب چِیزوں پر جو ہَیکل کی مرمّت کے لِئے اِستعمال میں آتی تِھیں خرچ کرتے تھے۔
13
וְלַגֹּֽדְרִים֙
velagoֽderiym
H1443
close up, fence up, hedge, inclose, make up…
וּלְחֹצְבֵ֣י
vlechotzevey
H2672
cut, dig, divide, grave, hew (out, -er),…
הָאֶ֔בֶן
haeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וְלִקְנ֤וֹת
veliqenvot
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
עֵצִים֙
etziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וְאַבְנֵ֣י
veaveney
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
מַחְצֵ֔ב
machetzev
H4274
hewed(-n)
לְחַזֵּ֖ק
lechazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֶּ֣דֶק
vedeq
H919
breach, [phrase] calker
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּלְכֹ֛ל
vlekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵצֵ֥א
yetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לְחָזְקָֽה
lechazeqaֽh
H2394
force, mightily, repair, sharply
Howbeit there were not made for the house of the Lord bowls of silver, snuffers, basons, trumpets, any vessels of gold, or vessels of silver, of the money that was brought into the house of the Lord:
لیکن جو نقدی خُداوند کی ہَیکل میں لائی جاتی تھی اُس سے خُداوند کی ہَیکل کے لِئے چاندی کے پِیالے یا گُلگِیر یا دیگچے یا نرسِنگے یعنی سونے کے برتن یا چاندی کے برتن نہ بنائے گئے۔
14
אַךְ֩
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
לֹ֨א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵעָשֶׂ֜ה
yeaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
סִפּ֥וֹת
sifvot
H5592a
bason, bowl, cup, door (post), gate, post,…
כֶּ֨סֶף֙
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
מְזַמְּר֤וֹת
mezamervot
H4212
snuffers
מִזְרָקוֹת֙
mizeraqvot
H4219
bason, bowl
חֲצֹ֣צְר֔וֹת
chatzotzervot
H2689
trumpet(-er)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלִ֥י
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
זָהָ֖ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
וּכְלִי
vkheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
כָ֑סֶף
khasef
H3701
money, price, silver(-ling)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַכֶּ֖סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
הַמּוּבָ֥א
hamvva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But they gave that to the workmen, and repaired therewith the house of the Lord.
کیونکہ یہ نقدی کارِیگروں کو دی جاتی تھی اور اِسی سے اُنہوں نے خُداوند کی ہَیکل کی مرمّت کی۔
15
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְעֹשֵׂ֥י
leosey
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַמְּלָאכָ֖ה
hamelakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
יִתְּנֻ֑הוּ
yitenuhv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
וְחִזְּקוּ
vechizeqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
ב֖וֹ
vvo
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.
ماسِوا اِس کے جِن لوگوں کے ہاتھ وہ اِس نقدی کو سپُرد کرتے تھے تاکہ وہ اُسے کارِیگروں کو دیں اُن سے وہ اُس کا کُچھ حِساب نہیں لیتے تھے اِس لِئے کہ وہ دِیانت سے کام کرتے تھے۔
16
וְלֹ֧א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְחַשְּׁב֣וּ
yechashevv
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲנָשִׁ֗ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִתְּנ֤וּ
yitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֨סֶף֙
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יָדָ֔ם
yadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לָתֵ֖ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְעֹשֵׂ֣י
leosey
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַמְּלָאכָ֑ה
hamelakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בֶאֱמֻנָ֖ה
veemunah
H530
faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,…
הֵ֥ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
עֹשִֽׂים
osiֽym
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
The trespass money and sin money was not brought into the house of the Lord: it was the priests’.
اور جُرم کی قُربانی کی نقدی اور خطا کی قُربانی کی نقدی خُداوند کی ہَیکل میں نہیں لائی جاتی تھی۔ وہ کاہِنوں کی تھی۔
17
כֶּ֤סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
אָשָׁם֙
asham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
וְכֶ֣סֶף
vekhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
חַטָּא֔וֹת
chatavot
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּבָ֖א
yvva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַכֹּהֲנִ֖ים
lakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
יִהְיֽוּ
yiheyֽv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it: and Hazael set his face to go up to Jerusalem.
تب شاہِ اراؔم حزاؔئیل نے چڑھائی کی اور جات سے لڑ کر اُسے لے لِیا۔ پِھر حزاؔئیل نے یروشلیِم کا رُخ کِیا تاکہ اُس پر چڑھائی کرے۔
18
אָ֣ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
יַעֲלֶ֗ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
חֲזָאֵל֙
chazael
H2371
Hazael
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֔ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וַיִּלָּ֥חֶם
vayilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גַּ֖ת
gat
H1661
Gath
וַֽיִּלְכְּדָ֑הּ
vaֽyilekhedah
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
וַיָּ֤שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
חֲזָאֵל֙
chazael
H2371
Hazael
פָּנָ֔יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לַעֲל֖וֹת
laalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat, and Jehoram, and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold that was found in the treasures of the house of the Lord, and in the king’s house, and sent it to Hazael king of Syria: and he went away from Jerusalem.
تب شاہِ یہُوداؔہ یہُوآؔس نے سب مُقدّس چِیزیں جِن کو اُس کے باپ دادا یہُوسفط اور یہُوراؔم اور اخزیاؔہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں نے نذر کِیا تھا اور اپنی سب مُقدّس چِیزوں کو اور سب سونا جو خُداوند کی ہَیکل کے خزانوں اور بادشاہ کے قصر میں مِلا لے کر شاہِ ارام حزاؔئیل کو بھیج دِیا۔ تب وہ یروشلیِم سے ٹلا۔
19
וַיִּקַּ֞ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
יְהוֹאָ֣שׁ
yehvoash
H3060
Jehoash
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַקֳּדָשִׁ֡ים
haqodashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִקְדִּ֣ישׁוּ
hiqediyshv
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
יְהוֹשָׁפָ֣ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
וִיהוֹרָם֩
viyhvoram
H3088
Jehoram, Joram
וַאֲחַזְיָ֨הוּ
vaachazeyahv
H274
Ahaziah
אֲבֹתָ֜יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מַלְכֵ֤י
malekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
קֳדָשָׁ֔יו
qodashayv
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַזָּהָ֗ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
הַנִּמְצָ֛א
hanimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְּאֹצְר֥וֹת
veotzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּבֵ֣ית
vveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיִּשְׁלַ֗ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לַֽחֲזָאֵל֙
laֽchazael
H2371
Hazael
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֔ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וַיַּ֖עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מֵעַ֥ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
And the rest of the acts of Joash, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور یُوآؔس کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
20
וְיֶ֛תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יוֹאָ֖שׁ
yvoash
H3101
Joash
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הֲלוֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And his servants arose, and made a conspiracy, and slew Joash in the house of Millo, which goeth down to Silla.
اور اُس کے خادِموں نے اُٹھ کر سازِش کی اور یُوآؔس کو مِلّو کے محلّ میں جو سِلاّ کی اُترائی پر ہے قتل کِیا۔
21
וַיָּקֻ֥מוּ
vayaqumv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עֲבָדָ֖יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַיִּקְשְׁרֽוּ
vayiqesherֽv
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
קָ֑שֶׁר
qasher
H7195
confederacy, conspiracy, treason
וַיַּכּוּ֙
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹאָ֔שׁ
yvoash
H3101
Joash
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִלֹּ֖א
milo
H4407
Millo
הַיּוֹרֵ֥ד
hayvored
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
סִלָּֽא
silaֽ
H5538
Silla
For Jozachar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his stead.
یعنی اُس کے خادِموں یُوسکا ربِن سماعت اور یہُوزبد بِن شُو مِیر نے اُسے مارا اور وہ مَر گیا اور اُنہوں نے اُسے اُس کے باپ دادا کے ساتھ داؤُد کے شہر میں دفن کِیا اور اُس کا بیٹا امصِیاؔہ اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
22
וְיוֹזָבָ֣ד
veyvozavad
H3108
Jozachar
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁ֠מְעָת
shimeat
H8100
Shimath
וִיהוֹזָבָ֨ד
viyhvozavad
H3075
Jehozabad
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שֹׁמֵ֤ר
shomer
H7763
Shomer
עֲבָדָיו֙
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הִכֻּ֣הוּ
hikhuhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וַיָּמֹ֔ת
vayamot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַיִּקְבְּר֥וּ
vayiqeverv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֖יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּעִ֣יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֲמַצְיָ֥ה
amatzeyah
H558
Amaziah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
↑
Chapter 13
1
בִּשְׁנַ֨ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְשָׁלֹשׁ֙
veshalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְיוֹאָ֥שׁ
leyvoash
H3101
Joash
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחַזְיָ֖הוּ
achazeyahv
H274
Ahaziah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
מָ֠לַךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
יְהוֹאָחָ֨ז
yehvoachaz
H3059
Jehoahaz
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֵה֤וּא
yehv
H3058
Jehu
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
שְׁבַ֥ע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
עֶשְׂרֵ֖ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
In the three and twentieth year of Joash the son of Ahaziah king of Judah Jehoahaz the son of Jehu began to reign over Israel in Samaria, and reigned seventeen years.
اور شاہِ یہُوداؔہ اخزیاؔہ کے بیٹے یُوآؔس کے تیئِیسویں برس سے یاہُو کا بیٹا یہُوآؔخز سامرِؔیہ میں اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور اُس نے سترہ برس سلطنت کی۔
2
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַ֠יֵּלֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחַ֨ר
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
חַטֹּ֜את
chatot
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
יָרָבְעָ֧ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָ֛ט
nevat
H5028
Nebat
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱטִ֥יא
hechetiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֥ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מִמֶּֽנָּה
mimeֽnah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
And he did that which was evil in the sight of the Lord, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی اور نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گُناہوں کی پَیروی کی جِن سے اُس نے بنی اِسرائیل سے گُناہ کرایا۔ اُس نے اُن سے کنارہ نہ کِیا۔
3
וַיִּֽחַר
vayiֽchar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַ֥ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
וַֽיִּתְּנֵ֞ם
vaֽyitenem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חֲזָאֵ֣ל
chazael
H2371
Hazael
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֗ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וּבְיַ֛ד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בֶּן
ven
H1130+
—
הֲדַ֥ד
hadad
H1130
Benhadad
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲזָאֵ֖ל
chazael
H2371
Hazael
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And the anger of the Lord was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Ben–hadad the son of Hazael, all their days.
اور خُداوند کا غُصّہ بنی اِسرائیل پر بھڑکا اور اُس نے اُن کو بار بار شاہِ اراؔم حزاؔئیل اور حزاؔئیل کے بیٹے بِن ہدد کے قابُو میں کر دِیا۔
4
וַיְחַ֥ל
vayechal
H2470b
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
יְהוֹאָחָ֖ז
yehvoachaz
H3059
Jehoahaz
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּשְׁמַ֤ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רָאָה֙
raah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לַ֣חַץ
lachatz
H3906
affliction, oppression
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לָחַ֥ץ
lachatz
H3905
afflict, crush, force, hold fast,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֲרָֽם
araֽm
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
And Jehoahaz besought the Lord, and the Lord hearkened unto him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.
اور یہُوآؔخز خُداوند کے حضُور گِڑگِڑایا اور خُداوند نے اُس کی سُنی کیونکہ اُس نے اِسرائیلؔ کی مظلُومی کو دیکھا کہ اراؔم کا بادشاہ اُن پر کَیسا ظُلم کرتا ہے۔
5
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְיִשְׂרָאֵל֙
leyiserael
H3478
Israel
מוֹשִׁ֔יעַ
mvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
וַיֵּ֣צְא֔וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִתַּ֖חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֲרָ֑ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וַיֵּשְׁב֧וּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
בְּאָהֳלֵיהֶ֖ם
veaholeyhem
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
כִּתְמ֥וֹל
khitemvol
H8543
[phrase] before (-time), [phrase] these…
שִׁלְשֽׁוֹם
shileshֽvom
H8032
[phrase] before (that time, -time), excellent…
(And the Lord gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime.
(اور خُداوند نے بنی اِسرائیل کو ایک نجات دینے والا عِنایت کِیا۔ سو وہ ارامیوں کے ہاتھ سے نِکل گئے اور بنی اِسرائیل پہلے کی طرح اپنے ڈیروں میں رہنے لگے۔
6
אַ֠ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֜רוּ
sarv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵחַטֹּ֧אות
mechatovt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יָרָבְעָ֛ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
החטי
hchty
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
הֶחֱטִ֥יא
hechetiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בָּ֣הּ
vah
—
הָלָ֑ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְגַם֙
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הָאֲשֵׁרָ֔ה
haasherah
H842
grove
עָמְדָ֖ה
amedah
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בְּשֹׁמְרֽוֹן
veshomerֽvon
H8111
Samaria
Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel sin, but walked therein: and there remained the grove also in Samaria.)
تَو بھی اُنہوں نے یرُبعاؔم کے گھرانے کے گُناہوں سے جِن سے اُس نے بنی اِسرائیل سے گُناہ کرایا کنارہ کشی نہ کی بلکہ اُن ہی پر چلتے رہے اور یسِیرت بھی سامرِؔیہ میں رہی)۔
7
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא֩
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִשְׁאִ֨יר
hisheiyr
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
לִיהוֹאָחָ֜ז
liyhvoachaz
H3059
Jehoahaz
עָ֗ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
חֲמִשִּׁ֤ים
chamishiym
H2572
fifty
פָּֽרָשִׁים֙
faֽrashiym
H6571b
horseman
וַעֲשָׂ֣רָה
vaasarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
רֶ֔כֶב
rekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וַעֲשֶׂ֥רֶת
vaaseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
רַגְלִ֑י
rageliy
H7273
(on) foot(-man)
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִבְּדָם֙
ivedam
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֔ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וַיְשִׂמֵ֥ם
vayesimem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
כֶּֽעָפָ֖ר
kheֽafar
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
לָדֻֽשׁ
laduֽsh
H1758
break, tear, thresh, tread out (down), at…
Neither did he leave of the people to Jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.
اور اُس نے یہُوآؔخز کے لِئے لوگوں میں سے صِرف پچاس سوار اور دس رتھ اور دس ہزار پِیادے چھوڑے اِس لِئے کہ اراؔم کے بادشاہ نے اُن کو تباہ کر ڈالا اور رَوند رَوند کر خاک کی مانِند کر دِیا۔
8
וְיֶ֨תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֧י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוֹאָחָ֛ז
yehvoachaz
H3059
Jehoahaz
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וּגְבוּרָת֑וֹ
vgevvratvo
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
הֲלוֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Now the rest of the acts of Jehoahaz, and all that he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور یہُوآؔخز کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا اور اُس کی قُوّت سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
9
וַיִּשְׁכַּ֤ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
יְהֽוֹאָחָז֙
yehֽvoachaz
H3059
Jehoahaz
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ
vaֽyiqeveruhv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בְּשֹׁמְר֑וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
יוֹאָ֥שׁ
yvoash
H3101
Joash
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead.
اور یہُوآؔخز اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اُنہوں نے اُسے سامرؔیہ میں دفن کِیا اور اُس کا بیٹا یہُوآؔس اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
10
בִּשְׁנַ֨ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁלֹשִׁ֤ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וָשֶׁ֨בַע֙
vasheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְיוֹאָ֖שׁ
leyvoash
H3101
Joash
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
מָ֠לַךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
יְהוֹאָ֨שׁ
yehvoash
H3060
Jehoash
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹאָחָ֤ז
yehvoachaz
H3059
Jehoahaz
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
שֵׁ֥שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
עֶשְׂרֵ֖ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
In the thirty and seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, and reigned sixteen years.
اور شاہِ یہُوداؔہ یُوآؔس کے سَینتِیسویں برس یہُوآؔخز کا بیٹا یہُوآؔس سامرِؔیہ میں اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور اُس نے سولہ برس سلطنت کی۔
11
וַיַּֽעֲשֶׂ֥ה
vayaֽaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֗ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַטֹּ֞אות
chatovt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
יָרָבְעָ֧ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָ֛ט
nevat
H5028
Nebat
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱטִ֥יא
hechetiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בָּ֥הּ
vah
—
הָלָֽךְ
halaֽkhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
And he did that which was evil in the sight of the Lord; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin: but he walked therein.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی اور نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گُناہوں سے جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا باز نہ آیا بلکہ اُن ہی پر چلتا رہا۔
12
וְיֶ֨תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֤י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יוֹאָשׁ֙
yvoash
H3101
Joash
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֔ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וּגְב֣וּרָת֔וֹ
vgevvratvo
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִלְחַ֔ם
nilecham
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עִ֖ם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲמַצְיָ֣ה
amatzeyah
H558
Amaziah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
הֲלֽוֹא
halֽvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And the rest of the acts of Joash, and all that he did, and his might wherewith he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور یہُوآؔس کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا اور اُس کی قُوّت جِس سے وہ شاہِ یہُوداؔہ امصِیاؔہ سے لڑا سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
13
וַיִּשְׁכַּ֤ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
יוֹאָשׁ֙
yvoash
H3101
Joash
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְיָרָבְעָ֖ם
veyaraveam
H3379
Jeroboam
יָשַׁ֣ב
yashav
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסְא֑וֹ
khisevo
H3678
seat, stool, throne
וַיִּקָּבֵ֤ר
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
יוֹאָשׁ֙
yvoash
H3101
Joash
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
עִ֖ם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מַלְכֵ֥י
malekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
اور یہُوآؔس اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور یرُبعاؔم اُس کے تخت پر بَیٹھا اور یہُوآؔس سامرِؔیہ میں اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کے ساتھ دفن ہُؤا۔
14
וֶֽאֱלִישָׁע֙
veֽeliysha
H477
Elisha
חָלָ֣ה
chalah
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חָלְי֔וֹ
chaleyvo
H2483
disease, grief, (is) sick(-ness)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָמ֖וּת
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בּ֑וֹ
vvo
—
וַיֵּ֨רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
יוֹאָ֣שׁ
yvoash
H3101
Joash
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
וַיֵּ֤בְךְּ
vayevekhe
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנָיו֙
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיֹּאמַ֔ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אָבִ֔י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
רֶ֥כֶב
rekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
וּפָרָשָֽׁיו
vfarashaֽyv
H6571b
horseman
Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died. And Joash the king of Israel came down unto him, and wept over his face, and said, O my father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof.
اور الِیشع کو وہ مرض لگا جِس سے وہ مَر گیا اور شاہِ اِسرائیلؔ یہُوآؔس اُس کے پاس گیا اور اُس کے اُوپر رو کر کہنے لگا اَے میرے باپ! اَے میرے باپ! اِسرائیلؔ کے رتھ اور اُس کے سوار!
15
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֙
lvo
—
אֱלִישָׁ֔ע
eliysha
H477
Elisha
קַ֖ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
קֶ֣שֶׁת
qeshet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
וְחִצִּ֑ים
vechitziym
H2671
[phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound
וַיִּקַּ֥ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
קֶ֥שֶׁת
qeshet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
וְחִצִּֽים
vechitziֽym
H2671
[phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound
And Elisha said unto him, Take bow and arrows. And he took unto him bow and arrows.
اور الِیشع نے اُس سے کہا تِیر و کمان لے لے۔ سو اُس نے اپنے لِئے تِیر و کمان لے لِیا۔
16
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְמֶ֣לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
הַרְכֵּ֤ב
harekhev
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
יָֽדְךָ֙
yaֽdekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַקֶּ֔שֶׁת
haqeshet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
וַיַּרְכֵּ֖ב
vayarekhev
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
יָד֑וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיָּ֧שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֱלִישָׁ֛ע
eliysha
H477
Elisha
יָדָ֖יו
yadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְדֵ֥י
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king’s hands.
پِھر اُس نے شاہِ اِسرائیلؔ سے کہا کمان پر اپنا ہاتھ رکھ۔ سو اُس نے اپنا ہاتھ اُس پر رکھّا اور الِیشع نے بادشاہ کے ہاتھوں پر اپنے ہاتھ رکھّے۔
17
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
פְּתַ֧ח
fetach
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
הַחַלּ֛וֹן
hachalvon
H2474
window
קֵ֖דְמָה
qedemah
H6924b
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
וַיִּפְתָּ֑ח
vayifetach
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֱלִישָׁ֤ע
eliysha
H477
Elisha
יְרֵה֙
yereh
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
וַיּ֔וֹר
vayvor
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חֵץ
chetz
H2671
[phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound
תְּשׁוּעָ֤ה
teshvah
H8668
deliverance, help, safety, salvation, victory
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְחֵ֣ץ
vechetz
H2671
[phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound
תְּשׁוּעָ֣ה
teshvah
H8668
deliverance, help, safety, salvation, victory
בַֽאֲרָ֔ם
vaֽaram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וְהִכִּיתָ֧
vehikhiyta
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲרָ֛ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
בַּאֲפֵ֖ק
vaafeq
H663
Aphek, Aphik
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כַּלֵּֽה
khaleֽh
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
And he said, Open the window eastward. And he opened it. Then Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The arrow of the Lord’s deliverance, and the arrow of deliverance from Syria: for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou have consumed them.
اور کہا مشرِق کی طرف کی کِھڑکی کھول۔ سو اُس نے اُسے کھولا۔ تب الِیشع نے کہا کہ تِیر چلا۔ سو اُس نے چلایا۔ تب وہ کہنے لگا یہ فتح کا تِیر خُداوند کا یعنی اراؔم پر فتح پانے کا تِیر ہے کیونکہ تُو افِیق میں ارامیوں کو مارے گا یہاں تک کہ اُن کو نابُود کر دے گا۔
18
וַיֹּ֛אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קַ֥ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַחִצִּ֖ים
hachitziym
H2678
arrow
וַיִּקָּ֑ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְמֶֽלֶךְ
lemeֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
הַךְ
hakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אַ֔רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיַּ֥ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
שָֽׁלֹשׁ
shaֽlosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
פְּעָמִ֖ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
וַֽיַּעֲמֹֽד
vaֽyaamoֽd
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
And he said, Take the arrows. And he took them. And he said unto the king of Israel, Smite upon the ground. And he smote thrice, and stayed.
پِھر اُس نے کہا تِیروں کو لے۔ سو اُس نے اُن کو لِیا۔ پِھر اُس نے شاہِ اِسرائیلؔ سے کہا زمِین پر مار۔ سو اُس نے تِین بار مارا اور ٹھہر گیا۔
19
וַיִּקְצֹ֨ף
vayiqetzof
H7107
(be) anger(-ry), displease, fret self,…
עָלָ֜יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֗ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְהַכּ֨וֹת
lehakhvot
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
חָמֵ֤שׁ
chamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
שֵׁשׁ֙
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
פְּעָמִ֔ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
אָ֛ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
הִכִּ֥יתָ
hikhiyta
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲרָ֖ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כַּלֵּ֑ה
khaleh
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
וְעַתָּ֕ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
שָׁלֹ֥שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
פְּעָמִ֖ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
תַּכֶּ֥ה
takheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲרָֽם
araֽm
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice.
تب مَردِ خُدا اُس پر غُصّہ ہُؤا اور کہنے لگا کہ تُجھے پانچ یا چھ بار مارنا چاہِئے تھا۔ تب تُو ارامیوں کو اِتنا مارتا کہ اُن کو نابُود کر دیتا پر اب تُو ارامیوں کو فقط تِین بار مارے گا۔
20
וַיָּ֥מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֱלִישָׁ֖ע
eliysha
H477
Elisha
וַֽיִּקְבְּרֻ֑הוּ
vaֽyiqeveruhv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
וּגְדוּדֵ֥י
vgedvdey
H1416
army, band (of men), company, troop (of robbers)
מוֹאָ֛ב
mvoav
H4124
Moab
יָבֹ֥אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָאָ֖רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בָּ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And Elisha died, and they buried him. And the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.
اور الِیشع نے وفات پائی اور اُنہوں نے اُسے دفن کِیا
21
וַיְהִ֞י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
קֹבְרִ֣ים
qoveriym
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אִ֗ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְהִנֵּה֙
vehineh
H2009
behold, lo, see
רָא֣וּ
rav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַגְּד֔וּד
hagedvd
H1416
army, band (of men), company, troop (of robbers)
וַיַּשְׁלִ֥יכוּ
vayasheliykhv
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִ֖ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּקֶ֣בֶר
veqever
H6913
burying place, grave, sepulchre
אֱלִישָׁ֑ע
eliysha
H477
Elisha
וַיֵּ֜לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיִּגַּ֤ע
vayiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
הָאִישׁ֙
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּעַצְמ֣וֹת
veatzemvot
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
אֱלִישָׁ֔ע
eliysha
H477
Elisha
וַיְחִ֖י
vayechiy
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
וַיָּ֥קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רַגְלָֽיו
ragelaֽyv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band of men; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and when the man was let down, and touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
اور اَیسا ہُؤا کہ جب وہ ایک آدمی کو دفن کر رہے تھے تو اُن کو ایک جتھا نظر آیا۔ سو اُنہوں نے اُس شخص کو الِیشع کی قبر میں ڈال دِیا اور وہ شخص الِیشع کی ہڈّیوں سے ٹکراتے ہی جی اُٹھا اور اپنے پاؤں پر کھڑا ہو گیا۔
22
וַֽחֲזָאֵל֙
vaֽchazael
H2371
Hazael
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֔ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
לָחַ֖ץ
lachatz
H3905
afflict, crush, force, hold fast,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֥י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יְהוֹאָחָֽז
yehvoachaֽz
H3059
Jehoahaz
But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
اور شاہِ اراؔم حزاؔئیل یہُوآؔخز کے عہد میں برابر اِسرائیلؔ کو ستاتا رہا۔
23
וַיָּחָן֩
vayachan
H2603a
beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֹתָ֤ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וַֽיְרַחֲמֵם֙
vaֽyerachamem
H7355
have compassion (on, upon), love, (find,…
וַיִּ֣פֶן
vayifen
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
בְּרִית֔וֹ
veriytvo
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אַבְרָהָ֖ם
averaham
H85
Abraham
יִצְחָ֣ק
yitzechaq
H3327
Isaac
וְיַֽעֲקֹ֑ב
veyaֽaqov
H3290
Jacob
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָבָה֙
avah
H14
consent, rest content will, be willing
הַשְׁחִיתָ֔ם
hashechiytam
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִשְׁלִיכָ֥ם
hisheliykham
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
מֵֽעַל
meֽal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנָ֖יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עָֽתָּה
aֽtah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
And the Lord was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.
اور خُداوند اُن پر مِہربان ہُؤا اور اُس نے اُن پر ترس کھایا اور اُس عہد کے سبب سے جو اُس نے ابرہامؔ اور اِضحاقؔ اور یعقُوب سے باندھا تھا اُن کی طرف اِلتِفات کی اور نہ چاہا کہ اُن کو ہلاک کرے اور اب بھی اُن کو اپنے حضُور سے دُور نہ کِیا۔
24
וַיָּ֖מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
חֲזָאֵ֣ל
chazael
H2371
Hazael
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֑ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בֶּן
ven
H1130+
—
הֲדַ֥ד
hadad
H1130
Benhadad
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
So Hazael king of Syria died; and Ben–hadad his son reigned in his stead.
اور شاہِ اراؔم حزاؔئیل مَر گیا اور اُس کا بیٹا بِن ہدد اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
25
וַיָּ֜שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יְהוֹאָ֣שׁ
yehvoash
H3060
Jehoash
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹאָחָ֗ז
yehvoachaz
H3059
Jehoahaz
וַיִּקַּ֤ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הֶֽעָרִים֙
heֽariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִיַּד֙
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בֶּן
ven
H1130+
—
הֲדַ֣ד
hadad
H1130
Benhadad
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲזָאֵ֔ל
chazael
H2371
Hazael
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָקַ֗ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִיַּ֛ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוֹאָחָ֥ז
yehvoachaz
H3059
Jehoahaz
אָבִ֖יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בַּמִּלְחָמָ֑ה
vamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
שָׁלֹ֤שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
פְּעָמִים֙
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
הִכָּ֣הוּ
hikhahv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יוֹאָ֔שׁ
yvoash
H3101
Joash
וַיָּ֖שֶׁב
vayashev
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָרֵ֥י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Ben–hadad the son of Hazael the cities, which he had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. Three times did Joash beat him, and recovered the cities of Israel.
اور یہُوآؔخز کے بیٹے یہُوآؔس نے حزاؔئیل کے بیٹے بِن ہدد کے ہاتھ سے وہ شہر چِھین لِئے جو اُس نے اُس کے باپ یہُوآؔخز کے ہاتھ سے جنگ کر کے لے لِئے تھے۔ تِین بار یہُوآؔس نے اُسے شِکست دی اور اِسرائیلؔ کے شہروں کو واپس لے لِیا۔
↑
Chapter 14
1
בִּשְׁנַ֣ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁתַּ֔יִם
shetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לְיוֹאָ֥שׁ
leyvoash
H3101
Joash
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹאָחָ֖ז
yvoachaz
H3099
Jehoahaz, Joahaz
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
מָלַ֛ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֲמַצְיָ֥הוּ
amatzeyahv
H558
Amaziah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹאָ֖שׁ
yvoash
H3101
Joash
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
In the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel reigned Amaziah the son of Joash king of Judah.
اور شاہِ اِسرائیلؔ یہُوآؔخز کے بیٹے یہُوآؔس کے دُوسرے سال سے شاہِ یہُوداؔہ یُوآؔس کا بیٹا امصِیاؔہ سلطنت کرنے لگا۔
2
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֨ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְחָמֵ֤שׁ
vechamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְמָלְכ֔וֹ
vemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וְעֶשְׂרִ֤ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וָתֵ֨שַׁע֙
vatesha
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
יהועדין
yhvdyn
H3086
Jehoaddan
יְהֽוֹעַדָּ֖ן
yehֽvoadan
H3086
Jehoaddan
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
He was twenty and five years old when he began to reign, and reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother’s name was Jehoaddan of Jerusalem.
وہ پچِّیس برس کا تھا جب سلطنت کرنے لگا اور اُس نے یروشلیِم میں اُنتِیس برس سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام یہُوعدّؔان تھا جو یروشلیِم کی تھی۔
3
וַיַּ֤עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַיָּשָׁר֙
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
רַ֕ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
לֹ֖א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כְּדָוִ֣ד
khedavid
H1732
David
אָבִ֑יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כְּכֹ֧ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֛ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יוֹאָ֥שׁ
yvoash
H3101
Joash
אָבִ֖יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עָשָֽׂה
asaֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And he did that which was right in the sight of the Lord, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did.
اور اُس نے وہ کام کِیا جو خُداوند کی نظر میں بھلا تھا تَو بھی اپنے باپ داؤُد کی مانِند نہیں بلکہ اُس نے سب کُچھ اپنے باپ یُوآؔس کی طرح کِیا۔
4
רַ֥ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
הַבָּמ֖וֹת
havamvot
H1116
height, high place, wave
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֑רוּ
sarv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
ע֥וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מְזַבְּחִ֥ים
mezavechiym
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
וּֽמְקַטְּרִ֖ים
vֽmeqateriym
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
בַּבָּמֽוֹת
vavamֽvot
H1116
height, high place, wave
Howbeit the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places.
کیونکہ اُونچے مقام ڈھائے نہ گئے۔ لوگ ہنُوز اُونچے مقاموں پر قُربانی کرتے اور بخُور جلاتے تھے۔
5
וַיְהִ֕י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָזְקָ֥ה
chazeqah
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
הַמַּמְלָכָ֖ה
hamamelakhah
H4467
kingdom, king's, reign, royal
בְּיָד֑וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיַּךְ֙
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבָדָ֔יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַמַּכִּ֖ים
hamakhiym
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֥לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אָבִֽיו
aviֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And it came to pass, as soon as the kingdom was confirmed in his hand, that he slew his servants which had slain the king his father.
اور جب سلطنت اُس کے ہاتھ میں مُستحکم ہو گئی تو اُس نے اپنے اُن مُلازِموں کو جِنہوں نے اُس کے باپ بادشاہ کو قتل کِیا تھا جان سے مارا۔
6
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמַּכִּ֖ים
hamakhiym
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵמִ֑ית
hemiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כַּכָּת֣וּב
khakhatvv
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בְּסֵ֣פֶר
vesefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
תּֽוֹרַת
tֽvorat
H8451
law
מֹ֠שֶׁה
mosheh
H4872
Moses
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֨ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּמְת֨וּ
yvmetv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אָב֤וֹת
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּנִים֙
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבָנִים֙
vvaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּמְת֣וּ
yvmetv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אָב֔וֹת
avvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כִּ֛י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּחֶטְא֖וֹ
vechetevo
H2399
fault, [idiom] grievously, offence,…
ימות
ymvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמָֽת
yvmaֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
But the children of the murderers he slew not: according unto that which is written in the book of the law of Moses, wherein the Lord commanded, saying, The fathers shall not be put to death for the children, nor the children be put to death for the fathers; but every man shall be put to death for his own sin.
پر اُس نے اُن خُونِیوں کے بچّوں کو جان سے نہ مارا کیونکہ مُوسیٰ کی شرِیعت کی کِتاب میں جَیسا خُداوند نے فرمایا لِکھا ہے کہ بیٹوں کے بدلے باپ نہ مارے جائیں اور نہ باپ کے بدلے بیٹے مارے جائیں بلکہ ہر شخص اپنے ہی گُناہ کے سبب سے مَرے۔
7
הוּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הִכָּ֨ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱד֤וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
בְּגֵיא
vegey
H1516
valley
המלח
hmlch
H4417
salt(-pit)
מֶ֨לַח֙
melach
H4417
salt(-pit)
עֲשֶׂ֣רֶת
aseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֲלָפִ֔ים
alafiym
H505
thousand
וְתָפַ֥שׂ
vetafas
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַסֶּ֖לַע
hasela
H5554
rock, Sela(-h)
בַּמִּלְחָמָ֑ה
vamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַיִּקְרָ֤א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמָהּ֙
shemah
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יָקְתְאֵ֔ל
yaqeteel
H3371
Joktheel
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
He slew of Edom in the valley of salt ten thousand, and took Selah by war, and called the name of it Joktheel unto this day.
اور اُس نے وادیِ شور میں دس ہزار ادُومی مارے اور سِلع کو جنگ کر کے لے لِیا اور اُس کا نام یُقِتیل رکھّا جو آج تک ہے۔
8
אָ֣ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
שָׁלַ֤ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֲמַצְיָה֙
amatzeyah
H558
Amaziah
מַלְאָכִ֔ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוֹאָ֨שׁ
yehvoash
H3060
Jehoash
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹאָחָ֧ז
yehvoachaz
H3059
Jehoahaz
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֵה֛וּא
yehv
H3058
Jehu
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְכָ֖ה
lekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
נִתְרָאֶ֥ה
niteraeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
פָנִֽים
faniֽym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.
تب امصِیاؔہ نے شاہِ اِسرائیلؔ یہُوآؔس بِن یہُوآؔخز بِن یاہُو کے پاس قاصِد روانہ کِئے اور کہلا بھیجا کہ ذرا آ تو ہم ایک دُوسرے کا مُقابلہ کریں۔
9
וַיִּשְׁלַ֞ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוֹאָ֣שׁ
yehvoash
H3060
Jehoash
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲמַצְיָ֣הוּ
amatzeyahv
H558
Amaziah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָה֮
yehvdah
H3063
Judah
לֵאמֹר֒
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַח֜וֹחַ
hachvocha
H2336
bramble, thistle, thorn
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּלְּבָנ֗וֹן
valevanvon
H3844
Lebanon
שָׁ֠לַח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאֶ֜רֶז
haerez
H730
cedar (tree)
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּלְּבָנוֹן֙
valevanvon
H3844
Lebanon
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
תְּנָֽה
tenaֽh
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּתְּךָ֥
vitekha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
לִבְנִ֖י
liveniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לְאִשָּׁ֑ה
leishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַֽתַּעֲבֹ֞ר
vaֽtaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
חַיַּ֤ת
chayat
H2416c
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
הַשָּׂדֶה֙
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּלְּבָנ֔וֹן
valevanvon
H3844
Lebanon
וַתִּרְמֹ֖ס
vatiremos
H7429
oppressor, stamp upon, trample (under feet),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֽוֹחַ
hachֽvocha
H2336
bramble, thistle, thorn
And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle.
اور شاہِ اِسرائیلؔ یہُوآؔس نے شاہِ یہُوداؔہ امصِیاؔہ کو کہلا بھیجا کہ لُبناؔن کے اُونٹ کٹارے نے لُبناؔن کے دیودار کو پَیغام بھیجا کہ اپنی بیٹی میرے بیٹے سے بیاہ دے۔ اِتنے میں ایک جنگلی جانور جو لُبناؔن میں تھا گُذرا اور اُونٹ کٹارے کو رَوند ڈالا۔
10
הַכֵּ֤ה
hakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
הִכִּ֨יתָ֙
hikhiyta
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱד֔וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
וּֽנְשָׂאֲךָ֖
vֽnesaakha
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
לִבֶּ֑ךָ
livekha
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
הִכָּבֵד֙
hikhaved
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
וְשֵׁ֣ב
veshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּבֵיתֶ֔ךָ
veveytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְלָ֤מָּה
velamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תִתְגָּרֶה֙
titegareh
H1624
contend, meddle, stir up, strive
בְּרָעָ֔ה
veraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְנָ֣פַלְתָּ֔ה
venafaletah
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וִיהוּדָ֥ה
viyhvdah
H3063
Judah
עִמָּֽךְ
imaֽkhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted thee up: glory of this, and tarry at home: for why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?
تُو نے بے شک ادُوؔم کو مارا اور تیرے دِل میں غرُور سما گیا ہے۔ سو اُسی کی ڈِینگ مار اور گھر ہی میں رہ۔ تُو کیوں نُقصان اُٹھانے کو چھیڑ چھاڑ کرتا ہے جِس سے تُو بھی زک اُٹھائے اور تیرے ساتھ یہُوداؔہ بھی؟
11
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֣ע
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֲמַצְיָ֔הוּ
amatzeyahv
H558
Amaziah
וַיַּ֨עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
יְהוֹאָ֤שׁ
yehvoash
H3060
Jehoash
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וַיִּתְרָא֣וּ
vayiterav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
פָנִ֔ים
faniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַאֲמַצְיָ֣הוּ
vaamatzeyahv
H558
Amaziah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1053+
—
שֶׁ֖מֶשׁ
shemesh
H1053
Beth-shemesh
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִיהוּדָֽה
liyhvdaֽh
H3063
Judah
But Amaziah would not hear. Therefore Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth–shemesh, which belongeth to Judah.
پر امصِیاؔہ نے نہ مانا۔ تب شاہِ اِسرائیلؔ یہُوآس نے چڑھائی کی اور وہ اور شاہِ یہُوداؔہ امصِیاؔہ بَیت شمس میں جو یہُوداؔہ میں ہے ایک دُوسرے کے مُقابِل ہُوئے۔
12
וַיִּנָּ֥גֶף
vayinagef
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיָּנֻ֖סוּ
vayanusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לאהלו
lhlv
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
לְאֹהָלָֽיו
leohalaֽyv
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to their tents.
اور یہُوداؔہ نے اِسرائیلؔ کے آگے شِکست کھائی اور اُن میں سے ہر ایک اپنے ڈیرے کو بھاگا۔
13
וְאֵת֩
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲמַצְיָ֨הוּ
amatzeyahv
H558
Amaziah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֜ה
yehvdah
H3063
Judah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹאָ֣שׁ
yehvoash
H3060
Jehoash
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחַזְיָ֗הוּ
achazeyahv
H274
Ahaziah
תָּפַ֛שׂ
tafas
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
יְהוֹאָ֥שׁ
yehvoash
H3060
Jehoash
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1053+
—
שָׁ֑מֶשׁ
shamesh
H1053
Beth-shemesh
ויבאו
vyvv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיָּבֹא֙
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וַיִּפְרֹץ֩
vayiferotz
H6555
[idiom] abroad, (make a) breach, break (away,…
בְּחוֹמַ֨ת
vechvomat
H2346
wall, walled
יְרוּשָׁלִַ֜ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
בְּשַׁ֤עַר
veshaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
אֶפְרַ֨יִם֙
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
שַׁ֣עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הַפִּנָּ֔ה
hafinah
H6438
bulwark, chief, corner, stay, tower
אַרְבַּ֥ע
areva
H702
four
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אַמָּֽה
amaֽh
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth–shemesh, and came to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits.
لیکن شاہِ اِسرائیلؔ یہُوآؔس نے شاہِ یہُوداؔہ امصِیاؔہ بِن یہُوآؔس بِن اخزیاؔہ کو بَیت شمس میں پکڑ لِیا اور یروشلیِم میں آیا اور یروشلیِم کی دِیوار اِفراؔئِیم کے پھاٹک سے کونے والے پھاٹک تک چار سَو ہاتھ کے برابر ڈھا دی۔
14
וְלָקַ֣ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַזָּהָב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
וְ֠הַכֶּסֶף
vehakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכֵּלִ֜ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַנִּמְצְאִ֣ים
hanimetzeiym
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּבְאֹֽצְרוֹת֙
vveoֽtzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַתַּֽעֲרֻב֑וֹת
hataֽaruvvot
H8594
[phrase] hostage
וַיָּ֖שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
שֹׁמְרֽוֹנָה
shomerֽvonah
H8111
Samaria
And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the Lord, and in the treasures of the king’s house, and hostages, and returned to Samaria.
اور اُس نے سب سونے اور چاندی کو اور سب برتنوں کو جو خُداوند کی ہَیکل اور شاہی محلّ کے خزانوں میں مِلے اور کفِیلوں کو بھی ساتھ لِیا اور سامرِؔیہ کو لَوٹا۔
15
וְיֶתֶר֩
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֨י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוֹאָ֜שׁ
yehvoash
H3060
Jehoash
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂה֙
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וּגְב֣וּרָת֔וֹ
vgevvratvo
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
וַאֲשֶׁ֣ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִלְחַ֔ם
nilecham
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עִ֖ם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲמַצְיָ֣הוּ
amatzeyahv
H558
Amaziah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
הֲלֹא
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور یہُوآؔس کے باقی کام جو اُس نے کِئے اور اُس کی قُوّت اور جَیسے شاہِ یہُوداؔہ امصِیاؔہ سے لڑا سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
16
וַיִּשְׁכַּ֤ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
יְהוֹאָשׁ֙
yehvoash
H3060
Jehoash
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּקָּבֵר֙
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
עִ֖ם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
יָרָבְעָ֥ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.
اور یہُوآؔس اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کے ساتھ سامرِؔیہ میں دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا یرُبعاؔم اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
17
וַיְחִ֨י
vayechiy
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
אֲמַצְיָ֤הוּ
amatzeyahv
H558
Amaziah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹאָשׁ֙
yvoash
H3101
Joash
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
אַֽחֲרֵ֣י
aֽcharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מ֔וֹת
mvot
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
יְהוֹאָ֥שׁ
yehvoash
H3060
Jehoash
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהֽוֹאָחָ֖ז
yehֽvoachaz
H3059
Jehoahaz
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
חֲמֵ֥שׁ
chamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עֶשְׂרֵ֖ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years.
اور شاہِ یہُوداؔہ یُوآؔس کا بیٹا امصِیاؔہ شاہِ اِسرائیلؔ یہُوآؔخز کے بیٹے یہُوآؔس کے مَرنے کے بعد پندرہ برس جِیتا رہا۔
18
וְיֶ֖תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲמַצְיָ֑הוּ
amatzeyahv
H558
Amaziah
הֲלֹא
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور امصِیاؔہ کے باقی کام سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
19
וַיִּקְשְׁר֨וּ
vayiqesherv
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
עָלָ֥יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קֶ֛שֶׁר
qesher
H7195
confederacy, conspiracy, treason
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וַיָּ֣נָס
vayanas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
לָכִ֑ישָׁה
lakhiyshah
H3923
Lachish
וַיִּשְׁלְח֤וּ
vayishelechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אַֽחֲרָיו֙
aֽcharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
לָכִ֔ישָׁה
lakhiyshah
H3923
Lachish
וַיְמִתֻ֖הוּ
vayemituhv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish, and slew him there.
اور اُنہوں نے یروشلیِم میں اُس کے خِلاف سازِش کی سو وہ لکِیس کو بھاگا لیکن اُنہوں نے لکِیس تک اُس کا پِیچھا کر کے وہِیں اُسے قتل کِیا۔
20
וַיִּשְׂא֥וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַסּוּסִ֑ים
hasvsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וַיִּקָּבֵ֧ר
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בִּירוּשָׁלִַ֛ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֖יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּעִ֥יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִֽד
daviֽd
H1732
David
And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
اور وہ اُسے گھوڑوں پر لے آئے اور وہ یروشلیِم میں اپنے باپ دادا کے ساتھ داؤُد کے شہر میں دفن ہُؤا۔
21
וַיִּקְח֞וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַ֤ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲזַרְיָ֔ה
azareyah
H5838
Azariah
וְה֕וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שֵׁ֥שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
עֶשְׂרֵ֖ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וַיַּמְלִ֣כוּ
vayamelikhv
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
תַּ֖חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אָבִ֥יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֲמַצְיָֽהוּ
amatzeyaֽhv
H558
Amaziah
And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
اور یہُوداؔہ کے سب لوگوں نے عزرؔیاہ کو جو سولہ برس کا تھا اُس کے باپ امصِیاؔہ کی جگہ بادشاہ بنایا۔
22
ה֚וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בָּנָ֣ה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֵילַ֔ת
eylat
H359a
Elath, Eloth
וַיְשִׁבֶ֖הָ
vayeshiveha
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לִֽיהוּדָ֑ה
liֽyhvdah
H3063
Judah
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שְׁכַֽב
shekhaֽv
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָֽיו
avotaֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.
اور بادشاہ کے اپنے باپ دادا کے ساتھ سو جانے کے بعد اُس نے ایلاؔت کو بنایا اور اُسے پِھر یہُوداؔہ کی مُملکت میں داخِل کر لِیا۔
23
בִּשְׁנַת֙
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
חֲמֵשׁ
chamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עֶשְׂרֵ֣ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לַאֲמַצְיָ֥הוּ
laamatzeyahv
H558
Amaziah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹאָ֖שׁ
yvoash
H3101
Joash
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
מָ֠לַךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
יָרָבְעָ֨ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹאָ֤שׁ
yvoash
H3101
Joash
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
וְאַחַ֖ת
veachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah Jeroboam the son of Joash king of Israel began to reign in Samaria, and reigned forty and one years.
اور شاہِ یہُوداؔہ یُوآؔس کے بیٹے امصِیاؔہ کے پندرھویں برس سے شاہِ اِسرائیلؔ یہُوآؔس کا بیٹا یرُبعاؔم سامرِیہ میں بادشاہی کرنے لگا۔ اُس نے اِکتالِیس برس بادشاہی کی۔
24
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֗ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַטֹּאות֙
chatovt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
יָרָבְעָ֣ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָ֔ט
nevat
H5028
Nebat
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱטִ֖יא
hechetiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And he did that which was evil in the sight of the Lord: he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی۔ وہ نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے اُن سب گُناہوں سے جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا باز نہ آیا۔
25
ה֗וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הֵשִׁיב֙
heshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּב֣וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מִלְּב֥וֹא
milevvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
חֲמָ֖ת
chamat
H2574
Hamath, Hemath
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יָ֣ם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הָעֲרָבָ֑ה
haaravah
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
כִּדְבַ֤ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֗ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַבְדּ֞וֹ
avedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יוֹנָ֤ה
yvonah
H3124
Jonah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲמִתַּי֙
amitay
H573
Amittai
הַנָּבִ֔יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מִגַּ֥ת
migat
H1662+
—
הַחֵֽפֶר
hacheֽfer
H1662
Gath-kephr, Gittah-kephr
He restored the coast of Israel from the entering of Hamath unto the sea of the plain, according to the word of the Lord God of Israel, which he spake by the hand of his servant Jonah, the son of Amittai, the prophet, which was of Gath–hepher.
اور اُس نے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کے اُس سُخن کے مُطابِق جو اُس نے اپنے بندہ اور نبی یُوؔناہ بِن امِتَّی کی معرفت جو جات حِفر کا تھا فرمایا تھا اِسرائیلؔ کی حدّ کو حَمات کے مدخل سے مَیدان کے دریا تک پِھر پُہنچا دِیا۔
26
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רָאָ֧ה
raah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֳנִ֥י
oniy
H6040
afflicted(-ion), trouble
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
מֹרֶ֣ה
moreh
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וְאֶ֤פֶס
veefes
H657a
ankle, but (only), end, howbeit, less than…
עָצוּר֙
atzvr
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
וְאֶ֣פֶס
veefes
H657a
ankle, but (only), end, howbeit, less than…
עָז֔וּב
azvv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
עֹזֵ֖ר
ozer
H5826
help, succour
לְיִשְׂרָאֵֽל
leyiseraeֽl
H3478
Israel
For the Lord saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.
اِس لِئے کہ خُداوند نے اِسرائیلؔ کے دُکھ کو دیکھا کہ وہ بُہت سخت ہے کیونکہ نہ تو کوئی بند کِیا ہُؤا نہ آزاد چُھوٹا ہُؤا رہا اور نہ کوئی اِسرائیلؔ کا مددگار تھا۔
27
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דִבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִמְחוֹת֙
limechvot
H4229a
abolish, blot out, destroy, full of marrow,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׁ֣ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מִתַּ֖חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הַשָּׁמָ֑יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וַיּ֣וֹשִׁיעֵ֔ם
vayvoshiyem
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
בְּיַ֖ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יָרָבְעָ֥ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹאָֽשׁ
yvoaֽsh
H3101
Joash
And the Lord said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
اور خُداوند نے یہ تو نہیں فرمایا تھا کہ مَیں رُویِ زمِین پر سے اِسرائیلؔ کا نام مِٹا دُوں گا۔ سو اُس نے اُن کو یہُوآؔس کے بیٹے یرُبعاؔم کے وسِیلہ سے رہائی دی۔
28
וְיֶתֶר֩
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֨י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יָרָבְעָ֜ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂה֙
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וּגְבוּרָת֣וֹ
vgevvratvo
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִלְחָ֔ם
nilecham
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
וַאֲשֶׁ֨ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵשִׁ֜יב
heshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דַּמֶּ֧שֶׂק
dameseq
H1834
Damascus
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֲמָ֛ת
chamat
H2574
Hamath, Hemath
לִיהוּדָ֖ה
liyhvdah
H3063
Judah
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
הֲלֹא
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered Damascus, and Hamath, which belonged to Judah, for Israel, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور یرُبعاؔم کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا اور اُس کی قُوّت یعنی کیونکر اُس نے لڑ کر دمشق اور حمات کو جو یہُوداؔہ کے تھے اِسرائیلؔ کے لِئے واپس لے لِیا۔ سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
29
וַיִּשְׁכַּ֤ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
יָֽרָבְעָם֙
yaֽraveam
H3379
Jeroboam
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עִ֖ם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
זְכַרְיָ֥ה
zekhareyah
H2148a
Zachariah, Zechariah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zachariah his son reigned in his stead.
اور یرُبعاؔم اپنے باپ دادا یعنی اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کے ساتھ سو گیا اور اُس کا بیٹا زکریاؔہ اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
↑
Chapter 15
1
בִּשְׁנַ֨ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וָשֶׁ֨בַע֙
vasheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְיָרָבְעָ֖ם
leyaraveam
H3379
Jeroboam
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
מָלַ֛ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עֲזַרְיָ֥ה
azareyah
H5838
Azariah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲמַצְיָ֖ה
amatzeyah
H558
Amaziah
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
شاہِ اِسرائیلؔ یرُبعاؔم کے ستائِیسویں برس سے شاہِ یہُوداؔہ امصِیاؔہ کا بیٹا عزریاؔہ سلطنت کرنے لگا۔
2
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שֵׁ֨שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
עֶשְׂרֵ֤ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְמָלְכ֔וֹ
vemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וַחֲמִשִּׁ֤ים
vachamishiym
H2572
fifty
וּשְׁתַּ֨יִם֙
vshetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
יְכָלְיָ֖הוּ
yekhaleyahv
H3203
Jecholiah, Jecoliah
מִירוּשָׁלִָֽם
miyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Sixteen years old was he when he began to reign, and he reigned two and fifty years in Jerusalem. And his mother’s name was Jecholiah of Jerusalem.
جب وہ سلطنت کرنے لگا تو سولہ برس کا تھا اور اُس نے یروشلیِم میں باون برس سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام یکُولیاؔہ تھا جو یروشلیِم کی تھی۔
3
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַיָּשָׁ֖ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כְּכֹ֥ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֲמַצְיָ֥הוּ
amatzeyahv
H558
Amaziah
אָבִֽיו
aviֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all that his father Amaziah had done;
اور اُس نے جَیسا اُس کے باپ امصِیاؔہ نے کِیا تھا ٹِھیک اُسی طرح وہ کام کِیا جو خُداوند کی نظر میں بھلا تھا۔
4
רַ֥ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
הַבָּמ֖וֹת
havamvot
H1116
height, high place, wave
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֑רוּ
sarv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
ע֥וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מְזַבְּחִ֥ים
mezavechiym
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
וּֽמְקַטְּרִ֖ים
vֽmeqateriym
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
בַּבָּמֽוֹת
vavamֽvot
H1116
height, high place, wave
Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
تَو بھی اُونچے مقام ڈھائے نہ گئے اور لوگ اب تک اُونچے مقاموں پر قُربانی کرتے اور بخُور جلاتے تھے۔
5
וַיְנַגַּ֨ע
vayenaga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֗לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מְצֹרָע֙
metzora
H6879
leper, leprous
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מֹת֔וֹ
motvo
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
וַיֵּ֖שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַחָפְשִׁ֑ית
hachafeshiyt
H2669
several
וְיוֹתָ֤ם
veyvotam
H3147
Jotham
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבַּ֔יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
שֹׁפֵ֖ט
shofet
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַ֥ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And the Lord smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house. And Jotham the king’s son was over the house, judging the people of the land.
اور بادشاہ پر خُداوند کی اَیسی مار پڑی کہ وہ اپنے مرنے کے دِن تک کوڑھی رہا اور الگ ایک گھر میں رہتا تھا اور بادشاہ کا بیٹا یُوتاؔم محلّ کا مالِک تھا اور مُلک کے لوگوں کی عدالت کِیا کرتا تھا۔
6
וְיֶ֛תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
עֲזַרְיָ֖הוּ
azareyahv
H5838
Azariah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הֲלֹא
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور عزرؔیاہ کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
7
וַיִּשְׁכַּ֤ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עֲזַרְיָה֙
azareyah
H5838
Azariah
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּקְבְּר֥וּ
vayiqeverv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֖יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּעִ֣יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
יוֹתָ֥ם
yvotam
H3147
Jotham
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
اور عزرؔیاہ اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اُنہوں نے اُسے داؤُد کے شہر میں اُس کے باپ دادا کے ساتھ دفن کِیا اور اُس کا بیٹا یُوتام اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
8
בִּשְׁנַ֨ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁלֹשִׁ֤ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּשְׁמֹנֶה֙
vshemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לַעֲזַרְיָ֖הוּ
laazareyahv
H5838
Azariah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
מָ֠לַךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
זְכַרְיָ֨הוּ
zekhareyahv
H2148a
Zachariah, Zechariah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יָרָבְעָ֧ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
בְּשֹׁמְר֖וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
שִׁשָּׁ֥ה
shishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
חֳדָשִֽׁים
chodashiֽym
H2320
month(-ly), new moon
In the thirty and eighth year of Azariah king of Judah did Zachariah the son of Jeroboam reign over Israel in Samaria six months.
اور شاہِ یہُوداؔہ عزرؔیاہ کے اڑتِیسویں سال یرُبعاؔم کے بیٹے زکرؔیاہ نے اِسرائیلؔ پر سامرِؔیہ میں چھ مہِینے بادشاہی کی۔
9
וַיַּ֤עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַע֙
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֖וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֲבֹתָ֑יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֗ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵֽחַטֹּאות֙
meֽchatovt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
יָרָבְעָ֣ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָ֔ט
nevat
H5028
Nebat
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱטִ֖יא
hechetiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And he did that which was evil in the sight of the Lord, as his fathers had done: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی جِس طرح اُس کے باپ دادا نے کی تھی اور نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گُناہوں سے جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا باز نہ آیا۔
10
וַיִּקְשֹׁ֤ר
vayiqeshor
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שַׁלֻּ֣ם
shalum
H7967
Shallum
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יָבֵ֔שׁ
yavesh
H3003
Jobesh (-Gilead)
וַיַּכֵּ֥הוּ
vayakhehv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
קָֽבָלְ
qaֽvale
H6905
before
עָ֖ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
וַיְמִיתֵ֑הוּ
vayemiytehv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַיִּמְלֹ֖ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
اور یبِیس کے بیٹے سلُوم نے اُس کے خِلاف سازِش کی اور لوگوں کے سامنے اُسے مارا اور قتل کِیا اور اُس کی جگہ بادشاہ ہو گیا۔
11
וְיֶ֖תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
זְכַרְיָ֑ה
zekhareyah
H2148a
Zachariah, Zechariah
הִנָּ֣ם
hinam
H2009
behold, lo, see
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And the rest of the acts of Zachariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
اور زکرؔیاہ کے باقی کام اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند ہیں۔
12
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֤ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יֵהוּא֙
yehv
H3058
Jehu
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְבִיעִ֔ים
reviyiym
H7243
foursquare, fourth (part)
יֵשְׁב֥וּ
yeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לְךָ֖
lekha
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֣א
khise
H3678
seat, stool, throne
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַֽיְהִי
vֽayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כֵֽן
kheֽn
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
This was the word of the Lord which he spake unto Jehu, saying, Thy sons shall sit on the throne of Israel unto the fourth generation. And so it came to pass.
اور خُداوند کا وہ وعدہ جو اُس نے یاہُو سے کِیا یِہی تھا کہ چَوتھی پُشت تک تیرے فرزند اِسرائیلؔ کے تخت پر بَیٹھیں گے۔ سو وَیسا ہی ہُؤا۔
13
שַׁלּ֤וּם
shalvm
H7967
Shallum
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יָבֵישׁ֙
yaveysh
H3003
Jobesh (-Gilead)
מָלַ֔ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּשְׁנַ֨ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁלֹשִׁ֤ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וָתֵ֨שַׁע֙
vatesha
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְעֻזִיָּ֖ה
leuziyah
H5818
Uzziah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיִּמְלֹ֥ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
יֶֽרַח
yeֽrach
H3391
month, moon
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּשֹׁמְרֽוֹן
veshomerֽvon
H8111
Samaria
Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
اور شاہِ یہُوداؔہ عُزّیاہ کے اُنتالِیسویں برس یبِیس کا بیٹا سلُوم بادشاہی کرنے لگا اور اُس نے سامرِؔیہ میں مہِینہ بھر سلطنت کی۔
14
וַיַּעַל֩
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מְנַחֵ֨ם
menachem
H4505
Menahem
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גָּדִ֜י
gadiy
H1424
Gadi
מִתִּרְצָ֗ה
mitiretzah
H8656
Tirzah
וַיָּבֹא֙
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שֹׁמְר֔וֹן
shomervon
H8111
Samaria
וַיַּ֛ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שַׁלּ֥וּם
shalvm
H7967
Shallum
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יָבֵ֖ישׁ
yaveysh
H3003
Jobesh (-Gilead)
בְּשֹׁמְר֑וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
וַיְמִיתֵ֖הוּ
vayemiytehv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַיִּמְלֹ֥ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
اور جادؔی کا بیٹا مناحِم تِرضہ سے چلا اور سامرِؔیہ میں آیا اور یبِیس کے بیٹے سلُوم کو سامرِؔیہ میں مارا اور قتل کِیا اور اُس کی جگہ بادشاہ ہو گیا۔
15
וְיֶ֨תֶר֙
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
שַׁלּ֔וּם
shalvm
H7967
Shallum
וְקִשְׁר֖וֹ
veqishervo
H7195
confederacy, conspiracy, treason
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קָשָׁ֑ר
qashar
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
הִנָּ֣ם
hinam
H2009
behold, lo, see
כְּתֻבִ֗ים
khetuviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
اور سلُوم کے باقی کام اور جو سازِش اُس نے کی سو دیکھو وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند ہیں۔
16
אָ֣ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
יַכֶּֽה
yakheֽh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
מְ֠נַחֵם
menachem
H4505
Menahem
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תִּפְסַ֨ח
tifesach
H8607
Tipsah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֤הּ
vah
—
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גְּבוּלֶ֨יהָ֙
gevvleyha
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
מִתִּרְצָ֔ה
mitiretzah
H8656
Tirzah
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פָתַ֖ח
fatach
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
וַיַּ֑ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֶהָ֥רוֹתֶ֖יהָ
heharvoteyha
H2030a
(be, woman) with child, conceive, [idiom] great
בִּקֵּֽעַ
viqeֽa
H1234
make a breach, break forth (into, out, in…
Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women therein that were with child he ripped up.
پِھر مناحِم نے تِرضہ سے جا کر تِفسح کو اور اُن سبھوں کو جو وہاں تھے اور اُس کی حدُود کو مارا اور مارنے کا سبب یہ تھا کہ اُنہوں نے اُس کے لِئے پھاٹک نہیں کھولے تھے اور اُس نے وہاں کی سب حامِلہ عَورتوں کو چِیر ڈالا۔
17
בִּשְׁנַ֨ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁלֹשִׁ֤ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וָתֵ֨שַׁע֙
vatesha
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לַעֲזַרְיָ֖ה
laazareyah
H5838
Azariah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
מָ֠לַךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
מְנַחֵ֨ם
menachem
H4505
Menahem
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גָּדִ֧י
gadiy
H1424
Gadi
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
עֶ֥שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
שָׁנִ֖ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בְּשֹׁמְרֽוֹן
veshomerֽvon
H8111
Samaria
In the nine and thirtieth year of Azariah king of Judah began Menahem the son of Gadi to reign over Israel, and reigned ten years in Samaria.
اور شاہِ یہُوداؔہ عزرؔیاہ کے اُنتالِیسویں برس سے جادؔی کا بیٹا مناحِم اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور اُس نے سامرِؔیہ میں دس برس سلطنت کی۔
18
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֠ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵעַ֨ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חַטֹּ֜אות
chatovt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
יָרָבְעָ֧ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָ֛ט
nevat
H5028
Nebat
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱטִ֥יא
hechetiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יָמָֽיו
yamaֽyv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And he did that which was evil in the sight of the Lord: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی اور نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گُناہوں سے جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا اپنی ساری عُمر باز نہ آیا۔
19
בָּ֣א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
פ֤וּל
fvl
H6322
Pul
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁוּר֙
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיִּתֵּ֤ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מְנַחֵם֙
menachem
H4505
Menahem
לְפ֔וּל
lefvl
H6322
Pul
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
כִּכַּר
khikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
כָּ֑סֶף
khasef
H3701
money, price, silver(-ling)
לִהְי֤וֹת
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יָדָיו֙
yadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אִתּ֔וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
לְהַחֲזִ֥יק
lehachaziyq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
הַמַּמְלָכָ֖ה
hamamelakhah
H4467
kingdom, king's, reign, royal
בְּיָדֽוֹ
veyadֽvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.
اور شاہِ اسُور پُول اُس کے مُلک پر چڑھ آیا۔ سو مناحِم نے ہزار قِنطار چاندی پُول کو نذر کی تاکہ وہ اُس کی دست گِیری کرے اور سلطنت کو اُس کے ہاتھ میں مُستحکم کر دے۔
20
וַיֹּצֵא֩
vayotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מְנַחֵ֨ם
menachem
H4505
Menahem
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֜סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גִּבּוֹרֵ֣י
givvorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
הַחַ֔יִל
hachayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
לָתֵת֙
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְמֶ֣לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֔וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
חֲמִשִּׁ֧ים
chamishiym
H2572
fifty
שְׁקָלִ֛ים
sheqaliym
H8255
shekel
כֶּ֖סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
לְאִ֣ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וַיָּ֨שָׁב֙
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֔וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָ֥מַד
amad
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בָּאָֽרֶץ
vaaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
اور مناحِم نے یہ نقدی شاہِ اسُور کو دینے کے لِئے اِسرائیلؔ سے یعنی سب بڑے بڑے دَولت مندوں سے پچاس پچاس مِثقال فی کس کے حِساب سے جبراً لی۔ سو اسُور کا بادشاہ لَوٹ گیا اور اُس مُلک میں نہ ٹھہرا۔
21
וְיֶ֛תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
מְנַחֵ֖ם
menachem
H4505
Menahem
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הֲלוֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور مناحِم کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
22
וַיִּשְׁכַּ֥ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
מְנַחֵ֖ם
menachem
H4505
Menahem
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֑יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
פְּקַחְיָ֥ה
feqacheyah
H6494
Pekahiah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead.
اور مناحِم اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اُس کا بیٹا فِقحیاؔہ اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
23
בִּשְׁנַת֙
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
חֲמִשִּׁ֣ים
chamishiym
H2572
fifty
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לַעֲזַרְיָ֖ה
laazareyah
H5838
Azariah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
מָ֠לַךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
פְּקַֽחְיָ֨ה
feqaֽcheyah
H6494
Pekahiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְנַחֵ֧ם
menachem
H4505
Menahem
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
בְּשֹׁמְר֖וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
שְׁנָתָֽיִם
shenataֽyim
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
In the fiftieth year of Azariah king of Judah Pekahiah the son of Menahem began to reign over Israel in Samaria, and reigned two years.
اور شاہِ یہُوداؔہ عزریاؔہ کے پچاسویں سال مناحِم کا بیٹا فِقحیاؔہ سامرِؔیہ میں اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور اُس نے دو برس سلطنت کی۔
24
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֗ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵֽחַטֹּאות֙
meֽchatovt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
יָרָבְעָ֣ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָ֔ט
nevat
H5028
Nebat
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱטִ֖יא
hechetiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And he did that which was evil in the sight of the Lord: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی۔ وہ نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گُناہوں سے جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا باز نہ آیا۔
25
וַיִּקְשֹׁ֣ר
vayiqeshor
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
עָלָיו֩
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פֶּ֨קַח
feqach
H6492
Pekah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְמַלְיָ֜הוּ
remaleyahv
H7425
Remaliah
שָׁלִישׁ֗וֹ
shaliyshvo
H7991c
captain, instrument of musick, (great) lord,…
וַיַּכֵּ֨הוּ
vayakhehv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בְשֹׁמְר֜וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
בְּאַרְמ֤וֹן
vearemvon
H759
castle, palace
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מלך
mlkh
H4428
king, royal
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אַרְגֹּ֣ב
aregov
H709
Argob
וְאֶת
veet
H854
against, among, before, by, for, from,…
הָאַרְיֵ֔ה
haareyeh
H745
Arieh
וְעִמּ֛וֹ
veimvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גִלְעָדִ֑ים
gileadiym
H1569
Gileadite
וַיְמִיתֵ֖הוּ
vayemiytehv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַיִּמְלֹ֥ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king’s house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.
اور فِقح بِن رملیاؔہ نے جو اُس کا ایک سردار تھا اُس کے خِلاف سازِش کی اور اُس کو سامرِؔیہ میں بادشاہ کے محلّ کے مُحکم حِصّہ میں ارجُوب اور ارِیہ کے ساتھ مارا اور جِلعادیوں میں سے پچاس مَرد اُس کے ہمراہ تھے۔ سو وہ اُسے قتل کر کے اُس کی جگہ بادشاہ ہو گیا۔
26
וְיֶ֛תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
פְקַחְיָ֖ה
feqacheyah
H6494
Pekahiah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הִנָּ֣ם
hinam
H2009
behold, lo, see
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
اور فِقحیاؔہ کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند ہیں۔
27
בִּשְׁנַ֨ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
חֲמִשִּׁ֤ים
chamishiym
H2572
fifty
וּשְׁתַּ֨יִם֙
vshetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לַעֲזַרְיָ֖ה
laazareyah
H5838
Azariah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
מָ֠לַךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
פֶּ֣קַח
feqach
H6492
Pekah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְמַלְיָ֧הוּ
remaleyahv
H7425
Remaliah
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
בְּשֹׁמְר֖וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
In the two and fiftieth year of Azariah king of Judah Pekah the son of Remaliah began to reign over Israel in Samaria, and reigned twenty years.
اور شاہِ یہُوداؔہ عزرؔیاہ کے باونویں برس سے فِقح بِن رملیاؔہ سامرِؔیہ میں اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور اُس نے بِیس برس سلطنت کی۔
28
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֗ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
חַטֹּאות֙
chatovt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
יָרָבְעָ֣ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָ֔ט
nevat
H5028
Nebat
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱטִ֖יא
hechetiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And he did that which was evil in the sight of the Lord: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی اور نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گُناہوں سے جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا باز نہ آیا۔
29
בִּימֵ֞י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
פֶּ֣קַח
feqach
H6492
Pekah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
בָּא֮
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
תִּגְלַ֣ת
tigelat
H8407+
—
פִּלְאֶסֶר֮
fileeser
H8407
Tiglath-pileser, Tilgath-pilneser
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּׁוּר֒
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עִיּ֡וֹן
iyvon
H5859
Ijon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אָבֵ֣ל
avel
H62+
—
בֵּֽית
veֽyt
H62+
—
מַעֲכָ֡ה
maakhah
H62
Abel-beth-maachah, Abel of Beth-maachah,
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יָ֠נוֹחַ
yanvocha
H3239a
Janoah, Janohah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
קֶ֨דֶשׁ
qedesh
H6943
Kedesh
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חָצ֤וֹר
chatzvor
H2674
Hazor
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַגִּלְעָד֙
hagilead
H1568
Gilead, Gileadite
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַגָּלִ֔ילָה
hagaliylah
H1551
Galilee
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
נַפְתָּלִ֑י
nafetaliy
H5321
Naphtali
וַיַּגְלֵ֖ם
vayagelem
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אַשּֽׁוּרָה
ashֽvrah
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
In the days of Pekah king of Israel came Tiglath–pileser king of Assyria, and took Ijon, and Abel–beth–maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
اور شاہِ اِسرائیلؔ فِقح کے ایّام میں شاہِ اسُور تِگلت پِلاسر نے آ کر ایُّوؔن اور ابِیل بَیت معکہ اور ینُوحہَ اور قادِؔس اور حصُور اور جِلعاد اور گلِیل اور نفتالی کے سارے مُلک کو لے لِیا اور لوگوں کو اسِیر کر کے اسُور میں لے گیا۔
30
וַיִּקְשָׁר
vayiqeshar
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
קֶ֜שֶׁר
qesher
H7195
confederacy, conspiracy, treason
הוֹשֵׁ֣עַ
hvoshea
H1954
Hosea, Hoshea, Oshea
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֵלָ֗ה
elah
H425
Elah
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פֶּ֨קַח֙
feqach
H6492
Pekah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְמַלְיָ֔הוּ
remaleyahv
H7425
Remaliah
וַיַּכֵּ֨הוּ֙
vayakhehv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וַיְמִיתֵ֔הוּ
vayemiytehv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַיִּמְלֹ֖ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
תַּחְתָּ֑יו
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
בִּשְׁנַ֣ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
עֶשְׂרִ֔ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
לְיוֹתָ֖ם
leyvotam
H3147
Jotham
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֻזִיָּֽה
uziyaֽh
H5818
Uzziah
And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.
اور ہُوسِیع بِن اَیلہ نے فِقح بِن رملیاؔہ کے خِلاف سازِش کی اور اُسے مارا اور قتل کِیا اور اُس کی جگہ عُزّیاہ کے بیٹے یُوتام کے بِیسویں برس بادشاہ ہو گیا۔
31
וְיֶ֥תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵי
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
פֶ֖קַח
feqach
H6492
Pekah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הִנָּ֣ם
hinam
H2009
behold, lo, see
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
اور فِقح کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند ہیں۔
32
בִּשְׁנַ֣ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁתַּ֔יִם
shetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לְפֶ֥קַח
lefeqach
H6492
Pekah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְמַלְיָ֖הוּ
remaleyahv
H7425
Remaliah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
מָלַ֛ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
יוֹתָ֥ם
yvotam
H3147
Jotham
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֻזִיָּ֖הוּ
uziyahv
H5818
Uzziah
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.
اور شاہِ اِسرائیلؔ رملیاؔہ کے بیٹے فِقح کے دُوسرے سال سے شاہِ یہُوداؔہ عُزّیاہ کا بیٹا یُوتام سلطنت کرنے لگا۔
33
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֨ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְחָמֵ֤שׁ
vechamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְמָלְכ֔וֹ
vemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וְשֵׁשׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
עֶשְׂרֵ֣ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
יְרוּשָׁ֖א
yervsha
H3388
Jerusha, Jerushah
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צָדֽוֹק
tzadֽvoq
H6659
Zadok
Five and twenty years old was he when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And his mother’s name was Jerusha, the daughter of Zadok.
اور جب وہ سلطنت کرنے لگا تو پچِّیس برس کا تھا۔ اُس نے سولہ برس یروشلیِم میں سلطنت کی اور اُس کی ماں کا نام یرُوؔسا تھا جو صدُوؔق کی بیٹی تھی۔
34
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַיָּשָׁ֖ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כְּכֹ֧ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֛ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עֻזִיָּ֥הוּ
uziyahv
H5818
Uzziah
אָבִ֖יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עָשָֽׂה
asaֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And he did that which was right in the sight of the Lord: he did according to all that his father Uzziah had done.
اور اُس نے وہ کام کِیا جو خُداوند کی نظر میں بھلا ہے۔ اُس نے سب کُچھ ٹِھیک وَیسے ہی کِیا جَیسے اُس کے باپ عُزّیاہ نے کِیا تھا۔
35
רַ֤ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
הַבָּמוֹת֙
havamvot
H1116
height, high place, wave
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֔רוּ
sarv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
ע֗וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מְזַבְּחִ֥ים
mezavechiym
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
וּֽמְקַטְּרִ֖ים
vֽmeqateriym
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
בַּבָּמ֑וֹת
vavamvot
H1116
height, high place, wave
ה֗וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בָּנָ֛ה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שַׁ֥עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָעֶלְיֽוֹן
haeleyֽvon
H5945a
(Most, on) high(-er, -est), upper(-most)
Howbeit the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the Lord.
تَو بھی اُونچے مقام ڈھائے نہ گئے۔ لوگ ہنُوز اُونچے مقاموں پر قُربانی کرتے اور بخُور جلاتے تھے۔ خُداوند کے گھر کا بالائی دروازہ اِسی نے بنایا۔
36
וְיֶ֛תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יוֹתָ֖ם
yvotam
H3147
Jotham
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הֲלֹא
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور یُوتام کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
37
בַּיָּמִ֣ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֔ם
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
הֵחֵ֣ל
hechel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְהַשְׁלִ֨יחַ֙
lehasheliycha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בִּֽיהוּדָ֔ה
viֽyhvdah
H3063
Judah
רְצִ֖ין
retziyn
H7526
Rezin
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֑ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
פֶּ֥קַח
feqach
H6492
Pekah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְמַלְיָֽהוּ
remaleyaֽhv
H7425
Remaliah
In those days the Lord began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
اُن ہی دِنوں میں خُداوند شاہِ اراؔم رضِین کو اور فِقح بِن رملیاؔہ کو یہُوداؔہ پر چڑھائی کرنے کے لِئے بھیجنے لگا۔
38
וַיִּשְׁכַּ֤ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
יוֹתָם֙
yvotam
H3147
Jotham
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּקָּבֵר֙
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּעִ֖יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
אָבִ֑יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אָחָ֥ז
achaz
H271
Ahaz
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
اور یُوتام اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اپنے باپ داؤُد کے شہر میں اپنے باپ دادا کے ساتھ دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا آخز اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
↑
Chapter 16
1
בִּשְׁנַת֙
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁבַֽע
shevaֽ
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
עֶשְׂרֵ֣ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְפֶ֖קַח
lefeqach
H6492
Pekah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְמַלְיָ֑הוּ
remaleyahv
H7425
Remaliah
מָלַ֛ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אָחָ֥ז
achaz
H271
Ahaz
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹתָ֖ם
yvotam
H3147
Jotham
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
In the seventeenth year of Pekah the son of Remaliah Ahaz the son of Jotham king of Judah began to reign.
اور رملیاؔہ کے بیٹے فِقح کے سترھویں برس سے شاہِ یہُوداؔہ یُوتام کا بیٹا آخز سلطنت کرنے لگا۔
2
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אָחָ֣ז
achaz
H271
Ahaz
בְּמָלְכ֔וֹ
vemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וְשֵׁשׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
עֶשְׂרֵ֣ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָשָׂ֣ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַיָּשָׁ֗ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינֵ֛י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֖יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כְּדָוִ֥ד
khedavid
H1732
David
אָבִֽיו
aviֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Twenty years old was Ahaz when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem, and did not that which was right in the sight of the Lord his God, like David his father.
اور جب وہ سلطنت کرنے لگا تو بِیس برس کا تھا اور اُس نے سولہ برس یروشلِیم میں بادشاہی کی اور اُس نے وہ کام نہ کِیا جو خُداوند اُس کے خُدا کی نظر میں بھلا ہے جَیسا اُس کے باپ داؤُد نے کِیا تھا۔
3
וַיֵּ֕לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּדֶ֖רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְגַ֤ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנוֹ֙
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הֶעֱבִ֣יר
heeviyr
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בָּאֵ֔שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
כְּתֹֽעֲבוֹת֙
khetoֽavvot
H8441
abominable (custom, thing), abomination
הַגּוֹיִ֔ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹרִ֤ישׁ
hvoriysh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the Lord cast out from before the children of Israel.
بلکہ وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی راہ پر چلا اور اُس نے اُن قَوموں کے نفرتی دستُور کے مُطابِق جِن کو خُداوند نے بنی اِسرائیل کے سامنے سے خارِج کر دِیا تھا اپنے بیٹے کو بھی آگ میں چلوایا۔
4
וַיְזַבֵּ֧חַ
vayezavecha
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
וַיְקַטֵּ֛ר
vayeqater
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
בַּבָּמ֖וֹת
vavamvot
H1116
height, high place, wave
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגְּבָע֑וֹת
hagevavot
H1389
hill, little hill
וְתַ֖חַת
vetachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֵ֥ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
רַעֲנָֽן
raanaֽn
H7488b
green, flourishing
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
اور اُونچے مقاموں اور ٹِیلوں پر اور ہر ایک ہرے درخت کے نِیچے اُس نے قُربانی کی اور بخُور جلایا۔
5
אָ֣ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
יַעֲלֶ֣ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
רְצִ֣ין
retziyn
H7526
Rezin
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אֲ֠רָם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וּפֶ֨קַח
vfeqach
H6492
Pekah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רְמַלְיָ֧הוּ
remaleyahv
H7425
Remaliah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
לַמִּלְחָמָ֑ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַיָּצֻ֨רוּ֙
vayatzurv
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אָחָ֔ז
achaz
H271
Ahaz
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָכְל֖וּ
yakhelv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לְהִלָּחֵֽם
lehilacheֽm
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to war: and they besieged Ahaz, but could not overcome him.
تب شاہِ اراؔم رضِین اور شاہِ اِسرائیلؔ رملیاؔہ کے بیٹے فِقح نے لڑنے کو یروشلِیم پر چڑھائی کی اور اُنہوں نے آخز کو گھیر لِیا لیکن اُس پر غالِب نہ آ سکے۔
6
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֗יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הֵ֠שִׁיב
heshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
רְצִ֨ין
retziyn
H7526
Rezin
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֤ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֵילַת֙
eylat
H359a
Elath, Eloth
לַֽאֲרָ֔ם
laֽaram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וַיְנַשֵּׁ֥ל
vayenashel
H5394
cast (out), drive, loose, put off (out), slip
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיְהוּדִ֖ים
hayehvdiym
H3064
Jew
מֵֽאֵיל֑וֹת
meֽeylvot
H359b
Elath, Eloth
וארמים
vrmym
H726
Syrian
וַֽאֲדוֹמִים֙
vaֽadvomiym
H130
Edomite
בָּ֣אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵילַ֔ת
eylat
H359a
Elath, Eloth
וַיֵּ֣שְׁבוּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
At that time Rezin king of Syria recovered Elath to Syria, and drave the Jews from Elath: and the Syrians came to Elath, and dwelt there unto this day.
اُس وقت شاہِ اراؔم رضِین نے اَیلات کو فتح کر کے پِھر اراؔم میں شامِل کر لِیا اور یہُودیوؔں کو اَیلات سے نِکال دِیا اور ارامی اَیلات میں آ کر وہاں بس گئے جَیسا آج تک ہے۔
7
וַיִּשְׁלַ֨ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אָחָ֜ז
achaz
H271
Ahaz
מַלְאָכִ֗ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תִּ֠גְלַת
tigelat
H8407+
—
פְּלֶ֤סֶר
feleser
H8407
Tiglath-pileser, Tilgath-pilneser
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁוּר֙
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עַבְדְּךָ֥
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וּבִנְךָ֖
vvinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָ֑נִי
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
עֲלֵ֨ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וְהוֹשִׁעֵ֜נִי
vehvoshieniy
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
מִכַּ֣ף
mikhaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֗ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וּמִכַּף֙
vmikhaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הַקּוֹמִ֖ים
haqvomiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עָלָֽי
alaֽy
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
So Ahaz sent messengers to Tiglath–pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me.
سو آخز نے شاہِ اسُور تِگلت پلاسر کے پاس ایلچی روانہ کِئے اور کہلا بھیجا کہ مَیں تیرا خادِم اور بیٹا ہُوں سو تُو آ اور مُجھ کو شاہِ اراؔم کے ہاتھ سے اور شاہِ اِسرائیلؔ کے ہاتھ سے جو مُجھ پر چڑھ آئے ہیں رہائی دے۔
8
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אָחָ֜ז
achaz
H271
Ahaz
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֣סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַזָּהָ֗ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
הַנִּמְצָא֙
hanimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּבְאֹֽצְר֖וֹת
vveoֽtzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיִּשְׁלַ֥ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לְמֶֽלֶךְ
lemeֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֖וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
שֹֽׁחַד
shoֽchad
H7810
bribe(-ry), gift, present, reward
And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the Lord, and in the treasures of the king’s house, and sent it for a present to the king of Assyria.
اور آخز نے اُس چاندی اور سونے کو جو خُداوند کے گھر میں اور شاہی محلّ کے خزانوں میں مِلا لے کر شاہِ اسُور کے لِئے نذرانہ بھیجا۔
9
וַיִּשְׁמַ֤ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֔וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
וַיַּעַל֩
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מֶ֨לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֤וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דַּמֶּ֨שֶׂק֙
dameseq
H1834
Damascus
וַֽיִּתְפְּשֶׂ֔הָ
vaֽyitefeseha
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
וַיַּגְלֶ֖הָ
vayageleha
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
קִ֑ירָה
qiyrah
H7024b
Kir
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רְצִ֖ין
retziyn
H7526
Rezin
הֵמִֽית
hemiֽyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin.
اور شاہِ اسُور نے اُس کی بات مانی چُنانچہ شاہِ اسُور نے دمشق پر لشکر کشی کی اور اُسے لے لِیا اور وہاں کے لوگوں کو اسِیر کر کے قِیر میں لے گیا اور رضِین کو قتل کِیا۔
10
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אָחָ֡ז
achaz
H271
Ahaz
לִ֠קְרַאת
liqerat
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
תִּגְלַ֨ת
tigelat
H8407+
—
פִּלְאֶ֤סֶר
fileeser
H8407
Tiglath-pileser, Tilgath-pilneser
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁוּר֙
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
דּוּמֶּ֔שֶׂק
dvmeseq
H1834
Damascus
וַיַּ֥רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּדַמָּ֑שֶׂק
vedamaseq
H1834
Damascus
וַיִּשְׁלַח֩
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַמֶּ֨לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אָחָ֜ז
achaz
H271
Ahaz
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אוּרִיָּ֣ה
vriyah
H223a
Uriah, Urijah
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּמ֧וּת
demvt
H1823
fashion, like (-ness, as), manner, similitude
הַמִּזְבֵּ֛חַ
hamizevecha
H4196
altar
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
תַּבְנִית֖וֹ
taveniytvo
H8403
figure, form, likeness, pattern, similitude
לְכָֽל
lekhaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעֲשֵֽׂהוּ
maaseֽhv
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath–pileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.
اور آخز بادشاہ شاہِ اسُور تِگلت پلاسر کی مُلاقات کے لِئے دمشق کو گیا اور اُس مذبح کو دیکھا جو دمشق میں تھا اور آخز بادشاہ نے اُس مذبح کا نقشہ اور اُس کی ساری صنعت کا نمُونہ اُورؔیاہ کاہِن کے پاس بھیجا۔
11
וַיִּ֛בֶן
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אוּרִיָּ֥ה
vriyah
H223a
Uriah, Urijah
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְבֵּ֑חַ
hamizevecha
H4196
altar
כְּכֹ֣ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַח֩
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַמֶּ֨לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אָחָ֜ז
achaz
H271
Ahaz
מִדַּמֶּ֗שֶׂק
midameseq
H1834
Damascus
כֵּ֤ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עָשָׂה֙
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אוּרִיָּ֣ה
vriyah
H223a
Uriah, Urijah
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בּ֥וֹא
vvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
אָחָ֖ז
achaz
H271
Ahaz
מִדַּמָּֽשֶׂק
midamaֽseq
H1834
Damascus
And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus.
اور اُورؔیاہ کاہِن نے ٹِھیک اُسی نمُونہ کے مُطابِق جِسے آخز نے دمشق سے بھیجا تھا ایک مذبح بنایا اور آخز بادشاہ کے دمشق سے لَوٹنے تک اُورؔیاہ کاہِن نے اُسے تیّار کر دِیا۔
12
וַיָּבֹ֤א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
מִדַּמֶּ֔שֶׂק
midameseq
H1834
Damascus
וַיַּ֥רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְבֵּ֑חַ
hamizevecha
H4196
altar
וַיִּקְרַ֥ב
vayiqerav
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
הַמֶּ֛לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
וַיַּ֥עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.
جب بادشاہ دمشق سے لَوٹ آیا تو بادشاہ نے مذبح کو دیکھا اور بادشاہ مذبح کے پاس گیا اور اُس پر قُربانی گُذرانی۔
13
וַיַּקְטֵ֤ר
vayaqeter
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֹֽלָתוֹ֙
oֽlatvo
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִנְחָת֔וֹ
minechatvo
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וַיַּסֵּ֖ךְ
vayasekhe
H5258a
cover, melt, offer, (cause to) pour (out),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נִסְכּ֑וֹ
nisekhvo
H5262
cover, drink offering, molten image
וַיִּזְרֹ֛ק
vayizeroq
H2236
be here and there, scatter, sprinkle, strew
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דַּֽם
daֽm
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַשְּׁלָמִ֥ים
hashelamiym
H8002
peace offering
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֖וֹ
lvo
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּֽחַ
hamizeveֽcha
H4196
altar
And he burnt his burnt offering and his meat offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, upon the altar.
اور اُس نے اُس مذبح پر اپنی سوختنی قُربانی اور اپنی نذر کی قُربانی جلائی اور اپنا تپاون تپایا اور اپنی سلامتی کے ذبِیحوں کا خُون اُسی مذبح پر چِھڑکا۔
14
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְבַּ֣ח
hamizevach
H4196
altar
הַנְּחֹשֶׁת֮
hanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָה֒
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיַּקְרֵ֗ב
vayaqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
מֵאֵת֙
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַבַּ֔יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִבֵּין֙
miveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַמִּזְבֵּ֔חַ
hamizevecha
H4196
altar
וּמִבֵּ֖ין
vmiveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּתֵּ֥ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יֶ֥רֶךְ
yerekhe
H3409
[idiom] body, loins, shaft, side, thigh
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
צָפֽוֹנָה
tzafֽvonah
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
And he brought also the brasen altar, which was before the Lord, from the forefront of the house, from between the altar and the house of the Lord, and put it on the north side of the altar.
اور اُس نے پِیتل کا وہ مذبح جو خُداوند کے آگے تھا ہَیکل کے سامنے سے یعنی اپنے مذبح اور خُداوند کی ہَیکل کے بِیچ میں سے اُٹھوا کر اُسے اپنے مذبح کے شِمال کی طرف رکھوا دِیا۔
15
ויצוהו
vytzvhv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
וַיְצַוֶּ֣ה
vayetzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
אָ֠חָז
achaz
H271
Ahaz
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אוּרִיָּ֨ה
vriyah
H223a
Uriah, Urijah
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֣חַ
hamizevecha
H4196
altar
הַגָּד֡וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַקְטֵ֣ר
haqeter
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֹֽלַת
oֽlat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַבֹּקֶר֩
havoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִנְחַ֨ת
minechat
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
הָעֶ֜רֶב
haerev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
וְֽאֶת
veֽet
H853
(as such unrepresented in English)
עֹלַ֧ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִנְחָת֗וֹ
minechatvo
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְ֠אֵת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֹלַ֞ת
olat
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַ֤ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וּמִנְחָתָ֣ם
vminechatam
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְנִסְכֵּיהֶ֔ם
venisekheyhem
H5262
cover, drink offering, molten image
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דַּ֥ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עֹלָ֛ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דַּם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
זֶ֖בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
עָלָ֣יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תִּזְרֹ֑ק
tizeroq
H2236
be here and there, scatter, sprinkle, strew
וּמִזְבַּ֧ח
vmizevach
H4196
altar
הַנְּחֹ֛שֶׁת
hanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִּ֖י
liy
—
לְבַקֵּֽר
levaqeֽr
H1239
(make) inquire (-ry), (make) search, seek out
And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king’s burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: and the brasen altar shall be for me to enquire by.
اور آخز بادشاہ نے اُورؔیاہ کاہِن کو حُکم کِیا کہ بڑے مذبح پر صُبح کی سوختنی قُربانی اور شام کی نذر کی قُربانی اور بادشاہ کی سوختنی قُربانی اور اُس کی نذر کی قُربانی اور مُملکت کے سب لوگوں کی سوختنی قُربانی اور اُن کی نذر کی قُربانی اور اُن کا تپاون چڑھایا کر اور سوختنی قُربانی کا سارا خُون اور ذِبیحہ کا سارا خُون اُس پر چِھڑکا کر اور پِیتل کا وہ مذبح میرے سوال کرنے کے لِئے رہے گا۔
16
וַיַּ֖עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אוּרִיָּ֣ה
vriyah
H223a
Uriah, Urijah
הַכֹּהֵ֑ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
כְּכֹ֥ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֖ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַמֶּ֥לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אָחָֽז
achaֽz
H271
Ahaz
Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded.
سو جو کُچھ آخز بادشاہ نے فرمایا اُورؔیاہ کاہِن نے وہ سب کِیا۔
17
וַיְקַצֵּץ֩
vayeqatzetz
H7112
cut (asunder, in pieces, in sunder, off),…
הַמֶּ֨לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אָחָ֜ז
achaz
H271
Ahaz
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּסְגְּר֣וֹת
hamisegervot
H4526
border, close place, hole
הַמְּכֹנ֗וֹת
hamekhonvot
H4350
base
וַיָּ֤סַר
vayasar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵֽעֲלֵיהֶם֙
meֽaleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ואת
vt
H853
(as such unrepresented in English)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכִּיֹּ֔ר
hakhiyor
H3595
hearth, laver, pan, scaffold
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיָּ֣ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הוֹרִ֔ד
hvorid
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מֵעַ֛ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבָּקָ֥ר
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
הַנְּחֹ֖שֶׁת
hanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּחְתֶּ֑יהָ
tacheteyha
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
וַיִּתֵּ֣ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַרְצֶ֥פֶת
maretzefet
H4837
pavement
אֲבָנִֽים
avaniֽym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brasen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones.
اور آخز بادشاہ نے کُرسیوں کے کناروں کو کاٹ ڈالا اور اُن کے اُوپر کے حَوض کو اُن سے جُدا کر دِیا اور اُس بڑے حَوض کو پِیتل کے بَیلوں پر سے جو اُس کے نِیچے تھے اُتار کر پتّھروں کے فرش پر رکھ دِیا۔
18
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מיסך
myskh
H4329
covert
מוּסַ֨ךְ
mvsakhe
H4329
covert
הַשַּׁבָּ֜ת
hashavat
H7676
([phrase] every) sabbath
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנ֣וּ
vanv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בַבַּ֗יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מְב֤וֹא
mevvo
H3996
by which came, as cometh, in coming, as men…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
הַֽחִיצ֔וֹנָה
hֽachiytzvonah
H2435
outer, outward, utter, without
הֵסֵ֖ב
hesev
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּֽׁוּר
ashֽvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
And the covert for the sabbath that they had built in the house, and the king’s entry without, turned he from the house of the Lord for the king of Assyria.
اور اُس نے اُس راستہ کو جِس پر چھت تھی اور جِسے اُنہوں نے سبت کے دِن کے لِئے ہَیکل کے اندر بنایا تھا اور بادشاہ کے درآمد کے راستہ کو جو باہر تھا شاہِ اسُور کے سبب سے خُداوند کے گھر میں شامِل کر دِیا۔
19
וְיֶ֛תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אָחָ֖ז
achaz
H271
Ahaz
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הֲלֹא
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور آخز کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب مَیں قلم بند نہیں؟
20
וַיִּשְׁכַּ֤ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
אָחָז֙
achaz
H271
Ahaz
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּקָּבֵ֥ר
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֖יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּעִ֣יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
חִזְקִיָּ֥הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Hezekiah his son reigned in his stead.
اور آخز اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور داؤُد کے شہر میں اپنے باپ دادا کے ساتھ دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا حِزقیاہ اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
↑
Chapter 17
1
בִּשְׁנַת֙
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁתֵּ֣ים
sheteym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֵ֔ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לְאָחָ֖ז
leachaz
H271
Ahaz
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
מָ֠לַךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
הוֹשֵׁ֨עַ
hvoshea
H1954
Hosea, Hoshea, Oshea
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֵלָ֧ה
elah
H425
Elah
בְשֹׁמְר֛וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
תֵּ֥שַׁע
tesha
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
שָׁנִֽים
shaniֽym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel nine years.
اور شاہِ یہُوداؔہ آخز کے بارھویں برس سے اَیلہ کا بیٹا ہُوؔسِیع اِسرائیلؔ پر سامرِؔیہ میں سلطنت کرنے لگا اور اُس نے نَو برس سلطنت کی۔
2
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
רַ֗ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
לֹ֚א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כְּמַלְכֵ֣י
khemalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָי֖וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְפָנָֽיו
lefanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And he did that which was evil in the sight of the Lord, but not as the kings of Israel that were before him.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی تَو بھی اِسرائیلؔ کے اُن بادشاہوں کی مانِند نہیں جو اُس سے پہلے ہُوئے۔
3
עָלָ֣יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עָלָ֔ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
שַׁלְמַנְאֶ֖סֶר
shalemaneeser
H8022
Shalmaneser
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֑וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
וַֽיְהִי
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֤וֹ
lvo
—
הוֹשֵׁ֨עַ֙
hvoshea
H1954
Hosea, Hoshea, Oshea
עֶ֔בֶד
eved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַיָּ֥שֶׁב
vayashev
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
ל֖וֹ
lvo
—
מִנְחָֽה
minechaֽh
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents.
اور شاہِ اسُور سلمنسر نے اِس پر چڑھائی کی اور ہُوسِیع اُس کا خادِم ہو گیا اور اُس کے لِئے ہدیہ لایا۔
4
וַיִּמְצָא֩
vayimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֨וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
בְּהוֹשֵׁ֜עַ
vehvoshea
H1954
Hosea, Hoshea, Oshea
קֶ֗שֶׁר
qesher
H7195
confederacy, conspiracy, treason
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַ֤ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מַלְאָכִים֙
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
ס֣וֹא
svo
H5471
So
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֶעֱלָ֥ה
heelah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִנְחָ֛ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
לְמֶ֥לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֖וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
כְּשָׁנָ֣ה
kheshanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בְשָׁנָ֑ה
veshanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וַֽיַּעַצְרֵ֨הוּ֙
vaֽyaatzerehv
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֔וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
וַיַּאַסְרֵ֖הוּ
vayaaserehv
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כֶּֽלֶא
kheֽle
H3608
prison
And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
اور شاہِ اسُور نے ہُوسِیع کی سازِش معلُوم کر لی کیونکہ اُس نے شاہِ مِصرؔ سو کے پاس ایلچی بھیجے اور شاہِ اسُور کو ہدیہ نہ دِیا جَیسا وہ سال بسال دیتا تھا۔ سو شاہِ اسُور نے اُسے بند کر دِیا اور قَید خانہ میں اُس کے بیڑیاں ڈال دِیں۔
5
וַיַּ֥עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֖וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיַּ֨עַל֙
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
שֹׁמְר֔וֹן
shomervon
H8111
Samaria
וַיָּ֥צַר
vayatzar
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
עָלֶ֖יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שָׁלֹ֥שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שָׁנִֽים
shaniֽym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.
اور شاہِ اسُور نے ساری مُملکت پر چڑھائی کی اور سامرِؔیہ کو جا کر تِین برس اُسے گھیرے رہا۔
6
בִּשְׁנַ֨ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַתְּשִׁיעִ֜ית
hateshiyiyt
H8671
ninth
לְהוֹשֵׁ֗עַ
lehvoshea
H1954
Hosea, Hoshea, Oshea
לָכַ֤ד
lakhad
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁוּר֙
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֹׁ֣מְר֔וֹן
shomervon
H8111
Samaria
וַיֶּ֥גֶל
vayegel
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אַשּׁ֑וּרָה
ashvrah
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
וַיֹּ֨שֶׁב
vayoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֹתָ֜ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
בַּחְלַ֧ח
vachelach
H2477
Halah
וּבְחָב֛וֹר
vvechavvor
H2249
Habor
נְהַ֥ר
nehar
H5104
flood, river
גּוֹזָ֖ן
gvozan
H1470
Gozan
וְעָרֵ֥י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מָדָֽי
madaֽy
H4074
Madai, Medes, Media
In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
اور ہُوؔسِیع کے نویں برس شاہِ اسُور نے سامرِؔیہ کو لے لِیا اور اِسرائیلؔ کو اسِیر کر کے اسُور میں لے گیا اور اُن کو خلح میں اور جَوزاؔن کی ندی خابُور پر اور مادیوں کے شہروں میں بسایا۔
7
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חָטְא֤וּ
chatev
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
לַיהוָ֣ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיהֶ֔ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַמַּעֲלֶ֤ה
hamaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
מִתַּ֕חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
יַ֖ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
פַּרְעֹ֣ה
fareoh
H6547
Pharaoh
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַיִּֽירְא֖וּ
vayiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִֽים
acheriֽym
H312
(an-) other man, following, next, strange
For so it was, that the children of Israel had sinned against the Lord their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
اور یہ اِس لِئے ہُؤا کہ بنی اِسرائیل نے خُداوند اپنے خُدا کے خِلاف جِس نے اُن کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال کر شاہِ مِصرؔ فرِعونؔ کے ہاتھ سے رہائی دی تھی گُناہ کِیا اور غَیر معبُودوں کا خَوف مانا۔
8
וַיֵּֽלְכוּ֙
vayeֽlekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּחֻקּ֣וֹת
vechuqvot
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
הַגּוֹיִ֔ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹרִ֣ישׁ
hvoriysh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וּמַלְכֵ֥י
vmalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשֽׂוּ
asֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And walked in the statutes of the heathen, whom the Lord cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
اور اُن قَوموں کے آئِین پر جِن کو خُداوند نے بنی اِسرائیل کے آگے سے خارِج کِیا اور اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کے آئِین پر جو اُنہوں نے خُود بنائے تھے چلتے رہے۔
9
וַיְחַפְּא֣וּ
vayechafev
H2644
do secretly
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
דְּבָרִים֙
devariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כֵ֔ן
khen
H3651a
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיִּבְנ֨וּ
vayivenv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לָהֶ֤ם
lahem
—
בָּמוֹת֙
vamvot
H1116
height, high place, wave
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָ֣רֵיהֶ֔ם
areyhem
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִמִּגְדַּ֥ל
mimigedal
H4026
castle, flower, tower
נוֹצְרִ֖ים
nvotzeriym
H5341
besieged, hidden thing, keep(-er, -ing),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עִ֥יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִבְצָֽר
mivetzaֽr
H4013
(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
And the children of Israel did secretly those things that were not right against the Lord their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.
اور بنی اِسرائیل نے خُداوند اپنے خُدا کے خِلاف چِھپ کر وہ کام کِئے جو بھلے نہ تھے اور اُنہوں نے اپنے سب شہروں میں نِگہبانوں کے بُرج سے فصِیل دار شہر تک اپنے لِئے اُونچے مقام بنائے۔
10
וַיַּצִּ֧בוּ
vayatzivv
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
לָהֶ֛ם
lahem
—
מַצֵּב֖וֹת
matzevvot
H4676
garrison, (standing) image, pillar
וַאֲשֵׁרִ֑ים
vaasheriym
H842
grove
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גִּבְעָ֣ה
giveah
H1389
hill, little hill
גְבֹהָ֔ה
gevohah
H1364
haughty, height, high(-er), lofty, proud,…
וְתַ֖חַת
vetachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֵ֥ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
רַעֲנָֽן
raanaֽn
H7488b
green, flourishing
And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
اور ہر ایک اُونچے پہاڑ پر اور ہر ایک ہرے درخت کے نِیچے اُنہوں نے اپنے لِئے سُتُونوں اور یسِیرتوں کو نصب کِیا۔
11
וַיְקַטְּרוּ
vayeqaterv
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּמ֔וֹת
vamvot
H1116
height, high place, wave
כַּגּוֹיִ֕ם
khagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶגְלָ֥ה
hegelah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִפְּנֵיהֶ֑ם
mifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַֽיַּעֲשׂוּ֙
vaֽyaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
דְּבָרִ֣ים
devariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
רָעִ֔ים
raiym
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
לְהַכְעִ֖יס
lehakheiys
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And there they burnt incense in all the high places, as did the heathen whom the Lord carried away before them; and wrought wicked things to provoke the Lord to anger:
اور وہِیں اُن سب اُونچے مقاموں پر اُن قَوموں کی مانِند جِن کو خُداوند نے اُن کے سامنے سے دفع کِیا بخُور جلایا اور خُداوند کو غُصّہ دِلانے کے لِئے شرارتیں کِیں۔
12
וַיַּֽעַבְד֖וּ
vayaֽavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
הַגִּלֻּלִ֑ים
hagiluliym
H1544
idol
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָהֶ֔ם
lahem
—
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֖וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֥ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
For they served idols, whereof the Lord had said unto them, Ye shall not do this thing.
اور بُتوں کی پرستِش کی جِس کے بارے میں خُداوند نے اُن سے کہا تھا کہ تُم یہ کام نہ کرنا۔
13
וַיָּ֣עַד
vayaad
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
יְהוָ֡ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיִשְׂרָאֵ֣ל
veyiserael
H3478
Israel
וּבִיהוּדָ֡ה
vviyhvdah
H3063
Judah
בְּיַד֩
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נביאו
nvyv
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
נְבִיאֵ֨י
neviyey
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֹזֶ֜ה
chozeh
H2374
agreement, prophet, see that, seer, (star-) gazer
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שֻׁ֝֠בוּ
shuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מִדַּרְכֵיכֶ֤ם
midarekheykhem
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הָֽרָעִים֙
haֽraiym
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְשִׁמְרוּ֙
veshimerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִצְוֺתַ֣י
mitzevotay
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
חֻקּוֹתַ֔י
chuqvotay
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
כְּכָ֨ל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַתּוֹרָ֔ה
hatvorah
H8451
law
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּ֖יתִי
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבֹֽתֵיכֶ֑ם
avoֽteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַֽאֲשֶׁר֙
vֽaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַ֣חְתִּי
shalachetiy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֲלֵיכֶ֔ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּיַ֖ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עֲבָדַ֥י
avaday
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַנְּבִיאִֽים
haneviyiֽym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
Yet the Lord testified against Israel, and against Judah, by all the prophets, and by all the seers, saying, Turn ye from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.
تَو بھی خُداوند سب نبِیوں اور غَیب بِینوں کی معرفت اِسرائیلؔ اور یہُوداؔہ کو آگاہ کرتا رہا کہ تُم اپنی بُری راہوں سے باز آؤ اور اُس ساری شرِیعت کے مُطابِق جِس کا حُکم مَیں نے تُمہارے باپ دادا کو دِیا اور جِسے مَیں نے اپنے بندوں نبِیوں کی معرفت تُمہارے پاس بھیجا ہے میرے احکام و آئِین کو مانو۔
14
וְלֹ֖א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמֵ֑עוּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וַיַּקְשׁ֤וּ
vayaqeshv
H7185
be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָרְפָּם֙
arefam
H6203
back ((stiff-) neck((-ed)
כְּעֹ֣רֶף
kheoref
H6203
back ((stiff-) neck((-ed)
אֲבוֹתָ֔ם
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֶאֱמִ֔ינוּ
heemiynv
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
בַּֽיהוָ֖ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיהֶֽם
eloheyheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the Lord their God.
باوُجُود اِس کے اُنہوں نے نہ سُنا بلکہ اپنے باپ دادا کی طرح جو خُداوند اپنے خُدا پر اِیمان نہیں لائے تھے گردن کشی کی۔
15
וַיִּמְאֲס֣וּ
vayimeasv
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֻקָּ֗יו
chuqayv
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִיתוֹ֙
veriytvo
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּרַ֣ת
kharat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲבוֹתָ֔ם
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֵֽדְוֺתָ֔יו
eֽdevotayv
H5715
testimony, witness
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵעִ֖יד
heiyd
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
בָּ֑ם
vam
—
וַיֵּ֨לְכ֜וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֵ֤י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַהֶ֨בֶל֙
hahevel
H1892
[idiom] altogether, vain, vanity
וַיֶּהְבָּ֔לוּ
vayehevalv
H1891
be (become, make) vain
וְאַחֲרֵ֤י
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַגּוֹיִם֙
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
סְבִֽיבֹתָ֔ם
seviֽyvotam
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֤ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לְבִלְתִּ֖י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
עֲשׂ֥וֹת
asvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כָּהֶֽם
khaheֽm
—
And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that were round about them, concerning whom the Lord had charged them, that they should not do like them.
اور اُس کے آئِین کو اور اُس کے عہد کو جو اُس نے اُن کے باپ دادا سے باندھا تھا اور اُس کی شہادتوں کو جو اُس نے اُن کو دی تِھیں ردّ کِیا اور باطِل باتوں کے پَیرو ہو کر نِکمّے ہو گئے اور اپنے آس پاس کی قَوموں کی تقلِید کی جِن کے بارہ میں خُداوند نے اُن کو تاکِید کی تھی کہ وہ اُن کے سے کام نہ کریں۔
16
וַיַּעַזְב֗וּ
vayaazevv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְוֺת֙
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיהֶ֔ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיַּעֲשׂ֥וּ
vayaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶ֛ם
lahem
—
מַסֵּכָ֖ה
masekhah
H4541a
covering, molten (image), vail
שנים
shnym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֲגָלִ֑ים
agaliym
H5695
bullock, calf
וַיַּעֲשׂ֣וּ
vayaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֲשֵׁירָ֗ה
asheyrah
H842
grove
וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֙
vayiֽshetachavv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צְבָ֣א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וַיַּעַבְד֖וּ
vayaavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּֽעַל
havaֽal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
And they left all the commandments of the Lord their God, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.
اور اُنہوں نے خُداوند اپنے خُدا کے سب احکام ترک کر کے اپنے لِئے ڈھالی ہُوئی مُورتیں یعنی دو بچھڑے بنا لِئے اور یسِیرت تیّار کی اور آسمانی فَوج کی پرستِش کی اور بعل کو پُوجا۔
17
וַֽ֠יַּעֲבִירוּ
vaֽyaaviyrv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵיהֶ֤ם
veneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֽוֹתֵיהֶם֙
venֽvoteyhem
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
בָּאֵ֔שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וַיִּקְסְמ֥וּ
vayiqesemv
H7080
divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use…
קְסָמִ֖ים
qesamiym
H7081
(reward of) divination, divine sentence,…
וַיְנַחֵ֑שׁוּ
vayenacheshv
H5172
[idiom] certainly, divine, enchanter, (use)…
וַיִּֽתְמַכְּר֗וּ
vayiֽtemakherv
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֛ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְהַכְעִיסֽוֹ
lehakheiysֽvo
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger.
اور اُنہوں نے اپنے بیٹوں اور بیٹِیوں کو آگ میں چلوایا اور فال گِیری اور جادُوگری سے کام لِیا اور اپنے کو بیچ ڈالا تاکہ خُداوند کی نظر میں بدی کر کے اُسے غُصّہ دِلائیں۔
18
וַיִּתְאַנַּ֨ף
vayiteanaf
H599
be angry (displeased)
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מְאֹד֙
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
וַיְסִרֵ֖ם
vayesirem
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנָ֑יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִשְׁאַ֔ר
nishear
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
רַ֛ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
שֵׁ֥בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
לְבַדּֽוֹ
levadֽvo
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
Therefore the Lord was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
اِس لِئے خُداوند اِسرائیلؔ سے بُہت ناراض ہُؤا اور اپنی نظر سے اُن کو دُور کر دِیا۔ سو یہُوداؔہ کے قبِیلہ کے سِوا اَور کوئی نہ چُھوٹا۔
19
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
יְהוּדָ֕ה
yehvdah
H3063
Judah
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֔ר
shamar
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִצְוֺ֖ת
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיֵּ֣לְכ֔וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּחֻקּ֥וֹת
vechuqvot
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשֽׂוּ
asֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Also Judah kept not the commandments of the Lord their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
اور یہُوداؔہ نے بھی خُداوند اپنے خُدا کے احکام نہ مانے بلکہ اُن آئِین پر چلے جِن کو اِسرائیلؔ نے بنایا تھا۔
20
וַיִּמְאַ֨ס
vayimeas
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זֶ֤רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וַיְעַנֵּ֔ם
vayeanem
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
וַֽיִּתְּנֵ֖ם
vaֽyitenem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
שֹׁסִ֑ים
shosiym
H8154
destroyer, rob, spoil(-er)
עַ֛ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִשְׁלִיכָ֖ם
hisheliykham
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
מִפָּנָֽיו
mifanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And the Lord rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.
تب خُداوند نے اِسرائیلؔ کی ساری نسل کو ردّ کِیا اور اُن کو دُکھ دِیا اور اُن کو لُٹیروں کے ہاتھ میں کر کے آخِر کار اُن کو اپنی نظر سے دُور کر دِیا۔
21
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָרַ֣ע
qara
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
מֵעַל֙
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
וַיַּמְלִ֖יכוּ
vayameliykhv
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָרָבְעָ֣ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָ֑ט
nevat
H5028
Nebat
וידא
vyd
H5077a
cast out, drive, put far away
וַיַּדַּ֨ח
vayadach
H5080
banish, bring, cast down (out), chase,…
יָרָבְעָ֤ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
מֵאַחֲרֵ֣י
meacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהֶחֱטֵיאָ֖ם
vehecheteyam
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
חֲטָאָ֥ה
chataah
H2401
sin (offering)
גְדוֹלָֽה
gedvolaֽh
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drave Israel from following the Lord, and made them sin a great sin.
کیونکہ اُس نے اِسرائیلؔ کو داؤُد کے گھرانے سے جُدا کِیا اور اُنہوں نے نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کو بادشاہ بنایا اور یرُبعاؔم نے اِسرائیلؔ کو خُداوند کی پَیروی سے دُور ہنکایا اور اُن سے بڑا گُناہ کرایا۔
22
וַיֵּֽלְכוּ֙
vayeֽlekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַטֹּ֥אות
chatovt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
יָרָבְעָ֖ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֖רוּ
sarv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מִמֶּֽנָּה
mimeֽnah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;
اور بنی اِسرائیل اُن سب گُناہوں کی جو یرُبعاؔم نے کِئے تقلِید کرتے رہے۔ وہ اُن سے باز نہ آئے۔
23
עַ֠ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵסִ֨יר
hesiyr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנָ֔יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֔ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּיַ֖ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבָדָ֣יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַנְּבִיאִ֑ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וַיִּ֨גֶל
vayigel
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
מֵעַ֤ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַדְמָתוֹ֙
adematvo
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אַשּׁ֔וּרָה
ashvrah
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Until the Lord removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria unto this day.
یہاں تک کہ خُداوند نے اِسرائیلؔ کو اپنی نظر سے دُور کر دِیا جَیسا اُس نے اپنے سب بندوں کی معرفت جو نبی تھے فرمایا تھا۔ سو اِسرائیلؔ اپنے مُلک سے اسُور کو پُہنچایا گیا جہاں وہ آج تک ہے۔
24
וַיָּבֵ֣א
vayave
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֡וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
מִבָּבֶ֡ל
mivavel
H894
Babel, Babylon
וּ֠מִכּוּ֠תָה
vmikhvtah
H3575
Cuth
וּמֵעַוָּ֤א
vmeava
H5755
Ava, Ivah
וּמֵֽחֲמָת֙
vmeֽchamat
H2574
Hamath, Hemath
וּסְפַרְוַ֔יִם
vsefarevayim
H5617
Sepharvites
וַיֹּ֨שֶׁב֙
vayoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּעָרֵ֣י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
שֹֽׁמְר֔וֹן
shoֽmervon
H8111
Samaria
תַּ֖חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּֽרְשׁוּ֙
vayiֽreshv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֹׁ֣מְר֔וֹן
shomervon
H8111
Samaria
וַיֵּֽשְׁב֖וּ
vayeֽshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּעָרֶֽיהָ
veareֽyha
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.
اور شاہِ اسُور نے بابل اور کُوتہ اور عوّا اور حمات اور سِفرو ائِم کے لوگوں کو لا کر بنی اِسرائیل کی جگہ سامرؔیہ کے شہروں میں بسایا۔ سو وہ سامرؔیہ کے مالِک ہُوئے اور اُس کے شہروں میں بس گئے۔
25
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִּתְחִלַּת֙
vitechilat
H8462
begin(-ning), first (time)
שִׁבְתָּ֣ם
shivetam
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָרְא֖וּ
yarev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיְשַׁלַּ֨ח
vayeshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּהֶם֙
vahem
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣אֲרָי֔וֹת
haarayvot
H738a
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
וַיִּֽהְי֥וּ
vayiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הֹרְגִ֖ים
horegiym
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
בָּהֶֽם
vaheֽm
—
And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the Lord: therefore the Lord sent lions among them, which slew some of them.
اور اپنے بس جانے کے شرُوع میں اُنہوں نے خُداوند کا خَوف نہ مانا۔ اِس لِئے خُداوند نے اُن کے درمِیان شیروں کو بھیجا جِنہوں نے اُن میں سے بعض کو مار ڈالا۔
26
וַיֹּאמְר֗וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְמֶ֣לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
אַשּׁוּר֮
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
לֵאמֹר֒
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַגּוֹיִ֗ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִגְלִ֨יתָ֙
higeliyta
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
וַתּ֨וֹשֶׁב֙
vatvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּעָרֵ֣י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
שֹׁמְר֔וֹן
shomervon
H8111
Samaria
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָֽדְע֔וּ
yaֽdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁפַּ֖ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיְשַׁלַּח
vayeshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בָּ֣ם
vam
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲרָי֗וֹת
haarayvot
H738a
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
וְהִנָּם֙
vehinam
H2009
behold, lo, see
מְמִיתִ֣ים
memiytiym
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
כַּאֲשֶׁר֙
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵינָ֣ם
eynam
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
יֹדְעִ֔ים
yodeiym
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁפַּ֖ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land.
پس اُنہوں نے شاہِ اسُور سے یہ کہا کہ جِن قَوموں کو تُو نے لے جا کر سامرِؔیہ کے شہروں میں بسایا ہے وہ اُس مُلک کے خُدا کے طرِیقہ سے واقِف نہیں ہیں چُنانچہ اُس نے اُن میں شیر بھیج دِئے ہیں اور دیکھ وہ اُن کو پھاڑتے ہیں اِس لِئے کہ وہ اُس مُلک کے خُدا کے طرِیقہ سے واقِف نہیں ہیں۔
27
וַיְצַ֨ו
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֜וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֹלִ֤יכוּ
holiykhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שָׁ֨מָּה֙
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶחָ֤ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵהַכֹּֽהֲנִים֙
mehakhoֽhaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִגְלִיתֶ֣ם
higeliytem
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
מִשָּׁ֔ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְיֵלְכ֖וּ
veyelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְיֵ֣שְׁבוּ
veyeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְיֹרֵ֕ם
veyorem
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁפַּ֖ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land.
تب اسُور کے بادشاہ نے یہ حُکم دِیا کہ جِن کاہِنوں کو تُم وہاں سے لے آئے ہو اُن میں سے ایک کو وہاں لے جاؤ اور وہ جا کر وہِیں رہے اور یہ کاہِن اُن کو اُس مُلک کے خُدا کا طرِیقہ سِکھائے۔
28
וַיָּבֹ֞א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶחָ֣ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵהַכֹּהֲנִ֗ים
mehakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִגְלוּ֙
higelv
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
מִשֹּׁ֣מְר֔וֹן
mishomervon
H8111
Samaria
וַיֵּ֖שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּבֵֽית
veveֽyt
H1008+
—
אֵ֑ל
el
H1008
Beth-el
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מוֹרֶ֣ה
mvoreh
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
אֵ֖יךְ
eykhe
H349a
how, what
יִֽירְא֥וּ
yiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth–el, and taught them how they should fear the Lord.
سو اُن کاہِنوں میں سے جِن کو وہ سامرِؔیہ سے لے گئے تھے ایک کاہِن آ کر بَیت اؔیل میں رہنے لگا اور اُن کو سِکھایا کہ اُن کو خُداوند کا خَوف کیونکر ماننا چاہئے۔
29
וַיִּהְי֣וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֹשִׂ֔ים
osiym
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
גּ֥וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
גּ֖וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֱלֹהָ֑יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיַּנִּ֣יחוּ
vayaniychv
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַבָּמ֗וֹת
havamvot
H1116
height, high place, wave
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂוּ֙
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַשֹּׁ֣מְרֹנִ֔ים
hashomeroniym
H8118
Samaritans
גּ֥וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
גּוֹי֙
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
בְּעָ֣רֵיהֶ֔ם
veareyhem
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵ֥ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
יֹשְׁבִ֖ים
yosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
Howbeit every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt.
تِس پر بھی ہر قَوم نے اپنے دیوتا بنائے اور اُن کو سامرِیوں کے بنائے ہُوئے اُونچے مقاموں کے مندِروں میں رکھّا۔ ہر قَوم نے اپنے شہر میں جہاں اُس کی سکُونت تھی اَیسا ہی کِیا۔
30
וְאַנְשֵׁ֣י
veaneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בָבֶ֗ל
vavel
H894
Babel, Babylon
עָשׂוּ֙
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סֻכּ֣וֹת
sukhvot
H5524+
—
בְּנ֔וֹת
venvot
H5524
Succothbenoth
וְאַנְשֵׁי
veaneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כ֔וּת
khvt
H3575
Cuth
עָשׂ֖וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נֵֽרְגַ֑ל
neֽregal
H5370
Nergal
וְאַנְשֵׁ֥י
veaneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חֲמָ֖ת
chamat
H2574
Hamath, Hemath
עָשׂ֥וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשִׁימָֽא
ashiymaֽ
H807
Ashima
And the men of Babylon made Succoth–benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,
سو بابلیوں نے سُکاّت بنات کو اور کُوتیوں نے نَیر گُل کو اور حماتیوں نے اسیما کو۔
31
וְהָעַוִּ֛ים
vehaaviym
H5757
Avims, Avites
עָשׂ֥וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
נִבְחַ֖ז
nivechaz
H5026
Nibhaz
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
תַּרְתָּ֑ק
taretaq
H8662
Tartak
וְהַסְפַרְוִ֗ים
vehasefareviym
H5616
Sepharvite
שֹׂרְפִ֤ים
sorefiym
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵיהֶם֙
veneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּאֵ֔שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
לְאַדְרַמֶּ֥לֶךְ
leaderamelekhe
H152
Adrammelech
וַֽעֲנַמֶּ֖לֶךְ
vaֽanamelekhe
H6048
Anammelech
אלה
lh
H433
God, god
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
ספרים
sfrym
H5617
Sepharvites
סְפַרְוָֽיִם
sefarevaֽyim
H5617
Sepharvites
And the Avites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.
اور عوّائیوں نے نِبحاز اور تر تاق کو بنایا اور سِفرویوں نے اپنے بیٹوں کو ادّر مّلِک اور عنّمَلِک کے لِئے جو سِفرواؔئِم کے دیوتا تھے آگ میں جلایا۔
32
וַיִּהְי֥וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְרֵאִ֖ים
yereiym
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיַּעֲשׂ֨וּ
vayaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶ֤ם
lahem
—
מִקְצוֹתָם֙
miqetzvotam
H7098
coast, corner, (selv-) edge, lowest,…
כֹּהֲנֵ֣י
khohaney
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בָמ֔וֹת
vamvot
H1116
height, high place, wave
וַיִּהְי֛וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֹשִׂ֥ים
osiym
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַבָּמֽוֹת
havamֽvot
H1116
height, high place, wave
So they feared the Lord, and made unto themselves of the lowest of them priests of the high places, which sacrificed for them in the houses of the high places.
یُوں وہ خُداوند سے بھی ڈرتے تھے اور اپنے لِئے اُونچے مقاموں کے کاہِن بھی اپنے ہی میں سے بنا لِئے جو اُونچے مقاموں کے مندِروں میں اُن کے لِئے قُربانی گُذرانتے تھے۔
33
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָי֣וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְרֵאִ֑ים
yereiym
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹֽהֵיהֶם֙
eloֽheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הָי֣וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֹֽבְדִ֔ים
oֽvediym
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
כְּמִשְׁפַּט֙
khemishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
הַגּוֹיִ֔ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִגְל֥וּ
higelv
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מִשָּֽׁם
mishaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
They feared the Lord, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.
سو وہ خُداوند سے بھی ڈرتے تھے اور اپنی قَوموں کے دستُور کے مُطابِق جِن میں سے وہ نِکال لِئے گئے تھے اپنے اپنے دیوتا کی پرستِش بھی کرتے تھے۔
34
עַ֣ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֤וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
עֹשִׂ֔ים
osiym
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כַּמִּשְׁפָּטִ֖ים
khamishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
הָרִֽאשֹׁנִ֑ים
hariֽshoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
אֵינָ֤ם
eynam
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
יְרֵאִים֙
yereiym
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֵינָ֣ם
veeynam
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
עֹשִׂ֗ים
osiym
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְּחֻקֹּתָם֙
khechuqotam
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
וּכְמִשְׁפָּטָ֔ם
vkhemishefatam
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וְכַתּוֹרָ֣ה
vekhatvorah
H8451
law
וְכַמִּצְוָ֗ה
vekhamitzevah
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֤ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יַעֲקֹ֔ב
yaaqov
H3290
Jacob
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׂ֥ם
sam
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
שְׁמ֖וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Unto this day they do after the former manners: they fear not the Lord, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law and commandment which the Lord commanded the children of Jacob, whom he named Israel;
آج کے دِن تک وہ پہلے دستُور پر چلتے ہیں۔ وہ خُداوند سے ڈرتے نہیں اور نہ تو اپنے آئِین و قوانِین پر اور نہ اُس شرع اور فرمان پر چلتے ہیں جِس کا حُکم خُداوند نے یعقُوب کی نسل کو دِیا تھا جِس کا نام اُس نے اِسرائیلؔ رکھّا تھا۔
35
וַיִּכְרֹ֨ת
vayikherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִתָּם֙
itam
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּרִ֔ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
וַיְצַוֵּ֣ם
vayetzavem
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִֽירְא֖וּ
tiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֑ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁתַּחֲו֣וּ
tishetachavv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לָהֶ֔ם
lahem
—
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעַבְד֔וּם
taavedvm
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִזְבְּח֖וּ
tizevechv
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
לָהֶֽם
laheֽm
—
With whom the Lord had made a covenant, and charged them, saying, Ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:
اُن ہی سے خُداوند نے عہد باندھ کر اُن کو یہ تاکِید کی تھی کہ تُم غَیر معبُودوں سے نہ ڈرنا اور نہ اُن کو سِجدہ کرنا نہ پُوجنا اور نہ اُن کے لِئے قُربانی کرنا۔
36
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִֽם
iֽm
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶעֱלָ֨ה
heelah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶתְכֶ֜ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֧רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֛יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
בְּכֹ֧חַ
vekhocha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
גָּד֛וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּבִזְר֥וֹעַ
vvizervoa
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
נְטוּיָ֖ה
netvyah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אֹת֣וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
תִירָ֑אוּ
tiyrav
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וְל֥וֹ
velvo
—
תִֽשְׁתַּחֲו֖וּ
tiֽshetachavv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
וְל֥וֹ
velvo
—
תִזְבָּֽחוּ
tizevaֽchv
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
But the Lord, who brought you up out of the land of Egypt with great power and a stretched out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.
بلکہ خُداوند جو بڑی قُوّت اور بُلند بازُو سے تُم کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا تُم اُسی سے ڈرنا اور اُسی کو سِجدہ کرنا اور اُسی کے لِئے قُربانی گُذراننا۔
37
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֻקִּ֨ים
hachuqiym
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּשְׁפָּטִ֜ים
hamishefatiym
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וְהַתּוֹרָ֤ה
vehatvorah
H8451
law
וְהַמִּצְוָה֙
vehamitzevah
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּתַ֣ב
khatav
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
תִּשְׁמְר֥וּן
tishemervn
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לַעֲשׂ֖וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִ֑ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִֽירְא֖וּ
tiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִֽים
acheriֽym
H312
(an-) other man, following, next, strange
And the statutes, and the ordinances, and the law, and the commandment, which he wrote for you, ye shall observe to do for evermore; and ye shall not fear other gods.
اور جو جو آئِین اور رسم اور جو شرِیعت اور حُکم اُس نے تُمہارے لِئے قلم بند کِئے اُن کو سدا ماننے کے لِئے اِحتیاط رکھنا اور تُم غَیر معبُودوں سے نہ ڈرنا۔
38
וְהַבְּרִ֛ית
vehaveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּרַ֥תִּי
kharatiy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אִתְּכֶ֖ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁכָּ֑חוּ
tishekhachv
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִֽירְא֖וּ
tiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִֽים
acheriֽym
H312
(an-) other man, following, next, strange
And the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods.
اور اُس عہد کو جو مَیں نے تُم سے کِیا ہے تُم بُھول نہ جانا اور نہ تُم غَیر معبُودوں کا خَوف ماننا۔
39
כִּ֛י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִֽם
iֽm
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
תִּירָ֑אוּ
tiyrav
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וְהוּא֙
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יַצִּ֣יל
yatziyl
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מִיַּ֖ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֹיְבֵיכֶֽם
oyeveykheֽm
H341
enemy, foe
But the Lord your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
بلکہ تُم خُداوند اپنے خُدا کا خَوف ماننا اور وہ تُم کو تُمہارے سب دُشمنوں کے ہاتھ سے چُھڑائے گا۔
40
וְלֹ֖א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמֵ֑עוּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כִּ֛י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִֽם
iֽm
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כְּמִשְׁפָּטָ֥ם
khemishefatam
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
הָֽרִאשׁ֖וֹן
haֽrishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
הֵ֥ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
עֹשִֽׂים
osiֽym
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
لیکن اُنہوں نے نہ مانا بلکہ اپنے پہلے دستُور کے مُطابِق کرتے رہے۔
41
וַיִּהְי֣וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַגּוֹיִ֣ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאֵ֗לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
יְרֵאִים֙
yereiym
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
פְּסִֽילֵיהֶ֖ם
fesiֽyleyhem
H6456
carved (graven) image, quarry
הָי֣וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֹֽבְדִ֑ים
oֽvediym
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בְּנֵיהֶ֣ם
veneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְנֵיהֶ֗ם
veneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֤וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֲבֹתָם֙
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
עֹשִׂ֔ים
osiym
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
So these nations feared the Lord, and served their graven images, both their children, and their children’s children: as did their fathers, so do they unto this day.
سو یہ قَومیں خُداوند سے بھی ڈرتی رہیں اور اپنی کھودی ہُوئی مُورتوں کو بھی پُوجتی رہیں۔ اِسی طرح اُن کی اَولاد اور اُن کی اَولاد کی نسل بھی جَیسا اُن کے باپ دادا کرتے تھے وَیسا وہ بھی آج کے دِن تک کرتی ہیں۔
↑
Chapter 18
1
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִּשְׁנַ֣ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שָׁלֹ֔שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
לְהוֹשֵׁ֥עַ
lehvoshea
H1954
Hosea, Hoshea, Oshea
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֵלָ֖ה
elah
H425
Elah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
מָלַ֛ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
חִזְקִיָּ֥ה
chizeqiyah
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָחָ֖ז
achaz
H271
Ahaz
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
Now it came to pass in the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz king of Judah began to reign.
اور شاہِ اِسرائیلؔ ہُوؔسِیع بِن اَیلہ کے تِیسرے سال اَیسا ہُؤا کہ شاہِ یہُوداؔہ آخز کا بیٹا حِزقیاہ سلطنت کرنے لگا۔
2
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֨ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְחָמֵ֤שׁ
vechamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְמָלְכ֔וֹ
vemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וְעֶשְׂרִ֤ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וָתֵ֨שַׁע֙
vatesha
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
אֲבִ֖י
aviy
H21
Abi
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
זְכַרְיָֽה
zekhareyaֽh
H2148a
Zachariah, Zechariah
Twenty and five years old was he when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. His mother’s name also was Abi, the daughter of Zachariah.
اور جب وہ سلطنت کرنے لگا تو پچِّیس برس کا تھا اور اُس نے اُنتِیس برس یروشلِیم میں سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام ابی تھا جو زکرؔیاہ کی بیٹی تھی۔
3
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַיָּשָׁ֖ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כְּכֹ֥ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
דָּוִ֥ד
david
H1732
David
אָבִֽיו
aviֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all that David his father did.
اور جو جو اُس کے باپ داؤُد نے کِیا تھا اُس نے ٹِھیک اُسی کے مُطابِق وہ کام کِیا جو خُداوند کی نظر میں بھلا تھا۔
4
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הֵסִ֣יר
hesiyr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּמ֗וֹת
havamvot
H1116
height, high place, wave
וְשִׁבַּר֙
veshivar
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּצֵּבֹ֔ת
hamatzevot
H4676
garrison, (standing) image, pillar
וְכָרַ֖ת
vekharat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽאֲשֵׁרָ֑ה
haֽasherah
H842
grove
וְכִתַּת֩
vekhitat
H3807
beat (down, to pieces), break in pieces,…
נְחַ֨שׁ
nechash
H5175
serpent
הַנְּחֹ֜שֶׁת
hanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֣ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מֹשֶׁ֗ה
mosheh
H4872
Moses
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיָּמִ֤ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֨מָּה֙
hahemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
הָי֤וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
מְקַטְּרִ֣ים
meqateriym
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
ל֔וֹ
lvo
—
וַיִּקְרָא
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
ל֖וֹ
lvo
—
נְחֻשְׁתָּֽן
nechushetaֽn
H5180
Nehushtan
He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brasen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.
اُس نے اُونچے مقاموں کو دُور کر دِیا اور سُتُونوں کو توڑا اور یسِیرت کو کاٹ ڈالا اور اُس نے پِیتل کے سانپ کو جو مُوسیٰ نے بنایا تھا چکنا چُور کر دِیا کیونکہ بنی اِسرائیل اُن دِنوں تک اُس کے آگے بخُور جلاتے تھے اور اُس نے اُس کا نام نحُشتاؔن رکھّا۔
5
בַּיהוָ֥ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵֽי
eloheֽy
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בָּטָ֑ח
vatach
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
וְאַחֲרָ֞יו
veacharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָמֹ֗הוּ
khamohv
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
בְּכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וַאֲשֶׁ֥ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָי֖וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְפָנָֽיו
lefanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
He trusted in the Lord God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor any that were before him.
اور وہ خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا پر توکُّل کرتا تھا اَیسا کہ اُس کے بعد یہُوداؔہ کے سب بادشاہوں میں اُس کی مانِند ایک نہ ہُؤا اور نہ اُس سے پہلے کوئی ہُؤا تھا۔
6
וַיִּדְבַּק֙
vayidevaq
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
בַּֽיהוָ֔ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֖ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵאַֽחֲרָ֑יו
meaֽcharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וַיִּשְׁמֹר֙
vayishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִצְוֺתָ֔יו
mitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
For he clave to the Lord, and departed not from following him, but kept his commandments, which the Lord commanded Moses.
کیونکہ وہ خُداوند سے لِپٹا رہا اور اُس کی پَیروی کرنے سے باز نہ آیا بلکہ اُس کے حُکموں کو مانا جِن کو خُداوند نے مُوسیٰ کو دِیا تھا۔
7
וְהָיָ֤ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמּ֔וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְּכֹ֥ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵצֵ֖א
yetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יַשְׂכִּ֑יל
yasekhiyl
H7919a
consider, expert, instruct, prosper, (deal)…
וַיִּמְרֹ֥ד
vayimerod
H4775
rebel(-lious)
בְּמֶֽלֶךְ
vemeֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֖וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עֲבָדֽוֹ
avadֽvo
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
And the Lord was with him; and he prospered whithersoever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
اور خُداوند اُس کے ساتھ رہا اور جہاں کہِیں وہ گیا کامیاب ہُؤا اور وہ شاہِ اسُور سے مُنحرِف ہو گیا اور اُس کی اِطاعت نہ کی۔
8
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הִכָּ֧ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּלִשְׁתִּ֛ים
felishetiym
H6430
Philistine
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עַזָּ֖ה
azah
H5804
Azzah, Gaza
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גְּבוּלֶ֑יהָ
gevvleyha
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
מִמִּגְדַּ֥ל
mimigedal
H4026
castle, flower, tower
נוֹצְרִ֖ים
nvotzeriym
H5341
besieged, hidden thing, keep(-er, -ing),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עִ֥יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִבְצָֽר
mivetzaֽr
H4013
(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
He smote the Philistines, even unto Gaza, and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fenced city.
اُس نے فِلستِیوں کو غزّہ اور اُس کی سرحدّوں تک نِگہبانوں کے بُرج سے فصِیل دار شہر تک مارا۔
9
וַֽיְהִ֞י
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּשָּׁנָ֤ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָֽרְבִיעִית֙
haֽreviyiyt
H7243
foursquare, fourth (part)
לַמֶּ֣לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
חִזְקִיָּ֔הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
הִ֚יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַשָּׁנָ֣ה
hashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשְּׁבִיעִ֔ית
hasheviyiyt
H7637
seventh (time)
לְהוֹשֵׁ֥עַ
lehvoshea
H1954
Hosea, Hoshea, Oshea
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֵלָ֖ה
elah
H425
Elah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
עָלָ֞ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
שַׁלְמַנְאֶ֧סֶר
shalemaneeser
H8022
Shalmaneser
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֛וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֹׁמְר֖וֹן
shomervon
H8111
Samaria
וַיָּ֥צַר
vayatzar
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
עָלֶֽיהָ
aleֽyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And it came to pass in the fourth year of king Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria, and besieged it.
اور حِزقیاہ بادشاہ کے چَوتھے برس جو شاہِ اِسرائیلؔ ہُوسِیع بِن اَیلہ کا ساتواں برس تھا اَیسا ہُؤا کہ شاہِ اسُور سلمنسر نے سامرِؔیہ پر چڑھائی کی اور اُس کا مُحاصرہ کِیا۔
10
וַֽיִּלְכְּדֻ֗הָ
vaֽyilekheduha
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
מִקְצֵה֙
miqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
שָׁלֹ֣שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שָׁנִ֔ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בִּשְׁנַת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שֵׁ֖שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
לְחִזְקִיָּ֑ה
lechizeqiyah
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
הִ֣יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שְׁנַת
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תֵּ֗שַׁע
tesha
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
לְהוֹשֵׁ֨עַ֙
lehvoshea
H1954
Hosea, Hoshea, Oshea
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
נִלְכְּדָ֖ה
nilekhedah
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
שֹׁמְרֽוֹן
shomerֽvon
H8111
Samaria
And at the end of three years they took it: even in the sixth year of Hezekiah, that is the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
اور تِین سال کے آخِر میں اُنہوں نے اُس کو لے لِیا یعنی حِزقیاہ کے چھٹے سال جو شاہِ اِسرائیلؔ ہُوؔسِیع کا نواں برس تھا سامرِؔیہ لے لِیا گیا۔
11
וַיֶּ֧גֶל
vayegel
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֛וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אַשּׁ֑וּרָה
ashvrah
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
וַיַּנְחֵ֞ם
vayanechem
H5148
bestow, bring, govern, guide, lead (forth),…
בַּחְלַ֧ח
vachelach
H2477
Halah
וּבְחָב֛וֹר
vvechavvor
H2249
Habor
נְהַ֥ר
nehar
H5104
flood, river
גּוֹזָ֖ן
gvozan
H1470
Gozan
וְעָרֵ֥י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מָדָֽי
madaֽy
H4074
Madai, Medes, Media
And the king of Assyria did carry away Israel unto Assyria, and put them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes:
اور شاہِ اسُور اِسرائیلؔ کو اسِیر کر کے اسُور کو لے گیا اور اُن کو خلح میں اور جَوزان کی ندی خابُور پر اور مادیوں کے شہروں میں رکھّا۔
12
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמְע֗וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקוֹל֙
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיהֶ֔ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיַּעַבְרוּ֙
vayaaverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִית֔וֹ
veriytvo
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֔ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
עֶ֣בֶד
eved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמְע֖וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָשֽׂוּ
asֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Because they obeyed not the voice of the Lord their God, but transgressed his covenant, and all that Moses the servant of the Lord commanded, and would not hear them, nor do them.
اِس لِئے کہ اُنہوں نے خُداوند اپنے خُدا کی بات نہ مانی بلکہ اُس کے عہد کو یعنی اُن سب باتوں کو جِن کا حُکم خُداوند کے بندہ مُوسیٰ نے دِیا تھا عدُول کِیا اور نہ اُن کو سُنا نہ اُن پر عمل کِیا۔
13
וּבְאַרְבַּע֩
vveareva
H702
four
עֶשְׂרֵ֨ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֜ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לַמֶּ֣לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
חִזְקִיָּ֗ה
chizeqiyah
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
עָלָ֞ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
סַנְחֵרִ֤יב
sanecheriyv
H5576
Sennacherib
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁוּר֙
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרֵ֧י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֛ה
yehvdah
H3063
Judah
הַבְּצֻר֖וֹת
havetzurvot
H1219
cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)…
וַֽיִּתְפְּשֵֽׂם
vaֽyitefeseֽm
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them.
اور حِزقیاہ بادشاہ کے چَودھویں برس شاہِ اسُور سنحیرؔب نے یہُوداؔہ کے سب فصِیل دار شہروں پر چڑھائی کی اور اُن کو لے لِیا۔
14
וַיִּשְׁלַ֣ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
חִזְקִיָּ֣ה
chizeqiyah
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֣ה
yehvdah
H3063
Judah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁוּר֩
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
לָכִ֨ישָׁה
lakhiyshah
H3923
Lachish
לֵאמֹ֤ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חָטָ֨אתִי֙
chatatiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
שׁ֣וּב
shvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מֵֽעָלַ֔י
meֽalay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּתֵּ֥ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עָלַ֖י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶשָּׂ֑א
esa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
וַיָּ֨שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֜וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חִזְקִיָּ֣ה
chizeqiyah
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
שְׁלֹ֤שׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵאוֹת֙
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
כִּכַּר
khikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
כֶּ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וּשְׁלֹשִׁ֖ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
כִּכַּ֥ר
khikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
זָהָֽב
zahaֽv
H2091
gold(-en), fair weather
And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish, saying, I have offended; return from me: that which thou puttest on me will I bear. And the king of Assyria appointed unto Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.
اور شاہِ یہُوداؔہ حِزقیاہ نے شاہِ اسُور کو لکِیس میں کہلا بھیجا کہ مُجھ سے خطا ہُوئی۔ میرے پاس سے لَوٹ جا۔ جو کُچھ تُو میرے سر کرے مَیں اُسے اُٹھاؤُں گا۔ سو شاہِ اسُور نے تِین سَو قِنطار چاندی اور تِیس قِنطار سونا شاہِ یہُوداؔہ حِزقیاہ کے ذِمّہ لگایا۔
15
וַיִּתֵּן֙
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
חִזְקִיָּ֔ה
chizeqiyah
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכֶּ֖סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
הַנִּמְצָ֣א
hanimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּבְאֹצְר֖וֹת
vveotzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the Lord, and in the treasures of the king’s house.
اور حِزقیاہ نے ساری چاندی جو خُداوند کے گھر اور شاہی محلّ کے خزانوں میں مِلی اُسے دے دی۔
16
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֗יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
קִצַּ֨ץ
qitzatz
H7112
cut (asunder, in pieces, in sunder, off),…
חִזְקִיָּ֜ה
chizeqiyah
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דַּלְת֨וֹת
daletvot
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
הֵיכַ֤ל
heykhal
H1964
palace, temple
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֹ֣מְנ֔וֹת
haomenvot
H547
pillar
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִפָּ֔ה
tzifah
H6823
cover, overlay
חִזְקִיָּ֖ה
chizeqiyah
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וַֽיִּתְּנֵ֖ם
vaֽyitenem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְמֶ֥לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
אַשּֽׁוּר
ashֽvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
At that time did Hezekiah cut off the gold from the doors of the temple of the Lord, and from the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave it to the king of Assyria.
اُس وقت حِزقیاہ نے خُداوند کی ہَیکل کے دروازوں کا اور اُن سُتُونوں پر کا سونا جِن کو شاہِ یہُوداؔہ حِزقیاہ نے خُود منڈھوایا تھا اُتروا کر شاہِ اسُور کو دے دِیا۔
17
וַיִּשְׁלַ֣ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֡וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תַּרְתָּ֥ן
taretan
H8661
Tartan
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רַב
rav
H7249+
—
סָרִ֣יס
sariys
H7249
Rab-saris
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רַב
rav
H7262+
—
שָׁקֵ֨ה
shaqeh
H7262
Rabshakeh
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
לָכִ֜ישׁ
lakhiysh
H3923
Lachish
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֧לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
חִזְקִיָּ֛הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
בְּחֵ֥יל
vecheyl
H2426
army, bulwark, host, [phrase] poor, rampart,…
כָּבֵ֖ד
khaved
H3515
(so) great, grievous, hard(-ened), (too)…
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וַֽיַּעֲלוּ֙
vaֽyaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַיָּבֹ֣אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְרוּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וַיַּעֲל֣וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַיָּבֹ֗אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיַּֽעַמְדוּ֙
vayaֽamedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בִּתְעָלַת֙
vitealat
H8585a
conduit, cured, healing, little river,…
הַבְּרֵכָ֣ה
haverekhah
H1295
(fish-) pool
הָֽעֶלְיוֹנָ֔ה
haֽeleyvonah
H5945a
(Most, on) high(-er, -est), upper(-most)
אֲשֶׁ֕ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּמְסִלַּ֖ת
vimesilat
H4546
causeway, course, highway, path, terrace
שְׂדֵ֥ה
sedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
כוֹבֵֽס
khvoveֽs
H3526
fuller, wash(-ing)
And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rab–shakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller’s field.
پِھر بھی شاہِ اسُور نے ترتان اور رب سارِس اور ربشاقی کو لکِیس سے بڑے لشکر کے ساتھ حِزقیاہ بادشاہ کے پاس یروشلِیم کو بھیجا۔ سو وہ چلے اور یروشلِیم کو آئے اور جب وہاں پُہنچے تو جا کر اُوپر کے تالاب کی نالی کے پاس جو دھوبِیوں کے مَیدان کے راستہ پر ہے کھڑے ہو گئے۔
18
וַֽיִּקְרְאוּ֙
vaֽyiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיֵּצֵ֧א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֲלֵהֶ֛ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶלְיָקִ֥ים
eleyaqiym
H471
Eliakim
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חִלְקִיָּ֖הוּ
chileqiyahv
H2518
Hillkiah
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבָּ֑יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְשֶׁבְנָה֙
veshevenah
H7644
Shebna, Shebnah
הַסֹּפֵ֔ר
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
וְיוֹאָ֥ח
veyvoach
H3098
Joah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָסָ֖ף
asaf
H623
Asaph
הַמַּזְכִּֽיר
hamazekhiֽyr
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
And when they had called to the king, there came out to them Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder.
اور جب اُنہوں نے بادشاہ کو پُکارا تو الِیاقِیم بِن خِلقیاہ جو گھر کا دِیوان تھا اور شبناؔہ مُنشی اور آسف محرِّر کا بیٹا یُوآؔخ اُن کے پاس نِکل کر آئے۔
19
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶם֙
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
רַב
rav
H7262+
—
שָׁקֵ֔ה
shaqeh
H7262
Rabshakeh
אִמְרוּ
imerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָ֖א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חִזְקִיָּ֑הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֞ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֤לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
הַגָּדוֹל֙
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֔וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
מָ֧ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הַבִּטָּח֛וֹן
havitachvon
H986
confidence, hope
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּטָֽחְתָּ
vataֽcheta
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
And Rab–shakeh said unto them, Speak ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?
اور ربشاقی نے اُن سے کہا تُم حِزقیاہ سے کہو کہ ملکِ مُعظّم شاہِ اسُور یُوں فرماتا ہے تُو کیا اِعتماد کِئے بَیٹھا ہے؟
20
אָמַ֨רְתָּ֙
amareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
שְׂפָתַ֔יִם
sefatayim
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
עֵצָ֥ה
etzah
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
וּגְבוּרָ֖ה
vgevvrah
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
לַמִּלְחָמָ֑ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עַתָּה֙
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
בָטַ֔חְתָּ
vatacheta
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָרַ֖דְתָּ
maradeta
H4775
rebel(-lious)
בִּֽי
viֽy
—
Thou sayest, (but they are but vain words,) I have counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
تُو کہتا تو ہے پر یہ فقط باتیں ہی باتیں ہیں کہ جنگ کی مصلحت بھی ہے اور حَوصلہ بھی۔ آخِر کِس کے بِرتے پر تُو نے مُجھ سے سرکشی کی ہے؟
21
עַתָּ֡ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
בָטַ֣חְתָּ
vatacheta
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
לְּךָ֡
lekha
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִשְׁעֶנֶת֩
misheenet
H4938b
staff
הַקָּנֶ֨ה
haqaneh
H7070
balance, bone, branch, calamus, cane, reed,…
הָרָצ֤וּץ
haratzvtz
H7533
break, bruise, crush, discourage, oppress,…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִסָּמֵ֥ךְ
yisamekhe
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וּבָ֥א
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְכַפּ֖וֹ
vekhafvo
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
וּנְקָבָ֑הּ
vneqavah
H5344a
appoint, blaspheme, bore, curse, express,…
כֵּ֚ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
פַּרְעֹ֣ה
fareoh
H6547
Pharaoh
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לְכָֽל
lekhaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבֹּטְחִ֖ים
havotechiym
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Now, behold, thou trustest upon the staff of this bruised reed, even upon Egypt, on which if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt unto all that trust on him.
دیکھ تُجھے اِس مسلے ہُوئے سرکنڈے کے عصا یعنی مِصرؔ پر بھروسا ہے۔ اُس پر اگر کوئی ٹیک لگائے تو وہ اُس کے ہاتھ میں گڑ جائے گا اور اُسے چھید دے گا۔ شاہِ مِصرؔ فرِعونؔ اُن سب کے لِئے جو اُس پر بھروسا کرتے ہیں اَیسا ہی ہے۔
22
וְכִי
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֹאמְר֣וּן
tomervn
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֖ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בָּטָ֑חְנוּ
vatachenv
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
הֲלוֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
ה֗וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵסִ֤יר
hesiyr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
חִזְקִיָּ֨הוּ֙
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בָּמֹתָ֣יו
vamotayv
H1116
height, high place, wave
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִזְבְּחֹתָ֔יו
mizevechotayv
H4196
altar
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִֽיהוּדָה֙
liֽyhvdah
H3063
Judah
וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
veliyrvshalaim
H3389
Jerusalem
לִפְנֵי֙
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמִּזְבֵּ֣חַ
hamizevecha
H4196
altar
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
תִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ
tiֽshetachavv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
בִּירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
But if ye say unto me, We trust in the Lord our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar in Jerusalem?
اور اگر تُم مُجھ سے کہو کہ ہمارا توکُّل خُداوند ہمارے خُدا پر ہے تو کیا وہ وُہی نہیں ہے جِس کے اُونچے مقاموں اور مذبحوں کو حِزقیاہ نے ڈھا کر یہُوداؔہ اور یروشلِیم سے کہا ہے کہ تُم یروشلِیم میں اِس مذبح کے آگے سِجدہ کِیا کرو؟
23
וְעַתָּה֙
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הִתְעָ֣רֶב
hitearev
H6148
engage, (inter-) meddle (with), mingle…
נָ֔א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲדֹנִ֖י
adoniy
H113
lord, master, owner
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֑וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
וְאֶתְּנָ֤ה
veetenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֙
lekha
—
אַלְפַּ֣יִם
alefayim
H505
thousand
סוּסִ֔ים
svsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תּוּכַ֕ל
tvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לָ֥תֶת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
רֹכְבִ֥ים
rokheviym
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
עֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Now therefore, I pray thee, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.
اِس لِئے اب ذرا میرے آقا شاہِ اسُور کے ساتھ شرط باندھ اور مَیں تُجھے دو ہزار گھوڑے دُوں گا بشرطیکہ تُو اپنی طرف سے اُن پر سوار چڑھا سکے۔
24
וְאֵ֣יךְ
veeykhe
H349a
how, what
תָּשִׁ֗יב
tashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֵ֠ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּנֵ֨י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
פַחַ֥ת
fachat
H6346
captain, deputy, governor
אַחַ֛ד
achad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עַבְדֵ֥י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֲדֹנִ֖י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַקְּטַנִּ֑ים
haqetaniym
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וַתִּבְטַ֤ח
vativetach
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
לְךָ֙
lekha
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לְרֶ֖כֶב
lerekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וּלְפָרָשִֽׁים
vlefarashiֽym
H6571b
horseman
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
بھلا پِھر تُو کیونکر میرے آقا کے کمترِین مُلازِموں میں سے ایک سردار کا بھی مُنہ پھیر سکتا ہے اور رتھوں اور سواروں کے لِئے مِصرؔ پر بھروسا رکھتا ہے؟
25
עַתָּה֙
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הֲמִבַּלְעֲדֵ֣י
hamivaleadey
H1107
beside, not (in), save, without
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עָלִ֛יתִי
aliytiy
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמָּק֥וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְהַשְׁחִת֑וֹ
lehashechitvo
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
עֲלֵ֛ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֥רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְהַשְׁחִיתָֽהּ
vehashechiytaֽh
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
Am I now come up without the Lord against this place to destroy it? The Lord said to me, Go up against this land, and destroy it.
اور کیا اب مَیں نے خُداوند کے بے کہے ہی اِس مقام کو غارت کرنے کے لِئے اِس پر چڑھائی کی ہے؟ خُداوند ہی نے مُجھ سے کہا کہ اِس مُلک پر چڑھائی کر اور اِسے غارت کر دے۔
26
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶלְיָקִ֣ים
eleyaqiym
H471
Eliakim
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חִ֠לְקִיָּהוּ
chileqiyahv
H2518
Hillkiah
וְשֶׁבְנָ֨ה
veshevenah
H7644
Shebna, Shebnah
וְיוֹאָ֜ח
veyvoach
H3098
Joah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רַב
rav
H7262+
—
שָׁקֵ֗ה
shaqeh
H7262
Rabshakeh
דַּבֶּר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
נָ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֲבָדֶ֨יךָ֙
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֲרָמִ֔ית
aramiyt
H762
in the Syrian language (tongue), in Syriac
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֹׁמְעִ֖ים
shomeiym
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֲנָ֑חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תְּדַבֵּ֤ר
tedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עִמָּ֨נוּ֙
imanv
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְהוּדִ֔ית
yehvdiyt
H3066
in the Jews' language
בְּאָזְנֵ֣י
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַחֹמָֽה
hachomaֽh
H2346
wall, walled
Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rab–shakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews’ language in the ears of the people that are on the wall.
تب الِیاؔقِیم بِن خِلقیاہ اور شبناؔہ اور یُوآؔخ نے ربشاقی سے عرض کی کہ اپنے خادِموں سے ارامی زُبان میں بات کر کیونکہ ہم اُسے سمجھتے ہیں اور اُن لوگوں کے سُنتے ہُوئے جو دِیوار پر ہیں یہُودیوں کی زُبان میں باتیں نہ کر۔
27
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֜ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
רַב
rav
H7262+
—
שָׁקֵ֗ה
shaqeh
H7262
Rabshakeh
הַעַ֨ל
haal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲדֹנֶ֤יךָ
adoneykha
H113
lord, master, owner
וְאֵלֶ֨יךָ֙
veeleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁלָחַ֣נִי
shelachaniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֲדֹנִ֔י
adoniy
H113
lord, master, owner
לְדַבֵּ֖ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
הֲלֹ֣א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֲנָשִׁ֗ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַיֹּֽשְׁבִים֙
hayoֽsheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַ֣חֹמָ֔ה
hachomah
H2346
wall, walled
לֶאֱכֹ֣ל
leekhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חריהם
chryhm
H2755
doves' dung
צוֹאָתָ֗ם
tzvoatam
H6675
dung, filth(-iness)
וְלִשְׁתּ֛וֹת
velishetvot
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שיניהם
shynyhm
H7890
piss
מימֵ֥י
mymey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
רַגְלֵיהֶ֖ם
rageleyhem
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
עִמָּכֶֽם
imakheֽm
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
But Rab–shakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?
لیکن ربشاقی نے اُن سے کہا کیا میرے آقا نے مُجھے یہ باتیں کہنے کو تیرے آقا کے پاس یا تیرے پاس بھیجا ہے؟ کیا اُس نے مُجھے اُن لوگوں کے پاس نہیں بھیجا جو تُمہارے ساتھ اپنی ہی نجاست کھانے اور اپنا ہی قارُورہ پِینے کو دِیوار پر بَیٹھے ہیں؟
28
וַֽיַּעֲמֹד֙
vaֽyaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
רַב
rav
H7262+
—
שָׁקֵ֔ה
shaqeh
H7262
Rabshakeh
וַיִּקְרָ֥א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בְקוֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
גָּד֖וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
יְהוּדִ֑ית
yehvdiyt
H3066
in the Jews' language
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וַיֹּ֔אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שִׁמְע֛וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַמֶּ֥לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
הַגָּד֖וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּֽׁוּר
ashֽvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
Then Rab–shakeh stood and cried with a loud voice in the Jews’ language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:
پِھر ربشاقی کھڑا ہو گیا اور یہُودِیوں کی زُبان میں بُلند آواز سے یہ کہنے لگا کہ مَلکِ مُعظّم شاہِ اسُور کا کلام سُنو۔
29
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יַשִּׁ֥יא
yashiy
H5377
beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly
לָכֶ֖ם
lakhem
—
חִזְקִיָּ֑הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּכַ֔ל
yvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לְהַצִּ֥יל
lehatziyl
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מִיָּדֽוֹ
miyadֽvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you out of his hand:
بادشاہ یُوں فرماتا ہے کہ حِزقیاہ تُم کو فریب نہ دے کیونکہ وہ تُم کو اُس کے ہاتھ سے چُھڑا نہ سکے گا۔
30
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יַבְטַ֨ח
yavetach
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
אֶתְכֶ֤ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
חִזְקִיָּ֨הוּ֙
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַצֵּ֥ל
hatzel
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
יַצִּילֵ֖נוּ
yatziylenv
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִנָּתֵן֙
tinaten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בְּיַ֖ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּֽׁוּר
ashֽvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
Neither let Hezekiah make you trust in the Lord, saying, The Lord will surely deliver us, and this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
اور نہ حِزقیاہ یہ کہہ کر تُم سے خُداوند پر بھروسا کرائے کہ خُداوند ضرُور ہم کو چُھڑائے گا اور یہ شہر شاہِ اسُور کے حوالہ نہ ہو گا۔
31
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּשְׁמְע֖וּ
tishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חִזְקִיָּ֑הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֨ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֜ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֗וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
עֲשֽׂוּ
asֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אִתִּ֤י
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְרָכָה֙
verakhah
H1293
blessing, liberal, pool, present
וּצְא֣וּ
vtzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וְאִכְל֤וּ
veikhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
גַּפְנוֹ֙
gafenvo
H1612
vine, tree
וְאִ֣ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
תְּאֵֽנָת֔וֹ
teeֽnatvo
H8384
fig (tree)
וּשְׁת֖וּ
vshetv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵֽי
meֽy
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
בוֹרֽוֹ
vvorֽvo
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make an agreement with me by a present, and come out to me, and then eat ye every man of his own vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the waters of his cistern:
حِزقیاہ کی نہ سُنو کیونکہ شاہِ اسُور یُوں فرماتا ہے کہ تُم مُجھ سے صُلح کر لو اور نِکل کر میرے پاس آؤ اور تُم میں سے ہر ایک اپنی تاک اور اپنے انجِیر کے درخت کا میوہ کھاتا اور اپنے حَوض کا پانی پِیتا رہے۔
32
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּאִי֩
voiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְלָקַחְתִּ֨י
velaqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶתְכֶ֜ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּאַרְצְכֶ֗ם
khearetzekhem
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶרֶץ֩
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
דָּגָ֨ן
dagan
H1715
corn (floor), wheat
וְתִיר֜וֹשׁ
vetiyrvosh
H8492
(new, sweet) wine
אֶ֧רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֶ֣חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וּכְרָמִ֗ים
vkheramiym
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
זֵ֤ית
zeyt
H2132
olive (tree, -yard), Olivet
יִצְהָר֙
yitzehar
H3323
[phrase] anointed oil
וּדְבַ֔שׁ
vdevash
H1706
honey(-comb)
וִֽחְי֖וּ
viֽcheyv
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָמֻ֑תוּ
tamutv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְאַֽל
veaֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּשְׁמְעוּ֙
tishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חִזְקִיָּ֔הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַסִּ֤ית
yasiyt
H5496
entice, move, persuade, provoke, remove, set…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יַצִּילֵֽנוּ
yatziyleֽnv
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards, a land of oil olive and of honey, that ye may live, and not die: and hearken not unto Hezekiah, when he persuadeth you, saying, The Lord will deliver us.
جب تک مَیں آ کر تُم کو اَیسے مُلک میں نہ لے جاؤُں جو تُمہارے مُلک کی طرح غلّہ اور مَے کا مُلک۔ روٹی اور تاکِستانوں کا مُلک۔ زَیتُونی تیل اور شہد کا مُلک ہے تاکہ تُم جِیتے رہو اور مَر نہ جاؤ۔ سو حِزقیاؔہ کی نہ سُننا جب وہ تُم کو یہ ترغِیب دے کہ خُداوند ہم کو چُھڑائے گا۔
33
הַהַצֵּ֥ל
hahatzel
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
הִצִּ֛ילוּ
hitziylv
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַגּוֹיִ֖ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצ֑וֹ
aretzvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִיַּ֖ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּֽׁוּר
ashֽvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
Hath any of the gods of the nations delivered at all his land out of the hand of the king of Assyria?
کیا قَوموں کے دیوتاؤں میں سے کِسی نے اپنے مُلک کو شاہِ اسُور کے ہاتھ سے چُھڑایا ہے؟
34
אַיֵּה֩
ayeh
H346
where
אֱלֹהֵ֨י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
חֲמָ֜ת
chamat
H2574
Hamath, Hemath
וְאַרְפָּ֗ד
vearefad
H774
Arpad, Arphad
אַיֵּ֛ה
ayeh
H346
where
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
סְפַרְוַ֖יִם
sefarevayim
H5617
Sepharvites
הֵנַ֣ע
hena
H2012
Hena
וְעִוָּ֑ה
veivah
H5755
Ava, Ivah
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִצִּ֥ילוּ
hitziylv
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֹׁמְר֖וֹן
shomervon
H8111
Samaria
מִיָּדִֽי
miyadiֽy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Where are the gods of Hamath, and of Arpad? where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivah? have they delivered Samaria out of mine hand?
حماؔت اور ارفاد کے دیوتا کہاں ہیں؟ اور سِفرواؔئِم اور ہینع اور عِواہ کے دیوتا کہاں ہیں؟ کیا اُنہوں نے سامرِؔیہ کو میرے ہاتھ سے بچا لِیا؟
35
מִ֚י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הָֽאֲרָצ֔וֹת
haֽaratzvot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִצִּ֥ילוּ
hitziylv
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצָ֖ם
aretzam
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִיָּדִ֑י
miyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַצִּ֧יל
yatziyl
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
מִיָּדִֽי
miyadiֽy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the Lord should deliver Jerusalem out of mine hand?
اور مُلکوں کے تمام دیوتاؤں میں سے کِس کِس نے اپنا مُلک میرے ہاتھ سے چُھڑا لِیا جو یہُوواؔہ یروشلِیم کو میرے ہاتھ سے چُھڑا لے گا؟
36
וְהֶחֱרִ֣ישׁוּ
vehecheriyshv
H2790b
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָנ֥וּ
anv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
דָּבָ֑ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִצְוַ֨ת
mitzevat
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
הַמֶּ֥לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
הִ֛יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֵאמֹ֖ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲנֻֽהוּ
taanuֽhv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king’s commandment was, saying, Answer him not.
پر لوگ خاموش رہے اور اُس کے جواب میں ایک بات بھی نہ کہی کیونکہ بادشاہ کا حُکم یہ تھا کہ اُسے جواب نہ دینا۔
37
וַיָּבֹ֣א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶלְיָקִ֣ים
eleyaqiym
H471
Eliakim
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חִלְקִיָּ֣ה
chileqiyah
H2518
Hillkiah
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַ֠בַּיִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְשֶׁבְנָ֨א
veshevena
H7644
Shebna, Shebnah
הַסֹּפֵ֜ר
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
וְיוֹאָ֨ח
veyvoach
H3098
Joah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָסָ֧ף
asaf
H623
Asaph
הַמַּזְכִּ֛יר
hamazekhiyr
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חִזְקִיָּ֖הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
קְרוּעֵ֣י
qervey
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
בְגָדִ֑ים
vegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וַיַּגִּ֣דוּ
vayagidv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
ל֔וֹ
lvo
—
דִּבְרֵ֖י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
רַב
rav
H7262+
—
שָׁקֵֽה
shaqeֽh
H7262
Rabshakeh
Then came Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rab–shakeh.
تب الِیاقِیم بِن خِلقیاہ جو گھر کا دِیوان تھا اور شبناہ مُنشی اور یُوآخ بِن آسف مُحرِّر اپنے کپڑے چاک کِئے ہُوئے حِزقیاہ کے پاس آئے اور ربشاقی کی باتیں اُسے سُنائِیں۔
↑
Chapter 19
1
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּשְׁמֹ֨עַ֙
khishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
חִזְקִיָּ֔הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
וַיִּקְרַ֖ע
vayiqera
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּגָדָ֑יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וַיִּתְכַּ֣ס
vayitekhas
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
בַּשָּׂ֔ק
vasaq
H8242
sack(-cloth, -clothes)
וַיָּבֹ֖א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the Lord.
جب حِزقیاہ بادشاہ نے یہ سُنا تو اپنے کپڑے پھاڑے اور ٹاٹ اوڑھ کر خُداوند کے گھر میں گیا۔
2
וַ֠יִּשְׁלַח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶלְיָקִ֨ים
eleyaqiym
H471
Eliakim
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבַּ֜יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְשֶׁבְנָ֣א
veshevena
H7644
Shebna, Shebnah
הַסֹּפֵ֗ר
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
זִקְנֵ֣י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הַכֹּֽהֲנִ֔ים
hakhoֽhaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִתְכַּסִּ֖ים
mitekhasiym
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
בַּשַּׂקִּ֑ים
vasaqiym
H8242
sack(-cloth, -clothes)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְשַֽׁעְיָ֥הוּ
yeshaֽeyahv
H3470a
Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
הַנָּבִ֖יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָמֽוֹץ
amֽvotz
H531
Amoz
And he sent Eliakim, which was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.
اور اُس نے گھر کے دِیوان الِیاؔقِیم اور شبناہ مُنشی اور کاہِنوں کے بزُرگوں کو ٹاٹ اُڑھا کر آمُوص کے بیٹے یسعیاہ نبی کے پاس بھیجا۔
3
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חִזְקִיָּ֔הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
יוֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
צָרָ֧ה
tzarah
H6869b
adversary, adversity, affliction, anguish,…
וְתוֹכֵחָ֛ה
vetvokhechah
H8433a
argument, [idiom] chastened, correction,…
וּנְאָצָ֖ה
vneatzah
H5007a
blasphemy
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָ֤אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָנִים֙
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מַשְׁבֵּ֔ר
mashever
H4866
birth, breaking forth
וְכֹ֥חַ
vekhocha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
אַ֖יִן
ayin
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לְלֵדָֽה
leledaֽh
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
اور اُنہوں نے اُس سے کہا حِزقیاہ یُوں کہتا ہے کہ آج کا دِن دُکھ اور ملامت اور تَوہِین کا دِن ہے کیونکہ بچّے پَیدا ہونے پر ہیں لیکن وِلادت کی طاقت نہیں۔
4
אוּלַ֡י
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
יִשְׁמַע֩
yishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֜יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
רַב
rav
H7262+
—
שָׁקֵ֗ה
shaqeh
H7262
Rabshakeh
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שְׁלָח֨וֹ
shelachvo
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֤וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
אֲדֹנָיו֙
adonayv
H113
lord, master, owner
לְחָרֵף֙
lecharef
H2778a
betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
חַ֔י
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְהוֹכִ֨יחַ֙
vehvokhiycha
H3198
appoint, argue, chasten, convince,…
בַּדְּבָרִ֔ים
vadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁמַ֖ע
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְנָשָׂ֣אתָ
venasata
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
תְפִלָּ֔ה
tefilah
H8605
prayer
בְּעַ֥ד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
הַשְּׁאֵרִ֖ית
hasheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
הַנִּמְצָאָֽה
hanimetzaaֽh
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
It may be the Lord thy God will hear all the words of Rab–shakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God; and will reprove the words which the Lord thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that are left.
شاید خُداوند تیرا خُدا ربشاقی کی سب باتیں سُنے جِس کو اُس کے آقا شاہِ اسُور نے بھیجا ہے کہ زِندہ خُدا کی تَوہِین کرے اور جو باتیں خُداوند تیرے خُدا نے سُنی ہیں اُن پر وہ ملامت کرے گا۔ پس تُو اُس بقِیّہ کے لِئے جو مَوجُود ہے دُعا کر۔
5
וַיָּבֹ֗אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַבְדֵ֛י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַמֶּ֥לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
חִזְקִיָּ֖הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְשַֽׁעַיָֽהוּ
yeshaֽayaֽhv
H3470a
Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
پس حِزقیاہ بادشاہ کے مُلازِم یسعیاہ کے پاس آئے۔
6
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶם֙
lahem
—
יְשַֽׁעְיָ֔הוּ
yeshaֽeyahv
H3470a
Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תֹאמְר֖וּן
tomervn
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲדֹֽנֵיכֶ֑ם
adoֽneykhem
H113
lord, master, owner
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָא֙
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מִפְּנֵ֤י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַדְּבָרִים֙
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁמַ֗עְתָּ
shamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
גִּדְּפ֛וּ
gidefv
H1442
blaspheme, reproach
נַעֲרֵ֥י
naarey
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֖וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
אֹתִֽי
otiֽy
H853
(as such unrepresented in English)
And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the Lord, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
یسعیاہ نے اُن سے کہا کہ تُم اپنے آقا سے یُوں کہنا کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو اُن باتوں سے جو تُو نے سُنی ہیں جِن سے شاہِ اسُور کے مُلازِموں نے میری تکفِیر کی ہے نہ ڈر۔
7
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בּוֹ֙
vvo
—
ר֔וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
וְשָׁמַ֥ע
veshama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
שְׁמוּעָ֖ה
shemvah
H8052
bruit, doctrine, fame, mentioned, news,…
וְשָׁ֣ב
veshav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לְאַרְצ֑וֹ
learetzvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְהִפַּלְתִּ֥יו
vehifaletiyv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בַּחֶ֖רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
בְּאַרְצֽוֹ
vearetzֽvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
دیکھ! مَیں اُس میں ایک رُوح ڈال دُوں گا اور وہ ایک افواہ سُن کر اپنے مُلک کو لَوٹ جائے گا اور مَیں اُسے اُسی کے مُلک میں تلوار سے مَروا ڈالُوں گا۔
8
וַיָּ֨שָׁב֙
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
רַב
rav
H7262+
—
שָׁקֵ֔ה
shaqeh
H7262
Rabshakeh
וַיִּמְצָא֙
vayimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֔וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
נִלְחָ֖ם
nilecham
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לִבְנָ֑ה
livenah
H3841
Libnah
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁמַ֔ע
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָסַ֖ע
nasa
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִלָּכִֽישׁ
milakhiֽysh
H3923
Lachish
So Rab–shakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
سو ربشاقی لَوٹ گیا اور اُس نے شاہِ اسُور کو لِبناہ سے لڑتے پایا کیونکہ اُس نے سُنا تھا کہ وہ لکِیس سے چلا گیا ہے۔
9
וַיִּשְׁמַ֗ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תִּרְהָ֤קָה
tirehaqah
H8640
Tirhakah
מֶֽלֶך
meֽlekh
H4428
king, royal
כּוּשׁ֙
khvsh
H3568a
Chush, Cush, Ethiopia
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
יָצָ֖א
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לְהִלָּחֵ֣ם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
אִתָּ֑ךְ
itakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
וַיָּ֨שָׁב֙
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַיִּשְׁלַ֣ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מַלְאָכִ֔ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חִזְקִיָּ֖הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
اور جب اُس نے کُوش کے بادشاہ تِرہاؔقہ کی بابت یہ کہتے سُنا کہ دیکھ وہ تُجھ سے لڑنے کو نِکلا ہے تو اُس نے پِھر حِزقیاہ کے پاس ایلچی روانہ کِئے اور کہا۔
10
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תֹאמְר֗וּן
tomervn
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חִזְקִיָּ֤הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יַשִּׁאֲךָ֣
yashiakha
H5377
beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֛ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בֹּטֵ֥חַ
votecha
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
בּ֖וֹ
vvo
—
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִנָּתֵן֙
tinaten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
בְּיַ֖ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּֽׁוּר
ashֽvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
کہ شاہِ یہُوداؔہ حِزقیاہ سے یُوں کہنا کہ تیرا خُدا جِس پر تیرا بھروسا ہے تُجھے یہ کہہ کر فریب نہ دے کہ یروشلِیم شاہِ اسُور کے قبضہ میں نہیں کِیا جائے گا۔
11
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
שָׁמַ֗עְתָּ
shamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵת֩
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֜וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מַלְכֵ֥י
malekhey
H4428
king, royal
אַשּׁ֛וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאֲרָצ֖וֹת
haaratzvot
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לְהַֽחֲרִימָ֑ם
lehaֽchariymam
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
וְאַתָּ֖ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תִּנָּצֵֽל
tinatzeֽl
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?
دیکھ تُو نے سُنا ہے کہ اسُور کے بادشاہوں نے تمام ممالک کو بِالکُل غارت کر کے اُن کا کیا حال بنایا ہے۔ سو کیا تُو بچا رہے گا؟
12
הַהִצִּ֨ילוּ
hahitziylv
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
אֹתָ֜ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַגּוֹיִם֙
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שִׁחֲת֣וּ
shichatv
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
אֲבוֹתַ֔י
avvotay
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גּוֹזָ֖ן
gvozan
H1470
Gozan
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חָרָ֑ן
charan
H2771a
Haran
וְרֶ֥צֶף
veretzef
H7530
Rezeph
וּבְנֵי
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶ֖דֶן
eden
H5729
Eden
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּתְלַאשָּֽׂר
vitelasaֽr
H8515
Telassar
Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed; as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Thelasar?
کیا اُن قَوموں کے دیوتاؤں نے اُن کو یعنی جَوزان اور حاراؔن اور رصف اور بنی عدن جو تِلّسار میں تھے جِن کو ہمارے باپ دادا نے ہلاک کِیا چُھڑایا؟
13
אַיּ֤וֹ
ayvo
H335
how, what, whence, where, whether, which (way)
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
חֲמָת֙
chamat
H2574
Hamath, Hemath
וּמֶ֣לֶךְ
vmelekhe
H4428
king, royal
אַרְפָּ֔ד
arefad
H774
Arpad, Arphad
וּמֶ֖לֶךְ
vmelekhe
H4428
king, royal
לָעִ֣יר
laiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
סְפַרְוָ֑יִם
sefarevayim
H5617
Sepharvites
הֵנַ֖ע
hena
H2012
Hena
וְעִוָּֽה
veivaֽh
H5755
Ava, Ivah
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
حمات کا بادشاہ اور ارفاد کا بادشاہ اور شہر سِفرواؔئِم اور ہینع اور عِواہ کا بادشاہ کہاں ہیں؟
14
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
חִזְקִיָּ֧הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַסְּפָרִ֛ים
hasefariym
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
מִיַּ֥ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַמַּלְאָכִ֖ים
hamaleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
וַיִּקְרָאֵ֑ם
vayiqeraem
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
וַיַּ֨עַל֙
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּפְרְשֵׂ֥הוּ
vayiferesehv
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
חִזְקִיָּ֖הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up into the house of the Lord, and spread it before the Lord.
حِزقیاہ نے ایلچیوں کے ہاتھ سے نامہ لِیا اور اُسے پڑھا اور حِزقیاہ نے خُداوند کے گھر میں جا کر اُسے خُداوند کے حضُور پَھیلا دِیا۔
15
וַיִּתְפַּלֵּ֨ל
vayitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
חִזְקִיָּ֜הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָה֮
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּאמַר֒
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֞ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
יֹשֵׁ֣ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הַכְּרֻבִ֔ים
hakheruviym
H3742
cherub, (plural) cherubims
אַתָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
ה֤וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָֽאֱלֹהִים֙
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְבַדְּךָ֔
levadekha
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
לְכֹ֖ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַמְלְכ֣וֹת
mamelekhvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
עָשִׂ֔יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And Hezekiah prayed before the Lord, and said, O Lord God of Israel, which dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
اور حِزقیاہ نے خُداوند کے حضُور یُوں دُعا کی اَے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کرُوبِیوں کے اُوپر بَیٹھنے والے تُو ہی اکیلا زمِین کی سب سلطنتوں کا خُدا ہے۔ تُو ہی نے آسمان اور زمِین کو پَیدا کِیا۔
16
הַטֵּ֨ה
hateh
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אָזְנְךָ֙
azenekha
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
וּֽשֲׁמָ֔ע
vֽshama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
פְּקַ֧ח
feqach
H6491
open
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֵינֶ֖יךָ
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וּרְאֵ֑ה
vreeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וּשְׁמַ֗ע
vshema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
סַנְחֵרִ֔יב
sanecheriyv
H5576
Sennacherib
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שְׁלָח֔וֹ
shelachvo
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לְחָרֵ֖ף
lecharef
H2778a
betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
חָֽי
chaֽy
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
Lord, bow down thine ear, and hear: open, Lord, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God.
اَے خُداوند کان لگا اور سُن۔ اَے خُداوند اپنی آنکھیں کھول اور دیکھ اور سنحیرؔیب کی باتوں کو جِن سے زِندہ خُدا کی تَوہِین کرنے کے لِئے اُس نے اِس آدمی کو بھیجا ہے سُن لے۔
17
אָמְנָ֖ם
amenam
H551
indeed, no doubt, surely, (it is, of a)…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֶחֱרִ֜יבוּ
hecheriyvv
H2717b
decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry…
מַלְכֵ֥י
malekhey
H4428
king, royal
אַשּׁ֛וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגּוֹיִ֖ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצָֽם
aretzaֽm
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Of a truth, Lord, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
اَے خُداوند! اسُور کے بادشاہوں نے در حقِیقت قَوموں کو اُن کے مُلکوں سمیت تباہ کِیا۔
18
וְנָתְנ֥וּ
venatenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בָּאֵ֑שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֨א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֱלֹהִ֜ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הֵ֗מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מַעֲשֵׂ֧ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יְדֵֽי
yedeֽy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אָדָ֛ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
עֵ֥ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וָאֶ֖בֶן
vaeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וַֽיְאַבְּדֽוּם
vaֽyeavedֽvm
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
اور اُن کے دیوتاؤں کو آگ میں ڈالا کیونکہ وہ خُدا نہ تھے بلکہ آدمِیوں کی دست کاری یعنی لکڑی اور پتّھر تھے اِس لِئے اُنہوں نے اُن کو نابُود کِیا ہے۔
19
וְעַתָּה֙
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֔ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הוֹשִׁיעֵ֥נוּ
hvoshiyenv
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
נָ֖א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
מִיָּד֑וֹ
miyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְיֵֽדְעוּ֙
veyeֽdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַמְלְכ֣וֹת
mamelekhvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֛ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְבַדֶּֽךָ
levadeֽkha
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
Now therefore, O Lord our God, I beseech thee, save thou us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the Lord God, even thou only.
سو اب اَے خُداوند ہمارے خُدا مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ تُو ہم کو اُس کے ہاتھ سے بچا لے تاکہ زمِین کی سب سلطنتیں جان لیں کہ تُو ہی اکیلا خُداوند خُدا ہے۔
20
וַיִּשְׁלַח֙
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְשַֽׁעְיָ֣הוּ
yeshaֽeyahv
H3470a
Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָמ֔וֹץ
amvotz
H531
Amoz
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חִזְקִיָּ֖הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִתְפַּלַּ֧לְתָּ
hitefalaleta
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
אֵלַ֛י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
סַנְחֵרִ֥ב
sanecheriv
H5576
Sennacherib
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֖וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
שָׁמָֽעְתִּי
shamaֽetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith the Lord God of Israel, That which thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria I have heard.
تب یسعیاہ بِن آمُوص نے حِزقیاہ کو کہلا بھیجا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں فرماتا ہے چُونکہ تُو نے شاہِ اسُور سنحیرؔیب کے خِلاف مُجھ سے دُعا کی ہے مَیں نے تیری سُن لی۔
21
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַדָּבָ֔ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּזָ֨ה
vazah
H959
despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase]…
לְךָ֜
lekha
—
לָעֲגָ֣ה
laagah
H3932
have in derision, laugh (to scorn), mock…
לְךָ֗
lekha
—
בְּתוּלַת֙
vetvlat
H1330
maid, virgin
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צִיּ֔וֹן
tziyvon
H6726
Zion
אַחֲרֶ֨יךָ֙
achareykha
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הֵנִ֔יעָה
heniyah
H5128
continually, fugitive, [idiom] make, to (go)…
בַּ֖ת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
This is the word that the Lord hath spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
اِس لِئے خُداوند نے اُس کے حق میں یُوں فرمایا ہے کہ کُنواری دُختِر صِیُّون نے تُجھ کو حقِیر جانا اور تیرا مضحکہ اُڑایا ہے۔ یروشلِیم کی بیٹی نے تُجھ پر سر ہِلایا ہے۔
22
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִ֤י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
חֵרַ֨פְתָּ֙
cherafeta
H2778a
betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,…
וְגִדַּ֔פְתָּ
vegidafeta
H1442
blaspheme, reproach
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִ֖י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
הֲרִימ֣וֹתָ
hariymvota
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
קּ֑וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וַתִּשָּׂ֥א
vatisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מָר֛וֹם
marvom
H4791
(far) above, dignity, haughty, height, (most,…
עֵינֶ֖יךָ
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קְד֥וֹשׁ
qedvosh
H6918
holy (One), saint
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.
تُو نے کِس کی تَوہِین و تکفِیر کی ہے؟ تُو نے کِس کے خِلاف اپنی آواز بُلند کی اور اپنی آنکھیں اُوپر اُٹھائِیں؟ اِسرائیلؔ کے قدُّوس کے خِلاف۔
23
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מַלְאָכֶיךָ֮
maleakheykha
H4397
ambassador, angel, king, messenger
חֵרַ֣פְתָּ
cherafeta
H2778a
betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,…
אֲדֹנָי֒
adonay
H136
(my) Lord
וַתֹּ֗אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ברכב
vrkhv
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
בְּרֹ֥ב
verov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
רִכְבִּ֛י
rikheviy
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
עָלִ֛יתִי
aliytiy
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מְר֥וֹם
mervom
H4791
(far) above, dignity, haughty, height, (most,…
הָרִ֖ים
hariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
יַרְכְּתֵ֣י
yarekhetey
H3411
border, coast, part, quarter, side
לְבָנ֑וֹן
levanvon
H3844
Lebanon
וְאֶכְרֹ֞ת
veekherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
קוֹמַ֤ת
qvomat
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
אֲרָזָיו֙
arazayv
H730
cedar (tree)
מִבְח֣וֹר
mivechvor
H4005
choice(-st), chosen
בְּרֹשָׁ֔יו
veroshayv
H1265
fir (tree)
וְאָב֨וֹאָה֙
veavvoah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מְל֣וֹן
melvon
H4411
inn, place where
קִצֹּ֔ה
qitzoh
H7093
[phrase] after, (utmost) border, end, (in-)…
יַ֖עַר
yaar
H3293a
(honey-) comb, forest, wood
כַּרְמִלּֽוֹ
kharemilֽvo
H3759
full (green) ears (of corn), fruitful field…
By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots I am come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the lodgings of his borders, and into the forest of his Carmel.
تُو نے اپنے قاصِدوں کے ذرِیعہ سے خُداوند کی تَوہِین کی اور کہا کہ مَیں بُہت سے رتھوں کو ساتھ لے کر پہاڑوں کی چوٹِیوں پر بلکہ لُبناؔن کے وسطی حِصّوں تک چڑھ آیا ہُوں اور مَیں اُس کے اُونچے اُونچے دیوداروں اور اچّھے سے اچّھے صنَوبر کے درختوں کو کاٹ ڈالُوں گا اور مَیں اُس کے دُور سے دُور مقام میں جہاں اُس کی زرخیز زمِین کا جنگل ہے گُھسا چلا جاؤُں گا۔
24
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
קַ֔רְתִּי
qaretiy
H6979a
break down, cast out, destroy, dig
וְשָׁתִ֖יתִי
veshatiytiy
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
מַ֣יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
זָרִ֑ים
zariym
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
וְאַחְרִב֙
veacheriv
H2717a
decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry…
בְּכַף
vekhaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
פְּעָמַ֔י
feamay
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְאֹרֵ֥י
yeorey
H2975
brook, flood, river, stream
מָצֽוֹר
matzֽvor
H4693
besieged places, defense, fortified
I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.
مَیں نے جگہ جگہ کا پانی کھود کھود کر پِیا ہے اور مَیں اپنے پاؤں کے تلوے سے مِصرؔ کی سب ندیاں سُکھا ڈالُوں گا۔
25
הֲלֹֽא
haloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֤עְתָּ
shamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לְמֵֽרָחוֹק֙
lemeֽrachvoq
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
אֹתָ֣הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
עָשִׂ֔יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְמִ֥ימֵי
lemiymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
קֶ֖דֶם
qedem
H6924a
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
וִֽיצַרְתִּ֑יהָ
viֽytzaretiyha
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
עַתָּ֣ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הֲבֵיאתִ֗יהָ
haveytiyha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וּתְהִ֗י
vtehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לַהְשׁ֛וֹת
laheshvot
H7582
be desolate, (make a) rush(-ing), (lay) waste
גַּלִּ֥ים
galiym
H1530
billow, heap, spring, wave
נִצִּ֖ים
nitziym
H5327b
be laid waste, runinous, strive (together)
עָרִ֥ים
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בְּצֻרֽוֹת
vetzurֽvot
H1219
cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)…
Hast thou not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities into ruinous heaps.
کیا تُو نے نہیں سُنا کہ مُجھے یہ کِئے ہُوئے مُدّت ہُوئی اور مَیں نے اِسے قدِیم ایّام میں ٹھہرا دِیا تھا؟ اب مَیں نے اُسی کو پُورا کِیا ہے کہ تُو فصِیل دار شہروں کو اُجاڑ کر کھنڈر بنا دینے کے لِئے برپا ہو۔
26
וְיֹֽשְׁבֵיהֶן֙
veyoֽsheveyhen
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
קִצְרֵי
qitzerey
H7116
few, hasty, small, soon
יָ֔ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חַ֖תּוּ
chatv
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
וַיֵּבֹ֑שׁוּ
vayevoshv
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
הָי֞וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֵ֤שֶׂב
esev
H6212
grass, herb
שָׂדֶה֙
sadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וִ֣ירַק
viyraq
H3419
green, herbs
דֶּ֔שֶׁא
deshe
H1877
(tender) grass, green, (tender) herb
חֲצִ֣יר
chatziyr
H2682a
grass, hay, herb, leek
גַּגּ֔וֹת
gagvot
H1406
roof (of the house), (house) top (of the house)
וּשְׁדֵפָ֖ה
vshedefah
H7711a
blasted(-ing)
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
קָמָֽה
qamaֽh
H7054
(standing) corn, grown up, stalk
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.
اِسی سبب سے اُن کے باشِندے کمزور ہُوئے اور وہ گھبرا گئے اور شرمِندہ ہُوئے۔ وہ مَیدان کی گھاس اور ہری پَود اور چھتوں پر کی گھاس اور اُس اناج کی مانِند ہو گئے جو بڑھنے سے پیشتر سُوکھ جائے۔
27
וְשִׁבְתְּךָ֛
veshivetekha
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וְצֵאתְךָ֥
vetzetekha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וּבֹאֲךָ֖
vvoakha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יָדָ֑עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הִֽתְרַגֶּזְךָ֥
hiֽteragezekha
H7264
be afraid, stand in awe, disquiet, fall out,…
אֵלָֽי
elaֽy
H413
about, according to, after, against, among,…
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
لیکن مَیں تیری نشِست اور آمد و رفت اور تیرا مُجھ پر جُھنجھلانا جانتا ہُوں۔
28
יַ֚עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
הִתְרַגֶּזְךָ֣
hiteragezekha
H7264
be afraid, stand in awe, disquiet, fall out,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וְשַׁאֲנַנְךָ֖
veshaananekha
H7600
that is at ease, quiet, tumult
עָלָ֣ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בְאָזְנָ֑י
veazenay
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
וְשַׂמְתִּ֨י
vesametiy
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
חַחִ֜י
chachiy
H2397
bracelet, chain, hook
בְּאַפֶּ֗ךָ
veafekha
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וּמִתְגִּי֙
vmitegiy
H4964
bit, bridle
בִּשְׂפָתֶ֔יךָ
visefateykha
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָ
vahashivotiykha
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בַּדֶּ֖רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֥אתָ
vata
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָּֽהּ
vaֽh
—
Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
تیرے مُجھ پر جھنجھلانے کے سبب سے اور اِس لِئے کہ تیرا گھمنڈ میرے کانوں تک پُہنچا ہے مَیں اپنی نکیل تیری ناک میں اور اپنی لگام تیرے مُنہ میں ڈالُوں گا اور تُو جِس راہ سے آیا ہے مَیں تُجھے اُسی راہ سے واپس لَوٹا دُوں گا۔
29
וְזֶה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְּךָ֣
lekha
—
הָא֔וֹת
havot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
אָכ֤וֹל
akhvol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הַשָּׁנָה֙
hashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
סָפִ֔יחַ
safiycha
H5599b
(such) things as (which) grow (of…
וּבַשָּׁנָ֥ה
vvashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשֵּׁנִ֖ית
hasheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
סָחִ֑ישׁ
sachiysh
H7823
(that) which springeth of the same
וּבַשָּׁנָ֣ה
vvashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשְּׁלִישִׁ֗ית
hasheliyshiyt
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
זִרְע֧וּ
zirev
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
וְקִצְר֛וּ
veqitzerv
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
וְנִטְע֥וּ
venitev
H5193
fastened, plant(-er)
כְרָמִ֖ים
kheramiym
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
וְאִכְל֥וּ
veikhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
פִרְיָֽם
fireyaֽm
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
And this shall be a sign unto thee, Ye shall eat this year such things as grow of themselves, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruits thereof.
اور تیرے لِئے یہ نِشان ہو گا کہ تُم اِس سال وہ چِیزیں جو از خُود اُگتی ہیں اور دُوسرے سال وہ چِیزیں جو اُن سے پَیدا ہوں کھاؤ گے اور تِیسرے سال تُم بونا اور کاٹنا اور تاکِستان لگا کر اُن کا پَھل کھانا۔
30
וְיָ֨סְפָ֜ה
veyasefah
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
פְּלֵיטַ֧ת
feleytat
H6413
deliverance, (that is) escape(-d), remnant
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָ֛ה
yehvdah
H3063
Judah
הַנִּשְׁאָרָ֖ה
hanishearah
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
שֹׁ֣רֶשׁ
shoresh
H8328
bottom, deep, heel, root
לְמָ֑טָּה
lematah
H4295
beneath, down(-ward), less, very low,…
וְעָשָׂ֥ה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
פְרִ֖י
feriy
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
לְמָֽעְלָה
lemaֽelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward.
اور وہ بقِیّہ جو یہُوداؔہ کے گھرانے سے بچ رہا ہے پِھر نِیچے کی طرف جڑ پکڑے گا اور اُوپر کی طرف پَھل لائے گا۔
31
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִירוּשָׁלִַ֨ם֙
miyrvshalaim
H3389
Jerusalem
תֵּצֵ֣א
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
שְׁאֵרִ֔ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
וּפְלֵיטָ֖ה
vfeleytah
H6413
deliverance, (that is) escape(-d), remnant
מֵהַ֣ר
mehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
צִיּ֑וֹן
tziyvon
H6726
Zion
קִנְאַ֛ת
qineat
H7068
envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
תַּֽעֲשֶׂה
taֽaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
זֹּֽאת
zoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the Lord of hosts shall do this.
کیونکہ ایک بقِیّہ یروشلِیم سے اور وہ جو بچ رہے ہیں کوہِ صِیُّون سے نِکلیں گے۔ خُداوند کی غیُوری یہ کر دِکھائے گی۔
32
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֔וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָבֹא֙
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוֹרֶ֥ה
yvoreh
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
חֵ֑ץ
chetz
H2671
[phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְקַדְּמֶ֣נָּה
yeqademenah
H6923
come (go, (flee)) before, [phrase]…
מָגֵ֔ן
magen
H4043
[idiom] armed, buckler, defence, ruler,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשְׁפֹּ֥ךְ
yishefokhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
עָלֶ֖יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֹלְלָֽה
solelaֽh
H5550
bank, mount
Therefore thus saith the Lord concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a bank against it.
سو خُداوند شاہِ اسُور کے حق میں یُوں فرماتا ہے کہ وہ اِس شہر میں آنے یا یہاں تِیر چلانے نہ پائے گا۔ وہ نہ تو سِپر لے کر اُس کے سامنے آنے اور نہ اُس کے مُقابِل دمدمہ باندھنے پائے گا۔
33
בַּדֶּ֥רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָבֹ֖א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָּ֣הּ
vah
—
יָשׁ֑וּב
yashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעִ֥יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֛את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָבֹ֖א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the Lord.
بلکہ خُداوند فرماتا ہے کہ جِس راہ سے وہ آیا اُسی راہ سے لَوٹ جائے گا اور اِس شہر میں آنے نہ پائے گا۔
34
וְגַנּוֹתִ֛י
veganvotiy
H1598
defend
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעִ֥יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לְהֽוֹשִׁיעָ֑הּ
lehֽvoshiyah
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
לְמַֽעֲנִ֔י
lemaֽaniy
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
וּלְמַ֖עַן
vlemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
דָּוִ֥ד
david
H1732
David
עַבְדִּֽי
avediֽy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
For I will defend this city, to save it, for mine own sake, and for my servant David’s sake.
کیونکہ مَیں اپنی خاطِر اور اپنے بندہ داؤُد کی خاطِر اِس شہر کی حِمایت کرُوں گا تاکہ اِسے بچا لُوں۔
35
וַיְהִי֮
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּלַּ֣יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
הַהוּא֒
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיֵּצֵ֣א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מַלְאַ֣ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיַּךְ֙
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בְּמַחֲנֵ֣ה
vemachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
אַשּׁ֔וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
מֵאָ֛ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שְׁמוֹנִ֥ים
shemvoniym
H8084
eighty(-ieth), fourscore
וַחֲמִשָּׁ֖ה
vachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
אָ֑לֶף
alef
H505
thousand
וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ
vayashekhiymv
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
בַבֹּ֔קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
כֻלָּ֖ם
khulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
פְּגָרִ֥ים
fegariym
H6297
carcase, corpse, dead body
מֵתִֽים
metiֽym
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And it came to pass that night, that the angel of the Lord went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
سو اُسی رات کو خُداوند کے فرِشتہ نے نِکل کر اسُور کی لشکر گاہ میں ایک لاکھ پچاسی ہزار آدمی مار ڈالے اور صُبح کو جب لوگ سویرے اُٹھے تو دیکھا کہ وہ سب مَرے پڑے ہیں۔
36
וַיִּסַּ֣ע
vayisa
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
וַיֵּ֔לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיָּ֖שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
סַנְחֵרִ֣יב
sanecheriyv
H5576
Sennacherib
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֑וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
וַיֵּ֖שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּנִֽינְוֵֽה
veniֽyneveֽh
H5210
Nineveh
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
تب شاہِ اسُور سنحیرؔیب وہاں سے چلا گیا اور لَوٹ کر نِینوؔہ میں رہنے لگا۔
37
וַיְהִי֩
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ה֨וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִֽשְׁתַּחֲוֶ֜ה
miֽshetachaveh
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
נִסְרֹ֣ךְ
niserokhe
H5268
Nisroch
אֱלֹהָ֗יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְֽאַדְרַמֶּ֨לֶךְ
veֽaderamelekhe
H152
Adrammelech
וְשַׂרְאֶ֤צֶר
vesareetzer
H8272
Sharezer
בָּנָיו֙
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הִכֻּ֣הוּ
hikhuhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בַחֶ֔רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְהֵ֥מָּה
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
נִמְלְט֖וּ
nimeletv
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲרָרָ֑ט
ararat
H780
Ararat, Armenia
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֵֽסַר
eֽsar
H634+
—
חַדֹּ֥ן
chadon
H634
Esar-haddon
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword: and they escaped into the land of Armenia. And Esarhaddon his son reigned in his stead.
اور جب وہ اپنے دیوتا نِسرُوؔک کے مندِر میں پُجا کر رہا تھا تو ادرمّلِک اور شَراضر نے اُسے تلوار سے قتل کِیا اور اراراؔط کی سرزمِین کو بھاگ گئے اور اُس کا بیٹا اسرحدُّوؔن اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
↑
Chapter 20
1
בַּיָּמִ֣ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֔ם
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
חָלָ֥ה
chalah
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
חִזְקִיָּ֖הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
לָמ֑וּת
lamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַיָּבֹ֣א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵ֠לָיו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
יְשַׁעְיָ֨הוּ
yeshaeyahv
H3470a
Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָמ֜וֹץ
amvotz
H531
Amoz
הַנָּבִ֗יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צַ֣ו
tzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לְבֵיתֶ֔ךָ
leveytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵ֥ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִֽחְיֶֽה
tiֽcheyeֽh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
In those days was Hezekiah sick unto death. And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order; for thou shalt die, and not live.
اُن ہی دِنوں میں حِزقیاہ اَیسا بِیمار پڑا کہ مَرنے کے قرِیب ہو گیا۔ تب یسعیاہ نبی آمُوص کے بیٹے نے اُس کے پاس آ کر اُس سے کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو اپنے گھر کا اِنتِظام کر دے کیونکہ تُو مَر جائے گا اور بچنے کا نہیں۔
2
וַיַּסֵּ֥ב
vayasev
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פָּנָ֖יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַקִּ֑יר
haqiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
וַיִּ֨תְפַּלֵּ֔ל
vayitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then he turned his face to the wall, and prayed unto the Lord, saying,
تب اُس نے اپنا مُنہ دِیوار کی طرف کر کے خُداوند سے یہ دُعا کی کہ
3
אָנָּ֣ה
anah
H577
I (me) beseech (pray) thee, O
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
זְכָר
zekhar
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
נָ֞א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִתְהַלַּ֣כְתִּי
hitehalakhetiy
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְפָנֶ֗יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בֶּֽאֱמֶת֙
veֽemet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
וּבְלֵבָ֣ב
vvelevav
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
שָׁלֵ֔ם
shalem
H8003
full, just, made ready, peaceable,…
וְהַטּ֥וֹב
vehatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בְּעֵינֶ֖יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
עָשִׂ֑יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וַיֵּ֥בְךְּ
vayevekhe
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
חִזְקִיָּ֖הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
בְּכִ֥י
vekhiy
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
גָדֽוֹל
gadֽvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
I beseech thee, O Lord, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
اَے خُداوند مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں یاد فرما کہ مَیں تیرے حضُور سچّائی اور پُورے دِل سے چلتا رہا ہُوں اور جو تیری نظر میں بھلا ہے وُہی کِیا ہے اور حِزقیاؔہ زار زار رویا۔
4
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְשַׁעְיָ֔הוּ
yeshaeyahv
H3470a
Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָצָ֔א
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
העיר
hyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
חָצֵ֖ר
chatzer
H2691a
court, tower, village
הַתִּֽיכֹנָ֑ה
hatiֽykhonah
H8484
middle(-most), midst
וּדְבַר
vdevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And it came to pass, afore Isaiah was gone out into the middle court, that the word of the Lord came to him, saying,
اور اَیسا ہُؤا کہ یسعیاہ نِکل کر شہر کے بِیچ کے حِصّہ تک پُہنچا بھی نہ تھا کہ خُداوند کا کلام اُس پر نازِل ہُؤا کہ
5
שׁ֣וּב
shvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְאָמַרְתָּ֞
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חִזְקִיָּ֣הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
נְגִיד
negiyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
עַמִּ֗י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵי֙
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
אָבִ֔יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
שָׁמַ֨עְתִּי֙
shamaetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תְּפִלָּתֶ֔ךָ
tefilatekha
H8605
prayer
רָאִ֖יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּמְעָתֶ֑ךָ
dimeatekha
H1832
tears
הִנְנִי֙
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
רֹ֣פֶא
rofe
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
בַּיּוֹם֙
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁלִישִׁ֔י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
תַּעֲלֶ֖ה
taaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the Lord, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the Lord.
لَوٹ اور میری قَوم کے پیشوا حِزقیاہ سے کہہ کہ خُداوند تیرے باپ داؤُد کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ مَیں نے تیری دُعا سُنی اور مَیں نے تیرے آنسُو دیکھے۔ دیکھ مَیں تُجھے شِفا دُوں گا اور تِیسرے دِن تُو خُداوند کے گھر میں جائے گا۔
6
וְהֹסַפְתִּ֣י
vehosafetiy
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יָמֶ֗יךָ
yameykha
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
חֲמֵ֤שׁ
chamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עֶשְׂרֵה֙
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וּמִכַּ֤ף
vmikhaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אַשּׁוּר֙
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
אַצִּ֣ילְךָ֔
atziylekha
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְגַנּוֹתִי֙
veganvotiy
H1598
defend
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לְמַֽעֲנִ֔י
lemaֽaniy
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
וּלְמַ֖עַן
vlemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
דָּוִ֥ד
david
H1732
David
עַבְדִּֽי
avediֽy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
And I will add unto thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for mine own sake, and for my servant David’s sake.
اور مَیں تیری عُمر پندرہ برس اَور بڑھا دُوں گا اور مَیں تُجھ کو اور اِس شہر کو شاہِ اسُور کے ہاتھ سے بچا لُوں گا اور مَیں اپنی خاطِر اور اپنے بندہ داؤُد کی خاطِر اِس شہر کی حِمایت کرُوں گا۔
7
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְשַֽׁעְיָ֔הוּ
yeshaֽeyahv
H3470a
Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
קְח֖וּ
qechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
דְּבֶ֣לֶת
develet
H1690
cake (lump) of figs
תְּאֵנִ֑ים
teeniym
H8384
fig (tree)
וַיִּקְח֛וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וַיָּשִׂ֥ימוּ
vayasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַשְּׁחִ֖ין
hashechiyn
H7822
boil, botch
וַיֶּֽחִי
vayeֽchiy
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
And Isaiah said, Take a lump of figs. And they took and laid it on the boil, and he recovered.
اور یسعیاہ نے کہا انجِیروں کی ٹِکیہ لو۔ سو اُنہوں نے اُسے لے کر پھوڑے پر باندھا۔ تب وہ اچّھا ہو گیا۔
8
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חִזְקִיָּ֨הוּ֙
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יְשַׁעְיָ֔הוּ
yeshaeyahv
H3470a
Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
מָ֣ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
א֔וֹת
vot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִרְפָּ֥א
yirefa
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִ֑י
liy
—
וְעָלִ֛יתִי
vealiytiy
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁלִישִׁ֖י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Hezekiah said unto Isaiah, What shall be the sign that the Lord will heal me, and that I shall go up into the house of the Lord the third day?
اور حِزقیاہ نے یسعیاہ سے پُوچھا اِس کا کیا نِشان ہو گا کہ خُداوند مُجھے صحت بخشے گا اور مَیں تِیسرے دِن خُداوند کے گھر میں جاؤُں گا؟
9
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְשַׁעְיָ֗הוּ
yeshaeyahv
H3470a
Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
זֶה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְּךָ֤
lekha
—
הָאוֹת֙
havot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַעֲשֶׂ֣ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֵּ֑ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
הָלַ֤ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
הַצֵּל֙
hatzel
H6738
defence, shade(-ow)
עֶ֣שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
מַֽעֲל֔וֹת
maֽalvot
H4609b
things that come up, (high) degree, deal, go…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יָשׁ֖וּב
yashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
עֶ֥שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
מַעֲלֽוֹת
maalֽvot
H4609b
things that come up, (high) degree, deal, go…
And Isaiah said, This sign shalt thou have of the Lord, that the Lord will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forward ten degrees, or go back ten degrees?
یسعیاہ نے جواب دِیا کہ اِس بات کا کہ خُداوند نے جِس کام کو کہا ہے اُسے وہ کرے گا خُداوند کی طرف سے تیرے لِئے نِشان یہ ہو گا کہ سایہ یا دس درجے آگے کو جائے یا دس درجے پِیچھے کو لَوٹے؟
10
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְחִזְקִיָּ֔הוּ
yechizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
נָקֵ֣ל
naqel
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
לַצֵּ֔ל
latzel
H6738
defence, shade(-ow)
לִנְט֖וֹת
linetvot
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
עֶ֣שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
מַעֲל֑וֹת
maalvot
H4609b
things that come up, (high) degree, deal, go…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִ֔י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָשׁ֥וּב
yashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הַצֵּ֛ל
hatzel
H6738
defence, shade(-ow)
אֲחֹרַנִּ֖ית
achoraniyt
H322
back (-ward, again)
עֶ֥שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
מַעֲלֽוֹת
maalֽvot
H4609b
things that come up, (high) degree, deal, go…
And Hezekiah answered, It is a light thing for the shadow to go down ten degrees: nay, but let the shadow return backward ten degrees.
اور حِزقیاہ نے جواب دِیا یہ تو چھوٹی بات ہے کہ سایہ دس درجے آگے کو جائے۔ سو یُوں نہیں بلکہ سایہ دس درجے پِیچھے کو لَوٹے۔
11
וַיִּקְרָ֛א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
יְשַׁעְיָ֥הוּ
yeshaeyahv
H3470a
Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
הַנָּבִ֖יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיָּ֣שֶׁב
vayashev
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַצֵּ֗ל
hatzel
H6738
defence, shade(-ow)
בַּֽ֠מַּעֲלוֹת
vaֽmaalvot
H4609b
things that come up, (high) degree, deal, go…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָרְדָ֜ה
yaredah
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
בְּמַעֲל֥וֹת
vemaalvot
H4609b
things that come up, (high) degree, deal, go…
אָחָ֛ז
achaz
H271
Ahaz
אֲחֹֽרַנִּ֖ית
achoֽraniyt
H322
back (-ward, again)
עֶ֥שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
מַעֲלֽוֹת
maalֽvot
H4609b
things that come up, (high) degree, deal, go…
And Isaiah the prophet cried unto the Lord: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dial of Ahaz.
تب یسعیاہ نبی نے خُداوند سے دُعا کی۔ سو اُس نے سایہ کو آخز کی دُھوپ گھڑی میں دس درجے یعنی جِتنا وہ ڈھل چُکا تھا اُتنا ہی پِیچھے کو لَوٹا دِیا۔
12
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֡יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שָׁלַ֡ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בְּרֹאדַ֣ךְ
verodakhe
H1255+
—
בַּ֠לְאֲדָן
valeadan
H1255
Berodach-baladan
בֶּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בַּלְאֲדָ֧ן
valeadan
H1081
Baladan
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֛ל
vavel
H894
Babel, Babylon
סְפָרִ֥ים
sefariym
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
וּמִנְחָ֖ה
vminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חִזְקִיָּ֑הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁמַ֔ע
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חָלָ֖ה
chalah
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
חִזְקִיָּֽהוּ
chizeqiyaֽhv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
At that time Berodach–baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.
اُس وقت شاہِ بابل برُودک بلہ دان بِن بلہ داؔن نے حِزقیاہ کے پاس نامہ اور تحائِف بھیجے کیونکہ اُس نے سُنا تھا کہ حِزقیاہ بِیمار ہو گیا تھا۔
13
וַיִּשְׁמַ֣ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
עֲלֵיהֶם֮
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חִזְקִיָּהוּ֒
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
וַיַּרְאֵ֣ם
vayareem
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
נְכֹתֹ֡ה
nekhotoh
H5238
precious things
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּסֶף֩
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַזָּהָ֨ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּשָׂמִ֜ים
havesamiym
H1314
smell, spice, sweet (odour)
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שֶׁ֣מֶן
shemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
הַטּ֗וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כֵּלָ֔יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וְאֵ֛ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִמְצָ֖א
nimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְּאֽוֹצְרֹתָ֑יו
veֽvotzerotayv
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דָבָ֗ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲ֠שֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֶרְאָ֧ם
heream
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
חִזְקִיָּ֛הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
בְּבֵית֖וֹ
veveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מֶמְשַׁלְתּֽוֹ
memeshaletֽvo
H4474
dominion, that ruled
And Hezekiah hearkened unto them, and shewed them all the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not.
سو حِزقیاہ نے اُن کی باتیں سُنِیں اور اُس نے اپنی بیش بہا چِیزوں کا سارا گھر اور چاندی اور سونا اور مصالِح اور بیش قِیمت عِطر اور اپنا سلاح خانہ اور جو کُچھ اُس کے خزانوں میں مَوجُود تھا اُن کو دِکھایا۔ اُس کے گھر میں اور اُس کی ساری مُملکت میں اَیسی کوئی چِیز نہ تھی جو حِزقیاہ نے اُن کو نہ دِکھائی۔
14
וַיָּבֹא֙
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְשַֽׁעְיָ֣הוּ
yeshaֽeyahv
H3470a
Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
הַנָּבִ֔יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
חִזְקִיָּ֑הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
מָ֥ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אָמְר֣וּ
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאֲנָשִׁ֣ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֵ֗לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וּמֵאַ֨יִן֙
vmeayin
H370
whence, where
יָבֹ֣אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חִזְקִיָּ֔הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
מֵאֶ֧רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
רְחוֹקָ֛ה
rechvoqah
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
בָּ֖אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִבָּבֶֽל
mivaveֽl
H894
Babel, Babylon
Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country, even from Babylon.
تب یسعیاہ نبی نے حِزقیاہ بادشاہ کے پاس آ کر اُس سے کہا کہ یہ لوگ کیا کہتے تھے اور یہ تیرے پاس کہاں سے آئے؟
15
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָ֥ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
רָא֖וּ
rav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְּבֵיתֶ֑ךָ
veveytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חִזְקִיָּ֗הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּבֵיתִי֙
veveytiy
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
רָא֔וּ
rav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דָבָ֛ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִרְאִיתִ֖ם
hireiytim
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְּאֹצְרֹתָֽי
veotzerotaֽy
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
And he said, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All the things that are in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.
پِھر اُس نے پُوچھا اُنہوں نے تیرے گھر میں کیا دیکھا؟
16
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְשַׁעְיָ֖הוּ
yeshaeyahv
H3470a
Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חִזְקִיָּ֑הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
שְׁמַ֖ע
shema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Isaiah said unto Hezekiah, Hear the word of the Lord.
تب یسعیاہ نے حِزقیاہ سے کہا خُداوند کا کلام سُن لے۔
17
הִנֵּה֮
hineh
H2009
behold, lo, see
יָמִ֣ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּאִים֒
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְנִשָּׂ֣א
venisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּבֵיתֶ֗ךָ
veveytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַאֲשֶׁ֨ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָצְר֧וּ
atzerv
H686
(lay up in) store, [phrase] (make) treasure(-r)
אֲבֹתֶ֛יךָ
avoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בָּבֶ֑לָה
vavelah
H894
Babel, Babylon
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִוָּתֵ֥ר
yivater
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
דָּבָ֖ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried into Babylon: nothing shall be left, saith the Lord.
دیکھ وہ دِن آتے ہیں کہ سب کُچھ جو تیرے گھر میں ہے اور جو کُچھ تیرے باپ دادا نے آج کے دِن تک جمع کر کے رکھّا ہے بابل کو لے جائیں گے۔ خُداوند فرماتا ہے کُچھ بھی باقی نہ رہے گا۔
18
וּמִבָּנֶ֜יךָ
vmivaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵצְא֧וּ
yetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמְּךָ֛
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תּוֹלִ֖יד
tvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
יקח
yqch
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
יִקָּ֑חוּ
yiqachv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וְהָיוּ֙
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
סָֽרִיסִ֔ים
saֽriysiym
H5631
chamberlain, eunuch, officer
בְּהֵיכַ֖ל
veheykhal
H1964
palace, temple
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
اور وہ تیرے بیٹوں میں سے جو تُجھ سے پَیدا ہوں گے اور جِن کا باپ تُو ہی ہو گا لے جائیں گے اور وہ شاہِ بابل کے محلّ میں خواجہ سرا ہوں گے۔
19
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חִזְקִיָּ֨הוּ֙
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יְשַֽׁעְיָ֔הוּ
yeshaֽeyahv
H3470a
Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah
ט֥וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֑רְתָּ
divareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲל֛וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שָׁל֥וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וֶאֱמֶ֖ת
veemet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְיָמָֽי
veyamaֽy
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of the Lord which thou hast spoken. And he said, Is it not good, if peace and truth be in my days?
حِزقیاہ نے یسعیاہ سے کہا خُداوند کا کلام جو تُو نے کہا ہے بھلا ہے اور اُس نے یہ بھی کہا بھلا ہی ہو گا اگر میرے ایّام میں امن اور امان رہے۔
20
וְיֶ֨תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֤י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
חִזְקִיָּ֨הוּ֙
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גְּב֣וּרָת֔וֹ
gevvratvo
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
וַאֲשֶׁ֣ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֗ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּרֵכָה֙
haverekhah
H1295
(fish-) pool
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַתְּעָלָ֔ה
hatealah
H8585a
conduit, cured, healing, little river,…
וַיָּבֵ֥א
vayave
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּ֖יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
הָעִ֑ירָה
haiyrah
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הֲלֹא
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور حِزقیاہ کے باقی کام اور اُس کی ساری قُوّت اور کیونکر اُس نے تالاب اور نالی بنا کر شہر میں پانی پُہنچایا سو کیا وہ شاہانِ یہُوداؔہ کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
21
וַיִּשְׁכַּ֥ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
חִזְקִיָּ֖הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֑יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
מְנַשֶּׁ֥ה
menasheh
H4519
Manasseh
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
اور حِزقیاہ اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اُس کا بیٹا منسّی اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
↑
Chapter 21
1
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁתֵּ֨ים
sheteym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֵ֤ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מְנַשֶּׁ֣ה
menasheh
H4519
Manasseh
בְמָלְכ֔וֹ
vemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וַחֲמִשִּׁ֤ים
vachamishiym
H2572
fifty
וְחָמֵשׁ֙
vechamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּ֖וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
חֶפְצִי
chefetziy
H2657+
—
בָֽהּ
vaֽh
H2657
Hephzi-bah
Manasseh was twelve years old when he began to reign, and reigned fifty and five years in Jerusalem. And his mother’s name was Hephzi–bah.
جب منسّی سلطنت کرنے لگا تو بارہ برس کا تھا۔ اُس نے پچپن برس یروشلیِم میں سلطنت کی اور اُس کی ماں کا نام حِفصِیباؔہ تھا۔
2
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כְּתֽוֹעֲבֹת֙
khetֽvoavot
H8441
abominable (custom, thing), abomination
הַגּוֹיִ֔ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹרִ֣ישׁ
hvoriysh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And he did that which was evil in the sight of the Lord, after the abominations of the heathen, whom the Lord cast out before the children of Israel.
اُس نے اُن قَوموں کے نفرتی کاموں کی طرح جِن کو خُداوند نے بنی اِسرائیل کے آگے سے دفع کِیا خُداوند کی نظر میں بدی کی۔
3
וַיָּ֗שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַיִּ֨בֶן֙
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּמ֔וֹת
havamvot
H1116
height, high place, wave
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִבַּ֖ד
ivad
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
חִזְקִיָּ֣הוּ
chizeqiyahv
H2396
Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah
אָבִ֑יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיָּ֨קֶם
vayaqem
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מִזְבְּחֹ֜ת
mizevechot
H4196
altar
לַבַּ֗עַל
lavaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וַיַּ֤עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֲשֵׁרָה֙
asherah
H842
grove
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֗ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אַחְאָב֙
acheav
H256
Ahab
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּשְׁתַּ֨חוּ֙
vayishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צְבָ֣א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וַֽיַּעֲבֹ֖ד
vaֽyaavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֹתָֽם
otaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.
کیونکہ اُس نے اُن اُونچے مقاموں کو جِن کو اُس کے باپ حِزقیاہ نے ڈھایا تھا پِھر بنایا اور بعل کے لِئے مذبحے بنائے اور یسِیرت بنائی جَیسے شاہِ اِسرائیلؔ اخیاؔب نے کِیا تھا اور آسمان کی ساری فَوج کو سِجدہ کرتا اور اُن کی پرستِش کرتا تھا۔
4
וּבָנָ֥ה
vvanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
מִזְבְּחֹ֖ת
mizevechot
H4196
altar
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
אָשִׂ֥ים
asiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמִֽי
shemiֽy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
And he built altars in the house of the Lord, of which the Lord said, In Jerusalem will I put my name.
اور اُس نے خُداوند کی ہَیکل میں جِس کی بابت خُداوند نے فرمایا تھا کہ مَیں یروشلیِم میں اپنا نام رکھُّوں گا مذبحے بنائے۔
5
וַיִּ֥בֶן
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
מִזְבְּח֖וֹת
mizevechvot
H4196
altar
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צְבָ֣א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַשָּׁמָ֑יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
בִּשְׁתֵּ֖י
vishetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
חַצְר֥וֹת
chatzervot
H2691a
court, tower, village
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the Lord.
اور اُس نے آسمان کی ساری فَوج کے لِئے خُداوند کی ہَیکل کے دونوں صحنوں میں مذبحے بنائے۔
6
וְהֶעֱבִ֤יר
veheeviyr
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנוֹ֙
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּאֵ֔שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וְעוֹנֵ֣ן
vevonen
H6049b
[idiom] bring, enchanter, Meonemin,…
וְנִחֵ֔שׁ
venichesh
H5172
[idiom] certainly, divine, enchanter, (use)…
וְעָ֥שָׂה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
א֖וֹב
vov
H178
bottle, familiar spirit
וְיִדְּעֹנִ֑ים
veyideoniym
H3049
wizard
הִרְבָּ֗ה
hirevah
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֛ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְהַכְעִֽיס
lehakheiֽys
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the Lord, to provoke him to anger.
اور اُس نے اپنے بیٹے کو آگ میں چلایا اور وہ شگُون نِکالتا اور افسُونگری کرتا اور جِنّات کے یاروں اور جادُوگروں سے تعلُّق رکھتا تھا۔ اُس نے خُداوند کے آگے اُس کو غُصّہ دِلانے کے لِئے بڑی شرارت کی۔
7
וַיָּ֕שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פֶּ֥סֶל
fesel
H6459
carved (graven) image
הָאֲשֵׁרָ֖ה
haasherah
H842
grove
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בַּבַּ֗יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁלֹמֹ֣ה
shelomoh
H8010
Solomon
בְנ֔וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בַּבַּ֨יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּ֜ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וּבִירוּשָׁלִַ֗ם
vviyrvshalaim
H3389
Jerusalem
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּחַ֨רְתִּי֙
vacharetiy
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
מִכֹּל֙
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שִׁבְטֵ֣י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אָשִׂ֥ים
asiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמִ֖י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לְעוֹלָֽם
levolaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
And he set a graven image of the grove that he had made in the house, of which the Lord said to David, and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all tribes of Israel, will I put my name for ever:
اور اُس نے یسِیرت کی کھودی ہُوئی مُورت کو جِسے اُس نے بنایا تھا اُس گھر میں نصب کِیا جِس کی بابت خُداوند نے داؤُد اور اُس کے بیٹے سُلیماؔن سے کہا تھا کہ اِسی گھر میں اور یروشلیِم میں جِسے مَیں نے بنی اِسرائیل کے سب قبِیلوں میں سے چُن لِیا ہے مَیں اپنا نام ابد تک رکھُّوں گا۔
8
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֹסִ֗יף
osiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לְהָנִיד֙
lehaniyd
H5110
bemoan, flee, get, mourn, make to move, take…
רֶ֣גֶל
regel
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָ֣אֲדָמָ֔ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֖תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַֽאֲבוֹתָ֑ם
laֽavvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
רַ֣ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִשְׁמְר֣וּ
yishemerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לַעֲשׂ֗וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְּכֹל֙
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּיתִ֔ים
tziviytiym
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַ֨תּוֹרָ֔ה
hatvorah
H8451
law
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
עַבְדִּ֥י
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
Neither will I make the feet of Israel move any more out of the land which I gave their fathers; only if they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.
اور مَیں اَیسا نہ کرُوں گا کہ بنی اِسرائیل کے پاؤں اُس مُلک سے باہر آوارہ پِھریں جِسے مَیں نے اُن کے باپ دادا کو دِیا بشرطیکہ وہ اُن سب احکام کے مُطابِق اور اُس شرِیعت کے مُطابِق جِس کا حُکم میرے بندہ مُوسیٰ نے اُن کو دِیا عمل کرنے کی اِحتِیاط رکھّیں۔
9
וְלֹ֖א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמֵ֑עוּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וַיַּתְעֵ֤ם
vayateem
H8582
(cause to) go astray, deceive, dissemble,…
מְנַשֶּׁה֙
menasheh
H4519
Manasseh
לַעֲשׂ֣וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרָ֔ע
hara
H7451b
adversity, affliction, bad, calamity,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַ֨גּוֹיִ֔ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִשְׁמִ֣יד
hishemiyd
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
But they hearkened not: and Manasseh seduced them to do more evil than did the nations whom the Lord destroyed before the children of Israel.
پر اُنہوں نے نہ مانا اور منسّی نے اُن کو بہکایا کہ وہ اُن قَوموں کی نِسبت جِن کو خُداوند نے بنی اِسرائیل کے آگے سے نابُود کِیا زِیادہ بدی کریں۔
10
וַיְדַבֵּ֧ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עֲבָדָ֥יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַנְּבִיאִ֖ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the Lord spake by his servants the prophets, saying,
سو خُداوند نے اپنے بندوں نبِیوں کی معرفت فرمایا۔
11
יַעַן֩
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֜ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מְנַשֶּׁ֤ה
menasheh
H4519
Manasseh
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
הַתֹּעֵב֣וֹת
hatoevvot
H8441
abominable (custom, thing), abomination
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
הֵרַ֕ע
hera
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
מִכֹּ֛ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֥וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָאֱמֹרִ֖י
haemoriy
H567
Amorite
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְפָנָ֑יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיַּחֲטִ֥א
vayachati
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
גַֽם
gaֽm
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
בְּגִלּוּלָֽיו
vegilvlaֽyv
H1544
idol
Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, which were before him, and hath made Judah also to sin with his idols:
چُونکہ شاہِ یہُوداؔہ منسّی نے نفرتی کام کِئے اور اُموریوں کی نِسبت جو اُس سے پیشتر ہُوئے زِیادہ بدی کی اور یہُوداؔہ سے بھی اپنے بُتوں کے ذرِیعہ سے گُناہ کرایا۔
12
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הִנְנִי֙
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מֵבִ֣יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
רָעָ֔ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וִֽיהוּדָ֑ה
viֽyhvdah
H3063
Judah
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שמעיו
shmyv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
שֹׁ֣מְעָ֔הּ
shomeah
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
תִּצַּ֖לְנָה
titzalenah
H6750
quiver, tingle
שְׁתֵּ֥י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אָזְנָֽיו
azenaֽyv
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
Therefore thus saith the Lord God of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.
اِس لِئے خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں فرماتا ہے دیکھو مَیں یروشلیِم اور یہُوداؔہ پر اَیسی بلا لانے کو ہُوں کہ جو کوئی اُس کا حال سُنے اُس کے کان جھنّا اُٹھیں گے۔
13
וְנָטִ֣יתִי
venatiytiy
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרוּשָׁלִַ֗ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָ֣ו
qav
H6957b
line
שֹֽׁמְר֔וֹן
shoֽmervon
H8111
Samaria
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁקֹ֖לֶת
misheqolet
H4949
plummet
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אַחְאָ֑ב
acheav
H256
Ahab
וּמָחִ֨יתִי
vmachiytiy
H4229a
abolish, blot out, destroy, full of marrow,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְרוּשָׁלִַ֜ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
כַּֽאֲשֶׁר
khaֽasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִמְחֶ֤ה
yimecheh
H4229a
abolish, blot out, destroy, full of marrow,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַצַּלַּ֨חַת֙
hatzalachat
H6747
bosom, dish
מָחָ֔ה
machah
H4229a
abolish, blot out, destroy, full of marrow,…
וְהָפַ֖ךְ
vehafakhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנֶֽיהָ
faneֽyha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down.
اور مَیں یروشلیِم پر سامرِؔیہ کی رسّی اور اخیاؔب کے گھرانے کا ساہُول ڈالُوں گا اور مَیں یروشلیِم کو اَیسا پونچُھوں گا جَیسے آدمی تھالی کو پُونچھتا ہے اور اُسے پُونچھ کر اُلٹی رکھ دیتا ہے۔
14
וְנָטַשְׁתִּ֗י
venatashetiy
H5203
cast off, drawn, let fall, forsake, join…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁאֵרִ֣ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
נַחֲלָתִ֔י
nachalatiy
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
וּנְתַתִּ֖ים
vnetatiym
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֹֽיְבֵיהֶ֑ם
oֽyeveyhem
H341
enemy, foe
וְהָי֥וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְבַ֛ז
levaz
H957
booty, prey, spoil(-ed)
וְלִמְשִׁסָּ֖ה
velimeshisah
H4933
booty, spoil
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֹיְבֵיהֶֽם
oyeveyheֽm
H341
enemy, foe
And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;
اور مَیں اپنی مِیراث کے باقی لوگوں کو ترک کر کے اُن کو اُن کے دُشمنوں کے حوالہ کرُوں گا اور وہ اپنے سب دُشمنوں کے لِئے شِکار اور لُوٹ ٹھہریں گے۔
15
יַ֗עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֤וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרַע֙
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינַ֔י
veeynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וַיִּהְי֥וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מַכְעִסִ֖ים
makheisiym
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
אֹתִ֑י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַיּ֗וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָצְא֤וּ
yatzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֲבוֹתָם֙
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מִמִּצְרַ֔יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְעַ֖ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Because they have done that which was evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day.
کیونکہ جب سے اُن کے باپ دادا مِصرؔ سے نِکلے اُس دِن سے آج تک وہ میرے آگے بدی کرتے اور مُجھے غُصّہ دِلاتے رہے۔
16
וְגַם֩
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
דָּ֨ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
נָקִ֜י
naqiy
H5355a
blameless, clean, clear, exempted, free,…
שָׁפַ֤ךְ
shafakhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
מְנַשֶּׁה֙
menasheh
H4519
Manasseh
הַרְבֵּ֣ה
hareveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
עַ֛ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מִלֵּ֥א
mile
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
פֶּ֣ה
feh
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
לָפֶ֑ה
lafeh
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
לְבַ֤ד
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
מֵֽחַטָּאתוֹ֙
meֽchatatvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱטִ֣יא
hechetiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the Lord.
علاوہ اِس کے منسّی نے اُس گُناہ کے سِوا کہ اُس نے یہُوداؔہ کو گُمراہ کر کے خُداوند کی نظر میں بدی کرائی بے گُناہوں کا خُون بھی اِس قدر کِیا کہ یروشلیِم اِس سِرے سے اُس سِرے تک بھر گیا۔
17
וְיֶ֨תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֤י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
מְנַשֶּׁה֙
menasheh
H4519
Manasseh
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֔ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְחַטָּאת֖וֹ
vechatatvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָ֑א
chata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
הֲלֹא
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
Now the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin that he sinned, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور منسّی کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا اور وہ گُناہ جو اُس سے سرزد ہُؤا سو کیا وہ بنی یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
18
וַיִּשְׁכַּ֤ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
מְנַשֶּׁה֙
menasheh
H4519
Manasseh
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּקָּבֵ֥ר
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בְּגַן
vegan
H1588
garden
בֵּית֖וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בְּגַן
vegan
H1588
garden
עֻזָּ֑א
uza
H5798a
Uzza, Uzzah
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אָמ֥וֹן
amvon
H526
Amon
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his stead.
اور منسّی اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اپنے گھر کے باغ میں جو عُزّا کا باغ ہے دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا امُون اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
19
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֨ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁתַּ֤יִם
vshetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אָמ֣וֹן
amvon
H526
Amon
בְּמָלְכ֔וֹ
vemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וּשְׁתַּ֣יִם
vshetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
שָׁנִ֔ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
מְשֻׁלֶּ֥מֶת
meshulemet
H4922
Meshullemeth
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
חָר֖וּץ
charvtz
H2743
Haruz
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
יָטְבָֽה
yatevaֽh
H3192
Jotbah
Amon was twenty and two years old when he began to reign, and he reigned two years in Jerusalem. And his mother’s name was Meshullemeth, the daughter of Haruz of Jotbah.
اور امُون جب سلطنت کرنے لگا تو بائِیس برس کا تھا۔ اُس نے یروشلیِم میں دو برس سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام مُسلِّمت تھا جو حرُوؔص یُطبہی کی بیٹی تھی۔
20
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מְנַשֶּׁ֥ה
menasheh
H4519
Manasseh
אָבִֽיו
aviֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he did that which was evil in the sight of the Lord, as his father Manasseh did.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی جَیسے اُس کے باپ منسّی نے کی تھی۔
21
וַיֵּ֕לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדֶּ֖רֶךְ
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלַ֣ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אָבִ֑יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַֽיַּעֲבֹ֗ד
vaֽyaavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגִּלֻּלִים֙
hagiluliym
H1544
idol
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָבַ֣ד
avad
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אָבִ֔יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּשְׁתַּ֖חוּ
vayishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לָהֶֽם
laheֽm
—
And he walked in all the way that his father walked in, and served the idols that his father served, and worshipped them:
اور وہ اپنے باپ کی سب راہوں پر چلا اور اُن بُتوں کی پرستِش کی جِن کی پرستِش اُس کے باپ نے کی تھی اور اُن کو سِجدہ کِیا۔
22
וַיַּעֲזֹ֕ב
vayaazov
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲבֹתָ֑יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָלַ֖ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בְּדֶ֥רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And he forsook the Lord God of his fathers, and walked not in the way of the Lord.
اور اُس نے خُداوند اپنے باپ دادا کے خُدا کو ترک کِیا اور خُداوند کی راہ پر نہ چلا۔
23
וַיִּקְשְׁר֥וּ
vayiqesherv
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
עַבְדֵֽי
avedeֽy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אָמ֖וֹן
amvon
H526
Amon
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיָּמִ֥יתוּ
vayamiytv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
בְּבֵיתֽוֹ
veveytֽvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.
اور امُون کے خادِموں نے اُس کے خِلاف سازِش کی اور بادشاہ کو اُسی کے قصر میں جان سے مار دِیا۔
24
וַיַּךְ֙
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
עַם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַקֹּשְׁרִ֖ים
haqosheriym
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אָמ֑וֹן
amvon
H526
Amon
וַיַּמְלִ֧יכוּ
vayameliykhv
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עַם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֛רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יֹאשִׁיָּ֥הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
لیکن اُس مُلک کے لوگوں نے اُن سب کو جِنہوں نے امُون بادشاہ کے خِلاف سازِش کی تھی قتل کِیا اور مُلک کے لوگوں نے اُس کے بیٹے یُوسیاؔہ کو اُس کی جگہ بادشاہ بنایا۔
25
וְיֶ֛תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אָמ֖וֹן
amvon
H526
Amon
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הֲלֹא
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور امُون کے باقی کام جو اُس نے کِئے سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
26
וַיִּקְבְֹּ֥ר
vayiqevoer
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בִּקְבֻרָת֖וֹ
viqevuratvo
H6900
burial, burying place, grave, sepulchre
בְּגַן
vegan
H1588
garden
עֻזָּ֑א
uza
H5798a
Uzza, Uzzah
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
יֹאשִׁיָּ֥הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.
اور وہ اپنی گور میں عُزّا کے باغ میں دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا یُوسیاؔہ اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
↑
Chapter 22
1
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁמֹנֶ֤ה
shemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
יֹאשִׁיָּ֣הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
בְמָלְכ֔וֹ
vemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וּשְׁלֹשִׁ֤ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וְאַחַת֙
veachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
יְדִידָ֥ה
yediydah
H3040
Jedidah
בַת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עֲדָ֖יָה
adayah
H5718
Adaiah
מִבָּצְקַֽת
mivatzeqaֽt
H1218
Bozcath, Boskath
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty and one years in Jerusalem. And his mother’s name was Jedidah, the daughter of Adaiah of Boscath.
جب یُوسیاؔہ سلطنت کرنے لگا تو آٹھ برس کا تھا۔ اُس نے اِکتِیس برس یروشلیِم میں سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام جدِیدؔہ تھا جو بُصقتی عدایاؔہ کی بیٹی تھی۔
2
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַיָּשָׁ֖ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֵּ֗לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דֶּ֨רֶךְ֙
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
אָבִ֔יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֖ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
יָמִ֥ין
yamiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
וּשְׂמֹֽאול
vsemoֽvl
H8040
left (hand, side)
And he did that which was right in the sight of the Lord, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
اُس نے وہ کام کِیا جو خُداوند کی نِگاہ میں ٹِھیک تھا اور اپنے باپ داؤُد کی سب راہوں پر چلا اور دہنے یا بائیں ہاتھ کو مُطلق نہ مُڑا۔
3
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִּשְׁמֹנֶ֤ה
vishemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עֶשְׂרֵה֙
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לַמֶּ֖לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
יֹאשִׁיָּ֑הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
שָׁלַ֣ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַ֠מֶּלֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁפָ֨ן
shafan
H8227b
coney
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲצַלְיָ֤הוּ
atzaleyahv
H683
Azaliah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְשֻׁלָּם֙
meshulam
H4918
Meshullam
הַסֹּפֵ֔ר
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the Lord, saying,
اور یُوسیاؔہ بادشاہ کے اٹھارھویں برس اَیسا ہُؤا کہ بادشاہ نے سافن بِن اصلیاؔہ بِن مسُلاّؔم مُنشی کو خُداوند کے گھر کو بھیجا اور کہا۔
4
עֲלֵ֗ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חִלְקִיָּ֨הוּ֙
chileqiyahv
H2518
Hillkiah
הַכֹּהֵ֣ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַגָּד֔וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְיַתֵּ֣ם
veyatem
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֔סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
הַמּוּבָ֖א
hamvva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָסְפ֛וּ
asefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
שֹׁמְרֵ֥י
shomerey
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
הַסַּ֖ף
hasaf
H5592b
bason, bowl, cup, door (post), gate, post,…
מֵאֵ֥ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the Lord, which the keepers of the door have gathered of the people:
کہ تُو خِلقیاہ سردار کاہِن کے پاس جا تاکہ وہ اُس نقدی کو جو خُداوند کے گھر میں لائی جاتی ہے اور جِسے دربانوں نے لوگوں سے لے کر جمع کِیا ہے گِنے۔
5
ויתנה
vytnh
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
וְיִתְּנֻ֗הוּ
veyitenuhv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַד֙
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עֹשֵׂ֣י
osey
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַמְּלָאכָ֔ה
hamelakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
הַמֻּפְקָדִ֖ים
hamufeqadiym
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בבית
vvyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְיִתְּנ֣וּ
veyitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹת֗וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לְעֹשֵׂ֤י
leosey
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַמְּלָאכָה֙
hamelakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְחַזֵּ֖ק
lechazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בֶּ֥דֶק
vedeq
H919
breach, [phrase] calker
הַבָּֽיִת
havaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And let them deliver it into the hand of the doers of the work, that have the oversight of the house of the Lord: and let them give it to the doers of the work which is in the house of the Lord, to repair the breaches of the house,
اور وہ اُسے اُن کارگُذاروں کو سَونپ دیں جو خُداوند کے گھر کی نِگرانی رکھتے ہیں اور یہ لوگ اُسے اُن کارِیگروں کو دیں جو خُداوند کے گھر میں کام کرتے ہیں تاکہ ہَیکل کی دراڑوں کی مرمّت ہو۔
6
לֶחָ֣רָשִׁ֔ים
lecharashiym
H2796
artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,…
וְלַבֹּנִ֖ים
velavoniym
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
וְלַגֹּֽדְרִ֑ים
velagoֽderiym
H1443
close up, fence up, hedge, inclose, make up…
וְלִקְנ֤וֹת
veliqenvot
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
עֵצִים֙
etziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וְאַבְנֵ֣י
veaveney
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
מַחְצֵ֔ב
machetzev
H4274
hewed(-n)
לְחַזֵּ֖ק
lechazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּֽיִת
havaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Unto carpenters, and builders, and masons, and to buy timber and hewn stone to repair the house.
یعنی بڑھیوں اور راجوں اور مِعماروں کو دیں اور ہَیکل کی مرمّت کے لِئے لکڑی اور تراشے ہُوئے پتّھروں کے خرِیدنے پر خرچ کریں۔
7
אַ֚ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵחָשֵׁ֣ב
yechashev
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
אִתָּ֔ם
itam
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַכֶּ֖סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
הַנִּתָּ֣ן
hanitan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יָדָ֑ם
yadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בֶאֱמוּנָ֖ה
veemvnah
H530
faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,…
הֵ֥ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
עֹשִֽׂים
osiֽym
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully.
لیکن اُن سے اُس نقدی کا جو اُن کے ہاتھ میں دی جاتی تھی کوئی حِساب نہیں لِیا جاتا تھا اِس لِئے کہ وہ امانت داری سے کام کرتے تھے۔
8
וַ֠יֹּאמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חִלְקִיָּ֜הוּ
chileqiyahv
H2518
Hillkiah
הַכֹּהֵ֤ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַגָּדוֹל֙
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שָׁפָ֣ן
shafan
H8227b
coney
הַסֹּפֵ֔ר
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
סֵ֧פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַתּוֹרָ֛ה
hatvorah
H8451
law
מָצָ֖אתִי
matzatiy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
חִלְקִיָּ֧ה
chileqiyah
H2518
Hillkiah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַסֵּ֛פֶר
hasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁפָ֖ן
shafan
H8227b
coney
וַיִּקְרָאֵֽהוּ
vayiqeraeֽhv
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
And Hilkiah the high priest said unto Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the Lord. And Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it.
اور سردار کاہِن خِلقیاہ نے سافن مُنشی سے کہا کہ مُجھے خُداوند کے گھر میں تَورَیت کی کِتاب مِلی ہے اور خِلقیاہ نے وہ کِتاب سافن کو دی اور اُس نے اُس کو پڑھا۔
9
וַיָּבֹ֞א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁפָ֤ן
shafan
H8227b
coney
הַסֹּפֵר֙
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיָּ֥שֶׁב
vayashev
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
דָּבָ֑ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִתִּ֤יכוּ
hitiykhv
H5413
drop, gather (together), melt, pour (forth, out)
עֲבָדֶ֨יךָ֙
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֨סֶף֙
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
הַנִּמְצָ֣א
hanimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בַבַּ֔יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַֽיִּתְּנֻ֗הוּ
vaֽyitenuhv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַד֙
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עֹשֵׂ֣י
osey
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַמְּלָאכָ֔ה
hamelakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
הַמֻּפְקָדִ֖ים
hamufeqadiym
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of the Lord.
اور سافن مُنشی بادشاہ کے پاس آیا اور بادشاہ کو خبر دی کہ تیرے خادِموں نے وہ نقدی جو ہَیکل میں مِلی لے کر اُن کارگُذاروں کے ہاتھ میں سپُرد کی جو خُداوند کے گھر کی نِگرانی رکھتے ہیں۔
10
וַיַּגֵּ֞ד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
שָׁפָ֤ן
shafan
H8227b
coney
הַסֹּפֵר֙
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
לַמֶּ֣לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
סֵ֚פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
נָ֣תַן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִ֔י
liy
—
חִלְקִיָּ֖ה
chileqiyah
H2518
Hillkiah
הַכֹּהֵ֑ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וַיִּקְרָאֵ֥הוּ
vayiqeraehv
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שָׁפָ֖ן
shafan
H8227b
coney
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And Shaphan the scribe shewed the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read it before the king.
اور سافن مُنشی نے بادشاہ کو یہ بھی بتایا کہ خِلقیاہ کاہِن نے ایک کِتاب میرے حوالہ کی ہے اور سافن نے اُسے بادشاہ کے حضُور پڑھا۔
11
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּשְׁמֹ֣עַ
khishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֖י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
סֵ֣פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַתּוֹרָ֑ה
hatvorah
H8451
law
וַיִּקְרַ֖ע
vayiqera
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּגָדָֽיו
vegadaֽyv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
جب بادشاہ نے تَورَیت کی کِتاب کی باتیں سُنِیں تو اپنے کپڑے پھاڑے۔
12
וַיְצַ֣ו
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַמֶּ֡לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חִלְקִיָּ֣ה
chileqiyah
H2518
Hillkiah
הַכֹּהֵ֡ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲחִיקָ֣ם
achiyqam
H296
Ahikam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁ֠פָן
shafan
H8227b
coney
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַכְבּ֨וֹר
akhevvor
H5907
Achbor
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִיכָיָ֜ה
miykhayah
H4320
Micah, Michaiah
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁפָ֣ן
shafan
H8227b
coney
הַסֹּפֵ֗ר
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
וְאֵ֛ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֲשָׂיָ֥ה
asayah
H6222
Asaiah
עֶֽבֶד
eֽved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Michaiah, and Shaphan the scribe, and Asahiah a servant of the king’s, saying,
اور بادشاہ نے خِلقیاہ کاہِن اور سافن کے بیٹے اخی قاؔم اور مِیکایاؔہ کے بیٹے عکبور اور سافن مُنشی اور عساؔیاہ کو جو بادشاہ کا مُلازِم تھا یہ حُکم دِیا کہ
13
לְכוּ֩
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
דִרְשׁ֨וּ
direshv
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּעֲדִ֣י
vaadiy
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
וּבְעַד
vvead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
הָעָ֗ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וּבְעַד֙
vvead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דִּבְרֵ֛י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַסֵּ֥פֶר
hasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַנִּמְצָ֖א
hanimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גְדוֹלָ֞ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
חֲמַ֣ת
chamat
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִיא֙
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נִצְּתָ֣ה
nitzetah
H3341
burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),…
בָ֔נוּ
vanv
—
עַל֩
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמְע֜וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֲבֹתֵ֗ינוּ
avoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דִּבְרֵי֙
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַסֵּ֣פֶר
hasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לַעֲשׂ֖וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכָּת֥וּב
hakhatvv
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עָלֵֽינוּ
aleֽynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Go ye, enquire of the Lord for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the Lord that is kindled against us, because our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according unto all that which is written concerning us.
یہ کِتاب جو مِلی ہے اِس کی باتوں کے بارے میں تُم جا کر میری اور سب لوگوں اور سارے یہُوداؔہ کی طرف سے خُداوند سے دریافت کرو کیونکہ خُداوند کا بڑا غضب ہم اِسی سبب سے بھڑکا ہے کہ ہمارے باپ دادا نے اِس کِتاب کی باتوں کو نہ سُنا کہ جو کُچھ اُس میں ہمارے بارے میں لِکھا ہے اُس کے مُطابِق عمل کرتے۔
14
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
חִלְקִיָּ֣הוּ
chileqiyahv
H2518
Hillkiah
הַ֠כֹּהֵן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וַאֲחִיקָ֨ם
vaachiyqam
H296
Ahikam
וְעַכְבּ֜וֹר
veakhevvor
H5907
Achbor
וְשָׁפָ֣ן
veshafan
H8227b
coney
וַעֲשָׂיָ֗ה
vaasayah
H6222
Asaiah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חֻלְדָּ֨ה
chuledah
H2468
Huldah
הַנְּבִיאָ֜ה
haneviyah
H5031
prophetess
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
שַׁלֻּ֣ם
shalum
H7967
Shallum
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תִּקְוָ֗ה
tiqevah
H8616
Tikvah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַרְחַס֙
charechas
H2745
Harhas
שֹׁמֵ֣ר
shomer
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
הַבְּגָדִ֔ים
havegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְהִ֛יא
vehiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֹשֶׁ֥בֶת
yoshevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
בַּמִּשְׁנֶ֑ה
vamisheneh
H4932
college, copy, double, fatlings, next, second…
וַֽיְדַבְּר֖וּ
vaֽyedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶֽיהָ
eleֽyha
H413
about, according to, after, against, among,…
So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college;) and they communed with her.
تب خِلقیاہ کاہِن اور اخی قاؔم اور عکبور اور سافن اور عساؔیاہ خُلدؔہ نبِیّہ کے پاس گئے جو توشہ خانہ کے داروغہ سلُوؔم بِن تِقوہ بِن خرخس کی بِیوی تھی (یہ یروشلیِم میں مِشنہ نامی محلّہ میں رہتی تھی)۔ سو اُنہوں نے اُس سے گُفتگُو کی۔
15
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
אִמְר֣וּ
imerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָאִ֔ישׁ
laiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַ֥ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
אֵלָֽי
elaֽy
H413
about, according to, after, against, among,…
And she said unto them, Thus saith the Lord God of Israel, Tell the man that sent you to me,
اُس نے اُن سے کہا خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ تُم اُس شخص سے جِس نے تُم کو میرے پاس بھیجا ہے کہنا۔
16
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מֵבִ֥יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
רָעָ֛ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֥וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יֹֽשְׁבָ֑יו
yoֽshevayv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַסֵּ֔פֶר
hasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קָרָ֖א
qara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
Thus saith the Lord, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read:
کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ مَیں اِس کِتاب کی اُن سب باتوں کے مُطابِق جِن کو شاہِ یہُوداؔہ نے پڑھا ہے اِس مقام پر اور اِس کے سب باشِندوں پر بلا نازِل کرُوں گا۔
17
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עֲזָב֗וּנִי
azavvniy
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
וַֽיְקַטְּרוּ֙
vaֽyeqaterv
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
לֵאלֹהִ֣ים
lelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
לְמַ֨עַן֙
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הַכְעִיסֵ֔נִי
hakheiyseniy
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעֲשֵׂ֣ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יְדֵיהֶ֑ם
yedeyhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְנִצְּתָ֧ה
venitzetah
H3341
burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),…
חֲמָתִ֛י
chamatiy
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
בַּמָּק֥וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִכְבֶּֽה
tikheveֽh
H3518
go (put) out, quench
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.
کیونکہ اُنہوں نے مُجھے ترک کِیا اور غَیر معبُودوں کے آگے بخُور جلایا تاکہ اپنے ہاتھوں کے سب کاموں سے مُجھے غُصّہ دِلائیں۔ سو میرا قہر اِس مقام پر بھڑکے گا اور ٹھنڈا نہ ہو گا۔
18
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
הַשֹּׁלֵ֤חַ
hasholecha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
לִדְרֹ֣שׁ
liderosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תֹאמְר֖וּ
tomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֑יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁמָֽעְתָּ
shamaֽeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
But to the king of Judah which sent you to enquire of the Lord, thus shall ye say to him, Thus saith the Lord God of Israel, As touching the words which thou hast heard;
لیکن شاہِ یہُوداؔہ سے جِس نے تُم کو خُداوند سے دریافت کرنے کو بھیجا ہے یُوں کہنا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ جو باتیں تُو نے سُنی ہیں اُن کے بارے میں یہ ہے کہ
19
יַ֠עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
רַךְ
rakhe
H7401
(be) faint(-hearted), mollify, (be, make)…
לְבָ֨בְךָ֜
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וַתִּכָּנַ֣ע
vatikhana
H3665
bring down (low), into subjection, under,…
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּֽשָׁמְעֲךָ֡
veֽshameakha
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּרְתִּי֩
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמָּק֨וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֜ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יֹשְׁבָ֗יו
yoshevayv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לִהְי֤וֹת
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְשַׁמָּה֙
leshamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
וְלִקְלָלָ֔ה
veliqelalah
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
וַתִּקְרַע֙
vatiqera
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּגָדֶ֔יךָ
vegadeykha
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וַתִּבְכֶּ֖ה
vativekheh
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
לְפָנָ֑י
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְגַ֧ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אָנֹכִ֛י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
שָׁמַ֖עְתִּי
shamaetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the Lord, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the Lord.
چُونکہ تیرا دِل نرم ہے اور جب تُو نے وہ بات سُنی جو مَیں نے اِس مقام اور اِس کے باشِندوں کے حق میں کہی کہ وہ تباہ ہو جائیں گے اور لَعنتی بھی ٹھہریں گے تو تُو نے خُداوند کے آگے عاجِزی کی اور اپنے کپڑے پھاڑے اور میرے آگے رویا۔ سو مَیں نے بھی تیری سُن لی۔ خُداوند فرماتا ہے۔
20
לָכֵן֩
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
אֹֽסִפְךָ֜
oֽsifekha
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲבֹתֶ֗יךָ
avoteykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְנֶאֱסַפְתָּ֣
veneesafeta
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
קִבְרֹתֶיךָ֮
qiveroteykha
H6913
burying place, grave, sepulchre
בְּשָׁלוֹם֒
veshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִרְאֶ֣ינָה
tireeynah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
עֵינֶ֔יךָ
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
בְּכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽרָעָ֔ה
haֽraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
מֵבִ֖יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמָּק֣וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיָּשִׁ֥יבוּ
vayashiyvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
דָּבָֽר
davaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Behold therefore, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered into thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.
اِس لِئے دیکھ مَیں تُجھے تیرے باپ دادا کے ساتھ مِلا دُوں گا اور تُو اپنی گور میں سلامتی سے اُتار دِیا جائے گا اور اُن سب آفتوں کو جو مَیں اِس مقام پر نازِل کرُوں گا تیری آنکھیں نہیں دیکھیں گی۔
↑
Chapter 23
1
וַיִּשְׁלַ֖ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיַּאַסְפ֣וּ
vayaasefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זִקְנֵ֥י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
וִירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.
اور بادشاہ نے لوگ بھیجے اور اُنہوں نے یہُوداؔہ اور یروشلیِم کے سب بزُرگوں کو اُس کے پاس جمع کِیا۔
2
וַיַּ֣עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֡ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְהוּדָה֩
yehvdah
H3063
Judah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹשְׁבֵ֨י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרוּשָׁלִַ֜ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
אִתּ֗וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְהַכֹּֽהֲנִים֙
vehakhoֽhaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַנְּבִיאִ֔ים
vehaneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לְמִקָּטֹ֣ן
lemiqaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גָּד֑וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַיִּקְרָ֣א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בְאָזְנֵיהֶ֗ם
veazeneyhem
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵי֙
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
סֵ֣פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַבְּרִ֔ית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
הַנִּמְצָ֖א
hanimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the king went up into the house of the Lord, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the Lord.
اور بادشاہ خُداوند کے گھر کو گیا اور اُس کے ساتھ یہُوداؔہ کے سب لوگ اور یروشلیِم کے سب باشِندے اور کاہِن اور نبی اور سب چھوٹے بڑے آدمی تھے اور اُس نے جو عہد کی کِتاب خُداوند کے گھر میں مِلی تھی اُس کی سب باتیں اُن کو پڑھ سُنائِیں۔
3
וַיַּעֲמֹ֣ד
vayaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
הַ֠מֶּלֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָ֨עַמּ֜וּד
haamvd
H5982
[idiom] apiece, pillar
וַיִּכְרֹ֥ת
vayikherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּרִ֣ית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָלֶ֜כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחַ֤ר
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלִשְׁמֹ֨ר
velishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִצְוֺתָ֜יו
mitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֵדְוֺתָ֤יו
edevotayv
H5715
testimony, witness
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֻקֹּתָיו֙
chuqotayv
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לֵ֣ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֶ֔פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לְהָקִ֗ים
lehaqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵי֙
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַבְּרִ֣ית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הַכְּתֻבִ֖ים
hakhetuviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַסֵּ֣פֶר
hasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיַּעֲמֹ֥ד
vayaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בַּבְּרִֽית
vaveriֽyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
And the king stood by a pillar, and made a covenant before the Lord, to walk after the Lord, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.
اور بادشاہ سُتُون کے برابر کھڑا ہُؤا اور اُس نے خُداوند کی پَیروی کرنے اور اُس کے حُکموں اور شہادتوں اور آئِین کو اپنے سارے دِل اور ساری جان سے ماننے اور اِس عہد کی باتوں پر جو اُس کِتاب میں لِکھی ہیں عمل کرنے کے لِئے خُداوند کے حضُور عہد باندھا اور سب لوگ اُس عہد پر قائِم ہُوئے۔
4
וַיְצַ֣ו
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַמֶּ֡לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חִלְקִיָּהוּ֩
chileqiyahv
H2518
Hillkiah
הַכֹּהֵ֨ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַגָּד֜וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כֹּהֲנֵ֣י
khohaney
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַמִּשְׁנֶה֮
hamisheneh
H4932
college, copy, double, fatlings, next, second…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שֹׁמְרֵ֣י
shomerey
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
הַסַּף֒
hasaf
H5592b
bason, bowl, cup, door (post), gate, post,…
לְהוֹצִיא֙
lehvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵהֵיכַ֣ל
meheykhal
H1964
palace, temple
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכֵּלִ֗ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הָֽעֲשׂוּיִם֙
haֽasvyim
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לַבַּ֣עַל
lavaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וְלָֽאֲשֵׁרָ֔ה
velaֽasherah
H842
grove
וּלְכֹ֖ל
vlekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צְבָ֣א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַשָּׁמָ֑יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וַֽיִּשְׂרְפֵ֞ם
vaֽyiserefem
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
מִח֤וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לִירוּשָׁלִַ֨ם֙
liyrvshalaim
H3389
Jerusalem
בְּשַׁדְמ֣וֹת
veshademvot
H7709
blasted, field
קִדְר֔וֹן
qidervon
H6939
Kidron
וְנָשָׂ֥א
venasa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲפָרָ֖ם
afaram
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
בֵּֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵֽל
eֽl
H1008
Beth-el
And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door, to bring forth out of the temple of the Lord all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them unto Beth–el.
پِھر بادشاہ نے سردار کاہِن خِلقیاہ کو اور اُن کاہِنوں کو جو دُوسرے درجہ کے تھے اور دربانوں کو حُکم کِیا کہ اُن سب برتنوں کو جو بعل اور یسِیرت اور آسمان کی ساری فَوج کے لِئے بنائے گئے تھے خُداوند کی ہَیکل سے باہر نِکالیں اور اُس نے یروشلیِم کے باہر قِدرُوؔن کے کھیتوں میں اُن کو جلا دِیا اور اُن کی راکھ بَیت اؔیل پُہنچائی۔
5
וְהִשְׁבִּ֣ית
vehisheviyt
H7673a
(cause to, let, make to) cease, celebrate,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכְּמָרִ֗ים
hakhemariym
H3649
Chemarims (idolatrous) priests
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָֽתְנוּ֙
naֽtenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיְקַטֵּ֤ר
vayeqater
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
בַּבָּמוֹת֙
vavamvot
H1116
height, high place, wave
בְּעָרֵ֣י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וּמְסִבֵּ֖י
vmesivey
H4524
that compass about, (place) round about, at table
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽמְקַטְּרִ֣ים
haֽmeqateriym
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
לַבַּ֗עַל
lavaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
לַשֶּׁ֤מֶשׁ
lashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
וְלַיָּרֵ֨חַ֙
velayarecha
H3394
moon
וְלַמַּזָּל֔וֹת
velamazalvot
H4208
planet
וּלְכֹ֖ל
vlekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צְבָ֥א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַשָּׁמָֽיִם
hashamaֽyim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.
اور اُس نے اُن بُت پرست کاہِنوں کو جِن کو شاہانِ یہُوداؔہ نے یہُوداؔہ کے شہروں کے اُونچے مقاموں اور یروشلیِم کے آس پاس کے مقاموں میں بخُور جلانے کو مُقرّر کِیا تھا اور اُن کو بھی جو بعل اور سُورج اور چاند اور سیّاروں اور آسمان کے سارے لشکر کے لِئے بخُور جلاتے تھے مَوقُوف کِیا۔
6
וַיֹּצֵ֣א
vayotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲשֵׁרָה֩
haasherah
H842
grove
מִבֵּ֨ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִח֤וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לִירוּשָׁלִַ֨ם֙
liyrvshalaim
H3389
Jerusalem
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נַ֣חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
קִדְר֔וֹן
qidervon
H6939
Kidron
וַיִּשְׂרֹ֥ף
vayiserof
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֹתָ֛הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנַ֥חַל
venachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
קִדְר֖וֹן
qidervon
H6939
Kidron
וַיָּ֣דֶק
vayadeq
H1854
beat in pieces (small), bruise, make dust,…
לְעָפָ֑ר
leafar
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
וַיַּשְׁלֵךְ֙
vayashelekhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲפָרָ֔הּ
afarah
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קֶ֖בֶר
qever
H6913
burying place, grave, sepulchre
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
And he brought out the grove from the house of the Lord, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder thereof upon the graves of the children of the people.
اور وہ یسِیرت کو خُداوند کے گھر سے یروشلیِم کے باہر قِدرُوؔن کے نالے پر لے گیا اور اُسے قِدرُوؔن کے نالے پر جلا دِیا اور اُسے کُوٹ کُوٹ کر خاک بنا دِیا اور اُس کو عام لوگوں کی قبروں پر پھینک دِیا۔
7
וַיִּתֹּץ֙
vayitotz
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בָּתֵּ֣י
vatey
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַקְּדֵשִׁ֔ים
haqedeshiym
H6945
sodomite, unclean
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הַנָּשִׁ֗ים
hanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֹרְג֥וֹת
oregvot
H707
weaver(-r)
שָׁ֛ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בָּתִּ֖ים
vatiym
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לָאֲשֵׁרָֽה
laasheraֽh
H842
grove
And he brake down the houses of the sodomites, that were by the house of the Lord, where the women wove hangings for the grove.
اور اُس نے لُوطِیوں کے مکانوں کو جو خُداوند کے گھر میں تھے جِن میں عَورتیں یسِیرت کے لِئے پردے بُنا کرتی تِھیں ڈھا دِیا۔
8
וַיָּבֵ֤א
vayave
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכֹּֽהֲנִים֙
hakhoֽhaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מֵעָרֵ֣י
mearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיְטַמֵּ֣א
vayetame
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּמ֗וֹת
havamvot
H1116
height, high place, wave
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קִטְּרוּ
qiterv
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
שָׁ֨מָּה֙
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִגֶּ֖בַע
migeva
H1387
Gaba, Geba, Gibeah
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בְּאֵ֣ר
veer
H884+
—
שָׁ֑בַע
shava
H884
Beer-shebah
וְנָתַ֞ץ
venatatz
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בָּמ֣וֹת
vamvot
H1116
height, high place, wave
הַשְּׁעָרִ֗ים
hasheariym
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פֶּ֜תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
שַׁ֤עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
יְהוֹשֻׁ֨עַ֙
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
שַׂר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׂמֹ֥אול
semovl
H8040
left (hand, side)
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּשַׁ֥עַר
veshaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הָעִֽיר
haiֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
And he brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beer–sheba, and brake down the high places of the gates that were in the entering in of the gate of Joshua the governor of the city, which were on a man’s left hand at the gate of the city.
اور اُس نے یہُوداؔہ کے شہروں سے سب کاہِنوں کو لا کر جِبع سے بیرسبع تک اُن سب اُونچے مقاموں میں جہاں کاہِنوں نے بخُور جلایا تھا نجاست ڈلوائی اور اُس نے پھاٹکوں کے اُن اُونچے مقاموں کو جو شہر کے ناظِم یشُوؔع کے پھاٹک کے مدخل یعنی شہر کے پھاٹک کے بائیں ہاتھ کو تھے گِرا دِیا۔
9
אַ֗ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַֽעֲלוּ֙
yaֽalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
כֹּהֲנֵ֣י
khohaney
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַבָּמ֔וֹת
havamvot
H1116
height, high place, wave
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִזְבַּ֥ח
mizevach
H4196
altar
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
כִּ֛י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אָכְל֥וּ
akhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מַצּ֖וֹת
matzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
בְּת֥וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
אֲחֵיהֶֽם
acheyheֽm
H251
another, brother(-ly)
Nevertheless the priests of the high places came not up to the altar of the Lord in Jerusalem, but they did eat of the unleavened bread among their brethren.
تَو بھی اُونچے مقاموں کے کاہِن یروشلیِم میں خُداوند کے مذبح کے پاس نہ آئے لیکن وہ اپنے بھائیوں کے ساتھ بے خمِیری روٹی کھا لیتے تھے۔
10
וְטִמֵּ֣א
vetime
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַתֹּ֔פֶת
hatofet
H8612
Tophet, Topheth
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּגֵ֣י
vegey
H1516
valley
בני
vny
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הִנֹּ֑ם
hinom
H2011
Hinnom
לְבִלְתִּ֗י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
לְהַעֲבִ֨יר
lehaaviyr
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אִ֜ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנ֧וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בִּתּ֛וֹ
vitvo
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
בָּאֵ֖שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
לַמֹּֽלֶךְ
lamoֽlekhe
H4432
Molech
And he defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.
اور اُس نے تُوفت میں جو بنی ہِنُّوم کی وادی میں ہے نجاست پِھنکوائی تاکہ کوئی شخص مولک کے لِئے اپنے بیٹے یا بیٹی کو آگ میں نہ چلوا سکے۔
11
וַיַּשְׁבֵּ֣ת
vayashevet
H7673a
(cause to, let, make to) cease, celebrate,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַסּוּסִ֗ים
hasvsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתְנוּ֩
natenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מַלְכֵ֨י
malekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָ֤ה
yehvdah
H3063
Judah
לַשֶּׁ֨מֶשׁ֙
lashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
מִבֹּ֣א
mivo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
לִשְׁכַּת֙
lishekhat
H3957
chamber, parlour
נְתַן
netan
H5419+
—
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H5419
Nathanmelech
הַסָּרִ֔יס
hasariys
H5631
chamberlain, eunuch, officer
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּפַּרְוָרִ֑ים
vafarevariym
H6503
Parbar, suburb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מַרְכְּב֥וֹת
marekhevvot
H4818
chariot
הַשֶּׁ֖מֶשׁ
hashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
שָׂרַ֥ף
saraf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָּאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
And he took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entering in of the house of the Lord, by the chamber of Nathan–melech the chamberlain, which was in the suburbs, and burned the chariots of the sun with fire.
اور اُس نے اُن گھوڑوں کو دُور کر دِیا جِن کو یہُوداؔہ کے بادشاہوں نے سُورج کے لِئے مخصُوص کر کے خُداوند کے گھر کے آستانہ پر ناتن ملک خواجہ سرا کی کوٹھری کے برابر رکھّا تھا جو ہَیکل کی حد کے اندر تھی اور سُورج کے رتھوں کو آگ سے جلا دِیا۔
12
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽמִּזְבְּח֡וֹת
haֽmizevechvot
H4196
altar
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגָּג֩
hagag
H1406
roof (of the house), (house) top (of the house)
עֲלִיַּ֨ת
aliyat
H5944
ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour
אָחָ֜ז
achaz
H271
Ahaz
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֣וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽמִּזְבְּחוֹת֙
haֽmizevechvot
H4196
altar
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֣ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מְנַשֶּׁ֔ה
menasheh
H4519
Manasseh
בִּשְׁתֵּ֛י
vishetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
חַצְר֥וֹת
chatzervot
H2691a
court, tower, village
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נָתַ֣ץ
natatz
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיָּ֣רָץ
vayaratz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
מִשָּׁ֔ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְהִשְׁלִ֥יךְ
vehisheliykhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲפָרָ֖ם
afaram
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נַ֥חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
קִדְרֽוֹן
qiderֽvon
H6939
Kidron
And the altars that were on the top of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the Lord, did the king beat down, and brake them down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.
اور اُن مذبحوں کو جو آخز کے بالاخانہ کی چھت پر تھے جِن کو شاہانِ یہُوداؔہ نے بنایا تھا اور اُن مذبحوں کو جِن کو منسّی نے خُداوند کے گھر کے دونوں صحنوں میں بنایا تھا بادشاہ نے ڈھا دِیا اور وہاں سے اُن کو چُور چُور کر کے اُن کی خاک کو قِدرُوؔن کے نالے میں پِھنکوا دِیا۔
13
וְֽאֶת
veֽet
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּמ֞וֹת
havamvot
H1116
height, high place, wave
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְרוּשָׁלִַ֗ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
אֲשֶׁר֮
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מִימִ֣ין
miymiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
לְהַר
lehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַמַּשְׁחִית֒
hamashechiyt
H4889
corruption, (to) destroy(-ing), destruction,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֠נָה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
שְׁלֹמֹ֨ה
shelomoh
H8010
Solomon
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
לְעַשְׁתֹּ֣רֶת
leashetoret
H6253
Ashtoreth
שִׁקֻּ֣ץ
shiqutz
H8251
abominable filth (idol, -ation), detestable…
צִידֹנִ֗ים
tziydoniym
H6722
Sidonian, of Sidon, Zidonian
וְלִכְמוֹשׁ֙
velikhemvosh
H3645
Chemosh
שִׁקֻּ֣ץ
shiqutz
H8251
abominable filth (idol, -ation), detestable…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
וּלְמִלְכֹּ֖ם
vlemilekhom
H4445b
Malcham, Milcom
תּוֹעֲבַ֣ת
tvoavat
H8441
abominable (custom, thing), abomination
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֑וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
טִמֵּ֖א
time
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.
اور بادشاہ نے اُن اُونچے مقاموں پر نجاست ڈلوائی جو یروشلیِم کے مُقابِل کوہِ آلایش کی دہنی طرف تھے جِن کو اِسرائیلؔ کے بادشاہ سُلیماؔن نے صَیدانیوں کی نفرتی عستاراؔت اور موآبیوں کے نفرتی کمُوؔس اور بنی عمُّون کے نفرتی مِلکُوؔم کے لِئے بنایا تھا۔
14
וְשִׁבַּר֙
veshivar
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּצֵּב֔וֹת
hamatzevvot
H4676
garrison, (standing) image, pillar
וַיִּכְרֹ֖ת
vayikherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲשֵׁרִ֑ים
haasheriym
H842
grove
וַיְמַלֵּ֥א
vayemale
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מְקוֹמָ֖ם
meqvomam
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
עַצְמ֥וֹת
atzemvot
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
אָדָֽם
adaֽm
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.
اور اُس نے سُتُونوں کو ٹُکڑے ٹُکڑے کر دِیا اور یسِیرتوں کو کاٹ ڈالا اور اُن کی جگہ میں مُردوں کی ہڈِّیاں بھر دِیں۔
15
וְגַ֨ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְבֵּ֜חַ
hamizevecha
H4196
altar
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּבֵֽית
veveֽyt
H1008+
—
אֵ֗ל
el
H1008
Beth-el
הַבָּמָה֙
havamah
H1116
height, high place, wave
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֜ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יָרָבְעָ֤ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָט֙
nevat
H5028
Nebat
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱטִ֣יא
hechetiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
גַּ֣ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְבֵּ֧חַ
hamizevecha
H4196
altar
הַה֛וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּמָ֖ה
havamah
H1116
height, high place, wave
נָתָ֑ץ
natatz
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
וַיִּשְׂרֹ֧ף
vayiserof
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּמָ֛ה
havamah
H1116
height, high place, wave
הֵדַ֥ק
hedaq
H1854
beat in pieces (small), bruise, make dust,…
לְעָפָ֖ר
leafar
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
וְשָׂרַ֥ף
vesaraf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֲשֵׁרָֽה
asheraֽh
H842
grove
Moreover the altar that was at Beth–el, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, both that altar and the high place he brake down, and burned the high place, and stamped it small to powder, and burned the grove.
پِھر بَیت اؔیل کا وہ مذبح اور وہ اُونچا مقام جِسے نباط کے بیٹے یرُبعاؔم نے بنایا تھا جِس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا۔ سو اِس مذبح اور اُونچے مقام دونوں کو اُس نے ڈھا دِیا اور اُونچے مقام کو جلا دِیا اور اُسے کُوٹ کُوٹ کر خاک کر دِیا اور یسِیرت کو جلا دِیا۔
16
וַיִּ֣פֶן
vayifen
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
יֹאשִׁיָּ֗הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
וַיַּ֨רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקְּבָרִ֤ים
haqevariym
H6913
burying place, grave, sepulchre
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בָּהָ֔ר
vahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וַיִּשְׁלַ֗ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וַיִּקַּ֤ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽעֲצָמוֹת֙
haֽatzamvot
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַקְּבָרִ֔ים
haqevariym
H6913
burying place, grave, sepulchre
וַיִּשְׂרֹ֥ף
vayiserof
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
וַֽיְטַמְּאֵ֑הוּ
vaֽyetameehv
H2930a
defile (self), pollute (self), be (make, make…
כִּדְבַ֣ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קָרָא֙
qara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קָרָ֔א
qara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
And as Josiah turned himself, he spied the sepulchres that were there in the mount, and sent, and took the bones out of the sepulchres, and burned them upon the altar, and polluted it, according to the word of the Lord which the man of God proclaimed, who proclaimed these words.
اور جب یُوسیاؔہ مُڑا تو اُس نے اُن قبروں کو دیکھا جو وہاں اُس پہاڑ پر تِھیں۔ سو اُس نے لوگ بھیج کر اُن قبروں میں سے ہڈِّیاں نِکلوائِیں اور اُن کو اُس مذبح پر جلا کر اُسے ناپاک کِیا۔ یہ خُداوند کے سُخن کے مُطابِق ہُؤا جِسے اُس مَردِ خُدا نے جِس نے اِن باتوں کی خبر دی تھی سُنایا تھا۔
17
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָ֚ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הַצִּיּ֣וּן
hatziyvn
H6725
sign, title, waymark
הַלָּ֔ז
halaz
H1975
side, that, this
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
רֹאֶ֑ה
roeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וַיֹּאמְר֨וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָעִ֗יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַקֶּ֤בֶר
haqever
H6913
burying place, grave, sepulchre
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָֽאֱלֹהִים֙
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֣א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִֽיהוּדָ֔ה
miֽyhvdah
H3063
Judah
וַיִּקְרָ֗א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֤ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֨לֶּה֙
haeleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֔יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבַּ֥ח
hamizevach
H4196
altar
בֵּֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵֽל
eֽl
H1008
Beth-el
Then he said, What title is that that I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Beth–el.
پِھر اُس نے پُوچھا یہ کَیسی یادگار ہے جِسے مَیں دیکھتا ہُوں؟
18
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַנִּ֣יחוּ
haniychv
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
ל֔וֹ
lvo
—
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יָנַ֣ע
yana
H5128
continually, fugitive, [idiom] make, to (go)…
עַצְמֹתָ֑יו
atzemotayv
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
וַֽיְמַלְּטוּ֙
vaֽyemaletv
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
עַצְמֹתָ֔יו
atzemotayv
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
אֵ֚ת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
עַצְמ֣וֹת
atzemvot
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
הַנָּבִ֔יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֖א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִשֹּׁמְרֽוֹן
mishomerֽvon
H8111
Samaria
And he said, Let him alone; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.
تب اُس نے کہا اُسے رہنے دو۔ کوئی اُس کی ہڈِّیوں کو نہ سرکائے۔
19
וְגַם֩
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּתֵּ֨י
vatey
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַבָּמ֜וֹת
havamvot
H1116
height, high place, wave
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּעָרֵ֣י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
שֹׁמְר֗וֹן
shomervon
H8111
Samaria
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֜וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מַלְכֵ֤י
malekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
לְהַכְעִ֔יס
lehakheiys
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
הֵסִ֖יר
hesiyr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ
yoֽshiyahv
H2977
Josiah
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַֽמַּעֲשִׂ֔ים
haֽmaasiym
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּבֵֽית
veveֽyt
H1008+
—
אֵֽל
eֽl
H1008
Beth-el
And all the houses also of the high places that were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke the Lord to anger, Josiah took away, and did to them according to all the acts that he had done in Beth–el.
اور یُوسیاؔہ نے اُن اُونچے مقاموں کے سب گھروں کو بھی جو سامرِؔیہ کے شہروں میں تھے جِن کو اِسرائیلؔ کے بادشاہوں نے خُداوند کو غُصّہ دِلانے کو بنایا تھا ڈھایا اور جَیسا اُس نے بَیت اؔیل میں کِیا تھا وَیسا ہی اُن سے بھی کِیا۔
20
וַ֠יִּזְבַּח
vayizevach
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כֹּהֲנֵ֨י
khohaney
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַבָּמ֤וֹת
havamvot
H1116
height, high place, wave
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַֽמִּזְבְּח֔וֹת
haֽmizevechvot
H4196
altar
וַיִּשְׂרֹ֛ף
vayiserof
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַצְמ֥וֹת
atzemvot
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
אָדָ֖ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
עֲלֵיהֶ֑ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיָּ֖שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
And he slew all the priests of the high places that were there upon the altars, and burned men’s bones upon them, and returned to Jerusalem.
اور اُس نے اُونچے مقاموں کے سب کاہِنوں کو جو وہاں تھے اُن مذبحوں پر قتل کِیا اور آدمِیوں کی ہڈِّیاں اُن پر جلائِیں۔ پِھر وہ یروشلیِم کو لَوٹ آیا۔
21
וַיְצַ֤ו
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עֲשׂ֣וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
פֶ֔סַח
fesach
H6453
passover (offering)
לַֽיהוָ֖ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כַּכָּת֕וּב
khakhatvv
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַ֛ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֥פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
הַבְּרִ֖ית
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto the Lord your God, as it is written in the book of this covenant.
اور بادشاہ نے سب لوگوں کو یہ حُکم دِیا کہ خُداوند اپنے خُدا کے لِئے فَسح مناؤ جَیسا عہد کی اِس کِتاب میں لِکھا ہے۔
22
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נַֽעֲשָׂה֙
naֽasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כַּפֶּ֣סַח
khafesach
H6453
passover (offering)
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מִימֵי֙
miymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשֹּׁ֣פְטִ֔ים
hashofetiym
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁפְט֖וּ
shafetv
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְכֹ֗ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֛י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מַלְכֵ֥י
malekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
וּמַלְכֵ֥י
vmalekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
Surely there was not holden such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah;
اور یقِیناً قاضِیوں کے زمانہ سے جو اِسرائیلؔ کی عدالت کرتے تھے اور اِسرائیلؔ کے بادشاہوں اور یہُوداؔہ کے بادشاہوں کے کُل ایّام میں اَیسی عِیدِ فَسح کبھی نہیں ہُوئی تھی۔
23
כִּ֗י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בִּשְׁמֹנֶ֤ה
vishemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עֶשְׂרֵה֙
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לַמֶּ֖לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ
yoֽshiyahv
H2977
Josiah
נַעֲשָׂ֞ה
naasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַפֶּ֧סַח
hafesach
H6453
passover (offering)
הַזֶּ֛ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
But in the eighteenth year of king Josiah, wherein this passover was holden to the Lord in Jerusalem.
یُوسیاؔہ بادشاہ کے اٹھارھویں برس یہ فَسح یروشلیِم میں خُداوند کے لِئے منائی گئی۔
24
וְגַ֣ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֹב֣וֹת
haovvot
H178
bottle, familiar spirit
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַ֠יִּדְּעֹנִים
hayideoniym
H3049
wizard
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַתְּרָפִ֨ים
haterafiym
H8655
idols(-atry), images, teraphim
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַגִּלֻּלִ֜ים
hagiluliym
H1544
idol
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשִּׁקֻּצִ֗ים
hashiqutziym
H8251
abominable filth (idol, -ation), detestable…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִרְאוּ֙
nirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְּאֶ֤רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
וּבִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
vviyrvshalaim
H3389
Jerusalem
בִּעֵ֖ר
vier
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ
yoֽshiyahv
H2977
Josiah
לְ֠מַעַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הָקִ֞ים
haqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֤י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַתּוֹרָה֙
hatvorah
H8451
law
הַכְּתֻבִ֣ים
hakhetuviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַסֵּ֔פֶר
hasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָצָ֛א
matza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
חִלְקִיָּ֥הוּ
chileqiyahv
H2518
Hillkiah
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Moreover the workers with familiar spirits, and the wizards, and the images, and the idols, and all the abominations that were spied in the land of Judah and in Jerusalem, did Josiah put away, that he might perform the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of the Lord.
ماسِوا اِس کے یُوسیاؔہ نے جِنّات کے یاروں اور جادُوگروں اور مُورتوں اور بُتوں اور سب نفرتی چِیزوں کو جو مُلکِ یہُوداؔہ اور یروشلیِم میں نظر آئِیں دُور کر دِیا تاکہ وہ شرِیعت کی اُن باتوں کو پُورا کرے جو اُس کِتاب میں لِکھی تِھیں جو خِلقیاہ کاہِن کو خُداوند کے گھر میں مِلی تھی۔
25
וְכָמֹהוּ֩
vekhamohv
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֨ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְפָנָ֜יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מֶ֗לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁ֤ב
shav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבָב֤וֹ
levavvo
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נַפְשׁוֹ֙
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְאֹד֔וֹ
meodvo
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
כְּכֹ֖ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
תּוֹרַ֣ת
tvorat
H8451
law
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
וְאַחֲרָ֖יו
veacharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
קָ֥ם
qam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
כָּמֹֽהוּ
khamoֽhv
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
And like unto him was there no king before him, that turned to the Lord with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.
اور اُس سے پہلے کوئی بادشاہ اُس کی مانِند نہیں ہُؤا تھا جو اپنے سارے دِل اور اپنی ساری جان اور اپنے سارے زور سے مُوسیٰ کی ساری شرِیعت کے مُطابِق خُداوند کی طرف رجُوع لایا ہو اور نہ اُس کے بعد کوئی اُس کی مانِند برپا ہُؤا۔
26
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁ֣ב
shav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מֵחֲר֤וֹן
mecharvon
H2740
sore displeasure, fierce(-ness), fury,…
אַפּוֹ֙
afvo
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
הַגָּד֔וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָרָ֥ה
charah
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַפּ֖וֹ
afvo
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
בִּֽיהוּדָ֑ה
viֽyhvdah
H3063
Judah
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכְּעָסִ֔ים
hakheasiym
H3708a
anger, angry, grief, indignation,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִכְעִיס֖וֹ
hikheiysvo
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
מְנַשֶּֽׁה
menasheֽh
H4519
Manasseh
Notwithstanding the Lord turned not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled against Judah, because of all the provocations that Manasseh had provoked him withal.
باوُجُود اِس کے منسّی کی سب بدکارِیوں کی وجہ سے جِن سے اُس نے خُداوند کو غُصّہ دِلایا تھا خُداوند اپنے سخت و شدِید قہر سے جِس سے اُس کا غضب یہُوداؔہ پر بھڑکا تھا باز نہ آیا۔
27
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
גַּ֤ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
אָסִיר֙
asiyr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנַ֔י
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֲסִרֹ֖תִי
hasirotiy
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וּ֠מָאַסְתִּי
vmaasetiy
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֨יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֤את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּחַ֨רְתִּי֙
vacharetiy
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֔יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמַ֔רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שְׁמִ֖י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And the Lord said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there.
اور خُداوند نے فرمایا کہ مَیں یہُوداؔہ کو بھی اپنی آنکھوں کے سامنے سے دُور کرُوں گا جَیسے مَیں نے اِسرائیلؔ کو دُور کِیا اور مَیں اِس شہر کو جِسے مَیں نے چُنا یعنی یروشلیِم کو اور اِس گھر کو جِس کی بابت مَیں نے کہا تھا کہ میرا نام وہاں ہو گا ردّ کر دُوں گا۔
28
וְיֶ֛תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יֹאשִׁיָּ֖הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הֲלֹא
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
Now the rest of the acts of Josiah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور یُوسیاؔہ کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
29
בְּיָמָ֡יו
veyamayv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עָלָה֩
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
פַרְעֹ֨ה
fareoh
H6549+
—
נְכֹ֧ה
nekhoh
H6549
Pharaoh-necho, Pharaohnechoh
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
מִצְרַ֛יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אַשּׁ֖וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נְהַר
nehar
H5104
flood, river
פְּרָ֑ת
ferat
H6578
Euphrates
וַיֵּ֨לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הַמֶּ֤לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
יֹאשִׁיָּ֨הוּ֙
yoshiyahv
H2977
Josiah
לִקְרָאת֔וֹ
liqeratvo
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
וַיְמִיתֵ֨הוּ֙
vayemiytehv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בִּמְגִדּ֔וֹ
vimegidvo
H4023
Megiddo, Megiddon
כִּרְאֹת֖וֹ
khireotvo
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֹתֽוֹ
otֽvo
H853
(as such unrepresented in English)
In his days Pharaoh–nechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him.
اُسی کے ایّام میں شاہِ مِصرؔ فرِعونؔ نِکو شاہِ اسُور پر چڑھائی کرنے کے لِئے دریایِ فرات کو گیا تھا اور یُوسیاؔہ بادشاہ اُس کا سامنا کرنے کو نِکلا۔ سو اُس نے اُسے دیکھتے ہی مجِدّو میں قتل کر دِیا۔
30
וַיַּרְכִּבֻ֨הוּ
vayarekhivuhv
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
עֲבָדָ֥יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
מֵת֙
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
מִמְּגִדּ֔וֹ
mimegidvo
H4023
Megiddo, Megiddon
וַיְבִאֻ֨הוּ֙
vayeviuhv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ
vaֽyiqeveruhv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בִּקְבֻֽרָת֑וֹ
viqevuֽratvo
H6900
burial, burying place, grave, sepulchre
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
עַם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהֽוֹאָחָז֙
yehֽvoachaz
H3059
Jehoahaz
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹ֣אשִׁיָּ֔הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
וַיִּמְשְׁח֥וּ
vayimeshechv
H4886
anoint, paint
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וַיַּמְלִ֥יכוּ
vayameliykhv
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
תַּ֥חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אָבִֽיו
aviֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father’s stead.
اور اُس کے مُلازِم اُس کو ایک رتھ میں مجِدّو سے مرا ہُؤا لے گئے اور اُسے یروشلیِم میں لا کر اُسی کی قبر میں دفن کِیا اور اُس مُلک کے لوگوں نے یُوسیاؔہ کے بیٹے یہُوآؔخز کو لے کر اُسے مَسح کِیا اور اُس کے باپ کی جگہ اُسے بادشاہ بنایا۔
31
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֨ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְשָׁלֹ֤שׁ
veshalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
יְהוֹאָחָ֣ז
yehvoachaz
H3059
Jehoahaz
בְּמָלְכ֔וֹ
vemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וּשְׁלֹשָׁ֣ה
vsheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
חֳדָשִׁ֔ים
chodashiym
H2320
month(-ly), new moon
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
חֲמוּטַ֥ל
chamvtal
H2537
Hamutal
בַּֽת
vaֽt
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מִלִּבְנָֽה
milivenaֽh
H3841
Libnah
Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem. And his mother’s name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
اور یہُوآؔخز جب سلطنت کرنے لگا تو تیئِیس برس کا تھا۔ اُس نے یروشلیِم میں تِین مہِینے سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام حمُوطل تھا جو لِبناہی یرمیاؔہ کی بیٹی تھی۔
32
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כְּכֹ֥ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֖וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֲבֹתָֽיו
avotaֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that his fathers had done.
اور جو جو اُس کے باپ دادا نے کِیا تھا اُس کے مُطابِق اِس نے بھی خُداوند کی نظر میں بدی کی۔
33
וַיַּאַסְרֵהוּ֩
vayaaserehv
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
פַרְעֹ֨ה
fareoh
H6549+
—
נְכֹ֤ה
nekhoh
H6549
Pharaoh-necho, Pharaohnechoh
בְרִבְלָה֙
verivelah
H7247
Riblah
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
חֲמָ֔ת
chamat
H2574
Hamath, Hemath
במלך
vmlkh
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
מִמְּלֹ֖ךְ
mimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וַיִּתֶּן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עֹ֨נֶשׁ֙
onesh
H6066
punishment, tribute
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מֵאָ֥ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
כִכַּר
khikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
כֶּ֖סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְכִכַּ֥ר
vekhikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
זָהָֽב
zahaֽv
H2091
gold(-en), fair weather
And Pharaoh–nechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold.
سو فرِعونؔ نِکوہ نے اُسے رِبلہ میں جو مُلکِ حمات میں ہے قَید کر دِیا تاکہ وہ یروشلیِم میں سلطنت نہ کرنے پائے اور اُس مُلک پر سَو قِنطار چاندی اور ایک قِنطار سونا خِراج مُقرّر کِیا۔
34
וַיַּמְלֵךְ֩
vayamelekhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
פַּרְעֹ֨ה
fareoh
H6549+
—
נְכֹ֜ה
nekhoh
H6549
Pharaoh-necho, Pharaohnechoh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶלְיָקִ֣ים
eleyaqiym
H471
Eliakim
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹאשִׁיָּ֗הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
תַּ֚חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
יֹאשִׁיָּ֣הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
אָבִ֔יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיַּסֵּ֥ב
vayasev
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמ֖וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוֹיָקִ֑ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוֹאָחָ֣ז
yehvoachaz
H3059
Jehoahaz
לָקָ֔ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וַיָּבֹ֥א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִצְרַ֖יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַיָּ֥מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And Pharaoh–nechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt, and died there.
اور فرِعونؔ نِکوہ نے یُوسیاؔہ کے بیٹے الِیاقِیم کو اُس کے باپ یُوسیاؔہ کی جگہ بادشاہ بنایا اور اُس کا نام بدل کر یہُوؔیقِیم رکھّا لیکن یہُوآؔخز کو لے گیا۔ سو وہ مِصرؔ میں آ کر وہاں مَر گیا۔
35
וְהַכֶּ֣סֶף
vehakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְהַזָּהָ֗ב
vehazahav
H2091
gold(-en), fair weather
נָתַ֤ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוֹיָקִים֙
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
לְפַרְעֹ֔ה
lefareoh
H6547
Pharaoh
אַ֚ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
הֶעֱרִ֣יךְ
heeriykhe
H6186b
put (set) (the battle, self) in array,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לָתֵ֥ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֖סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֣י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
פַרְעֹ֑ה
fareoh
H6547
Pharaoh
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כְּעֶרְכּ֗וֹ
kheerekhvo
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
נָגַ֞שׂ
nagas
H5065
distress, driver, exact(-or), oppress(-or),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֤סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַזָּהָב֙
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַ֣ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לָתֵ֖ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְפַרְעֹ֥ה
lefareoh
H6549+
—
נְכֹֽה
nekhoֽh
H6549
Pharaoh-necho, Pharaohnechoh
And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaoh–nechoh.
اور یہُوؔیقِیم نے وہ چاندی اور سونا فرِعونؔ کو پُہنچایا پر اِس نقدی کو فرِعونؔ کے حُکم کے مُطابِق دینے کے لِئے اُس نے مُملکت پر خِراج مُقرّر کِیا یعنی اُس نے اُس مُلک کے لوگوں سے ہر شخص کے لگان کے مُطابِق چاندی اور سونا لِیا تاکہ فرِعونؔ نِکوہ کو دے۔
36
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֨ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְחָמֵ֤שׁ
vechamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
שָׁנָ֨ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
יְהוֹיָקִ֣ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
בְּמָלְכ֔וֹ
vemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וְאַחַ֤ת
veachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֶשְׂרֵה֙
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
זבידה
zvydh
H2080
Zebudah
זְבוּדָּ֥ה
zevvdah
H2080
Zebudah
בַת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
פְּדָיָ֖ה
fedayah
H6305
Pedaiah
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
רוּמָֽה
rvmaֽh
H7316
Rumah
Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother’s name was Zebudah, the daughter of Pedaiah of Rumah.
یہُوؔیقِیم جب سلطنت کرنے لگا تو پچِّیس برس کا تھا۔ اُس نے یروشلیِم میں گیارہ برس سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام زبُودؔہ تھا جو رُوؔماہ کے فِدایاؔہ کی بیٹی تھی۔
37
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כְּכֹ֥ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֖וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֲבֹתָֽיו
avotaֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that his fathers had done.
اور جو جو اُس کے باپ دادا نے کِیا تھا اُسی کے مُطابِق اُس نے بھی خُداوند کی نظر میں بدی کی۔
↑
Chapter 24
1
בְּיָמָ֣יו
veyamayv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עָלָ֔ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
נְבֻכַדְנֶאצַּ֖ר
nevukhadenetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֑ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וַיְהִי
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֨וֹ
lvo
—
יְהוֹיָקִ֥ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
עֶ֨בֶד֙
eved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
שָׁלֹ֣שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שָׁנִ֔ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וַיָּ֖שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַיִּמְרָד
vayimerad
H4775
rebel(-lious)
בּֽוֹ
vֽvo
—
In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.
اُسی کے ایّام میں شاہِ بابل نبوکدؔنضر نے چڑھائی کی اور یہُوؔیقِیم تِین برس تک اُس کا خادِم رہا۔ تب وہ پِھر کر اُس سے مُنحرِف ہو گیا۔
2
וַיְשַׁלַּ֣ח
vayeshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בּ֡וֹ
vvo
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּדוּדֵ֣י
gedvdey
H1416
army, band (of men), company, troop (of robbers)
כַשְׂדִּים֩
khasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גְּדוּדֵ֨י
gedvdey
H1416
army, band (of men), company, troop (of robbers)
אֲרָ֜ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גְּדוּדֵ֣י
gedvdey
H1416
army, band (of men), company, troop (of robbers)
מוֹאָ֗ב
mvoav
H4124
Moab
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גְּדוּדֵ֣י
gedvdey
H1416
army, band (of men), company, troop (of robbers)
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֔וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וַיְשַׁלְּחֵ֥ם
vayeshalechem
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בִּֽיהוּדָ֖ה
viֽyhvdah
H3063
Judah
לְהַֽאֲבִיד֑וֹ
lehaֽaviydvo
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
כִּדְבַ֣ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֔ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּיַ֖ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עֲבָדָ֥יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַנְּבִיאִֽים
haneviyiֽym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
And the Lord sent against him bands of the Chaldees, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to the word of the Lord, which he spake by his servants the prophets.
اور خُداوند نے کسدیوں کے دَل اور اراؔم کے دَل اور موآؔب کے دَل اور بنی عمُّون کے دَل اُس پر بھیجے اور یہُوداؔہ پر بھی بھیجے تاکہ اُسے جَیسا خُداوند نے اپنے بندوں نبیوں کی معرفت فرمایا تھا ہلاک کر دے۔
3
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֣י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָֽיְתָה֙
haֽyetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִּֽיהוּדָ֔ה
viֽyhvdah
H3063
Judah
לְהָסִ֖יר
lehasiyr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנָ֑יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּחַטֹּ֣את
vechatot
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
מְנַשֶּׁ֔ה
menasheh
H4519
Manasseh
כְּכֹ֖ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָֽׂה
asaֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Surely at the commandment of the Lord came this upon Judah, to remove them out of his sight, for the sins of Manasseh, according to all that he did;
یقِیناً خُداوند ہی کے حُکم سے یہُوداؔہ پر یہ سب کُچھ ہُؤا تاکہ منسّی کے سب گُناہوں کے باعِث جو اُس نے کِئے اُن کو اپنی نظر سے دُور کرے۔
4
וְגַ֤ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
דַּֽם
daֽm
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַנָּקִי֙
hanaqiy
H5355a
blameless, clean, clear, exempted, free,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁפָ֔ךְ
shafakhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
וַיְמַלֵּ֥א
vayemale
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
דָּ֣ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
נָקִ֑י
naqiy
H5355a
blameless, clean, clear, exempted, free,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָבָ֥ה
avah
H14
consent, rest content will, be willing
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִסְלֹֽחַ
liseloֽcha
H5545
forgive, pardon, spare
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the Lord would not pardon.
اور اُن سب بے گُناہوں کے خُون کے باعِث بھی جِسے منسّی نے بہایا کیونکہ اُس نے یروشلیِم کو بے گُناہوں کے خُون سے بھر دِیا تھا اور خُداوند نے مُعاف کرنا نہ چاہا۔
5
וְיֶ֛תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוֹיָקִ֖ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הֲלֹא
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور یہُوؔیقِیم کے باقی کام اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
6
וַיִּשְׁכַּ֥ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
יְהוֹיָקִ֖ים
yehvoyaqiym
H3079
Jehoiakim
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֑יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
יְהוֹיָכִ֥ין
yehvoyakhiyn
H3078
Jehoiachin
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
اور یہُوؔیقِیم اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اُس کا بیٹا یہُویاؔکِین اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
7
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֹסִ֥יף
hosiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
עוֹד֙
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לָצֵ֖את
latzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵֽאַרְצ֑וֹ
meֽaretzvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לָקַ֞ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֗ל
vavel
H894
Babel, Babylon
מִנַּ֤חַל
minachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
מִצְרַ֨יִם֙
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
נְהַר
nehar
H5104
flood, river
פְּרָ֔ת
ferat
H6578
Euphrates
כֹּ֛ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיְתָ֖ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְמֶ֥לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.
اور شاہِ مِصرؔ پِھر کبھی اپنے مُلک سے باہر نہ گیا کیونکہ شاہِ بابل نے مِصرؔ کے نالے سے دریایِ فراؔت تک سب کُچھ جو شاہِ مِصرؔ کا تھا لے لِیا تھا۔
8
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁמֹנֶ֨ה
shemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עֶשְׂרֵ֤ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
יְהוֹיָכִ֣ין
yehvoyakhiyn
H3078
Jehoiachin
בְּמָלְכ֔וֹ
vemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וּשְׁלֹשָׁ֣ה
vsheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
חֳדָשִׁ֔ים
chodashiym
H2320
month(-ly), new moon
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
נְחֻשְׁתָּ֥א
nechusheta
H5179
Nehushta
בַת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אֶלְנָתָ֖ן
elenatan
H494
Elnathan
מִירוּשָׁלִָֽם
miyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Jehoiachin was eighteen years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem three months. And his mother’s name was Nehushta, the daughter of Elnathan of Jerusalem.
اور یہُویاؔکِین جب سلطنت کرنے لگا تو اٹھارہ برس کا تھا اور یروشلیِم میں اُس نے تِین مہِینے سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام نحُشتا تھا جو یرُوشلِیمی اِلناؔتن کی بیٹی تھی۔
9
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כְּכֹ֥ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אָבִֽיו
aviֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that his father had done.
اور جو جو اُس کے باپ نے کِیا تھا اُس کے مُطابِق اُس نے بھی خُداوند کی نظر میں بدی کی۔
10
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֔יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עלה
lh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עָל֗וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַבְדֵ֛י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
נְבֻכַדְנֶאצַּ֥ר
nevukhadenetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וַתָּבֹ֥א
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בַּמָּצֽוֹר
vamatzֽvor
H4692
besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,…
At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged.
اُس وقت شاہِ بابل نبوکدؔنضر کے خادِموں نے یروشلیِم پر چڑھائی کی اور شہر کا مُحاصرہ کر لِیا۔
11
וַיָּבֹ֛א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְבוּכַדְנֶאצַּ֥ר
nevvkhadenetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעִ֑יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַעֲבָדָ֖יו
vaavadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
צָרִ֥ים
tzariym
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
עָלֶֽיהָ
aleֽyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants did besiege it.
اور شاہِ بابل نبوکدؔنضر بھی جب اُس کے خادِموں نے اُس شہر کا مُحاصرہ کر رکھّا تھا وہاں آیا۔
12
וַיֵּצֵ֞א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יְהוֹיָכִ֤ין
yehvoyakhiyn
H3078
Jehoiachin
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְאִמּ֔וֹ
veimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וַעֲבָדָ֖יו
vaavadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְשָׂרָ֣יו
vesarayv
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְסָֽרִיסָ֑יו
vesaֽriysayv
H5631
chamberlain, eunuch, officer
וַיִּקַּ֤ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בִּשְׁנַ֥ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁמֹנֶ֖ה
shemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
לְמָלְכֽוֹ
lemalekhֽvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.
تب شاہِ یہُوداؔہ یہُوؔیاکِین اپنی ماں اور اپنے مُلازِموں اور سرداروں اور عُہدہ داروں سمیت نِکل کر شاہِ بابل کے پاس گیا اور شاہِ بابل نے اپنی سلطنت کے آٹھویں برس اُسے گرِفتار کِیا۔
13
וַיּוֹצֵ֣א
vayvotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִשָּׁ֗ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אוֹצְרוֹת֙
votzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֽוֹצְר֖וֹת
veֽvotzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיְקַצֵּ֞ץ
vayeqatzetz
H7112
cut (asunder, in pieces, in sunder, off),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵ֣י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַזָּהָ֗ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֜ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שְׁלֹמֹ֤ה
shelomoh
H8010
Solomon
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
בְּהֵיכַ֣ל
veheykhal
H1964
palace, temple
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כַּֽאֲשֶׁ֖ר
khaֽasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And he carried out thence all the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king’s house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in the temple of the Lord, as the Lord had said.
اور وہ خُداوند کے گھر کے سب خزانوں اور شاہی محلّ کے سب خزانوں کو وہاں سے لے گیا اور سونے کے سب برتنوں کو جِن کو شاہِ اِسرائیلؔ سُلیماؔن نے خُداوند کی ہَیکل میں بنایا تھا اُس نے کاٹ کر خُداوند کے کلام کے مُطابِق اُن کے ٹُکڑے ٹُکڑے کر دِئے۔
14
וְהִגְלָ֣ה
vehigelah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְ֠רוּשָׁלִַם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְֽאֶת
veֽet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשָּׂרִ֞ים
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גִּבּוֹרֵ֣י
givvorey
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
הַחַ֗יִל
hachayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
עשרה
shrh
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
עֲשֶׂ֤רֶת
aseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֲלָפִים֙
alafiym
H505
thousand
גּוֹלֶ֔ה
gvoleh
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֶחָרָ֖שׁ
hecharash
H2796
artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,…
וְהַמַּסְגֵּ֑ר
vehamaseger
H4525
prison, smith
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִשְׁאַ֔ר
nishear
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
זוּלַ֖ת
zvlat
H2108
beside, but, only, save
דַּלַּ֥ת
dalat
H1803b
hair, pining sickness, poor(-est sort)
עַם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.
اور وہ سارے یروشلیِم کو اور سب سرداروں اور سب سُورماؤں کو جو دس ہزار آدمی تھے اور سب دستکاروں اور لُہاروں کو اسِیر کر کے لے گیا۔ سو وہاں مُلک کے لوگوں میں سے سِوا کنگالوں کے اَور کوئی باقی نہ رہا۔
15
וַיֶּ֥גֶל
vayegel
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוֹיָכִ֖ין
yehvoyakhiyn
H3078
Jehoiachin
בָּבֶ֑לָה
vavelah
H894
Babel, Babylon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֵ֣ם
em
H517
dam, mother, [idiom] parting
הַ֠מֶּלֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
נְשֵׁ֨י
neshey
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
סָרִיסָ֗יו
sariysayv
H5631
chamberlain, eunuch, officer
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אולי
vly
H193b
mighty, strength
אֵילֵ֣י
eyley
H352c
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הוֹלִ֛יךְ
hvoliykhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
גּוֹלָ֥ה
gvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
מִירוּשָׁלִַ֖ם
miyrvshalaim
H3389
Jerusalem
בָּבֶֽלָה
vaveֽlah
H894
Babel, Babylon
And he carried away Jehoiachin to Babylon, and the king’s mother, and the king’s wives, and his officers, and the mighty of the land, those carried he into captivity from Jerusalem to Babylon.
اور یہُوؔیاکِین کو وہ بابل لے گیا اور بادشاہ کی ماں اور بادشاہ کی بِیویوں اور اُس کے عُہدہ داروں اور مُلک کے رئِیسوں کو وہ اسِیر کر کے یروشلیِم سے بابل کولے گیا۔
16
וְאֵת֩
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַנְשֵׁ֨י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַחַ֜יִל
hachayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אֲלָפִ֗ים
alafiym
H505
thousand
וְהֶחָרָ֤שׁ
vehecharash
H2796
artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,…
וְהַמַּסְגֵּר֙
vehamaseger
H4525
prison, smith
אֶ֔לֶף
elef
H505
thousand
הַכֹּ֕ל
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גִּבּוֹרִ֖ים
givvoriym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
עֹשֵׂ֣י
osey
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִלְחָמָ֑ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַיְבִיאֵ֧ם
vayeviyem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֛ל
vavel
H894
Babel, Babylon
גּוֹלָ֖ה
gvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
בָּבֶֽלָה
vaveֽlah
H894
Babel, Babylon
And all the men of might, even seven thousand, and craftsmen and smiths a thousand, all that were strong and apt for war, even them the king of Babylon brought captive to Babylon.
اور سب طاقتور آدمِیوں کو جو سات ہزار تھے اور دستکاروں اور لُہاروں کو جو ایک ہزار تھے اور سب کے سب مضبُوط اور جنگ کے لائِق تھے شاہِ بابل اسِیر کر کے بابل میں لے آیا۔
17
וַיַּמְלֵ֧ךְ
vayamelekhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֛ל
vavel
H894
Babel, Babylon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַתַּנְיָ֥ה
mataneyah
H4983
Mattaniah
דֹד֖וֹ
dodvo
H1730
(well-) beloved, father's brother, love, uncle
תַּחְתָּ֑יו
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
וַיַּסֵּ֥ב
vayasev
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמ֖וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
צִדְקִיָּֽהוּ
tzideqiyaֽhv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
And the king of Babylon made Mattaniah his father’s brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah.
اور شاہِ بابل نے اُس کے باپ کے بھائی متّنیاؔہ کو اُس کی جگہ بادشاہ بنایا اور اُس کا نام بدل کر صِدقیاہ رکھّا۔
18
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶשְׂרִ֨ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַחַ֤ת
veachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
צִדְקִיָּ֣הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
בְמָלְכ֔וֹ
vemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וְאַחַ֤ת
veachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֶשְׂרֵה֙
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
חמיטל
chmytl
H2537
Hamutal
חֲמוּטַ֥ל
chamvtal
H2537
Hamutal
בַּֽת
vaֽt
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יִרְמְיָ֖הוּ
yiremeyahv
H3414
Jeremiah
מִלִּבְנָֽה
milivenaֽh
H3841
Libnah
Zedekiah was twenty and one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother’s name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.
جب صِدقیاؔہ سلطنت کرنے لگا تو اِکِّیس برس کا تھا اور اُس نے گیارہ برس یروشلیِم میں سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام حمُوؔطل تھا جو لِبناہی یرمیاؔہ کی بیٹی تھی۔
19
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כְּכֹ֥ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוֹיָקִֽים
yehvoyaqiֽym
H3079
Jehoiakim
And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that Jehoiakim had done.
اور جو جو یہُوؔیقِیم نے کِیا تھا اُسی کے مُطابِق اُس نے بھی خُداوند کی نظر میں بدی کی۔
20
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַ֣ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָיְתָ֤ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִירוּשָׁלִַ֨ם֙
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וּבִ֣יהוּדָ֔ה
vviyhvdah
H3063
Judah
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הִשְׁלִכ֥וֹ
hishelikhvo
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנָ֑יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיִּמְרֹ֥ד
vayimerod
H4775
rebel(-lious)
צִדְקִיָּ֖הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
בְּמֶ֥לֶךְ
vemelekhe
H4428
king, royal
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
For through the anger of the Lord it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
کیونکہ خُداوند کے غضب کے سبب سے یروشلیِم اور یہُوداؔہ کی یہ نَوبت آئی کہ آخِر اُس نے اُن کو اپنے حضُور سے دُور ہی کر دِیا اور صِدقیاہ شاہِ بابل سے مُنحرِف ہو گیا۔
↑
Chapter 25
1
וַיְהִי֩
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִשְׁנַ֨ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַתְּשִׁיעִ֜ית
hateshiyiyt
H8671
ninth
לְמָלְכ֗וֹ
lemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בַּחֹ֣דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הָעֲשִׂירִי֮
haasiyriy
H6224
tenth (part)
בֶּעָשׂ֣וֹר
veasvor
H6218
(instrument of) ten (strings, -th)
לַחֹדֶשׁ֒
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
בָּ֠א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְבֻכַדְנֶאצַּ֨ר
nevukhadenetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֜ל
vavel
H894
Babel, Babylon
ה֧וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵיל֛וֹ
cheylvo
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וַיִּ֣חַן
vayichan
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
עָלֶ֑יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיִּבְנ֥וּ
vayivenv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
עָלֶ֖יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דָּיֵ֥ק
dayeq
H1785
fort
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, he, and all his host, against Jerusalem, and pitched against it; and they built forts against it round about.
اور اُس کی سلطنت کے نویں برس کے دسویں مہِینے کے دسویں دِن یُوں ہُؤا کہ شاہِ بابل نبوکدؔنضر نے اپنی ساری فَوج سمیت یروشلیِم پر چڑھائی کی اور اُس کے مُقابِل خَیمہ زن ہُؤا اور اُنہوں نے اُس کے مُقابِل گِرداگِرد حصار بنائے۔
2
וַתָּבֹ֥א
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בַּמָּצ֑וֹר
vamatzvor
H4692
besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,…
עַ֚ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עַשְׁתֵּ֣י
ashetey
H6249
[phrase] eleven(-th)
עֶשְׂרֵ֣ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לַמֶּ֖לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
צִדְקִיָּֽהוּ
tzideqiyaֽhv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
And the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.
اور صِدقیاہ بادشاہ کی سلطنت کے گیارھویں برس تک شہر کا مُحاصرہ رہا۔
3
בְּתִשְׁעָ֣ה
vetisheah
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
לַחֹ֔דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
וַיֶּחֱזַ֥ק
vayechezaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
הָרָעָ֖ב
haraav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
בָּעִ֑יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָ֥יָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לֶ֖חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
לְעַ֥ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And on the ninth day of the fourth month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.
اور چَوتھے مہِینے کے نویں دِن سے شہر میں کال اَیسا سخت ہو گیا کہ مُلک کے لوگوں کے لِئے خُورِش نہ رہی۔
4
וַתִּבָּקַ֣ע
vativaqa
H1234
make a breach, break forth (into, out, in…
הָעִ֗יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַנְשֵׁ֨י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמִּלְחָמָ֤ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
הַלַּ֨יְלָה֙
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
דֶּ֜רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
שַׁ֣עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
בֵּ֣ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַחֹמֹתַ֗יִם
hachomotayim
H2346
wall, walled
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גַּ֣ן
gan
H1588
garden
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְכַשְׂדִּ֥ים
vekhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
סָבִ֑יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וַיֵּ֖לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
דֶּ֥רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הָעֲרָבָֽה
haaravaֽh
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king’s garden: (now the Chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain.
تب شہر پناہ میں رخنہ ہو گیا اور دونوں دِیواروں کے درمِیان جو پھاٹک شاہی باغ کے برابر تھا اُس سے سب جنگی مرد رات ہی رات بھاگ گئے (اُس وقت کسدی شہر کو گھیرے ہُوئے تھے) اور بادشاہ نے بیابان کا راستہ لِیا۔
5
וַיִּרְדְּפ֤וּ
vayiredefv
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
חֵיל
cheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
כַּשְׂדִּים֙
khasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
אַחַ֣ר
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיַּשִּׂ֥גוּ
vayasigv
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְּעַרְב֣וֹת
vearevvot
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
יְרֵח֑וֹ
yerechvo
H3405
Jericho
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵיל֔וֹ
cheylvo
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
נָפֹ֖צוּ
nafotzv
H6327a
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
מֵעָלָֽיו
mealaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And the army of the Chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army were scattered from him.
لیکن کسدیوں کی فَوج نے بادشاہ کا پِیچھا کِیا اور اُسے یریحُو کے مَیدان میں جا لِیا اور اُس کا سارا لشکر اُس کے پاس سے پراگندہ ہو گیا تھا۔
6
וַֽיִּתְפְּשׂוּ֙
vaֽyitefesv
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיַּעֲל֥וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
רִבְלָ֑תָה
rivelatah
H7247
Riblah
וַיְדַבְּר֥וּ
vayedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אִתּ֖וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
מִשְׁפָּֽט
mishefaֽt
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.
سو وہ بادشاہ کو پکڑ کر رِبلہ میں شاہِ بابل کے پاس لے گئے اور اُنہوں نے اُس پر فتویٰ دِیا۔
7
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵי֙
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צִדְקִיָּ֔הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
שָׁחֲט֖וּ
shachatv
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
לְעֵינָ֑יו
leeynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֵינֵ֤י
eyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
צִדְקִיָּ֨הוּ֙
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
עִוֵּ֔ר
iver
H5786
blind, put out
וַיַּאַסְרֵ֨הוּ֙
vayaaserehv
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
בַֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם
vaֽnechushetayim
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
וַיְבִאֵ֖הוּ
vayeviehv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with fetters of brass, and carried him to Babylon.
اور اُنہوں نے صِدقیاہ کے بیٹوں کو اُس کی آنکھوں کے سامنے ذبح کِیا اور صِدقیاہ کی آنکھیں نِکال ڈالِیں اور اُسے زنجِیروں سے جکڑ کر بابل کو لے گئے۔
8
וּבַחֹ֤דֶשׁ
vvachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַֽחֲמִישִׁי֙
hֽachamiyshiy
H2549
fifth (part)
בְּשִׁבְעָ֣ה
veshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
לַחֹ֔דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הִ֗יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שְׁנַת֙
shenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תְּשַֽׁע
teshaֽ
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
עֶשְׂרֵ֣ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לַמֶּ֖לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
נְבֻכַדְנֶאצַּ֣ר
nevukhadenetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֑ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בָּ֞א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נְבוּזַרְאֲדָ֧ן
nevvzareadan
H5018
Nebuzaradan
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִ֛ים
tavachiym
H2876
cook, guard
עֶ֥בֶד
eved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
And in the fifth month, on the seventh day of the month, which is the nineteenth year of king Nebuchadnezzar king of Babylon, came Nebuzar–adan, captain of the guard, a servant of the king of Babylon, unto Jerusalem:
اور شاہِ بابل نبوکدنضر کے عہد کے اُنّیِسویں برس کے پانچویں مہِینے کے ساتویں دِن شاہِ بابل کا ایک خادِم نبوزرادان جو جلوداروں کا سردار تھا یروشلیِم میں آیا۔
9
וַיִּשְׂרֹ֥ף
vayiserof
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּתֵּ֧י
vatey
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְרוּשָׁלִַ֛ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
גָּד֖וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
שָׂרַ֥ף
saraf
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָּאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
And he burnt the house of the Lord, and the king’s house, and all the houses of Jerusalem, and every great man’s house burnt he with fire.
اور اُس نے خُداوند کا گھر اور بادشاہ کا قصر اور یروشلیِم کے سب گھر یعنی ہر ایک بڑا گھر آگ سے جلا دِیا۔
10
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חוֹמֹ֥ת
chvomot
H2346
wall, walled
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
סָבִ֑יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
נָֽתְצוּ֙
naֽtetzv
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵ֣יל
cheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
כַּשְׂדִּ֔ים
khasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִֽים
tavachiֽym
H2876
cook, guard
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about.
اور کسدیوں کے سارے لشکر نے جو جلوداروں کے سردار کے ہمراہ تھا یروشلیِم کی فصِیل کو چاروں طرف سے گِرا دِیا۔
11
וְאֵת֩
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יֶ֨תֶר
yeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
הָעָ֜ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַנִּשְׁאָרִ֣ים
hanisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בָּעִ֗יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַנֹּֽפְלִים֙
hanoֽfeliym
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָפְלוּ֙
nafelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֔ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יֶ֣תֶר
yeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
הֶהָמ֑וֹן
hehamvon
H1995a
abundance, company, many, multitude,…
הֶגְלָ֕ה
hegelah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
נְבוּזַרְאֲדָ֖ן
nevvzareadan
H5018
Nebuzaradan
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִֽים
tavachiֽym
H2876
cook, guard
Now the rest of the people that were left in the city, and the fugitives that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzar–adan the captain of the guard carry away.
اور باقی لوگوں کو جو شہر میں رہ گئے تھے اور اُن کو جِنہوں نے اپنوں کو چھوڑ کر شاہِ بابل کی پناہ لی تھی اور عوام میں سے جِتنے باقی رہ گئے تھے اُن سب کو نبوزرادان جلوداروں کا سردار اسِیر کر کے لے گیا۔
12
וּמִדַּלַּ֣ת
vmidalat
H1803b
hair, pining sickness, poor(-est sort)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הִשְׁאִ֖יר
hisheiyr
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִ֑ים
tavachiym
H2876
cook, guard
לְכֹֽרְמִ֖ים
lekhoֽremiym
H3755
vine dresser (as one or two words)
וּלְיֹגְבִֽים
vleyogeviֽym
H1461
husbandman
But the captain of the guard left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen.
پر جلوداروں کے سردار نے مُلک کے کنگالوں کو رہنے دِیا تاکہ کھیتی اور تاکِستانوں کی باغبانی کریں۔
13
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַמּוּדֵ֨י
amvdey
H5982
[idiom] apiece, pillar
הַנְּחֹ֜שֶׁת
hanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְֽאֶת
veֽet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּכֹנ֞וֹת
hamekhonvot
H4350
base
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יָ֧ם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הַנְּחֹ֛שֶׁת
hanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּבֵית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שִׁבְּר֣וּ
shiverv
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
כַשְׂדִּ֑ים
khasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
וַיִּשְׂא֥וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נְחֻשְׁתָּ֖ם
nechushetam
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
בָּבֶֽלָה
vaveֽlah
H894
Babel, Babylon
And the pillars of brass that were in the house of the Lord, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the Lord, did the Chaldees break in pieces, and carried the brass of them to Babylon.
اور پِیتل کے اُن سُتُونوں کو جو خُداوند کے گھر میں تھے اور کُرسِیوں کو اور پِیتل کے بڑے حَوض کو جو خُداوند کے گھر میں تھا کسدیوں نے توڑ کر ٹُکڑے ٹُکڑے کِیا اور اُن کا پِیتل بابل کو لے گئے۔
14
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַסִּירֹ֨ת
hasiyrot
H5518a
caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיָּעִ֜ים
hayaiym
H3257
shovel
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽמְזַמְּר֣וֹת
haֽmezamervot
H4212
snuffers
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכַּפּ֗וֹת
hakhafvot
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵ֧י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַנְּחֹ֛שֶׁת
hanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְשָֽׁרְתוּ
yeshaֽretv
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
בָ֖ם
vam
—
לָקָֽחוּ
laqaֽchv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.
اور تمام دیگیں اور بیلچے اور گُلگِیر اور چمچے اور پِیتل کے تمام برتن جو وہاں کام آتے تھے لے گئے۔
15
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּחְתּוֹת֙
hamachetvot
H4289
censer, firepan, snuffdish
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְרָק֗וֹת
hamizeraqvot
H4219
bason, bowl
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
זָהָב֙
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
זָהָ֔ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
וַאֲשֶׁר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כֶּ֖סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
כָּ֑סֶף
khasef
H3701
money, price, silver(-ling)
לָקַ֖ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִֽים
tavachiֽym
H2876
cook, guard
And the firepans, and the bowls, and such things as were of gold, in gold, and of silver, in silver, the captain of the guard took away.
اور انگِیٹِھیاں اور کٹورے غرض جو کُچھ سونے کا تھا اُس کے سونے کو اور جو کُچھ چاندی کا تھا اُس کی چاندی کو جلوداروں کا سردار لے گیا۔
16
הָעַמּוּדִ֣ים
haamvdiym
H5982
[idiom] apiece, pillar
שְׁנַ֗יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַיָּ֤ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הָֽאֶחָד֙
haֽechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְהַמְּכֹנ֔וֹת
vehamekhonvot
H4350
base
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֥ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִשְׁקָ֔ל
misheqal
H4948
(full) weight
לִנְחֹ֖שֶׁת
linechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכֵּלִ֥ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the Lord; the brass of all these vessels was without weight.
وہ دونوں سُتُون اور وہ بڑا حَوض اور وہ کُرسِیاں جِن کو سُلیماؔن نے خُداوند کے گھر کے لِئے بنایا تھا اِن سب چِیزوں کے پِیتل کا وزن بے حِساب تھا۔
17
שְׁמֹנֶה֩
shemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עֶשְׂרֵ֨ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אַמָּ֜ה
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
קוֹמַ֣ת
qvomat
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
הָעַמּ֣וּד
haamvd
H5982
[idiom] apiece, pillar
הָאֶחָ֗ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְכֹתֶ֨רֶת
vekhoteret
H3805
chapiter
עָלָ֥יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נְחֹשֶׁת֮
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
וְקוֹמַ֣ת
veqvomat
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
הַכֹּתֶרֶת֮
hakhoteret
H3805
chapiter
שָׁלֹ֣שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אמה
mh
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
אַמּוֹת֒
amvot
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
וּשְׂבָכָ֨ה
vsevakhah
H7639
checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork)
וְרִמֹּנִ֧ים
verimoniym
H7416
pomegranate
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֹּתֶ֛רֶת
hakhoteret
H3805
chapiter
סָבִ֖יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
הַכֹּ֣ל
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נְחֹ֑שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
וְכָאֵ֛לֶּה
vekhaeleh
H428
an-(the) other
לַֽעַמּ֥וּד
laֽamvd
H5982
[idiom] apiece, pillar
הַשֵּׁנִ֖י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַשְּׂבָכָֽה
hasevakhaֽh
H7639
checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork)
The height of the one pillar was eighteen cubits, and the chapiter upon it was brass: and the height of the chapiter three cubits; and the wreathen work, and pomegranates upon the chapiter round about, all of brass: and like unto these had the second pillar with wreathen work.
ایک سُتُون اٹھارہ ہاتھ اُونچا تھا اور اُس کے اُوپر پِیتل کا ایک تاج تھا اور وہ تاج تِین ہاتھ بُلند تھا۔ اُس تاج پر گِرداگِرد جالِیاں اور انار کی کلِیاں سب پِیتل کی بنی ہُوئی تِھیں اور دُوسرے سُتُون کے لوازِم بھی جالی سمیت اِن ہی کی طرح تھے۔
18
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִ֗ים
tavachiym
H2876
cook, guard
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׂרָיָה֙
serayah
H8304
Seraiah
כֹּהֵ֣ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הָרֹ֔אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
צְפַנְיָ֖הוּ
tzefaneyahv
H6846
Zephaniah
כֹּהֵ֣ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִשְׁנֶ֑ה
misheneh
H4932
college, copy, double, fatlings, next, second…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלֹ֖שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שֹׁמְרֵ֥י
shomerey
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
הַסַּֽף
hasaֽf
H5592b
bason, bowl, cup, door (post), gate, post,…
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
اور جلوداروں کے سردار نے سِرایاؔہ سردار کاہِن کو اور کاہِنِ ثانی صفنیاؔہ کو اور تِینوں دربانوں کو پکڑ لِیا۔
19
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעִ֡יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לָקַח֩
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
סָרִ֨יס
sariys
H5631
chamberlain, eunuch, officer
אֶחָ֜ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אֲֽשֶׁר
aֽsher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
פָקִ֣יד
faqiyd
H6496
which had the charge, governor, office,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמִּלְחָמָ֗ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַחֲמִשָּׁ֨ה
vachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
אֲנָשִׁ֜ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵרֹאֵ֤י
meroey
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
פְנֵֽי
feneֽy
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִמְצְא֣וּ
nimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בָעִ֔יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְאֵ֗ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַסֹּפֵר֙
hasofer
H5608b
commune, (ac-) count
שַׂ֣ר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַצָּבָ֔א
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַמַּצְבִּ֖א
hamatzevi
H6633
assemble, fight, perform, muster, wait upon, war
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַ֣ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְשִׁשִּׁ֥ים
veshishiym
H8346
sixty, three score
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵעַ֣ם
meam
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַֽנִּמְצְאִ֖ים
haֽnimetzeiym
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בָּעִֽיר
vaiֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
And out of the city he took an officer that was set over the men of war, and five men of them that were in the king’s presence, which were found in the city, and the principal scribe of the host, which mustered the people of the land, and threescore men of the people of the land that were found in the city:
اور اُس نے شہر میں سے ایک سردار کو پکڑ لِیا جو جنگی مَردوں پر مُقرّر تھا اور جو لوگ بادشاہ کے حضُور حاضِر رہتے تھے اُن میں سے پانچ آدمِیوں کو جو شہر میں مِلے اور لشکر کے بڑے مُحرِّر کو جو اہلِ مُلک کی مَوجُودات لیتا تھا اور مُلک کے لوگوں میں سے ساٹھ آدمِیوں کو جو شہر میں مِلے۔
20
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
נְבוּזַרְאֲדָ֖ן
nevvzareadan
H5018
Nebuzaradan
רַב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
טַבָּחִ֑ים
tavachiym
H2876
cook, guard
וַיֹּ֧לֶךְ
vayolekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֹתָ֛ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
רִבְלָֽתָה
rivelaֽtah
H7247
Riblah
And Nebuzar–adan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:
اِن کو جلوداروں کا سردار نبوزراداؔن پکڑ کر شاہِ بابل کے حضُور رِبلہ میں لے گیا۔
21
וַיַּ֣ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֹתָם֩
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מֶ֨לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֧ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וַיְמִיתֵ֛ם
vayemiytem
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בְּרִבְלָ֖ה
verivelah
H7247
Riblah
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
חֲמָ֑ת
chamat
H2574
Hamath, Hemath
וַיִּ֥גֶל
vayigel
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
מֵעַ֥ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַדְמָתֽוֹ
adematֽvo
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
And the king of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away out of their land.
اور شاہِ بابل نے حماؔت کے عِلاقہ کے رِبلہ میں اِن کو مارا اور قتل کِیا۔
22
וְהָעָ֗ם
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
הַנִּשְׁאָר֙
hanishear
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִשְׁאִ֔יר
hisheiyr
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֖ר
nevֽvkhadenetzar
H5019
Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֑ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וַיַּפְקֵ֣ד
vayafeqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּדַלְיָ֖הוּ
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיקָ֥ם
achiyqam
H296
Ahikam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁפָֽן
shafaֽn
H8227b
coney
And as for the people that remained in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, even over them he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, ruler.
اور جو لوگ یہُوداؔہ کی سرزمِین میں رہ گئے جِن کو نبوکدؔنضر شاہِ بابل نے چھوڑ دِیا اُن پر اُس نے جدَلیاؔہ بِن اخی قاؔم بِن سافن کو حاکِم مُقرّر کِیا۔
23
וַיִּשְׁמְעוּ֩
vayishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׂרֵ֨י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַחֲיָלִ֜ים
hachayaliym
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
הֵ֣מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְהָאֲנָשִׁ֗ים
vehaanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִפְקִ֤יד
hifeqiyd
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
בָּבֶל֙
vavel
H894
Babel, Babylon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּדַלְיָ֔הוּ
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
וַיָּבֹ֥אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גְּדַלְיָ֖הוּ
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
הַמִּצְפָּ֑ה
hamitzefah
H4709
Mitspah
וְיִשְׁמָעֵ֣אל
veyishemael
H3458
Ishmael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְתַנְיָ֡ה
netaneyah
H5418
Nethaniah
וְיוֹחָנָ֣ן
veyvochanan
H3110
Johanan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קָ֠רֵחַ
qarecha
H7143
Careah, Kareah
וּשְׂרָיָ֨ה
vserayah
H8304
Seraiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּנְחֻ֜מֶת
tanechumet
H8576
Tanhumeth
הַנְּטֹפָתִ֗י
hanetofatiy
H5200
Netophathite
וְיַֽאֲזַנְיָ֨הוּ֙
veyaֽazaneyahv
H2970
Jaazaniah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמַּ֣עֲכָתִ֔י
hamaakhatiy
H4602
Maachathite
הֵ֖מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְאַנְשֵׁיהֶֽם
veanesheyheֽm
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And when all the captains of the armies, they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah governor, there came to Gedaliah to Mizpah, even Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan the son of Careah, and Seraiah the son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah the son of a Maachathite, they and their men.
جب جتھوں کے سب سرداروں اور اُن کی سِپاہ نے یعنی اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ اور یُوحنان بِن قرِیح اور سِرایاؔہ بِن تنحُومت نطُوفاتی اور یازنیاؔہ بِن معکاتی نے سُنا کہ شاہِ بابل نے جدِلیاؔہ کو حاکِم بنایا ہے تو وہ اپنے لوگوں سمیت مِصفاہ میں جدِلیاؔہ کے پاس آئے۔
24
וַיִּשָּׁבַ֨ע
vayishava
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לָהֶ֤ם
lahem
—
גְּדַלְיָ֨הוּ֙
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
וּלְאַנְשֵׁיהֶ֔ם
vleanesheyhem
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּֽירְא֖וּ
tiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מֵעַבְדֵ֣י
meavedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַכַּשְׂדִּ֑ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
שְׁב֣וּ
shevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָאָ֗רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְעִבְד֛וּ
veivedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֖ל
vavel
H894
Babel, Babylon
וְיִטַ֥ב
veyitav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
And Gedaliah sware to them, and to their men, and said unto them, Fear not to be the servants of the Chaldees: dwell in the land, and serve the king of Babylon; and it shall be well with you.
اور جدِلیاؔہ نے اُن سے اور اُن کی سِپاہ سے قَسم کھا کر کہا کسدیوں کے مُلازِموں سے مت ڈرو۔ مُلک میں بسے رہو اور شاہِ بابل کی خِدمت کرو اور تُمہاری بھلائی ہو گی۔
25
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּחֹ֣דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁבִיעִ֗י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
בָּ֣א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יִשְׁמָעֵ֣אל
yishemael
H3458
Ishmael
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְ֠תַנְיָה
netaneyah
H5418
Nethaniah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֱלִ֨ישָׁמָ֜ע
eliyshama
H476
Elishama
מִזֶּ֣רַע
mizera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
הַמְּלוּכָ֗ה
hamelvkhah
H4410
kingsom, king's, [idiom] royal
וַעֲשָׂרָ֤ה
vaasarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֲנָשִׁים֙
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִתּ֔וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וַיַּכּ֥וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּדַלְיָ֖הוּ
gedaleyahv
H1436b
Gedaliah
וַיָּמֹ֑ת
vayamot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיְּהוּדִים֙
hayehvdiym
H3064
Jew
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכַּשְׂדִּ֔ים
hakhasediym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָי֥וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִתּ֖וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
בַּמִּצְפָּֽה
vamitzefaֽh
H4709
Mitspah
But it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royal, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, that he died, and the Jews and the Chaldees that were with him at Mizpah.
مگر ساتویں مہِینے اَیسا ہُؤا کہ اِسمٰعیل بِن نتنیاؔہ بِن الِیسمع جو بادشاہ کی نسل سے تھا اپنے ساتھ دس مَرد لے کر آیا اور جدِلیاؔہ کو اَیسا مارا کہ وہ مَر گیا اور اُن یہُودیوں اور کسدیوں کو بھی جو اُس کے ساتھ مِصفاہ میں تھے قتل کِیا۔
26
וַיָּקֻ֨מוּ
vayaqumv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֜ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מִקָּטֹ֤ן
miqaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גָּדוֹל֙
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְשָׂרֵ֣י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַחֲיָלִ֔ים
hachayaliym
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וַיָּבֹ֖אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָרְא֖וּ
yarev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מִפְּנֵ֥י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כַשְׂדִּֽים
khasediֽym
H3778
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea
And all the people, both small and great, and the captains of the armies, arose, and came to Egypt: for they were afraid of the Chaldees.
تب سب لوگ کیا چھوٹے کیا بڑے اور جتھوں کے سردار اُٹھ کر مِصرؔ کو چلے گئے کیونکہ وہ کسدیوں سے ڈرتے تھے۔
27
וַיְהִי֩
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִשְׁלֹשִׁ֨ים
visheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וָשֶׁ֜בַע
vasheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנָ֗ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְגָלוּת֙
legalvt
H1546
(they that are carried away) captives(-ity)
יְהוֹיָכִ֣ין
yehvoyakhiyn
H3078
Jehoiachin
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
בִּשְׁנֵ֤ים
visheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂר֙
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
חֹ֔דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
בְּעֶשְׂרִ֥ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְשִׁבְעָ֖ה
veshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
לַחֹ֑דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
נָשָׂ֡א
nasa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֱוִ֣יל
eviyl
H192+
—
מְרֹדַךְ֩
merodakhe
H192
Evil-merodach
מֶ֨לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּבֶ֜ל
vavel
H894
Babel, Babylon
בִּשְׁנַ֣ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלְכ֗וֹ
malekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹ֛אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
יְהוֹיָכִ֥ין
yehvoyakhiyn
H3078
Jehoiachin
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
מִבֵּ֥ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כֶּֽלֶא
kheֽle
H3608
prison
And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the seven and twentieth day of the month, that Evil–merodach king of Babylon in the year that he began to reign did lift up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison;
اور یہُوؔیاکِین شاہِ یہُوداؔہ کی اسِیری کے سَینتِیسویں برس کے بارھویں مہِینے کے ستائِیسویں دِن اَیسا ہُؤا کہ شاہِ بابل اوِیل مُرودؔک نے اپنی سلطنت کے پہلے ہی سال یہُوؔیاکِین شاہِ یہُوداؔہ کو قَید خانہ سے نِکال کر سرفراز کِیا۔
28
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אִתּ֖וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
טֹב֑וֹת
tovvot
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וַיִּתֵּן֙
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כִּסְא֔וֹ
khisevo
H3678
seat, stool, throne
מֵעַ֗ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֧א
khise
H3678
seat, stool, throne
הַמְּלָכִ֛ים
hamelakhiym
H4428
king, royal
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּ֖וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּבָבֶֽל
vevaveֽl
H894
Babel, Babylon
And he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon;
اور اُس کے ساتھ مِہر سے باتیں کِیں اور اُس کی کُرسی اُن سب بادشاہوں کی کُرسِیوں سے جو اُس کے ساتھ بابل میں تھے بُلند کی۔
29
וְשִׁנָּ֕א
veshina
H8132
change
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּגְדֵ֣י
vigedey
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
כִלְא֑וֹ
khilevo
H3608
prison
וְאָכַ֨ל
veakhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֶ֧חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
תָּמִ֛יד
tamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
לְפָנָ֖יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֥י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
חַיָּֽיו
chayaֽyv
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.
سو وہ اپنے قَید خانہ کے کپڑے بدل کر عُمر بھر برابر اُس کے حضُور کھانا کھاتا رہا۔
30
וַאֲרֻחָת֗וֹ
vaaruchatvo
H737
allowance, diet, dinner, victuals
אֲרֻחַ֨ת
aruchat
H737
allowance, diet, dinner, victuals
תָּמִ֧יד
tamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
נִתְּנָה
nitenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לּ֛וֹ
lvo
—
מֵאֵ֥ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּיוֹמ֑וֹ
veyvomvo
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֥י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
חַיָּֽו
chayaֽv
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And his allowance was a continual allowance given him of the king, a daily rate for every day, all the days of his life.
اور اُس کو عُمر بھر بادشاہ کی طرف سے وظِیفہ کے طَور پر ہر روز رسد مِلتی رہی۔