info@cpa-pk.org CPA Church, Azam Town, Karachi
18
Interlinear - Hebrew

1 Kings

1 Kings

Interlinear - Hebrew + Strong's
22 Chapters
Chapter 1
1
וְהַמֶּ֤לֶךְ vehamelekhe H4428 king, royal דָּוִד֙ david H1732 David זָקֵ֔ן zaqen H2204 aged man, be (wax) old (man) בָּ֖א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בַּיָּמִ֑ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיְכַסֻּ֨הוּ֙ vayekhasuhv H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… בַּבְּגָדִ֔ים vavegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִחַ֖ם yicham H3179 get heat, be hot, conceive, be warm לֽוֹ lֽvo
Now king David was old and stricken in years; and they covered him with clothes, but he gat no heat.
اور داؤُد بادشاہ بُڈّھا اور کُہن سال ہُؤا اور وہ اُسے کپڑے اُڑھاتے پر وہ گرم نہ ہوتا تھا۔
2
וַיֹּ֧אמְרוּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֣וֹ lvo עֲבָדָ֗יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… יְבַקְשׁ֞וּ yevaqeshv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… לַאדֹנִ֤י ladoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal נַעֲרָ֣ה naarah H5291 damsel, maid(-en), young (woman) בְתוּלָ֔ה vetvlah H1330 maid, virgin וְעָֽמְדָה֙ veaֽmedah H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וּתְהִי vtehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֖וֹ lvo סֹכֶ֑נֶת sokhenet H5532 acquaint (self), be advantage, [idiom] ever,… וְשָׁכְבָ֣ה veshakhevah H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… בְחֵיקֶ֔ךָ vecheyqekha H2436 bosom, bottom, lap, midst, within וְחַ֖ם vecham H2552 enflame self, get (have) heat, be (wax) hot,… לַאדֹנִ֥י ladoniy H113 lord, master, owner הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
Wherefore his servants said unto him, Let there be sought for my lord the king a young virgin: and let her stand before the king, and let her cherish him, and let her lie in thy bosom, that my lord the king may get heat.
سو اُس کے خادِموں نے اُس سے کہا کہ ہمارے مالِک بادشاہ کے لِئے ایک جوان کُنواری ڈُھونڈی جائے جو بادشاہ کے حضُور کھڑی رہے اور اُس کی خبر گِیری کِیا کرے اور تیرے پہلُو میں لیٹ رہا کرے تاکہ ہمارے مالِک بادشاہ کو گرمی پُہنچے۔
3
וַיְבַקְשׁוּ֙ vayevaqeshv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… נַעֲרָ֣ה naarah H5291 damsel, maid(-en), young (woman) יָפָ֔ה yafah H3303 [phrase] beautiful, beauty, comely,… בְּכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גְּב֣וּל gevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַֽיִּמְצְא֗וּ vaֽyimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבִישַׁג֙ aviyshag H49 Abishag הַשּׁ֣וּנַמִּ֔ית hashvnamiyt H7767 Shunamite וַיָּבִ֥אוּ vayaviv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֹתָ֖הּ otah H853 (as such unrepresented in English) לַמֶּֽלֶךְ lameֽlekhe H4428 king, royal
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king.
چُنانچہ اُنہوں نے اِسرائیلؔ کی ساری مُملکت میں ایک خُوب صُورت لڑکی تلاش کرتے کرتے شُونِمیت ابی شاگ کو پایا اور اُسے بادشاہ کے پاس لائے۔
4
וְהַֽנַּעֲרָ֖ה vehaֽnaarah H5291 damsel, maid(-en), young (woman) יָפָ֣ה yafah H3303 [phrase] beautiful, beauty, comely,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וַתְּהִ֨י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לַמֶּ֤לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal סֹכֶ֨נֶת֙ sokhenet H5532 acquaint (self), be advantage, [idiom] ever,… וַתְּשָׁ֣רְתֵ֔הוּ vatesharetehv H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… וְהַמֶּ֖לֶךְ vehamelekhe H4428 king, royal לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְדָעָֽהּ yedaaֽh H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
اور وہ لڑکی بُہت شِکیل تھی۔ سو وہ بادشاہ کی خبر گِیری اور اُس کی خِدمت کرنے لگی لیکن بادشاہ اُس سے واقِف نہ ہُؤا۔
5
וַאֲדֹנִיָּ֧ה vaadoniyah H138 Adonijah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַגִּ֛ית chagiyt H2294 Haggith מִתְנַשֵּׂ֥א mitenase H4984 exalted לֵאמֹ֖ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֶמְלֹ֑ךְ emelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וַיַּ֣עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… ל֗וֹ lvo רֶ֚כֶב rekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וּפָ֣רָשִׁ֔ים vfarashiym H6571b horseman וַחֲמִשִּׁ֥ים vachamishiym H2572 fifty אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… רָצִ֥ים ratziym H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… לְפָנָֽיו lefanaֽyv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.
تب حجِیّت کے بیٹے ادُونیّاہ نے سر اُٹھایا اور کہنے لگا مَیں بادشاہ ہوں گا اور اپنے لِئے رتھ اور سوار اور پچاس آدمی جو اُس کے آگے آگے دَوڑیں تیّار کِئے۔
6
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עֲצָב֨וֹ atzavvo H6087a displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex,… אָבִ֤יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מִיָּמָיו֙ miyamayv H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַדּ֖וּעַ madva H4069 how, wherefore, why כָּ֣כָה khakhah H3602 after that (this) manner, this matter, (even)… עָשִׂ֑יתָ asiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) ה֤וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… טֽוֹב tֽvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… תֹּ֨אַר֙ toar H8389 [phrase] beautiful, [idiom] comely,… מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וְאֹת֥וֹ veotvo H853 (as such unrepresented in English) יָלְדָ֖ה yaledah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אַבְשָׁלֽוֹם aveshalֽvom H53 Abishalom, Absalom
And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom.
اور اُس کے باپ نے اُس کو کبھی اِتنا بھی کہہ کر آزُردہ نہیں کِیا کہ تُو نے یہ کیوں کِیا ہے؟ اور وہ بُہت خُوب صُورت بھی تھا اور ابی سلوؔم کے بعد پَیدا ہُؤا تھا۔
7
וַיִּהְי֣וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבָרָ֔יו devarayv H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… עִ֚ם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יוֹאָ֣ב yvoav H3097 Joab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צְרוּיָ֔ה tzervyah H6870 Zeruiah וְעִ֖ם veim H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֶבְיָתָ֣ר eveyatar H54 Abiathar הַכֹּהֵ֑ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וַֽיַּעְזְר֔וּ vaֽyaezerv H5826 help, succour אַחֲרֵ֖י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֲדֹנִיָּֽה adoniyaֽh H138 Adonijah
And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him.
اور اُس نے ضرویاہ کے بیٹے یُوآب اور ابی یاتر کاہِن سے گُفتگُو کی اور یہ دونوں ادُونیّاہ کے پَیرو ہو کر اُس کی مدد کرنے لگے۔
8
וְצָד֣וֹק vetzadvoq H6659 Zadok הַ֠כֹּהֵן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וּבְנָיָ֨הוּ vvenayahv H1141 Benaiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹיָדָ֜ע yehvoyada H3077 Jehoiada וְנָתָ֤ן venatan H5416 Nathan הַנָּבִיא֙ hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet וְשִׁמְעִ֣י veshimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi וְרֵעִ֔י vereiy H7472 Rei וְהַגִּבּוֹרִ֖ים vehagivvoriym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְדָוִ֑ד ledavid H1732 David לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָי֖וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲדֹנִיָּֽהוּ adoniyaֽhv H138 Adonijah
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah.
لیکن صدُوق کاہِن اور یہویدع کے بیٹے بِنایاؔہ اور ناتن نبی اور سِمعی اور ریعی اور داؤُد کے بہادُر لوگوں نے ادُونیاہ کا ساتھ نہ دِیا۔
9
וַיִּזְבַּ֣ח vayizevach H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay אֲדֹנִיָּ֗הוּ adoniyahv H138 Adonijah צֹ֤אן tzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… וּבָקָר֙ vvaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… וּמְרִ֔יא vmeriy H4806 fat (fed) beast (cattle, -ling) עִ֚ם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֶ֣בֶן even H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… הַזֹּחֶ֔לֶת hazochelet H2120 Zoheleth אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֵ֖צֶל etzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… עֵ֣ין eyn H5883+ רֹגֵ֑ל rogel H5883 En-rogel וַיִּקְרָ֗א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֶחָיו֙ echayv H251 another, brother(-ly) בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וּלְכָל vlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אַנְשֵׁ֥י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah עַבְדֵ֥י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And Adonijah slew sheep and oxen and fat cattle by the stone of Zoheleth, which is by En–rogel, and called all his brethren the king’s sons, and all the men of Judah the king’s servants:
اور ادُونیّاہ نے بھیڑیں اور بَیل اور موٹے موٹے جانور زحلت کے پتھّر کے پاس جو عَین راجِل کے برابر ہے ذبح کِئے اور اپنے سب بھائیوں یعنی بادشاہ کے بیٹوں کی اور سب یہُوداؔہ کے لوگوں کی جو بادشاہ کے مُلازِم تھے دعوت کی۔
10
וְֽאֶת veֽet H853 (as such unrepresented in English) נָתָן֩ natan H5416 Nathan הַנָּבִ֨יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet וּבְנָיָ֜הוּ vvenayahv H1141 Benaiah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַגִּבּוֹרִ֛ים hagivvoriym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁלֹמֹ֥ה shelomoh H8010 Solomon אָחִ֖יו achiyv H251 another, brother(-ly) לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… קָרָֽא qaraֽ H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,…
But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.
پر ناتن نبی اور بِنایاؔہ اور بہادُر لوگوں اور اپنے بھائی سُلیمان کو نہ بُلایا۔
11
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָתָ֗ן natan H5416 Nathan אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בַּת vat H1339+ שֶׁ֤בַע sheva H1339 Bath-sheba אֵם em H517 dam, mother, [idiom] parting שְׁלֹמֹה֙ shelomoh H8010 Solomon לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲל֣וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֔עַתְּ shamaate H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֲדֹנִיָּ֣הוּ adoniyahv H138 Adonijah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַגִּ֑ית chagiyt H2294 Haggith וַאֲדֹנֵ֥ינוּ vaadoneynv H113 lord, master, owner דָוִ֖ד david H1732 David לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדָֽע yadaֽ H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
Wherefore Nathan spake unto Bath–sheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith doth reign, and David our lord knoweth it not?
تب ناتن نے سُلیمان کی ماں بت سبع سے کہا کیا تُو نے نہیں سُنا کہ حجِیّت کا بیٹا ادُونیّاہ بادشاہ بن بَیٹھا ہے اور ہمارے مالِک داؤُد کو یہ معلُوم نہیں؟
12
וְעַתָּ֕ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas לְכִ֛י lekhiy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִיעָצֵ֥ךְ iyatzekhe H3289 advertise, take advise, advise (well),… נָ֖א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh עֵצָ֑ה etzah H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose וּמַלְּטִי֙ vmaletiy H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשֵׁ֔ךְ nafeshekhe H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) נֶ֥פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… בְּנֵ֖ךְ venekhe H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁלֹמֹֽה shelomoֽh H8010 Solomon
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.
اب تُو آ کہ مَیں تُجھے صلاح دُوں تاکہ تُو اپنی اور اپنے بیٹے سُلیمان کی جان بچا سکے۔
13
לְכִ֞י lekhiy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וּבֹ֣אִי vvoiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal דָּוִ֗ד david H1732 David וְאָמַ֤רְתְּ veamarete H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… הֲלֹֽא haloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אַתָּ֞ה atah H859a thee, thou, ye, you אֲדֹנִ֣י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֗לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal נִשְׁבַּ֤עְתָּ nishevaeta H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… לַאֲמָֽתְךָ֙ laamaֽtekha H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant) לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שְׁלֹמֹ֤ה shelomoh H8010 Solomon בְנֵךְ֙ venekhe H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִמְלֹ֣ךְ yimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אַחֲרַ֔י acharay H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְה֖וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יֵשֵׁ֣ב yeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסְאִ֑י khiseiy H3678 seat, stool, throne וּמַדּ֖וּעַ vmadva H4069 how, wherefore, why מָלַ֥ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֲדֹנִיָֽהוּ adoniyaֽhv H138 Adonijah
Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?
تُو داؤُد بادشاہ کے حضُور جا کر اُس سے کہہ اَے میرے مالِک! اَے بادشاہ! کیا تُو نے اپنی لَونڈی سے قَسم کھا کر نہیں کہا کہ یقیِناً تیرا بیٹا سُلیمان میرے بعد سلطنت کرے گا اور وُہی میرے تخت پر بَیٹھے گا؟ پس ادُونیّاہ کیوں بادشاہی کرتا ہے؟
14
הִנֵּ֗ה hineh H2009 behold, lo, see עוֹדָ֛ךְ vodakhe H5750 again, [idiom] all life long, at all,… מְדַבֶּ֥רֶת medaveret H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַאֲנִי֙ vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אָב֣וֹא avvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אַחֲרַ֔יִךְ acharayikhe H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וּמִלֵּאתִ֖י vmiletiy H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבָרָֽיִךְ devaraֽyikhe H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.
اور دیکھ تُو بادشاہ سے بات کرتی ہی ہوگی کہ مَیں بھی تیرے بعد آ پُہنچوں گا اور تیری باتوں کی تصدِیق کُروں گا۔
15
וַתָּבֹ֨א vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בַת vat H1339+ שֶׁ֤בֶע sheve H1339 Bath-sheba אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal הַחַ֔דְרָה hachaderah H2315 ((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,… וְהַמֶּ֖לֶךְ vehamelekhe H4428 king, royal זָקֵ֣ן zaqen H2204 aged man, be (wax) old (man) מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וַֽאֲבִישַׁג֙ vaֽaviyshag H49 Abishag הַשּׁ֣וּנַמִּ֔ית hashvnamiyt H7767 Shunamite מְשָׁרַ֖ת mesharat H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And Bath–sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
سو بت سبع اندر کوٹھری میں بادشاہ کے پاس گئی اور بادشاہ بُہت بُڈّھا تھا اور شُونمِیت ابی شاگ بادشاہ کی خِدمت کرتی تھی۔
16
וַתִּקֹּ֣ד vatiqod H6915 bow (down) (the) head, stoop בַּת vat H1339+ שֶׁ֔בַע sheva H1339 Bath-sheba וַתִּשְׁתַּ֖חוּ vatishetachv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לַמֶּ֑לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לָּֽךְ laֽkhe
And Bath–sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
اور بت سبع نے جُھک کر بادشاہ کو سجِدہ کِیا۔ بادشاہ نے کہا تُو کیا چاہتی ہے؟
17
וַתֹּ֣אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֗וֹ lvo אֲדֹנִי֙ adoniy H113 lord, master, owner אַתָּ֨ה atah H859a thee, thou, ye, you נִשְׁבַּ֜עְתָּ nishevaeta H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… בַּֽיהוָ֤ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֨יךָ֙ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לַֽאֲמָתֶ֔ךָ laֽamatekha H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant) כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שְׁלֹמֹ֥ה shelomoh H8010 Solomon בְנֵ֖ךְ venekhe H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִמְלֹ֣ךְ yimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אַחֲרָ֑י acharay H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְה֖וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יֵשֵׁ֥ב yeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסְאִֽי khiseiֽy H3678 seat, stool, throne
And she said unto him, My lord, thou swarest by the Lord thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
اُس نے اُس سے کہا اَے میرے مالِک! تُو نے خُداوند اپنے خُدا کی قَسم کھا کر اپنی لَونڈی سے کہا تھا کہ یقِیناً تیرا بیٹا سُلیمان میرے بعد سلطنت کرے گا اور وُہی میرے تخت پر بَیٹھے گا۔
18
וְעַתָּ֕ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see אֲדֹנִיָּ֖ה adoniyah H138 Adonijah מָלָ֑ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וְעַתָּ֛ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אֲדֹנִ֥י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדָֽעְתָּ yadaֽeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
And now, behold, Adonijah reigneth; and now, my lord the king, thou knowest it not:
پر دیکھ اب تو ادُونیّاؔہ بادشاہ بن بَیٹھا ہے اور اَے میرے مالِک بادشاہ تُجھ کو اِس کی خبر نہیں۔
19
וַ֠יִּזְבַּח vayizevach H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay שׁ֥וֹר shvor H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… וּֽמְרִיא vֽmeriy H4806 fat (fed) beast (cattle, -ling) וְצֹאן֮ vetzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… לָרֹב֒ larov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… וַיִּקְרָא֙ vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וּלְאֶבְיָתָר֙ vleeveyatar H54 Abiathar הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וּלְיֹאָ֖ב vleyoav H3097 Joab שַׂ֣ר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַצָּבָ֑א hatzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וְלִשְׁלֹמֹ֥ה velishelomoh H8010 Solomon עַבְדְּךָ֖ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… קָרָֽא qaraֽ H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,…
And he hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but Solomon thy servant hath he not called.
اور اُس نے بُہت سے بَیل اور موٹے موٹے جانور اور بھیڑیں ذبح کی ہیں اور بادشاہ کے سب بیٹوں اور ابیاتر کاہِن اور لشکر کے سردار یُوآب کی دعوت کی ہے پر تیرے بندہ سُلیمان کو اُس نے نہیں بُلایا۔
20
וְאַתָּה֙ veatah H859a thee, thou, ye, you אֲדֹנִ֣י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal עֵינֵ֥י eyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel עָלֶ֑יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְהַגִּ֣יד lehagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָהֶ֔ם lahem מִ֗י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יֵשֵׁ֛ב yeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֥א khise H3678 seat, stool, throne אֲדֹנִֽי adoniֽy H113 lord, master, owner הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אַחֲרָֽיו acharaֽyv H310a after (that, -ward), again, at, away from,…
And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.
لیکن اَے میرے مالِک سارے اِسرائیل کی نِگاہ تُجھ پر ہے تاکہ تُو اُن کو بتائے کہ میرے مالِک بادشاہ کے تخت پر کَون اُس کے بعد بَیٹھے گا۔
21
וְהָיָ֕ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּשְׁכַ֥ב khishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… אֲדֹנִֽי adoniֽy H113 lord, master, owner הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֑יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְהָיִ֗יתִי vehayiytiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֲנִ֛י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… וּבְנִ֥י vveniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon חַטָּאִֽים chataiֽym H2400 offender, sinful, sinner
Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
ورنہ یہ ہو گا کہ جب میرا مالِک بادشاہ اپنے باپ دادا کے ساتھ سو جائے گا تو مَیں اور میرا بیٹا سُلیمان دونوں قصُوروار ٹھہریں گے۔
22
וְהִנֵּ֛ה vehineh H2009 behold, lo, see עוֹדֶ֥נָּה vodenah H5750 again, [idiom] all life long, at all,… מְדַבֶּ֖רֶת medaveret H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְנָתָ֥ן venatan H5416 Nathan הַנָּבִ֖יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet בָּֽא vaֽ H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in.
وہ ہنُوز بادشاہ سے بات ہی کر رہی تھی کہ ناتن نبی آ گیا۔
23
וַיַּגִּ֤ידוּ vayagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לַמֶּ֨לֶךְ֙ lamelekhe H4428 king, royal לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֖ה hineh H2009 behold, lo, see נָתָ֣ן natan H5416 Nathan הַנָּבִ֑יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet וַיָּבֹא֙ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיִּשְׁתַּ֧חוּ vayishetachv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לַמֶּ֛לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַפָּ֖יו afayv H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… אָֽרְצָה aֽretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
اور اُنہوں نے بادشاہ کو خبر دی کہ دیکھ ناتن نبی حاضِر ہے اور جب وہ بادشاہ کے حضُور آیا تو اُس نے مُنہ کے بل گِر کر بادشاہ کو سِجدہ کِیا۔
24
וַיֹּאמֶר֮ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָתָן֒ natan H5416 Nathan אֲדֹנִ֣י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you אָמַ֔רְתָּ amareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲדֹנִיָּ֖הוּ adoniyahv H138 Adonijah יִמְלֹ֣ךְ yimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אַחֲרָ֑י acharay H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְה֖וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יֵשֵׁ֥ב yeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסְאִֽי khiseiֽy H3678 seat, stool, throne
And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?
اور ناتن کہنے لگا اَے میرے مالِک بادشاہ! کیا تُو نے فرمایا ہے کہ میرے بعد ادُونیّاہ بادشاہ ہو اور وُہی میرے تخت پر بَیٹھے؟
25
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָרַ֣ד yarad H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… הַיּ֗וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַ֠יִּזְבַּח vayizevach H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay שׁ֥וֹר shvor H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… וּֽמְרִיא vֽmeriy H4806 fat (fed) beast (cattle, -ling) וְצֹאן֮ vetzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… לָרֹב֒ larov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… וַיִּקְרָא֩ vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֨י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וּלְשָׂרֵ֤י vlesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַצָּבָא֙ hatzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וּלְאֶבְיָתָ֣ר vleeveyatar H54 Abiathar הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהִנָּ֛ם vehinam H2009 behold, lo, see אֹכְלִ֥ים okheliym H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְשֹׁתִ֖ים veshotiym H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… לְפָנָ֑יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְחִ֖י yechiy H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… הַמֶּ֥לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֲדֹנִיָּֽהוּ adoniyaֽhv H138 Adonijah
For he is gone down this day, and hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the king’s sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah.
کیونکہ اُس نے آج جا کر بَیل اور موٹے موٹے جانور اور بھیڑیں کثرت سے ذبح کی ہیں اور بادشاہ کے سب بیٹوں اور لشکر کے سرداروں اور ابیاتر کاہِن کی دعوت کی ہے اور دیکھ وہ اُس کے حضُور کھا پی رہے ہیں اور کہتے ہیں ادُونیّاہ بادشاہ جِیتا رہے!
26
וְלִ֣י veliy אֲנִֽי aniֽy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… עַ֠בְדֶּךָ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וּלְצָדֹ֨ק vletzadoq H6659 Zadok הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְלִבְנָיָ֧הוּ velivenayahv H1141 Benaiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹיָדָ֛ע yehvoyada H3077 Jehoiada וְלִשְׁלֹמֹ֥ה velishelomoh H8010 Solomon עַבְדְּךָ֖ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… קָרָֽא qaraֽ H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,…
But me, even me thy servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon, hath he not called.
پر مُجھ تیرے خادِم کو اور صدُوق کاہِن اور یہویدع کے بیٹے بِنایاؔہ اور تیرے خادِم سُلیمان کو اُس نے نہیں بُلایا۔
27
אִ֗ם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מֵאֵת֙ meet H854 against, among, before, by, for, from,… אֲדֹנִ֣י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal נִהְיָ֖ה niheyah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הוֹדַ֨עְתָּ֙ hvodaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) עבדיך vdykh H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… עַבְדְּךָ֔ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… מִ֗י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יֵשֵׁ֛ב yeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֥א khise H3678 seat, stool, throne אֲדֹנִֽי adoniֽy H113 lord, master, owner הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אַחֲרָֽיו acharaֽyv H310a after (that, -ward), again, at, away from,…
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it unto thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
کیا یہ بات میرے مالِک بادشاہ کی طرف سے ہے؟ اور تُو نے اپنے خادِموں کو بتایا بھی نہیں کہ میرے مالِک بادشاہ کے بعد اُس کے تخت پر کَون بَیٹھے گا۔
28
וַיַּ֨עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… הַמֶּ֤לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal דָּוִד֙ david H1732 David וַיֹּ֔אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… קִרְאוּ qirev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לִ֖י liy לְבַת levat H1339+ שָׁ֑בַע shava H1339 Bath-sheba וַתָּבֹא֙ vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַֽתַּעֲמֹ֖ד vaֽtaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
Then king David answered and said, Call me Bath–sheba. And she came into the king’s presence, and stood before the king.
تب داؤُد بادشاہ نے جواب دِیا اور فرمایا کہ بت سبع کو میرے پاس بُلاؤ۔ سو وہ بادشاہ کے حضُور آئی اور بادشاہ کے سامنے کھڑی ہُوئی۔
29
וַיִּשָּׁבַ֥ע vayishava H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיֹּאמַ֑ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֕ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… פָּדָ֥ה fadah H6299 [idiom] at all, deliver, [idiom] by any… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשִׁ֖י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… צָרָֽה tzaraֽh H6869b adversary, adversity, affliction, anguish,…
And the king sware, and said, As the Lord liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,
بادشاہ نے قَسم کھا کر کہا کہ خُداوند کی حیات کی قَسم جِس نے میری جان کو ہر طرح کی آفت سے رہائی دی۔
30
כִּ֡י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כַּאֲשֶׁר֩ khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִשְׁבַּ֨עְתִּי nishevaetiy H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… לָ֜ךְ lakhe בַּיהוָ֨ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֤י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שְׁלֹמֹ֤ה shelomoh H8010 Solomon בְנֵךְ֙ venekhe H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִמְלֹ֣ךְ yimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אַחֲרַ֔י acharay H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְה֛וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יֵשֵׁ֥ב yeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסְאִ֖י khiseiy H3678 seat, stool, throne תַּחְתָּ֑י tachetay H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֵּ֥ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as אֶעֱשֶׂ֖ה eeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Even as I sware unto thee by the Lord God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day.
کہ سچ مُچ جَیسی مَیں نے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کی قَسم تُجھ سے کھائی اور کہا کہ یقینا تیرا بیٹا سُلیماؔن میرے بعد بادشاہ ہو گا اور وُہی میری جگہ میرے تخت پر بَیٹھے گا سو سچ مُچ مَیں آج کے دِن وَیسا ہی کرُوں گا۔
31
וַתִּקֹּ֨ד vatiqod H6915 bow (down) (the) head, stoop בַּת vat H1339+ שֶׁ֤בַע sheva H1339 Bath-sheba אַפַּ֨יִם֙ afayim H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… אֶ֔רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַתִּשְׁתַּ֖חוּ vatishetachv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לַמֶּ֑לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal וַתֹּ֕אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְחִ֗י yechiy H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… אֲדֹנִ֛י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֥לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal דָּוִ֖ד david H1732 David לְעֹלָֽם leolaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
Then Bath–sheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
تب بت سبع زمِین پر مُنہ کے بل گِری اور بادشاہ کو سِجدہ کر کے کہا کہ میرا مالِک داؤُد بادشاہ ہمیشہ جِیتا رہے۔
32
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal דָּוִ֗ד david H1732 David קִרְאוּ qirev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לִ֞י liy לְצָד֤וֹק letzadvoq H6659 Zadok הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וּלְנָתָ֣ן vlenatan H5416 Nathan הַנָּבִ֔יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet וְלִבְנָיָ֖הוּ velivenayahv H1141 Benaiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹיָדָ֑ע yehvoyada H3077 Jehoiada וַיָּבֹ֖אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And king David said, Call me Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada. And they came before the king.
اور داؤُد بادشاہ نے فرمایا کہ صدُوق کاہِن اور ناتن نبی اور یہویدع کے بیٹے بِنایاؔہ کو میرے پاس بُلاؤ۔ سو وہ بادشاہ کے حضُور آئے۔
33
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לָהֶ֗ם lahem קְח֤וּ qechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… עִמָּכֶם֙ imakhem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַבְדֵ֣י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֲדֹנֵיכֶ֔ם adoneykhem H113 lord, master, owner וְהִרְכַּבְתֶּם֙ vehirekhavetem H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁלֹמֹ֣ה shelomoh H8010 Solomon בְנִ֔י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַפִּרְדָּ֖ה hafiredah H6506 mule אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִ֑י liy וְהוֹרַדְתֶּ֥ם vehvoradetem H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גִּחֽוֹן gichֽvon H1521 Gihon
The king also said unto them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon mine own mule, and bring him down to Gihon:
بادشاہ نے اُن کو فرمایا کہ تُم اپنے مالِک کے مُلازِموں کو اپنے ساتھ لو اور میرے بیٹے سُلیمان کو میرے ہی خچّر پر سوار کراؤ اور اُسے جیحُون کو لے جاؤ۔
34
וּמָשַׁ֣ח vmashach H4886 anoint, paint אֹת֣וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) שָׁ֠ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… צָד֨וֹק tzadvoq H6659 Zadok הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְנָתָ֧ן venatan H5416 Nathan הַנָּבִ֛יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet לְמֶ֖לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וּתְקַעְתֶּם֙ vteqaetem H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… בַּשּׁוֹפָ֔ר vashvofar H7782 cornet, trumpet וַאֲמַרְתֶּ֕ם vaamaretem H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְחִ֖י yechiy H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… הַמֶּ֥לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹֽה shelomoֽh H8010 Solomon
And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon.
اور وہاں صدُوق کاہِن اور ناتن نبی اُسے مَسح کریں کہ وہ اِسرائیل کا بادشاہ ہو اور تُم نرسنِگا پھُونکنا اور کہنا کہ سُلیمان بادشاہ جِیتا رہے۔
35
וַעֲלִיתֶ֣ם vaaliytem H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אַחֲרָ֗יו acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וּבָא֙ vva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְיָשַׁ֣ב veyashav H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסְאִ֔י khiseiy H3678 seat, stool, throne וְה֥וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִמְלֹ֖ךְ yimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… תַּחְתָּ֑י tachetay H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… וְאֹת֤וֹ veotvo H853 (as such unrepresented in English) צִוִּ֨יתִי֙ tziviytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… לִֽהְי֣וֹת liֽheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נָגִ֔יד nagiyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
پِھر تُم اُس کے پِیچھے پِیچھے چلے آنا اور وہ آ کر میرے تخت پر بَیٹھے کیونکہ وُہی میری جگہ بادشاہ ہو گا اور مَیں نے اُسے مُقرّر کِیا ہے کہ وہ اِسرائیلؔ اور یہُوداؔہ کا حاکِم ہو۔
36
וַיַּ֨עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… בְּנָיָ֧הוּ venayahv H1141 Benaiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהֽוֹיָדָ֛ע yehֽvoyada H3077 Jehoiada אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָמֵ֑ן amen H543 Amen, so be it, truth כֵּ֚ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יֹאמַ֣ר yomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֖י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲדֹנִ֥י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: the Lord God of my lord the king say so too.
تب یہویدع کے بیٹے بِنایاؔہ نے بادشاہ کے جواب میں کہا آمِین۔ خُداوند میرے مالِک بادشاہ کا خُدا بھی اَیسا ہی کہے۔
37
כַּאֲשֶׁ֨ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֤ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲדֹנִ֣י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal כֵּ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יהי yhy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יִֽהְיֶ֣ה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… שְׁלֹמֹ֑ה shelomoh H8010 Solomon וִֽיגַדֵּל֙ viֽygadel H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כִּסְא֔וֹ khisevo H3678 seat, stool, throne מִ֨כִּסֵּ֔א mikhise H3678 seat, stool, throne אֲדֹנִ֖י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֥לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal דָּוִֽד daviֽd H1732 David
As the Lord hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
جَیسے خُداوند میرے مالِک بادشاہ کے ساتھ رہا وَیسے ہی وہ سُلیماؔن کے ساتھ رہے اور اُس کے تخت کو میرے مالِک داؤُد بادشاہ کے تخت سے بڑا بنائے۔
38
וַיֵּ֣רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… צָד֣וֹק tzadvoq H6659 Zadok הַ֠כֹּהֵן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְנָתָ֨ן venatan H5416 Nathan הַנָּבִ֜יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet וּבְנָיָ֣הוּ vvenayahv H1141 Benaiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹיָדָ֗ע yehvoyada H3077 Jehoiada וְהַכְּרֵתִי֙ vehakheretiy H3774 Cherethims, Cherethites וְהַפְּלֵתִ֔י vehafeletiy H6432 Pelethites וַיַּרְכִּ֨בוּ֙ vayarekhivv H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פִּרְדַּ֖ת firedat H6506 mule הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal דָּוִ֑ד david H1732 David וַיֹּלִ֥כוּ vayolikhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גִּחֽוֹן gichֽvon H1521 Gihon
So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, went down, and caused Solomon to ride upon king David’s mule, and brought him to Gihon.
پس صدُوق کاہِن اور ناتن نبی اور یہویدع کا بیٹا بِنایاؔہ اور کریتی اور فلیتی گئے اور سُلیماؔن کو داؤُد بادشاہ کے خچّر پر سوار کرایا اور اُسے جیحُون پر لائے۔
39
וַיִּקַּח֩ vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… צָד֨וֹק tzadvoq H6659 Zadok הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קֶ֤רֶן qeren H7161a [idiom] hill, horn הַשֶּׁ֨מֶן֙ hashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָאֹ֔הֶל haohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… וַיִּמְשַׁ֖ח vayimeshach H4886 anoint, paint אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁלֹמֹ֑ה shelomoh H8010 Solomon וַֽיִּתְקְעוּ֙ vaֽyiteqev H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… בַּשּׁוֹפָ֔ר vashvofar H7782 cornet, trumpet וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people יְחִ֖י yechiy H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… הַמֶּ֥לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹֽה shelomoֽh H8010 Solomon
And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon.
اور صدُوق کاہِن نے خَیمہ سے تیل کا سِینگ لِیا اور سُلیماؔن کو مَسح کِیا اور اُنہوں نے نرسِنگا پھُونکا اور سب لوگوں نے کہا سُلیماؔن بادشاہ جِیتا رہے۔
40
וַיַּעֲל֤וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people אַֽחֲרָ֔יו ֽacharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְהָעָם֙ vehaam H5971a folk, men, nation, people מְחַלְּלִ֣ים mechaleliym H2490b begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… בַּחֲלִלִ֔ים vachaliliym H2485 pipe וּשְׂמֵחִ֖ים vsemechiym H8056 (be) glad, joyful, (making) merry((-hearted),… שִׂמְחָ֣ה simechah H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,… גְדוֹלָ֑ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַתִּבָּקַ֥ע vativaqa H1234 make a breach, break forth (into, out, in… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בְּקוֹלָֽם veqvolaֽm H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
اور سب لوگ اُس کے پِیچھے پِیچھے آئے اور اُنہوں نے بانسلِیاں بجائِیں اور بڑی خُوشی منائی اَیسا کہ زمِین اُن کے شوروغُل سے گُونج اُٹھی۔
41
וַיִּשְׁמַ֣ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֲדֹנִיָּ֗הוּ adoniyahv H138 Adonijah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַקְּרֻאִים֙ haqeruiym H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּ֔וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… וְהֵ֖ם vehem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כִּלּ֣וּ khilv H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… לֶאֱכֹ֑ל leekhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַיִּשְׁמַ֤ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… יוֹאָב֙ yvoav H3097 Joab אֶת et H853 (as such unrepresented in English) ק֣וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… הַשּׁוֹפָ֔ר hashvofar H7782 cornet, trumpet וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַדּ֥וּעַ madva H4069 how, wherefore, why קֽוֹל qֽvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… הַקִּרְיָ֖ה haqireyah H7151 city הוֹמָֽה hvomaֽh H1993 clamorous, concourse, cry aloud, be…
And Adonijah and all the guests that were with him heard it as they had made an end of eating. And when Joab heard the sound of the trumpet, he said, Wherefore is this noise of the city being in an uproar?
اور ادُونیّاہ اور اُس کے سب مِہمان جو اُس کے ساتھ تھے کھا ہی چُکے تھے کہ اُنہوں نے یہ سُنا اور جب یُوآب کو نرسِنگے کی آواز سُنائی دی تو اُس نے کہا کہ شہر میں یہ ہنگامہ اور شور کیوں مچ رہا ہے؟
42
עוֹדֶ֣נּוּ vodenv H5750 again, [idiom] all life long, at all,… מְדַבֵּ֔ר medaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… וְהִנֵּ֧ה vehineh H2009 behold, lo, see יוֹנָתָ֛ן yvonatan H3129 Jonathan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶבְיָתָ֥ר eveyatar H54 Abiathar הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… בָּ֑א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲדֹנִיָּ֨הוּ֙ adoniyahv H138 Adonijah בֹּ֔א vo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חַ֛יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אַ֖תָּה atah H859a thee, thou, ye, you וְט֥וֹב vetvov H2896b beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… תְּבַשֵּֽׂר tevaseֽr H1319 messenger, preach, publish, shew forth,…
And while he yet spake, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said unto him, Come in; for thou art a valiant man, and bringest good tidings.
وہ یہ کہہ ہی رہا تھا کہ دیکھو ابیاتر کاہِن کا بیٹا یُونتن آیا اور ادُونیّاہ نے اُس سے کہا بِھیتر آ کیونکہ تُو لائِق شخص ہے اور اچھّی خبر لایا ہو گا۔
43
וַיַּ֨עַן֙ vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… יוֹנָתָ֔ן yvonatan H3129 Jonathan וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַאֲדֹנִיָּ֑הוּ laadoniyahv H138 Adonijah אֲבָ֕ל aval H61 but, indeed, nevertheless, verily אֲדֹנֵ֥ינוּ adoneynv H113 lord, master, owner הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal דָּוִ֖ד david H1732 David הִמְלִ֥יךְ himeliykhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁלֹמֹֽה shelomoֽh H8010 Solomon
And Jonathan answered and said to Adonijah, Verily our lord king David hath made Solomon king.
یُونتن نے ادُونیّاہ کو جواب دِیا کہ واقِعی ہمارے مالِک داؤُد بادشاہ نے سُلیماؔن کو بادشاہ بنا دِیا ہے۔
44
וַיִּשְׁלַ֣ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אִתּֽוֹ itֽvo H854 against, among, before, by, for, from,… הַ֠מֶּלֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צָד֨וֹק tzadvoq H6659 Zadok הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) נָתָ֣ן natan H5416 Nathan הַנָּבִ֗יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet וּבְנָיָ֨הוּ֙ vvenayahv H1141 Benaiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְה֣וֹיָדָ֔ע yehvoyada H3077 Jehoiada וְהַכְּרֵתִ֖י vehakheretiy H3774 Cherethims, Cherethites וְהַפְּלֵתִ֑י vehafeletiy H6432 Pelethites וַיַּרְכִּ֣בוּ vayarekhivv H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פִּרְדַּ֥ת firedat H6506 mule הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And the king hath sent with him Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, and they have caused him to ride upon the king’s mule:
اور بادشاہ نے صدُوق کاہِن اور ناتن نبی اور یہویدع کے بیٹے بِنایاؔہ اور کریتیوں اور فلیتیوں کو اُس کے ساتھ بھیجا سو اُنہوں نے بادشاہ کے خچّر پر اُسے سوار کرایا۔
45
וַיִּמְשְׁח֣וּ vayimeshechv H4886 anoint, paint אֹת֡וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) צָד֣וֹק tzadvoq H6659 Zadok הַכֹּהֵ֣ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְנָתָן֩ venatan H5416 Nathan הַנָּבִ֨יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet לְמֶ֜לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal בְּגִח֗וֹן vegichvon H1521 Gihon וַיַּעֲל֤וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִשָּׁם֙ misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… שְׂמֵחִ֔ים semechiym H8056 (be) glad, joyful, (making) merry((-hearted),… וַתֵּהֹ֖ם vatehom H1949 destroy, move, make a noise, put, ring again הַקִּרְיָ֑ה haqireyah H7151 city ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הַקּ֖וֹל haqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שְׁמַעְתֶּֽם shemaeteֽm H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.
اور صدُوق کاہِن اور ناتن نبی نے جیحُون پر اُس کو مَسح کر کے بادشاہ بنایا ہے۔ سو وہ وہِیں سے خُوشی کرتے آئے ہیں اَیسا کہ شہر گُونج گیا۔ وہ شور جو تُم نے سُنا یِہی ہے۔
46
וְגַם֙ vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) יָשַׁ֣ב yashav H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֥א khise H3678 seat, stool, throne הַמְּלוּכָֽה hamelvkhaֽh H4410 kingsom, king's, [idiom] royal
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
اور سُلیماؔن تختِ سلطنت پر بَیٹھ بھی گیا ہے۔
47
וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בָּ֜אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַבְדֵ֣י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַמֶּ֗לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לְ֠בָרֵךְ levarekhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲדֹנֵ֜ינוּ adoneynv H113 lord, master, owner הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal דָּוִד֮ david H1732 David לֵאמֹר֒ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יֵיטֵ֨ב yeytev H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… אלהיך lhykh H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֱלֹהִ֜ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֵׁ֤ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שְׁלֹמֹה֙ shelomoh H8010 Solomon מִשְּׁמֶ֔ךָ mishemekha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… וִֽיגַדֵּ֥ל viֽygadel H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כִּסְא֖וֹ khisevo H3678 seat, stool, throne מִכִּסְאֶ֑ךָ mikhiseekha H3678 seat, stool, throne וַיִּשְׁתַּ֥חוּ vayishetachv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּשְׁכָּֽב hamishekhaֽv H4904 bed(-chamber), couch, lieth (lying) with
And moreover the king’s servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed.
ماسِوا اِس کے بادشاہ کے مُلازِم ہمارے مالِک داؤُد بادشاہ کو مُبارک باد دینے آئے اور کہنے لگے کہ تیرا خُدا سُلیماؔن کے نام کو تیرے نام سے زِیادہ مُمتاز کرے اور اُس کے تخت کو تیرے تخت سے بڑا بنائے اور بادشاہ اپنے بِستر پر سرنگُون ہو گیا۔
48
וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) כָּ֖כָה khakhah H3602 after that (this) manner, this matter, (even)… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal בָּר֨וּךְ varvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֥ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הַיּ֛וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יֹשֵׁ֥ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסְאִ֖י khiseiy H3678 seat, stool, throne וְעֵינַ֥י veeynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… רֹאֽוֹת roֽvot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
And also thus said the king, Blessed be the Lord God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.
اور بادشاہ نے بھی یُوں فرمایا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا مُبارک ہو جِس نے ایک وارِث بخشا کہ وہ میری ہی آنکھوں کے دیکھتے ہُوئے آج میرے تخت پر بَیٹھے۔
49
וַיֶּֽחֶרְדוּ֙ vayֽecheredv H2729 be (make) afraid, be careful, discomfit, fray… וַיָּקֻ֔מוּ vayaqumv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַ֨קְּרֻאִ֔ים haqeruiym H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לַאֲדֹנִיָּ֑הוּ laadoniyahv H138 Adonijah וַיֵּלְכ֖וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְדַרְכּֽוֹ ledarekhֽvo H1870 along, away, because of, [phrase] by,…
And all the guests that were with Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.
پِھر تو ادُونیّاہ کے سب مَہمان ڈر گئے اور اُٹھ کھڑے ہُوئے اور ہر ایک نے اپنا راستہ لِیا۔
50
וַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ vaadoniyahv H138 Adonijah יָרֵ֖א yare H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… שְׁלֹמֹ֑ה shelomoh H8010 Solomon וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַיֵּ֔לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַֽיַּחֲזֵ֖ק vaֽyachazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בְּקַרְנ֥וֹת veqarenvot H7161a [idiom] hill, horn הַמִּזְבֵּֽחַ hamizeveֽcha H4196 altar
And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.
اور ادُونیّاہ سُلیماؔن کے سبب سے ڈر کے مارے اُٹھا اور جا کر مذبح کے سِینگ پکڑ لِئے۔
51
וַיֻּגַּ֤ד vayugad H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לִשְׁלֹמֹה֙ lishelomoh H8010 Solomon לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּה֙ hineh H2009 behold, lo, see אֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ adoniyahv H138 Adonijah יָרֵ֖א yare H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֑ה shelomoh H8010 Solomon וְ֠הִנֵּה vehineh H2009 behold, lo, see אָחַ֞ז achaz H270 [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,… בְּקַרְנ֤וֹת veqarenvot H7161a [idiom] hill, horn הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ hamizevecha H4196 altar לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִשָּֽׁבַֽע yishaֽvaֽ H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… לִ֤י liy כַיּוֹם֙ khayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יָמִ֥ית yamiyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַבְדּ֖וֹ avedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… בֶּחָֽרֶב vechaֽrev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And it was told Solomon, saying, Behold, Adonijah feareth king Solomon: for, lo, he hath caught hold on the horns of the altar, saying, Let king Solomon swear unto me to day that he will not slay his servant with the sword.
اور سُلیمان کو یہ بتایا گیا کہ دیکھ ادُونیّاؔہ سُلیماؔن بادشاہ سے ڈرتا ہے کیونکہ اُس نے مذبح کے سِینگ پکڑ رکھّے ہیں اور کہتا ہے کہ سُلیماؔن بادشاہ آج کے دِن مُجھ سے قَسم کھائے کہ وہ اپنے خادِم کو تلوار سے قتل نہیں کرے گا۔
52
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon אִ֚ם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְבֶן leven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַ֔יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִפֹּ֥ל yifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מִשַּׂעֲרָת֖וֹ misaaratvo H8185 hair אָ֑רְצָה aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… רָעָ֥ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… תִמָּצֵא timatze H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… ב֖וֹ vvo וָמֵֽת vameֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And Solomon said, If he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.
سُلیماؔن نے کہا اگر وہ اپنے کو لائِق ثابِت کرے تو اُس کا ایک بال بھی زمِین پر نہیں گِرے گا پر اگر اُس میں شرارت پائی جائے گی تو وہ مارا جائے گا۔
53
וַיִּשְׁלַ֞ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֗ה shelomoh H8010 Solomon וַיֹּרִדֻ֨הוּ֙ vayoriduhv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֔חַ hamizevecha H4196 altar וַיָּבֹ֕א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיִּשְׁתַּ֖חוּ vayishetachv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לַמֶּ֣לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֑ה shelomoh H8010 Solomon וַיֹּֽאמֶר vayoֽmer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֥וֹ lvo שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon לֵ֥ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְבֵיתֶֽךָ leveyteֽkha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
So king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon: and Solomon said unto him, Go to thine house.
سو سُلیماؔن بادشاہ نے لوگ بھیجے اور وہ اُسے مذبح پر سے اُتار لائے۔ اُس نے آ کر سُلیماؔن بادشاہ کو سجِدہ کِیا اور سُلیماؔن نے اُس سے کہا اپنے گھر جا۔
Chapter 2
1
וַיִּקְרְב֥וּ vayiqerevv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… יְמֵֽי yemeֽy H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… דָוִ֖ד david H1732 David לָמ֑וּת lamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַיְצַ֛ו vayetzav H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁלֹמֹ֥ה shelomoh H8010 Solomon בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
اور داؤُد کے مَرنے کے دِن نزدِیک آئے۔ سو اُس نے اپنے بیٹے سُلیماؔن کو وصِیّت کی اور کہا کہ
2
אָנֹכִ֣י anokhiy H595 I, me, [idiom] which הֹלֵ֔ךְ holekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בְּדֶ֖רֶךְ vederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְחָזַקְתָּ֖ vechazaqeta H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… וְהָיִ֥יתָֽ vehayiytaֽ H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְאִֽישׁ leiֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
I go the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thyself a man;
مَیں اُسی راستہ جانے والا ہُوں جو سارے جہان کا ہے۔ اِس لِئے تُو مضبُوط اور مَردانگی دِکھا۔
3
וְשָׁמַרְתָּ֞ veshamareta H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁמֶ֣רֶת mishemeret H4931 charge, keep, or to be kept, office,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֗יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לָלֶ֤כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בִּדְרָכָיו֙ viderakhayv H1870 along, away, because of, [phrase] by,… לִשְׁמֹ֨ר lishemor H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… חֻקֹּתָ֤יו chuqotayv H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… מִצְוֺתָיו֙ mitzevotayv H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… וּמִשְׁפָּטָ֣יו vmishefatayv H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וְעֵדְוֺתָ֔יו veedevotayv H5715 testimony, witness כַּכָּת֖וּב khakhatvv H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… בְּתוֹרַ֣ת vetvorat H8451 law מֹשֶׁ֑ה mosheh H4872 Moses לְמַ֣עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, תַּשְׂכִּ֗יל tasekhiyl H7919a consider, expert, instruct, prosper, (deal)… אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תַּֽעֲשֶׂ֔ה taֽaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְאֵ֛ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּפְנֶ֖ה tifeneh H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And keep the charge of the Lord thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and whithersoever thou turnest thyself:
اور جو مُوسیٰ کی شرِیعت میں لِکھا ہے اُس کے مُطابِق خُداوند اپنے خُدا کی ہِدایت کو مان کر اُس کی راہوں پر چل اور اُس کے آئِین پر اور اُس کے فرمانوں اور حُکموں اور شہادتوں پر عمل کر تاکہ جو کُچھ تُو کرے اور جہاں کہِیں تُو جائے سب میں تُجھے کامیابی ہو۔
4
לְמַעַן֩ lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, יָקִ֨ים yaqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבָר֗וֹ devarvo H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עָלַי֮ alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לֵאמֹר֒ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִשְׁמְר֨וּ yishemerv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… בָנֶ֜יךָ vaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דַּרְכָּ֗ם darekham H1870 along, away, because of, [phrase] by,… לָלֶ֤כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְפָנַי֙ lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בֶּאֱמֶ֔ת veemet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לְבָבָ֖ם levavam H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… וּבְכָל vvekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נַפְשָׁ֑ם nafesham H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לֵאמֹ֕ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִכָּרֵ֤ת yikharet H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לְךָ֙ lekha אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵעַ֖ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֥א khise H3678 seat, stool, throne יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
That the Lord may continue his word which he spake concerning me, saying, If thy children take heed to their way, to walk before me in truth with all their heart and with all their soul, there shall not fail thee (said he) a man on the throne of Israel.
اور خُداوند اپنی اُس بات کو قائِم رکھّے جو اُس نے میرے حق میں کہی کہ اگر تیری اَولاد اپنے طرِیق کی حِفاظت کر کے اپنے سارے دِل اور اپنی ساری جان سے میرے حضُور راستی سے چلے تو اِسرائیلؔ کے تخت پر تیرے ہاں آدمی کی کمی نہ ہو گی۔
5
וְגַ֣ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you יָדַ֡עְתָּ yadaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֵת֩ et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָ֨שָׂה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִ֜י liy יוֹאָ֣ב yvoav H3097 Joab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צְרוּיָ֗ה tzervyah H6870 Zeruiah אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֣ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִשְׁנֵֽי lisheneֽy H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… צִבְא֣וֹת tzivevot H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… יִ֠שְׂרָאֵל yiserael H3478 Israel לְאַבְנֵ֨ר leavener H74 Abner בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֵ֜ר ner H5369 Ner וְלַעֲמָשָׂ֤א velaamasa H6021 Amasa בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֶ֨תֶר֙ yeter H3500 Jether, Jethro וַיַּ֣הַרְגֵ֔ם vayaharegem H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… וַיָּ֥שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… דְּמֵֽי demeֽy H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… מִלְחָמָ֖ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) בְּשָׁלֹ֑ם veshalom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וַיִּתֵּ֞ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… דְּמֵ֣י demey H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… מִלְחָמָ֗ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) בַּחֲגֹֽרָתוֹ֙ vachagoֽratvo H2290b apron, armour, gird(-le) אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּמָתְנָ֔יו vematenayv H4975 [phrase] greyhound, loins, side וּֽבְנַעֲל֖וֹ vֽvenaalvo H5275 dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s) אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּרַגְלָֽיו veragelaֽyv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according…
Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.
اور تُو آپ جانتا ہے کہ ضرویاہ کے بیٹے یُوآب نے مُجھ سے کیا کیا کِیا یعنی اُس نے اِسرائیلی لشکر کے دو سرداروں نیر کے بیٹے ابنیر اور یتر کے بیٹے عماسا سے کیا کِیا جِن کو اُس نے قتل کِیا اور صُلح کے وقت خُونِ جنگ بہایا اور خُونِ جنگ کو اپنے پٹکے پر جو اُس کی کمر میں بندھا تھا اور اپنی جُوتیوں پر جو اُس کے پاؤں میں تِھیں لگایا۔
6
וְעָשִׂ֖יתָ veasiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כְּחָכְמָתֶ֑ךָ khechakhematekha H2451 skilful, wisdom, wisely, wit וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תוֹרֵ֧ד tvored H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… שֵׂיבָת֛וֹ seyvatvo H7872 (be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age בְּשָׁלֹ֖ם veshalom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… שְׁאֹֽל sheoֽl H7585 grave, hell, pit
Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace.
سو تُو اپنی حِکمت سے کام لینا اور اُس کے سفید سر کو قبر میں سلامت اُترنے نہ دینا۔
7
וְלִבְנֵ֨י veliveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בַרְזִלַּ֤י varezilay H1271 Barzillai הַגִּלְעָדִי֙ hagileadiy H1569 Gileadite תַּֽעֲשֶׂה taֽaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חֶ֔סֶד chesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… וְהָי֖וּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּאֹכְלֵ֣י veokheley H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… שֻׁלְחָנֶ֑ךָ shulechanekha H7979 table כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֵן֙ khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as קָרְב֣וּ qarevv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… בְּבָרְחִ֕י vevarechiy H1272 chase (away) מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אַבְשָׁל֥וֹם aveshalvom H53 Abishalom, Absalom אָחִֽיךָ achiֽykha H251 another, brother(-ly)
But shew kindness unto the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that eat at thy table: for so they came to me when I fled because of Absalom thy brother.
پر برزِؔلّی جِلعادی کے بیٹوں پر مِہربانی کرنا اور وہ اُن میں شامِل ہوں جو تیرے دسترخوان پر کھانا کھایا کریں گے کیونکہ وہ اَیسا ہی کرنے کو میرے پاس آئے جب مَیں تیرے بھائی ابی سلوؔم کے سبب سے بھاگا تھا۔
8
וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see עִ֠מְּךָ imekha H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… שִֽׁמְעִ֨י shiֽmeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גֵּרָ֥א gera H1617 Gera בֶן ven H1145+ הַיְמִינִי֮ hayemiyniy H1145 Benjamite, of Benjamin מִבַּחֻרִים֒ mivachuriym H980 Bahurim וְה֤וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… קִֽלְלַ֨נִי֙ qiֽlelaniy H7043 abate, make bright, bring into contempt,… קְלָלָ֣ה qelalah H7045 (ac-) curse(-d, -ing) נִמְרֶ֔צֶת nimeretzet H4834 embolden, be forcible, grievous, sore בְּי֖וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לֶכְתִּ֣י lekhetiy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מַחֲנָ֑יִם machanayim H4266 Mahanaim וְהֽוּא vehֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יָרַ֤ד yarad H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… לִקְרָאתִי֙ liqeratiy H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… הַיַּרְדֵּ֔ן hayareden H3383 Jordan וָאֶשָּׁ֨בַֽע vaeshavaֽ H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… ל֤וֹ lvo בַֽיהוָה֙ vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֲמִֽיתְךָ֖ amiֽytekha H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בֶּחָֽרֶב vechaֽrev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And, behold, thou hast with thee Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and I sware to him by the Lord, saying, I will not put thee to death with the sword.
اور دیکھ بِنیمِینی جیرا کا بیٹا بحُوریمی سِمعی تیرے ساتھ ہے جِس نے اُس دِن جب کہ مَیں محنایم کو جاتا تھا بُہت بُری طرح مُجھ پر لَعنت کی پر وہ یَردؔن پر مُجھ سے مِلنے کو آیا اور مَیں نے خُداوند کی قَسم کھا کر اُس سے کہا کہ مَیں تُجھے تلوار سے قتل نہیں کرُوں گا۔
9
וְעַתָּה֙ veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תְּנַקֵּ֔הוּ tenaqehv H5352 acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חָכָ֖ם chakham H2450 cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man) אָ֑תָּה atah H859a thee, thou, ye, you וְיָֽדַעְתָּ֙ veyaֽdaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תַּֽעֲשֶׂה taֽaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לּ֔וֹ lvo וְהוֹרַדְתָּ֧ vehvoradeta H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֵׂיבָת֛וֹ seyvatvo H7872 (be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age בְּדָ֖ם vedam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… שְׁאֽוֹל sheֽvol H7585 grave, hell, pit
Now therefore hold him not guiltless: for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
سو تُو اُس کو بے گُناہ نہ ٹھہرانا کیونکہ تُو عاقِل مَرد ہے اور تُو جانتا ہے کہ تُجھے اُس کے ساتھ کیا کرنا چاہئے۔ پس تُو اُس کا سفید سر لہُولُہان کر کے قبر میں اُتارنا۔
10
וַיִּשְׁכַּ֥ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… דָּוִ֖ד david H1732 David עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֑יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּקָּבֵ֖ר vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בְּעִ֥יר veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִֽד daviֽd H1732 David
So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
اور داؤُد اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور داؤُد کے شہر میں دفن ہُؤا۔
11
וְהַיָּמִ֗ים vehayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מָלַ֤ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… דָּוִד֙ david H1732 David עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אַרְבָּעִ֖ים arevaiym H705 forty שָׁנָ֑ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… בְּחֶבְר֤וֹן vechevervon H2275a Hebron מָלַךְ֙ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… שֶׁ֣בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שָׁנִ֔ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וּבִירוּשָׁלִַ֣ם vviyrvshalaim H3389 Jerusalem מָלַ֔ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… שְׁלֹשִׁ֥ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth וְשָׁלֹ֖שׁ veshalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… שָׁנִֽים shaniֽym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And the days that David reigned over Israel were forty years: seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.
اور کُل مُدّت جِس میں داؤُد نے اِسرائیلؔ پر سلطنت کی چالِیس برس کی تھی۔ سات برس تو اُس نے حبرُوؔن میں سلطنت کی اور تَینتِیس برس یروشلیِم میں۔
12
וּשְׁלֹמֹ֕ה vshelomoh H8010 Solomon יָשַׁ֕ב yashav H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֖א khise H3678 seat, stool, throne דָּוִ֣ד david H1732 David אָבִ֑יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַתִּכֹּ֥ן vatikhon H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… מַלְכֻת֖וֹ malekhutvo H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
Then sat Solomon upon the throne of David his father; and his kingdom was established greatly.
اور سُلیماؔن اپنے باپ داؤُد کے تخت پر بَیٹھا اور اُس کی سلطنت نِہایت مُستحکم ہُوئی۔
13
וַיָּבֹ֞א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֲדֹנִיָּ֣הוּ adoniyahv H138 Adonijah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַגֵּ֗ית chageyt H2294 Haggith אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בַּת vat H1339+ שֶׁ֨בַע֙ sheva H1339 Bath-sheba אֵם em H517 dam, mother, [idiom] parting שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon וַתֹּ֖אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲשָׁל֣וֹם hashalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… בֹּאֶ֑ךָ voekha H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁלֽוֹם shalֽvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And Adonijah the son of Haggith came to Bath–sheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably.
تب حجِیّت کا بیٹا ادُوؔنیّاہ سُلیماؔن کی ماں بت سبع کے پاس آیا۔ اُس نے پُوچھا تُو صُلح کے خیال سے آیا ہے؟
14
וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּבָ֥ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… לִ֖י liy אֵלָ֑יִךְ elayikhe H413 about, according to, after, against, among,… וַתֹּ֖אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דַּבֵּֽר daveֽr H1696 answer, appoint, bid, command, commune,…
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on.
پِھر اُس نے کہا مُجھے تُجھ سے کُچھ کہنا ہے۔
15
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַ֤תְּ ate H859c thee, thou, ye, you יָדַ֨עַתְּ֙ yadaate H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לִי֙ liy הָיְתָ֣ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַמְּלוּכָ֔ה hamelvkhah H4410 kingsom, king's, [idiom] royal וְעָלַ֞י vealay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שָׂ֧מוּ samv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… כָֽל khaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel פְּנֵיהֶ֖ם feneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לִמְלֹ֑ךְ limelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וַתִּסֹּ֤ב vatisov H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… הַמְּלוּכָה֙ hamelvkhah H4410 kingsom, king's, [idiom] royal וַתְּהִ֣י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְאָחִ֔י leachiy H251 another, brother(-ly) כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵיְהוָ֖ה meyehvah H3068 Jehovah, the Lord הָ֥יְתָה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לּֽוֹ lֽvo
And he said, Thou knowest that the kingdom was mine, and that all Israel set their faces on me, that I should reign: howbeit the kingdom is turned about, and is become my brother’s: for it was his from the Lord.
اُس نے کہا تُو جانتی ہے کہ سلطنت میری تھی اور سب اِسرائیلی میری طرف مُتوجّہِ تھے کہ مَیں سلطنت کرُوں لیکن سلطنت پلٹ گئی اور میرے بھائی کی ہو گئی کیونکہ خُداوند کی طرف سے یہ اُسی کی تھی۔
16
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas שְׁאֵלָ֤ה sheelah H7596 loan, petition, request אַחַת֙ achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… אָֽנֹכִי֙ aֽnokhiy H595 I, me, [idiom] which שֹׁאֵ֣ל shoel H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… מֵֽאִתָּ֔ךְ meֽitakhe H854 against, among, before, by, for, from,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תָּשִׁ֖בִי tashiviy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פָּנָ֑י fanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַתֹּ֥אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… דַּבֵּֽר daveֽr H1696 answer, appoint, bid, command, commune,…
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on.
سو میری تُجھ سے ایک درخواست ہے۔ نامنظُور نہ کر۔
17
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִמְרִי imeriy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לִשְׁלֹמֹ֣ה lishelomoh H8010 Solomon הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָשִׁ֖יב yashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פָּנָ֑יִךְ fanayikhe H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְיִתֶּן veyiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִ֛י liy אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבִישַׁ֥ג aviyshag H49 Abishag הַשּׁוּנַמִּ֖ית hashvnamiyt H7767 Shunamite לְאִשָּֽׁה leishaֽh H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag the Shunammite to wife.
اُس نے کہا ذرا سُلیماؔن بادشاہ سے کہہ کیونکہ وہ تیری بات کو نہیں ٹالے گا کہ اَبی شاگ شُونمِیت کو مُجھے بیاہ دے۔
18
וַתֹּ֥אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בַּת vat H1339+ שֶׁ֖בַע sheva H1339 Bath-sheba ט֑וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אָנֹכִ֕י anokhiy H595 I, me, [idiom] which אֲדַבֵּ֥ר adaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עָלֶ֖יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And Bath–sheba said, Well; I will speak for thee unto the king.
بت سبع نے کہا اچّھا مَیں تیرے لِئے بادشاہ سے عرض کرُوں گی۔
19
וַתָּבֹ֤א vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בַת vat H1339+ שֶׁ֨בַע֙ sheva H1339 Bath-sheba אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon לְדַבֶּר ledaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… ל֖וֹ lvo עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲדֹנִיָּ֑הוּ adoniyahv H138 Adonijah וַיָּקָם֩ vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… הַמֶּ֨לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לִקְרָאתָ֜הּ liqeratah H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… וַיִּשְׁתַּ֣חוּ vayishetachv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לָ֗הּ lah וַיֵּ֨שֶׁב֙ vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסְא֔וֹ khisevo H3678 seat, stool, throne וַיָּ֤שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… כִּסֵּא֙ khise H3678 seat, stool, throne לְאֵ֣ם leem H517 dam, mother, [idiom] parting הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַתֵּ֖שֶׁב vateshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לִֽימִינֽוֹ liֽymiynֽvo H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south
Bath–sheba therefore went unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king’s mother; and she sat on his right hand.
پس بت سبع سُلیماؔن بادشاہ کے پاس گئی تاکہ اُس سے ادُوؔنیّاہ کے لِئے عرض کرے۔ بادشاہ اُس کے اِستِقبال کے واسطے اُٹھا اور اُس کے سامنے جُھکا۔ پِھر اپنے تخت پر بَیٹھا اور اُس نے بادشاہ کی ماں کے لِئے ایک تخت لگوایا۔ سو وہ اُس کے دہنے ہاتھ بَیٹھی۔
20
וַתֹּ֗אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁאֵלָ֨ה sheelah H7596 loan, petition, request אַחַ֤ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… קְטַנָּה֙ qetanah H6996a least, less(-er), little (one), small(-est,… אָֽנֹכִי֙ aֽnokhiy H595 I, me, [idiom] which שֹׁאֶ֣לֶת shoelet H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… מֵֽאִתָּ֔ךְ meֽitakhe H854 against, among, before, by, for, from,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תָּ֖שֶׁב tashev H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פָּנָ֑י fanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיֹּֽאמֶר vayoֽmer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָ֤הּ lah הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal שַׁאֲלִ֣י shaaliy H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… אִמִּ֔י imiy H517 dam, mother, [idiom] parting כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָשִׁ֖יב ashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פָּנָֽיִךְ fanaֽyikhe H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Then she said, I desire one small petition of thee; I pray thee, say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay.
اور کہنے لگی میری تُجھ سے ایک چھوٹی سی درخواست ہے۔ تُو مُجھ سے اِنکار نہ کرنا۔ بادشاہ نے اُس سے کہا
21
וַתֹּ֕אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יֻתַּ֖ן yutan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבִישַׁ֣ג aviyshag H49 Abishag הַשֻּׁנַמִּ֑ית hashunamiyt H7767 Shunamite לַאֲדֹנִיָּ֥הוּ laadoniyahv H138 Adonijah אָחִ֖יךָ achiykha H251 another, brother(-ly) לְאִשָּֽׁה leishaֽh H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.
اُس نے کہا اَبی شاگ شُونمِیت تیرے بھائی ادُوؔنیّاہ کو بیاہ دی جائے۔
22
וַיַּעַן֩ vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… הַמֶּ֨לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֜ה shelomoh H8010 Solomon וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְאִמּ֗וֹ leimvo H517 dam, mother, [idiom] parting וְלָמָה֩ velamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אַ֨תְּ ate H859c thee, thou, ye, you שֹׁאֶ֜לֶת shoelet H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבִישַׁ֤ג aviyshag H49 Abishag הַשֻּׁנַמִּית֙ hashunamiyt H7767 Shunamite לַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ laadoniyahv H138 Adonijah וְשַֽׁאֲלִי veshaֽaliy H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לוֹ֙ lvo אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמְּלוּכָ֔ה hamelvkhah H4410 kingsom, king's, [idiom] royal כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אָחִ֖י achiy H251 another, brother(-ly) הַגָּד֣וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… מִמֶּ֑נִּי mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… וְלוֹ֙ velvo וּלְאֶבְיָתָ֣ר vleeveyatar H54 Abiathar הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וּלְיוֹאָ֖ב vleyvoav H3097 Joab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צְרוּיָֽה tzervyaֽh H6870 Zeruiah
And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.
سُلیماؔن بادشاہ نے اپنی ماں کو جواب دِیا کہ تُو اَبی شاگ شُونمِیت ہی کو ادُوؔنیّاہ کے لِئے کیوں مانگتی ہے؟ اُس کے لِئے سلطنت بھی مانگ کیونکہ وہ تو میرا بڑا بھائی ہے بلکہ اُسی کے لِئے کیا ابیاؔتر کاہِن اور ضروؔیاہ کے بیٹے یُوآب کے لِئے بھی مانگ۔
23
וַיִּשָּׁבַע֙ vayishava H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon בַּֽיהוָ֖ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יַֽעֲשֶׂה yaֽaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִּ֤י liy אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְכֹ֣ה vekhoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יוֹסִ֔יף yvosiyf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְנַפְשׁ֔וֹ venafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… דִּבֶּר֙ diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ adoniyahv H138 Adonijah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Then king Solomon sware by the Lord, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this word against his own life.
تب سُلیماؔن بادشاہ نے خُداوند کی قَسم کھائی اور کہا کہ اگر ادُوؔنیّاہ نے یہ بات اپنی ہی جان کے خِلاف نہیں کہی تو خُدا مُجھ سے اَیسا ہی بلکہ اِس سے بھی زِیادہ کرے۔
24
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֱכִינַ֗נִי hekhiynaniy H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… ויושיביני vyvshyvyny H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וַיּֽוֹשִׁיבַ֨נִי֙ vayֽvoshiyvaniy H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּא֙ khise H3678 seat, stool, throne דָּוִ֣ד david H1732 David אָבִ֔י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַאֲשֶׁ֧ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָֽשָׂה aֽsah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִ֛י liy בַּ֖יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֵּ֑ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יוּמַ֖ת yvmat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֲדֹנִיָּֽהוּ adoniyaֽhv H138 Adonijah
Now therefore, as the Lord liveth, which hath established me, and set me on the throne of David my father, and who hath made me an house, as he promised, Adonijah shall be put to death this day.
سو اب خُداوند کی حیات کی قَسم جِس نے مُجھ کو قیام بخشا اور مُجھ کو میرے باپ داؤُد کے تخت پر بِٹھایا اور میرے لِئے اپنے وعدہ کے مُطابِق ایک گھر بنایا یقِیناً ادُونیّاہ آج ہی قتل کِیا جائے گا۔
25
וַיִּשְׁלַח֙ vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon בְּיַ֖ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בְּנָיָ֣הוּ venayahv H1141 Benaiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹיָדָ֑ע yehvoyada H3077 Jehoiada וַיִּפְגַּע vayifega H6293 come (betwixt), cause to entreat, fall… בּ֖וֹ vvo וַיָּמֹֽת vayamoֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And king Solomon sent by the hand of Benaiah the son of Jehoiada; and he fell upon him that he died.
اور سُلیماؔن بادشاہ نے یہویدؔع کے بیٹے بِنایاؔہ کو بھیجا۔ اُس نے اُس پر اَیسا وار کِیا کہ وہ مَر گیا۔
26
וּלְאֶבְיָתָ֨ר vleeveyatar H54 Abiathar הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֗לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal עֲנָתֹת֙ anatot H6068 Anathoth לֵ֣ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שָׂדֶ֔יךָ sadeykha H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מָ֖וֶת mavet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) אָ֑תָּה atah H859a thee, thou, ye, you וּבַיּ֨וֹם vvayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֜ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲמִיתֶ֗ךָ amiytekha H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָשָׂ֜אתָ nasata H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֨וֹן arvon H727 ark, chest, coffin אֲדֹנָ֤י adonay H136 (my) Lord יְהֹוִה֙ yehovih H3069 God לִפְנֵי֙ lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… דָּוִ֣ד david H1732 David אָבִ֔י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְכִ֣י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִתְעַנִּ֔יתָ hiteaniyta H6031b abase self, afflict(-ion, self), answer (by… בְּכֹ֥ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶֽׁר asheֽr H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִתְעַנָּ֖ה hiteanah H6031b abase self, afflict(-ion, self), answer (by… אָבִֽי aviֽy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And unto Abiathar the priest said the king, Get thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou art worthy of death: but I will not at this time put thee to death, because thou barest the ark of the Lord God before David my father, and because thou hast been afflicted in all wherein my father was afflicted.
پِھر بادشاہ نے ابیاتر کاہِن سے کہا تُو عنتوت کو اپنے کھیتوں میں چلا جا کیونکہ تُو واجِبُ القتل ہے پر مَیں اِس وقت تُجھ کو قتل نہیں کرتا کیونکہ تُو میرے باپ داؤُد کے سامنے خُداوند یہوواؔہ کا صندُوق اُٹھایا کرتا تھا اور جو جو مُصِیبت میرے باپ پر آئی وہ تُجھ پر بھی آئی۔
27
וַיְגָ֤רֶשׁ vayegaresh H1644 cast up (out), divorced (woman), drive away… שְׁלֹמֹה֙ shelomoh H8010 Solomon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶבְיָתָ֔ר eveyatar H54 Abiathar מִהְי֥וֹת miheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כֹּהֵ֖ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לַֽיהוָ֑ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord לְמַלֵּא֙ lemale H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבַ֣ר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֛ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עֵלִ֖י eliy H5941 Eli בְּשִׁלֹֽה veshiloֽh H7887 Shiloh
So Solomon thrust out Abiathar from being priest unto the Lord; that he might fulfil the word of the Lord, which he spake concerning the house of Eli in Shiloh.
سو سُلیماؔن نے ابیاؔتر کو خُداوند کے کاہِن کے عُہدہ سے برطرف کِیا تاکہ وہ خُداوند کے اُس قَول کو پُورا کرے جو اُس نے سَیلا میں عیلی کے گھرانے کے حق میں کہا تھا۔
28
וְהַשְּׁמֻעָה֙ vehashemuah H8052 bruit, doctrine, fame, mentioned, news,… בָּ֣אָה vaah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… יוֹאָ֔ב yvoav H3097 Joab כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יוֹאָ֗ב yvoav H3097 Joab נָטָה֙ natah H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֲדֹנִיָּ֔ה adoniyah H138 Adonijah וְאַחֲרֵ֥י veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אַבְשָׁל֖וֹם aveshalvom H53 Abishalom, Absalom לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נָטָ֑ה natah H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… וַיָּ֤נָס vayanas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… יוֹאָב֙ yvoav H3097 Joab אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֹ֣הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַֽיַּחֲזֵ֖ק vֽayachazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בְּקַרְנ֥וֹת veqarenvot H7161a [idiom] hill, horn הַמִּזְבֵּֽחַ hamizeveֽcha H4196 altar
Then tidings came to Joab: for Joab had turned after Adonijah, though he turned not after Absalom. And Joab fled unto the tabernacle of the Lord, and caught hold on the horns of the altar.
اور یہ خبر یُوآب تک پُہنچی کیونکہ یُوآب ادُوؔنیّاہ کا تو پیَرو ہو گیا تھا گو وہ ابی سلوؔم کا پَیرو نہیں ہُؤا تھا۔ سو یُوآب خُداوند کے خَیمہ کو بھاگ گیا اور مذبح کے سِینگ پکڑ لِئے۔
29
וַיֻּגַּ֞ד vayugad H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לַמֶּ֣לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֗ה shelomoh H8010 Solomon כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָ֤ס nas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… יוֹאָב֙ yvoav H3097 Joab אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֹ֣הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְהִנֵּ֖ה vehineh H2009 behold, lo, see אֵ֣צֶל etzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… הַמִּזְבֵּ֑חַ hamizevecha H4196 altar וַיִּשְׁלַ֨ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… שְׁלֹמֹ֜ה shelomoh H8010 Solomon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנָיָ֧הוּ venayahv H1141 Benaiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹיָדָ֛ע yehvoyada H3077 Jehoiada לֵאמֹ֖ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֵ֥ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… פְּגַע fega H6293 come (betwixt), cause to entreat, fall… בּֽוֹ vֽvo
And it was told king Solomon that Joab was fled unto the tabernacle of the Lord; and, behold, he is by the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall upon him.
اور سُلیماؔن بادشاہ کو خبر ہُوئی کہ یُوآب خُداوند کے خَیمہ کو بھاگ گیا ہے اور دیکھ وہ مذبح کے پاس ہے۔ تب سُلیماؔن نے یہویدؔع کے بیٹے بِنایاؔہ کو یہ کہہ کر بھیجا کہ جا کر اُس پر وار کر۔
30
וַיָּבֹ֨א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְנָיָ֜הוּ venayahv H1141 Benaiah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֹ֣הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal צֵ֔א tze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֖א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… פֹ֣ה foh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side אָמ֑וּת amvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַיָּ֨שֶׁב vayashev H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בְּנָיָ֤הוּ venayahv H1141 Benaiah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal דָּבָ֣ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… דִבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יוֹאָ֖ב yvoav H3097 Joab וְכֹ֥ה vekhoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… עָנָֽנִי anaֽniy H6030b give account, afflict (by mistake for H6031…
And Benaiah came to the tabernacle of the Lord, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me.
سو بِنایاؔہ خُداوند کے خَیمہ کو گیا اور اُس نے اُس سے کہا بادشاہ یُوں فرماتا ہے کہ تُو باہر نِکل آ۔
31
וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֣וֹ lvo הַמֶּ֗לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal עֲשֵׂה֙ aseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֔ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… וּפְגַע vfega H6293 come (betwixt), cause to entreat, fall… בּ֖וֹ vvo וּקְבַרְתּ֑וֹ vqevaretvo H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) וַהֲסִירֹ֣תָ vahasiyrota H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… דְּמֵ֣י demey H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… חִנָּ֗ם chinam H2600 without a cause (cost, wages), causeless, to… אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁפַ֣ךְ shafakhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… יוֹאָ֔ב yvoav H3097 Joab מֵעָלַ֕י mealay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וּמֵעַ֖ל vmeal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִֽי aviֽy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house of my father.
تب بادشاہ نے اُس سے کہا جَیسا اُس نے کہا وَیسا ہی کر اور اُس پر وار کر اور اُسے دفن کر دے تاکہ تُو اُس خُون کو جو یُوآب نے بے سبب بہایا مُجھ پر سے اور میرے باپ کے گھر پر سے دُور کر دے۔
32
וְהֵשִׁיב֩ veheshiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּמ֜וֹ damvo H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשׁ֗וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… פָּגַ֣ע faga H6293 come (betwixt), cause to entreat, fall… בִּשְׁנֵֽי visheneֽy H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… אֲ֠נָשִׁים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… צַדִּקִ֨ים tzadiqiym H6662 just, lawful, righteous (man) וְטֹבִ֤ים vetoviym H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… מִמֶּ֨נּוּ֙ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… וַיַּהַרְגֵ֣ם vayaharegem H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… בַּחֶ֔רֶב vacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְאָבִ֥י veaviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… דָוִ֖ד david H1732 David לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדָ֑ע yada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַבְנֵ֤ר avener H74 Abner בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֵר֙ ner H5369 Ner שַׂר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… צְבָ֣א tzeva H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֲמָשָׂ֥א amasa H6021 Amasa בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֶ֖תֶר yeter H3500 Jether, Jethro שַׂר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… צְבָ֥א tzeva H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And the Lord shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing thereof, to wit, Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.
اور خُداوند اُس کا خُون اُلٹا اُسی کے سر پر لائے گا کیونکہ اُس نے دو شخصوں پر جو اُس سے زِیادہ راست باز اور اچّھے تھے یعنی نیر کے بیٹے ابنیر پر جو اِسرائیلی لشکر کا سردار تھا اور یتر کے بیٹے عماسا پر جو یہُوداؔہ کی فَوج کا سردار تھا وار کِیا اور اُن کو تلوار سے قتل کِیا اور میرے باپ داؤُد کو معلُوم نہ تھا۔
33
וְשָׁ֤בוּ veshavv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… דְמֵיהֶם֙ demeyhem H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… בְּרֹ֣אשׁ verosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… יוֹאָ֔ב yvoav H3097 Joab וּבְרֹ֥אשׁ vverosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… זַרְע֖וֹ zarevo H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… לְעֹלָ֑ם leolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וּלְדָוִ֡ד vledavid H1732 David וּ֠לְזַרְעוֹ vlezarevo H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… וּלְבֵית֨וֹ vleveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וּלְכִסְא֜וֹ vlekhisevo H3678 seat, stool, throne יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שָׁל֛וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָ֖ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… מֵעִ֥ם meim H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Their blood shall therefore return upon the head of Joab, and upon the head of his seed for ever: but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his throne, shall there be peace for ever from the Lord.
سو اُس کا خُون یُوآب کے سر پر اور اُس کی نسل کے سر پر ابد تک رہے گا لیکن داؤُد پر اور اُس کی نسل پر اور اُس کے گھر پر اور اُس کے تخت پر ابد تک خُداوند کی طرف سے سلامتی ہو گی۔
34
וַיַּ֗עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בְּנָיָ֨הוּ֙ venayahv H1141 Benaiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְה֣וֹיָדָ֔ע yehvoyada H3077 Jehoiada וַיִּפְגַּע vayifega H6293 come (betwixt), cause to entreat, fall… בּ֖וֹ vvo וַיְמִתֵ֑הוּ vayemitehv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַיִּקָּבֵ֥ר vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בְּבֵית֖וֹ veveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בַּמִּדְבָּֽר vamidevaֽr H4057b desert, south, speech, wilderness
So Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him: and he was buried in his own house in the wilderness.
تب یہویدؔع کا بیٹا بِنایاؔہ گیا اور اُس نے اُس پر وار کر کے اُسے قتل کِیا اور وہ بیابان کے بِیچ اپنے ہی گھر میں دفن ہُؤا۔
35
וַיִּתֵּ֨ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנָיָ֧הוּ venayahv H1141 Benaiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹיָדָ֛ע yehvoyada H3077 Jehoiada תַּחְתָּ֖יו tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַצָּבָ֑א hatzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) צָד֤וֹק tzadvoq H6659 Zadok הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… נָתַ֣ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal תַּ֖חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… אֶבְיָתָֽר eveyataֽr H54 Abiathar
And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host: and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar.
اور بادشاہ نے یہویدؔع کے بیٹے بِنایاؔہ کو اُس کی جگہ لشکر پر مُقرّر کِیا اور صدُوؔق کاہِن کو بادشاہ نے ابیاؔتر کی جگہ رکھّا۔
36
וַיִּשְׁלַ֤ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal וַיִּקְרָ֣א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לְשִׁמְעִ֔י leshimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֗וֹ lvo בְּֽנֵה veֽneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לְךָ֥ lekha בַ֨יִת֙ vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְיָשַׁבְתָּ֖ veyashaveta H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵצֵ֥א tetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִשָּׁ֖ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אָ֥נֶה aneh H575 [phrase] any (no) whither, now, where,… וָאָֽנָה vaaֽnah H575 [phrase] any (no) whither, now, where,…
And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither.
پِھر بادشاہ نے سِمعی کو بُلا بھیجا اور اُس سے کہا کہ یروشلیِم میں اپنے لِئے ایک گھر بنا لے اور وہِیں رہ اور وہاں سے کہِیں نہ جانا۔
37
וְהָיָ֣ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּי֣וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… צֵאתְךָ֗ tzetekha H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְעָֽבַרְתָּ֙ veaֽvareta H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַ֣חַל nachal H5158a brook, flood, river, stream, valley קִדְר֔וֹן qidervon H6939 Kidron יָדֹ֥עַ yadoa H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… תֵּדַ֖ע teda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מ֣וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… תָּמ֑וּת tamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… דָּמְךָ֖ damekha H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְרֹאשֶֽׁךָ verosheֽkha H7218a band, beginning, captain, chapiter,…
For it shall be, that on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
کیونکہ جِس دِن تُو باہر نِکلے گا اور نہرِ قِدرُوؔن کے پار جائے گا تو یقِین جان لے کہ تُو ضرُور مارا جائے گا اور تیرا خُون تیرے ہی سر پر ہو گا۔
38
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שִׁמְעִ֤י shimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi לַמֶּ֨לֶךְ֙ lamelekhe H4428 king, royal ט֣וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… הַדָּבָ֔ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… כַּאֲשֶׁ֤ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּר֙ diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲדֹנִ֣י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal כֵּ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יַעֲשֶׂ֣ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עַבְדֶּ֑ךָ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וַיֵּ֧שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שִׁמְעִ֛י shimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi בִּירוּשָׁלִַ֖ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem יָמִ֥ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… רַבִּֽים raviֽym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
And Shimei said unto the king, The saying is good: as my lord the king hath said, so will thy servant do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days.
اور سِمعی نے بادشاہ سے کہا یہ بات اچّھی ہے۔ جَیسا میرے مالِک بادشاہ نے کہا ہے تیرا خادِم وَیسا ہی کرے گا۔ سو سِمعی بُہت دِنوں تک یروشلیِم میں رہا۔
39
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִקֵּץ֙ miqetz H7093 [phrase] after, (utmost) border, end, (in-)… שָׁלֹ֣שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… שָׁנִ֔ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וַיִּבְרְח֤וּ vayiverechv H1272 chase (away) שְׁנֵֽי sheneֽy H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עֲבָדִים֙ avadiym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לְשִׁמְעִ֔י leshimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָכִ֥ישׁ akhiysh H397 Achish בֶּֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַעֲכָ֖ה maakhah H4601 Maachah, Maachathites מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal גַּ֑ת gat H1661 Gath וַיַּגִּ֤ידוּ vayagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְשִׁמְעִי֙ leshimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see עֲבָדֶ֖יךָ avadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… בְּגַֽת vegaֽt H1661 Gath
And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy servants be in Gath.
اور تِین برس کے آخِر میں اَیسا ہُؤا کہ سِمعی کے نَوکروں میں سے دو آدمی جات کے بادشاہ اکِیس بِن معکاہ کے ہاں بھاگ گئے اور اُنہوں نے سِمعی کو بتایا کہ دیکھ تیرے نَوکر جات میں ہیں۔
40
וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… שִׁמְעִ֗י shimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi וַֽיַּחֲבֹשׁ֙ vaֽyachavosh H2280 bind (up), gird about, govern, healer, put,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֲמֹר֔וֹ chamorvo H2543 (he) ass וַיֵּ֤לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… גַּ֨תָה֙ gatah H1661 Gath אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָכִ֔ישׁ akhiysh H397 Achish לְבַקֵּ֖שׁ levaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲבָדָ֑יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שִׁמְעִ֔י shimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi וַיָּבֵ֥א vayave H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲבָדָ֖יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… מִגַּֽת migaֽt H1661 Gath
And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went, and brought his servants from Gath.
سو سِمعی نے اُٹھ کر اپنے گدھے پر زِین کسا اور اپنے نَوکروں کی تلاش میں جات کو اکِیس کے پاس گیا اور سِمعی جا کر اپنے نَوکروں کو جات سے لے آیا۔
41
וַיֻּגַּ֖ד vayugad H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לִשְׁלֹמֹ֑ה lishelomoh H8010 Solomon כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָלַ֨ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… שִׁמְעִ֧י shimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi מִירוּשָׁלִַ֛ם miyrvshalaim H3389 Jerusalem גַּ֖ת gat H1661 Gath וַיָּשֹֽׁב vayashoֽv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
اور یہ خبر سُلیماؔن کو مِلی کہ سِمعی یروشلیِم سے جات کو گیا تھا اور واپس آ گیا ہے۔
42
וַיִּשְׁלַ֨ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיִּקְרָ֣א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לְשִׁמְעִ֗י leshimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הֲל֧וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִשְׁבַּעְתִּ֣יךָ hishevaetiykha H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… בַֽיהוָ֗ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וָאָעִ֤ד vaaid H5749b admonish, charge, earnestly, lift up,… בְּךָ֙ vekha לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בְּי֣וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… צֵאתְךָ֗ tzetekha H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְהָֽלַכְתָּ֙ vehaֽlakheta H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אָ֣נֶה aneh H575 [phrase] any (no) whither, now, where,… וָאָ֔נָה vaanah H575 [phrase] any (no) whither, now, where,… יָדֹ֥עַ yadoa H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… תֵּדַ֖ע teda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מ֣וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… תָּמ֑וּת tamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַתֹּ֧אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֛י elay H413 about, according to, after, against, among,… ט֥וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… שָׁמָֽעְתִּי shamaֽetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did I not make thee to swear by the Lord, and protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt surely die? and thou saidst unto me, The word that I have heard is good.
تب بادشاہ نے سِمعی کو بُلا بھیجا اور اُس سے کہا کیا مَیں نے تُجھے خُداوند کی قَسم نہ کِھلائی اور تُجھ کو بتا نہ دِیا کہ یقِین جان لے کہ جِس دِن تُو باہر نِکلا اور اِدھر اُدھر کہِیں گیا تو ضرُور مارا جائے گا؟ اور تُو نے مُجھ سے یہ کہا کہ جو بات مَیں نے سُنی وہ اچّھی ہے۔
43
וּמַדּ֕וּעַ vmadva H4069 how, wherefore, why לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֔רְתָּ shamareta H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁבֻעַ֣ת shevuat H7621 curse, oath, [idiom] sworn יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמִּצְוָ֖ה hamitzevah H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּ֥יתִי tziviytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… עָלֶֽיךָ aleֽykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
Why then hast thou not kept the oath of the Lord, and the commandment that I have charged thee with?
پس تُو نے خُداوند کی قَسم کو اور اُس حُکم کو جِس کی مَیں نے تُجھے تاکِید کی کیوں نہ مانا؟
44
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שִׁמְעִ֗י shimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi אַתָּ֤ה atah H859a thee, thou, ye, you יָדַ֨עְתָּ֙ yadaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָרָעָ֗ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָדַע֙ yada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… לְבָ֣בְךָ֔ levavekha H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשִׂ֖יתָ asiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְדָוִ֣ד ledavid H1732 David אָבִ֑י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְהֵשִׁ֧יב veheshiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רָעָתְךָ֖ raatekha H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… בְּרֹאשֶֽׁךָ verosheֽkha H7218a band, beginning, captain, chapiter,…
The king said moreover to Shimei, Thou knowest all the wickedness which thine heart is privy to, that thou didst to David my father: therefore the Lord shall return thy wickedness upon thine own head;
اور بادشاہ نے سِمعی سے یہ بھی کہا تُو اُس ساری شرارت کو جو تُو نے میرے باپ داؤُد سے کی جِس سے تیرا دِل واقِف ہے جانتا ہے۔ سو خُداوند تیری شرارت کو اُلٹا تیرے ہی سر پر لائے گا۔
45
וְהַמֶּ֥לֶךְ vehamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon בָּר֑וּךְ varvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… וְכִסֵּ֣א vekhise H3678 seat, stool, throne דָוִ֗ד david H1732 David יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נָכ֛וֹן nakhvon H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the Lord for ever.
لیکن سُلیماؔن بادشاہ مُبارک ہو گا اور داؤُد کا تخت خُداوند کے حضُور ہمیشہ قائِم رہے گا۔
46
וַיְצַ֣ו vayetzav H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… הַמֶּ֗לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנָיָ֨הוּ֙ venayahv H1141 Benaiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְה֣וֹיָדָ֔ע yehvoyada H3077 Jehoiada וַיֵּצֵ֕א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וַיִּפְגַּע vayifega H6293 come (betwixt), cause to entreat, fall… בּ֖וֹ vvo וַיָּמֹ֑ת vayamot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְהַמַּמְלָכָ֥ה vehamamelakhah H4467 kingdom, king's, reign, royal נָכ֖וֹנָה nakhvonah H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… שְׁלֹמֹֽה shelomoֽh H8010 Solomon
So the king commanded Benaiah the son of Jehoiada; which went out, and fell upon him, that he died. And the kingdom was established in the hand of Solomon.
اور بادشاہ نے یہویدؔع کے بیٹے بِنایاؔہ کو حُکم دِیا۔ سو اُس نے باہر جا کر اُس پر اَیسا وار کِیا کہ وہ مَر گیا اور سلطنت سُلیماؔن کے ہاتھ میں مُستحکم ہو گئی۔
Chapter 3
1
וַיִּתְחַתֵּ֣ן vayitechaten H2859b join in affinity, father in law, make… שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… פַּרְעֹ֖ה fareoh H6547 Pharaoh מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… פַּרְעֹ֗ה fareoh H6547 Pharaoh וַיְבִיאֶ֨הָ֙ vayeviyeha H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עִ֣יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִ֔ד david H1732 David עַ֣ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כַּלֹּת֗וֹ khalotvo H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… לִבְנ֤וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּיתוֹ֙ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חוֹמַ֥ת chvomat H2346 wall, walled יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And Solomon made affinity with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh’s daughter, and brought her into the city of David, until he had made an end of building his own house, and the house of the Lord, and the wall of Jerusalem round about.
اور سُلیماؔن نے مِصرؔ کے بادشاہ فرِعونؔ سے رِشتہ داری کی اور فرِعونؔ کی بیٹی بیاہ لی اور جب تک اپنا محلّ اور خُداوند کا گھر اور یروشلیِم کے چَوگِرد دِیوار نہ بنا چُکا اُسے داؤُد کے شہر میں لا کر رکھّا۔
2
רַ֣ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people מְזַבְּחִ֖ים mezavechiym H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay בַּבָּמ֑וֹת vavamvot H1116 height, high place, wave כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִבְנָ֥ה nivenah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בַ֨יִת֙ vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לְשֵׁ֣ם leshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיָּמִ֥ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵֽם haheֽm H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the Lord, until those days.
لیکن لوگ اُونچی جگہوں میں قُربانی کرتے تھے کیونکہ اُن دِنوں تک کوئی گھر خُداوند کے نام کے لِئے نہیں بنا تھا۔
3
וַיֶּאֱהַ֤ב vayeehav H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend שְׁלֹמֹה֙ shelomoh H8010 Solomon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָלֶ֕כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּחֻקּ֖וֹת vechuqvot H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… דָּוִ֣ד david H1732 David אָבִ֑יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… רַ֚ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… בַּבָּמ֔וֹת vavamvot H1116 height, high place, wave ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מְזַבֵּ֖חַ mezavecha H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay וּמַקְטִֽיר vmaqetiֽyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
And Solomon loved the Lord, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in high places.
اور سُلیماؔن خُداوند سے مُحبّت رکھتا اور اپنے باپ داؤُد کے آئِین پر چلتا تھا۔ اِتنا ضرُور ہے کہ وہ اُونچی جگہوں میں قُربانی کرتا اور بخُور جلاتا تھا۔
4
וַיֵּ֨לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הַמֶּ֤לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal גִּבְעֹ֨נָה֙ giveonah H1391 Gibeon לִזְבֹּ֣חַ lizevocha H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִ֖יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הַבָּמָ֣ה havamah H1116 height, high place, wave הַגְּדוֹלָ֑ה hagedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… אֶ֤לֶף elef H505 thousand עֹלוֹת֙ olvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to יַעֲלֶ֣ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֥חַ hamizevecha H4196 altar הַהֽוּא hahֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer upon that altar.
اور بادشاہ جِبعُوؔن کو گیا تاکہ قُربانی کرے کیونکہ وہ خاص اُونچی جگہ تھی اور سُلیماؔن نے اُس مذبح پر ایک ہزار سوختنی قُربانِیاں گُذرانِیں۔
5
בְּגִבְע֗וֹן vegivevon H1391 Gibeon נִרְאָ֧ה nireah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… יְהֹוָ֛ה yehovah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon בַּחֲל֣וֹם vachalvom H2472 dream(-er) הַלָּ֑יְלָה halayelah H3915 (mid-)night (season) וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֱלֹהִ֔ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… שְׁאַ֖ל sheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… מָ֥ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אֶתֶּן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָֽךְ laֽkhe
In Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee.
جِبعُوؔن میں خُداوند رات کے وقت سُلیماؔن کو خواب میں دِکھائی دِیا اور خُدا نے کہا مانگ مَیں تُجھے کیا دُوں۔
6
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁלֹמֹ֗ה shelomoh H8010 Solomon אַתָּ֨ה atah H859a thee, thou, ye, you עָשִׂ֜יתָ asiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… עַבְדְּךָ֙ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… דָוִ֣ד david H1732 David אָבִי֮ aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… חֶ֣סֶד chesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… גָּדוֹל֒ gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… כַּאֲשֶׁר֩ khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלַ֨ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְפָנֶ֜יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בֶּאֱמֶ֧ת veemet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… וּבִצְדָקָ֛ה vvitzedaqah H6666 justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,… וּבְיִשְׁרַ֥ת vveyisherat H3483 uprightness לֵבָ֖ב levav H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… עִמָּ֑ךְ imakhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וַתִּשְׁמָר vatishemar H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… ל֗וֹ lvo אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֶ֤סֶד hachesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… הַגָּדוֹל֙ hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַתִּתֶּן vatiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֥וֹ lvo בֵ֛ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹשֵׁ֥ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסְא֖וֹ khisevo H3678 seat, stool, throne כַּיּ֥וֹם khayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And Solomon said, Thou hast shewed unto thy servant David my father great mercy, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this great kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne, as it is this day.
سُلیماؔن نے کہا تُو نے اپنے خادِم میرے باپ داؤُد پر بڑا اِحسان کِیا اِس لِئے کہ وہ تیرے حضُور راستی اور صداقت اور تیرے ساتھ سِیدھے دِل سے چلتا رہا اور تُو نے اُس کے واسطے یہ بڑا اِحسان رکھ چھوڑا تھا کہ تُو نے اُسے ایک بیٹا عِنایت کِیا جو اُس کے تخت پر بَیٹھے جَیسا آج کے دِن ہے۔
7
וְעַתָּה֙ veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָ֔י elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you הִמְלַ֣כְתָּ himelakheta H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) עַבְדְּךָ֔ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… תַּ֖חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… דָּוִ֣ד david H1732 David אָבִ֑י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאָֽנֹכִי֙ veaֽnokhiy H595 I, me, [idiom] which נַ֣עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… קָטֹ֔ן qaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֵדַ֖ע eda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… צֵ֥את tzet H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וָבֹֽא vavoֽ H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
And now, O Lord my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.
اور اب اَے خُداوند میرے خُدا تُو نے اپنے خادِم کو میرے باپ داؤُد کی جگہ بادشاہ بنایا ہے اور مَیں چھوٹا لڑکا ہی ہُوں اور مُجھے باہر جانے اور بِھیتر آنے کا شعُور نہیں۔
8
וְעַ֨בְדְּךָ֔ veavedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… בְּת֥וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… עַמְּךָ֖ amekha H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּחָ֑רְתָּ vachareta H977 acceptable, appoint, choose (choice),… עַם am H5971a folk, men, nation, people רָ֕ב rav H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִמָּנֶ֛ה yimaneh H4487 appoint, count, number, prepare, set, tell וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִסָּפֵ֖ר yisafer H5608a commune, (ac-) count מֵרֹֽב meroֽv H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common…
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
اور تیرا خادِم تیری قَوم کے بِیچ میں ہے جِسے تُو نے چُن لِیا ہے۔ وہ اَیسی قَوم ہے جو کثرت کے باعِث نہ گِنی جا سکتی ہے نہ شُمار ہو سکتی ہے۔
9
וְנָתַתָּ֨ venatata H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְעַבְדְּךָ֜ leavedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לֵ֤ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… שֹׁמֵ֨עַ֙ shomea H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… לִשְׁפֹּ֣ט lishefot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) עַמְּךָ֔ amekha H5971a folk, men, nation, people לְהָבִ֖ין lehaviyn H995 attend, consider, be cunning, diligently,… בֵּֽין veֽyn H996 among, asunder, at, between (-twixt ט֣וֹב tvov H2896b beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… לְרָ֑ע lera H7451b adversity, affliction, bad, calamity,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִ֤י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יוּכַל֙ yvkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לִשְׁפֹּ֔ט lishefot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמְּךָ֥ amekha H5971a folk, men, nation, people הַכָּבֵ֖ד hakhaved H3515 (so) great, grievous, hard(-ened), (too)… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people?
سو تُو اپنے خادِم کو اپنی قَوم کا اِنصاف کرنے کے لِئے سمجھنے والا دِل عِنایت کر تاکہ مَیں بُرے اور بھلے میں اِمتِیاز کر سکُوں کیونکہ تیری اِس بڑی قَوم کا اِنصاف کَون کر سکتا ہے؟
10
וַיִּיטַ֥ב vayiytav H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… אֲדֹנָ֑י adonay H136 (my) Lord כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁאַ֣ל shaal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
اور یہ بات خُداوند کو پسند آئی کہ سُلیماؔن نے یہ چِیز مانگی۔
11
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֱלֹהִ֜ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… יַעַן֩ yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁאַ֜לְתָּ shaaleta H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֗ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁאַ֨לְתָּ shaaleta H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לְּךָ֜ lekha יָמִ֣ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… רַבִּ֗ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁאַ֤לְתָּ shaaleta H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לְּךָ֙ lekha עֹ֔שֶׁר osher H6239 [idiom] far (richer), riches וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁאַ֖לְתָּ shaaleta H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… נֶ֣פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֹיְבֶ֑יךָ oyeveykha H341 enemy, foe וְשָׁאַ֧לְתָּ veshaaleta H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לְּךָ֛ lekha הָבִ֖ין haviyn H995 attend, consider, be cunning, diligently,… לִשְׁמֹ֥עַ lishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… מִשְׁפָּֽט mishefaֽt H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
And God said unto him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life; neither hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine enemies; but hast asked for thyself understanding to discern judgment;
اور خُدا نے اُس سے کہا چُونکہ تُو نے یہ چِیز مانگی اور اپنے لِئے عُمر کی درازی کی درخواست نہ کی اور نہ اپنے لِئے دَولت کا سوال کِیا اور نہ اپنے دُشمنوں کی جان مانگی بلکہ اِنصاف پسندی کے لِئے تُو نے اپنے واسطے عقل مندی کی درخواست کی ہے۔
12
הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see עָשִׂ֖יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כִּדְבָרֶ֑יךָ khidevareykha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see נָתַ֣תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֗ lekha לֵ֚ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… חָכָ֣ם chakham H2450 cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man) וְנָב֔וֹן venavvon H995 attend, consider, be cunning, diligently,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּמ֨וֹךָ֙ khamvokha H3644 according to, (such) as (it were, well as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְפָנֶ֔יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְאַחֲרֶ֖יךָ veachareykha H310a after (that, -ward), again, at, away from,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָק֥וּם yaqvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… כָּמֽוֹךָ khamֽvokha H3644 according to, (such) as (it were, well as),…
Behold, I have done according to thy words: lo, I have given thee a wise and an understanding heart; so that there was none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee.
سو دیکھ مَیں نے تیری درخواست کے مُطابِق کِیا۔ مَیں نے ایک عاقِل اور سمجھنے والا دِل تُجھ کو بخشا اَیسا کہ تیری مانِند نہ تو کوئی تُجھ سے پہلے ہُؤا اور نہ کوئی تیرے بعد تُجھ سا برپا ہو گا۔
13
וְגַ֨ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁאַ֨לְתָּ֙ shaaleta H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… נָתַ֣תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָ֔ךְ lakhe גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) עֹ֖שֶׁר osher H6239 [idiom] far (richer), riches גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) כָּב֑וֹד khavvod H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) אֲ֠שֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֨ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָמ֥וֹךָ khamvokha H3644 according to, (such) as (it were, well as),… אִ֛ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בַּמְּלָכִ֖ים vamelakhiym H4428 king, royal כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יָמֶֽיךָ yameֽykha H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches, and honour: so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.
اور مَیں نے تُجھ کو کُچھ اَور بھی دِیا جو تُو نے نہیں مانگا یعنی دَولت اور عِزّت اَیسا کہ بادشاہوں میں تیری عُمر بھر کوئی تیری مانِند نہ ہو گا۔
14
וְאִ֣ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תֵּלֵ֣ךְ telekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בִּדְרָכַ֗י viderakhay H1870 along, away, because of, [phrase] by,… לִשְׁמֹ֤ר lishemor H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… חֻקַּי֙ chuqay H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… וּמִצְוֺתַ֔י vmitzevotay H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלַ֖ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… דָּוִ֣יד daviyd H1732 David אָבִ֑יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְהַאַרַכְתִּ֖י vehaarakhetiy H748 defer, draw out, lengthen, (be, become, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָמֶֽיךָ yameֽykha H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.
اور اگر تُو میری راہوں پر چلے اور میرے آئِین اور احکام کو مانے جَیسے تیرا باپ داؤُد چلتا رہا تو مَیں تیری عُمر دراز کرُوں گا۔
15
וַיִּקַ֥ץ vayiqatz H3364 (be) awake(-d) שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see חֲל֑וֹם chalvom H2472 dream(-er) וַיָּב֨וֹא vayavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְרוּשָׁלִַ֜ם yervshalaim H3389 Jerusalem וַֽיַּעֲמֹ֣ד vֽayaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin בְּרִית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אֲדֹנָ֗י adonay H136 (my) Lord וַיַּ֤עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עֹלוֹת֙ olvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וַיַּ֣עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שְׁלָמִ֔ים shelamiym H8002 peace offering וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִשְׁתֶּ֖ה misheteh H4960 banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing) לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲבָדָֽיו avadaֽyv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
And Solomon awoke; and, behold, it was a dream. And he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of the Lord, and offered up burnt offerings, and offered peace offerings, and made a feast to all his servants.
پِھر سُلیماؔن جاگ گیا اور دیکھا کہ خواب تھا اور وہ یروشلیِم میں آیا اور خُداوند کے عہد کے صندُوق کے آگے کھڑا ہُؤا اور سوختنی قُربانِیاں گُذرانِیں اور سلامتی کی قُربانِیاں چڑھائِیں اور اپنے سب مُلازِموں کی ضِیافت کی۔
16
אָ֣ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… תָּבֹ֗אנָה tavonah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שְׁתַּ֛יִם shetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… נָשִׁ֥ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… זֹנ֖וֹת zonvot H2185 armour אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַֽתַּעֲמֹ֖דְנָה vֽataamodenah H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנָֽיו lefanaֽyv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him.
اُس وقت دو عَورتیں جو کسبِیاں تِھیں بادشاہ کے پاس آئِیں اور اُس کے آگے کھڑی ہُوئِیں۔
17
וַתֹּ֜אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָאִשָּׁ֤ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הָֽאַחַת֙ haֽachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… בִּ֣י viy H994 alas, O, oh אֲדֹנִ֔י adoniy H113 lord, master, owner אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… וְהָאִשָּׁ֣ה vehaishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… יֹשְׁבֹ֖ת yoshevot H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּבַ֣יִת vevayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֶחָ֑ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וָאֵלֵ֥ד vaeled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… עִמָּ֖הּ imah H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בַּבָּֽיִת vavaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
اور ایک عَورت کہنے لگی اَے میرے مالِک! مَیں اور یہ عَورت دونوں ایک ہی گھر میں رہتی ہیں اور اِس کے ساتھ گھر میں رہتے ہُوئے میرے ایک بچّہ ہُؤا۔
18
וַיְהִ֞י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּיּ֤וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁלִישִׁי֙ hasheliyshiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) לְלִדְתִּ֔י lelidetiy H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… וַתֵּ֖לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הָאִשָּׁ֣ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וַאֲנַ֣חְנוּ vaanachenv H587 ourselves, us, we יַחְדָּ֗ו yachedav H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… אֵֽין eֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… זָ֤ר zar H2114a (come from) another (man, place), fanner, go… אִתָּ֨נוּ֙ itanv H854 against, among, before, by, for, from,… בַּבַּ֔יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… זוּלָתִ֥י zvlatiy H2108 beside, but, only, save שְׁתַּֽיִם shetaֽyim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… אֲנַ֖חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we בַּבָּֽיִת vavaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And it came to pass the third day after that I was delivered, that this woman was delivered also: and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.
اور میرے زچّہ ہو جانے کے بعد تِیسرے دِن اَیسا ہُؤا کہ یہ عَورت بھی زچّہ ہو گئی اور ہم ایک ساتھ ہی تِھیں۔ کوئی غَیر شخص اُس گھر میں نہ تھا۔ سِوا ہم دونوں کے جو گھر ہی میں تِھیں۔
19
וַיָּ֛מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הָאִשָּׁ֥ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לָ֑יְלָה layelah H3915 (mid-)night (season) אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁכְבָ֖ה shakhevah H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… עָלָֽיו alaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And this woman’s child died in the night; because she overlaid it.
اور اِس عَورت کا بچّہ رات کو مَر گیا کیونکہ یہ اُس کے اُوپر ہی لیٹ گئی تھی۔
20
וַתָּקָם֩ vataqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… בְּת֨וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הַלַּ֜יְלָה halayelah H3915 (mid-)night (season) וַתִּקַּ֧ח vatiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנִ֣י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מֵֽאֶצְלִ֗י meֽetzeliy H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… וַאֲמָֽתְךָ֙ vaamaֽtekha H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant) יְשֵׁנָ֔ה yeshenah H3463 asleep, (one out of) sleep(-eth, -ing), slept וַתַּשְׁכִּיבֵ֖הוּ vatashekhiyvehv H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… בְּחֵיקָ֑הּ vecheyqah H2436 bosom, bottom, lap, midst, within וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנָ֥הּ venah H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֵּ֖ת hamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… הִשְׁכִּ֥יבָה hishekhiyvah H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… בְחֵיקִֽי vecheyqiֽy H2436 bosom, bottom, lap, midst, within
And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.
سو یہ آدھی رات کو اُٹھی اور جِس وقت تیری لَونڈی سوتی تھی میرے بیٹے کو میری بغل سے لے کر اپنی گود میں لِٹا لِیا اور اپنے مَرے ہُوئے بچّے کو میری گود میں ڈال دِیا۔
21
וָאָקֻ֥ם vaaqum H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… בַּבֹּ֛קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow לְהֵינִ֥יק leheyniyq H3243 milch, nurse(-ing mother), (give, make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנִ֖י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְהִנֵּה vehineh H2009 behold, lo, see מֵ֑ת met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וָאֶתְבּוֹנֵ֤ן vaetevvonen H995 attend, consider, be cunning, diligently,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… בַּבֹּ֔קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וְהִנֵּ֛ה vehineh H2009 behold, lo, see לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְנִ֖י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָלָֽדְתִּי yalaֽdetiy H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.
صُبح کو جب مَیں اُٹھی کہ اپنے بچّے کو دُودھ پِلاؤُں تو کیا دیکھتی ہُوں کہ وہ مَرا پڑا ہے پر جب مَیں نے صُبح کو غَور کِیا تو دیکھا کہ یہ میرا لڑکا نہیں ہے جو میرے ہُؤا تھا۔
22
וַתֹּאמֶר֩ vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָאִשָּׁ֨ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הָאַחֶ֜רֶת haacheret H312 (an-) other man, following, next, strange לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כִ֗י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְּנִ֤י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַחַי֙ hachay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וּבְנֵ֣ךְ vvenekhe H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֵּ֔ת hamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְזֹ֤את vezot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֹמֶ֨רֶת֙ omeret H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כִ֔י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְּנֵ֥ךְ venekhe H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֵּ֖ת hamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וּבְנִ֣י vveniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הֶחָ֑י hechay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וַתְּדַבֵּ֖רְנָה vatedaverenah H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And the other woman said, Nay; but the living is my son, and the dead is thy son. And this said, No; but the dead is thy son, and the living is my son. Thus they spake before the king.
پِھر وہ دُوسری عَورت کہنے لگی نہیں یہ جو جِیتا ہے میرا بیٹا ہے اور مَرا ہُؤا تیرا بیٹا ہے۔
23
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal זֹ֣את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֹמֶ֔רֶת omeret H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זֶה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בְּנִ֥י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַחַ֖י hachay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וּבְנֵ֣ךְ vvenekhe H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֵּ֑ת hamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְזֹ֤את vezot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֹמֶ֨רֶת֙ omeret H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כִ֔י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְּנֵ֥ךְ venekhe H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֵּ֖ת hamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וּבְנִ֥י vveniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הֶחָֽי hechaֽy H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
Then said the king, The one saith, This is my son that liveth, and thy son is the dead: and the other saith, Nay; but thy son is the dead, and my son is the living.
تب بادشاہ نے کہا ایک کہتی ہے یہ جو جِیتا ہے میرا بیٹا ہے اور مَر گیا ہے وہ تیرا بیٹا ہے اور دُوسری کہتی ہے کہ نہیں بلکہ جو مَر گیا ہے وہ تیرا بیٹا ہے اور جو جِیتا ہے وہ میرا بیٹا ہے۔
24
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal קְח֣וּ qechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לִי liy חָ֑רֶב charev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וַיָּבִ֥אוּ vayaviv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַחֶ֖רֶב hacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.
سو بادشاہ نے کہا مُجھے ایک تلوار لا دو۔ تب وہ بادشاہ کے پاس تلوار لے آئے۔
25
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal גִּזְר֛וּ gizerv H1504 cut down (off), decree, divide, snatch אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַיֶּ֥לֶד hayeled H3206 boy, child, fruit, son, young man (one) הַחַ֖י hachay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… לִשְׁנָ֑יִם lishenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… וּתְנ֤וּ vtenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַחֲצִי֙ hachatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts לְאַחַ֔ת leachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) הַחֲצִ֖י hachatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts לְאֶחָֽת leechaֽt H259 a, alike, alone, altogether, and,…
And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
پِھر بادشاہ نے فرمایا کہ اِس جِیتے بچّے کو چِیر کر دو ٹُکڑے کو ڈالو اور آدھا ایک کو اور آدھا دُوسری کو دے دو۔
26
וַתֹּ֣אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָאִשָּׁה֩ haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּנָ֨הּ venah H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַחַ֜י hachay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֗לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִכְמְר֣וּ nikhemerv H3648 be black, be kindled, yearn רַחֲמֶיהָ֮ rachameyha H7356b bowels, compassion, damsel, tender love,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּנָהּ֒ venah H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַתֹּ֣אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בִּ֣י viy H994 alas, O, oh אֲדֹנִ֗י adoniy H113 lord, master, owner תְּנוּ tenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהּ֙ lah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַיָּל֣וּד hayalvd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… הַחַ֔י hachay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וְהָמֵ֖ת vehamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תְּמִיתֻ֑הוּ temiytuhv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְזֹ֣את vezot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֹמֶ֗רֶת omeret H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) לִ֥י liy גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) לָ֛ךְ lakhe לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִהְיֶ֖ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… גְּזֹֽרוּ gezoֽrv H1504 cut down (off), decree, divide, snatch
Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, but divide it.
تب اُس عَورت نے جِس کا وہ جِیتا بچّہ تھا بادشاہ سے عرض کی کیونکہ اُس کے دِل میں اپنے بیٹے کی مامتا تھی سو وہ کہنے لگی اَے میرے مالِک! یہ جِیتا بچّہ اُسی کو دیدے پر اُسے جان سے نہ مَروا
27
וַיַּ֨עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… תְּנוּ tenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהּ֙ lah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַיָּל֣וּד hayalvd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… הַחַ֔י hachay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וְהָמֵ֖ת vehamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְמִיתֻ֑הוּ temiytuhv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… הִ֖יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אִמּֽוֹ imֽvo H517 dam, mother, [idiom] parting
Then the king answered and said, Give her the living child, and in no wise slay it: she is the mother thereof.
تب بادشاہ نے حُکم کِیا کہ جِیتا بچّہ اُسی کو دو اور اُسے جان سے نہ مارو کیونکہ وُہی اُس کی ماں ہے۔
28
וַיִּשְׁמְע֣וּ vayishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּשְׁפָּט֙ hamishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁפַ֣ט shafat H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיִּֽרְא֖וּ vayiֽrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רָא֔וּ rav H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חָכְמַ֧ת chakhemat H2451 skilful, wisdom, wisely, wit אֱלֹהִ֛ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּקִרְבּ֖וֹ veqirevvo H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… לַעֲשׂ֥וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִשְׁפָּֽט mishefaֽt H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
And all Israel heard of the judgment which the king had judged; and they feared the king: for they saw that the wisdom of God was in him, to do judgment.
اور سارے اِسرائیلؔ نے یہ اِنصاف جو بادشاہ نے کِیا سُنا اور وہ بادشاہ سے ڈرنے لگے کیونکہ اُنہوں نے دیکھا کہ عدالت کرنے کے لِئے خُدا کی حِکمت اُس کے دِل میں ہے۔
Chapter 4
1
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon מֶ֖לֶךְ melekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
So king Solomon was king over all Israel.
اور سُلیماؔن بادشاہ تمام اِسرائیلؔ کا بادشاہ تھا۔
2
וְאֵ֥לֶּה veeleh H428 an-(the) other הַשָּׂרִ֖ים hasariym H8269 captain (that had rule), chief (captain),… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ל֑וֹ lvo עֲזַרְיָ֥הוּ azareyahv H5838 Azariah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צָד֖וֹק tzadvoq H6659 Zadok הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,
اور جو سردار اُس کے پاس تھے سو یہ تھے۔
3
אֱלִיחֹ֧רֶף eliychoref H456 Elihoreph וַאֲחִיָּ֛ה vaachiyah H281 Ahiah, Ahijah בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁישָׁ֖א shiysha H7894 Shisha סֹפְרִ֑ים soferiym H5608b commune, (ac-) count יְהוֹשָׁפָ֥ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיל֖וּד achiylvd H286 Ahilud הַמַּזְכִּֽיר hamazekhiֽyr H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.
اور سِیسہ کے بیٹے الِیحورؔف اور اخیاہ مُنشی تھے
4
וּבְנָיָ֥הוּ vvenayahv H1141 Benaiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹיָדָ֖ע yehvoyada H3077 Jehoiada עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַצָּבָ֑א hatzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וְצָד֥וֹק vetzadvoq H6659 Zadok וְאֶבְיָתָ֖ר veeveyatar H54 Abiathar כֹּהֲנִֽים khohaniֽym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:
اور یہویدؔع کا بیٹا بِنایاؔہ لشکر کا سردار
5
וַעֲזַרְיָ֥הוּ vaazareyahv H5838 Azariah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נָתָ֖ן natan H5416 Nathan עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַנִּצָּבִ֑ים hanitzaviym H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… וְזָב֧וּד vezavvd H2071 Zabud בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נָתָ֛ן natan H5416 Nathan כֹּהֵ֖ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… רֵעֶ֥ה reeh H7463 friend הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king’s friend:
اور ناتن کا بیٹا عزرؔیاہ مَنصبداروں کا داروغہ تھا
6
וַאֲחִישָׁ֖ר vaachiyshar H301 Ahishar עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבָּ֑יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַאֲדֹנִירָ֥ם vaadoniyram H141 Adoniram בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַבְדָּ֖א aveda H5653 Abda עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמַּֽס hamaֽs H4522 discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary)
And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.
اور اخِیسر محلّ کا دِیوان
7
וְלִשְׁלֹמֹ֞ה velishelomoh H8010 Solomon שְׁנֵים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂ֤ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… נִצָּבִים֙ nitzaviym H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְכִלְכְּל֥וּ vekhilekhelv H3557 (be able to, can) abide, bear, comprehend,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּית֑וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… חֹ֧דֶשׁ chodesh H2320 month(-ly), new moon בַּשָּׁנָ֛ה vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אחד chd H259 a, alike, alone, altogether, and,… הָאֶחָ֖ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְכַלְכֵּֽל lekhalekheֽl H3557 (be able to, can) abide, bear, comprehend,…
And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
اور سُلیماؔن نے سب اِسرائیلؔ پر بارہ مَنصبدار مُقرّر کِئے جو بادشاہ اور اُس کے گھرانے کے لِئے رسد پُہنچاتے تھے۔ ہر ایک کو سال میں مہِینہ بھر رسد پُہنچانی پڑتی تھی۔
8
וְאֵ֣לֶּה veeleh H428 an-(the) other שְׁמוֹתָ֔ם shemvotam H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… בֶּן ven H1133+ ח֖וּר chvr H1133 the son of Hur בְּהַ֥ר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרָֽיִם eferaֽyim H669 Ephraim, Ephraimites
And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim:
اُن کے نام یہ ہیں۔
9
בֶּן ven H1128+ דֶּ֛קֶר deqer H1128 the son of Dekar בְּמָקַ֥ץ vemaqatz H4739 Makaz וּבְשַֽׁעַלְבִ֖ים vveshaֽaleviym H8169 Shaalabbin, Shaalbim וּבֵ֣ית vveyt H1053+ שָׁ֑מֶשׁ shamesh H1053 Beth-shemesh וְאֵיל֖וֹן veeylvon H358+ בֵּ֥ית veyt H358+ חָנָֽן chanaֽn H358 Elon-bethhanan
The son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Beth–shemesh, and Elon–beth–hanan:
اور مقص اور سعلبِیم اور بَیت شمس اور اَیلوؔن
10
בֶּן ven H1136+ חֶ֖סֶד chesed H1136 the son of Hesed בָּֽאֲרֻבּ֑וֹת vaֽaruvvot H700 Aruboth ל֥וֹ lvo שֹׂכֹ֖ה sokhoh H7755 Shocho, Shochoh, Sochoh, Soco, Socoh וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… חֵֽפֶר cheֽfer H2660b Hepher
The son of Hesed, in Aruboth; to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher:
اور اربوت میں بِن حصد تھا اور شوکہ اور حِفر کی
11
בֶּן ven H1125+ אֲבִֽינָדָ֖ב aviֽynadav H1125 the son of Abinadab כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נָ֣פַת nafat H5299b border, coast, region, sieve דֹּ֑אר dor H1756 Dor טָפַת֙ tafat H2955 Taphath בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon הָ֥יְתָה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לּ֖וֹ lvo לְאִשָּֽׁה leishaֽh H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
اور دور کے سارے مُرتفع عِلاقہ میں بِن ابِیندؔاب
12
בַּֽעֲנָא֙ vaֽana H1195 Baana, Baanah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיל֔וּד achiylvd H286 Ahilud תַּעְנַ֖ךְ taenakhe H8590 Taanach, Tanach וּמְגִדּ֑וֹ vmegidvo H4023 Megiddo, Megiddon וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֣ית veyt H1052+ שְׁאָ֡ן shean H1052 Beth-shean, Beth-Shan אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֵ֨צֶל etzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… צָרְתַ֜נָה tzaretanah H6891 Zarthan מִתַּ֣חַת mitachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… לְיִזְרְעֶ֗אל leyizereel H3157 Jezreel מִבֵּ֤ית miveyt H1052+ שְׁאָן֙ shean H1052 Beth-shean, Beth-Shan עַ֚ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אָבֵ֣ל avel H65+ מְחוֹלָ֔ה mechvolah H65 Abel-meholah עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מֵעֵ֥בֶר meever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… לְיָקְמֳעָֽם leyaqemoaֽm H3361 Jokmeam
Baana the son of Ahilud; to him pertained Taanach and Megiddo, and all Beth–shean, which is by Zartanah beneath Jezreel, from Beth–shean to Abel–meholah, even unto the place that is beyond Jokneam:
اور اخیلُود کا بیٹا بعنہ تھا جِس کے سپُرد تعنک اور
13
בֶּן ven H1127+ גֶּ֖בֶר gever H1127 the son of Geber בְּרָמֹ֣ת veramot H7433 Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead גִּלְעָ֑ד gilead H1568 Gilead, Gileadite ל֡וֹ lvo חַוֺּת֩ chavot H2333 (small) town יָאִ֨יר yaiyr H2971 Jair בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְנַשֶּׁ֜ה menasheh H4519 Manasseh אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּגִּלְעָ֗ד vagilead H1568 Gilead, Gileadite ל֚וֹ lvo חֶ֤בֶל chevel H2256a band, coast, company, cord, country,… אַרְגֹּב֙ aregov H709 Argob אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּבָּשָׁ֔ן vavashan H1316 Bashan שִׁשִּׁים֙ shishiym H8346 sixty, three score עָרִ֣ים ariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town גְּדֹל֔וֹת gedolvot H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… חוֹמָ֖ה chvomah H2346 wall, walled וּבְרִ֥יחַ vveriycha H1280 bar, fugitive נְחֹֽשֶׁת nechoֽshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
The son of Geber, in Ramoth–gilead; to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brasen bars:
اور بِن جبرراماؔت جِلعاد میں تھا اور منسّی کے
14
אֲחִֽינָדָ֥ב achiֽynadav H292 Ahinadab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עִדֹּ֖א ido H5714 Iddo מַחֲנָֽיְמָה machanaֽyemah H4266 Mahanaim
Ahinadab the son of Iddo had Mahanaim:
اور عِدُّو کا بیٹا اخیِنداؔب محنایم میں تھا۔
15
אֲחִימַ֖עַץ achiymaatz H290 Ahimaaz בְּנַפְתָּלִ֑י venafetaliy H5321 Naphtali גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) ה֗וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לָקַ֛ח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בָּשְׂמַ֥ת vasemat H1315 Bashemath, Basmath בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon לְאִשָּֽׁה leishaֽh H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife:
اور اخِیمعض نفتالی میں تھا۔ اِس نے بھی سُلیماؔن
16
בַּֽעֲנָא֙ vaֽana H1195 Baana, Baanah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חוּשָׁ֔י chvshay H2365 Hushai בְּאָשֵׁ֖ר veasher H836 Asher וּבְעָלֽוֹת vvealֽvot H1175 Bealoth, in Aloth (by mistake for a plural…
Baanah the son of Hushai was in Asher and in Aloth:
اور حُوسی کا بیٹا بعنہ آشر اور علوت میں تھا۔
17
יְהוֹשָׁפָ֥ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פָּר֖וּחַ farvcha H6515 Paruah בְּיִשָׂשכָֽר veyisashkhaֽr H3485 Issachar
Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar:
اور فرُوؔح کا بیٹا یہُوؔسفط اِشکار میں تھا۔
18
שִׁמְעִ֥י shimeiy H8096 Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֵלָ֖א ela H414 Elah בְּבִנְיָמִֽן vevineyamiֽn H1144 Benjamin
Shimei the son of Elah, in Benjamin:
اور ایلہ کا بیٹا سِمعی بِنیمِین میں تھا۔
19
גֶּ֥בֶר gever H1398 Geber בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֻרִ֖י uriy H221 Uri בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… גִּלְעָ֑ד gilead H1568 Gilead, Gileadite אֶ֜רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… סִיח֣וֹן siychvon H5511 Sihon מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal הָאֱמֹרִ֗י haemoriy H567 Amorite וְעֹג֙ veog H5747 Og מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal הַבָּשָׁ֔ן havashan H1316 Bashan וּנְצִ֥יב vnetziyv H5333 garrison, officer, pillar אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּאָֽרֶץ vaaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land.
اور اُورؔی کا بیٹا جبر جِلعاد کے عِلاقہ میں تھا جو
20
יְהוּדָ֤ה yehvdah H3063 Judah וְיִשְׂרָאֵל֙ veyiserael H3478 Israel רַבִּ֔ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… כַּח֥וֹל khachvol H2344 sand אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַיָּ֖ם hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… לָרֹ֑ב larov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… אֹכְלִ֥ים okheliym H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְשֹׁתִ֖ים veshotiym H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וּשְׂמֵחִֽים vsemechiֽym H8056 (be) glad, joyful, (making) merry((-hearted),…
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
اور یہُوداؔہ اور اِسرائیلؔ کے لوگ کثرت میں سمُندر کے کنارے کی ریت کی مانِند تھے اور کھاتے پِیتے اور خُوش رہتے تھے۔
Chapter 5
1
וּשְׁלֹמֹ֗ה vshelomoh H8010 Solomon הָיָ֤ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מוֹשֵׁל֙ mvoshel H4910 (have, make to have) dominion, governor,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמַּמְלָכ֔וֹת hamamelakhvot H4467 kingdom, king's, reign, royal מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַנָּהָר֙ hanahar H5104 flood, river אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… פְּלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וְעַ֖ד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גְּב֣וּל gevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim מַגִּשִׁ֥ים magishiym H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… מִנְחָ֛ה minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וְעֹבְדִ֥ים veovediym H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֥י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… חַיָּֽיו chayaֽyv H2416e [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And Hiram king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.
اور صُور کے بادشاہ حِیراؔم نے اپنے خادِموں کو سُلیماؔن کے پاس بھیجا کیونکہ اُس نے سُنا تھا کہ اُنہوں نے اُسے اُس کے باپ کی جگہ مَسح کر کے بادشاہ بنایا ہے اِس لِئے کہ حِیراؔم ہمیشہ داؤُد کا دوست رہا تھا۔
2
וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לֶֽחֶם leֽchem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon לְי֣וֹם leyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֶחָ֑ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… שְׁלֹשִׁ֥ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth כֹּר֙ khor H3734a cor, measure סֹ֔לֶת solet H5560 (fine) flour, meal וְשִׁשִּׁ֥ים veshishiym H8346 sixty, three score כֹּ֖ר khor H3734a cor, measure קָֽמַח qaֽmach H7058 flour, meal
And Solomon sent to Hiram, saying,
اور سُلیماؔن نے حِیراؔم کو کہلا بھیجا کہ
3
עֲשָׂרָ֨ה asarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen בָקָ֜ר vaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… בְּרִאִ֗ים veriiym H1277 fat ((fleshed), -ter), fed, firm, plenteous, rank וְעֶשְׂרִ֥ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) בָּקָ֛ר vaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… רְעִ֖י reiy H7471 pasture וּמֵ֣אָה vmeah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore צֹ֑אן tzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… לְ֠בַד levad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… מֵֽאַיָּ֤ל meֽayal H354 hart וּצְבִי֙ vtzeviy H6643b beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly,… וְיַחְמ֔וּר veyachemvr H3180 fallow deer וּבַרְבֻּרִ֖ים vvarevuriym H1257 fowl אֲבוּסִֽים avvsiֽym H75 fatted, stalled
Thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the Lord his God for the wars which were about him on every side, until the Lord put them under the soles of his feet.
تُو جانتا ہے کہ میرا باپ داؤُد خُداوند اپنے خُدا کے نام کے لِئے گھر نہ بنا سکا کیونکہ اُس کے چَوگِرد ہر طرف لڑائیاں ہوتی رہِیں جب تک کہ خُداوند نے اُن سب کو اُس کے پاؤں کے تلووں کے نِیچے نہ کر دِیا۔
4
כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ה֞וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… רֹדֶ֣ה rodeh H7287a (come to, make to) have dominion, prevail… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֵ֣בֶר ever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… הַנָּהָ֗ר hanahar H5104 flood, river מִתִּפְסַח֙ mitifesach H8607 Tipsah וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עַזָּ֔ה azah H5804 Azzah, Gaza בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכֵ֖י malekhey H4428 king, royal עֵ֣בֶר ever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… הַנָּהָ֑ר hanahar H5104 flood, river וְשָׁל֗וֹם veshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… הָ֥יָה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֛וֹ lvo מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲבָרָ֖יו avarayv H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… מִסָּבִֽיב misaviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
But now the Lord my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.
اور اب خُداوند میرے خُدا نے مُجھ کو ہر طرف امن دِیا ہے۔ نہ تو کوئی مُخالِف ہے نہ آفت کی مار۔
5
וַיֵּשֶׁב֩ vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְהוּדָ֨ה yehvdah H3063 Judah וְיִשְׂרָאֵ֜ל veyiserael H3478 Israel לָבֶ֗טַח lavetach H983 assurance, boldly, (without) care(-less),… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… תַּ֤חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… גַּפְנוֹ֙ gafenvo H1612 vine, tree וְתַ֣חַת vetachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… תְּאֵֽנָת֔וֹ teeֽnatvo H8384 fig (tree) מִדָּ֖ן midan H1835 Daniel וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בְּאֵ֣ר veer H884+ שָׁ֑בַע shava H884 Beer-shebah כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֥י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שְׁלֹמֹֽה shelomoֽh H8010 Solomon
And, behold, I purpose to build an house unto the name of the Lord my God, as the Lord spake unto David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build an house unto my name.
سو دیکھ! خُداوند اپنے خُدا کے نام کے لِئے ایک گھر بنانے کا میرا اِرادہ ہے جَیسا خُداوند نے میرے باپ داؤُد سے کہا تھا کہ تیرا بیٹا جِس کو مَیں تیری جگہ تیرے تخت پر بِٹھاؤُں گا وُہی میرے نام کے لِئے گھر بنائے گا۔
6
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִשְׁלֹמֹ֗ה lishelomoh H8010 Solomon אַרְבָּעִ֥ים arevaiym H705 forty אֶ֛לֶף elef H505 thousand אֻרְוֺ֥ת urevot H723 stall סוּסִ֖ים svsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) לְמֶרְכָּב֑וֹ lemerekhavvo H4817 chariot, covering, saddle וּשְׁנֵים vsheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂ֥ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… אֶ֖לֶף elef H505 thousand פָּרָשִֽׁים farashiֽym H6571b horseman
Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will I give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that there is not among us any that can skill to hew timber like unto the Sidonians.
سو اب تُو حُکم کر کہ وہ میرے لِئے لُبنان سے دیودار کے درختوں کو کاٹیں اور میرے مُلازِم تیرے مُلازِموں کے ساتھ رہیں گے اور مَیں تیرے مُلازِموں کے لِئے جِتنی اُجرت تُو کہے گا تُجھے دُوں گا کیونکہ تُو جانتا ہے کہ ہم میں اَیسا کوئی نہیں جو صَیدانِیوں کی طرح لکڑی کاٹنا جانتا ہو۔
7
וְכִלְכְּלוּ֩ vekhilekhelv H3557 (be able to, can) abide, bear, comprehend,… הַנִּצָּבִ֨ים hanitzaviym H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… הָאֵ֜לֶּה haeleh H428 an-(the) other אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֗ה shelomoh H8010 Solomon וְאֵ֧ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַקָּרֵ֛ב haqarev H7131 approach, come (near, nigh), draw near אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שֻׁלְחַ֥ן shulechan H7979 table הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חָדְשׁ֑וֹ chadeshvo H2320 month(-ly), new moon לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְעַדְּר֖וּ yeaderv H5737c dig, fail, keep (rank), lack דָּבָֽר davaֽr H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the Lord this day, which hath given unto David a wise son over this great people.
جب حِیراؔم نے سُلیماؔن کی باتیں سُنِیں تو نِہایت خُوش ہُؤا اور کہنے لگا کہ آج کے دِن خُداوند مُبارک ہو جِس نے داؤُد کو اِس بڑی قَوم کے لِئے ایک عقل مند بیٹا بخشا۔
8
וְהַשְּׂעֹרִ֣ים vehaseoriym H8184 barley וְהַתֶּ֔בֶן vehateven H8401 chaff, straw, stubble לַסּוּסִ֖ים lasvsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) וְלָרָ֑כֶשׁ velarakhesh H7409 dromedary, mule, swift beast יָבִ֗אוּ yaviv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּקוֹם֙ hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִֽהְיֶה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שָּׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כְּמִשְׁפָּטֽוֹ khemishefatֽvo H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.
اور حِیراؔم نے سُلیماؔن کو کہلا بھیجا کہ جو پَیغام تُو نے مُجھے بھیجا مَیں نے اُس کو سُن لِیا ہے اور مَیں دیودار کی لکڑی اور صنَوبر کی لکڑی کے بارہ میں تیری مرضی پُوری کرُوں گا۔
9
וַיִּתֵּן֩ vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֱלֹהִ֨ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… חָכְמָ֧ה chakhemah H2451 skilful, wisdom, wisely, wit לִשְׁלֹמֹ֛ה lishelomoh H8010 Solomon וּתְבוּנָ֖ה vtevvnah H8394 discretion, reason, skilfulness,… הַרְבֵּ֣ה hareveh H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וְרֹ֣חַב verochav H7341 breadth, broad, largeness, thickness, wideness לֵ֔ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… כַּח֕וֹל khachvol H2344 sand אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׂפַ֥ת sefat H8193 band, bank, binding, border, brim, brink,… הַיָּֽם hayaֽm H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
My servants shall bring them down from Lebanon unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive them: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.
میرے مُلازِم اُن کو لُبنان سے اُتار کر سمُندر تک لائیں گے اور مَیں اُن کے بیڑے بندھوا دُوں گا تاکہ سمُندر ہی سمُندر اُس جگہ جائیں جِسے تُو ٹھہرائے اور وہاں اُن کو کُھلوا دُوں گا۔ پِھر تُو اُن کو لے لینا اور تُو میرے گھرانے کے لِئے رسد دے کر میری مرضی پُوری کرنا۔
10
וַתֵּ֨רֶב֙ vaterev H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… חָכְמַ֣ת chakhemat H2451 skilful, wisdom, wisely, wit שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon מֵֽחָכְמַ֖ת meֽchakhemat H2451 skilful, wisdom, wisely, wit כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קֶ֑דֶם qedem H6924a aforetime, ancient (time), before, east (end,… וּמִכֹּ֖ל vmikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חָכְמַ֥ת chakhemat H2451 skilful, wisdom, wisely, wit מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees according to all his desire.
پس حِیراؔم نے سُلیماؔن کو اُس کی مرضی کے مُطابِق دیودار کی لکڑی اور صنَوبر کی لکڑی دی۔
11
וַיֶּחְכַּם֮ vayechekham H2449 [idiom] exceeding, teach wisdom, be (make… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָֽאָדָם֒ haֽadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… מֵאֵיתָ֣ן meeytan H387 Ethan הָאֶזְרָחִ֗י haezerachiy H250 Ezrahite וְהֵימָ֧ן veheyman H1968 Heman וְכַלְכֹּ֛ל vekhalekhol H3633 Calcol, Chalcol וְדַרְדַּ֖ע vedareda H1862 Darda בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מָח֑וֹל machvol H4235 Mahol וַיְהִֽי vayehiֽy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שְׁמ֥וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… בְכָֽל vekhaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֖ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
اور سُلیماؔن نے حِیراؔم کو اُس کے گھرانے کے کھانے کے لِئے بِیس ہزار کور گیہُوں اور بِیس کور خالِص تیل دِیا۔ اِسی طرح سُلیماؔن حِیراؔم کو سال بسال دیتا رہا۔
12
וַיְדַבֵּ֕ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… שְׁלֹ֥שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… אֲלָפִ֖ים alafiym H505 thousand מָשָׁ֑ל mashal H4912 byword, like, parable, proverb וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שִׁיר֖וֹ shiyrvo H7892a musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song חֲמִשָּׁ֥ה chamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) וָאָֽלֶף vaaֽlef H505 thousand
And the Lord gave Solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.
اور خُداوند نے سُلیماؔن کو جَیسا اُس نے اُس سے وعدہ کِیا تھا حِکمت بخشی اور حِیراؔم اور سُلیماؔن کے درمِیان صُلح تھی اور اُن دونوں نے باہم عہد باندھ لِیا۔
13
וַיְדַבֵּר֮ vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָֽעֵצִים֒ hֽaetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָאֶ֨רֶז֙ haerez H730 cedar (tree) אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּלְּבָנ֔וֹן valevanvon H3844 Lebanon וְעַד֙ vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָאֵז֔וֹב haezvov H231 hyssop אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֹצֵ֖א yotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בַּקִּ֑יר vaqiyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall וַיְדַבֵּר֙ vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבְּהֵמָ֣ה havehemah H929 beast, cattle וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָע֔וֹף havof H5775 bird, that flieth, flying, fowl וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָרֶ֖מֶשׂ haremes H7431 that creepeth, creeping (moving) thing וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַדָּגִֽים hadagiֽym H1709 fish
And king Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.
اور سُلیماؔن بادشاہ نے سارے اِسرائیلؔ میں سے بیگاری لگائے۔ وہ بیگاری تِیس ہزار آدمی تھے۔
14
וַיָּבֹ֨אוּ֙ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָ֣עַמִּ֔ים haamiym H5971a folk, men, nation, people לִשְׁמֹ֕עַ lishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) חָכְמַ֣ת chakhemat H2451 skilful, wisdom, wisely, wit שְׁלֹמֹ֑ה shelomoh H8010 Solomon מֵאֵת֙ meet H854 against, among, before, by, for, from,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁמְע֖וּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חָכְמָתֽוֹ chakhematֽvo H2451 skilful, wisdom, wisely, wit
And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: a month they were in Lebanon, and two months at home: and Adoniram was over the levy.
اور وہ ہر مہِینہ اُن میں سے دس دس ہزار کو باری باری سے لُبنان بھیجتا تھا۔ سو وہ ایک مہِینہ لُبنان پر اور دو مہِینے اپنے گھر رہتے اور ادُوؔنرام اُن بیگارِیوں کے اُوپر تھا۔
15
וַ֠יִּשְׁלַח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… חִירָ֨ם chiyram H2438 Hiram, Huram מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal צ֤וֹר tzvor H6865 Tyre, Tyrus אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲבָדָיו֙ avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁמַ֔ע shama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) מָשְׁח֥וּ mashechv H4886 anoint, paint לְמֶ֖לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal תַּ֣חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… אָבִ֑יהוּ aviyhv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֹהֵ֗ב ohev H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… חִירָ֛ם chiyram H2438 Hiram, Huram לְדָוִ֖ד ledavid H1732 David כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִֽים hayamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;
اور سُلیماؔن کے ستّر ہزار بوجھ اُٹھانے والے اور اسّی ہزار درخت کاٹنے والے پہاڑوں میں تھے۔
16
וַיִּשְׁלַ֣ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חִירָ֖ם chiyram H2438 Hiram, Huram לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Beside the chief of Solomon’s officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought in the work.
اِن کے علاوہ سُلیماؔن کے تِین ہزار تِین سَو خاص مَنصبدار تھے جو اِس کام پر مُختار تھے اور اُن لوگوں پر جو کام کرتے تھے سردار تھے۔
17
אַתָּ֨ה atah H859a thee, thou, ye, you יָדַ֜עְתָּ yadaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֣ד david H1732 David אָבִ֗י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָכֹל֙ yakhol H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לִבְנ֣וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בַּ֗יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לְשֵׁם֙ leshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָ֔יו elohayv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מִפְּנֵ֥י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמִּלְחָמָ֖ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… סְבָבֻ֑הוּ sevavuhv H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… עַ֤ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… תֵּת tet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) תַּ֖חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… כַּפּ֥וֹת khafvot H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… רגלו rglv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… רַגְלָֽי ragelaֽy H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according…
And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.
اور بادشاہ کے حُکم سے وہ بڑے بڑے بیش قِیمت پتّھر نِکال کر لائے تاکہ گھر کی بُنیاد گھڑے ہُوئے پتّھروں کی ڈالی جائے۔
18
וְעַתָּ֕ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הֵנִ֨יחַ heniycha H5117 cease, be confederate, lay, let down, (be)… יְהוָ֧ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהַ֛י elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לִ֖י liy מִסָּבִ֑יב misaviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… שָׂטָ֔ן satan H7854 adversary, Satan, withstand וְאֵ֖ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… פֶּ֥גַע fega H6294 chance, occurent רָֽע raֽ H7451a adversity, affliction, bad, calamity,…
And Solomon’s builders and Hiram’s builders did hew them, and the stonesquarers: so they prepared timber and stones to build the house.
اور سُلیماؔن کے مِعماروں اور حِیراؔم کے مِعماروں اور جبلِیوں نے اُن کو تراشا اور گھر کی تعمِیر کے لِئے لکڑی اور پتھّروں کو تیّار کِیا۔
19
וְהִנְנִ֣י vehineniy H2005 behold, if, lo, though אֹמֵ֔ר omer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לִבְנ֣וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בַּ֔יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לְשֵׁ֖ם leshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָ֑י elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֤ד david H1732 David אָבִי֙ aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בִּנְךָ֗ vinekha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֶתֵּ֤ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… תַּחְתֶּ֨יךָ֙ tacheteykha H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסְאֶ֔ךָ khiseekha H3678 seat, stool, throne הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִבְנֶ֥ה yiveneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לִשְׁמִֽי lishemiֽy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
20
וְעַתָּ֡ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas צַוֵּה֩ tzaveh H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… וְיִכְרְתוּ veyikheretv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לִ֨י liy אֲרָזִ֜ים araziym H730 cedar (tree) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַלְּבָנ֗וֹן halevanvon H3844 Lebanon וַֽעֲבָדַי֙ vaֽavaday H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… יִהְי֣וּ yiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… עֲבָדֶ֔יךָ avadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וּשְׂכַ֤ר vsekhar H7939 hire, price, reward(-ed), wages, worth עֲבָדֶ֨יךָ֙ avadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֶתֵּ֣ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֔ lekha כְּכֹ֖ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֹּאמֵ֑ר tomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you יָדַ֗עְתָּ yadaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בָּ֛נוּ vanv אִ֛ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יֹדֵ֥עַ yodea H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… לִכְרָת likherat H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… עֵצִ֖ים etziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… כַּצִּדֹנִֽים khatzidoniֽym H6722 Sidonian, of Sidon, Zidonian
21
וַיְהִ֞י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּשְׁמֹ֧עַ khishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… חִירָ֛ם chiyram H2438 Hiram, Huram אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon וַיִּשְׂמַ֣ח vayisemach H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בָּר֤וּךְ varvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֤ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְדָוִד֙ ledavid H1732 David בֵּ֣ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חָכָ֔ם chakham H2450 cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעָ֥ם haam H5971a folk, men, nation, people הָרָ֖ב harav H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
22
וַיִּשְׁלַ֤ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… חִירָם֙ chiyram H2438 Hiram, Huram אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁלֹמֹ֣ה shelomoh H8010 Solomon לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁמַ֕עְתִּי shamaetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלַ֖חְתָּ shalacheta H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלָ֑י elay H413 about, according to, after, against, among,… אֲנִ֤י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֶֽעֱשֶׂה֙ eֽeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֶפְצְךָ֔ chefetzekha H2656 acceptable, delight(-some), desire, things… בַּעֲצֵ֥י vaatzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אֲרָזִ֖ים araziym H730 cedar (tree) וּבַעֲצֵ֥י vvaatzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… בְרוֹשִֽׁים vervoshiֽym H1265 fir (tree)
23
עֲ֠בָדַי avaday H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… יֹרִ֨דוּ yoridv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַלְּבָנ֜וֹן halevanvon H3844 Lebanon יָ֗מָּה yamah H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… וַ֠אֲנִי vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֲשִׂימֵ֨ם asiymem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… דֹּבְר֤וֹת dovervot H1702 float בַּיָּם֙ vayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… עַֽד aֽd H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַמָּק֞וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּשְׁלַ֥ח tishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלַ֛י elay H413 about, according to, after, against, among,… וְנִפַּצְתִּ֥ים venifatzetiym H5310a be beaten in sunder, break (in pieces),… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְאַתָּ֣ה veatah H859a thee, thou, ye, you תִשָּׂ֑א tisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… וְאַתָּה֙ veatah H859a thee, thou, ye, you תַּעֲשֶׂ֣ה taaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֶפְצִ֔י chefetziy H2656 acceptable, delight(-some), desire, things… לָתֵ֖ת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לֶ֥חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… בֵּיתִֽי veytiֽy H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
24
וַיְהִ֨י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… חִיר֜וֹם chiyrvom H2438 Hiram, Huram נֹתֵ֣ן noten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִשְׁלֹמֹ֗ה lishelomoh H8010 Solomon עֲצֵ֧י atzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אֲרָזִ֛ים araziym H730 cedar (tree) וַעֲצֵ֥י vaatzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… בְרוֹשִׁ֖ים vervoshiym H1265 fir (tree) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֶפְצֽוֹ chefetzֽvo H2656 acceptable, delight(-some), desire, things…
25
וּשְׁלֹמֹה֩ vshelomoh H8010 Solomon נָתַ֨ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְחִירָ֜ם lechiyram H2438 Hiram, Huram עֶשְׂרִים֩ eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) אֶ֨לֶף elef H505 thousand כֹּ֤ר khor H3734a cor, measure חִטִּים֙ chitiym H2406 wheat(-en) מַכֹּ֣לֶת makholet H4361 food לְבֵית֔וֹ leveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְעֶשְׂרִ֥ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) כֹּ֖ר khor H3734a cor, measure שֶׁ֣מֶן shemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… כָּתִ֑ית khatiyt H3795 beaten כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יִתֵּ֧ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… שְׁלֹמֹ֛ה shelomoh H8010 Solomon לְחִירָ֖ם lechiyram H2438 Hiram, Huram שָׁנָ֥ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… בְשָׁנָֽה veshanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
26
וַיהוָ֗ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord נָתַ֤ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… חָכְמָה֙ chakhemah H2451 skilful, wisdom, wisely, wit לִשְׁלֹמֹ֔ה lishelomoh H8010 Solomon כַּאֲשֶׁ֖ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… ל֑וֹ lvo וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שָׁלֹ֗ם shalom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… בֵּ֤ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt חִירָם֙ chiyram H2438 Hiram, Huram וּבֵ֣ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon וַיִּכְרְת֥וּ vayikheretv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… בְרִ֖ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league שְׁנֵיהֶֽם sheneyheֽm H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
27
וַיַּ֨עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַמֶּ֧לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֛ה shelomoh H8010 Solomon מַ֖ס mas H4522 discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary) מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַמַּ֔ס hamas H4522 discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary) שְׁלֹשִׁ֥ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth אֶ֖לֶף elef H505 thousand אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
28
וַיִּשְׁלָחֵ֣ם vayishelachem H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לְבָנ֗וֹנָה levanvonah H3844 Lebanon עֲשֶׂ֨רֶת aseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen אֲלָפִ֤ים alafiym H505 thousand בַּחֹ֨דֶשׁ֙ vachodesh H2320 month(-ly), new moon חֲלִיפ֔וֹת chaliyfvot H2487 change, course חֹ֚דֶשׁ chodesh H2320 month(-ly), new moon יִהְי֣וּ yiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַלְּבָנ֔וֹן valevanvon H3844 Lebanon שְׁנַ֥יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… חֳדָשִׁ֖ים chodashiym H2320 month(-ly), new moon בְּבֵית֑וֹ veveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַאֲדֹנִירָ֖ם vaadoniyram H141 Adoniram עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמַּֽס hamaֽs H4522 discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary)
29
וַיְהִ֧י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִשְׁלֹמֹ֛ה lishelomoh H8010 Solomon שִׁבְעִ֥ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) אֶ֖לֶף elef H505 thousand נֹשֵׂ֣א nose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… סַבָּ֑ל saval H5449 (to bear, bearer of) burden(-s) וּשְׁמֹנִ֥ים vshemoniym H8084 eighty(-ieth), fourscore אֶ֖לֶף elef H505 thousand חֹצֵ֥ב chotzev H2672 cut, dig, divide, grave, hew (out, -er),… בָּהָֽר vahaֽr H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
30
לְ֠בַד levad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… מִשָּׂרֵ֨י misarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַנִּצָּבִ֤ים hanitzaviym H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… לִשְׁלֹמֹה֙ lishelomoh H8010 Solomon אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמְּלָאכָ֔ה hamelakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… שְׁלֹ֥שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… אֲלָפִ֖ים alafiym H505 thousand וּשְׁלֹ֣שׁ vshelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֑וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore הָרֹדִ֣ים harodiym H7287a (come to, make to) have dominion, prevail… בָּעָ֔ם vaam H5971a folk, men, nation, people הָעֹשִׂ֖ים haosiym H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בַּמְּלָאכָֽה vamelakhaֽh H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]…
31
וַיְצַ֣ו vayetzav H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… הַמֶּ֡לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיַּסִּעוּ֩ vayasiv H5265 cause to blow, bring, get, (make to) go… אֲבָנִ֨ים avaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… גְּדֹל֜וֹת gedolvot H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… אֲבָנִ֧ים avaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… יְקָר֛וֹת yeqarvot H3368 brightness, clear, costly, excellent, fat,… לְיַסֵּ֥ד leyased H3245 appoint, take counsel, establish, (lay the,… הַבָּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אַבְנֵ֥י aveney H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… גָזִֽית gaziֽyt H1496 hewed, hewn stone, wrought
32
וַֽיִּפְסְל֞וּ vaֽyifeselv H6458 grave, hew בֹּנֵ֧י voney H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… שְׁלֹמֹ֛ה shelomoh H8010 Solomon וּבֹנֵ֥י vvoney H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… חִיר֖וֹם chiyrvom H2438 Hiram, Huram וְהַגִּבְלִ֑ים vehagiveliym H1382 Giblites, stone-squarer וַיָּכִ֛ינוּ vayakhiynv H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… הָעֵצִ֥ים haetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וְהָאֲבָנִ֖ים vehaavaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… לִבְנ֥וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… הַבָּֽיִת havaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Chapter 6
1
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִשְׁמוֹנִ֣ים vishemvoniym H8084 eighty(-ieth), fourscore שָׁנָ֣ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וְאַרְבַּ֣ע veareva H702 four מֵא֣וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore שָׁנָ֡ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְצֵ֣את letzet H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֣ל yiserael H3478 Israel מֵאֶֽרֶץ meeֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַיִם֩ mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim בַּשָּׁנָ֨ה vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָרְבִיעִ֜ית hareviyiyt H7243 foursquare, fourth (part) בְּחֹ֣דֶשׁ vechodesh H2320 month(-ly), new moon זִ֗ו ziv H2099 Zif ה֚וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הַחֹ֣דֶשׁ hachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשֵּׁנִ֔י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… לִמְלֹ֥ךְ limelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיִּ֥בֶן vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month Zif, which is the second month, that he began to build the house of the Lord.
اور بنی اِسرائیل کے مُلکِ مِصرؔ سے نِکل آنے کے بعد چار سَو اسِّیویں سال اِسرائیلؔ پر سُلیماؔن کی سلطنت کے چَوتھے برس زِیو کے مہِینہ میں جو دُوسرا مہِینہ ہے اَیسا ہُؤا کہ اُس نے خُداوند کا گھر بنانا شرُوع کِیا۔
2
וְהַבַּ֗יִת vehavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנָ֜ה vanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… הַמֶּ֤לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹה֙ shelomoh H8010 Solomon לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord שִׁשִּֽׁים shishiֽym H8346 sixty, three score אַמָּ֥ה amah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… אָרְכּ֖וֹ arekhvo H753 [phrase] forever, length, long וְעֶשְׂרִ֤ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) רָחְבּ֑וֹ rachevvo H7341 breadth, broad, largeness, thickness, wideness וּשְׁלֹשִׁ֥ים vsheloshiym H7970 thirty, thirtieth אַמָּ֖ה amah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… קוֹמָתֽוֹ qvomatֽvo H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall
And the house which king Solomon built for the Lord, the length thereof was threescore cubits, and the breadth thereof twenty cubits, and the height thereof thirty cubits.
اور جو گھر سُلیماؔن بادشاہ نے خُداوند کے لِئے بنایا اُس کی لمبائی ساٹھ ہاتھ اور چَوڑائی بِیس ہاتھ اور اُونچائی تِیس ہاتھ تھی۔
3
וְהָאוּלָ֗ם vehavlam H197 porch עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵי֙ feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הֵיכַ֣ל heykhal H1964 palace, temple הַבַּ֔יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עֶשְׂרִ֣ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) אַמָּה֙ amah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… אָרְכּ֔וֹ arekhvo H753 [phrase] forever, length, long עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֖י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… רֹ֣חַב rochav H7341 breadth, broad, largeness, thickness, wideness הַבָּ֑יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עֶ֧שֶׂר eser H6235 ten, (fif-, seven-) teen בָּאַמָּ֛ה vaamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… רָחְבּ֖וֹ rachevvo H7341 breadth, broad, largeness, thickness, wideness עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַבָּֽיִת havaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house.
اور اُس گھر کی ہَیکل کے سامنے ایک برآمدہ اُس گھر کی چَوڑائی کے مُطابِق بِیس ہاتھ لمبا تھا اور اُس گھر کے سامنے اُس کی چَوڑائی دس ہاتھ تھی۔
4
וַיַּ֣עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לַבָּ֔יִת lavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… חַלּוֹנֵ֖י chalvoney H2474 window שְׁקֻפִ֥ים shequfiym H8261 light, window אֲטֻמִֽים atumiֽym H331 narrow, shut, stop
And for the house he made windows of narrow lights.
اور اُس نے اُس گھر کے لِئے جھروکے بنائے جِن میں جالی جڑی ہُوئی تھی۔
5
וַיִּבֶן֩ vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קִ֨יר qiyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall הַבַּ֤יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יצוע ytzv H3326b bed, chamber, couch יָצִ֨יעַ֙ yatziya H3326b bed, chamber, couch סָבִ֔יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קִיר֤וֹת qiyrvot H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall הַבַּ֨יִת֙ havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… סָבִ֔יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… לַֽהֵיכָ֖ל laֽheykhal H1964 palace, temple וְלַדְּבִ֑יר veladeviyr H1687 oracle וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… צְלָע֖וֹת tzelavot H6763 beam, board, chamber, corner, leaf, plank,… סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And against the wall of the house he built chambers round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle: and he made chambers round about:
اور اُس نے گِرداگِرد گھر کی دِیوار سے لگی ہُوئی یعنی ہَیکل اور اِلہام گاہ کی دِیواروں سے لگی ہُوئی گِرداگِرد منزِلیں بنائِیں اور حُجرے بھی گِرداگِرد بنائے۔
6
היצוע hytzv H3326b bed, chamber, couch הַיָּצִ֨יעַ hayatziya H3326b bed, chamber, couch הַתַּחְתֹּנָ֜ה hatachetonah H8481 lower(-est), nether(-most) חָמֵ֧שׁ chamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) בָּאַמָּ֣ה vaamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… רָחְבָּ֗הּ rachevah H7341 breadth, broad, largeness, thickness, wideness וְהַתִּֽיכֹנָה֙ vehatiֽykhonah H8484 middle(-most), midst שֵׁ֤שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth בָּֽאַמָּה֙ vaֽamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… רָחְבָּ֔הּ rachevah H7341 breadth, broad, largeness, thickness, wideness וְהַ֨שְּׁלִישִׁ֔ית vehasheliyshiyt H7992 third (part, rank, time), three (years old) שֶׁ֥בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… בָּאַמָּ֖ה vaamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… רָחְבָּ֑הּ rachevah H7341 breadth, broad, largeness, thickness, wideness כִּ֡י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִגְרָעוֹת֩ migeravot H4052 narrowed rest נָתַ֨ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַבַּ֤יִת lavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… סָבִיב֙ saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… ח֔וּצָה chvtzah H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לְבִלְתִּ֖י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… אֲחֹ֥ז achoz H270 [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,… בְּקִֽירוֹת veqiֽyrvot H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall הַבָּֽיִת havaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
The nethermost chamber was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad: for without in the wall of the house he made narrowed rests round about, that the beams should not be fastened in the walls of the house.
سب سے نِچلی منزِل پانچ ہاتھ چَوڑی اور بِیچ کی چھ ہاتھ چَوڑی اور تِیسری سات ہاتھ چَوڑی تھی کیونکہ اُس نے گھر کی دِیوار کے گِرداگِرد باہر کے رُخ پُشتے بنائے تھے تاکہ کڑِیاں گھر کی دِیواروں کو پکڑے ہُوئے نہ ہوں۔
7
וְהַבַּ֨יִת֙ vehavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בְּהִבָּ֣נֹת֔וֹ vehivanotvo H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶֽבֶן eֽven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… שְׁלֵמָ֥ה shelemah H8003 full, just, made ready, peaceable,… מַסָּ֖ע masa H4551a before it was brought, dart נִבְנָ֑ה nivenah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… וּמַקָּב֤וֹת vmaqavvot H4717 hammer וְהַגַּרְזֶן֙ vehagarezen H1631 ax כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלִ֣י kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… בַרְזֶ֔ל varezel H1270 (ax) head, iron לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִשְׁמַ֥ע nishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בַּבַּ֖יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בְּהִבָּנֹתֽוֹ vehivanotֽvo H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,…
And the house, when it was in building, was built of stone made ready before it was brought thither: so that there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house, while it was in building.
اور وہ گھر جب تعمِیر ہو رہا تھا تو اَیسے پتّھروں کا بنایا گیا جو کان پر تیّار کِئے جاتے تھے۔ سو اُس کی تعمِیر کے وقت نہ مارتول نہ کُلہاڑی نہ لوہے کے کِسی اَوزار کی آواز اُس گھر میں سُنائی دی۔
8
פֶּ֗תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… הַצֵּלָע֙ hatzela H6763 beam, board, chamber, corner, leaf, plank,… הַתִּ֣יכֹנָ֔ה hatiykhonah H8484 middle(-most), midst אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כֶּ֥תֶף khetef H3802 arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַיְמָנִ֑ית hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) וּבְלוּלִּ֗ים vvelvliym H3883 winding stair יַֽעֲלוּ֙ yaֽalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַתִּ֣יכֹנָ֔ה hatiykhonah H8484 middle(-most), midst וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַתִּֽיכֹנָ֖ה hatiֽykhonah H8484 middle(-most), midst אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַשְּׁלִשִֽׁים hashelishiֽym H7992 third (part, rank, time), three (years old)
The door for the middle chamber was in the right side of the house: and they went up with winding stairs into the middle chamber, and out of the middle into the third.
اور بِیچ کے حُجروں کا دروازہ اُس گھر کی دہنی طرف تھا اور چکّردار سِیڑِھیوں سے بِیچ کی منزِل کے حُجروں میں اور بِیچ کی منزِل سے تِیسری منزِل کو جایا کرتے تھے۔
9
וַיִּ֥בֶן vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַיְכַלֵּ֑הוּ vayekhalehv H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… וַיִּסְפֹּ֤ן vayisefon H5603 cieled, cover, seated אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֨יִת֙ havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… גֵּבִ֔ים geviym H1356b beam, ditch, pit וּשְׂדֵרֹ֖ת vsederot H7713 board, range בָּאֲרָזִֽים vaaraziֽym H730 cedar (tree)
So he built the house, and finished it; and covered the house with beams and boards of cedar.
سو اُس نے وہ گھر بنا کر اُسے تمام کِیا اور اُس گھر کو دیودار کے شہتِیروں اور تختوں سے پاٹا۔
10
וַיִּ֤בֶן vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) היצוע hytzv H3326b bed, chamber, couch הַיָּצִ֨יעַ֙ hayatziya H3326b bed, chamber, couch עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַבַּ֔יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… חָמֵ֥שׁ chamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) אַמּ֖וֹת amvot H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… קֽוֹמָת֑וֹ qֽvomatvo H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall וַיֶּאֱחֹ֥ז vayeechoz H270 [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בַּעֲצֵ֥י vaatzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אֲרָזִֽים araziֽym H730 cedar (tree)
And then he built chambers against all the house, five cubits high: and they rested on the house with timber of cedar.
اور اُس نے اُس پُورے گھر سے لگی ہُوئی پانچ پانچ ہاتھ اُونچی منزِلیں بنائِیں اور وہ دیودار کی لکڑِیوں کے سہارے اُس گھر پر ٹِکی ہُوئی تِھیں۔
11
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord came to Solomon, saying,
اور خُداوند کا کلام سُلیماؔن پر نازِل ہُؤا کہ
12
הַבַּ֨יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּ֜ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you בֹנֶ֗ה voneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תֵּלֵ֤ךְ telekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּחֻקֹּתַי֙ vechuqotay H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁפָּטַ֣י mishefatay H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… תַּֽעֲשֶׂ֔ה taֽaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְשָׁמַרְתָּ֥ veshamareta H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִצְוֺתַ֖י mitzevotay H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… לָלֶ֣כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בָּהֶ֑ם vahem וַהֲקִמֹתִ֤י vahaqimotiy H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבָרִי֙ devariy H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אִתָּ֔ךְ itakhe H854 against, among, before, by, for, from,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֖רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֥ד david H1732 David אָבִֽיךָ aviֽykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Concerning this house which thou art in building, if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and keep all my commandments to walk in them; then will I perform my word with thee, which I spake unto David thy father:
یہ گھر جو تُو بناتا ہے سو اگر تُو میرے آئِین پر چلے اور میرے حُکموں کو پُورا کرے اور میرے فرمانوں کو مان کر اُن پر عمل کرے تو مَیں اپنا وہ قَول جو مَیں نے تیرے باپ داؤُد سے کِیا تیرے ساتھ قائِم رکُھّوں گا۔
13
וְשָׁ֣כַנְתִּ֔י veshakhanetiy H7931 abide, continue, (cause to, make to)… בְּת֖וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶעֱזֹ֖ב eezov H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמִּ֥י amiy H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
اور مَیں بنی اِسرائیل کے درمِیان رہُوں گا اور اپنی قَوم اِسرائیلؔ کو ترک نہ کرُوں گا۔
14
וַיִּ֧בֶן vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… שְׁלֹמֹ֛ה shelomoh H8010 Solomon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַיְכַלֵּֽהוּ vayekhaleֽhv H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,…
So Solomon built the house, and finished it.
پس سُلیماؔن نے وہ گھر بنا کر اُسے تمام کِیا۔
15
וַיִּבֶן֩ vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קִיר֨וֹת qiyrvot H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall הַבַּ֤יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִבַּ֨יְתָה֙ mivayetah H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בְּצַלְע֣וֹת vetzalevot H6763 beam, board, chamber, corner, leaf, plank,… אֲרָזִ֔ים araziym H730 cedar (tree) מִקַּרְקַ֤ע miqareqa H7172 bottom, ([idiom] one side of the) floor הַבַּ֨יִת֙ havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… קִיר֣וֹת qiyrvot H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall הַסִּפֻּ֔ן hasifun H5604 cieling צִפָּ֥ה tzifah H6823 cover, overlay עֵ֖ץ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… מִבָּ֑יִת mivayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַיְצַ֛ף vayetzaf H6823 cover, overlay אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קַרְקַ֥ע qareqa H7172 bottom, ([idiom] one side of the) floor הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בְּצַלְע֥וֹת vetzalevot H6763 beam, board, chamber, corner, leaf, plank,… בְּרוֹשִֽׁים vervoshiֽym H1265 fir (tree)
And he built the walls of the house within with boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of the cieling: and he covered them on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir.
اور اُس نے اندر گھر کی دِیواروں پر دیودار کے تختے لگائے۔ اِس گھر کے فرش سے چھت کی دِیواروں تک اُس نے اُن پر لکڑی لگائی اور اُس نے اُس گھر کے فرش کو صنَوبر کے تختوں سے پاٹ دِیا۔
16
וַיִּבֶן֩ vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֶשְׂרִ֨ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) אַמָּ֜ה amah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… מירכותי myrkhvty H3411 border, coast, part, quarter, side מִֽיַּרְכְּתֵ֤י miֽyarekhetey H3411 border, coast, part, quarter, side הַבַּ֨יִת֙ havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בְּצַלְע֣וֹת vetzalevot H6763 beam, board, chamber, corner, leaf, plank,… אֲרָזִ֔ים araziym H730 cedar (tree) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַקַּרְקַ֖ע haqareqa H7172 bottom, ([idiom] one side of the) floor עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַקִּיר֑וֹת haqiyrvot H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall וַיִּ֤בֶן vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לוֹ֙ lvo מִבַּ֣יִת mivayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לִדְבִ֔יר lideviyr H1687 oracle לְקֹ֖דֶשׁ leqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… הַקֳּדָשִֽׁים haqodashiֽym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),…
And he built twenty cubits on the sides of the house, both the floor and the walls with boards of cedar: he even built them for it within, even for the oracle, even for the most holy place.
اور اُس نے اُس گھر کے پِچھلے حِصّہ میں بِیس ہاتھ تک فرش سے دِیواروں تک دیودار کے تختے لگائے۔ اُس نے اِسے اُس کے اندر بنایا تاکہ وہ اِلہام گاہ یعنی پاکترِین مکان ہو۔
17
וְאַרְבָּעִ֥ים vearevaiym H705 forty בָּאַמָּ֖ה vaamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַבָּ֑יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הַהֵיכָ֥ל haheykhal H1964 palace, temple לִפְנָֽי lifenaֽy H3942 before
And the house, that is, the temple before it, was forty cubits long.
اور وہ گھر یعنی اِلہام گاہ کے سامنے کی ہَیکل چالِیس ہاتھ لمبی تھی۔
18
וְאֶ֤רֶז veerez H730 cedar (tree) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַבַּ֨יִת֙ havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… פְּנִ֔ימָה feniymah H6441 (with-) in(-ner part, -ward) מִקְלַ֣עַת miqelaat H4734 carved (figure), carving, graving פְּקָעִ֔ים feqaiym H6497 knop וּפְטוּרֵ֖י vfetvrey H6358 open צִצִּ֑ים tzitziym H6731a blossom, flower, plate, wing הַכֹּ֣ל hakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֶ֔רֶז erez H730 cedar (tree) אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אֶ֖בֶן even H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… נִרְאָֽה nireaֽh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
اور اُس گھر کے اندر اندر دیودار تھا جِس پر لٹُّو اور کِھلے ہُوئے پُھول کندہ کِئے گئے تھے۔ سب دیودار ہی تھا اور پتّھر مُطلق نظر نہیں آتا تھا۔
19
וּדְבִ֧יר vdeviyr H1687 oracle בְּתוֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הַבַּ֛יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִפְּנִ֖ימָה mifeniymah H6441 (with-) in(-ner part, -ward) הֵכִ֑ין hekhiyn H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… לְתִתֵּ֣ן letiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֖וֹן arvon H727 ark, chest, coffin בְּרִ֥ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the Lord.
اور اُس نے اُس گھر کے اندر بِیچ میں اِلہام گاہ تیّار کی تاکہ خُداوند کے عہد کا صندُوق وہاں رکھّا جائے۔
20
וְלִפְנֵ֣י velifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַדְּבִ֡יר hadeviyr H1687 oracle עֶשְׂרִים֩ eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) אַמָּ֨ה amah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… אֹ֜רֶךְ orekhe H753 [phrase] forever, length, long וְעֶשְׂרִ֧ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) אַמָּ֣ה amah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… רֹ֗חַב rochav H7341 breadth, broad, largeness, thickness, wideness וְעֶשְׂרִ֤ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) אַמָּה֙ amah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… קֽוֹמָת֔וֹ qֽvomatvo H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall וַיְצַפֵּ֖הוּ vayetzafehv H6823 cover, overlay זָהָ֣ב zahav H2091 gold(-en), fair weather סָג֑וּר sagvr H5462 close up, deliver (up), give over (up),… וַיְצַ֥ף vayetzaf H6823 cover, overlay מִזְבֵּ֖חַ mizevecha H4196 altar אָֽרֶז aֽrez H730 cedar (tree)
And the oracle in the forepart was twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the height thereof: and he overlaid it with pure gold; and so covered the altar which was of cedar.
اور اِلہام گاہ اندر ہی اندر سے بِیس ہاتھ لمبی اور بِیس ہاتھ چَوڑی اور بِیس ہاتھ اُونچی تھی اور اُس نے اُس پر خالِص سونا منڈھا اور مذبح کو دیودار سے پاٹا۔
21
וַיְצַ֨ף vayetzaf H6823 cover, overlay שְׁלֹמֹ֧ה shelomoh H8010 Solomon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֛יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִפְּנִ֖ימָה mifeniymah H6441 (with-) in(-ner part, -ward) זָהָ֣ב zahav H2091 gold(-en), fair weather סָג֑וּר sagvr H5462 close up, deliver (up), give over (up),… וַיְעַבֵּ֞ר vayeaver H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… ברתיקות vrtyqvt H7572 chain בְּרַתּוּק֤וֹת veratvqvot H7572 chain זָהָב֙ zahav H2091 gold(-en), fair weather לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַדְּבִ֔יר hadeviyr H1687 oracle וַיְצַפֵּ֖הוּ vayetzafehv H6823 cover, overlay זָהָֽב zahaֽv H2091 gold(-en), fair weather
So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
اور سُلیماؔن نے اُس گھر کو اندر اندر خالِص سونے سے منڈھا اور اِلہام گاہ کے سامنے اُس نے سونے کی زنجِیریں تان دِیں اور اُس پر بھی سونا منڈھا۔
22
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַבַּ֛יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… צִפָּ֥ה tzifah H6823 cover, overlay זָהָ֖ב zahav H2091 gold(-en), fair weather עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… תֹּ֣ם tom H8552 accomplish, cease, be clean (pass-) ed,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַבָּ֑יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמִּזְבֵּ֥חַ hamizevecha H4196 altar אֲֽשֶׁר aֽsher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לַדְּבִ֖יר ladeviyr H1687 oracle צִפָּ֥ה tzifah H6823 cover, overlay זָהָֽב zahaֽv H2091 gold(-en), fair weather
And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house: also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.
اور اُس پُورے گھر کو جب تک کہ وہ سارا گھر تمام نہ ہو گیا اُس نے سونے سے منڈھا اور اِلہام گاہ کے پُورے مذبح پر بھی اُس نے سونا منڈھا۔
23
וַיַּ֣עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בַּדְּבִ֔יר vadeviyr H1687 oracle שְׁנֵ֥י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… כְרוּבִ֖ים khervviym H3742 cherub, (plural) cherubims עֲצֵי atzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… שָׁ֑מֶן shamen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… עֶ֥שֶׂר eser H6235 ten, (fif-, seven-) teen אַמּ֖וֹת amvot H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… קוֹמָתֽוֹ qvomatֽvo H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall
And within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high.
اور اِلہام گاہ میں اُس نے زَیتُون کی لکڑی کے دو کرُّوبی دس دس ہاتھ اُونچے بنائے۔
24
וְחָמֵ֣שׁ vechamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) אַמּ֗וֹת amvot H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… כְּנַ֤ף khenaf H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… הַכְּרוּב֙ hakhervv H3742 cherub, (plural) cherubims הָֽאֶחָ֔ת haֽechat H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְחָמֵ֣שׁ vechamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) אַמּ֔וֹת amvot H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… כְּנַ֥ף khenaf H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… הַכְּר֖וּב hakhervv H3742 cherub, (plural) cherubims הַשֵּׁנִ֑ית hasheniyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second… עֶ֣שֶׂר eser H6235 ten, (fif-, seven-) teen אַמּ֔וֹת amvot H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… מִקְצ֥וֹת miqetzvot H7098 coast, corner, (selv-) edge, lowest,… כְּנָפָ֖יו khenafayv H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… קְצ֥וֹת qetzvot H7098 coast, corner, (selv-) edge, lowest,… כְּנָפָֽיו khenafaֽyv H3671 [phrase] bird, border, corner, end,…
And five cubits was the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub: from the uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the other were ten cubits.
اور کرُّوبی کا ایک بازُو پانچ ہاتھ کا اور اُس کا دُوسرا بازُو بھی پانچ ہی ہاتھ کا تھا۔ ایک بازُو کے سِرے سے دُوسرے بازُو کے سِرے تک دس ہاتھ کا فاصِلہ تھا۔
25
וְעֶ֨שֶׂר֙ veeser H6235 ten, (fif-, seven-) teen בָּֽאַמָּ֔ה vaֽamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… הַכְּר֖וּב hakhervv H3742 cherub, (plural) cherubims הַשֵּׁנִ֑י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… מִדָּ֥ה midah H4060a garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,… אַחַ֛ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְקֶ֥צֶב veqetzev H7095 bottom, size אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לִשְׁנֵ֥י lisheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַכְּרֻבִֽים hakheruviֽym H3742 cherub, (plural) cherubims
And the other cherub was ten cubits: both the cherubims were of one measure and one size.
اور دس ہی ہاتھ کا دُوسرا کرُّوبی تھا۔ دونوں کرُّوبی ایک ہی ناپ اور ایک ہی صُورت کے تھے۔
26
קוֹמַת֙ qvomat H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall הַכְּר֣וּב hakhervv H3742 cherub, (plural) cherubims הָֽאֶחָ֔ד haֽechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… עֶ֖שֶׂר eser H6235 ten, (fif-, seven-) teen בָּֽאַמָּ֑ה vaֽamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… וְכֵ֖ן vekhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הַכְּר֥וּב hakhervv H3742 cherub, (plural) cherubims הַשֵּׁנִֽי hasheniֽy H8145 again, either (of them), (an-) other, second…
The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
ایک کرُّوبی کی اُونچائی دس ہاتھ تھی اور اِتنی ہی دُوسرے کرُّوبی کی تھی۔
27
וַיִּתֵּ֨ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכְּרוּבִ֜ים hakhervviym H3742 cherub, (plural) cherubims בְּת֣וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הַבַּ֣יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַפְּנִימִ֗י hafeniymiy H6442 (with-) in(-ner, -ward) וַֽיִּפְרְשׂוּ֮ vaֽyiferesv H6566 break, chop in pieces, lay open, scatter,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כַּנְפֵ֣י khanefey H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… הַכְּרֻבִים֒ hakheruviym H3742 cherub, (plural) cherubims וַתִּגַּ֤ע vatiga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… כְּנַף khenaf H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… הָֽאֶחָד֙ haֽechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… בַּקִּ֔יר vaqiyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall וּכְנַף֙ vkhenaf H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… הַכְּר֣וּב hakhervv H3742 cherub, (plural) cherubims הַשֵּׁנִ֔י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… נֹגַ֖עַת nogaat H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בַּקִּ֣יר vaqiyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall הַשֵּׁנִ֑י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… וְכַנְפֵיהֶם֙ vekhanefeyhem H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תּ֣וֹךְ tvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הַבַּ֔יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… נֹגְעֹ֖ת nogeot H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… כָּנָ֥ף khanaf H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּנָֽף khanaֽf H3671 [phrase] bird, border, corner, end,…
And he set the cherubims within the inner house: and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the midst of the house.
اور اُس نے دونوں کرُّوبیوں کو بِھیتر کے مکان کے اندر رکھّا اور کرُّوبیوں کے بازُو پَھیلے ہُوئے تھے اَیسا کہ ایک کا بازُو ایک دِیوار سے اور دُوسرے کا بازُو دُوسری دِیوار سے لگا ہُؤا تھا اور اِن کے بازُو گھر کے بِیچ میں ایک دُوسرے سے مِلے ہُوئے تھے۔
28
וַיְצַ֥ף vayetzaf H6823 cover, overlay אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכְּרוּבִ֖ים hakhervviym H3742 cherub, (plural) cherubims זָהָֽב zahaֽv H2091 gold(-en), fair weather
And he overlaid the cherubims with gold.
اور اُس نے کرُّوبیوں پر سونا منڈھا۔
29
וְאֵת֩ veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… קִיר֨וֹת qiyrvot H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall הַבַּ֜יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מֵסַ֣ב mesav H4524 that compass about, (place) round about, at table קָלַ֗ע qala H7049b carve, sling (out) פִּתּוּחֵי֙ fitvchey H6603 carved (work) (are, en-) grave(-ing, -n) מִקְלְעוֹת֙ miqelevot H4734 carved (figure), carving, graving כְּרוּבִ֣ים khervviym H3742 cherub, (plural) cherubims וְתִֽמֹרֹ֔ת vetiֽmorot H8561 palm tree וּפְטוּרֵ֖י vfetvrey H6358 open צִצִּ֑ים tzitziym H6731a blossom, flower, plate, wing מִלִּפְנִ֖ים milifeniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְלַחִיצֽוֹן velachiytzֽvon H2435 outer, outward, utter, without
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without.
اور اُس نے اُس گھر کی سب دِیواروں پر گِرداگِرد اندر اور باہر کرُّوبیوں اور کھجُور کے درختوں اور کِھلے ہُوئے پُھولوں کی کُھدی ہُوئی صُورتیں کندہ کِیں۔
30
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) קַרְקַ֥ע qareqa H7172 bottom, ([idiom] one side of the) floor הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… צִפָּ֣ה tzifah H6823 cover, overlay זָהָ֑ב zahav H2091 gold(-en), fair weather לִפְנִ֖ימָה lifeniymah H6441 (with-) in(-ner part, -ward) וְלַחִיצֽוֹן velachiytzֽvon H2435 outer, outward, utter, without
And the floor of the house he overlaid with gold, within and without.
اور اُس گھر کے فرش پر اُس نے اندر اور باہر سونا منڈھا۔
31
וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) פֶּ֣תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… הַדְּבִ֔יר hadeviyr H1687 oracle עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… דַּלְת֣וֹת daletvot H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid עֲצֵי atzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… שָׁ֑מֶן shamen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… הָאַ֥יִל haayil H352b mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree מְזוּז֖וֹת mezvzvot H4201 (door, side) post חֲמִשִֽׁית chamishiֽyt H2549 fifth (part)
And for the entering of the oracle he made doors of olive tree: the lintel and side posts were a fifth part of the wall.
اور اِلہام گاہ میں داخِل ہونے کے لِئے اُس نے زَیتُون کی لکڑی کے دروازے بنائے۔ اُوپر کی چَوکھٹ اور بازُوؤں کا عرض دِیوار کا پانچواں حِصّہ تھا۔
32
וּשְׁתֵּי֮ vshetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… דַּלְת֣וֹת daletvot H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid עֲצֵי atzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… שֶׁמֶן֒ shemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וְקָלַ֣ע veqala H7049b carve, sling (out) עֲ֠לֵיהֶם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִקְלְע֨וֹת miqelevot H4734 carved (figure), carving, graving כְּרוּבִ֧ים khervviym H3742 cherub, (plural) cherubims וְתִמֹר֛וֹת vetimorvot H8561 palm tree וּפְטוּרֵ֥י vfetvrey H6358 open צִצִּ֖ים tzitziym H6731a blossom, flower, plate, wing וְצִפָּ֣ה vetzifah H6823 cover, overlay זָהָ֑ב zahav H2091 gold(-en), fair weather וַיָּ֛רֶד vayared H7286 spend, spread, subdue עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכְּרוּבִ֥ים hakhervviym H3742 cherub, (plural) cherubims וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַתִּֽמֹר֖וֹת hatiֽmorvot H8561 palm tree אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַזָּהָֽב hazahaֽv H2091 gold(-en), fair weather
The two doors also were of olive tree; and he carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open flowers, and overlaid them with gold, and spread gold upon the cherubims, and upon the palm trees.
دونوں دروازے زَیتُون کی لکڑی کے تھے اور اُس نے اُس پر کرُّوبیوں اور کھجُور کے درختوں اور کِھلے ہُوئے پُھولوں کی کُھدی ہُوئی صُورتیں کندہ کِیں اور اُن پر سونا منڈھا اور اِس سونے کو کرُّوبیوں پر اور کھجُور کے درختوں پر پَھیلا دِیا۔
33
וְכֵ֥ן vekhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as עָשָׂ֛ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְפֶ֥תַח lefetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… הַֽהֵיכָ֖ל haֽheykhal H1964 palace, temple מְזוּז֣וֹת mezvzvot H4201 (door, side) post עֲצֵי atzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… שָׁ֑מֶן shamen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… מֵאֵ֖ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… רְבִעִֽית reviiֽyt H7243 foursquare, fourth (part)
So also made he for the door of the temple posts of olive tree, a fourth part of the wall.
اَیسے ہی ہَیکل میں داخِل ہونے کے لِئے اُس نے زَیتُون کی لکڑی کی چَوکھٹ بنائی جو دِیوار کا چَوتھا حِصّہ تھی۔
34
וּשְׁתֵּ֥י vshetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… דַלְת֖וֹת daletvot H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid עֲצֵ֣י atzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… בְרוֹשִׁ֑ים vervoshiym H1265 fir (tree) שְׁנֵ֨י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… צְלָעִ֜ים tzelaiym H6763 beam, board, chamber, corner, leaf, plank,… הַדֶּ֤לֶת hadelet H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid הָֽאַחַת֙ haֽachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… גְּלִילִ֔ים geliyliym H1550a folding, ring וּשְׁנֵ֧י vsheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… קְלָעִ֛ים qelaiym H7050b hanging, leaf, sling הַדֶּ֥לֶת hadelet H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid הַשֵּׁנִ֖ית hasheniyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second… גְּלִילִֽים geliyliֽym H1550a folding, ring
And the two doors were of fir tree: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
اور صنَوبر کی لکڑی کے دو دروازے تھے۔ ایک دروازہ کے دونوں پٹ دُہرے ہو جاتے اور دُوسرے دروازہ کے بھی دونوں پٹ دُہرے ہو جاتے تھے۔
35
וְקָלַ֤ע veqala H7049b carve, sling (out) כְּרוּבִים֙ khervviym H3742 cherub, (plural) cherubims וְתִ֣מֹר֔וֹת vetimorvot H8561 palm tree וּפְטֻרֵ֖י vfeturey H6358 open צִצִּ֑ים tzitziym H6731a blossom, flower, plate, wing וְצִפָּ֣ה vetzifah H6823 cover, overlay זָהָ֔ב zahav H2091 gold(-en), fair weather מְיֻשָּׁ֖ר meyushar H3474 direct, fit, seem good (meet), [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמְּחֻקֶּֽה hamechuqeֽh H2707 carved work, portrayed, set a print
And he carved thereon cherubims and palm trees and open flowers: and covered them with gold fitted upon the carved work.
اور اِن پر کرُّوبیوں اور کھجُور کے درختوں اور کِھلے ہُوئے پُھولوں کو اُس نے کندہ کِیا اور کُھدے ہُوئے کام پر سونا منڈھا۔
36
וַיִּ֨בֶן֙ vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הֶחָצֵ֣ר hechatzer H2691a court, tower, village הַפְּנִימִ֔ית hafeniymiyt H6442 (with-) in(-ner, -ward) שְׁלֹשָׁ֖ה sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… טוּרֵ֣י tvrey H2905 row גָזִ֑ית gaziyt H1496 hewed, hewn stone, wrought וְט֖וּר vetvr H2905 row כְּרֻתֹ֥ת kherutot H3773 beam אֲרָזִֽים araziֽym H730 cedar (tree)
And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams.
اور اندر کے صحن کی تِین صفیں تراشے ہُوئے پتّھر کی بنائِیں اور ایک صف دیودار کے شہتِیروں کی۔
37
בַּשָּׁנָה֙ vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָֽרְבִיעִ֔ית haֽreviyiyt H7243 foursquare, fourth (part) יֻסַּ֖ד yusad H3245 appoint, take counsel, establish, (lay the,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיֶ֖רַח veyerach H3391 month, moon זִֽו ziֽv H2099 Zif
In the fourth year was the foundation of the house of the Lord laid, in the month Zif:
چَوتھے سال زِیو کے مہِینہ میں خُداوند کے گھر کی بُنیاد ڈالی گئی۔
38
וּבַשָּׁנָה֩ vvashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָאַחַ֨ת haachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… עֶשְׂרֵ֜ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… בְּיֶ֣רַח veyerach H3391 month, moon בּ֗וּל vvl H945 Bul ה֚וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הַחֹ֣דֶשׁ hachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשְּׁמִינִ֔י hashemiyniy H8066 eight כָּלָ֣ה khalah H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… הַבַּ֔יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דְּבָרָ֖יו devarayv H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וּלְכָל vlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… משפטו mshftv H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… מִשְׁפָּטָ֑יו mishefatayv H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וַיִּבְנֵ֖הוּ vayivenehv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… שֶׁ֥בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שָׁנִֽים shaniֽym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And in the eleventh year, in the month Bul, which is the eighth month, was the house finished throughout all the parts thereof, and according to all the fashion of it. So was he seven years in building it.
اور گیارھویں سال بُول کے مہِینہ میں جو آٹھواں مہِینہ ہے وہ گھر اپنے سب حِصّوں سمیت اپنے نقشہ کے مُطابِق بن کر تیّار ہُؤا۔ یُوں اُس کے بنانے میں اُسے سات سال لگے۔
Chapter 7
1
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּיתוֹ֙ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בָּנָ֣ה vanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon שְׁלֹ֥שׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… עֶשְׂרֵ֖ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֑ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וַיְכַ֖ל vayekhal H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּיתֽוֹ veytֽvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
But Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.
اور سُلیماؔن تیرہ برس اپنے محلّ کی تعمِیر میں لگا رہا اور اپنے محلّ کو ختم کِیا۔
2
וַיִּ֜בֶן vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יַ֣עַר yaar H3293a (honey-) comb, forest, wood הַלְּבָנ֗וֹן halevanvon H3844 Lebanon מֵאָ֨ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אַמָּ֤ה amah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… אָרְכּוֹ֙ arekhvo H753 [phrase] forever, length, long וַחֲמִשִּׁ֤ים vachamishiym H2572 fifty אַמָּה֙ amah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… רָחְבּ֔וֹ rachevvo H7341 breadth, broad, largeness, thickness, wideness וּשְׁלֹשִׁ֥ים vsheloshiym H7970 thirty, thirtieth אַמָּ֖ה amah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… קוֹמָת֑וֹ qvomatvo H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall עַ֗ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַרְבָּעָה֙ arevaah H702 four טוּרֵי֙ tvrey H2905 row עַמּוּדֵ֣י amvdey H5982 [idiom] apiece, pillar אֲרָזִ֔ים araziym H730 cedar (tree) וּכְרֻת֥וֹת vkherutvot H3773 beam אֲרָזִ֖ים araziym H730 cedar (tree) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעַמּוּדִֽים haamvdiֽym H5982 [idiom] apiece, pillar
He built also the house of the forest of Lebanon; the length thereof was an hundred cubits, and the breadth thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.
کیونکہ اُس نے اپنا محلّ لُبناؔن کے بَن کی لکڑی کا بنایا۔ اُس کی لمبائی سَو ہاتھ اور چَوڑائی پچاس ہاتھ اور اُونچائی تِیس ہاتھ تھی اور وہ دیودار کے سُتُونوں کی چار قطاروں پر بنا تھا اور سُتُونوں پر دیودار کے شہتِیر تھے۔
3
וְסָפֻ֣ן vesafun H5603 cieled, cover, seated בָּאֶ֗רֶז vaerez H730 cedar (tree) מִמַּ֨עַל֙ mimaal H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַצְּלָעֹת֙ hatzelaot H6763 beam, board, chamber, corner, leaf, plank,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָֽעַמּוּדִ֔ים haֽamvdiym H5982 [idiom] apiece, pillar אַרְבָּעִ֖ים arevaiym H705 forty וַחֲמִשָּׁ֑ה vachamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) חֲמִשָּׁ֥ה chamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) עָשָׂ֖ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… הַטּֽוּר hatֽvr H2905 row
And it was covered with cedar above upon the beams, that lay on forty five pillars, fifteen in a row.
اور وہ پَینتالِیس شہتِیروں کے اُوپر جو سُتُونوں پر ٹِکے تھے پاٹ دِیا گیا تھا۔ ہر قطار میں پندرہ شہتِیر تھے۔
4
וּשְׁקֻפִ֖ים vshequfiym H8261 light, window שְׁלֹשָׁ֣ה sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… טוּרִ֑ים tvriym H2905 row וּמֶחֱזָ֥ה vmechezah H4237 light אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶחֱזָ֖ה mechezah H4237 light שָׁלֹ֥שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… פְּעָמִֽים feamiֽym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
And there were windows in three rows, and light was against light in three ranks.
اور کھِڑکِیوں کی تِین قطاریں تِھیں اور تِینوں قطاروں میں ہر ایک رَوزن دُوسرے رَوزن کے مُقابِل تھا۔
5
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַפְּתָחִ֥ים hafetachiym H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… וְהַמְּזוּז֖וֹת vehamezvzvot H4201 (door, side) post רְבֻעִ֣ים revuiym H7251 (four-) square(-d) שָׁ֑קֶף shaqef H8260 window וּמ֧וּל vmvl H4136 (over) against, before, (fore-) front, from,… מֶחֱזָ֛ה mechezah H4237 light אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶחֱזָ֖ה mechezah H4237 light שָׁלֹ֥שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… פְּעָמִֽים feamiֽym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
اور سب دروازے اور چَوکھٹیں مُربّع شکل کی تِھیں اور تِینوں قطاروں میں ہر ایک رَوزن دُوسرے رَوزن کے مُقابِل تھا۔
6
וְאֵ֨ת veet H853 (as such unrepresented in English) אוּלָ֤ם vlam H197 porch הָֽעַמּוּדִים֙ haֽamvdiym H5982 [idiom] apiece, pillar עָשָׂ֔ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חֲמִשִּׁ֤ים chamishiym H2572 fifty אַמָּה֙ amah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… אָרְכּ֔וֹ arekhvo H753 [phrase] forever, length, long וּשְׁלֹשִׁ֥ים vsheloshiym H7970 thirty, thirtieth אַמָּ֖ה amah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… רָחְבּ֑וֹ rachevvo H7341 breadth, broad, largeness, thickness, wideness וְאוּלָם֙ vevlam H197 porch עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵיהֶ֔ם feneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְעַמֻּדִ֥ים veamudiym H5982 [idiom] apiece, pillar וְעָ֖ב veav H5646 thick (beam, plant) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵיהֶֽם feneyheֽm H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And he made a porch of pillars; the length thereof was fifty cubits, and the breadth thereof thirty cubits: and the porch was before them: and the other pillars and the thick beam were before them.
اور اُس نے سُتُونوں کا برآمدہ بنایا۔ اُس کی لمبائی پچاس ہاتھ اور چَوڑائی تِیس ہاتھ اور اِن کے سامنے ایک ڈیوڑھی تھی اور اِن کے آگے سُتُون اور موٹے موٹے شہتِیر تھے۔
7
וְאוּלָ֤ם vevlam H197 porch הַכִּסֵּא֙ hakhise H3678 seat, stool, throne אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁפָּט yishefat H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֻלָ֥ם ulam H197 porch הַמִּשְׁפָּ֖ט hamishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְסָפ֣וּן vesafvn H5603 cieled, cover, seated בָּאֶ֔רֶז vaerez H730 cedar (tree) מֵהַקַּרְקַ֖ע mehaqareqa H7172 bottom, ([idiom] one side of the) floor עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַקַּרְקָֽע haqareqaֽ H7172 bottom, ([idiom] one side of the) floor
Then he made a porch for the throne where he might judge, even the porch of judgment: and it was covered with cedar from one side of the floor to the other.
اور اُس نے تخت کے لِئے ایک برآمدہ یعنی عدالت کا برآمدہ بنایا جہاں وہ عدالت کر سکے اور فرش سے فرش تک اُسے دیودار سے پاٹ دِیا۔
8
וּבֵיתוֹ֩ vveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵ֨שֶׁב yeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁ֜ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… חָצֵ֣ר chatzer H2691a court, tower, village הָאַחֶ֗רֶת haacheret H312 (an-) other man, following, next, strange מִבֵּית֙ miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לָֽאוּלָ֔ם laֽvlam H197 porch כַּמַּֽעֲשֶׂ֥ה khamaֽaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הָיָ֑ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… וּבַ֜יִת vvayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יַעֲשֶׂ֤ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְבַת levat H1323 apple (of the eye), branch, company,… פַּרְעֹה֙ fareoh H6547 Pharaoh אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לָקַ֣ח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon כָּאוּלָ֖ם khavlam H197 porch הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And his house where he dwelt had another court within the porch, which was of the like work. Solomon made also an house for Pharaoh’s daughter, whom he had taken to wife, like unto this porch.
اور اُس کے رہنے کا محلّ جو اُسی برآمدہ کے اندر دُوسرے صحن میں تھا اَیسے ہی کام کا بنا ہُؤا تھا اور سُلیماؔن نے فرِعونؔ کی بیٹی کے لِئے جِسے اُس نے بیاہا تھا اُسی برآمدہ کے ڈھب کا ایک محلّ بنایا۔
9
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֜לֶּה eleh H428 an-(the) other אֲבָנִ֤ים avaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… יְקָרֹת֙ yeqarot H3368 brightness, clear, costly, excellent, fat,… כְּמִדֹּ֣ת khemidot H4060a garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,… גָּזִ֔ית gaziyt H1496 hewed, hewn stone, wrought מְגֹרָר֥וֹת megorarvot H1641 catch, chew, [idiom] continuing, destroy, saw בַּמְּגֵרָ֖ה vamegerah H4050 axe, saw מִבַּ֣יִת mivayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וּמִח֑וּץ vmichvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… וּמִמַּסָּד֙ vmimasad H4527 foundation עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַטְּפָח֔וֹת hatefachvot H2947 coping, hand-breadth וּמִח֖וּץ vmichvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הֶחָצֵ֥ר hechatzer H2691a court, tower, village הַגְּדוֹלָֽה hagedvolaֽh H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
All these were of costly stones, according to the measures of hewed stones, sawed with saws, within and without, even from the foundation unto the coping, and so on the outside toward the great court.
یہ سب اندر اور باہر بُنیاد سے مُنڈیر تک بیش قِیمت پتّھروں یعنی تراشے ہُوئے پتّھروں کے بنے ہُوئے تھے جو ناپ کے مُطابِق ارّوں سے چِیرے گئے تھے اور اَیسا ہی باہر باہر بڑے صحن تک تھا۔
10
וּמְיֻסָּ֕ד vmeyusad H3245 appoint, take counsel, establish, (lay the,… אֲבָנִ֥ים avaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… יְקָר֖וֹת yeqarvot H3368 brightness, clear, costly, excellent, fat,… אֲבָנִ֣ים avaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… גְּדֹל֑וֹת gedolvot H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… אַבְנֵי֙ aveney H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… עֶ֣שֶׂר eser H6235 ten, (fif-, seven-) teen אַמּ֔וֹת amvot H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… וְאַבְנֵ֖י veaveney H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… שְׁמֹנֶ֥ה shemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth אַמּֽוֹת amֽvot H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
اور بُنیاد بیش قِیمت پتّھروں یعنی بڑے بڑے پتّھروں کی تھی۔ یہ پتّھر دس دس ہاتھ اور آٹھ آٹھ ہاتھ کے تھے۔
11
וּמִלְמַ֗עְלָה vmilemaelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… אֲבָנִ֧ים avaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… יְקָר֛וֹת yeqarvot H3368 brightness, clear, costly, excellent, fat,… כְּמִדּ֥וֹת khemidvot H4060a garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,… גָּזִ֖ית gaziyt H1496 hewed, hewn stone, wrought וָאָֽרֶז vaaֽrez H730 cedar (tree)
And above were costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars.
اور اُوپر ناپ کے مُطابِق بیش قِیمت پتّھر یعنی گھڑے ہُوئے پتّھر اور دیودار کی لکڑی لگی ہُوئی تھی۔
12
וְחָצֵ֨ר vechatzer H2691a court, tower, village הַגְּדוֹלָ֜ה hagedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… סָבִ֗יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… שְׁלֹשָׁה֙ sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… טוּרִ֣ים tvriym H2905 row גָּזִ֔ית gaziyt H1496 hewed, hewn stone, wrought וְט֖וּר vetvr H2905 row כְּרֻתֹ֣ת kherutot H3773 beam אֲרָזִ֑ים araziym H730 cedar (tree) וְלַחֲצַ֧ר velachatzar H2691a court, tower, village בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַפְּנִימִ֖ית hafeniymiyt H6442 (with-) in(-ner, -ward) וּלְאֻלָ֥ם vleulam H197 porch הַבָּֽיִת havaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And the great court round about was with three rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the Lord, and for the porch of the house.
اور بڑے صحن میں گِرداگِرد گھڑے ہُوئے پتّھروں کی تِین قطاریں اور دیودار کے شہتِیروں کی ایک قطار وَیسی ہی تھی جَیسی خُداوند کے گھر کے اندرُونی صحن اور اُس گھر کے برآمدہ میں تھی۔
13
וַיִּשְׁלַח֙ vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon וַיִּקַּ֥ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חִירָ֖ם chiyram H2438 Hiram, Huram מִצֹּֽר mitzoֽr H6865 Tyre, Tyrus
And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.
پِھر سُلیماؔن بادشاہ نے صُور سے حِیراؔم کو بُلوا لِیا۔
14
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִשָּׁה֩ ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אַלְמָנָ֨ה alemanah H490 desolate house (palace), widow ה֜וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מִמַּטֵּ֣ה mimateh H4294 rod, staff, tribe נַפְתָּלִ֗י nafetaliy H5321 Naphtali וְאָבִ֣יו veaviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… צֹרִי֮ tzoriy H6876 (man) of Tyre חֹרֵ֣שׁ choresh H2794 artificer נְחֹשֶׁת֒ nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… וַ֠יִּמָּלֵא vayimale H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחָכְמָ֤ה hachakhemah H2451 skilful, wisdom, wisely, wit וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַתְּבוּנָה֙ hatevvnah H8394 discretion, reason, skilfulness,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַדַּ֔עַת hadaat H1847 cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-)… לַעֲשׂ֥וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלָאכָ֖ה melakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… בַּנְּחֹ֑שֶׁת vanechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… וַיָּבוֹא֙ vayavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon וַיַּ֖עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְלַאכְתּֽוֹ melakhetֽvo H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]…
He was a widow’s son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.
اور وہ نفتالی کے قبِیلہ کی ایک بیوہ کا بیٹا تھا اور اُس کا باپ صُور کا باشِندہ تھا اور ٹھٹھیرا تھا اور وہ پِیتل کے سب کام کی کارِیگری میں حِکمت اور سمجھ اور مہارت رکھتا تھا۔ سو اُس نے سُلیماؔن بادشاہ کے پاس آ کر اُس کا سب کام بنایا۔
15
וַיָּ֛צַר vayatzar H6696c adversary, assault, beset, besiege, bind… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁנֵ֥י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הָעַמּוּדִ֖ים haamvdiym H5982 [idiom] apiece, pillar נְחֹ֑שֶׁת nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… שְׁמֹנֶ֨ה shemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth עֶשְׂרֵ֜ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… אַמָּ֗ה amah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… קוֹמַת֙ qvomat H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall הָעַמּ֣וּד haamvd H5982 [idiom] apiece, pillar הָאֶחָ֔ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְחוּט֙ vechvt H2339 cord, fillet, line, thread שְׁתֵּים sheteym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עֶשְׂרֵ֣ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… אַמָּ֔ה amah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… יָסֹ֖ב yasov H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעַמּ֥וּד haamvd H5982 [idiom] apiece, pillar הַשֵּׁנִֽי hasheniֽy H8145 again, either (of them), (an-) other, second…
For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.
کیونکہ اُس نے اٹھارہ اٹھارہ ہاتھ اُونچے پِیتل کے دو سُتُون بنائے اور ایک ایک کا گھیر بارہ ہاتھ کے سُوت کے برابر تھا۔
16
וּשְׁתֵּ֨י vshetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… כֹתָרֹ֜ת khotarot H3805 chapiter עָשָׂ֗ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָתֵ֛ת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רָאשֵׁ֥י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָֽעַמּוּדִ֖ים haֽamvdiym H5982 [idiom] apiece, pillar מֻצַ֣ק mutzaq H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… נְחֹ֑שֶׁת nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… חָמֵ֣שׁ chamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) אַמּ֗וֹת amvot H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… קוֹמַת֙ qvomat H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall הַכֹּתֶ֣רֶת hakhoteret H3805 chapiter הָאֶחָ֔ת haechat H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְחָמֵ֣שׁ vechamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) אַמּ֔וֹת amvot H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… קוֹמַ֖ת qvomat H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall הַכֹּתֶ֥רֶת hakhoteret H3805 chapiter הַשֵּׁנִֽית hasheniֽyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second…
And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits:
اور اُس نے سُتُونوں کی چوٹِیوں پر رکھنے کے لِئے پِیتل ڈھال کر دو تاج بنائے۔ ایک تاج کی اُونچائی پانچ ہاتھ اور دُوسرے تاج کی اُونچائی بھی پانچ ہاتھ تھی۔
17
שְׂבָכִ֞ים sevakhiym H7638 net מַעֲשֵׂ֣ה maaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… שְׂבָכָ֗ה sevakhah H7639 checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork) גְּדִלִים֙ gediliym H1434 fringe, wreath מַעֲשֵׂ֣ה maaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… שַׁרְשְׁר֔וֹת shareshervot H8333 chain לַכֹּ֣תָרֹ֔ת lakhotarot H3805 chapiter אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָעַמּוּדִ֑ים haamvdiym H5982 [idiom] apiece, pillar שִׁבְעָה֙ shiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… לַכֹּתֶ֣רֶת lakhoteret H3805 chapiter הָאֶחָ֔ת haechat H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְשִׁבְעָ֖ה veshiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… לַכֹּתֶ֥רֶת lakhoteret H3805 chapiter הַשֵּׁנִֽית hasheniֽyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second…
And nets of checker work, and wreaths of chain work, for the chapiters which were upon the top of the pillars; seven for the one chapiter, and seven for the other chapiter.
اور اُن تاجوں کے لِئے جو سُتُونوں کی چوٹِیوں پر تھے چارخانے کی جالِیاں اور زنجِیر نُما ہار تھے۔ سات ایک تاج کے لِئے اور سات دُوسرے تاج کے لِئے۔
18
וַיַּ֖עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעַמּוּדִ֑ים haamvdiym H5982 [idiom] apiece, pillar וּשְׁנֵי֩ vsheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… טוּרִ֨ים tvriym H2905 row סָבִ֜יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַשְּׂבָכָ֣ה hasevakhah H7639 checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork) הָאֶחָ֗ת haechat H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְכַסּ֤וֹת lekhasvot H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּֽתָרֹת֙ hakhoֽtarot H3805 chapiter אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָֽרִמֹּנִ֔ים haֽrimoniym H7416 pomegranate וְכֵ֣ן vekhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as עָשָׂ֔ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לַכֹּתֶ֖רֶת lakhoteret H3805 chapiter הַשֵּׁנִֽית hasheniֽyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second…
And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.
سو اُس نے وہ سُتُون بنائے اور سُتُونوں کی چوٹی کے اُوپر کے تاجوں کو ڈھانکنے کے لِئے ایک جالی کے کام پر گِرداگِرد دو قطاریں تِھیں اور دُوسرے تاج کے لِئے بھی اُس نے اَیسا ہی کِیا۔
19
וְכֹֽתָרֹ֗ת vekhoֽtarot H3805 chapiter אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָעַמּוּדִ֔ים haamvdiym H5982 [idiom] apiece, pillar מַעֲשֵׂ֖ה maaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… שׁוּשַׁ֣ן shvshan H7799 lily, Shoshannim בָּֽאוּלָ֑ם vaֽvlam H197 porch אַרְבַּ֖ע areva H702 four אַמּֽוֹת amֽvot H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
And the chapiters that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch, four cubits.
اور اُن چار چار ہاتھ کے تاجوں پر جو برآمدہ کے سُتُونوں کی چوٹی پر تھے سوسن کا کام تھا۔
20
וְכֹתָרֹ֗ת vekhotarot H3805 chapiter עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׁנֵי֙ sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הָֽעַמּוּדִ֔ים haֽamvdiym H5982 [idiom] apiece, pillar גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) מִמַּ֨עַל֙ mimaal H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… מִלְּעֻמַּ֣ת mileumat H5980 (over) against, at, beside, hard by, in points הַבֶּ֔טֶן haveten H990 belly, body, [phrase] as they be born,… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְעֵ֣בֶר leever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… שבכה shvkhh H7639 checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork) הַשְּׂבָכָ֑ה hasevakhah H7639 checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork) וְהָרִמּוֹנִ֤ים veharimvoniym H7416 pomegranate מָאתַ֨יִם֙ matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore טֻרִ֣ים turiym H2905 row סָבִ֔יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֹּתֶ֥רֶת hakhoteret H3805 chapiter הַשֵּׁנִֽית hasheniֽyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second…
And the chapiters upon the two pillars had pomegranates also above, over against the belly which was by the network: and the pomegranates were two hundred in rows round about upon the other chapiter.
اور اُن دونوں سُتُونوں پر اُوپر کی طرف بھی جالی کے برابر کی گولائی کے پاس تاج بنے تھے اور اُس دُوسرے تاج پر قطار در قطار گِرداگِرد دو سَو انار تھے۔
21
וַיָּ֨קֶם֙ vayaqem H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָֽעַמֻּדִ֔ים haֽamudiym H5982 [idiom] apiece, pillar לְאֻלָ֖ם leulam H197 porch הַֽהֵיכָ֑ל haֽheykhal H1964 palace, temple וַיָּ֜קֶם vayaqem H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעַמּ֣וּד haamvd H5982 [idiom] apiece, pillar הַיְמָנִ֗י hayemaniy H3233 (on the) right (hand) וַיִּקְרָ֤א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמוֹ֙ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יָכִ֔ין yakhiyn H3199 Jachin וַיָּ֨קֶם֙ vayaqem H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעַמּ֣וּד haamvd H5982 [idiom] apiece, pillar הַשְּׂמָאלִ֔י hasemaliy H8042 left וַיִּקְרָ֥א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמ֖וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… בֹּֽעַז voֽaz H1162 Boaz
And he set up the pillars in the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz.
اور اُس نے ہَیکل کے برآمدہ میں وہ سُتُون کھڑے کِئے اور اُس نے دہنے سُتُون کو کھڑا کر کے اُس کا نام یاکِن رکھّا اور بائیں سُتُون کو کھڑا کر کے اُس کا نام بوؔعَز رکھّا۔
22
וְעַ֛ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֥אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָעַמּוּדִ֖ים haamvdiym H5982 [idiom] apiece, pillar מַעֲשֵׂ֣ה maaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… שׁוֹשָׁ֑ן shvoshan H7799 lily, Shoshannim וַתִּתֹּ֖ם vatitom H8552 accomplish, cease, be clean (pass-) ed,… מְלֶ֥אכֶת melekhet H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… הָעַמּוּדִֽים haamvdiֽym H5982 [idiom] apiece, pillar
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.
اور سُتُونوں کی چوٹی پر سوسن کا کام تھا۔
23
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַיָּ֖ם hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… מוּצָ֑ק mvtzaq H4165 casting, hardness עֶ֣שֶׂר eser H6235 ten, (fif-, seven-) teen בָּ֠אַמָּה vaamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… מִשְּׂפָת֨וֹ misefatvo H8193 band, bank, binding, border, brim, brink,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… שְׂפָת֜וֹ sefatvo H8145 again, either (of them), (an-) other, second… עָגֹ֣ל agol H5696 round סָבִ֗יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… וְחָמֵ֤שׁ vechamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) בָּֽאַמָּה֙ vaֽamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… קוֹמָת֔וֹ qvomatvo H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall וקוה vqvh H6961 line וְקָו֙ veqav H6961 line שְׁלֹשִׁ֣ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth בָּֽאַמָּ֔ה vaֽamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… יָסֹ֥ב yasov H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And he made a molten sea, ten cubits from the one brim to the other: it was round all about, and his height was five cubits: and a line of thirty cubits did compass it round about.
پِھر اُس نے ڈھالا ہُؤا ایک بڑا حَوض بنایا۔ وہ ایک کنارے سے دُوسرے کنارے تک دس ہاتھ تھا۔ وہ گول تھا اور بُلندی اُس کی پانچ ہاتھ تھی اور اُس کا گھیر گِرداگِرد تِیس ہاتھ کے سُوت کے برابر تھا۔
24
וּפְקָעִים֩ vfeqaiym H6497 knop מִתַּ֨חַת mitachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… לִשְׂפָת֤וֹ lisefatvo H8193 band, bank, binding, border, brim, brink,… סָבִיב֙ saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… סֹבְבִ֣ים soveviym H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) עֶ֚שֶׂר eser H6235 ten, (fif-, seven-) teen בָּֽאַמָּ֔ה vaֽamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… מַקִּפִ֥ים maqifiym H5362b compass (about, -ing), cut down, destroy, go… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַיָּ֖ם hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… סָבִ֑יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… שְׁנֵ֤י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… טוּרִים֙ tvriym H2905 row הַפְּקָעִ֔ים hafeqaiym H6497 knop יְצֻקִ֖ים yetzuqiym H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… בִּיצֻקָתֽוֹ viytzuqatֽvo H3333 when it was cast
And under the brim of it round about there were knops compassing it, ten in a cubit, compassing the sea round about: the knops were cast in two rows, when it was cast.
اور اُس کے کنارے کے نِیچے گِرداگِرد دسوں ہاتھ تک لٹُّو تھے جو اُسے یعنی بڑے حَوض کو گھیرے ہُوئے تھے۔ یہ لٹُّو دو قطاروں میں تھے اور جب وہ ڈھالا گیا تب ہی یہ بھی ڈھالے گئے تھے۔
25
עֹמֵ֞ד omed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׁנֵ֧י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂ֣ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… בָּקָ֗ר vaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… שְׁלֹשָׁ֣ה sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… פֹנִ֣ים foniym H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… צָפ֡וֹנָה tzafvonah H6828 north(-ern, side, -ward, wind) וּשְׁלֹשָׁה֩ vsheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… פֹנִ֨ים foniym H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… יָ֜מָּה yamah H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… וּשְׁלֹשָׁ֣ה vsheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… פֹּנִ֣ים foniym H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… נֶ֗גְבָּה negevah H5045 south (country, side, -ward) וּשְׁלֹשָׁה֙ vsheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… פֹּנִ֣ים foniym H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… מִזְרָ֔חָה mizerachah H4217 east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun) וְהַיָּ֥ם vehayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִלְמָ֑עְלָה milemaelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲחֹֽרֵיהֶ֖ם achoֽreyhem H268 after(-ward), back (part, -side, -ward),… בָּֽיְתָה vaֽyetah H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward.
اور وہ بارہ بَیلوں پر رکھّا گیا۔ تِین کے مُنہ شِمال کی طرف اور تِین کے مُنہ مغرِب کی طرف اور تِین کے مُنہ جنُوب کی طرف اور تِین کے مُنہ مشرِق کی طرف تھے اور وہ بڑا حَوض اُن ہی پر اُوپر کی طرف تھا اور اُن سبھوں کا پِچھلا دھڑ اندر کے رُخ تھا۔
26
וְעָבְי֣וֹ veaveyvo H5672 thick(-ness) טֶ֔פַח tefach H2947 coping, hand-breadth וּשְׂפָת֛וֹ vsefatvo H8193 band, bank, binding, border, brim, brink,… כְּמַעֲשֵׂ֥ה khemaaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… שְׂפַת sefat H8193 band, bank, binding, border, brim, brink,… כּ֖וֹס khvos H3563a cup, (small) owl פֶּ֣רַח ferach H6525 blossom, bud, flower שׁוֹשָׁ֑ן shvoshan H7799 lily, Shoshannim אַלְפַּ֥יִם alefayim H505 thousand בַּ֖ת vat H1324 bath יָכִֽיל yakhiֽyl H3557 (be able to, can) abide, bear, comprehend,…
And it was an hand breadth thick, and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths.
اور دَل اُس کا چار اُنگل تھا اور اُس کا کنارہ پِیالہ کے کنارے کی طرح گُلِ سوسن کی مانِند تھا اور اُس میں دو ہزار بت کی سمائی تھی۔
27
וַיַּ֧עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמְּכֹנ֛וֹת hamekhonvot H4350 base עֶ֖שֶׂר eser H6235 ten, (fif-, seven-) teen נְחֹ֑שֶׁת nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… אַרְבַּ֣ע areva H702 four בָּאַמָּ֗ה vaamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… אֹ֚רֶךְ orekhe H753 [phrase] forever, length, long הַמְּכוֹנָ֣ה hamekhvonah H4350 base הָֽאֶחָ֔ת haֽechat H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְאַרְבַּ֤ע veareva H702 four בָּֽאַמָּה֙ vaֽamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… רָחְבָּ֔הּ rachevah H7341 breadth, broad, largeness, thickness, wideness וְשָׁלֹ֥שׁ veshalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… בָּאַמָּ֖ה vaamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… קוֹמָתָֽהּ qvomataֽh H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall
And he made ten bases of brass; four cubits was the length of one base, and four cubits the breadth thereof, and three cubits the height of it.
اور اُس نے پِیتل کی دس کُرسِیاں بنائِیں۔ ایک ایک کُرسی کی لمبائی چار ہاتھ اور چَوڑائی چار ہاتھ اور اُونچائی تِین ہاتھ تھی۔
28
וְזֶ֛ה vezeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… מַעֲשֵׂ֥ה maaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… הַמְּכוֹנָ֖ה hamekhvonah H4350 base מִסְגְּרֹ֣ת misegerot H4526 border, close place, hole לָהֶ֑ם lahem וּמִסְגְּרֹ֖ת vmisegerot H4526 border, close place, hole בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַשְׁלַבִּֽים hashelaviֽym H7948 ledge
And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:
اور اُن کُرسِیوں کی کارِیگری اِس طرح کی تھی۔ اِن کے حاشِۓ تھے اور پڑوں کے درمِیان بھی حاشِۓ تھے۔
29
וְעַֽל veaֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּסְגְּר֞וֹת hamisegervot H4526 border, close place, hole אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בֵּ֣ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַשְׁלַבִּ֗ים hashelaviym H7948 ledge אֲרָי֤וֹת arayvot H738a (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) בָּקָר֙ vaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… וּכְרוּבִ֔ים vkhervviym H3742 cherub, (plural) cherubims וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַשְׁלַבִּ֖ים hashelaviym H7948 ledge כֵּ֣ן khen H3653 base, estate, foot, office, place, well מִמָּ֑עַל mimaal H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… וּמִתַּ֨חַת֙ vmitachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… לַאֲרָי֣וֹת laarayvot H738a (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) וְלַבָּקָ֔ר velavaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… לֹי֖וֹת loyvot H3914 addition מַעֲשֵׂ֥ה maaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… מוֹרָֽד mvoraֽd H4174 going down, steep place, thin work
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.
اور اُن حاشِیوں پر جو پڑوں کے درمِیان تھے شیر اور بَیل اور کرُّوبی بنے تھے اور اُن پڑوں پر بھی ایک کُرسی اُوپر کی طرف تھی اور شیروں اور بَیلوں کے نِیچے لٹکتے کام کے ہار تھے۔
30
וְאַרְבָּעָה֩ vearevaah H702 four אוֹפַנֵּ֨י vofaney H212 wheel נְחֹ֜שֶׁת nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… לַמְּכוֹנָ֤ה lamekhvonah H4350 base הָֽאַחַת֙ haֽachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְסַרְנֵ֣י vesareney H5633b lord, plate נְחֹ֔שֶׁת nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… וְאַרְבָּעָ֥ה vearevaah H702 four פַעֲמֹתָ֖יו faamotayv H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… כְּתֵפֹ֣ת khetefot H3802 arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter לָהֶ֑ם lahem מִתַּ֤חַת mitachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… לַכִּיֹּר֙ lakhiyor H3595 hearth, laver, pan, scaffold הַכְּתֵפֹ֣ת hakhetefot H3802 arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter יְצֻק֔וֹת yetzuqvot H3333 when it was cast מֵעֵ֥בֶר meever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לֹיֽוֹת loyֽvot H3914 addition
And every base had four brasen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver were undersetters molten, at the side of every addition.
اور ہر کُرسی کے لِئے چار چار پِیتل کے پہئے اور پِیتل ہی کے دُھرے تھے اور اُس کے چاروں پایوں میں ٹیکیں لگی تِھیں۔ یہ ڈھلی ہُوئی ٹیکیں حَوض کے نِیچے تِھیں اور ہر ایک کیپہلُو میں ہار بنے تھے۔
31
וּ֠פִיהוּ vfiyhv H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… מִבֵּ֨ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לַכֹּתֶ֤רֶת lakhoteret H3805 chapiter וָמַ֨עְלָה֙ vamaelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… בָּֽאַמָּ֔ה vaֽamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… וּפִ֨יהָ֙ vfiyha H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… עָגֹ֣ל agol H5696 round מַעֲשֵׂה maaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… כֵ֔ן khen H3653 base, estate, foot, office, place, well אַמָּ֖ה amah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… וַחֲצִ֣י vachatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts הָֽאַמָּ֑ה haֽamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פִּ֨יהָ֙ fiyha H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… מִקְלָע֔וֹת miqelavot H4734 carved (figure), carving, graving וּמִסְגְּרֹתֵיהֶ֥ם vmisegeroteyhem H4526 border, close place, hole מְרֻבָּע֖וֹת meruvavot H7251 (four-) square(-d) לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עֲגֻלּֽוֹת agulֽvot H5696 round
And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were gravings with their borders, foursquare, not round.
اور اُس کا مُنہ تاج کے اندر اور باہر ایک ہاتھ تھا اور وہ مُنہ ڈیڑھ ہاتھ تھا اور اُس کا کام کُرسی کے کام کی طرح گول تھا اور اُسی مُنہ پر نقّاشی کا کام تھا اور اُن کے حاشِۓ گول نہیں بلکہ چَوکور تھے۔
32
וְאַרְבַּ֣עַת vearevaat H702 four הָאֽוֹפַנִּ֗ים haֽvofaniym H212 wheel לְמִתַּ֨חַת֙ lemitachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… לַֽמִּסְגְּר֔וֹת laֽmisegervot H4526 border, close place, hole וִיד֥וֹת viydvot H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הָאֽוֹפַנִּ֖ים haֽvofaniym H212 wheel בַּמְּכוֹנָ֑ה vamekhvonah H4350 base וְקוֹמַת֙ veqvomat H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall הָאוֹפַ֣ן havofan H212 wheel הָאֶחָ֔ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… אַמָּ֖ה amah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… וַחֲצִ֥י vachatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts הָאַמָּֽה haamaֽh H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
And under the borders were four wheels; and the axletrees of the wheels were joined to the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit.
اور وہ چاروں پہئے حاشِیوں کے نِیچے تھے اور پہیّوں کے دُھرے کُرسی میں لگے تھے اور ہر پہئے کی اُونچائی ڈیڑھ ہاتھ تھی۔
33
וּמַֽעֲשֵׂה֙ vmaֽaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… הָא֣וֹפַנִּ֔ים havofaniym H212 wheel כְּמַעֲשֵׂ֖ה khemaaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… אוֹפַ֣ן vofan H212 wheel הַמֶּרְכָּבָ֑ה hamerekhavah H4818 chariot יְדוֹתָ֣ם yedvotam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְגַבֵּיהֶ֗ם vegaveyhem H1354 back, body, boss, eminent (higher) place,… וְחִשֻּׁקֵיהֶ֛ם vechishuqeyhem H2839 felloe וְחִשֻּׁרֵיהֶ֖ם vechishureyhem H2840 spoke הַכֹּ֥ל hakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מוּצָֽק mvtzaֽq H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten.
اور پہیّوں کا کام رتھ کے پہئے کا سا تھا اور اُن کے دُھرے اور اُن کی پُٹِھیاں اور اُن کے آرے اور اُن کی نابھیں سب کے سب ڈھالے ہُوئے تھے۔
34
וְאַרְבַּ֣ע veareva H702 four כְּתֵפ֔וֹת khetefvot H3802 arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter אֶ֚ל el H413 about, according to, after, against, among,… אַרְבַּ֣ע areva H702 four פִּנּ֔וֹת finvot H6438 bulwark, chief, corner, stay, tower הַמְּכֹנָ֖ה hamekhonah H4350 base הָֽאֶחָ֑ת haֽechat H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמְּכֹנָ֖ה hamekhonah H4350 base כְּתֵפֶֽיהָ khetefeֽyha H3802 arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter
And there were four undersetters to the four corners of one base: and the undersetters were of the very base itself.
اور ہر کُرسی کے چاروں کونوں پر چار ٹیکیں تِھیں اور ٹیکیں اور کُرسی ایک ہی ٹُکڑے کی تِھیں۔
35
וּבְרֹ֣אשׁ vverosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַמְּכוֹנָ֗ה hamekhvonah H4350 base חֲצִ֧י chatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts הָאַמָּ֛ה haamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… קוֹמָ֖ה qvomah H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall עָגֹ֣ל agol H5696 round סָבִ֑יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… וְעַ֨ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֤אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַמְּכֹנָה֙ hamekhonah H4350 base יְדֹתֶ֔יהָ yedoteyha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וּמִסְגְּרֹתֶ֖יהָ vmisegeroteyha H4526 border, close place, hole מִמֶּֽנָּה mimeֽnah H4480a above, after, among, at, because of, by…
And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same.
اور ہر کُرسی کے سِرے پر آدھ ہاتھ اُونچی چاروں طرف گولائی تھی اور کُرسی کے سِرے کی کنگنِیاں اور حاشِۓ اُسی کے ٹُکڑے کے تھے۔
36
וַיְפַתַּ֤ח vayefatach H6605b appear, break forth, draw (out), let go free,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַלֻּחֹת֙ haluchot H3871 board, plate, table יְדֹתֶ֔יהָ yedoteyha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… ומסגרתיה vmsgrtyh H4526 border, close place, hole מִסְגְּרֹתֶ֔יהָ misegeroteyha H4526 border, close place, hole כְּרוּבִ֖ים khervviym H3742 cherub, (plural) cherubims אֲרָי֣וֹת arayvot H738a (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) וְתִמֹרֹ֑ת vetimorot H8561 palm tree כְּמַֽעַר khemaֽar H4626 nakedness, proportion אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְלֹי֖וֹת veloyvot H3914 addition סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
For on the plates of the ledges thereof, and on the borders thereof, he graved cherubims, lions, and palm trees, according to the proportion of every one, and additions round about.
اور اُس کی کنگنِیوں کے پاٹوں پر اور اُس کے حاشِیوں پر اُس نے کرُّوبیوں اور شیروں اور کھجُور کے درختوں کو ہر ایک کی جگہ کے مُطابِق کندہ کِیا اور گِرداگِرد ہار تھے۔
37
כָּזֹ֣את khazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… עָשָׂ֔ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) עֶ֣שֶׂר eser H6235 ten, (fif-, seven-) teen הַמְּכֹנ֑וֹת hamekhonvot H4350 base מוּצָ֨ק mvtzaq H4165 casting, hardness אֶחָ֜ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִדָּ֥ה midah H4060a garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,… אַחַ֛ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… קֶ֥צֶב qetzev H7095 bottom, size אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְכֻלָּֽהְנָה lekhulaֽhenah H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any…
After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size.
دسوں کُرسِیوں کو اُس نے اِس طرح بنایا اور اُن سب کا ایک ہی سانچا اور ایک ہی ناپ اور ایک ہی صُورت تھی۔
38
וַיַּ֛עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עֲשָׂרָ֥ה asarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen כִיֹּר֖וֹת khiyorvot H3595 hearth, laver, pan, scaffold נְחֹ֑שֶׁת nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… אַרְבָּעִ֨ים arevaiym H705 forty בַּ֜ת vat H1324 bath יָכִ֣יל yakhiyl H3557 (be able to, can) abide, bear, comprehend,… הַכִּיּ֣וֹר hakhiyvor H3595 hearth, laver, pan, scaffold הָאֶחָ֗ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… אַרְבַּ֤ע areva H702 four בָּֽאַמָּה֙ vaֽamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… הַכִּיּ֣וֹר hakhiyvor H3595 hearth, laver, pan, scaffold הָאֶחָ֔ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… כִּיּ֤וֹר khiyvor H3595 hearth, laver, pan, scaffold אֶחָד֙ echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמְּכוֹנָ֣ה hamekhvonah H4350 base הָאַחַ֔ת haachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְעֶ֖שֶׂר leeser H6235 ten, (fif-, seven-) teen הַמְּכֹנֽוֹת hamekhonֽvot H4350 base
Then made he ten lavers of brass: one laver contained forty baths: and every laver was four cubits: and upon every one of the ten bases one laver.
اور اُس نے پِیتل کے دس حَوض بنائے۔ ہر ایک حَوض میں چالِیس بت کی سمائی تھی اور ہر ایک حَوض چار ہاتھ کا تھا اور اُن دسوں کُرسِیوں میں سے ہر ایک پر ایک حَوض تھا۔
39
וַיִּתֵּן֙ vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמְּכֹנ֔וֹת hamekhonvot H4350 base חָמֵ֞שׁ chamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֶּ֤תֶף khetef H3802 arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter הַבַּ֨יִת֙ havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִיָּמִ֔ין miyamiyn H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south וְחָמֵ֛שׁ vechamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֶּ֥תֶף khetef H3802 arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִשְּׂמֹאל֑וֹ misemolvo H8040 left (hand, side) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיָּ֗ם hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… נָתַ֞ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מִכֶּ֨תֶף mikhetef H3802 arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter הַבַּ֧יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַיְמָנִ֛ית hayemaniyt H3233 (on the) right (hand) קֵ֖דְמָה qedemah H6924b aforetime, ancient (time), before, east (end,… מִמּ֥וּל mimvl H4136 (over) against, before, (fore-) front, from,… נֶֽגֶב neֽgev H5045 south (country, side, -ward)
And he put five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward over against the south.
اُس نے پانچ کُرسِیاں گھر کی دہنی طرف اور پانچ گھر کی بائِیں طرف رکھِّیں اور بڑے حَوض کو گھر کے دہنے مشرِق کی طرف جنُوب کے رُخ پر رکھّا۔
40
וַיַּ֣עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חִיר֔וֹם chiyrvom H2438 Hiram, Huram אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַ֨כִּיֹּר֔וֹת hakhiyorvot H3595 hearth, laver, pan, scaffold וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיָּעִ֖ים hayaiym H3257 shovel וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמִּזְרָק֑וֹת hamizeraqvot H4219 bason, bowl וַיְכַ֣ל vayekhal H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… חִירָ֗ם chiyram H2438 Hiram, Huram לַֽעֲשׂוֹת֙ laֽasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמְּלָאכָ֔ה hamelakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֛ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לַמֶּ֥לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basons. So Hiram made an end of doing all the work that he made king Solomon for the house of the Lord:
اور حِیراؔم نے حَوضوں اور بیلچوں اور کٹوروں کو بھی بنایا۔ پس حِیراؔم نے وہ سب کام جِسے وہ سُلیماؔن بادشاہ کی خاطِر خُداوند کے گھر میں بنا رہا تھا تمام کِیا۔
41
עַמֻּדִ֣ים amudiym H5982 [idiom] apiece, pillar שְׁנַ֔יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… וְגֻלֹּ֧ת vegulot H1543 bowl, pommel, spring הַכֹּתָרֹ֛ת hakhotarot H3805 chapiter אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֥אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָֽעַמֻּדִ֖ים haֽamudiym H5982 [idiom] apiece, pillar שְׁתָּ֑יִם shetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… וְהַשְּׂבָכ֣וֹת vehasevakhvot H7639 checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork) שְׁתַּ֔יִם shetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… לְכַסּ֗וֹת lekhasvot H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁתֵּי֙ shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… גֻּלֹּ֣ת gulot H1543 bowl, pommel, spring הַכֹּֽתָרֹ֔ת hakhoֽtarot H3805 chapiter אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֥אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָעַמּוּדִֽים haamvdiֽym H5982 [idiom] apiece, pillar
The two pillars, and the two bowls of the chapiters that were on the top of the two pillars; and the two networks, to cover the two bowls of the chapiters which were upon the top of the pillars;
یعنی دونوں سُتُون اور سُتُونوں کی چوٹی پر کے تاجوں کے دونوں پِیالے اور سُتُونوں کی چوٹی پر کے تاجوں کے دونوں پِیالوں کو ڈھانکنے کی دونوں جالِیاں۔
42
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָרִמֹּנִ֛ים harimoniym H7416 pomegranate אַרְבַּ֥ע areva H702 four מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore לִשְׁתֵּ֣י lishetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַשְּׂבָכ֑וֹת hasevakhvot H7639 checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork) שְׁנֵֽי sheneֽy H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… טוּרִ֤ים tvriym H2905 row רִמֹּנִים֙ rimoniym H7416 pomegranate לַשְּׂבָכָ֣ה lasevakhah H7639 checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork) הָֽאֶחָ֔ת haֽechat H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְכַסּ֗וֹת lekhasvot H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁתֵּי֙ shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… גֻּלֹּ֣ת gulot H1543 bowl, pommel, spring הַכֹּֽתָרֹ֔ת hakhoֽtarot H3805 chapiter אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָעַמּוּדִֽים haamvdiֽym H5982 [idiom] apiece, pillar
And four hundred pomegranates for the two networks, even two rows of pomegranates for one network, to cover the two bowls of the chapiters that were upon the pillars;
اور دونوں جالِیوں کے لِئے چار سَو انار یعنی سُتُونوں پر کے تاجوں کے دونوں پِیالوں کے ڈھانکنے کی ہر جالی کے لِئے اناروں کی دو دو قطاریں۔
43
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמְּכֹנ֖וֹת hamekhonvot H4350 base עָ֑שֶׂר aser H6235 ten, (fif-, seven-) teen וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַכִּיֹּרֹ֥ת hakhiyorot H3595 hearth, laver, pan, scaffold עֲשָׂרָ֖ה asarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמְּכֹנֽוֹת hamekhonֽvot H4350 base
And the ten bases, and ten lavers on the bases;
اور دسوں کُرسِیاں اور دسوں کُرسِیوں پر کے دسوں حَوض۔
44
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיָּ֖ם hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… הָאֶחָ֑ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַבָּקָ֥ר havaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… שְׁנֵים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂ֖ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… תַּ֥חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… הַיָּֽם hayaֽm H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
And one sea, and twelve oxen under the sea;
اور وہ بڑا حَوض اور بڑے حَوض کے نِیچے کے بارہ بَیل۔
45
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַסִּיר֨וֹת hasiyrvot H5518a caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיָּעִ֜ים hayaiym H3257 shovel וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמִּזְרָק֗וֹת hamizeraqvot H4219 bason, bowl וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַכֵּלִ֣ים hakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… האהל hhl H428 an-(the) other הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֥ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חִירָ֛ם chiyram H2438 Hiram, Huram לַמֶּ֥לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord נְחֹ֖שֶׁת nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… מְמֹרָֽט memoraֽt H4803 bright, furbish, (have his) hair (be) fallen…
And the pots, and the shovels, and the basons: and all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the house of the Lord, were of bright brass.
اور وہ دیگیں اور بیلچے اور کٹورے
46
בְּכִכַּ֤ר vekhikhar H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent הַיַּרְדֵּן֙ hayareden H3383 Jordan יְצָקָ֣ם yetzaqam H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal בְּמַעֲבֵ֖ה vemaaveh H4568 clay הָאֲדָמָ֑ה haadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt סֻכּ֖וֹת sukhvot H5523 Succoth וּבֵ֥ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt צָרְתָֽן tzaretaֽn H6891 Zarthan
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarthan.
بادشاہ نے اُن سب کو یَردن کے مَیدان میں سُکات اور ضرتاؔن کے بِیچ کی چِکنی مِٹّی والی زمِین میں ڈھالا۔
47
וַיַּנַּ֤ח vayanach H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… שְׁלֹמֹה֙ shelomoh H8010 Solomon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַכֵּלִ֔ים hakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… מֵרֹ֖ב merov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… מְאֹ֣ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נֶחְקַ֖ר necheqar H2713 find out, (make) search (out), seek (out),… מִשְׁקַ֥ל misheqal H4948 (full) weight הַנְּחֹֽשֶׁת hanechoֽshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out.
اور سُلیماؔن نے اُن سب ظُرُوف کو بغَیر تولے چھوڑ دِیا کیونکہ وہ بُہت سے تھے۔ سو اُس پِیتل کا وزن معلُوم نہ ہو سکا۔
48
וַיַּ֣עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַכֵּלִ֔ים hakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) מִזְבַּ֣ח mizevach H4196 altar הַזָּהָ֔ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַשֻּׁלְחָ֗ן hashulechan H7979 table אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָלָ֛יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לֶ֥חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… הַפָּנִ֖ים hafaniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… זָהָֽב zahaֽv H2091 gold(-en), fair weather
And Solomon made all the vessels that pertained unto the house of the Lord: the altar of gold, and the table of gold, whereupon the shewbread was,
اور سُلیماؔن نے وہ سب ظُرُوف بنائے جو خُداوند کے گھر میں تھے یعنی وہ سونے کا مذبح اور سونے کی میز جِس پر نذر کی روٹی رہتی تھی۔
49
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַ֠מְּנֹרוֹת hamenorvot H4501 candlestick חָמֵ֨שׁ chamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) מִיָּמִ֜ין miyamiyn H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south וְחָמֵ֧שׁ vechamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) מִשְּׂמֹ֛אול misemovl H8040 left (hand, side) לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַדְּבִ֖יר hadeviyr H1687 oracle זָהָ֣ב zahav H2091 gold(-en), fair weather סָג֑וּר sagvr H5462 close up, deliver (up), give over (up),… וְהַפֶּ֧רַח vehaferach H6525 blossom, bud, flower וְהַנֵּרֹ֛ת vehanerot H5216a candle, lamp, light וְהַמֶּלְקַחַ֖יִם vehameleqachayim H4457 snuffers, tongs זָהָֽב zahaֽv H2091 gold(-en), fair weather
And the candlesticks of pure gold, five on the right side, and five on the left, before the oracle, with the flowers, and the lamps, and the tongs of gold,
اور خالِص سونے کے وہ شمعدان جو اِلہام گاہ کے آگے پانچ دہنے اور پانچ بائیں تھے اور سونے کے پُھول اور چراغ اور چِمٹے۔
50
וְ֠הַסִּפּוֹת vehasifvot H5592a bason, bowl, cup, door (post), gate, post,… וְהַֽמְזַמְּר֧וֹת vehaֽmezamervot H4212 snuffers וְהַמִּזְרָק֛וֹת vehamizeraqvot H4219 bason, bowl וְהַכַּפּ֥וֹת vehakhafvot H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… וְהַמַּחְתּ֖וֹת vehamachetvot H4289 censer, firepan, snuffdish זָהָ֣ב zahav H2091 gold(-en), fair weather סָג֑וּר sagvr H5462 close up, deliver (up), give over (up),… וְהַפֹּת֡וֹת vehafotvot H6596 hinge, secret participle לְדַלְתוֹת֩ ledaletvot H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid הַבַּ֨יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַפְּנִימִ֜י hafeniymiy H6442 (with-) in(-ner, -ward) לְקֹ֣דֶשׁ leqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… הַקֳּדָשִׁ֗ים haqodashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… לְדַלְתֵ֥י ledaletey H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid הַבַּ֛יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לַהֵיכָ֖ל laheykhal H1964 palace, temple זָהָֽב zahaֽv H2091 gold(-en), fair weather
And the bowls, and the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers of pure gold; and the hinges of gold, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, to wit, of the temple.
اور خالِص سونے کے پِیالے اور گُل تراش اور کٹورے اور چمچے اور عُودسوز اور اندرُونی گھر یعنی پاکترِین مکان کے دروازہ کے لِئے اور گھر کے یعنی ہَیکل کے دروازہ کے لِئے سونے کے قبضے۔
51
וַתִּשְׁלַם֙ vatishelam H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמְּלָאכָ֔ה hamelakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֛ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַמֶּ֥לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיָּבֵ֨א vayave H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שְׁלֹמֹ֜ה shelomoh H8010 Solomon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קָדְשֵׁ֣י qadeshey H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… דָּוִ֣ד david H1732 David אָבִ֗יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּ֤סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַזָּהָב֙ hazahav H2091 gold(-en), fair weather וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַכֵּלִ֔ים hakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… נָתַ֕ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּאֹצְר֖וֹת veotzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
So was ended all the work that king Solomon made for the house of the Lord. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated; even the silver, and the gold, and the vessels, did he put among the treasures of the house of the Lord.
یُوں وہ سب کام جو سُلیماؔن بادشاہ نے خُداوند کے گھر میں بنایا ختم ہُؤا اور سُلیماؔن اپنے باپ داؤُد کی مخصُوص کی ہُوئی چِیزوں یعنی سونے اور چاندی اور ظُرُوف کو اندر لایا اور اُن کو خُداوند کے گھر کے خزانوں میں رکھّا۔
Chapter 8
1
אָ֣ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… יַקְהֵ֣ל yaqehel H6950 assemble (selves) (together), gather (selves)… שְׁלֹמֹ֣ה shelomoh H8010 Solomon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זִקְנֵ֣י ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… יִשְׂרָאֵ֡ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… רָאשֵׁ֣י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַמַּטּוֹת֩ hamatvot H4294 rod, staff, tribe נְשִׂיאֵ֨י nesiyey H5387a captain, chief, cloud, governor, prince,… הָאָב֜וֹת haavvot H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לִבְנֵ֧י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֥לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem לְֽהַעֲל֞וֹת leֽhaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֧וֹן arvon H727 ark, chest, coffin בְּרִית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מֵעִ֥יר meiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִ֖ד david H1732 David הִ֥יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… צִיּֽוֹן tziyֽvon H6726 Zion
Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the Lord out of the city of David, which is Zion.
تب سُلیماؔن نے اِسرائیلؔ کے بزُرگوں اور قبِیلوں کے سب سرداروں کو جو بنی اِسرائیل کے آبائی خاندانوں کے رئِیس تھے اپنے پاس یروشلیِم میں جمع کِیا تاکہ وہ داؤُد کے شہر سے جو صِیُّون ہے خُداوند کے عہد کے صندُوق کو لے آئیں۔
2
וַיִּקָּ֨הֲל֜וּ vayiqahalv H6950 assemble (selves) (together), gather (selves)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֤לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹה֙ shelomoh H8010 Solomon כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel בְּיֶ֥רַח veyerach H3391 month, moon הָאֵֽתָנִ֖ים haeֽtaniym H388 Ethanim בֶּחָ֑ג vechag H2282 (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הַחֹ֥דֶשׁ hachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשְּׁבִיעִֽי hasheviyiֽy H7637 seventh (time)
And all the men of Israel assembled themselves unto king Solomon at the feast in the month Ethanim, which is the seventh month.
سو اُس عِید میں اِسرائیلؔ کے سب لوگ ماہِ ایتانیم میں جو ساتواں مہِینہ ہے سُلیماؔن بادشاہ کے پاس جمع ہُوئے۔
3
וַיָּבֹ֕אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זִקְנֵ֣י ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיִּשְׂא֥וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… הַכֹּהֲנִ֖ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָרֽוֹן haarֽvon H727 ark, chest, coffin
And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
اور اِسرائیلؔ کے سب بزُرگ آئے اور کاہِنوں نے صندُوق اُٹھایا۔
4
וַֽיַּעֲל֞וּ vaֽyaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֤וֹן arvon H727 ark, chest, coffin יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֹ֣הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵ֔ד mvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלֵ֥י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הַקֹּ֖דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּאֹ֑הֶל vaohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… וַיַּעֲל֣וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּהֲנִ֖ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהַלְוִיִּֽם vehaleviyiֽm H3881 Leviite
And they brought up the ark of the Lord, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bring up.
اور وہ خُداوند کے صندُوق کو اور خَیمۂِ اِجتماع کو اور اُن سب مُقدّس ظُرُوف کو جو خَیمہ کے اندر تھے لے آئے۔ اُن کو کاہِن اور لاوی لائے تھے۔
5
וְהַמֶּ֣לֶךְ vehamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֗ה shelomoh H8010 Solomon וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲדַ֤ת adat H5712 assembly, company, congregation, multitude,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel הַנּוֹעָדִ֣ים hanvoadiym H3259 agree,(maxke an) appoint(-ment, a time),… עָלָ֔יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אִתּ֖וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָֽאָר֑וֹן haֽarvon H727 ark, chest, coffin מְזַבְּחִים֙ mezavechiym H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay צֹ֣אן tzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… וּבָקָ֔ר vvaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִסָּפְר֛וּ yisaferv H5608a commune, (ac-) count וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִמָּנ֖וּ yimanv H4487 appoint, count, number, prepare, set, tell מֵרֹֽב meroֽv H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common…
And king Solomon, and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for multitude.
اور سُلیماؔن بادشاہ نے اور اُس کے ساتھ اِسرائیلؔ کی ساری جماعت نے جو اُس کے پاس جمع تھی صندُوق کے سامنے کھڑے ہو کر اِتنی بھیڑ بکریاں اور بَیل ذبح کِئے کہ اُن کی کثرت کے سبب سے اُن کا شُمار یا حِساب نہ ہو سکا۔
6
וַיָּבִ֣אוּ vayaviv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַ֠כֹּהֲנִים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֨וֹן arvon H727 ark, chest, coffin בְּרִית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יְהוָ֧ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מְקוֹמ֛וֹ meqvomvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דְּבִ֥יר deviyr H1687 oracle הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… קֹ֣דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… הַקֳּדָשִׁ֑ים haqodashiym H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תַּ֖חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… כַּנְפֵ֥י khanefey H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… הַכְּרוּבִֽים hakhervviֽym H3742 cherub, (plural) cherubims
And the priests brought in the ark of the covenant of the Lord unto his place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubims.
اور کاہِن خُداوند کے عہد کے صندُوق کو اُس کی جگہ پر اُس گھر کی اِلہام گاہ میں یعنی پاکترِین مکان میں عَین کرُّوبِیوں کے بازُوؤں کے نِیچے لے آئے۔
7
כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַכְּרוּבִים֙ hakhervviym H3742 cherub, (plural) cherubims פֹּרְשִׂ֣ים foresiym H6566 break, chop in pieces, lay open, scatter,… כְּנָפַ֔יִם khenafayim H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מְק֖וֹם meqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הָֽאָר֑וֹן haֽarvon H727 ark, chest, coffin וַיָּסֹ֧כּוּ vayasokhv H5526b cover, defence, defend, hedge in, join… הַכְּרֻבִ֛ים hakheruviym H3742 cherub, (plural) cherubims עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָר֥וֹן haarvon H727 ark, chest, coffin וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בַּדָּ֖יו vadayv H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… מִלְמָֽעְלָה milemaֽelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
For the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.
کیونکہ کرُّوبی اپنے بازُوؤں کو صندُوق کی جگہ کے اُوپر پَھیلائے ہُوئے تھے اور وہ کرُّوبی صندُوق کو اور اُس کی چوبوں کو اُوپر سے ڈھانکے ہُوئے ہے تھے۔
8
וַֽיַּאֲרִכוּ֮ vֽayaarikhv H748 defer, draw out, lengthen, (be, become, make,… הַבַּדִּים֒ havadiym H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… וַיֵּרָאוּ֩ vayerav H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… רָאשֵׁ֨י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַבַּדִּ֤ים havadiym H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַקֹּ֨דֶשׁ֙ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַדְּבִ֔יר hadeviyr H1687 oracle וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵרָא֖וּ yerav H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַח֑וּצָה hachvtzah H2351 abroad, field, forth, highway, more,… וַיִּ֣הְיוּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And they drew out the staves, that the ends of the staves were seen out in the holy place before the oracle, and they were not seen without: and there they are unto this day.
اور وہ چوبیں اَیسی لمبی تِھیں کہ اُن چوبوں کے سِرے پاک مکان سے اِلہام گاہ کے سامنے دِکھائی دیتے تھے لیکن باہر سے نہیں دِکھائی دیتے تھے اور وہ آج تک وہِیں ہیں۔
9
אֵ֚ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בָּֽאָר֔וֹן vaֽarvon H727 ark, chest, coffin רַ֗ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… שְׁנֵי֙ sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… לֻח֣וֹת luchvot H3871 board, plate, table הָאֲבָנִ֔ים haavaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִנִּ֥חַ hinicha H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… שָׁ֛ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… מֹשֶׁ֖ה mosheh H4872 Moses בְּחֹרֵ֑ב vechorev H2722 Horeb אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּרַ֤ת kharat H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel בְּצֵאתָ֖ם vetzetam H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מֵאֶ֥רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the Lord made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.
اور اُس صندُوق میں کُچھ نہ تھا سِوا پتّھر کی اُن دو لَوحوں کے جِن کو وہاں مُوسیٰ نے حورِؔب میں رکھ دِیا تھا جِس وقت کہ خُداوند نے بنی اِسرائیل سے جب وہ مُلکِ مِصرؔ سے نِکل آئے عہد باندھا تھا۔
10
וַיְהִ֕י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּצֵ֥את vetzet H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַכֹּהֲנִ֖ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַקֹּ֑דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… וְהֶעָנָ֥ן veheanan H6051 cloud(-y) מָלֵ֖א male H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the Lord,
پِھر اَیسا ہُؤا کہ جب کاہِن پاک مکان سے باہر نِکل آئے تو خُداوند کا گھر ابر سے بھر گیا۔
11
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָכְל֧וּ yakhelv H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… הַכֹּהֲנִ֛ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לַעֲמֹ֥ד laamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְשָׁרֵ֖ת lesharet H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… מִפְּנֵ֥י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הֶֽעָנָ֑ן heֽanan H6051 cloud(-y) כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָלֵ֥א male H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… כְבוֹד khevvod H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the Lord had filled the house of the Lord.
سو کاہِن اُس ابر کے سبب سے خِدمت کے لِئے کھڑے نہ ہو سکے اِس لِئے کہ خُداوند کا گھر اُس کے جلال سے بھر گیا تھا۔
12
אָ֖ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁלֹמֹ֑ה shelomoh H8010 Solomon יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אָמַ֔ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לִשְׁכֹּ֖ן lishekhon H7931 abide, continue, (cause to, make to)… בָּעֲרָפֶֽל vaarafeֽl H6205 (gross, thick) dark (cloud, -ness)
Then spake Solomon, The Lord said that he would dwell in the thick darkness.
تب سُلیماؔن نے کہا کہ
13
בָּנֹ֥ה vanoh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בָנִ֛יתִי vaniytiy H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… זְבֻ֖ל zevul H2073 dwell in, dwelling, habitation לָ֑ךְ lakhe מָכ֥וֹן makhvon H4349 foundation, habitation, (dwelling-, settled) place לְשִׁבְתְּךָ֖ leshivetekha H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עוֹלָמִֽים volamiֽym H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever.
مَیں نے فی الحقِیقت ایک گھر تیرے رہنے
14
וַיַּסֵּ֤ב vayasev H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פָּנָ֔יו fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיְבָ֕רֶךְ vayevarekhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… קְהַ֣ל qehal H6951 assembly, company, congregation, multitude יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… קְהַ֥ל qehal H6951 assembly, company, congregation, multitude יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel עֹמֵֽד omeֽd H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,…
And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel: (and all the congregation of Israel stood;)
اور بادشاہ نے اپنا مُنہ پھیرا اور اِسرائیلؔ کی ساری جماعت کو برکت دی اور اِسرائیلؔ کی ساری جماعت کھڑی رہی۔
15
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בָּר֤וּךְ varvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּפִ֔יו vefiyv H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… אֵ֖ת et H854 against, among, before, by, for, from,… דָּוִ֣ד david H1732 David אָבִ֑י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וּבְיָד֥וֹ vveyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מִלֵּ֖א mile H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And he said, Blessed be the Lord God of Israel, which spake with his mouth unto David my father, and hath with his hand fulfilled it, saying,
اور اُس نے کہا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا مُبارک ہو جِس نے اپنے مُنہ سے میرے باپ داؤُد سے کلام کِیا اور اُسے اپنے ہاتھ سے یہ کہہ کر پُورا کِیا کہ
16
מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַיּ֗וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוֹצֵ֜אתִי hvotzetiy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמִּ֣י amiy H5971a folk, men, nation, people אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵל֮ yiserael H3478 Israel מִמִּצְרַיִם֒ mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָחַ֣רְתִּי vacharetiy H977 acceptable, appoint, choose (choice),… בְעִ֗יר veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מִכֹּל֙ mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שִׁבְטֵ֣י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel לִבְנ֣וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בַּ֔יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לִהְי֥וֹת liheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שְׁמִ֖י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וָאֶבְחַ֣ר vaevechar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… בְּדָוִ֔ד vedavid H1732 David לִֽהְי֖וֹת liֽheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַמִּ֥י amiy H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel.
جِس دِن سے مَیں اپنی قَوم اِسرائیلؔ کو مِصرؔ سے نِکال لایا مَیں نے اِسرائیلؔ کے سب قبِیلوں میں سے بھی کِسی شہر کو نہیں چُنا کہ ایک گھر بنایا جائے تاکہ میرا نام وہاں ہو پر مَیں نے داؤُد کو چُن لِیا کہ وہ میری قَوم اِسرائیلؔ کا حاکِم ہو۔
17
וַיְהִ֕י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… לְבַ֖ב levav H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… דָּוִ֣ד david H1732 David אָבִ֑י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לִבְנ֣וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בַּ֔יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לְשֵׁ֥ם leshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the Lord God of Israel.
اور میرے باپ داؤُد کے دِل میں تھا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کے نام کے لِئے ایک گھر بنائے۔
18
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֣ד david H1732 David אָבִ֔י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… יַ֗עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָה֙ hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… לְבָ֣בְךָ֔ levavekha H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… לִבְנ֥וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בַּ֖יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לִשְׁמִ֑י lishemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הֱטִיבֹ֔תָ hetiyvota H2895 be (do) better, cheer, be (do, seem) good,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָיָ֖ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… לְבָבֶֽךָ levaveֽkha H3824 [phrase] bethink themselves, breast,…
And the Lord said unto David my father, Whereas it was in thine heart to build an house unto my name, thou didst well that it was in thine heart.
لیکن خُداوند نے میرے باپ داؤُد سے کہا چُونکہ میرے نام کے لِئے ایک گھر بنانے کا خیال تیرے دِل میں تھا سو تُو نے اچھّا کِیا کہ اپنے دِل میں اَیسا ٹھانا۔
19
רַ֣ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… אַתָּ֔ה atah H859a thee, thou, ye, you לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִבְנֶ֖ה tiveneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… הַבָּ֑יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… כִּ֤י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בִּנְךָ֙ vinekha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַיֹּצֵ֣א hayotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מֵחֲלָצֶ֔יךָ mechalatzeykha H2504 loins, reins הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִבְנֶ֥ה yiveneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לִשְׁמִֽי lishemiֽy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
Nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name.
تَو بھی تُو اُس گھر کو نہ بنانا بلکہ تیرا بیٹا جو تیرے صُلب سے نِکلے گا وہ میرے نام کے لِئے گھر بنائے گا۔
20
וַיָּ֣קֶם vayaqem H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבָר֖וֹ devarvo H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֵּ֑ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… וָאָקֻ֡ם vaaqum H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… תַּחַת֩ tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… דָּוִ֨ד david H1732 David אָבִ֜י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וָאֵשֵׁ֣ב vaeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֣א khise H3678 seat, stool, throne יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel כַּֽאֲשֶׁר֙ khaֽasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וָאֶבְנֶ֣ה vaeveneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… הַבַּ֔יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לְשֵׁ֥ם leshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And the Lord hath performed his word that he spake, and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the Lord promised, and have built an house for the name of the Lord God of Israel.
اور خُداوند نے اپنی بات جو اُس نے کہی تھی قائِم کی ہے کیونکہ مَیں اپنے باپ داؤُد کی جگہ اُٹھا ہُوں اور جَیسا خُداوند نے وعدہ کِیا تھا مَیں اِسرائیلؔ کے تخت پر بَیٹھا ہُوں اور مَیں نے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کے نام کے لِئے اُس گھر کو بنایا ہے۔
21
וָאָשִׂ֨ם vaasim H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… שָׁ֤ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… מָקוֹם֙ maqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… לָֽאָר֔וֹן laֽarvon H727 ark, chest, coffin אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בְּרִ֣ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּרַת֙ kharat H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתֵ֔ינוּ avoteynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּהוֹצִיא֥וֹ vehvotziyvo H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֹתָ֖ם otam H853 (as such unrepresented in English) מֵאֶ֥רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the Lord, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.
اور مَیں نے وہاں ایک جگہ اُس صندُوق کے لِئے مُقرّر کر دی ہے جِس میں خُداوند کا وہ عہد ہے جو اُس نے ہمارے باپ دادا سے جب وہ اُن کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا باندھا تھا۔
22
וַיַּעֲמֹ֣ד vayaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… שְׁלֹמֹ֗ה shelomoh H8010 Solomon לִפְנֵי֙ lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מִזְבַּ֣ח mizevach H4196 altar יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord נֶ֖גֶד neged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… קְהַ֣ל qehal H6951 assembly, company, congregation, multitude יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיִּפְרֹ֥שׂ vayiferos H6566 break, chop in pieces, lay open, scatter,… כַּפָּ֖יו khafayv H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… הַשָּׁמָֽיִם hashamaֽyim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
And Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven:
اور سُلیماؔن نے اِسرائیلؔ کی ساری جماعت کے رُوبرُو خُداوند کے مذبح کے آگے کھڑے ہو کر اپنے ہاتھ آسمان کی طرف پَھیلائے۔
23
וַיֹּאמַ֗ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֞ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֤י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… כָּמ֣וֹךָ khamvokha H3644 according to, (such) as (it were, well as),… אֱלֹהִ֔ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בַּשָּׁמַ֣יִם vashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) מִמַּ֔עַל mimaal H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִתָּ֑חַת mitachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… שֹׁמֵ֤ר shomer H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… הַבְּרִית֙ haveriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league וְֽהַחֶ֔סֶד veֽhachesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… לַעֲבָדֶ֕יךָ laavadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַהֹלְכִ֥ים haholekhiym H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְפָנֶ֖יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לִבָּֽם livaֽm H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
And he said, Lord God of Israel, there is no God like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart:
اور کہا اَے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا تیری مانِند نہ تو اُوپر آسمان میں نہ نِیچے زمِین پر کوئی خُدا ہے۔ تُو اپنے اُن بندوں کے لِئے جو تیرے حضُور اپنے سارے دِل سے چلتے ہیں عہد اور رحمت کو نِگاہ رکھتا ہے۔
24
אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁמַ֗רְתָּ shamareta H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… לְעַבְדְּךָ֙ leavedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… דָּוִ֣ד david H1732 David אָבִ֔י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֖רְתָּ divareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… ל֑וֹ lvo וַתְּדַבֵּ֥ר vatedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּפִ֛יךָ vefiykha H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… וּבְיָדְךָ֥ vveyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מִלֵּ֖אתָ mileta H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… כַּיּ֥וֹם khayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Who hast kept with thy servant David my father that thou promisedst him: thou spakest also with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day.
تُو نے اپنے بندہ میرے باپ داؤُد کے حق میں وہ بات قائِم رکھّی جِس کا تُو نے اُس سے وعدہ کِیا تھا۔ تُو نے اپنے مُنہ سے فرمایا اور اپنے ہاتھ سے اُسے پُورا کِیا جَیسا آج کے دِن ہے۔
25
וְעַתָּ֞ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel שְׁ֠מֹר shemor H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… לְעַבְדְּךָ֨ leavedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… דָוִ֤ד david H1732 David אָבִי֙ aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֵת֩ et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֤רְתָּ divareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… לּוֹ֙ lvo לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִכָּרֵ֨ת yikharet H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לְךָ֥ lekha אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִלְּפָנַ֔י milefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יֹשֵׁ֖ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֣א khise H3678 seat, stool, throne יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel רַ֠ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִשְׁמְר֨וּ yishemerv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… בָנֶ֤יךָ vaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דַּרְכָּם֙ darekham H1870 along, away, because of, [phrase] by,… לָלֶ֣כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְפָנַ֔י lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלַ֖כְתָּ halakheta H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְפָנָֽי lefanaֽy H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Therefore now, Lord God of Israel, keep with thy servant David my father that thou promisedst him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel; so that thy children take heed to their way, that they walk before me as thou hast walked before me.
سو اب اَے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا تُو اپنے بندہ میرے باپ داؤُد کے ساتھ اُس قَول کو بھی پُورا کر جو تُو نے اُس سے کِیا تھا کہ تیرے آدمِیوں سے میرے حضُور اِسرائیلؔ کے تخت پر بَیٹھنے والے کی کمی نہ ہو گی بشرطیکہ تیری اَولاد جَیسے تُو میرے حضُور چلتا رہا وَیسے ہی میرے حضُور چلنے کے لِئے اپنی راہ کی اِحتیاط رکھّے۔
26
וְעַתָּ֖ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel יֵאָ֤מֶן yeamen H539 hence, assurance, believe, bring up,… נָא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh דבריך dvrykh H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… דְּבָ֣רְךָ֔ devarekha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֔רְתָּ divareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… לְעַבְדְּךָ֖ leavedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… דָּוִ֥ד david H1732 David אָבִֽי aviֽy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father.
سو اب اَے اِسرائیلؔ کے خُدا تیرا وہ قَول سچّا ثابِت کِیا جائے جو تُو نے اپنے بندہ میرے باپ داؤُد سے کِیا۔
27
כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַֽאֻמְנָ֔ם haֽumenam H552 in (very) deed יֵשֵׁ֥ב yeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הִ֠נֵּה hineh H2009 behold, lo, see הַשָּׁמַ֜יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וּשְׁמֵ֤י vshemey H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) הַשָּׁמַ֨יִם֙ hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְכַלְכְּל֔וּךָ yekhalekhelvkha H3557 (be able to, can) abide, bear, comprehend,… אַ֕ף af H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַבַּ֥יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנִֽיתִי vaniֽytiy H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,…
But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded?
لیکن کیا خُدا فی الحقِیقت زمِین پر سکُونت کرے گا؟ دیکھ آسمان بلکہ آسمانوں کے آسمان میں بھی تُو سما نہیں سکتا تو یہ گھر تو کُچھ بھی نہیں جِسے مَیں نے بنایا۔
28
וּפָנִ֜יתָ vfaniyta H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תְּפִלַּ֧ת tefilat H8605 prayer עַבְדְּךָ֛ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… תְּחִנָּת֖וֹ techinatvo H8467 favour, grace, supplication יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָ֑י elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לִשְׁמֹ֤עַ lishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָֽרִנָּה֙ haֽrinah H7440 cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַתְּפִלָּ֔ה hatefilah H8605 prayer אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַבְדְּךָ֛ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… מִתְפַּלֵּ֥ל mitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… לְפָנֶ֖יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַיּֽוֹם hayֽvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O Lord my God, to hearken unto the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee to day:
تَو بھی اَے خُداوند میرے خُدا اپنے بندہ کی دُعا ور مُناجات کا لِحاظ کر کے اُس فریاد اور دُعا کو سُن لے جو تیرا بندہ آج کے دِن تیرے حضُور کرتا ہے۔
29
לִהְיוֹת֩ liheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֵינֶ֨ךָ eynekha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… פְתֻח֜וֹת fetuchvot H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַבַּ֤יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לַ֣יְלָה layelah H3915 (mid-)night (season) וָי֔וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַ֨מָּק֔וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָמַ֔רְתָּ amareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שְׁמִ֖י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לִשְׁמֹ֨עַ֙ lishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַתְּפִלָּ֔ה hatefilah H8605 prayer אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִתְפַּלֵּ֣ל yitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… עַבְדְּךָ֔ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּק֖וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
That thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer which thy servant shall make toward this place.
تاکہ تیری آنکھیں اِس گھر کی طرف یعنی اُسی جگہ کی طرف جِس کی بابت تُو نے فرمایا کہ مَیں اپنا نام وہاں رکُھّوں گا دِن اور رات کُھلی رہیں تاکہ تُو اُس دُعا کو سُنے جو تیرا بندہ اِس مقام کے طرف رُخ کر کے تُجھ سے کرے گا۔
30
וְשָׁ֨מַעְתָּ֜ veshamaeta H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תְּחִנַּ֤ת techinat H8467 favour, grace, supplication עַבְדְּךָ֙ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְעַמְּךָ֣ veamekha H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִֽתְפַּֽלְל֖וּ yiֽtefaֽlelv H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּק֣וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְ֠אַתָּה veatah H859a thee, thou, ye, you תִּשְׁמַ֞ע tishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מְק֤וֹם meqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… שִׁבְתְּךָ֙ shivetekha H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְשָׁמַעְתָּ֖ veshamaeta H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וְסָלָֽחְתָּ vesalaֽcheta H5545 forgive, pardon, spare
And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when thou hearest, forgive.
اور تُو اپنے بندہ اور اپنی قَوم اِسرائیلؔ کی مُناجات کو جب وہ اِس جگہ کی طرف رُخ کر کے کریں سُن لینا بلکہ تُو آسمان پر سے جو تیری سکُونت گاہ ہے سُن لینا اور سُن کر مُعاف کر دینا۔
31
אֵת֩ et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֶחֱטָ֥א yecheta H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְרֵעֵ֔הוּ lereehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… וְנָֽשָׁא venaֽsha H5378 [idiom] debt, exact, giver of usury ב֥וֹ vvo אָלָ֖ה alah H423 curse, cursing, execration, oath, swearing לְהַֽאֲלֹת֑וֹ lehaֽalotvo H422 adjure, curse, swear וּבָ֗א vva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אָלָ֛ה alah H423 curse, cursing, execration, oath, swearing לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מִֽזְבַּחֲךָ֖ miֽzevachakha H4196 altar בַּבַּ֥יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
If any man trespass against his neighbour, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and the oath come before thine altar in this house:
اگر کوئی شخص اپنے پڑوسی کا گُناہ کرے اور اُسے قَسم کِھلانے کے لِئے اُس کو حلف دِیا جائے اور وہ آ کر اِس گھر میں تیرے مذبح کے آگے قَسم کھائے۔
32
וְאַתָּ֣ה veatah H859a thee, thou, ye, you תִּשְׁמַ֣ע tishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַשָּׁמַ֗יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְעָשִׂ֨יתָ֙ veasiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְשָׁפַטְתָּ֣ veshafateta H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲבָדֶ֔יךָ avadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לְהַרְשִׁ֣יעַ lehareshiya H7561 condemn, make trouble, vex, be (commit, deal,… רָשָׁ֔ע rasha H7563 [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked… לָתֵ֥ת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… דַּרְכּ֖וֹ darekhvo H1870 along, away, because of, [phrase] by,… בְּרֹאשׁ֑וֹ veroshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וּלְהַצְדִּ֣יק vlehatzediyq H6663 cleanse, clear self, (be, do) just(-ice,… צַדִּ֔יק tzadiyq H6662 just, lawful, righteous (man) לָ֥תֶת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֖וֹ lvo כְּצִדְקָתֽוֹ khetzideqatֽvo H6666 justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
تو تُو آسمان پر سے سُن کر عمل کرنا اور اپنے بندوں کا اِنصاف کرنا اور بدکار پر فتویٰ لگا کر اُس کے اعمال کو اُسی کے سر ڈالنا اور صادِق کو راست ٹھہرا کر اُس کی صداقت کے مُطابِق اُسے جزا دینا۔
33
בְּֽהִנָּגֵ֞ף veֽhinagef H5062 beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),… עַמְּךָ֧ amekha H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אוֹיֵ֖ב voyev H341 enemy, foe אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֶחֶטְאוּ yechetev H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לָ֑ךְ lakhe וְשָׁ֤בוּ veshavv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֵלֶ֨יךָ֙ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… וְהוֹד֣וּ vehvodv H3034 cast (out), (make) confess(-ion), praise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמֶ֔ךָ shemekha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… וְהִֽתְפַּֽלְל֧וּ vehiֽtefaֽlelv H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… וְהִֽתְחַנְּנ֛וּ vehiֽtechanenv H2603a beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)… אֵלֶ֖יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… בַּבַּ֥יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
When thy people Israel be smitten down before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again to thee, and confess thy name, and pray, and make supplication unto thee in this house:
جب تیری قَوم اِسرائیلؔ تیرا گُناہ کرنے کے باعِث اپنے دُشمنوں سے شِکست کھائے اور پِھر تیری طرف رُجُوع لائے اور تیرے نام کا اِقرار کر کے اِس گھر میں تُجھ سے دُعا اور مُناجات کرے۔
34
וְאַתָּה֙ veatah H859a thee, thou, ye, you תִּשְׁמַ֣ע tishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְסָ֣לַחְתָּ֔ vesalacheta H5545 forgive, pardon, spare לְחַטַּ֖את lechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… עַמְּךָ֣ amekha H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַהֲשֵֽׁבֹתָם֙ vahasheֽvotam H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָ֣אֲדָמָ֔ה haadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֖תָּ natata H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַאֲבוֹתָֽם laavvotaֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
تو تُو آسمان پر سے سُن کر اپنی قَوم اِسرائیلؔ کا گُناہ مُعاف کرنا اور اُن کو اِس مُلک میں جو تُو نے اُن کے باپ دادا کو دِیا پِھر لے آنا۔
35
בְּהֵעָצֵ֥ר veheatzer H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… שָׁמַ֛יִם shamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מָטָ֖ר matar H4306 rain כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֶחֶטְאוּ yechetev H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לָ֑ךְ lakhe וְהִֽתְפַּֽלְל֞וּ vehiֽtefaֽlelv H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּק֤וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְהוֹד֣וּ vehvodv H3034 cast (out), (make) confess(-ion), praise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמֶ֔ךָ shemekha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… וּמֵחַטָּאתָ֥ם vmechatatam H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… יְשׁוּב֖וּן yeshvvvn H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תַעֲנֵֽם taaneֽm H6031b abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
When heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou afflictest them:
جب اِس سبب سے کہ اُنہوں نے تیرا گُناہ کِیا ہو آسمان بند ہو جائے اور بارِش نہ ہو اور وہ اِس مقام کی طرف رُخ کر کے دُعا کریں اور تیرے نام کا اِقرار کریں اور اپنے گُناہ سے باز آئیں جب تُو اُن کو دُکھ دے۔
36
וְאַתָּ֣ה veatah H859a thee, thou, ye, you תִּשְׁמַ֣ע tishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַשָּׁמַ֗יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְסָ֨לַחְתָּ֜ vesalacheta H5545 forgive, pardon, spare לְחַטַּ֤את lechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… עֲבָדֶ֨יךָ֙ avadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְעַמְּךָ֣ veamekha H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תוֹרֵ֛ם tvorem H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדֶּ֥רֶךְ haderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הַטּוֹבָ֖ה hatvovah H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵֽלְכוּ yֽelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בָ֑הּ vah וְנָתַתָּ֤ה venatatah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מָטָר֙ matar H4306 rain עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַרְצְךָ֔ aretzekha H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֥תָּה natatah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְעַמְּךָ֖ leamekha H5971a folk, men, nation, people לְנַחֲלָֽה lenachalaֽh H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them the good way wherein they should walk, and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
تو تُو آسمان پر سے سُن کر اپنے بندوں اور اپنی قَوم اِسرائیلؔ کا گُناہ مُعاف کر دینا کیونکہ تُو اُن کو اُس اچّھی راہ کی تعلِیم دیتا ہے جِس پر اُن کو چلنا فرض ہے اور اپنے مُلک پر جِسے تُو نے اپنی قَوم کو مِیراث کے لِئے دِیا ہے مِینہ برسانا۔
37
רָעָ֞ב raav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָאָ֗רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… דֶּ֣בֶר dever H1698 murrain, pestilence, plague כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִ֠הְיֶה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שִׁדָּפ֨וֹן shidafvon H7711b blasted(-ing) יֵרָק֜וֹן yeraqvon H3420 greenish, yellow אַרְבֶּ֤ה areveh H697 grasshopper, locust חָסִיל֙ chasiyl H2625 caterpillar כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִהְיֶ֔ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּ֧י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָֽצַר yaֽtzar H6887b adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,… ל֛וֹ lvo אֹיְב֖וֹ oyevvo H341 enemy, foe בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… שְׁעָרָ֑יו shearayv H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נֶ֖גַע nega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound כָּֽל khaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַחֲלָֽה machalaֽh H4245b disease, infirmity, sickness
If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpiller; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;
اگر مُلک میں کال ہو۔ اگر وبا ہو۔ اگر بادِ سمُوم یا گیروئی یا ٹِڈّی یا کملا ہو۔ اگر اُن کے دُشمن اُن کے شہروں کے مُلک میں اُن کو گھیر لیں غرض کَیسی ہی بلا۔ کَیسا ہی روگ ہو۔
38
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… תְּפִלָּ֣ה tefilah H8605 prayer כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… תְּחִנָּ֗ה techinah H8467 favour, grace, supplication אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִֽהְיֶה֙ tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָ֣אָדָ֔ם haadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… לְכֹ֖ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַמְּךָ֣ amekha H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵדְע֗וּן yedevn H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אִ֚ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… נֶ֣גַע nega H5061 plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound לְבָב֔וֹ levavvo H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… וּפָרַ֥שׂ vfaras H6566 break, chop in pieces, lay open, scatter,… כַּפָּ֖יו khafayv H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַבַּ֥יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
What prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, which shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house:
تو جو دُعا اور مُناجات کِسی ایک شخص یا تیری قَوم اِسرائیلؔ کی طرف سے ہو جِن میں سے ہر شخص اپنے دِل کا دُکھ جان کر اپنے ہاتھ اِس گھر کی طرف پَھیلائے۔
39
וְ֠אַתָּה veatah H859a thee, thou, ye, you תִּשְׁמַ֨ע tishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַשָּׁמַ֜יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) מְכ֤וֹן mekhvon H4349 foundation, habitation, (dwelling-, settled) place שִׁבְתֶּ֨ךָ֙ shivetekha H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וְסָלַחְתָּ֣ vesalacheta H5545 forgive, pardon, spare וְעָשִׂ֔יתָ veasiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְנָתַתָּ֤ venatata H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָאִישׁ֙ laiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כְּכָל khekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דְּרָכָ֔יו derakhayv H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֵּדַ֖ע teda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לְבָב֑וֹ levavvo H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתָּ֤ה atah H859a thee, thou, ye, you יָדַ֨עְתָּ֙ yadaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… לְבַדְּךָ֔ levadekha H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לְבַ֖ב levav H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הָאָדָֽם haadaֽm H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
Then hear thou in heaven thy dwelling place, and forgive, and do, and give to every man according to his ways, whose heart thou knowest; (for thou, even thou only, knowest the hearts of all the children of men;)
تو تُو آسمان پر سے جو تیری سکُونت گاہ ہے سُن کر مُعاف کر دینا اور اَیسا کرنا کہ ہر آدمی کو جِس کے دِل کو تُو جانتا ہے اُسی کی ساری روِش کے مُطابِق بدلہ دینا کیونکہ فقط تُو ہی سب بنی آدمؔ کے دِلوں کو جانتا ہے۔
40
לְמַ֨עַן֙ lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, יִֽרָא֔וּךָ yiֽravkha H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַ֨יָּמִ֔ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵ֥ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… חַיִּ֖ים chayiym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָאֲדָמָ֑ה haadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֖תָּה natatah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַאֲבֹתֵֽינוּ laavoteֽynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.
تاکہ جِتنی مُدّت تک وہ اُس مُلک میں جِسے تُو نے ہمارے باپ دادا کو دِیا جِیتے رہیں تیرا خَوف مانیں۔
41
וְגַם֙ vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַנָּכְרִ֔י hanakheriy H5237 alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman) אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מֵעַמְּךָ֥ meamekha H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּבָ֛א vva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֵאֶ֥רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… רְחוֹקָ֖ה rechvoqah H7350 (a-) far (abroad, off), long ago, of old,… לְמַ֥עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, שְׁמֶֽךָ shemeֽkha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
Moreover concerning a stranger, that is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name’s sake;
اب رہا وہ پردیسی جو تیری قَوم اِسرائیلؔ میں سے نہیں ہے۔ وہ جب دُور مُلک سے تیرے نام کی خاطِر آئے۔
42
כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִשְׁמְעוּן֙ yishemevn H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שִׁמְךָ֣ shimekha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הַגָּד֔וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יָֽדְךָ֙ yaֽdekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַֽחֲזָקָ֔ה hֽachazaqah H2389 harder, hottest, [phrase] impudent, loud,… וּֽזְרֹעֲךָ֖ vֽzeroakha H2220 arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,… הַנְּטוּיָ֑ה hanetvyah H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… וּבָ֥א vva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְהִתְפַּלֵּ֖ל vehitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַבַּ֥יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
(For they shall hear of thy great name, and of thy strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall come and pray toward this house;
(کیونکہ وہ تیرے بزُرگ نام اور قوی ہاتھ اور بُلند بازُو کا حال سُنیں گے) سو جب وہ آئے اور اِس گھر کی طرف رُخ کر کے دُعا کرے۔
43
אַתָּ֞ה atah H859a thee, thou, ye, you תִּשְׁמַ֤ע tishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַשָּׁמַ֨יִם֙ hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) מְכ֣וֹן mekhvon H4349 foundation, habitation, (dwelling-, settled) place שִׁבְתֶּ֔ךָ shivetekha H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וְעָשִׂ֕יתָ veasiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כְּכֹ֛ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִקְרָ֥א yiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֵלֶ֖יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… הַנָּכְרִ֑י hanakheriy H5237 alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman) לְמַ֣עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, יֵדְעוּן֩ yedevn H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַמֵּ֨י amey H5971a folk, men, nation, people הָאָ֜רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמֶ֗ךָ shemekha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… לְיִרְאָ֤ה leyireah H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֹֽתְךָ֙ oֽtekha H853 (as such unrepresented in English) כְּעַמְּךָ֣ kheamekha H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְלָדַ֕עַת veladaat H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שִׁמְךָ֣ shimekha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… נִקְרָ֔א niqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבַּ֥יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנִֽיתִי vaniֽytiy H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,…
Hear thou in heaven thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for: that all people of the earth may know thy name, to fear thee, as do thy people Israel; and that they may know that this house, which I have builded, is called by thy name.
تو تُو آسمان پر سے جو تیری سکُونت گاہ ہے سُن لینا اور جِس جِس بات کے لِئے وہ پردیسی تُجھ سے فریاد کرے تو اُس کے مُطابِق کرنا تاکہ زمِین کی سب قَومیں تیرے نام کو پہچانیں اور تیری قَوم اِسرائیلؔ کی طرح تیرا خَوف مانیں اور جان لیں کہ یہ گھر جِسے مَیں نے بنایا ہے تیرے نام کا کہلاتا ہے۔
44
כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֵצֵ֨א yetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… עַמְּךָ֤ amekha H5971a folk, men, nation, people לַמִּלְחָמָה֙ lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֹ֣יְב֔וֹ oyevvo H341 enemy, foe בַּדֶּ֖רֶךְ vaderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּשְׁלָחֵ֑ם tishelachem H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וְהִתְפַּֽלְל֣וּ vehitefaֽlelv H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord דֶּ֤רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּחַ֣רְתָּ vachareta H977 acceptable, appoint, choose (choice),… בָּ֔הּ vah וְהַבַּ֖יִת vehavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנִ֥תִי vanitiy H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לִשְׁמֶֽךָ lishemeֽkha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
If thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the Lord toward the city which thou hast chosen, and toward the house that I have built for thy name:
اگر تیرے لوگ خواہ کِسی راستہ سے تُو اُن کو بھیجے اپنے دُشمن سے لڑنے کو نِکلیں اور وہ خُداوند سے اُس شہر کی طرف جِسے تُو نے چُنا ہے اور اُس گھر کی طرف جِسے مَیں نے تیرے نام کے لِئے بنایا ہے رُخ کر کے دُعا کریں۔
45
וְשָׁמַעְתָּ֙ veshamaeta H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) תְּפִלָּתָ֖ם tefilatam H8605 prayer וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) תְּחִנָּתָ֑ם techinatam H8467 favour, grace, supplication וְעָשִׂ֖יתָ veasiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִשְׁפָּטָֽם mishefataֽm H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
تو تُو آسمان پر سے اُن کی دُعا اور مُناجات سُن کر اُن کی حِمایت کرنا۔
46
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֶֽחֶטְאוּ yeֽchetev H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לָ֗ךְ lakhe כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֤ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אָדָם֙ adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֶחֱטָ֔א yecheta H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… וְאָנַפְתָּ֣ veanafeta H599 be angry (displeased) בָ֔ם vam וּנְתַתָּ֖ם vnetatam H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אוֹיֵ֑ב voyev H341 enemy, foe וְשָׁב֤וּם veshavvm H7617 (bring away, carry, carry away, lead, lead… שֹֽׁבֵיהֶם֙ shoֽveyhem H7617 (bring away, carry, carry away, lead, lead… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הָאוֹיֵ֔ב havoyev H341 enemy, foe רְחוֹקָ֖ה rechvoqah H7350 (a-) far (abroad, off), long ago, of old,… א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… קְרוֹבָֽה qervovaֽh H7138 allied, approach, at hand, [phrase] any of…
If they sin against thee, (for there is no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captives unto the land of the enemy, far or near;
اگر وہ تیرا گُناہ کریں (کیونکہ کوئی اَیسا آدمی نہیں جو گُناہ نہ کرتا ہو) اور تُو اُن سے ناراض ہو کر اُن کو دُشمن کے حوالہ کر دے اَیسا کہ وہ دُشمن اُن کو اسِیر کر کے اپنے مُلک میں لے جائے خواہ وہ دُور ہو یا نزدِیک۔
47
וְהֵשִׁ֨יבוּ֙ veheshiyvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… לִבָּ֔ם livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… בָּאָ֖רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִשְׁבּוּ nishevv H7617 (bring away, carry, carry away, lead, lead… שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְשָׁ֣בוּ veshavv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וְהִֽתְחַנְּנ֣וּ vehiֽtechanenv H2603a beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)… אֵלֶ֗יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… בְּאֶ֤רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… שֹֽׁבֵיהֶם֙ shoֽveyhem H7617 (bring away, carry, carry away, lead, lead… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חָטָ֥אנוּ chatanv H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… וְהֶעֱוִ֖ינוּ veheeviynv H5753b do amiss, bow down, make crooked, commit… רָשָֽׁעְנוּ rashaֽenv H7561 condemn, make trouble, vex, be (commit, deal,…
Yet if they shall bethink themselves in the land whither they were carried captives, and repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we have committed wickedness;
تَو بھی اگر وہ اُس مُلک میں جہاں وہ اسِیر ہو کر پُہنچائے گئے ہوش میں آئیں اور رُجُوع لائیں اور اپنے اسِیر کرنے والوں کے مُلک میں تُجھ سے مُناجات کریں اور کہیں کہ ہم نے گُناہ کِیا۔ ہم ٹیڑھی چال چلے اور ہم نے شرارت کی۔
48
וְשָׁ֣בוּ veshavv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֵלֶ֗יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לְבָבָם֙ levavam H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… וּבְכָל vvekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נַפְשָׁ֔ם nafesham H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… בְּאֶ֥רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֹיְבֵיהֶ֖ם oyeveyhem H341 enemy, foe אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁב֣וּ shavv H7617 (bring away, carry, carry away, lead, lead… אֹתָ֑ם otam H853 (as such unrepresented in English) וְהִֽתְפַּֽלְל֣וּ vehiֽtefaֽlelv H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… אֵלֶ֗יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… דֶּ֤רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אַרְצָם֙ aretzam H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֣תָּה natatah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַאֲבוֹתָ֔ם laavvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּחַ֔רְתָּ vachareta H977 acceptable, appoint, choose (choice),… וְהַבַּ֖יִת vehavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בנית vnyt H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בָּנִ֥יתִי vaniytiy H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לִשְׁמֶֽךָ lishemeֽkha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
And so return unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, which led them away captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name:
سو اگر وہ اپنے دُشمنوں کے مُلک میں جو اُن کو اسِیر کر کے لے گئے اپنے سارے دِل اور اپنی ساری جان سے تیری طرف پِھریں اور اپنے مُلک کی طرف جو تُو نے اُن کے باپ دادا کو دِیا اور اِس شہر کی طرف جِسے تُو نے چُن لِیا اور اِس گھر کی طرف جو مَیں تیرے نام کے لِئے بنایا ہے رُخ کر کے تُجھ سے دُعا کریں۔
49
וְשָׁמַעְתָּ֤ veshamaeta H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַשָּׁמַ֨יִם֙ hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) מְכ֣וֹן mekhvon H4349 foundation, habitation, (dwelling-, settled) place שִׁבְתְּךָ֔ shivetekha H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) תְּפִלָּתָ֖ם tefilatam H8605 prayer וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) תְּחִנָּתָ֑ם techinatam H8467 favour, grace, supplication וְעָשִׂ֖יתָ veasiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִשְׁפָּטָֽם mishefataֽm H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause,
تو تُو آسمان پر سے جو تیری سکُونت گاہ ہے اُن کی دُعا اور مُناجات سُن کر اُن کی حِمایت کرنا۔
50
וְסָלַחְתָּ֤ vesalacheta H5545 forgive, pardon, spare לְעַמְּךָ֙ leamekha H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָֽטְאוּ chaֽtev H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לָ֔ךְ lakhe וּלְכָל vlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… פִּשְׁעֵיהֶ֖ם fisheeyhem H6588 rebellion, sin, transgression, trespass אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… פָּשְׁעוּ fashev H6586 offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or) בָ֑ךְ vakhe וּנְתַתָּ֧ם vnetatam H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְרַחֲמִ֛ים lerachamiym H7356b bowels, compassion, damsel, tender love,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… שֹׁבֵיהֶ֖ם shoveyhem H7617 (bring away, carry, carry away, lead, lead… וְרִֽחֲמֽוּם veriֽchamֽvm H7355 have compassion (on, upon), love, (find,…
And forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:
اور اپنی قَوم کو جِس نے تیرا گُناہ کِیا اور اُن کی سب خطاؤں کو جو اُن سے تیرے خِلاف سرزد ہوں مُعاف کر دینا اور اُن کے اسِیر کرنے والوں کے آگے اُن پر رحم کرنا تاکہ وہ اُن پر رحم کریں۔
51
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַמְּךָ֥ amekha H5971a folk, men, nation, people וְנַחֲלָתְךָ֖ venachalatekha H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession הֵ֑ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוֹצֵ֨אתָ֙ hvotzeta H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִמִּצְרַ֔יִם mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim מִתּ֖וֹךְ mitvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… כּ֥וּר khvr H3564 furnace הַבַּרְזֶֽל havarezeֽl H1270 (ax) head, iron
For they be thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:
کیونکہ وہ تیری قَوم اور تیری مِیراث ہیں جِسے تُو مِصرؔ سے لوہے کے بھٹّے کے بِیچ میں سے نِکال لایا۔
52
לִהְי֨וֹת liheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֵינֶ֤יךָ eyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… פְתֻחוֹת֙ fetuchvot H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תְּחִנַּ֣ת techinat H8467 favour, grace, supplication עַבְדְּךָ֔ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… תְּחִנַּ֖ת techinat H8467 favour, grace, supplication עַמְּךָ֣ amekha H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel לִשְׁמֹ֣עַ lishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… בְּכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… קָרְאָ֥ם qaream H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֵלֶֽיךָ eleֽykha H413 about, according to, after, against, among,…
That thine eyes may be open unto the supplication of thy servant, and unto the supplication of thy people Israel, to hearken unto them in all that they call for unto thee.
سو تیری آنکھیں تیرے بندہ کی مُناجات اور تیری قَوم اِسرائیلؔ کی مُناجات کی طرف کُھلی رہیں تاکہ جب کبھی وہ تُجھ سے فریاد کریں تُو اُن کی سُنے۔
53
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתָּ֞ה atah H859a thee, thou, ye, you הִבְדַּלְתָּ֤ם hivedaletam H914 (make, put) difference, divide (asunder),… לְךָ֙ lekha לְֽנַחֲלָ֔ה leֽnachalah H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession מִכֹּ֖ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַמֵּ֣י amey H5971a folk, men, nation, people הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כַּאֲשֶׁ֨ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֜רְתָּ divareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֹשֶׁ֣ה mosheh H4872 Moses עַבְדֶּ֗ךָ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… בְּהוֹצִיאֲךָ֧ vehvotziyakha H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבֹתֵ֛ינוּ avoteynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מִמִּצְרַ֖יִם mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim אֲדֹנָ֥י adonay H136 (my) Lord יְהוִֽה yehviֽh H3069 God
For thou didst separate them from among all the people of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord God.
کیونکہ تُو نے زمِین کی سب قَوموں میں سے اُن کو الگ کِیا کہ وہ تیری مِیراث ہوں جَیسا اَے مالِک خُداوند تُو نے اپنے بندہ مُوسیٰ کی معرفت فرمایا جِس وقت تُو ہمارے باپ دادا کو مِصرؔ سے نِکال لایا۔
54
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּכַלּ֣וֹת khekhalvot H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… שְׁלֹמֹ֗ה shelomoh H8010 Solomon לְהִתְפַּלֵּל֙ lehitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַתְּפִלָּ֥ה hatefilah H8605 prayer וְהַתְּחִנָּ֖ה vehatechinah H8467 favour, grace, supplication הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… קָ֞ם qam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… מִלִּפְנֵ֨י milifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מִזְבַּ֤ח mizevach H4196 altar יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִכְּרֹ֣עַ mikheroa H3766 bow (down, self), bring down (low), cast… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בִּרְכָּ֔יו virekhayv H1290 knee וְכַפָּ֖יו vekhafayv H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… פְּרֻשׂ֥וֹת ferusvot H6566 break, chop in pieces, lay open, scatter,… הַשָּׁמָֽיִם hashamaֽyim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the Lord, he arose from before the altar of the Lord, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven.
اور اَیسا ہُؤا کہ جب سُلیماؔن خُداوند سے یہ سب مُناجات کر چُکا تو وہ خُداوند کے مذبح کے سامنے سے جہاں وہ اپنے ہاتھ آسمان کی طرف پَھیلائے ہُوئے گُھٹنے ٹیکے تھا اُٹھا۔
55
וַֽיַּעְמֹ֕ד vaֽyaemod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… וַיְבָ֕רֶךְ vayevarekhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… קְהַ֣ל qehal H6951 assembly, company, congregation, multitude יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel ק֥וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… גָּד֖וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying,
اور کھڑے ہو کر اِسرائیلؔ کی ساری جماعت کو بُلند آواز سے برکت دی اور کہا۔
56
בָּר֣וּךְ varvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֤ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מְנוּחָה֙ menvchah H4496 comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still לְעַמּ֣וֹ leamvo H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כְּכֹ֖ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֵּ֑ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נָפַ֞ל nafal H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… דָּבָ֣ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֶחָ֗ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִכֹּל֙ mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דְּבָר֣וֹ devarvo H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַטּ֔וֹב hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֔ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּיַ֖ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 Moses עַבְדּֽוֹ avedֽvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
Blessed be the Lord, that hath given rest unto his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant.
خُداوند جِس نے اپنے سب وعدوں کے مُوافِق اپنی قَوم اِسرائیلؔ کو آرام بخشا مُبارک ہو کیونکہ جو سارا اچّھا وعدہ اُس نے اپنے بندہ مُوسیٰ کی معرفت کِیا اُس میں سے ایک بات بھی خالی نہ گئی۔
57
יְהִ֨י yehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֨ינוּ֙ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עִמָּ֔נוּ imanv H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֖ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתֵ֑ינוּ avoteynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יַעַזְבֵ֖נוּ yaazevenv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… וְאַֽל veaֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יִטְּשֵֽׁנוּ yitesheֽnv H5203 cast off, drawn, let fall, forsake, join…
The Lord our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us:
خُداوند ہمارا خُدا ہمارے ساتھ رہے جَیسے وہ ہمارے باپ دادا کے ساتھ رہا اور نہ ہم کو ترک کرے نہ چھوڑے۔
58
לְהַטּ֥וֹת lehatvot H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… לְבָבֵ֖נוּ levavenv H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… אֵלָ֑יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… לָלֶ֣כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דְּרָכָ֗יו derakhayv H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וְלִשְׁמֹ֨ר velishemor H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… מִצְוֺתָ֤יו mitzevotayv H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… וְחֻקָּיו֙ vechuqayv H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… וּמִשְׁפָּטָ֔יו vmishefatayv H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֖ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבֹתֵֽינוּ avoteֽynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
That he may incline our hearts unto him, to walk in all his ways, and to keep his commandments, and his statutes, and his judgments, which he commanded our fathers.
تاکہ وہ ہمارے دِلوں کو اپنی طرف مائِل کرے کہ ہم اُس کی سب راہوں پر چلیں اور اُس کے فرمانوں اور آئِین اور احکام کو جو اُس نے ہمارے باپ دادا کو دِئے مانیں۔
59
וְיִֽהְי֨וּ veyiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבָרַ֜י devaray H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֵ֗לֶּה eleh H428 an-(the) other אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִתְחַנַּ֨נְתִּי֙ hitechananetiy H2603a beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord קְרֹבִ֛ים qeroviym H7138 allied, approach, at hand, [phrase] any of… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֖ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יוֹמָ֣ם yvomam H3119 daily, (by, in the) day(-time) וָלָ֑יְלָה valayelah H3915 (mid-)night (season) לַעֲשׂ֣וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִשְׁפַּ֣ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… עַבְדּ֗וֹ avedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וּמִשְׁפַּ֛ט vmishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… עַמּ֥וֹ amvo H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… י֥וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בְּיוֹמֽוֹ veyvomֽvo H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And let these my words, wherewith I have made supplication before the Lord, be nigh unto the Lord our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require:
اور یہ میری باتیں جِن کو مَیں نے خُداوند کے حضُور مُناجات میں پیش کِیا ہے دِن اور رات خُداوند ہمارے خُدا کے نزدِیک رہیں تاکہ وہ اپنے بندہ کی داد اور اپنی قَوم اِسرائیلؔ کی داد ہر روز کی ضرُورت کے مُطابِق دے۔
60
לְמַ֗עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, דַּ֚עַת daat H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַמֵּ֣י amey H5971a folk, men, nation, people הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֵ֖ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… עֽוֹד ֽvod H5750 again, [idiom] all life long, at all,…
That all the people of the earth may know that the Lord is God, and that there is none else.
جِس سے زمِین کی سب قَومیں جان لیں کہ خُداوند ہی خُدا ہے اور اُس کے سِوا اَور کوئی نہیں۔
61
וְהָיָ֤ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְבַבְכֶם֙ levavekhem H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… שָׁלֵ֔ם shalem H8003 full, just, made ready, peaceable,… עִ֖ם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֑ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לָלֶ֧כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּחֻקָּ֛יו vechuqayv H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… וְלִשְׁמֹ֥ר velishemor H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… מִצְוֺתָ֖יו mitzevotayv H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… כַּיּ֥וֹם khayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Let your heart therefore be perfect with the Lord our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.
سو تُمہارا دِل آج کی طرح خُداوند ہمارے خُدا کے ساتھ اُس کے آئِین پر چلنے اور اُس کے حُکموں کو ماننے کے لِئے کامِل رہے۔
62
וְֽהַמֶּ֔לֶךְ veֽhamelekhe H4428 king, royal וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel עִמּ֑וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… זֹבְחִ֥ים zovechiym H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay זֶ֖בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the Lord.
اور بادشاہ نے اور اُس کے ساتھ سارے اِسرائیلؔ نے خُداوند کے حضُور قُربانی گُذرانی۔
63
וַיִּזְבַּ֣ח vayizevach H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay שְׁלֹמֹ֗ה shelomoh H8010 Solomon אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) זֶ֣בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice הַשְּׁלָמִים֮ hashelamiym H8002 peace offering אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… זָבַ֣ח zavach H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay לַיהוָה֒ layhvah H3068 Jehovah, the Lord בָּקָ֗ר vaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… עֶשְׂרִ֤ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁנַ֨יִם֙ vshenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… אֶ֔לֶף elef H505 thousand וְצֹ֕אן vetzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… מֵאָ֥ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְעֶשְׂרִ֖ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) אָ֑לֶף alef H505 thousand וַֽיַּחְנְכוּ֙ vaֽyachenekhv H2596 dedicate, train up אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And Solomon offered a sacrifice of peace offerings, which he offered unto the Lord, two and twenty thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated the house of the Lord.
اور سُلیماؔن نے جو سلامتی کے ذبِیحوں کی قُربانی خُداوند کے حضُور گُذرانی اُس میں اُس نے بائِیس ہزار بَیل اور ایک لاکھ بِیس ہزار بھیڑیں چڑھائیں۔ یُوں بادشاہ نے اور سب بنی اِسرائیل نے خُداوند کا گھر مخصُوص کِیا۔
64
בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֗וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… קִדַּ֨שׁ qidash H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) תּ֣וֹךְ tvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הֶחָצֵ֗ר hechatzer H2691a court, tower, village אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָ֣שָׂה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שָׁ֗ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָֽעֹלָה֙ haֽolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמִּנְחָ֔ה haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) חֶלְבֵ֣י chelevey H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… הַשְּׁלָמִ֑ים hashelamiym H8002 peace offering כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִזְבַּ֤ח mizevach H4196 altar הַנְּחֹ֨שֶׁת֙ hanechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord קָטֹ֗ן qaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… מֵֽהָכִיל֙ meֽhakhiyl H3557 (be able to, can) abide, bear, comprehend,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעֹלָ֣ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמִּנְחָ֔ה haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) חֶלְבֵ֥י chelevey H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… הַשְּׁלָמִֽים hashelamiֽym H8002 peace offering
The same day did the king hallow the middle of the court that was before the house of the Lord: for there he offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings: because the brasen altar that was before the Lord was too little to receive the burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings.
اُسی دِن بادشاہ نے صحن کے درمِیانی حِصّہ کو جو خُداوند کے گھر کے سامنے تھا مُقدّس کِیا کیونکہ اُس نے وہِیں سوختنی قُربانی اور نذر کی قُربانی اور سلامتی کے ذبِیحوں کی چربی گُذرانی اِس لِئے کہ پِیتل کا مذبح جو خُداوند کے سامنے تھا اِتنا چھوٹا تھا کہ اُس پر سوختنی قُربانی اور نذر کی قُربانی اور سلامتی کے ذبِیحوں کی چربی کے لِئے گُنجایش نہ تھی۔
65
וַיַּ֣עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שְׁלֹמֹ֣ה shelomoh H8010 Solomon בָֽעֵת vaֽet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִ֣יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הֶחָ֡ג hechag H2282 (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֣ל yiserael H3478 Israel עִמּוֹ֩ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… קָהָ֨ל qahal H6951 assembly, company, congregation, multitude גָּד֜וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… מִלְּב֥וֹא milevvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… חֲמָ֣ת chamat H2574 Hamath, Hemath עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… נַ֣חַל nachal H5158a brook, flood, river, stream, valley מִצְרַ֗יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim לִפְנֵי֙ lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֔ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְשִׁבְעַ֣ת veshiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֑ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אַרְבָּעָ֥ה arevaah H702 four עָשָׂ֖ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… יֽוֹם yֽvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt, before the Lord our God, seven days and seven days, even fourteen days.
سو سُلیماؔن نے اور اُس کے ساتھ سارے اِسرائیلؔ یعنی ایک بڑی جماعت نے جو حمات کے مدخل سے لے کر مِصرؔ کی نہر تک کی حدُود سے آئی تھی خُداوند ہمارے خُدا کے حضُور سات روز اور پِھر سات روز اَور یعنی چَودہ روز عِید منائی۔
66
בַּיּ֤וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁמִינִי֙ hashemiyniy H8066 eight שִׁלַּ֣ח shilach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people וַֽיְבָרֲכ֖וּ vaֽyevarakhv H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיֵּלְכ֣וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְאָהֳלֵיהֶ֗ם leaholeyhem H168 covering, (dwelling) (place), home,… שְׂמֵחִים֙ semechiym H8056 (be) glad, joyful, (making) merry((-hearted),… וְט֣וֹבֵי vetvovey H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… לֵ֔ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… עַ֣ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַטּוֹבָ֗ה hatvovah H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֤ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְדָוִ֣ד ledavid H1732 David עַבְדּ֔וֹ avedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל vleyiserael H3478 Israel עַמּֽוֹ amֽvo H5971a folk, men, nation, people
On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the Lord had done for David his servant, and for Israel his people.
اور آٹھویں روز اُس نے اُن لوگوں کو رُخصت کر دِیا۔ سو اُنہوں نے بادشاہ کو مُبارک باد دی اور اُس ساری نیکی کے باعِث جو خُداوند نے اپنے بندہ داؤُد اور اپنی قَوم اِسرائیلؔ سے کی تھی اپنے ڈیروں کو دِل میں خُوش اور مسرُور ہو کر لَوٹ گئے۔
Chapter 9
1
וַיְהִי֙ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּכַלּ֣וֹת khekhalvot H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon לִבְנ֥וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֵ֣שֶׁק chesheq H2837 desire, pleasure שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָפֵ֖ץ chafetz H2654a [idiom] any at all, (have, take) delight,… לַעֲשֽׂוֹת laasֽvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the Lord, and the king’s house, and all Solomon’s desire which he was pleased to do,
اور اَیسا ہُؤا کہ جب سُلیماؔن خُداوند کا گھر اور شاہی محلّ بنا چُکا اور جو کُچھ سُلیماؔن کرنا چاہتا تھا وہ سب ختم ہو گیا۔
2
וַיֵּרָ֧א vayera H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon שֵׁנִ֑ית sheniyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second… כַּאֲשֶׁ֛ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִרְאָ֥ה nireah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… בְּגִבְעֽוֹן vegiveֽvon H1391 Gibeon
That the Lord appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.
تو خُداوند سُلیماؔن کو دُوسری بار دِکھائی دِیا جَیسے وہ جِبعُوؔن میں دِکھائی دِیا تھا۔
3
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… שָׁ֠מַעְתִּי shamaetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) תְּפִלָּתְךָ֣ tefilatekha H8605 prayer וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) תְּחִנָּתְךָ֮ techinatekha H8467 favour, grace, supplication אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִתְחַנַּ֣נְתָּה hitechananetah H2603a beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)… לְפָנַי֒ lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הִקְדַּ֗שְׁתִּי hiqedashetiy H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֤יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנִ֔תָה vanitah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לָשֽׂוּם lasֽvm H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… שְׁמִ֥י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָ֑ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וְהָי֨וּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֵינַ֧י eynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וְלִבִּ֛י veliviy H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִֽים hayamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And the Lord said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
اور خُداوند نے اُس سے کہا مَیں نے تیری دُعا اور مُناجات جو تُو نے میرے حضُور کی ہے سُن لی اور اِس گھر میں جِسے تُو نے بنایا ہے اپنا نام ہمیشہ تک رکھنے کے لِئے مَیں نے اُسے مُقدّس کِیا اور میری آنکھیں اور میرا دِل سدا وہاں لگے رہیں گے۔
4
וְאַתָּ֞ה veatah H859a thee, thou, ye, you אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תֵּלֵ֣ךְ telekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְפָנַ֗י lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כַּאֲשֶׁ֨ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלַ֜ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… דָּוִ֤ד david H1732 David אָבִ֨יךָ֙ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּתָם vetam H8537 full, integrity, perfect(-ion), simplicity,… לֵבָ֣ב levav H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… וּבְיֹ֔שֶׁר vveyosher H3476 equity, meet, right, upright(-ness) לַעֲשׂ֕וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כְּכֹ֖ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּיתִ֑יךָ tziviytiykha H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… חֻקַּ֥י chuqay H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… וּמִשְׁפָּטַ֖י vmishefatay H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… תִּשְׁמֹֽר tishemoֽr H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),…
And if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and my judgments:
اب رہا تُو۔ سو اگر تُو جَیسے تیرا باپ داؤُد چلا وَیسے ہی میرے حضُور خلُوصِ دِل اور راستی سے چل کر اُس سب کے مُطابِق جو مَیں نے تُجھے فرمایا عمل کرے اور میرے آئِین اور احکام کو مانے۔
5
וַהֲקִ֨מֹתִ֜י vahaqimotiy H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כִּסֵּ֧א khise H3678 seat, stool, throne מַֽמְלַכְתְּךָ֛ maֽmelakhetekha H4467 kingdom, king's, reign, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לְעֹלָ֑ם leolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֗רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דָּוִ֤ד david H1732 David אָבִ֨יךָ֙ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִכָּרֵ֤ת yikharet H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לְךָ֙ lekha אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵעַ֖ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֥א khise H3678 seat, stool, throne יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
تو مَیں تیری سلطنت کا تخت اِسرائیلؔ کے اُوپر ہمیشہ قائِم رکُھّوں گا جَیسا مَیں نے تیرے باپ داؤُد سے وعدہ کِیا اور کہا کہ تیری نسل میں اِسرائیلؔ کے تخت پر بَیٹھنے کے لِئے آدمی کی کمی نہ ہو گی۔
6
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… שׁ֨וֹב shvov H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… תְּשֻׁב֜וּן teshuvvn H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אַתֶּ֤ם atem H859d thee, thou, ye, you וּבְנֵיכֶם֙ vveneykhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מֵֽאַחֲרַ֔י meֽacharay H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁמְרוּ֙ tishemerv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… מִצְוֺתַ֣י mitzevotay H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… חֻקֹּתַ֔י chuqotay H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֖תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִפְנֵיכֶ֑ם lifeneykhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַהֲלַכְתֶּ֗ם vahalakhetem H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וַעֲבַדְתֶּם֙ vaavadetem H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֱלֹהִ֣ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֔ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם vehishetachaviytem H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לָהֶֽם laheֽm
But if ye shall at all turn from following me, ye or your children, and will not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but go and serve other gods, and worship them:
لیکن تُم ہو یا تُمہاری اَولاد۔ اگر تُم میری پَیروی سے برگشتہ ہو جاؤ اور میرے احکام اور آئِین کو جو مَیں نے تُمہارے آگے رکھّے ہیں نہ مانو بلکہ جا کر اَور معبُودوں کی عِبادت کرنے اور اُن کو سِجدہ کرنے لگو۔
7
וְהִכְרַתִּ֣י vehikheratiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel מֵעַ֨ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֤י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָאֲדָמָה֙ haadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֣תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶ֔ם lahem וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֨יִת֙ havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִקְדַּ֣שְׁתִּי hiqedashetiy H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… לִשְׁמִ֔י lishemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אֲשַׁלַּ֖ח ashalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנָ֑י fanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְהָיָ֧ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel לְמָשָׁ֥ל lemashal H4912 byword, like, parable, proverb וְלִשְׁנִינָ֖ה velisheniynah H8148 byword, taunt בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעַמִּֽים haamiֽym H5971a folk, men, nation, people
Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people:
تو مَیں اِسرائیلؔ کو اُس مُلک سے جو مَیں نے اُن کو دِیا ہے کاٹ ڈالُوں گا اور اُس گھر کو جِسے مَیں نے اپنے نام کے لِئے مُقدّس کِیا ہے اپنی نظر سے دُور کر دُوں گا اور اِسرائیلؔ سب قَوموں میں ضربُ المثل اور انگُشت نُما ہو گا۔
8
וְהַבַּ֤יִת vehavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֶלְי֔וֹן eleyvon H5945a (Most, on) high(-er, -est), upper(-most) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֹבֵ֥ר over H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשֹּׁ֣ם yishom H8074 make amazed, be astonied, (be an)… וְשָׁרָ֑ק vesharaq H8319 hiss וְאָמְר֗וּ veamerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֶ֨ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עָשָׂ֤ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord כָּ֔כָה khakhah H3602 after that (this) manner, this matter, (even)… לָאָ֥רֶץ laaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְלַבַּ֥יִת velavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the Lord done thus unto this land, and to this house?
اور اگرچہ یہ گھر اَیسا مُمتاز ہے تَو بھی ہر ایک جو اِس کے پاس سے گُذرے گا حَیران ہو گا اور سُسکارے گا اور وہ کہیں گے کہ خُداوند نے اِس مُلک اور اِس گھر سے اَیسا کیوں کِیا؟
9
וְאָמְר֗וּ veamerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עַל֩ al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָזְב֜וּ azevv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיהֶ֗ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוֹצִ֣יא hvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבֹתָם֮ avotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַיִם֒ mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וַֽיַּחֲזִ֨קוּ֙ vaֽyachaziqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בֵּאלֹהִ֣ים velohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֔ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange וישתחו vyshtchv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… וַיִּשְׁתַּחֲו֥וּ vayishetachavv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לָהֶ֖ם lahem וַיַּעַבְדֻ֑ם vayaavedum H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֗ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הֵבִ֤יא heviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָרָעָ֖ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… הַזֹּֽאת hazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And they shall answer, Because they forsook the Lord their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them: therefore hath the Lord brought upon them all this evil.
تب وہ جواب دیں گے اِس لِئے کہ اُنہوں نے خُداوند اپنے خُدا کو جو اُن کے باپ دادا کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا ترک کِیا اور غَیر معبُودوں کو تھام کر اُن کو سِجدہ کرنے اور اُن کی پرستِش کرنے لگے۔ اِسی لِئے خُداوند نے اُن پر یہ ساری مُصِیبت نازِل کی۔
10
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִקְצֵה֙ miqetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… עֶשְׂרִ֣ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנָ֥ה vanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁנֵ֣י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַבָּתִּ֑ים havatiym H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of the Lord, and the king’s house,
اور بِیس برس کے بعد جِن میں سُلیماؔن نے وہ دونوں گھر یعنی خُداوند کا گھر اور شاہی محلّ بنائے اَیسا ہُؤا کہ
11
חִירָ֣ם chiyram H2438 Hiram, Huram מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal צֹ֠ר tzor H6865 Tyre, Tyrus נִשָּׂ֨א nisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁלֹמֹ֜ה shelomoh H8010 Solomon בַּעֲצֵי֩ vaatzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אֲרָזִ֨ים araziym H730 cedar (tree) וּבַעֲצֵ֧י vvaatzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… בְרוֹשִׁ֛ים vervoshiym H1265 fir (tree) וּבַזָּהָ֖ב vvazahav H2091 gold(-en), fair weather לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֶפְצ֑וֹ chefetzvo H2656 acceptable, delight(-some), desire, things… אָ֡ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… יִתֵּן֩ yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הַמֶּ֨לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֤ה shelomoh H8010 Solomon לְחִירָם֙ lechiyram H2438 Hiram, Huram עֶשְׂרִ֣ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) עִ֔יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town בְּאֶ֖רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַגָּלִֽיל hagaliֽyl H1551 Galilee
(Now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all his desire,) that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.
چُونکہ صُور کے بادشاہ حِیراؔم نے سُلیماؔن کے لِئے دیودار کی اور صنَوبر کی لکڑی اور سونا اُس کی مرضی کے مُطابِق مُہیّا کِیا تھا اور اِس لِئے سُلیماؔن بادشاہ نے گلِیل کے مُلک میں بِیس شہر حِیراؔم کو دِئے۔
12
וַיֵּצֵ֤א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… חִירָם֙ chiyram H2438 Hiram, Huram מִצֹּ֔ר mitzor H6865 Tyre, Tyrus לִרְאוֹת֙ lirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הֶ֣עָרִ֔ים heariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֖וֹ lvo שְׁלֹמֹ֑ה shelomoh H8010 Solomon וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָשְׁר֖וּ yasherv H3474 direct, fit, seem good (meet), [phrase]… בְּעֵינָֽיו veeynaֽyv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they pleased him not.
اور حِیراؔم اُن شہروں کو جو سُلیماؔن نے اُسے دِئے تھے دیکھنے کے لِئے صُور سے نِکلا پر وہ اُسے پسند نہ آئے۔
13
וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָ֚ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הֶעָרִ֣ים heariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֥תָּה natatah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִּ֖י liy אָחִ֑י achiy H251 another, brother(-ly) וַיִּקְרָ֤א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לָהֶם֙ lahem אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כָּב֔וּל khavvl H3521 Cabul עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul unto this day.
سو اُس نے کہا اَے میرے بھائی یہ کیا شہر ہیں جو تُو نے مُجھے دِئے؟ اور اُس نے اُن کا نام کبُوؔل کا مُلک رکھّا جو آج تک چلا آتا ہے۔
14
וַיִּשְׁלַ֥ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… חִירָ֖ם chiyram H2438 Hiram, Huram לַמֶּ֑לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal מֵאָ֥ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְעֶשְׂרִ֖ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) כִּכַּ֥ר khikhar H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent זָהָֽב zahaֽv H2091 gold(-en), fair weather
And Hiram sent to the king sixscore talents of gold.
اور حِیراؔم نے بادشاہ کے پاس ایک سَو بِیس قِنطار سونا بھیجا۔
15
וְזֶ֨ה vezeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַמַּ֜ס hamas H4522 discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary) אֲשֶֽׁר asheֽr H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶעֱלָ֣ה heelah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֗ה shelomoh H8010 Solomon לִבְנוֹת֩ livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֨ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּיתוֹ֙ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמִּלּ֔וֹא hamilvo H4407 Millo וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) חוֹמַ֣ת chvomat H2346 wall, walled יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חָצֹ֥ר chatzor H2674 Hazor וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מְגִדּ֖וֹ megidvo H4023 Megiddo, Megiddon וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) גָּֽזֶר gaֽzer H1507 Gazer, Gezer
And this is the reason of the levy which king Solomon raised; for to build the house of the Lord, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.
اور سُلیماؔن بادشاہ نے جو بیگاری لگائے تو اِسی لِئے کہ وہ خُداوند کے گھر اور اپنے محلّ کو اور مِلّو اور یروشلیِم کی شہر پناہ اور حصُور اور مجِدّو اور جزر کو بنائے۔
16
פַּרְעֹ֨ה fareoh H6547 Pharaoh מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal מִצְרַ֜יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim עָלָ֗ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַיִּלְכֹּ֤ד vayilekhod H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גֶּ֨זֶר֙ gezer H1507 Gazer, Gezer וַיִּשְׂרְפָ֣הּ vayiserefah H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָּאֵ֔שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַֽכְּנַעֲנִ֛י haֽkhenaaniy H3669a Canaanite, merchant, trafficker הַיֹּשֵׁ֥ב hayoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּעִ֖יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הָרָ֑ג harag H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… וַֽיִּתְּנָהּ֙ vaֽyitenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… שִׁלֻּחִ֔ים shiluchiym H7964 presents, have sent back לְבִתּ֖וֹ levitvo H1323 apple (of the eye), branch, company,… אֵ֥שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… שְׁלֹמֹֽה shelomoֽh H8010 Solomon
For Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites that dwelt in the city, and given it for a present unto his daughter, Solomon’s wife.
اور مِصرؔ کے بادشاہ فرِعونؔ نے چڑھائی کر کے اور جزر کو سر کر کے اُسے آگ سے پُھونک دِیا تھا اور اُن کنعانیوں کو جو اُس شہر میں بسے ہُوئے تھے قتل کر کے اُسے اپنی بیٹی کو جو سُلیماؔن کی بِیوی تھی جہیز میں دے دِیا تھا۔
17
וַיִּ֤בֶן vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… שְׁלֹמֹה֙ shelomoh H8010 Solomon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גָּ֔זֶר gazer H1507 Gazer, Gezer וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ית veyt H1032+ חֹרֹ֖ן choron H1032 Beth-horon תַּחְתּֽוֹן tachetֽvon H8481 lower(-est), nether(-most)
And Solomon built Gezer, and Beth–horon the nether,
سو سُلیماؔن نے جزر اور بَیت حوروؔن اسفل کو۔
18
וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) בַּעֲלָ֛ת vaalat H1191 Baalath וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) תמר tmr H8559 Tamar תַּדְמֹ֥ר tademor H8412 Tadmor בַּמִּדְבָּ֖ר vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness בָּאָֽרֶץ vaaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And Baalath, and Tadmor in the wilderness, in the land,
اور بعلات اور بیابان کے تمر کو بنایا جو مُلک کے اندر ہیں۔
19
וְאֵ֨ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָרֵ֤י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַֽמִּסְכְּנוֹת֙ haֽmisekhenvot H4543 store(-house), treasure אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָי֣וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִשְׁלֹמֹ֔ה lishelomoh H8010 Solomon וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) עָרֵ֣י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הָרֶ֔כֶב harekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) עָרֵ֣י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַפָּרָשִׁ֑ים hafarashiym H6571b horseman וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) חֵ֣שֶׁק chesheq H2837 desire, pleasure שְׁלֹמֹ֗ה shelomoh H8010 Solomon אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָשַׁק֙ chashaq H2836a have a delight, (have a) desire, fillet,… לִבְנ֤וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בִּירוּשָׁלִַ֨ם֙ viyrvshalaim H3389 Jerusalem וּבַלְּבָנ֔וֹן vvalevanvon H3844 Lebanon וּבְכֹ֖ל vvekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מֶמְשַׁלְתּֽוֹ memeshaletֽvo H4475 dominion, government, power, to rule
And all the cities of store that Solomon had, and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
اور ذخِیروں کے سب شہروں کو جو سُلیماؔن کے پاس تھے اور اپنے رتھوں کے لِئے شہروں کو اور اپنے سواروں کے لِئے شہروں کو اور جو کُچھ سُلیماؔن نے اپنی مرضی سے یروشلیِم میں اور لُبنان میں اور اپنی مُملکت کی ساری زمِین میں بنانا چاہا بنایا۔
20
כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָ֠עָם haam H5971a folk, men, nation, people הַנּוֹתָ֨ר hanvotar H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָאֱמֹרִ֜י haemoriy H567 Amorite הַחִתִּ֤י hachitiy H2850 Hittite, Hittities הַפְּרִזִּי֙ haferiziy H6522 Perizzite הַחִוִּ֣י hachiviy H2340 Hivite וְהַיְבוּסִ֔י vehayevvsiy H2983 Jebusite(-s) אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מִבְּנֵ֥י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel הֵֽמָּה heֽmah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
And all the people that were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which were not of the children of Israel,
اور وہ سب لوگ جو اموریوں اور حِتّیوں اور فرزّیوں اور حوّیوں اور یبُوسیوں میں سے باقی رہ گئے تھے اور بنی اِسرائیل میں سے نہ تھے۔
21
בְּנֵיהֶ֗ם veneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נֹתְר֤וּ noterv H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… אַחֲרֵיהֶם֙ achareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… בָּאָ֔רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָכְל֛וּ yakhelv H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לְהַֽחֲרִימָ֑ם lehֽachariymam H2763a make accursed, consecrate, (utterly) destroy,… וַיַּעֲלֵ֤ם vayaalem H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… שְׁלֹמֹה֙ shelomoh H8010 Solomon לְמַס lemas H4522 discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary) עֹבֵ֔ד oved H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Their children that were left after them in the land, whom the children of Israel also were not able utterly to destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bondservice unto this day.
سو اُن کی اَولاد کو جو اُن کے بعد مُلک میں باقی رہی جِن کو بنی اِسرائیل پُورے طَور پر نابُود نہ کر سکے سُلیماؔن نے غُلام بنا کر بیگار میں لگایا جَیسا آج تک ہے۔
22
וּמִבְּנֵי֙ vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נָתַ֥ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon עָ֑בֶד aved H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֵ֞ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַמִּלְחָמָ֗ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וַעֲבָדָיו֙ vaavadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְשָׂרָ֣יו vesarayv H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וְשָׁלִשָׁ֔יו veshalishayv H7991c captain, instrument of musick, (great) lord,… וְשָׂרֵ֥י vesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… רִכְבּ֖וֹ rikhevvo H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וּפָרָשָֽׁיו vfarashaֽyv H6571b horseman
But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they were men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.
لیکن سُلیماؔن نے بنی اِسرائیل میں سے کِسی کو غُلام نہ بنایا بلکہ وہ اُس کے جنگی مَرد اور مُلازِم اور اُمرا اور فَوجی سردار اور اُس کے رتھوں اور سواروں کے حاکِم تھے۔
23
אֵ֣לֶּה eleh H428 an-(the) other שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַנִּצָּבִ֗ים hanitzaviym H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמְּלָאכָה֙ hamelakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… לִשְׁלֹמֹ֔ה lishelomoh H8010 Solomon חֲמִשִּׁ֖ים chamishiym H2572 fifty וַחֲמֵ֣שׁ vachamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) מֵא֑וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore הָרֹדִ֣ים harodiym H7287a (come to, make to) have dominion, prevail… בָּעָ֔ם vaam H5971a folk, men, nation, people הָעֹשִׂ֖ים haosiym H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בַּמְּלָאכָֽה vamelakhaֽh H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]…
These were the chief of the officers that were over Solomon’s work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work.
اور وہ خاص مَنصبدار جو سُلیماؔن کے کام پر مُقرّر تھے پانچ سَو پچاس تھے۔ یہ اُن لوگوں پر جو کام بنا رہے تھے سردار تھے۔
24
אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… פַּרְעֹ֗ה fareoh H6547 Pharaoh עָֽלְתָה֙ aֽletah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מֵעִ֣יר meiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִ֔ד david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּיתָ֖הּ veytah H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּֽנָה vaֽnah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לָ֑הּ lah אָ֖ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… בָּנָ֥ה vanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּלּֽוֹא hamilֽvo H4407 Millo
But Pharaoh’s daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.
اور فرِعونؔ کی بیٹی داؤُد کے شہر سے اپنے اُس محلّ میں جو سُلیماؔن نے اُس کے لِئے بنایا تھا آئی تب سُلیماؔن نے مِلّو کو تعمِیر کِیا۔
25
וְהֶעֱלָ֣ה veheelah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… שְׁלֹמֹ֡ה shelomoh H8010 Solomon שָׁלֹשׁ֩ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… פְּעָמִ֨ים feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… בַּשָּׁנָ֜ה vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… עֹל֣וֹת olvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וּשְׁלָמִ֗ים vshelamiym H8002 peace offering עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ hamizevecha H4196 altar אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנָ֣ה vanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לַיהוָ֔ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וְהַקְטֵ֣יר vehaqeteyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… אִתּ֔וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְשִׁלַּ֖ם veshilam H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבָּֽיִת havaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And three times in a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built unto the Lord, and he burnt incense upon the altar that was before the Lord. So he finished the house.
اور سُلیماؔن سال میں تِین بار اُس مذبح پر جو اُس نے خُداوند کے لِئے بنایا تھا سوختنی قُربانِیاں اور سلامتی کے ذبِیحے گُذرانتا تھا اور اُن کے ساتھ اُس مذبح پر جو خُداوند کے آگے تھا بخُور جلاتا تھا۔ اِس طرح اُس نے اُس گھر کو تمام کِیا۔
26
וָאֳנִ֡י vaoniy H590 galley, navy (of ships) עָשָׂה֩ asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַמֶּ֨לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֜ה shelomoh H8010 Solomon בְּעֶצְיֽוֹן veetzeyֽvon H6100+ גֶּ֨בֶר gever H6100 Ezion-geber אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אֵל֛וֹת elvot H359b Elath, Eloth עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׂפַ֥ת sefat H8193 band, bank, binding, border, brim, brink,… יַם yam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… ס֖וּף svf H5488 flag, Red (sea), weed בְּאֶ֥רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֱדֽוֹם edֽvom H123 Edom, Edomites, Idumea
And king Solomon made a navy of ships in Ezion–geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom.
پِھر سُلیماؔن بادشاہ نے عصیوؔن جابر میں جو ادُوم کے مُلک میں بحرِ قُلزؔم کے کنارے ایلوؔت کے پاس ہے جہازوں کا بیڑا بنایا۔
27
וַיִּשְׁלַ֨ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… חִירָ֤ם chiyram H2438 Hiram, Huram בָּֽאֳנִי֙ vֽaoniy H590 galley, navy (of ships) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲבָדָ֔יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֳנִיּ֔וֹת oniyvot H591 ship(-men) יֹדְעֵ֖י yodeey H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… הַיָּ֑ם hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… עִ֖ם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… עַבְדֵ֥י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… שְׁלֹמֹֽה shelomoֽh H8010 Solomon
And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.
اور حِیراؔم نے اپنے مُلازِم سُلیماؔن کے مُلازِموں کے ساتھ اُس بیڑے میں بھیجے۔ وہ ملاّح تھے جو سمُندر سے واقِف تھے۔
28
וַיָּבֹ֣אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אוֹפִ֔ירָה vofiyrah H211 Ophir וַיִּקְח֤וּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִשָּׁם֙ misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… זָהָ֔ב zahav H2091 gold(-en), fair weather אַרְבַּע areva H702 four מֵא֥וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְעֶשְׂרִ֖ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) כִּכָּ֑ר khikhar H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent וַיָּבִ֖אוּ vayaviv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֥לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹֽה shelomoֽh H8010 Solomon
And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
اور وہ اوفیر کو گئے اور وہاں سے چار سَو بِیس قِنطار سونا لے کر اُسے سُلیماؔن بادشاہ کے پاس لائے۔
Chapter 10
1
וּמַֽלְכַּת vmaֽlekhat H4436 queen שְׁבָ֗א sheva H7614 Sheba, Sabeans שֹׁמַ֛עַת shomaat H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֵׁ֥מַע shema H8088b bruit, fame, hear(-ing), loud, report,… שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon לְשֵׁ֣ם leshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַתָּבֹ֥א vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְנַסֹּת֖וֹ lenasotvo H5254 adventure, assay, prove, tempt, try בְּחִידֽוֹת vechiydֽvot H2420 dark saying (sentence, speech), hard…
And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of the Lord, she came to prove him with hard questions.
اور جب سبا کی مَلِکہ نے خُداوند کے نام کی بابت سُلیماؔن کی شُہرت سُنی تو وہ آئی تاکہ مُشکِل سوالوں سے اُسے آزمائے۔
2
וַתָּבֹ֣א vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְרוּשָׁלְַ֗מָה yervshalaemah H3389 Jerusalem בְּחַיִל֮ vechayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… כָּבֵ֣ד khaved H3515 (so) great, grievous, hard(-ened), (too)… מְאֹד֒ meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… גְּ֠מַלִּים gemaliym H1581 camel נֹשְׂאִ֨ים noseiym H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… בְּשָׂמִ֧ים vesamiym H1314 smell, spice, sweet (odour) וְזָהָ֛ב vezahav H2091 gold(-en), fair weather רַב rav H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… מְאֹ֖ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וְאֶ֣בֶן veeven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… יְקָרָ֑ה yeqarah H3368 brightness, clear, costly, excellent, fat,… וַתָּבֹא֙ vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon וַתְּדַבֵּ֣ר vatedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֖ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… לְבָבָֽהּ levavaֽh H3824 [phrase] bethink themselves, breast,…
And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.
اور وہ بُہت بڑی جلَو کے ساتھ یروشلیِم میں آئی اور اُس کے ساتھ اُونٹ تھے جِن پر مصالِح اور بُہت سا سونا اور بیش بہا جواہِر لدے تھے اور جب وہ سُلیماؔن کے پاس پُہنچی تو اُس نے اُن سب باتوں کے بارہ میں جو اُس کے دِل میں تِھیں اُس سے گُفتگُو کی۔
3
וַיַּגֶּד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָ֥הּ lah שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דְּבָרֶ֑יהָ devareyha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֤ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דָּבָר֙ davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… נֶעְלָ֣ם neelam H5956 [idiom] any ways, blind, dissembler, hide… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹ֦א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִגִּ֖יד higiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָֽהּ laֽh
And Solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.
سُلیماؔن نے اُس کے سب سوالوں کا جواب دِیا۔ بادشاہ سے کوئی بات اَیسی پوشِیدہ نہ تھی جو اُسے نہ بتائی۔
4
וַתֵּ֨רֶא֙ vatere H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… מַֽלְכַּת maֽlekhat H4436 queen שְׁבָ֔א sheva H7614 Sheba, Sabeans אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חָכְמַ֣ת chakhemat H2451 skilful, wisdom, wisely, wit שְׁלֹמֹ֑ה shelomoh H8010 Solomon וְהַבַּ֖יִת vehavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנָֽה vanaֽh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,…
And when the queen of Sheba had seen all Solomon’s wisdom, and the house that he had built,
اور جب سبا کی ملِکہ نے سُلیماؔن کی ساری حِکمت اور اُس محلّ کو جو اُس نے بنایا تھا۔
5
וּמַאֲכַ֣ל vmaakhal H3978 food, fruit, (bake-)meat(-s), victual שֻׁלְחָנ֡וֹ shulechanvo H7979 table וּמוֹשַׁ֣ב vmvoshav H4186 assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein… עֲבָדָיו֩ avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וּמַעֲמַ֨ד vmaamad H4612 attendance, office, place, state משרתו mshrtv H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… מְשָׁרְתָ֜יו mesharetayv H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… וּמַלְבֻּֽשֵׁיהֶם֙ vmalevuֽsheyhem H4403 apparel, raiment, vestment וּמַשְׁקָ֔יו vmasheqayv H4945a butler(-ship), cupbearer, drink(-ing), fat… וְעֹ֣לָת֔וֹ veolatvo H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַעֲלֶ֖ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָ֥יָה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָ֛הּ vah ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… רֽוּחַ rֽvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of the Lord; there was no more spirit in her.
اور اُس کے دسترخوان کی نِعمتوں اور اُس کے مُلازِموں کی نشِست اور اُس کے خادِموں کی حاضِر باشی اور اُن کی پوشاک اور اُس کے ساقِیوں اور اُس سِیڑھی کو جِس سے وہ خُداوند کے گھر کو جاتا تھا دیکھا تو اُس کے ہوش اُڑ گئے۔
6
וַתֹּ֨אמֶר֙ vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֱמֶת֙ emet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַדָּבָ֔ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁמַ֖עְתִּי shamaetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּאַרְצִ֑י vearetziy H776 [idiom] common, country, earth, field,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דְּבָרֶ֖יךָ devareykha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חָכְמָתֶֽךָ chakhemateֽkha H2451 skilful, wisdom, wisely, wit
And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom.
اور اُس نے بادشاہ سے کہا کہ وہ سچّی خبر تھی جو مَیں نے تیرے کاموں اور تیری حِکمت کی بابت اپنے مُلک میں سُنی تھی۔
7
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֶאֱמַ֣נְתִּי heemanetiy H539 hence, assurance, believe, bring up,… לַדְּבָרִ֗ים ladevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… עַ֤ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֨אתִי֙ vatiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַתִּרְאֶ֣ינָה vatireeynah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… עֵינַ֔י eynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וְהִנֵּ֥ה vehineh H2009 behold, lo, see לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֻגַּד hugad H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לִ֖י liy הַחֵ֑צִי hachetziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts הוֹסַ֤פְתָּ hvosafeta H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… חָכְמָה֙ chakhemah H2451 skilful, wisdom, wisely, wit וָט֔וֹב vatvov H2896b beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַשְּׁמוּעָ֖ה hashemvah H8052 bruit, doctrine, fame, mentioned, news,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁמָֽעְתִּי shamaֽetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard.
تَو بھی مَیں نے وہ باتیں باور نہ کِیں جب تک خُود آ کر اپنی آنکھوں سے یہ دیکھ نہ لِیا اور مُجھے تو آدھا بھی نہیں بتایا گیا تھا کیونکہ تیری حِکمت اور اِقبال مندی اُس شُہرت سے جو مَیں نے سُنی بُہت زِیادہ ہے۔
8
אַשְׁרֵ֣י asherey H835 blessed, happy אֲנָשֶׁ֔יךָ anasheykha H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אַשְׁרֵ֖י asherey H835 blessed, happy עֲבָדֶ֣יךָ avadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֵ֑לֶּה eleh H428 an-(the) other הָֽעֹמְדִ֤ים haֽomediym H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנֶ֨יךָ֙ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… תָּמִ֔יד tamiyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),… הַשֹּׁמְעִ֖ים hashomeiym H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חָכְמָתֶֽךָ chakhemateֽkha H2451 skilful, wisdom, wisely, wit
Happy are thy men, happy are these thy servants, which stand continually before thee, and that hear thy wisdom.
خُوش نصِیب ہیں تیرے لوگ اور خُوش نصِیب ہیں تیرے یہ مُلازِم جو برابر تیرے حضُور کھڑے رہتے اور تیری حِکمت سُنتے ہیں۔
9
יְהִ֨י yehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֨יךָ֙ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בָּר֔וּךְ varvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָפֵ֣ץ chafetz H2654a [idiom] any at all, (have, take) delight,… בְּךָ֔ vekha לְתִתְּךָ֖ letitekha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסֵּ֣א khise H3678 seat, stool, throne יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel בְּאַהֲבַ֨ת veahavat H160 love יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel לְעֹלָ֔ם leolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וַיְשִֽׂימְךָ֣ vayesiֽymekha H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לְמֶ֔לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal לַעֲשׂ֥וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִשְׁפָּ֖ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… וּצְדָקָֽה vtzedaqaֽh H6666 justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
Blessed be the Lord thy God, which delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because the Lord loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do judgment and justice.
خُداوند تیرا خُدا مُبارک ہو جو تُجھ سے اَیسا خُوشنُود ہُؤا کہ تُجھے اِسرائیلؔ کے تخت پر بِٹھایا ہے۔ چُونکہ خُداوند نے اِسرائیلؔ سے سدا مُحبّت رکھّی ہے اِس لِئے اُس نے تُجھے عدل اور اِنصاف کرنے کو بادشاہ بنایا۔
10
וַתִּתֵּ֨ן vatiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַמֶּ֜לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal מֵאָ֥ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְעֶשְׂרִ֣ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) כִּכַּ֣ר khikhar H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent זָהָ֗ב zahav H2091 gold(-en), fair weather וּבְשָׂמִ֛ים vvesamiym H1314 smell, spice, sweet (odour) הַרְבֵּ֥ה hareveh H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… מְאֹ֖ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וְאֶ֣בֶן veeven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… יְקָרָ֑ה yeqarah H3368 brightness, clear, costly, excellent, fat,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָא֩ va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… כַבֹּ֨שֶׂם khavosem H1314 smell, spice, sweet (odour) הַה֥וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עוֹד֙ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… לָרֹ֔ב larov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתְנָ֥ה natenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מַֽלְכַּת maֽlekhat H4436 queen שְׁבָ֖א sheva H7614 Sheba, Sabeans לַמֶּ֥לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹֽה shelomoֽh H8010 Solomon
And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices very great store, and precious stones: there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon.
اور اُس نے بادشاہ کو ایک سَو بِیس قِنطار سونا اور مصالِح کا بُہت بڑا انبار اور بیش بہا جواہِر دِئے اور جَیسے مصالِح سبا کی مَلِکہ نے سُلیماؔن بادشاہ کو دِئے وَیسے پِھر کبھی اَیسی بُہتات کے ساتھ نہ آئے۔
11
וְגַם֙ vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֳנִ֣י oniy H590 galley, navy (of ships) חִירָ֔ם chiyram H2438 Hiram, Huram אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָשָׂ֥א nasa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… זָהָ֖ב zahav H2091 gold(-en), fair weather מֵאוֹפִ֑יר mevofiyr H211 Ophir הֵבִ֨יא heviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֵאֹפִ֜יר meofiyr H211 Ophir עֲצֵ֧י atzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אַלְמֻגִּ֛ים alemugiym H484 almug trees הַרְבֵּ֥ה hareveh H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… מְאֹ֖ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וְאֶ֥בֶן veeven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… יְקָרָֽה yeqaraֽh H3368 brightness, clear, costly, excellent, fat,…
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.
اور حِیراؔم کا بیڑا بھی جو اوفِیر سے سونا لاتا تھا بڑی کثرت سے چندن کے درخت اور بیش بہا جواہِر اوفِیر سے لایا۔
12
וַיַּ֣עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַ֠מֶּלֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲצֵ֨י atzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… הָאַלְמֻגִּ֜ים haalemugiym H484 almug trees מִסְעָ֤ד misead H4552 pillar לְבֵית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּלְבֵ֣ית vleveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְכִנֹּר֥וֹת vekhinorvot H3658 harp וּנְבָלִ֖ים vnevaliym H5035b bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol לַשָּׁרִ֑ים lashariym H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָֽא vaֽ H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… כֵ֞ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as עֲצֵ֤י atzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אַלְמֻגִּים֙ alemugiym H484 almug trees וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִרְאָ֔ה nireah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the king made of the almug trees pillars for the house of the Lord, and for the king’s house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen unto this day.
سو بادشاہ نے خُداوند کے گھر اور شاہی محلّ کے لِئے چندن کی لکڑی کے سُتُون اور بربط اور گانے والوں کے لِئے سِتار بنائے۔ چندن کے اَیسے درخت نہ کبھی آئے تھے اور نہ کبھی آج کے دِن تک دِکھائی دِئے۔
13
וְהַמֶּ֨לֶךְ vehamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֜ה shelomoh H8010 Solomon נָתַ֣ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְמַֽלְכַּת lemaֽlekhat H4436 queen שְׁבָ֗א sheva H7614 Sheba, Sabeans אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֶפְצָהּ֙ chefetzah H2656 acceptable, delight(-some), desire, things… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁאָ֔לָה shaalah H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… מִלְּבַד֙ milevad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָֽתַן naֽtan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָ֔הּ lah כְּיַ֖ד kheyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֑ה shelomoh H8010 Solomon וַתֵּ֛פֶן vatefen H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… וַתֵּ֥לֶךְ vatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְאַרְצָ֖הּ learetzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… הִ֥יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַעֲבָדֶֽיהָ vaavadeֽyha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
And king Solomon gave unto the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own country, she and her servants.
اور سُلیماؔن بادشاہ نے سبا کی مَلِکہ کو سب کُچھ جِس کی وہ مُشتاق ہُوئی اور جو کُچھ اُس نے مانگا دِیا۔ علاوہ اِس کے سُلیماؔن نے اُس کو اپنی شاہانہ سخاوت سے بھی عِنایت کِیا۔ پِھر وہ اپنے مُلازِموں سمیت اپنی مُملکت کو لَوٹ گئی۔
14
וַֽיְהִי֙ vֽayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִשְׁקַ֣ל misheqal H4948 (full) weight הַזָּהָ֔ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לִשְׁלֹמֹ֖ה lishelomoh H8010 Solomon בְּשָׁנָ֣ה veshanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… אֶחָ֑ת echat H259 a, alike, alone, altogether, and,… שֵׁ֥שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֛וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore שִׁשִּׁ֥ים shishiym H8346 sixty, three score וָשֵׁ֖שׁ vashesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth כִּכַּ֥ר khikhar H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent זָהָֽב zahaֽv H2091 gold(-en), fair weather
Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
اور جِتنا سونا ایک برس میں سُلیماؔن کے پاس آتا تھا اُس کا وزن سونے کا چھ سَو چھیاسٹھ قِنطار تھا۔
15
לְבַד֙ levad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… מֵאַנְשֵׁ֣י meaneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַתָּרִ֔ים hatariym H8446 chap(-man), sent to descry, be excellent,… וּמִסְחַ֖ר vmisechar H4536 traffic הָרֹכְלִ֑ים harokheliym H7402 (spice) merchant וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכֵ֥י malekhey H4428 king, royal הָעֶ֖רֶב haerev H6152b Arabia וּפַח֥וֹת vfachvot H6346 captain, deputy, governor הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Beside that he had of the merchantmen, and of the traffick of the spice merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors of the country.
علاوہ اِس کے بیوپاریوں اور سَوداگروں کی تِجارت اور مِلی جُلی قَوموں کے سب سلاطِین اور مُلک کے صُوبہ داروں کی طرف سے بھی سونا آتا تھا۔
16
וַיַּ֨עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַמֶּ֧לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֛ה shelomoh H8010 Solomon מָאתַ֥יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore צִנָּ֖ה tzinah H6793c buckler, cold, hook, shield, target זָהָ֣ב zahav H2091 gold(-en), fair weather שָׁח֑וּט shachvt H7820 beat שֵׁשׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֣וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore זָהָ֔ב zahav H2091 gold(-en), fair weather יַעֲלֶ֖ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַצִּנָּ֥ה hatzinah H6793c buckler, cold, hook, shield, target הָאֶחָֽת haechaֽt H259 a, alike, alone, altogether, and,…
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of gold went to one target.
اور سُلیماؔن بادشاہ نے سونا گھڑ کر دو سَو ڈھالیں بنائِیں۔ چھ سَو مِثقال سونا ایک ایک ڈھال میں لگا۔
17
וּשְׁלֹשׁ vshelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֤וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore מָֽגִנִּים֙ maֽginiym H4043 [idiom] armed, buckler, defence, ruler,… זָהָ֣ב zahav H2091 gold(-en), fair weather שָׁח֔וּט shachvt H7820 beat שְׁלֹ֤שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מָנִים֙ maniym H4488 maneh, pound זָהָ֔ב zahav H2091 gold(-en), fair weather יַעֲלֶ֖ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמָּגֵ֣ן hamagen H4043 [idiom] armed, buckler, defence, ruler,… הָאֶחָ֑ת haechat H259 a, alike, alone, altogether, and,… וַיִּתְּנֵ֣ם vayitenem H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal בֵּ֖ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יַ֥עַר yaar H3293a (honey-) comb, forest, wood הַלְּבָנֽוֹן halevanֽvon H3844 Lebanon
And he made three hundred shields of beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
اور اُس نے گھڑے ہُوئے سونے کی تِین سَو سِپریں بنائِیں۔ ایک ایک سِپر میں ڈیڑھ سیر سونا لگا اور بادشاہ نے اُن کو لُبنانی بَن کے گھر میں رکھّا۔
18
וַיַּ֧עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַמֶּ֛לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal כִּסֵּא khise H3678 seat, stool, throne שֵׁ֖ן shen H8127 crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]… גָּד֑וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַיְצַפֵּ֖הוּ vayetzafehv H6823 cover, overlay זָהָ֥ב zahav H2091 gold(-en), fair weather מוּפָֽז mvfaֽz H6338 best (gold)
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.
ماسِوا اِن کے بادشاہ نے ہاتھی دانت کا ایک بڑا تخت بنایا اور اُس پر سب سے چوکھا سونا منڈھا۔
19
שֵׁ֧שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מַעֲל֣וֹת maalvot H4609b things that come up, (high) degree, deal, go… לַכִּסֵּ֗ה lakhiseh H3678 seat, stool, throne וְרֹאשׁ verosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… עָגֹ֤ל agol H5696 round לַכִּסֵּה֙ lakhiseh H3678 seat, stool, throne מֵאַֽחֲרָ֔יו meaֽcharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְיָדֹ֛ת veyadot H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מִזֶּ֥ה mizeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וּמִזֶּ֖ה vmizeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מְק֣וֹם meqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַשָּׁ֑בֶת hashavet H7675 place, seat וּשְׁנַ֣יִם vshenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… אֲרָי֔וֹת arayvot H738a (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) עֹמְדִ֖ים omediym H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אֵ֥צֶל etzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… הַיָּדֽוֹת hayadֽvot H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
The throne had six steps, and the top of the throne was round behind: and there were stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.
اُس تخت میں چھ سِیڑِھیاں تھِیں اور تخت کے اُوپر کا حِصّہ پِیچھے سے گول تھا اور بَیٹھنے کی جگہ کی دونوں طرف ٹیکیں تِھیں اور ٹیکوں کے پاس دو شیر کھڑے تھے۔
20
וּשְׁנֵ֧ים vsheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂ֣ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… אֲרָיִ֗ים arayiym H738a (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) עֹמְדִ֥ים omediym H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… שָׁ֛ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שֵׁ֥שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth הַֽמַּעֲל֖וֹת haֽmaalvot H4609b things that come up, (high) degree, deal, go… מִזֶּ֣ה mizeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וּמִזֶּ֑ה vmizeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נַעֲשָׂ֥ה naasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כֵ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַמְלָכֽוֹת mamelakhֽvot H4467 kingdom, king's, reign, royal
And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.
اور اُن چھ سِیڑِھیوں کے اِدھر اور اُدھر بارہ شیر کھڑے تھے۔ کِسی سلطنت میں اَیسا کبھی نہیں بنا۔
21
וְ֠כֹל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלֵ֞י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… מַשְׁקֵ֨ה masheqeh H4945b butler(-ship), cupbearer, drink(-ing), fat… הַמֶּ֤לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹה֙ shelomoh H8010 Solomon זָהָ֔ב zahav H2091 gold(-en), fair weather וְכֹ֗ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלֵ֛י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… בֵּֽית veֽyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יַ֥עַר yaar H3293a (honey-) comb, forest, wood הַלְּבָנ֖וֹן halevanvon H3844 Lebanon זָהָ֣ב zahav H2091 gold(-en), fair weather סָג֑וּר sagvr H5462 close up, deliver (up), give over (up),… אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… כֶּ֗סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נֶחְשָׁ֛ב necheshav H2803 (make) account (of), conceive, consider,… בִּימֵ֥י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon לִמְאֽוּמָה limeֽvmah H3972 fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
And all king Solomon’s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold; none were of silver: it was nothing accounted of in the days of Solomon.
اور سُلیماؔن بادشاہ کے پِینے کے سب برتن سونے کے تھے اور لُبنانی بَن کے گھر کے بھی سب برتن خالِص سونے کے تھے۔ چاندی کا ایک بھی نہ تھا کیونکہ سُلیماؔن کے ایّام میں اِس کی کُچھ قدر نہ تھی۔
22
כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֳנִ֨י oniy H590 galley, navy (of ships) תַרְשִׁ֤ישׁ tareshiysh H8659 Tarshish, Tharshish לַמֶּ֨לֶךְ֙ lamelekhe H4428 king, royal בַּיָּ֔ם vayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… עִ֖ם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֳנִ֣י oniy H590 galley, navy (of ships) חִירָ֑ם chiyram H2438 Hiram, Huram אַחַת֩ achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְשָׁלֹ֨שׁ leshalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… שָׁנִ֜ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… תָּב֣וֹא tavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֳנִ֣י oniy H590 galley, navy (of ships) תַרְשִׁ֗ישׁ tareshiysh H8659 Tarshish, Tharshish נֹֽשְׂאֵת֙ noֽseet H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… זָהָ֣ב zahav H2091 gold(-en), fair weather וָכֶ֔סֶף vakhesef H3701 money, price, silver(-ling) שֶׁנְהַבִּ֥ים shenehaviym H8143 ivory וְקֹפִ֖ים veqofiym H6971 ape וְתֻכִּיִּֽים vetukhiyiֽym H8500 peacock
For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
کیونکہ بادشاہ کے پاس سمُندر میں حِیراؔم کے بیڑے کے ساتھ ایک ترسِیسی بیڑا بھی تھا۔ یہ ترسِیسی بیڑا تِین برس میں ایک بار آتا تھا اور سونا اور چاندی اور ہاتھی دانت اور بندر اور مور لاتا تھا۔
23
וַיִּגְדַּל֙ vayigedal H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon מִכֹּ֖ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לְעֹ֖שֶׁר leosher H6239 [idiom] far (richer), riches וּלְחָכְמָֽה vlechakhemaֽh H2451 skilful, wisdom, wisely, wit
So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom.
سو سُلیماؔن بادشاہ دَولت اور حِکمت میں زمِین کے سب بادشاہوں پر سبقت لے گیا۔
24
וְכָ֨ל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מְבַקְשִׁ֖ים mevaqeshiym H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… שְׁלֹמֹ֑ה shelomoh H8010 Solomon לִשְׁמֹ֨עַ֙ lishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חָכְמָת֔וֹ chakhematvo H2451 skilful, wisdom, wisely, wit אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֥ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּלִבּֽוֹ velivֽvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
اور سارا جہان سُلیماؔن کے دِیدار کا طالِب تھا تاکہ اُس کی حِکمت کو جو خُدا نے اُس کے دِل میں ڈالی تھی سُنے۔
25
וְהֵ֣מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מְבִאִ֣ים meviiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִנְחָת֡וֹ minechatvo H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… כְּלֵ֣י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… כֶסֶף֩ khesef H3701 money, price, silver(-ling) וּכְלֵ֨י vkheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… זָהָ֤ב zahav H2091 gold(-en), fair weather וּשְׂלָמוֹת֙ vselamvot H8008 clothes, garment, raiment וְנֵ֣שֶׁק venesheq H5402 armed men, armour(-y), battle, harness, weapon וּבְשָׂמִ֔ים vvesamiym H1314 smell, spice, sweet (odour) סוּסִ֖ים svsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) וּפְרָדִ֑ים vferadiym H6505 mule דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… שָׁנָ֖ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… בְּשָׁנָֽה veshanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armour, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
اور اُن میں سے ہر ایک آدمی چاندی کے برتن اور سونے کے برتن اور کپڑے اور ہتھیار اور مصالِح اور گھوڑے اور خچّر ہدیہ کے طَور پر اپنے حِصّہ کے مُوافِق لاتا تھا۔
26
וַיֶּאֱסֹ֣ף vayeesof H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… שְׁלֹמֹה֮ shelomoh H8010 Solomon רֶ֣כֶב rekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וּפָרָשִׁים֒ vfarashiym H6571b horseman וַיְהִי vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֗וֹ lvo אֶ֤לֶף elef H505 thousand וְאַרְבַּע veareva H702 four מֵאוֹת֙ mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore רֶ֔כֶב rekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וּשְׁנֵים vsheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂ֥ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… אֶ֖לֶף elef H505 thousand פָּֽרָשִׁ֑ים faֽrashiym H6571b horseman וַיַּנְחֵם֙ vayanechem H5148 bestow, bring, govern, guide, lead (forth),… בְּעָרֵ֣י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הָרֶ֔כֶב harekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וְעִם veim H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal בִּירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
And Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at Jerusalem.
اور سُلیماؔن نے رتھ اور سوار اِکٹّھے کر لِئے۔ اُس کے پاس ایک ہزار چار سَو رتھ اور بارہ ہزار سوار تھے جِن کو اُس نے رتھوں کے شہروں میں اور بادشاہ کے ساتھ یروشلیِم میں رکھّا۔
27
וַיִּתֵּ֨ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הַמֶּ֧לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּ֛סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) בִּירוּשָׁלִַ֖ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem כָּאֲבָנִ֑ים khaavaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאֲרָזִ֗ים haaraziym H730 cedar (tree) נָתַ֛ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… כַּשִּׁקְמִ֥ים khashiqemiym H8256 sycamore (fruit, tree) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּשְּׁפֵלָ֖ה vashefelah H8219 low country, (low) plain, vale(-ley) לָרֹֽב laroֽv H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common…
And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore trees that are in the vale, for abundance.
اور بادشاہ نے یروشلیِم میں اِفراط کی وجہ سے چاندی کو تو اَیسا کر دِیا جَیسے پتّھر اور دیوداروں کو اَیسا جَیسے نشیب کے مُلک کے گولر کے درخت ہوتے ہیں۔
28
וּמוֹצָ֧א vmvotza H4161 brought out, bud, that which came out, east,… הַסּוּסִ֛ים hasvsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִשְׁלֹמֹ֖ה lishelomoh H8010 Solomon מִמִּצְרָ֑יִם mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וּמִקְוֵ֕ה vmiqeveh H4723a abiding, gathering together, hope, linen… סֹחֲרֵ֣י socharey H5503 go about, merchant(-man), occupy with, pant,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal יִקְח֥וּ yiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִקְוֵ֖ה miqeveh H4723a abiding, gathering together, hope, linen… בִּמְחִֽיר vimechiֽyr H4242 gain, hire, price, sold, worth
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king’s merchants received the linen yarn at a price.
اور جو گھوڑے سُلیماؔن کے پاس تھے وہ مِصرؔ سے منگائے گئے تھے اور بادشاہ کے سَوداگر ایک ایک جُھنڈ کی قِیمت لگا کر اُن کے جُھنڈ کے جُھنڈ لِیا کرتے تھے۔
29
וַֽ֠תַּעֲלֶה vaֽtaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַתֵּצֵ֨א vatetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מֶרְכָּבָ֤ה merekhavah H4818 chariot מִמִּצְרַ֨יִם֙ mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim בְּשֵׁ֣שׁ veshesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֣וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore כֶּ֔סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) וְס֖וּס vesvs H5483b crane, horse (-back, -hoof) בַּחֲמִשִּׁ֣ים vachamishiym H2572 fifty וּמֵאָ֑ה vmeah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְ֠כֵן vekhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכֵ֧י malekhey H4428 king, royal הַחִתִּ֛ים hachitiym H2850 Hittite, Hittities וּלְמַלְכֵ֥י vlemalekhey H4428 king, royal אֲרָ֖ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians בְּיָדָ֥ם veyadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יֹצִֽאוּ yotziֽv H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means.
اور ایک رتھ چاندی کی چھ سَو مِثقال میں آتا اور مِصرؔ سے روانہ ہوتا اور گھوڑا ڈیڑھ سَو مِثقال میں آتا تھا اور اَیسے ہی حِتّیوں کے سب بادشاہوں اور ارامی بادشاہوں کے لِئے وہ اِن کو اُن ہی کے ذرِیعہ سے منگاتے تھے۔
Chapter 11
1
וְהַמֶּ֣לֶךְ vehamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֗ה shelomoh H8010 Solomon אָהַ֞ב ahav H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend נָשִׁ֧ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… נָכְרִיּ֛וֹת nakheriyvot H5237 alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman) רַבּ֖וֹת ravvot H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… פַּרְעֹ֑ה fareoh H6547 Pharaoh מוֹאֲבִיּ֤וֹת mvoaviyvot H4125 (woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss) עַמֳּנִיּוֹת֙ amoniyvot H5984 Ammonite(-s) אֲדֹ֣מִיֹּ֔ת adomiyot H130 Edomite צֵדְנִיֹּ֖ת tzedeniyot H6722 Sidonian, of Sidon, Zidonian חִתִּיֹּֽת chitiyoֽt H2850 Hittite, Hittities
But king Solomon loved many strange women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites;
اور سُلیماؔن بادشاہ فرِعونؔ کی بیٹی کے علاوہ بُہت سی اجنبی عَورتوں سے یعنی موآبی۔ عمُّونی۔ ادُومی۔ صَیدانی اور حِتّی عَورتوں سے مُحبّت کرنے لگا۔
2
מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַגּוֹיִ֗ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָֽמַר aֽmar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֩ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֨י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָבֹ֣אוּ tavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בָהֶ֗ם vahem וְהֵם֙ vehem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָבֹ֣אוּ yavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בָכֶ֔ם vakhem אָכֵן֙ akhen H403 but, certainly, nevertheless, surely, truly,… יַטּ֣וּ yatv H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לְבַבְכֶ֔ם levavekhem H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… אַחֲרֵ֖י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֱלֹהֵיהֶ֑ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בָּהֶ֛ם vahem דָּבַ֥ק davaq H1692 abide fast, cleave (fast together), follow… שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon לְאַהֲבָֽה leahavaֽh H160 love
Of the nations concerning which the Lord said unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in unto you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clave unto these in love.
یہ اُن قَوموں کی تِھیں جِن کی بابت خُداوند نے بنی اِسرائیل سے کہا تھا کہ تُم اُن کے بِیچ نہ جانا اور نہ وہ تُمہارے بِیچ آئیں کیونکہ وہ ضرُور تُمہارے دِلوں کو اپنے دیوتاؤں کی طرف مائِل کر لیں گی۔ سُلیماؔن اِن ہی کے عِشق کا دَم بھرنے لگا۔
3
וַיְהִי vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֣וֹ lvo נָשִׁ֗ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… שָׂרוֹת֙ sarvot H8282 lady, princess, queen שְׁבַ֣ע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מֵא֔וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וּפִֽלַגְשִׁ֖ים vfiֽlageshiym H6370 concubine, paramour שְׁלֹ֣שׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֑וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וַיַּטּ֥וּ vayatv H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… נָשָׁ֖יו nashayv H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לִבּֽוֹ livֽvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.
اور اُس کے پاس سات سَو شاہزادِیاں اُس کی بِیویاں اور تِین سَو حرمیں تِھیں اور اُس کی بِیوِیوں نے اُس کے دِل کو پھیر دِیا۔
4
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְעֵת֙ leet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… זִקְנַ֣ת ziqenat H2209 old (age) שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon נָשָׁיו֙ nashayv H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הִטּ֣וּ hitv H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לְבָב֔וֹ levavvo H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… אַחֲרֵ֖י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֱלֹהִ֣ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֑ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֨ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְבָב֤וֹ levavvo H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… שָׁלֵם֙ shalem H8003 full, just, made ready, peaceable,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָ֔יו elohayv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כִּלְבַ֖ב khilevav H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… דָּוִ֥יד daviyd H1732 David אָבִֽיו aviֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods: and his heart was not perfect with the Lord his God, as was the heart of David his father.
کیونکہ جب سُلیماؔن بُڈّھا ہو گیا تو اُس کی بِیویوں نے اُس کے دِل کو غَیر معبُودوں کی طرف مائِل کر لِیا اور اُس کا دِل خُداوند اپنے خُدا کے ساتھ کامِل نہ رہا جَیسا اُس کے باپ داؤُد کا دِل تھا۔
5
וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… עַשְׁתֹּ֔רֶת ashetoret H6253 Ashtoreth אֱלֹהֵ֖י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… צִדֹנִ֑ים tzidoniym H6722 Sidonian, of Sidon, Zidonian וְאַחֲרֵ֣י veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… מִלְכֹּ֔ם milekhom H4445b Malcham, Milcom שִׁקֻּ֖ץ shiqutz H8251 abominable filth (idol, -ation), detestable… עַמֹּנִֽים amoniֽym H5984 Ammonite(-s)
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
کیونکہ سُلیماؔن صَیدانِیوں کی دیوی عستاراؔت اور عمُّونیوں کے نفرتی مِلکوم کی پَیروی کرنے لگا۔
6
וַיַּ֧עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שְׁלֹמֹ֛ה shelomoh H8010 Solomon הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מִלֵּ֛א mile H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כְּדָוִ֥ד khedavid H1732 David אָבִֽיו aviֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And Solomon did evil in the sight of the Lord, and went not fully after the Lord, as did David his father.
اور سُلیماؔن نے خُداوند کے آگے بدی کی اور اُس نے خُداوند کی پُوری پَیروی نہ کی جَیسی اُس کے باپ داؤُد نے کی تھی۔
7
אָז֩ az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… יִבְנֶ֨ה yiveneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… שְׁלֹמֹ֜ה shelomoh H8010 Solomon בָּמָ֗ה vamah H1116 height, high place, wave לִכְמוֹשׁ֙ likhemvosh H3645 Chemosh שִׁקֻּ֣ץ shiqutz H8251 abominable filth (idol, -ation), detestable… מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab בָּהָ֕ר vahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem וּלְמֹ֕לֶךְ vlemolekhe H4432 Molech שִׁקֻּ֖ץ shiqutz H8251 abominable filth (idol, -ation), detestable… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּֽוֹן amֽvon H5983 Ammon, Ammonites
Then did Solomon build an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that is before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon.
پِھر سُلیماؔن نے موآبیوں کے نفرتی کموس کے لِئے اُس پہاڑ پر جو یروشلیِم کے سامنے ہے اور بنی عمُّون کے نفرتی موؔلک کے لِئے بُلند مقام بنا دِیا۔
8
וְכֵ֣ן vekhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as עָשָׂ֔ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נָשָׁ֖יו nashayv H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הַנָּכְרִיּ֑וֹת hanakheriyvot H5237 alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman) מַקְטִיר֥וֹת maqetiyrvot H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… וּֽמְזַבְּח֖וֹת vֽmezavechvot H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay לֵאלֹהֵיהֶֽן leloheyheֽn H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
اُس نے اَیسا ہی اپنی سب اجنبی بِیویوں کی خاطِر کِیا جو اپنے دیوتاؤں کے حضُور بخُور جلاتی اور قُربانی گُذرانتی تِھیں۔
9
וַיִּתְאַנַּ֥ף vayiteanaf H599 be angry (displeased) יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בִּשְׁלֹמֹ֑ה vishelomoh H8010 Solomon כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָטָ֣ה natah H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… לְבָב֗וֹ levavvo H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… מֵעִ֤ם meim H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הַנִּרְאָ֥ה hanireah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… פַּעֲמָֽיִם faamaֽyim H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
And the Lord was angry with Solomon, because his heart was turned from the Lord God of Israel, which had appeared unto him twice,
اور خُداوند سُلیماؔن سے ناراض ہُؤا کیونکہ اُس کا دِل خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا سے پِھر گیا تھا جِس نے اُسے دو بار دِکھائی دے کر۔
10
וְצִוָּ֤ה vetzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְבִ֨לְתִּי leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… לֶ֔כֶת lekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרֵ֖י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֱלֹהִ֣ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֑ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֔ר shamar H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֖ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the Lord commanded.
اُس کو اِس بات کا حُکم کِیا تھا کہ وہ غَیر معبُودوں کی پَیروی نہ کرے پر اُس نے وہ بات نہ مانی جِس کا حُکم خُداوند نے دِیا تھا۔
11
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לִשְׁלֹמֹ֗ה lishelomoh H8010 Solomon יַ֚עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָֽיְתָה haֽyetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… זֹּ֣את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… עִמָּ֔ךְ imakhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֨רְתָּ֙ shamareta H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… בְּרִיתִ֣י veriytiy H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league וְחֻקֹּתַ֔י vechuqotay H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּ֖יתִי tziviytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… עָלֶ֑יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קָרֹ֨עַ qaroa H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear אֶקְרַ֤ע eqera H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּמְלָכָה֙ hamamelakhah H4467 kingdom, king's, reign, royal מֵֽעָלֶ֔יךָ meֽaleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וּנְתַתִּ֖יהָ vnetatiyha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְעַבְדֶּֽךָ leavedeֽkha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
Wherefore the Lord said unto Solomon, Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and my statutes, which I have commanded thee, I will surely rend the kingdom from thee, and will give it to thy servant.
اِس سبب سے خُداوند نے سُلیماؔن کو کہا چُونکہ تُجھ سے یہ فِعل ہُؤا اور تُو نے میرے عہد اور میرے آئِین کو جِن کا مَیں نے تُجھے حُکم دِیا نہیں مانا اِس لِئے مَیں سلطنت کو ضرُور تُجھ سے چِھین کر تیرے خادِم کو دُوں گا۔
12
אַךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… בְּיָמֶ֨יךָ֙ veyameykha H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶעֱשֶׂ֔נָּה eesenah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְמַ֖עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, דָּוִ֣ד david H1732 David אָבִ֑יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מִיַּ֥ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בִּנְךָ֖ vinekha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶקְרָעֶֽנָּה eqeraeֽnah H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear
Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father’s sake: but I will rend it out of the hand of thy son.
تَو بھی تیرے باپ داؤُد کی خاطِر مَیں تیرے ایّام میں یہ نہیں کرُوں گا بلکہ اُسے تیرے بیٹے کے ہاتھ سے چِھینُوں گا۔
13
רַ֤ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמַּמְלָכָה֙ hamamelakhah H4467 kingdom, king's, reign, royal לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶקְרָ֔ע eqera H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear שֵׁ֥בֶט shevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… אֶתֵּ֣ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִבְנֶ֑ךָ livenekha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לְמַ֨עַן֙ lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, דָּוִ֣ד david H1732 David עַבְדִּ֔י avediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וּלְמַ֥עַן vlemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּחָֽרְתִּי vachaֽretiy H977 acceptable, appoint, choose (choice),…
Howbeit I will not rend away all the kingdom; but will give one tribe to thy son for David my servant’s sake, and for Jerusalem’s sake which I have chosen.
پِھر بھی مَیں ساری سلطنت کو نہیں چِھین لُوں گا بلکہ اپنے بندہ داؤُد کی خاطِر اور یروشلیِم کی خاطِر جِسے میں نے چُن لِیا ہے ایک قبِیلہ تیرے بیٹے کو دُوں گا۔
14
וַיָּ֨קֶם vayaqem H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שָׂטָן֙ satan H7854 adversary, Satan, withstand לִשְׁלֹמֹ֔ה lishelomoh H8010 Solomon אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) הֲדַ֣ד hadad H1908 Hadad הָאֲדֹמִ֑י haadomiy H130 Edomite מִזֶּ֧רַע mizera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… הַמֶּ֛לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בֶּאֱדֽוֹם veedֽvom H123 Edom, Edomites, Idumea
And the Lord stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king’s seed in Edom.
سو خُداوند نے ادُومی ہدد کو سُلیماؔن کا مُخالِف بنا کر کھڑا کِیا۔ یہ ادوؔم کی شاہی نسل سے تھا۔
15
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִּֽהְי֤וֹת viֽheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דָּוִד֙ david H1732 David אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אֱד֔וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea בַּעֲל֗וֹת vaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… יוֹאָב֙ yvoav H3097 Joab שַׂ֣ר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַצָּבָ֔א hatzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… לְקַבֵּ֖ר leqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֲלָלִ֑ים hachalaliym H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… וַיַּ֥ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זָכָ֖ר zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) בֶּאֱדֽוֹם veedֽvom H123 Edom, Edomites, Idumea
For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;
کیونکہ جب داؤُد ادوؔم میں تھا اور لشکر کا سردار یُوآب ادوؔم میں ہر ایک مَرد کو قتل کر کے اُن مقتُولوں کو دفن کرنے گیا۔
16
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֵׁ֧שֶׁת sheshet H8337 six(-teen, -teenth), sixth חֳדָשִׁ֛ים chodashiym H2320 month(-ly), new moon יָֽשַׁב yaֽshav H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁ֥ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… יוֹאָ֖ב yvoav H3097 Joab וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הִכְרִ֥ית hikheriyt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זָכָ֖ר zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) בֶּאֱדֽוֹם veedֽvom H123 Edom, Edomites, Idumea
(For six months did Joab remain there with all Israel, until he had cut off every male in Edom:)
(کیونکہ یُوآب اور سب اِسرائیلی چھ مہِینے تک وہِیں رہے جب تک کہ اُس نے ادُوم میں ہر ایک مَرد کو قتل نہ کر ڈالا)۔
17
וַיִּבְרַ֣ח vayiverach H1272 chase (away) אֲדַ֡ד adad H111 Hadad הוּא֩ hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַאֲנָשִׁ֨ים vaanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲדֹמִיִּ֜ים adomiyiym H130 Edomite מֵעַבְדֵ֥י meavedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אָבִ֛יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אִתּ֖וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… לָב֣וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וַהֲדַ֖ד vahadad H1908 Hadad נַ֥עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… קָטָֽן qataֽn H6996a least, less(-er), little (one), small(-est,…
That Hadad fled, he and certain Edomites of his father’s servants with him, to go into Egypt; Hadad being yet a little child.
تو ہدد کئی ایک ادُومِیوؔں کے ساتھ جو اُس کے باپ کے مُلازِم تھے مِصرؔ کو جانے کو بھاگ نِکلا۔ اُس وقت ہدد چھوٹا لڑکا ہی تھا۔
18
וַיָּקֻ֨מוּ֙ vayaqumv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… מִמִּדְיָ֔ן mimideyan H4080 Midian, Midianite וַיָּבֹ֖אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… פָּארָ֑ן faran H6290 Paran וַיִּקְחוּ֩ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֲנָשִׁ֨ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עִמָּ֜ם imam H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… מִפָּארָ֗ן mifaran H6290 Paran וַיָּבֹ֤אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִצְרַ֨יִם֙ mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פַּרְעֹ֣ה fareoh H6547 Pharaoh מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וַיִּתֶּן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֣וֹ lvo בַ֗יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְלֶ֨חֶם֙ velechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… אָ֣מַר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֔וֹ lvo וְאֶ֖רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… נָ֥תַן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לֽוֹ lֽvo
And they arose out of Midian, and came to Paran: and they took men with them out of Paran, and they came to Egypt, unto Pharaoh king of Egypt; which gave him an house, and appointed him victuals, and gave him land.
اور وہ مِدؔیان سے نِکل کر فاران میں آئے اور فاران سے لوگ ساتھ لے کر شاہِ مِصرؔ فرِعونؔ کے پاس مِصرؔ میں گئے۔ اُس نے اُس کو ایک گھر دِیا اور اُس کے لِئے رسد مُقرّر کی اور اُسے جاگِیر دی۔
19
וַיִּמְצָא֙ vayimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… הֲדַ֥ד hadad H1908 Hadad חֵ֛ן chen H2580 favour, grace(-ious), pleasant, precious,… בְּעֵינֵ֥י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… פַרְעֹ֖ה fareoh H6547 Pharaoh מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וַיִּתֶּן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֤וֹ lvo אִשָּׁה֙ ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲח֣וֹת achvot H269 (an-) other, sister, together אִשְׁתּ֔וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֲח֖וֹת achvot H269 (an-) other, sister, together תַּחְפְּנֵ֥יס tachefeneys H8472 Tahpenes הַגְּבִירָֽה hageviyraֽh H1377 queen
And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
اور ہدد کو فرِعونؔ کے حضُور اِتنا رسُوخ حاصِل ہُؤا کہ اُس نے اپنی سالی یعنی مَلِکہ تحفنیس کی بہن اُسی کو بیاہ دی۔
20
וַתֵּ֨לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… ל֜וֹ lvo אֲח֣וֹת achvot H269 (an-) other, sister, together תַּחְפְּנֵ֗יס tachefeneys H8472 Tahpenes אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) גְּנֻבַ֣ת genuvat H1592 Genubath בְּנ֔וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַתִּגְמְלֵ֣הוּ vatigemelehv H1580 bestow on, deal bountifully, do (good),… תַחְפְּנֵ֔ס tachefenes H8472 Tahpenes בְּת֖וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… פַּרְעֹ֑ה fareoh H6547 Pharaoh וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… גְנֻבַת֙ genuvat H1592 Genubath בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… פַּרְעֹ֔ה fareoh H6547 Pharaoh בְּת֖וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פַרְעֹֽה fareoֽh H6547 Pharaoh
And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house: and Genubath was in Pharaoh’s household among the sons of Pharaoh.
اور تحفنیس کی بہن کے اُس سے اُس کا بیٹا جنُوؔبت پَیدا ہُؤا جِس کا دُودھ تحفنیس نے فرِعونؔ کے محلّ میں چُھڑایا اور جنُوبت فرِعونؔ کے بیٹوں کے ساتھ فرِعونؔ کے محلّ میں رہا۔
21
וַהֲדַ֞ד vahadad H1908 Hadad שָׁמַ֣ע shama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּמִצְרַ֗יִם vemitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁכַ֤ב shakhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… דָּוִד֙ david H1732 David עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְכִי vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵ֖ת met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יוֹאָ֣ב yvoav H3097 Joab שַֽׂר saֽr H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַצָּבָ֑א hatzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲדַד֙ hadad H1908 Hadad אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פַּרְעֹ֔ה fareoh H6547 Pharaoh שַׁלְּחֵ֖נִי shalecheniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וְאֵלֵ֥ךְ veelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַרְצִֽי aretziֽy H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to mine own country.
سو جب ہدد نے مِصرؔ میں سُنا کہ داؤُد اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور لشکر کا سردار یُوآب بھی مَر گیا ہے تو ہدد نے فرِعونؔ سے کہا مُجھے رُخصت کر دے تاکہ مَیں اپنے مُلک کو چلا جاؤُں۔
22
וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֣וֹ lvo פַרְעֹ֗ה fareoh H6547 Pharaoh כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אַתָּ֤ה atah H859a thee, thou, ye, you חָסֵר֙ chaser H2638 destitute, fail, lack, have need, void, want עִמִּ֔י imiy H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְהִנְּךָ֥ vehinekha H2005 behold, if, lo, though מְבַקֵּ֖שׁ mevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… לָלֶ֣כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַרְצֶ֑ךָ aretzekha H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֔א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שַׁלֵּ֖חַ shalecha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… תְּשַׁלְּחֵֽנִי teshalecheֽniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the…
Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.
تب فرِعونؔ نے اُس سے کہا بھلا تُجھے میرے پاس کِس چِیز کی کمی ہُوئی کہ تُو اپنے مُلک کو جانے کے درپَے ہے؟
23
וַיָּ֨קֶם vayaqem H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֱלֹהִ֥ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לוֹ֙ lvo שָׂטָ֔ן satan H7854 adversary, Satan, withstand אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רְז֖וֹן rezvon H7331 Rezon בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְיָדָ֑ע eleyada H450 Eliada אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּרַ֗ח varach H1272 chase (away) מֵאֵ֛ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… הֲדַדְעֶ֥זֶר hadadeezer H1909 Hadadezer מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal צוֹבָ֖ה tzvovah H6678 Zoba, Zobah אֲדֹנָֽיו adonaֽyv H113 lord, master, owner
And God stirred him up another adversary, Rezon the son of Eliadah, which fled from his lord Hadadezer king of Zobah:
اور خُدا نے اُس کے لِئے ایک اَور مُخالِف الِیدؔع کے بیٹے رزوؔن کو کھڑا کِیا جو اپنے آقا ضوباؔہ کے بادشاہ ہدد عزر کے پاس سے بھاگ گیا تھا۔
24
וַיִּקְבֹּ֤ץ vayiqevotz H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… עָלָיו֙ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲנָשִׁ֔ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שַׂר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… גְּד֔וּד gedvd H1416 army, band (of men), company, troop (of robbers) בַּהֲרֹ֥ג vaharog H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… דָּוִ֖ד david H1732 David אֹתָ֑ם otam H853 (as such unrepresented in English) וַיֵּלְכ֤וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… דַמֶּ֨שֶׂק֙ dameseq H1834 Damascus וַיֵּ֣שְׁבוּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָ֔הּ vah וַֽיִּמְלְכ֖וּ vaֽyimelekhv H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בְּדַמָּֽשֶׂק vedamaֽseq H1834 Damascus
And he gathered men unto him, and became captain over a band, when David slew them of Zobah: and they went to Damascus, and dwelt therein, and reigned in Damascus.
اور اُس نے اپنے پاس لوگ جمع کر لِئے اور جب داؤُد نے ضوباؔہ والوں کو قتل کِیا تو وہ ایک فَوج کا سردار ہو گیا اور وہ دمِشق کو جا کر وہِیں رہنے اور دمِشق میں سلطنت کرنے لگے۔
25
וַיְהִ֨י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שָׂטָ֤ן satan H7854 adversary, Satan, withstand לְיִשְׂרָאֵל֙ leyiserael H3478 Israel כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֣י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon וְאֶת veet H854 against, among, before, by, for, from,… הָרָעָ֖ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֲדָ֑ד hadad H1908 Hadad וַיָּ֨קָץ֙ vayaqatz H6973 abhor, be distressed, be grieved, loathe,… בְּיִשְׂרָאֵ֔ל veyiserael H3478 Israel וַיִּמְלֹ֖ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲרָֽם araֽm H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.
سو ہدد کی شرارت کے علاوہ یہ بھی سُلیماؔن کی ساری عُمر اِسرائیلؔ کا دُشمن رہا اور اُس نے اِسرائیلؔ سے نفرت رکھّی اور ارام پر حُکُومت کرتا رہا۔
26
וְיָרָבְעָם֩ veyaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָ֨ט nevat H5028 Nebat אֶפְרָתִ֜י eferatiy H673 Ephraimite, Ephrathite מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַצְּרֵדָ֗ה hatzeredah H6868 Zereda, Zeredathah וְשֵׁ֤ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּוֹ֙ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting צְרוּעָה֙ tzervah H6871 Zeruah אִשָּׁ֣ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אַלְמָנָ֔ה alemanah H490 desolate house (palace), widow עֶ֖בֶד eved H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לִשְׁלֹמֹ֑ה lishelomoh H8010 Solomon וַיָּ֥רֶם vayarem H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… יָ֖ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בַּמֶּֽלֶךְ vameֽlekhe H4428 king, royal
And Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomon’s servant, whose mother’s name was Zeruah, a widow woman, even he lifted up his hand against the king.
اور صرِیدؔہ کے افرائِیمی نباؔط کا بیٹا یرُبعاؔم جو سُلیماؔن کا مُلازِم تھا اور جِس کی ماں کا نام جو بیوہ تھی صرُوعہ تھا اُس نے بھی بادشاہ کے خِلاف اپنا ہاتھ اُٹھایا۔
27
וְזֶ֣ה vezeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַדָּבָ֔ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵרִ֥ים heriym H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… יָ֖ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בַּמֶּ֑לֶךְ vamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹה֙ shelomoh H8010 Solomon בָּנָ֣ה vanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּלּ֔וֹא hamilvo H4407 Millo סָגַ֕ר sagar H5462 close up, deliver (up), give over (up),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פֶּ֕רֶץ feretz H6556 breach, breaking forth (in), [idiom] forth, gap עִ֖יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִ֥ד david H1732 David אָבִֽיו aviֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father.
اور بادشاہ کے خِلاف اُس کے ہاتھ اُٹھانے کا یہ سبب ہُؤا
28
וְהָאִ֥ישׁ vehaiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יָרָבְעָ֖ם yaraveam H3379 Jeroboam גִּבּ֣וֹר givvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חָ֑יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וַיַּ֨רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… שְׁלֹמֹ֜ה shelomoh H8010 Solomon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנַּ֗עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עֹשֵׂ֤ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מְלָאכָה֙ melakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיַּפְקֵ֣ד vayafeqed H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… סֵ֖בֶל sevel H5447 burden, charge בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יוֹסֵֽף yvoseֽf H3130 Joseph
And the man Jeroboam was a mighty man of valour: and Solomon seeing the young man that he was industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph.
اور وہ شخص یرُبعاؔم ایک زبردست سُورما تھا اور سُلیماؔن نے اُس جوان کو دیکھا کہ مِحنتی ہے۔ سو اُس نے اُسے بنی یُوسفؔ کے سارے کام پر مُختار بنا دِیا۔
29
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָּעֵ֣ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִ֔יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְיָֽרָבְעָ֖ם veyaֽraveam H3379 Jeroboam יָצָ֣א yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִירוּשָׁלִָ֑ם miyrvshalaim H3389 Jerusalem וַיִּמְצָ֣א vayimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֹת֡וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֲחִיָּה֩ achiyah H281 Ahiah, Ahijah הַשִּׁילֹנִ֨י hashiyloniy H7888 Shilonite הַנָּבִ֜יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet בַּדֶּ֗רֶךְ vaderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וְה֤וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מִתְכַּסֶּה֙ mitekhaseh H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… בְּשַׂלְמָ֣ה vesalemah H8008 clothes, garment, raiment חֲדָשָׁ֔ה chadashah H2319 fresh, new thing וּשְׁנֵיהֶ֥ם vsheneyhem H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… לְבַדָּ֖ם levadam H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… בַּשָּׂדֶֽה vasadeֽh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field:
اُس وقت جب یرُبعاؔم یروشلیِم سے نِکل کر جا رہا تھا تو سَیلانی اخیاہ نبی اُسے راہ میں مِلا اور اخیاہ ایک نئی چادر اوڑھے ہُوئے تھا۔ یہ دونوں مَیدان میں اکیلے تھے۔
30
וַיִּתְפֹּ֣שׂ vayitefos H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… אֲחִיָּ֔ה achiyah H281 Ahiah, Ahijah בַּשַּׂלְמָ֥ה vasalemah H8008 clothes, garment, raiment הַחֲדָשָׁ֖ה hachadashah H2319 fresh, new thing אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָלָ֑יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיִּ֨קְרָעֶ֔הָ vayiqeraeha H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear שְׁנֵ֥ים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂ֖ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… קְרָעִֽים qeraiֽym H7168 piece, rag
And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces:
سو اخیاہ نے اُس نئی چادر کو جو اُس پر تھی لے کر اُس کے بارہ ٹُکڑے پھاڑے۔
31
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְיָֽרָבְעָ֔ם leyaֽraveam H3379 Jeroboam קַח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לְךָ֖ lekha עֲשָׂרָ֣ה asarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen קְרָעִ֑ים qeraiym H7168 piece, rag כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹה֩ khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֨ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though קֹרֵ֤עַ qorea H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּמְלָכָה֙ hamamelakhah H4467 kingdom, king's, reign, royal מִיַּ֣ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon וְנָתַתִּ֣י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֔ lekha אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) עֲשָׂרָ֥ה asarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen הַשְּׁבָטִֽים hashevatiֽym H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces: for thus saith the Lord, the God of Israel, Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee:
اور اُس نے یرُبعاؔم سے کہا کہ تُو اپنے لِئے دس ٹُکڑے لے لے کیونکہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں کہتا ہے کہ دیکھ مَیں سُلیماؔن کے ہاتھ سے سلطنت چِھین لُوں گا اور دس قبِیلے تُجھے دُوں گا۔
32
וְהַשֵּׁ֥בֶט vehashevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… הָאֶחָ֖ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… יִֽהְיֶה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לּ֑וֹ lvo לְמַ֣עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, עַבְדִּ֣י avediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… דָוִ֗ד david H1732 David וּלְמַ֨עַן֙ vlemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּחַ֣רְתִּי vacharetiy H977 acceptable, appoint, choose (choice),… בָ֔הּ vah מִכֹּ֖ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שִׁבְטֵ֥י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
(But he shall have one tribe for my servant David’s sake, and for Jerusalem’s sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel:)
(لیکن میرے بندہ داؤُد کی خاطِر اور یروشلیِم یعنی اُس شہر کی خاطِر جِسے مَیں نے بنی اِسرائیل کے سب قبِیلوں میں سے چُن لِیا ہے ایک قبِیلہ اُس کے پاس رہے گا)۔
33
יַ֣עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עֲזָב֗וּנִי azavvniy H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֮ vayiֽshetachavv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לְעַשְׁתֹּרֶת֮ leashetoret H6253 Ashtoreth אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… צִֽדֹנִין֒ tziֽdoniyn H6722 Sidonian, of Sidon, Zidonian לִכְמוֹשׁ֙ likhemvosh H3645 Chemosh אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab וּלְמִלְכֹּ֖ם vlemilekhom H4445b Malcham, Milcom אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֑וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָלְכ֣וּ halekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בִדְרָכַ֗י viderakhay H1870 along, away, because of, [phrase] by,… לַעֲשׂ֨וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַיָּשָׁ֧ר hayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינַ֛י veeynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וְחֻקֹּתַ֥י vechuqotay H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… וּמִשְׁפָּטַ֖י vmishefatay H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… כְּדָוִ֥ד khedavid H1732 David אָבִֽיו aviֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Because that they have forsaken me, and have worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon, and have not walked in my ways, to do that which is right in mine eyes, and to keep my statutes and my judgments, as did David his father.
کیونکہ اُنہوں نے مُجھے ترک کِیا اور صَیدانِیوں کی دیوی عستاراؔت اور موآبیوں کے دیوتا کموؔس اور بنی عمُّون کے دیوتا مِلکوم کی پرستِش کی ہے اور میری راہوں پر نہ چلے کہ وہ کام کرتے جو میری نظر میں بھلا تھا اور میرے آئِین اور احکام کو مانتے جَیسا اُس کے باپ داؤُد نے کِیا۔
34
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶקַּ֥ח eqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמַּמְלָכָ֖ה hamamelakhah H4467 kingdom, king's, reign, royal מִיָּד֑וֹ miyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָשִׂ֣יא nasiy H5387a captain, chief, cloud, governor, prince,… אֲשִׁתֶ֗נּוּ ashitenv H7896 apply, appoint, array, bring, consider, lay… כֹּ֚ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֣י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… חַיָּ֔יו chayayv H2416e [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… לְמַ֨עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, דָּוִ֤ד david H1732 David עַבְדִּי֙ avediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּחַ֣רְתִּי vacharetiy H977 acceptable, appoint, choose (choice),… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁמַ֖ר shamar H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… מִצְוֺתַ֥י mitzevotay H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… וְחֻקֹּתָֽי vechuqotaֽy H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,…
Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant’s sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes:
پِھر بھی مَیں ساری مُملکت اُس کے ہاتھ سے نہیں لے لُوں گا بلکہ اپنے بندہ داؤُد کی خاطِر جِسے مَیں نے اِس لِئے چُن لِیا کہ اُس نے میرے احکام اور آئِین مانے۔ مَیں اِس کی عُمر بھر اِسے پیشوا بنائے رکُھّوں گا۔
35
וְלָקַחְתִּ֥י velaqachetiy H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… הַמְּלוּכָ֖ה hamelvkhah H4410 kingsom, king's, [idiom] royal מִיַּ֣ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בְּנ֑וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּנְתַתִּ֣יהָ vnetatiyha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְּךָ֔ lekha אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) עֲשֶׂ֥רֶת aseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen הַשְּׁבָטִֽים hashevatiֽym H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
But I will take the kingdom out of his son’s hand, and will give it unto thee, even ten tribes.
پر اُس کے بیٹے کے ہاتھ سے سلطنت یعنی دس قبِیلوں کو لے کر اُن کو تُجھے دُوں گا۔
36
וְלִבְנ֖וֹ velivenvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶתֵּ֣ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… שֵֽׁבֶט sheֽvet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… אֶחָ֑ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְמַ֣עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, הֱיֽוֹת heyֽvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נִ֣יר niyr H5216b candle, lamp, light לְדָֽוִיד ledaֽviyd H1732 David עַ֠בְדִּי avediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… כָּֽל khaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִ֤ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְפָנַי֙ lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּחַ֣רְתִּי vacharetiy H977 acceptable, appoint, choose (choice),… לִ֔י liy לָשׂ֥וּם lasvm H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… שְׁמִ֖י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a light alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there.
اور اُس کے بیٹے کو ایک قبِیلہ دُوں گا تاکہ میرے بندہ داؤُد کا چراغ یروشلیِم یعنی اُس شہر میں جِسے مَیں نے اپنا نام رکھنے کے لِئے چُن لِیا ہے ہمیشہ میرے آگے رہے۔
37
וְאֹתְךָ֣ veotekha H853 (as such unrepresented in English) אֶקַּ֔ח eqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וּמָ֣לַכְתָּ֔ vmalakheta H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בְּכֹ֥ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תְּאַוֶּ֖ה teaveh H183 covet, (greatly) desire, be desirous, long,… נַפְשֶׁ֑ךָ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְהָיִ֥יתָ vehayiyta H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מֶּ֖לֶךְ melekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And I will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over Israel.
اور مَیں تُجھے لُوں گا اور تُو اپنے دِل کی پُوری خواہش کے مُوافِق سلطنت کرے گا اور اِسرائیلؔ کا بادشاہ ہو گا۔
38
וְהָיָ֗ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תִּשְׁמַע֮ tishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲצַוֶּךָ֒ atzavekha H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… וְהָלַכְתָּ֣ vehalakheta H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בִדְרָכַ֗י viderakhay H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וְעָשִׂ֨יתָ veasiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַיָּשָׁ֤ר hayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינַי֙ veeynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… לִשְׁמ֤וֹר lishemvor H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… חֻקּוֹתַי֙ chuqvotay H2708 appointed, custom, manner, ordinance, site,… וּמִצְוֺתַ֔י vmitzevotay H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… דָּוִ֣ד david H1732 David עַבְדִּ֑י avediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְהָיִ֣יתִי vehayiytiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִמָּ֗ךְ imakhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וּבָנִ֨יתִי vvaniytiy H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לְךָ֤ lekha בַֽיִת vaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… נֶאֱמָן֙ neeman H539 hence, assurance, believe, bring up,… כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנִ֣יתִי vaniytiy H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לְדָוִ֔ד ledavid H1732 David וְנָתַתִּ֥י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֖ lekha אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And it shall be, if thou wilt hearken unto all that I command thee, and wilt walk in my ways, and do that is right in my sight, to keep my statutes and my commandments, as David my servant did; that I will be with thee, and build thee a sure house, as I built for David, and will give Israel unto thee.
اور اَیسا ہو گا کہ اگر تُو اُن سب باتوں کو جِن کا مَیں تُجھے حُکم دُوں سُنے اور میری راہوں پر چلے اور جو کام میری نظر میں بھلا ہے اُس کو کرے اور میرے آئِین اور احکام کو مانے جَیسا میرے بندہ داؤُد نے کِیا تو مَیں تیرے ساتھ رہُوں گا اور تیرے لِئے ایک پایدار گھر بناؤُں گا جَیسا مَیں نے داؤُد کے لِئے بنایا اور اِسرائیلؔ کو تُجھے دے دُوں گا۔
39
וַֽאעַנֶּ֛ה vaֽaneh H6031b abase self, afflict(-ion, self), answer (by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זֶ֥רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… דָּוִ֖ד david H1732 David לְמַ֣עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, זֹ֑את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אַ֖ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִֽים hayamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
اور مَیں اِسی سبب سے داؤُد کی نسل کو دُکھ دُوں گا پر ہمیشہ تک نہیں۔
40
וַיְבַקֵּ֥שׁ vayevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… שְׁלֹמֹ֖ה shelomoh H8010 Solomon לְהָמִ֣ית lehamiyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָרָבְעָ֑ם yaraveam H3379 Jeroboam וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… יָרָבְעָ֗ם yaraveam H3379 Jeroboam וַיִּבְרַ֤ח vayiverach H1272 chase (away) מִצְרַ֨יִם֙ mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שִׁישַׁ֣ק shiyshaq H7895 Shishak מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְמִצְרַ֖יִם vemitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מ֥וֹת mvot H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) שְׁלֹמֹֽה shelomoֽh H8010 Solomon
Solomon sought therefore to kill Jeroboam. And Jeroboam arose, and fled into Egypt, unto Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the death of Solomon.
اِسی لِئے سُلیماؔن یرُبعاؔم کے قتل کے درپَے ہُؤا پر یرُبعاؔم اُٹھ کر مِصرؔ کو شاہِ مِصرؔ سِیساق کے پاس بھاگ گیا اور سُلیماؔن کی وفات تک مِصرؔ میں رہا۔
41
וְיֶ֨תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֧י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… שְׁלֹמֹ֛ה shelomoh H8010 Solomon וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְחָכְמָת֑וֹ vechakhematvo H2451 skilful, wisdom, wisely, wit הֲלֽוֹא halֽvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתֻבִ֔ים khetuviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֖פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… שְׁלֹמֹֽה shelomoֽh H8010 Solomon
And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
اور سُلیماؔن کا باقی حال اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا اور اُس کی حِکمت سو کیا وہ سُلیماؔن کے احوال کی کِتاب میں درج نہیں؟
42
וְהַיָּמִ֗ים vehayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מָלַ֨ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… שְׁלֹמֹ֤ה shelomoh H8010 Solomon בִירוּשָׁלִַ֨ם֙ viyrvshalaim H3389 Jerusalem עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אַרְבָּעִ֖ים arevaiym H705 forty שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.
اور وہ مُدّت جِس میں سُلیماؔن نے یروشلیِم میں سب اِسرائیلؔ پر سلطنت کی چالِیس برس کی تھی۔
43
וַיִּשְׁכַּ֤ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… שְׁלֹמֹה֙ shelomoh H8010 Solomon עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּ֨קָּבֵ֔ר vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בְּעִ֖יר veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִ֣ד david H1732 David אָבִ֑יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… רְחַבְעָ֥ם rechaveam H7346 Rehoboam בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
اور سُلیماؔن اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اپنے باپ داؤُد کے شہر میں دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا رحُبعاؔم اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
Chapter 12
1
וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… רְחַבְעָ֖ם rechaveam H7346 Rehoboam שְׁכֶ֑ם shekhem H7927 Shechem כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שְׁכֶ֛ם shekhem H7927 Shechem בָּ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לְהַמְלִ֥יךְ lehameliykhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֹתֽוֹ otֽvo H853 (as such unrepresented in English)
And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.
اور رحُبعاؔم سِکم کو گیا کیونکہ سارا اِسرائیلؔ اُسے بادشاہ بنانے کو سِکم کو گیا تھا۔
2
וַיְהִ֞י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּשְׁמֹ֣עַ khishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… יָרָבְעָ֣ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָ֗ט nevat H5028 Nebat וְהוּא֙ vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עוֹדֶ֣נּוּ vodenv H5750 again, [idiom] all life long, at all,… בְמִצְרַ֔יִם vemitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּרַ֔ח varach H1272 chase (away) מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁלֹמֹ֑ה shelomoh H8010 Solomon וַיֵּ֥שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יָרָבְעָ֖ם yaraveam H3379 Jeroboam בְּמִצְרָֽיִם vemitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it, (for he was fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt;)
اور جب نباط کے بیٹے یرُبعاؔم نے جو ہنُوز مِصرؔ میں تھا یہ سُنا (کیونکہ یرُبعاؔم سُلیماؔن بادشاہ کے حضُور سے بھاگ گیا تھا اور وہ مِصرؔ میں رہتا تھا۔
3
וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ vaֽyishelechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וַיִּקְרְאוּ vayiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… ל֔וֹ lvo ויבאו vyvv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיָּבֹ֥א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יָרָבְעָ֖ם yaraveam H3379 Jeroboam וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… קְהַ֣ל qehal H6951 assembly, company, congregation, multitude יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַֽיְדַבְּר֔וּ vaֽyedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רְחַבְעָ֖ם rechaveam H7346 Rehoboam לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
That they sent and called him. And Jeroboam and all the congregation of Israel came, and spake unto Rehoboam, saying,
سو اُنہوں نے لوگ بھیج کر اُسے بُلوایا) تو یرُبعاؔم اور اِسرائیلؔ کی ساری جماعت آ کر رحُبعاؔم سے یُوں کہنے لگی۔
4
אָבִ֖יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הִקְשָׁ֣ה hiqeshah H7185 be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֻלֵּ֑נוּ ulenv H5923 yoke וְאַתָּ֡ה veatah H859a thee, thou, ye, you עַתָּ֣ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הָקֵל֩ haqel H7043 abate, make bright, bring into contempt,… מֵעֲבֹדַ֨ת meavodat H5656 act, bondage, [phrase] bondservant, effect,… אָבִ֜יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הַקָּשָׁ֗ה haqashah H7186 churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),… וּמֵעֻלּ֧וֹ vmeulvo H5923 yoke הַכָּבֵ֛ד hakhaved H3515 (so) great, grievous, hard(-ened), (too)… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֥ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עָלֵ֖ינוּ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְנַעַבְדֶֽךָּ venaavedeֽkha H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
Thy father made our yoke grievous: now therefore make thou the grievous service of thy father, and his heavy yoke which he put upon us, lighter, and we will serve thee.
کہ تیرے باپ نے ہمارا جُؤا سخت کر دِیا تھا سو تُو اب اپنے باپ کی اُس سخت خِدمت کو اور اُس بھاری جُوئے کو جو اُس نے ہم پر رکھّا ہلکا کر دے اور ہم تیری خِدمت کریں گے۔
5
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֗ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… לְכ֥וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עֹ֛ד od H5750 again, [idiom] all life long, at all,… שְׁלֹשָׁ֥ה sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְשׁ֣וּבוּ veshvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֵלָ֑י elay H413 about, according to, after, against, among,… וַיֵּלְכ֖וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
And he said unto them, Depart yet for three days, then come again to me. And the people departed.
تب اُس نے اُن سے کہا ابھی تُم تِین روز کے لِئے چلے جاؤ تب پِھر میرے پاس آنا۔ سو وہ لوگ چلے گئے۔
6
וַיִּוָּעַ֞ץ vayivaatz H3289 advertise, take advise, advise (well),… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal רְחַבְעָ֗ם rechaveam H7346 Rehoboam אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… הַזְּקֵנִים֙ hazeqeniym H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָי֣וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֹמְדִ֗ים omediym H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… פְּנֵי֙ feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… שְׁלֹמֹ֣ה shelomoh H8010 Solomon אָבִ֔יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בִּֽהְיֹת֥וֹ viֽheyotvo H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… חַ֖י chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵ֚יךְ eykhe H349a how, what אַתֶּ֣ם atem H859d thee, thou, ye, you נֽוֹעָצִ֔ים nֽvoatziym H3289 advertise, take advise, advise (well),… לְהָשִׁ֥יב lehashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָֽעָם haֽam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… דָּבָֽר davaֽr H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
And king Rehoboam consulted with the old men, that stood before Solomon his father while he yet lived, and said, How do ye advise that I may answer this people?
اور رحُبعاؔم بادشاہ نے اُن عُمر رسِیدہ لوگوں سے جو اُس کے باپ سُلیماؔن کے جِیتے جی اُس کے حضُور کھڑے رہتے تھے مشوَرت لی اور کہا کہ اِن لوگوں کو جواب دینے کے لِئے تُم مُجھے کیا صلاح دیتے ہو؟
7
וידבר vydvr H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… וַיְדַבְּר֨וּ vayedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… הַ֠יּוֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… תִּֽהְיֶה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֶ֜בֶד eved H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לָעָ֤ם laam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַֽעֲבַדְתָּ֔ם vaֽavadetam H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… וַעֲנִיתָ֕ם vaaniytam H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… וְדִבַּרְתָּ֥ vedivareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… דְּבָרִ֣ים devariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… טוֹבִ֑ים tvoviym H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְהָי֥וּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְךָ֛ lekha עֲבָדִ֖ים avadiym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִֽים hayamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And they spake unto him, saying, If thou wilt be a servant unto this people this day, and wilt serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be thy servants for ever.
اُنہوں نے اُس سے یہ کہا کہ اگر تُو آج کے دِن اِس قَوم کا خادِم بن جائے اور اُن کی خِدمت کرے اور اُن کو جواب دے اور اُن سے مِیٹھی باتیں کرے تو وہ سدا تیرے خادِم بنے رہیں گے۔
8
וַֽיַּעֲזֹ֛ב vaֽyaazov H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲצַ֥ת atzat H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose הַזְּקֵנִ֖ים hazeqeniym H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יְעָצֻ֑הוּ yeatzuhv H3289 advertise, take advise, advise (well),… וַיִּוָּעַ֗ץ vayivaatz H3289 advertise, take advise, advise (well),… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… הַיְלָדִים֙ hayeladiym H3206 boy, child, fruit, son, young man (one) אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… גָּדְל֣וּ gadelv H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… אִתּ֔וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָעֹמְדִ֖ים haomediym H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנָֽיו lefanaֽyv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and which stood before him:
پر اُس نے اُن عُمر رسِیدہ لوگوں کی مشوَرت جو اُنہوں نے اُسے دی چھوڑ کر اُن جوانوں سے جو اُس کے ساتھ بڑے ہُوئے تھے اور اُس کے حضُور کھڑے تھے مشورَت لی۔
9
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֗ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… מָ֚ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אַתֶּ֣ם atem H859d thee, thou, ye, you נֽוֹעָצִ֔ים nֽvoatziym H3289 advertise, take advise, advise (well),… וְנָשִׁ֥יב venashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… דָּבָ֖ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבְּר֤וּ diverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלַי֙ elay H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָקֵל֙ haqel H7043 abate, make bright, bring into contempt,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעֹ֔ל haol H5923 yoke אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֥ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אָבִ֖יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… עָלֵֽינוּ aleֽynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
اور اُن سے پُوچھا کہ تُم کیا صلاح دیتے ہو تاکہ ہم اِن لوگوں کو جواب دے سکیں جِنہوں نے مُجھ سے یُوں کہا ہے کہ اُس جُوئے کو جو تیرے باپ نے ہم پر رکھّا ہلکا کر دے؟
10
וַיְדַבְּר֣וּ vayedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הַיְלָדִים֙ hayeladiym H3206 boy, child, fruit, son, young man (one) אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… גָּדְל֣וּ gadelv H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… אִתּוֹ֮ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… לֵאמֹר֒ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… תֹאמַ֣ר tomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָעָ֣ם laam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֡ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבְּר֨וּ diverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֶ֜יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָבִ֨יךָ֙ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הִכְבִּ֣יד hikheviyd H3513 abounding with, more grievously afflict,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֻלֵּ֔נוּ ulenv H5923 yoke וְאַתָּ֖ה veatah H859a thee, thou, ye, you הָקֵ֣ל haqel H7043 abate, make bright, bring into contempt,… מֵעָלֵ֑ינוּ mealeynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… תְּדַבֵּ֣ר tedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… קָֽטָנִּ֥י qaֽtaniy H6995 little finger עָבָ֖ה avah H5666 be (grow) thick(-er) מִמָּתְנֵ֥י mimateney H4975 [phrase] greyhound, loins, side אָבִֽי aviֽy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father’s loins.
اِن جوانوں نے جو اُس کے ساتھ بڑے ہُوئے تھے اُس سے کہا تُو اُن لوگوں کو یُوں جواب دینا جِنہوں نے تُجھ سے کہا ہے کہ تیرے باپ نے ہمارے جُوئے کو بھاری کِیا تُو اُس کو ہمارے لِئے ہلکا کر دے۔ سو تُو اُن سے یُوں کہنا کہ میری چھنگلی میرے باپ کی کمر سے بھی موٹی ہے۔
11
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אָבִי֙ aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הֶעְמִ֤יס heemiys H6006 be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put עֲלֵיכֶם֙ aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֹ֣ל ol H5923 yoke כָּבֵ֔ד khaved H3515 (so) great, grievous, hard(-ened), (too)… וַאֲנִ֖י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אוֹסִ֣יף vosiyf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֻלְּכֶ֑ם ulekhem H5923 yoke אָבִ֗י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… יִסַּ֤ר yisar H3256 bind, chasten, chastise, correct, instruct,… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) בַּשּׁוֹטִ֔ים vashvotiym H7752 scourge, whip וַאֲנִ֕י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֲיַסֵּ֥ר ayaser H3256 bind, chasten, chastise, correct, instruct,… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) בָּעַקְרַבִּֽים vaaqeraviֽym H6137 scorpion
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
اور اب گو میرے باپ نے بھاری جُؤا تُم پر رکھّا ہے تَو بھی مَیں تُمہارے جُوئے کو اَور زِیادہ بھاری کرُوں گا۔ میرے باپ نے تُم کو کوڑوں سے ٹِھیک کِیا مَیں تُم کو بِچھُّوؤں سے ٹِھیک بناؤُں گا۔
12
ויבו vyvv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיָּב֨וֹא vayavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יָרָבְעָ֧ם yaraveam H3379 Jeroboam וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רְחַבְעָ֖ם rechaveam H7346 Rehoboam בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁלִישִׁ֑י hasheliyshiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) כַּאֲשֶׁ֨ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֤ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שׁ֥וּבוּ shvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁלִישִֽׁי hasheliyshiֽy H7992 third (part, rank, time), three (years old)
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed, saying, Come to me again the third day.
سو یرُبعاؔم اور سب لوگ تِیسرے دِن رحُبعاؔم کے پاس حاضِر ہُوئے جَیسا بادشاہ نے اُن کو حُکم دِیا تھا کہ تِیسرے دِن میرے پاس پِھر آنا۔
13
וַיַּ֧עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… הַמֶּ֛לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people קָשָׁ֑ה qashah H7186 churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),… וַֽיַּעֲזֹ֛ב vaֽyaazov H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲצַ֥ת atzat H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose הַזְּקֵנִ֖ים hazeqeniym H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יְעָצֻֽהוּ yeatzuֽhv H3289 advertise, take advise, advise (well),…
And the king answered the people roughly, and forsook the old men’s counsel that they gave him;
اور بادشاہ نے اُن لوگوں کو سخت جواب دِیا اور عُمر رسِیدہ لوگوں کی اُس مشورَت کو جو اُنہوں نے اُسے دی تھی ترک کِیا۔
14
וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵיהֶ֗ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… כַּעֲצַ֤ת khaatzat H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose הַיְלָדִים֙ hayeladiym H3206 boy, child, fruit, son, young man (one) לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָבִי֙ aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הִכְבִּ֣יד hikheviyd H3513 abounding with, more grievously afflict,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) עֻלְּכֶ֔ם ulekhem H5923 yoke וַאֲנִ֖י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֹסִ֣יף osiyf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֻלְּכֶ֑ם ulekhem H5923 yoke אָבִ֗י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… יִסַּ֤ר yisar H3256 bind, chasten, chastise, correct, instruct,… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) בַּשּׁוֹטִ֔ים vashvotiym H7752 scourge, whip וַאֲנִ֕י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֲיַסֵּ֥ר ayaser H3256 bind, chasten, chastise, correct, instruct,… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) בָּעַקְרַבִּֽים vaaqeraviֽym H6137 scorpion
And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
اور جوانوں کی صلاح کے مُوافِق اُن سے یہ کہا کہ میرے باپ نے تو تُم پر بھاری جُؤا رکھّا لیکن مَیں تُمہارے جُوئے کو زِیادہ بھاری کرُوں گا۔ میرے باپ نے تُم کو کوڑوں سے ٹِھیک کِیا پر مَیں تُم کو بِچھُّوؤں سے ٹِھیک بناؤُں گا۔
15
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֥ע shama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָיְתָ֤ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… סִבָּה֙ sivah H5438 cause מֵעִ֣ם meim H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְמַ֜עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, הָקִ֣ים haqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבָר֗וֹ devarvo H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֤ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיַד֙ veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֲחִיָּ֣ה achiyah H281 Ahiah, Ahijah הַשִּׁילֹנִ֔י hashiyloniy H7888 Shilonite אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יָרָבְעָ֖ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָֽט nevaֽt H5028 Nebat
Wherefore the king hearkened not unto the people; for the cause was from the Lord, that he might perform his saying, which the Lord spake by Ahijah the Shilonite unto Jeroboam the son of Nebat.
سو بادشاہ نے لوگوں کی نہ سُنی کیونکہ یہ مُعاملہ خُداوند کی طرف سے تھا تاکہ خُداوند اپنی بات کو جو اُس نے سَیلانی اخیاہ کی معرفت نباط کے بیٹے یرُبعاؔم سے کہی تھی پُورا کرے۔
16
וַיַּ֣רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֣ע shama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַמֶּלֶךְ֮ hamelekhe H4428 king, royal אֲלֵיהֶם֒ aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… וַיָּשִׁ֣בוּ vayashivv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal דָּבָ֣ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… לֵאמֹ֡ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לָּנוּ֩ lanv חֵ֨לֶק cheleq H2506a flattery, inheritance, part, [idiom] partake,… בְּדָוִ֜ד vedavid H1732 David וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נַחֲלָ֣ה nachalah H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession בְּבֶן veven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשַׁ֗י yishay H3448 Jesse לְאֹהָלֶ֨יךָ֙ leohaleykha H168 covering, (dwelling) (place), home,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel עַתָּ֕ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas רְאֵ֥ה reeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בֵיתְךָ֖ veytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּוִ֑ד david H1732 David וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לְאֹהָלָֽיו leohalaֽyv H168 covering, (dwelling) (place), home,…
So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents.
اور جب سارے اِسرائیلؔ نے دیکھا کہ بادشاہ نے اُن کی نہ سُنی تو اُنہوں نے بادشاہ کو یُوں جواب دِیا کہ داؤُد میں ہمارا کیا حِصّہ ہے؟ یسّی کے بیٹے میں ہماری مِیراث نہیں۔ اَے اِسرائیلؔ اپنے ڈیروں کو چلے جاؤ اور اب اَے داؤُد تُو اپنے گھر کو سنبھال۔
17
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הַיֹּשְׁבִ֖ים hayosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּעָרֵ֣י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וַיִּמְלֹ֥ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רְחַבְעָֽם rechaveaֽm H7346 Rehoboam
But as for the children of Israel which dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
لیکن جِتنے اِسرائیلی یہُوداؔہ کے شہروں میں رہتے تھے اُن پر رحُبعاؔم سلطنت کرتا رہا۔
18
וַיִּשְׁלַ֞ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal רְחַבְעָ֗ם rechaveam H7346 Rehoboam אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲדֹרָם֙ adoram H151 Adoram אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמַּ֔ס hamas H4522 discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary) וַיִּרְגְּמ֨וּ vayiregemv H7275 [idiom] certainly, stone כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֥ל yiserael H3478 Israel בּ֛וֹ vvo אֶ֖בֶן even H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… וַיָּמֹ֑ת vayamot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְהַמֶּ֣לֶךְ vehamelekhe H4428 king, royal רְחַבְעָ֗ם rechaveam H7346 Rehoboam הִתְאַמֵּץ֙ hiteametz H553 confirm, be courageous (of good courage,… לַעֲל֣וֹת laalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בַּמֶּרְכָּבָ֔ה vamerekhavah H4818 chariot לָנ֖וּס lanvs H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
Then king Rehoboam sent Adoram, who was over the tribute; and all Israel stoned him with stones, that he died. Therefore king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
پِھر رحُبعاؔم بادشاہ نے ادُوراؔم کو بھیجا جو بیگارِیوں کے اُوپر تھا اور سارے اِسرائیلؔ نے اُسے سنگسار کِیا اور وہ مَر گیا۔ تب رحُبعاؔم بادشاہ نے اپنے رتھ پر سوار ہونے میں جلدی کی تاکہ یروشلیِم کو بھاگ جائے۔
19
וַיִּפְשְׁע֤וּ vayifeshev H6586 offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or) יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּוִ֔ד david H1732 David עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
So Israel rebelled against the house of David unto this day.
یُوں اِسرائیلؔ داؤُد کے گھرانے سے باغی ہُؤا اور آج تک ہے۔
20
וַיְהִ֞י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּשְׁמֹ֤עַ khishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁ֣ב shav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יָרָבְעָ֔ם yaraveam H3379 Jeroboam וַֽיִּשְׁלְח֗וּ vֽayishelechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וַיִּקְרְא֤וּ vayiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָ֣עֵדָ֔ה haedah H5712 assembly, company, congregation, multitude,… וַיַּמְלִ֥יכוּ vayameliykhv H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָה֙ hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּוִ֔ד david H1732 David זוּלָתִ֥י zvlatiy H2108 beside, but, only, save שֵֽׁבֶט sheֽvet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah לְבַדּֽוֹ levadֽvo H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
And it came to pass, when all Israel heard that Jeroboam was come again, that they sent and called him unto the congregation, and made him king over all Israel: there was none that followed the house of David, but the tribe of Judah only.
اور جب سارے اِسرائیلؔ نے سُنا کہ یرُبعاؔم لَوٹ آیا ہے تو اُنہوں نے لوگ بھیج کر اُسے جماعت میں بُلوایا اور اُسے سارے اِسرائیلؔ کا بادشاہ بنایا اور یہُوداؔہ کے قبِیلہ کے سِوا کِسی نے داؤُد کے گھرانے کی پَیروی نہ کی۔
21
ויבאו vyvv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיָּבֹ֣א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… רְחַבְעָם֮ rechaveam H7346 Rehoboam יְרוּשָׁלִַם֒ yervshalaim H3389 Jerusalem וַיַּקְהֵל֩ vayaqehel H6950 assemble (selves) (together), gather (selves)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֨ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָ֜ה yehvdah H3063 Judah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שֵׁ֣בֶט shevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… בִּנְיָמִ֗ן vineyamin H1144 Benjamin מֵאָ֨ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וּשְׁמֹנִ֥ים vshemoniym H8084 eighty(-ieth), fourscore אֶ֛לֶף elef H505 thousand בָּח֖וּר vachvr H977 acceptable, appoint, choose (choice),… עֹשֵׂ֣ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִלְחָמָ֑ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) לְהִלָּחֵם֙ lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel לְהָשִׁיב֙ lehashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמְּלוּכָ֔ה hamelvkhah H4410 kingsom, king's, [idiom] royal לִרְחַבְעָ֖ם lirechaveam H7346 Rehoboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁלֹמֹֽה shelomoֽh H8010 Solomon
And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.
اور جب رحُبعاؔم یروشلیِم میں پُہنچا تو اُس نے یہُوداؔہ کے سارے گھرانے اور بِنیمِین کے قبِیلہ کو جو سب ایک لاکھ اسّی ہزار چُنے ہُوئے جنگی مَرد تھے اِکٹّھا کِیا تاکہ وہ اِسرائیلؔ کے گھرانے سے لڑ کر سلطنت کو پِھر سُلیماؔن کے بیٹے رحُبعاؔم کے قبضہ میں کرا دیں۔
22
וַיְהִי֙ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְּבַ֣ר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָֽאֱלֹהִ֔ים hֽaelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמַעְיָ֥ה shemaeyah H8098 Shemaiah אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
But the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying,
لیکن سمعیاؔہ کو جومَردِ خُدا تھا خُدا کا یہ پَیغام آیا۔
23
אֱמֹ֗ר emor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רְחַבְעָ֤ם rechaveam H7346 Rehoboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁלֹמֹה֙ shelomoh H8010 Solomon מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah וּבִנְיָמִ֑ין vvineyamiyn H1144 Benjamin וְיֶ֥תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Speak unto Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and unto all the house of Judah and Benjamin, and to the remnant of the people, saying,
کہ یہُوداؔہ کے بادشاہ سُلیماؔن کے بیٹے رحُبعاؔم اور یہُوداؔہ اور بِنیمِین کے سارے گھرانے اور قَوم کے باقی لوگوں سے کہہ کہ
24
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֡ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲלוּ֩ taalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִלָּ֨חֲמ֜וּן tilachamvn H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲחֵיכֶ֣ם acheykhem H251 another, brother(-ly) בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel שׁ֚וּבוּ shvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְבֵית֔וֹ leveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… כִּ֧י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵאִתִּ֛י meitiy H854 against, among, before, by, for, from,… נִהְיָ֖ה niheyah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיִּשְׁמְעוּ֙ vayishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבַ֣ר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיָּשֻׁ֥בוּ vayashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לָלֶ֖כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… כִּדְבַ֥ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Thus saith the Lord, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is from me. They hearkened therefore to the word of the Lord, and returned to depart, according to the word of the Lord.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُم چڑھائی نہ کرو اور نہ اپنے بھائِیوں بنی اِسرائیل سے لڑو بلکہ ہر شخص اپنے گھر کو لَوٹے کیونکہ یہ بات میری طرف سے ہے۔ سو اُنہوں نے خُداوند کی بات مانی اور خُداوند کے حُکم کے مُطابِق لَوٹے اور اپنا راستہ لِیا۔
25
וַיִּ֨בֶן vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… יָרָבְעָ֧ם yaraveam H3379 Jeroboam אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁכֶ֛ם shekhem H7927 Shechem בְּהַ֥ר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרַ֖יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וַיֵּ֣שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּ֑הּ vah וַיֵּצֵ֣א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִשָּׁ֔ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַיִּ֖בֶן vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פְּנוּאֵֽל fenveֽl H6439 Peniel, Penuel
Then Jeroboam built Shechem in mount Ephraim, and dwelt therein; and went out from thence, and built Penuel.
تب یرُبعاؔم نے اِفرائِیم کے کوہستانی مُلک میں سِکم کو تعمِیر کِیا اور اُس میں رہنے لگا اور وہاں سے نِکل کر اُس نے فنواؔیل کو تعمِیر کِیا۔
26
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יָרָבְעָ֖ם yaraveam H3379 Jeroboam בְּלִבּ֑וֹ velivvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… עַתָּ֛ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas תָּשׁ֥וּב tashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הַמַּמְלָכָ֖ה hamamelakhah H4467 kingdom, king's, reign, royal לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּוִֽד daviֽd H1732 David
And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David:
اور یرُبعاؔم نے اپنے دِل میں کہا کہ اب سلطنت داؤُد کے گھرانے میں پِھر چلی جائے گی۔
27
אִֽם iֽm H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יַעֲלֶ֣ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֗ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לַעֲשׂ֨וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… זְבָחִ֤ים zevachiym H2077 offer(-ing), sacrifice בְּבֵית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְ֠שָׁב veshav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לֵ֣ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… הָעָ֤ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲדֹ֣נֵיהֶ֔ם adoneyhem H113 lord, master, owner אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רְחַבְעָ֖ם rechaveam H7346 Rehoboam מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וַהֲרָגֻ֕נִי vaharaguniy H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… וְשָׁ֖בוּ veshavv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רְחַבְעָ֥ם rechaveam H7346 Rehoboam מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
If this people go up to do sacrifice in the house of the Lord at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again unto their lord, even unto Rehoboam king of Judah, and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
اگر یہ لوگ یروشلیِم میں خُداوند کے گھر میں قُربانی گُذراننے کو جایا کریں تو اِن کے دِل اپنے مالِک یعنی یہُوداؔہ کے بادشاہ رحُبعاؔم کی طرف مائِل ہوں گے اور وہ مُجھ کو قتل کر کے شاہِ یہُوداؔہ رحُبعاؔم کی طرف پِھر جائیں گے۔
28
וַיִּוָּעַ֣ץ vayivaatz H3289 advertise, take advise, advise (well),… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיַּ֕עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שְׁנֵ֖י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עֶגְלֵ֣י egeley H5695 bullock, calf זָהָ֑ב zahav H2091 gold(-en), fair weather וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֗ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… רַב rav H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… לָכֶם֙ lakhem מֵעֲל֣וֹת mealvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… יְרוּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see אֱלֹהֶ֨יךָ֙ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶעֱל֖וּךָ heelvkha H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מֵאֶ֥רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold, and said unto them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
اِس لِئے اُس بادشاہ نے مشورَت لے کر سونے کے دو بچھڑے بنائے اور لوگوں سے کہا یروشلیِم کو جانا تُمہاری طاقت سے باہر ہے۔ اَے اِسرائیلؔ اپنے دیوتاؤں کو دیکھ جو تُجھے مُلک مِصرؔ سے نِکال لائے۔
29
וַיָּ֥שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֶחָ֖ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… בְּבֵֽית veveֽyt H1008+ אֵ֑ל el H1008 Beth-el וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאֶחָ֖ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… נָתַ֥ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּדָֽן vedaֽn H1835 Daniel
And he set the one in Beth–el, and the other put he in Dan.
اور اُس نے ایک کو بَیت اؔیل میں قائِم کِیا اور دُوسرے کو دان میں رکھّا۔
30
וַיְהִ֛י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַדָּבָ֥ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְחַטָּ֑את lechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וַיֵּלְכ֥וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָאֶחָ֖ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… דָּֽן daֽn H1835 Daniel
And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto Dan.
اور یہ گُناہ کا باعِث ٹھہرا کیونکہ لوگ اُس ایک کی پرستِش کرنے کے لِئے دان تک جانے لگے۔
31
וַיַּ֖עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בָּמ֑וֹת vamvot H1116 height, high place, wave וַיַּ֤עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כֹּֽהֲנִים֙ khoֽhaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מִקְצ֣וֹת miqetzvot H7098 coast, corner, (selv-) edge, lowest,… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָי֖וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִבְּנֵ֥י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֵוִֽי leviֽy H3878 Levi
And he made an house of high places, and made priests of the lowest of the people, which were not of the sons of Levi.
اور اُس نے اُونچی جگہوں کے گھر بنائے اور عوام میں سے جو بنی لاوی نہ تھے کاہِن بنائے۔
32
וַיַּ֣עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יָרָבְעָ֣ם yaraveam H3379 Jeroboam חָ֡ג chag H2282 (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity בַּחֹ֣דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשְּׁמִינִ֣י hashemiyniy H8066 eight בַּחֲמִשָּֽׁה vachamishaֽh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) עָשָׂר֩ asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… י֨וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לַחֹ֜דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon כֶּחָ֣ג khechag H2282 (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּיהוּדָ֗ה viyhvdah H3063 Judah וַיַּ֨עַל֙ vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֔חַ hamizevecha H4196 altar כֵּ֤ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as עָשָׂה֙ asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בְּבֵֽית veveֽyt H1008+ אֵ֔ל el H1008 Beth-el לְזַבֵּ֖חַ lezavecha H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay לָעֲגָלִ֣ים laagaliym H5695 bullock, calf אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְהֶעֱמִיד֙ veheemiyd H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בְּבֵ֣ית veveyt H1008+ אֵ֔ל el H1008 Beth-el אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כֹּהֲנֵ֥י khohaney H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַבָּמ֖וֹת havamvot H1116 height, high place, wave אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָֽׂה asaֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that is in Judah, and he offered upon the altar. So did he in Beth–el, sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in Beth–el the priests of the high places which he had made.
اور یرُبعاؔم نے آٹھویں مہِینے کی پندرھوِیں تارِیخ کے لِئے اُس عِید کی طرح جو یہُوداؔہ میں ہوتی ہے ایک عِید ٹھہرائی اور اُس مذبح کے پاس گیا۔ اَیسا ہی اُس نے بَیت ایل میں کِیا اور اُن بچھڑوں کے لِئے جو اُس نے بنائے تھے قُربانی گُذرانی اور اُس نے بَیت اؔیل میں اپنے بنائے ہُوئے اُونچے مقاموں کے لِئے کاہِنوں کو رکھّا۔
33
וַיַּ֜עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֣חַ hamizevecha H4196 altar אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֣ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בְּבֵֽית veveֽyt H1008+ אֵ֗ל el H1008 Beth-el בַּחֲמִשָּׁ֨ה vachamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) עָשָׂ֥ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… יוֹם֙ yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בַּחֹ֣דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשְּׁמִינִ֔י hashemiyniy H8066 eight בַּחֹ֖דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּדָ֣א vada H908 devise, feign מלבד mlvd H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… מִלִּבּ֑וֹ milivvo H3820 [phrase] care for, comfortably, consent,… וַיַּ֤עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חָג֙ chag H2282 (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity לִבְנֵ֣י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַיַּ֥עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar לְהַקְטִֽיר lehaqetiֽyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
So he offered upon the altar which he had made in Beth–el the fifteenth day of the eighth month, even in the month which he had devised of his own heart; and ordained a feast unto the children of Israel: and he offered upon the altar, and burnt incense.
اور آٹھویں مہِینے کی پندرھوِیں تارِیخ کو یعنی اُس مہِینے میں جِسے اُس نے اپنے ہی دِل سے ٹھہرایا تھا وہ اُس مذبح کے پاس جو اُس نے بَیت اؔیل میں بنایا تھا گیا اور بنی اِسرائیل کے لِئے عِید ٹھہرائی اور بخُور جلانے کو مذبح کے پاس گیا۔
Chapter 13
1
וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֱלֹהִ֗ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בָּ֧א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִיהוּדָ֛ה miyhvdah H3063 Judah בִּדְבַ֥ר videvar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּֽית veֽyt H1008+ אֵ֑ל el H1008 Beth-el וְיָרָבְעָ֛ם veyaraveam H3379 Jeroboam עֹמֵ֥ד omed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar לְהַקְטִֽיר lehaqetiֽyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of the Lord unto Beth–el: and Jeroboam stood by the altar to burn incense.
اور دیکھو خُداوند کے حُکم سے ایک مَردِ خُدا یہُوداؔہ سے بَیت اؔیل میں آیا اور یرُبعاؔم بخُور جلانے کو مذبح کے پاس کھڑا تھا۔
2
וַיִּקְרָ֤א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ hamizevecha H4196 altar בִּדְבַ֣ר videvar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִזְבֵּ֣חַ mizevecha H4196 altar מִזְבֵּ֔חַ mizevecha H4196 altar כֹּ֖ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנֵּֽה hineֽh H2009 behold, lo, see בֵ֞ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נוֹלָ֤ד nvolad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… לְבֵית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּוִד֙ david H1732 David יֹאשִׁיָּ֣הוּ yoshiyahv H2977 Josiah שְׁמ֔וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… וְזָבַ֣ח vezavach H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay עָלֶ֗יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כֹּהֲנֵ֤י khohaney H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַבָּמוֹת֙ havamvot H1116 height, high place, wave הַמַּקְטִרִ֣ים hamaqetiriym H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… עָלֶ֔יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְעַצְמ֥וֹת veatzemvot H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… אָדָ֖ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… יִשְׂרְפ֥וּ yiserefv H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… עָלֶֽיךָ aleֽykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And he cried against the altar in the word of the Lord, and said, O altar, altar, thus saith the Lord; Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and upon thee shall he offer the priests of the high places that burn incense upon thee, and men’s bones shall be burnt upon thee.
اور وہ خُداوند کے حُکم سے مذبح کے خِلاف چِلاّ کر کہنے لگا اَے مذبح! اَے مذبح! خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ داؤُد کے گھرانے سے ایک لڑکا بنام یُوسیاؔہ پَیدا ہو گا۔ سو وہ اُونچے مقاموں کے کاہِنوں کی جو تُجھ پر بخُور جلاتے ہیں تُجھ پر قُربانی کرے گا اور وہ آدمِیوں کی ہڈِّیاں تُجھ پر جلائیں گے۔
3
וְנָתַן֩ venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בַּיּ֨וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֤וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מוֹפֵת֙ mvofet H4159 miracle, sign, wonder(-ed at) לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַמּוֹפֵ֔ת hamvofet H4159 miracle, sign, wonder(-ed at) אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ hamizevecha H4196 altar נִקְרָ֔ע niqera H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear וְנִשְׁפַּ֖ךְ venishefakhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… הַדֶּ֥שֶׁן hadeshen H1880 ashes, fatness אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָלָֽיו alaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which the Lord hath spoken; Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out.
اور اُس نے اُسی دِن ایک نِشان دِیا اور کہا وہ نِشان جو خُداوند نے بتایا ہے یہ ہے کہ دیکھو مذبح پھٹ جائے گا اور وہ راکھ جو اُس پر ہے گِر جائے گی۔
4
וַיְהִי֩ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִשְׁמֹ֨עַ khishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבַ֣ר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֗ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קָרָ֤א qara H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ hamizevecha H4196 altar בְּבֵֽית veveֽyt H1008+ אֵ֔ל el H1008 Beth-el וַיִּשְׁלַ֨ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יָרָבְעָ֧ם yaraveam H3379 Jeroboam אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָד֛וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֵעַ֥ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar לֵאמֹ֣ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… תִּפְשֻׂ֑הוּ tifesuhv H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… וַתִּיבַ֤שׁ vatiyvash H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… יָדוֹ֙ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלַ֣ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… עָלָ֔יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָכֹ֖ל yakhol H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לַהֲשִׁיבָ֥הּ lahashiyvah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֵלָֽיו elaֽyv H413 about, according to, after, against, among,…
And it came to pass, when king Jeroboam heard the saying of the man of God, which had cried against the altar in Beth–el, that he put forth his hand from the altar, saying, Lay hold on him. And his hand, which he put forth against him, dried up, so that he could not pull it in again to him.
اور اَیسا ہُؤا کہ جب بادشاہ نے اُس مَردِ خُدا کا کلام جو اُس نے بَیت اؔیل میں مذبح کے خِلاف چِلاّ کر کہا تھا سُنا تو یرُبعاؔم نے مذبح پر سے اپنا ہاتھ لمبا کِیا اور کہا کہ اُسے پکڑ لو اور اُس کا وہ ہاتھ جو اُس نے اُس کی طرف بڑھایا تھا خُشک ہو گیا اَیسا کہ وہ اُسے پِھر اپنی طرف کھینچ نہ سکا۔
5
וְהַמִּזְבֵּ֣חַ vehamizevecha H4196 altar נִקְרָ֔ע niqera H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear וַיִּשָּׁפֵ֥ךְ vayishafekhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… הַדֶּ֖שֶׁן hadeshen H1880 ashes, fatness מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמִּזְבֵּ֑חַ hamizevecha H4196 altar כַּמּוֹפֵ֗ת khamvofet H4159 miracle, sign, wonder(-ed at) אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֛ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בִּדְבַ֥ר videvar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the Lord.
اور اُس نِشان کے مُطابِق جو اُس مَردِ خُدا نے خُداوند کے حُکم سے دِیا تھا وہ مذبح بھی پھٹ گیا اور راکھ مذبح پر سے گِر گئی۔
6
וַיַּ֨עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֗ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… חַל chal H2470b beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… נָ֞א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פְּנֵ֨י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֨יךָ֙ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְהִתְפַּלֵּ֣ל vehitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… בַּעֲדִ֔י vaadiy H1157 about, at by (means of), for, over, through,… וְתָשֹׁ֥ב vetashov H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יָדִ֖י yadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֵלָ֑י elay H413 about, according to, after, against, among,… וַיְחַ֤ל vayechal H2470b beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָֽאֱלֹהִים֙ haֽelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַתָּ֤שָׁב vatashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… וַתְּהִ֖י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה khevariֽshonaֽh H7223 ancestor, (that were) before(-time),…
And the king answered and said unto the man of God, Intreat now the face of the Lord thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the Lord, and the king’s hand was restored him again, and became as it was before.
تب بادشاہ نے اُس مَردِ خُدا سے کہا کہ اب خُداوند اپنے خُدا سے اِلتجا کر اور میرے لِئے دُعا کر تاکہ میرا ہاتھ میرے لِئے پِھر بحال ہو جائے۔
7
וַיְדַבֵּ֤ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בֹּאָה voah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אִתִּ֥י itiy H854 against, among, before, by, for, from,… הַבַּ֖יְתָה havayetah H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וּֽסְעָ֑דָה vֽseadah H5582 comfort, establish, hold up, refresh self,… וְאֶתְּנָ֥ה veetenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֖ lekha מַתָּֽת mataֽt H4991 gift
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
اور بادشاہ نے اُس مَردِ خُدا سے کہا کہ میرے ساتھ گھر چل اور تازہ دَم ہو اور مَیں تُجھے اِنعام دُوں گا۔
8
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָֽאֱלֹהִים֙ haֽelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תִּתֶּן titen H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִי֙ liy אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֲצִ֣י chatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts בֵיתֶ֔ךָ veytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָבֹ֖א avo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עִמָּ֑ךְ imakhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֹ֤כַל okhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֶ֨חֶם֙ lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶשְׁתֶּה esheteh H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… מַּ֔יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… בַּמָּק֖וֹם vamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place:
اُس مَردِ خُدا نے بادشاہ کو جواب دِیا کہ اگر تُو اپنا آدھا گھر بھی مُجھے دے تَو بھی مَیں تیرے ساتھ نہیں جانے کا اور نہ مَیں اِس جگہ روٹی کھاؤُں اور نہ پانی پِیُوں۔
9
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֵ֣ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as צִוָּ֣ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֹתִ֗י otiy H853 (as such unrepresented in English) בִּדְבַ֤ר videvar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹ֥אכַל tokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֶ֖חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁתֶּה tisheteh H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… מָּ֑יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָשׁ֔וּב tashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בַּדֶּ֖רֶךְ vaderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלָֽכְתָּ halaֽkheta H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)…
For so was it charged me by the word of the Lord, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest.
کیونکہ خُداوند کا حُکم مُجھے تاکِید کے ساتھ یہ ہُؤا ہے کہ تُو نہ روٹی کھانا نہ پانی پِینا نہ اُس راہ سے لَوٹنا جِس سے تُو جائے۔
10
וַיֵּ֖לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּדֶ֣רֶךְ vederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אַחֵ֑ר acher H312 (an-) other man, following, next, strange וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁ֣ב shav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בַּדֶּ֔רֶךְ vaderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בָ֖הּ vah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּֽית veֽyt H1008+ אֵֽל eֽl H1008 Beth-el
So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth–el.
سو وہ دُوسرے راستہ سے گیا اور جِس راہ سے بَیت اؔیل میں آیا تھا اُس سے نہ لَوٹا۔
11
וְנָבִ֤יא venaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶחָד֙ echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… זָקֵ֔ן zaqen H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… יֹשֵׁ֖ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּבֵֽית veveֽyt H1008+ אֵ֑ל el H1008 Beth-el וַיָּב֣וֹא vayavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְנ֡וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַיְסַפֶּר vayesafer H5608a commune, (ac-) count ל֣וֹ lvo אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמַּעֲשֶׂ֣ה hamaaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂה֩ asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֨ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַיּ֜וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בְּבֵֽית veveֽyt H1008+ אֵ֗ל el H1008 Beth-el אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִים֙ hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַֽיְסַפְּר֖וּם vaֽyesafervm H5608a commune, (ac-) count לַאֲבִיהֶֽם laaviyheֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Now there dwelt an old prophet in Beth–el; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Beth–el: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.
اور بَیت اؔیل میں ایک بُڈّھا نبی رہتا تھا۔ سو اُس کے بیٹوں میں سے ایک نے آ کر وہ سب کام جو اُس مَردِ خُدا نے اُس روز بَیت اؔیل میں کِئے اُسے بتائے اور جو باتیں اُس نے بادشاہ سے کہی تِھیں اُن کو بھی اپنے باپ سے بیان کِیا۔
12
וַיְדַבֵּ֤ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵהֶם֙ alehem H413 about, according to, after, against, among,… אֲבִיהֶ֔ם aviyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֵֽי eֽy H335 how, what, whence, where, whether, which (way) זֶ֥ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַדֶּ֖רֶךְ haderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הָלָ֑ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וַיִּרְא֣וּ vayirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בָנָ֗יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדֶּ֨רֶךְ֙ haderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלַךְ֙ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֖א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִיהוּדָֽה miyhvdaֽh H3063 Judah
And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah.
اور اُن کے باپ نے اُن سے کہا وہ کِس راہ سے گیا؟ اُس کے بیٹوں نے دیکھ لِیا تھا کہ وہ مَردِ خُدا جو یہُوداؔہ سے آیا تھا کِس راہ سے گیا ہے۔
13
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בָּנָ֔יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חִבְשׁוּ chiveshv H2280 bind (up), gird about, govern, healer, put,… לִ֖י liy הַחֲמ֑וֹר hachamvor H2543 (he) ass וַיַּחְבְּשׁוּ vayacheveshv H2280 bind (up), gird about, govern, healer, put,… ל֣וֹ lvo הַחֲמ֔וֹר hachamvor H2543 (he) ass וַיִּרְכַּ֖ב vayirekhav H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… עָלָֽיו alaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon,
سو اُس نے اپنے بیٹوں سے کہا میرے لِئے گدھے پر زِین کس دو۔ پس اُنہوں نے اُس کے لِئے گدھے پر زِین کِس دِیا اور وہ اُس پر سوار ہُؤا۔
14
וַיֵּ֗לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַֽחֲרֵי֙ aֽcharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיִּ֨מְצָאֵ֔הוּ vayimetzaehv H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… יֹשֵׁ֖ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… תַּ֣חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… הָאֵלָ֑ה haelah H424 elm, oak, teil-tree וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הַאַתָּ֧ה haatah H859a thee, thou, ye, you אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֛ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֥אתָ vata H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִֽיהוּדָ֖ה miֽyhvdah H3063 Judah וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָֽנִי aֽniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.
اور اُس مَردِ خُدا کے پِیچھے چلا اور اُسے بلُوط کے ایک درخت کے نِیچے بَیٹھے پایا۔ تب اُس نے اُس سے کہا کیا تُو وُہی مَردِ خُدا ہے جو یہُوداؔہ سے آیا تھا؟
15
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… לֵ֥ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִתִּ֖י itiy H854 against, among, before, by, for, from,… הַבָּ֑יְתָה havayetah H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וֶאֱכֹ֖ל veekhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לָֽחֶם laֽchem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.
تب اُس نے اُس سے کہا میرے ساتھ گھر چل اور روٹی کھا۔
16
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אוּכַ֛ל vkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לָשׁ֥וּב lashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אִתָּ֖ךְ itakhe H854 against, among, before, by, for, from,… וְלָב֣וֹא velavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אִתָּ֑ךְ itakhe H854 against, among, before, by, for, from,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֹ֣כַל okhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֶ֗חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶשְׁתֶּ֤ה esheteh H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… אִתְּךָ֙ itekha H854 against, among, before, by, for, from,… מַ֔יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… בַּמָּק֖וֹם vamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
اُس نے کہا مَیں تیرے ساتھ لَوٹ نہیں سکتا اور نہ تیرے گھر جا سکتا ہُوں اور مَیں تیرے ساتھ اِس جگہ نہ روٹی کھاؤُں نہ پانی پِیُوں۔
17
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… דָבָ֤ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֵלַי֙ elay H413 about, according to, after, against, among,… בִּדְבַ֣ר videvar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹאכַ֣ל tokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֶ֔חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁתֶּ֥ה tisheteh H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… מָ֑יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָשׁ֣וּב tashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לָלֶ֔כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בַּדֶּ֖רֶךְ vaderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלַ֥כְתָּ halakheta H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בָּֽהּ vaֽh
For it was said to me by the word of the Lord, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
کیونکہ خُداوند کا مُجھ کو یُوں حُکم ہُؤا ہے کہ تُو وہاں نہ روٹی کھانا نہ پانی پِینا اور نہ اُس راستہ سے ہو کر لَوٹنا جِس سے تُو جائے۔
18
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֗וֹ lvo גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… נָבִיא֮ naviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet כָּמוֹךָ֒ khamvokha H3644 according to, (such) as (it were, well as),… וּמַלְאָ֡ךְ vmaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלַי֩ elay H413 about, according to, after, against, among,… בִּדְבַ֨ר videvar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲשִׁבֵ֤הוּ hashivehv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אִתְּךָ֙ itekha H854 against, among, before, by, for, from,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּיתֶ֔ךָ veytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְיֹ֥אכַל veyokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֶ֖חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְיֵ֣שְׁתְּ veyeshete H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… מָ֑יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… כִּחֵ֖שׁ khichesh H3584 deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely,… לֽוֹ lֽvo
He said unto him, I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the Lord, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him.
تب اُس نے اُس سے کہا مَیں بھی تیری طرح نبی ہُوں اور خُداوند کے حُکم سے ایک فرِشتہ نے مُجھ سے یہ کہا کہ اُسے اپنے ساتھ اپنے گھر میں لَوٹا کر لے آ تاکہ وہ روٹی کھائے اور پانی پِئے لیکن اُس نے اُس سے جُھوٹ کہا۔
19
וַיָּ֣שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אִתּ֗וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… וַיֹּ֥אכַל vayokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֶ֛חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… בְּבֵית֖וֹ veveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַיֵּ֥שְׁתְּ vayeshete H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… מָֽיִם maֽyim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
سو وہ اُس کے ساتھ لَوٹ گیا اور اُس کے گھر میں روٹی کھائی اور پانی پِیا۔
20
וַיְהִ֕י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הֵ֥ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… יֹשְׁבִ֖ים yosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַשֻּׁלְחָ֑ן hashulechan H7979 table וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַנָּבִ֖יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֱשִׁיבֽוֹ heshiyvֽvo H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the Lord came unto the prophet that brought him back:
اور جب وہ دسترخوان پر بَیٹھے تھے تو خُداوند کا کلام اُس نبی پر جو اُسے لَوٹا لایا تھا نازِل ہُؤا۔
21
וַיִּקְרָ֞א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֗ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֤א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִֽיהוּדָה֙ miֽyhvdah H3063 Judah לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֖ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יַ֗עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָרִ֨יתָ֙ mariyta H4784 bitter, change, be disobedient, disobey,… פִּ֣י fiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֨רְתָּ֙ shamareta H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּצְוָ֔ה hamitzevah H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוְּךָ֖ tzivekha H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶֽיךָ eloheֽykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And he cried unto the man of God that came from Judah, saying, Thus saith the Lord, Forasmuch as thou hast disobeyed the mouth of the Lord, and hast not kept the commandment which the Lord thy God commanded thee,
اور اُس نے اُس مَردِ خُدا سے جو یہُوداؔہ سے آیا تھا چِلاّ کر کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے اِس لِئے کہ تُو نے خُداوند کے کلام سے نافرمانی کی اور اُس حُکم کو نہیں مانا جو خُداوند تیرے خُدا نے تُجھے دِیا تھا۔
22
וַתָּ֗שָׁב vatashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַתֹּ֤אכַל vatokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֶ֨חֶם֙ lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וַתֵּ֣שְׁתְּ vateshete H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… מַ֔יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… בַּמָּקוֹם֙ vamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֹּ֥אכַל tokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֶ֖חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֵּ֣שְׁתְּ teshete H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… מָ֑יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָב֥וֹא tavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נִבְלָתְךָ֖ nivelatekha H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… קֶ֥בֶר qever H6913 burying place, grave, sepulchre אֲבֹתֶֽיךָ avoteֽykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
But camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place, of the which the Lord did say to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers.
بلکہ تُو لَوٹ آیا اور تُو نے اُسی جگہ جِس کی بابت خُداوند نے تُجھے فرمایا تھا کہ نہ روٹی کھانا نہ پانی پِینا روٹی بھی کھائی اور پانی بھی پِیا سو تیری لاش تیرے باپ دادا کی قبر تک نہیں پُہنچے گی۔
23
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַחֲרֵ֛י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אָכְל֥וֹ akhelvo H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֶ֖חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְאַחֲרֵ֣י veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… שְׁתוֹת֑וֹ shetvotvo H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וַיַּחֲבָשׁ vayachavash H2280 bind (up), gird about, govern, healer, put,… ל֣וֹ lvo הַחֲמ֔וֹר hachamvor H2543 (he) ass לַנָּבִ֖יא lanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֱשִׁיבֽוֹ heshiyvֽvo H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.
اور جب وہ روٹی کھا چُکا اور پانی پی چُکا تو اُس نے اُس کے لِئے یعنی اُس نبی کے لِئے جِسے وہ لَوٹا لایا تھا گدھے پر زِین کس دِیا۔
24
וַיֵּ֕לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיִּמְצָאֵ֧הוּ vayimetzaehv H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אַרְיֵ֛ה areyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) בַּדֶּ֖רֶךְ vaderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וַיְמִיתֵ֑הוּ vayemiytehv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַתְּהִ֤י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נִבְלָתוֹ֙ nivelatvo H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… מֻשְׁלֶ֣כֶת mushelekhet H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… בַּדֶּ֔רֶךְ vaderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וְהַחֲמוֹר֙ vehachamvor H2543 (he) ass עֹמֵ֣ד omed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אֶצְלָ֔הּ etzelah H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… וְהָ֣אַרְיֵ֔ה vehaareyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) עֹמֵ֖ד omed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אֵ֥צֶל etzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… הַנְּבֵלָֽה hanevelaֽh H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase.
اور جب وہ روانہ ہُؤا تو راہ میں اُسے ایک شیر مِلا جِس نے اُسے مار ڈالا سو اُس کی لاش راہ میں پڑی رہی اور گدھا اُس کے پاس کھڑا رہا اور شیر بھی اُس لاش کے پاس کھڑا رہا۔
25
וְהִנֵּ֧ה vehineh H2009 behold, lo, see אֲנָשִׁ֣ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עֹבְרִ֗ים overiym H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… וַיִּרְא֤וּ vayirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנְּבֵלָה֙ hanevelah H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… מֻשְׁלֶ֣כֶת mushelekhet H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… בַּדֶּ֔רֶךְ vaderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָ֣אַרְיֵ֔ה haareyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) עֹמֵ֖ד omed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אֵ֣צֶל etzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… הַנְּבֵלָ֑ה hanevelah H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… וַיָּבֹ֨אוּ֙ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיְדַבְּר֣וּ vayedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בָעִ֔יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הַנָּבִ֥יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet הַזָּקֵ֖ן hazaqen H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… יֹשֵׁ֥ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּֽהּ vaֽh
And, behold, men passed by, and saw the carcase cast in the way, and the lion standing by the carcase: and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.
اور لوگ اُدھر سے گُذرے اور دیکھا کہ لاش راہ میں پڑی ہے اور شیر لاش کے پاس کھڑا ہے۔ سو اُنہوں نے اُس شہر میں جہاں وہ بُڈّھا نبی رہتا تھا یہ بتایا۔
26
וַיִּשְׁמַ֣ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַנָּבִיא֮ hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֱשִׁיב֣וֹ heshiyvvo H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַדֶּרֶךְ֒ haderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֣ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מָרָ֖ה marah H4784 bitter, change, be disobedient, disobey,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פִּ֣י fiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּתְּנֵ֨הוּ vayitenehv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָאַרְיֵ֗ה laareyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) וַֽיִּשְׁבְּרֵ֨הוּ֙ vaֽyisheverehv H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… וַיְמִתֵ֔הוּ vayemitehv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… כִּדְבַ֥ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… לֽוֹ lֽvo
And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the word of the Lord: therefore the Lord hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the Lord, which he spake unto him.
اور جب اُس نبی نے جو اُسے راہ سے لَوٹا لایا تھا یہ سُنا تو کہا یہ وُہی مَردِ خُدا ہے جِس نے خُداوند کے کلام کی نافرمانی کی اِسی لِئے خُداوند نے اُس کو شیر کے حوالہ کر دِیا اور اُس نے خُداوند کے اُس سُخن کے مُطابِق جو اُس نے اُس سے کہا تھا اُسے پھاڑا اور مار ڈالا۔
27
וַיְדַבֵּ֤ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בָּנָיו֙ vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חִבְשׁוּ chiveshv H2280 bind (up), gird about, govern, healer, put,… לִ֖י liy אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַחֲמ֑וֹר hachamvor H2543 (he) ass וַֽיַּחֲבֹֽשׁוּ vaֽyachavoֽshv H2280 bind (up), gird about, govern, healer, put,…
And he spake to his sons, saying, Saddle me the ass. And they saddled him.
پِھر اُس نے اپنے بیٹوں سے کہا کہ میرے لِئے گدھے پر زِین کس دو۔ سو اُنہوں نے زِین کس دِیا۔
28
וַיֵּ֗לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיִּמְצָ֤א vayimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נִבְלָתוֹ֙ nivelatvo H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… מֻשְׁלֶ֣כֶת mushelekhet H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… בַּדֶּ֔רֶךְ vaderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וַֽחֲמוֹר֙ vֽachamvor H2543 (he) ass וְהָ֣אַרְיֵ֔ה vehaareyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) עֹמְדִ֖ים omediym H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אֵ֣צֶל etzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… הַנְּבֵלָ֑ה hanevelah H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָכַ֤ל akhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… הָֽאַרְיֵה֙ haֽareyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנְּבֵלָ֔ה hanevelah H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁבַ֖ר shavar H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַחֲמֽוֹר hachamֽvor H2543 (he) ass
And he went and found his carcase cast in the way, and the ass and the lion standing by the carcase: the lion had not eaten the carcase, nor torn the ass.
تب وہ گیا اور اُس نے اُس کی لاش راہ میں پڑی ہُوئی اور گدھے اور شیر کو لاش کے پاس کھڑے پایا کیونکہ شیر نے نہ لاش کو کھایا اور نہ گدھے کو پھاڑا تھا۔
29
וַיִּשָּׂ֨א vayisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… הַנָּבִ֜יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נִבְלַ֧ת nivelat H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֛ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיַּנִּחֵ֥הוּ vayanichehv H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… הַחֲמ֖וֹר hachamvor H2543 (he) ass וַיְשִׁיבֵ֑הוּ vayeshiyvehv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַיָּבֹ֗א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עִיר֙ iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַנָּבִ֣יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet הַזָּקֵ֔ן hazaqen H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… לִסְפֹּ֖ד lisefod H5594 lament, mourn(-er), wail וּלְקָבְרֽוֹ vleqaverֽvo H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier)
And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.
سو اُس نبی نے اُس مَردِ خُدا کی لاش اُٹھا کر اُسے گدھے پر رکھّا اور لے آیا اور وہ بُڈّھا نبی اُس پر ماتم کرنے اور اُسے دفن کرنے کو اپنے شہر میں آیا۔
30
וַיַּנַּ֥ח vayanach H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נִבְלָת֖וֹ nivelatvo H5038 (dead) body, (dead) carcase, dead of itself,… בְּקִבְר֑וֹ veqivervo H6913 burying place, grave, sepulchre וַיִּסְפְּד֥וּ vayisefedv H5594 lament, mourn(-er), wail עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… ה֥וֹי hvoy H1945 ah, alas, ho, O, woe אָחִֽי achiֽy H251 another, brother(-ly)
And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!
اور اُس نے اُس کی لاش کو اپنی قبر میں رکھّا اور اُنہوں نے اُس پر ماتم کِیا اور کہا ہائے میرے بھائی!
31
וַיְהִי֮ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… קָבְר֣וֹ qavervo H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) אֹתוֹ֒ otvo H853 (as such unrepresented in English) וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בָּנָיו֙ vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בְּמוֹתִי֙ vemvotiy H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וּקְבַרְתֶּ֣ם vqevaretem H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) אֹתִ֔י otiy H853 (as such unrepresented in English) בַּקֶּ֕בֶר vaqever H6913 burying place, grave, sepulchre אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… קָב֣וּר qavvr H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בּ֑וֹ vvo אֵ֚צֶל etzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… עַצְמֹתָ֔יו atzemotayv H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… הַנִּ֖יחוּ haniychv H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַצְמֹתָֽי atzemotaֽy H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones:
اور جب وہ اُسے دفن کر چُکا تو اُس نے اپنے بیٹوں سے کہا کہ جب مَیں مَر جاؤُں تو مُجھ کو اُسی قبر میں دفن کرنا جِس میں یہ مَردِ خُدا دفن ہُؤا ہے۔ میری ہڈّیاں اُس کی ہڈّیوں کے برابر رکھنا۔
32
כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָיֹ֨ה hayoh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יִהְיֶ֜ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַדָּבָ֗ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קָרָא֙ qara H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בִּדְבַ֣ר videvar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּבֵֽית veveֽyt H1008+ אֵ֑ל el H1008 Beth-el וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בָּתֵּ֣י vatey H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַבָּמ֔וֹת havamvot H1116 height, high place, wave אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּעָרֵ֥י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town שֹׁמְרֽוֹן shomerֽvon H8111 Samaria
For the saying which he cried by the word of the Lord against the altar in Beth–el, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
اِس لِئے کہ وہ بات جو اُس نے خُداوند کے حُکم سے بَیت اؔیل کے مذبح کے خِلاف اور اُن سب اُونچے مقاموں کے گھروں کے خِلاف جو سامرؔیہ کے قصبوں میں ہیں کہی ہے ضرُور پُوری ہو گی۔
33
אַחַר֙ achar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁ֥ב shav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יָרָבְעָ֖ם yaraveam H3379 Jeroboam מִדַּרְכּ֣וֹ midarekhvo H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הָרָעָ֑ה haraah H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וַ֠יָּשָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַיַּ֜עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִקְצ֤וֹת miqetzvot H7098 coast, corner, (selv-) edge, lowest,… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people כֹּהֲנֵ֣י khohaney H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… בָמ֔וֹת vamvot H1116 height, high place, wave הֶֽחָפֵץ֙ heֽchafetz H2655 delight in, desire, favour, please, have… יְמַלֵּ֣א yemale H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָד֔וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וִיהִ֖י viyhiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כֹּהֲנֵ֥י khohaney H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… בָמֽוֹת vamֽvot H1116 height, high place, wave
After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again of the lowest of the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, and he became one of the priests of the high places.
اِس ماجرا کے بعد بھی یرُبعاؔم اپنی بُری راہ سے باز نہ آیا بلکہ اُس نے عوام میں سے اُونچے مقاموں کے کاہِن ٹھہرائے۔ جِس کِسی نے چاہا اُسے اُس نے مخصُوص کِیا تاکہ اُونچے مقاموں کے لِئے کاہِن ہوں۔
34
וַיְהִי֙ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּדָּבָ֣ר vadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְחַטַּ֖את lechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יָרָבְעָ֑ם yaraveam H3379 Jeroboam וּלְהַכְחִיד֙ vlehakhechiyd H3582 conceal, cut down (off), desolate, hide וּלְהַשְׁמִ֔יד vlehashemiyd H8045 destory(-uction), bring to nought, overthrow,… מֵעַ֖ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָאֲדָמָֽה haadamaֽh H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth.
اور یہ فعل یرُبعاؔم کے گھرانے کے لِئے اُسے کاٹ ڈالنے اور اُسے رُویِ زمِین پر سے نیست و نابُود کرنے کے لِئے گُناہ ٹھہرا۔
Chapter 14
1
בָּעֵ֣ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִ֔יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… חָלָ֖ה chalah H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… אֲבִיָּ֥ה aviyah H29 Abiah, Abijah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יָרָבְעָֽם yaraveaֽm H3379 Jeroboam
At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
اُس وقت یرُبعاؔم کا بیٹا ابیاؔہ بِیمار پڑا۔
2
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יָרָבְעָ֜ם yaraveam H3379 Jeroboam לְאִשְׁתּ֗וֹ leishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… ק֤וּמִי qvmiy H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… נָא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh וְהִשְׁתַּנִּ֔ית vehishetaniyt H8138a do (speak, strike) again, alter, double, (be… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵֽדְע֔וּ yeֽdev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אתי ty H859b thee, thou, ye, you אַ֖תְּ ate H859b thee, thou, ye, you אֵ֣שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… יָרָבְעָ֑ם yaraveam H3379 Jeroboam וְהָלַ֣כְתְּ vehalakhete H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… שִׁלֹ֗ה shiloh H7887 Shiloh הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see שָׁם֙ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֲחִיָּ֣ה achiyah H281 Ahiah, Ahijah הַנָּבִ֔יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… דִבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עָלַ֛י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְמֶ֖לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעָ֥ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there is Ahijah the prophet, which told me that I should be king over this people.
اور یرُبعاؔم نے اپنی بِیوی سے کہا ذرا اُٹھ کر اپنا بھیس بدل ڈال تاکہ پہچان نہ ہو سکے کہ تُو یرُبعاؔم کی بِیوی ہے اور سَیلا کو چلی جا۔ دیکھ اخیاہ نبی وہاں ہے جِس نے میری بابت کہا تھا کہ مَیں اِس قَوم کا بادشاہ ہُوں گا۔
3
וְלָקַ֣חַתְּ velaqachate H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… בְּ֠יָדֵךְ veyadekhe H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עֲשָׂרָ֨ה asarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen לֶ֧חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְנִקֻּדִ֛ים veniqudiym H5350 cracknel, mouldy וּבַקְבֻּ֥ק vvaqevuq H1228 bottle, cruse דְּבַ֖שׁ devash H1706 honey(-comb) וּבָ֣את vvat H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלָ֑יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… ה֚וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יַגִּ֣יד yagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָ֔ךְ lakhe מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יִּֽהְיֶ֖ה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לַנָּֽעַר lanaֽar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),…
And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.
اور دس روٹِیاں اور پپڑیاں اور شہد کا ایک مرتبان اپنے ساتھ لے اور اُس کے پاس جا۔ وہ تُجھے بتا دے گا کہ لڑکے کا کیا حال ہو گا۔
4
וַתַּ֤עַשׂ vataas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כֵּן֙ khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as אֵ֣שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… יָרָבְעָ֔ם yaraveam H3379 Jeroboam וַתָּ֨קָם֙ vataqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַתֵּ֣לֶךְ vatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שִׁלֹ֔ה shiloh H7887 Shiloh וַתָּבֹ֖א vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲחִיָּ֑ה achiyah H281 Ahiah, Ahijah וַאֲחִיָּ֨הוּ֙ vaachiyahv H281 Ahiah, Ahijah לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָכֹ֣ל yakhol H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לִרְא֔וֹת lirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָ֥מוּ qamv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… עֵינָ֖יו eynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… מִשֵּׂיבֽוֹ miseyvֽvo H7869 age
And Jeroboam’s wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.
سو یرُبعاؔم کی بِیوی نے اَیسا ہی کِیا اور اُٹھ کر سیَلا کو گئی اور اخیاہ کے گھر پُہنچی پر اخیاہ کو کُچھ نظر نہیں آتا تھا کیونکہ بُڑھاپے کے سبب سے اُس کی آنکھیں رہ گئی تِھیں۔
5
וַיהוָ֞ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲחִיָּ֗הוּ achiyahv H281 Ahiah, Ahijah הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see אֵ֣שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… יָרָבְעָ֡ם yaraveam H3379 Jeroboam בָּאָ֣ה vaah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לִדְרֹשׁ֩ liderosh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… דָּבָ֨ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… מֵעִמְּךָ֤ meimekha H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנָהּ֙ venah H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חֹלֶ֣ה choleh H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כָּזֹ֥ה khazoh H2090 as well as another, it, this, that, thus and thus וְכָזֶ֖ה vekhazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… תְּדַבֵּ֣ר tedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֶ֑יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… וִיהִ֣י viyhiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְבֹאָ֔הּ khevoah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְהִ֖יא vehiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מִתְנַכֵּרָֽה mitenakheraֽh H5234b acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
And the Lord said unto Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son; for he is sick: thus and thus shalt thou say unto her: for it shall be, when she cometh in, that she shall feign herself to be another woman.
اور خُداوند نے اخیاہ سے کہا دیکھ یرُبعاؔم کی بِیوی تُجھ سے اپنے بیٹے کی بابت پُوچھنے آ رہی ہے کیونکہ وہ بِیمار ہے۔ سو تُو اُس سے یُوں یُوں کہنا
6
וַיְהִי֩ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִשְׁמֹ֨עַ khishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֲחִיָּ֜הוּ achiyahv H281 Ahiah, Ahijah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) ק֤וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… רַגְלֶ֨יהָ֙ rageleyha H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… בָּאָ֣ה vaah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בַפֶּ֔תַח vafetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בֹּ֖אִי voiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵ֣שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… יָרָבְעָ֑ם yaraveam H3379 Jeroboam לָ֣מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… זֶּ֗ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אַ֚תְּ ate H859c thee, thou, ye, you מִתְנַכֵּרָ֔ה mitenakherah H5234b acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,… וְאָ֣נֹכִ֔י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which שָׁל֥וּחַ shalvcha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלַ֖יִךְ elayikhe H413 about, according to, after, against, among,… קָשָֽׁה qashaֽh H7186 churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),…
And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.
اور جَیسے ہی وہ دروازہ سے اندر آئی اور اخیاہ نے اُس کے پاؤں کی آہٹ سُنی تو اُس نے اُس سے کہا اَے یرُبعاؔم کی بِیوی اندر آ! تُو کیوں اپنے کو دُوسری بناتی ہے؟ کیونکہ مَیں تو تیرے ہی پاس سخت پَیغام کے ساتھ بھیجا گیا ہُوں۔
7
לְכִ֞י lekhiy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִמְרִ֣י imeriy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְיָרָבְעָ֗ם leyaraveam H3379 Jeroboam כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel יַ֛עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֲרִימֹתִ֖יךָ hariymotiykha H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… מִתּ֣וֹךְ mitvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people וָאֶתֶּנְךָ֣ vaetenekha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… נָגִ֔יד nagiyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַמִּ֥י amiy H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Go, tell Jeroboam, Thus saith the Lord God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,
سو جا کر یرُبعاؔم سے کہہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں فرماتا ہے حالانکہ مَیں نے تُجھے لوگوں میں سے لے کر سرفراز کِیا اور اپنی قَوم اِسرائیلؔ پر تُجھے بادشاہ بنایا۔
8
וָאֶקְרַ֤ע vaeqera H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּמְלָכָה֙ hamamelakhah H4467 kingdom, king's, reign, royal מִבֵּ֣ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּוִ֔ד david H1732 David וָאֶתְּנֶ֖הָ vaeteneha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָ֑ךְ lakhe וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיִ֜יתָ hayiyta H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּעַבְדִּ֣י kheavediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… דָוִ֗ד david H1732 David אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁמַ֨ר shamar H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… מִצְוֺתַ֜י mitzevotay H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… וַאֲשֶׁר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלַ֤ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אַחֲרַי֙ acharay H310a after (that, -ward), again, at, away from,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לְבָב֔וֹ levavvo H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… לַעֲשׂ֕וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… רַ֖ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… הַיָּשָׁ֥ר hayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינָֽי veeynaֽy H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
And rent the kingdom away from the house of David, and gave it thee: and yet thou hast not been as my servant David, who kept my commandments, and who followed me with all his heart, to do that only which was right in mine eyes;
اور داؤُد کے گھرانے سے سلطنت چِھین لی اور تُجھے دی تَو بھی تُو میرے بندہ داؤُد کی مانِند نہ ہُؤا جِس نے میرے حُکم مانے اور اپنے سارے دِل سے میری پَیروی کی تاکہ فقط وُہی کرے جو میری نظر میں ٹِھیک تھا۔
9
וַתָּ֣רַע vatara H7489a afflict, associate selves (by mistake for… לַעֲשׂ֔וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִכֹּ֖ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָי֣וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְפָנֶ֑יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַתֵּ֡לֶךְ vatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַתַּעֲשֶׂה vataaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְּךָ֩ lekha אֱלֹהִ֨ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֤ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange וּמַסֵּכוֹת֙ vmasekhvot H4541a covering, molten (image), vail לְהַכְעִיסֵ֔נִי lehakheiyseniy H3707 be angry, be grieved, take indignation,… וְאֹתִ֥י veotiy H853 (as such unrepresented in English) הִשְׁלַ֖כְתָּ hishelakheta H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… גַוֶּֽךָ gaveֽkha H1458 back
But hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:
پر تُو نے اُن سبھوں سے جو تُجھ سے پہلے ہُوئے زِیادہ بدی کی اور جا کر اپنے لِئے اَور اَور معبُود اور ڈھالے ہُوئے بُت بنائے تاکہ مُجھے غُصّہ دِلائے بلکہ تُو نے مُجھے اپنی پِیٹھ کے پِیچھے پھینکا۔
10
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though מֵבִ֤יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… רָעָה֙ raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יָרָבְעָ֔ם yaraveam H3379 Jeroboam וְהִכְרַתִּ֤י vehikheratiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לְיָֽרָבְעָם֙ leyaֽraveam H3379 Jeroboam מַשְׁתִּ֣ין mashetiyn H8366 piss בְּקִ֔יר veqiyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall עָצ֥וּר atzvr H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… וְעָז֖וּב veazvv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel וּבִֽעַרְתִּי֙ vviֽaretiy H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יָרָבְעָ֔ם yaraveam H3379 Jeroboam כַּאֲשֶׁ֛ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יְבַעֵ֥ר yevaer H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… הַגָּלָ֖ל hagalal H1557 dung עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… תֻּמּֽוֹ tumֽvo H8552 accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.
اِس لِئے دیکھ مَیں یرُبعاؔم کے گھرانے پر بلا نازِل کرُوں گا اور یرُبعاؔم کی نسل کے ہر ایک لڑکے کو یعنی ہر ایک کو جو اِسرائیلؔ میں بند ہے اور اُس کو جو آزاد چُھوٹا ہُؤا ہے کاٹ ڈالُوں گا اور یرُبعاؔم کے گھرانے کی صفائی کر دُوں گا جَیسے کوئی گوبر کی صفائی کرتا ہو جب تک وہ سب دُور نہ ہو جائے۔
11
הַמֵּ֨ת hamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… לְיָֽרָבְעָ֤ם leyaֽraveam H3379 Jeroboam בָּעִיר֙ vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יֹאכְל֣וּ yokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… הַכְּלָבִ֔ים hakhelaviym H3611 dog וְהַמֵּת֙ vehamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בַּשָּׂדֶ֔ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild יֹאכְל֖וּ yokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… ע֣וֹף vof H5775 bird, that flieth, flying, fowl הַשָּׁמָ֑יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord דִּבֵּֽר diveֽr H1696 answer, appoint, bid, command, commune,…
Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat: for the Lord hath spoken it.
یرُبعاؔم کا جو کوئی شہر میں مَرے گا اُسے کُتّے کھائیں گے اور جو مَیدان میں مَرے گا اُسے ہوا کے پرِندے چٹ کر جائیں گے کیونکہ خُداوند نے یہ فرمایا ہے۔
12
וְאַ֥תְּ veate H859c thee, thou, ye, you ק֖וּמִי qvmiy H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… לְכִ֣י lekhiy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְבֵיתֵ֑ךְ leveytekhe H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בְּבֹאָ֥ה vevoah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… רַגְלַ֛יִךְ ragelayikhe H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… הָעִ֖ירָה haiyrah H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וּמֵ֥ת vmet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… הַיָּֽלֶד hayaֽled H3206 boy, child, fruit, son, young man (one)
Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.
سو تُو اُٹھ اور اپنے گھر جا اور جَیسے ہی تیرا قدم شہر میں پڑے گا وہ لڑکا مَر جائے گا۔
13
וְסָֽפְדוּ vesaֽfedv H5594 lament, mourn(-er), wail ל֤וֹ lvo כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וְקָבְר֣וּ veqaverv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְבַדּ֔וֹ levadvo H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… יָבֹ֥א yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְיָרָבְעָ֖ם leyaraveam H3379 Jeroboam אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… קָ֑בֶר qaver H6913 burying place, grave, sepulchre יַ֣עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… נִמְצָא nimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… ב֞וֹ vvo דָּבָ֣ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… ט֗וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בְּבֵ֥ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יָרָבְעָֽם yaraveaֽm H3379 Jeroboam
And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward the Lord God of Israel in the house of Jeroboam.
اور سارا اِسرائیلؔ اُس کے لِئے روئے گا اور اُسے دفن کرے گا کیونکہ یرُبعاؔم کی اَولاد میں سے فقط اُسی کو قبر نصِیب ہو گی اِس لِئے کہ یرُبعاؔم کے گھرانے میں سے اِسی میں کُچھ پایا گیا جو خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کے نزدِیک بھلا ہے۔
14
וְהֵקִים֩ veheqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord ל֥וֹ lvo מֶ֨לֶךְ֙ melekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַכְרִ֛ית yakheriyt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יָרָבְעָ֖ם yaraveam H3379 Jeroboam זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַיּ֑וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וּמֶ֖ה vmeh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) עָֽתָּה aֽtah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas
Moreover the Lord shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.
علاوہ اِس کے خُداوند اپنی طرف سے اِسرائیلؔ کے لِئے ایک اَیسا بادشاہ برپا کرے گا جو اُسی دِن یرُبعاؔم کے گھرانے کو کاٹ ڈالے گا۔ لیکن کب؟ یہ ابھی ہو گا۔
15
וְהִכָּ֨ה vehikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel כַּאֲשֶׁ֨ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָנ֣וּד yanvd H5110 bemoan, flee, get, mourn, make to move, take… הַקָּנֶה֮ haqaneh H7070 balance, bone, branch, calamus, cane, reed,… בַּמַּיִם֒ vamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְנָתַ֣שׁ venatash H5428 destroy, forsake, pluck (out, up, by the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel מֵ֠עַל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאֲדָמָ֨ה haadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land הַטּוֹבָ֤ה hatvovah H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… הַזֹּאת֙ hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַן֙ natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַאֲב֣וֹתֵיהֶ֔ם laavvoteyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְזֵרָ֖ם vezeram H2219 cast away, compass, disperse, fan, scatter… מֵעֵ֣בֶר meever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… לַנָּהָ֑ר lanahar H5104 flood, river יַ֗עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂוּ֙ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֵׁ֣רֵיהֶ֔ם ashereyhem H842 grove מַכְעִיסִ֖ים makheiysiym H3707 be angry, be grieved, take indignation,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
For the Lord shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the Lord to anger.
کیونکہ خُداوند اِسرائیلؔ کو اَیسا مارے گا جَیسے سرکنڈا پانی میں ہِلایا جاتا ہے اور وہ اِسرائیلؔ کو اِس اچّھے مُلک سے جو اُس نے اُن کے باپ دادا کو دِیا تھا اُکھاڑ پھینکے گا اور اُن کو دریایِ فراؔت کے پار پراگندہ کرے گا کیونکہ اُنہوں نے اپنے لِئے یسِیرتیں بنائِیں اور خُداوند کو غُصّہ دِلایا ہے۔
16
וְיִתֵּ֖ן veyiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel בִּגְלַ֞ל vigelal H1558 because of, for (sake) חַטֹּ֤אות chatovt H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… יָֽרָבְעָם֙ yaֽraveam H3379 Jeroboam אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָ֔א chata H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… וַאֲשֶׁ֥ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱטִ֖יא hechetiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.
اور وہ اِسرائیلؔ کو یرُبعاؔم کے اُن گُناہوں کے سبب سے چھوڑ دے گا جو اُس نے خُود کِئے اور جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا۔
17
וַתָּ֨קָם֙ vataqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֵ֣שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… יָרָבְעָ֔ם yaraveam H3379 Jeroboam וַתֵּ֖לֶךְ vatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַתָּבֹ֣א vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… תִרְצָ֑תָה tiretzatah H8656 Tirzah הִ֛יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בָּאָ֥ה vaah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְסַף vesaf H5592b bason, bowl, cup, door (post), gate, post,… הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְהַנַּ֥עַר vehanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… מֵֽת meֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And Jeroboam’s wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;
اور یرُبعاؔم کی بِیوی اُٹھ کر روانہ ہُوئی اور تِرضہ میں آئی اور جَیسے ہی وہ گھر کے آستانہ پر پُہنچی وہ لڑکا مَر گیا۔
18
וַיִּקְבְּר֥וּ vayiqeverv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וַיִּסְפְּדוּ vayisefedv H5594 lament, mourn(-er), wail ל֖וֹ lvo כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel כִּדְבַ֤ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֔ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַבְדּ֖וֹ avedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֲחִיָּ֥הוּ achiyahv H281 Ahiah, Ahijah הַנָּבִֽיא hanaviֽy H5030 prophecy, that prophesy, prophet
And they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of the Lord, which he spake by the hand of his servant Ahijah the prophet.
اور سارے اِسرائیلؔ نے جَیسا خُداوند نے اپنے بندہ اخیاہ نبی کی معرفت فرمایا تھا اُسے دفن کر کے اُس پر نَوحہ کِیا۔
19
וְיֶ֨תֶר֙ veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יָֽרָבְעָ֔ם yaֽraveam H3379 Jeroboam אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִלְחַ֖ם nilecham H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… וַאֲשֶׁ֣ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מָלָ֑ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… הִנָּ֣ם hinam H2009 behold, lo, see כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
اور یرُبعاؔم کا باقی حال کہ وہ کِس کِس طرح لڑا اور اُس نے کیونکر سلطنت کی وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں لِکھا ہے۔
20
וְהַיָּמִים֙ vehayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מָלַ֣ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… יָרָבְעָ֔ם yaraveam H3379 Jeroboam עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁתַּ֖יִם vshetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… שָׁנָ֑ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וַיִּשְׁכַּב֙ vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… נָדָ֥ב nadav H5070 Nadab בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And the days which Jeroboam reigned were two and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his stead.
اور جِتنی مُدّت تک یرُبعاؔم نے سلطنت کی وہ بائِیس برس کی تھی اور وہ اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اُس کا بیٹا ندب اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
21
וּרְחַבְעָם֙ vrechaveam H7346 Rehoboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁלֹמֹ֔ה shelomoh H8010 Solomon מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּֽיהוּדָ֑ה viֽyhvdah H3063 Judah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַרְבָּעִ֣ים arevaiym H705 forty וְאַחַ֣ת veachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… שָׁנָה֩ shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… רְחַבְעָ֨ם rechaveam H7346 Rehoboam בְּמָלְכ֜וֹ vemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וּֽשֲׁבַ֨ע vֽshava H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… עֶשְׂרֵ֥ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֣ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלַ֣ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִַ֗ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem הָ֠עִיר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּחַ֨ר vachar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָשׂ֨וּם lasvm H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמ֥וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שָׁם֙ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… מִכֹּל֙ mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שִׁבְטֵ֣י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting נַעֲמָ֖ה naamah H5279a Naamah הָעַמֹּנִֽית haamoniֽyt H5985 Ammonite(-ss)
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the Lord did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother’s name was Naamah an Ammonitess.
اور سُلیماؔن کا بیٹا رحُبعاؔم یہُوداؔہ میں بادشاہ تھا۔ رحُبعاؔم اِکتالِیس برس کا تھا جب وہ بادشاہی کرنے لگا اور اُس نے یروشلیِم یعنی اُس شہر میں جِسے خُداوند نے بنی اِسرائیل کے سب قبِیلوں میں سے چُنا تھا تاکہ اپنا نام وہاں رکھّے ستّرہ برس سلطنت کی اور اُس کی ماں کا نام نعمہ تھا جو عمُّونی عَورت تھی۔
22
וַיַּ֧עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוּדָ֛ה yehvdah H3063 Judah הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיְקַנְא֣וּ vayeqanev H7065 (be) envy(-ious), be (move to, provoke to)… אֹת֗וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) מִכֹּל֙ mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂ֣וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֲבֹתָ֔ם avotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּחַטֹּאתָ֖ם vechatotam H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָֽאוּ chataֽv H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
And Judah did evil in the sight of the Lord, and they provoked him to jealousy with their sins which they had committed, above all that their fathers had done.
اور یہُوداؔہ نے خُداوند کے حضُور بدی کی اور جو گُناہ اُن کے باپ دادا نے کِئے تھے اُن سے بھی زِیادہ اُنہوں نے اپنے گُناہوں سے جو اُن سے سرزد ہُوئے اُس کی غَیرت کو برانگیختہ کِیا۔
23
וַיִּבְנ֨וּ vayivenv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הֵ֧מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… לָהֶ֛ם lahem בָּמ֥וֹת vamvot H1116 height, high place, wave וּמַצֵּב֖וֹת vmatzevvot H4676 garrison, (standing) image, pillar וַאֲשֵׁרִ֑ים vaasheriym H842 grove עַ֚ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גִּבְעָ֣ה giveah H1389 hill, little hill גְבֹהָ֔ה gevohah H1364 haughty, height, high(-er), lofty, proud,… וְתַ֖חַת vetachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֵ֥ץ etz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… רַעֲנָֽן raanaֽn H7488b green, flourishing
For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
کیونکہ اُنہوں نے اپنے لِئے ہر ایک اُونچے ٹِیلے پر اور ہر ایک ہرے درخت کے نِیچے اُونچے مقام اور سُتُون اور یسِیرتیں بنائِیں۔
24
וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) קָדֵ֖שׁ qadesh H6945 sodomite, unclean הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָאָ֑רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… עָשׂ֗וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כְּכֹל֙ khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַתּוֹעֲבֹ֣ת hatvoavot H8441 abominable (custom, thing), abomination הַגּוֹיִ֔ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוֹרִ֣ישׁ hvoriysh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And there were also sodomites in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the Lord cast out before the children of Israel.
اور اُس مُلک میں لُوطی بھی تھے۔ وہ اُن قَوموں کے سب مکرُوہ کام کرتے تھے جِن کو خُداوند نے بنی اِسرائیل کے سامنے سے نِکال دِیا تھا۔
25
וַיְהִ֛י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּשָּׁנָ֥ה vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַחֲמִישִׁ֖ית hachamiyshiyt H2549 fifth (part) לַמֶּ֣לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal רְחַבְעָ֑ם rechaveam H7346 Rehoboam עָלָ֛ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… שושק shvshq H7895 Shishak שִׁישַׁ֥ק shiyshaq H7895 Shishak מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal מִצְרַ֖יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem:
اور رحُبعاؔم بادشاہ کے پانچویں برس میں شاہِ مِصرؔ سِیسق نے یروشلیِم پر چڑھائی کی۔
26
וַיִּקַּ֞ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֹצְר֣וֹת otzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֽוֹצְרוֹת֙ ֽvotzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּ֖ל hakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לָקָ֑ח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וַיִּקַּח֙ vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מָגִנֵּ֣י maginey H4043 [idiom] armed, buckler, defence, ruler,… הַזָּהָ֔ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שְׁלֹמֹֽה shelomoֽh H8010 Solomon
And he took away the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king’s house; he even took away all: and he took away all the shields of gold which Solomon had made.
اور اُس نے خُداوند کے گھر کے خزانوں اور شاہی محلّ کے خزانوں کو لے لِیا بلکہ اُس نے سب کُچھ لے لِیا اور سونے کی وہ سب ڈھالیں بھی لے گیا جو سُلیِماؔن نے بنائی تِھیں۔
27
וַיַּ֨עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַמֶּ֤לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal רְחַבְעָם֙ rechaveam H7346 Rehoboam תַּחְתָּ֔ם tachetam H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… מָגִנֵּ֖י maginey H4043 [idiom] armed, buckler, defence, ruler,… נְחֹ֑שֶׁת nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… וְהִפְקִ֗יד vehifeqiyd H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יַד֙ yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָרָצִ֔ים haratziym H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים hashomeriym H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… פֶּ֖תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And king Rehoboam made in their stead brasen shields, and committed them unto the hands of the chief of the guard, which kept the door of the king’s house.
اور رحُبعاؔم بادشاہ نے اُن کے بدلے پِیتل کی ڈھالیں بنائِیں اور اُن کو مُحافِظ سِپاہِیوں کے سرداروں کے سپُرد کِیا جو شاہی محلّ کے دروازہ پر پہرا دیتے تھے۔
28
וַיְהִ֛י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִדֵּי midey H1767 able, according to, after (ability), among,… בֹ֥א vo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יִשָּׂאוּם֙ yisavm H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… הָֽרָצִ֔ים haֽratziym H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… וֶהֱשִׁיב֖וּם veheshiyvvm H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תָּ֥א ta H8372 (little) chamber הָרָצִֽים haratziֽym H7323 break down, divide speedily, footman, guard,…
And it was so, when the king went into the house of the Lord, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
اور جب بادشاہ خُداوند کے گھر میں جاتا تو وہ سِپاہی اُن کو لے کر چلتے اور پِھر اُن کو واپس لا کر سِپاہِیوں کی کوٹھری میں رکھ دیتے تھے۔
29
וְיֶ֛תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… רְחַבְעָ֖ם rechaveam H7346 Rehoboam וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הֲלֹא halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور رحُبعاؔم کا باقی حال اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں لِکھا نہیں ہے؟
30
וּמִלְחָמָ֨ה vmilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) הָיְתָ֧ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בֵין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt רְחַבְעָ֛ם rechaveam H7346 Rehoboam וּבֵ֥ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt יָרָבְעָ֖ם yaraveam H3379 Jeroboam כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִֽים hayamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
اور رحُبعاؔم اور یرُبعاؔم میں برابر جنگ رہی۔
31
וַיִּשְׁכַּ֨ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… רְחַבְעָ֜ם rechaveam H7346 Rehoboam עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֗יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּקָּבֵ֤ר vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָיו֙ avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּעִ֣יר veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִ֔ד david H1732 David וְשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting נַעֲמָ֖ה naamah H5279a Naamah הָעַמֹּנִ֑ית haamoniyt H5985 Ammonite(-ss) וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֲבִיָּ֥ם aviyam H38 Abijam בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his mother’s name was Naamah an Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead.
اور رحُبعاؔم اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور داؤُد کے شہر میں اپنے باپ دادا کے ساتھ دفن ہُؤا۔ اُس کی ماں کا نام نعمہ تھا جو عمُّونی عَورت تھی اور اُس کا بیٹا ابیاؔم اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
Chapter 15
1
וּבִשְׁנַת֙ vvishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁמֹנֶ֣ה shemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth עֶשְׂרֵ֔ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לַמֶּ֖לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal יָרָבְעָ֣ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָ֑ט nevat H5028 Nebat מָלַ֥ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֲבִיָּ֖ם aviyam H38 Abijam עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.
اور نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کی سلطنت کے اٹھارھویں سال سے ابیاؔم یہُوداؔہ پر سلطنت کرنے لگا۔
2
שָׁלֹ֣שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… שָׁנִ֔ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting מַעֲכָ֖ה maakhah H4601 Maachah, Maachathites בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… אֲבִישָׁלֽוֹם aviyshalֽvom H53 Abishalom, Absalom
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother’s name was Maachah, the daughter of Abishalom.
اُس نے یروشلیِم میں تِین سال بادشاہی کی۔ اُس کی ماں کا نام معکہ تھا جو ابی سلوؔم کی بیٹی تھی۔
3
וַיֵּ֕לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חַטֹּ֥אות chatovt H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אָבִ֖יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֣ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְפָנָ֑יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֨ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְבָב֤וֹ levavvo H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… שָׁלֵם֙ shalem H8003 full, just, made ready, peaceable,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָ֔יו elohayv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כִּלְבַ֖ב khilevav H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… דָּוִ֥ד david H1732 David אָבִֽיו aviֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the Lord his God, as the heart of David his father.
اُس نے اپنے باپ کے سب گُناہوں میں جو اُس نے اُس سے پہلے کِئے تھے اُس کی روِش اِختِیار کی اور اُس کا دِل خُداوند اپنے خُدا کے ساتھ کامِل نہ تھا جَیسا اُس کے باپ داؤُد کا دِل تھا۔
4
כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לְמַ֣עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, דָּוִ֔ד david H1732 David נָתַן֩ natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָ֥יו elohayv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… ל֛וֹ lvo נִ֖יר niyr H5216b candle, lamp, light בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem לְהָקִ֤ים lehaqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנוֹ֙ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַחֲרָ֔יו acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וּֽלְהַעֲמִ֖יד vֽlehaamiyd H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
Nevertheless for David’s sake did the Lord his God give him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem:
باوُجُود اِس کے خُداوند اُس کے خُدا نے داؤُد کی خاطِر یروشلیِم میں اُسے ایک چراغ دِیا یعنی اُس کے بیٹے کو اُس کے بعد ٹھہرایا اور یروشلیِم کو برقرار رکھّا۔
5
אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֥ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… דָוִ֛ד david H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַיָּשָׁ֖ר hayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֞ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מִכֹּ֣ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֗הוּ tzivahv H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… כֹּ֚ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֣י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… חַיָּ֔יו chayayv H2416e [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… רַ֕ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… בִּדְבַ֖ר videvar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אוּרִיָּ֥ה vriyah H223a Uriah, Urijah הַחִתִּֽי hachitiֽy H2850 Hittite, Hittities
Because David did that which was right in the eyes of the Lord, and turned not aside from any thing that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
اِس لِئے کہ داؤُد نے وہ کام کِیا جو خُداوند کی نظر میں ٹِھیک تھا اور اپنی ساری عُمر خُداوند کے کِسی حُکم سے باہر نہ ہُؤا سِوا حِتّی اُورِؔیّاہ کے مُعاملہ کے۔
6
וּמִלְחָמָ֨ה vmilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) הָיְתָ֧ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בֵין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt רְחַבְעָ֛ם rechaveam H7346 Rehoboam וּבֵ֥ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt יָרָבְעָ֖ם yaraveam H3379 Jeroboam כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֥י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… חַיָּֽיו chayaֽyv H2416e [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
اور رحُبعاؔم اور یرُبعاؔم کے درمِیان اُس کی ساری عُمر جنگ رہی۔
7
וְיֶ֨תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֤י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲבִיָּם֙ aviyam H38 Abijam וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֔ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הֲלֽוֹא halֽvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֣י lemalekhey H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וּמִלְחָמָ֥ה vmilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) הָיְתָ֛ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt אֲבִיָּ֖ם aviyam H38 Abijam וּבֵ֥ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt יָרָבְעָֽם yaraveaֽm H3379 Jeroboam
Now the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
اور ابیاؔم کا باقی حال اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں لِکھّا نہیں ہے؟ اور ابیاؔم اور یرُبعاؔم میں جنگ ہوتی رہی۔
8
וַיִּשְׁכַּ֤ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… אֲבִיָּם֙ aviyam H38 Abijam עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּקְבְּר֥וּ vayiqeverv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בְּעִ֣יר veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִ֑ד david H1732 David וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אָסָ֥א asa H609 Asa בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead.
اور ابیاؔم اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اُنہوں نے اُسے داؤُد کے شہر میں دفن کِیا اور اُس کا بیٹا آسا اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
9
וּבִשְׁנַ֣ת vvishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… עֶשְׂרִ֔ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) לְיָרָבְעָ֖ם leyaraveam H3379 Jeroboam מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel מָלַ֥ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אָסָ֖א asa H609 Asa מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel reigned Asa over Judah.
اور شاہِ اِسرائیلؔ یرُبعاؔم کے بِیسویں سال سے آسا یہُوداؔہ پر سلطنت کرنے لگا۔
10
וְאַרְבָּעִ֤ים vearevaiym H705 forty וְאַחַת֙ veachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting מַעֲכָ֖ה maakhah H4601 Maachah, Maachathites בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… אֲבִישָׁלֽוֹם aviyshalֽvom H53 Abishalom, Absalom
And forty and one years reigned he in Jerusalem. And his mother’s name was Maachah, the daughter of Abishalom.
اُس نے اِکتالِیس برس یروشلیِم میں سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام معکاہ تھا جو ابی سلوؔم کی بیٹی تھی۔
11
וַיַּ֧עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אָסָ֛א asa H609 Asa הַיָּשָׁ֖ר hayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כְּדָוִ֖ד khedavid H1732 David אָבִֽיו aviֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And Asa did that which was right in the eyes of the Lord, as did David his father.
اور آسا نے اپنے باپ داؤُد کی طرح وہ کام کِیا جو خُداوند کی نظر میں ٹِھیک تھا۔
12
וַיַּעֲבֵ֥ר vayaaver H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… הַקְּדֵשִׁ֖ים haqedeshiym H6945 sodomite, unclean מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיָּ֨סַר֙ vayasar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגִּלֻּלִ֔ים hagiluliym H1544 idol אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂ֖וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֲבֹתָֽיו avotaֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
اُس نے لُوطِیوں کو مُلک سے نِکال دِیا اور اُن سب بُتوں کو جِن کو اُس کے باپ دادا نے بنایا تھا دُور کر دِیا۔
13
וְגַ֣ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַעֲכָ֣ה maakhah H4601 Maachah, Maachathites אִמּ֗וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting וַיְסִרֶ֨הָ֙ vayesireha H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מִגְּבִירָ֔ה migeviyrah H1377 queen אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשְׂתָ֥ה asetah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִפְלֶ֖צֶת mifeletzet H4656 idol לָאֲשֵׁרָ֑ה laasherah H842 grove וַיִּכְרֹ֤ת vayikherot H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אָסָא֙ asa H609 Asa אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִפְלַצְתָּ֔הּ mifelatzetah H4656 idol וַיִּשְׂרֹ֖ף vayiserof H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בְּנַ֥חַל venachal H5158a brook, flood, river, stream, valley קִדְרֽוֹן qiderֽvon H6939 Kidron
And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.
اور اُس نے اپنی ماں معکاہ کو بھی مَلِکہ کے رُتبہ سے اُتار دِیا کیونکہ اُس نے ایک یسِیرت کے لِئے ایک نفرت انگیز بُت بنایا تھا۔ سو آسا نے اُس کے بُت کو کاٹ ڈالا اور وادیِ قدروؔن میں اُسے جلا دِیا۔
14
וְהַבָּמ֖וֹת vehavamvot H1116 height, high place, wave לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֑רוּ sarv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… רַ֣ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… לְבַב levav H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… אָסָ֗א asa H609 Asa הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שָׁלֵ֛ם shalem H8003 full, just, made ready, peaceable,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יָמָֽיו yamaֽyv H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
But the high places were not removed: nevertheless Asa’s heart was perfect with the Lord all his days.
لیکن اُونچے مقام ڈھائے نہ گئے تَو بھی آسا کا دِل عُمر بھر خُداوند کے ساتھ کامِل رہا۔
15
וַיָּבֵא֙ vayave H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קָדְשֵׁ֣י qadeshey H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… אָבִ֔יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וקדשו vqdshv H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… וְקָדְשֵׁ֖י veqadeshey H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כֶּ֥סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) וְזָהָ֖ב vezahav H2091 gold(-en), fair weather וְכֵלִֽים vekheliֽym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
And he brought in the things which his father had dedicated, and the things which himself had dedicated, into the house of the Lord, silver, and gold, and vessels.
اور اُس نے وہ چِیزیں جو اُس کے باپ نے نذر کی تِھیں اور وہ چِیزیں جو اُس نے آپ نذر کی تِھیں یعنی چاندی اور سونا اور ظُرُوف سب کو خُداوند کے گھر میں داخِل کِیا۔
16
וּמִלְחָמָ֨ה vmilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) הָיְתָ֜ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בֵּ֣ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt אָסָ֗א asa H609 Asa וּבֵ֛ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt בַּעְשָׁ֥א vaesha H1201 Baasha מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵיהֶֽם yemeyheֽm H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
اور آسا اور شاہِ اِسرائیلؔ بعشا میں اُن کی عُمر بھر جنگ رہی۔
17
וַיַּ֨עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בַּעְשָׁ֤א vaesha H1201 Baasha מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וַיִּ֖בֶן vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָרָמָ֑ה haramah H7414 Ramah לְבִלְתִּ֗י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… תֵּ֚ת tet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יֹצֵ֣א yotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וָבָ֔א vava H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְאָסָ֖א leasa H609 Asa מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
اور شاہِ اِسرائیلؔ بعشاؔ نے یہُوداؔہ پر چڑھائی کی اور رامہ کو بنایا تاکہ شاہِ یہُوداؔہ آسا کے پاس کِسی کی آمد و رفت نہ ہو سکے۔
18
וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אָ֠סָא asa H609 Asa אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַכֶּ֨סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וְהַזָּהָ֜ב vehazahav H2091 gold(-en), fair weather הַֽנּוֹתָרִ֣ים haֽnvotariym H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… בְּאוֹצְר֣וֹת vevotzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֽוֹצְרוֹת֙ ֽvotzervot H214 armory, cellar, garner, store(-house),… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מלך mlkh H4428 king, royal הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַֽיִּתְּנֵ֖ם vaֽyitenem H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עֲבָדָ֑יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וַיִּשְׁלָחֵ֞ם vayishelachem H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אָסָ֗א asa H609 Asa אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֶּן ven H1130+ הֲ֠דַד hadad H1130 Benhadad בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… טַבְרִמֹּ֤ן taverimon H2886 Tabrimmon בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֶזְיוֹן֙ chezeyvon H2383 Hezion מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אֲרָ֔ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians הַיֹּשֵׁ֥ב hayoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּדַמֶּ֖שֶׂק vedameseq H1834 Damascus לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king’s house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to Ben–hadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
تب آسا نے سب چاندی اور سونے کو جو خُداوند کے گھر کے خزانوں میں باقی رہا تھا اور شاہی محلّ کے خزانوں کو لے کر اُن کو اپنے خادِموں کے سپُرد کِیا اور آسا بادشاہ نے اُن کو شاہِ اراؔم بِن ہدَد کے پاس جو حزیُوؔن کے بیٹے طابرِؔمُّون کا بیٹا تھا اور دمشق میں رہتا تھا روانہ کِیا اور کہلا بھیجا۔
19
בְּרִית֙ veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league בֵּינִ֣י veyniy H996 among, asunder, at, between (-twixt וּבֵינֶ֔ךָ vveynekha H996 among, asunder, at, between (-twixt בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt אָבִ֖י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וּבֵ֣ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt אָבִ֑יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הִנֵּה֩ hineh H2009 behold, lo, see שָׁלַ֨חְתִּֽי shalachetiֽy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לְךָ֥ lekha שֹׁ֨חַד֙ shochad H7810 bribe(-ry), gift, present, reward כֶּ֣סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) וְזָהָ֔ב vezahav H2091 gold(-en), fair weather לֵ֣ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הָפֵ֗רָה haferah H6565a [idiom] any ways, break (asunder), cast off,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּרִֽיתְךָ֙ veriֽytekha H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… בַּעְשָׁ֣א vaesha H1201 Baasha מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְיַעֲלֶ֖ה veyaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מֵעָלָֽי mealaֽy H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
There is a league between me and thee, and between my father and thy father: behold, I have sent unto thee a present of silver and gold; come and break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
کہ میرے اور تیرے درمِیان اور میرے باپ اور تیرے باپ کے درمِیان عہد و پَیمان ہے۔ دیکھ مَیں نے تیرے لِئے چاندی اور سونے کا ہدیہ بھیجا ہے سو تُو آ کر شاہِ اِسرائیلؔ بعشا سے عہد شِکنی کر تاکہ وہ میرے پاس سے چلا جائے۔
20
וַיִּשְׁמַ֨ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בֶּן ven H1130+ הֲדַ֜ד hadad H1130 Benhadad אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אָסָ֗א asa H609 Asa וַ֠יִּשְׁלַח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׂרֵ֨י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַחֲיָלִ֤ים hachayaliym H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לוֹ֙ lvo עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עָרֵ֣י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַיַּךְ֙ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עִיּ֣וֹן iyvon H5859 Ijon וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) דָּ֔ן dan H1835 Daniel וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) אָבֵ֣ל avel H62+ בֵּֽית veֽyt H62+ מַעֲכָ֑ה maakhah H62 Abel-beth-maachah, Abel of Beth-maachah, וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כִּנְר֔וֹת khinervot H3672 Chinnereth, Chinneroth, Cinneroth עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… נַפְתָּלִֽי nafetaliֽy H5321 Naphtali
So Ben–hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel–beth–maachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
اور بِن ہدد نے آسا بادشاہ کی بات مانی اور اپنے لشکر کے سرداروں کو اِسرائیلی شہروں پر چڑھائی کرنے کو بھیجا اور عیُّوؔن اور دان اور ابیل بَیت معکہ اور سارے کِنّرت اور نفتالی کے سارے مُلک کو مارا۔
21
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּשְׁמֹ֣עַ khishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בַּעְשָׁ֔א vaesha H1201 Baasha וַיֶּחְדַּ֕ל vayechedal H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… מִבְּנ֖וֹת mivenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָֽרָמָ֑ה hֽaramah H7414 Ramah וַיֵּ֖שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּתִרְצָֽה vetiretzaֽh H8656 Tirzah
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
جب بعشا نے یہ سُنا تو رامہ کے بنانے سے ہاتھ کھینچا اور تِرضہ میں رہنے لگا۔
22
וְהַמֶּ֨לֶךְ vehamelekhe H4428 king, royal אָסָ֜א asa H609 Asa הִשְׁמִ֤יעַ hishemiya H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… נָקִ֔י naqiy H5355a blameless, clean, clear, exempted, free,… וַיִּשְׂא֞וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַבְנֵ֤י aveney H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… הָֽרָמָה֙ haֽramah H7414 Ramah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֵצֶ֔יהָ etzeyha H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנָ֖ה vanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בַּעְשָׁ֑א vaesha H1201 Baasha וַיִּ֤בֶן vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בָּם֙ vam הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אָסָ֔א asa H609 Asa אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גֶּ֥בַע geva H1387 Gaba, Geba, Gibeah בִּנְיָמִ֖ן vineyamin H1144 Benjamin וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמִּצְפָּֽה hamitzefaֽh H4709 Mitspah
Then king Asa made a proclamation throughout all Judah; none was exempted: and they took away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha had builded; and king Asa built with them Geba of Benjamin, and Mizpah.
تب آسا بادشاہ نے سارے یہُوداؔہ میں مُنادی کرائی اور کوئی معذُور نہ رکھّا گیا۔ سو وہ رامہ کے پتّھر کو اور اُس کی لکڑِیوں کو جِن سے بعشا اُسے تعمِیر کر رہا تھا اُٹھا لے گئے اور آسا بادشاہ نے اُن سے بِنیمِین کے جِبع اور مِصفاہ کو بنایا۔
23
וְיֶ֣תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דִּבְרֵֽי divereֽy H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אָ֠סָא asa H609 Asa וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גְּב֨וּרָת֜וֹ gevvratvo H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֗ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְהֶֽעָרִים֙ veheֽariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנָ֔ה vanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… הֲלֹֽא haloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֣י lemalekhey H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah רַ֚ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… לְעֵ֣ת leet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… זִקְנָת֔וֹ ziqenatvo H2209 old (age) חָלָ֖ה chalah H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… רַגְלָֽיו ragelaֽyv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according…
The rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Nevertheless in the time of his old age he was diseased in his feet.
اور آسا کا باقی سب حال اور اُس کی ساری قُوّت اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا اور جو شہر اُس نے بنائے سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں ہیں؟ لیکن اُس کے بُڑھاپے کے وقت میں اُسے پاؤں کا روگ لگ گیا۔
24
וַיִּשְׁכַּ֤ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… אָסָא֙ asa H609 Asa עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּקָּבֵר֙ vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּעִ֖יר veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִ֣ד david H1732 David אָבִ֑יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… יְהוֹשָׁפָ֥ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his stead.
اور آسا اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اپنے باپ دادا کے ساتھ اپنے باپ داؤُد کے شہر میں دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا یہُوؔسفط اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
25
וְנָדָ֣ב venadav H5070 Nadab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יָרָבְעָ֗ם yaraveam H3379 Jeroboam מָלַךְ֙ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel בִּשְׁנַ֣ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁתַּ֔יִם shetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… לְאָסָ֖א leasa H609 Asa מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וַיִּמְלֹ֥ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel שְׁנָתָֽיִם shenataֽyim H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah, and reigned over Israel two years.
اور شاہِ یہُوداؔہ آسا کی سلطنت کے دُوسرے سال سے یرُبعاؔم کا بیٹا ندب اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور اُس نے اِسرائیلؔ پر دو برس سلطنت کی۔
26
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֵּ֨לֶךְ֙ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּדֶ֣רֶךְ vederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אָבִ֔יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וּ֨בְחַטָּאת֔וֹ vvechatatvo H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱטִ֖יא hechetiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And he did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی اور اپنے باپ کی راہ اور اُس کے گُناہ کی روِش اِختیار کی جِس سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا تھا۔
27
וַיִּקְשֹׁ֨ר vayiqeshor H7194 bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),… עָלָ֜יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בַּעְשָׁ֤א vaesha H1201 Baasha בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיָּה֙ achiyah H281 Ahiah, Ahijah לְבֵ֣ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשָּׂשכָ֔ר yisashkhar H3485 Issachar וַיַּכֵּ֣הוּ vayakhehv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בַעְשָׁ֔א vaesha H1201 Baasha בְּגִבְּת֖וֹן vegivetvon H1405 Gibbethon אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לַפְּלִשְׁתִּ֑ים lafelishetiym H6430 Philistine וְנָדָב֙ venadav H5070 Nadab וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel צָרִ֖ים tzariym H6696a adversary, assault, beset, besiege, bind… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גִּבְּתֽוֹן givetֽvon H1405 Gibbethon
And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon.
اور اخیاہ کے بیٹے بعشا نے جو اِشکار کے گھرانے کا تھا اُس کے خِلاف سازِش کی اور بعشا نے جِبّتُون میں جو فِلستِیوں کا تھا اُسے قتل کِیا کیونکہ ندب اور سارے اِسرائیلؔ نے جِبّتُون کا مُحاصرہ کر رکھّا تھا۔
28
וַיְמִתֵ֣הוּ vayemitehv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בַעְשָׁ֔א vaesha H1201 Baasha בִּשְׁנַ֣ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שָׁלֹ֔שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… לְאָסָ֖א leasa H609 Asa מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וַיִּמְלֹ֖ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
شاہِ یہُوداؔہ آسا کے تِیسرے ہی سال بعشا نے اُسے قتل کِیا اور اُس کی جگہ سلطنت کرنے لگا۔
29
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְמָלְכ֗וֹ khemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… הִכָּה֙ hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יָרָבְעָ֔ם yaraveam H3379 Jeroboam לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִשְׁאִ֧יר hisheiyr H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נְשָׁמָ֛ה neshamah H5397 blast, (that) breath(-eth), inspiration,… לְיָרָבְעָ֖ם leyaraveam H3379 Jeroboam עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הִשְׁמִד֑וֹ hishemidvo H8045 destory(-uction), bring to nought, overthrow,… כִּדְבַ֣ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֔ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַבְדּ֖וֹ avedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֲחִיָּ֥ה achiyah H281 Ahiah, Ahijah הַשִּׁילֹנִֽי hashiyloniֽy H7888 Shilonite
And it came to pass, when he reigned, that he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according unto the saying of the Lord, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite:
اور جُوں ہی وہ بادشاہ ہُؤا اُس نے یرُبعاؔم کے سارے گھرانے کو قتل کِیا اور جَیسا خُداوند نے اپنے خادِم اخیاہ سَیلانی کی معرفت فرمایا تھا اُس نے یرُبعاؔم کے لِئے کِسی سانس لینے والے کو بھی جب تک اُسے ہلاک نہ کر ڈالا نہ چھوڑا۔
30
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חַטֹּ֤אות chatovt H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… יָרָבְעָם֙ yaraveam H3379 Jeroboam אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָ֔א chata H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… וַאֲשֶׁ֥ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱטִ֖יא hechetiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel בְּכַעְס֕וֹ vekhaesvo H3708a anger, angry, grief, indignation,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִכְעִ֔יס hikheiys H3707 be angry, be grieved, take indignation,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation wherewith he provoked the Lord God of Israel to anger.
یرُبعاؔم کے اُن گُناہوں کے سبب سے جو اُس نے آپ کِئے اور جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا اور اُس کے اُس غُصّہ دِلانے کے سبب سے جِس سے اُس نے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کے غضب کو بھڑکایا۔
31
וְיֶ֛תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… נָדָ֖ב nadav H5070 Nadab וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הֲלֹא halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور ندب کا باقی حال اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کے توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
32
וּמִלְחָמָ֨ה vmilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) הָיְתָ֜ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בֵּ֣ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt אָסָ֗א asa H609 Asa וּבֵ֛ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt בַּעְשָׁ֥א vaesha H1201 Baasha מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵיהֶֽם yemeyheֽm H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
اور آسا اور شاہِ اِسرائیلؔ بعشا کے درمِیان اُن کی عُمر بھر جنگ رہی۔
33
בִּשְׁנַ֣ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שָׁלֹ֔שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… לְאָסָ֖א leasa H609 Asa מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah מָ֠לַךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בַּעְשָׁ֨א vaesha H1201 Baasha בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיָּ֤ה achiyah H281 Ahiah, Ahijah עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel בְּתִרְצָ֔ה vetiretzah H8656 Tirzah עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאַרְבַּ֖ע veareva H702 four שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, twenty and four years.
اور شاہِ یہُوداؔہ آسا کے تِیسرے سال سے اخیاہ کا بیٹا بعشا تِرضہ میں سارے اِسرائیلؔ پر بادشاہی کرنے لگا اور اُس نے چَوبِیس برس سلطنت کی۔
34
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֵּ֨לֶךְ֙ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּדֶ֣רֶךְ vederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… יָרָבְעָ֔ם yaraveam H3379 Jeroboam וּ֨בְחַטָּאת֔וֹ vvechatatvo H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱטִ֖יא hechetiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And he did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی اور یرُبعاؔم کی راہ اور اُس کے گُناہ کی روِش اِختیار کی جِس سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا۔
Chapter 16
1
וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יֵה֣וּא yehv H3058 Jehu בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֲנָ֔נִי chananiy H2607 Hanani עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בַּעְשָׁ֖א vaesha H1201 Baasha לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then the word of the Lord came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
اور حناؔنی کے بیٹے یاہُو پر خُداوند کا یہ کلام بعشا کے خِلاف نازِل ہُؤا۔
2
יַ֗עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֲרִימֹתִ֨יךָ֙ hariymotiykha H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הֶ֣עָפָ֔ר heafar H6083 ashes, dust, earth, ground, morter, powder,… וָאֶתֶּנְךָ֣ vaetenekha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… נָגִ֔יד nagiyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַמִּ֣י amiy H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַתֵּ֣לֶךְ vatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּדֶ֣רֶךְ vederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… יָרָבְעָ֗ם yaraveam H3379 Jeroboam וַֽתַּחֲטִא֙ vaֽtachati H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמִּ֣י amiy H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel לְהַכְעִיסֵ֖נִי lehakheiyseniy H3707 be angry, be grieved, take indignation,… בְּחַטֹּאתָֽם vechatotaֽm H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for…
Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
اِس لِئے کہ مَیں نے تُجھے خاک پر سے اُٹھایا اور اپنی قَوم اِسرائیلؔ کا پیشوا بنایا اور تُو یرُبعاؔم کی راہ پر چلا اور تُو نے میری قَوم اِسرائیلؔ سے گُناہ کرا کے اُن کے گُناہوں سے مُجھے غُصّہ دِلایا۔
3
הִנְנִ֥י hineniy H2005 behold, if, lo, though מַבְעִ֛יר maveiyr H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… בַעְשָׁ֖א vaesha H1201 Baasha וְאַחֲרֵ֣י veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… בֵית֑וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְנָֽתַתִּי֙ venaֽtatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣יתְךָ֔ veytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… כְּבֵ֖ית kheveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יָרָבְעָ֥ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָֽט nevaֽt H5028 Nebat
Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
سو دیکھ مَیں بعشا اور اُس کے گھرانے کی پُوری صفائی کر دُوں گا اور تیرے گھرانے کو نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گھرانے کی مانِند بنا دُوں گا۔
4
הַמֵּ֤ת hamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… לְבַעְשָׁא֙ levaesha H1201 Baasha בָּעִ֔יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יֹֽאכְל֖וּ yoֽkhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… הַכְּלָבִ֑ים hakhelaviym H3611 dog וְהַמֵּ֥ת vehamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… לוֹ֙ lvo בַּשָּׂדֶ֔ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild יֹאכְל֖וּ yokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… ע֥וֹף vof H5775 bird, that flieth, flying, fowl הַשָּׁמָֽיִם hashamaֽyim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.
بعشا کا جو کوئی شہر میں مَرے گا اُسے کُتّے کھائیں گے اور جو مَیدان میں مَرے گا اُسے ہوا کے پرِندے چٹ کر جائیں گے۔
5
וְיֶ֨תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… בַעְשָׁ֛א vaesha H1201 Baasha וַאֲשֶׁ֥ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וּגְבֽוּרָת֑וֹ vgevֽvratvo H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… הֲלֹא halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور بعشا کا باقی حال اور جو کُچھ اُس نے کِیا اور اُس کی قُوّت سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں لِکھّا نہیں ہے؟
6
וַיִּשְׁכַּ֤ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… בַּעְשָׁא֙ vaesha H1201 Baasha עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּקָּבֵ֖ר vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בְּתִרְצָ֑ה vetiretzah H8656 Tirzah וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֵלָ֥ה elah H425 Elah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead.
اور بعشا اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور تِرضہ میں دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا اَیلہ اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
7
וְגַ֡ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יֵה֨וּא yehv H3058 Jehu בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֲנָ֜נִי chananiy H2607 Hanani הַנָּבִ֗יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֡ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָיָה֩ hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בַּעְשָׁ֨א vaesha H1201 Baasha וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… בֵּית֜וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְעַ֥ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָרָעָ֣ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֣ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְהַכְעִיסוֹ֙ lehakheiysvo H3707 be angry, be grieved, take indignation,… בְּמַעֲשֵׂ֣ה vemaaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… יָדָ֔יו yadayv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לִהְי֖וֹת liheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּבֵ֣ית kheveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יָרָבְעָ֑ם yaraveam H3379 Jeroboam וְעַ֥ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִכָּ֖ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֹתֽוֹ otֽvo H853 (as such unrepresented in English)
And also by the hand of the prophet Jehu the son of Hanani came the word of the Lord against Baasha, and against his house, even for all the evil that he did in the sight of the Lord, in provoking him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam; and because he killed him.
اور حناؔنی کے بیٹے یاہُو کی معرفت خُداوند کا کلام بعشا اور اُس کے گھرانے کے خِلاف اُس ساری بدی کے سبب سے بھی نازِل ہُؤا جو اُس نے خُداوند کی نظر میں کی اور اپنے ہاتھوں کے کام سے اُسے غُصّہ دِلایا اور یرُبعاؔم کے گھرانے کی مانِند بنا اور اِس سبب سے بھی کہ اُس نے اُسے قتل کِیا۔
8
בִּשְׁנַ֨ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… עֶשְׂרִ֤ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וָשֵׁשׁ֙ vashesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְאָסָ֖א leasa H609 Asa מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah מָ֠לַךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֵלָ֨ה elah H425 Elah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בַּעְשָׁ֧א vaesha H1201 Baasha עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel בְּתִרְצָ֖ה vetiretzah H8656 Tirzah שְׁנָתָֽיִם shenataֽyim H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign over Israel in Tirzah, two years.
اور شاہِ یہُوداؔہ آسا کے چھِبّیسویں سال سے بعشا کا بیٹا اَیلہ تِرضہ میں بنی اِسرائیل پر سلطنت کرنے لگا اور اُس نے دو برس سلطنت کی۔
9
וַיִּקְשֹׁ֤ר vayiqeshor H7194 bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),… עָלָיו֙ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַבְדּ֣וֹ avedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… זִמְרִ֔י zimeriy H2174a Zimri שַׂ֖ר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… מַחֲצִ֣ית machatziyt H4276 half (so much), mid(-day) הָרָ֑כֶב harakhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וְה֤וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בְתִרְצָה֙ vetiretzah H8656 Tirzah שֹׁתֶ֣ה shoteh H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… שִׁכּ֔וֹר shikhvor H7910 drunk(-ard, -en, -en man) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אַרְצָ֔א aretza H777 Arza אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בְּתִרְצָֽה vetiretzaֽh H8656 Tirzah
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah.
اور اُس کے خادِم زِمرؔی نے جو اُس کے آدھے رتھوں کا داروغہ تھا اُس کے خِلاف سازِش کی۔ اُس وقت وہ تِرضہ میں تھا اور ارضہ کے گھر میں جو تِرضہ میں اُس کے گھر کا دِیوان تھا شراب پی پی کر متوالا ہوتا جاتا تھا۔
10
וַיָּבֹ֤א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… זִמְרִי֙ zimeriy H2174a Zimri וַיַּכֵּ֣הוּ vayakhehv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… וַיְמִיתֵ֔הוּ vayemiytehv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בִּשְׁנַת֙ vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… עֶשְׂרִ֣ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וָשֶׁ֔בַע vasheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… לְאָסָ֖א leasa H609 Asa מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וַיִּמְלֹ֖ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
سو زِمرؔی نے آسا شاہِ یہُوداؔہ کے ستائِیسویں سال اندر جا کر اُس پر وار کِیا اور اُسے قتل کر دِیا اور اُس کی جگہ سلطنت کرنے لگا۔
11
וַיְהִ֨י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְמָלְכ֜וֹ vemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… כְּשִׁבְתּ֣וֹ kheshivetvo H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסְא֗וֹ khisevo H3678 seat, stool, throne הִכָּה֙ hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בַּעְשָׁ֔א vaesha H1201 Baasha לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִשְׁאִ֥יר hisheiyr H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… ל֖וֹ lvo מַשְׁתִּ֣ין mashetiyn H8366 piss בְּקִ֑יר veqiyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall וְגֹאֲלָ֖יו vegoalayv H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… וְרֵעֵֽהוּ vereeֽhv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,…
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends.
اور جب وہ بادشاہی کرنے لگا تو تخت پر بَیٹھتے ہی اُس نے بعشا کے سارے گھرانے کو قتل کِیا اور نہ تو اُس کے رِشتہ داروں کا اور نہ اُس کے دوستوں کا کوئی لڑکا باقی چھوڑا۔
12
וַיַּשְׁמֵ֣ד vayashemed H8045 destory(-uction), bring to nought, overthrow,… זִמְרִ֔י zimeriy H2174a Zimri אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בַּעְשָׁ֑א vaesha H1201 Baasha כִּדְבַ֤ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בַּעְשָׁ֔א vaesha H1201 Baasha בְּיַ֖ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יֵה֥וּא yehv H3058 Jehu הַנָּבִֽיא hanaviֽy H5030 prophecy, that prophesy, prophet
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the Lord, which he spake against Baasha by Jehu the prophet,
یُوں زِمرؔی نے خُداوند کے اُس سُخن کے مُطابِق جو اُس نے بعشا کے خِلاف یاہُو نبی کی معرفت فرمایا تھا بعشا کے سارے گھرانے کو نابُود کِیا۔
13
אֶ֚ל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חַטֹּ֣אות chatovt H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… בַּעְשָׁ֔א vaesha H1201 Baasha וְחַטֹּ֖אות vechatovt H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֵלָ֣ה elah H425 Elah בְנ֑וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטְא֗וּ chatev H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… וַאֲשֶׁ֤ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱטִ֨יאוּ֙ hechetiyv H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel לְהַכְעִ֗יס lehakheiys H3707 be angry, be grieved, take indignation,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בְּהַבְלֵיהֶֽם vehaveleyheֽm H1892 [idiom] altogether, vain, vanity
For all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, by which they sinned, and by which they made Israel to sin, in provoking the Lord God of Israel to anger with their vanities.
بعشا کے سب گُناہوں اور اُس کے بیٹے اَیلہ کے گُناہوں کے سبب سے جو اُنہوں نے کِئے اور جِن سے اُنہوں نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا تاکہ خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کو اپنے باطِل کاموں سے غُصّہ دِلائیں۔
14
וְיֶ֛תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֵלָ֖ה elah H425 Elah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הֲלֽוֹא halֽvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Now the rest of the acts of Elah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور اَیلہ کا باقی حال اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
15
בִּשְׁנַת֩ vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… עֶשְׂרִ֨ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וָשֶׁ֜בַע vasheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שָׁנָ֗ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְאָסָא֙ leasa H609 Asa מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah מָלַ֥ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… זִמְרִ֛י zimeriy H2174a Zimri שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בְּתִרְצָ֑ה vetiretzah H8656 Tirzah וְהָעָ֣ם vehaam H5971a folk, men, nation, people חֹנִ֔ים choniym H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גִּבְּת֖וֹן givetvon H1405 Gibbethon אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לַפְּלִשְׁתִּֽים lafelishetiֽym H6430 Philistine
In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign seven days in Tirzah. And the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.
اور شاہِ یہُوداؔہ آسا کے ستائِیسویں برس میں زِمرؔی نے تِرضہ میں سات دِن بادشاہی کی۔ اُس وقت لوگ جِبّتُون کے مُقابِل جو فِلستِیوں کا تھا خَیمہ زن تھے۔
16
וַיִּשְׁמַ֤ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people הַחֹנִ֣ים hachoniym H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… קָשַׁ֣ר qashar H7194 bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),… זִמְרִ֔י zimeriy H2174a Zimri וְגַ֖ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הִכָּ֣ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיַּמְלִ֣כוּ vayamelikhv H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… כָֽל khaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִ֠שְׂרָאֵל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עָמְרִ֨י ameriy H6018 Omri שַׂר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… צָבָ֧א tzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בַּֽמַּחֲנֶֽה vaֽmachaneֽh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,…
And the people that were encamped heard say, Zimri hath conspired, and hath also slain the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp.
اور اُن لوگوں نے جو خَیمہ زن تھے یہ چرچا سُنا کہ زِمرؔی نے سازِش کی اور بادشاہ کو مار بھی ڈالا ہے اِس لِئے سارے اِسرائیلؔ نے عُمرؔی کو جو لشکر کا سردار تھا اُس دِن لشکر گاہ میں اِسرائیلؔ کا بادشاہ بنایا۔
17
וַיַּעֲלֶ֥ה vayaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עָמְרִ֛י ameriy H6018 Omri וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֥ל yiserael H3478 Israel עִמּ֖וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… מִֽגִּבְּת֑וֹן miֽgivetvon H1405 Gibbethon וַיָּצֻ֖רוּ vayatzurv H6696a adversary, assault, beset, besiege, bind… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תִּרְצָֽה tiretzaֽh H8656 Tirzah
And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.
تب عُمرؔی اور اُس کے ساتھ سارا اِسرائیلؔ جِبّتُون سے روانہ ہُؤا اور اُنہوں نے تِرضہ کا مُحاصرہ کر لِیا۔
18
וַיְהִ֞י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּרְא֤וֹת khirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… זִמְרִי֙ zimeriy H2174a Zimri כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִלְכְּדָ֣ה nilekhedah H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיָּבֹ֖א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַרְמ֣וֹן aremvon H759 castle, palace בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיִּשְׂרֹ֨ף vayiserof H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… עָלָ֧יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּֽית veֽyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מֶ֛לֶךְ melekhe H4428 king, royal בָּאֵ֖שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וַיָּמֹֽת vayamoֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king’s house, and burnt the king’s house over him with fire, and died,
اور اَیسا ہُؤا کہ جب زِمرؔی نے دیکھا کہ شہر سر ہو گیا تو شاہی محلّ کے مُحکم حِصّہ میں جا کر شاہی محلّ میں آگ لگا دی اور جل مَرا۔
19
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חטאתו chttv H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… חַטֹּאתָיו֙ chatotayv H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָטָ֔א chata H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לַעֲשׂ֥וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָלֶ֨כֶת֙ lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּדֶ֣רֶךְ vederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… יָרָבְעָ֔ם yaraveam H3379 Jeroboam וּבְחַטָּאתוֹ֙ vvechatatvo H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֔ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְהַחֲטִ֖יא lehachatiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the Lord, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
اپنے اُن گُناہوں کے سبب سے جو اُس نے کِئے کہ خُداوند کی نظر میں بدی کی اور یرُبعاؔم کی راہ اور اُس کے گُناہ کی روِش اِختیار کی جو اُس نے کِیا تاکہ اِسرائیلؔ سے گُناہ کرائے۔
20
וְיֶ֨תֶר֙ veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… זִמְרִ֔י zimeriy H2174a Zimri וְקִשְׁר֖וֹ veqishervo H7195 confederacy, conspiracy, treason אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קָשָׁ֑ר qashar H7194 bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),… הֲלֹֽא haloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Now the rest of the acts of Zimri, and his treason that he wrought, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور زِمرؔی کا باقی حال اور جو بغاوت اُس نے کی سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
21
אָ֧ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… יֵחָלֵ֛ק yechaleq H2505a deal, distribute, divide, flatter, give,… הָעָ֥ם haam H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לַחֵ֑צִי lachetziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts חֲצִ֨י chatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts הָעָ֜ם haam H5971a folk, men, nation, people הָ֠יָה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַחֲרֵ֨י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… תִבְנִ֤י tiveniy H8402 Tibni בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גִּינַת֙ giynat H1527 Ginath לְהַמְלִיכ֔וֹ lehameliykhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וְהַחֲצִ֖י vehachatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… עָמְרִֽי ameriֽy H6018 Omri
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
اُس وقت اِسرائیلی دو فرِیق ہو گئے آدھے آدمی جِینت کے بیٹے تِبنی کے پیرَو ہو گئے تاکہ اُسے بادشاہ بنائیں اور آدھے عُمرؔی کے پَیرو تھے۔
22
וַיֶּחֱזַ֤ק vayechezaq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… עָמְרִ֔י ameriy H6018 Omri אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… הָעָ֕ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַחֲרֵ֖י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… תִּבְנִ֣י tiveniy H8402 Tibni בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גִּינַ֑ת giynat H1527 Ginath וַיָּ֣מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… תִּבְנִ֔י tiveniy H8402 Tibni וַיִּמְלֹ֖ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עָמְרִֽי ameriֽy H6018 Omri
But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
پر جو عُمرؔی کے پیرَو تھے اُن پر جو جِینت کے بیٹے تِبنی کے پیرَو تھے غالِب آئے۔ سو تِبنی مَر گیا اور عُمرؔی بادشاہ ہُؤا۔
23
בִּשְׁנַת֩ vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁלֹשִׁ֨ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth וְאַחַ֜ת veachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… שָׁנָ֗ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְאָסָא֙ leasa H609 Asa מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah מָלַ֤ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עָמְרִי֙ ameriy H6018 Omri עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel שְׁתֵּ֥ים sheteym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עֶשְׂרֵ֖ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֑ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… בְּתִרְצָ֖ה vetiretzah H8656 Tirzah מָלַ֥ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… שֵׁשׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth שָׁנִֽים shaniֽym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, twelve years: six years reigned he in Tirzah.
شاہِ یہُوداؔہ آسا کے اِکتِیسویں سال سے عُمرؔی اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا۔ اُس نے بارہ برس سلطنت کی۔ تِرضہ میں چھ برس اُس کی سلطنت رہی۔
24
וַיִּ֜קֶן vayiqen H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָהָ֥ר hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion שֹׁמְר֛וֹן shomervon H8111 Samaria מֵ֥אֶת meet H854 against, among, before, by, for, from,… שֶׁ֖מֶר shemer H8106 Shamer, Shemer בְּכִכְּרַ֣יִם vekhikherayim H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent כָּ֑סֶף khasef H3701 money, price, silver(-ling) וַיִּ֨בֶן֙ vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָהָ֔ר hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion וַיִּקְרָ֗א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֵׁ֤ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנָ֔ה vanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… עַ֣ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שֶׁם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שֶׁ֔מֶר shemer H8106 Shamer, Shemer אֲדֹנֵ֖י adoney H113 lord, master, owner הָהָ֥ר hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion שֹׁמְרֽוֹן shomerֽvon H8111 Samaria
And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, owner of the hill, Samaria.
اور اُس نے سامرؔیہ کا پہاڑ سمر سے دو قِنطار چاندی میں خرِیدا اور اُس پہاڑ پر ایک شہر بنایا اور اُس شہر کا نام جو اُس نے بنایا تھا پہاڑ کے مالِک سمر کے نام پر سامریہ رکھّا۔
25
וַיַּעֲשֶׂ֥ה vayaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עָמְרִ֛י ameriy H6018 Omri הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיָּ֕רַע vayara H7489a afflict, associate selves (by mistake for… מִכֹּ֖ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְפָנָֽיו lefanaֽyv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
But Omri wrought evil in the eyes of the Lord, and did worse than all that were before him.
اور عُمرؔی نے خُداوند کی نظر میں بدی کی اور اُن سب سے جو اُس سے پہلے ہُوئے بدتر کام کِئے۔
26
וַיֵּ֗לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דֶּ֨רֶךְ֙ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… יָרָבְעָ֣ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָ֔ט nevat H5028 Nebat ובחטאתיו vvchttyv H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וּבְחַטָּאת֔וֹ vvechatatvo H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱטִ֖יא hechetiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel לְהַכְעִ֗יס lehakheiys H3707 be angry, be grieved, take indignation,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בְּהַבְלֵיהֶֽם vehaveleyheֽm H1892 [idiom] altogether, vain, vanity
For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel to sin, to provoke the Lord God of Israel to anger with their vanities.
کیونکہ اُس نے نباؔط کے بیٹے یرُبعاؔم کی سب راہیں اور اُس کے گُناہوں کی روِش اِختیار کی جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا تاکہ وہ خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کو اپنے باطِل کاموں سے غُصّہ دِلائیں۔
27
וְיֶ֨תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֤י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… עָמְרִי֙ ameriy H6018 Omri אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֔ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וּגְבוּרָת֖וֹ vgevvratvo H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הֲלֹֽא haloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Now the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he shewed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور عُمرؔی کے باقی کام جو اُس نے کِئے اور اُس کا زور جو اُس نے دِکھایا سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
28
וַיִּשְׁכַּ֤ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… עָמְרִי֙ ameriy H6018 Omri עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּקָּבֵ֖ר vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בְּשֹׁמְר֑וֹן veshomervon H8111 Samaria וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אַחְאָ֥ב acheav H256 Ahab בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead.
سو عُمرؔی اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور سامرؔیہ میں دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا اخیاؔب اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
29
וְאַחְאָ֣ב veacheav H256 Ahab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עָמְרִ֗י ameriy H6018 Omri מָלַךְ֙ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel בִּשְׁנַ֨ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁלֹשִׁ֤ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth וּשְׁמֹנֶה֙ vshemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְאָסָ֖א leasa H609 Asa מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וַ֠יִּמְלֹךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אַחְאָ֨ב acheav H256 Ahab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עָמְרִ֤י ameriy H6018 Omri עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן veshomervon H8111 Samaria עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁתַּ֖יִם vshetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And in the thirty and eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign over Israel: and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty and two years.
اور شاہِ یہُوداؔہ آسا کے اڑتِیسویں سال سے عُمرؔی کا بیٹا اخیاؔب اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور عُمرؔی کے بیٹے اخیاؔب نے سامرؔیہ میں اِسرائیلؔ پر بائِیس برس سلطنت کی۔
30
וַיַּ֨עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אַחְאָ֧ב acheav H256 Ahab בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עָמְרִ֛י ameriy H6018 Omri הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִכֹּ֖ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְפָנָֽיו lefanaֽyv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the Lord above all that were before him.
اور عُمرؔی کے بیٹے اخیاؔب نے جِتنے اُس سے پہلے ہُوئے تھے اُن سبھوں سے زِیادہ خُداوند کی نظر میں بدی کی۔
31
וַיְהִי֙ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הֲנָקֵ֣ל hanaqel H7043 abate, make bright, bring into contempt,… לֶכְתּ֔וֹ lekhetvo H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּחַטֹּ֖אות vechatovt H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… יָרָבְעָ֣ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָ֑ט nevat H5028 Nebat וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אִשָּׁ֜ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אִיזֶ֗בֶל iyzevel H348 Jezebel בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… אֶתְבַּ֨עַל֙ etevaal H856 Ethbaal מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal צִידֹנִ֔ים tziydoniym H6722 Sidonian, of Sidon, Zidonian וַיֵּ֨לֶךְ֙ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַֽיַּעֲבֹ֣ד vaֽyaavod H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֔עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim וַיִּשְׁתַּ֖חוּ vayishetachv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לֽוֹ lֽvo
And it came to pass, as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took to wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Zidonians, and went and served Baal, and worshipped him.
اور گویا نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گُناہوں کی روِش اِختیار کرنا اُس کے لِئے ایک ہلکی سی بات تھی۔ سو اُس نے صَیدانیوں کے بادشاہ اِتبعل کی بیٹی اِیزؔبِل سے بیاہ کِیا اور جا کر بعل کی پرستِش کرنے اور اُسے سِجدہ کرنے لگا۔
32
וַיָּ֥קֶם vayaqem H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… מִזְבֵּ֖חַ mizevecha H4196 altar לַבָּ֑עַל lavaal H1168a Baal, (plural) Baalim בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַבַּ֔עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנָ֖ה vanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בְּשֹׁמְרֽוֹן veshomerֽvon H8111 Samaria
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.
اور بعل کے مندر میں جِسے اُس نے سامرؔیہ میں بنایا تھا بعل کے لِئے ایک مذبح تیّار کِیا۔
33
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אַחְאָ֖ב acheav H256 Ahab אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֲשֵׁרָ֑ה haasherah H842 grove וַיּ֨וֹסֶף vayvosef H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… אַחְאָ֜ב acheav H256 Ahab לַעֲשׂ֗וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְהַכְעִיס֙ lehakheiys H3707 be angry, be grieved, take indignation,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהֹוָה֙ yehovah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel מִכֹּ֨ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָי֖וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְפָנָֽיו lefanaֽyv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And Ahab made a grove; and Ahab did more to provoke the Lord God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him.
اور اخیاؔب نے یسِیرت بنائی اور اخیاؔب نے اِسرائیلؔ کے سب بادشاہوں سے زِیادہ جو اُس سے پہلے ہُوئے تھے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کو غُصّہ دِلانے کے کام کِئے۔
34
בְּיָמָ֞יו veyamayv H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּנָ֥ה vanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… חִיאֵ֛ל chiyel H2419 Hiel בֵּ֥ית veyt H1017+ הָאֱלִ֖י haeliy H1017 Bethelite אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְרִיחֹ֑ה yeriychoh H3405 Jericho בַּאֲבִירָ֨ם vaaviyram H48 Abiram בְּכֹר֜וֹ vekhorvo H1060 eldest (son), firstborn(-ling) יִסְּדָ֗הּ yisedah H3245 appoint, take counsel, establish, (lay the,… ובשגיב vvshgyv H7687 Segub וּבִשְׂג֤וּב vvisegvv H7687 Segub צְעִירוֹ֙ tzeiyrvo H6810 least, little (one), small (one), [phrase]… הִצִּ֣יב hitziyv H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… דְּלָתֶ֔יהָ delateyha H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid כִּדְבַ֣ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֔ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּיַ֖ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְהוֹשֻׁ֥עַ yehvoshua H3091 Jehoshua, Jehoshuah, Joshua בִּן vin H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֽוּן nֽvn H5126 Non, Nun
In his days did Hiel the Beth–elite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son Segub, according to the word of the Lord, which he spake by Joshua the son of Nun.
اُس کے ایّام میں بَیت ایلی حی اؔیل نے یرِیحُو کو تعمِیر کِیا۔ جب اُس نے اُس کی بُنیاد ڈالی تو اُس کا پہلوٹھا بیٹا ابرامؔ مَرا اور جب اُس کے پھاٹک لگائے تو اُس کا سب سے چھوٹا بیٹا سجُوؔب مَر گیا۔ یہ خُداوند کے کلام کے مُطابِق ہُؤا جو اُس نے نُون کے بیٹے یشُوع کی معرفت فرمایا تھا۔
Chapter 17
1
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלִיָּ֨הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah הַתִּשְׁבִּ֜י hatisheviy H8664 Tishbite מִתֹּשָׁבֵ֣י mitoshavey H8453b foreigner, inhabitant, sojourner, stranger גִלְעָד֮ gilead H1568 Gilead, Gileadite אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַחְאָב֒ acheav H256 Ahab חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֞ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֤י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָמַ֣דְתִּי amadetiy H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנָ֔יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִהְיֶ֛ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַשָּׁנִ֥ים hashaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הָאֵ֖לֶּה haeleh H428 an-(the) other טַ֣ל tal H2919 dew וּמָטָ֑ר vmatar H4306 rain כִּ֖י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לְפִ֥י lefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… דְבָרִֽי devariֽy H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the Lord God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
اور ایلیّاہؔ تِشبی جو جِلعاد کے پردیسِیوں میں سے تھا اخیاؔب سے کہا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کی حیات کی قَسم جِس کے سامنے مَیں کھڑا ہُوں اِن برسوں میں نہ اوس پڑے گی نہ مِینہ برسے گا جب تک مَیں نہ کہُوں۔
2
וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלָ֥יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord came unto him, saying,
اور خُداوند کا یہ کلام اُس پر نازِل ہُؤا کہ
3
לֵ֣ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מִזֶּ֔ה mizeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וּפָנִ֥יתָ vfaniyta H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… לְּךָ֖ lekha קֵ֑דְמָה qedemah H6924b aforetime, ancient (time), before, east (end,… וְנִסְתַּרְתָּ֙ venisetareta H5641 be absent, keep close, conceal, hide (self),… בְּנַ֣חַל venachal H5158a brook, flood, river, stream, valley כְּרִ֔ית kheriyt H3747 Cherith אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַיַּרְדֵּֽן hayaredeֽn H3383 Jordan
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
یہاں سے چل دے اور مشرِق کی طرف اپنا رُخ کر اور کرِیت کے نالہ کے پاس جو یَردن کے سامنے ہے جا چِھپ۔
4
וְהָיָ֖ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מֵהַנַּ֣חַל mehanachal H5158a brook, flood, river, stream, valley תִּשְׁתֶּ֑ה tisheteh H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעֹרְבִ֣ים haoreviym H6158 raven צִוִּ֔יתִי tziviytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… לְכַלְכֶּלְךָ֖ lekhalekhelekha H3557 (be able to, can) abide, bear, comprehend,… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
اور تُو اُسی نالہ میں سے پِینا اور مَیں نے کوّوں کو حُکم کِیا ہے کہ وہ تیری پرورِش کریں۔
5
וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיַּ֖עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כִּדְבַ֣ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֵּ֗לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיֵּ֨שֶׁב֙ vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּנַ֣חַל venachal H5158a brook, flood, river, stream, valley כְּרִ֔ית kheriyt H3747 Cherith אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַיַּרְדֵּֽן hayaredeֽn H3383 Jordan
So he went and did according unto the word of the Lord: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
سو اُس نے جا کر خُداوند کے کلام کے مُطابِق کِیا کیونکہ وہ گیا اور کرِیت کے نالہ کے پاس جو یَردن کے سامنے ہے رہنے لگا۔
6
וְהָעֹרְבִ֗ים vehaoreviym H6158 raven מְבִיאִ֨ים meviyiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… ל֜וֹ lvo לֶ֤חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וּבָשָׂר֙ vvasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… בַּבֹּ֔קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וְלֶ֥חֶם velechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וּבָשָׂ֖ר vvasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… בָּעָ֑רֶב vaarev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַנַּ֖חַל hanachal H5158a brook, flood, river, stream, valley יִשְׁתֶּֽה yisheteֽh H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.
اور کوّے اُس کے لِئے صُبح کو روٹی اور گوشت اور شام کو بھی روٹی اور گوشت لاتے تھے اور وہ اُس نالہ میں سے پِیا کرتا تھا۔
7
וַיְהִ֛י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִקֵּ֥ץ miqetz H7093 [phrase] after, (utmost) border, end, (in-)… יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיִּיבַ֣שׁ vayiyvash H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… הַנָּ֑חַל hanachal H5158a brook, flood, river, stream, valley כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… גֶ֖שֶׁם geshem H1653 rain, shower בָּאָֽרֶץ vaaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
اور کُچھ عرصہ کے بعد وہ نالہ سُوکھ گیا اِس لِئے کہ اُس مُلک میں بارِش نہیں ہُوئی تھی۔
8
וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלָ֥יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord came unto him, saying,
تب خُداوند کا یہ کلام اُس پر نازِل ہُؤا۔
9
ק֣וּם qvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… לֵ֤ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… צָרְפַ֨תָה֙ tzarefatah H6886 Zarephath אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְצִיד֔וֹן letziydvon H6721 Sidon, Zidon וְיָשַׁבְתָּ֖ veyashaveta H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see צִוִּ֥יתִי tziviytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… שָׁ֛ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אִשָּׁ֥ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אַלְמָנָ֖ה alemanah H490 desolate house (palace), widow לְכַלְכְּלֶֽךָ lekhalekheleֽkha H3557 (be able to, can) abide, bear, comprehend,…
Arise, get thee to Zarephath, which belongeth to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee.
کہ اُٹھ اور صَیدا کے صارپت کو جا اور وہِیں رہ۔ دیکھ مَیں نے ایک بیوہ کو وہاں حُکم دِیا ہے کہ تیری پرورِش کرے۔
10
וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… צָרְפַ֗תָה tzarefatah H6886 Zarephath וַיָּבֹא֙ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פֶּ֣תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְהִנֵּֽה vehineֽh H2009 behold, lo, see שָׁ֛ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אִשָּׁ֥ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אַלְמָנָ֖ה alemanah H490 desolate house (palace), widow מְקֹשֶׁ֣שֶׁת meqosheshet H7197a gather (selves) (together) עֵצִ֑ים etziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וַיִּקְרָ֤א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֵלֶ֨יהָ֙ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… וַיֹּאמַ֔ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… קְחִי qechiy H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… נָ֨א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לִ֧י liy מְעַט meat H4592 almost (some, very) few(-er, -est), lightly,… מַ֛יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… בַּכְּלִ֖י vakheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… וְאֶשְׁתֶּֽה veesheteֽh H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman was there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
سو وہ اُٹھ کر صارپت کو گیا اور جب وہ شہر کے پھاٹک پر پُہنچا تو دیکھا کہ ایک بیوہ وہاں لکڑِیاں چُن رہی ہے۔ سو اُس نے اُسے پُکار کر کہا ذرا مُجھے تھوڑا سا پانی کِسی برتن میں لا دے کہ مَیں پِیُوں۔
11
וַתֵּ֖לֶךְ vatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לָקַ֑חַת laqachat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וַיִּקְרָ֤א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֵלֶ֨יהָ֙ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… וַיֹּאמַ֔ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לִֽקְחִי liֽqechiy H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… נָ֥א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לִ֛י liy פַּת fat H6595a meat, morsel, piece לֶ֖חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… בְּיָדֵֽךְ veyadeֽkhe H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
اور جب وہ لینے چلی تو اُس نے پُکار کر کہا ذرا اپنے ہاتھ میں ایک ٹُکڑا روٹی میرے واسطے لیتی آنا۔
12
וַתֹּ֗אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֨יךָ֙ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יֶשׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… לִ֣י liy מָע֔וֹג mavog H4580 cake, feast כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מְלֹ֤א melo H4393 [idiom] all along, [idiom] all that is… כַף khaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… קֶ֨מַח֙ qemach H7058 flour, meal בַּכַּ֔ד vakhad H3537 barrel, pitcher וּמְעַט vmeat H4592 almost (some, very) few(-er, -est), lightly,… שֶׁ֖מֶן shemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… בַּצַּפָּ֑חַת vatzafachat H6835 cruse וְהִנְנִ֨י vehineniy H2005 behold, if, lo, though מְקֹשֶׁ֜שֶׁת meqosheshet H7197a gather (selves) (together) שְׁנַ֣יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עֵצִ֗ים etziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וּבָ֨אתִי֙ vvatiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַעֲשִׂיתִ֨יהוּ֙ vaasiytiyhv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִ֣י liy וְלִבְנִ֔י veliveniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַאֲכַלְנֻ֖הוּ vaakhalenuhv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וָמָֽתְנוּ vamaֽtenv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And she said, As the Lord thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.
اُس نے کہا خُداوند تیرے خُدا کی حیات کی قَسم میرے ہاں روٹی نہیں۔ صِرف مُٹّھی بھر آٹا ایک مٹکے میں اور تھوڑا سا تیل ایک کُپّی میں ہے اور دیکھ مَیں دو ایک لکڑِیاں چُن رہی ہُوں تاکہ گھر جا کر اپنے اور اپنے بیٹے کے لِئے اُسے پکاؤُں اور ہم اُسے کھائیں۔ پِھر مَر جائیں۔
13
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֤יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… אֵלִיָּ֨הוּ֙ eliyahv H452 Elijah, Eliah אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּ֣ירְאִ֔י tiyreiy H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… בֹּ֖אִי voiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עֲשִׂ֣י asiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כִדְבָרֵ֑ךְ khidevarekhe H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… עֲשִׂי asiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִ֣י liy מִ֠שָּׁם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… עֻגָ֨ה ugah H5692 cake (upon the hearth) קְטַנָּ֤ה qetanah H6996a least, less(-er), little (one), small(-est,… בָרִאשֹׁנָה֙ varishonah H7223 ancestor, (that were) before(-time),… וְהוֹצֵ֣אתְ vehvotzete H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לִ֔י liy וְלָ֣ךְ velakhe וְלִבְנֵ֔ךְ velivenekhe H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּעֲשִׂ֖י taasiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בָּאַחֲרֹנָֽה vaacharonaֽh H314 after (-ward), to come, following, hind(-er,…
And Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring it unto me, and after make for thee and for thy son.
اور ایلیّاہؔ نے اُس سے کہا مت ڈر۔ جا اور جَیسا کہتی ہے کر پر پہلے میرے لِئے ایک ٹِکیا اُس میں سے بنا کر میرے پاس لے آ۔ اُس کے بعد اپنے اور اپنے بیٹے کے لِئے بنا لینا۔
14
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹה֩ khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֨ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel כַּ֤ד khad H3537 barrel, pitcher הַקֶּ֨מַח֙ haqemach H7058 flour, meal לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִכְלָ֔ה tikhelah H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… וְצַפַּ֥חַת vetzafachat H6835 cruse הַשֶּׁ֖מֶן hashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֶחְסָ֑ר techesar H2637 be abated, bereave, decrease, (cause to)… עַ֠ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… י֧וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… תתן ttn H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… תֵּת tet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord גֶּ֖שֶׁם geshem H1653 rain, shower עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָאֲדָמָֽה haadamaֽh H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
For thus saith the Lord God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the Lord sendeth rain upon the earth.
کیونکہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ اُس دِن تک جب تک خُداوند زمِین پر مِینہہ نہ برسائے نہ تو آٹے کا مٹکا خالی ہو گا اور نہ تیل کی کُپّی میں کمی ہو گی۔
15
וַתֵּ֥לֶךְ vatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַתַּעֲשֶׂ֖ה vataaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כִּדְבַ֣ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֵלִיָּ֑הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah וַתֹּ֧אכַל vatokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… הוא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… והיא vhy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הִֽיא hiֽy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וָה֛וּא vahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּבֵיתָ֖הּ vveytah H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יָמִֽים yamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days.
سو اُس نے جا کر ایلیّاہؔ کے کہنے کے مُطابِق کِیا اور یہ اور وہ اور اُس کا کُنبہ بُہت دِنوں تک کھاتے رہے۔
16
כַּ֤ד khad H3537 barrel, pitcher הַקֶּ֨מַח֙ haqemach H7058 flour, meal לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כָלָ֔תָה khalatah H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… וְצַפַּ֥חַת vetzafachat H6835 cruse הַשֶּׁ֖מֶן hashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… חָסֵ֑ר chaser H2638 destitute, fail, lack, have need, void, want כִּדְבַ֣ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֖ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּיַ֥ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֵלִיָּֽהוּ eliyaֽhv H452 Elijah, Eliah
And the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the Lord, which he spake by Elijah.
اور خُداوند کے کلام کے مُطابِق جو اُس نے ایلیّاہؔ کی معرفت فرمایا تھا نہ تو آٹے کا مٹکا خالی ہُؤا اور نہ تیل کی کُپّی میں کمی ہُوئی۔
17
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַחַר֙ achar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַדְּבָרִ֣ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other חָלָ֕ה chalah H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הָאִשָּׁ֖ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… בַּעֲלַ֣ת vaalat H1172 that hath, mistress הַבָּ֑יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… חָלְיוֹ֙ chaleyvo H2483 disease, grief, (is) sick(-ness) חָזָ֣ק chazaq H2389 harder, hottest, [phrase] impudent, loud,… מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… עַ֛ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נֽוֹתְרָה nֽvoterah H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… בּ֖וֹ vvo נְשָׁמָֽה neshamaֽh H5397 blast, (that) breath(-eth), inspiration,…
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
اِن باتوں کے بعد اُس عَورت کا بیٹا جو اُس گھر کی مالِک تھی بِیمار پڑا اور اُس کی بِیماری اَیسی سخت ہو گئی کہ اُس میں دَم باقی نہ رہا۔
18
וַתֹּ֨אמֶר֙ vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֣לִיָּ֔הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לִּ֥י liy וָלָ֖ךְ valakhe אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בָּ֧אתָ vata H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלַ֛י elay H413 about, according to, after, against, among,… לְהַזְכִּ֥יר lehazekhiyr H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲוֺנִ֖י avoniy H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… וּלְהָמִ֥ית vlehamiyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנִֽי veniֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?
سو وہ ایلیّاہؔ سے کہنے لگی اَے مَردِ خُدا مُجھے تُجھ سے کیا کام؟ تُو میرے پاس آیا ہے کہ میرے گُناہ یاد دِلائے اور میرے بیٹے کو مار دے!
19
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֖יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… תְּנִֽי teniֽy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִ֣י liy אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֑ךְ venekhe H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַיִּקָּחֵ֣הוּ vayiqachehv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מֵחֵיקָ֗הּ mecheyqah H2436 bosom, bottom, lap, midst, within וַֽיַּעֲלֵ֨הוּ֙ vaֽyaalehv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעֲלִיָּ֗ה haaliyah H5944 ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוּא֙ hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יֹשֵׁ֣ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַיַּשְׁכִּבֵ֖הוּ vayashekhivehv H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִטָּתֽוֹ mitatֽvo H4296 bed(-chamber), bier
And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.
اُس نے اُس سے کہا اپنا بیٹا مُجھ کو دے اور وہ اُسے اُس کی گود سے لے کر اُس کو بالاخانہ پر جہاں وہ رہتا تھا لے گیا اور اُسے اپنے پلنگ پر لِٹایا۔
20
וַיִּקְרָ֥א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּאמַ֑ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָ֔י elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הֲ֠גַם hagam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאַלְמָנָ֞ה haalemanah H490 desolate house (palace), widow אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲנִ֨י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… מִתְגּוֹרֵ֥ר mitegvorer H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… עִמָּ֛הּ imah H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הֲרֵע֖וֹתָ harevota H7489a afflict, associate selves (by mistake for… לְהָמִ֥ית lehamiyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנָֽהּ venaֽh H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And he cried unto the Lord, and said, O Lord my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?
اور اُس نے خُداوند سے فریاد کی اور کہا اَے خُداوند میرے خُدا کیا تُو نے اِس بیوہ پر بھی جِس کے ہاں مَیں ٹِکا ہُؤا ہُوں اُس کے بیٹے کو مار ڈالنے سے بلا نازِل کی؟
21
וַיִּתְמֹדֵ֤ד vayitemoded H4058 measure, mete, stretch self עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַיֶּ֨לֶד֙ hayeled H3206 boy, child, fruit, son, young man (one) שָׁלֹ֣שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… פְּעָמִ֔ים feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… וַיִּקְרָ֥א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּאמַ֑ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָ֔י elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… תָּ֥שָׁב tashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… נָ֛א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh נֶֽפֶשׁ neֽfesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הַיֶּ֥לֶד hayeled H3206 boy, child, fruit, son, young man (one) הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קִרְבּֽוֹ qirevֽvo H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,…
And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the Lord, and said, O Lord my God, I pray thee, let this child’s soul come into him again.
اور اُس نے اپنے آپ کو تِین بار اُس لڑکے پر پسار کر خُداوند سے فریاد کی اور کہا اَے خُداوند میرے خُدا مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ اِس لڑکے کی جان اِس میں پِھر آ جائے۔
22
וַיִּשְׁמַ֥ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… אֵלִיָּ֑הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah וַתָּ֧שָׁב vatashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… נֶֽפֶשׁ neֽfesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הַיֶּ֛לֶד hayeled H3206 boy, child, fruit, son, young man (one) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… קִרְבּ֖וֹ qirevvo H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… וַיֶּֽחִי vayeֽchiy H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
And the Lord heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
اور خُداوند نے ایلیّاہؔ کی فریاد سُنی اور لڑکے کی جان اُس میں پِھر آ گئی اور وہ جی اُٹھا۔
23
וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֵלִיָּ֜הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַיֶּ֗לֶד hayeled H3206 boy, child, fruit, son, young man (one) וַיֹּרִדֵ֤הוּ vayoridehv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעֲלִיָּה֙ haaliyah H5944 ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour הַבַּ֔יְתָה havayetah H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ vaֽyitenehv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְאִמּ֑וֹ leimvo H517 dam, mother, [idiom] parting וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵ֣לִיָּ֔הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah רְאִ֖י reiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… חַ֥י chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… בְּנֵֽךְ veneֽkhe H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.
تب ایلیّاہؔ اُس لڑکے کو اُٹھا کر بالاخانہ پر سے نِیچے گھر کے اندر لے گیا اور اُسے اُس کی ماں کے سپُرد کِیا اور ایلیّاہؔ نے کہا دیکھ تیرا بیٹا جِیتا ہے۔
24
וַתֹּ֤אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָֽאִשָּׁה֙ haֽishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֣לִיָּ֔הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah עַתָּה֙ atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… יָדַ֔עְתִּי yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אָ֑תָּה atah H859a thee, thou, ye, you וּדְבַר vdevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּפִ֖יךָ vefiykha H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… אֱמֶֽת emeֽt H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,…
And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou art a man of God, and that the word of the Lord in thy mouth is truth.
تب اُس عَورت نے ایلیّاہؔ سے کہا اب مَیں جان گئی کہ تُو مَردِ خُدا ہے اور خُداوند کا جو کلام تیرے مُنہ میں ہے وہ حق ہے۔
Chapter 18
1
וַיְהִי֙ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יָמִ֣ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… רַבִּ֔ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… וּדְבַר vdevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָיָה֙ hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֣לִיָּ֔הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah בַּשָּׁנָ֥ה vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַשְּׁלִישִׁ֖ית hasheliyshiyt H7992 third (part, rank, time), three (years old) לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֵ֚ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הֵרָאֵ֣ה heraeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַחְאָ֔ב acheav H256 Ahab וְאֶתְּנָ֥ה veetenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מָטָ֖ר matar H4306 rain עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָאֲדָמָֽה haadamaֽh H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
And it came to pass after many days, that the word of the Lord came to Elijah in the third year, saying, Go, shew thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.
اور بُہت دِنوں کے بعد اَیسا ہُؤا کہ خُداوند کا یہ کلام تِیسرے سال ایلیّاہؔ پر نازِل ہُؤا کہ جا کر اخیاؔب سے مِل اور مَیں زمِین پر مِینہ برساؤُں گا۔
2
וַיֵּ֨לֶךְ֙ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֵֽלִיָּ֔הוּ eֽliyahv H452 Elijah, Eliah לְהֵרָא֖וֹת leheravot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַחְאָ֑ב acheav H256 Ahab וְהָרָעָ֖ב veharaav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger חָזָ֥ק chazaq H2389 harder, hottest, [phrase] impudent, loud,… בְּשֹׁמְרֽוֹן veshomerֽvon H8111 Samaria
And Elijah went to shew himself unto Ahab. And there was a sore famine in Samaria.
سو ایلیّاہؔ اخیاؔب سے مِلنے کو چلا
3
וַיִּקְרָ֣א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אַחְאָ֔ב acheav H256 Ahab אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֹבַדְיָ֖הוּ ovadeyahv H5662 Obadiah אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבָּ֑יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְעֹבַדְיָ֗הוּ veovadeyahv H5662 Obadiah הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יָרֵ֛א yare H3373 afraid, fear (-ful) אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And Ahab called Obadiah, which was the governor of his house. (Now Obadiah feared the Lord greatly:
اور اخیاؔب نے عبدؔیاہ کو جو اُس کے گھر کا دِیوان تھا طلب کِیا اور عبدؔیاہ خُداوند سے بُہت ڈرتا تھا۔
4
וַיְהִי֙ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּהַכְרִ֣ית vehakheriyt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אִיזֶ֔בֶל iyzevel H348 Jezebel אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) נְבִיאֵ֣י neviyey H5030 prophecy, that prophesy, prophet יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… עֹבַדְיָ֜הוּ ovadeyahv H5662 Obadiah מֵאָ֣ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore נְבִאִ֗ים neviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet וַֽיַּחְבִּיאֵ֞ם vaֽyacheviyem H2244 [idiom] held, hide (self), do secretly חֲמִשִּׁ֥ים chamishiym H2572 fifty אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בַּמְּעָרָ֔ה vamearah H4631 cave, den, hole וְכִלְכְּלָ֖ם vekhilekhelam H3557 (be able to, can) abide, bear, comprehend,… לֶ֥חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וָמָֽיִם vamaֽyim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the Lord, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
کیونکہ جب اِیزؔبِل نے خُداوند کے نبِیوں کو قتل کِیا تو عبدؔیاہ نے سَو نبیوں کو لے کر پچاس پچاس کر کے اُن کو ایک غار میں چِھپا دِیا اور روٹی اور پانی سے اُن کو پالتا رہا۔
5
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַחְאָב֙ acheav H256 Ahab אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֹ֣בַדְיָ֔הוּ ovadeyahv H5662 Obadiah לֵ֤ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בָּאָ֨רֶץ֙ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַעְיְנֵ֣י maeyeney H4599 fountain, spring, well הַמַּ֔יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְאֶ֖ל veel H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנְּחָלִ֑ים hanechaliym H5158a brook, flood, river, stream, valley אוּלַ֣י vlay H194 if so be, may be, peradventure, unless נִמְצָ֣א nimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… חָצִ֗יר chatziyr H2682a grass, hay, herb, leek וּנְחַיֶּה֙ vnechayeh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… ס֣וּס svs H5483b crane, horse (-back, -hoof) וָפֶ֔רֶד vafered H6505 mule וְל֥וֹא velvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נַכְרִ֖ית nakheriyt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… מֵהַבְּהֵמָֽה mehavehemaֽh H929 beast, cattle
And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.
سو اخیاؔب نے عبدؔیاہ سے کہا مُلک میں گشت کرتا ہُؤا پانی کے سب چشموں اور سب نالوں پر جا شاید ہم کو کہِیں گھاس مِل جائے جِس سے ہم گھوڑوں اور خچّروں کو جِیتا بچا لیں تاکہ ہمارے سب چَوپائے ضائِع نہ ہُوں۔
6
וַֽיְחַלְּק֥וּ vaֽyechaleqv H2505a deal, distribute, divide, flatter, give,… לָהֶ֛ם lahem אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לַֽעֲבָר laֽavar H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בָּ֑הּ vah אַחְאָ֞ב acheav H256 Ahab הָלַ֨ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בְּדֶ֤רֶךְ vederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֶחָד֙ echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְבַדּ֔וֹ levadvo H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… וְעֹֽבַדְיָ֛הוּ veoֽvadeyahv H5662 Obadiah הָלַ֥ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בְּדֶרֶךְ vederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְבַדּֽוֹ levadֽvo H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
سو اُنہوں نے اُس پُورے مُلک میں گشت کرنے کے لِئے اُسے آپس میں تقسِیم کر لِیا۔ اخیاؔب اکیلا ایک طرف چلا اور عبدؔیاہ اکیلا دُوسری طرف گیا۔
7
וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֹבַדְיָ֨הוּ֙ ovadeyahv H5662 Obadiah בַּדֶּ֔רֶךְ vaderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וְהִנֵּ֥ה vehineh H2009 behold, lo, see אֵלִיָּ֖הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah לִקְרָאת֑וֹ liqeratvo H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… וַיַּכִּרֵ֨הוּ֙ vayakhirehv H5234a acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,… וַיִּפֹּ֣ל vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנָ֔יו fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַאַתָּ֥ה haatah H859a thee, thou, ye, you זֶ֖ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲדֹנִ֥י adoniy H113 lord, master, owner אֵלִיָּֽהוּ eliyaֽhv H452 Elijah, Eliah
And as Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, Art thou that my lord Elijah?
اور عبدؔیاہ راستہ ہی میں تھا کہ ایلیّاہؔ اُسے مِلا۔ وہ اُسے پہچان کر مُنہ کے بل گِرا اور کہنے لگا اَے میرے مالِک ایلیّاہؔ کیا تُو ہے؟
8
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֖וֹ lvo אָ֑נִי aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… לֵ֛ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֱמֹ֥ר emor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַאדֹנֶ֖יךָ ladoneykha H113 lord, master, owner הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see אֵלִיָּֽהוּ eliyaֽhv H452 Elijah, Eliah
And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
اُس نے اُسے جواب دِیا مَیں ہی ہُوں۔ جا اپنے مالِک کو بتا دے کہ ایلیّاہؔ حاضِر ہے۔
9
וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֶ֣ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… חָטָ֑אתִי chatatiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתָּ֞ה atah H859a thee, thou, ye, you נֹתֵ֧ן noten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) עַבְדְּךָ֛ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אַחְאָ֖ב acheav H256 Ahab לַהֲמִיתֵֽנִי lahamiyteֽniy H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
اُس نے کہا مُجھ سے کیا گُناہ ہُؤا ہے جو تُو اپنے خادِم کو اخیاؔب کے ہاتھ میں حوالہ کرنا چاہتا ہے تاکہ وہ مُجھے قتل کرے؟
10
חַ֣י chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֗יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יֶשׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… גּ֤וֹי gvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people וּמַמְלָכָה֙ vmamelakhah H4467 kingdom, king's, reign, royal אֲ֠שֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁלַ֨ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֲדֹנִ֥י adoniy H113 lord, master, owner שָׁם֙ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לְבַקֶּשְׁךָ֔ levaqeshekha H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… וְאָמְר֖וּ veamerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָ֑יִן ayin H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… וְהִשְׁבִּ֤יעַ vehisheviya H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּמְלָכָה֙ hamamelakhah H4467 kingdom, king's, reign, royal וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַגּ֔וֹי hagvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people כִּ֖י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִמְצָאֶֽכָּה yimetzaeֽkhah H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,…
As the Lord thy God liveth, there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek thee: and when they said, He is not there; he took an oath of the kingdom and nation, that they found thee not.
خُداوند تیرے خُدا کی حیات کی قَسم کہ اَیسی کوئی قَوم یا سلطنت نہیں جہاں میرے مالِک نے تیری تلاش کے لِئے نہ بھیجا ہو اور جب اُنہوں نے کہا کہ وہ یہاں نہیں تو اُس نے اُس سلطنت اور قَوم سے قَسم لی کہ تُو اُن کو نہیں مِلا ہے۔
11
וְעַתָּ֖ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you אֹמֵ֑ר omer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֵ֛ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֱמֹ֥ר emor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַאדֹנֶ֖יךָ ladoneykha H113 lord, master, owner הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see אֵלִיָּֽהוּ eliyaֽhv H452 Elijah, Eliah
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
اور اب تُو کہتا ہے کہ جا کر اپنے مالِک کو خبر کر دے کہ ایلیّاہؔ حاضِر ہے۔
12
וְהָיָ֞ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֵלֵ֣ךְ elekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מֵאִתָּ֗ךְ meitakhe H854 against, among, before, by, for, from,… וְר֨וּחַ vervcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יִֽשָּׂאֲךָ֙ yiֽsaakha H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עַ֚ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֵדָ֔ע eda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וּבָ֨אתִי vvatiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְהַגִּ֧יד lehagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְאַחְאָ֛ב leacheav H256 Ahab וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִֽמְצָאֲךָ֖ yiֽmetzaakha H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… וַהֲרָגָ֑נִי vaharaganiy H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… וְעַבְדְּךָ֛ veavedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… יָרֵ֥א yare H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִנְּעֻרָֽי mineuraֽy H5271a childhood, youth
And it shall come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of the Lord shall carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the Lord from my youth.
اور اَیسا ہو گا کہ جب مَیں تیرے پاس سے چلا جاؤُں گا تو خُداوند کی رُوح تُجھ کو نہ جانے کہاں لے جائے اور مَیں جا کر اخیاؔب کو خبر دُوں اور تُو اُس کو کہِیں مِل نہ سکے تو وہ مُجھ کو قتل کر دے گا لیکن مَیں تیرا خادِم لڑکپن سے خُداوند سے ڈرتا رہا ہُوں۔
13
הֲלֹֽא haloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֻגַּ֤ד hugad H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לַֽאדֹנִי֙ laֽdoniy H113 lord, master, owner אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשִׂ֔יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בַּהֲרֹ֣ג vaharog H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… אִיזֶ֔בֶל iyzevel H348 Jezebel אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) נְבִיאֵ֣י neviyey H5030 prophecy, that prophesy, prophet יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וָאַחְבִּא֩ vaachevi H2244 [idiom] held, hide (self), do secretly מִנְּבִיאֵ֨י mineviyey H5030 prophecy, that prophesy, prophet יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מֵ֣אָה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִ֗ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חֲמִשִּׁ֨ים chamishiym H2572 fifty חֲמִשִּׁ֥ים chamishiym H2572 fifty אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בַּמְּעָרָ֔ה vamearah H4631 cave, den, hole וָאֲכַלְכְּלֵ֖ם vaakhalekhelem H3557 (be able to, can) abide, bear, comprehend,… לֶ֥חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וָמָֽיִם vamaֽyim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the Lord, how I hid an hundred men of the Lord’s prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
کیا میرے مالِک کو جو کُچھ مَیں نے کِیا ہے نہیں بتایا گیا کہ جب اِیزؔبِل نے خُداوند کے نبِیوں کو قتل کِیا تو مَیں نے خُداوند کے نبِیوں میں سے سَو آدمِیوں کو لے کر پچاس پچاس کر کے اُن کو ایک غار میں چِھپایا اور اُن کو روٹی اور پانی سے پالتا رہا؟
14
וְעַתָּה֙ veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you אֹמֵ֔ר omer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֵ֛ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֱמֹ֥ר emor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַֽאדֹנֶ֖יךָ laֽdoneykha H113 lord, master, owner הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see אֵלִיָּ֑הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah וַהֲרָגָֽנִי vaharagaֽniy H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me.
اور اب تُو کہتا ہے کہ جا کر اپنے مالِک کو خبر دے کہ ایلیّاہؔ حاضِر ہے۔ سو وہ تو مُجھے مار ڈالے گا۔
15
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵֽלִיָּ֔הוּ eֽliyahv H452 Elijah, Eliah חַ֚י chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָמַ֖דְתִּי amadetiy H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנָ֑יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַיּ֖וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֵרָאֶ֥ה eraeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֵלָֽיו elaֽyv H413 about, according to, after, against, among,…
And Elijah said, As the Lord of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day.
تب ایلیّاہؔ نے کہا ربُّ الافواج کی حیات کی قَسم جِس کے سامنے مَیں کھڑا ہُوں۔ مَیں آج اُس سے ضرُور مِلُوں گا۔
16
וַיֵּ֧לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עֹבַדְיָ֛הוּ ovadeyahv H5662 Obadiah לִקְרַ֥את liqerat H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… אַחְאָ֖ב acheav H256 Ahab וַיַּגֶּד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… ל֑וֹ lvo וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחְאָ֖ב acheav H256 Ahab לִקְרַ֥את liqerat H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… אֵלִיָּֽהוּ eliyaֽhv H452 Elijah, Eliah
So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah.
سو عبدؔیاہ اخیاؔب سے مِلنے کو گیا اور اُسے خبر دی اور اخیاؔب ایلیّاہؔ کی مُلاقات کو چلا۔
17
וַיְהִ֛י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּרְא֥וֹת khirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אַחְאָ֖ב acheav H256 Ahab אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֵלִיָּ֑הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַחְאָב֙ acheav H256 Ahab אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הַאַתָּ֥ה haatah H859a thee, thou, ye, you זֶ֖ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… עֹכֵ֥ר okher H5916 trouble, stir יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel?
اور جب اخیاؔب نے ایلیّاہؔ کو دیکھا تو اُس نے اُس سے کہا اَے اِسرائیلؔ کے ستانے والے کیا تُو ہی ہے؟
18
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָכַ֨רְתִּי֙ akharetiy H5916 trouble, stir אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כִּ֥י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you וּבֵ֣ית vveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֑יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בַּֽעֲזָבְכֶם֙ vֽaazavekhem H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִצְוֺ֣ת mitzevot H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַתֵּ֖לֶךְ vatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַבְּעָלִֽים havealiֽym H1168a Baal, (plural) Baalim
And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou hast followed Baalim.
اُس نے جواب دِیا مَیں نے اِسرائیلؔ کو نہیں ستایا بلکہ تُو اور تیرے باپ کے گھرانے نے کیونکہ تُم نے خُداوند کے حُکموں کو ترک کِیا اور تُو بعلِیم کا پیرَو ہو گیا۔
19
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas שְׁלַ֨ח shelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… קְבֹ֥ץ qevotz H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… אֵלַ֛י elay H413 about, according to, after, against, among,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַ֣ר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion הַכַּרְמֶ֑ל hakharemel H3760 Carmel, fruitful (plentiful) field, (place) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) נְבִיאֵ֨י neviyey H5030 prophecy, that prophesy, prophet הַבַּ֜עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim אַרְבַּ֧ע areva H702 four מֵא֣וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וַחֲמִשִּׁ֗ים vachamishiym H2572 fifty וּנְבִיאֵ֤י vneviyey H5030 prophecy, that prophesy, prophet הָֽאֲשֵׁרָה֙ haֽasherah H842 grove אַרְבַּ֣ע areva H702 four מֵא֔וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אֹכְלֵ֖י okheley H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… שֻׁלְחַ֥ן shulechan H7979 table אִיזָֽבֶל iyzaֽvel H348 Jezebel
Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table.
اِس لِئے اب تُو قاصِد بھیج اور سارے اِسرائیلؔ کو اور بعل کے ساڑھے چار سَو نبیوں کو اور یسِیرت کے چار سَو نبِیوں کو جو اِیزؔبِل کے دسترخوان پر کھاتے ہیں کوہِ کرمِل پر میرے پاس اِکٹّھا کر دے۔
20
וַיִּשְׁלַ֥ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אַחְאָ֖ב acheav H256 Ahab בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיִּקְבֹּ֥ץ vayiqevotz H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנְּבִיאִ֖ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַ֥ר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion הַכַּרְמֶֽל hakharemeֽl H3760 Carmel, fruitful (plentiful) field, (place)
So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.
سو اخیاؔب نے سب بنی اِسرائیل کو بُلا بھیجا اور نبِیوں کو کوہِ کرمِل پر اِکٹّھا کِیا۔
21
וַיִּגַּ֨שׁ vayigash H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… אֵלִיָּ֜הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֗ם haam H5971a folk, men, nation, people וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מָתַ֞י matay H4970 long, when אַתֶּ֣ם atem H859d thee, thou, ye, you פֹּסְחִים֮ fosechiym H6452b halt, become lame, leap, pass over עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׁתֵּ֣י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַסְּעִפִּים֒ haseifiym H5587a opinion אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָֽאֱלֹהִים֙ haֽelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְכ֣וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרָ֔יו acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… הַבַּ֖עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim לְכ֣וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרָ֑יו acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָנ֥וּ anv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) דָּבָֽר davaֽr H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.
اور ایلیّاہؔ سب لوگوں کے نزدِیک آ کر کہنے لگا تُم کب تک دو خیالوں میں ڈانواں ڈول رہو گے؟ اگر خُداوند ہی خُدا ہے تو اُس کے پیرَو ہو جاؤ اور اگر بعل ہے تو اُس کی پیرَوی کرو۔ پر اُن لوگوں نے اُسے ایک حرف جواب نہ دِیا۔
22
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלִיָּ֨הוּ֙ eliyahv H452 Elijah, Eliah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲנִ֞י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… נוֹתַ֧רְתִּי nvotaretiy H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… נָבִ֛יא naviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord לְבַדִּ֑י levadiy H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… וּנְבִיאֵ֣י vneviyey H5030 prophecy, that prophesy, prophet הַבַּ֔עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim אַרְבַּע areva H702 four מֵא֥וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וַחֲמִשִּׁ֖ים vachamishiym H2572 fifty אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men.
تب ایلیّاہؔ نے اُن لوگوں سے کہا ایک مَیں ہی اکیلا خُداوند کا نبی بچ رہا ہُوں پر بعل کے نبی چار سَو پچاس آدمی ہیں۔
23
וְיִתְּנוּ veyitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָ֜נוּ lanv שְׁנַ֣יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… פָּרִ֗ים fariym H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox וְיִבְחֲר֣וּ veyivecharv H977 acceptable, appoint, choose (choice),… לָהֶם֩ lahem הַפָּ֨ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox הָאֶחָ֜ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וִֽינַתְּחֻ֗הוּ viֽynatechuhv H5408 cut (in pieces), divide, hew in pieces וְיָשִׂ֨ימוּ֙ veyasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָ֣עֵצִ֔ים haetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וְאֵ֖שׁ veesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָשִׂ֑ימוּ yasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… וַאֲנִ֞י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֶעֱשֶׂ֣ה eeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפָּ֣ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox הָאֶחָ֗ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְנָֽתַתִּי֙ venaֽtatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָ֣עֵצִ֔ים haetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וְאֵ֖שׁ veesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָשִֽׂים asiֽym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it on wood, and put no fire under: and I will dress the other bullock, and lay it on wood, and put no fire under:
سو ہم کو دو بَیل دِئے جائیں اور وہ اپنے لِئے ایک بَیل کو چُن لیں اور اُسے ٹُکڑے ٹُکڑے کاٹ کر لکڑِیوں پر دھریں اور نِیچے آگ نہ دیں اور مَیں دُوسرا بَیل تیّار کر کے اُسے لکڑیوں پر دھرُوں گا اور نِیچے آگ نہیں دُوں گا۔
24
וּקְרָאתֶ֞ם vqeratem H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בְּשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם eloֽheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַֽאֲנִי֙ vֽaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֶקְרָ֣א eqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בְשֵׁם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְהָיָ֧ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הָאֱלֹהִ֛ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַעֲנֶ֥ה yaaneh H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… בָאֵ֖שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיַּ֧עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people וַיֹּאמְר֖וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ט֥וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… הַדָּבָֽר hadavaֽr H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the Lord: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken.
تب تُم اپنے دیوتا سے دُعا کرنا اور مَیں خُداوند سے دُعا کرُوں گا اور وہ خُدا جو آگ سے جواب دے وُہی خُدا ٹھہرے
25
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלִיָּ֜הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah לִנְבִיאֵ֣י lineviyey H5030 prophecy, that prophesy, prophet הַבַּ֗עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim בַּחֲר֨וּ vacharv H977 acceptable, appoint, choose (choice),… לָכֶ֜ם lakhem הַפָּ֤ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox הָֽאֶחָד֙ haֽechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וַעֲשׂ֣וּ vaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… רִאשֹׁנָ֔ה rishonah H7223 ancestor, (that were) before(-time),… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתֶּ֖ם atem H859d thee, thou, ye, you הָרַבִּ֑ים haraviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… וְקִרְאוּ֙ veqirev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בְּשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אֱלֹהֵיכֶ֔ם eloheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְאֵ֖שׁ veesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָשִֽׂימוּ tasiֽymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your gods, but put no fire under.
سو ایلیّاہؔ نے بعل کے نبِیوں سے کہا کہ تُم اپنے لِئے ایک بَیل چُن لو اور پہلے اُسے تیّار کرو کیونکہ تُم بُہت سے ہو اور اپنے دیوتا سے دُعا کرو لیکن آگ نِیچے نہ دینا۔
26
וַ֠יִּקְחוּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפָּ֨ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֣ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶם֮ lahem וַֽיַּעֲשׂוּ֒ vaֽyaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וַיִּקְרְא֣וּ vayiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בְשֵׁם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הַ֠בַּעַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim מֵהַבֹּ֨קֶר mehavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַצָּהֳרַ֤יִם hatzahorayim H6672a midday, noon(-day, -tide), window לֵאמֹר֙ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַבַּ֣עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim עֲנֵ֔נוּ anenv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… ק֖וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וְאֵ֣ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… עֹנֶ֑ה oneh H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… וַֽיְפַסְּח֔וּ vaֽyefasechv H6452b halt, become lame, leap, pass over עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָֽׂה asaֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And they took the bullock which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, hear us. But there was no voice, nor any that answered. And they leaped upon the altar which was made.
سو اُنہوں نے اُس بَیل کو لے کر جو اُن کو دِیا گیا اُسے تیّار کِیا اور صُبح سے دوپہر تک بعل سے دُعا کرتے اور کہتے رہے اَے بعل ہماری سُن پر نہ کُچھ آواز ہُوئی اور نہ کوئی جواب دینے والا تھا اور وہ اُس مذبح کے گِرد جو بنایا گیا تھا کُودتے رہے۔
27
וַיְהִ֨י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַֽצָּהֳרַ֜יִם vaֽtzahorayim H6672a midday, noon(-day, -tide), window וַיְהַתֵּ֧ל vayehatel H2048a deal deceitfully, deceive, mock בָּהֶ֣ם vahem אֵלִיָּ֗הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… קִרְא֤וּ qirev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בְקוֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… גָּדוֹל֙ gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֱלֹהִ֣ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שִׂ֧יחַ siycha H7879 babbling, communication, complaint,… וְכִֽי vekhiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שִׂ֛יג siyg H7873 pursuing ל֖וֹ lvo וְכִֽי vekhiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… דֶ֣רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… ל֑וֹ lvo אוּלַ֛י vlay H194 if so be, may be, peradventure, unless יָשֵׁ֥ן yashen H3463 asleep, (one out of) sleep(-eth, -ing), slept ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְיִקָֽץ veyiqaֽtz H3364 (be) awake(-d)
And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked.
اور دوپہر کو اَیسا ہُؤا کہ ایلیّاہؔ نے اُن کو چِڑا کر کہا بُلند آواز سے پُکارو کیونکہ وہ تو دیوتا ہے۔ وہ کِسی سوچ میں ہو گا یا وہ خلوت میں ہے یا کہِیں سفر میں ہو گا یا شاید وہ سوتا ہے۔ سو ضرُور ہے کہ وہ جگایا جائے۔
28
וַֽיִּקְרְאוּ֙ vaֽyiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… גָּד֔וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַיִּתְגֹּֽדְדוּ֙ vayitegoֽdedv H1413 assemble (selves by troops), gather (selves… כְּמִשְׁפָּטָ֔ם khemishefatam H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… בַּחֲרָב֖וֹת vacharavvot H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וּבָֽרְמָחִ֑ים vvaֽremachiym H7420 buckler, javelin, lancet, spear עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… שְׁפָךְ shefakhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… דָּ֖ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… עֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them.
تب وہ بُلند آواز سے پُکارنے لگے اور اپنے دستُور کے مُطابِق اپنے آپ کو چُھرِیوں اور نِشتروں سے گھایل کر لِیا یہاں تک کہ لہُولُہان ہو گئے۔
29
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַּעֲבֹ֣ר khaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… הַֽצָּהֳרַ֔יִם haֽtzahorayim H6672a midday, noon(-day, -tide), window וַיִּֽתְנַבְּא֔וּ vayiֽtenavev H5012 prophesy(-ing), make self a prophet עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… לַעֲל֣וֹת laalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַמִּנְחָ֑ה haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וְאֵֽין veeֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… ק֥וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וְאֵין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… עֹנֶ֖ה oneh H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… קָֽשֶׁב qaֽshev H7182 [idiom] diligently, hearing, much heed, that…
And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.
وہ دوپہر ڈھلے پر بھی شام کی قُربانی چڑھا کر نبُوّت کرتے رہے پر نہ کُچھ آواز ہُوئی نہ کوئی جواب دینے والا نہ توجُّہ کرنے والا تھا۔
30
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלִיָּ֤הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people גְּשׁ֣וּ geshv H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… וַיִּגְּשׁ֥וּ vayigeshv H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people אֵלָ֑יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… וַיְרַפֵּ֛א vayerafe H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִזְבַּ֥ח mizevach H4196 altar יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֶהָרֽוּס heharֽvs H2040 beat down, break (down, through), destroy,…
And Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the Lord that was broken down.
تب ایلیّاہؔ نے سب لوگوں سے کہا کہ میرے نزدِیک آ جاؤ چُنانچہ سب لوگ اُس کے نزدِیک آ گئے۔ تب اُس نے خُداوند کے اُس مذبح کو جو ڈھا دِیا گیا مرمّت کِیا۔
31
וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֵלִיָּ֗הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah שְׁתֵּ֤ים sheteym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עֶשְׂרֵה֙ esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… אֲבָנִ֔ים avaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… כְּמִסְפַּ֖ר khemisefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… שִׁבְטֵ֣י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יַעֲקֹ֑ב yaaqov H3290 Jacob אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֨ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שְׁמֶֽךָ shemeֽkha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of the Lord came, saying, Israel shall be thy name:
اور ایلیّاہؔ نے یعقُوب کے بیٹوں کے قبِیلوں کے شُمار کے مُطابِق جِس پر خُداوند کا یہ کلام نازِل ہُؤا تھا کہ تیرا نام اِسرائیلؔ ہو گا بارہ پتّھر لِئے۔
32
וַיִּבְנֶ֧ה vayiveneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֲבָנִ֛ים haavaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… מִזְבֵּ֖חַ mizevecha H4196 altar בְּשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיַּ֣עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… תְּעָלָ֗ה tealah H8585a conduit, cured, healing, little river,… כְּבֵית֙ kheveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… סָאתַ֣יִם satayim H5429 measure זֶ֔רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… סָבִ֖יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… לַמִּזְבֵּֽחַ lamizeveֽcha H4196 altar
And with the stones he built an altar in the name of the Lord: and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
اور اُس نے اُن پتّھروں سے خُداوند کے نام کا ایک مذبح بنایا اور مذبح کے اِردگِرد اُس نے اَیسی بڑی کھائی کھودی جِس میں دو پَیمانے بِیج کی سمائی تھی۔
33
וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ vaֽyaarokhe H6186a put (set) (the battle, self) in array,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָֽעֵצִ֑ים haֽetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וַיְנַתַּח֙ vayenatach H5408 cut (in pieces), divide, hew in pieces אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפָּ֔ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox וַיָּ֖שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעֵצִֽים haetziֽym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood.
اور لکڑِیوں کو قرِینہ سے چُنا اور بَیل کے ٹُکڑے ٹُکڑے کاٹ کر لکڑِیوں پر دھر دِیا اور کہا چار مٹکے پانی سے بھر کر اُس سوختنی قُربانی پر اور لکڑِیوں پر اُنڈیل دو۔
34
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִלְא֨וּ milev H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אַרְבָּעָ֤ה arevaah H702 four כַדִּים֙ khadiym H3537 barrel, pitcher מַ֔יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְיִֽצְק֥וּ veyiֽtzeqv H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעֹלָ֖ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעֵצִ֑ים haetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁנוּ֙ shenv H8138b do (speak, strike) again, alter, double, (be… וַיִּשְׁנ֔וּ vayishenv H8138b do (speak, strike) again, alter, double, (be… וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שַׁלֵּ֖שׁוּ shaleshv H8027 do the third time, (divide into, stay) three… וַיְשַׁלֵּֽשׁוּ vayeshaleֽshv H8027 do the third time, (divide into, stay) three…
And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time.
پِھر اُس نے کہا دوبارہ کرو۔ اُنہوں نے دوبارہ کِیا۔ پِھر اُس نے کہا سِہ بارہ کرو۔ سو اُنہوں نے سِہ بارہ بھی کِیا۔
35
וַיֵּלְכ֣וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הַמַּ֔יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… סָבִ֖יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… לַמִּזְבֵּ֑חַ lamizevecha H4196 altar וְגַ֥ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַתְּעָלָ֖ה hatealah H8585a conduit, cured, healing, little river,… מִלֵּא mile H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… מָֽיִם maֽyim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
اور پانی مذبح کے گِرداگِرد بہنے لگا اور اُس نے کھائی بھی پانی سے بھروا دی۔
36
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּעֲל֣וֹת vaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַמִּנְחָ֗ה haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וַיִּגַּ֞שׁ vayigash H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… אֵלִיָּ֣הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah הַנָּבִיא֮ hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet וַיֹּאמַר֒ vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵי֙ elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אַבְרָהָם֙ averaham H85 Abraham יִצְחָ֣ק yitzechaq H3327 Isaac וְיִשְׂרָאֵ֔ל veyiserael H3478 Israel הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יִוָּדַ֗ע yivada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתָּ֧ה atah H859a thee, thou, ye, you אֱלֹהִ֛ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּיִשְׂרָאֵ֖ל veyiserael H3478 Israel וַאֲנִ֣י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… עַבְדֶּ֑ךָ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… ובדבריך vvdvrykh H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וּבִדְבָרְךָ֣ vvidevarekha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… עָשִׂ֔יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵֽלֶּה haeֽleh H428 an-(the) other
And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, Lord God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word.
اور شام کی قُربانی چڑھانے کے وقت ایلیّاہؔ نبی نزدِیک آیا اور اُس نے کہا اَے خُداوند ابرہامؔ اور اِضحاق اور اِسرائیلؔ کے خُدا! آج معلُوم ہو جائے کہ اِسرائیلؔ میں تُو ہی خُدا ہے اور مَیں تیرا بندہ ہُوں اور مَیں نے اِن سب باتوں کو تیرے ہی حُکم سے کِیا ہے۔
37
עֲנֵ֤נִי aneniy H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֲנֵ֔נִי aneniy H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… וְיֵֽדְעוּ֙ veyeֽdev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתָּ֥ה atah H859a thee, thou, ye, you יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְאַתָּ֛ה veatah H859a thee, thou, ye, you הֲסִבֹּ֥תָ hasivota H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לִבָּ֖ם livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… אֲחֹרַנִּֽית achoraniֽyt H322 back (-ward, again)
Hear me, O Lord, hear me, that this people may know that thou art the Lord God, and that thou hast turned their heart back again.
میری سُن اَے خُداوند میری سُن تاکہ یہ لوگ جان جائیں کہ اَے خُداوند تُو ہی خُدا ہے اور تُو نے پِھر اُن کے دِلوں کو پھیر دِیا ہے۔
38
וַתִּפֹּ֣ל vatifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אֵשׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַתֹּ֤אכַל vatokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָֽעֹלָה֙ haֽolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָ֣עֵצִ֔ים haetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאֲבָנִ֖ים haavaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הֶעָפָ֑ר heafar H6083 ashes, dust, earth, ground, morter, powder,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמַּ֥יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּתְּעָלָ֖ה vatealah H8585a conduit, cured, healing, little river,… לִחֵֽכָה licheֽkhah H3897 lick (up)
Then the fire of the Lord fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.
تب خُداوند کی آگ نازِل ہُوئی اور اُس نے اُس سوختنی قُربانی کو لکڑِیوں اور پتّھروں اور مِٹّی سمیت بھسم کر دِیا اور اُس پانی کو جو کھائی میں تھا چاٹ لِیا۔
39
וַיַּרְא֙ vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people וַֽיִּפְּל֖וּ vaֽyifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵיהֶ֑ם feneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הָאֱלֹהִֽים haelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, The Lord, he is the God; the Lord, he is the God.
جب سب لوگوں نے یہ دیکھا تو مُنہ کے بل گِرے اور کہنے لگے خُداوند وُہی خُدا ہے! خُداوند وُہی خُدا ہے!
40
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלִיָּ֨הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah לָהֶ֜ם lahem תִּפְשׂ֣וּ tifesv H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נְבִיאֵ֣י neviyey H5030 prophecy, that prophesy, prophet הַבַּ֗עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim אִ֛ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יִמָּלֵ֥ט yimalet H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… מֵהֶ֖ם mehem וַֽיִּתְפְּשׂ֑וּם vaֽyitefesvm H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… וַיּוֹרִדֵ֤ם vayvoridem H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֵלִיָּ֨הוּ֙ eliyahv H452 Elijah, Eliah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נַ֣חַל nachal H5158a brook, flood, river, stream, valley קִישׁ֔וֹן qiyshvon H7028 Kishon, Kison וַיִּשְׁחָטֵ֖ם vayishechatem H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.
ایلیّاہؔ نے اُن سے کہا بعل کے نبیوں کو پکڑ لو۔ اُن میں سے ایک بھی جانے نہ پائے۔ سو اُنہوں نے اُن کو پکڑ لِیا اور ایلیّاہؔ اُن کو نِیچے قیسوؔن کے نالہ پر لے آیا اور وہاں اُن کو قتل کر دِیا۔
41
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלִיָּ֨הוּ֙ eliyahv H452 Elijah, Eliah לְאַחְאָ֔ב leacheav H256 Ahab עֲלֵ֖ה aleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֱכֹ֣ל ekhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וּשְׁתֵ֑ה vsheteh H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ק֖וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… הֲמ֥וֹן hamvon H1995a abundance, company, many, multitude,… הַגָּֽשֶׁם hagaֽshem H1653 rain, shower
And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain.
پِھر ایلیّاہؔ نے اخیاؔب سے کہا اُوپر چڑھ جا۔ کھا اور پی کیونکہ کثرت کی بارِش کی آواز ہے۔
42
וַיַּעֲלֶ֥ה vayaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אַחְאָ֖ב acheav H256 Ahab לֶאֱכֹ֣ל leekhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְלִשְׁתּ֑וֹת velishetvot H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וְאֵ֨לִיָּ֜הוּ veeliyahv H452 Elijah, Eliah עָלָ֨ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רֹ֤אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַכַּרְמֶל֙ hakharemel H3760 Carmel, fruitful (plentiful) field, (place) וַיִּגְהַ֣ר vayigehar H1457 cast self down, stretch self אַ֔רְצָה aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיָּ֥שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… פָּנָ֖יו fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt ברכו vrkhv H1290 knee בִּרְכָּֽיו virekhaֽyv H1290 knee
So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees,
سو اخیاؔب کھانے پِینے کو اُوپر چلا گیا اور ایلیّاہؔ کرمِل کی چوٹی پر چڑھ گیا اور زمِین پر سرنگُون ہو کر اپنا مُنہ اپنے گُھٹنوں کے بِیچ کر لِیا۔
43
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… נַעֲר֗וֹ naarvo H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… עֲלֵֽה aleֽh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… נָא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh הַבֵּ֣ט havet H5027 (cause to) behold, consider, look (down),… דֶּֽרֶךְ deֽrekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… יָ֔ם yam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… וַיַּ֨עַל֙ vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַיַּבֵּ֔ט vayavet H5027 (cause to) behold, consider, look (down),… וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מְא֑וּמָה mevmah H3972 fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,… וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שֻׁ֖ב shuv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… שֶׁ֥בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… פְּעָמִֽים feamiֽym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
And said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times.
اور اپنے خادِم سے کہا ذرا اُوپر جا کر سمُندر کی طرف تو نظر کر۔
44
וַֽיְהִי֙ vֽayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּשְּׁבִעִ֔ית vasheviiyt H7637 seventh (time) וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see עָ֛ב av H5645 clay, (thick) cloud, [idiom] thick, thicket קְטַנָּ֥ה qetanah H6996a least, less(-er), little (one), small(-est,… כְּכַף khekhaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עֹלָ֣ה olah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִיָּ֑ם miyam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עֲלֵ֨ה aleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֱמֹ֤ר emor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַחְאָב֙ acheav H256 Ahab אֱסֹ֣ר esor H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… וָרֵ֔ד vared H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעַצָרְכָ֖ה yaatzarekhah H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… הַגָּֽשֶׁם hagaֽshem H1653 rain, shower
And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, there ariseth a little cloud out of the sea, like a man’s hand. And he said, Go up, say unto Ahab, Prepare thy chariot, and get thee down, that the rain stop thee not.
اور ساتوِیں مرتبہ اُس نے کہا دیکھ ایک چھوٹا سا بادل آدمی کے ہاتھ کے برابر سمُندر میں سے اُٹھا ہے۔
45
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כֹּ֗ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… וְהַשָּׁמַ֨יִם֙ vehashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) הִֽתְקַדְּרוּ֙ hiֽteqaderv H6937 be black(-ish), be (make) dark(-en), [idiom]… עָבִ֣ים aviym H5645 clay, (thick) cloud, [idiom] thick, thicket וְר֔וּחַ vervcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… וַיְהִ֖י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… גֶּ֣שֶׁם geshem H1653 rain, shower גָּד֑וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַיִּרְכַּ֥ב vayirekhav H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… אַחְאָ֖ב acheav H256 Ahab וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… יִזְרְעֶֽאלָה yizereeֽlah H3157 Jezreel
And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.
اور تھوڑی ہی دیر میں آسمان گھٹا اور آندھی سے سِیاہ ہو گیا اور بڑی بارِش ہُوئی اور اخیاؔب سوار ہو کر یزرعیل کو چلا۔
46
וְיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָֽיְתָה֙ haֽyetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֣לִיָּ֔הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah וַיְשַׁנֵּ֖ס vayeshanes H8151 gird up מָתְנָ֑יו matenayv H4975 [phrase] greyhound, loins, side וַיָּ֨רָץ֙ vayaratz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אַחְאָ֔ב acheav H256 Ahab עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֹּאֲכָ֖ה voakhah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יִזְרְעֶֽאלָה yizereeֽlah H3157 Jezreel
And the hand of the Lord was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
اور خُداوند کا ہاتھ ایلیّاہؔ پر تھا اور اُس نے اپنی کمر کس لی اور اخیاؔب کے آگے آگے یزرعیل کے مدخل تک دَوڑا چلا گیا۔
Chapter 19
1
וַיַּגֵּ֤ד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… אַחְאָב֙ acheav H256 Ahab לְאִיזֶ֔בֶל leiyzevel H348 Jezebel אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֵלִיָּ֑הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah וְאֵ֨ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָרַ֛ג harag H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנְּבִיאִ֖ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet בֶּחָֽרֶב vechaֽrev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
اور اخیاؔب نے سب کُچھ جو ایلیّاہؔ نے کِیا تھا اور یہ بھی کہ اُس نے سب نبِیوں کو تلوار سے قتل کر دِیا ایزؔبِل کو بتایا۔
2
וַתִּשְׁלַ֤ח vatishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אִיזֶ֨בֶל֙ iyzevel H348 Jezebel מַלְאָ֔ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֵלִיָּ֖הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יַעֲשׂ֤וּן yaasvn H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְכֹ֣ה vekhoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יוֹסִפ֔וּן yvosifvn H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָעֵ֤ת khaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… מָחָר֙ machar H4279 time to come, tomorrow אָשִׂ֣ים asiym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) נַפְשְׁךָ֔ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כְּנֶ֖פֶשׁ khenefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אַחַ֥ד achad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מֵהֶֽם meheֽm
Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.
سو ایزؔبِل نے ایلیّاہؔ کے پاس ایک قاصِد روانہ کِیا اور کہلا بھیجا کہ اگر مَیں کل اِس وقت تک تیری جان اُن کی جان کی طرح نہ بنا ڈالُوں تو دیوتا مُجھ سے اَیسا ہی بلکہ اِس سے زِیادہ کریں!
3
וַיַּ֗רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וַיָּ֨קָם֙ vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נַפְשׁ֔וֹ nafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וַיָּבֹ֕א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְּאֵ֥ר veer H884+ שֶׁ֖בַע sheva H884 Beer-shebah אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִֽיהוּדָ֑ה liֽyhvdah H3063 Judah וַיַּנַּ֥ח vayanach H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) נַעֲר֖וֹ naarvo H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer–sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.
جب اُس نے یہ دیکھا تو اُٹھ کر اپنی جان بچانے کو بھاگا اور بیرسبع میں جو یہُوداؔہ کا ہے آیا
4
וְהֽוּא vehֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הָלַ֤ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בַּמִּדְבָּר֙ vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness דֶּ֣רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… י֔וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיָּבֹ֕א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיֵּ֕שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… תַּ֖חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… רֹ֣תֶם rotem H7574 juniper (tree) אחת cht H259 a, alike, alone, altogether, and,… אֶחָ֑ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וַיִּשְׁאַ֤ל vayisheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשׁוֹ֙ nafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לָמ֔וּת lamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… רַ֗ב rav H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… עַתָּ֤ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord קַ֣ח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… נַפְשִׁ֔י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… ט֥וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אָנֹכִ֖י anokhiy H595 I, me, [idiom] which מֵאֲבֹתָֽי meavotaֽy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
But he himself went a day’s journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O Lord, take away my life; for I am not better than my fathers.
اور خُود ایک دِن کی منزِل دشت میں نِکل گیا اور جھاؤُ کے ایک پیڑ کے نِیچے آ کر بَیٹھا اور اپنے لِئے مَوت مانگی اور کہا بس ہے۔ اب تُو اَے خُداوند میری جان کو لے لے کیونکہ مَیں اپنے باپ دادا سے بِہتر نہیں ہُوں۔
5
וַיִּשְׁכַּב֙ vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… וַיִּישַׁ֔ן vayiyshan H3462 old (store), remain long, (make to) sleep תַּ֖חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… רֹ֣תֶם rotem H7574 juniper (tree) אֶחָ֑ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְהִנֵּֽה vehineֽh H2009 behold, lo, see זֶ֤ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… מַלְאָךְ֙ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger נֹגֵ֣עַ nogea H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בּ֔וֹ vvo וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֖וֹ lvo ק֥וּם qvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֱכֽוֹל ekhֽvol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And as he lay and slept under a juniper tree, behold, then an angel touched him, and said unto him, Arise and eat.
اور وہ جھاؤُ کے ایک پیڑ کے نِیچے لیٹا اور سو گیا اور دیکھو! ایک فرِشتہ نے اُسے چُھؤا اور اُس سے کہا اُٹھ اور کھا۔
6
וַיַּבֵּ֕ט vayavet H5027 (cause to) behold, consider, look (down),… וְהִנֵּ֧ה vehineh H2009 behold, lo, see מְרַאֲשֹׁתָ֛יו meraashotayv H4763 bolster, head, pillow עֻגַ֥ת ugat H5692 cake (upon the hearth) רְצָפִ֖ים retzafiym H7529 coal וְצַפַּ֣חַת vetzafachat H6835 cruse מָ֑יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וַיֹּ֣אכַל vayokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַיֵּ֔שְׁתְּ vayeshete H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וַיָּ֖שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַיִּשְׁכָּֽב vayishekhaֽv H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
And he looked, and, behold, there was a cake baken on the coals, and a cruse of water at his head. And he did eat and drink, and laid him down again.
اُس نے جو نِگاہ کی تو کیا دیکھا کہ اُس کے سرہانے انگاروں پر پکی ہُوئی ایک روٹی اور پانی کی ایک صُراحی دھری ہے۔ سو وہ کھا پی کر پِھر لیٹ گیا۔
7
וַיָּשָׁב֩ vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מַלְאַ֨ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שֵׁנִית֙ sheniyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second… וַיִּגַּע vayiga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בּ֔וֹ vvo וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ק֣וּם qvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֱכֹ֑ל ekhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רַ֥ב rav H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… מִמְּךָ֖ mimekha H4480a above, after, among, at, because of, by… הַדָּֽרֶךְ hadaֽrekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,…
And the angel of the Lord came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for thee.
اور خُداوند کا فرِشتہ دوبارہ پِھر آیا اور اُسے چُھؤا اور کہا اُٹھ اور کھا کہ یہ سفر تیرے لِئے بُہت بڑا ہے۔
8
וַיָּ֖קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַיֹּ֣אכַל vayokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַיִּשְׁתֶּ֑ה vayisheteh H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וַיֵּ֜לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּכֹ֣חַ vekhocha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… הָאֲכִילָ֣ה haakhiylah H396 meat הַהִ֗יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אַרְבָּעִ֥ים arevaiym H705 forty יוֹם֙ yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְאַרְבָּעִ֣ים vearevaiym H705 forty לַ֔יְלָה layelah H3915 (mid-)night (season) עַ֛ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַ֥ר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… חֹרֵֽב choreֽv H2722 Horeb
And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that meat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.
سو اُس نے اُٹھ کر کھایا پِیا اور اُس کھانے کی قُوّت سے چالِیس دِن اور چالِیس رات چل کر خُدا کے پہاڑ حورِب تک گیا۔
9
וַיָּבֹא vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שָׁ֥ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמְּעָרָ֖ה hamearah H4631 cave, den, hole וַיָּ֣לֶן vayalen H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,… שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֔וֹ lvo מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לְּךָ֥ lekha פֹ֖ה foh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side אֵלִיָּֽהוּ eliyaֽhv H452 Elijah, Eliah
And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the Lord came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?
اور وہاں ایک غار میں جا کر ٹِک گیا
10
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… קַנֹּ֨א qano H7065 (be) envy(-ious), be (move to, provoke to)… קִנֵּ֜אתִי qinetiy H7065 (be) envy(-ious), be (move to, provoke to)… לַיהוָ֣ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… צְבָא֗וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָזְב֤וּ azevv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… בְרִֽיתְךָ֙ veriֽytekha H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִזְבְּחֹתֶ֣יךָ mizevechoteykha H4196 altar הָרָ֔סוּ harasv H2040 beat down, break (down, through), destroy,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) נְבִיאֶ֖יךָ neviyeykha H5030 prophecy, that prophesy, prophet הָרְג֣וּ haregv H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… בֶחָ֑רֶב vecharev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וָֽאִוָּתֵ֤ר vֽaivater H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… לְבַדִּ֔י levadiy H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… וַיְבַקְשׁ֥וּ vayevaqeshv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשִׁ֖י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לְקַחְתָּֽהּ leqachetaֽh H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
And he said, I have been very jealous for the Lord God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.
اُس نے کہا خُداوند لشکروں کے خُدا کے لِئے مُجھے بڑی غَیرت آئی کیونکہ بنی اِسرائیل نے تیرے عہد کو ترک کِیا اور تیرے مذبحوں کو ڈھا دِیا اور تیرے نبِیوں کو تلوار سے قتل کِیا اور ایک مَیں ہی اکیلا بچا ہُوں۔ سو وہ میری جان لینے کے درپَے ہیں۔
11
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… צֵ֣א tze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְעָמַדְתָּ֣ veamadeta H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בָהָר֮ vahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָה֒ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְהִנֵּ֧ה vehineh H2009 behold, lo, see יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֹבֵ֗ר over H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… וְר֣וּחַ vervcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… גְּדוֹלָ֡ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וְחָזָ֞ק vechazaq H2389 harder, hottest, [phrase] impudent, loud,… מְפָרֵק֩ mefareq H6561 break (off), deliver, redeem, rend (in… הָרִ֨ים hariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion וּמְשַׁבֵּ֤ר vmeshaver H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… סְלָעִים֙ selaiym H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָר֖וּחַ varvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאַחַ֤ר veachar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הָר֨וּחַ harvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… רַ֔עַשׁ raash H7494 commotion, confused noise, earthquake,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָרַ֖עַשׁ varaash H7494 commotion, confused noise, earthquake,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the Lord. And, behold, the Lord passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the Lord; but the Lord was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the Lord was not in the earthquake:
اُس نے کہا باہر نِکل اور پہاڑ پر خُداوند کے حضُور کھڑا ہو اور دیکھو خُداوند گُذرا اور ایک بڑی تُند آندھی نے خُداوند کے آگے پہاڑوں کو چِیر ڈالا اور چٹانوں کے ٹُکڑے کر دِئے پر خُداوند آندھی میں نہیں تھا اور آندھی کے بعد زلزلہ آیا پر خُداوند زلزلہ میں نہیں تھا۔
12
וְאַחַ֤ר veachar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הָרַ֨עַשׁ֙ haraash H7494 commotion, confused noise, earthquake,… אֵ֔שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָאֵ֖שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאַחַ֣ר veachar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הָאֵ֔שׁ haesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot ק֖וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… דְּמָמָ֥ה demamah H1827 calm, silence, still דַקָּֽה daqaֽh H1851 dwarf, lean(-fleshed), very little thing,…
And after the earthquake a fire; but the Lord was not in the fire: and after the fire a still small voice.
اور زلزلہ کے بعد آگ آئی پر خُداوند آگ میں بھی نہیں تھا اور آگ کے بعد ایک دبی ہُوئی ہلکی آواز آئی۔
13
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּשְׁמֹ֣עַ khishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלִיָּ֗הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah וַיָּ֤לֶט vayalet H3874 cast, wrap פָּנָיו֙ fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בְּאַדַּרְתּ֔וֹ veadaretvo H155 garment, glory, goodly, mantle, robe וַיֵּצֵ֕א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וַֽיַּעֲמֹ֖ד vaֽyaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… פֶּ֣תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… הַמְּעָרָ֑ה hamearah H4631 cave, den, hole וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… ק֔וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לְּךָ֥ lekha פֹ֖ה foh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side אֵלִיָּֽהוּ eliyaֽhv H452 Elijah, Eliah
And it was so, when Elijah heard it, that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the entering in of the cave. And, behold, there came a voice unto him, and said, What doest thou here, Elijah?
اُس کو سُن کر ایلیّاہؔ نے اپنا مُنہ اپنی چادر سے لپیٹ لِیا اور باہر نِکل کر اُس غار کے مُنہ پر کھڑا ہُؤا اور دیکھو اُسے یہ آواز آئی کہ اَے ایلیّاؔہ تُو یہاں کیا کرتا ہے؟
14
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… קַנֹּ֨א qano H7065 (be) envy(-ious), be (move to, provoke to)… קִנֵּ֜אתִי qinetiy H7065 (be) envy(-ious), be (move to, provoke to)… לַיהוָ֣ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… צְבָא֗וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָזְב֤וּ azevv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… בְרִֽיתְךָ֙ veriֽytekha H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִזְבְּחֹתֶ֣יךָ mizevechoteykha H4196 altar הָרָ֔סוּ harasv H2040 beat down, break (down, through), destroy,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) נְבִיאֶ֖יךָ neviyeykha H5030 prophecy, that prophesy, prophet הָרְג֣וּ haregv H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… בֶחָ֑רֶב vecharev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וָאִוָּתֵ֤ר vaivater H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… לְבַדִּ֔י levadiy H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… וַיְבַקְשׁ֥וּ vayevaqeshv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשִׁ֖י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לְקַחְתָּֽהּ leqachetaֽh H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
And he said, I have been very jealous for the Lord God of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.
اُس نے کہا مُجھے خُداوند لشکروں کے خُدا کے لِئے بڑی غَیرت آئی کیونکہ بنی اِسرائیل نے تیرے عہد کو ترک کِیا اور تیرے مذبحوں کو ڈھا دِیا اور تیرے نبیوں کو تلوار سے قتل کِیا۔ ایک مَیں ہی اکیلا بچا ہُوں۔ سو وہ میری جان لینے کے درپَے ہیں۔
15
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… לֵ֛ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שׁ֥וּב shvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לְדַרְכְּךָ֖ ledarekhekha H1870 along, away, because of, [phrase] by,… מִדְבַּ֣רָה midevarah H4057b desert, south, speech, wilderness דַמָּ֑שֶׂק damaseq H1834 Damascus וּבָ֗אתָ vvata H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וּמָשַׁחְתָּ֧ vmashacheta H4886 anoint, paint אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֲזָאֵ֛ל chazael H2371 Hazael לְמֶ֖לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲרָֽם araֽm H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
And the Lord said unto him, Go, return on thy way to the wilderness of Damascus: and when thou comest, anoint Hazael to be king over Syria:
خُداوند نے اُسے فرمایا تُو اپنے راستہ لَوٹ کر دمشق کے بیابان کو جا اور جب تُو وہاں پُہنچے تو تُو حزاؔئیل کو مَسح کر کہ اراؔم کا بادشاہ ہو۔
16
וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) יֵה֣וּא yehv H3058 Jehu בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נִמְשִׁ֔י nimeshiy H5250 Nimshi תִּמְשַׁ֥ח timeshach H4886 anoint, paint לְמֶ֖לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֱלִישָׁ֤ע eliysha H477 Elisha בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁפָט֙ shafat H8202 Shaphat מֵאָבֵ֣ל meavel H65+ מְחוֹלָ֔ה mechvolah H65 Abel-meholah תִּמְשַׁ֥ח timeshach H4886 anoint, paint לְנָבִ֖יא lenaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet תַּחְתֶּֽיךָ tacheteֽykha H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abel–meholah shalt thou anoint to be prophet in thy room.
اور نِمسی کے بیٹے یاہُو کو مَسح کر کہ اِسرائیلؔ کا بادشاہ ہو اور ابیل محُوؔلہ کے الِیشع بِن سافط کو مَسح کر کہ تیری جگہ نبی ہو۔
17
וְהָיָ֗ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַנִּמְלָ֛ט hanimelat H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… מֵחֶ֥רֶב mecherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool חֲזָאֵ֖ל chazael H2371 Hazael יָמִ֣ית yamiyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יֵה֑וּא yehv H3058 Jehu וְהַנִּמְלָ֛ט vehanimelat H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… מֵחֶ֥רֶב mecherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool יֵה֖וּא yehv H3058 Jehu יָמִ֥ית yamiyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֱלִישָֽׁע eliyshaֽ H477 Elisha
And it shall come to pass, that him that escapeth the sword of Hazael shall Jehu slay: and him that escapeth from the sword of Jehu shall Elisha slay.
اور اَیسا ہو گا کہ جو حزاؔئیل کی تلوار سے بچ جائے گا اُسے یاہُو قتل کرے گا اور جو یاہُو کی تلوار سے بچ رہے گا اُسے الِیشع قتل کر ڈالے گا۔
18
וְהִשְׁאַרְתִּ֥י vehishearetiy H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בְיִשְׂרָאֵ֖ל veyiserael H3478 Israel שִׁבְעַ֣ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… אֲלָפִ֑ים alafiym H505 thousand כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַבִּרְכַּ֗יִם havirekhayim H1290 knee אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כָֽרְעוּ֙ khaֽrev H3766 bow (down, self), bring down (low), cast… לַבַּ֔עַל lavaal H1168a Baal, (plural) Baalim וְכָ֨ל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַפֶּ֔ה hafeh H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נָשַׁ֖ק nashaq H5401a armed (men), rule, kiss, that touched לֽוֹ lֽvo
Yet I have left me seven thousand in Israel, all the knees which have not bowed unto Baal, and every mouth which hath not kissed him.
تَو بھی مَیں اِسرائیلؔ میں سات ہزار اپنے لِئے رکھ چھوڑُوں گا یعنی وہ سب گُھٹنے جو بعل کے آگے نہیں جُھکے اور ہر ایک مُنہ جِس نے اُسے نہیں چُوما۔
19
וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מִ֠שָּׁם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַיִּמְצָ֞א vayimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱלִישָׁ֤ע eliysha H477 Elisha בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁפָט֙ shafat H8202 Shaphat וְה֣וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… חֹרֵ֔שׁ choresh H2790a [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,… שְׁנֵים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂ֤ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… צְמָדִים֙ tzemadiym H6776 acre, couple, [idiom] together, two… לְפָנָ֔יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְה֖וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בִּשְׁנֵ֣ים visheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הֶעָשָׂ֑ר heasar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… וַיַּעֲבֹ֤ר vayaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֵלִיָּ֨הוּ֙ eliyahv H452 Elijah, Eliah אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… וַיַּשְׁלֵ֥ךְ vayashelekhe H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אַדַּרְתּ֖וֹ adaretvo H155 garment, glory, goodly, mantle, robe אֵלָֽיו elaֽyv H413 about, according to, after, against, among,…
So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth: and Elijah passed by him, and cast his mantle upon him.
سو وہ وہاں سے روانہ ہُؤا اور سافط کا بیٹا الِیشع اُسے مِلا جو بارہ جوڑی بَیل اپنے آگے لِئے ہُوئے جوت رہا تھا اور وہ خُود بارھوِیں کے ساتھ تھا اور ایلیّاہؔ اُس کے برابر سے گُذرا اور اپنی چادر اُس پر ڈال دی۔
20
וַיַּעֲזֹ֣ב vayaazov H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבָּקָ֗ר havaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… וַיָּ֨רָץ֙ vayaratz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֵֽלִיָּ֔הוּ ֽeliyahv H452 Elijah, Eliah וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶשְּׁקָה esheqah H5401a armed (men), rule, kiss, that touched נָּא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לְאָבִ֣י leaviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וּלְאִמִּ֔י vleimiy H517 dam, mother, [idiom] parting וְאֵלְכָ֖ה veelekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרֶ֑יךָ achareykha H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לוֹ֙ lvo לֵ֣ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שׁ֔וּב shvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֶה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עָשִׂ֖יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָֽךְ laֽkhe
And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said unto him, Go back again: for what have I done to thee?
سو وہ بَیلوں کو چھوڑ کر ایلیّاہؔ کے پِیچھے دَوڑا اور کہنے لگا مُجھے اپنے باپ اور اپنی ماں کو چُوم لینے دے پِھر مَیں تیرے پِیچھے ہو لُوں گا۔
21
וַיָּ֨שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מֵאַחֲרָ֜יו meacharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צֶ֧מֶד tzemed H6776 acre, couple, [idiom] together, two… הַבָּקָ֣ר havaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… וַיִּזְבָּחֵ֗הוּ vayizevachehv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay וּבִכְלִ֤י vvikheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הַבָּקָר֙ havaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… בִּשְּׁלָ֣ם vishelam H1310 bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod… הַבָּשָׂ֔ר havasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וַיִּתֵּ֥ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָעָ֖ם laam H5971a folk, men, nation, people וַיֹּאכֵ֑לוּ vayokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַיָּ֗קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַיֵּ֛לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֵלִיָּ֖הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah וַיְשָׁרְתֵֽהוּ vayeshareteֽhv H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
And he returned back from him, and took a yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and went after Elijah, and ministered unto him.
تب وہ اُس کے پِیچھے سے لَوٹ گیا اور اُس نے اُس جوڑی بَیل کو لے کر ذبح کِیا اور اُن ہی بَیلوں کے سامان سے اُن کا گوشت اُبالا اور لوگوں کو دِیا اور اُنہوں نے کھایا۔ تب وہ اُٹھا اور ایلیّاہؔ کے پِیچھے روانہ ہُؤا اور اُس کی خِدمت کرنے لگا۔
Chapter 20
1
וּבֶן vven H1130+ הֲדַ֣ד hadad H1130 Benhadad מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אֲרָ֗ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians קָבַץ֙ qavatz H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֵיל֔וֹ cheylvo H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וּשְׁלֹשִׁ֨ים vsheloshiym H7970 thirty, thirtieth וּשְׁנַ֥יִם vshenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… מֶ֛לֶךְ melekhe H4428 king, royal אִתּ֖וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… וְס֣וּס vesvs H5483b crane, horse (-back, -hoof) וָרָ֑כֶב varakhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וַיַּ֗עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַיָּ֨צַר֙ vayatzar H6696a adversary, assault, beset, besiege, bind… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שֹׁ֣מְר֔וֹן shomervon H8111 Samaria וַיִּלָּ֖חֶם vayilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בָּֽהּ vaֽh
And Ben–hadad the king of Syria gathered all his host together: and there were thirty and two kings with him, and horses, and chariots: and he went up and besieged Samaria, and warred against it.
اور اراؔم کے بادشاہ بِن ہدد نے اپنے سارے لشکر کو اِکٹّھا کِیا اور اُس کے ساتھ بتِّیس بادشاہ اور گھوڑے اور رتھ تھے اور اُس نے سامرؔیہ پر چڑھائی کر کے اُس کا مُحاصرہ کِیا اور اُس سے لڑا۔
2
וַיִּשְׁלַ֧ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מַלְאָכִ֛ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַחְאָ֥ב acheav H256 Ahab מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel הָעִֽירָה haiֽyrah H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus saith Ben–hadad,
اور اِسرائیلؔ کے بادشاہ اخیاؔب کے پاس شہر میں قاصِد روانہ کِئے اور اُسے کہلا بھیجا کہ بِن ہدد یُوں فرماتا ہے کہ
3
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֗וֹ lvo כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בֶּן ven H1130+ הֲדַ֔ד hadad H1130 Benhadad כַּסְפְּךָ֥ khasefekha H3701 money, price, silver(-ling) וּֽזְהָבְךָ֖ vֽzehavekha H2091 gold(-en), fair weather לִֽי liֽy ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְנָשֶׁ֧יךָ venasheykha H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וּבָנֶ֛יךָ vvaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַטּוֹבִ֖ים hatvoviym H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… לִי liy הֵֽם heֽm H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
تیری چاندی اور تیرا سونا میرا ہے۔ تیری بِیویوں اور تیرے لڑکوں میں جو سب سے خُوب صُورت ہیں وہ میرے ہیں۔
4
וַיַּ֤עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וַיֹּ֔אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כִּדְבָרְךָ֖ khidevarekha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲדֹנִ֣י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לְךָ֥ lekha אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִֽי liֽy
And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have.
اِسرائیلؔ کے بادشاہ نے جواب دِیا اَے میرے مالِک بادشاہ! تیرے کہنے کے مُطابِق مَیں اور جو کُچھ میرے پاس ہے سب تیرا ہی ہے۔
5
וַיָּשֻׁ֨בוּ֙ vayashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הַמַּלְאָכִ֔ים hamaleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בֶּן ven H1130+ הֲדַ֖ד hadad H1130 Benhadad לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁלַ֤חְתִּי shalachetiy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלֶ֨יךָ֙ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כַּסְפְּךָ֧ khasefekha H3701 money, price, silver(-ling) וּזְהָבְךָ֛ vzehavekha H2091 gold(-en), fair weather וְנָשֶׁ֥יךָ venasheykha H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וּבָנֶ֖יךָ vvaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לִ֥י liy תִתֵּֽן titeֽn H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
And the messengers came again, and said, Thus speaketh Ben–hadad, saying, Although I have sent unto thee, saying, Thou shalt deliver me thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy children;
پِھر اُن قاصِدوں نے دوبارہ آ کر کہا کہ بِن ہدد یُوں فرماتا ہے کہ مَیں نے تُجھے کہلا بھیجا تھا کہ تُو اپنی چاندی اور سونا اور اپنی بِیویاں اور اپنے لڑکے میرے حوالہ کر دے۔
6
כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… כָּעֵ֣ת khaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… מָחָ֗ר machar H4279 time to come, tomorrow אֶשְׁלַ֤ח eshelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲבָדַי֙ avaday H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… וְחִפְּשׂוּ֙ vechifesv H2664 change, (make) diligent (search), disquise… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣יתְךָ֔ veytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) בָּתֵּ֣י vatey H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עֲבָדֶ֑יךָ avadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְהָיָה֙ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַחְמַ֣ד machemad H4261 beloved, desire, goodly, lovely, pleasant (thing) עֵינֶ֔יךָ eyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יָשִׂ֥ימוּ yasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… בְיָדָ֖ם veyadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְלָקָֽחוּ velaqaֽchv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.
لیکن اب مَیں کل اِسی وقت اپنے خادِموں کو تیرے پاس بھیجُوں گا۔ سو وہ تیرے گھر اور تیرے خادِموں کے گھروں کی تلاشی لیں گے اور جو کُچھ تیری نِگاہ میں نفِیس ہو گا وہ اُسے اپنے قبضہ میں کر کے لے آئیں گے۔
7
וַיִּקְרָ֤א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זִקְנֵ֣י ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דְּעֽוּ deֽv H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh וּרְא֔וּ vrev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רָעָ֖ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… מְבַקֵּ֑שׁ mevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁלַ֨ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלַ֜י elay H413 about, according to, after, against, among,… לְנָשַׁ֤י lenashay H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וּלְבָנַי֙ vlevanay H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּלְכַסְפִּ֣י vlekhasefiy H3701 money, price, silver(-ling) וְלִזְהָבִ֔י velizehaviy H2091 gold(-en), fair weather וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מָנַ֖עְתִּי manaetiy H4513 deny, keep (back), refrain, restrain, withhold מִמֶּֽנּוּ mimeֽnv H4480a above, after, among, at, because of, by…
Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Mark, I pray you, and see how this man seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied him not.
تب اِسرائیلؔ کے بادشاہ نے مُلک کے سب بزُرگوں کو بُلا کر کہا ذرا غَور کرو اور دیکھو کہ یہ شخص کِس طرح شرارت کے درپَے ہے کیونکہ اُس نے میری بِیویاں اور میرے لڑکے اور میری چاندی اور میرا سونا مُجھ سے منگا بھیجا اور مَیں نے اُس سے اِنکار نہیں کِیا۔
8
וַיֹּאמְר֥וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֛יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַזְּקֵנִ֖ים hazeqeniym H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּשְׁמַ֖ע tishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וְל֥וֹא velvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹאבֶֽה toveֽh H14 consent, rest content will, be willing
And all the elders and all the people said unto him, Hearken not unto him, nor consent.
تب سب بزُرگوں اور سب لوگوں نے اُس سے کہا کہ تُو مت سُن اور مت مان۔
9
וַיֹּ֜אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְמַלְאֲכֵ֣י lemaleakhey H4397 ambassador, angel, king, messenger בֶן ven H1130+ הֲדַ֗ד hadad H1130 Benhadad אִמְר֞וּ imerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַֽאדֹנִ֤י laֽdoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal כֹּל֩ khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלַ֨חְתָּ shalacheta H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עַבְדְּךָ֤ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… בָרִֽאשֹׁנָה֙ variֽshonah H7223 ancestor, (that were) before(-time),… אֶעֱשֶׂ֔ה eeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְהַדָּבָ֣ר vehadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אוּכַ֖ל vkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לַעֲשׂ֑וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וַיֵּֽלְכוּ֙ vayeֽlekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הַמַּלְאָכִ֔ים hamaleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger וַיְשִׁבֻ֖הוּ vayeshivuhv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… דָּבָֽר davaֽr H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Wherefore he said unto the messengers of Ben–hadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again.
پس اُس نے بِن ہدد کے قاصِدوں سے کہا میرے مالِک بادشاہ سے کہنا جو کُچھ تُو نے اپنے خادِم سے پہلے طلب کِیا وہ تو مَیں کرُوں گا پر یہ بات مُجھ سے نہیں ہو سکتی۔
10
וַיִּשְׁלַ֤ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… בֶּן ven H1130+ הֲדַ֔ד hadad H1130 Benhadad וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יַעֲשׂ֥וּן yaasvn H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִ֛י liy אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְכֹ֣ה vekhoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יוֹסִ֑פוּ yvosifv H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִשְׂפֹּק֙ yisefoq H5606b clap, smite, strike, suffice, wallow עֲפַ֣ר afar H6083 ashes, dust, earth, ground, morter, powder,… שֹׁמְר֔וֹן shomervon H8111 Samaria לִשְׁעָלִ֕ים lishealiym H8168 handful, hollow of the hand לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּרַגְלָֽי veragelaֽy H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according…
And Ben–hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
تب بِن ہدد نے اُس کو کہلا بھیجا کہ اگر سامرؔیہ کی مِٹّی اُن سب لوگوں کے لِئے جو میرے پیرَو ہیں مُٹّھیاں بھرنے کو بھی کافی ہو تو دیوتا مُجھ سے اَیسا ہی بلکہ اِس سے بھی زِیادہ کریں!
11
וַיַּ֤עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דַּבְּר֔וּ daverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יִתְהַלֵּ֥ל yitehalel H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… חֹגֵ֖ר choger H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… כִּמְפַתֵּֽחַ khimefateֽcha H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,…
And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.
شاہ اِسرائیلؔ نے جواب دِیا تُم اُس سے کہنا کہ جو ہتھیار باندھتا ہے وہ اُس کی مانِند فخر نہ کرے جو اُسے اُتارتا ہے۔
12
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּשְׁמֹ֨עַ֙ khishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְה֥וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שֹׁתֶ֛ה shoteh H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְהַמְּלָכִ֖ים vehamelakhiym H4428 king, royal בַּסֻּכּ֑וֹת vasukhvot H5521 booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֲבָדָיו֙ avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… שִׂ֔ימוּ siymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… וַיָּשִׂ֖ימוּ vayasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעִֽיר haiֽyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
And it came to pass, when Ben–hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.
جب بِن ہدد نے جو بادشاہوں کے ساتھ سایبانوں میں مَے نوشی کر رہا تھا یہ پَیغام سُنا تو اپنے مُلازِموں کو حُکم کِیا کہ صف باندھ لو۔ سو اُنہوں نے شہر پر چڑھائی کرنے کے لِئے صف آرائی کی۔
13
וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see נָבִ֣יא naviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶחָ֗ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… נִגַּשׁ֮ nigash H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַחְאָ֣ב acheav H256 Ahab מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵל֒ yiserael H3478 Israel וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הְֽרָאִ֔יתָ heֽraiyta H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הֶהָמ֥וֹן hehamvon H1995a abundance, company, many, multitude,… הַגָּד֖וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though נֹתְנ֤וֹ notenvo H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְיָֽדְךָ֙ veyaֽdekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְיָדַעְתָּ֖ veyadaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel, saying, Thus saith the Lord, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that I am the Lord.
اور دیکھو ایک نبی نے شاہِ اِسرائیلؔ اخیاؔب کے پاس آ کر کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ کیا تُو نے اِس بڑے ہجُوم کو دیکھ لِیا؟ مَیں آج ہی اُسے تیرے ہاتھ میں کر دُوں گا اور تُو جان لے گا کہ خُداوند مَیں ہی ہُوں۔
14
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַחְאָב֙ acheav H256 Ahab בְּמִ֔י vemiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּנַעֲרֵ֖י venaarey H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַמְּדִינ֑וֹת hamediynvot H4082 ([idiom] every) province וַיֹּ֛אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִֽי miֽy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יֶאְסֹ֥ר yeesor H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… הַמִּלְחָמָ֖ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָֽתָּה aֽtah H859a thee, thou, ye, you
And Ahab said, By whom? And he said, Thus saith the Lord, Even by the young men of the princes of the provinces. Then he said, Who shall order the battle? And he answered, Thou.
تب اخیاؔب نے پُوچھا کِس کے وسِیلہ سے؟
15
וַיִּפְקֹ֗ד vayifeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) נַעֲרֵי֙ naarey H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַמְּדִינ֔וֹת hamediynvot H4082 ([idiom] every) province וַיִּהְי֕וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מָאתַ֖יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore שְׁנַ֣יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… וּשְׁלֹשִׁ֑ים vsheloshiym H7970 thirty, thirtieth וְאַחֲרֵיהֶ֗ם veachareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… פָּקַ֧ד faqad H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… אֲלָפִֽים alafiֽym H505 thousand
Then he numbered the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty two: and after them he numbered all the people, even all the children of Israel, being seven thousand.
تب اُس نے صُوبوں کے سرداروں کے جوانوں کو شُمار کِیا اور وہ دو سَو بتِیّس نِکلے۔ اُن کے بعد اُس نے سب لوگوں یعنی سب بنی اِسرائیل کی مَوجُودات لی اور وہ سات ہزار تھے۔
16
וַיֵּצְא֖וּ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בַּֽצָּהֳרָ֑יִם vaֽtzahorayim H6672a midday, noon(-day, -tide), window וּבֶן vven H1130+ הֲדַד֩ hadad H1130 Benhadad שֹׁתֶ֨ה shoteh H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… שִׁכּ֜וֹר shikhvor H7910 drunk(-ard, -en, -en man) בַּסֻּכּ֗וֹת vasukhvot H5521 booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent ה֧וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְהַמְּלָכִ֛ים vehamelakhiym H4428 king, royal שְׁלֹשִֽׁים sheloshiֽym H7970 thirty, thirtieth וּשְׁנַ֥יִם vshenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… מֶ֖לֶךְ melekhe H4428 king, royal עֹזֵ֥ר ozer H5826 help, succour אֹתֽוֹ otֽvo H853 (as such unrepresented in English)
And they went out at noon. But Ben–hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.
یہ سب دوپہر کو نِکلے اور بِن ہدد اور وہ بتِیّس بادشاہ جو اُس کے مددگار تھے سایبانوں میں پی پی کر مست ہوتے جاتے تھے۔
17
וַיֵּצְא֗וּ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… נַעֲרֵ֛י naarey H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… שָׂרֵ֥י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַמְּדִינ֖וֹת hamediynvot H4082 ([idiom] every) province בָּרִֽאשֹׁנָ֑ה variֽshonah H7223 ancestor, (that were) before(-time),… וַיִּשְׁלַ֣ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בֶּן ven H1130+ הֲדַ֗ד hadad H1130 Benhadad וַיַּגִּ֤ידוּ vayagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לוֹ֙ lvo לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲנָשִׁ֕ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יָצְא֖וּ yatzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִשֹּׁמְרֽוֹן mishomerֽvon H8111 Samaria
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben–hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
سو صُوبوں کے سرداروں کے جوان پہلے نِکلے اور بِن ہدد نے آدمی بھیجے اور اُنہوں نے اُسے خبر دی کہ سامرؔیہ سے لوگ نِکلے ہیں۔
18
וַיֹּ֛אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לְשָׁל֥וֹם leshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… יָצָ֖אוּ yatzav H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… תִּפְשׂ֣וּם tifesvm H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… חַיִּ֑ים chayiym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וְאִ֧ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לְמִלְחָמָ֛ה lemilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) יָצָ֖אוּ yatzav H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… חַיִּ֥ים chayiym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… תִּפְשֽׂוּם tifesֽvm H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
اُس نے کہا اگر وہ صُلح جُو ہو کر نِکلے ہوں تو اُن کو جِیتا پکڑ لو اور اگر وہ جنگ کو نِکلے ہوں تَو بھی اُن کو جِیتا پکڑو۔
19
וְאֵ֨לֶּה֙ veeleh H428 an-(the) other יָצְא֣וּ yatzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town נַעֲרֵ֖י naarey H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַמְּדִינ֑וֹת hamediynvot H4082 ([idiom] every) province וְהַחַ֖יִל vehachayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַחֲרֵיהֶֽם achareyheֽm H310a after (that, -ward), again, at, away from,…
So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.
تب صُوبوں کے سرداروں کے جوان اور وہ لشکر جو اُن کے پِیچھے ہو لِیا تھا شہر سے باہر نِکلے۔
20
וַיַּכּוּ֙ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִישׁ֔וֹ iyshvo H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיָּנֻ֣סוּ vayanusv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… אֲרָ֔ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וַֽיִּרְדְּפֵ֖ם vaֽyiredefem H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיִּמָּלֵ֗ט vayimalet H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… בֶּן ven H1130+ הֲדַד֙ hadad H1130 Benhadad מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אֲרָ֔ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… ס֖וּס svs H5483b crane, horse (-back, -hoof) וּפָרָשִֽׁים vfarashiֽym H6571b horseman
And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel pursued them: and Ben–hadad the king of Syria escaped on an horse with the horsemen.
اور اُن میں سے ایک ایک نے اپنے مُخالِف کو قتل کِیا۔ سو ارامی بھاگے اور اِسرائیلؔ نے اُن کا پِیچھا کِیا اور شاہِ اراؔم بِن ہدد ایک گھوڑے پر سوار ہو کر سواروں کے ساتھ بھاگ کر بچ گیا۔
21
וַיֵּצֵא֙ vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַיַּ֥ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַסּ֖וּס hasvs H5483b crane, horse (-back, -hoof) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָרָ֑כֶב harakhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וְהִכָּ֥ה vehikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בַאֲרָ֖ם vaaram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians מַכָּ֥ה makhah H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… גְדוֹלָֽה gedvolaֽh H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
اور شاہِ اِسرائیلؔ نے نِکل کر گھوڑوں اور رتھوں کو مارا اور ارامِیوں کو بڑی خُون ریزی کے ساتھ قتل کِیا۔
22
וַיִּגַּ֤שׁ vayigash H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… הַנָּבִיא֙ hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לוֹ֙ lvo לֵ֣ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הִתְחַזַּ֔ק hitechazaq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… וְדַ֥ע veda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וּרְאֵ֖ה vreeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶֽׁר asheֽr H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תַּעֲשֶׂ֑ה taaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לִתְשׁוּבַ֣ת liteshvvat H8666 answer, be expired, return הַשָּׁנָ֔ה hashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal אֲרָ֖ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians עֹלֶ֥ה oleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עָלֶֽיךָ aleֽykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.
اور وہ نبی شاہِ اِسرائیلؔ کے پاس آیا اور اُس سے کہا جا اپنے کو مضبُوط کر اور جو کُچھ تُو کرے اُسے غَور سے دیکھ لینا کیونکہ اگلے سال شاہِ اراؔم پِھر تُجھ پر چڑھائی کرے گا۔
23
וְעַבְדֵ֨י veavedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal אֲרָ֜ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians אָמְר֣וּ amerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אֱלֹהֵ֤י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הָרִים֙ hariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as חָזְק֣וּ chazeqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… מִמֶּ֑נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… וְאוּלָ֗ם vevlam H199 as for, but, howbeit, in very deed, surely,… נִלָּחֵ֤ם nilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… אִתָּם֙ itam H854 against, among, before, by, for, from,… בַּמִּישׁ֔וֹר vamiyshvor H4334 equity, even place, plain, right(-eously),… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נֶחֱזַ֖ק nechezaq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… מֵהֶֽם meheֽm
And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.
اور شاہِ اراؔم کے خادِموں نے اُس سے کہا اُن کا خُدا پہاڑی خُدا ہے اِس لِئے وہ ہم پر غالِب آئے لیکن ہم کو اُن کے ساتھ مَیدان میں لڑنے دے تو ضرُور ہم اُن پر غالِب ہوں گے۔
24
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֥ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… עֲשֵׂ֑ה aseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָסֵ֤ר haser H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… הַמְּלָכִים֙ hamelakhiym H4428 king, royal אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִמְּקֹמ֔וֹ mimeqomvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… וְשִׂ֥ים vesiym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… פַּח֖וֹת fachvot H6346 captain, deputy, governor תַּחְתֵּיהֶֽם tacheteyheֽm H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And do this thing, Take the kings away, every man out of his place, and put captains in their rooms:
اور ایک کام یہ کر کہ بادشاہوں کو ہٹا دے یعنی ہر ایک کو اُس کے عُہدہ سے معزُول کر دے اور اُن کی جگہ سرداروں کو مُقرّر کر۔
25
וְאַתָּ֣ה veatah H859a thee, thou, ye, you תִֽמְנֶה tiֽmeneh H4487 appoint, count, number, prepare, set, tell לְךָ֣ lekha חַ֡יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… כַּחַיִל֩ khachayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… הַנֹּפֵ֨ל hanofel H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מֵאוֹתָ֜ךְ mevotakhe H853 (as such unrepresented in English) וְס֣וּס vesvs H5483b crane, horse (-back, -hoof) כַּסּ֣וּס khasvs H5483b crane, horse (-back, -hoof) וְרֶ֣כֶב verekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… כָּרֶ֗כֶב kharekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וְנִֽלָּחֲמָ֤ה veniֽlachamah H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… אוֹתָם֙ votam H853 (as such unrepresented in English) בַּמִּישׁ֔וֹר vamiyshvor H4334 equity, even place, plain, right(-eously),… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נֶחֱזַ֖ק nechezaq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… מֵהֶ֑ם mehem וַיִּשְׁמַ֥ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… לְקֹלָ֖ם leqolam H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כֵּֽן kheֽn H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as
And number thee an army, like the army that thou hast lost, horse for horse, and chariot for chariot: and we will fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. And he hearkened unto their voice, and did so.
اور اپنے لِئے ایک لشکر اپنی اُس فَوج کی طرح جو تباہ ہو گئی گھوڑے کی جگہ گھوڑا اور رتھ کی جگہ رتھ گِن گِن کر تیّار کر لے اور ہم مَیدان میں اُن سے لڑیں گے اور ضرُور اُن پر غالِب ہوں گے۔
26
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִתְשׁוּבַ֣ת liteshvvat H8666 answer, be expired, return הַשָּׁנָ֔ה hashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וַיִּפְקֹ֥ד vayifeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… בֶּן ven H1130+ הֲדַ֖ד hadad H1130 Benhadad אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲרָ֑ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וַיַּ֣עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֲפֵ֔קָה afeqah H663 Aphek, Aphik לַמִּלְחָמָ֖ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And it came to pass at the return of the year, that Ben–hadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
اور اگلے سال بِن ہدد نے ارامِیوں کی مَوجُودات لی اور اِسرائیلؔ سے لڑنے کے لِئے اقِیق کو گیا۔
27
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel הָתְפָּקְדוּ֙ hatefaqedv H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… וְכָלְכְּל֔וּ vekhalekhelv H3557 (be able to, can) abide, bear, comprehend,… וַיֵּלְכ֖וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לִקְרָאתָ֑ם liqeratam H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… וַיַּחֲנ֨וּ vayachanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel נֶגְדָּ֗ם negedam H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… כִּשְׁנֵי֙ khisheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… חֲשִׂפֵ֣י chasifey H2835 little flock עִזִּ֔ים iziym H5795 (she) goat, kid וַאֲרָ֖ם vaaram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians מִלְא֥וּ milev H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And the children of Israel were numbered, and were all present, and went against them: and the children of Israel pitched before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.
اور بنی اِسرائیل کی مَوجُودات بھی لی گئی اور اُن کی رسد کا اِنتِظام کِیا گیا اور یہ اُن سے لڑنے کو گئے اور بنی اِسرائیل اُن کے برابر خَیمہ زن ہو کر اَیسے معلُوم ہوتے تھے جَیسے حلوانوں کے دو چھوٹے ریوڑ پر ارامِیوں سے وہ مُلک بھر گیا تھا۔
28
וַיִּגַּ֞שׁ vayigash H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֗ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיֹּאמֶר֮ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵל֒ yiserael H3478 Israel וַיֹּ֜אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יַ֠עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָמְר֤וּ amerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲרָם֙ aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians אֱלֹהֵ֤י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הָרִים֙ hariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עֲמָקִ֖ים amaqiym H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְ֠נָתַתִּי venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הֶהָמ֨וֹן hehamvon H1995a abundance, company, many, multitude,… הַגָּ֤דוֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בְּיָדֶ֔ךָ veyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וִֽידַעְתֶּ֖ם viֽydaetem H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith the Lord, Because the Syrians have said, The Lord is God of the hills, but he is not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into thine hand, and ye shall know that I am the Lord.
تب ایک مَردِ خُدا اِسرائیلؔ کے بادشاہ کے پاس آیا اور اُس سے کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ چُونکہ ارامِیوں نے یُوں کہا ہے کہ خُداوند پہاڑی خُدا ہے اور وادِیوں کا خُدا نہیں اِس لِئے مَیں اِس سارے بڑے ہجُوم کو تیرے ہاتھ میں کر دُوں گا اور تُم جان لو گے کہ مَیں خُداوند ہُوں۔
29
וַֽיַּחֲנ֧וּ vaֽyachanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… אֵ֦לֶּה eleh H428 an-(the) other נֹ֥כַח nokhach H5227 (over) against, before, direct(-ly), for,… אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other שִׁבְעַ֣ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֑ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁבִיעִ֗י hasheviyiy H7637 seventh (time) וַתִּקְרַב֙ vatiqerav H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… הַמִּלְחָמָ֔ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וַיַּכּ֨וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֧ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲרָ֛ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians מֵאָה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אֶ֥לֶף elef H505 thousand רַגְלִ֖י rageliy H7273 (on) foot(-man) בְּי֥וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֶחָֽד echaֽd H259 a, alike, alone, altogether, and,…
And they pitched one over against the other seven days. And so it was, that in the seventh day the battle was joined: and the children of Israel slew of the Syrians an hundred thousand footmen in one day.
اور وہ ایک دُوسرے کے مُقابِل سات دِن تک خَیمہ زن رہے اور ساتویں دِن جنگ چھڑ گئی اور بنی اِسرائیل نے ایک دِن میں ارامِیوں کے ایک لاکھ پِیادے قتل کر دِئے۔
30
וַיָּנֻ֨סוּ vayanusv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… הַנּוֹתָרִ֥ים hanvotariym H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… אֲפֵקָה֮ afeqah H663 Aphek, Aphik אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעִיר֒ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַתִּפֹּל֙ vatifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… הַחוֹמָ֔ה hachvomah H2346 wall, walled עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֶשְׂרִ֨ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְשִׁבְעָ֥ה veshiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… אֶ֛לֶף elef H505 thousand אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַנּוֹתָרִ֑ים hanvotariym H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… וּבֶן vven H1130+ הֲדַ֣ד hadad H1130 Benhadad נָ֔ס nas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… וַיָּבֹ֥א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town חֶ֥דֶר cheder H2315 ((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,… בְּחָֽדֶר vechaֽder H2315 ((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,…
But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of the men that were left. And Ben–hadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
اور باقی افِیق کو شہر کے اندر بھاگ گئے اور وہاں ایک دِیوار ستائِیس ہزار پر جو باقی رہے تھے گِری
31
וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָיו֮ elayv H413 about, according to, after, against, among,… עֲבָדָיו֒ avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הִנֵּֽה hineֽh H2009 behold, lo, see נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh שָׁמַ֔עְנוּ shamaenv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כִּ֗י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מַלְכֵי֙ malekhey H4428 king, royal בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מַלְכֵ֥י malekhey H4428 king, royal חֶ֖סֶד chesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… הֵ֑ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… נָשִׂ֣ימָה nasiymah H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… נָּא֩ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh שַׂקִּ֨ים saqiym H8242 sack(-cloth, -clothes) בְּמָתְנֵ֜ינוּ vemateneynv H4975 [phrase] greyhound, loins, side וַחֲבָלִ֣ים vachavaliym H2256a band, coast, company, cord, country,… בְּרֹאשֵׁ֗נוּ veroshenv H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְנֵצֵא֙ venetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אוּלַ֖י vlay H194 if so be, may be, peradventure, unless יְחַיֶּ֥ה yechayeh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשֶֽׁךָ nafesheֽkha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.
اور اُس کے خادِموں نے اُس سے کہا دیکھ ہم نے سُنا ہے کہ اِسرائیلؔ کے گھرانے کے بادشاہ رحِیم ہوتے ہیں۔ سو ہم کو ذرا اپنی کمروں پر ٹاٹ اور اپنے سروں پر رسِّیاں باندھ کر شاہِ اِسرائیلؔ کے حضُور جانے دے۔ شاید وہ تیری جان بخشی کرے۔
32
וַיַּחְגְּרוּ֩ vayachegerv H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… שַׂקִּ֨ים saqiym H8242 sack(-cloth, -clothes) בְּמָתְנֵיהֶ֜ם vemateneyhem H4975 [phrase] greyhound, loins, side וַחֲבָלִ֣ים vachavaliym H2256a band, coast, company, cord, country,… בְּרָאשֵׁיהֶ֗ם verasheyhem H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַיָּבֹ֨אוּ֙ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עַבְדְּךָ֧ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… בֶן ven H1130+ הֲדַ֛ד hadad H1130 Benhadad אָמַ֖ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… תְּחִֽי techiֽy H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh נַפְשִׁ֑י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וַיֹּ֛אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַעוֹדֶ֥נּוּ havodenv H5750 again, [idiom] all life long, at all,… חַ֖י chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… אָחִ֥י achiy H251 another, brother(-ly) הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Ben–hadad saith, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.
سو اُنہوں نے اپنی کمروں پر ٹاٹ اور سروں پر رسِّیاں باندِھیں اور شاہِ اِسرائیلؔ کے حضُور آ کر کہا کہ تیرا خادِم بِن ہدد یُوں عرض کرتا ہے کہ مِہربانی کر کے مُجھے جِینے دے۔
33
וְהָאֲנָשִׁים֩ vehaanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְנַחֲשׁ֨וּ yenachashv H5172 [idiom] certainly, divine, enchanter, (use)… וַֽיְמַהֲר֜וּ vaֽyemaharv H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,… וַיַּחְלְט֣וּ vayacheletv H2480 catch הֲמִמֶּ֗נּוּ hamimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָחִ֣יךָ achiykha H251 another, brother(-ly) בֶן ven H1130+ הֲדַ֔ד hadad H1130 Benhadad וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בֹּ֣אוּ vov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… קָחֻ֑הוּ qachuhv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וַיֵּצֵ֤א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… בֶּן ven H1130+ הֲדַ֔ד hadad H1130 Benhadad וַֽיַּעֲלֵ֖הוּ vֽayaalehv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמֶּרְכָּבָֽה hamerekhavaֽh H4818 chariot
Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Ben–hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben–hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
وہ لوگ بڑی توجُّہ سے سُن رہے تھے۔ سو اُنہوں نے اُس کا دِلی منشا دریافت کرنے کے لِئے جھٹ اُس سے کہا کہ تیرا بھائی بِن ہدد۔
34
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֡יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הֶעָרִ֣ים heariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לָֽקַח laֽqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אָבִי֩ aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מֵאֵ֨ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… אָבִ֜יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אָשִׁ֗יב ashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וְ֠חוּצוֹת vechvtzvot H2351 abroad, field, forth, highway, more,… תָּשִׂ֨ים tasiym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לְךָ֤ lekha בְדַמֶּ֨שֶׂק֙ vedameseq H1834 Damascus כַּאֲשֶׁר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׂ֤ם sam H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אָבִי֙ aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן veshomervon H8111 Samaria וַאֲנִ֖י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… בַּבְּרִ֣ית vaveriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ ashalechekha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וַיִּכְרָת vayikherat H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… ל֥וֹ lvo בְרִ֖ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league וַֽיְשַׁלְּחֵֽהוּ vaֽyeshalecheֽhv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the…
And Ben–hadad said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then said Ahab, I will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
اور بِن ہدد نے اُس سے کہا جِن شہروں کو میرے باپ نے تیرے باپ سے لے لِیا تھا مَیں اُن کو پھیر دُوں گا اور تُو اپنے لِئے دمشق میں سڑکیں بنوا لینا جَیسے میرے باپ نے سامرؔیہ میں بنوائِیں۔
35
וְאִ֨ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶחָ֜ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִבְּנֵ֣י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַנְּבִיאִ֗ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet אָמַ֧ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רֵעֵ֛הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… בִּדְבַ֥ר videvar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַכֵּ֣ינִי hakheyniy H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… נָ֑א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh וַיְמָאֵ֥ן vayemaen H3985 refuse, [idiom] utterly הָאִ֖ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְהַכֹּתֽוֹ lehakhotֽvo H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),…
And a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbour in the word of the Lord, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him.
سو انبیا زادوں میں سے ایک نے خُداوند کے حُکم سے اپنے ساتھی سے کہا مُجھے مار پر اُس نے اُسے مارنے سے اِنکار کِیا۔
36
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֗וֹ lvo יַ֚עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֨עְתָּ֙ shamaeta H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנְּךָ֤ hinekha H2005 behold, if, lo, though הוֹלֵךְ֙ hvolekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… מֵֽאִתִּ֔י meֽitiy H854 against, among, before, by, for, from,… וְהִכְּךָ֖ vehikhekha H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… הָאַרְיֵ֑ה haareyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) וַיֵּ֨לֶךְ֙ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מֵֽאֶצְל֔וֹ meֽetzelvo H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… וַיִּמְצָאֵ֥הוּ vayimetzaehv H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… הָאַרְיֵ֖ה haareyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) וַיַּכֵּֽהוּ vayakheֽhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),…
Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of the Lord, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.
تب اُس نے اُس سے کہا اِس لِئے کہ تُو نے خُداوند کی بات نہیں مانی سو دیکھ جَیسے ہی تُو میرے پاس سے روانہ ہو گا ایک شیر تُجھے مار ڈالے گا۔ سو جَیسے ہی وہ اُس کے پاس سے روانہ ہُؤا اُسے ایک شیر مِلا اور اُسے مار ڈالا۔
37
וַיִּמְצָא֙ vayimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אַחֵ֔ר acher H312 (an-) other man, following, next, strange וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַכֵּ֣ינִי hakheyniy H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… נָ֑א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh וַיַּכֵּ֥הוּ vayakhehv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… הָאִ֖ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַכֵּ֥ה hakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… וּפָצֹֽעַ vfatzoֽa H6481 wound
Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded him.
پِھر اُسے ایک اَور شخص مِلا۔ اُس نے اُس سے کہا مُجھے مار۔ اُس نے اُسے مارا اور مار کر زخمی کر دِیا۔
38
וַיֵּ֨לֶךְ֙ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הַנָּבִ֔יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet וַיַּעֲמֹ֥ד vayaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לַמֶּ֖לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַדָּ֑רֶךְ hadarekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וַיִּתְחַפֵּ֥שׂ vayitechafes H2664 change, (make) diligent (search), disquise… בָּאֲפֵ֖ר vaafer H666 ashes עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֵינָֽיו eynaֽyv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
تب وہ نبی چلا گیا اور بادشاہ کے اِنتِظار میں راستہ پر ٹھہرا رہا اور اپنی آنکھوں پر اپنی پگڑی لپیٹ لی اور اپنا بھیس بدل ڈالا۔
39
וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal עֹבֵ֔ר over H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… וְה֖וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… צָעַ֣ק tzaaq H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיֹּ֜אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עַבְדְּךָ֣ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… יָצָ֣א yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בְקֶֽרֶב veqeֽrev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… הַמִּלְחָמָ֗ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וְהִנֵּֽה vehineֽh H2009 behold, lo, see אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… סָ֜ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… וַיָּבֵ֧א vayave H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלַ֣י elay H413 about, according to, after, against, among,… אִ֗ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמֹר֙ shemor H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאִ֣ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… הִפָּקֵד֙ hifaqed H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… יִפָּקֵ֔ד yifaqed H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… וְהָיְתָ֤ה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נַפְשְׁךָ֙ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… תַּ֣חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… נַפְשׁ֔וֹ nafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… כִכַּר khikhar H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent כֶּ֖סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) תִּשְׁקֽוֹל tisheqֽvol H8254 pay, receive(-r), spend, [idiom] throughly, weigh
And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver.
جَیسے ہی بادشاہ اُدھر سے گُذرا اُس نے بادشاہ کی دُہائی دی اور کہا کہ تیرا خادِم جنگ ہوتے میں وہاں چلا گیا تھا اور دیکھ ایک شخص اُدھر مُڑ کر ایک آدمی کو میرے پاس لے آیا اور کہا کہ اِس آدمی کی حِفاظت کر۔ اگر یہ کِسی طرح غائِب ہو جائے تو اُس کی جان کے بدلے تیری جان جائے گی اور نہیں تو تُجھے ایک قِنطار چاندی دینی پڑے گی۔
40
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַבְדְּךָ֗ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… עֹשֵׂ֥ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הֵ֛נָּה henah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,… וָהֵ֖נָּה vahenah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,… וְה֣וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֵינֶ֑נּוּ eynenv H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֧יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel כֵּ֥ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as מִשְׁפָּטֶ֖ךָ mishefatekha H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… אַתָּ֥ה atah H859a thee, thou, ye, you חָרָֽצְתָּ charaֽtzeta H2782 bestir self, decide, decree, determine, maim, move
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
جب تیرا خادِم اِدھر اُدھر مصرُوف تھا وہ چلتا بنا۔
41
וַיְמַהֵ֕ר vayemaher H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,… וַיָּ֨סַר֙ vayasar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָ֣אֲפֵ֔ר haafer H666 ashes מעל ml H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֵעֲלֵ֖י mealey H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֵינָ֑יו eynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וַיַּכֵּ֤ר vayakher H5234a acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵֽהַנְּבִאִ֖ים meֽhaneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he was of the prophets.
تب اُس نے جھٹ اپنی آنکھوں پر سے پگڑی ہٹا دی اور شاہِ اِسرائیلؔ نے اُسے پہچانا کہ وہ نبِیوں میں سے ہے۔
42
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יַ֛עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… שִׁלַּ֥חְתָּ shilacheta H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חֶרְמִ֖י cheremiy H2764a (ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,… מִיָּ֑ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְהָיְתָ֤ה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נַפְשְׁךָ֙ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… תַּ֣חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… נַפְשׁ֔וֹ nafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְעַמְּךָ֖ veamekha H5971a folk, men, nation, people תַּ֥חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… עַמּֽוֹ amֽvo H5971a folk, men, nation, people
And he said unto him, Thus saith the Lord, Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
اور اُس نے اُس سے کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے اِس لِئے کہ تُو نے اپنے ہاتھ سے ایک اَیسے شخص کو نِکل جانے دِیا جِسے مَیں نے واجِبُ القتل ٹھہرایا تھا۔ سو تُجھے اُس کی جان کے بدلے اپنی جان اور اُس کے لوگوں کے بدلے اپنے لوگ دینے پڑیں گے۔
43
וַיֵּ֧לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּית֖וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… סַ֣ר sar H5620 heavy, sad וְזָעֵ֑ף vezaef H2198 displeased וַיָּבֹ֖א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שֹׁמְרֽוֹנָה shomerֽvonah H8111 Samaria
And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.
سو شاہِ اِسرائیلؔ اُداس اور ناخُوش ہو کر اپنے گھر کو چلا اور سامرؔیہ میں آیا۔
Chapter 21
1
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַחַר֙ achar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַדְּבָרִ֣ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other כֶּ֧רֶם kherem H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage הָיָ֛ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְנָב֥וֹת lenavvot H5022 Naboth הַיִּזְרְעֵאלִ֖י hayizereeliy H3158 Jezreelite אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּיִזְרְעֶ֑אל veyizereel H3157 Jezreel אֵ֚צֶל etzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… הֵיכַ֣ל heykhal H1964 palace, temple אַחְאָ֔ב acheav H256 Ahab מֶ֖לֶךְ melekhe H4428 king, royal שֹׁמְרֽוֹן shomerֽvon H8111 Samaria
And it came to pass after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria.
اِن باتوں کے بعد اَیسا ہُؤا کہ یزرعیلی نبوت کے پاس یزرعیل میں ایک تاکِستان تھا جو سامرؔیہ کے بادشاہ اخیاؔب کے محلّ سے لگا ہُؤا تھا۔
2
וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אַחְאָ֣ב acheav H256 Ahab אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נָב֣וֹת navvot H5022 Naboth לֵאמֹר֩ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… תְּנָה tenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִּ֨י liy אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) כַּרְמְךָ֜ kharemekha H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage וִֽיהִי viֽyhiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִ֣י liy לְגַן legan H1588 garden יָרָ֗ק yaraq H3419 green, herbs כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ה֤וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… קָרוֹב֙ qarvov H7138 allied, approach, at hand, [phrase] any of… אֵ֣צֶל etzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… בֵּיתִ֔י veytiy H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְאֶתְּנָ֤ה veetenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֙ lekha תַּחְתָּ֔יו tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… כֶּ֖רֶם kherem H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage ט֣וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… מִמֶּ֑נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… אִ֚ם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… ט֣וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… בְּעֵינֶ֔יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… אֶתְּנָה etenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֥ lekha כֶ֖סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) מְחִ֥יר mechiyr H4242 gain, hire, price, sold, worth זֶֽה zeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And Ahab spake unto Naboth, saying, Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near unto my house: and I will give thee for it a better vineyard than it; or, if it seem good to thee, I will give thee the worth of it in money.
سو اخیاؔب نے نبوت سے کہا کہ اپنا تاکِستان مُجھ کو دیدے تاکہ مَیں اُسے ترکاری کا باغ بناؤُں کیونکہ وہ میرے گھر سے لگا ہُؤا ہے اور مَیں اُس کے بدلے تُجھ کو اُس سے بِہتر تاکِستان دُوں گا یا اگر تُجھے مُناسِب معلُوم ہو تو مَیں تُجھ کو اُس کی قِیمت نقد دے دُوں گا۔
3
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָב֖וֹת navvot H5022 Naboth אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַחְאָ֑ב acheav H256 Ahab חָלִ֤ילָה chaliylah H2486 be far, ([idiom] God) forbid לִּי֙ liy מֵֽיהוָ֔ה meֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord מִתִּתִּ֛י mititiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַחֲלַ֥ת nachalat H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession אֲבֹתַ֖י avotay H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לָֽךְ laֽkhe
And Naboth said to Ahab, The Lord forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.
نبوت نے اخیاؔب سے کہا خُداوند مُجھ سے اَیسا نہ کرائے کہ مَیں تُجھ کو اپنے باپ دادا کی مِیراث دے دُوں۔
4
וַיָּבֹא֩ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אַחְאָ֨ב acheav H256 Ahab אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּית֜וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… סַ֣ר sar H5620 heavy, sad וְזָעֵ֗ף vezaef H2198 displeased עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַדָּבָר֙ hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… נָבוֹת֙ navvot H5022 Naboth הַיִּזְרְעֵאלִ֔י hayizereeliy H3158 Jezreelite וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶתֵּ֥ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֖ lekha אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַחֲלַ֣ת nachalat H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession אֲבוֹתָ֑י avvotay H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּשְׁכַּב֙ vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִטָּת֔וֹ mitatvo H4296 bed(-chamber), bier וַיַּסֵּ֥ב vayasev H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פָּנָ֖יו fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָ֥כַל akhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לָֽחֶם laֽchem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
اور اخیاؔب اُس بات کے سبب سے جو یزرعیلی نبوت نے اُس سے کہی اُداس اور ناخُوش ہو کر اپنے گھر میں آیا کیونکہ اُس نے کہا تھا مَیں تُجھ کو اپنے باپ دادا کی مِیراث نہیں دُوں گا۔ سو اُس نے اپنے بِستر پر لیٹ کر اپنا مُنہ پھیر لِیا اور کھانا چھوڑ دِیا۔
5
וַתָּבֹ֥א vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אִיזֶ֣בֶל iyzevel H348 Jezebel אִשְׁתּ֑וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַתְּדַבֵּ֣ר vatedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… זֶּה֙ zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… רוּחֲךָ֣ rvchakha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… סָרָ֔ה sarah H5620 heavy, sad וְאֵינְךָ֖ veeynekha H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אֹכֵ֥ל okhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לָֽחֶם laֽchem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread?
تب اُس کی بِیوی اِیزؔبِل اُس کے پاس آ کر اُس سے کہنے لگی تیرا جی اَیسا کیوں اُداس ہے کہ تُو روٹی نہیں کھاتا؟
6
וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֶ֗יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲ֠דַבֵּר adaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נָב֨וֹת navvot H5022 Naboth הַיִּזְרְעֵאלִ֜י hayizereeliy H3158 Jezreelite וָאֹ֣מַר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֗וֹ lvo תְּנָה tenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִּ֤י liy אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) כַּרְמְךָ֙ kharemekha H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage בְּכֶ֔סֶף vekhesef H3701 money, price, silver(-ling) א֚וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… חָפֵ֣ץ chafetz H2655 delight in, desire, favour, please, have… אַתָּ֔ה atah H859a thee, thou, ye, you אֶתְּנָה etenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֥ lekha כֶ֖רֶם kherem H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage תַּחְתָּ֑יו tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶתֵּ֥ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֖ lekha אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כַּרְמִֽי kharemiֽy H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
And he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee another vineyard for it: and he answered, I will not give thee my vineyard.
اُس نے اُس سے کہا اِس لِئے کہ مَیں نے یزرعیلی نبوت سے بات چِیت کی اور اُس سے کہا کہ تُو اپنا تاکِستان قِیمت لے کر مُجھے دیدے یا اگر تُو چاہے تو مَیں اُس کے بدلے دُوسرا تاکِستان تُجھے دے دُوں گا لیکن اُس نے جواب دِیا مَیں تُجھ کو اپنا تاکِستان نہیں دُوں گا۔
7
וַתֹּ֤אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… אִיזֶ֣בֶל iyzevel H348 Jezebel אִשְׁתּ֔וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אַתָּ֕ה atah H859a thee, thou, ye, you עַתָּ֛ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas תַּעֲשֶׂ֥ה taaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מְלוּכָ֖ה melvkhah H4410 kingsom, king's, [idiom] royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel ק֤וּם qvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֱכָל ekhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֶ֨חֶם֙ lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְיִטַ֣ב veyitav H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… לִבֶּ֔ךָ livekha H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֶתֵּ֣ן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֔ lekha אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כֶּ֖רֶם kherem H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage נָב֥וֹת navvot H5022 Naboth הַיִּזְרְעֵאלִֽי hayizereeliֽy H3158 Jezreelite
And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
اُس کی بِیوی اِیزؔبِل نے اُس سے کہا اِسرائیلؔ کی بادشاہی پر یِہی تیری حُکُومت ہے؟ اُٹھ روٹی کھا اور اپنا دِل بہلا۔ یِزرعیلی نبوت کا تاکِستان مَیں تُجھ کو دُوں گی۔
8
וַתִּכְתֹּ֤ב vatikhetov H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… סְפָרִים֙ sefariym H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… בְּשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אַחְאָ֔ב acheav H256 Ahab וַתַּחְתֹּ֖ם vatachetom H2856 make an end, mark, seal (up), stop בְּחֹתָמ֑וֹ vechotamvo H2368 seal, signet וַתִּשְׁלַ֣ח vatishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הספרים hsfrym H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… סְפָרִ֗ים sefariym H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַזְקֵנִ֤ים hazeqeniym H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַֽחֹרִים֙ haֽchoriym H2715 noble אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּעִיר֔וֹ veiyrvo H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַיֹּשְׁבִ֖ים hayosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… נָבֽוֹת navֽvot H5022 Naboth
So she wrote letters in Ahab’s name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth.
سو اُس نے اخیاؔب کے نام سے خط لِکھے اور اُن پر اُس کی مُہر لگائی اور اُن کو اُن بزُرگوں اور امِیروں کے پاس جو نبوت کے شہر میں تھے اور اُسی کے پڑوس میں رہتے تھے بھیج دِیا۔
9
וַתִּכְתֹּ֥ב vatikhetov H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… בַּסְּפָרִ֖ים vasefariym H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… קִֽרְאוּ qiֽrev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… צ֔וֹם tzvom H6685 fast(-ing) וְהוֹשִׁ֥יבוּ vehvoshiyvv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נָב֖וֹת navvot H5022 Naboth בְּרֹ֥אשׁ verosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people:
اُس نے اُن خطوں میں یہ لِکھا کہ روزہ کی مُنادی کرا کے نبوت کو لوگوں میں اُونچی جگہ پر بِٹھاؤ۔
10
וְ֠הוֹשִׁיבוּ vehvoshiyvv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שְׁנַ֨יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… אֲנָשִׁ֥ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְלִיַּעַל֮ veliyaal H1100 Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked נֶגְדּוֹ֒ negedvo H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… וִיעִדֻ֣הוּ viyiduhv H5749b admonish, charge, earnestly, lift up,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בֵּרַ֥כְתָּ verakheta H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וָמֶ֑לֶךְ vamelekhe H4428 king, royal וְהוֹצִיאֻ֥הוּ vehvotziyuhv H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְסִקְלֻ֖הוּ vesiqeluhv H5619 (cast, gather out, throw) stone(-s), [idiom]… וְיָמֹֽת veyamoֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king. And then carry him out, and stone him, that he may die.
اور دو آدمِیوں کو جو شرِیر ہوں اُس کے سامنے کر دو کہ وہ اُس کے خِلاف یہ گواہی دیں کہ تُو نے خُدا پر اور بادشاہ پر لَعنت کی۔ پِھر اُسے باہر لے جا کر سنگسار کرو تاکہ وہ مَر جائے۔
11
וַיַּעֲשׂוּ֩ vayaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אַנְשֵׁ֨י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עִיר֜וֹ iyrvo H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזְּקֵנִ֣ים hazeqeniym H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… וְהַחֹרִ֗ים vehachoriym H2715 noble אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הַיֹּֽשְׁבִים֙ hayoֽsheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּעִיר֔וֹ veiyrvo H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town כַּאֲשֶׁ֛ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלְחָ֥ה shalechah H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… אִיזָ֑בֶל iyzavel H348 Jezebel כַּאֲשֶׁ֤ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּתוּב֙ khatvv H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… בַּסְּפָרִ֔ים vasefariym H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלְחָ֖ה shalechah H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H413 about, according to, after, against, among,…
And the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent unto them, and as it was written in the letters which she had sent unto them.
چُنانچہ اُس کے شہر کے لوگوں یعنی بزُرگوں اور امِیروں نے جو اُس کے شہر میں رہتے تھے جَیسا اِیزؔبِل نے اُن کو کہلا بھیجا وَیسا ہی اُن خطُوط کے مضمُون کے مُطابِق جو اُس نے اُن کو بھیجے تھے کِیا۔
12
קָרְא֖וּ qarev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… צ֑וֹם tzvom H6685 fast(-ing) וְהֹשִׁ֥יבוּ vehoshiyvv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נָב֖וֹת navvot H5022 Naboth בְּרֹ֥אשׁ verosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
اُنہوں نے روزہ کی مُنادی کرا کے نبوت کو لوگوں کے بِیچ اُونچی جگہ پر بِٹھایا۔
13
וַ֠יָּבֹאוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שְׁנֵ֨י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הָאֲנָשִׁ֥ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְלִיַּעַל֮ veliyaal H1100 Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked וַיֵּשְׁב֣וּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… נֶגְדּוֹ֒ negedvo H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… וַיְעִדֻהוּ֩ vayeiduhv H5749b admonish, charge, earnestly, lift up,… אַנְשֵׁ֨י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַבְּלִיַּ֜עַל haveliyaal H1100 Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נָב֗וֹת navvot H5022 Naboth נֶ֤גֶד neged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בֵּרַ֥ךְ verakhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… נָב֛וֹת navvot H5022 Naboth אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וָמֶ֑לֶךְ vamelekhe H4428 king, royal וַיֹּצִאֻ֨הוּ֙ vayotziuhv H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִח֣וּץ michvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… לָעִ֔יר laiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיִּסְקְלֻ֥הוּ vayiseqeluhv H5619 (cast, gather out, throw) stone(-s), [idiom]… בָאֲבָנִ֖ים vaavaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… וַיָּמֹֽת vayamoֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And there came in two men, children of Belial, and sat before him: and the men of Belial witnessed against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth did blaspheme God and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died.
اور وہ دونوں آدمی جو شرِیر تھے آ کر اُس کے آگے بَیٹھ گئے اور اُن شرِیروں نے لوگوں کے سامنے اُس کے یعنی نبوت کے خِلاف یہ گواہی دی کہ نبوت نے خُدا پر اور بادشاہ پر لَعنت کی ہے۔ تب وہ اُسے شہر سے باہر نِکال لے گئے اور اُس کو اَیسا سنگسار کِیا کہ وہ مَر گیا۔
14
וַֽיִּשְׁלְח֖וּ vaֽyishelechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִיזֶ֣בֶל iyzevel H348 Jezebel לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… סֻקַּ֥ל suqal H5619 (cast, gather out, throw) stone(-s), [idiom]… נָב֖וֹת navvot H5022 Naboth וַיָּמֹֽת vayamoֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
پِھر اُنہوں نے اِیزؔبِل کو کہلا بھیجا کہ نبوت سنگسار کر دِیا گیا اور مَر گیا۔
15
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּשְׁמֹ֣עַ khishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אִיזֶ֔בֶל iyzevel H348 Jezebel כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… סֻקַּ֥ל suqal H5619 (cast, gather out, throw) stone(-s), [idiom]… נָב֖וֹת navvot H5022 Naboth וַיָּמֹ֑ת vayamot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַתֹּ֨אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִיזֶ֜בֶל iyzevel H348 Jezebel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַחְאָ֗ב acheav H256 Ahab ק֣וּם qvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… רֵ֞שׁ resh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כֶּ֣רֶם kherem H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage נָב֣וֹת navvot H5022 Naboth הַיִּזְרְעֵאלִ֗י hayizereeliy H3158 Jezreelite אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מֵאֵן֙ meen H3985 refuse, [idiom] utterly לָתֶת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֣ lekha בְכֶ֔סֶף vekhesef H3701 money, price, silver(-ling) כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… נָב֛וֹת navvot H5022 Naboth חַ֖י chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵֽת meֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead.
جب اِیزؔبِل نے سُنا کہ نبوت سنگسار کر دِیا گیا اور مَر گیا تو اُس نے اخیاؔب سے کہا اُٹھ اور یِزرعیلی نبوت کے تاکِستان پر قبضہ کر جِسے اُس نے قِیمت پر بھی تُجھے دینے سے اِنکار کِیا تھا کیونکہ نبوت جِیتا نہیں بلکہ مَر گیا ہے۔
16
וַיְהִ֛י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּשְׁמֹ֥עַ khishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אַחְאָ֖ב acheav H256 Ahab כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵ֣ת met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… נָב֑וֹת navvot H5022 Naboth וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אַחְאָ֗ב acheav H256 Ahab לָרֶ֛דֶת laredet H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כֶּ֛רֶם kherem H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage נָב֥וֹת navvot H5022 Naboth הַיִּזְרְעֵאלִ֖י hayizereeliy H3158 Jezreelite לְרִשְׁתּֽוֹ lerishetֽvo H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,…
And it came to pass, when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.
جب اخیاؔب نے سُنا کہ نبوت مَر گیا ہے تو اخیاؔب اُٹھا تاکہ یزرعیلی نبوت کے تاکِستان کو جا کر اُس پر قبضہ کرے۔
17
וַיְהִי֙ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֵלִיָּ֥הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah הַתִּשְׁבִּ֖י hatisheviy H8664 Tishbite לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying,
اور خُداوند کا یہ کلام ایلیّاہؔ تِشبی پر نازِل ہُؤا کہ
18
ק֣וּם qvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… רֵ֗ד red H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… לִקְרַ֛את liqerat H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… אַחְאָ֥ב acheav H256 Ahab מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּשֹׁמְר֑וֹן veshomervon H8111 Samaria הִנֵּה֙ hineh H2009 behold, lo, see בְּכֶ֣רֶם vekherem H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage נָב֔וֹת navvot H5022 Naboth אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָ֥רַד yarad H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לְרִשְׁתּֽוֹ lerishetֽvo H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,…
Arise, go down to meet Ahab king of Israel, which is in Samaria: behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to possess it.
اُٹھ اور شاہِ اِسرائیلؔ اخیاؔب سے جو سامرؔیہ میں رہتا ہے مِلنے کو جا۔ دیکھ وہ نبوت کے تاکِستان میں ہے اور اُس پر قبضہ کرنے کو وہاں گیا ہے۔
19
וְדִבַּרְתָּ֨ vedivareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֲרָצַ֖חְתָּ haratzacheta H7523 put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er) וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) יָרָ֑שְׁתָּ yarasheta H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… וְדִבַּרְתָּ֨ vedivareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בִּמְק֗וֹם vimeqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לָקְק֤וּ laqeqv H3952 lap, lick הַכְּלָבִים֙ hakhelaviym H3611 dog אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דַּ֣ם dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… נָב֔וֹת navvot H5022 Naboth יָלֹ֧קּוּ yaloqv H3952 lap, lick הַכְּלָבִ֛ים hakhelaviym H3611 dog אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּמְךָ֖ damekha H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אָֽתָּה aֽtah H859a thee, thou, ye, you
And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the Lord, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the Lord, In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine.
سو تُو اُس سے یہ کہنا کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ کیا تُو نے جان بھی لی اور قبضہ بھی کر لِیا؟ سو تُو اُس سے یہ کہنا کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اُسی جگہ جہاں کُتّوں نے نبوت کا لہُو چاٹا کُتّے تیرے لہُو کو بھی چاٹیں گے۔
20
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַחְאָב֙ acheav H256 Ahab אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֣לִיָּ֔הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah הַֽמְצָאתַ֖נִי haֽmetzataniy H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֹיְבִ֑י oyeviy H341 enemy, foe וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָצָ֔אתִי matzatiy H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… יַ֚עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… הִתְמַכֶּרְךָ֔ hitemakherekha H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) לַעֲשׂ֥וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֥י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the Lord.
اور اخیاؔب نے ایلیّاہؔ سے کہا اَے میرے دُشمن کیا مَیں تُجھے مِل گیا؟
21
הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though מבי mvy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֵבִ֤יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלֶ֨יךָ֙ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… רָעָ֔ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… וּבִעַרְתִּ֖י vviaretiy H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… אַחֲרֶ֑יךָ achareykha H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְהִכְרַתִּ֤י vehikheratiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לְאַחְאָב֙ leacheav H256 Ahab מַשְׁתִּ֣ין mashetiyn H8366 piss בְּקִ֔יר veqiyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall וְעָצ֥וּר veatzvr H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… וְעָז֖וּב veazvv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… בְּיִשְׂרָאֵֽל veyiseraeֽl H3478 Israel
Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,
دیکھ مَیں تُجھ پر بلا نازِل کرُوں گا اور تیری پُوری صفائی کر دُوں گا اور اخیاؔب کی نسل کے ہر ایک لڑکے کو یعنی ہر ایک کو جو اِسرائیلؔ میں بند ہے اور اُسے جو آزاد چُھوٹا ہُؤا ہے کاٹ ڈالُوں گا۔
22
וְנָתַתִּ֣י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּיתְךָ֗ veytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… כְּבֵית֙ kheveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יָרָבְעָ֣ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָ֔ט nevat H5028 Nebat וּכְבֵ֖ית vkheveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בַּעְשָׁ֣א vaesha H1201 Baasha בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיָּ֑ה achiyah H281 Ahiah, Ahijah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכַּ֨עַס֙ hakhaas H3708a anger, angry, grief, indignation,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִכְעַ֔סְתָּ hikheaseta H3707 be angry, be grieved, take indignation,… וַֽתַּחֲטִ֖א vaֽtachati H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And will make thine house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation wherewith thou hast provoked me to anger, and made Israel to sin.
اور تیرے گھر کو نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گھر اور اخیاہ کے بیٹے بعشا کے گھر کی مانِند بنا دُوں گا۔ اُس غُصّہ دِلانے کے سبب سے جِس سے تُو نے میرے غضب کو بھڑکایا اور اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا۔
23
וְגַ֨ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) לְאִיזֶ֔בֶל leiyzevel H348 Jezebel דִּבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַכְּלָבִ֛ים hakhelaviym H3611 dog יֹאכְל֥וּ yokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אִיזֶ֖בֶל iyzevel H348 Jezebel בְּחֵ֥ל vechel H2426 army, bulwark, host, [phrase] poor, rampart,… יִזְרְעֶֽאל yizereeֽl H3157 Jezreel
And of Jezebel also spake the Lord, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.
اور خُداوند نے اِیزؔبِل کے حق میں بھی یہ فرمایا کہ یزرعیل کی فصِیل کے پاس کُتّے اِیزؔبِل کو کھائیں گے۔
24
הַמֵּ֤ת hamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… לְאַחְאָב֙ leacheav H256 Ahab בָּעִ֔יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יֹאכְל֖וּ yokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… הַכְּלָבִ֑ים hakhelaviym H3611 dog וְהַמֵּת֙ vehamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בַּשָּׂדֶ֔ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild יֹאכְל֖וּ yokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… ע֥וֹף vof H5775 bird, that flieth, flying, fowl הַשָּׁמָֽיִם hashamaֽyim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
اخیاؔب کا جو کوئی شہر میں مَرے گا اُسے کُتّے کھائیں گے اور جو مَیدان میں مَرے گا اُسے ہوا کے پرِندے چٹ کر جائیں گے۔
25
רַ֚ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְאַחְאָ֔ב kheacheav H256 Ahab אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִתְמַכֵּ֔ר hitemakher H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) לַעֲשׂ֥וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵסַ֥תָּה hesatah H5496 entice, move, persuade, provoke, remove, set… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אִיזֶ֥בֶל iyzevel H348 Jezebel אִשְׁתּֽוֹ ishetֽvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the Lord, whom Jezebel his wife stirred up.
(کیونکہ اخیاؔب کی مانِند کوئی نہیں ہُؤا تھا جِس نے خُداوند کے حضُور بدی کرنے کے لِئے اپنے آپ کو بیچ ڈالا تھا اور جِسے اُس کی بِیوی اِیزؔبِل اُبھارا کرتی تھی۔
26
וַיַּתְעֵ֣ב vayateev H8581 (make to be) abhor(-red), (be, commit more,… מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… לָלֶ֖כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַגִּלֻּלִ֑ים hagiluliym H1544 idol כְּכֹל֙ khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂ֣וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָאֱמֹרִ֔י haemoriy H567 Amorite אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוֹרִ֣ישׁ hvoriysh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the Lord cast out before the children of Israel.
اور اُس نے نِہایت نفرت انگیز کام یہ کِیا کہ امورِیوں کی طرح جِن کو خُداوند نے بنی اِسرائیل کے آگے سے نِکال دِیا تھا بُتوں کی پیرَوی کی)۔
27
וַיְהִי֩ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִשְׁמֹ֨עַ khishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אַחְאָ֜ב acheav H256 Ahab אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֤ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֨לֶּה֙ haeleh H428 an-(the) other וַיִּקְרַ֣ע vayiqera H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear בְּגָדָ֔יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וַיָּֽשֶׂם vayaֽsem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… שַׂ֥ק saq H8242 sack(-cloth, -clothes) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּשָׂר֖וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וַיָּצ֑וֹם vayatzvom H6684 [idiom] at all, fast וַיִּשְׁכַּ֣ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… בַּשָּׂ֔ק vasaq H8242 sack(-cloth, -clothes) וַיְהַלֵּ֖ךְ vayehalekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אַֽט aֽt H328b charmer, gently, secret, softly
And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.
جب اخیاؔب نے یہ باتیں سُنِیں تو اپنے کپڑے پھاڑے اور اپنے تن پر ٹاٹ ڈالا اور روزہ رکھّا اور ٹاٹ ہی میں لیٹنے اور دبے پاؤں چلنے لگا۔
28
וַֽיְהִי֙ vֽayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֵלִיָּ֥הוּ eliyahv H452 Elijah, Eliah הַתִּשְׁבִּ֖י hatisheviy H8664 Tishbite לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying,
تب خُداوند کا یہ کلام ایلیّاہؔ تِشبی پر نازِل ہُؤا کہ
29
הֲֽרָאִ֔יתָ haֽraiyta H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִכְנַ֥ע nikhena H3665 bring down (low), into subjection, under,… אַחְאָ֖ב acheav H256 Ahab מִלְּפָנָ֑י milefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יַ֜עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִכְנַ֣ע nikhena H3665 bring down (low), into subjection, under,… מִפָּנַ֗י mifanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אבי vy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אָבִ֤יא aviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָֽרָעָה֙ hֽaraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… בְּיָמָ֔יו veyamayv H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בִּימֵ֣י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בְנ֔וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָבִ֥יא aviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָרָעָ֖ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּיתֽוֹ veytֽvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son’s days will I bring the evil upon his house.
تُو دیکھتا ہے کہ اخیاؔب میرے حضُور کَیسا خاکسار بن گیا ہے؟ پس چُونکہ وہ میرے حضُور خاکسار بن گیا ہے اِس لِئے مَیں اُس کے ایّام میں یہ بلا نازِل نہیں کرُوں گا بلکہ اُس کے بیٹے کے ایّام میں اُس کے گھرانے پر یہ بلا نازِل کرُوں گا۔
Chapter 22
1
וַיֵּשְׁב֖וּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁלֹ֣שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… שָׁנִ֑ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… אֵ֚ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מִלְחָמָ֔ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt אֲרָ֖ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וּבֵ֥ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And they continued three years without war between Syria and Israel.
اور تِین برس وہ اَیسے ہی رہے اور اِسرائیلؔ اور اراؔم کے درمِیان لڑائی نہ ہُوئی۔
2
וַיְהִ֖י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּשָּׁנָ֣ה vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַשְּׁלִישִׁ֑ית hasheliyshiyt H7992 third (part, rank, time), three (years old) וַיֵּ֛רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… יְהוֹשָׁפָ֥ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
اور تِیسرے سال یہُوداؔہ کا بادشاہ یہُوؔسفط شاہِ اِسرائیلؔ کے ہاں آیا۔
3
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֲבָדָ֔יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַיְדַעְתֶּ֕ם hayedaetem H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לָ֖נוּ lanv רָמֹ֣ת ramot H7433 Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead גִּלְעָ֑ד gilead H1568 Gilead, Gileadite וַאֲנַ֣חְנוּ vaanachenv H587 ourselves, us, we מַחְשִׁ֔ים macheshiym H2814 hold peace, keep silence, be silent, (be) still מִקַּ֣חַת miqachat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֹתָ֔הּ otah H853 (as such unrepresented in English) מִיַּ֖ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal אֲרָֽם araֽm H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?
اور شاہِ اِسرائیلؔ نے اپنے مُلازِموں سے کہا کیا تُم کو معلُوم ہے کہ راماؔت جِلعاد ہمارا ہے پر ہم خاموش ہیں اور شاہِ اراؔم کے ہاتھ سے اُسے چِھین نہیں لیتے؟
4
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְה֣וֹשָׁפָ֔ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat הֲתֵלֵ֥ךְ hatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִתִּ֛י itiy H854 against, among, before, by, for, from,… לַמִּלְחָמָ֖ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) רָמֹ֣ת ramot H7433 Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead גִּלְעָ֑ד gilead H1568 Gilead, Gileadite וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהֽוֹשָׁפָט֙ yehֽvoshafat H3092 Jehoshaphat אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כָּמ֧וֹנִי khamvoniy H3644 according to, (such) as (it were, well as),… כָמ֛וֹךָ khamvokha H3644 according to, (such) as (it were, well as),… כְּעַמִּ֥י kheamiy H5971a folk, men, nation, people כְעַמֶּ֖ךָ kheamekha H5971a folk, men, nation, people כְּסוּסַ֥י khesvsay H5483b crane, horse (-back, -hoof) כְּסוּסֶֽיךָ khesvseֽykha H5483b crane, horse (-back, -hoof)
And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth–gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
پِھر اُس نے یہُوؔسفط سے کہا کیا تُو میرے ساتھ راماؔت جِلعاد سے لڑنے چلے گا؟
5
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוֹשָׁפָ֖ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel דְּרָשׁ derash H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… נָ֥א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh כַיּ֖וֹם khayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבַ֥ר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day.
اور یہُوؔسفط نے شاہِ اِسرائیلؔ سے کہا ذرا آج خُداوند کی مرضی بھی تو دریافت کر لے۔
6
וַיִּקְבֹּ֨ץ vayiqevotz H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֥ל yiserael H3478 Israel אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַנְּבִיאִים֮ haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet כְּאַרְבַּ֣ע kheareva H702 four מֵא֣וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִישׁ֒ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֗ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… הַאֵלֵ֞ךְ haelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רָמֹ֥ת ramot H7433 Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead גִּלְעָ֛ד gilead H1568 Gilead, Gileadite לַמִּלְחָמָ֖ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֶחְדָּ֑ל echedal H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עֲלֵ֔ה aleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וְיִתֵּ֥ן veyiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֲדֹנָ֖י adonay H136 (my) Lord בְּיַ֥ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramoth–gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver it into the hand of the king.
تب شاہِ اِسرائیلؔ نے نبِیوں کو جو قرِیب چار سَو آدمی تھے اِکٹّھا کِیا اور اُن سے پُوچھا مَیں راماؔت جِلعاد سے لڑنے جاؤُں یا باز رہُوں؟
7
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְה֣וֹשָׁפָ֔ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat הַאֵ֨ין haeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… פֹּ֥ה foh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side נָבִ֛יא naviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord ע֑וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… וְנִדְרְשָׁ֖ה venidereshah H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… מֵאוֹתֽוֹ mevotֽvo H853 (as such unrepresented in English)
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the Lord besides, that we might enquire of him?
لیکن یہُوؔسفط نے کہا کیا اِن کو چھوڑ کر یہاں خُداوند کا کوئی نبی نہیں ہے تاکہ ہم اُس سے پُوچھیں؟
8
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֣ל yiserael H3478 Israel אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יְהוֹשָׁפָ֡ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat ע֣וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶחָ֡ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לִדְרֹשׁ֩ liderosh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מֵאֹת֜וֹ meotvo H853 (as such unrepresented in English) וַאֲנִ֣י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… שְׂנֵאתִ֗יו senetiyv H8130 enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,… כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִתְנַבֵּ֨א yitenave H5012 prophesy(-ing), make self a prophet עָלַ֥י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… טוֹב֙ tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… רָ֔ע ra H7451b adversity, affliction, bad, calamity,… מִיכָ֖יְהוּ miykhayehv H4321 Micah, Micaiah, Michaiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִמְלָ֑ה yimelah H3229 Imla, Imlah וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְה֣וֹשָׁפָ֔ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יֹאמַ֥ר yomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal כֵּֽן kheֽn H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may enquire of the Lord: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
شاہِ اِسرائیلؔ نے یہُوؔسفط سے کہا کہ ایک شخص اِملہ کا بیٹا مِیکایاؔہ ہے تو سہی جِس کے ذرِیعہ سے ہم خُداوند سے پُوچھ سکتے ہیں لیکن مُجھے اُس سے نفرت ہے کیونکہ وہ میرے حق میں نیکی کی نہیں بلکہ بدی کی پیشِین گوئی کرتا ہے۔
9
וַיִּקְרָא֙ vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… סָרִ֖יס sariys H5631 chamberlain, eunuch, officer אֶחָ֑ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַהֲרָ֖ה maharah H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,… מִיכָ֥יְהוּ miykhayehv H4321 Micah, Micaiah, Michaiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִמְלָֽה yimelaֽh H3229 Imla, Imlah
Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah.
تب شاہِ اِسرائیلؔ نے ایک سردار کو بُلا کر کہا کہ اِملہ کے بیٹے مِیکایاؔہ کو جلد لے آ۔
10
וּמֶ֣לֶךְ vmelekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֡ל yiserael H3478 Israel וִֽיהוֹשָׁפָ֣ט viֽyhvoshafat H3092 Jehoshaphat מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֡ה yehvdah H3063 Judah יֹשְׁבִים֩ yosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסְא֜וֹ khisevo H3678 seat, stool, throne מְלֻבָּשִׁ֤ים meluvashiym H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… בְּגָדִים֙ vegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… בְּגֹ֔רֶן vegoren H1637 (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,… פֶּ֖תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… שַׁ֣עַר shaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) שֹׁמְר֑וֹן shomervon H8111 Samaria וְכָ֨ל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנְּבִיאִ֔ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet מִֽתְנַבְּאִ֖ים miֽtenaveiym H5012 prophesy(-ing), make self a prophet לִפְנֵיהֶֽם lifeneyheֽm H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
اُس وقت شاہِ اِسرائیلؔ اور شاہِ یہُوداؔہ یہُوؔسفط سامرِؔیہ کے پھاٹک کے سامنے ایک کُھلی جگہ میں اپنے اپنے تخت پر شاہانہ لِباس پہنے ہُوئے بَیٹھے تھے اور سب نبی اُن کے حضُور پیشِین گوئی کر رہے تھے۔
11
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… ל֛וֹ lvo צִדְקִיָּ֥ה tzideqiyah H6667 Zedekiah, Zidkijah בֶֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כְּנַעֲנָ֖ה khenaanah H3668 Chenaanah קַרְנֵ֣י qareney H7161a [idiom] hill, horn בַרְזֶ֑ל varezel H1270 (ax) head, iron וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּאֵ֛לֶּה veeleh H428 an-(the) other תְּנַגַּ֥ח tenagach H5055 gore, push (down, -ing) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲרָ֖ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כַּלֹּתָֽם khalotaֽm H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,…
And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the Lord, With these shalt thou push the Syrians, until thou have consumed them.
اور کنعاؔنہ کے بیٹے صِدقیاہ نے اپنے لِئے لوہے کے سِینگ بنائے اور کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو اِن سے ارامِیوں کو مارے گا جب تک وہ نابُود نہ ہو جائیں۔
12
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנְּבִאִ֔ים haneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet נִבְּאִ֥ים niveiym H5012 prophesy(-ing), make self a prophet כֵּ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עֲלֵ֞ה aleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… רָמֹ֤ת ramot H7433 Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead גִּלְעָד֙ gilead H1568 Gilead, Gileadite וְהַצְלַ֔ח vehatzelach H6743b break out, come (mightily), go over, be good,… וְנָתַ֥ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיַ֥ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramoth–gilead, and prosper: for the Lord shall deliver it into the king’s hand.
اور سب نبِیوں نے یِہی پیشِین گوئی کی اور کہا کہ رامات جِلعاد پر چڑھائی کر اور کامیاب ہو کیونکہ خُداوند اُسے بادشاہ کے قبضہ میں کر دے گا۔
13
וְהַמַּלְאָ֞ךְ vehamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלַ֣ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לִקְרֹ֣א liqero H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… מִיכָ֗יְהוּ miykhayehv H4321 Micah, Micaiah, Michaiah דִּבֶּ֤ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see נָ֞א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh דִּבְרֵ֧י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַנְּבִיאִ֛ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet פֶּֽה feֽh H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… אֶחָ֥ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… ט֖וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal יְהִֽי yehiֽy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh דבריך dvrykh H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… דְבָרְךָ֗ devarekha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… כִּדְבַ֛ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אַחַ֥ד achad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מֵהֶ֖ם mehem וְדִבַּ֥רְתָּ vedivareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… טּֽוֹב tֽvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
And the messenger that was gone to call Micaiah spake unto him, saying, Behold now, the words of the prophets declare good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak that which is good.
اور اُس قاصِد نے جو مِیکایاؔہ کو بُلانے کو گیا تھا اُس سے کہا دیکھ! سب نبی ایک زُبان ہو کر بادشاہ کو خُوشخبری دے رہے ہیں۔ سو ذرا تیری بات بھی اُن کی بات کی طرح ہو اور تُو خُوشخبری ہی دینا۔
14
וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִיכָ֑יְהוּ miykhayehv H4321 Micah, Micaiah, Michaiah חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֕ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֹאמַ֧ר yomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… אֹת֥וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֲדַבֵּֽר adaveֽr H1696 answer, appoint, bid, command, commune,…
And Micaiah said, As the Lord liveth, what the Lord saith unto me, that will I speak.
مِیکایاؔہ نے کہا خُداوند کی حیات کی قَسم جو کُچھ خُداوند مُجھے فرمائے مَیں وُہی کہُوں گا۔
15
וַיָּבוֹא֮ vayavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּלֶךְ֒ hamelekhe H4428 king, royal וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… מִיכָ֨יְהוּ֙ miykhayehv H4321 Micah, Micaiah, Michaiah הֲנֵלֵ֞ךְ hanelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רָמֹ֥ת ramot H7433 Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead גִּלְעָ֛ד gilead H1568 Gilead, Gileadite לַמִּלְחָמָ֖ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… נֶחְדָּ֑ל nechedal H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… עֲלֵ֣ה aleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וְהַצְלַ֔ח vehatzelach H6743b break out, come (mightily), go over, be good,… וְנָתַ֥ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיַ֥ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramoth–gilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the Lord shall deliver it into the hand of the king.
سو جب وہ بادشاہ کے پاس آیا تو بادشاہ نے اُس سے کہا مِیکایاؔہ ہم راماؔت جِلعاد سے لڑنے جائیں یا رہنے دیں؟
16
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כַּמֶּ֥ה khameh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… פְעָמִ֖ים feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… מַשְׁבִּעֶ֑ךָ masheviekha H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… אֲ֠שֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְדַבֵּ֥ר tedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלַ֛י elay H413 about, according to, after, against, among,… רַק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… אֱמֶ֖ת emet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… בְּשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the Lord?
بادشاہ نے اُس سے کہا مَیں کِتنی مرتبہ تُجھے قَسم دے کر کہُوں کہ تُو خُداوند کے نام سے حق کے سِوا اَور کُچھ مُجھ کو نہ بتائے؟
17
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… רָאִ֤יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel נְפֹצִ֣ים nefotziym H6327a break (dash, shake) in (to) pieces, cast… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הֶהָרִ֔ים hehariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion כַּצֹּ֕אן khatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לָהֶ֖ם lahem רֹעֶ֑ה roeh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲדֹנִ֣ים adoniym H113 lord, master, owner לָאֵ֔לֶּה laeleh H428 an-(the) other יָשׁ֥וּבוּ yashvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְבֵית֖וֹ leveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בְּשָׁלֽוֹם veshalֽvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the Lord said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
تب اُس نے کہا مَیں نے سارے اِسرائیلؔ کو اُن بھیڑوں کی مانِند جِن کا چَوپان نہ ہو پہاڑوں پر پراگندہ دیکھا اور خُداوند نے فرمایا کہ اِن کا کوئی مالِک نہیں۔ سو وہ اپنے اپنے گھر سلامت لَوٹ جائیں۔
18
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוֹשָׁפָ֑ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat הֲלוֹא֙ halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָמַ֣רְתִּי amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… לֽוֹא lֽvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִתְנַבֵּ֥א yitenave H5012 prophesy(-ing), make self a prophet עָלַ֛י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… ט֖וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… כִּ֥י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… רָֽע raֽ H7451b adversity, affliction, bad, calamity,…
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?
تب شاہِ اِسرائیلؔ نے یہُوؔسفط سے کہا کیا مَیں نے تُجھ کو بتایا نہیں تھا کہ یہ میرے حق میں نیکی کی نہیں بلکہ بدی کی پیشِین گوئی کرے گا؟
19
וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָכֵ֖ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as שְׁמַ֣ע shema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord רָאִ֤יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord יֹשֵׁ֣ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסְא֔וֹ khisevo H3678 seat, stool, throne וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… צְבָ֤א tzeva H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הַשָּׁמַ֨יִם֙ hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) עֹמֵ֣ד omed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עָלָ֔יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִימִינ֖וֹ miymiynvo H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south וּמִשְּׂמֹאלֽוֹ vmisemolֽvo H8040 left (hand, side)
And he said, Hear thou therefore the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.
تب اُس نے کہا اچّھا تو خُداوند کے سُخن کو سُن لے۔ مَیں نے دیکھا کہ خُداوند اپنے تخت پر بَیٹھا ہے اور سارا آسمانی لشکر اُس کے دہنے اور بائیں کھڑا ہے۔
20
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִ֤י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יְפַתֶּה֙ yefateh H6601b allure, deceive, enlarge, entice, flatter,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַחְאָ֔ב acheav H256 Ahab וְיַ֕עַל veyaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וְיִפֹּ֖ל veyifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בְּרָמֹ֣ת veramot H7433 Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead גִּלְעָ֑ד gilead H1568 Gilead, Gileadite וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זֶה֙ zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בְּכֹ֔ה vekhoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… וְזֶ֥ה vezeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֹמֵ֖ר omer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בְּכֹֽה vekhoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other…
And the Lord said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramoth–gilead? And one said on this manner, and another said on that manner.
اور خُداوند نے فرمایا کَون اخیاؔب کو بہکائے گا تاکہ وہ چڑھائی کرے اور راماؔت جِلعاد میں کھیت آئے؟ تب کِسی نے کُچھ کہا اور کِسی نے کُچھ۔
21
וַיֵּצֵ֣א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הָר֗וּחַ harvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… וַֽיַּעֲמֹד֙ vaֽyaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֲפַתֶּ֑נּוּ afatenv H6601b allure, deceive, enlarge, entice, flatter,… וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… בַּמָּֽה vamaֽh H3964 [phrase] what
And there came forth a spirit, and stood before the Lord, and said, I will persuade him.
لیکن ایک رُوح نِکل کر خُداوند کے سامنے کھڑی ہُوئی اور کہا مَیں اُسے بہکاؤُں گی۔
22
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵצֵא֙ etze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְהָיִ֨יתִי֙ vehayiytiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ר֣וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… שֶׁ֔קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… בְּפִ֖י vefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נְבִיאָ֑יו neviyayv H5030 prophecy, that prophesy, prophet וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… תְּפַתֶּה֙ tefateh H6601b allure, deceive, enlarge, entice, flatter,… וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) תּוּכָ֔ל tvkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… צֵ֖א tze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וַעֲשֵׂה vaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כֵֽן kheֽn H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as
And the Lord said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also: go forth, and do so.
خُداوند نے اُس سے پُوچھا کِس طرح؟ اُس نے کہا مَیں جا کر اُس کے سب نبِیوں کے مُنہ میں جُھوٹ بولنے والی رُوح بن جاؤُں گی۔ اُس نے کہا تُو اُسے بہکا دے گی اور غالِب بھی ہو گی۔ روانہ ہو جا اور اَیسا ہی کر۔
23
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see נָתַ֤ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord ר֣וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… שֶׁ֔קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… בְּפִ֖י vefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נְבִיאֶ֣יךָ neviyeykha H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֵ֑לֶּה eleh H428 an-(the) other וַֽיהוָ֔ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord דִּבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עָלֶ֖יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רָעָֽה raaֽh H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
Now therefore, behold, the Lord hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets, and the Lord hath spoken evil concerning thee.
سو دیکھ خُداوند نے تیرے اِن سب نبِیوں کے مُنہ میں جُھوٹ بولنے والی رُوح ڈالی ہے اور خُداوند نے تیرے حق میں بدی کا حُکم دِیا ہے۔
24
וַיִּגַּשׁ֙ vayigash H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… צִדְקִיָּ֣הוּ tzideqiyahv H6667 Zedekiah, Zidkijah בֶֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כְּנַעֲנָ֔ה khenaanah H3668 Chenaanah וַיַּכֶּ֥ה vayakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִיכָ֖יְהוּ miykhayehv H4321 Micah, Micaiah, Michaiah עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַלֶּ֑חִי halechiy H3895 cheek (bone), jaw (bone) וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵי ey H335 how, what, whence, where, whether, which (way) זֶ֨ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… עָבַ֧ר avar H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… רֽוּחַ rֽvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מֵאִתִּ֖י meitiy H854 against, among, before, by, for, from,… לְדַבֵּ֥ר ledaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אוֹתָֽךְ votaֽkhe H853 (as such unrepresented in English)
But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the Lord from me to speak unto thee?
تب کنعاؔنہ کا بیٹا صِدقیاہ نزدِیک آیا اور اُس نے مِیکایاؔہ کے گال پر مار کر کہا خُداوند کی رُوح تُجھ سے بات کرنے کو کِس راہ سے ہو کر مُجھ میں سے گئی؟
25
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִיכָ֔יְהוּ miykhayehv H4321 Micah, Micaiah, Michaiah הִנְּךָ֥ hinekha H2005 behold, if, lo, though רֹאֶ֖ה roeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֑וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תָּבֹ֛א tavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… חֶ֥דֶר cheder H2315 ((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,… בְּחֶ֖דֶר vecheder H2315 ((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,… לְהֵחָבֵֽה lehechaveֽh H2247 hide (self)
And Micaiah said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
مِیکایاؔہ نے کہا یہ تُو اُسی دِن دیکھ لے گا جب تُو اندر کی ایک کوٹھری میں گُھسے گا تاکہ چِھپ جائے۔
26
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel קַ֚ח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִיכָ֔יְהוּ miykhayehv H4321 Micah, Micaiah, Michaiah וַהֲשִׁיבֵ֖הוּ vahashiyvehv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָמֹ֣ן amon H526 Amon שַׂר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָעִ֑יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… יוֹאָ֖שׁ yvoash H3101 Joash בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
اور شاہِ اِسرائیلؔ نے کہا مِیکایاؔہ کو لے کر اُسے شہر کے ناظِم اموؔن اور یُوآؔس شہزادہ کے پاس لَوٹا لے جاؤ۔
27
וְאָמַרְתָּ֗ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שִׂ֥ימוּ siymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זֶ֖ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַכֶּ֑לֶא hakhele H3608 prison וְהַאֲכִילֻ֨הוּ vehaakhiyluhv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֶ֤חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… לַ֨חַץ֙ lachatz H3906 affliction, oppression וּמַ֣יִם vmayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… לַ֔חַץ lachatz H3906 affliction, oppression עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֹּאִ֥י voiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְשָׁלֽוֹם veshalֽvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.
اور کہنا بادشاہ یُوں فرماتا ہے کہ اِس شخص کو قَید خانہ میں ڈال دو اور اِسے مُصِیبت کی روٹی کِھلانا اور مُصِیبت کا پانی پِلانا جب تک مَیں سلامت نہ آؤُں۔
28
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִיכָ֔יְהוּ miykhayehv H4321 Micah, Micaiah, Michaiah אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… שׁ֤וֹב shvov H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… תָּשׁוּב֙ tashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בְּשָׁל֔וֹם veshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… דִבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בִּ֑י viy וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שִׁמְע֖וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… עַמִּ֥ים amiym H5971a folk, men, nation, people כֻּלָּֽם khulaֽm H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any…
And Micaiah said, If thou return at all in peace, the Lord hath not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you.
تب مِیکایاؔہ نے کہا اگر تُو سلامت واپس آ جائے تو خُداوند نے میری معرفت کلام ہی نہیں کِیا۔ پِھر اُس نے کہا اَے لوگو! تُم سب کے سب سُن لو۔
29
וַיַּ֧עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel וְיהוֹשָׁפָ֥ט veyhvoshafat H3092 Jehoshaphat מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah רָמֹ֥ת ramot H7433 Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead גִּלְעָֽד gileaֽd H1568 Gilead, Gileadite
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth–gilead.
سو شاہِ اِسرائیلؔ اور شاہِ یہُوداؔہ یہُوؔسفط نے راماؔت جِلعاد پر چڑھائی کی۔
30
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֶ֨לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוֹשָׁפָ֗ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat הִתְחַפֵּשׂ֙ hitechafes H2664 change, (make) diligent (search), disquise… וָבֹ֣א vavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בַמִּלְחָמָ֔ה vamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וְאַתָּ֖ה veatah H859a thee, thou, ye, you לְבַ֣שׁ levash H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… בְּגָדֶ֑יךָ vegadeykha H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וַיִּתְחַפֵּשׂ֙ vayitechafes H2664 change, (make) diligent (search), disquise… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַיָּב֖וֹא vayavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בַּמִּלְחָמָֽה vamilechamaֽh H4421 battle, fight(-ing), war(-rior)
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.
اور شاہِ اِسرائیلؔ نے یہُوؔسفط سے کہا مَیں اپنا بھیس بدل کر لڑائی میں جاؤُں گا پر تُو اپنا لِباس پہنے رہ۔ سو شاہِ اِسرائیلؔ اپنا بھیس بدل کر لڑائی میں گیا۔
31
וּמֶ֣לֶךְ vmelekhe H4428 king, royal אֲרָ֡ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians צִוָּ֣ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׂרֵי֩ sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָרֶ֨כֶב harekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ל֜וֹ lvo שְׁלֹשִׁ֤ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth וּשְׁנַ֨יִם֙ vshenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֚א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִּלָּ֣חֲמ֔וּ tilachamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… קָטֹ֖ן qaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… וְאֶת veet H854 against, among, before, by, for, from,… גָּד֑וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… כִּ֛י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִֽם iֽm H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לְבַדּֽוֹ levadֽvo H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.
اُدھر شاہِ اراؔم نے اپنے رتھوں کے بتِیّسوں سرداروں کو حُکم دِیا تھا کہ کِسی چھوٹے یا بڑے سے نہ لڑنا سِوا شاہِ اِسرائیلؔ کے۔
32
וַיְהִ֡י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּרְאוֹת֩ khirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… שָׂרֵ֨י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָרֶ֜כֶב harekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוֹשָׁפָ֗ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat וְהֵ֤מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אָֽמְרוּ֙ aֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֣ל yiserael H3478 Israel ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיָּסֻ֥רוּ vayasurv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְהִלָּחֵ֑ם lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… וַיִּזְעַ֖ק vayizeaq H2199 assemble, call (together), (make a) cry… יְהוֹשָׁפָֽט yehvoshafaֽt H3092 Jehoshaphat
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.
سو جب رتھوں کے سرداروں نے یہُوسفط کو دیکھا تو کہا کہ ضرُور شاہِ اِسرائیلؔ یِہی ہے اور وہ اُس سے لڑنے کو مُڑے۔ تب یہُوؔسفط چِلاّ اُٹھا۔
33
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּרְאוֹת֙ khirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָרֶ֔כֶב harekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיָּשׁ֖וּבוּ vayashvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מֵאַחֲרָֽיו meacharaֽyv H310a after (that, -ward), again, at, away from,…
And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
جب رتھوں کے سرداروں نے دیکھا کہ وہ شاہِ اِسرائیلؔ نہیں تو وہ اُس کا پِیچھا کرنے سے لَوٹ گئے۔
34
וְאִ֗ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מָשַׁ֤ךְ mashakhe H4900 draw (along, out), continue, defer, extend,… בַּקֶּ֨שֶׁת֙ vaqeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… לְתֻמּ֔וֹ letumvo H8537 full, integrity, perfect(-ion), simplicity,… וַיַּכֶּה֙ vayakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַדְּבָקִ֖ים hadevaqiym H1694 joint, solder וּבֵ֣ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַשִּׁרְיָ֑ן hashireyan H8302b breastplate, coat of mail, habergeon, harness וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְרַכָּב֗וֹ lerakhavvo H7395 chariot man, driver of a chariot, horseman הֲפֹ֥ךְ hafokhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… יָדְךָ֛ yadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְהוֹצִיאֵ֥נִי vehvotziyeniy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַֽמַּחֲנֶ֖ה haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָחֳלֵֽיתִי hacholeֽytiy H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded.
اور کِسی شخص نے یُوں ہی اپنی کمان کھینچی اور شاہِ اِسرائیلؔ کو جَوشن کے بندوں کے درمِیان مارا۔ تب اُس نے اپنے سارتھی سے کہا کہ باگ پھیر کر مُجھے لشکر سے باہر نِکال لے چل کیونکہ مَیں زخمی ہو گیا ہُوں۔
35
וַתַּעֲלֶ֤ה vataaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַמִּלְחָמָה֙ hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְהַמֶּ֗לֶךְ vehamelekhe H4428 king, royal הָיָ֧ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מָעֳמָ֛ד maomad H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בַּמֶּרְכָּבָ֖ה vamerekhavah H4818 chariot נֹ֣כַח nokhach H5227 (over) against, before, direct(-ly), for,… אֲרָ֑ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וַיָּ֣מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בָּעֶ֔רֶב vaerev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night וַיִּ֥צֶק vayitzeq H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… דַּֽם daֽm H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… הַמַּכָּ֖ה hamakhah H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חֵ֥יק cheyq H2436 bosom, bottom, lap, midst, within הָרָֽכֶב haraֽkhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from…
And the battle increased that day: and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and died at even: and the blood ran out of the wound into the midst of the chariot.
اور اُس دِن بڑے گھمسان کا رن پڑا اور اُنہوں نے بادشاہ کو اُس کے رتھ ہی میں ارامِیوں کے مُقابِل سنبھالے رکھّا اور وہ شام کو مَر گیا اور خُون اُس کے زخم سے بہہ کر رتھ کے پایدان میں بھر گیا۔
36
וַיַּעֲבֹ֤ר vayaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… הָרִנָּה֙ harinah H7440 cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing,… בַּֽמַּחֲנֶ֔ה vaֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… כְּבֹ֥א khevo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַשֶּׁ֖מֶשׁ hashemesh H8121 [phrase] east side(-ward), sun (rising),… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עִיר֖וֹ iyrvo H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְאִ֥ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַרְצֽוֹ aretzֽvo H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country.
اور آفتاب غرُوب ہوتے ہُوئے لشکر میں یہ پُکار ہو گئی کہ ہر ایک آدمی اپنے شہر اور ہر ایک آدمی اپنے مُلک کو جائے۔
37
וַיָּ֣מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיָּב֖וֹא vayavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שֹׁמְר֑וֹן shomervon H8111 Samaria וַיִּקְבְּר֥וּ vayiqeverv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal בְּשֹׁמְרֽוֹן veshomerֽvon H8111 Samaria
So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
سو بادشاہ مَر گیا اور وہ سامرؔیہ میں پُہنچایا گیا اور اُنہوں نے بادشاہ کو سامرؔیہ میں دفن کِیا۔
38
וַיִּשְׁטֹ֨ף vayishetof H7857 drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָרֶ֜כֶב harekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… עַ֣ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּרֵכַ֣ת verekhat H1295 (fish-) pool שֹׁמְר֗וֹן shomervon H8111 Samaria וַיָּלֹ֤קּוּ vayaloqv H3952 lap, lick הַכְּלָבִים֙ hakhelaviym H3611 dog אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּמ֔וֹ damvo H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… וְהַזֹּנ֖וֹת vehazonvot H2185 armour רָחָ֑צוּ rachatzv H7364 bathe (self), wash (self) כִּדְבַ֥ר khidevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֵּֽר diveֽr H1696 answer, appoint, bid, command, commune,…
And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armour; according unto the word of the Lord which he spake.
اور اُس رتھ کو سامرؔیہ کے تالاب میں دھویا (کسبِیاں یہِیں غُسل کرتی تِھیں) اور خُداوند کے کلام کے مُطابِق جو اُس نے فرمایا تھا کُتّوں نے اُس کا خُون چاٹا۔
39
וְיֶתֶר֩ veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֨י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אַחְאָ֜ב acheav H256 Ahab וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֗ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וּבֵ֤ית vveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַשֵּׁן֙ hashen H8127 crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנָ֔ה vanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הֶעָרִ֖ים heariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנָ֑ה vanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… הֲלֽוֹא halֽvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور اخیاؔب کی باقی باتیں اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا تھا اور ہاتھی دانت کا گھر جو اُس نے بنایا تھا اور اُن سب شہروں کا حال جو اُس نے تعمِیر کِئے سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
40
וַיִּשְׁכַּ֥ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… אַחְאָ֖ב acheav H256 Ahab עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֑יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֲחַזְיָ֥הוּ achazeyahv H274 Ahaziah בְנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead.
اور اخیاؔب اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اُس کا بیٹا اخزیاؔہ اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
41
וִיהֽוֹשָׁפָט֙ viyhֽvoshafat H3092 Jehoshaphat בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אָסָ֔א asa H609 Asa מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah בִּשְׁנַ֣ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… אַרְבַּ֔ע areva H702 four לְאַחְאָ֖ב leacheav H256 Ahab מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.
اور آسا کا بیٹا یہُوؔسفط شاہِ اِسرائیلؔ اخیاؔب کے چَوتھے سال سے یہُوداؔہ پر سلطنت کرنے لگا۔
42
יְהוֹשָׁפָ֗ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שְׁלֹשִׁ֨ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth וְחָמֵ֤שׁ vechamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) שָׁנָה֙ shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… בְּמָלְכ֔וֹ vemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וְעֶשְׂרִ֤ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְחָמֵשׁ֙ vechamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וְשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting עֲזוּבָ֖ה azvvah H5806 Azubah בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… שִׁלְחִֽי shilechiֽy H7977 Shilhi
Jehoshaphat was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother’s name was Azubah the daughter of Shilhi.
اور جب یہُوؔسفط سلطنت کرنے لگا تو پَینتِیس برس کا تھا اور اُس نے یروشلیِم میں پچِیّس برس سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام عزُوؔبہ تھا جو سِلحی کی بیٹی تھی۔
43
וַיֵּ֗לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דֶּ֛רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אָסָ֥א asa H609 Asa אָבִ֖יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֣ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מִמֶּ֑נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… לַעֲשׂ֥וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַיָּשָׁ֖ר hayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינֵ֥י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the Lord: nevertheless the high places were not taken away; for the people offered and burnt incense yet in the high places.
وہ اپنے باپ آسا کے نقشِ قدم پر چلا۔ اُس سے وہ مُڑا نہیں اور جو خُداوند کی نِگاہ میں ٹِھیک تھا اُسے کرتا رہا تَو بھی اُونچے مقام ڈھائے نہ گئے۔ لوگ اُن اُونچے مقاموں پر ہنُوز قُربانی کرتے اور بخُور جلاتے تھے۔
44
אַ֥ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… הַבָּמ֖וֹת havamvot H1116 height, high place, wave לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֑רוּ sarv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… ע֥וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people מְזַבְּחִ֥ים mezavechiym H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay וּֽמְקַטְּרִ֖ים vֽmeqateriym H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… בַּבָּמֽוֹת vavamֽvot H1116 height, high place, wave
And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
اور یہُوؔسفط نے شاہِ اِسرائیلؔ سے صُلح کی۔
45
וַיַּשְׁלֵ֥ם vayashelem H7999b make amends, (make an) end, finish, full,… יְהוֹשָׁפָ֖ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he shewed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور یہُوؔسفط کی باقی باتیں اور اُس کی قُوّت جو اُس نے دِکھائی اور اُس کے جنگ کرنے کی کیفیّت سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
46
וְיֶ֨תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… דִּבְרֵ֧י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוֹשָׁפָ֛ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat וּגְבוּרָת֥וֹ vgevvratvo H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וַאֲשֶׁ֣ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִלְחָ֑ם nilecham H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… הֲלֹֽא haloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּתוּבִ֗ים khetvviym H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֵ֛פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְמַלְכֵ֥י lemalekhey H4428 king, royal יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land.
اور اُس نے باقی لُوطِیوں کو جو اُس کے باپ آسا کے عہد میں رہ گئے تھے مُلک سے خارِج کر دِیا۔
47
וְיֶ֨תֶר֙ veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… הַקָּדֵ֔שׁ haqadesh H6945 sodomite, unclean אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִשְׁאַ֔ר nishear H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בִּימֵ֖י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אָסָ֣א asa H609 Asa אָבִ֑יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בִּעֵ֖ר vier H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
There was then no king in Edom: a deputy was king.
اور ادوؔم میں کوئی بادشاہ نہ تھا بلکہ ایک نائِب حُکُومت کرتا تھا۔
48
וּמֶ֥לֶךְ vmelekhe H4428 king, royal אֵ֛ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בֶּאֱד֖וֹם veedvom H123 Edom, Edomites, Idumea נִצָּ֥ב nitzav H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal
Jehoshaphat made ships of Tharshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Ezion–geber.
اور یہُوؔسفط نے تَرسِیس کے جہاز بنائے تاکہ اوفِیر کو سونے کے لِئے جائیں پر وہ گئے نہیں کیونکہ وہ عصیُون جابر ہی میں ٹُوٹ گئے۔
49
יְהוֹשָׁפָ֡ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat עשר shr H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… עָשָׂה֩ asah H6213 accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֳנִיּ֨וֹת oniyvot H591 ship(-men) תַּרְשִׁ֜ישׁ tareshiysh H8659 Tarshish, Tharshish לָלֶ֧כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אוֹפִ֛ירָה vofiyrah H211 Ophir לַזָּהָ֖ב lazahav H2091 gold(-en), fair weather וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָלָ֑ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נשברה nshvrh H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… נִשְׁבְּר֥וּ nisheverv H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… אֳנִיּ֖וֹת oniyvot H591 ship(-men) בְּעֶצְי֥וֹן veetzeyvon H6100+ גָּֽבֶר gaֽver H6100 Ezion-geber
Then said Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go with thy servants in the ships. But Jehoshaphat would not.
تب اخیاؔب کے بیٹے اخزیاؔہ نے یہُوؔسفط سے کہا اپنے خادِموں کے ساتھ میرے خادِموں کو بھی جہازوں میں جانے دے پر یہُوؔسفط راضی نہ ہُؤا۔
50
אָ֠ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… אָמַ֞ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲחַזְיָ֤הוּ achazeyahv H274 Ahaziah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַחְאָב֙ acheav H256 Ahab אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְה֣וֹשָׁפָ֔ט yehvoshafat H3092 Jehoshaphat יֵלְכ֧וּ yelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עֲבָדַ֛י avaday H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… עֲבָדֶ֖יךָ avadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… בָּאֳנִיּ֑וֹת vaoniyvot H591 ship(-men) וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָבָ֖ה avah H14 consent, rest content will, be willing יְהוֹשָׁפָֽט yehvoshafaֽt H3092 Jehoshaphat
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoram his son reigned in his stead.
اور یہُوؔسفط اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اپنے باپ داؤُد کے شہر میں اپنے باپ دادا کے ساتھ دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا یہُوراؔم اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
51
וַיִּשְׁכַּ֤ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… יְהֽוֹשָׁפָט֙ yehֽvoshafat H3092 Jehoshaphat עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּקָּבֵר֙ vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲבֹתָ֔יו avotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּעִ֖יר veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּוִ֣ד david H1732 David אָבִ֑יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּמְלֹ֛ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… יְהוֹרָ֥ם yehvoram H3088 Jehoram, Joram בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תַּחְתָּֽיו tachetaֽyv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned two years over Israel.
اور اخیاؔب کا بیٹا اخزیاؔہ شاہِ یہُوداؔہ یہُوؔسفط کے سترھویں سال سے سامرؔیہ میں اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور اُس نے اِسرائیلؔ پر دو برس سلطنت کی۔
52
אֲחַזְיָ֣הוּ achazeyahv H274 Ahaziah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַחְאָ֗ב acheav H256 Ahab מָלַ֤ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן veshomervon H8111 Samaria בִּשְׁנַת֙ vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁבַ֣ע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… עֶשְׂרֵ֔ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… לִיהוֹשָׁפָ֖ט liyhvoshafat H3092 Jehoshaphat מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וַיִּמְלֹ֥ךְ vayimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel שְׁנָתָֽיִם shenataֽyim H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And he did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin:
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی اور اپنے باپ کی راہ اور اپنی ماں کی راہ اور نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کی راہ پر چلا جِس سے اُس نے بنی اِسرائیل سے گُناہ کرایا۔
53
וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֵּ֗לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּדֶ֤רֶךְ vederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אָבִיו֙ aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וּבְדֶ֣רֶךְ vvederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting וּבְדֶ֨רֶךְ֙ vvederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… יָרָבְעָ֣ם yaraveam H3379 Jeroboam בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נְבָ֔ט nevat H5028 Nebat אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶחֱטִ֖יא hechetiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the Lord God of Israel, according to all that his father had done.
اور اپنے باپ کے سب کاموں کے مُوافِق بعل کی پرستِش کرتا اور اُس کو سِجدہ کرتا رہا اور خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کو غُصّہ دِلایا۔
54
וַֽיַּעֲבֹד֙ vaֽyaavod H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֔עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim וַיִּֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה vayiֽshetachaveh H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… ל֑וֹ lvo וַיַּכְעֵ֗ס vayakhees H3707 be angry, be grieved, take indignation,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כְּכֹ֥ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אָבִֽיו aviֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…