↑
Chapter 1
1
וְהַמֶּ֤לֶךְ
vehamelekhe
H4428
king, royal
דָּוִד֙
david
H1732
David
זָקֵ֔ן
zaqen
H2204
aged man, be (wax) old (man)
בָּ֖א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בַּיָּמִ֑ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיְכַסֻּ֨הוּ֙
vayekhasuhv
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
בַּבְּגָדִ֔ים
vavegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִחַ֖ם
yicham
H3179
get heat, be hot, conceive, be warm
לֽוֹ
lֽvo
—
Now king David was old and stricken in years; and they covered him with clothes, but he gat no heat.
اور داؤُد بادشاہ بُڈّھا اور کُہن سال ہُؤا اور وہ اُسے کپڑے اُڑھاتے پر وہ گرم نہ ہوتا تھا۔
2
וַיֹּ֧אמְרוּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֣וֹ
lvo
—
עֲבָדָ֗יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יְבַקְשׁ֞וּ
yevaqeshv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
לַאדֹנִ֤י
ladoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
נַעֲרָ֣ה
naarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
בְתוּלָ֔ה
vetvlah
H1330
maid, virgin
וְעָֽמְדָה֙
veaֽmedah
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וּתְהִי
vtehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֖וֹ
lvo
—
סֹכֶ֑נֶת
sokhenet
H5532
acquaint (self), be advantage, [idiom] ever,…
וְשָׁכְבָ֣ה
veshakhevah
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
בְחֵיקֶ֔ךָ
vecheyqekha
H2436
bosom, bottom, lap, midst, within
וְחַ֖ם
vecham
H2552
enflame self, get (have) heat, be (wax) hot,…
לַאדֹנִ֥י
ladoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
Wherefore his servants said unto him, Let there be sought for my lord the king a young virgin: and let her stand before the king, and let her cherish him, and let her lie in thy bosom, that my lord the king may get heat.
سو اُس کے خادِموں نے اُس سے کہا کہ ہمارے مالِک بادشاہ کے لِئے ایک جوان کُنواری ڈُھونڈی جائے جو بادشاہ کے حضُور کھڑی رہے اور اُس کی خبر گِیری کِیا کرے اور تیرے پہلُو میں لیٹ رہا کرے تاکہ ہمارے مالِک بادشاہ کو گرمی پُہنچے۔
3
וַיְבַקְשׁוּ֙
vayevaqeshv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
נַעֲרָ֣ה
naarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
יָפָ֔ה
yafah
H3303
[phrase] beautiful, beauty, comely,…
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גְּב֣וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַֽיִּמְצְא֗וּ
vaֽyimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבִישַׁג֙
aviyshag
H49
Abishag
הַשּׁ֣וּנַמִּ֔ית
hashvnamiyt
H7767
Shunamite
וַיָּבִ֥אוּ
vayaviv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹתָ֖הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
לַמֶּֽלֶךְ
lameֽlekhe
H4428
king, royal
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king.
چُنانچہ اُنہوں نے اِسرائیلؔ کی ساری مُملکت میں ایک خُوب صُورت لڑکی تلاش کرتے کرتے شُونِمیت ابی شاگ کو پایا اور اُسے بادشاہ کے پاس لائے۔
4
וְהַֽנַּעֲרָ֖ה
vehaֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
יָפָ֣ה
yafah
H3303
[phrase] beautiful, beauty, comely,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וַתְּהִ֨י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לַמֶּ֤לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
סֹכֶ֨נֶת֙
sokhenet
H5532
acquaint (self), be advantage, [idiom] ever,…
וַתְּשָׁ֣רְתֵ֔הוּ
vatesharetehv
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
וְהַמֶּ֖לֶךְ
vehamelekhe
H4428
king, royal
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְדָעָֽהּ
yedaaֽh
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
اور وہ لڑکی بُہت شِکیل تھی۔ سو وہ بادشاہ کی خبر گِیری اور اُس کی خِدمت کرنے لگی لیکن بادشاہ اُس سے واقِف نہ ہُؤا۔
5
וַאֲדֹנִיָּ֧ה
vaadoniyah
H138
Adonijah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַגִּ֛ית
chagiyt
H2294
Haggith
מִתְנַשֵּׂ֥א
mitenase
H4984
exalted
לֵאמֹ֖ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֶמְלֹ֑ךְ
emelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
ל֗וֹ
lvo
—
רֶ֚כֶב
rekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וּפָ֣רָשִׁ֔ים
vfarashiym
H6571b
horseman
וַחֲמִשִּׁ֥ים
vachamishiym
H2572
fifty
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
רָצִ֥ים
ratziym
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
לְפָנָֽיו
lefanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.
تب حجِیّت کے بیٹے ادُونیّاہ نے سر اُٹھایا اور کہنے لگا مَیں بادشاہ ہوں گا اور اپنے لِئے رتھ اور سوار اور پچاس آدمی جو اُس کے آگے آگے دَوڑیں تیّار کِئے۔
6
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עֲצָב֨וֹ
atzavvo
H6087a
displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex,…
אָבִ֤יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מִיָּמָיו֙
miyamayv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַדּ֖וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
כָּ֣כָה
khakhah
H3602
after that (this) manner, this matter, (even)…
עָשִׂ֑יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
ה֤וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
טֽוֹב
tֽvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
תֹּ֨אַר֙
toar
H8389
[phrase] beautiful, [idiom] comely,…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וְאֹת֥וֹ
veotvo
H853
(as such unrepresented in English)
יָלְדָ֖ה
yaledah
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אַבְשָׁלֽוֹם
aveshalֽvom
H53
Abishalom, Absalom
And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom.
اور اُس کے باپ نے اُس کو کبھی اِتنا بھی کہہ کر آزُردہ نہیں کِیا کہ تُو نے یہ کیوں کِیا ہے؟ اور وہ بُہت خُوب صُورت بھی تھا اور ابی سلوؔم کے بعد پَیدا ہُؤا تھا۔
7
וַיִּהְי֣וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבָרָ֔יו
devarayv
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
עִ֚ם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יוֹאָ֣ב
yvoav
H3097
Joab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צְרוּיָ֔ה
tzervyah
H6870
Zeruiah
וְעִ֖ם
veim
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֶבְיָתָ֣ר
eveyatar
H54
Abiathar
הַכֹּהֵ֑ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וַֽיַּעְזְר֔וּ
vaֽyaezerv
H5826
help, succour
אַחֲרֵ֖י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֲדֹנִיָּֽה
adoniyaֽh
H138
Adonijah
And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him.
اور اُس نے ضرویاہ کے بیٹے یُوآب اور ابی یاتر کاہِن سے گُفتگُو کی اور یہ دونوں ادُونیّاہ کے پَیرو ہو کر اُس کی مدد کرنے لگے۔
8
וְצָד֣וֹק
vetzadvoq
H6659
Zadok
הַ֠כֹּהֵן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וּבְנָיָ֨הוּ
vvenayahv
H1141
Benaiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹיָדָ֜ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
וְנָתָ֤ן
venatan
H5416
Nathan
הַנָּבִיא֙
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וְשִׁמְעִ֣י
veshimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
וְרֵעִ֔י
vereiy
H7472
Rei
וְהַגִּבּוֹרִ֖ים
vehagivvoriym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְדָוִ֑ד
ledavid
H1732
David
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָי֖וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲדֹנִיָּֽהוּ
adoniyaֽhv
H138
Adonijah
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah.
لیکن صدُوق کاہِن اور یہویدع کے بیٹے بِنایاؔہ اور ناتن نبی اور سِمعی اور ریعی اور داؤُد کے بہادُر لوگوں نے ادُونیاہ کا ساتھ نہ دِیا۔
9
וַיִּזְבַּ֣ח
vayizevach
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
אֲדֹנִיָּ֗הוּ
adoniyahv
H138
Adonijah
צֹ֤אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וּבָקָר֙
vvaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וּמְרִ֔יא
vmeriy
H4806
fat (fed) beast (cattle, -ling)
עִ֚ם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֶ֣בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
הַזֹּחֶ֔לֶת
hazochelet
H2120
Zoheleth
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵ֖צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
עֵ֣ין
eyn
H5883+
—
רֹגֵ֑ל
rogel
H5883
En-rogel
וַיִּקְרָ֗א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֶחָיו֙
echayv
H251
another, brother(-ly)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַנְשֵׁ֥י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
עַבְדֵ֥י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And Adonijah slew sheep and oxen and fat cattle by the stone of Zoheleth, which is by En–rogel, and called all his brethren the king’s sons, and all the men of Judah the king’s servants:
اور ادُونیّاہ نے بھیڑیں اور بَیل اور موٹے موٹے جانور زحلت کے پتھّر کے پاس جو عَین راجِل کے برابر ہے ذبح کِئے اور اپنے سب بھائیوں یعنی بادشاہ کے بیٹوں کی اور سب یہُوداؔہ کے لوگوں کی جو بادشاہ کے مُلازِم تھے دعوت کی۔
10
וְֽאֶת
veֽet
H853
(as such unrepresented in English)
נָתָן֩
natan
H5416
Nathan
הַנָּבִ֨יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וּבְנָיָ֜הוּ
vvenayahv
H1141
Benaiah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַגִּבּוֹרִ֛ים
hagivvoriym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלֹמֹ֥ה
shelomoh
H8010
Solomon
אָחִ֖יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
קָרָֽא
qaraֽ
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.
پر ناتن نبی اور بِنایاؔہ اور بہادُر لوگوں اور اپنے بھائی سُلیمان کو نہ بُلایا۔
11
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָתָ֗ן
natan
H5416
Nathan
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בַּת
vat
H1339+
—
שֶׁ֤בַע
sheva
H1339
Bath-sheba
אֵם
em
H517
dam, mother, [idiom] parting
שְׁלֹמֹה֙
shelomoh
H8010
Solomon
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲל֣וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֔עַתְּ
shamaate
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֲדֹנִיָּ֣הוּ
adoniyahv
H138
Adonijah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַגִּ֑ית
chagiyt
H2294
Haggith
וַאֲדֹנֵ֥ינוּ
vaadoneynv
H113
lord, master, owner
דָוִ֖ד
david
H1732
David
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדָֽע
yadaֽ
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
Wherefore Nathan spake unto Bath–sheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith doth reign, and David our lord knoweth it not?
تب ناتن نے سُلیمان کی ماں بت سبع سے کہا کیا تُو نے نہیں سُنا کہ حجِیّت کا بیٹا ادُونیّاہ بادشاہ بن بَیٹھا ہے اور ہمارے مالِک داؤُد کو یہ معلُوم نہیں؟
12
וְעַתָּ֕ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
לְכִ֛י
lekhiy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִיעָצֵ֥ךְ
iyatzekhe
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
נָ֖א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
עֵצָ֑ה
etzah
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
וּמַלְּטִי֙
vmaletiy
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשֵׁ֔ךְ
nafeshekhe
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
נֶ֥פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בְּנֵ֖ךְ
venekhe
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁלֹמֹֽה
shelomoֽh
H8010
Solomon
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.
اب تُو آ کہ مَیں تُجھے صلاح دُوں تاکہ تُو اپنی اور اپنے بیٹے سُلیمان کی جان بچا سکے۔
13
לְכִ֞י
lekhiy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וּבֹ֣אִי
vvoiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
וְאָמַ֤רְתְּ
veamarete
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הֲלֹֽא
haloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אַתָּ֞ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
אֲדֹנִ֣י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֗לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
נִשְׁבַּ֤עְתָּ
nishevaeta
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לַאֲמָֽתְךָ֙
laamaֽtekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שְׁלֹמֹ֤ה
shelomoh
H8010
Solomon
בְנֵךְ֙
venekhe
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִמְלֹ֣ךְ
yimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אַחֲרַ֔י
acharay
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְה֖וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֵשֵׁ֣ב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסְאִ֑י
khiseiy
H3678
seat, stool, throne
וּמַדּ֖וּעַ
vmadva
H4069
how, wherefore, why
מָלַ֥ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֲדֹנִיָֽהוּ
adoniyaֽhv
H138
Adonijah
Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?
تُو داؤُد بادشاہ کے حضُور جا کر اُس سے کہہ اَے میرے مالِک! اَے بادشاہ! کیا تُو نے اپنی لَونڈی سے قَسم کھا کر نہیں کہا کہ یقیِناً تیرا بیٹا سُلیمان میرے بعد سلطنت کرے گا اور وُہی میرے تخت پر بَیٹھے گا؟ پس ادُونیّاہ کیوں بادشاہی کرتا ہے؟
14
הִנֵּ֗ה
hineh
H2009
behold, lo, see
עוֹדָ֛ךְ
vodakhe
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
מְדַבֶּ֥רֶת
medaveret
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַאֲנִי֙
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אָב֣וֹא
avvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אַחֲרַ֔יִךְ
acharayikhe
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וּמִלֵּאתִ֖י
vmiletiy
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָרָֽיִךְ
devaraֽyikhe
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.
اور دیکھ تُو بادشاہ سے بات کرتی ہی ہوگی کہ مَیں بھی تیرے بعد آ پُہنچوں گا اور تیری باتوں کی تصدِیق کُروں گا۔
15
וַתָּבֹ֨א
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בַת
vat
H1339+
—
שֶׁ֤בֶע
sheve
H1339
Bath-sheba
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
הַחַ֔דְרָה
hachaderah
H2315
((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,…
וְהַמֶּ֖לֶךְ
vehamelekhe
H4428
king, royal
זָקֵ֣ן
zaqen
H2204
aged man, be (wax) old (man)
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וַֽאֲבִישַׁג֙
vaֽaviyshag
H49
Abishag
הַשּׁ֣וּנַמִּ֔ית
hashvnamiyt
H7767
Shunamite
מְשָׁרַ֖ת
mesharat
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And Bath–sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
سو بت سبع اندر کوٹھری میں بادشاہ کے پاس گئی اور بادشاہ بُہت بُڈّھا تھا اور شُونمِیت ابی شاگ بادشاہ کی خِدمت کرتی تھی۔
16
וַתִּקֹּ֣ד
vatiqod
H6915
bow (down) (the) head, stoop
בַּת
vat
H1339+
—
שֶׁ֔בַע
sheva
H1339
Bath-sheba
וַתִּשְׁתַּ֖חוּ
vatishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לַמֶּ֑לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לָּֽךְ
laֽkhe
—
And Bath–sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
اور بت سبع نے جُھک کر بادشاہ کو سجِدہ کِیا۔ بادشاہ نے کہا تُو کیا چاہتی ہے؟
17
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֗וֹ
lvo
—
אֲדֹנִי֙
adoniy
H113
lord, master, owner
אַתָּ֨ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
נִשְׁבַּ֜עְתָּ
nishevaeta
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
בַּֽיהוָ֤ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לַֽאֲמָתֶ֔ךָ
laֽamatekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שְׁלֹמֹ֥ה
shelomoh
H8010
Solomon
בְנֵ֖ךְ
venekhe
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִמְלֹ֣ךְ
yimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אַחֲרָ֑י
acharay
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְה֖וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֵשֵׁ֥ב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסְאִֽי
khiseiֽy
H3678
seat, stool, throne
And she said unto him, My lord, thou swarest by the Lord thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
اُس نے اُس سے کہا اَے میرے مالِک! تُو نے خُداوند اپنے خُدا کی قَسم کھا کر اپنی لَونڈی سے کہا تھا کہ یقِیناً تیرا بیٹا سُلیمان میرے بعد سلطنت کرے گا اور وُہی میرے تخت پر بَیٹھے گا۔
18
וְעַתָּ֕ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אֲדֹנִיָּ֖ה
adoniyah
H138
Adonijah
מָלָ֑ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וְעַתָּ֛ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אֲדֹנִ֥י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדָֽעְתָּ
yadaֽeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
And now, behold, Adonijah reigneth; and now, my lord the king, thou knowest it not:
پر دیکھ اب تو ادُونیّاؔہ بادشاہ بن بَیٹھا ہے اور اَے میرے مالِک بادشاہ تُجھ کو اِس کی خبر نہیں۔
19
וַ֠יִּזְבַּח
vayizevach
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
שׁ֥וֹר
shvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
וּֽמְרִיא
vֽmeriy
H4806
fat (fed) beast (cattle, -ling)
וְצֹאן֮
vetzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
לָרֹב֒
larov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
וַיִּקְרָא֙
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וּלְאֶבְיָתָר֙
vleeveyatar
H54
Abiathar
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וּלְיֹאָ֖ב
vleyoav
H3097
Joab
שַׂ֣ר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַצָּבָ֑א
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וְלִשְׁלֹמֹ֥ה
velishelomoh
H8010
Solomon
עַבְדְּךָ֖
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
קָרָֽא
qaraֽ
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
And he hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but Solomon thy servant hath he not called.
اور اُس نے بُہت سے بَیل اور موٹے موٹے جانور اور بھیڑیں ذبح کی ہیں اور بادشاہ کے سب بیٹوں اور ابیاتر کاہِن اور لشکر کے سردار یُوآب کی دعوت کی ہے پر تیرے بندہ سُلیمان کو اُس نے نہیں بُلایا۔
20
וְאַתָּה֙
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
אֲדֹנִ֣י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
עֵינֵ֥י
eyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
עָלֶ֑יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְהַגִּ֣יד
lehagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
מִ֗י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יֵשֵׁ֛ב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֥א
khise
H3678
seat, stool, throne
אֲדֹנִֽי
adoniֽy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אַחֲרָֽיו
acharaֽyv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.
لیکن اَے میرے مالِک سارے اِسرائیل کی نِگاہ تُجھ پر ہے تاکہ تُو اُن کو بتائے کہ میرے مالِک بادشاہ کے تخت پر کَون اُس کے بعد بَیٹھے گا۔
21
וְהָיָ֕ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּשְׁכַ֥ב
khishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
אֲדֹנִֽי
adoniֽy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֑יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְהָיִ֗יתִי
vehayiytiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֲנִ֛י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
וּבְנִ֥י
vveniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
חַטָּאִֽים
chataiֽym
H2400
offender, sinful, sinner
Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
ورنہ یہ ہو گا کہ جب میرا مالِک بادشاہ اپنے باپ دادا کے ساتھ سو جائے گا تو مَیں اور میرا بیٹا سُلیمان دونوں قصُوروار ٹھہریں گے۔
22
וְהִנֵּ֛ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
עוֹדֶ֥נָּה
vodenah
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
מְדַבֶּ֖רֶת
medaveret
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְנָתָ֥ן
venatan
H5416
Nathan
הַנָּבִ֖יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
בָּֽא
vaֽ
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in.
وہ ہنُوز بادشاہ سے بات ہی کر رہی تھی کہ ناتن نبی آ گیا۔
23
וַיַּגִּ֤ידוּ
vayagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לַמֶּ֨לֶךְ֙
lamelekhe
H4428
king, royal
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֖ה
hineh
H2009
behold, lo, see
נָתָ֣ן
natan
H5416
Nathan
הַנָּבִ֑יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וַיָּבֹא֙
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיִּשְׁתַּ֧חוּ
vayishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לַמֶּ֛לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַפָּ֖יו
afayv
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
אָֽרְצָה
aֽretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
اور اُنہوں نے بادشاہ کو خبر دی کہ دیکھ ناتن نبی حاضِر ہے اور جب وہ بادشاہ کے حضُور آیا تو اُس نے مُنہ کے بل گِر کر بادشاہ کو سِجدہ کِیا۔
24
וַיֹּאמֶר֮
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָתָן֒
natan
H5416
Nathan
אֲדֹנִ֣י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
אָמַ֔רְתָּ
amareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲדֹנִיָּ֖הוּ
adoniyahv
H138
Adonijah
יִמְלֹ֣ךְ
yimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אַחֲרָ֑י
acharay
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְה֖וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֵשֵׁ֥ב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסְאִֽי
khiseiֽy
H3678
seat, stool, throne
And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?
اور ناتن کہنے لگا اَے میرے مالِک بادشاہ! کیا تُو نے فرمایا ہے کہ میرے بعد ادُونیّاہ بادشاہ ہو اور وُہی میرے تخت پر بَیٹھے؟
25
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָרַ֣ד
yarad
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
הַיּ֗וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַ֠יִּזְבַּח
vayizevach
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
שׁ֥וֹר
shvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
וּֽמְרִיא
vֽmeriy
H4806
fat (fed) beast (cattle, -ling)
וְצֹאן֮
vetzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
לָרֹב֒
larov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
וַיִּקְרָא֩
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֨י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וּלְשָׂרֵ֤י
vlesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַצָּבָא֙
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּלְאֶבְיָתָ֣ר
vleeveyatar
H54
Abiathar
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהִנָּ֛ם
vehinam
H2009
behold, lo, see
אֹכְלִ֥ים
okheliym
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְשֹׁתִ֖ים
veshotiym
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
לְפָנָ֑יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְחִ֖י
yechiy
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
הַמֶּ֥לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֲדֹנִיָּֽהוּ
adoniyaֽhv
H138
Adonijah
For he is gone down this day, and hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the king’s sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah.
کیونکہ اُس نے آج جا کر بَیل اور موٹے موٹے جانور اور بھیڑیں کثرت سے ذبح کی ہیں اور بادشاہ کے سب بیٹوں اور لشکر کے سرداروں اور ابیاتر کاہِن کی دعوت کی ہے اور دیکھ وہ اُس کے حضُور کھا پی رہے ہیں اور کہتے ہیں ادُونیّاہ بادشاہ جِیتا رہے!
26
וְלִ֣י
veliy
—
אֲנִֽי
aniֽy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
עַ֠בְדֶּךָ
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וּלְצָדֹ֨ק
vletzadoq
H6659
Zadok
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְלִבְנָיָ֧הוּ
velivenayahv
H1141
Benaiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹיָדָ֛ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
וְלִשְׁלֹמֹ֥ה
velishelomoh
H8010
Solomon
עַבְדְּךָ֖
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
קָרָֽא
qaraֽ
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
But me, even me thy servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon, hath he not called.
پر مُجھ تیرے خادِم کو اور صدُوق کاہِن اور یہویدع کے بیٹے بِنایاؔہ اور تیرے خادِم سُلیمان کو اُس نے نہیں بُلایا۔
27
אִ֗ם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מֵאֵת֙
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲדֹנִ֣י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
נִהְיָ֖ה
niheyah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הוֹדַ֨עְתָּ֙
hvodaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
עבדיך
vdykh
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
עַבְדְּךָ֔
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
מִ֗י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יֵשֵׁ֛ב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֥א
khise
H3678
seat, stool, throne
אֲדֹנִֽי
adoniֽy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אַחֲרָֽיו
acharaֽyv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it unto thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
کیا یہ بات میرے مالِک بادشاہ کی طرف سے ہے؟ اور تُو نے اپنے خادِموں کو بتایا بھی نہیں کہ میرے مالِک بادشاہ کے بعد اُس کے تخت پر کَون بَیٹھے گا۔
28
וַיַּ֨עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
הַמֶּ֤לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
דָּוִד֙
david
H1732
David
וַיֹּ֔אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קִרְאוּ
qirev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לִ֖י
liy
—
לְבַת
levat
H1339+
—
שָׁ֑בַע
shava
H1339
Bath-sheba
וַתָּבֹא֙
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַֽתַּעֲמֹ֖ד
vaֽtaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
Then king David answered and said, Call me Bath–sheba. And she came into the king’s presence, and stood before the king.
تب داؤُد بادشاہ نے جواب دِیا اور فرمایا کہ بت سبع کو میرے پاس بُلاؤ۔ سو وہ بادشاہ کے حضُور آئی اور بادشاہ کے سامنے کھڑی ہُوئی۔
29
וַיִּשָּׁבַ֥ע
vayishava
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֕ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פָּדָ֥ה
fadah
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשִׁ֖י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צָרָֽה
tzaraֽh
H6869b
adversary, adversity, affliction, anguish,…
And the king sware, and said, As the Lord liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,
بادشاہ نے قَسم کھا کر کہا کہ خُداوند کی حیات کی قَسم جِس نے میری جان کو ہر طرح کی آفت سے رہائی دی۔
30
כִּ֡י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כַּאֲשֶׁר֩
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֨עְתִּי
nishevaetiy
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לָ֜ךְ
lakhe
—
בַּיהוָ֨ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שְׁלֹמֹ֤ה
shelomoh
H8010
Solomon
בְנֵךְ֙
venekhe
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִמְלֹ֣ךְ
yimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אַחֲרַ֔י
acharay
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְה֛וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֵשֵׁ֥ב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסְאִ֖י
khiseiy
H3678
seat, stool, throne
תַּחְתָּ֑י
tachetay
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אֶעֱשֶׂ֖ה
eeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Even as I sware unto thee by the Lord God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day.
کہ سچ مُچ جَیسی مَیں نے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کی قَسم تُجھ سے کھائی اور کہا کہ یقینا تیرا بیٹا سُلیماؔن میرے بعد بادشاہ ہو گا اور وُہی میری جگہ میرے تخت پر بَیٹھے گا سو سچ مُچ مَیں آج کے دِن وَیسا ہی کرُوں گا۔
31
וַתִּקֹּ֨ד
vatiqod
H6915
bow (down) (the) head, stoop
בַּת
vat
H1339+
—
שֶׁ֤בַע
sheva
H1339
Bath-sheba
אַפַּ֨יִם֙
afayim
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
אֶ֔רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַתִּשְׁתַּ֖חוּ
vatishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לַמֶּ֑לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
וַתֹּ֕אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְחִ֗י
yechiy
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
אֲדֹנִ֛י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֥לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
לְעֹלָֽם
leolaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
Then Bath–sheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
تب بت سبع زمِین پر مُنہ کے بل گِری اور بادشاہ کو سِجدہ کر کے کہا کہ میرا مالِک داؤُد بادشاہ ہمیشہ جِیتا رہے۔
32
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
קִרְאוּ
qirev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לִ֞י
liy
—
לְצָד֤וֹק
letzadvoq
H6659
Zadok
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וּלְנָתָ֣ן
vlenatan
H5416
Nathan
הַנָּבִ֔יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וְלִבְנָיָ֖הוּ
velivenayahv
H1141
Benaiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹיָדָ֑ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
וַיָּבֹ֖אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And king David said, Call me Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada. And they came before the king.
اور داؤُد بادشاہ نے فرمایا کہ صدُوق کاہِن اور ناتن نبی اور یہویدع کے بیٹے بِنایاؔہ کو میرے پاس بُلاؤ۔ سو وہ بادشاہ کے حضُور آئے۔
33
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לָהֶ֗ם
lahem
—
קְח֤וּ
qechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
עִמָּכֶם֙
imakhem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַבְדֵ֣י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֲדֹנֵיכֶ֔ם
adoneykhem
H113
lord, master, owner
וְהִרְכַּבְתֶּם֙
vehirekhavetem
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלֹמֹ֣ה
shelomoh
H8010
Solomon
בְנִ֔י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַפִּרְדָּ֖ה
hafiredah
H6506
mule
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִ֑י
liy
—
וְהוֹרַדְתֶּ֥ם
vehvoradetem
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גִּחֽוֹן
gichֽvon
H1521
Gihon
The king also said unto them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon mine own mule, and bring him down to Gihon:
بادشاہ نے اُن کو فرمایا کہ تُم اپنے مالِک کے مُلازِموں کو اپنے ساتھ لو اور میرے بیٹے سُلیمان کو میرے ہی خچّر پر سوار کراؤ اور اُسے جیحُون کو لے جاؤ۔
34
וּמָשַׁ֣ח
vmashach
H4886
anoint, paint
אֹת֣וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁ֠ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
צָד֨וֹק
tzadvoq
H6659
Zadok
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְנָתָ֧ן
venatan
H5416
Nathan
הַנָּבִ֛יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לְמֶ֖לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וּתְקַעְתֶּם֙
vteqaetem
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
בַּשּׁוֹפָ֔ר
vashvofar
H7782
cornet, trumpet
וַאֲמַרְתֶּ֕ם
vaamaretem
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְחִ֖י
yechiy
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
הַמֶּ֥לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹֽה
shelomoֽh
H8010
Solomon
And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon.
اور وہاں صدُوق کاہِن اور ناتن نبی اُسے مَسح کریں کہ وہ اِسرائیل کا بادشاہ ہو اور تُم نرسنِگا پھُونکنا اور کہنا کہ سُلیمان بادشاہ جِیتا رہے۔
35
וַעֲלִיתֶ֣ם
vaaliytem
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אַחֲרָ֗יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וּבָא֙
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְיָשַׁ֣ב
veyashav
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסְאִ֔י
khiseiy
H3678
seat, stool, throne
וְה֥וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִמְלֹ֖ךְ
yimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
תַּחְתָּ֑י
tachetay
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
וְאֹת֤וֹ
veotvo
H853
(as such unrepresented in English)
צִוִּ֨יתִי֙
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לִֽהְי֣וֹת
liֽheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נָגִ֔יד
nagiyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
پِھر تُم اُس کے پِیچھے پِیچھے چلے آنا اور وہ آ کر میرے تخت پر بَیٹھے کیونکہ وُہی میری جگہ بادشاہ ہو گا اور مَیں نے اُسے مُقرّر کِیا ہے کہ وہ اِسرائیلؔ اور یہُوداؔہ کا حاکِم ہو۔
36
וַיַּ֨עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
בְּנָיָ֧הוּ
venayahv
H1141
Benaiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהֽוֹיָדָ֛ע
yehֽvoyada
H3077
Jehoiada
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָמֵ֑ן
amen
H543
Amen, so be it, truth
כֵּ֚ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יֹאמַ֣ר
yomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֖י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲדֹנִ֥י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: the Lord God of my lord the king say so too.
تب یہویدع کے بیٹے بِنایاؔہ نے بادشاہ کے جواب میں کہا آمِین۔ خُداوند میرے مالِک بادشاہ کا خُدا بھی اَیسا ہی کہے۔
37
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲדֹנִ֣י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יהי
yhy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יִֽהְיֶ֣ה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שְׁלֹמֹ֑ה
shelomoh
H8010
Solomon
וִֽיגַדֵּל֙
viֽygadel
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כִּסְא֔וֹ
khisevo
H3678
seat, stool, throne
מִ֨כִּסֵּ֔א
mikhise
H3678
seat, stool, throne
אֲדֹנִ֖י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֥לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
דָּוִֽד
daviֽd
H1732
David
As the Lord hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
جَیسے خُداوند میرے مالِک بادشاہ کے ساتھ رہا وَیسے ہی وہ سُلیماؔن کے ساتھ رہے اور اُس کے تخت کو میرے مالِک داؤُد بادشاہ کے تخت سے بڑا بنائے۔
38
וַיֵּ֣רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
צָד֣וֹק
tzadvoq
H6659
Zadok
הַ֠כֹּהֵן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְנָתָ֨ן
venatan
H5416
Nathan
הַנָּבִ֜יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וּבְנָיָ֣הוּ
vvenayahv
H1141
Benaiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹיָדָ֗ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
וְהַכְּרֵתִי֙
vehakheretiy
H3774
Cherethims, Cherethites
וְהַפְּלֵתִ֔י
vehafeletiy
H6432
Pelethites
וַיַּרְכִּ֨בוּ֙
vayarekhivv
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּרְדַּ֖ת
firedat
H6506
mule
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וַיֹּלִ֥כוּ
vayolikhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גִּחֽוֹן
gichֽvon
H1521
Gihon
So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, went down, and caused Solomon to ride upon king David’s mule, and brought him to Gihon.
پس صدُوق کاہِن اور ناتن نبی اور یہویدع کا بیٹا بِنایاؔہ اور کریتی اور فلیتی گئے اور سُلیماؔن کو داؤُد بادشاہ کے خچّر پر سوار کرایا اور اُسے جیحُون پر لائے۔
39
וַיִּקַּח֩
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
צָד֨וֹק
tzadvoq
H6659
Zadok
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קֶ֤רֶן
qeren
H7161a
[idiom] hill, horn
הַשֶּׁ֨מֶן֙
hashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאֹ֔הֶל
haohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וַיִּמְשַׁ֖ח
vayimeshach
H4886
anoint, paint
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלֹמֹ֑ה
shelomoh
H8010
Solomon
וַֽיִּתְקְעוּ֙
vaֽyiteqev
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
בַּשּׁוֹפָ֔ר
vashvofar
H7782
cornet, trumpet
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
יְחִ֖י
yechiy
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
הַמֶּ֥לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹֽה
shelomoֽh
H8010
Solomon
And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon.
اور صدُوق کاہِن نے خَیمہ سے تیل کا سِینگ لِیا اور سُلیماؔن کو مَسح کِیا اور اُنہوں نے نرسِنگا پھُونکا اور سب لوگوں نے کہا سُلیماؔن بادشاہ جِیتا رہے۔
40
וַיַּעֲל֤וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אַֽחֲרָ֔יו
ֽacharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְהָעָם֙
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
מְחַלְּלִ֣ים
mechaleliym
H2490b
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
בַּחֲלִלִ֔ים
vachaliliym
H2485
pipe
וּשְׂמֵחִ֖ים
vsemechiym
H8056
(be) glad, joyful, (making) merry((-hearted),…
שִׂמְחָ֣ה
simechah
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
גְדוֹלָ֑ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַתִּבָּקַ֥ע
vativaqa
H1234
make a breach, break forth (into, out, in…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּקוֹלָֽם
veqvolaֽm
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
اور سب لوگ اُس کے پِیچھے پِیچھے آئے اور اُنہوں نے بانسلِیاں بجائِیں اور بڑی خُوشی منائی اَیسا کہ زمِین اُن کے شوروغُل سے گُونج اُٹھی۔
41
וַיִּשְׁמַ֣ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֲדֹנִיָּ֗הוּ
adoniyahv
H138
Adonijah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַקְּרֻאִים֙
haqeruiym
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּ֔וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְהֵ֖ם
vehem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כִּלּ֣וּ
khilv
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
לֶאֱכֹ֑ל
leekhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַיִּשְׁמַ֤ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יוֹאָב֙
yvoav
H3097
Joab
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
ק֣וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
הַשּׁוֹפָ֔ר
hashvofar
H7782
cornet, trumpet
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַדּ֥וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
קֽוֹל
qֽvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
הַקִּרְיָ֖ה
haqireyah
H7151
city
הוֹמָֽה
hvomaֽh
H1993
clamorous, concourse, cry aloud, be…
And Adonijah and all the guests that were with him heard it as they had made an end of eating. And when Joab heard the sound of the trumpet, he said, Wherefore is this noise of the city being in an uproar?
اور ادُونیّاہ اور اُس کے سب مِہمان جو اُس کے ساتھ تھے کھا ہی چُکے تھے کہ اُنہوں نے یہ سُنا اور جب یُوآب کو نرسِنگے کی آواز سُنائی دی تو اُس نے کہا کہ شہر میں یہ ہنگامہ اور شور کیوں مچ رہا ہے؟
42
עוֹדֶ֣נּוּ
vodenv
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
מְדַבֵּ֔ר
medaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וְהִנֵּ֧ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
יוֹנָתָ֛ן
yvonatan
H3129
Jonathan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶבְיָתָ֥ר
eveyatar
H54
Abiathar
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בָּ֑א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲדֹנִיָּ֨הוּ֙
adoniyahv
H138
Adonijah
בֹּ֔א
vo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חַ֛יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אַ֖תָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְט֥וֹב
vetvov
H2896b
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
תְּבַשֵּֽׂר
tevaseֽr
H1319
messenger, preach, publish, shew forth,…
And while he yet spake, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said unto him, Come in; for thou art a valiant man, and bringest good tidings.
وہ یہ کہہ ہی رہا تھا کہ دیکھو ابیاتر کاہِن کا بیٹا یُونتن آیا اور ادُونیّاہ نے اُس سے کہا بِھیتر آ کیونکہ تُو لائِق شخص ہے اور اچھّی خبر لایا ہو گا۔
43
וַיַּ֨עַן֙
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
יוֹנָתָ֔ן
yvonatan
H3129
Jonathan
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַאֲדֹנִיָּ֑הוּ
laadoniyahv
H138
Adonijah
אֲבָ֕ל
aval
H61
but, indeed, nevertheless, verily
אֲדֹנֵ֥ינוּ
adoneynv
H113
lord, master, owner
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
הִמְלִ֥יךְ
himeliykhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלֹמֹֽה
shelomoֽh
H8010
Solomon
And Jonathan answered and said to Adonijah, Verily our lord king David hath made Solomon king.
یُونتن نے ادُونیّاہ کو جواب دِیا کہ واقِعی ہمارے مالِک داؤُد بادشاہ نے سُلیماؔن کو بادشاہ بنا دِیا ہے۔
44
וַיִּשְׁלַ֣ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אִתּֽוֹ
itֽvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַ֠מֶּלֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צָד֨וֹק
tzadvoq
H6659
Zadok
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
נָתָ֣ן
natan
H5416
Nathan
הַנָּבִ֗יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וּבְנָיָ֨הוּ֙
vvenayahv
H1141
Benaiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְה֣וֹיָדָ֔ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
וְהַכְּרֵתִ֖י
vehakheretiy
H3774
Cherethims, Cherethites
וְהַפְּלֵתִ֑י
vehafeletiy
H6432
Pelethites
וַיַּרְכִּ֣בוּ
vayarekhivv
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּרְדַּ֥ת
firedat
H6506
mule
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And the king hath sent with him Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, and they have caused him to ride upon the king’s mule:
اور بادشاہ نے صدُوق کاہِن اور ناتن نبی اور یہویدع کے بیٹے بِنایاؔہ اور کریتیوں اور فلیتیوں کو اُس کے ساتھ بھیجا سو اُنہوں نے بادشاہ کے خچّر پر اُسے سوار کرایا۔
45
וַיִּמְשְׁח֣וּ
vayimeshechv
H4886
anoint, paint
אֹת֡וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
צָד֣וֹק
tzadvoq
H6659
Zadok
הַכֹּהֵ֣ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְנָתָן֩
venatan
H5416
Nathan
הַנָּבִ֨יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לְמֶ֜לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
בְּגִח֗וֹן
vegichvon
H1521
Gihon
וַיַּעֲל֤וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִשָּׁם֙
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
שְׂמֵחִ֔ים
semechiym
H8056
(be) glad, joyful, (making) merry((-hearted),…
וַתֵּהֹ֖ם
vatehom
H1949
destroy, move, make a noise, put, ring again
הַקִּרְיָ֑ה
haqireyah
H7151
city
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַקּ֖וֹל
haqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שְׁמַעְתֶּֽם
shemaeteֽm
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.
اور صدُوق کاہِن اور ناتن نبی نے جیحُون پر اُس کو مَسح کر کے بادشاہ بنایا ہے۔ سو وہ وہِیں سے خُوشی کرتے آئے ہیں اَیسا کہ شہر گُونج گیا۔ وہ شور جو تُم نے سُنا یِہی ہے۔
46
וְגַם֙
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
יָשַׁ֣ב
yashav
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֥א
khise
H3678
seat, stool, throne
הַמְּלוּכָֽה
hamelvkhaֽh
H4410
kingsom, king's, [idiom] royal
And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
اور سُلیماؔن تختِ سلطنت پر بَیٹھ بھی گیا ہے۔
47
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בָּ֜אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַבְדֵ֣י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַמֶּ֗לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לְ֠בָרֵךְ
levarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲדֹנֵ֜ינוּ
adoneynv
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
דָּוִד֮
david
H1732
David
לֵאמֹר֒
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יֵיטֵ֨ב
yeytev
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
אלהיך
lhykh
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֱלֹהִ֜ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׁ֤ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שְׁלֹמֹה֙
shelomoh
H8010
Solomon
מִשְּׁמֶ֔ךָ
mishemekha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
וִֽיגַדֵּ֥ל
viֽygadel
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כִּסְא֖וֹ
khisevo
H3678
seat, stool, throne
מִכִּסְאֶ֑ךָ
mikhiseekha
H3678
seat, stool, throne
וַיִּשְׁתַּ֥חוּ
vayishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּשְׁכָּֽב
hamishekhaֽv
H4904
bed(-chamber), couch, lieth (lying) with
And moreover the king’s servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed.
ماسِوا اِس کے بادشاہ کے مُلازِم ہمارے مالِک داؤُد بادشاہ کو مُبارک باد دینے آئے اور کہنے لگے کہ تیرا خُدا سُلیماؔن کے نام کو تیرے نام سے زِیادہ مُمتاز کرے اور اُس کے تخت کو تیرے تخت سے بڑا بنائے اور بادشاہ اپنے بِستر پر سرنگُون ہو گیا۔
48
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
כָּ֖כָה
khakhah
H3602
after that (this) manner, this matter, (even)…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
בָּר֨וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֥ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הַיּ֛וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יֹשֵׁ֥ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסְאִ֖י
khiseiy
H3678
seat, stool, throne
וְעֵינַ֥י
veeynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
רֹאֽוֹת
roֽvot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
And also thus said the king, Blessed be the Lord God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.
اور بادشاہ نے بھی یُوں فرمایا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا مُبارک ہو جِس نے ایک وارِث بخشا کہ وہ میری ہی آنکھوں کے دیکھتے ہُوئے آج میرے تخت پر بَیٹھے۔
49
וַיֶּֽחֶרְדוּ֙
vayֽecheredv
H2729
be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
וַיָּקֻ֔מוּ
vayaqumv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַ֨קְּרֻאִ֔ים
haqeruiym
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לַאֲדֹנִיָּ֑הוּ
laadoniyahv
H138
Adonijah
וַיֵּלְכ֖וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְדַרְכּֽוֹ
ledarekhֽvo
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
And all the guests that were with Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.
پِھر تو ادُونیّاہ کے سب مَہمان ڈر گئے اور اُٹھ کھڑے ہُوئے اور ہر ایک نے اپنا راستہ لِیا۔
50
וַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ
vaadoniyahv
H138
Adonijah
יָרֵ֖א
yare
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
שְׁלֹמֹ֑ה
shelomoh
H8010
Solomon
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַיֵּ֔לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַֽיַּחֲזֵ֖ק
vaֽyachazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בְּקַרְנ֥וֹת
veqarenvot
H7161a
[idiom] hill, horn
הַמִּזְבֵּֽחַ
hamizeveֽcha
H4196
altar
And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.
اور ادُونیّاہ سُلیماؔن کے سبب سے ڈر کے مارے اُٹھا اور جا کر مذبح کے سِینگ پکڑ لِئے۔
51
וַיֻּגַּ֤ד
vayugad
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לִשְׁלֹמֹה֙
lishelomoh
H8010
Solomon
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּה֙
hineh
H2009
behold, lo, see
אֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ
adoniyahv
H138
Adonijah
יָרֵ֖א
yare
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֑ה
shelomoh
H8010
Solomon
וְ֠הִנֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אָחַ֞ז
achaz
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
בְּקַרְנ֤וֹת
veqarenvot
H7161a
[idiom] hill, horn
הַמִּזְבֵּ֨חַ֙
hamizevecha
H4196
altar
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִשָּֽׁבַֽע
yishaֽvaֽ
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לִ֤י
liy
—
כַיּוֹם֙
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יָמִ֥ית
yamiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַבְדּ֖וֹ
avedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
בֶּחָֽרֶב
vechaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And it was told Solomon, saying, Behold, Adonijah feareth king Solomon: for, lo, he hath caught hold on the horns of the altar, saying, Let king Solomon swear unto me to day that he will not slay his servant with the sword.
اور سُلیمان کو یہ بتایا گیا کہ دیکھ ادُونیّاؔہ سُلیماؔن بادشاہ سے ڈرتا ہے کیونکہ اُس نے مذبح کے سِینگ پکڑ رکھّے ہیں اور کہتا ہے کہ سُلیماؔن بادشاہ آج کے دِن مُجھ سے قَسم کھائے کہ وہ اپنے خادِم کو تلوار سے قتل نہیں کرے گا۔
52
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
אִ֚ם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְבֶן
leven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַ֔יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִפֹּ֥ל
yifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מִשַּׂעֲרָת֖וֹ
misaaratvo
H8185
hair
אָ֑רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
רָעָ֥ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
תִמָּצֵא
timatze
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
ב֖וֹ
vvo
—
וָמֵֽת
vameֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And Solomon said, If he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.
سُلیماؔن نے کہا اگر وہ اپنے کو لائِق ثابِت کرے تو اُس کا ایک بال بھی زمِین پر نہیں گِرے گا پر اگر اُس میں شرارت پائی جائے گی تو وہ مارا جائے گا۔
53
וַיִּשְׁלַ֞ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֗ה
shelomoh
H8010
Solomon
וַיֹּרִדֻ֨הוּ֙
vayoriduhv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֔חַ
hamizevecha
H4196
altar
וַיָּבֹ֕א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיִּשְׁתַּ֖חוּ
vayishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לַמֶּ֣לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֑ה
shelomoh
H8010
Solomon
וַיֹּֽאמֶר
vayoֽmer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֥וֹ
lvo
—
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
לֵ֥ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְבֵיתֶֽךָ
leveyteֽkha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
So king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon: and Solomon said unto him, Go to thine house.
سو سُلیماؔن بادشاہ نے لوگ بھیجے اور وہ اُسے مذبح پر سے اُتار لائے۔ اُس نے آ کر سُلیماؔن بادشاہ کو سجِدہ کِیا اور سُلیماؔن نے اُس سے کہا اپنے گھر جا۔
↑
Chapter 2
1
וַיִּקְרְב֥וּ
vayiqerevv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
יְמֵֽי
yemeֽy
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
דָוִ֖ד
david
H1732
David
לָמ֑וּת
lamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַיְצַ֛ו
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלֹמֹ֥ה
shelomoh
H8010
Solomon
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
اور داؤُد کے مَرنے کے دِن نزدِیک آئے۔ سو اُس نے اپنے بیٹے سُلیماؔن کو وصِیّت کی اور کہا کہ
2
אָנֹכִ֣י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
הֹלֵ֔ךְ
holekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בְּדֶ֖רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְחָזַקְתָּ֖
vechazaqeta
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
וְהָיִ֥יתָֽ
vehayiytaֽ
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאִֽישׁ
leiֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
I go the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thyself a man;
مَیں اُسی راستہ جانے والا ہُوں جو سارے جہان کا ہے۔ اِس لِئے تُو مضبُوط اور مَردانگی دِکھا۔
3
וְשָׁמַרְתָּ֞
veshamareta
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁמֶ֣רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֗יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לָלֶ֤כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בִּדְרָכָיו֙
viderakhayv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
לִשְׁמֹ֨ר
lishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
חֻקֹּתָ֤יו
chuqotayv
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
מִצְוֺתָיו֙
mitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וּמִשְׁפָּטָ֣יו
vmishefatayv
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וְעֵדְוֺתָ֔יו
veedevotayv
H5715
testimony, witness
כַּכָּת֖וּב
khakhatvv
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בְּתוֹרַ֣ת
vetvorat
H8451
law
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
תַּשְׂכִּ֗יל
tasekhiyl
H7919a
consider, expert, instruct, prosper, (deal)…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּֽעֲשֶׂ֔ה
taֽaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְאֵ֛ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּפְנֶ֖ה
tifeneh
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And keep the charge of the Lord thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and whithersoever thou turnest thyself:
اور جو مُوسیٰ کی شرِیعت میں لِکھا ہے اُس کے مُطابِق خُداوند اپنے خُدا کی ہِدایت کو مان کر اُس کی راہوں پر چل اور اُس کے آئِین پر اور اُس کے فرمانوں اور حُکموں اور شہادتوں پر عمل کر تاکہ جو کُچھ تُو کرے اور جہاں کہِیں تُو جائے سب میں تُجھے کامیابی ہو۔
4
לְמַעַן֩
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יָקִ֨ים
yaqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָר֗וֹ
devarvo
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עָלַי֮
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לֵאמֹר֒
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִשְׁמְר֨וּ
yishemerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
בָנֶ֜יךָ
vaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דַּרְכָּ֗ם
darekham
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
לָלֶ֤כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְפָנַי֙
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בֶּאֱמֶ֔ת
veemet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבָבָ֖ם
levavam
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נַפְשָׁ֑ם
nafesham
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לֵאמֹ֕ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִכָּרֵ֤ת
yikharet
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לְךָ֙
lekha
—
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵעַ֖ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֥א
khise
H3678
seat, stool, throne
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
That the Lord may continue his word which he spake concerning me, saying, If thy children take heed to their way, to walk before me in truth with all their heart and with all their soul, there shall not fail thee (said he) a man on the throne of Israel.
اور خُداوند اپنی اُس بات کو قائِم رکھّے جو اُس نے میرے حق میں کہی کہ اگر تیری اَولاد اپنے طرِیق کی حِفاظت کر کے اپنے سارے دِل اور اپنی ساری جان سے میرے حضُور راستی سے چلے تو اِسرائیلؔ کے تخت پر تیرے ہاں آدمی کی کمی نہ ہو گی۔
5
וְגַ֣ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יָדַ֡עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֵת֩
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָ֨שָׂה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִ֜י
liy
—
יוֹאָ֣ב
yvoav
H3097
Joab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צְרוּיָ֗ה
tzervyah
H6870
Zeruiah
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֣ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִשְׁנֵֽי
lisheneֽy
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
צִבְא֣וֹת
tzivevot
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
יִ֠שְׂרָאֵל
yiserael
H3478
Israel
לְאַבְנֵ֨ר
leavener
H74
Abner
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֵ֜ר
ner
H5369
Ner
וְלַעֲמָשָׂ֤א
velaamasa
H6021
Amasa
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֶ֨תֶר֙
yeter
H3500
Jether, Jethro
וַיַּ֣הַרְגֵ֔ם
vayaharegem
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
וַיָּ֥שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
דְּמֵֽי
demeֽy
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
מִלְחָמָ֖ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
בְּשָׁלֹ֑ם
veshalom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וַיִּתֵּ֞ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
דְּמֵ֣י
demey
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
מִלְחָמָ֗ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
בַּחֲגֹֽרָתוֹ֙
vachagoֽratvo
H2290b
apron, armour, gird(-le)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּמָתְנָ֔יו
vematenayv
H4975
[phrase] greyhound, loins, side
וּֽבְנַעֲל֖וֹ
vֽvenaalvo
H5275
dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּרַגְלָֽיו
veragelaֽyv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.
اور تُو آپ جانتا ہے کہ ضرویاہ کے بیٹے یُوآب نے مُجھ سے کیا کیا کِیا یعنی اُس نے اِسرائیلی لشکر کے دو سرداروں نیر کے بیٹے ابنیر اور یتر کے بیٹے عماسا سے کیا کِیا جِن کو اُس نے قتل کِیا اور صُلح کے وقت خُونِ جنگ بہایا اور خُونِ جنگ کو اپنے پٹکے پر جو اُس کی کمر میں بندھا تھا اور اپنی جُوتیوں پر جو اُس کے پاؤں میں تِھیں لگایا۔
6
וְעָשִׂ֖יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְּחָכְמָתֶ֑ךָ
khechakhematekha
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תוֹרֵ֧ד
tvored
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
שֵׂיבָת֛וֹ
seyvatvo
H7872
(be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age
בְּשָׁלֹ֖ם
veshalom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
שְׁאֹֽל
sheoֽl
H7585
grave, hell, pit
Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace.
سو تُو اپنی حِکمت سے کام لینا اور اُس کے سفید سر کو قبر میں سلامت اُترنے نہ دینا۔
7
וְלִבְנֵ֨י
veliveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בַרְזִלַּ֤י
varezilay
H1271
Barzillai
הַגִּלְעָדִי֙
hagileadiy
H1569
Gileadite
תַּֽעֲשֶׂה
taֽaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חֶ֔סֶד
chesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
וְהָי֖וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּאֹכְלֵ֣י
veokheley
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
שֻׁלְחָנֶ֑ךָ
shulechanekha
H7979
table
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֵן֙
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
קָרְב֣וּ
qarevv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּבָרְחִ֕י
vevarechiy
H1272
chase (away)
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אַבְשָׁל֥וֹם
aveshalvom
H53
Abishalom, Absalom
אָחִֽיךָ
achiֽykha
H251
another, brother(-ly)
But shew kindness unto the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that eat at thy table: for so they came to me when I fled because of Absalom thy brother.
پر برزِؔلّی جِلعادی کے بیٹوں پر مِہربانی کرنا اور وہ اُن میں شامِل ہوں جو تیرے دسترخوان پر کھانا کھایا کریں گے کیونکہ وہ اَیسا ہی کرنے کو میرے پاس آئے جب مَیں تیرے بھائی ابی سلوؔم کے سبب سے بھاگا تھا۔
8
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
עִ֠מְּךָ
imekha
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שִֽׁמְעִ֨י
shiֽmeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גֵּרָ֥א
gera
H1617
Gera
בֶן
ven
H1145+
—
הַיְמִינִי֮
hayemiyniy
H1145
Benjamite, of Benjamin
מִבַּחֻרִים֒
mivachuriym
H980
Bahurim
וְה֤וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
קִֽלְלַ֨נִי֙
qiֽlelaniy
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
קְלָלָ֣ה
qelalah
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
נִמְרֶ֔צֶת
nimeretzet
H4834
embolden, be forcible, grievous, sore
בְּי֖וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לֶכְתִּ֣י
lekhetiy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מַחֲנָ֑יִם
machanayim
H4266
Mahanaim
וְהֽוּא
vehֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יָרַ֤ד
yarad
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
לִקְרָאתִי֙
liqeratiy
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
הַיַּרְדֵּ֔ן
hayareden
H3383
Jordan
וָאֶשָּׁ֨בַֽע
vaeshavaֽ
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
ל֤וֹ
lvo
—
בַֽיהוָה֙
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֲמִֽיתְךָ֖
amiֽytekha
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בֶּחָֽרֶב
vechaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And, behold, thou hast with thee Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and I sware to him by the Lord, saying, I will not put thee to death with the sword.
اور دیکھ بِنیمِینی جیرا کا بیٹا بحُوریمی سِمعی تیرے ساتھ ہے جِس نے اُس دِن جب کہ مَیں محنایم کو جاتا تھا بُہت بُری طرح مُجھ پر لَعنت کی پر وہ یَردؔن پر مُجھ سے مِلنے کو آیا اور مَیں نے خُداوند کی قَسم کھا کر اُس سے کہا کہ مَیں تُجھے تلوار سے قتل نہیں کرُوں گا۔
9
וְעַתָּה֙
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תְּנַקֵּ֔הוּ
tenaqehv
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חָכָ֖ם
chakham
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
אָ֑תָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְיָֽדַעְתָּ֙
veyaֽdaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּֽעֲשֶׂה
taֽaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לּ֔וֹ
lvo
—
וְהוֹרַדְתָּ֧
vehvoradeta
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׂיבָת֛וֹ
seyvatvo
H7872
(be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age
בְּדָ֖ם
vedam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
שְׁאֽוֹל
sheֽvol
H7585
grave, hell, pit
Now therefore hold him not guiltless: for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
سو تُو اُس کو بے گُناہ نہ ٹھہرانا کیونکہ تُو عاقِل مَرد ہے اور تُو جانتا ہے کہ تُجھے اُس کے ساتھ کیا کرنا چاہئے۔ پس تُو اُس کا سفید سر لہُولُہان کر کے قبر میں اُتارنا۔
10
וַיִּשְׁכַּ֥ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֑יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּקָּבֵ֖ר
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בְּעִ֥יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִֽד
daviֽd
H1732
David
So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
اور داؤُد اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور داؤُد کے شہر میں دفن ہُؤا۔
11
וְהַיָּמִ֗ים
vehayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָלַ֤ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
דָּוִד֙
david
H1732
David
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אַרְבָּעִ֖ים
arevaiym
H705
forty
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בְּחֶבְר֤וֹן
vechevervon
H2275a
Hebron
מָלַךְ֙
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
שֶׁ֣בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנִ֔ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וּבִירוּשָׁלִַ֣ם
vviyrvshalaim
H3389
Jerusalem
מָלַ֔ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
שְׁלֹשִׁ֥ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וְשָׁלֹ֖שׁ
veshalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שָׁנִֽים
shaniֽym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And the days that David reigned over Israel were forty years: seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.
اور کُل مُدّت جِس میں داؤُد نے اِسرائیلؔ پر سلطنت کی چالِیس برس کی تھی۔ سات برس تو اُس نے حبرُوؔن میں سلطنت کی اور تَینتِیس برس یروشلیِم میں۔
12
וּשְׁלֹמֹ֕ה
vshelomoh
H8010
Solomon
יָשַׁ֕ב
yashav
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֖א
khise
H3678
seat, stool, throne
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
אָבִ֑יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַתִּכֹּ֥ן
vatikhon
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
מַלְכֻת֖וֹ
malekhutvo
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
Then sat Solomon upon the throne of David his father; and his kingdom was established greatly.
اور سُلیماؔن اپنے باپ داؤُد کے تخت پر بَیٹھا اور اُس کی سلطنت نِہایت مُستحکم ہُوئی۔
13
וַיָּבֹ֞א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲדֹנִיָּ֣הוּ
adoniyahv
H138
Adonijah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַגֵּ֗ית
chageyt
H2294
Haggith
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בַּת
vat
H1339+
—
שֶׁ֨בַע֙
sheva
H1339
Bath-sheba
אֵם
em
H517
dam, mother, [idiom] parting
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
וַתֹּ֖אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲשָׁל֣וֹם
hashalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
בֹּאֶ֑ךָ
voekha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁלֽוֹם
shalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And Adonijah the son of Haggith came to Bath–sheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably.
تب حجِیّت کا بیٹا ادُوؔنیّاہ سُلیماؔن کی ماں بت سبع کے پاس آیا۔ اُس نے پُوچھا تُو صُلح کے خیال سے آیا ہے؟
14
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּבָ֥ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
לִ֖י
liy
—
אֵלָ֑יִךְ
elayikhe
H413
about, according to, after, against, among,…
וַתֹּ֖אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דַּבֵּֽר
daveֽr
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on.
پِھر اُس نے کہا مُجھے تُجھ سے کُچھ کہنا ہے۔
15
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַ֤תְּ
ate
H859c
thee, thou, ye, you
יָדַ֨עַתְּ֙
yadaate
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לִי֙
liy
—
הָיְתָ֣ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַמְּלוּכָ֔ה
hamelvkhah
H4410
kingsom, king's, [idiom] royal
וְעָלַ֞י
vealay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שָׂ֧מוּ
samv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
כָֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
פְּנֵיהֶ֖ם
feneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לִמְלֹ֑ךְ
limelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וַתִּסֹּ֤ב
vatisov
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
הַמְּלוּכָה֙
hamelvkhah
H4410
kingsom, king's, [idiom] royal
וַתְּהִ֣י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאָחִ֔י
leachiy
H251
another, brother(-ly)
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵיְהוָ֖ה
meyehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָ֥יְתָה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לּֽוֹ
lֽvo
—
And he said, Thou knowest that the kingdom was mine, and that all Israel set their faces on me, that I should reign: howbeit the kingdom is turned about, and is become my brother’s: for it was his from the Lord.
اُس نے کہا تُو جانتی ہے کہ سلطنت میری تھی اور سب اِسرائیلی میری طرف مُتوجّہِ تھے کہ مَیں سلطنت کرُوں لیکن سلطنت پلٹ گئی اور میرے بھائی کی ہو گئی کیونکہ خُداوند کی طرف سے یہ اُسی کی تھی۔
16
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
שְׁאֵלָ֤ה
sheelah
H7596
loan, petition, request
אַחַת֙
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אָֽנֹכִי֙
aֽnokhiy
H595
I, me, [idiom] which
שֹׁאֵ֣ל
shoel
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
מֵֽאִתָּ֔ךְ
meֽitakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תָּשִׁ֖בִי
tashiviy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פָּנָ֑י
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַתֹּ֥אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
דַּבֵּֽר
daveֽr
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on.
سو میری تُجھ سے ایک درخواست ہے۔ نامنظُور نہ کر۔
17
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִמְרִי
imeriy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לִשְׁלֹמֹ֣ה
lishelomoh
H8010
Solomon
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָשִׁ֖יב
yashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פָּנָ֑יִךְ
fanayikhe
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְיִתֶּן
veyiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִ֛י
liy
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבִישַׁ֥ג
aviyshag
H49
Abishag
הַשּׁוּנַמִּ֖ית
hashvnamiyt
H7767
Shunamite
לְאִשָּֽׁה
leishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag the Shunammite to wife.
اُس نے کہا ذرا سُلیماؔن بادشاہ سے کہہ کیونکہ وہ تیری بات کو نہیں ٹالے گا کہ اَبی شاگ شُونمِیت کو مُجھے بیاہ دے۔
18
וַתֹּ֥אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בַּת
vat
H1339+
—
שֶׁ֖בַע
sheva
H1339
Bath-sheba
ט֑וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אָנֹכִ֕י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אֲדַבֵּ֥ר
adaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עָלֶ֖יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And Bath–sheba said, Well; I will speak for thee unto the king.
بت سبع نے کہا اچّھا مَیں تیرے لِئے بادشاہ سے عرض کرُوں گی۔
19
וַתָּבֹ֤א
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בַת
vat
H1339+
—
שֶׁ֨בַע֙
sheva
H1339
Bath-sheba
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
לְדַבֶּר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
ל֖וֹ
lvo
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲדֹנִיָּ֑הוּ
adoniyahv
H138
Adonijah
וַיָּקָם֩
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
הַמֶּ֨לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לִקְרָאתָ֜הּ
liqeratah
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
וַיִּשְׁתַּ֣חוּ
vayishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לָ֗הּ
lah
—
וַיֵּ֨שֶׁב֙
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסְא֔וֹ
khisevo
H3678
seat, stool, throne
וַיָּ֤שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
כִּסֵּא֙
khise
H3678
seat, stool, throne
לְאֵ֣ם
leem
H517
dam, mother, [idiom] parting
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַתֵּ֖שֶׁב
vateshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לִֽימִינֽוֹ
liֽymiynֽvo
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
Bath–sheba therefore went unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king’s mother; and she sat on his right hand.
پس بت سبع سُلیماؔن بادشاہ کے پاس گئی تاکہ اُس سے ادُوؔنیّاہ کے لِئے عرض کرے۔ بادشاہ اُس کے اِستِقبال کے واسطے اُٹھا اور اُس کے سامنے جُھکا۔ پِھر اپنے تخت پر بَیٹھا اور اُس نے بادشاہ کی ماں کے لِئے ایک تخت لگوایا۔ سو وہ اُس کے دہنے ہاتھ بَیٹھی۔
20
וַתֹּ֗אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁאֵלָ֨ה
sheelah
H7596
loan, petition, request
אַחַ֤ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
קְטַנָּה֙
qetanah
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
אָֽנֹכִי֙
aֽnokhiy
H595
I, me, [idiom] which
שֹׁאֶ֣לֶת
shoelet
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
מֵֽאִתָּ֔ךְ
meֽitakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תָּ֖שֶׁב
tashev
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פָּנָ֑י
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיֹּֽאמֶר
vayoֽmer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָ֤הּ
lah
—
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
שַׁאֲלִ֣י
shaaliy
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
אִמִּ֔י
imiy
H517
dam, mother, [idiom] parting
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָשִׁ֖יב
ashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פָּנָֽיִךְ
fanaֽyikhe
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Then she said, I desire one small petition of thee; I pray thee, say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay.
اور کہنے لگی میری تُجھ سے ایک چھوٹی سی درخواست ہے۔ تُو مُجھ سے اِنکار نہ کرنا۔ بادشاہ نے اُس سے کہا
21
וַתֹּ֕אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יֻתַּ֖ן
yutan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבִישַׁ֣ג
aviyshag
H49
Abishag
הַשֻּׁנַמִּ֑ית
hashunamiyt
H7767
Shunamite
לַאֲדֹנִיָּ֥הוּ
laadoniyahv
H138
Adonijah
אָחִ֖יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
לְאִשָּֽׁה
leishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.
اُس نے کہا اَبی شاگ شُونمِیت تیرے بھائی ادُوؔنیّاہ کو بیاہ دی جائے۔
22
וַיַּעַן֩
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
הַמֶּ֨לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֜ה
shelomoh
H8010
Solomon
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְאִמּ֗וֹ
leimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וְלָמָה֩
velamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אַ֨תְּ
ate
H859c
thee, thou, ye, you
שֹׁאֶ֜לֶת
shoelet
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבִישַׁ֤ג
aviyshag
H49
Abishag
הַשֻּׁנַמִּית֙
hashunamiyt
H7767
Shunamite
לַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ
laadoniyahv
H138
Adonijah
וְשַֽׁאֲלִי
veshaֽaliy
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לוֹ֙
lvo
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּלוּכָ֔ה
hamelvkhah
H4410
kingsom, king's, [idiom] royal
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אָחִ֖י
achiy
H251
another, brother(-ly)
הַגָּד֣וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מִמֶּ֑נִּי
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וְלוֹ֙
velvo
—
וּלְאֶבְיָתָ֣ר
vleeveyatar
H54
Abiathar
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וּלְיוֹאָ֖ב
vleyvoav
H3097
Joab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צְרוּיָֽה
tzervyaֽh
H6870
Zeruiah
And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.
سُلیماؔن بادشاہ نے اپنی ماں کو جواب دِیا کہ تُو اَبی شاگ شُونمِیت ہی کو ادُوؔنیّاہ کے لِئے کیوں مانگتی ہے؟ اُس کے لِئے سلطنت بھی مانگ کیونکہ وہ تو میرا بڑا بھائی ہے بلکہ اُسی کے لِئے کیا ابیاؔتر کاہِن اور ضروؔیاہ کے بیٹے یُوآب کے لِئے بھی مانگ۔
23
וַיִּשָּׁבַע֙
vayishava
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
בַּֽיהוָ֖ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יַֽעֲשֶׂה
yaֽaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִּ֤י
liy
—
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְכֹ֣ה
vekhoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יוֹסִ֔יף
yvosiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְנַפְשׁ֔וֹ
venafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
דִּבֶּר֙
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ
adoniyahv
H138
Adonijah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Then king Solomon sware by the Lord, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this word against his own life.
تب سُلیماؔن بادشاہ نے خُداوند کی قَسم کھائی اور کہا کہ اگر ادُوؔنیّاہ نے یہ بات اپنی ہی جان کے خِلاف نہیں کہی تو خُدا مُجھ سے اَیسا ہی بلکہ اِس سے بھی زِیادہ کرے۔
24
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֱכִינַ֗נִי
hekhiynaniy
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
ויושיביני
vyvshyvyny
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וַיּֽוֹשִׁיבַ֨נִי֙
vayֽvoshiyvaniy
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּא֙
khise
H3678
seat, stool, throne
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
אָבִ֔י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַאֲשֶׁ֧ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָֽשָׂה
aֽsah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִ֛י
liy
—
בַּ֖יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֵּ֑ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יוּמַ֖ת
yvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֲדֹנִיָּֽהוּ
adoniyaֽhv
H138
Adonijah
Now therefore, as the Lord liveth, which hath established me, and set me on the throne of David my father, and who hath made me an house, as he promised, Adonijah shall be put to death this day.
سو اب خُداوند کی حیات کی قَسم جِس نے مُجھ کو قیام بخشا اور مُجھ کو میرے باپ داؤُد کے تخت پر بِٹھایا اور میرے لِئے اپنے وعدہ کے مُطابِق ایک گھر بنایا یقِیناً ادُونیّاہ آج ہی قتل کِیا جائے گا۔
25
וַיִּשְׁלַח֙
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
בְּיַ֖ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בְּנָיָ֣הוּ
venayahv
H1141
Benaiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹיָדָ֑ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
וַיִּפְגַּע
vayifega
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
בּ֖וֹ
vvo
—
וַיָּמֹֽת
vayamoֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And king Solomon sent by the hand of Benaiah the son of Jehoiada; and he fell upon him that he died.
اور سُلیماؔن بادشاہ نے یہویدؔع کے بیٹے بِنایاؔہ کو بھیجا۔ اُس نے اُس پر اَیسا وار کِیا کہ وہ مَر گیا۔
26
וּלְאֶבְיָתָ֨ר
vleeveyatar
H54
Abiathar
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֗לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
עֲנָתֹת֙
anatot
H6068
Anathoth
לֵ֣ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שָׂדֶ֔יךָ
sadeykha
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מָ֖וֶת
mavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
אָ֑תָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּבַיּ֨וֹם
vvayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֜ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲמִיתֶ֗ךָ
amiytekha
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָשָׂ֜אתָ
nasata
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֨וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
אֲדֹנָ֤י
adonay
H136
(my) Lord
יְהֹוִה֙
yehovih
H3069
God
לִפְנֵי֙
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
אָבִ֔י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְכִ֣י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִתְעַנִּ֔יתָ
hiteaniyta
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
בְּכֹ֥ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִתְעַנָּ֖ה
hiteanah
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
אָבִֽי
aviֽy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And unto Abiathar the priest said the king, Get thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou art worthy of death: but I will not at this time put thee to death, because thou barest the ark of the Lord God before David my father, and because thou hast been afflicted in all wherein my father was afflicted.
پِھر بادشاہ نے ابیاتر کاہِن سے کہا تُو عنتوت کو اپنے کھیتوں میں چلا جا کیونکہ تُو واجِبُ القتل ہے پر مَیں اِس وقت تُجھ کو قتل نہیں کرتا کیونکہ تُو میرے باپ داؤُد کے سامنے خُداوند یہوواؔہ کا صندُوق اُٹھایا کرتا تھا اور جو جو مُصِیبت میرے باپ پر آئی وہ تُجھ پر بھی آئی۔
27
וַיְגָ֤רֶשׁ
vayegaresh
H1644
cast up (out), divorced (woman), drive away…
שְׁלֹמֹה֙
shelomoh
H8010
Solomon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶבְיָתָ֔ר
eveyatar
H54
Abiathar
מִהְי֥וֹת
miheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כֹּהֵ֖ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְמַלֵּא֙
lemale
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבַ֣ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֛ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֵלִ֖י
eliy
H5941
Eli
בְּשִׁלֹֽה
veshiloֽh
H7887
Shiloh
So Solomon thrust out Abiathar from being priest unto the Lord; that he might fulfil the word of the Lord, which he spake concerning the house of Eli in Shiloh.
سو سُلیماؔن نے ابیاؔتر کو خُداوند کے کاہِن کے عُہدہ سے برطرف کِیا تاکہ وہ خُداوند کے اُس قَول کو پُورا کرے جو اُس نے سَیلا میں عیلی کے گھرانے کے حق میں کہا تھا۔
28
וְהַשְּׁמֻעָה֙
vehashemuah
H8052
bruit, doctrine, fame, mentioned, news,…
בָּ֣אָה
vaah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יוֹאָ֔ב
yvoav
H3097
Joab
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יוֹאָ֗ב
yvoav
H3097
Joab
נָטָה֙
natah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֲדֹנִיָּ֔ה
adoniyah
H138
Adonijah
וְאַחֲרֵ֥י
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אַבְשָׁל֖וֹם
aveshalvom
H53
Abishalom, Absalom
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָטָ֑ה
natah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
וַיָּ֤נָס
vayanas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
יוֹאָב֙
yvoav
H3097
Joab
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַֽיַּחֲזֵ֖ק
vֽayachazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בְּקַרְנ֥וֹת
veqarenvot
H7161a
[idiom] hill, horn
הַמִּזְבֵּֽחַ
hamizeveֽcha
H4196
altar
Then tidings came to Joab: for Joab had turned after Adonijah, though he turned not after Absalom. And Joab fled unto the tabernacle of the Lord, and caught hold on the horns of the altar.
اور یہ خبر یُوآب تک پُہنچی کیونکہ یُوآب ادُوؔنیّاہ کا تو پیَرو ہو گیا تھا گو وہ ابی سلوؔم کا پَیرو نہیں ہُؤا تھا۔ سو یُوآب خُداوند کے خَیمہ کو بھاگ گیا اور مذبح کے سِینگ پکڑ لِئے۔
29
וַיֻּגַּ֞ד
vayugad
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לַמֶּ֣לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֗ה
shelomoh
H8010
Solomon
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָ֤ס
nas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
יוֹאָב֙
yvoav
H3097
Joab
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהִנֵּ֖ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אֵ֣צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
הַמִּזְבֵּ֑חַ
hamizevecha
H4196
altar
וַיִּשְׁלַ֨ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
שְׁלֹמֹ֜ה
shelomoh
H8010
Solomon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנָיָ֧הוּ
venayahv
H1141
Benaiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹיָדָ֛ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
לֵאמֹ֖ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֵ֥ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
פְּגַע
fega
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
בּֽוֹ
vֽvo
—
And it was told king Solomon that Joab was fled unto the tabernacle of the Lord; and, behold, he is by the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall upon him.
اور سُلیماؔن بادشاہ کو خبر ہُوئی کہ یُوآب خُداوند کے خَیمہ کو بھاگ گیا ہے اور دیکھ وہ مذبح کے پاس ہے۔ تب سُلیماؔن نے یہویدؔع کے بیٹے بِنایاؔہ کو یہ کہہ کر بھیجا کہ جا کر اُس پر وار کر۔
30
וַיָּבֹ֨א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְנָיָ֜הוּ
venayahv
H1141
Benaiah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
צֵ֔א
tze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֖א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
פֹ֣ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
אָמ֑וּת
amvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַיָּ֨שֶׁב
vayashev
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בְּנָיָ֤הוּ
venayahv
H1141
Benaiah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
דָּבָ֣ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
דִבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יוֹאָ֖ב
yvoav
H3097
Joab
וְכֹ֥ה
vekhoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
עָנָֽנִי
anaֽniy
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
And Benaiah came to the tabernacle of the Lord, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me.
سو بِنایاؔہ خُداوند کے خَیمہ کو گیا اور اُس نے اُس سے کہا بادشاہ یُوں فرماتا ہے کہ تُو باہر نِکل آ۔
31
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֣וֹ
lvo
—
הַמֶּ֗לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
עֲשֵׂה֙
aseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֔ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וּפְגַע
vfega
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
בּ֖וֹ
vvo
—
וּקְבַרְתּ֑וֹ
vqevaretvo
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
וַהֲסִירֹ֣תָ
vahasiyrota
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
דְּמֵ֣י
demey
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
חִנָּ֗ם
chinam
H2600
without a cause (cost, wages), causeless, to…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁפַ֣ךְ
shafakhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
יוֹאָ֔ב
yvoav
H3097
Joab
מֵעָלַ֕י
mealay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וּמֵעַ֖ל
vmeal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִֽי
aviֽy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house of my father.
تب بادشاہ نے اُس سے کہا جَیسا اُس نے کہا وَیسا ہی کر اور اُس پر وار کر اور اُسے دفن کر دے تاکہ تُو اُس خُون کو جو یُوآب نے بے سبب بہایا مُجھ پر سے اور میرے باپ کے گھر پر سے دُور کر دے۔
32
וְהֵשִׁיב֩
veheshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּמ֜וֹ
damvo
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשׁ֗וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פָּגַ֣ע
faga
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
בִּשְׁנֵֽי
visheneֽy
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֲ֠נָשִׁים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
צַדִּקִ֨ים
tzadiqiym
H6662
just, lawful, righteous (man)
וְטֹבִ֤ים
vetoviym
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
מִמֶּ֨נּוּ֙
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וַיַּהַרְגֵ֣ם
vayaharegem
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
בַּחֶ֔רֶב
vacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְאָבִ֥י
veaviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
דָוִ֖ד
david
H1732
David
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדָ֑ע
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַבְנֵ֤ר
avener
H74
Abner
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֵר֙
ner
H5369
Ner
שַׂר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
צְבָ֣א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֲמָשָׂ֥א
amasa
H6021
Amasa
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֶ֖תֶר
yeter
H3500
Jether, Jethro
שַׂר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
צְבָ֥א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And the Lord shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing thereof, to wit, Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.
اور خُداوند اُس کا خُون اُلٹا اُسی کے سر پر لائے گا کیونکہ اُس نے دو شخصوں پر جو اُس سے زِیادہ راست باز اور اچّھے تھے یعنی نیر کے بیٹے ابنیر پر جو اِسرائیلی لشکر کا سردار تھا اور یتر کے بیٹے عماسا پر جو یہُوداؔہ کی فَوج کا سردار تھا وار کِیا اور اُن کو تلوار سے قتل کِیا اور میرے باپ داؤُد کو معلُوم نہ تھا۔
33
וְשָׁ֤בוּ
veshavv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
דְמֵיהֶם֙
demeyhem
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
בְּרֹ֣אשׁ
verosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
יוֹאָ֔ב
yvoav
H3097
Joab
וּבְרֹ֥אשׁ
vverosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
זַרְע֖וֹ
zarevo
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
לְעֹלָ֑ם
leolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וּלְדָוִ֡ד
vledavid
H1732
David
וּ֠לְזַרְעוֹ
vlezarevo
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
וּלְבֵית֨וֹ
vleveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וּלְכִסְא֜וֹ
vlekhisevo
H3678
seat, stool, throne
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁל֛וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָ֖ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
מֵעִ֥ם
meim
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Their blood shall therefore return upon the head of Joab, and upon the head of his seed for ever: but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his throne, shall there be peace for ever from the Lord.
سو اُس کا خُون یُوآب کے سر پر اور اُس کی نسل کے سر پر ابد تک رہے گا لیکن داؤُد پر اور اُس کی نسل پر اور اُس کے گھر پر اور اُس کے تخت پر ابد تک خُداوند کی طرف سے سلامتی ہو گی۔
34
וַיַּ֗עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בְּנָיָ֨הוּ֙
venayahv
H1141
Benaiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְה֣וֹיָדָ֔ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
וַיִּפְגַּע
vayifega
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
בּ֖וֹ
vvo
—
וַיְמִתֵ֑הוּ
vayemitehv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַיִּקָּבֵ֥ר
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בְּבֵית֖וֹ
veveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בַּמִּדְבָּֽר
vamidevaֽr
H4057b
desert, south, speech, wilderness
So Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him: and he was buried in his own house in the wilderness.
تب یہویدؔع کا بیٹا بِنایاؔہ گیا اور اُس نے اُس پر وار کر کے اُسے قتل کِیا اور وہ بیابان کے بِیچ اپنے ہی گھر میں دفن ہُؤا۔
35
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנָיָ֧הוּ
venayahv
H1141
Benaiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹיָדָ֛ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
תַּחְתָּ֖יו
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַצָּבָ֑א
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
צָד֤וֹק
tzadvoq
H6659
Zadok
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
נָתַ֣ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
תַּ֖חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אֶבְיָתָֽר
eveyataֽr
H54
Abiathar
And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host: and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar.
اور بادشاہ نے یہویدؔع کے بیٹے بِنایاؔہ کو اُس کی جگہ لشکر پر مُقرّر کِیا اور صدُوؔق کاہِن کو بادشاہ نے ابیاؔتر کی جگہ رکھّا۔
36
וַיִּשְׁלַ֤ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיִּקְרָ֣א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לְשִׁמְעִ֔י
leshimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֗וֹ
lvo
—
בְּֽנֵה
veֽneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לְךָ֥
lekha
—
בַ֨יִת֙
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְיָשַׁבְתָּ֖
veyashaveta
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵצֵ֥א
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִשָּׁ֖ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אָ֥נֶה
aneh
H575
[phrase] any (no) whither, now, where,…
וָאָֽנָה
vaaֽnah
H575
[phrase] any (no) whither, now, where,…
And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither.
پِھر بادشاہ نے سِمعی کو بُلا بھیجا اور اُس سے کہا کہ یروشلیِم میں اپنے لِئے ایک گھر بنا لے اور وہِیں رہ اور وہاں سے کہِیں نہ جانا۔
37
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּי֣וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
צֵאתְךָ֗
tzetekha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְעָֽבַרְתָּ֙
veaֽvareta
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַ֣חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
קִדְר֔וֹן
qidervon
H6939
Kidron
יָדֹ֥עַ
yadoa
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
תֵּדַ֖ע
teda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מ֣וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
תָּמ֑וּת
tamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
דָּמְךָ֖
damekha
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְרֹאשֶֽׁךָ
verosheֽkha
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
For it shall be, that on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
کیونکہ جِس دِن تُو باہر نِکلے گا اور نہرِ قِدرُوؔن کے پار جائے گا تو یقِین جان لے کہ تُو ضرُور مارا جائے گا اور تیرا خُون تیرے ہی سر پر ہو گا۔
38
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שִׁמְעִ֤י
shimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
לַמֶּ֨לֶךְ֙
lamelekhe
H4428
king, royal
ט֣וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
הַדָּבָ֔ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
כַּאֲשֶׁ֤ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּר֙
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲדֹנִ֣י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יַעֲשֶׂ֣ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עַבְדֶּ֑ךָ
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַיֵּ֧שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שִׁמְעִ֛י
shimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
יָמִ֥ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רַבִּֽים
raviֽym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
And Shimei said unto the king, The saying is good: as my lord the king hath said, so will thy servant do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days.
اور سِمعی نے بادشاہ سے کہا یہ بات اچّھی ہے۔ جَیسا میرے مالِک بادشاہ نے کہا ہے تیرا خادِم وَیسا ہی کرے گا۔ سو سِمعی بُہت دِنوں تک یروشلیِم میں رہا۔
39
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִקֵּץ֙
miqetz
H7093
[phrase] after, (utmost) border, end, (in-)…
שָׁלֹ֣שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שָׁנִ֔ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וַיִּבְרְח֤וּ
vayiverechv
H1272
chase (away)
שְׁנֵֽי
sheneֽy
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֲבָדִים֙
avadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לְשִׁמְעִ֔י
leshimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָכִ֥ישׁ
akhiysh
H397
Achish
בֶּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַעֲכָ֖ה
maakhah
H4601
Maachah, Maachathites
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
גַּ֑ת
gat
H1661
Gath
וַיַּגִּ֤ידוּ
vayagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְשִׁמְעִי֙
leshimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
עֲבָדֶ֖יךָ
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
בְּגַֽת
vegaֽt
H1661
Gath
And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy servants be in Gath.
اور تِین برس کے آخِر میں اَیسا ہُؤا کہ سِمعی کے نَوکروں میں سے دو آدمی جات کے بادشاہ اکِیس بِن معکاہ کے ہاں بھاگ گئے اور اُنہوں نے سِمعی کو بتایا کہ دیکھ تیرے نَوکر جات میں ہیں۔
40
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
שִׁמְעִ֗י
shimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
וַֽיַּחֲבֹשׁ֙
vaֽyachavosh
H2280
bind (up), gird about, govern, healer, put,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֲמֹר֔וֹ
chamorvo
H2543
(he) ass
וַיֵּ֤לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
גַּ֨תָה֙
gatah
H1661
Gath
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָכִ֔ישׁ
akhiysh
H397
Achish
לְבַקֵּ֖שׁ
levaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבָדָ֑יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שִׁמְעִ֔י
shimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
וַיָּבֵ֥א
vayave
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבָדָ֖יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
מִגַּֽת
migaֽt
H1661
Gath
And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went, and brought his servants from Gath.
سو سِمعی نے اُٹھ کر اپنے گدھے پر زِین کسا اور اپنے نَوکروں کی تلاش میں جات کو اکِیس کے پاس گیا اور سِمعی جا کر اپنے نَوکروں کو جات سے لے آیا۔
41
וַיֻּגַּ֖ד
vayugad
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לִשְׁלֹמֹ֑ה
lishelomoh
H8010
Solomon
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָלַ֨ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
שִׁמְעִ֧י
shimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
מִירוּשָׁלִַ֛ם
miyrvshalaim
H3389
Jerusalem
גַּ֖ת
gat
H1661
Gath
וַיָּשֹֽׁב
vayashoֽv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
اور یہ خبر سُلیماؔن کو مِلی کہ سِمعی یروشلیِم سے جات کو گیا تھا اور واپس آ گیا ہے۔
42
וַיִּשְׁלַ֨ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיִּקְרָ֣א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לְשִׁמְעִ֗י
leshimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הֲל֧וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִשְׁבַּעְתִּ֣יךָ
hishevaetiykha
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
בַֽיהוָ֗ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וָאָעִ֤ד
vaaid
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
בְּךָ֙
vekha
—
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּי֣וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
צֵאתְךָ֗
tzetekha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְהָֽלַכְתָּ֙
vehaֽlakheta
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אָ֣נֶה
aneh
H575
[phrase] any (no) whither, now, where,…
וָאָ֔נָה
vaanah
H575
[phrase] any (no) whither, now, where,…
יָדֹ֥עַ
yadoa
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
תֵּדַ֖ע
teda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מ֣וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
תָּמ֑וּת
tamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַתֹּ֧אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֛י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
ט֥וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
שָׁמָֽעְתִּי
shamaֽetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did I not make thee to swear by the Lord, and protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt surely die? and thou saidst unto me, The word that I have heard is good.
تب بادشاہ نے سِمعی کو بُلا بھیجا اور اُس سے کہا کیا مَیں نے تُجھے خُداوند کی قَسم نہ کِھلائی اور تُجھ کو بتا نہ دِیا کہ یقِین جان لے کہ جِس دِن تُو باہر نِکلا اور اِدھر اُدھر کہِیں گیا تو ضرُور مارا جائے گا؟ اور تُو نے مُجھ سے یہ کہا کہ جو بات مَیں نے سُنی وہ اچّھی ہے۔
43
וּמַדּ֕וּעַ
vmadva
H4069
how, wherefore, why
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֔רְתָּ
shamareta
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁבֻעַ֣ת
shevuat
H7621
curse, oath, [idiom] sworn
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּצְוָ֖ה
hamitzevah
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּ֥יתִי
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
עָלֶֽיךָ
aleֽykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Why then hast thou not kept the oath of the Lord, and the commandment that I have charged thee with?
پس تُو نے خُداوند کی قَسم کو اور اُس حُکم کو جِس کی مَیں نے تُجھے تاکِید کی کیوں نہ مانا؟
44
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שִׁמְעִ֗י
shimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
אַתָּ֤ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יָדַ֨עְתָּ֙
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָרָעָ֗ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָדַע֙
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
לְבָ֣בְךָ֔
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֖יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְדָוִ֣ד
ledavid
H1732
David
אָבִ֑י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְהֵשִׁ֧יב
veheshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רָעָתְךָ֖
raatekha
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּרֹאשֶֽׁךָ
verosheֽkha
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
The king said moreover to Shimei, Thou knowest all the wickedness which thine heart is privy to, that thou didst to David my father: therefore the Lord shall return thy wickedness upon thine own head;
اور بادشاہ نے سِمعی سے یہ بھی کہا تُو اُس ساری شرارت کو جو تُو نے میرے باپ داؤُد سے کی جِس سے تیرا دِل واقِف ہے جانتا ہے۔ سو خُداوند تیری شرارت کو اُلٹا تیرے ہی سر پر لائے گا۔
45
וְהַמֶּ֥לֶךְ
vehamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
בָּר֑וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
וְכִסֵּ֣א
vekhise
H3678
seat, stool, throne
דָוִ֗ד
david
H1732
David
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נָכ֛וֹן
nakhvon
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the Lord for ever.
لیکن سُلیماؔن بادشاہ مُبارک ہو گا اور داؤُد کا تخت خُداوند کے حضُور ہمیشہ قائِم رہے گا۔
46
וַיְצַ֣ו
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַמֶּ֗לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנָיָ֨הוּ֙
venayahv
H1141
Benaiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְה֣וֹיָדָ֔ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
וַיֵּצֵ֕א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וַיִּפְגַּע
vayifega
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
בּ֖וֹ
vvo
—
וַיָּמֹ֑ת
vayamot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְהַמַּמְלָכָ֥ה
vehamamelakhah
H4467
kingdom, king's, reign, royal
נָכ֖וֹנָה
nakhvonah
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
שְׁלֹמֹֽה
shelomoֽh
H8010
Solomon
So the king commanded Benaiah the son of Jehoiada; which went out, and fell upon him, that he died. And the kingdom was established in the hand of Solomon.
اور بادشاہ نے یہویدؔع کے بیٹے بِنایاؔہ کو حُکم دِیا۔ سو اُس نے باہر جا کر اُس پر اَیسا وار کِیا کہ وہ مَر گیا اور سلطنت سُلیماؔن کے ہاتھ میں مُستحکم ہو گئی۔
↑
Chapter 3
1
וַיִּתְחַתֵּ֣ן
vayitechaten
H2859b
join in affinity, father in law, make…
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
פַּרְעֹ֖ה
fareoh
H6547
Pharaoh
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
פַּרְעֹ֗ה
fareoh
H6547
Pharaoh
וַיְבִיאֶ֨הָ֙
vayeviyeha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עִ֣יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
עַ֣ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כַּלֹּת֗וֹ
khalotvo
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
לִבְנ֤וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּיתוֹ֙
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חוֹמַ֥ת
chvomat
H2346
wall, walled
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And Solomon made affinity with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh’s daughter, and brought her into the city of David, until he had made an end of building his own house, and the house of the Lord, and the wall of Jerusalem round about.
اور سُلیماؔن نے مِصرؔ کے بادشاہ فرِعونؔ سے رِشتہ داری کی اور فرِعونؔ کی بیٹی بیاہ لی اور جب تک اپنا محلّ اور خُداوند کا گھر اور یروشلیِم کے چَوگِرد دِیوار نہ بنا چُکا اُسے داؤُد کے شہر میں لا کر رکھّا۔
2
רַ֣ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מְזַבְּחִ֖ים
mezavechiym
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
בַּבָּמ֑וֹת
vavamvot
H1116
height, high place, wave
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִבְנָ֥ה
nivenah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בַ֨יִת֙
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לְשֵׁ֣ם
leshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיָּמִ֥ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵֽם
haheֽm
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the Lord, until those days.
لیکن لوگ اُونچی جگہوں میں قُربانی کرتے تھے کیونکہ اُن دِنوں تک کوئی گھر خُداوند کے نام کے لِئے نہیں بنا تھا۔
3
וַיֶּאֱהַ֤ב
vayeehav
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
שְׁלֹמֹה֙
shelomoh
H8010
Solomon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָלֶ֕כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּחֻקּ֖וֹת
vechuqvot
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
אָבִ֑יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
רַ֚ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
בַּבָּמ֔וֹת
vavamvot
H1116
height, high place, wave
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מְזַבֵּ֖חַ
mezavecha
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
וּמַקְטִֽיר
vmaqetiֽyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
And Solomon loved the Lord, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in high places.
اور سُلیماؔن خُداوند سے مُحبّت رکھتا اور اپنے باپ داؤُد کے آئِین پر چلتا تھا۔ اِتنا ضرُور ہے کہ وہ اُونچی جگہوں میں قُربانی کرتا اور بخُور جلاتا تھا۔
4
וַיֵּ֨לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הַמֶּ֤לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
גִּבְעֹ֨נָה֙
giveonah
H1391
Gibeon
לִזְבֹּ֣חַ
lizevocha
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִ֖יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַבָּמָ֣ה
havamah
H1116
height, high place, wave
הַגְּדוֹלָ֑ה
hagedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֶ֤לֶף
elef
H505
thousand
עֹלוֹת֙
olvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
יַעֲלֶ֣ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֥חַ
hamizevecha
H4196
altar
הַהֽוּא
hahֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer upon that altar.
اور بادشاہ جِبعُوؔن کو گیا تاکہ قُربانی کرے کیونکہ وہ خاص اُونچی جگہ تھی اور سُلیماؔن نے اُس مذبح پر ایک ہزار سوختنی قُربانِیاں گُذرانِیں۔
5
בְּגִבְע֗וֹן
vegivevon
H1391
Gibeon
נִרְאָ֧ה
nireah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהֹוָ֛ה
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
בַּחֲל֣וֹם
vachalvom
H2472
dream(-er)
הַלָּ֑יְלָה
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֱלֹהִ֔ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
שְׁאַ֖ל
sheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
מָ֥ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אֶתֶּן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָֽךְ
laֽkhe
—
In Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee.
جِبعُوؔن میں خُداوند رات کے وقت سُلیماؔن کو خواب میں دِکھائی دِیا اور خُدا نے کہا مانگ مَیں تُجھے کیا دُوں۔
6
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁלֹמֹ֗ה
shelomoh
H8010
Solomon
אַתָּ֨ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
עָשִׂ֜יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
עַבְדְּךָ֙
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
דָוִ֣ד
david
H1732
David
אָבִי֮
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
חֶ֣סֶד
chesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
גָּדוֹל֒
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
כַּאֲשֶׁר֩
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלַ֨ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְפָנֶ֜יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בֶּאֱמֶ֧ת
veemet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
וּבִצְדָקָ֛ה
vvitzedaqah
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
וּבְיִשְׁרַ֥ת
vveyisherat
H3483
uprightness
לֵבָ֖ב
levav
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
עִמָּ֑ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וַתִּשְׁמָר
vatishemar
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
ל֗וֹ
lvo
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֶ֤סֶד
hachesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
הַגָּדוֹל֙
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַתִּתֶּן
vatiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֥וֹ
lvo
—
בֵ֛ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹשֵׁ֥ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסְא֖וֹ
khisevo
H3678
seat, stool, throne
כַּיּ֥וֹם
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And Solomon said, Thou hast shewed unto thy servant David my father great mercy, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this great kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne, as it is this day.
سُلیماؔن نے کہا تُو نے اپنے خادِم میرے باپ داؤُد پر بڑا اِحسان کِیا اِس لِئے کہ وہ تیرے حضُور راستی اور صداقت اور تیرے ساتھ سِیدھے دِل سے چلتا رہا اور تُو نے اُس کے واسطے یہ بڑا اِحسان رکھ چھوڑا تھا کہ تُو نے اُسے ایک بیٹا عِنایت کِیا جو اُس کے تخت پر بَیٹھے جَیسا آج کے دِن ہے۔
7
וְעַתָּה֙
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֔י
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
הִמְלַ֣כְתָּ
himelakheta
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
עַבְדְּךָ֔
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
תַּ֖חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
אָבִ֑י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאָֽנֹכִי֙
veaֽnokhiy
H595
I, me, [idiom] which
נַ֣עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
קָטֹ֔ן
qaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֵדַ֖ע
eda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
צֵ֥את
tzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וָבֹֽא
vavoֽ
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
And now, O Lord my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.
اور اب اَے خُداوند میرے خُدا تُو نے اپنے خادِم کو میرے باپ داؤُد کی جگہ بادشاہ بنایا ہے اور مَیں چھوٹا لڑکا ہی ہُوں اور مُجھے باہر جانے اور بِھیتر آنے کا شعُور نہیں۔
8
וְעַ֨בְדְּךָ֔
veavedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
בְּת֥וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
עַמְּךָ֖
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּחָ֑רְתָּ
vachareta
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
עַם
am
H5971a
folk, men, nation, people
רָ֕ב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִמָּנֶ֛ה
yimaneh
H4487
appoint, count, number, prepare, set, tell
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִסָּפֵ֖ר
yisafer
H5608a
commune, (ac-) count
מֵרֹֽב
meroֽv
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.
اور تیرا خادِم تیری قَوم کے بِیچ میں ہے جِسے تُو نے چُن لِیا ہے۔ وہ اَیسی قَوم ہے جو کثرت کے باعِث نہ گِنی جا سکتی ہے نہ شُمار ہو سکتی ہے۔
9
וְנָתַתָּ֨
venatata
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְעַבְדְּךָ֜
leavedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לֵ֤ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
שֹׁמֵ֨עַ֙
shomea
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לִשְׁפֹּ֣ט
lishefot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
עַמְּךָ֔
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
לְהָבִ֖ין
lehaviyn
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
בֵּֽין
veֽyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
ט֣וֹב
tvov
H2896b
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לְרָ֑ע
lera
H7451b
adversity, affliction, bad, calamity,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִ֤י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יוּכַל֙
yvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לִשְׁפֹּ֔ט
lishefot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמְּךָ֥
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
הַכָּבֵ֖ד
hakhaved
H3515
(so) great, grievous, hard(-ened), (too)…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people?
سو تُو اپنے خادِم کو اپنی قَوم کا اِنصاف کرنے کے لِئے سمجھنے والا دِل عِنایت کر تاکہ مَیں بُرے اور بھلے میں اِمتِیاز کر سکُوں کیونکہ تیری اِس بڑی قَوم کا اِنصاف کَون کر سکتا ہے؟
10
וַיִּיטַ֥ב
vayiytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אֲדֹנָ֑י
adonay
H136
(my) Lord
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁאַ֣ל
shaal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
اور یہ بات خُداوند کو پسند آئی کہ سُلیماؔن نے یہ چِیز مانگی۔
11
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֱלֹהִ֜ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
יַעַן֩
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁאַ֜לְתָּ
shaaleta
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁאַ֨לְתָּ
shaaleta
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לְּךָ֜
lekha
—
יָמִ֣ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רַבִּ֗ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁאַ֤לְתָּ
shaaleta
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לְּךָ֙
lekha
—
עֹ֔שֶׁר
osher
H6239
[idiom] far (richer), riches
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁאַ֖לְתָּ
shaaleta
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
נֶ֣פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֹיְבֶ֑יךָ
oyeveykha
H341
enemy, foe
וְשָׁאַ֧לְתָּ
veshaaleta
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לְּךָ֛
lekha
—
הָבִ֖ין
haviyn
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
לִשְׁמֹ֥עַ
lishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מִשְׁפָּֽט
mishefaֽt
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
And God said unto him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life; neither hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine enemies; but hast asked for thyself understanding to discern judgment;
اور خُدا نے اُس سے کہا چُونکہ تُو نے یہ چِیز مانگی اور اپنے لِئے عُمر کی درازی کی درخواست نہ کی اور نہ اپنے لِئے دَولت کا سوال کِیا اور نہ اپنے دُشمنوں کی جان مانگی بلکہ اِنصاف پسندی کے لِئے تُو نے اپنے واسطے عقل مندی کی درخواست کی ہے۔
12
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
עָשִׂ֖יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כִּדְבָרֶ֑יךָ
khidevareykha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
נָתַ֣תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֗
lekha
—
לֵ֚ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
חָכָ֣ם
chakham
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
וְנָב֔וֹן
venavvon
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּמ֨וֹךָ֙
khamvokha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְפָנֶ֔יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְאַחֲרֶ֖יךָ
veachareykha
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָק֥וּם
yaqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
כָּמֽוֹךָ
khamֽvokha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
Behold, I have done according to thy words: lo, I have given thee a wise and an understanding heart; so that there was none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee.
سو دیکھ مَیں نے تیری درخواست کے مُطابِق کِیا۔ مَیں نے ایک عاقِل اور سمجھنے والا دِل تُجھ کو بخشا اَیسا کہ تیری مانِند نہ تو کوئی تُجھ سے پہلے ہُؤا اور نہ کوئی تیرے بعد تُجھ سا برپا ہو گا۔
13
וְגַ֨ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁאַ֨לְתָּ֙
shaaleta
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
נָתַ֣תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֔ךְ
lakhe
—
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
עֹ֖שֶׁר
osher
H6239
[idiom] far (richer), riches
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
כָּב֑וֹד
khavvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
אֲ֠שֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֨ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָמ֥וֹךָ
khamvokha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בַּמְּלָכִ֖ים
vamelakhiym
H4428
king, royal
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יָמֶֽיךָ
yameֽykha
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches, and honour: so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.
اور مَیں نے تُجھ کو کُچھ اَور بھی دِیا جو تُو نے نہیں مانگا یعنی دَولت اور عِزّت اَیسا کہ بادشاہوں میں تیری عُمر بھر کوئی تیری مانِند نہ ہو گا۔
14
וְאִ֣ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תֵּלֵ֣ךְ
telekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בִּדְרָכַ֗י
viderakhay
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
לִשְׁמֹ֤ר
lishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
חֻקַּי֙
chuqay
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וּמִצְוֺתַ֔י
vmitzevotay
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלַ֖ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
דָּוִ֣יד
daviyd
H1732
David
אָבִ֑יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְהַאַרַכְתִּ֖י
vehaarakhetiy
H748
defer, draw out, lengthen, (be, become, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָמֶֽיךָ
yameֽykha
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.
اور اگر تُو میری راہوں پر چلے اور میرے آئِین اور احکام کو مانے جَیسے تیرا باپ داؤُد چلتا رہا تو مَیں تیری عُمر دراز کرُوں گا۔
15
וַיִּקַ֥ץ
vayiqatz
H3364
(be) awake(-d)
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
חֲל֑וֹם
chalvom
H2472
dream(-er)
וַיָּב֨וֹא
vayavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְרוּשָׁלִַ֜ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וַֽיַּעֲמֹ֣ד
vֽayaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֲדֹנָ֗י
adonay
H136
(my) Lord
וַיַּ֤עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עֹלוֹת֙
olvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שְׁלָמִ֔ים
shelamiym
H8002
peace offering
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִשְׁתֶּ֖ה
misheteh
H4960
banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing)
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבָדָֽיו
avadaֽyv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
And Solomon awoke; and, behold, it was a dream. And he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of the Lord, and offered up burnt offerings, and offered peace offerings, and made a feast to all his servants.
پِھر سُلیماؔن جاگ گیا اور دیکھا کہ خواب تھا اور وہ یروشلیِم میں آیا اور خُداوند کے عہد کے صندُوق کے آگے کھڑا ہُؤا اور سوختنی قُربانِیاں گُذرانِیں اور سلامتی کی قُربانِیاں چڑھائِیں اور اپنے سب مُلازِموں کی ضِیافت کی۔
16
אָ֣ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
תָּבֹ֗אנָה
tavonah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שְׁתַּ֛יִם
shetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
נָשִׁ֥ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
זֹנ֖וֹת
zonvot
H2185
armour
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַֽתַּעֲמֹ֖דְנָה
vֽataamodenah
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנָֽיו
lefanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him.
اُس وقت دو عَورتیں جو کسبِیاں تِھیں بادشاہ کے پاس آئِیں اور اُس کے آگے کھڑی ہُوئِیں۔
17
וַתֹּ֜אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאִשָּׁ֤ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הָֽאַחַת֙
haֽachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בִּ֣י
viy
H994
alas, O, oh
אֲדֹנִ֔י
adoniy
H113
lord, master, owner
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
וְהָאִשָּׁ֣ה
vehaishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
יֹשְׁבֹ֖ת
yoshevot
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּבַ֣יִת
vevayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וָאֵלֵ֥ד
vaeled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
עִמָּ֖הּ
imah
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בַּבָּֽיִת
vavaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
اور ایک عَورت کہنے لگی اَے میرے مالِک! مَیں اور یہ عَورت دونوں ایک ہی گھر میں رہتی ہیں اور اِس کے ساتھ گھر میں رہتے ہُوئے میرے ایک بچّہ ہُؤا۔
18
וַיְהִ֞י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּיּ֤וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁלִישִׁי֙
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
לְלִדְתִּ֔י
lelidetiy
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
וַתֵּ֖לֶד
vateled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הָאִשָּׁ֣ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וַאֲנַ֣חְנוּ
vaanachenv
H587
ourselves, us, we
יַחְדָּ֗ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
זָ֤ר
zar
H2114a
(come from) another (man, place), fanner, go…
אִתָּ֨נוּ֙
itanv
H854
against, among, before, by, for, from,…
בַּבַּ֔יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
זוּלָתִ֥י
zvlatiy
H2108
beside, but, only, save
שְׁתַּֽיִם
shetaֽyim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֲנַ֖חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
בַּבָּֽיִת
vavaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And it came to pass the third day after that I was delivered, that this woman was delivered also: and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.
اور میرے زچّہ ہو جانے کے بعد تِیسرے دِن اَیسا ہُؤا کہ یہ عَورت بھی زچّہ ہو گئی اور ہم ایک ساتھ ہی تِھیں۔ کوئی غَیر شخص اُس گھر میں نہ تھا۔ سِوا ہم دونوں کے جو گھر ہی میں تِھیں۔
19
וַיָּ֛מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הָאִשָּׁ֥ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לָ֑יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁכְבָ֖ה
shakhevah
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And this woman’s child died in the night; because she overlaid it.
اور اِس عَورت کا بچّہ رات کو مَر گیا کیونکہ یہ اُس کے اُوپر ہی لیٹ گئی تھی۔
20
וַתָּקָם֩
vataqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
בְּת֨וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַלַּ֜יְלָה
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
וַתִּקַּ֧ח
vatiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנִ֣י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מֵֽאֶצְלִ֗י
meֽetzeliy
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
וַאֲמָֽתְךָ֙
vaamaֽtekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
יְשֵׁנָ֔ה
yeshenah
H3463
asleep, (one out of) sleep(-eth, -ing), slept
וַתַּשְׁכִּיבֵ֖הוּ
vatashekhiyvehv
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
בְּחֵיקָ֑הּ
vecheyqah
H2436
bosom, bottom, lap, midst, within
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנָ֥הּ
venah
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֵּ֖ת
hamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הִשְׁכִּ֥יבָה
hishekhiyvah
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
בְחֵיקִֽי
vecheyqiֽy
H2436
bosom, bottom, lap, midst, within
And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.
سو یہ آدھی رات کو اُٹھی اور جِس وقت تیری لَونڈی سوتی تھی میرے بیٹے کو میری بغل سے لے کر اپنی گود میں لِٹا لِیا اور اپنے مَرے ہُوئے بچّے کو میری گود میں ڈال دِیا۔
21
וָאָקֻ֥ם
vaaqum
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
בַּבֹּ֛קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
לְהֵינִ֥יק
leheyniyq
H3243
milch, nurse(-ing mother), (give, make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנִ֖י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְהִנֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
מֵ֑ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וָאֶתְבּוֹנֵ֤ן
vaetevvonen
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
בַּבֹּ֔קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְהִנֵּ֛ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְנִ֖י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָלָֽדְתִּי
yalaֽdetiy
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.
صُبح کو جب مَیں اُٹھی کہ اپنے بچّے کو دُودھ پِلاؤُں تو کیا دیکھتی ہُوں کہ وہ مَرا پڑا ہے پر جب مَیں نے صُبح کو غَور کِیا تو دیکھا کہ یہ میرا لڑکا نہیں ہے جو میرے ہُؤا تھا۔
22
וַתֹּאמֶר֩
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאִשָּׁ֨ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הָאַחֶ֜רֶת
haacheret
H312
(an-) other man, following, next, strange
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִ֗י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְּנִ֤י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַחַי֙
hachay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וּבְנֵ֣ךְ
vvenekhe
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֵּ֔ת
hamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְזֹ֤את
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֹמֶ֨רֶת֙
omeret
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִ֔י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְּנֵ֥ךְ
venekhe
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֵּ֖ת
hamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וּבְנִ֣י
vveniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הֶחָ֑י
hechay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וַתְּדַבֵּ֖רְנָה
vatedaverenah
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And the other woman said, Nay; but the living is my son, and the dead is thy son. And this said, No; but the dead is thy son, and the living is my son. Thus they spake before the king.
پِھر وہ دُوسری عَورت کہنے لگی نہیں یہ جو جِیتا ہے میرا بیٹا ہے اور مَرا ہُؤا تیرا بیٹا ہے۔
23
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
זֹ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֹמֶ֔רֶת
omeret
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זֶה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בְּנִ֥י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַחַ֖י
hachay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וּבְנֵ֣ךְ
vvenekhe
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֵּ֑ת
hamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְזֹ֤את
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֹמֶ֨רֶת֙
omeret
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִ֔י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְּנֵ֥ךְ
venekhe
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֵּ֖ת
hamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וּבְנִ֥י
vveniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הֶחָֽי
hechaֽy
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
Then said the king, The one saith, This is my son that liveth, and thy son is the dead: and the other saith, Nay; but thy son is the dead, and my son is the living.
تب بادشاہ نے کہا ایک کہتی ہے یہ جو جِیتا ہے میرا بیٹا ہے اور مَر گیا ہے وہ تیرا بیٹا ہے اور دُوسری کہتی ہے کہ نہیں بلکہ جو مَر گیا ہے وہ تیرا بیٹا ہے اور جو جِیتا ہے وہ میرا بیٹا ہے۔
24
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
קְח֣וּ
qechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לִי
liy
—
חָ֑רֶב
charev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וַיָּבִ֥אוּ
vayaviv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַחֶ֖רֶב
hacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.
سو بادشاہ نے کہا مُجھے ایک تلوار لا دو۔ تب وہ بادشاہ کے پاس تلوار لے آئے۔
25
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
גִּזְר֛וּ
gizerv
H1504
cut down (off), decree, divide, snatch
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיֶּ֥לֶד
hayeled
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
הַחַ֖י
hachay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
לִשְׁנָ֑יִם
lishenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וּתְנ֤וּ
vtenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֲצִי֙
hachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
לְאַחַ֔ת
leachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֲצִ֖י
hachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
לְאֶחָֽת
leechaֽt
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
پِھر بادشاہ نے فرمایا کہ اِس جِیتے بچّے کو چِیر کر دو ٹُکڑے کو ڈالو اور آدھا ایک کو اور آدھا دُوسری کو دے دو۔
26
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאִשָּׁה֩
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּנָ֨הּ
venah
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַחַ֜י
hachay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֗לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִכְמְר֣וּ
nikhemerv
H3648
be black, be kindled, yearn
רַחֲמֶיהָ֮
rachameyha
H7356b
bowels, compassion, damsel, tender love,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּנָהּ֒
venah
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּ֣י
viy
H994
alas, O, oh
אֲדֹנִ֗י
adoniy
H113
lord, master, owner
תְּנוּ
tenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהּ֙
lah
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיָּל֣וּד
hayalvd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
הַחַ֔י
hachay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְהָמֵ֖ת
vehamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תְּמִיתֻ֑הוּ
temiytuhv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְזֹ֣את
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֹמֶ֗רֶת
omeret
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
לִ֥י
liy
—
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
לָ֛ךְ
lakhe
—
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֖ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
גְּזֹֽרוּ
gezoֽrv
H1504
cut down (off), decree, divide, snatch
Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, but divide it.
تب اُس عَورت نے جِس کا وہ جِیتا بچّہ تھا بادشاہ سے عرض کی کیونکہ اُس کے دِل میں اپنے بیٹے کی مامتا تھی سو وہ کہنے لگی اَے میرے مالِک! یہ جِیتا بچّہ اُسی کو دیدے پر اُسے جان سے نہ مَروا
27
וַיַּ֨עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
תְּנוּ
tenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהּ֙
lah
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיָּל֣וּד
hayalvd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
הַחַ֔י
hachay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְהָמֵ֖ת
vehamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְמִיתֻ֑הוּ
temiytuhv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הִ֖יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אִמּֽוֹ
imֽvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
Then the king answered and said, Give her the living child, and in no wise slay it: she is the mother thereof.
تب بادشاہ نے حُکم کِیا کہ جِیتا بچّہ اُسی کو دو اور اُسے جان سے نہ مارو کیونکہ وُہی اُس کی ماں ہے۔
28
וַיִּשְׁמְע֣וּ
vayishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּשְׁפָּט֙
hamishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁפַ֣ט
shafat
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיִּֽרְא֖וּ
vayiֽrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רָא֔וּ
rav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חָכְמַ֧ת
chakhemat
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
אֱלֹהִ֛ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּקִרְבּ֖וֹ
veqirevvo
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִשְׁפָּֽט
mishefaֽt
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
And all Israel heard of the judgment which the king had judged; and they feared the king: for they saw that the wisdom of God was in him, to do judgment.
اور سارے اِسرائیلؔ نے یہ اِنصاف جو بادشاہ نے کِیا سُنا اور وہ بادشاہ سے ڈرنے لگے کیونکہ اُنہوں نے دیکھا کہ عدالت کرنے کے لِئے خُدا کی حِکمت اُس کے دِل میں ہے۔
↑
Chapter 4
1
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
So king Solomon was king over all Israel.
اور سُلیماؔن بادشاہ تمام اِسرائیلؔ کا بادشاہ تھا۔
2
וְאֵ֥לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
הַשָּׂרִ֖ים
hasariym
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֑וֹ
lvo
—
עֲזַרְיָ֥הוּ
azareyahv
H5838
Azariah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צָד֖וֹק
tzadvoq
H6659
Zadok
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,
اور جو سردار اُس کے پاس تھے سو یہ تھے۔
3
אֱלִיחֹ֧רֶף
eliychoref
H456
Elihoreph
וַאֲחִיָּ֛ה
vaachiyah
H281
Ahiah, Ahijah
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁישָׁ֖א
shiysha
H7894
Shisha
סֹפְרִ֑ים
soferiym
H5608b
commune, (ac-) count
יְהוֹשָׁפָ֥ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיל֖וּד
achiylvd
H286
Ahilud
הַמַּזְכִּֽיר
hamazekhiֽyr
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.
اور سِیسہ کے بیٹے الِیحورؔف اور اخیاہ مُنشی تھے
4
וּבְנָיָ֥הוּ
vvenayahv
H1141
Benaiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹיָדָ֖ע
yehvoyada
H3077
Jehoiada
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַצָּבָ֑א
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וְצָד֥וֹק
vetzadvoq
H6659
Zadok
וְאֶבְיָתָ֖ר
veeveyatar
H54
Abiathar
כֹּהֲנִֽים
khohaniֽym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:
اور یہویدؔع کا بیٹا بِنایاؔہ لشکر کا سردار
5
וַעֲזַרְיָ֥הוּ
vaazareyahv
H5838
Azariah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נָתָ֖ן
natan
H5416
Nathan
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַנִּצָּבִ֑ים
hanitzaviym
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
וְזָב֧וּד
vezavvd
H2071
Zabud
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נָתָ֛ן
natan
H5416
Nathan
כֹּהֵ֖ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
רֵעֶ֥ה
reeh
H7463
friend
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king’s friend:
اور ناتن کا بیٹا عزرؔیاہ مَنصبداروں کا داروغہ تھا
6
וַאֲחִישָׁ֖ר
vaachiyshar
H301
Ahishar
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבָּ֑יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַאֲדֹנִירָ֥ם
vaadoniyram
H141
Adoniram
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַבְדָּ֖א
aveda
H5653
Abda
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמַּֽס
hamaֽs
H4522
discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary)
And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.
اور اخِیسر محلّ کا دِیوان
7
וְלִשְׁלֹמֹ֞ה
velishelomoh
H8010
Solomon
שְׁנֵים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֤ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
נִצָּבִים֙
nitzaviym
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְכִלְכְּל֥וּ
vekhilekhelv
H3557
(be able to, can) abide, bear, comprehend,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּית֑וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
חֹ֧דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
בַּשָּׁנָ֛ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אחד
chd
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
הָאֶחָ֖ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְכַלְכֵּֽל
lekhalekheֽl
H3557
(be able to, can) abide, bear, comprehend,…
And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
اور سُلیماؔن نے سب اِسرائیلؔ پر بارہ مَنصبدار مُقرّر کِئے جو بادشاہ اور اُس کے گھرانے کے لِئے رسد پُہنچاتے تھے۔ ہر ایک کو سال میں مہِینہ بھر رسد پُہنچانی پڑتی تھی۔
8
וְאֵ֣לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
שְׁמוֹתָ֔ם
shemvotam
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בֶּן
ven
H1133+
—
ח֖וּר
chvr
H1133
the son of Hur
בְּהַ֥ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרָֽיִם
eferaֽyim
H669
Ephraim, Ephraimites
And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim:
اُن کے نام یہ ہیں۔
9
בֶּן
ven
H1128+
—
דֶּ֛קֶר
deqer
H1128
the son of Dekar
בְּמָקַ֥ץ
vemaqatz
H4739
Makaz
וּבְשַֽׁעַלְבִ֖ים
vveshaֽaleviym
H8169
Shaalabbin, Shaalbim
וּבֵ֣ית
vveyt
H1053+
—
שָׁ֑מֶשׁ
shamesh
H1053
Beth-shemesh
וְאֵיל֖וֹן
veeylvon
H358+
—
בֵּ֥ית
veyt
H358+
—
חָנָֽן
chanaֽn
H358
Elon-bethhanan
The son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Beth–shemesh, and Elon–beth–hanan:
اور مقص اور سعلبِیم اور بَیت شمس اور اَیلوؔن
10
בֶּן
ven
H1136+
—
חֶ֖סֶד
chesed
H1136
the son of Hesed
בָּֽאֲרֻבּ֑וֹת
vaֽaruvvot
H700
Aruboth
ל֥וֹ
lvo
—
שֹׂכֹ֖ה
sokhoh
H7755
Shocho, Shochoh, Sochoh, Soco, Socoh
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
חֵֽפֶר
cheֽfer
H2660b
Hepher
The son of Hesed, in Aruboth; to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher:
اور اربوت میں بِن حصد تھا اور شوکہ اور حِفر کی
11
בֶּן
ven
H1125+
—
אֲבִֽינָדָ֖ב
aviֽynadav
H1125
the son of Abinadab
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נָ֣פַת
nafat
H5299b
border, coast, region, sieve
דֹּ֑אר
dor
H1756
Dor
טָפַת֙
tafat
H2955
Taphath
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
הָ֥יְתָה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לּ֖וֹ
lvo
—
לְאִשָּֽׁה
leishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
اور دور کے سارے مُرتفع عِلاقہ میں بِن ابِیندؔاب
12
בַּֽעֲנָא֙
vaֽana
H1195
Baana, Baanah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיל֔וּד
achiylvd
H286
Ahilud
תַּעְנַ֖ךְ
taenakhe
H8590
Taanach, Tanach
וּמְגִדּ֑וֹ
vmegidvo
H4023
Megiddo, Megiddon
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֣ית
veyt
H1052+
—
שְׁאָ֡ן
shean
H1052
Beth-shean, Beth-Shan
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵ֨צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
צָרְתַ֜נָה
tzaretanah
H6891
Zarthan
מִתַּ֣חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
לְיִזְרְעֶ֗אל
leyizereel
H3157
Jezreel
מִבֵּ֤ית
miveyt
H1052+
—
שְׁאָן֙
shean
H1052
Beth-shean, Beth-Shan
עַ֚ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אָבֵ֣ל
avel
H65+
—
מְחוֹלָ֔ה
mechvolah
H65
Abel-meholah
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מֵעֵ֥בֶר
meever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
לְיָקְמֳעָֽם
leyaqemoaֽm
H3361
Jokmeam
Baana the son of Ahilud; to him pertained Taanach and Megiddo, and all Beth–shean, which is by Zartanah beneath Jezreel, from Beth–shean to Abel–meholah, even unto the place that is beyond Jokneam:
اور اخیلُود کا بیٹا بعنہ تھا جِس کے سپُرد تعنک اور
13
בֶּן
ven
H1127+
—
גֶּ֖בֶר
gever
H1127
the son of Geber
בְּרָמֹ֣ת
veramot
H7433
Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead
גִּלְעָ֑ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
ל֡וֹ
lvo
—
חַוֺּת֩
chavot
H2333
(small) town
יָאִ֨יר
yaiyr
H2971
Jair
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְנַשֶּׁ֜ה
menasheh
H4519
Manasseh
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּגִּלְעָ֗ד
vagilead
H1568
Gilead, Gileadite
ל֚וֹ
lvo
—
חֶ֤בֶל
chevel
H2256a
band, coast, company, cord, country,…
אַרְגֹּב֙
aregov
H709
Argob
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּבָּשָׁ֔ן
vavashan
H1316
Bashan
שִׁשִּׁים֙
shishiym
H8346
sixty, three score
עָרִ֣ים
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
גְּדֹל֔וֹת
gedolvot
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
חוֹמָ֖ה
chvomah
H2346
wall, walled
וּבְרִ֥יחַ
vveriycha
H1280
bar, fugitive
נְחֹֽשֶׁת
nechoֽshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
The son of Geber, in Ramoth–gilead; to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brasen bars:
اور بِن جبرراماؔت جِلعاد میں تھا اور منسّی کے
14
אֲחִֽינָדָ֥ב
achiֽynadav
H292
Ahinadab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עִדֹּ֖א
ido
H5714
Iddo
מַחֲנָֽיְמָה
machanaֽyemah
H4266
Mahanaim
Ahinadab the son of Iddo had Mahanaim:
اور عِدُّو کا بیٹا اخیِنداؔب محنایم میں تھا۔
15
אֲחִימַ֖עַץ
achiymaatz
H290
Ahimaaz
בְּנַפְתָּלִ֑י
venafetaliy
H5321
Naphtali
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
ה֗וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָקַ֛ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בָּשְׂמַ֥ת
vasemat
H1315
Bashemath, Basmath
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
לְאִשָּֽׁה
leishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife:
اور اخِیمعض نفتالی میں تھا۔ اِس نے بھی سُلیماؔن
16
בַּֽעֲנָא֙
vaֽana
H1195
Baana, Baanah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חוּשָׁ֔י
chvshay
H2365
Hushai
בְּאָשֵׁ֖ר
veasher
H836
Asher
וּבְעָלֽוֹת
vvealֽvot
H1175
Bealoth, in Aloth (by mistake for a plural…
Baanah the son of Hushai was in Asher and in Aloth:
اور حُوسی کا بیٹا بعنہ آشر اور علوت میں تھا۔
17
יְהוֹשָׁפָ֥ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פָּר֖וּחַ
farvcha
H6515
Paruah
בְּיִשָׂשכָֽר
veyisashkhaֽr
H3485
Issachar
Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar:
اور فرُوؔح کا بیٹا یہُوؔسفط اِشکار میں تھا۔
18
שִׁמְעִ֥י
shimeiy
H8096
Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֵלָ֖א
ela
H414
Elah
בְּבִנְיָמִֽן
vevineyamiֽn
H1144
Benjamin
Shimei the son of Elah, in Benjamin:
اور ایلہ کا بیٹا سِمعی بِنیمِین میں تھا۔
19
גֶּ֥בֶר
gever
H1398
Geber
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֻרִ֖י
uriy
H221
Uri
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
גִּלְעָ֑ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
אֶ֜רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
סִיח֣וֹן
siychvon
H5511
Sihon
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
הָאֱמֹרִ֗י
haemoriy
H567
Amorite
וְעֹג֙
veog
H5747
Og
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
הַבָּשָׁ֔ן
havashan
H1316
Bashan
וּנְצִ֥יב
vnetziyv
H5333
garrison, officer, pillar
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּאָֽרֶץ
vaaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land.
اور اُورؔی کا بیٹا جبر جِلعاد کے عِلاقہ میں تھا جو
20
יְהוּדָ֤ה
yehvdah
H3063
Judah
וְיִשְׂרָאֵל֙
veyiserael
H3478
Israel
רַבִּ֔ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
כַּח֥וֹל
khachvol
H2344
sand
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַיָּ֖ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
לָרֹ֑ב
larov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
אֹכְלִ֥ים
okheliym
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְשֹׁתִ֖ים
veshotiym
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וּשְׂמֵחִֽים
vsemechiֽym
H8056
(be) glad, joyful, (making) merry((-hearted),…
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
اور یہُوداؔہ اور اِسرائیلؔ کے لوگ کثرت میں سمُندر کے کنارے کی ریت کی مانِند تھے اور کھاتے پِیتے اور خُوش رہتے تھے۔
↑
Chapter 5
1
וּשְׁלֹמֹ֗ה
vshelomoh
H8010
Solomon
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מוֹשֵׁל֙
mvoshel
H4910
(have, make to have) dominion, governor,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמַּמְלָכ֔וֹת
hamamelakhvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַנָּהָר֙
hanahar
H5104
flood, river
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
פְּלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וְעַ֖ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גְּב֣וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
מַגִּשִׁ֥ים
magishiym
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
מִנְחָ֛ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְעֹבְדִ֥ים
veovediym
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֥י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
חַיָּֽיו
chayaֽyv
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And Hiram king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.
اور صُور کے بادشاہ حِیراؔم نے اپنے خادِموں کو سُلیماؔن کے پاس بھیجا کیونکہ اُس نے سُنا تھا کہ اُنہوں نے اُسے اُس کے باپ کی جگہ مَسح کر کے بادشاہ بنایا ہے اِس لِئے کہ حِیراؔم ہمیشہ داؤُد کا دوست رہا تھا۔
2
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לֶֽחֶם
leֽchem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
לְי֣וֹם
leyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שְׁלֹשִׁ֥ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
כֹּר֙
khor
H3734a
cor, measure
סֹ֔לֶת
solet
H5560
(fine) flour, meal
וְשִׁשִּׁ֥ים
veshishiym
H8346
sixty, three score
כֹּ֖ר
khor
H3734a
cor, measure
קָֽמַח
qaֽmach
H7058
flour, meal
And Solomon sent to Hiram, saying,
اور سُلیماؔن نے حِیراؔم کو کہلا بھیجا کہ
3
עֲשָׂרָ֨ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
בָקָ֜ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
בְּרִאִ֗ים
veriiym
H1277
fat ((fleshed), -ter), fed, firm, plenteous, rank
וְעֶשְׂרִ֥ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
בָּקָ֛ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
רְעִ֖י
reiy
H7471
pasture
וּמֵ֣אָה
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
צֹ֑אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
לְ֠בַד
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
מֵֽאַיָּ֤ל
meֽayal
H354
hart
וּצְבִי֙
vtzeviy
H6643b
beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly,…
וְיַחְמ֔וּר
veyachemvr
H3180
fallow deer
וּבַרְבֻּרִ֖ים
vvarevuriym
H1257
fowl
אֲבוּסִֽים
avvsiֽym
H75
fatted, stalled
Thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the Lord his God for the wars which were about him on every side, until the Lord put them under the soles of his feet.
تُو جانتا ہے کہ میرا باپ داؤُد خُداوند اپنے خُدا کے نام کے لِئے گھر نہ بنا سکا کیونکہ اُس کے چَوگِرد ہر طرف لڑائیاں ہوتی رہِیں جب تک کہ خُداوند نے اُن سب کو اُس کے پاؤں کے تلووں کے نِیچے نہ کر دِیا۔
4
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ה֞וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
רֹדֶ֣ה
rodeh
H7287a
(come to, make to) have dominion, prevail…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֵ֣בֶר
ever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַנָּהָ֗ר
hanahar
H5104
flood, river
מִתִּפְסַח֙
mitifesach
H8607
Tipsah
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עַזָּ֔ה
azah
H5804
Azzah, Gaza
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכֵ֖י
malekhey
H4428
king, royal
עֵ֣בֶר
ever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַנָּהָ֑ר
hanahar
H5104
flood, river
וְשָׁל֗וֹם
veshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
הָ֥יָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֛וֹ
lvo
—
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבָרָ֖יו
avarayv
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
מִסָּבִֽיב
misaviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
But now the Lord my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.
اور اب خُداوند میرے خُدا نے مُجھ کو ہر طرف امن دِیا ہے۔ نہ تو کوئی مُخالِف ہے نہ آفت کی مار۔
5
וַיֵּשֶׁב֩
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְהוּדָ֨ה
yehvdah
H3063
Judah
וְיִשְׂרָאֵ֜ל
veyiserael
H3478
Israel
לָבֶ֗טַח
lavetach
H983
assurance, boldly, (without) care(-less),…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
תַּ֤חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
גַּפְנוֹ֙
gafenvo
H1612
vine, tree
וְתַ֣חַת
vetachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
תְּאֵֽנָת֔וֹ
teeֽnatvo
H8384
fig (tree)
מִדָּ֖ן
midan
H1835
Daniel
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בְּאֵ֣ר
veer
H884+
—
שָׁ֑בַע
shava
H884
Beer-shebah
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֥י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שְׁלֹמֹֽה
shelomoֽh
H8010
Solomon
And, behold, I purpose to build an house unto the name of the Lord my God, as the Lord spake unto David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build an house unto my name.
سو دیکھ! خُداوند اپنے خُدا کے نام کے لِئے ایک گھر بنانے کا میرا اِرادہ ہے جَیسا خُداوند نے میرے باپ داؤُد سے کہا تھا کہ تیرا بیٹا جِس کو مَیں تیری جگہ تیرے تخت پر بِٹھاؤُں گا وُہی میرے نام کے لِئے گھر بنائے گا۔
6
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִשְׁלֹמֹ֗ה
lishelomoh
H8010
Solomon
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
אֶ֛לֶף
elef
H505
thousand
אֻרְוֺ֥ת
urevot
H723
stall
סוּסִ֖ים
svsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
לְמֶרְכָּב֑וֹ
lemerekhavvo
H4817
chariot, covering, saddle
וּשְׁנֵים
vsheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֥ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
פָּרָשִֽׁים
farashiֽym
H6571b
horseman
Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will I give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that there is not among us any that can skill to hew timber like unto the Sidonians.
سو اب تُو حُکم کر کہ وہ میرے لِئے لُبنان سے دیودار کے درختوں کو کاٹیں اور میرے مُلازِم تیرے مُلازِموں کے ساتھ رہیں گے اور مَیں تیرے مُلازِموں کے لِئے جِتنی اُجرت تُو کہے گا تُجھے دُوں گا کیونکہ تُو جانتا ہے کہ ہم میں اَیسا کوئی نہیں جو صَیدانِیوں کی طرح لکڑی کاٹنا جانتا ہو۔
7
וְכִלְכְּלוּ֩
vekhilekhelv
H3557
(be able to, can) abide, bear, comprehend,…
הַנִּצָּבִ֨ים
hanitzaviym
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
הָאֵ֜לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֗ה
shelomoh
H8010
Solomon
וְאֵ֧ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַקָּרֵ֛ב
haqarev
H7131
approach, come (near, nigh), draw near
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שֻׁלְחַ֥ן
shulechan
H7979
table
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חָדְשׁ֑וֹ
chadeshvo
H2320
month(-ly), new moon
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְעַדְּר֖וּ
yeaderv
H5737c
dig, fail, keep (rank), lack
דָּבָֽר
davaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the Lord this day, which hath given unto David a wise son over this great people.
جب حِیراؔم نے سُلیماؔن کی باتیں سُنِیں تو نِہایت خُوش ہُؤا اور کہنے لگا کہ آج کے دِن خُداوند مُبارک ہو جِس نے داؤُد کو اِس بڑی قَوم کے لِئے ایک عقل مند بیٹا بخشا۔
8
וְהַשְּׂעֹרִ֣ים
vehaseoriym
H8184
barley
וְהַתֶּ֔בֶן
vehateven
H8401
chaff, straw, stubble
לַסּוּסִ֖ים
lasvsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וְלָרָ֑כֶשׁ
velarakhesh
H7409
dromedary, mule, swift beast
יָבִ֗אוּ
yaviv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּקוֹם֙
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָּׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כְּמִשְׁפָּטֽוֹ
khemishefatֽvo
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.
اور حِیراؔم نے سُلیماؔن کو کہلا بھیجا کہ جو پَیغام تُو نے مُجھے بھیجا مَیں نے اُس کو سُن لِیا ہے اور مَیں دیودار کی لکڑی اور صنَوبر کی لکڑی کے بارہ میں تیری مرضی پُوری کرُوں گا۔
9
וַיִּתֵּן֩
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֱלֹהִ֨ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
חָכְמָ֧ה
chakhemah
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
לִשְׁלֹמֹ֛ה
lishelomoh
H8010
Solomon
וּתְבוּנָ֖ה
vtevvnah
H8394
discretion, reason, skilfulness,…
הַרְבֵּ֣ה
hareveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וְרֹ֣חַב
verochav
H7341
breadth, broad, largeness, thickness, wideness
לֵ֔ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
כַּח֕וֹל
khachvol
H2344
sand
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׂפַ֥ת
sefat
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
הַיָּֽם
hayaֽm
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
My servants shall bring them down from Lebanon unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive them: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.
میرے مُلازِم اُن کو لُبنان سے اُتار کر سمُندر تک لائیں گے اور مَیں اُن کے بیڑے بندھوا دُوں گا تاکہ سمُندر ہی سمُندر اُس جگہ جائیں جِسے تُو ٹھہرائے اور وہاں اُن کو کُھلوا دُوں گا۔ پِھر تُو اُن کو لے لینا اور تُو میرے گھرانے کے لِئے رسد دے کر میری مرضی پُوری کرنا۔
10
וַתֵּ֨רֶב֙
vaterev
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
חָכְמַ֣ת
chakhemat
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
מֵֽחָכְמַ֖ת
meֽchakhemat
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קֶ֑דֶם
qedem
H6924a
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
וּמִכֹּ֖ל
vmikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חָכְמַ֥ת
chakhemat
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees according to all his desire.
پس حِیراؔم نے سُلیماؔن کو اُس کی مرضی کے مُطابِق دیودار کی لکڑی اور صنَوبر کی لکڑی دی۔
11
וַיֶּחְכַּם֮
vayechekham
H2449
[idiom] exceeding, teach wisdom, be (make…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָֽאָדָם֒
haֽadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
מֵאֵיתָ֣ן
meeytan
H387
Ethan
הָאֶזְרָחִ֗י
haezerachiy
H250
Ezrahite
וְהֵימָ֧ן
veheyman
H1968
Heman
וְכַלְכֹּ֛ל
vekhalekhol
H3633
Calcol, Chalcol
וְדַרְדַּ֖ע
vedareda
H1862
Darda
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מָח֑וֹל
machvol
H4235
Mahol
וַיְהִֽי
vayehiֽy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שְׁמ֥וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בְכָֽל
vekhaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֖ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
اور سُلیماؔن نے حِیراؔم کو اُس کے گھرانے کے کھانے کے لِئے بِیس ہزار کور گیہُوں اور بِیس کور خالِص تیل دِیا۔ اِسی طرح سُلیماؔن حِیراؔم کو سال بسال دیتا رہا۔
12
וַיְדַבֵּ֕ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
שְׁלֹ֥שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
מָשָׁ֑ל
mashal
H4912
byword, like, parable, proverb
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שִׁיר֖וֹ
shiyrvo
H7892a
musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song
חֲמִשָּׁ֥ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
וָאָֽלֶף
vaaֽlef
H505
thousand
And the Lord gave Solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.
اور خُداوند نے سُلیماؔن کو جَیسا اُس نے اُس سے وعدہ کِیا تھا حِکمت بخشی اور حِیراؔم اور سُلیماؔن کے درمِیان صُلح تھی اور اُن دونوں نے باہم عہد باندھ لِیا۔
13
וַיְדַבֵּר֮
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָֽעֵצִים֒
hֽaetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאֶ֨רֶז֙
haerez
H730
cedar (tree)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּלְּבָנ֔וֹן
valevanvon
H3844
Lebanon
וְעַד֙
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָאֵז֔וֹב
haezvov
H231
hyssop
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֹצֵ֖א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בַּקִּ֑יר
vaqiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
וַיְדַבֵּר֙
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבְּהֵמָ֣ה
havehemah
H929
beast, cattle
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָע֔וֹף
havof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָרֶ֖מֶשׂ
haremes
H7431
that creepeth, creeping (moving) thing
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַדָּגִֽים
hadagiֽym
H1709
fish
And king Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.
اور سُلیماؔن بادشاہ نے سارے اِسرائیلؔ میں سے بیگاری لگائے۔ وہ بیگاری تِیس ہزار آدمی تھے۔
14
וַיָּבֹ֨אוּ֙
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣עַמִּ֔ים
haamiym
H5971a
folk, men, nation, people
לִשְׁמֹ֕עַ
lishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חָכְמַ֣ת
chakhemat
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
שְׁלֹמֹ֑ה
shelomoh
H8010
Solomon
מֵאֵת֙
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁמְע֖וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חָכְמָתֽוֹ
chakhematֽvo
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: a month they were in Lebanon, and two months at home: and Adoniram was over the levy.
اور وہ ہر مہِینہ اُن میں سے دس دس ہزار کو باری باری سے لُبنان بھیجتا تھا۔ سو وہ ایک مہِینہ لُبنان پر اور دو مہِینے اپنے گھر رہتے اور ادُوؔنرام اُن بیگارِیوں کے اُوپر تھا۔
15
וַ֠יִּשְׁלַח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
חִירָ֨ם
chiyram
H2438
Hiram, Huram
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
צ֤וֹר
tzvor
H6865
Tyre, Tyrus
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבָדָיו֙
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁמַ֔ע
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
מָשְׁח֥וּ
mashechv
H4886
anoint, paint
לְמֶ֖לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אָבִ֑יהוּ
aviyhv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֹהֵ֗ב
ohev
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
חִירָ֛ם
chiyram
H2438
Hiram, Huram
לְדָוִ֖ד
ledavid
H1732
David
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;
اور سُلیماؔن کے ستّر ہزار بوجھ اُٹھانے والے اور اسّی ہزار درخت کاٹنے والے پہاڑوں میں تھے۔
16
וַיִּשְׁלַ֣ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חִירָ֖ם
chiyram
H2438
Hiram, Huram
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Beside the chief of Solomon’s officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought in the work.
اِن کے علاوہ سُلیماؔن کے تِین ہزار تِین سَو خاص مَنصبدار تھے جو اِس کام پر مُختار تھے اور اُن لوگوں پر جو کام کرتے تھے سردار تھے۔
17
אַתָּ֨ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יָדַ֜עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
אָבִ֗י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָכֹל֙
yakhol
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לִבְנ֣וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בַּ֗יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לְשֵׁם֙
leshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֔יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִפְּנֵ֥י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמִּלְחָמָ֖ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
סְבָבֻ֑הוּ
sevavuhv
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
עַ֤ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
תֵּת
tet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
תַּ֖חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כַּפּ֥וֹת
khafvot
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
רגלו
rglv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
רַגְלָֽי
ragelaֽy
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.
اور بادشاہ کے حُکم سے وہ بڑے بڑے بیش قِیمت پتّھر نِکال کر لائے تاکہ گھر کی بُنیاد گھڑے ہُوئے پتّھروں کی ڈالی جائے۔
18
וְעַתָּ֕ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הֵנִ֨יחַ
heniycha
H5117
cease, be confederate, lay, let down, (be)…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהַ֛י
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לִ֖י
liy
—
מִסָּבִ֑יב
misaviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שָׂטָ֔ן
satan
H7854
adversary, Satan, withstand
וְאֵ֖ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
פֶּ֥גַע
fega
H6294
chance, occurent
רָֽע
raֽ
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
And Solomon’s builders and Hiram’s builders did hew them, and the stonesquarers: so they prepared timber and stones to build the house.
اور سُلیماؔن کے مِعماروں اور حِیراؔم کے مِعماروں اور جبلِیوں نے اُن کو تراشا اور گھر کی تعمِیر کے لِئے لکڑی اور پتھّروں کو تیّار کِیا۔
19
וְהִנְנִ֣י
vehineniy
H2005
behold, if, lo, though
אֹמֵ֔ר
omer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִבְנ֣וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בַּ֔יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לְשֵׁ֖ם
leshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֑י
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֤ד
david
H1732
David
אָבִי֙
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּנְךָ֗
vinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֶתֵּ֤ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
תַּחְתֶּ֨יךָ֙
tacheteykha
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסְאֶ֔ךָ
khiseekha
H3678
seat, stool, throne
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִבְנֶ֥ה
yiveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לִשְׁמִֽי
lishemiֽy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
20
וְעַתָּ֡ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
צַוֵּה֩
tzaveh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
וְיִכְרְתוּ
veyikheretv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לִ֨י
liy
—
אֲרָזִ֜ים
araziym
H730
cedar (tree)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַלְּבָנ֗וֹן
halevanvon
H3844
Lebanon
וַֽעֲבָדַי֙
vaֽavaday
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יִהְי֣וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
עֲבָדֶ֔יךָ
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וּשְׂכַ֤ר
vsekhar
H7939
hire, price, reward(-ed), wages, worth
עֲבָדֶ֨יךָ֙
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֶתֵּ֣ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֔
lekha
—
כְּכֹ֖ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֹּאמֵ֑ר
tomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יָדַ֗עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בָּ֛נוּ
vanv
—
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יֹדֵ֥עַ
yodea
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
לִכְרָת
likherat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
עֵצִ֖ים
etziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
כַּצִּדֹנִֽים
khatzidoniֽym
H6722
Sidonian, of Sidon, Zidonian
21
וַיְהִ֞י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּשְׁמֹ֧עַ
khishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
חִירָ֛ם
chiyram
H2438
Hiram, Huram
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
וַיִּשְׂמַ֣ח
vayisemach
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּר֤וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֤ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְדָוִד֙
ledavid
H1732
David
בֵּ֣ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חָכָ֔ם
chakham
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הָרָ֖ב
harav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
22
וַיִּשְׁלַ֤ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
חִירָם֙
chiyram
H2438
Hiram, Huram
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁלֹמֹ֣ה
shelomoh
H8010
Solomon
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁמַ֕עְתִּי
shamaetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַ֖חְתָּ
shalacheta
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲנִ֤י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֶֽעֱשֶׂה֙
eֽeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֶפְצְךָ֔
chefetzekha
H2656
acceptable, delight(-some), desire, things…
בַּעֲצֵ֥י
vaatzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֲרָזִ֖ים
araziym
H730
cedar (tree)
וּבַעֲצֵ֥י
vvaatzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
בְרוֹשִֽׁים
vervoshiֽym
H1265
fir (tree)
23
עֲ֠בָדַי
avaday
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יֹרִ֨דוּ
yoridv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַלְּבָנ֜וֹן
halevanvon
H3844
Lebanon
יָ֗מָּה
yamah
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וַ֠אֲנִי
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֲשִׂימֵ֨ם
asiymem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
דֹּבְר֤וֹת
dovervot
H1702
float
בַּיָּם֙
vayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
עַֽד
aֽd
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַמָּק֞וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּשְׁלַ֥ח
tishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלַ֛י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וְנִפַּצְתִּ֥ים
venifatzetiym
H5310a
be beaten in sunder, break (in pieces),…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְאַתָּ֣ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תִשָּׂ֑א
tisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
וְאַתָּה֙
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תַּעֲשֶׂ֣ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֶפְצִ֔י
chefetziy
H2656
acceptable, delight(-some), desire, things…
לָתֵ֖ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לֶ֥חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
בֵּיתִֽי
veytiֽy
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
24
וַיְהִ֨י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
חִיר֜וֹם
chiyrvom
H2438
Hiram, Huram
נֹתֵ֣ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִשְׁלֹמֹ֗ה
lishelomoh
H8010
Solomon
עֲצֵ֧י
atzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֲרָזִ֛ים
araziym
H730
cedar (tree)
וַעֲצֵ֥י
vaatzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
בְרוֹשִׁ֖ים
vervoshiym
H1265
fir (tree)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֶפְצֽוֹ
chefetzֽvo
H2656
acceptable, delight(-some), desire, things…
25
וּשְׁלֹמֹה֩
vshelomoh
H8010
Solomon
נָתַ֨ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְחִירָ֜ם
lechiyram
H2438
Hiram, Huram
עֶשְׂרִים֩
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
אֶ֨לֶף
elef
H505
thousand
כֹּ֤ר
khor
H3734a
cor, measure
חִטִּים֙
chitiym
H2406
wheat(-en)
מַכֹּ֣לֶת
makholet
H4361
food
לְבֵית֔וֹ
leveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְעֶשְׂרִ֥ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
כֹּ֖ר
khor
H3734a
cor, measure
שֶׁ֣מֶן
shemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
כָּתִ֑ית
khatiyt
H3795
beaten
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יִתֵּ֧ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שְׁלֹמֹ֛ה
shelomoh
H8010
Solomon
לְחִירָ֖ם
lechiyram
H2438
Hiram, Huram
שָׁנָ֥ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בְשָׁנָֽה
veshanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
26
וַיהוָ֗ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
נָתַ֤ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
חָכְמָה֙
chakhemah
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
לִשְׁלֹמֹ֔ה
lishelomoh
H8010
Solomon
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
ל֑וֹ
lvo
—
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁלֹ֗ם
shalom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
בֵּ֤ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
חִירָם֙
chiyram
H2438
Hiram, Huram
וּבֵ֣ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
וַיִּכְרְת֥וּ
vayikheretv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
בְרִ֖ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
שְׁנֵיהֶֽם
sheneyheֽm
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
27
וַיַּ֨עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַמֶּ֧לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֛ה
shelomoh
H8010
Solomon
מַ֖ס
mas
H4522
discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary)
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַמַּ֔ס
hamas
H4522
discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary)
שְׁלֹשִׁ֥ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
28
וַיִּשְׁלָחֵ֣ם
vayishelachem
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לְבָנ֗וֹנָה
levanvonah
H3844
Lebanon
עֲשֶׂ֨רֶת
aseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֲלָפִ֤ים
alafiym
H505
thousand
בַּחֹ֨דֶשׁ֙
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
חֲלִיפ֔וֹת
chaliyfvot
H2487
change, course
חֹ֚דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
יִהְי֣וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַלְּבָנ֔וֹן
valevanvon
H3844
Lebanon
שְׁנַ֥יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
חֳדָשִׁ֖ים
chodashiym
H2320
month(-ly), new moon
בְּבֵית֑וֹ
veveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַאֲדֹנִירָ֖ם
vaadoniyram
H141
Adoniram
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמַּֽס
hamaֽs
H4522
discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary)
29
וַיְהִ֧י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִשְׁלֹמֹ֛ה
lishelomoh
H8010
Solomon
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
נֹשֵׂ֣א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
סַבָּ֑ל
saval
H5449
(to bear, bearer of) burden(-s)
וּשְׁמֹנִ֥ים
vshemoniym
H8084
eighty(-ieth), fourscore
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
חֹצֵ֥ב
chotzev
H2672
cut, dig, divide, grave, hew (out, -er),…
בָּהָֽר
vahaֽr
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
30
לְ֠בַד
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
מִשָּׂרֵ֨י
misarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַנִּצָּבִ֤ים
hanitzaviym
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
לִשְׁלֹמֹה֙
lishelomoh
H8010
Solomon
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמְּלָאכָ֔ה
hamelakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
שְׁלֹ֥שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
וּשְׁלֹ֣שׁ
vshelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֑וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הָרֹדִ֣ים
harodiym
H7287a
(come to, make to) have dominion, prevail…
בָּעָ֔ם
vaam
H5971a
folk, men, nation, people
הָעֹשִׂ֖ים
haosiym
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בַּמְּלָאכָֽה
vamelakhaֽh
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
31
וַיְצַ֣ו
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
הַמֶּ֡לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיַּסִּעוּ֩
vayasiv
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
אֲבָנִ֨ים
avaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
גְּדֹל֜וֹת
gedolvot
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֲבָנִ֧ים
avaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
יְקָר֛וֹת
yeqarvot
H3368
brightness, clear, costly, excellent, fat,…
לְיַסֵּ֥ד
leyased
H3245
appoint, take counsel, establish, (lay the,…
הַבָּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אַבְנֵ֥י
aveney
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
גָזִֽית
gaziֽyt
H1496
hewed, hewn stone, wrought
32
וַֽיִּפְסְל֞וּ
vaֽyifeselv
H6458
grave, hew
בֹּנֵ֧י
voney
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
שְׁלֹמֹ֛ה
shelomoh
H8010
Solomon
וּבֹנֵ֥י
vvoney
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
חִיר֖וֹם
chiyrvom
H2438
Hiram, Huram
וְהַגִּבְלִ֑ים
vehagiveliym
H1382
Giblites, stone-squarer
וַיָּכִ֛ינוּ
vayakhiynv
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
הָעֵצִ֥ים
haetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וְהָאֲבָנִ֖ים
vehaavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
לִבְנ֥וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
הַבָּֽיִת
havaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
↑
Chapter 6
1
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִשְׁמוֹנִ֣ים
vishemvoniym
H8084
eighty(-ieth), fourscore
שָׁנָ֣ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וְאַרְבַּ֣ע
veareva
H702
four
מֵא֣וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שָׁנָ֡ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְצֵ֣את
letzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֣ל
yiserael
H3478
Israel
מֵאֶֽרֶץ
meeֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַיִם֩
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
בַּשָּׁנָ֨ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָרְבִיעִ֜ית
hareviyiyt
H7243
foursquare, fourth (part)
בְּחֹ֣דֶשׁ
vechodesh
H2320
month(-ly), new moon
זִ֗ו
ziv
H2099
Zif
ה֚וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַחֹ֣דֶשׁ
hachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
לִמְלֹ֥ךְ
limelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּ֥בֶן
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month Zif, which is the second month, that he began to build the house of the Lord.
اور بنی اِسرائیل کے مُلکِ مِصرؔ سے نِکل آنے کے بعد چار سَو اسِّیویں سال اِسرائیلؔ پر سُلیماؔن کی سلطنت کے چَوتھے برس زِیو کے مہِینہ میں جو دُوسرا مہِینہ ہے اَیسا ہُؤا کہ اُس نے خُداوند کا گھر بنانا شرُوع کِیا۔
2
וְהַבַּ֗יִת
vehavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנָ֜ה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
הַמֶּ֤לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹה֙
shelomoh
H8010
Solomon
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
שִׁשִּֽׁים
shishiֽym
H8346
sixty, three score
אַמָּ֥ה
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
אָרְכּ֖וֹ
arekhvo
H753
[phrase] forever, length, long
וְעֶשְׂרִ֤ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
רָחְבּ֑וֹ
rachevvo
H7341
breadth, broad, largeness, thickness, wideness
וּשְׁלֹשִׁ֥ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אַמָּ֖ה
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
קוֹמָתֽוֹ
qvomatֽvo
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
And the house which king Solomon built for the Lord, the length thereof was threescore cubits, and the breadth thereof twenty cubits, and the height thereof thirty cubits.
اور جو گھر سُلیماؔن بادشاہ نے خُداوند کے لِئے بنایا اُس کی لمبائی ساٹھ ہاتھ اور چَوڑائی بِیس ہاتھ اور اُونچائی تِیس ہاتھ تھی۔
3
וְהָאוּלָ֗ם
vehavlam
H197
porch
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵי֙
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הֵיכַ֣ל
heykhal
H1964
palace, temple
הַבַּ֔יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֶשְׂרִ֣ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
אַמָּה֙
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
אָרְכּ֔וֹ
arekhvo
H753
[phrase] forever, length, long
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֖י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
רֹ֣חַב
rochav
H7341
breadth, broad, largeness, thickness, wideness
הַבָּ֑יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֶ֧שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
בָּאַמָּ֛ה
vaamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
רָחְבּ֖וֹ
rachevvo
H7341
breadth, broad, largeness, thickness, wideness
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַבָּֽיִת
havaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house.
اور اُس گھر کی ہَیکل کے سامنے ایک برآمدہ اُس گھر کی چَوڑائی کے مُطابِق بِیس ہاتھ لمبا تھا اور اُس گھر کے سامنے اُس کی چَوڑائی دس ہاتھ تھی۔
4
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לַבָּ֔יִת
lavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
חַלּוֹנֵ֖י
chalvoney
H2474
window
שְׁקֻפִ֥ים
shequfiym
H8261
light, window
אֲטֻמִֽים
atumiֽym
H331
narrow, shut, stop
And for the house he made windows of narrow lights.
اور اُس نے اُس گھر کے لِئے جھروکے بنائے جِن میں جالی جڑی ہُوئی تھی۔
5
וַיִּבֶן֩
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קִ֨יר
qiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
הַבַּ֤יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יצוע
ytzv
H3326b
bed, chamber, couch
יָצִ֨יעַ֙
yatziya
H3326b
bed, chamber, couch
סָבִ֔יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קִיר֤וֹת
qiyrvot
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
הַבַּ֨יִת֙
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
סָבִ֔יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
לַֽהֵיכָ֖ל
laֽheykhal
H1964
palace, temple
וְלַדְּבִ֑יר
veladeviyr
H1687
oracle
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
צְלָע֖וֹת
tzelavot
H6763
beam, board, chamber, corner, leaf, plank,…
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And against the wall of the house he built chambers round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle: and he made chambers round about:
اور اُس نے گِرداگِرد گھر کی دِیوار سے لگی ہُوئی یعنی ہَیکل اور اِلہام گاہ کی دِیواروں سے لگی ہُوئی گِرداگِرد منزِلیں بنائِیں اور حُجرے بھی گِرداگِرد بنائے۔
6
היצוע
hytzv
H3326b
bed, chamber, couch
הַיָּצִ֨יעַ
hayatziya
H3326b
bed, chamber, couch
הַתַּחְתֹּנָ֜ה
hatachetonah
H8481
lower(-est), nether(-most)
חָמֵ֧שׁ
chamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
בָּאַמָּ֣ה
vaamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
רָחְבָּ֗הּ
rachevah
H7341
breadth, broad, largeness, thickness, wideness
וְהַתִּֽיכֹנָה֙
vehatiֽykhonah
H8484
middle(-most), midst
שֵׁ֤שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
בָּֽאַמָּה֙
vaֽamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
רָחְבָּ֔הּ
rachevah
H7341
breadth, broad, largeness, thickness, wideness
וְהַ֨שְּׁלִישִׁ֔ית
vehasheliyshiyt
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
שֶׁ֥בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
בָּאַמָּ֖ה
vaamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
רָחְבָּ֑הּ
rachevah
H7341
breadth, broad, largeness, thickness, wideness
כִּ֡י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִגְרָעוֹת֩
migeravot
H4052
narrowed rest
נָתַ֨ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַבַּ֤יִת
lavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
סָבִיב֙
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
ח֔וּצָה
chvtzah
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לְבִלְתִּ֖י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
אֲחֹ֥ז
achoz
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
בְּקִֽירוֹת
veqiֽyrvot
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
הַבָּֽיִת
havaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
The nethermost chamber was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad: for without in the wall of the house he made narrowed rests round about, that the beams should not be fastened in the walls of the house.
سب سے نِچلی منزِل پانچ ہاتھ چَوڑی اور بِیچ کی چھ ہاتھ چَوڑی اور تِیسری سات ہاتھ چَوڑی تھی کیونکہ اُس نے گھر کی دِیوار کے گِرداگِرد باہر کے رُخ پُشتے بنائے تھے تاکہ کڑِیاں گھر کی دِیواروں کو پکڑے ہُوئے نہ ہوں۔
7
וְהַבַּ֨יִת֙
vehavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בְּהִבָּ֣נֹת֔וֹ
vehivanotvo
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶֽבֶן
eֽven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
שְׁלֵמָ֥ה
shelemah
H8003
full, just, made ready, peaceable,…
מַסָּ֖ע
masa
H4551a
before it was brought, dart
נִבְנָ֑ה
nivenah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
וּמַקָּב֤וֹת
vmaqavvot
H4717
hammer
וְהַגַּרְזֶן֙
vehagarezen
H1631
ax
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלִ֣י
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
בַרְזֶ֔ל
varezel
H1270
(ax) head, iron
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִשְׁמַ֥ע
nishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בַּבַּ֖יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בְּהִבָּנֹתֽוֹ
vehivanotֽvo
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
And the house, when it was in building, was built of stone made ready before it was brought thither: so that there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house, while it was in building.
اور وہ گھر جب تعمِیر ہو رہا تھا تو اَیسے پتّھروں کا بنایا گیا جو کان پر تیّار کِئے جاتے تھے۔ سو اُس کی تعمِیر کے وقت نہ مارتول نہ کُلہاڑی نہ لوہے کے کِسی اَوزار کی آواز اُس گھر میں سُنائی دی۔
8
פֶּ֗תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
הַצֵּלָע֙
hatzela
H6763
beam, board, chamber, corner, leaf, plank,…
הַתִּ֣יכֹנָ֔ה
hatiykhonah
H8484
middle(-most), midst
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כֶּ֥תֶף
khetef
H3802
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַיְמָנִ֑ית
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
וּבְלוּלִּ֗ים
vvelvliym
H3883
winding stair
יַֽעֲלוּ֙
yaֽalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַתִּ֣יכֹנָ֔ה
hatiykhonah
H8484
middle(-most), midst
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַתִּֽיכֹנָ֖ה
hatiֽykhonah
H8484
middle(-most), midst
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשְּׁלִשִֽׁים
hashelishiֽym
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
The door for the middle chamber was in the right side of the house: and they went up with winding stairs into the middle chamber, and out of the middle into the third.
اور بِیچ کے حُجروں کا دروازہ اُس گھر کی دہنی طرف تھا اور چکّردار سِیڑِھیوں سے بِیچ کی منزِل کے حُجروں میں اور بِیچ کی منزِل سے تِیسری منزِل کو جایا کرتے تھے۔
9
וַיִּ֥בֶן
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַיְכַלֵּ֑הוּ
vayekhalehv
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
וַיִּסְפֹּ֤ן
vayisefon
H5603
cieled, cover, seated
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֨יִת֙
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
גֵּבִ֔ים
geviym
H1356b
beam, ditch, pit
וּשְׂדֵרֹ֖ת
vsederot
H7713
board, range
בָּאֲרָזִֽים
vaaraziֽym
H730
cedar (tree)
So he built the house, and finished it; and covered the house with beams and boards of cedar.
سو اُس نے وہ گھر بنا کر اُسے تمام کِیا اور اُس گھر کو دیودار کے شہتِیروں اور تختوں سے پاٹا۔
10
וַיִּ֤בֶן
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
היצוע
hytzv
H3326b
bed, chamber, couch
הַיָּצִ֨יעַ֙
hayatziya
H3326b
bed, chamber, couch
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבַּ֔יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
חָמֵ֥שׁ
chamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
אַמּ֖וֹת
amvot
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
קֽוֹמָת֑וֹ
qֽvomatvo
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
וַיֶּאֱחֹ֥ז
vayeechoz
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בַּעֲצֵ֥י
vaatzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֲרָזִֽים
araziֽym
H730
cedar (tree)
And then he built chambers against all the house, five cubits high: and they rested on the house with timber of cedar.
اور اُس نے اُس پُورے گھر سے لگی ہُوئی پانچ پانچ ہاتھ اُونچی منزِلیں بنائِیں اور وہ دیودار کی لکڑِیوں کے سہارے اُس گھر پر ٹِکی ہُوئی تِھیں۔
11
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord came to Solomon, saying,
اور خُداوند کا کلام سُلیماؔن پر نازِل ہُؤا کہ
12
הַבַּ֨יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּ֜ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בֹנֶ֗ה
voneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תֵּלֵ֤ךְ
telekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּחֻקֹּתַי֙
vechuqotay
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁפָּטַ֣י
mishefatay
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
תַּֽעֲשֶׂ֔ה
taֽaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְשָׁמַרְתָּ֥
veshamareta
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִצְוֺתַ֖י
mitzevotay
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
לָלֶ֣כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בָּהֶ֑ם
vahem
—
וַהֲקִמֹתִ֤י
vahaqimotiy
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָרִי֙
devariy
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אִתָּ֔ךְ
itakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֖רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֥ד
david
H1732
David
אָבִֽיךָ
aviֽykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Concerning this house which thou art in building, if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and keep all my commandments to walk in them; then will I perform my word with thee, which I spake unto David thy father:
یہ گھر جو تُو بناتا ہے سو اگر تُو میرے آئِین پر چلے اور میرے حُکموں کو پُورا کرے اور میرے فرمانوں کو مان کر اُن پر عمل کرے تو مَیں اپنا وہ قَول جو مَیں نے تیرے باپ داؤُد سے کِیا تیرے ساتھ قائِم رکُھّوں گا۔
13
וְשָׁ֣כַנְתִּ֔י
veshakhanetiy
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
בְּת֖וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶעֱזֹ֖ב
eezov
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּ֥י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
اور مَیں بنی اِسرائیل کے درمِیان رہُوں گا اور اپنی قَوم اِسرائیلؔ کو ترک نہ کرُوں گا۔
14
וַיִּ֧בֶן
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
שְׁלֹמֹ֛ה
shelomoh
H8010
Solomon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַיְכַלֵּֽהוּ
vayekhaleֽhv
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
So Solomon built the house, and finished it.
پس سُلیماؔن نے وہ گھر بنا کر اُسے تمام کِیا۔
15
וַיִּבֶן֩
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קִיר֨וֹת
qiyrvot
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
הַבַּ֤יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִבַּ֨יְתָה֙
mivayetah
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בְּצַלְע֣וֹת
vetzalevot
H6763
beam, board, chamber, corner, leaf, plank,…
אֲרָזִ֔ים
araziym
H730
cedar (tree)
מִקַּרְקַ֤ע
miqareqa
H7172
bottom, ([idiom] one side of the) floor
הַבַּ֨יִת֙
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
קִיר֣וֹת
qiyrvot
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
הַסִּפֻּ֔ן
hasifun
H5604
cieling
צִפָּ֥ה
tzifah
H6823
cover, overlay
עֵ֖ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
מִבָּ֑יִת
mivayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַיְצַ֛ף
vayetzaf
H6823
cover, overlay
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קַרְקַ֥ע
qareqa
H7172
bottom, ([idiom] one side of the) floor
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בְּצַלְע֥וֹת
vetzalevot
H6763
beam, board, chamber, corner, leaf, plank,…
בְּרוֹשִֽׁים
vervoshiֽym
H1265
fir (tree)
And he built the walls of the house within with boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of the cieling: and he covered them on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir.
اور اُس نے اندر گھر کی دِیواروں پر دیودار کے تختے لگائے۔ اِس گھر کے فرش سے چھت کی دِیواروں تک اُس نے اُن پر لکڑی لگائی اور اُس نے اُس گھر کے فرش کو صنَوبر کے تختوں سے پاٹ دِیا۔
16
וַיִּבֶן֩
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֶשְׂרִ֨ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
אַמָּ֜ה
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
מירכותי
myrkhvty
H3411
border, coast, part, quarter, side
מִֽיַּרְכְּתֵ֤י
miֽyarekhetey
H3411
border, coast, part, quarter, side
הַבַּ֨יִת֙
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בְּצַלְע֣וֹת
vetzalevot
H6763
beam, board, chamber, corner, leaf, plank,…
אֲרָזִ֔ים
araziym
H730
cedar (tree)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַקַּרְקַ֖ע
haqareqa
H7172
bottom, ([idiom] one side of the) floor
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַקִּיר֑וֹת
haqiyrvot
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
וַיִּ֤בֶן
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לוֹ֙
lvo
—
מִבַּ֣יִת
mivayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לִדְבִ֔יר
lideviyr
H1687
oracle
לְקֹ֖דֶשׁ
leqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הַקֳּדָשִֽׁים
haqodashiֽym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
And he built twenty cubits on the sides of the house, both the floor and the walls with boards of cedar: he even built them for it within, even for the oracle, even for the most holy place.
اور اُس نے اُس گھر کے پِچھلے حِصّہ میں بِیس ہاتھ تک فرش سے دِیواروں تک دیودار کے تختے لگائے۔ اُس نے اِسے اُس کے اندر بنایا تاکہ وہ اِلہام گاہ یعنی پاکترِین مکان ہو۔
17
וְאַרְבָּעִ֥ים
vearevaiym
H705
forty
בָּאַמָּ֖ה
vaamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַבָּ֑יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַהֵיכָ֥ל
haheykhal
H1964
palace, temple
לִפְנָֽי
lifenaֽy
H3942
before
And the house, that is, the temple before it, was forty cubits long.
اور وہ گھر یعنی اِلہام گاہ کے سامنے کی ہَیکل چالِیس ہاتھ لمبی تھی۔
18
וְאֶ֤רֶז
veerez
H730
cedar (tree)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַבַּ֨יִת֙
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
פְּנִ֔ימָה
feniymah
H6441
(with-) in(-ner part, -ward)
מִקְלַ֣עַת
miqelaat
H4734
carved (figure), carving, graving
פְּקָעִ֔ים
feqaiym
H6497
knop
וּפְטוּרֵ֖י
vfetvrey
H6358
open
צִצִּ֑ים
tzitziym
H6731a
blossom, flower, plate, wing
הַכֹּ֣ל
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֶ֔רֶז
erez
H730
cedar (tree)
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אֶ֖בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
נִרְאָֽה
nireaֽh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
اور اُس گھر کے اندر اندر دیودار تھا جِس پر لٹُّو اور کِھلے ہُوئے پُھول کندہ کِئے گئے تھے۔ سب دیودار ہی تھا اور پتّھر مُطلق نظر نہیں آتا تھا۔
19
וּדְבִ֧יר
vdeviyr
H1687
oracle
בְּתוֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַבַּ֛יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִפְּנִ֖ימָה
mifeniymah
H6441
(with-) in(-ner part, -ward)
הֵכִ֑ין
hekhiyn
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
לְתִתֵּ֣ן
letiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֖וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִ֥ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the Lord.
اور اُس نے اُس گھر کے اندر بِیچ میں اِلہام گاہ تیّار کی تاکہ خُداوند کے عہد کا صندُوق وہاں رکھّا جائے۔
20
וְלִפְנֵ֣י
velifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַדְּבִ֡יר
hadeviyr
H1687
oracle
עֶשְׂרִים֩
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
אַמָּ֨ה
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
אֹ֜רֶךְ
orekhe
H753
[phrase] forever, length, long
וְעֶשְׂרִ֧ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
אַמָּ֣ה
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
רֹ֗חַב
rochav
H7341
breadth, broad, largeness, thickness, wideness
וְעֶשְׂרִ֤ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
אַמָּה֙
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
קֽוֹמָת֔וֹ
qֽvomatvo
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
וַיְצַפֵּ֖הוּ
vayetzafehv
H6823
cover, overlay
זָהָ֣ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
סָג֑וּר
sagvr
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
וַיְצַ֥ף
vayetzaf
H6823
cover, overlay
מִזְבֵּ֖חַ
mizevecha
H4196
altar
אָֽרֶז
aֽrez
H730
cedar (tree)
And the oracle in the forepart was twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the height thereof: and he overlaid it with pure gold; and so covered the altar which was of cedar.
اور اِلہام گاہ اندر ہی اندر سے بِیس ہاتھ لمبی اور بِیس ہاتھ چَوڑی اور بِیس ہاتھ اُونچی تھی اور اُس نے اُس پر خالِص سونا منڈھا اور مذبح کو دیودار سے پاٹا۔
21
וַיְצַ֨ף
vayetzaf
H6823
cover, overlay
שְׁלֹמֹ֧ה
shelomoh
H8010
Solomon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֛יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִפְּנִ֖ימָה
mifeniymah
H6441
(with-) in(-ner part, -ward)
זָהָ֣ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
סָג֑וּר
sagvr
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
וַיְעַבֵּ֞ר
vayeaver
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
ברתיקות
vrtyqvt
H7572
chain
בְּרַתּוּק֤וֹת
veratvqvot
H7572
chain
זָהָב֙
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַדְּבִ֔יר
hadeviyr
H1687
oracle
וַיְצַפֵּ֖הוּ
vayetzafehv
H6823
cover, overlay
זָהָֽב
zahaֽv
H2091
gold(-en), fair weather
So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
اور سُلیماؔن نے اُس گھر کو اندر اندر خالِص سونے سے منڈھا اور اِلہام گاہ کے سامنے اُس نے سونے کی زنجِیریں تان دِیں اور اُس پر بھی سونا منڈھا۔
22
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבַּ֛יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
צִפָּ֥ה
tzifah
H6823
cover, overlay
זָהָ֖ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
תֹּ֣ם
tom
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבָּ֑יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּזְבֵּ֥חַ
hamizevecha
H4196
altar
אֲֽשֶׁר
aֽsher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לַדְּבִ֖יר
ladeviyr
H1687
oracle
צִפָּ֥ה
tzifah
H6823
cover, overlay
זָהָֽב
zahaֽv
H2091
gold(-en), fair weather
And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house: also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.
اور اُس پُورے گھر کو جب تک کہ وہ سارا گھر تمام نہ ہو گیا اُس نے سونے سے منڈھا اور اِلہام گاہ کے پُورے مذبح پر بھی اُس نے سونا منڈھا۔
23
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בַּדְּבִ֔יר
vadeviyr
H1687
oracle
שְׁנֵ֥י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
כְרוּבִ֖ים
khervviym
H3742
cherub, (plural) cherubims
עֲצֵי
atzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
שָׁ֑מֶן
shamen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
עֶ֥שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אַמּ֖וֹת
amvot
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
קוֹמָתֽוֹ
qvomatֽvo
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
And within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high.
اور اِلہام گاہ میں اُس نے زَیتُون کی لکڑی کے دو کرُّوبی دس دس ہاتھ اُونچے بنائے۔
24
וְחָמֵ֣שׁ
vechamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
אַמּ֗וֹת
amvot
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
כְּנַ֤ף
khenaf
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
הַכְּרוּב֙
hakhervv
H3742
cherub, (plural) cherubims
הָֽאֶחָ֔ת
haֽechat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְחָמֵ֣שׁ
vechamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
אַמּ֔וֹת
amvot
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
כְּנַ֥ף
khenaf
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
הַכְּר֖וּב
hakhervv
H3742
cherub, (plural) cherubims
הַשֵּׁנִ֑ית
hasheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
עֶ֣שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אַמּ֔וֹת
amvot
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
מִקְצ֥וֹת
miqetzvot
H7098
coast, corner, (selv-) edge, lowest,…
כְּנָפָ֖יו
khenafayv
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
קְצ֥וֹת
qetzvot
H7098
coast, corner, (selv-) edge, lowest,…
כְּנָפָֽיו
khenafaֽyv
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
And five cubits was the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub: from the uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the other were ten cubits.
اور کرُّوبی کا ایک بازُو پانچ ہاتھ کا اور اُس کا دُوسرا بازُو بھی پانچ ہی ہاتھ کا تھا۔ ایک بازُو کے سِرے سے دُوسرے بازُو کے سِرے تک دس ہاتھ کا فاصِلہ تھا۔
25
וְעֶ֨שֶׂר֙
veeser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
בָּֽאַמָּ֔ה
vaֽamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
הַכְּר֖וּב
hakhervv
H3742
cherub, (plural) cherubims
הַשֵּׁנִ֑י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
מִדָּ֥ה
midah
H4060a
garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,…
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְקֶ֥צֶב
veqetzev
H7095
bottom, size
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לִשְׁנֵ֥י
lisheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַכְּרֻבִֽים
hakheruviֽym
H3742
cherub, (plural) cherubims
And the other cherub was ten cubits: both the cherubims were of one measure and one size.
اور دس ہی ہاتھ کا دُوسرا کرُّوبی تھا۔ دونوں کرُّوبی ایک ہی ناپ اور ایک ہی صُورت کے تھے۔
26
קוֹמַת֙
qvomat
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
הַכְּר֣וּב
hakhervv
H3742
cherub, (plural) cherubims
הָֽאֶחָ֔ד
haֽechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֶ֖שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
בָּֽאַמָּ֑ה
vaֽamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
וְכֵ֖ן
vekhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הַכְּר֥וּב
hakhervv
H3742
cherub, (plural) cherubims
הַשֵּׁנִֽי
hasheniֽy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
ایک کرُّوبی کی اُونچائی دس ہاتھ تھی اور اِتنی ہی دُوسرے کرُّوبی کی تھی۔
27
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכְּרוּבִ֜ים
hakhervviym
H3742
cherub, (plural) cherubims
בְּת֣וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַבַּ֣יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַפְּנִימִ֗י
hafeniymiy
H6442
(with-) in(-ner, -ward)
וַֽיִּפְרְשׂוּ֮
vaֽyiferesv
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כַּנְפֵ֣י
khanefey
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
הַכְּרֻבִים֒
hakheruviym
H3742
cherub, (plural) cherubims
וַתִּגַּ֤ע
vatiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
כְּנַף
khenaf
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
הָֽאֶחָד֙
haֽechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בַּקִּ֔יר
vaqiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
וּכְנַף֙
vkhenaf
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
הַכְּר֣וּב
hakhervv
H3742
cherub, (plural) cherubims
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
נֹגַ֖עַת
nogaat
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בַּקִּ֣יר
vaqiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
הַשֵּׁנִ֑י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
וְכַנְפֵיהֶם֙
vekhanefeyhem
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תּ֣וֹךְ
tvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַבַּ֔יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
נֹגְעֹ֖ת
nogeot
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
כָּנָ֥ף
khanaf
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּנָֽף
khanaֽf
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
And he set the cherubims within the inner house: and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the midst of the house.
اور اُس نے دونوں کرُّوبیوں کو بِھیتر کے مکان کے اندر رکھّا اور کرُّوبیوں کے بازُو پَھیلے ہُوئے تھے اَیسا کہ ایک کا بازُو ایک دِیوار سے اور دُوسرے کا بازُو دُوسری دِیوار سے لگا ہُؤا تھا اور اِن کے بازُو گھر کے بِیچ میں ایک دُوسرے سے مِلے ہُوئے تھے۔
28
וַיְצַ֥ף
vayetzaf
H6823
cover, overlay
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכְּרוּבִ֖ים
hakhervviym
H3742
cherub, (plural) cherubims
זָהָֽב
zahaֽv
H2091
gold(-en), fair weather
And he overlaid the cherubims with gold.
اور اُس نے کرُّوبیوں پر سونا منڈھا۔
29
וְאֵת֩
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קִיר֨וֹת
qiyrvot
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
הַבַּ֜יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מֵסַ֣ב
mesav
H4524
that compass about, (place) round about, at table
קָלַ֗ע
qala
H7049b
carve, sling (out)
פִּתּוּחֵי֙
fitvchey
H6603
carved (work) (are, en-) grave(-ing, -n)
מִקְלְעוֹת֙
miqelevot
H4734
carved (figure), carving, graving
כְּרוּבִ֣ים
khervviym
H3742
cherub, (plural) cherubims
וְתִֽמֹרֹ֔ת
vetiֽmorot
H8561
palm tree
וּפְטוּרֵ֖י
vfetvrey
H6358
open
צִצִּ֑ים
tzitziym
H6731a
blossom, flower, plate, wing
מִלִּפְנִ֖ים
milifeniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְלַחִיצֽוֹן
velachiytzֽvon
H2435
outer, outward, utter, without
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without.
اور اُس نے اُس گھر کی سب دِیواروں پر گِرداگِرد اندر اور باہر کرُّوبیوں اور کھجُور کے درختوں اور کِھلے ہُوئے پُھولوں کی کُھدی ہُوئی صُورتیں کندہ کِیں۔
30
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
קַרְקַ֥ע
qareqa
H7172
bottom, ([idiom] one side of the) floor
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
צִפָּ֣ה
tzifah
H6823
cover, overlay
זָהָ֑ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
לִפְנִ֖ימָה
lifeniymah
H6441
(with-) in(-ner part, -ward)
וְלַחִיצֽוֹן
velachiytzֽvon
H2435
outer, outward, utter, without
And the floor of the house he overlaid with gold, within and without.
اور اُس گھر کے فرش پر اُس نے اندر اور باہر سونا منڈھا۔
31
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
פֶּ֣תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
הַדְּבִ֔יר
hadeviyr
H1687
oracle
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
דַּלְת֣וֹת
daletvot
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
עֲצֵי
atzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
שָׁ֑מֶן
shamen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
הָאַ֥יִל
haayil
H352b
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
מְזוּז֖וֹת
mezvzvot
H4201
(door, side) post
חֲמִשִֽׁית
chamishiֽyt
H2549
fifth (part)
And for the entering of the oracle he made doors of olive tree: the lintel and side posts were a fifth part of the wall.
اور اِلہام گاہ میں داخِل ہونے کے لِئے اُس نے زَیتُون کی لکڑی کے دروازے بنائے۔ اُوپر کی چَوکھٹ اور بازُوؤں کا عرض دِیوار کا پانچواں حِصّہ تھا۔
32
וּשְׁתֵּי֮
vshetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
דַּלְת֣וֹת
daletvot
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
עֲצֵי
atzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
שֶׁמֶן֒
shemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וְקָלַ֣ע
veqala
H7049b
carve, sling (out)
עֲ֠לֵיהֶם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִקְלְע֨וֹת
miqelevot
H4734
carved (figure), carving, graving
כְּרוּבִ֧ים
khervviym
H3742
cherub, (plural) cherubims
וְתִמֹר֛וֹת
vetimorvot
H8561
palm tree
וּפְטוּרֵ֥י
vfetvrey
H6358
open
צִצִּ֖ים
tzitziym
H6731a
blossom, flower, plate, wing
וְצִפָּ֣ה
vetzifah
H6823
cover, overlay
זָהָ֑ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
וַיָּ֛רֶד
vayared
H7286
spend, spread, subdue
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכְּרוּבִ֥ים
hakhervviym
H3742
cherub, (plural) cherubims
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַתִּֽמֹר֖וֹת
hatiֽmorvot
H8561
palm tree
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַזָּהָֽב
hazahaֽv
H2091
gold(-en), fair weather
The two doors also were of olive tree; and he carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open flowers, and overlaid them with gold, and spread gold upon the cherubims, and upon the palm trees.
دونوں دروازے زَیتُون کی لکڑی کے تھے اور اُس نے اُس پر کرُّوبیوں اور کھجُور کے درختوں اور کِھلے ہُوئے پُھولوں کی کُھدی ہُوئی صُورتیں کندہ کِیں اور اُن پر سونا منڈھا اور اِس سونے کو کرُّوبیوں پر اور کھجُور کے درختوں پر پَھیلا دِیا۔
33
וְכֵ֥ן
vekhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עָשָׂ֛ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְפֶ֥תַח
lefetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
הַֽהֵיכָ֖ל
haֽheykhal
H1964
palace, temple
מְזוּז֣וֹת
mezvzvot
H4201
(door, side) post
עֲצֵי
atzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
שָׁ֑מֶן
shamen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
מֵאֵ֖ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
רְבִעִֽית
reviiֽyt
H7243
foursquare, fourth (part)
So also made he for the door of the temple posts of olive tree, a fourth part of the wall.
اَیسے ہی ہَیکل میں داخِل ہونے کے لِئے اُس نے زَیتُون کی لکڑی کی چَوکھٹ بنائی جو دِیوار کا چَوتھا حِصّہ تھی۔
34
וּשְׁתֵּ֥י
vshetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
דַלְת֖וֹת
daletvot
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
עֲצֵ֣י
atzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
בְרוֹשִׁ֑ים
vervoshiym
H1265
fir (tree)
שְׁנֵ֨י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
צְלָעִ֜ים
tzelaiym
H6763
beam, board, chamber, corner, leaf, plank,…
הַדֶּ֤לֶת
hadelet
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
הָֽאַחַת֙
haֽachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
גְּלִילִ֔ים
geliyliym
H1550a
folding, ring
וּשְׁנֵ֧י
vsheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
קְלָעִ֛ים
qelaiym
H7050b
hanging, leaf, sling
הַדֶּ֥לֶת
hadelet
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
הַשֵּׁנִ֖ית
hasheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
גְּלִילִֽים
geliyliֽym
H1550a
folding, ring
And the two doors were of fir tree: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
اور صنَوبر کی لکڑی کے دو دروازے تھے۔ ایک دروازہ کے دونوں پٹ دُہرے ہو جاتے اور دُوسرے دروازہ کے بھی دونوں پٹ دُہرے ہو جاتے تھے۔
35
וְקָלַ֤ע
veqala
H7049b
carve, sling (out)
כְּרוּבִים֙
khervviym
H3742
cherub, (plural) cherubims
וְתִ֣מֹר֔וֹת
vetimorvot
H8561
palm tree
וּפְטֻרֵ֖י
vfeturey
H6358
open
צִצִּ֑ים
tzitziym
H6731a
blossom, flower, plate, wing
וְצִפָּ֣ה
vetzifah
H6823
cover, overlay
זָהָ֔ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
מְיֻשָּׁ֖ר
meyushar
H3474
direct, fit, seem good (meet), [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמְּחֻקֶּֽה
hamechuqeֽh
H2707
carved work, portrayed, set a print
And he carved thereon cherubims and palm trees and open flowers: and covered them with gold fitted upon the carved work.
اور اِن پر کرُّوبیوں اور کھجُور کے درختوں اور کِھلے ہُوئے پُھولوں کو اُس نے کندہ کِیا اور کُھدے ہُوئے کام پر سونا منڈھا۔
36
וַיִּ֨בֶן֙
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הֶחָצֵ֣ר
hechatzer
H2691a
court, tower, village
הַפְּנִימִ֔ית
hafeniymiyt
H6442
(with-) in(-ner, -ward)
שְׁלֹשָׁ֖ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
טוּרֵ֣י
tvrey
H2905
row
גָזִ֑ית
gaziyt
H1496
hewed, hewn stone, wrought
וְט֖וּר
vetvr
H2905
row
כְּרֻתֹ֥ת
kherutot
H3773
beam
אֲרָזִֽים
araziֽym
H730
cedar (tree)
And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams.
اور اندر کے صحن کی تِین صفیں تراشے ہُوئے پتّھر کی بنائِیں اور ایک صف دیودار کے شہتِیروں کی۔
37
בַּשָּׁנָה֙
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָֽרְבִיעִ֔ית
haֽreviyiyt
H7243
foursquare, fourth (part)
יֻסַּ֖ד
yusad
H3245
appoint, take counsel, establish, (lay the,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיֶ֖רַח
veyerach
H3391
month, moon
זִֽו
ziֽv
H2099
Zif
In the fourth year was the foundation of the house of the Lord laid, in the month Zif:
چَوتھے سال زِیو کے مہِینہ میں خُداوند کے گھر کی بُنیاد ڈالی گئی۔
38
וּבַשָּׁנָה֩
vvashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָאַחַ֨ת
haachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֶשְׂרֵ֜ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
בְּיֶ֣רַח
veyerach
H3391
month, moon
בּ֗וּל
vvl
H945
Bul
ה֚וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַחֹ֣דֶשׁ
hachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁמִינִ֔י
hashemiyniy
H8066
eight
כָּלָ֣ה
khalah
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
הַבַּ֔יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דְּבָרָ֖יו
devarayv
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
משפטו
mshftv
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
מִשְׁפָּטָ֑יו
mishefatayv
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וַיִּבְנֵ֖הוּ
vayivenehv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
שֶׁ֥בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנִֽים
shaniֽym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And in the eleventh year, in the month Bul, which is the eighth month, was the house finished throughout all the parts thereof, and according to all the fashion of it. So was he seven years in building it.
اور گیارھویں سال بُول کے مہِینہ میں جو آٹھواں مہِینہ ہے وہ گھر اپنے سب حِصّوں سمیت اپنے نقشہ کے مُطابِق بن کر تیّار ہُؤا۔ یُوں اُس کے بنانے میں اُسے سات سال لگے۔
↑
Chapter 7
1
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּיתוֹ֙
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בָּנָ֣ה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
שְׁלֹ֥שׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
עֶשְׂרֵ֖ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וַיְכַ֖ל
vayekhal
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּיתֽוֹ
veytֽvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
But Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.
اور سُلیماؔن تیرہ برس اپنے محلّ کی تعمِیر میں لگا رہا اور اپنے محلّ کو ختم کِیا۔
2
וַיִּ֜בֶן
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יַ֣עַר
yaar
H3293a
(honey-) comb, forest, wood
הַלְּבָנ֗וֹן
halevanvon
H3844
Lebanon
מֵאָ֨ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אַמָּ֤ה
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
אָרְכּוֹ֙
arekhvo
H753
[phrase] forever, length, long
וַחֲמִשִּׁ֤ים
vachamishiym
H2572
fifty
אַמָּה֙
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
רָחְבּ֔וֹ
rachevvo
H7341
breadth, broad, largeness, thickness, wideness
וּשְׁלֹשִׁ֥ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אַמָּ֖ה
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
קוֹמָת֑וֹ
qvomatvo
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
עַ֗ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַרְבָּעָה֙
arevaah
H702
four
טוּרֵי֙
tvrey
H2905
row
עַמּוּדֵ֣י
amvdey
H5982
[idiom] apiece, pillar
אֲרָזִ֔ים
araziym
H730
cedar (tree)
וּכְרֻת֥וֹת
vkherutvot
H3773
beam
אֲרָזִ֖ים
araziym
H730
cedar (tree)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעַמּוּדִֽים
haamvdiֽym
H5982
[idiom] apiece, pillar
He built also the house of the forest of Lebanon; the length thereof was an hundred cubits, and the breadth thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.
کیونکہ اُس نے اپنا محلّ لُبناؔن کے بَن کی لکڑی کا بنایا۔ اُس کی لمبائی سَو ہاتھ اور چَوڑائی پچاس ہاتھ اور اُونچائی تِیس ہاتھ تھی اور وہ دیودار کے سُتُونوں کی چار قطاروں پر بنا تھا اور سُتُونوں پر دیودار کے شہتِیر تھے۔
3
וְסָפֻ֣ן
vesafun
H5603
cieled, cover, seated
בָּאֶ֗רֶז
vaerez
H730
cedar (tree)
מִמַּ֨עַל֙
mimaal
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַצְּלָעֹת֙
hatzelaot
H6763
beam, board, chamber, corner, leaf, plank,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָֽעַמּוּדִ֔ים
haֽamvdiym
H5982
[idiom] apiece, pillar
אַרְבָּעִ֖ים
arevaiym
H705
forty
וַחֲמִשָּׁ֑ה
vachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
חֲמִשָּׁ֥ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
הַטּֽוּר
hatֽvr
H2905
row
And it was covered with cedar above upon the beams, that lay on forty five pillars, fifteen in a row.
اور وہ پَینتالِیس شہتِیروں کے اُوپر جو سُتُونوں پر ٹِکے تھے پاٹ دِیا گیا تھا۔ ہر قطار میں پندرہ شہتِیر تھے۔
4
וּשְׁקֻפִ֖ים
vshequfiym
H8261
light, window
שְׁלֹשָׁ֣ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
טוּרִ֑ים
tvriym
H2905
row
וּמֶחֱזָ֥ה
vmechezah
H4237
light
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶחֱזָ֖ה
mechezah
H4237
light
שָׁלֹ֥שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
פְּעָמִֽים
feamiֽym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
And there were windows in three rows, and light was against light in three ranks.
اور کھِڑکِیوں کی تِین قطاریں تِھیں اور تِینوں قطاروں میں ہر ایک رَوزن دُوسرے رَوزن کے مُقابِل تھا۔
5
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַפְּתָחִ֥ים
hafetachiym
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
וְהַמְּזוּז֖וֹת
vehamezvzvot
H4201
(door, side) post
רְבֻעִ֣ים
revuiym
H7251
(four-) square(-d)
שָׁ֑קֶף
shaqef
H8260
window
וּמ֧וּל
vmvl
H4136
(over) against, before, (fore-) front, from,…
מֶחֱזָ֛ה
mechezah
H4237
light
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶחֱזָ֖ה
mechezah
H4237
light
שָׁלֹ֥שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
פְּעָמִֽים
feamiֽym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
اور سب دروازے اور چَوکھٹیں مُربّع شکل کی تِھیں اور تِینوں قطاروں میں ہر ایک رَوزن دُوسرے رَوزن کے مُقابِل تھا۔
6
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אוּלָ֤ם
vlam
H197
porch
הָֽעַמּוּדִים֙
haֽamvdiym
H5982
[idiom] apiece, pillar
עָשָׂ֔ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חֲמִשִּׁ֤ים
chamishiym
H2572
fifty
אַמָּה֙
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
אָרְכּ֔וֹ
arekhvo
H753
[phrase] forever, length, long
וּשְׁלֹשִׁ֥ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אַמָּ֖ה
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
רָחְבּ֑וֹ
rachevvo
H7341
breadth, broad, largeness, thickness, wideness
וְאוּלָם֙
vevlam
H197
porch
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵיהֶ֔ם
feneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְעַמֻּדִ֥ים
veamudiym
H5982
[idiom] apiece, pillar
וְעָ֖ב
veav
H5646
thick (beam, plant)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵיהֶֽם
feneyheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And he made a porch of pillars; the length thereof was fifty cubits, and the breadth thereof thirty cubits: and the porch was before them: and the other pillars and the thick beam were before them.
اور اُس نے سُتُونوں کا برآمدہ بنایا۔ اُس کی لمبائی پچاس ہاتھ اور چَوڑائی تِیس ہاتھ اور اِن کے سامنے ایک ڈیوڑھی تھی اور اِن کے آگے سُتُون اور موٹے موٹے شہتِیر تھے۔
7
וְאוּלָ֤ם
vevlam
H197
porch
הַכִּסֵּא֙
hakhise
H3678
seat, stool, throne
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁפָּט
yishefat
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֻלָ֥ם
ulam
H197
porch
הַמִּשְׁפָּ֖ט
hamishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְסָפ֣וּן
vesafvn
H5603
cieled, cover, seated
בָּאֶ֔רֶז
vaerez
H730
cedar (tree)
מֵהַקַּרְקַ֖ע
mehaqareqa
H7172
bottom, ([idiom] one side of the) floor
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַקַּרְקָֽע
haqareqaֽ
H7172
bottom, ([idiom] one side of the) floor
Then he made a porch for the throne where he might judge, even the porch of judgment: and it was covered with cedar from one side of the floor to the other.
اور اُس نے تخت کے لِئے ایک برآمدہ یعنی عدالت کا برآمدہ بنایا جہاں وہ عدالت کر سکے اور فرش سے فرش تک اُسے دیودار سے پاٹ دِیا۔
8
וּבֵיתוֹ֩
vveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵ֨שֶׁב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁ֜ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
חָצֵ֣ר
chatzer
H2691a
court, tower, village
הָאַחֶ֗רֶת
haacheret
H312
(an-) other man, following, next, strange
מִבֵּית֙
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לָֽאוּלָ֔ם
laֽvlam
H197
porch
כַּמַּֽעֲשֶׂ֥ה
khamaֽaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הָיָ֑ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
וּבַ֜יִת
vvayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יַעֲשֶׂ֤ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְבַת
levat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
פַּרְעֹה֙
fareoh
H6547
Pharaoh
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָקַ֣ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
כָּאוּלָ֖ם
khavlam
H197
porch
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And his house where he dwelt had another court within the porch, which was of the like work. Solomon made also an house for Pharaoh’s daughter, whom he had taken to wife, like unto this porch.
اور اُس کے رہنے کا محلّ جو اُسی برآمدہ کے اندر دُوسرے صحن میں تھا اَیسے ہی کام کا بنا ہُؤا تھا اور سُلیماؔن نے فرِعونؔ کی بیٹی کے لِئے جِسے اُس نے بیاہا تھا اُسی برآمدہ کے ڈھب کا ایک محلّ بنایا۔
9
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֜לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
אֲבָנִ֤ים
avaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
יְקָרֹת֙
yeqarot
H3368
brightness, clear, costly, excellent, fat,…
כְּמִדֹּ֣ת
khemidot
H4060a
garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,…
גָּזִ֔ית
gaziyt
H1496
hewed, hewn stone, wrought
מְגֹרָר֥וֹת
megorarvot
H1641
catch, chew, [idiom] continuing, destroy, saw
בַּמְּגֵרָ֖ה
vamegerah
H4050
axe, saw
מִבַּ֣יִת
mivayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וּמִח֑וּץ
vmichvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
וּמִמַּסָּד֙
vmimasad
H4527
foundation
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַטְּפָח֔וֹת
hatefachvot
H2947
coping, hand-breadth
וּמִח֖וּץ
vmichvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הֶחָצֵ֥ר
hechatzer
H2691a
court, tower, village
הַגְּדוֹלָֽה
hagedvolaֽh
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
All these were of costly stones, according to the measures of hewed stones, sawed with saws, within and without, even from the foundation unto the coping, and so on the outside toward the great court.
یہ سب اندر اور باہر بُنیاد سے مُنڈیر تک بیش قِیمت پتّھروں یعنی تراشے ہُوئے پتّھروں کے بنے ہُوئے تھے جو ناپ کے مُطابِق ارّوں سے چِیرے گئے تھے اور اَیسا ہی باہر باہر بڑے صحن تک تھا۔
10
וּמְיֻסָּ֕ד
vmeyusad
H3245
appoint, take counsel, establish, (lay the,…
אֲבָנִ֥ים
avaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
יְקָר֖וֹת
yeqarvot
H3368
brightness, clear, costly, excellent, fat,…
אֲבָנִ֣ים
avaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
גְּדֹל֑וֹת
gedolvot
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אַבְנֵי֙
aveney
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
עֶ֣שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אַמּ֔וֹת
amvot
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
וְאַבְנֵ֖י
veaveney
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
שְׁמֹנֶ֥ה
shemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
אַמּֽוֹת
amֽvot
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
اور بُنیاد بیش قِیمت پتّھروں یعنی بڑے بڑے پتّھروں کی تھی۔ یہ پتّھر دس دس ہاتھ اور آٹھ آٹھ ہاتھ کے تھے۔
11
וּמִלְמַ֗עְלָה
vmilemaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
אֲבָנִ֧ים
avaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
יְקָר֛וֹת
yeqarvot
H3368
brightness, clear, costly, excellent, fat,…
כְּמִדּ֥וֹת
khemidvot
H4060a
garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,…
גָּזִ֖ית
gaziyt
H1496
hewed, hewn stone, wrought
וָאָֽרֶז
vaaֽrez
H730
cedar (tree)
And above were costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars.
اور اُوپر ناپ کے مُطابِق بیش قِیمت پتّھر یعنی گھڑے ہُوئے پتّھر اور دیودار کی لکڑی لگی ہُوئی تھی۔
12
וְחָצֵ֨ר
vechatzer
H2691a
court, tower, village
הַגְּדוֹלָ֜ה
hagedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
סָבִ֗יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
שְׁלֹשָׁה֙
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
טוּרִ֣ים
tvriym
H2905
row
גָּזִ֔ית
gaziyt
H1496
hewed, hewn stone, wrought
וְט֖וּר
vetvr
H2905
row
כְּרֻתֹ֣ת
kherutot
H3773
beam
אֲרָזִ֑ים
araziym
H730
cedar (tree)
וְלַחֲצַ֧ר
velachatzar
H2691a
court, tower, village
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַפְּנִימִ֖ית
hafeniymiyt
H6442
(with-) in(-ner, -ward)
וּלְאֻלָ֥ם
vleulam
H197
porch
הַבָּֽיִת
havaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And the great court round about was with three rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the Lord, and for the porch of the house.
اور بڑے صحن میں گِرداگِرد گھڑے ہُوئے پتّھروں کی تِین قطاریں اور دیودار کے شہتِیروں کی ایک قطار وَیسی ہی تھی جَیسی خُداوند کے گھر کے اندرُونی صحن اور اُس گھر کے برآمدہ میں تھی۔
13
וַיִּשְׁלַח֙
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
וַיִּקַּ֥ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חִירָ֖ם
chiyram
H2438
Hiram, Huram
מִצֹּֽר
mitzoֽr
H6865
Tyre, Tyrus
And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.
پِھر سُلیماؔن بادشاہ نے صُور سے حِیراؔم کو بُلوا لِیا۔
14
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִשָּׁה֩
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אַלְמָנָ֨ה
alemanah
H490
desolate house (palace), widow
ה֜וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִמַּטֵּ֣ה
mimateh
H4294
rod, staff, tribe
נַפְתָּלִ֗י
nafetaliy
H5321
Naphtali
וְאָבִ֣יו
veaviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
צֹרִי֮
tzoriy
H6876
(man) of Tyre
חֹרֵ֣שׁ
choresh
H2794
artificer
נְחֹשֶׁת֒
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
וַ֠יִּמָּלֵא
vayimale
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחָכְמָ֤ה
hachakhemah
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַתְּבוּנָה֙
hatevvnah
H8394
discretion, reason, skilfulness,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַדַּ֔עַת
hadaat
H1847
cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-)…
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלָאכָ֖ה
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
בַּנְּחֹ֑שֶׁת
vanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
וַיָּבוֹא֙
vayavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
וַיַּ֖עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְלַאכְתּֽוֹ
melakhetֽvo
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
He was a widow’s son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.
اور وہ نفتالی کے قبِیلہ کی ایک بیوہ کا بیٹا تھا اور اُس کا باپ صُور کا باشِندہ تھا اور ٹھٹھیرا تھا اور وہ پِیتل کے سب کام کی کارِیگری میں حِکمت اور سمجھ اور مہارت رکھتا تھا۔ سو اُس نے سُلیماؔن بادشاہ کے پاس آ کر اُس کا سب کام بنایا۔
15
וַיָּ֛צַר
vayatzar
H6696c
adversary, assault, beset, besiege, bind…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁנֵ֥י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הָעַמּוּדִ֖ים
haamvdiym
H5982
[idiom] apiece, pillar
נְחֹ֑שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
שְׁמֹנֶ֨ה
shemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עֶשְׂרֵ֜ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אַמָּ֗ה
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
קוֹמַת֙
qvomat
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
הָעַמּ֣וּד
haamvd
H5982
[idiom] apiece, pillar
הָאֶחָ֔ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְחוּט֙
vechvt
H2339
cord, fillet, line, thread
שְׁתֵּים
sheteym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֵ֣ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אַמָּ֔ה
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
יָסֹ֖ב
yasov
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעַמּ֥וּד
haamvd
H5982
[idiom] apiece, pillar
הַשֵּׁנִֽי
hasheniֽy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.
کیونکہ اُس نے اٹھارہ اٹھارہ ہاتھ اُونچے پِیتل کے دو سُتُون بنائے اور ایک ایک کا گھیر بارہ ہاتھ کے سُوت کے برابر تھا۔
16
וּשְׁתֵּ֨י
vshetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
כֹתָרֹ֜ת
khotarot
H3805
chapiter
עָשָׂ֗ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָתֵ֛ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רָאשֵׁ֥י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָֽעַמּוּדִ֖ים
haֽamvdiym
H5982
[idiom] apiece, pillar
מֻצַ֣ק
mutzaq
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
נְחֹ֑שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
חָמֵ֣שׁ
chamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
אַמּ֗וֹת
amvot
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
קוֹמַת֙
qvomat
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
הַכֹּתֶ֣רֶת
hakhoteret
H3805
chapiter
הָאֶחָ֔ת
haechat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְחָמֵ֣שׁ
vechamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
אַמּ֔וֹת
amvot
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
קוֹמַ֖ת
qvomat
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
הַכֹּתֶ֥רֶת
hakhoteret
H3805
chapiter
הַשֵּׁנִֽית
hasheniֽyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits:
اور اُس نے سُتُونوں کی چوٹِیوں پر رکھنے کے لِئے پِیتل ڈھال کر دو تاج بنائے۔ ایک تاج کی اُونچائی پانچ ہاتھ اور دُوسرے تاج کی اُونچائی بھی پانچ ہاتھ تھی۔
17
שְׂבָכִ֞ים
sevakhiym
H7638
net
מַעֲשֵׂ֣ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
שְׂבָכָ֗ה
sevakhah
H7639
checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork)
גְּדִלִים֙
gediliym
H1434
fringe, wreath
מַעֲשֵׂ֣ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
שַׁרְשְׁר֔וֹת
shareshervot
H8333
chain
לַכֹּ֣תָרֹ֔ת
lakhotarot
H3805
chapiter
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָעַמּוּדִ֑ים
haamvdiym
H5982
[idiom] apiece, pillar
שִׁבְעָה֙
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
לַכֹּתֶ֣רֶת
lakhoteret
H3805
chapiter
הָאֶחָ֔ת
haechat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְשִׁבְעָ֖ה
veshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
לַכֹּתֶ֥רֶת
lakhoteret
H3805
chapiter
הַשֵּׁנִֽית
hasheniֽyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
And nets of checker work, and wreaths of chain work, for the chapiters which were upon the top of the pillars; seven for the one chapiter, and seven for the other chapiter.
اور اُن تاجوں کے لِئے جو سُتُونوں کی چوٹِیوں پر تھے چارخانے کی جالِیاں اور زنجِیر نُما ہار تھے۔ سات ایک تاج کے لِئے اور سات دُوسرے تاج کے لِئے۔
18
וַיַּ֖עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעַמּוּדִ֑ים
haamvdiym
H5982
[idiom] apiece, pillar
וּשְׁנֵי֩
vsheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
טוּרִ֨ים
tvriym
H2905
row
סָבִ֜יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַשְּׂבָכָ֣ה
hasevakhah
H7639
checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork)
הָאֶחָ֗ת
haechat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְכַסּ֤וֹת
lekhasvot
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּֽתָרֹת֙
hakhoֽtarot
H3805
chapiter
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָֽרִמֹּנִ֔ים
haֽrimoniym
H7416
pomegranate
וְכֵ֣ן
vekhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עָשָׂ֔ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לַכֹּתֶ֖רֶת
lakhoteret
H3805
chapiter
הַשֵּׁנִֽית
hasheniֽyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.
سو اُس نے وہ سُتُون بنائے اور سُتُونوں کی چوٹی کے اُوپر کے تاجوں کو ڈھانکنے کے لِئے ایک جالی کے کام پر گِرداگِرد دو قطاریں تِھیں اور دُوسرے تاج کے لِئے بھی اُس نے اَیسا ہی کِیا۔
19
וְכֹֽתָרֹ֗ת
vekhoֽtarot
H3805
chapiter
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָעַמּוּדִ֔ים
haamvdiym
H5982
[idiom] apiece, pillar
מַעֲשֵׂ֖ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
שׁוּשַׁ֣ן
shvshan
H7799
lily, Shoshannim
בָּֽאוּלָ֑ם
vaֽvlam
H197
porch
אַרְבַּ֖ע
areva
H702
four
אַמּֽוֹת
amֽvot
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
And the chapiters that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch, four cubits.
اور اُن چار چار ہاتھ کے تاجوں پر جو برآمدہ کے سُتُونوں کی چوٹی پر تھے سوسن کا کام تھا۔
20
וְכֹתָרֹ֗ת
vekhotarot
H3805
chapiter
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁנֵי֙
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הָֽעַמּוּדִ֔ים
haֽamvdiym
H5982
[idiom] apiece, pillar
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
מִמַּ֨עַל֙
mimaal
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
מִלְּעֻמַּ֣ת
mileumat
H5980
(over) against, at, beside, hard by, in points
הַבֶּ֔טֶן
haveten
H990
belly, body, [phrase] as they be born,…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְעֵ֣בֶר
leever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
שבכה
shvkhh
H7639
checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork)
הַשְּׂבָכָ֑ה
hasevakhah
H7639
checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork)
וְהָרִמּוֹנִ֤ים
veharimvoniym
H7416
pomegranate
מָאתַ֨יִם֙
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
טֻרִ֣ים
turiym
H2905
row
סָבִ֔יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֹּתֶ֥רֶת
hakhoteret
H3805
chapiter
הַשֵּׁנִֽית
hasheniֽyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
And the chapiters upon the two pillars had pomegranates also above, over against the belly which was by the network: and the pomegranates were two hundred in rows round about upon the other chapiter.
اور اُن دونوں سُتُونوں پر اُوپر کی طرف بھی جالی کے برابر کی گولائی کے پاس تاج بنے تھے اور اُس دُوسرے تاج پر قطار در قطار گِرداگِرد دو سَو انار تھے۔
21
וַיָּ֨קֶם֙
vayaqem
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽעַמֻּדִ֔ים
haֽamudiym
H5982
[idiom] apiece, pillar
לְאֻלָ֖ם
leulam
H197
porch
הַֽהֵיכָ֑ל
haֽheykhal
H1964
palace, temple
וַיָּ֜קֶם
vayaqem
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעַמּ֣וּד
haamvd
H5982
[idiom] apiece, pillar
הַיְמָנִ֗י
hayemaniy
H3233
(on the) right (hand)
וַיִּקְרָ֤א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמוֹ֙
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יָכִ֔ין
yakhiyn
H3199
Jachin
וַיָּ֨קֶם֙
vayaqem
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעַמּ֣וּד
haamvd
H5982
[idiom] apiece, pillar
הַשְּׂמָאלִ֔י
hasemaliy
H8042
left
וַיִּקְרָ֥א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמ֖וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בֹּֽעַז
voֽaz
H1162
Boaz
And he set up the pillars in the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz.
اور اُس نے ہَیکل کے برآمدہ میں وہ سُتُون کھڑے کِئے اور اُس نے دہنے سُتُون کو کھڑا کر کے اُس کا نام یاکِن رکھّا اور بائیں سُتُون کو کھڑا کر کے اُس کا نام بوؔعَز رکھّا۔
22
וְעַ֛ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֥אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָעַמּוּדִ֖ים
haamvdiym
H5982
[idiom] apiece, pillar
מַעֲשֵׂ֣ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
שׁוֹשָׁ֑ן
shvoshan
H7799
lily, Shoshannim
וַתִּתֹּ֖ם
vatitom
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
מְלֶ֥אכֶת
melekhet
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
הָעַמּוּדִֽים
haamvdiֽym
H5982
[idiom] apiece, pillar
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.
اور سُتُونوں کی چوٹی پر سوسن کا کام تھا۔
23
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיָּ֖ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
מוּצָ֑ק
mvtzaq
H4165
casting, hardness
עֶ֣שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
בָּ֠אַמָּה
vaamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
מִשְּׂפָת֨וֹ
misefatvo
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
שְׂפָת֜וֹ
sefatvo
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
עָגֹ֣ל
agol
H5696
round
סָבִ֗יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וְחָמֵ֤שׁ
vechamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
בָּֽאַמָּה֙
vaֽamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
קוֹמָת֔וֹ
qvomatvo
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
וקוה
vqvh
H6961
line
וְקָו֙
veqav
H6961
line
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
בָּֽאַמָּ֔ה
vaֽamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
יָסֹ֥ב
yasov
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And he made a molten sea, ten cubits from the one brim to the other: it was round all about, and his height was five cubits: and a line of thirty cubits did compass it round about.
پِھر اُس نے ڈھالا ہُؤا ایک بڑا حَوض بنایا۔ وہ ایک کنارے سے دُوسرے کنارے تک دس ہاتھ تھا۔ وہ گول تھا اور بُلندی اُس کی پانچ ہاتھ تھی اور اُس کا گھیر گِرداگِرد تِیس ہاتھ کے سُوت کے برابر تھا۔
24
וּפְקָעִים֩
vfeqaiym
H6497
knop
מִתַּ֨חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
לִשְׂפָת֤וֹ
lisefatvo
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
סָבִיב֙
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
סֹבְבִ֣ים
soveviym
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עֶ֚שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
בָּֽאַמָּ֔ה
vaֽamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
מַקִּפִ֥ים
maqifiym
H5362b
compass (about, -ing), cut down, destroy, go…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיָּ֖ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
סָבִ֑יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
שְׁנֵ֤י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
טוּרִים֙
tvriym
H2905
row
הַפְּקָעִ֔ים
hafeqaiym
H6497
knop
יְצֻקִ֖ים
yetzuqiym
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
בִּיצֻקָתֽוֹ
viytzuqatֽvo
H3333
when it was cast
And under the brim of it round about there were knops compassing it, ten in a cubit, compassing the sea round about: the knops were cast in two rows, when it was cast.
اور اُس کے کنارے کے نِیچے گِرداگِرد دسوں ہاتھ تک لٹُّو تھے جو اُسے یعنی بڑے حَوض کو گھیرے ہُوئے تھے۔ یہ لٹُّو دو قطاروں میں تھے اور جب وہ ڈھالا گیا تب ہی یہ بھی ڈھالے گئے تھے۔
25
עֹמֵ֞ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁנֵ֧י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֣ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
בָּקָ֗ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁלֹשָׁ֣ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
פֹנִ֣ים
foniym
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
צָפ֡וֹנָה
tzafvonah
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
וּשְׁלֹשָׁה֩
vsheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
פֹנִ֨ים
foniym
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
יָ֜מָּה
yamah
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וּשְׁלֹשָׁ֣ה
vsheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
פֹּנִ֣ים
foniym
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
נֶ֗גְבָּה
negevah
H5045
south (country, side, -ward)
וּשְׁלֹשָׁה֙
vsheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
פֹּנִ֣ים
foniym
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
מִזְרָ֔חָה
mizerachah
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
וְהַיָּ֥ם
vehayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִלְמָ֑עְלָה
milemaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲחֹֽרֵיהֶ֖ם
achoֽreyhem
H268
after(-ward), back (part, -side, -ward),…
בָּֽיְתָה
vaֽyetah
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward.
اور وہ بارہ بَیلوں پر رکھّا گیا۔ تِین کے مُنہ شِمال کی طرف اور تِین کے مُنہ مغرِب کی طرف اور تِین کے مُنہ جنُوب کی طرف اور تِین کے مُنہ مشرِق کی طرف تھے اور وہ بڑا حَوض اُن ہی پر اُوپر کی طرف تھا اور اُن سبھوں کا پِچھلا دھڑ اندر کے رُخ تھا۔
26
וְעָבְי֣וֹ
veaveyvo
H5672
thick(-ness)
טֶ֔פַח
tefach
H2947
coping, hand-breadth
וּשְׂפָת֛וֹ
vsefatvo
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
כְּמַעֲשֵׂ֥ה
khemaaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
שְׂפַת
sefat
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
כּ֖וֹס
khvos
H3563a
cup, (small) owl
פֶּ֣רַח
ferach
H6525
blossom, bud, flower
שׁוֹשָׁ֑ן
shvoshan
H7799
lily, Shoshannim
אַלְפַּ֥יִם
alefayim
H505
thousand
בַּ֖ת
vat
H1324
bath
יָכִֽיל
yakhiֽyl
H3557
(be able to, can) abide, bear, comprehend,…
And it was an hand breadth thick, and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths.
اور دَل اُس کا چار اُنگل تھا اور اُس کا کنارہ پِیالہ کے کنارے کی طرح گُلِ سوسن کی مانِند تھا اور اُس میں دو ہزار بت کی سمائی تھی۔
27
וַיַּ֧עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּכֹנ֛וֹת
hamekhonvot
H4350
base
עֶ֖שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
נְחֹ֑שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
אַרְבַּ֣ע
areva
H702
four
בָּאַמָּ֗ה
vaamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
אֹ֚רֶךְ
orekhe
H753
[phrase] forever, length, long
הַמְּכוֹנָ֣ה
hamekhvonah
H4350
base
הָֽאֶחָ֔ת
haֽechat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְאַרְבַּ֤ע
veareva
H702
four
בָּֽאַמָּה֙
vaֽamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
רָחְבָּ֔הּ
rachevah
H7341
breadth, broad, largeness, thickness, wideness
וְשָׁלֹ֥שׁ
veshalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
בָּאַמָּ֖ה
vaamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
קוֹמָתָֽהּ
qvomataֽh
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
And he made ten bases of brass; four cubits was the length of one base, and four cubits the breadth thereof, and three cubits the height of it.
اور اُس نے پِیتل کی دس کُرسِیاں بنائِیں۔ ایک ایک کُرسی کی لمبائی چار ہاتھ اور چَوڑائی چار ہاتھ اور اُونچائی تِین ہاتھ تھی۔
28
וְזֶ֛ה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מַעֲשֵׂ֥ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
הַמְּכוֹנָ֖ה
hamekhvonah
H4350
base
מִסְגְּרֹ֣ת
misegerot
H4526
border, close place, hole
לָהֶ֑ם
lahem
—
וּמִסְגְּרֹ֖ת
vmisegerot
H4526
border, close place, hole
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַשְׁלַבִּֽים
hashelaviֽym
H7948
ledge
And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:
اور اُن کُرسِیوں کی کارِیگری اِس طرح کی تھی۔ اِن کے حاشِۓ تھے اور پڑوں کے درمِیان بھی حاشِۓ تھے۔
29
וְעַֽל
veaֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּסְגְּר֞וֹת
hamisegervot
H4526
border, close place, hole
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בֵּ֣ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַשְׁלַבִּ֗ים
hashelaviym
H7948
ledge
אֲרָי֤וֹת
arayvot
H738a
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
בָּקָר֙
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וּכְרוּבִ֔ים
vkhervviym
H3742
cherub, (plural) cherubims
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַשְׁלַבִּ֖ים
hashelaviym
H7948
ledge
כֵּ֣ן
khen
H3653
base, estate, foot, office, place, well
מִמָּ֑עַל
mimaal
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וּמִתַּ֨חַת֙
vmitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
לַאֲרָי֣וֹת
laarayvot
H738a
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
וְלַבָּקָ֔ר
velavaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
לֹי֖וֹת
loyvot
H3914
addition
מַעֲשֵׂ֥ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
מוֹרָֽד
mvoraֽd
H4174
going down, steep place, thin work
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.
اور اُن حاشِیوں پر جو پڑوں کے درمِیان تھے شیر اور بَیل اور کرُّوبی بنے تھے اور اُن پڑوں پر بھی ایک کُرسی اُوپر کی طرف تھی اور شیروں اور بَیلوں کے نِیچے لٹکتے کام کے ہار تھے۔
30
וְאַרְבָּעָה֩
vearevaah
H702
four
אוֹפַנֵּ֨י
vofaney
H212
wheel
נְחֹ֜שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
לַמְּכוֹנָ֤ה
lamekhvonah
H4350
base
הָֽאַחַת֙
haֽachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְסַרְנֵ֣י
vesareney
H5633b
lord, plate
נְחֹ֔שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
וְאַרְבָּעָ֥ה
vearevaah
H702
four
פַעֲמֹתָ֖יו
faamotayv
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
כְּתֵפֹ֣ת
khetefot
H3802
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter
לָהֶ֑ם
lahem
—
מִתַּ֤חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
לַכִּיֹּר֙
lakhiyor
H3595
hearth, laver, pan, scaffold
הַכְּתֵפֹ֣ת
hakhetefot
H3802
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter
יְצֻק֔וֹת
yetzuqvot
H3333
when it was cast
מֵעֵ֥בֶר
meever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לֹיֽוֹת
loyֽvot
H3914
addition
And every base had four brasen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver were undersetters molten, at the side of every addition.
اور ہر کُرسی کے لِئے چار چار پِیتل کے پہئے اور پِیتل ہی کے دُھرے تھے اور اُس کے چاروں پایوں میں ٹیکیں لگی تِھیں۔ یہ ڈھلی ہُوئی ٹیکیں حَوض کے نِیچے تِھیں اور ہر ایک کیپہلُو میں ہار بنے تھے۔
31
וּ֠פִיהוּ
vfiyhv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
מִבֵּ֨ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לַכֹּתֶ֤רֶת
lakhoteret
H3805
chapiter
וָמַ֨עְלָה֙
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
בָּֽאַמָּ֔ה
vaֽamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
וּפִ֨יהָ֙
vfiyha
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
עָגֹ֣ל
agol
H5696
round
מַעֲשֵׂה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
כֵ֔ן
khen
H3653
base, estate, foot, office, place, well
אַמָּ֖ה
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
וַחֲצִ֣י
vachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
הָֽאַמָּ֑ה
haֽamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֨יהָ֙
fiyha
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
מִקְלָע֔וֹת
miqelavot
H4734
carved (figure), carving, graving
וּמִסְגְּרֹתֵיהֶ֥ם
vmisegeroteyhem
H4526
border, close place, hole
מְרֻבָּע֖וֹת
meruvavot
H7251
(four-) square(-d)
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עֲגֻלּֽוֹת
agulֽvot
H5696
round
And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were gravings with their borders, foursquare, not round.
اور اُس کا مُنہ تاج کے اندر اور باہر ایک ہاتھ تھا اور وہ مُنہ ڈیڑھ ہاتھ تھا اور اُس کا کام کُرسی کے کام کی طرح گول تھا اور اُسی مُنہ پر نقّاشی کا کام تھا اور اُن کے حاشِۓ گول نہیں بلکہ چَوکور تھے۔
32
וְאַרְבַּ֣עַת
vearevaat
H702
four
הָאֽוֹפַנִּ֗ים
haֽvofaniym
H212
wheel
לְמִתַּ֨חַת֙
lemitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
לַֽמִּסְגְּר֔וֹת
laֽmisegervot
H4526
border, close place, hole
וִיד֥וֹת
viydvot
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הָאֽוֹפַנִּ֖ים
haֽvofaniym
H212
wheel
בַּמְּכוֹנָ֑ה
vamekhvonah
H4350
base
וְקוֹמַת֙
veqvomat
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
הָאוֹפַ֣ן
havofan
H212
wheel
הָאֶחָ֔ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אַמָּ֖ה
amah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
וַחֲצִ֥י
vachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
הָאַמָּֽה
haamaֽh
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
And under the borders were four wheels; and the axletrees of the wheels were joined to the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit.
اور وہ چاروں پہئے حاشِیوں کے نِیچے تھے اور پہیّوں کے دُھرے کُرسی میں لگے تھے اور ہر پہئے کی اُونچائی ڈیڑھ ہاتھ تھی۔
33
וּמַֽעֲשֵׂה֙
vmaֽaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
הָא֣וֹפַנִּ֔ים
havofaniym
H212
wheel
כְּמַעֲשֵׂ֖ה
khemaaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
אוֹפַ֣ן
vofan
H212
wheel
הַמֶּרְכָּבָ֑ה
hamerekhavah
H4818
chariot
יְדוֹתָ֣ם
yedvotam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְגַבֵּיהֶ֗ם
vegaveyhem
H1354
back, body, boss, eminent (higher) place,…
וְחִשֻּׁקֵיהֶ֛ם
vechishuqeyhem
H2839
felloe
וְחִשֻּׁרֵיהֶ֖ם
vechishureyhem
H2840
spoke
הַכֹּ֥ל
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מוּצָֽק
mvtzaֽq
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten.
اور پہیّوں کا کام رتھ کے پہئے کا سا تھا اور اُن کے دُھرے اور اُن کی پُٹِھیاں اور اُن کے آرے اور اُن کی نابھیں سب کے سب ڈھالے ہُوئے تھے۔
34
וְאַרְבַּ֣ע
veareva
H702
four
כְּתֵפ֔וֹת
khetefvot
H3802
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter
אֶ֚ל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַרְבַּ֣ע
areva
H702
four
פִּנּ֔וֹת
finvot
H6438
bulwark, chief, corner, stay, tower
הַמְּכֹנָ֖ה
hamekhonah
H4350
base
הָֽאֶחָ֑ת
haֽechat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמְּכֹנָ֖ה
hamekhonah
H4350
base
כְּתֵפֶֽיהָ
khetefeֽyha
H3802
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter
And there were four undersetters to the four corners of one base: and the undersetters were of the very base itself.
اور ہر کُرسی کے چاروں کونوں پر چار ٹیکیں تِھیں اور ٹیکیں اور کُرسی ایک ہی ٹُکڑے کی تِھیں۔
35
וּבְרֹ֣אשׁ
vverosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַמְּכוֹנָ֗ה
hamekhvonah
H4350
base
חֲצִ֧י
chatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
הָאַמָּ֛ה
haamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
קוֹמָ֖ה
qvomah
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
עָגֹ֣ל
agol
H5696
round
סָבִ֑יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וְעַ֨ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֤אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַמְּכֹנָה֙
hamekhonah
H4350
base
יְדֹתֶ֔יהָ
yedoteyha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וּמִסְגְּרֹתֶ֖יהָ
vmisegeroteyha
H4526
border, close place, hole
מִמֶּֽנָּה
mimeֽnah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same.
اور ہر کُرسی کے سِرے پر آدھ ہاتھ اُونچی چاروں طرف گولائی تھی اور کُرسی کے سِرے کی کنگنِیاں اور حاشِۓ اُسی کے ٹُکڑے کے تھے۔
36
וַיְפַתַּ֤ח
vayefatach
H6605b
appear, break forth, draw (out), let go free,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַלֻּחֹת֙
haluchot
H3871
board, plate, table
יְדֹתֶ֔יהָ
yedoteyha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ומסגרתיה
vmsgrtyh
H4526
border, close place, hole
מִסְגְּרֹתֶ֔יהָ
misegeroteyha
H4526
border, close place, hole
כְּרוּבִ֖ים
khervviym
H3742
cherub, (plural) cherubims
אֲרָי֣וֹת
arayvot
H738a
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
וְתִמֹרֹ֑ת
vetimorot
H8561
palm tree
כְּמַֽעַר
khemaֽar
H4626
nakedness, proportion
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְלֹי֖וֹת
veloyvot
H3914
addition
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
For on the plates of the ledges thereof, and on the borders thereof, he graved cherubims, lions, and palm trees, according to the proportion of every one, and additions round about.
اور اُس کی کنگنِیوں کے پاٹوں پر اور اُس کے حاشِیوں پر اُس نے کرُّوبیوں اور شیروں اور کھجُور کے درختوں کو ہر ایک کی جگہ کے مُطابِق کندہ کِیا اور گِرداگِرد ہار تھے۔
37
כָּזֹ֣את
khazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עָשָׂ֔ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֶ֣שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
הַמְּכֹנ֑וֹת
hamekhonvot
H4350
base
מוּצָ֨ק
mvtzaq
H4165
casting, hardness
אֶחָ֜ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִדָּ֥ה
midah
H4060a
garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,…
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
קֶ֥צֶב
qetzev
H7095
bottom, size
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְכֻלָּֽהְנָה
lekhulaֽhenah
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size.
دسوں کُرسِیوں کو اُس نے اِس طرح بنایا اور اُن سب کا ایک ہی سانچا اور ایک ہی ناپ اور ایک ہی صُورت تھی۔
38
וַיַּ֛עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עֲשָׂרָ֥ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
כִיֹּר֖וֹת
khiyorvot
H3595
hearth, laver, pan, scaffold
נְחֹ֑שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
אַרְבָּעִ֨ים
arevaiym
H705
forty
בַּ֜ת
vat
H1324
bath
יָכִ֣יל
yakhiyl
H3557
(be able to, can) abide, bear, comprehend,…
הַכִּיּ֣וֹר
hakhiyvor
H3595
hearth, laver, pan, scaffold
הָאֶחָ֗ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אַרְבַּ֤ע
areva
H702
four
בָּֽאַמָּה֙
vaֽamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
הַכִּיּ֣וֹר
hakhiyvor
H3595
hearth, laver, pan, scaffold
הָאֶחָ֔ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כִּיּ֤וֹר
khiyvor
H3595
hearth, laver, pan, scaffold
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמְּכוֹנָ֣ה
hamekhvonah
H4350
base
הָאַחַ֔ת
haachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְעֶ֖שֶׂר
leeser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
הַמְּכֹנֽוֹת
hamekhonֽvot
H4350
base
Then made he ten lavers of brass: one laver contained forty baths: and every laver was four cubits: and upon every one of the ten bases one laver.
اور اُس نے پِیتل کے دس حَوض بنائے۔ ہر ایک حَوض میں چالِیس بت کی سمائی تھی اور ہر ایک حَوض چار ہاتھ کا تھا اور اُن دسوں کُرسِیوں میں سے ہر ایک پر ایک حَوض تھا۔
39
וַיִּתֵּן֙
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּכֹנ֔וֹת
hamekhonvot
H4350
base
חָמֵ֞שׁ
chamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֶּ֤תֶף
khetef
H3802
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter
הַבַּ֨יִת֙
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִיָּמִ֔ין
miyamiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
וְחָמֵ֛שׁ
vechamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֶּ֥תֶף
khetef
H3802
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִשְּׂמֹאל֑וֹ
misemolvo
H8040
left (hand, side)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיָּ֗ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
נָתַ֞ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מִכֶּ֨תֶף
mikhetef
H3802
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter
הַבַּ֧יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַיְמָנִ֛ית
hayemaniyt
H3233
(on the) right (hand)
קֵ֖דְמָה
qedemah
H6924b
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
מִמּ֥וּל
mimvl
H4136
(over) against, before, (fore-) front, from,…
נֶֽגֶב
neֽgev
H5045
south (country, side, -ward)
And he put five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward over against the south.
اُس نے پانچ کُرسِیاں گھر کی دہنی طرف اور پانچ گھر کی بائِیں طرف رکھِّیں اور بڑے حَوض کو گھر کے دہنے مشرِق کی طرف جنُوب کے رُخ پر رکھّا۔
40
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חִיר֔וֹם
chiyrvom
H2438
Hiram, Huram
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַ֨כִּיֹּר֔וֹת
hakhiyorvot
H3595
hearth, laver, pan, scaffold
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיָּעִ֖ים
hayaiym
H3257
shovel
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְרָק֑וֹת
hamizeraqvot
H4219
bason, bowl
וַיְכַ֣ל
vayekhal
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
חִירָ֗ם
chiyram
H2438
Hiram, Huram
לַֽעֲשׂוֹת֙
laֽasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמְּלָאכָ֔ה
hamelakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֛ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לַמֶּ֥לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basons. So Hiram made an end of doing all the work that he made king Solomon for the house of the Lord:
اور حِیراؔم نے حَوضوں اور بیلچوں اور کٹوروں کو بھی بنایا۔ پس حِیراؔم نے وہ سب کام جِسے وہ سُلیماؔن بادشاہ کی خاطِر خُداوند کے گھر میں بنا رہا تھا تمام کِیا۔
41
עַמֻּדִ֣ים
amudiym
H5982
[idiom] apiece, pillar
שְׁנַ֔יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וְגֻלֹּ֧ת
vegulot
H1543
bowl, pommel, spring
הַכֹּתָרֹ֛ת
hakhotarot
H3805
chapiter
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֥אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָֽעַמֻּדִ֖ים
haֽamudiym
H5982
[idiom] apiece, pillar
שְׁתָּ֑יִם
shetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וְהַשְּׂבָכ֣וֹת
vehasevakhvot
H7639
checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork)
שְׁתַּ֔יִם
shetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לְכַסּ֗וֹת
lekhasvot
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁתֵּי֙
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
גֻּלֹּ֣ת
gulot
H1543
bowl, pommel, spring
הַכֹּֽתָרֹ֔ת
hakhoֽtarot
H3805
chapiter
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֥אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָעַמּוּדִֽים
haamvdiֽym
H5982
[idiom] apiece, pillar
The two pillars, and the two bowls of the chapiters that were on the top of the two pillars; and the two networks, to cover the two bowls of the chapiters which were upon the top of the pillars;
یعنی دونوں سُتُون اور سُتُونوں کی چوٹی پر کے تاجوں کے دونوں پِیالے اور سُتُونوں کی چوٹی پر کے تاجوں کے دونوں پِیالوں کو ڈھانکنے کی دونوں جالِیاں۔
42
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָרִמֹּנִ֛ים
harimoniym
H7416
pomegranate
אַרְבַּ֥ע
areva
H702
four
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
לִשְׁתֵּ֣י
lishetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַשְּׂבָכ֑וֹת
hasevakhvot
H7639
checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork)
שְׁנֵֽי
sheneֽy
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
טוּרִ֤ים
tvriym
H2905
row
רִמֹּנִים֙
rimoniym
H7416
pomegranate
לַשְּׂבָכָ֣ה
lasevakhah
H7639
checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork)
הָֽאֶחָ֔ת
haֽechat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְכַסּ֗וֹת
lekhasvot
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁתֵּי֙
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
גֻּלֹּ֣ת
gulot
H1543
bowl, pommel, spring
הַכֹּֽתָרֹ֔ת
hakhoֽtarot
H3805
chapiter
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָעַמּוּדִֽים
haamvdiֽym
H5982
[idiom] apiece, pillar
And four hundred pomegranates for the two networks, even two rows of pomegranates for one network, to cover the two bowls of the chapiters that were upon the pillars;
اور دونوں جالِیوں کے لِئے چار سَو انار یعنی سُتُونوں پر کے تاجوں کے دونوں پِیالوں کے ڈھانکنے کی ہر جالی کے لِئے اناروں کی دو دو قطاریں۔
43
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּכֹנ֖וֹת
hamekhonvot
H4350
base
עָ֑שֶׂר
aser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכִּיֹּרֹ֥ת
hakhiyorot
H3595
hearth, laver, pan, scaffold
עֲשָׂרָ֖ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמְּכֹנֽוֹת
hamekhonֽvot
H4350
base
And the ten bases, and ten lavers on the bases;
اور دسوں کُرسِیاں اور دسوں کُرسِیوں پر کے دسوں حَوض۔
44
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיָּ֖ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הָאֶחָ֑ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּקָ֥ר
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
שְׁנֵים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
תַּ֥חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הַיָּֽם
hayaֽm
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
And one sea, and twelve oxen under the sea;
اور وہ بڑا حَوض اور بڑے حَوض کے نِیچے کے بارہ بَیل۔
45
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַסִּיר֨וֹת
hasiyrvot
H5518a
caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיָּעִ֜ים
hayaiym
H3257
shovel
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּזְרָק֗וֹת
hamizeraqvot
H4219
bason, bowl
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכֵּלִ֣ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
האהל
hhl
H428
an-(the) other
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֥ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חִירָ֛ם
chiyram
H2438
Hiram, Huram
לַמֶּ֥לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נְחֹ֖שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
מְמֹרָֽט
memoraֽt
H4803
bright, furbish, (have his) hair (be) fallen…
And the pots, and the shovels, and the basons: and all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the house of the Lord, were of bright brass.
اور وہ دیگیں اور بیلچے اور کٹورے
46
בְּכִכַּ֤ר
vekhikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
הַיַּרְדֵּן֙
hayareden
H3383
Jordan
יְצָקָ֣ם
yetzaqam
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
בְּמַעֲבֵ֖ה
vemaaveh
H4568
clay
הָאֲדָמָ֑ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
סֻכּ֖וֹת
sukhvot
H5523
Succoth
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
צָרְתָֽן
tzaretaֽn
H6891
Zarthan
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarthan.
بادشاہ نے اُن سب کو یَردن کے مَیدان میں سُکات اور ضرتاؔن کے بِیچ کی چِکنی مِٹّی والی زمِین میں ڈھالا۔
47
וַיַּנַּ֤ח
vayanach
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
שְׁלֹמֹה֙
shelomoh
H8010
Solomon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכֵּלִ֔ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
מֵרֹ֖ב
merov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
מְאֹ֣ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נֶחְקַ֖ר
necheqar
H2713
find out, (make) search (out), seek (out),…
מִשְׁקַ֥ל
misheqal
H4948
(full) weight
הַנְּחֹֽשֶׁת
hanechoֽshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out.
اور سُلیماؔن نے اُن سب ظُرُوف کو بغَیر تولے چھوڑ دِیا کیونکہ وہ بُہت سے تھے۔ سو اُس پِیتل کا وزن معلُوم نہ ہو سکا۔
48
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכֵּלִ֔ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִזְבַּ֣ח
mizevach
H4196
altar
הַזָּהָ֔ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַשֻּׁלְחָ֗ן
hashulechan
H7979
table
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָלָ֛יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לֶ֥חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
הַפָּנִ֖ים
hafaniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
זָהָֽב
zahaֽv
H2091
gold(-en), fair weather
And Solomon made all the vessels that pertained unto the house of the Lord: the altar of gold, and the table of gold, whereupon the shewbread was,
اور سُلیماؔن نے وہ سب ظُرُوف بنائے جو خُداوند کے گھر میں تھے یعنی وہ سونے کا مذبح اور سونے کی میز جِس پر نذر کی روٹی رہتی تھی۔
49
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַ֠מְּנֹרוֹת
hamenorvot
H4501
candlestick
חָמֵ֨שׁ
chamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מִיָּמִ֜ין
miyamiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
וְחָמֵ֧שׁ
vechamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מִשְּׂמֹ֛אול
misemovl
H8040
left (hand, side)
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַדְּבִ֖יר
hadeviyr
H1687
oracle
זָהָ֣ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
סָג֑וּר
sagvr
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
וְהַפֶּ֧רַח
vehaferach
H6525
blossom, bud, flower
וְהַנֵּרֹ֛ת
vehanerot
H5216a
candle, lamp, light
וְהַמֶּלְקַחַ֖יִם
vehameleqachayim
H4457
snuffers, tongs
זָהָֽב
zahaֽv
H2091
gold(-en), fair weather
And the candlesticks of pure gold, five on the right side, and five on the left, before the oracle, with the flowers, and the lamps, and the tongs of gold,
اور خالِص سونے کے وہ شمعدان جو اِلہام گاہ کے آگے پانچ دہنے اور پانچ بائیں تھے اور سونے کے پُھول اور چراغ اور چِمٹے۔
50
וְ֠הַסִּפּוֹת
vehasifvot
H5592a
bason, bowl, cup, door (post), gate, post,…
וְהַֽמְזַמְּר֧וֹת
vehaֽmezamervot
H4212
snuffers
וְהַמִּזְרָק֛וֹת
vehamizeraqvot
H4219
bason, bowl
וְהַכַּפּ֥וֹת
vehakhafvot
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
וְהַמַּחְתּ֖וֹת
vehamachetvot
H4289
censer, firepan, snuffdish
זָהָ֣ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
סָג֑וּר
sagvr
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
וְהַפֹּת֡וֹת
vehafotvot
H6596
hinge, secret participle
לְדַלְתוֹת֩
ledaletvot
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
הַבַּ֨יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַפְּנִימִ֜י
hafeniymiy
H6442
(with-) in(-ner, -ward)
לְקֹ֣דֶשׁ
leqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הַקֳּדָשִׁ֗ים
haqodashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לְדַלְתֵ֥י
ledaletey
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
הַבַּ֛יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לַהֵיכָ֖ל
laheykhal
H1964
palace, temple
זָהָֽב
zahaֽv
H2091
gold(-en), fair weather
And the bowls, and the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers of pure gold; and the hinges of gold, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, to wit, of the temple.
اور خالِص سونے کے پِیالے اور گُل تراش اور کٹورے اور چمچے اور عُودسوز اور اندرُونی گھر یعنی پاکترِین مکان کے دروازہ کے لِئے اور گھر کے یعنی ہَیکل کے دروازہ کے لِئے سونے کے قبضے۔
51
וַתִּשְׁלַם֙
vatishelam
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמְּלָאכָ֔ה
hamelakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֛ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַמֶּ֥לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיָּבֵ֨א
vayave
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שְׁלֹמֹ֜ה
shelomoh
H8010
Solomon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָדְשֵׁ֣י
qadeshey
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
אָבִ֗יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֤סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַזָּהָב֙
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֵּלִ֔ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
נָתַ֕ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּאֹצְר֖וֹת
veotzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
So was ended all the work that king Solomon made for the house of the Lord. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated; even the silver, and the gold, and the vessels, did he put among the treasures of the house of the Lord.
یُوں وہ سب کام جو سُلیماؔن بادشاہ نے خُداوند کے گھر میں بنایا ختم ہُؤا اور سُلیماؔن اپنے باپ داؤُد کی مخصُوص کی ہُوئی چِیزوں یعنی سونے اور چاندی اور ظُرُوف کو اندر لایا اور اُن کو خُداوند کے گھر کے خزانوں میں رکھّا۔
↑
Chapter 8
1
אָ֣ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
יַקְהֵ֣ל
yaqehel
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
שְׁלֹמֹ֣ה
shelomoh
H8010
Solomon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זִקְנֵ֣י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יִשְׂרָאֵ֡ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רָאשֵׁ֣י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַמַּטּוֹת֩
hamatvot
H4294
rod, staff, tribe
נְשִׂיאֵ֨י
nesiyey
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
הָאָב֜וֹת
haavvot
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לִבְנֵ֧י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֥לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
לְֽהַעֲל֞וֹת
leֽhaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֧וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מֵעִ֥יר
meiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
הִ֥יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
צִיּֽוֹן
tziyֽvon
H6726
Zion
Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the Lord out of the city of David, which is Zion.
تب سُلیماؔن نے اِسرائیلؔ کے بزُرگوں اور قبِیلوں کے سب سرداروں کو جو بنی اِسرائیل کے آبائی خاندانوں کے رئِیس تھے اپنے پاس یروشلیِم میں جمع کِیا تاکہ وہ داؤُد کے شہر سے جو صِیُّون ہے خُداوند کے عہد کے صندُوق کو لے آئیں۔
2
וַיִּקָּ֨הֲל֜וּ
vayiqahalv
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֤לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹה֙
shelomoh
H8010
Solomon
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בְּיֶ֥רַח
veyerach
H3391
month, moon
הָאֵֽתָנִ֖ים
haeֽtaniym
H388
Ethanim
בֶּחָ֑ג
vechag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַחֹ֥דֶשׁ
hachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁבִיעִֽי
hasheviyiֽy
H7637
seventh (time)
And all the men of Israel assembled themselves unto king Solomon at the feast in the month Ethanim, which is the seventh month.
سو اُس عِید میں اِسرائیلؔ کے سب لوگ ماہِ ایتانیم میں جو ساتواں مہِینہ ہے سُلیماؔن بادشاہ کے پاس جمع ہُوئے۔
3
וַיָּבֹ֕אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זִקְנֵ֣י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּשְׂא֥וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
הַכֹּהֲנִ֖ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָרֽוֹן
haarֽvon
H727
ark, chest, coffin
And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
اور اِسرائیلؔ کے سب بزُرگ آئے اور کاہِنوں نے صندُوق اُٹھایا۔
4
וַֽיַּעֲל֞וּ
vaֽyaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֤וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵ֔ד
mvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵ֥י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַקֹּ֖דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּאֹ֑הֶל
vaohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וַיַּעֲל֣וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֲנִ֖ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהַלְוִיִּֽם
vehaleviyiֽm
H3881
Leviite
And they brought up the ark of the Lord, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bring up.
اور وہ خُداوند کے صندُوق کو اور خَیمۂِ اِجتماع کو اور اُن سب مُقدّس ظُرُوف کو جو خَیمہ کے اندر تھے لے آئے۔ اُن کو کاہِن اور لاوی لائے تھے۔
5
וְהַמֶּ֣לֶךְ
vehamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֗ה
shelomoh
H8010
Solomon
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲדַ֤ת
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
הַנּוֹעָדִ֣ים
hanvoadiym
H3259
agree,(maxke an) appoint(-ment, a time),…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אִתּ֖וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָֽאָר֑וֹן
haֽarvon
H727
ark, chest, coffin
מְזַבְּחִים֙
mezavechiym
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
צֹ֣אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וּבָקָ֔ר
vvaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִסָּפְר֛וּ
yisaferv
H5608a
commune, (ac-) count
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִמָּנ֖וּ
yimanv
H4487
appoint, count, number, prepare, set, tell
מֵרֹֽב
meroֽv
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
And king Solomon, and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for multitude.
اور سُلیماؔن بادشاہ نے اور اُس کے ساتھ اِسرائیلؔ کی ساری جماعت نے جو اُس کے پاس جمع تھی صندُوق کے سامنے کھڑے ہو کر اِتنی بھیڑ بکریاں اور بَیل ذبح کِئے کہ اُن کی کثرت کے سبب سے اُن کا شُمار یا حِساب نہ ہو سکا۔
6
וַיָּבִ֣אוּ
vayaviv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַ֠כֹּהֲנִים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֨וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מְקוֹמ֛וֹ
meqvomvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דְּבִ֥יר
deviyr
H1687
oracle
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
קֹ֣דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
הַקֳּדָשִׁ֑ים
haqodashiym
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תַּ֖חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כַּנְפֵ֥י
khanefey
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
הַכְּרוּבִֽים
hakhervviֽym
H3742
cherub, (plural) cherubims
And the priests brought in the ark of the covenant of the Lord unto his place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubims.
اور کاہِن خُداوند کے عہد کے صندُوق کو اُس کی جگہ پر اُس گھر کی اِلہام گاہ میں یعنی پاکترِین مکان میں عَین کرُّوبِیوں کے بازُوؤں کے نِیچے لے آئے۔
7
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַכְּרוּבִים֙
hakhervviym
H3742
cherub, (plural) cherubims
פֹּרְשִׂ֣ים
foresiym
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
כְּנָפַ֔יִם
khenafayim
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מְק֖וֹם
meqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הָֽאָר֑וֹן
haֽarvon
H727
ark, chest, coffin
וַיָּסֹ֧כּוּ
vayasokhv
H5526b
cover, defence, defend, hedge in, join…
הַכְּרֻבִ֛ים
hakheruviym
H3742
cherub, (plural) cherubims
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָר֥וֹן
haarvon
H727
ark, chest, coffin
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בַּדָּ֖יו
vadayv
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
מִלְמָֽעְלָה
milemaֽelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
For the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.
کیونکہ کرُّوبی اپنے بازُوؤں کو صندُوق کی جگہ کے اُوپر پَھیلائے ہُوئے تھے اور وہ کرُّوبی صندُوق کو اور اُس کی چوبوں کو اُوپر سے ڈھانکے ہُوئے ہے تھے۔
8
וַֽיַּאֲרִכוּ֮
vֽayaarikhv
H748
defer, draw out, lengthen, (be, become, make,…
הַבַּדִּים֒
havadiym
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
וַיֵּרָאוּ֩
vayerav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
רָאשֵׁ֨י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַבַּדִּ֤ים
havadiym
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַקֹּ֨דֶשׁ֙
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַדְּבִ֔יר
hadeviyr
H1687
oracle
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵרָא֖וּ
yerav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַח֑וּצָה
hachvtzah
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
וַיִּ֣הְיוּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And they drew out the staves, that the ends of the staves were seen out in the holy place before the oracle, and they were not seen without: and there they are unto this day.
اور وہ چوبیں اَیسی لمبی تِھیں کہ اُن چوبوں کے سِرے پاک مکان سے اِلہام گاہ کے سامنے دِکھائی دیتے تھے لیکن باہر سے نہیں دِکھائی دیتے تھے اور وہ آج تک وہِیں ہیں۔
9
אֵ֚ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בָּֽאָר֔וֹן
vaֽarvon
H727
ark, chest, coffin
רַ֗ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
שְׁנֵי֙
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לֻח֣וֹת
luchvot
H3871
board, plate, table
הָאֲבָנִ֔ים
haavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִנִּ֥חַ
hinicha
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
שָׁ֛ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מֹשֶׁ֖ה
mosheh
H4872
Moses
בְּחֹרֵ֑ב
vechorev
H2722
Horeb
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּרַ֤ת
kharat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בְּצֵאתָ֖ם
vetzetam
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the Lord made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.
اور اُس صندُوق میں کُچھ نہ تھا سِوا پتّھر کی اُن دو لَوحوں کے جِن کو وہاں مُوسیٰ نے حورِؔب میں رکھ دِیا تھا جِس وقت کہ خُداوند نے بنی اِسرائیل سے جب وہ مُلکِ مِصرؔ سے نِکل آئے عہد باندھا تھا۔
10
וַיְהִ֕י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּצֵ֥את
vetzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַכֹּהֲנִ֖ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וְהֶעָנָ֥ן
veheanan
H6051
cloud(-y)
מָלֵ֖א
male
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the Lord,
پِھر اَیسا ہُؤا کہ جب کاہِن پاک مکان سے باہر نِکل آئے تو خُداوند کا گھر ابر سے بھر گیا۔
11
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָכְל֧וּ
yakhelv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
הַכֹּהֲנִ֛ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לַעֲמֹ֥ד
laamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְשָׁרֵ֖ת
lesharet
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
מִפְּנֵ֥י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הֶֽעָנָ֑ן
heֽanan
H6051
cloud(-y)
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָלֵ֥א
male
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
כְבוֹד
khevvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the Lord had filled the house of the Lord.
سو کاہِن اُس ابر کے سبب سے خِدمت کے لِئے کھڑے نہ ہو سکے اِس لِئے کہ خُداوند کا گھر اُس کے جلال سے بھر گیا تھا۔
12
אָ֖ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁלֹמֹ֑ה
shelomoh
H8010
Solomon
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אָמַ֔ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִשְׁכֹּ֖ן
lishekhon
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
בָּעֲרָפֶֽל
vaarafeֽl
H6205
(gross, thick) dark (cloud, -ness)
Then spake Solomon, The Lord said that he would dwell in the thick darkness.
تب سُلیماؔن نے کہا کہ
13
בָּנֹ֥ה
vanoh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בָנִ֛יתִי
vaniytiy
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
זְבֻ֖ל
zevul
H2073
dwell in, dwelling, habitation
לָ֑ךְ
lakhe
—
מָכ֥וֹן
makhvon
H4349
foundation, habitation, (dwelling-, settled) place
לְשִׁבְתְּךָ֖
leshivetekha
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עוֹלָמִֽים
volamiֽym
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever.
مَیں نے فی الحقِیقت ایک گھر تیرے رہنے
14
וַיַּסֵּ֤ב
vayasev
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פָּנָ֔יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיְבָ֕רֶךְ
vayevarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קְהַ֣ל
qehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קְהַ֥ל
qehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
עֹמֵֽד
omeֽd
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel: (and all the congregation of Israel stood;)
اور بادشاہ نے اپنا مُنہ پھیرا اور اِسرائیلؔ کی ساری جماعت کو برکت دی اور اِسرائیلؔ کی ساری جماعت کھڑی رہی۔
15
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּר֤וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּפִ֔יו
vefiyv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
אֵ֖ת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
אָבִ֑י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּבְיָד֥וֹ
vveyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִלֵּ֖א
mile
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And he said, Blessed be the Lord God of Israel, which spake with his mouth unto David my father, and hath with his hand fulfilled it, saying,
اور اُس نے کہا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا مُبارک ہو جِس نے اپنے مُنہ سے میرے باپ داؤُد سے کلام کِیا اور اُسے اپنے ہاتھ سے یہ کہہ کر پُورا کِیا کہ
16
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַיּ֗וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹצֵ֜אתִי
hvotzetiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּ֣י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵל֮
yiserael
H3478
Israel
מִמִּצְרַיִם֒
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָחַ֣רְתִּי
vacharetiy
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
בְעִ֗יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִכֹּל֙
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שִׁבְטֵ֣י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לִבְנ֣וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בַּ֔יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לִהְי֥וֹת
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שְׁמִ֖י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וָאֶבְחַ֣ר
vaevechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
בְּדָוִ֔ד
vedavid
H1732
David
לִֽהְי֖וֹת
liֽheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַמִּ֥י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel.
جِس دِن سے مَیں اپنی قَوم اِسرائیلؔ کو مِصرؔ سے نِکال لایا مَیں نے اِسرائیلؔ کے سب قبِیلوں میں سے بھی کِسی شہر کو نہیں چُنا کہ ایک گھر بنایا جائے تاکہ میرا نام وہاں ہو پر مَیں نے داؤُد کو چُن لِیا کہ وہ میری قَوم اِسرائیلؔ کا حاکِم ہو۔
17
וַיְהִ֕י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לְבַ֖ב
levav
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
אָבִ֑י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לִבְנ֣וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בַּ֔יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לְשֵׁ֥ם
leshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the Lord God of Israel.
اور میرے باپ داؤُد کے دِل میں تھا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کے نام کے لِئے ایک گھر بنائے۔
18
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
אָבִ֔י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
יַ֗עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָה֙
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לְבָ֣בְךָ֔
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
לִבְנ֥וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בַּ֖יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לִשְׁמִ֑י
lishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הֱטִיבֹ֔תָ
hetiyvota
H2895
be (do) better, cheer, be (do, seem) good,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָיָ֖ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לְבָבֶֽךָ
levaveֽkha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
And the Lord said unto David my father, Whereas it was in thine heart to build an house unto my name, thou didst well that it was in thine heart.
لیکن خُداوند نے میرے باپ داؤُد سے کہا چُونکہ میرے نام کے لِئے ایک گھر بنانے کا خیال تیرے دِل میں تھا سو تُو نے اچھّا کِیا کہ اپنے دِل میں اَیسا ٹھانا۔
19
רַ֣ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
אַתָּ֔ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִבְנֶ֖ה
tiveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
הַבָּ֑יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כִּ֤י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בִּנְךָ֙
vinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַיֹּצֵ֣א
hayotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵחֲלָצֶ֔יךָ
mechalatzeykha
H2504
loins, reins
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִבְנֶ֥ה
yiveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לִשְׁמִֽי
lishemiֽy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
Nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name.
تَو بھی تُو اُس گھر کو نہ بنانا بلکہ تیرا بیٹا جو تیرے صُلب سے نِکلے گا وہ میرے نام کے لِئے گھر بنائے گا۔
20
וַיָּ֣קֶם
vayaqem
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָר֖וֹ
devarvo
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֵּ֑ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וָאָקֻ֡ם
vaaqum
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
תַּחַת֩
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
דָּוִ֨ד
david
H1732
David
אָבִ֜י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וָאֵשֵׁ֣ב
vaeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֣א
khise
H3678
seat, stool, throne
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
כַּֽאֲשֶׁר֙
khaֽasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וָאֶבְנֶ֣ה
vaeveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
הַבַּ֔יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לְשֵׁ֥ם
leshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And the Lord hath performed his word that he spake, and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the Lord promised, and have built an house for the name of the Lord God of Israel.
اور خُداوند نے اپنی بات جو اُس نے کہی تھی قائِم کی ہے کیونکہ مَیں اپنے باپ داؤُد کی جگہ اُٹھا ہُوں اور جَیسا خُداوند نے وعدہ کِیا تھا مَیں اِسرائیلؔ کے تخت پر بَیٹھا ہُوں اور مَیں نے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کے نام کے لِئے اُس گھر کو بنایا ہے۔
21
וָאָשִׂ֨ם
vaasim
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
שָׁ֤ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מָקוֹם֙
maqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
לָֽאָר֔וֹן
laֽarvon
H727
ark, chest, coffin
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בְּרִ֣ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּרַת֙
kharat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתֵ֔ינוּ
avoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּהוֹצִיא֥וֹ
vehvotziyvo
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the Lord, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.
اور مَیں نے وہاں ایک جگہ اُس صندُوق کے لِئے مُقرّر کر دی ہے جِس میں خُداوند کا وہ عہد ہے جو اُس نے ہمارے باپ دادا سے جب وہ اُن کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا باندھا تھا۔
22
וַיַּעֲמֹ֣ד
vayaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
שְׁלֹמֹ֗ה
shelomoh
H8010
Solomon
לִפְנֵי֙
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מִזְבַּ֣ח
mizevach
H4196
altar
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נֶ֖גֶד
neged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קְהַ֣ל
qehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּפְרֹ֥שׂ
vayiferos
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
כַּפָּ֖יו
khafayv
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
הַשָּׁמָֽיִם
hashamaֽyim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
And Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven:
اور سُلیماؔن نے اِسرائیلؔ کی ساری جماعت کے رُوبرُو خُداوند کے مذبح کے آگے کھڑے ہو کر اپنے ہاتھ آسمان کی طرف پَھیلائے۔
23
וַיֹּאמַ֗ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֞ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
כָּמ֣וֹךָ
khamvokha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
אֱלֹהִ֔ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בַּשָּׁמַ֣יִם
vashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
מִמַּ֔עַל
mimaal
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִתָּ֑חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
שֹׁמֵ֤ר
shomer
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
הַבְּרִית֙
haveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
וְֽהַחֶ֔סֶד
veֽhachesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
לַעֲבָדֶ֕יךָ
laavadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַהֹלְכִ֥ים
haholekhiym
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְפָנֶ֖יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לִבָּֽם
livaֽm
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
And he said, Lord God of Israel, there is no God like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart:
اور کہا اَے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا تیری مانِند نہ تو اُوپر آسمان میں نہ نِیچے زمِین پر کوئی خُدا ہے۔ تُو اپنے اُن بندوں کے لِئے جو تیرے حضُور اپنے سارے دِل سے چلتے ہیں عہد اور رحمت کو نِگاہ رکھتا ہے۔
24
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁמַ֗רְתָּ
shamareta
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לְעַבְדְּךָ֙
leavedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
אָבִ֔י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֖רְתָּ
divareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
ל֑וֹ
lvo
—
וַתְּדַבֵּ֥ר
vatedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּפִ֛יךָ
vefiykha
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
וּבְיָדְךָ֥
vveyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִלֵּ֖אתָ
mileta
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
כַּיּ֥וֹם
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Who hast kept with thy servant David my father that thou promisedst him: thou spakest also with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day.
تُو نے اپنے بندہ میرے باپ داؤُد کے حق میں وہ بات قائِم رکھّی جِس کا تُو نے اُس سے وعدہ کِیا تھا۔ تُو نے اپنے مُنہ سے فرمایا اور اپنے ہاتھ سے اُسے پُورا کِیا جَیسا آج کے دِن ہے۔
25
וְעַתָּ֞ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
שְׁ֠מֹר
shemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לְעַבְדְּךָ֨
leavedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
דָוִ֤ד
david
H1732
David
אָבִי֙
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֵת֩
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֤רְתָּ
divareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לּוֹ֙
lvo
—
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִכָּרֵ֨ת
yikharet
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לְךָ֥
lekha
—
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִלְּפָנַ֔י
milefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יֹשֵׁ֖ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֣א
khise
H3678
seat, stool, throne
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
רַ֠ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִשְׁמְר֨וּ
yishemerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
בָנֶ֤יךָ
vaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דַּרְכָּם֙
darekham
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
לָלֶ֣כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְפָנַ֔י
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלַ֖כְתָּ
halakheta
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְפָנָֽי
lefanaֽy
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Therefore now, Lord God of Israel, keep with thy servant David my father that thou promisedst him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel; so that thy children take heed to their way, that they walk before me as thou hast walked before me.
سو اب اَے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا تُو اپنے بندہ میرے باپ داؤُد کے ساتھ اُس قَول کو بھی پُورا کر جو تُو نے اُس سے کِیا تھا کہ تیرے آدمِیوں سے میرے حضُور اِسرائیلؔ کے تخت پر بَیٹھنے والے کی کمی نہ ہو گی بشرطیکہ تیری اَولاد جَیسے تُو میرے حضُور چلتا رہا وَیسے ہی میرے حضُور چلنے کے لِئے اپنی راہ کی اِحتیاط رکھّے۔
26
וְעַתָּ֖ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
יֵאָ֤מֶן
yeamen
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
נָא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
דבריך
dvrykh
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
דְּבָ֣רְךָ֔
devarekha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֔רְתָּ
divareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לְעַבְדְּךָ֖
leavedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
דָּוִ֥ד
david
H1732
David
אָבִֽי
aviֽy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father.
سو اب اَے اِسرائیلؔ کے خُدا تیرا وہ قَول سچّا ثابِت کِیا جائے جو تُو نے اپنے بندہ میرے باپ داؤُد سے کِیا۔
27
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַֽאֻמְנָ֔ם
haֽumenam
H552
in (very) deed
יֵשֵׁ֥ב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הִ֠נֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
הַשָּׁמַ֜יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וּשְׁמֵ֤י
vshemey
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
הַשָּׁמַ֨יִם֙
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְכַלְכְּל֔וּךָ
yekhalekhelvkha
H3557
(be able to, can) abide, bear, comprehend,…
אַ֕ף
af
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַבַּ֥יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנִֽיתִי
vaniֽytiy
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded?
لیکن کیا خُدا فی الحقِیقت زمِین پر سکُونت کرے گا؟ دیکھ آسمان بلکہ آسمانوں کے آسمان میں بھی تُو سما نہیں سکتا تو یہ گھر تو کُچھ بھی نہیں جِسے مَیں نے بنایا۔
28
וּפָנִ֜יתָ
vfaniyta
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תְּפִלַּ֧ת
tefilat
H8605
prayer
עַבְדְּךָ֛
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
תְּחִנָּת֖וֹ
techinatvo
H8467
favour, grace, supplication
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֑י
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לִשְׁמֹ֤עַ
lishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָֽרִנָּה֙
haֽrinah
H7440
cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַתְּפִלָּ֔ה
hatefilah
H8605
prayer
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַבְדְּךָ֛
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
מִתְפַּלֵּ֥ל
mitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
לְפָנֶ֖יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O Lord my God, to hearken unto the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee to day:
تَو بھی اَے خُداوند میرے خُدا اپنے بندہ کی دُعا ور مُناجات کا لِحاظ کر کے اُس فریاد اور دُعا کو سُن لے جو تیرا بندہ آج کے دِن تیرے حضُور کرتا ہے۔
29
לִהְיוֹת֩
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֵינֶ֨ךָ
eynekha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
פְתֻח֜וֹת
fetuchvot
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַבַּ֤יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לַ֣יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
וָי֔וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַ֨מָּק֔וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמַ֔רְתָּ
amareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שְׁמִ֖י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לִשְׁמֹ֨עַ֙
lishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַתְּפִלָּ֔ה
hatefilah
H8605
prayer
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִתְפַּלֵּ֣ל
yitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
עַבְדְּךָ֔
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֖וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
That thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer which thy servant shall make toward this place.
تاکہ تیری آنکھیں اِس گھر کی طرف یعنی اُسی جگہ کی طرف جِس کی بابت تُو نے فرمایا کہ مَیں اپنا نام وہاں رکُھّوں گا دِن اور رات کُھلی رہیں تاکہ تُو اُس دُعا کو سُنے جو تیرا بندہ اِس مقام کے طرف رُخ کر کے تُجھ سے کرے گا۔
30
וְשָׁ֨מַעְתָּ֜
veshamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תְּחִנַּ֤ת
techinat
H8467
favour, grace, supplication
עַבְדְּךָ֙
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְעַמְּךָ֣
veamekha
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִֽתְפַּֽלְל֖וּ
yiֽtefaֽlelv
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֣וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְ֠אַתָּה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תִּשְׁמַ֞ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מְק֤וֹם
meqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
שִׁבְתְּךָ֙
shivetekha
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְשָׁמַעְתָּ֖
veshamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְסָלָֽחְתָּ
vesalaֽcheta
H5545
forgive, pardon, spare
And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when thou hearest, forgive.
اور تُو اپنے بندہ اور اپنی قَوم اِسرائیلؔ کی مُناجات کو جب وہ اِس جگہ کی طرف رُخ کر کے کریں سُن لینا بلکہ تُو آسمان پر سے جو تیری سکُونت گاہ ہے سُن لینا اور سُن کر مُعاف کر دینا۔
31
אֵת֩
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֶחֱטָ֥א
yecheta
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְרֵעֵ֔הוּ
lereehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וְנָֽשָׁא
venaֽsha
H5378
[idiom] debt, exact, giver of usury
ב֥וֹ
vvo
—
אָלָ֖ה
alah
H423
curse, cursing, execration, oath, swearing
לְהַֽאֲלֹת֑וֹ
lehaֽalotvo
H422
adjure, curse, swear
וּבָ֗א
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אָלָ֛ה
alah
H423
curse, cursing, execration, oath, swearing
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מִֽזְבַּחֲךָ֖
miֽzevachakha
H4196
altar
בַּבַּ֥יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
If any man trespass against his neighbour, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and the oath come before thine altar in this house:
اگر کوئی شخص اپنے پڑوسی کا گُناہ کرے اور اُسے قَسم کِھلانے کے لِئے اُس کو حلف دِیا جائے اور وہ آ کر اِس گھر میں تیرے مذبح کے آگے قَسم کھائے۔
32
וְאַתָּ֣ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תִּשְׁמַ֣ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַשָּׁמַ֗יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְעָשִׂ֨יתָ֙
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְשָׁפַטְתָּ֣
veshafateta
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבָדֶ֔יךָ
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לְהַרְשִׁ֣יעַ
lehareshiya
H7561
condemn, make trouble, vex, be (commit, deal,…
רָשָׁ֔ע
rasha
H7563
[phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked…
לָתֵ֥ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
דַּרְכּ֖וֹ
darekhvo
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
בְּרֹאשׁ֑וֹ
veroshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וּלְהַצְדִּ֣יק
vlehatzediyq
H6663
cleanse, clear self, (be, do) just(-ice,…
צַדִּ֔יק
tzadiyq
H6662
just, lawful, righteous (man)
לָ֥תֶת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֖וֹ
lvo
—
כְּצִדְקָתֽוֹ
khetzideqatֽvo
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
تو تُو آسمان پر سے سُن کر عمل کرنا اور اپنے بندوں کا اِنصاف کرنا اور بدکار پر فتویٰ لگا کر اُس کے اعمال کو اُسی کے سر ڈالنا اور صادِق کو راست ٹھہرا کر اُس کی صداقت کے مُطابِق اُسے جزا دینا۔
33
בְּֽהִנָּגֵ֞ף
veֽhinagef
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
עַמְּךָ֧
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אוֹיֵ֖ב
voyev
H341
enemy, foe
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֶחֶטְאוּ
yechetev
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לָ֑ךְ
lakhe
—
וְשָׁ֤בוּ
veshavv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֵלֶ֨יךָ֙
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְהוֹד֣וּ
vehvodv
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמֶ֔ךָ
shemekha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
וְהִֽתְפַּֽלְל֧וּ
vehiֽtefaֽlelv
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
וְהִֽתְחַנְּנ֛וּ
vehiֽtechanenv
H2603a
beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
בַּבַּ֥יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
When thy people Israel be smitten down before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again to thee, and confess thy name, and pray, and make supplication unto thee in this house:
جب تیری قَوم اِسرائیلؔ تیرا گُناہ کرنے کے باعِث اپنے دُشمنوں سے شِکست کھائے اور پِھر تیری طرف رُجُوع لائے اور تیرے نام کا اِقرار کر کے اِس گھر میں تُجھ سے دُعا اور مُناجات کرے۔
34
וְאַתָּה֙
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תִּשְׁמַ֣ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְסָ֣לַחְתָּ֔
vesalacheta
H5545
forgive, pardon, spare
לְחַטַּ֖את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
עַמְּךָ֣
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַהֲשֵֽׁבֹתָם֙
vahasheֽvotam
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָ֣אֲדָמָ֔ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֖תָּ
natata
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַאֲבוֹתָֽם
laavvotaֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
تو تُو آسمان پر سے سُن کر اپنی قَوم اِسرائیلؔ کا گُناہ مُعاف کرنا اور اُن کو اِس مُلک میں جو تُو نے اُن کے باپ دادا کو دِیا پِھر لے آنا۔
35
בְּהֵעָצֵ֥ר
veheatzer
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
שָׁמַ֛יִם
shamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מָטָ֖ר
matar
H4306
rain
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֶחֶטְאוּ
yechetev
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לָ֑ךְ
lakhe
—
וְהִֽתְפַּֽלְל֞וּ
vehiֽtefaֽlelv
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֤וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְהוֹד֣וּ
vehvodv
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמֶ֔ךָ
shemekha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
וּמֵחַטָּאתָ֥ם
vmechatatam
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
יְשׁוּב֖וּן
yeshvvvn
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תַעֲנֵֽם
taaneֽm
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
When heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou afflictest them:
جب اِس سبب سے کہ اُنہوں نے تیرا گُناہ کِیا ہو آسمان بند ہو جائے اور بارِش نہ ہو اور وہ اِس مقام کی طرف رُخ کر کے دُعا کریں اور تیرے نام کا اِقرار کریں اور اپنے گُناہ سے باز آئیں جب تُو اُن کو دُکھ دے۔
36
וְאַתָּ֣ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תִּשְׁמַ֣ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַשָּׁמַ֗יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְסָ֨לַחְתָּ֜
vesalacheta
H5545
forgive, pardon, spare
לְחַטַּ֤את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
עֲבָדֶ֨יךָ֙
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְעַמְּךָ֣
veamekha
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תוֹרֵ֛ם
tvorem
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדֶּ֥רֶךְ
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הַטּוֹבָ֖ה
hatvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵֽלְכוּ
yֽelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בָ֑הּ
vah
—
וְנָתַתָּ֤ה
venatatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מָטָר֙
matar
H4306
rain
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַרְצְךָ֔
aretzekha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֥תָּה
natatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְעַמְּךָ֖
leamekha
H5971a
folk, men, nation, people
לְנַחֲלָֽה
lenachalaֽh
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them the good way wherein they should walk, and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
تو تُو آسمان پر سے سُن کر اپنے بندوں اور اپنی قَوم اِسرائیلؔ کا گُناہ مُعاف کر دینا کیونکہ تُو اُن کو اُس اچّھی راہ کی تعلِیم دیتا ہے جِس پر اُن کو چلنا فرض ہے اور اپنے مُلک پر جِسے تُو نے اپنی قَوم کو مِیراث کے لِئے دِیا ہے مِینہ برسانا۔
37
רָעָ֞ב
raav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָאָ֗רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
דֶּ֣בֶר
dever
H1698
murrain, pestilence, plague
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִ֠הְיֶה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שִׁדָּפ֨וֹן
shidafvon
H7711b
blasted(-ing)
יֵרָק֜וֹן
yeraqvon
H3420
greenish, yellow
אַרְבֶּ֤ה
areveh
H697
grasshopper, locust
חָסִיל֙
chasiyl
H2625
caterpillar
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִהְיֶ֔ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָֽצַר
yaֽtzar
H6887b
adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,…
ל֛וֹ
lvo
—
אֹיְב֖וֹ
oyevvo
H341
enemy, foe
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שְׁעָרָ֑יו
shearayv
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֶ֖גַע
nega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
כָּֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַחֲלָֽה
machalaֽh
H4245b
disease, infirmity, sickness
If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpiller; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;
اگر مُلک میں کال ہو۔ اگر وبا ہو۔ اگر بادِ سمُوم یا گیروئی یا ٹِڈّی یا کملا ہو۔ اگر اُن کے دُشمن اُن کے شہروں کے مُلک میں اُن کو گھیر لیں غرض کَیسی ہی بلا۔ کَیسا ہی روگ ہو۔
38
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
תְּפִלָּ֣ה
tefilah
H8605
prayer
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
תְּחִנָּ֗ה
techinah
H8467
favour, grace, supplication
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִֽהְיֶה֙
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣אָדָ֔ם
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
לְכֹ֖ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמְּךָ֣
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵדְע֗וּן
yedevn
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אִ֚ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נֶ֣גַע
nega
H5061
plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound
לְבָב֔וֹ
levavvo
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וּפָרַ֥שׂ
vfaras
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
כַּפָּ֖יו
khafayv
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַבַּ֥יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
What prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, which shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house:
تو جو دُعا اور مُناجات کِسی ایک شخص یا تیری قَوم اِسرائیلؔ کی طرف سے ہو جِن میں سے ہر شخص اپنے دِل کا دُکھ جان کر اپنے ہاتھ اِس گھر کی طرف پَھیلائے۔
39
וְ֠אַתָּה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תִּשְׁמַ֨ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַשָּׁמַ֜יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
מְכ֤וֹן
mekhvon
H4349
foundation, habitation, (dwelling-, settled) place
שִׁבְתֶּ֨ךָ֙
shivetekha
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וְסָלַחְתָּ֣
vesalacheta
H5545
forgive, pardon, spare
וְעָשִׂ֔יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְנָתַתָּ֤
venatata
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָאִישׁ֙
laiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דְּרָכָ֔יו
derakhayv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֵּדַ֖ע
teda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לְבָב֑וֹ
levavvo
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֤ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יָדַ֨עְתָּ֙
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
לְבַדְּךָ֔
levadekha
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לְבַ֖ב
levav
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הָאָדָֽם
haadaֽm
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
Then hear thou in heaven thy dwelling place, and forgive, and do, and give to every man according to his ways, whose heart thou knowest; (for thou, even thou only, knowest the hearts of all the children of men;)
تو تُو آسمان پر سے جو تیری سکُونت گاہ ہے سُن کر مُعاف کر دینا اور اَیسا کرنا کہ ہر آدمی کو جِس کے دِل کو تُو جانتا ہے اُسی کی ساری روِش کے مُطابِق بدلہ دینا کیونکہ فقط تُو ہی سب بنی آدمؔ کے دِلوں کو جانتا ہے۔
40
לְמַ֨עַן֙
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יִֽרָא֔וּךָ
yiֽravkha
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַ֨יָּמִ֔ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵ֥ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
חַיִּ֖ים
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֲדָמָ֑ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֖תָּה
natatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַאֲבֹתֵֽינוּ
laavoteֽynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.
تاکہ جِتنی مُدّت تک وہ اُس مُلک میں جِسے تُو نے ہمارے باپ دادا کو دِیا جِیتے رہیں تیرا خَوف مانیں۔
41
וְגַם֙
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַנָּכְרִ֔י
hanakheriy
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מֵעַמְּךָ֥
meamekha
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּבָ֛א
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
רְחוֹקָ֖ה
rechvoqah
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
לְמַ֥עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
שְׁמֶֽךָ
shemeֽkha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
Moreover concerning a stranger, that is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name’s sake;
اب رہا وہ پردیسی جو تیری قَوم اِسرائیلؔ میں سے نہیں ہے۔ وہ جب دُور مُلک سے تیرے نام کی خاطِر آئے۔
42
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִשְׁמְעוּן֙
yishemevn
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁמְךָ֣
shimekha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַגָּד֔וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יָֽדְךָ֙
yaֽdekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַֽחֲזָקָ֔ה
hֽachazaqah
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
וּֽזְרֹעֲךָ֖
vֽzeroakha
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
הַנְּטוּיָ֑ה
hanetvyah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
וּבָ֥א
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְהִתְפַּלֵּ֖ל
vehitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַבַּ֥יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
(For they shall hear of thy great name, and of thy strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall come and pray toward this house;
(کیونکہ وہ تیرے بزُرگ نام اور قوی ہاتھ اور بُلند بازُو کا حال سُنیں گے) سو جب وہ آئے اور اِس گھر کی طرف رُخ کر کے دُعا کرے۔
43
אַתָּ֞ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
תִּשְׁמַ֤ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַשָּׁמַ֨יִם֙
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
מְכ֣וֹן
mekhvon
H4349
foundation, habitation, (dwelling-, settled) place
שִׁבְתֶּ֔ךָ
shivetekha
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וְעָשִׂ֕יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְּכֹ֛ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִקְרָ֥א
yiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
הַנָּכְרִ֑י
hanakheriy
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יֵדְעוּן֩
yedevn
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמֵּ֨י
amey
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֜רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמֶ֗ךָ
shemekha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לְיִרְאָ֤ה
leyireah
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֹֽתְךָ֙
oֽtekha
H853
(as such unrepresented in English)
כְּעַמְּךָ֣
kheamekha
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְלָדַ֕עַת
veladaat
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שִׁמְךָ֣
shimekha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
נִקְרָ֔א
niqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבַּ֥יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנִֽיתִי
vaniֽytiy
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
Hear thou in heaven thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for: that all people of the earth may know thy name, to fear thee, as do thy people Israel; and that they may know that this house, which I have builded, is called by thy name.
تو تُو آسمان پر سے جو تیری سکُونت گاہ ہے سُن لینا اور جِس جِس بات کے لِئے وہ پردیسی تُجھ سے فریاد کرے تو اُس کے مُطابِق کرنا تاکہ زمِین کی سب قَومیں تیرے نام کو پہچانیں اور تیری قَوم اِسرائیلؔ کی طرح تیرا خَوف مانیں اور جان لیں کہ یہ گھر جِسے مَیں نے بنایا ہے تیرے نام کا کہلاتا ہے۔
44
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֵצֵ֨א
yetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
עַמְּךָ֤
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
לַמִּלְחָמָה֙
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֹ֣יְב֔וֹ
oyevvo
H341
enemy, foe
בַּדֶּ֖רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּשְׁלָחֵ֑ם
tishelachem
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְהִתְפַּֽלְל֣וּ
vehitefaֽlelv
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
דֶּ֤רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּחַ֣רְתָּ
vachareta
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
בָּ֔הּ
vah
—
וְהַבַּ֖יִת
vehavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנִ֥תִי
vanitiy
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לִשְׁמֶֽךָ
lishemeֽkha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
If thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the Lord toward the city which thou hast chosen, and toward the house that I have built for thy name:
اگر تیرے لوگ خواہ کِسی راستہ سے تُو اُن کو بھیجے اپنے دُشمن سے لڑنے کو نِکلیں اور وہ خُداوند سے اُس شہر کی طرف جِسے تُو نے چُنا ہے اور اُس گھر کی طرف جِسے مَیں نے تیرے نام کے لِئے بنایا ہے رُخ کر کے دُعا کریں۔
45
וְשָׁמַעְתָּ֙
veshamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תְּפִלָּתָ֖ם
tefilatam
H8605
prayer
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
תְּחִנָּתָ֑ם
techinatam
H8467
favour, grace, supplication
וְעָשִׂ֖יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִשְׁפָּטָֽם
mishefataֽm
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
تو تُو آسمان پر سے اُن کی دُعا اور مُناجات سُن کر اُن کی حِمایت کرنا۔
46
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֶֽחֶטְאוּ
yeֽchetev
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לָ֗ךְ
lakhe
—
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֤ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אָדָם֙
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֶחֱטָ֔א
yecheta
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
וְאָנַפְתָּ֣
veanafeta
H599
be angry (displeased)
בָ֔ם
vam
—
וּנְתַתָּ֖ם
vnetatam
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אוֹיֵ֑ב
voyev
H341
enemy, foe
וְשָׁב֤וּם
veshavvm
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
שֹֽׁבֵיהֶם֙
shoֽveyhem
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הָאוֹיֵ֔ב
havoyev
H341
enemy, foe
רְחוֹקָ֖ה
rechvoqah
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
קְרוֹבָֽה
qervovaֽh
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
If they sin against thee, (for there is no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captives unto the land of the enemy, far or near;
اگر وہ تیرا گُناہ کریں (کیونکہ کوئی اَیسا آدمی نہیں جو گُناہ نہ کرتا ہو) اور تُو اُن سے ناراض ہو کر اُن کو دُشمن کے حوالہ کر دے اَیسا کہ وہ دُشمن اُن کو اسِیر کر کے اپنے مُلک میں لے جائے خواہ وہ دُور ہو یا نزدِیک۔
47
וְהֵשִׁ֨יבוּ֙
veheshiyvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
לִבָּ֔ם
livam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
בָּאָ֖רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבּוּ
nishevv
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְשָׁ֣בוּ
veshavv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְהִֽתְחַנְּנ֣וּ
vehiֽtechanenv
H2603a
beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)…
אֵלֶ֗יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּאֶ֤רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שֹֽׁבֵיהֶם֙
shoֽveyhem
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חָטָ֥אנוּ
chatanv
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
וְהֶעֱוִ֖ינוּ
veheeviynv
H5753b
do amiss, bow down, make crooked, commit…
רָשָֽׁעְנוּ
rashaֽenv
H7561
condemn, make trouble, vex, be (commit, deal,…
Yet if they shall bethink themselves in the land whither they were carried captives, and repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we have committed wickedness;
تَو بھی اگر وہ اُس مُلک میں جہاں وہ اسِیر ہو کر پُہنچائے گئے ہوش میں آئیں اور رُجُوع لائیں اور اپنے اسِیر کرنے والوں کے مُلک میں تُجھ سے مُناجات کریں اور کہیں کہ ہم نے گُناہ کِیا۔ ہم ٹیڑھی چال چلے اور ہم نے شرارت کی۔
48
וְשָׁ֣בוּ
veshavv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֵלֶ֗יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבָבָם֙
levavam
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נַפְשָׁ֔ם
nafesham
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֹיְבֵיהֶ֖ם
oyeveyhem
H341
enemy, foe
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁב֣וּ
shavv
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
אֹתָ֑ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וְהִֽתְפַּֽלְל֣וּ
vehiֽtefaֽlelv
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
אֵלֶ֗יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
דֶּ֤רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אַרְצָם֙
aretzam
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֣תָּה
natatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַאֲבוֹתָ֔ם
laavvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּחַ֔רְתָּ
vachareta
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
וְהַבַּ֖יִת
vehavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בנית
vnyt
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בָּנִ֥יתִי
vaniytiy
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לִשְׁמֶֽךָ
lishemeֽkha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
And so return unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, which led them away captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name:
سو اگر وہ اپنے دُشمنوں کے مُلک میں جو اُن کو اسِیر کر کے لے گئے اپنے سارے دِل اور اپنی ساری جان سے تیری طرف پِھریں اور اپنے مُلک کی طرف جو تُو نے اُن کے باپ دادا کو دِیا اور اِس شہر کی طرف جِسے تُو نے چُن لِیا اور اِس گھر کی طرف جو مَیں تیرے نام کے لِئے بنایا ہے رُخ کر کے تُجھ سے دُعا کریں۔
49
וְשָׁמַעְתָּ֤
veshamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַשָּׁמַ֨יִם֙
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
מְכ֣וֹן
mekhvon
H4349
foundation, habitation, (dwelling-, settled) place
שִׁבְתְּךָ֔
shivetekha
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תְּפִלָּתָ֖ם
tefilatam
H8605
prayer
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
תְּחִנָּתָ֑ם
techinatam
H8467
favour, grace, supplication
וְעָשִׂ֖יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִשְׁפָּטָֽם
mishefataֽm
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause,
تو تُو آسمان پر سے جو تیری سکُونت گاہ ہے اُن کی دُعا اور مُناجات سُن کر اُن کی حِمایت کرنا۔
50
וְסָלַחְתָּ֤
vesalacheta
H5545
forgive, pardon, spare
לְעַמְּךָ֙
leamekha
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָֽטְאוּ
chaֽtev
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לָ֔ךְ
lakhe
—
וּלְכָל
vlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
פִּשְׁעֵיהֶ֖ם
fisheeyhem
H6588
rebellion, sin, transgression, trespass
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פָּשְׁעוּ
fashev
H6586
offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or)
בָ֑ךְ
vakhe
—
וּנְתַתָּ֧ם
vnetatam
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְרַחֲמִ֛ים
lerachamiym
H7356b
bowels, compassion, damsel, tender love,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
שֹׁבֵיהֶ֖ם
shoveyhem
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
וְרִֽחֲמֽוּם
veriֽchamֽvm
H7355
have compassion (on, upon), love, (find,…
And forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:
اور اپنی قَوم کو جِس نے تیرا گُناہ کِیا اور اُن کی سب خطاؤں کو جو اُن سے تیرے خِلاف سرزد ہوں مُعاف کر دینا اور اُن کے اسِیر کرنے والوں کے آگے اُن پر رحم کرنا تاکہ وہ اُن پر رحم کریں۔
51
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַמְּךָ֥
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
וְנַחֲלָתְךָ֖
venachalatekha
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
הֵ֑ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹצֵ֨אתָ֙
hvotzeta
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמִּצְרַ֔יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
מִתּ֖וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
כּ֥וּר
khvr
H3564
furnace
הַבַּרְזֶֽל
havarezeֽl
H1270
(ax) head, iron
For they be thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:
کیونکہ وہ تیری قَوم اور تیری مِیراث ہیں جِسے تُو مِصرؔ سے لوہے کے بھٹّے کے بِیچ میں سے نِکال لایا۔
52
לִהְי֨וֹת
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֵינֶ֤יךָ
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
פְתֻחוֹת֙
fetuchvot
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תְּחִנַּ֣ת
techinat
H8467
favour, grace, supplication
עַבְדְּךָ֔
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
תְּחִנַּ֖ת
techinat
H8467
favour, grace, supplication
עַמְּךָ֣
amekha
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
לִשְׁמֹ֣עַ
lishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קָרְאָ֥ם
qaream
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֵלֶֽיךָ
eleֽykha
H413
about, according to, after, against, among,…
That thine eyes may be open unto the supplication of thy servant, and unto the supplication of thy people Israel, to hearken unto them in all that they call for unto thee.
سو تیری آنکھیں تیرے بندہ کی مُناجات اور تیری قَوم اِسرائیلؔ کی مُناجات کی طرف کُھلی رہیں تاکہ جب کبھی وہ تُجھ سے فریاد کریں تُو اُن کی سُنے۔
53
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֞ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
הִבְדַּלְתָּ֤ם
hivedaletam
H914
(make, put) difference, divide (asunder),…
לְךָ֙
lekha
—
לְֽנַחֲלָ֔ה
leֽnachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
מִכֹּ֖ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמֵּ֣י
amey
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֜רְתָּ
divareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֹשֶׁ֣ה
mosheh
H4872
Moses
עַבְדֶּ֗ךָ
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
בְּהוֹצִיאֲךָ֧
vehvotziyakha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבֹתֵ֛ינוּ
avoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מִמִּצְרַ֖יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
אֲדֹנָ֥י
adonay
H136
(my) Lord
יְהוִֽה
yehviֽh
H3069
God
For thou didst separate them from among all the people of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord God.
کیونکہ تُو نے زمِین کی سب قَوموں میں سے اُن کو الگ کِیا کہ وہ تیری مِیراث ہوں جَیسا اَے مالِک خُداوند تُو نے اپنے بندہ مُوسیٰ کی معرفت فرمایا جِس وقت تُو ہمارے باپ دادا کو مِصرؔ سے نِکال لایا۔
54
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּכַלּ֣וֹת
khekhalvot
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
שְׁלֹמֹ֗ה
shelomoh
H8010
Solomon
לְהִתְפַּלֵּל֙
lehitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַתְּפִלָּ֥ה
hatefilah
H8605
prayer
וְהַתְּחִנָּ֖ה
vehatechinah
H8467
favour, grace, supplication
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
קָ֞ם
qam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מִלִּפְנֵ֨י
milifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מִזְבַּ֤ח
mizevach
H4196
altar
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִכְּרֹ֣עַ
mikheroa
H3766
bow (down, self), bring down (low), cast…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בִּרְכָּ֔יו
virekhayv
H1290
knee
וְכַפָּ֖יו
vekhafayv
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
פְּרֻשׂ֥וֹת
ferusvot
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
הַשָּׁמָֽיִם
hashamaֽyim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the Lord, he arose from before the altar of the Lord, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven.
اور اَیسا ہُؤا کہ جب سُلیماؔن خُداوند سے یہ سب مُناجات کر چُکا تو وہ خُداوند کے مذبح کے سامنے سے جہاں وہ اپنے ہاتھ آسمان کی طرف پَھیلائے ہُوئے گُھٹنے ٹیکے تھا اُٹھا۔
55
וַֽיַּעְמֹ֕ד
vaֽyaemod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
וַיְבָ֕רֶךְ
vayevarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קְהַ֣ל
qehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
גָּד֖וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying,
اور کھڑے ہو کر اِسرائیلؔ کی ساری جماعت کو بُلند آواز سے برکت دی اور کہا۔
56
בָּר֣וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֤ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מְנוּחָה֙
menvchah
H4496
comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still
לְעַמּ֣וֹ
leamvo
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כְּכֹ֖ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֵּ֑ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָפַ֞ל
nafal
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
דָּבָ֣ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֶחָ֗ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִכֹּל֙
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דְּבָר֣וֹ
devarvo
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַטּ֔וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֔ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּיַ֖ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֹשֶׁ֥ה
mosheh
H4872
Moses
עַבְדּֽוֹ
avedֽvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
Blessed be the Lord, that hath given rest unto his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant.
خُداوند جِس نے اپنے سب وعدوں کے مُوافِق اپنی قَوم اِسرائیلؔ کو آرام بخشا مُبارک ہو کیونکہ جو سارا اچّھا وعدہ اُس نے اپنے بندہ مُوسیٰ کی معرفت کِیا اُس میں سے ایک بات بھی خالی نہ گئی۔
57
יְהִ֨י
yehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֨ינוּ֙
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עִמָּ֔נוּ
imanv
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֖ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתֵ֑ינוּ
avoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יַעַזְבֵ֖נוּ
yaazevenv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
וְאַֽל
veaֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יִטְּשֵֽׁנוּ
yitesheֽnv
H5203
cast off, drawn, let fall, forsake, join…
The Lord our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us:
خُداوند ہمارا خُدا ہمارے ساتھ رہے جَیسے وہ ہمارے باپ دادا کے ساتھ رہا اور نہ ہم کو ترک کرے نہ چھوڑے۔
58
לְהַטּ֥וֹת
lehatvot
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
לְבָבֵ֖נוּ
levavenv
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
אֵלָ֑יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לָלֶ֣כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דְּרָכָ֗יו
derakhayv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְלִשְׁמֹ֨ר
velishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִצְוֺתָ֤יו
mitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וְחֻקָּיו֙
vechuqayv
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וּמִשְׁפָּטָ֔יו
vmishefatayv
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֖ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבֹתֵֽינוּ
avoteֽynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
That he may incline our hearts unto him, to walk in all his ways, and to keep his commandments, and his statutes, and his judgments, which he commanded our fathers.
تاکہ وہ ہمارے دِلوں کو اپنی طرف مائِل کرے کہ ہم اُس کی سب راہوں پر چلیں اور اُس کے فرمانوں اور آئِین اور احکام کو جو اُس نے ہمارے باپ دادا کو دِئے مانیں۔
59
וְיִֽהְי֨וּ
veyiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבָרַ֜י
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֵ֗לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִתְחַנַּ֨נְתִּי֙
hitechananetiy
H2603a
beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
קְרֹבִ֛ים
qeroviym
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֖ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יוֹמָ֣ם
yvomam
H3119
daily, (by, in the) day(-time)
וָלָ֑יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
לַעֲשׂ֣וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִשְׁפַּ֣ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
עַבְדּ֗וֹ
avedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וּמִשְׁפַּ֛ט
vmishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
עַמּ֥וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
י֥וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּיוֹמֽוֹ
veyvomֽvo
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And let these my words, wherewith I have made supplication before the Lord, be nigh unto the Lord our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require:
اور یہ میری باتیں جِن کو مَیں نے خُداوند کے حضُور مُناجات میں پیش کِیا ہے دِن اور رات خُداوند ہمارے خُدا کے نزدِیک رہیں تاکہ وہ اپنے بندہ کی داد اور اپنی قَوم اِسرائیلؔ کی داد ہر روز کی ضرُورت کے مُطابِق دے۔
60
לְמַ֗עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
דַּ֚עַת
daat
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמֵּ֣י
amey
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֵ֖ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
עֽוֹד
ֽvod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
That all the people of the earth may know that the Lord is God, and that there is none else.
جِس سے زمِین کی سب قَومیں جان لیں کہ خُداوند ہی خُدا ہے اور اُس کے سِوا اَور کوئی نہیں۔
61
וְהָיָ֤ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְבַבְכֶם֙
levavekhem
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
שָׁלֵ֔ם
shalem
H8003
full, just, made ready, peaceable,…
עִ֖ם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֑ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לָלֶ֧כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּחֻקָּ֛יו
vechuqayv
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וְלִשְׁמֹ֥ר
velishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִצְוֺתָ֖יו
mitzevotayv
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
כַּיּ֥וֹם
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Let your heart therefore be perfect with the Lord our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.
سو تُمہارا دِل آج کی طرح خُداوند ہمارے خُدا کے ساتھ اُس کے آئِین پر چلنے اور اُس کے حُکموں کو ماننے کے لِئے کامِل رہے۔
62
וְֽהַמֶּ֔לֶךְ
veֽhamelekhe
H4428
king, royal
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
עִמּ֑וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
זֹבְחִ֥ים
zovechiym
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
זֶ֖בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the Lord.
اور بادشاہ نے اور اُس کے ساتھ سارے اِسرائیلؔ نے خُداوند کے حضُور قُربانی گُذرانی۔
63
וַיִּזְבַּ֣ח
vayizevach
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
שְׁלֹמֹ֗ה
shelomoh
H8010
Solomon
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זֶ֣בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַשְּׁלָמִים֮
hashelamiym
H8002
peace offering
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
זָבַ֣ח
zavach
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
לַיהוָה֒
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּקָ֗ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁנַ֨יִם֙
vshenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֶ֔לֶף
elef
H505
thousand
וְצֹ֕אן
vetzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
מֵאָ֥ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְעֶשְׂרִ֖ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
אָ֑לֶף
alef
H505
thousand
וַֽיַּחְנְכוּ֙
vaֽyachenekhv
H2596
dedicate, train up
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Solomon offered a sacrifice of peace offerings, which he offered unto the Lord, two and twenty thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated the house of the Lord.
اور سُلیماؔن نے جو سلامتی کے ذبِیحوں کی قُربانی خُداوند کے حضُور گُذرانی اُس میں اُس نے بائِیس ہزار بَیل اور ایک لاکھ بِیس ہزار بھیڑیں چڑھائیں۔ یُوں بادشاہ نے اور سب بنی اِسرائیل نے خُداوند کا گھر مخصُوص کِیا۔
64
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֗וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
קִדַּ֨שׁ
qidash
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תּ֣וֹךְ
tvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הֶחָצֵ֗ר
hechatzer
H2691a
court, tower, village
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָ֣שָׂה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שָׁ֗ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽעֹלָה֙
haֽolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּנְחָ֔ה
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֶלְבֵ֣י
chelevey
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
הַשְּׁלָמִ֑ים
hashelamiym
H8002
peace offering
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִזְבַּ֤ח
mizevach
H4196
altar
הַנְּחֹ֨שֶׁת֙
hanechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
קָטֹ֗ן
qaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
מֵֽהָכִיל֙
meֽhakhiyl
H3557
(be able to, can) abide, bear, comprehend,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֹלָ֣ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּנְחָ֔ה
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֶלְבֵ֥י
chelevey
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
הַשְּׁלָמִֽים
hashelamiֽym
H8002
peace offering
The same day did the king hallow the middle of the court that was before the house of the Lord: for there he offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings: because the brasen altar that was before the Lord was too little to receive the burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings.
اُسی دِن بادشاہ نے صحن کے درمِیانی حِصّہ کو جو خُداوند کے گھر کے سامنے تھا مُقدّس کِیا کیونکہ اُس نے وہِیں سوختنی قُربانی اور نذر کی قُربانی اور سلامتی کے ذبِیحوں کی چربی گُذرانی اِس لِئے کہ پِیتل کا مذبح جو خُداوند کے سامنے تھا اِتنا چھوٹا تھا کہ اُس پر سوختنی قُربانی اور نذر کی قُربانی اور سلامتی کے ذبِیحوں کی چربی کے لِئے گُنجایش نہ تھی۔
65
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שְׁלֹמֹ֣ה
shelomoh
H8010
Solomon
בָֽעֵת
vaֽet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֣יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הֶחָ֡ג
hechag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֣ל
yiserael
H3478
Israel
עִמּוֹ֩
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
קָהָ֨ל
qahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
גָּד֜וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מִלְּב֥וֹא
milevvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
חֲמָ֣ת
chamat
H2574
Hamath, Hemath
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
נַ֣חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
מִצְרַ֗יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לִפְנֵי֙
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֔ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְשִׁבְעַ֣ת
veshiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֑ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אַרְבָּעָ֥ה
arevaah
H702
four
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
יֽוֹם
yֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt, before the Lord our God, seven days and seven days, even fourteen days.
سو سُلیماؔن نے اور اُس کے ساتھ سارے اِسرائیلؔ یعنی ایک بڑی جماعت نے جو حمات کے مدخل سے لے کر مِصرؔ کی نہر تک کی حدُود سے آئی تھی خُداوند ہمارے خُدا کے حضُور سات روز اور پِھر سات روز اَور یعنی چَودہ روز عِید منائی۔
66
בַּיּ֤וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁמִינִי֙
hashemiyniy
H8066
eight
שִׁלַּ֣ח
shilach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַֽיְבָרֲכ֖וּ
vaֽyevarakhv
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיֵּלְכ֣וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְאָהֳלֵיהֶ֗ם
leaholeyhem
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
שְׂמֵחִים֙
semechiym
H8056
(be) glad, joyful, (making) merry((-hearted),…
וְט֣וֹבֵי
vetvovey
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לֵ֔ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַטּוֹבָ֗ה
hatvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֤ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְדָוִ֣ד
ledavid
H1732
David
עַבְדּ֔וֹ
avedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל
vleyiserael
H3478
Israel
עַמּֽוֹ
amֽvo
H5971a
folk, men, nation, people
On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the Lord had done for David his servant, and for Israel his people.
اور آٹھویں روز اُس نے اُن لوگوں کو رُخصت کر دِیا۔ سو اُنہوں نے بادشاہ کو مُبارک باد دی اور اُس ساری نیکی کے باعِث جو خُداوند نے اپنے بندہ داؤُد اور اپنی قَوم اِسرائیلؔ سے کی تھی اپنے ڈیروں کو دِل میں خُوش اور مسرُور ہو کر لَوٹ گئے۔
↑
Chapter 9
1
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּכַלּ֣וֹת
khekhalvot
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
לִבְנ֥וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵ֣שֶׁק
chesheq
H2837
desire, pleasure
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָפֵ֖ץ
chafetz
H2654a
[idiom] any at all, (have, take) delight,…
לַעֲשֽׂוֹת
laasֽvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the Lord, and the king’s house, and all Solomon’s desire which he was pleased to do,
اور اَیسا ہُؤا کہ جب سُلیماؔن خُداوند کا گھر اور شاہی محلّ بنا چُکا اور جو کُچھ سُلیماؔن کرنا چاہتا تھا وہ سب ختم ہو گیا۔
2
וַיֵּרָ֧א
vayera
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
שֵׁנִ֑ית
sheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִרְאָ֥ה
nireah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּגִבְעֽוֹן
vegiveֽvon
H1391
Gibeon
That the Lord appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.
تو خُداوند سُلیماؔن کو دُوسری بار دِکھائی دِیا جَیسے وہ جِبعُوؔن میں دِکھائی دِیا تھا۔
3
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁ֠מַעְתִּי
shamaetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תְּפִלָּתְךָ֣
tefilatekha
H8605
prayer
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
תְּחִנָּתְךָ֮
techinatekha
H8467
favour, grace, supplication
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִתְחַנַּ֣נְתָּה
hitechananetah
H2603a
beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)…
לְפָנַי֒
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הִקְדַּ֗שְׁתִּי
hiqedashetiy
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֤יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנִ֔תָה
vanitah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לָשֽׂוּם
lasֽvm
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
שְׁמִ֥י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָ֑ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וְהָי֨וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֵינַ֧י
eynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְלִבִּ֛י
veliviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And the Lord said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
اور خُداوند نے اُس سے کہا مَیں نے تیری دُعا اور مُناجات جو تُو نے میرے حضُور کی ہے سُن لی اور اِس گھر میں جِسے تُو نے بنایا ہے اپنا نام ہمیشہ تک رکھنے کے لِئے مَیں نے اُسے مُقدّس کِیا اور میری آنکھیں اور میرا دِل سدا وہاں لگے رہیں گے۔
4
וְאַתָּ֞ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תֵּלֵ֣ךְ
telekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְפָנַ֗י
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלַ֜ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
דָּוִ֤ד
david
H1732
David
אָבִ֨יךָ֙
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּתָם
vetam
H8537
full, integrity, perfect(-ion), simplicity,…
לֵבָ֣ב
levav
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וּבְיֹ֔שֶׁר
vveyosher
H3476
equity, meet, right, upright(-ness)
לַעֲשׂ֕וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְּכֹ֖ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּיתִ֑יךָ
tziviytiykha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
חֻקַּ֥י
chuqay
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וּמִשְׁפָּטַ֖י
vmishefatay
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
תִּשְׁמֹֽר
tishemoֽr
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
And if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and my judgments:
اب رہا تُو۔ سو اگر تُو جَیسے تیرا باپ داؤُد چلا وَیسے ہی میرے حضُور خلُوصِ دِل اور راستی سے چل کر اُس سب کے مُطابِق جو مَیں نے تُجھے فرمایا عمل کرے اور میرے آئِین اور احکام کو مانے۔
5
וַהֲקִ֨מֹתִ֜י
vahaqimotiy
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כִּסֵּ֧א
khise
H3678
seat, stool, throne
מַֽמְלַכְתְּךָ֛
maֽmelakhetekha
H4467
kingdom, king's, reign, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לְעֹלָ֑ם
leolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֗רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דָּוִ֤ד
david
H1732
David
אָבִ֨יךָ֙
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִכָּרֵ֤ת
yikharet
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לְךָ֙
lekha
—
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵעַ֖ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֥א
khise
H3678
seat, stool, throne
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
تو مَیں تیری سلطنت کا تخت اِسرائیلؔ کے اُوپر ہمیشہ قائِم رکُھّوں گا جَیسا مَیں نے تیرے باپ داؤُد سے وعدہ کِیا اور کہا کہ تیری نسل میں اِسرائیلؔ کے تخت پر بَیٹھنے کے لِئے آدمی کی کمی نہ ہو گی۔
6
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שׁ֨וֹב
shvov
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
תְּשֻׁב֜וּן
teshuvvn
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אַתֶּ֤ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
וּבְנֵיכֶם֙
vveneykhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מֵֽאַחֲרַ֔י
meֽacharay
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁמְרוּ֙
tishemerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִצְוֺתַ֣י
mitzevotay
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
חֻקֹּתַ֔י
chuqotay
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֖תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִפְנֵיכֶ֑ם
lifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַהֲלַכְתֶּ֗ם
vahalakhetem
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וַעֲבַדְתֶּם֙
vaavadetem
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם
vehishetachaviytem
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לָהֶֽם
laheֽm
—
But if ye shall at all turn from following me, ye or your children, and will not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but go and serve other gods, and worship them:
لیکن تُم ہو یا تُمہاری اَولاد۔ اگر تُم میری پَیروی سے برگشتہ ہو جاؤ اور میرے احکام اور آئِین کو جو مَیں نے تُمہارے آگے رکھّے ہیں نہ مانو بلکہ جا کر اَور معبُودوں کی عِبادت کرنے اور اُن کو سِجدہ کرنے لگو۔
7
וְהִכְרַתִּ֣י
vehikheratiy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
מֵעַ֨ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֤י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֲדָמָה֙
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֣תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֔ם
lahem
—
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֨יִת֙
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִקְדַּ֣שְׁתִּי
hiqedashetiy
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
לִשְׁמִ֔י
lishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֲשַׁלַּ֖ח
ashalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנָ֑י
fanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְהָיָ֧ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
לְמָשָׁ֥ל
lemashal
H4912
byword, like, parable, proverb
וְלִשְׁנִינָ֖ה
velisheniynah
H8148
byword, taunt
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעַמִּֽים
haamiֽym
H5971a
folk, men, nation, people
Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people:
تو مَیں اِسرائیلؔ کو اُس مُلک سے جو مَیں نے اُن کو دِیا ہے کاٹ ڈالُوں گا اور اُس گھر کو جِسے مَیں نے اپنے نام کے لِئے مُقدّس کِیا ہے اپنی نظر سے دُور کر دُوں گا اور اِسرائیلؔ سب قَوموں میں ضربُ المثل اور انگُشت نُما ہو گا۔
8
וְהַבַּ֤יִת
vehavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֶלְי֔וֹן
eleyvon
H5945a
(Most, on) high(-er, -est), upper(-most)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹבֵ֥ר
over
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשֹּׁ֣ם
yishom
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
וְשָׁרָ֑ק
vesharaq
H8319
hiss
וְאָמְר֗וּ
veamerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֶ֨ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָשָׂ֤ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּ֔כָה
khakhah
H3602
after that (this) manner, this matter, (even)…
לָאָ֥רֶץ
laaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְלַבַּ֥יִת
velavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the Lord done thus unto this land, and to this house?
اور اگرچہ یہ گھر اَیسا مُمتاز ہے تَو بھی ہر ایک جو اِس کے پاس سے گُذرے گا حَیران ہو گا اور سُسکارے گا اور وہ کہیں گے کہ خُداوند نے اِس مُلک اور اِس گھر سے اَیسا کیوں کِیا؟
9
וְאָמְר֗וּ
veamerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עַל֩
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָזְב֜וּ
azevv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיהֶ֗ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹצִ֣יא
hvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבֹתָם֮
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַיִם֒
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַֽיַּחֲזִ֨קוּ֙
vaֽyachaziqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בֵּאלֹהִ֣ים
velohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וישתחו
vyshtchv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
וַיִּשְׁתַּחֲו֥וּ
vayishetachavv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לָהֶ֖ם
lahem
—
וַיַּעַבְדֻ֑ם
vayaavedum
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֗ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הֵבִ֤יא
heviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָרָעָ֖ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And they shall answer, Because they forsook the Lord their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them: therefore hath the Lord brought upon them all this evil.
تب وہ جواب دیں گے اِس لِئے کہ اُنہوں نے خُداوند اپنے خُدا کو جو اُن کے باپ دادا کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا ترک کِیا اور غَیر معبُودوں کو تھام کر اُن کو سِجدہ کرنے اور اُن کی پرستِش کرنے لگے۔ اِسی لِئے خُداوند نے اُن پر یہ ساری مُصِیبت نازِل کی۔
10
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִקְצֵה֙
miqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
עֶשְׂרִ֣ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנָ֥ה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַבָּתִּ֑ים
havatiym
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of the Lord, and the king’s house,
اور بِیس برس کے بعد جِن میں سُلیماؔن نے وہ دونوں گھر یعنی خُداوند کا گھر اور شاہی محلّ بنائے اَیسا ہُؤا کہ
11
חִירָ֣ם
chiyram
H2438
Hiram, Huram
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
צֹ֠ר
tzor
H6865
Tyre, Tyrus
נִשָּׂ֨א
nisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלֹמֹ֜ה
shelomoh
H8010
Solomon
בַּעֲצֵי֩
vaatzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֲרָזִ֨ים
araziym
H730
cedar (tree)
וּבַעֲצֵ֧י
vvaatzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
בְרוֹשִׁ֛ים
vervoshiym
H1265
fir (tree)
וּבַזָּהָ֖ב
vvazahav
H2091
gold(-en), fair weather
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֶפְצ֑וֹ
chefetzvo
H2656
acceptable, delight(-some), desire, things…
אָ֡ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
יִתֵּן֩
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הַמֶּ֨לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֤ה
shelomoh
H8010
Solomon
לְחִירָם֙
lechiyram
H2438
Hiram, Huram
עֶשְׂרִ֣ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
עִ֔יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בְּאֶ֖רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַגָּלִֽיל
hagaliֽyl
H1551
Galilee
(Now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all his desire,) that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.
چُونکہ صُور کے بادشاہ حِیراؔم نے سُلیماؔن کے لِئے دیودار کی اور صنَوبر کی لکڑی اور سونا اُس کی مرضی کے مُطابِق مُہیّا کِیا تھا اور اِس لِئے سُلیماؔن بادشاہ نے گلِیل کے مُلک میں بِیس شہر حِیراؔم کو دِئے۔
12
וַיֵּצֵ֤א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
חִירָם֙
chiyram
H2438
Hiram, Huram
מִצֹּ֔ר
mitzor
H6865
Tyre, Tyrus
לִרְאוֹת֙
lirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הֶ֣עָרִ֔ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֖וֹ
lvo
—
שְׁלֹמֹ֑ה
shelomoh
H8010
Solomon
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָשְׁר֖וּ
yasherv
H3474
direct, fit, seem good (meet), [phrase]…
בְּעֵינָֽיו
veeynaֽyv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they pleased him not.
اور حِیراؔم اُن شہروں کو جو سُلیماؔن نے اُسے دِئے تھے دیکھنے کے لِئے صُور سے نِکلا پر وہ اُسے پسند نہ آئے۔
13
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָ֚ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הֶעָרִ֣ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֥תָּה
natatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִּ֖י
liy
—
אָחִ֑י
achiy
H251
another, brother(-ly)
וַיִּקְרָ֤א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָהֶם֙
lahem
—
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כָּב֔וּל
khavvl
H3521
Cabul
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul unto this day.
سو اُس نے کہا اَے میرے بھائی یہ کیا شہر ہیں جو تُو نے مُجھے دِئے؟ اور اُس نے اُن کا نام کبُوؔل کا مُلک رکھّا جو آج تک چلا آتا ہے۔
14
וַיִּשְׁלַ֥ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
חִירָ֖ם
chiyram
H2438
Hiram, Huram
לַמֶּ֑לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
מֵאָ֥ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְעֶשְׂרִ֖ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
כִּכַּ֥ר
khikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
זָהָֽב
zahaֽv
H2091
gold(-en), fair weather
And Hiram sent to the king sixscore talents of gold.
اور حِیراؔم نے بادشاہ کے پاس ایک سَو بِیس قِنطار سونا بھیجا۔
15
וְזֶ֨ה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַמַּ֜ס
hamas
H4522
discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary)
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶעֱלָ֣ה
heelah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֗ה
shelomoh
H8010
Solomon
לִבְנוֹת֩
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֨ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּיתוֹ֙
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּלּ֔וֹא
hamilvo
H4407
Millo
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חוֹמַ֣ת
chvomat
H2346
wall, walled
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חָצֹ֥ר
chatzor
H2674
Hazor
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מְגִדּ֖וֹ
megidvo
H4023
Megiddo, Megiddon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גָּֽזֶר
gaֽzer
H1507
Gazer, Gezer
And this is the reason of the levy which king Solomon raised; for to build the house of the Lord, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.
اور سُلیماؔن بادشاہ نے جو بیگاری لگائے تو اِسی لِئے کہ وہ خُداوند کے گھر اور اپنے محلّ کو اور مِلّو اور یروشلیِم کی شہر پناہ اور حصُور اور مجِدّو اور جزر کو بنائے۔
16
פַּרְעֹ֨ה
fareoh
H6547
Pharaoh
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
מִצְרַ֜יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
עָלָ֗ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַיִּלְכֹּ֤ד
vayilekhod
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גֶּ֨זֶר֙
gezer
H1507
Gazer, Gezer
וַיִּשְׂרְפָ֣הּ
vayiserefah
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָּאֵ֔שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽכְּנַעֲנִ֛י
haֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
הַיֹּשֵׁ֥ב
hayoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּעִ֖יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָרָ֑ג
harag
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
וַֽיִּתְּנָהּ֙
vaֽyitenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שִׁלֻּחִ֔ים
shiluchiym
H7964
presents, have sent back
לְבִתּ֖וֹ
levitvo
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אֵ֥שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
שְׁלֹמֹֽה
shelomoֽh
H8010
Solomon
For Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites that dwelt in the city, and given it for a present unto his daughter, Solomon’s wife.
اور مِصرؔ کے بادشاہ فرِعونؔ نے چڑھائی کر کے اور جزر کو سر کر کے اُسے آگ سے پُھونک دِیا تھا اور اُن کنعانیوں کو جو اُس شہر میں بسے ہُوئے تھے قتل کر کے اُسے اپنی بیٹی کو جو سُلیماؔن کی بِیوی تھی جہیز میں دے دِیا تھا۔
17
וַיִּ֤בֶן
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
שְׁלֹמֹה֙
shelomoh
H8010
Solomon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גָּ֔זֶר
gazer
H1507
Gazer, Gezer
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1032+
—
חֹרֹ֖ן
choron
H1032
Beth-horon
תַּחְתּֽוֹן
tachetֽvon
H8481
lower(-est), nether(-most)
And Solomon built Gezer, and Beth–horon the nether,
سو سُلیماؔن نے جزر اور بَیت حوروؔن اسفل کو۔
18
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
בַּעֲלָ֛ת
vaalat
H1191
Baalath
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
תמר
tmr
H8559
Tamar
תַּדְמֹ֥ר
tademor
H8412
Tadmor
בַּמִּדְבָּ֖ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
בָּאָֽרֶץ
vaaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And Baalath, and Tadmor in the wilderness, in the land,
اور بعلات اور بیابان کے تمر کو بنایا جو مُلک کے اندر ہیں۔
19
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרֵ֤י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַֽמִּסְכְּנוֹת֙
haֽmisekhenvot
H4543
store(-house), treasure
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָי֣וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִשְׁלֹמֹ֔ה
lishelomoh
H8010
Solomon
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עָרֵ֣י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָרֶ֔כֶב
harekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עָרֵ֣י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַפָּרָשִׁ֑ים
hafarashiym
H6571b
horseman
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֵ֣שֶׁק
chesheq
H2837
desire, pleasure
שְׁלֹמֹ֗ה
shelomoh
H8010
Solomon
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָשַׁק֙
chashaq
H2836a
have a delight, (have a) desire, fillet,…
לִבְנ֤וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בִּירוּשָׁלִַ֨ם֙
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וּבַלְּבָנ֔וֹן
vvalevanvon
H3844
Lebanon
וּבְכֹ֖ל
vvekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מֶמְשַׁלְתּֽוֹ
memeshaletֽvo
H4475
dominion, government, power, to rule
And all the cities of store that Solomon had, and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
اور ذخِیروں کے سب شہروں کو جو سُلیماؔن کے پاس تھے اور اپنے رتھوں کے لِئے شہروں کو اور اپنے سواروں کے لِئے شہروں کو اور جو کُچھ سُلیماؔن نے اپنی مرضی سے یروشلیِم میں اور لُبنان میں اور اپنی مُملکت کی ساری زمِین میں بنانا چاہا بنایا۔
20
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֠עָם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַנּוֹתָ֨ר
hanvotar
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאֱמֹרִ֜י
haemoriy
H567
Amorite
הַחִתִּ֤י
hachitiy
H2850
Hittite, Hittities
הַפְּרִזִּי֙
haferiziy
H6522
Perizzite
הַחִוִּ֣י
hachiviy
H2340
Hivite
וְהַיְבוּסִ֔י
vehayevvsiy
H2983
Jebusite(-s)
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מִבְּנֵ֥י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
הֵֽמָּה
heֽmah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
And all the people that were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which were not of the children of Israel,
اور وہ سب لوگ جو اموریوں اور حِتّیوں اور فرزّیوں اور حوّیوں اور یبُوسیوں میں سے باقی رہ گئے تھے اور بنی اِسرائیل میں سے نہ تھے۔
21
בְּנֵיהֶ֗ם
veneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נֹתְר֤וּ
noterv
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
אַחֲרֵיהֶם֙
achareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
בָּאָ֔רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָכְל֛וּ
yakhelv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לְהַֽחֲרִימָ֑ם
lehֽachariymam
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
וַיַּעֲלֵ֤ם
vayaalem
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
שְׁלֹמֹה֙
shelomoh
H8010
Solomon
לְמַס
lemas
H4522
discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary)
עֹבֵ֔ד
oved
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Their children that were left after them in the land, whom the children of Israel also were not able utterly to destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bondservice unto this day.
سو اُن کی اَولاد کو جو اُن کے بعد مُلک میں باقی رہی جِن کو بنی اِسرائیل پُورے طَور پر نابُود نہ کر سکے سُلیماؔن نے غُلام بنا کر بیگار میں لگایا جَیسا آج تک ہے۔
22
וּמִבְּנֵי֙
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָתַ֥ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
עָ֑בֶד
aved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֵ֞ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמִּלְחָמָ֗ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַעֲבָדָיו֙
vaavadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְשָׂרָ֣יו
vesarayv
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וְשָׁלִשָׁ֔יו
veshalishayv
H7991c
captain, instrument of musick, (great) lord,…
וְשָׂרֵ֥י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
רִכְבּ֖וֹ
rikhevvo
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וּפָרָשָֽׁיו
vfarashaֽyv
H6571b
horseman
But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they were men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.
لیکن سُلیماؔن نے بنی اِسرائیل میں سے کِسی کو غُلام نہ بنایا بلکہ وہ اُس کے جنگی مَرد اور مُلازِم اور اُمرا اور فَوجی سردار اور اُس کے رتھوں اور سواروں کے حاکِم تھے۔
23
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַנִּצָּבִ֗ים
hanitzaviym
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמְּלָאכָה֙
hamelakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
לִשְׁלֹמֹ֔ה
lishelomoh
H8010
Solomon
חֲמִשִּׁ֖ים
chamishiym
H2572
fifty
וַחֲמֵ֣שׁ
vachamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
מֵא֑וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הָרֹדִ֣ים
harodiym
H7287a
(come to, make to) have dominion, prevail…
בָּעָ֔ם
vaam
H5971a
folk, men, nation, people
הָעֹשִׂ֖ים
haosiym
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בַּמְּלָאכָֽה
vamelakhaֽh
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
These were the chief of the officers that were over Solomon’s work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work.
اور وہ خاص مَنصبدار جو سُلیماؔن کے کام پر مُقرّر تھے پانچ سَو پچاس تھے۔ یہ اُن لوگوں پر جو کام بنا رہے تھے سردار تھے۔
24
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
פַּרְעֹ֗ה
fareoh
H6547
Pharaoh
עָֽלְתָה֙
aֽletah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מֵעִ֣יר
meiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּיתָ֖הּ
veytah
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּֽנָה
vaֽnah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לָ֑הּ
lah
—
אָ֖ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
בָּנָ֥ה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּלּֽוֹא
hamilֽvo
H4407
Millo
But Pharaoh’s daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.
اور فرِعونؔ کی بیٹی داؤُد کے شہر سے اپنے اُس محلّ میں جو سُلیماؔن نے اُس کے لِئے بنایا تھا آئی تب سُلیماؔن نے مِلّو کو تعمِیر کِیا۔
25
וְהֶעֱלָ֣ה
veheelah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
שְׁלֹמֹ֡ה
shelomoh
H8010
Solomon
שָׁלֹשׁ֩
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
פְּעָמִ֨ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
בַּשָּׁנָ֜ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
עֹל֣וֹת
olvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וּשְׁלָמִ֗ים
vshelamiym
H8002
peace offering
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֨חַ֙
hamizevecha
H4196
altar
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנָ֣ה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לַיהוָ֔ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהַקְטֵ֣יר
vehaqeteyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
אִתּ֔וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְשִׁלַּ֖ם
veshilam
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּֽיִת
havaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And three times in a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built unto the Lord, and he burnt incense upon the altar that was before the Lord. So he finished the house.
اور سُلیماؔن سال میں تِین بار اُس مذبح پر جو اُس نے خُداوند کے لِئے بنایا تھا سوختنی قُربانِیاں اور سلامتی کے ذبِیحے گُذرانتا تھا اور اُن کے ساتھ اُس مذبح پر جو خُداوند کے آگے تھا بخُور جلاتا تھا۔ اِس طرح اُس نے اُس گھر کو تمام کِیا۔
26
וָאֳנִ֡י
vaoniy
H590
galley, navy (of ships)
עָשָׂה֩
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַמֶּ֨לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֜ה
shelomoh
H8010
Solomon
בְּעֶצְיֽוֹן
veetzeyֽvon
H6100+
—
גֶּ֨בֶר
gever
H6100
Ezion-geber
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֵל֛וֹת
elvot
H359b
Elath, Eloth
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׂפַ֥ת
sefat
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
יַם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
ס֖וּף
svf
H5488
flag, Red (sea), weed
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֱדֽוֹם
edֽvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
And king Solomon made a navy of ships in Ezion–geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom.
پِھر سُلیماؔن بادشاہ نے عصیوؔن جابر میں جو ادُوم کے مُلک میں بحرِ قُلزؔم کے کنارے ایلوؔت کے پاس ہے جہازوں کا بیڑا بنایا۔
27
וַיִּשְׁלַ֨ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
חִירָ֤ם
chiyram
H2438
Hiram, Huram
בָּֽאֳנִי֙
vֽaoniy
H590
galley, navy (of ships)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבָדָ֔יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֳנִיּ֔וֹת
oniyvot
H591
ship(-men)
יֹדְעֵ֖י
yodeey
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
הַיָּ֑ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
עִ֖ם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
עַבְדֵ֥י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
שְׁלֹמֹֽה
shelomoֽh
H8010
Solomon
And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.
اور حِیراؔم نے اپنے مُلازِم سُلیماؔن کے مُلازِموں کے ساتھ اُس بیڑے میں بھیجے۔ وہ ملاّح تھے جو سمُندر سے واقِف تھے۔
28
וַיָּבֹ֣אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אוֹפִ֔ירָה
vofiyrah
H211
Ophir
וַיִּקְח֤וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִשָּׁם֙
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
זָהָ֔ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
אַרְבַּע
areva
H702
four
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְעֶשְׂרִ֖ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
כִּכָּ֑ר
khikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
וַיָּבִ֖אוּ
vayaviv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֥לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹֽה
shelomoֽh
H8010
Solomon
And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
اور وہ اوفیر کو گئے اور وہاں سے چار سَو بِیس قِنطار سونا لے کر اُسے سُلیماؔن بادشاہ کے پاس لائے۔
↑
Chapter 10
1
וּמַֽלְכַּת
vmaֽlekhat
H4436
queen
שְׁבָ֗א
sheva
H7614
Sheba, Sabeans
שֹׁמַ֛עַת
shomaat
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׁ֥מַע
shema
H8088b
bruit, fame, hear(-ing), loud, report,…
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
לְשֵׁ֣ם
leshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַתָּבֹ֥א
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְנַסֹּת֖וֹ
lenasotvo
H5254
adventure, assay, prove, tempt, try
בְּחִידֽוֹת
vechiydֽvot
H2420
dark saying (sentence, speech), hard…
And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of the Lord, she came to prove him with hard questions.
اور جب سبا کی مَلِکہ نے خُداوند کے نام کی بابت سُلیماؔن کی شُہرت سُنی تو وہ آئی تاکہ مُشکِل سوالوں سے اُسے آزمائے۔
2
וַתָּבֹ֣א
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְרוּשָׁלְַ֗מָה
yervshalaemah
H3389
Jerusalem
בְּחַיִל֮
vechayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
כָּבֵ֣ד
khaved
H3515
(so) great, grievous, hard(-ened), (too)…
מְאֹד֒
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
גְּ֠מַלִּים
gemaliym
H1581
camel
נֹשְׂאִ֨ים
noseiym
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
בְּשָׂמִ֧ים
vesamiym
H1314
smell, spice, sweet (odour)
וְזָהָ֛ב
vezahav
H2091
gold(-en), fair weather
רַב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
מְאֹ֖ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וְאֶ֣בֶן
veeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
יְקָרָ֑ה
yeqarah
H3368
brightness, clear, costly, excellent, fat,…
וַתָּבֹא֙
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
וַתְּדַבֵּ֣ר
vatedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֖ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לְבָבָֽהּ
levavaֽh
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.
اور وہ بُہت بڑی جلَو کے ساتھ یروشلیِم میں آئی اور اُس کے ساتھ اُونٹ تھے جِن پر مصالِح اور بُہت سا سونا اور بیش بہا جواہِر لدے تھے اور جب وہ سُلیماؔن کے پاس پُہنچی تو اُس نے اُن سب باتوں کے بارہ میں جو اُس کے دِل میں تِھیں اُس سے گُفتگُو کی۔
3
וַיַּגֶּד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָ֥הּ
lah
—
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דְּבָרֶ֑יהָ
devareyha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דָּבָר֙
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
נֶעְלָ֣ם
neelam
H5956
[idiom] any ways, blind, dissembler, hide…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֦א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִגִּ֖יד
higiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָֽהּ
laֽh
—
And Solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.
سُلیماؔن نے اُس کے سب سوالوں کا جواب دِیا۔ بادشاہ سے کوئی بات اَیسی پوشِیدہ نہ تھی جو اُسے نہ بتائی۔
4
וַתֵּ֨רֶא֙
vatere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מַֽלְכַּת
maֽlekhat
H4436
queen
שְׁבָ֔א
sheva
H7614
Sheba, Sabeans
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חָכְמַ֣ת
chakhemat
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
שְׁלֹמֹ֑ה
shelomoh
H8010
Solomon
וְהַבַּ֖יִת
vehavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנָֽה
vanaֽh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
And when the queen of Sheba had seen all Solomon’s wisdom, and the house that he had built,
اور جب سبا کی ملِکہ نے سُلیماؔن کی ساری حِکمت اور اُس محلّ کو جو اُس نے بنایا تھا۔
5
וּמַאֲכַ֣ל
vmaakhal
H3978
food, fruit, (bake-)meat(-s), victual
שֻׁלְחָנ֡וֹ
shulechanvo
H7979
table
וּמוֹשַׁ֣ב
vmvoshav
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
עֲבָדָיו֩
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וּמַעֲמַ֨ד
vmaamad
H4612
attendance, office, place, state
משרתו
mshrtv
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
מְשָׁרְתָ֜יו
mesharetayv
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
וּמַלְבֻּֽשֵׁיהֶם֙
vmalevuֽsheyhem
H4403
apparel, raiment, vestment
וּמַשְׁקָ֔יו
vmasheqayv
H4945a
butler(-ship), cupbearer, drink(-ing), fat…
וְעֹ֣לָת֔וֹ
veolatvo
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲלֶ֖ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָ֥יָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָ֛הּ
vah
—
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
רֽוּחַ
rֽvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of the Lord; there was no more spirit in her.
اور اُس کے دسترخوان کی نِعمتوں اور اُس کے مُلازِموں کی نشِست اور اُس کے خادِموں کی حاضِر باشی اور اُن کی پوشاک اور اُس کے ساقِیوں اور اُس سِیڑھی کو جِس سے وہ خُداوند کے گھر کو جاتا تھا دیکھا تو اُس کے ہوش اُڑ گئے۔
6
וַתֹּ֨אמֶר֙
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֱמֶת֙
emet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַדָּבָ֔ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁמַ֖עְתִּי
shamaetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּאַרְצִ֑י
vearetziy
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דְּבָרֶ֖יךָ
devareykha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חָכְמָתֶֽךָ
chakhemateֽkha
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom.
اور اُس نے بادشاہ سے کہا کہ وہ سچّی خبر تھی جو مَیں نے تیرے کاموں اور تیری حِکمت کی بابت اپنے مُلک میں سُنی تھی۔
7
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֶאֱמַ֣נְתִּי
heemanetiy
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
לַדְּבָרִ֗ים
ladevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
עַ֤ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֨אתִי֙
vatiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַתִּרְאֶ֣ינָה
vatireeynah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
עֵינַ֔י
eynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֻגַּד
hugad
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לִ֖י
liy
—
הַחֵ֑צִי
hachetziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
הוֹסַ֤פְתָּ
hvosafeta
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
חָכְמָה֙
chakhemah
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
וָט֔וֹב
vatvov
H2896b
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשְּׁמוּעָ֖ה
hashemvah
H8052
bruit, doctrine, fame, mentioned, news,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁמָֽעְתִּי
shamaֽetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard.
تَو بھی مَیں نے وہ باتیں باور نہ کِیں جب تک خُود آ کر اپنی آنکھوں سے یہ دیکھ نہ لِیا اور مُجھے تو آدھا بھی نہیں بتایا گیا تھا کیونکہ تیری حِکمت اور اِقبال مندی اُس شُہرت سے جو مَیں نے سُنی بُہت زِیادہ ہے۔
8
אַשְׁרֵ֣י
asherey
H835
blessed, happy
אֲנָשֶׁ֔יךָ
anasheykha
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַשְׁרֵ֖י
asherey
H835
blessed, happy
עֲבָדֶ֣יךָ
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֵ֑לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הָֽעֹמְדִ֤ים
haֽomediym
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנֶ֨יךָ֙
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
תָּמִ֔יד
tamiyd
H8548
alway(-s), continual (employment, -ly),…
הַשֹּׁמְעִ֖ים
hashomeiym
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חָכְמָתֶֽךָ
chakhemateֽkha
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
Happy are thy men, happy are these thy servants, which stand continually before thee, and that hear thy wisdom.
خُوش نصِیب ہیں تیرے لوگ اور خُوش نصِیب ہیں تیرے یہ مُلازِم جو برابر تیرے حضُور کھڑے رہتے اور تیری حِکمت سُنتے ہیں۔
9
יְהִ֨י
yehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בָּר֔וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָפֵ֣ץ
chafetz
H2654a
[idiom] any at all, (have, take) delight,…
בְּךָ֔
vekha
—
לְתִתְּךָ֖
letitekha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסֵּ֣א
khise
H3678
seat, stool, throne
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
בְּאַהֲבַ֨ת
veahavat
H160
love
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
לְעֹלָ֔ם
leolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וַיְשִֽׂימְךָ֣
vayesiֽymekha
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לְמֶ֔לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִשְׁפָּ֖ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
וּצְדָקָֽה
vtzedaqaֽh
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
Blessed be the Lord thy God, which delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because the Lord loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do judgment and justice.
خُداوند تیرا خُدا مُبارک ہو جو تُجھ سے اَیسا خُوشنُود ہُؤا کہ تُجھے اِسرائیلؔ کے تخت پر بِٹھایا ہے۔ چُونکہ خُداوند نے اِسرائیلؔ سے سدا مُحبّت رکھّی ہے اِس لِئے اُس نے تُجھے عدل اور اِنصاف کرنے کو بادشاہ بنایا۔
10
וַתִּתֵּ֨ן
vatiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַמֶּ֜לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
מֵאָ֥ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְעֶשְׂרִ֣ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
כִּכַּ֣ר
khikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
זָהָ֗ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
וּבְשָׂמִ֛ים
vvesamiym
H1314
smell, spice, sweet (odour)
הַרְבֵּ֥ה
hareveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
מְאֹ֖ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וְאֶ֣בֶן
veeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
יְקָרָ֑ה
yeqarah
H3368
brightness, clear, costly, excellent, fat,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָא֩
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כַבֹּ֨שֶׂם
khavosem
H1314
smell, spice, sweet (odour)
הַה֥וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עוֹד֙
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
לָרֹ֔ב
larov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתְנָ֥ה
natenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מַֽלְכַּת
maֽlekhat
H4436
queen
שְׁבָ֖א
sheva
H7614
Sheba, Sabeans
לַמֶּ֥לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹֽה
shelomoֽh
H8010
Solomon
And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices very great store, and precious stones: there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon.
اور اُس نے بادشاہ کو ایک سَو بِیس قِنطار سونا اور مصالِح کا بُہت بڑا انبار اور بیش بہا جواہِر دِئے اور جَیسے مصالِح سبا کی مَلِکہ نے سُلیماؔن بادشاہ کو دِئے وَیسے پِھر کبھی اَیسی بُہتات کے ساتھ نہ آئے۔
11
וְגַם֙
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֳנִ֣י
oniy
H590
galley, navy (of ships)
חִירָ֔ם
chiyram
H2438
Hiram, Huram
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָשָׂ֥א
nasa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
זָהָ֖ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
מֵאוֹפִ֑יר
mevofiyr
H211
Ophir
הֵבִ֨יא
heviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֵאֹפִ֜יר
meofiyr
H211
Ophir
עֲצֵ֧י
atzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אַלְמֻגִּ֛ים
alemugiym
H484
almug trees
הַרְבֵּ֥ה
hareveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
מְאֹ֖ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וְאֶ֥בֶן
veeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
יְקָרָֽה
yeqaraֽh
H3368
brightness, clear, costly, excellent, fat,…
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.
اور حِیراؔم کا بیڑا بھی جو اوفِیر سے سونا لاتا تھا بڑی کثرت سے چندن کے درخت اور بیش بہا جواہِر اوفِیر سے لایا۔
12
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַ֠מֶּלֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲצֵ֨י
atzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
הָאַלְמֻגִּ֜ים
haalemugiym
H484
almug trees
מִסְעָ֤ד
misead
H4552
pillar
לְבֵית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּלְבֵ֣ית
vleveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְכִנֹּר֥וֹת
vekhinorvot
H3658
harp
וּנְבָלִ֖ים
vnevaliym
H5035b
bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol
לַשָּׁרִ֑ים
lashariym
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָֽא
vaֽ
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כֵ֞ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עֲצֵ֤י
atzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אַלְמֻגִּים֙
alemugiym
H484
almug trees
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִרְאָ֔ה
nireah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the king made of the almug trees pillars for the house of the Lord, and for the king’s house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen unto this day.
سو بادشاہ نے خُداوند کے گھر اور شاہی محلّ کے لِئے چندن کی لکڑی کے سُتُون اور بربط اور گانے والوں کے لِئے سِتار بنائے۔ چندن کے اَیسے درخت نہ کبھی آئے تھے اور نہ کبھی آج کے دِن تک دِکھائی دِئے۔
13
וְהַמֶּ֨לֶךְ
vehamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֜ה
shelomoh
H8010
Solomon
נָתַ֣ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְמַֽלְכַּת
lemaֽlekhat
H4436
queen
שְׁבָ֗א
sheva
H7614
Sheba, Sabeans
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֶפְצָהּ֙
chefetzah
H2656
acceptable, delight(-some), desire, things…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁאָ֔לָה
shaalah
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
מִלְּבַד֙
milevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָֽתַן
naֽtan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֔הּ
lah
—
כְּיַ֖ד
kheyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֑ה
shelomoh
H8010
Solomon
וַתֵּ֛פֶן
vatefen
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
וַתֵּ֥לֶךְ
vatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְאַרְצָ֖הּ
learetzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הִ֥יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַעֲבָדֶֽיהָ
vaavadeֽyha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
And king Solomon gave unto the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own country, she and her servants.
اور سُلیماؔن بادشاہ نے سبا کی مَلِکہ کو سب کُچھ جِس کی وہ مُشتاق ہُوئی اور جو کُچھ اُس نے مانگا دِیا۔ علاوہ اِس کے سُلیماؔن نے اُس کو اپنی شاہانہ سخاوت سے بھی عِنایت کِیا۔ پِھر وہ اپنے مُلازِموں سمیت اپنی مُملکت کو لَوٹ گئی۔
14
וַֽיְהִי֙
vֽayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִשְׁקַ֣ל
misheqal
H4948
(full) weight
הַזָּהָ֔ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִשְׁלֹמֹ֖ה
lishelomoh
H8010
Solomon
בְּשָׁנָ֣ה
veshanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אֶחָ֑ת
echat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שֵׁ֥שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֛וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שִׁשִּׁ֥ים
shishiym
H8346
sixty, three score
וָשֵׁ֖שׁ
vashesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
כִּכַּ֥ר
khikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
זָהָֽב
zahaֽv
H2091
gold(-en), fair weather
Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
اور جِتنا سونا ایک برس میں سُلیماؔن کے پاس آتا تھا اُس کا وزن سونے کا چھ سَو چھیاسٹھ قِنطار تھا۔
15
לְבַד֙
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
מֵאַנְשֵׁ֣י
meaneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַתָּרִ֔ים
hatariym
H8446
chap(-man), sent to descry, be excellent,…
וּמִסְחַ֖ר
vmisechar
H4536
traffic
הָרֹכְלִ֑ים
harokheliym
H7402
(spice) merchant
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכֵ֥י
malekhey
H4428
king, royal
הָעֶ֖רֶב
haerev
H6152b
Arabia
וּפַח֥וֹת
vfachvot
H6346
captain, deputy, governor
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Beside that he had of the merchantmen, and of the traffick of the spice merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors of the country.
علاوہ اِس کے بیوپاریوں اور سَوداگروں کی تِجارت اور مِلی جُلی قَوموں کے سب سلاطِین اور مُلک کے صُوبہ داروں کی طرف سے بھی سونا آتا تھا۔
16
וַיַּ֨עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַמֶּ֧לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֛ה
shelomoh
H8010
Solomon
מָאתַ֥יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
צִנָּ֖ה
tzinah
H6793c
buckler, cold, hook, shield, target
זָהָ֣ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
שָׁח֑וּט
shachvt
H7820
beat
שֵׁשׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֣וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
זָהָ֔ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
יַעֲלֶ֖ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַצִּנָּ֥ה
hatzinah
H6793c
buckler, cold, hook, shield, target
הָאֶחָֽת
haechaֽt
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of gold went to one target.
اور سُلیماؔن بادشاہ نے سونا گھڑ کر دو سَو ڈھالیں بنائِیں۔ چھ سَو مِثقال سونا ایک ایک ڈھال میں لگا۔
17
וּשְׁלֹשׁ
vshelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֤וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
מָֽגִנִּים֙
maֽginiym
H4043
[idiom] armed, buckler, defence, ruler,…
זָהָ֣ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
שָׁח֔וּט
shachvt
H7820
beat
שְׁלֹ֤שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מָנִים֙
maniym
H4488
maneh, pound
זָהָ֔ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
יַעֲלֶ֖ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמָּגֵ֣ן
hamagen
H4043
[idiom] armed, buckler, defence, ruler,…
הָאֶחָ֑ת
haechat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וַיִּתְּנֵ֣ם
vayitenem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
בֵּ֖ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יַ֥עַר
yaar
H3293a
(honey-) comb, forest, wood
הַלְּבָנֽוֹן
halevanֽvon
H3844
Lebanon
And he made three hundred shields of beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
اور اُس نے گھڑے ہُوئے سونے کی تِین سَو سِپریں بنائِیں۔ ایک ایک سِپر میں ڈیڑھ سیر سونا لگا اور بادشاہ نے اُن کو لُبنانی بَن کے گھر میں رکھّا۔
18
וַיַּ֧עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַמֶּ֛לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
כִּסֵּא
khise
H3678
seat, stool, throne
שֵׁ֖ן
shen
H8127
crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]…
גָּד֑וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַיְצַפֵּ֖הוּ
vayetzafehv
H6823
cover, overlay
זָהָ֥ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
מוּפָֽז
mvfaֽz
H6338
best (gold)
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.
ماسِوا اِن کے بادشاہ نے ہاتھی دانت کا ایک بڑا تخت بنایا اور اُس پر سب سے چوکھا سونا منڈھا۔
19
שֵׁ֧שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מַעֲל֣וֹת
maalvot
H4609b
things that come up, (high) degree, deal, go…
לַכִּסֵּ֗ה
lakhiseh
H3678
seat, stool, throne
וְרֹאשׁ
verosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
עָגֹ֤ל
agol
H5696
round
לַכִּסֵּה֙
lakhiseh
H3678
seat, stool, throne
מֵאַֽחֲרָ֔יו
meaֽcharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְיָדֹ֛ת
veyadot
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִזֶּ֥ה
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וּמִזֶּ֖ה
vmizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מְק֣וֹם
meqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַשָּׁ֑בֶת
hashavet
H7675
place, seat
וּשְׁנַ֣יִם
vshenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֲרָי֔וֹת
arayvot
H738a
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
עֹמְדִ֖ים
omediym
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֵ֥צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
הַיָּדֽוֹת
hayadֽvot
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
The throne had six steps, and the top of the throne was round behind: and there were stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.
اُس تخت میں چھ سِیڑِھیاں تھِیں اور تخت کے اُوپر کا حِصّہ پِیچھے سے گول تھا اور بَیٹھنے کی جگہ کی دونوں طرف ٹیکیں تِھیں اور ٹیکوں کے پاس دو شیر کھڑے تھے۔
20
וּשְׁנֵ֧ים
vsheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֣ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אֲרָיִ֗ים
arayiym
H738a
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
עֹמְדִ֥ים
omediym
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
שָׁ֛ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֵׁ֥שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
הַֽמַּעֲל֖וֹת
haֽmaalvot
H4609b
things that come up, (high) degree, deal, go…
מִזֶּ֣ה
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וּמִזֶּ֑ה
vmizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נַעֲשָׂ֥ה
naasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַמְלָכֽוֹת
mamelakhֽvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.
اور اُن چھ سِیڑِھیوں کے اِدھر اور اُدھر بارہ شیر کھڑے تھے۔ کِسی سلطنت میں اَیسا کبھی نہیں بنا۔
21
וְ֠כֹל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵ֞י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
מַשְׁקֵ֨ה
masheqeh
H4945b
butler(-ship), cupbearer, drink(-ing), fat…
הַמֶּ֤לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹה֙
shelomoh
H8010
Solomon
זָהָ֔ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
וְכֹ֗ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כְּלֵ֛י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
בֵּֽית
veֽyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יַ֥עַר
yaar
H3293a
(honey-) comb, forest, wood
הַלְּבָנ֖וֹן
halevanvon
H3844
Lebanon
זָהָ֣ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
סָג֑וּר
sagvr
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
כֶּ֗סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נֶחְשָׁ֛ב
necheshav
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
בִּימֵ֥י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
לִמְאֽוּמָה
limeֽvmah
H3972
fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
And all king Solomon’s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold; none were of silver: it was nothing accounted of in the days of Solomon.
اور سُلیماؔن بادشاہ کے پِینے کے سب برتن سونے کے تھے اور لُبنانی بَن کے گھر کے بھی سب برتن خالِص سونے کے تھے۔ چاندی کا ایک بھی نہ تھا کیونکہ سُلیماؔن کے ایّام میں اِس کی کُچھ قدر نہ تھی۔
22
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֳנִ֨י
oniy
H590
galley, navy (of ships)
תַרְשִׁ֤ישׁ
tareshiysh
H8659
Tarshish, Tharshish
לַמֶּ֨לֶךְ֙
lamelekhe
H4428
king, royal
בַּיָּ֔ם
vayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
עִ֖ם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֳנִ֣י
oniy
H590
galley, navy (of ships)
חִירָ֑ם
chiyram
H2438
Hiram, Huram
אַחַת֩
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְשָׁלֹ֨שׁ
leshalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שָׁנִ֜ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
תָּב֣וֹא
tavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֳנִ֣י
oniy
H590
galley, navy (of ships)
תַרְשִׁ֗ישׁ
tareshiysh
H8659
Tarshish, Tharshish
נֹֽשְׂאֵת֙
noֽseet
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
זָהָ֣ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
וָכֶ֔סֶף
vakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
שֶׁנְהַבִּ֥ים
shenehaviym
H8143
ivory
וְקֹפִ֖ים
veqofiym
H6971
ape
וְתֻכִּיִּֽים
vetukhiyiֽym
H8500
peacock
For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
کیونکہ بادشاہ کے پاس سمُندر میں حِیراؔم کے بیڑے کے ساتھ ایک ترسِیسی بیڑا بھی تھا۔ یہ ترسِیسی بیڑا تِین برس میں ایک بار آتا تھا اور سونا اور چاندی اور ہاتھی دانت اور بندر اور مور لاتا تھا۔
23
וַיִּגְדַּל֙
vayigedal
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
מִכֹּ֖ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לְעֹ֖שֶׁר
leosher
H6239
[idiom] far (richer), riches
וּלְחָכְמָֽה
vlechakhemaֽh
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom.
سو سُلیماؔن بادشاہ دَولت اور حِکمت میں زمِین کے سب بادشاہوں پر سبقت لے گیا۔
24
וְכָ֨ל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מְבַקְשִׁ֖ים
mevaqeshiym
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
שְׁלֹמֹ֑ה
shelomoh
H8010
Solomon
לִשְׁמֹ֨עַ֙
lishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חָכְמָת֔וֹ
chakhematvo
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֥ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּלִבּֽוֹ
velivֽvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
اور سارا جہان سُلیماؔن کے دِیدار کا طالِب تھا تاکہ اُس کی حِکمت کو جو خُدا نے اُس کے دِل میں ڈالی تھی سُنے۔
25
וְהֵ֣מָּה
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מְבִאִ֣ים
meviiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִנְחָת֡וֹ
minechatvo
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
כְּלֵ֣י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
כֶסֶף֩
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וּכְלֵ֨י
vkheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
זָהָ֤ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
וּשְׂלָמוֹת֙
vselamvot
H8008
clothes, garment, raiment
וְנֵ֣שֶׁק
venesheq
H5402
armed men, armour(-y), battle, harness, weapon
וּבְשָׂמִ֔ים
vvesamiym
H1314
smell, spice, sweet (odour)
סוּסִ֖ים
svsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וּפְרָדִ֑ים
vferadiym
H6505
mule
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בְּשָׁנָֽה
veshanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armour, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
اور اُن میں سے ہر ایک آدمی چاندی کے برتن اور سونے کے برتن اور کپڑے اور ہتھیار اور مصالِح اور گھوڑے اور خچّر ہدیہ کے طَور پر اپنے حِصّہ کے مُوافِق لاتا تھا۔
26
וַיֶּאֱסֹ֣ף
vayeesof
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
שְׁלֹמֹה֮
shelomoh
H8010
Solomon
רֶ֣כֶב
rekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וּפָרָשִׁים֒
vfarashiym
H6571b
horseman
וַיְהִי
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֗וֹ
lvo
—
אֶ֤לֶף
elef
H505
thousand
וְאַרְבַּע
veareva
H702
four
מֵאוֹת֙
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
רֶ֔כֶב
rekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וּשְׁנֵים
vsheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֥ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
פָּֽרָשִׁ֑ים
faֽrashiym
H6571b
horseman
וַיַּנְחֵם֙
vayanechem
H5148
bestow, bring, govern, guide, lead (forth),…
בְּעָרֵ֣י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָרֶ֔כֶב
harekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וְעִם
veim
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
בִּירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
And Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at Jerusalem.
اور سُلیماؔن نے رتھ اور سوار اِکٹّھے کر لِئے۔ اُس کے پاس ایک ہزار چار سَو رتھ اور بارہ ہزار سوار تھے جِن کو اُس نے رتھوں کے شہروں میں اور بادشاہ کے ساتھ یروشلیِم میں رکھّا۔
27
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הַמֶּ֧לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֛סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
כָּאֲבָנִ֑ים
khaavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲרָזִ֗ים
haaraziym
H730
cedar (tree)
נָתַ֛ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
כַּשִּׁקְמִ֥ים
khashiqemiym
H8256
sycamore (fruit, tree)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּשְּׁפֵלָ֖ה
vashefelah
H8219
low country, (low) plain, vale(-ley)
לָרֹֽב
laroֽv
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore trees that are in the vale, for abundance.
اور بادشاہ نے یروشلیِم میں اِفراط کی وجہ سے چاندی کو تو اَیسا کر دِیا جَیسے پتّھر اور دیوداروں کو اَیسا جَیسے نشیب کے مُلک کے گولر کے درخت ہوتے ہیں۔
28
וּמוֹצָ֧א
vmvotza
H4161
brought out, bud, that which came out, east,…
הַסּוּסִ֛ים
hasvsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִשְׁלֹמֹ֖ה
lishelomoh
H8010
Solomon
מִמִּצְרָ֑יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וּמִקְוֵ֕ה
vmiqeveh
H4723a
abiding, gathering together, hope, linen…
סֹחֲרֵ֣י
socharey
H5503
go about, merchant(-man), occupy with, pant,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
יִקְח֥וּ
yiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִקְוֵ֖ה
miqeveh
H4723a
abiding, gathering together, hope, linen…
בִּמְחִֽיר
vimechiֽyr
H4242
gain, hire, price, sold, worth
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king’s merchants received the linen yarn at a price.
اور جو گھوڑے سُلیماؔن کے پاس تھے وہ مِصرؔ سے منگائے گئے تھے اور بادشاہ کے سَوداگر ایک ایک جُھنڈ کی قِیمت لگا کر اُن کے جُھنڈ کے جُھنڈ لِیا کرتے تھے۔
29
וַֽ֠תַּעֲלֶה
vaֽtaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַתֵּצֵ֨א
vatetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֶרְכָּבָ֤ה
merekhavah
H4818
chariot
מִמִּצְרַ֨יִם֙
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
בְּשֵׁ֣שׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֣וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
כֶּ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְס֖וּס
vesvs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
בַּחֲמִשִּׁ֣ים
vachamishiym
H2572
fifty
וּמֵאָ֑ה
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְ֠כֵן
vekhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכֵ֧י
malekhey
H4428
king, royal
הַחִתִּ֛ים
hachitiym
H2850
Hittite, Hittities
וּלְמַלְכֵ֥י
vlemalekhey
H4428
king, royal
אֲרָ֖ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
בְּיָדָ֥ם
veyadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יֹצִֽאוּ
yotziֽv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means.
اور ایک رتھ چاندی کی چھ سَو مِثقال میں آتا اور مِصرؔ سے روانہ ہوتا اور گھوڑا ڈیڑھ سَو مِثقال میں آتا تھا اور اَیسے ہی حِتّیوں کے سب بادشاہوں اور ارامی بادشاہوں کے لِئے وہ اِن کو اُن ہی کے ذرِیعہ سے منگاتے تھے۔
↑
Chapter 11
1
וְהַמֶּ֣לֶךְ
vehamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֗ה
shelomoh
H8010
Solomon
אָהַ֞ב
ahav
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
נָשִׁ֧ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
נָכְרִיּ֛וֹת
nakheriyvot
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
רַבּ֖וֹת
ravvot
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
פַּרְעֹ֑ה
fareoh
H6547
Pharaoh
מוֹאֲבִיּ֤וֹת
mvoaviyvot
H4125
(woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss)
עַמֳּנִיּוֹת֙
amoniyvot
H5984
Ammonite(-s)
אֲדֹ֣מִיֹּ֔ת
adomiyot
H130
Edomite
צֵדְנִיֹּ֖ת
tzedeniyot
H6722
Sidonian, of Sidon, Zidonian
חִתִּיֹּֽת
chitiyoֽt
H2850
Hittite, Hittities
But king Solomon loved many strange women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites;
اور سُلیماؔن بادشاہ فرِعونؔ کی بیٹی کے علاوہ بُہت سی اجنبی عَورتوں سے یعنی موآبی۔ عمُّونی۔ ادُومی۔ صَیدانی اور حِتّی عَورتوں سے مُحبّت کرنے لگا۔
2
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגּוֹיִ֗ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָֽמַר
aֽmar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֩
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֨י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָבֹ֣אוּ
tavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָהֶ֗ם
vahem
—
וְהֵם֙
vehem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָבֹ֣אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָכֶ֔ם
vakhem
—
אָכֵן֙
akhen
H403
but, certainly, nevertheless, surely, truly,…
יַטּ֣וּ
yatv
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לְבַבְכֶ֔ם
levavekhem
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
אַחֲרֵ֖י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בָּהֶ֛ם
vahem
—
דָּבַ֥ק
davaq
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
לְאַהֲבָֽה
leahavaֽh
H160
love
Of the nations concerning which the Lord said unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in unto you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clave unto these in love.
یہ اُن قَوموں کی تِھیں جِن کی بابت خُداوند نے بنی اِسرائیل سے کہا تھا کہ تُم اُن کے بِیچ نہ جانا اور نہ وہ تُمہارے بِیچ آئیں کیونکہ وہ ضرُور تُمہارے دِلوں کو اپنے دیوتاؤں کی طرف مائِل کر لیں گی۔ سُلیماؔن اِن ہی کے عِشق کا دَم بھرنے لگا۔
3
וַיְהִי
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֣וֹ
lvo
—
נָשִׁ֗ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
שָׂרוֹת֙
sarvot
H8282
lady, princess, queen
שְׁבַ֣ע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֔וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וּפִֽלַגְשִׁ֖ים
vfiֽlageshiym
H6370
concubine, paramour
שְׁלֹ֣שׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֑וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וַיַּטּ֥וּ
vayatv
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
נָשָׁ֖יו
nashayv
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לִבּֽוֹ
livֽvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.
اور اُس کے پاس سات سَو شاہزادِیاں اُس کی بِیویاں اور تِین سَو حرمیں تِھیں اور اُس کی بِیوِیوں نے اُس کے دِل کو پھیر دِیا۔
4
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְעֵת֙
leet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
זִקְנַ֣ת
ziqenat
H2209
old (age)
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
נָשָׁיו֙
nashayv
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הִטּ֣וּ
hitv
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לְבָב֔וֹ
levavvo
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
אַחֲרֵ֖י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֑ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֨ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְבָב֤וֹ
levavvo
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
שָׁלֵם֙
shalem
H8003
full, just, made ready, peaceable,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֔יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּלְבַ֖ב
khilevav
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
דָּוִ֥יד
daviyd
H1732
David
אָבִֽיו
aviֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods: and his heart was not perfect with the Lord his God, as was the heart of David his father.
کیونکہ جب سُلیماؔن بُڈّھا ہو گیا تو اُس کی بِیویوں نے اُس کے دِل کو غَیر معبُودوں کی طرف مائِل کر لِیا اور اُس کا دِل خُداوند اپنے خُدا کے ساتھ کامِل نہ رہا جَیسا اُس کے باپ داؤُد کا دِل تھا۔
5
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
עַשְׁתֹּ֔רֶת
ashetoret
H6253
Ashtoreth
אֱלֹהֵ֖י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
צִדֹנִ֑ים
tzidoniym
H6722
Sidonian, of Sidon, Zidonian
וְאַחֲרֵ֣י
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מִלְכֹּ֔ם
milekhom
H4445b
Malcham, Milcom
שִׁקֻּ֖ץ
shiqutz
H8251
abominable filth (idol, -ation), detestable…
עַמֹּנִֽים
amoniֽym
H5984
Ammonite(-s)
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
کیونکہ سُلیماؔن صَیدانِیوں کی دیوی عستاراؔت اور عمُّونیوں کے نفرتی مِلکوم کی پَیروی کرنے لگا۔
6
וַיַּ֧עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שְׁלֹמֹ֛ה
shelomoh
H8010
Solomon
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מִלֵּ֛א
mile
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כְּדָוִ֥ד
khedavid
H1732
David
אָבִֽיו
aviֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And Solomon did evil in the sight of the Lord, and went not fully after the Lord, as did David his father.
اور سُلیماؔن نے خُداوند کے آگے بدی کی اور اُس نے خُداوند کی پُوری پَیروی نہ کی جَیسی اُس کے باپ داؤُد نے کی تھی۔
7
אָז֩
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
יִבְנֶ֨ה
yiveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
שְׁלֹמֹ֜ה
shelomoh
H8010
Solomon
בָּמָ֗ה
vamah
H1116
height, high place, wave
לִכְמוֹשׁ֙
likhemvosh
H3645
Chemosh
שִׁקֻּ֣ץ
shiqutz
H8251
abominable filth (idol, -ation), detestable…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
בָּהָ֕ר
vahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וּלְמֹ֕לֶךְ
vlemolekhe
H4432
Molech
שִׁקֻּ֖ץ
shiqutz
H8251
abominable filth (idol, -ation), detestable…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּֽוֹן
amֽvon
H5983
Ammon, Ammonites
Then did Solomon build an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that is before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon.
پِھر سُلیماؔن نے موآبیوں کے نفرتی کموس کے لِئے اُس پہاڑ پر جو یروشلیِم کے سامنے ہے اور بنی عمُّون کے نفرتی موؔلک کے لِئے بُلند مقام بنا دِیا۔
8
וְכֵ֣ן
vekhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עָשָׂ֔ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נָשָׁ֖יו
nashayv
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַנָּכְרִיּ֑וֹת
hanakheriyvot
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
מַקְטִיר֥וֹת
maqetiyrvot
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
וּֽמְזַבְּח֖וֹת
vֽmezavechvot
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
לֵאלֹהֵיהֶֽן
leloheyheֽn
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
اُس نے اَیسا ہی اپنی سب اجنبی بِیویوں کی خاطِر کِیا جو اپنے دیوتاؤں کے حضُور بخُور جلاتی اور قُربانی گُذرانتی تِھیں۔
9
וַיִּתְאַנַּ֥ף
vayiteanaf
H599
be angry (displeased)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּשְׁלֹמֹ֑ה
vishelomoh
H8010
Solomon
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָטָ֣ה
natah
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
לְבָב֗וֹ
levavvo
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
מֵעִ֤ם
meim
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הַנִּרְאָ֥ה
hanireah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
פַּעֲמָֽיִם
faamaֽyim
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
And the Lord was angry with Solomon, because his heart was turned from the Lord God of Israel, which had appeared unto him twice,
اور خُداوند سُلیماؔن سے ناراض ہُؤا کیونکہ اُس کا دِل خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا سے پِھر گیا تھا جِس نے اُسے دو بار دِکھائی دے کر۔
10
וְצִוָּ֤ה
vetzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְבִ֨לְתִּי
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
לֶ֔כֶת
lekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֵ֖י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֑ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֔ר
shamar
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֖ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the Lord commanded.
اُس کو اِس بات کا حُکم کِیا تھا کہ وہ غَیر معبُودوں کی پَیروی نہ کرے پر اُس نے وہ بات نہ مانی جِس کا حُکم خُداوند نے دِیا تھا۔
11
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִשְׁלֹמֹ֗ה
lishelomoh
H8010
Solomon
יַ֚עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָֽיְתָה
haֽyetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
זֹּ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עִמָּ֔ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֨רְתָּ֙
shamareta
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
בְּרִיתִ֣י
veriytiy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
וְחֻקֹּתַ֔י
vechuqotay
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּ֖יתִי
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
עָלֶ֑יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קָרֹ֨עַ
qaroa
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
אֶקְרַ֤ע
eqera
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּמְלָכָה֙
hamamelakhah
H4467
kingdom, king's, reign, royal
מֵֽעָלֶ֔יךָ
meֽaleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וּנְתַתִּ֖יהָ
vnetatiyha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְעַבְדֶּֽךָ
leavedeֽkha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
Wherefore the Lord said unto Solomon, Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and my statutes, which I have commanded thee, I will surely rend the kingdom from thee, and will give it to thy servant.
اِس سبب سے خُداوند نے سُلیماؔن کو کہا چُونکہ تُجھ سے یہ فِعل ہُؤا اور تُو نے میرے عہد اور میرے آئِین کو جِن کا مَیں نے تُجھے حُکم دِیا نہیں مانا اِس لِئے مَیں سلطنت کو ضرُور تُجھ سے چِھین کر تیرے خادِم کو دُوں گا۔
12
אַךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
בְּיָמֶ֨יךָ֙
veyameykha
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶעֱשֶׂ֔נָּה
eesenah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְמַ֖עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
אָבִ֑יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מִיַּ֥ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בִּנְךָ֖
vinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶקְרָעֶֽנָּה
eqeraeֽnah
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father’s sake: but I will rend it out of the hand of thy son.
تَو بھی تیرے باپ داؤُد کی خاطِر مَیں تیرے ایّام میں یہ نہیں کرُوں گا بلکہ اُسے تیرے بیٹے کے ہاتھ سے چِھینُوں گا۔
13
רַ֤ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמַּמְלָכָה֙
hamamelakhah
H4467
kingdom, king's, reign, royal
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶקְרָ֔ע
eqera
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
שֵׁ֥בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אֶתֵּ֣ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִבְנֶ֑ךָ
livenekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לְמַ֨עַן֙
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
עַבְדִּ֔י
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וּלְמַ֥עַן
vlemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּחָֽרְתִּי
vachaֽretiy
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
Howbeit I will not rend away all the kingdom; but will give one tribe to thy son for David my servant’s sake, and for Jerusalem’s sake which I have chosen.
پِھر بھی مَیں ساری سلطنت کو نہیں چِھین لُوں گا بلکہ اپنے بندہ داؤُد کی خاطِر اور یروشلیِم کی خاطِر جِسے میں نے چُن لِیا ہے ایک قبِیلہ تیرے بیٹے کو دُوں گا۔
14
וַיָּ֨קֶם
vayaqem
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שָׂטָן֙
satan
H7854
adversary, Satan, withstand
לִשְׁלֹמֹ֔ה
lishelomoh
H8010
Solomon
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הֲדַ֣ד
hadad
H1908
Hadad
הָאֲדֹמִ֑י
haadomiy
H130
Edomite
מִזֶּ֧רַע
mizera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
הַמֶּ֛לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בֶּאֱדֽוֹם
veedֽvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
And the Lord stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king’s seed in Edom.
سو خُداوند نے ادُومی ہدد کو سُلیماؔن کا مُخالِف بنا کر کھڑا کِیا۔ یہ ادوؔم کی شاہی نسل سے تھا۔
15
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִּֽהְי֤וֹת
viֽheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דָּוִד֙
david
H1732
David
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֱד֔וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
בַּעֲל֗וֹת
vaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
יוֹאָב֙
yvoav
H3097
Joab
שַׂ֣ר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַצָּבָ֔א
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לְקַבֵּ֖ר
leqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֲלָלִ֑ים
hachalaliym
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
וַיַּ֥ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָכָ֖ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
בֶּאֱדֽוֹם
veedֽvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;
کیونکہ جب داؤُد ادوؔم میں تھا اور لشکر کا سردار یُوآب ادوؔم میں ہر ایک مَرد کو قتل کر کے اُن مقتُولوں کو دفن کرنے گیا۔
16
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֵׁ֧שֶׁת
sheshet
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
חֳדָשִׁ֛ים
chodashiym
H2320
month(-ly), new moon
יָֽשַׁב
yaֽshav
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁ֥ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יוֹאָ֖ב
yvoav
H3097
Joab
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הִכְרִ֥ית
hikheriyt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָכָ֖ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
בֶּאֱדֽוֹם
veedֽvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
(For six months did Joab remain there with all Israel, until he had cut off every male in Edom:)
(کیونکہ یُوآب اور سب اِسرائیلی چھ مہِینے تک وہِیں رہے جب تک کہ اُس نے ادُوم میں ہر ایک مَرد کو قتل نہ کر ڈالا)۔
17
וַיִּבְרַ֣ח
vayiverach
H1272
chase (away)
אֲדַ֡ד
adad
H111
Hadad
הוּא֩
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַאֲנָשִׁ֨ים
vaanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲדֹמִיִּ֜ים
adomiyiym
H130
Edomite
מֵעַבְדֵ֥י
meavedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אָבִ֛יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אִתּ֖וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
לָב֣וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַהֲדַ֖ד
vahadad
H1908
Hadad
נַ֥עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
קָטָֽן
qataֽn
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
That Hadad fled, he and certain Edomites of his father’s servants with him, to go into Egypt; Hadad being yet a little child.
تو ہدد کئی ایک ادُومِیوؔں کے ساتھ جو اُس کے باپ کے مُلازِم تھے مِصرؔ کو جانے کو بھاگ نِکلا۔ اُس وقت ہدد چھوٹا لڑکا ہی تھا۔
18
וַיָּקֻ֨מוּ֙
vayaqumv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מִמִּדְיָ֔ן
mimideyan
H4080
Midian, Midianite
וַיָּבֹ֖אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
פָּארָ֑ן
faran
H6290
Paran
וַיִּקְחוּ֩
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֲנָשִׁ֨ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עִמָּ֜ם
imam
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מִפָּארָ֗ן
mifaran
H6290
Paran
וַיָּבֹ֤אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִצְרַ֨יִם֙
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פַּרְעֹ֣ה
fareoh
H6547
Pharaoh
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַיִּתֶּן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֣וֹ
lvo
—
בַ֗יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְלֶ֨חֶם֙
velechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
אָ֣מַר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֔וֹ
lvo
—
וְאֶ֖רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
נָ֥תַן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לֽוֹ
lֽvo
—
And they arose out of Midian, and came to Paran: and they took men with them out of Paran, and they came to Egypt, unto Pharaoh king of Egypt; which gave him an house, and appointed him victuals, and gave him land.
اور وہ مِدؔیان سے نِکل کر فاران میں آئے اور فاران سے لوگ ساتھ لے کر شاہِ مِصرؔ فرِعونؔ کے پاس مِصرؔ میں گئے۔ اُس نے اُس کو ایک گھر دِیا اور اُس کے لِئے رسد مُقرّر کی اور اُسے جاگِیر دی۔
19
וַיִּמְצָא֙
vayimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
הֲדַ֥ד
hadad
H1908
Hadad
חֵ֛ן
chen
H2580
favour, grace(-ious), pleasant, precious,…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
פַרְעֹ֖ה
fareoh
H6547
Pharaoh
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וַיִּתֶּן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֤וֹ
lvo
—
אִשָּׁה֙
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲח֣וֹת
achvot
H269
(an-) other, sister, together
אִשְׁתּ֔וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֲח֖וֹת
achvot
H269
(an-) other, sister, together
תַּחְפְּנֵ֥יס
tachefeneys
H8472
Tahpenes
הַגְּבִירָֽה
hageviyraֽh
H1377
queen
And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
اور ہدد کو فرِعونؔ کے حضُور اِتنا رسُوخ حاصِل ہُؤا کہ اُس نے اپنی سالی یعنی مَلِکہ تحفنیس کی بہن اُسی کو بیاہ دی۔
20
וַתֵּ֨לֶד
vateled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
ל֜וֹ
lvo
—
אֲח֣וֹת
achvot
H269
(an-) other, sister, together
תַּחְפְּנֵ֗יס
tachefeneys
H8472
Tahpenes
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּנֻבַ֣ת
genuvat
H1592
Genubath
בְּנ֔וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַתִּגְמְלֵ֣הוּ
vatigemelehv
H1580
bestow on, deal bountifully, do (good),…
תַחְפְּנֵ֔ס
tachefenes
H8472
Tahpenes
בְּת֖וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
פַּרְעֹ֑ה
fareoh
H6547
Pharaoh
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
גְנֻבַת֙
genuvat
H1592
Genubath
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
פַּרְעֹ֔ה
fareoh
H6547
Pharaoh
בְּת֖וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פַרְעֹֽה
fareoֽh
H6547
Pharaoh
And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house: and Genubath was in Pharaoh’s household among the sons of Pharaoh.
اور تحفنیس کی بہن کے اُس سے اُس کا بیٹا جنُوؔبت پَیدا ہُؤا جِس کا دُودھ تحفنیس نے فرِعونؔ کے محلّ میں چُھڑایا اور جنُوبت فرِعونؔ کے بیٹوں کے ساتھ فرِعونؔ کے محلّ میں رہا۔
21
וַהֲדַ֞ד
vahadad
H1908
Hadad
שָׁמַ֣ע
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּמִצְרַ֗יִם
vemitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁכַ֤ב
shakhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
דָּוִד֙
david
H1732
David
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְכִי
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵ֖ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוֹאָ֣ב
yvoav
H3097
Joab
שַֽׂר
saֽr
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַצָּבָ֑א
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲדַד֙
hadad
H1908
Hadad
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פַּרְעֹ֔ה
fareoh
H6547
Pharaoh
שַׁלְּחֵ֖נִי
shalecheniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְאֵלֵ֥ךְ
veelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַרְצִֽי
aretziֽy
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to mine own country.
سو جب ہدد نے مِصرؔ میں سُنا کہ داؤُد اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور لشکر کا سردار یُوآب بھی مَر گیا ہے تو ہدد نے فرِعونؔ سے کہا مُجھے رُخصت کر دے تاکہ مَیں اپنے مُلک کو چلا جاؤُں۔
22
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֣וֹ
lvo
—
פַרְעֹ֗ה
fareoh
H6547
Pharaoh
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אַתָּ֤ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
חָסֵר֙
chaser
H2638
destitute, fail, lack, have need, void, want
עִמִּ֔י
imiy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְהִנְּךָ֥
vehinekha
H2005
behold, if, lo, though
מְבַקֵּ֖שׁ
mevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
לָלֶ֣כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַרְצֶ֑ךָ
aretzekha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֔א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שַׁלֵּ֖חַ
shalecha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
תְּשַׁלְּחֵֽנִי
teshalecheֽniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.
تب فرِعونؔ نے اُس سے کہا بھلا تُجھے میرے پاس کِس چِیز کی کمی ہُوئی کہ تُو اپنے مُلک کو جانے کے درپَے ہے؟
23
וַיָּ֨קֶם
vayaqem
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לוֹ֙
lvo
—
שָׂטָ֔ן
satan
H7854
adversary, Satan, withstand
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רְז֖וֹן
rezvon
H7331
Rezon
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְיָדָ֑ע
eleyada
H450
Eliada
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּרַ֗ח
varach
H1272
chase (away)
מֵאֵ֛ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
הֲדַדְעֶ֥זֶר
hadadeezer
H1909
Hadadezer
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
צוֹבָ֖ה
tzvovah
H6678
Zoba, Zobah
אֲדֹנָֽיו
adonaֽyv
H113
lord, master, owner
And God stirred him up another adversary, Rezon the son of Eliadah, which fled from his lord Hadadezer king of Zobah:
اور خُدا نے اُس کے لِئے ایک اَور مُخالِف الِیدؔع کے بیٹے رزوؔن کو کھڑا کِیا جو اپنے آقا ضوباؔہ کے بادشاہ ہدد عزر کے پاس سے بھاگ گیا تھا۔
24
וַיִּקְבֹּ֤ץ
vayiqevotz
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲנָשִׁ֔ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שַׂר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
גְּד֔וּד
gedvd
H1416
army, band (of men), company, troop (of robbers)
בַּהֲרֹ֥ג
vaharog
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
אֹתָ֑ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וַיֵּלְכ֤וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
דַמֶּ֨שֶׂק֙
dameseq
H1834
Damascus
וַיֵּ֣שְׁבוּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָ֔הּ
vah
—
וַֽיִּמְלְכ֖וּ
vaֽyimelekhv
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בְּדַמָּֽשֶׂק
vedamaֽseq
H1834
Damascus
And he gathered men unto him, and became captain over a band, when David slew them of Zobah: and they went to Damascus, and dwelt therein, and reigned in Damascus.
اور اُس نے اپنے پاس لوگ جمع کر لِئے اور جب داؤُد نے ضوباؔہ والوں کو قتل کِیا تو وہ ایک فَوج کا سردار ہو گیا اور وہ دمِشق کو جا کر وہِیں رہنے اور دمِشق میں سلطنت کرنے لگے۔
25
וַיְהִ֨י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׂטָ֤ן
satan
H7854
adversary, Satan, withstand
לְיִשְׂרָאֵל֙
leyiserael
H3478
Israel
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֣י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
וְאֶת
veet
H854
against, among, before, by, for, from,…
הָרָעָ֖ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֲדָ֑ד
hadad
H1908
Hadad
וַיָּ֨קָץ֙
vayaqatz
H6973
abhor, be distressed, be grieved, loathe,…
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
וַיִּמְלֹ֖ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲרָֽם
araֽm
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.
سو ہدد کی شرارت کے علاوہ یہ بھی سُلیماؔن کی ساری عُمر اِسرائیلؔ کا دُشمن رہا اور اُس نے اِسرائیلؔ سے نفرت رکھّی اور ارام پر حُکُومت کرتا رہا۔
26
וְיָרָבְעָם֩
veyaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָ֨ט
nevat
H5028
Nebat
אֶפְרָתִ֜י
eferatiy
H673
Ephraimite, Ephrathite
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַצְּרֵדָ֗ה
hatzeredah
H6868
Zereda, Zeredathah
וְשֵׁ֤ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּוֹ֙
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
צְרוּעָה֙
tzervah
H6871
Zeruah
אִשָּׁ֣ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אַלְמָנָ֔ה
alemanah
H490
desolate house (palace), widow
עֶ֖בֶד
eved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לִשְׁלֹמֹ֑ה
lishelomoh
H8010
Solomon
וַיָּ֥רֶם
vayarem
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
יָ֖ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בַּמֶּֽלֶךְ
vameֽlekhe
H4428
king, royal
And Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomon’s servant, whose mother’s name was Zeruah, a widow woman, even he lifted up his hand against the king.
اور صرِیدؔہ کے افرائِیمی نباؔط کا بیٹا یرُبعاؔم جو سُلیماؔن کا مُلازِم تھا اور جِس کی ماں کا نام جو بیوہ تھی صرُوعہ تھا اُس نے بھی بادشاہ کے خِلاف اپنا ہاتھ اُٹھایا۔
27
וְזֶ֣ה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַדָּבָ֔ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵרִ֥ים
heriym
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
יָ֖ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בַּמֶּ֑לֶךְ
vamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹה֙
shelomoh
H8010
Solomon
בָּנָ֣ה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּלּ֔וֹא
hamilvo
H4407
Millo
סָגַ֕ר
sagar
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פֶּ֕רֶץ
feretz
H6556
breach, breaking forth (in), [idiom] forth, gap
עִ֖יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִ֥ד
david
H1732
David
אָבִֽיו
aviֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father.
اور بادشاہ کے خِلاف اُس کے ہاتھ اُٹھانے کا یہ سبب ہُؤا
28
וְהָאִ֥ישׁ
vehaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יָרָבְעָ֖ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
גִּבּ֣וֹר
givvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חָ֑יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וַיַּ֨רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
שְׁלֹמֹ֜ה
shelomoh
H8010
Solomon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנַּ֗עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֹשֵׂ֤ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מְלָאכָה֙
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיַּפְקֵ֣ד
vayafeqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
סֵ֖בֶל
sevel
H5447
burden, charge
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יוֹסֵֽף
yvoseֽf
H3130
Joseph
And the man Jeroboam was a mighty man of valour: and Solomon seeing the young man that he was industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph.
اور وہ شخص یرُبعاؔم ایک زبردست سُورما تھا اور سُلیماؔن نے اُس جوان کو دیکھا کہ مِحنتی ہے۔ سو اُس نے اُسے بنی یُوسفؔ کے سارے کام پر مُختار بنا دِیا۔
29
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֔יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְיָֽרָבְעָ֖ם
veyaֽraveam
H3379
Jeroboam
יָצָ֣א
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִירוּשָׁלִָ֑ם
miyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וַיִּמְצָ֣א
vayimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֹת֡וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֲחִיָּה֩
achiyah
H281
Ahiah, Ahijah
הַשִּׁילֹנִ֨י
hashiyloniy
H7888
Shilonite
הַנָּבִ֜יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
בַּדֶּ֗רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְה֤וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִתְכַּסֶּה֙
mitekhaseh
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
בְּשַׂלְמָ֣ה
vesalemah
H8008
clothes, garment, raiment
חֲדָשָׁ֔ה
chadashah
H2319
fresh, new thing
וּשְׁנֵיהֶ֥ם
vsheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לְבַדָּ֖ם
levadam
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
בַּשָּׂדֶֽה
vasadeֽh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field:
اُس وقت جب یرُبعاؔم یروشلیِم سے نِکل کر جا رہا تھا تو سَیلانی اخیاہ نبی اُسے راہ میں مِلا اور اخیاہ ایک نئی چادر اوڑھے ہُوئے تھا۔ یہ دونوں مَیدان میں اکیلے تھے۔
30
וַיִּתְפֹּ֣שׂ
vayitefos
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
אֲחִיָּ֔ה
achiyah
H281
Ahiah, Ahijah
בַּשַּׂלְמָ֥ה
vasalemah
H8008
clothes, garment, raiment
הַחֲדָשָׁ֖ה
hachadashah
H2319
fresh, new thing
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיִּ֨קְרָעֶ֔הָ
vayiqeraeha
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
שְׁנֵ֥ים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
קְרָעִֽים
qeraiֽym
H7168
piece, rag
And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces:
سو اخیاہ نے اُس نئی چادر کو جو اُس پر تھی لے کر اُس کے بارہ ٹُکڑے پھاڑے۔
31
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְיָֽרָבְעָ֔ם
leyaֽraveam
H3379
Jeroboam
קַח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לְךָ֖
lekha
—
עֲשָׂרָ֣ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
קְרָעִ֑ים
qeraiym
H7168
piece, rag
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹה֩
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֨ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
קֹרֵ֤עַ
qorea
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּמְלָכָה֙
hamamelakhah
H4467
kingdom, king's, reign, royal
מִיַּ֣ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
וְנָתַתִּ֣י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֔
lekha
—
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲשָׂרָ֥ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
הַשְּׁבָטִֽים
hashevatiֽym
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces: for thus saith the Lord, the God of Israel, Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee:
اور اُس نے یرُبعاؔم سے کہا کہ تُو اپنے لِئے دس ٹُکڑے لے لے کیونکہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں کہتا ہے کہ دیکھ مَیں سُلیماؔن کے ہاتھ سے سلطنت چِھین لُوں گا اور دس قبِیلے تُجھے دُوں گا۔
32
וְהַשֵּׁ֥בֶט
vehashevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
הָאֶחָ֖ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לּ֑וֹ
lvo
—
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
עַבְדִּ֣י
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
דָוִ֗ד
david
H1732
David
וּלְמַ֨עַן֙
vlemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּחַ֣רְתִּי
vacharetiy
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
בָ֔הּ
vah
—
מִכֹּ֖ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שִׁבְטֵ֥י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
(But he shall have one tribe for my servant David’s sake, and for Jerusalem’s sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel:)
(لیکن میرے بندہ داؤُد کی خاطِر اور یروشلیِم یعنی اُس شہر کی خاطِر جِسے مَیں نے بنی اِسرائیل کے سب قبِیلوں میں سے چُن لِیا ہے ایک قبِیلہ اُس کے پاس رہے گا)۔
33
יַ֣עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עֲזָב֗וּנִי
azavvniy
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֮
vayiֽshetachavv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לְעַשְׁתֹּרֶת֮
leashetoret
H6253
Ashtoreth
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
צִֽדֹנִין֒
tziֽdoniyn
H6722
Sidonian, of Sidon, Zidonian
לִכְמוֹשׁ֙
likhemvosh
H3645
Chemosh
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
וּלְמִלְכֹּ֖ם
vlemilekhom
H4445b
Malcham, Milcom
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֑וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָלְכ֣וּ
halekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בִדְרָכַ֗י
viderakhay
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
לַעֲשׂ֨וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַיָּשָׁ֧ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינַ֛י
veeynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְחֻקֹּתַ֥י
vechuqotay
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
וּמִשְׁפָּטַ֖י
vmishefatay
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
כְּדָוִ֥ד
khedavid
H1732
David
אָבִֽיו
aviֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Because that they have forsaken me, and have worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon, and have not walked in my ways, to do that which is right in mine eyes, and to keep my statutes and my judgments, as did David his father.
کیونکہ اُنہوں نے مُجھے ترک کِیا اور صَیدانِیوں کی دیوی عستاراؔت اور موآبیوں کے دیوتا کموؔس اور بنی عمُّون کے دیوتا مِلکوم کی پرستِش کی ہے اور میری راہوں پر نہ چلے کہ وہ کام کرتے جو میری نظر میں بھلا تھا اور میرے آئِین اور احکام کو مانتے جَیسا اُس کے باپ داؤُد نے کِیا۔
34
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶקַּ֥ח
eqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמַּמְלָכָ֖ה
hamamelakhah
H4467
kingdom, king's, reign, royal
מִיָּד֑וֹ
miyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָשִׂ֣יא
nasiy
H5387a
captain, chief, cloud, governor, prince,…
אֲשִׁתֶ֗נּוּ
ashitenv
H7896
apply, appoint, array, bring, consider, lay…
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֣י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
חַיָּ֔יו
chayayv
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
לְמַ֨עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
דָּוִ֤ד
david
H1732
David
עַבְדִּי֙
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּחַ֣רְתִּי
vacharetiy
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁמַ֖ר
shamar
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִצְוֺתַ֥י
mitzevotay
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וְחֻקֹּתָֽי
vechuqotaֽy
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant’s sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes:
پِھر بھی مَیں ساری مُملکت اُس کے ہاتھ سے نہیں لے لُوں گا بلکہ اپنے بندہ داؤُد کی خاطِر جِسے مَیں نے اِس لِئے چُن لِیا کہ اُس نے میرے احکام اور آئِین مانے۔ مَیں اِس کی عُمر بھر اِسے پیشوا بنائے رکُھّوں گا۔
35
וְלָקַחְתִּ֥י
velaqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַמְּלוּכָ֖ה
hamelvkhah
H4410
kingsom, king's, [idiom] royal
מִיַּ֣ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בְּנ֑וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּנְתַתִּ֣יהָ
vnetatiyha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְּךָ֔
lekha
—
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲשֶׂ֥רֶת
aseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
הַשְּׁבָטִֽים
hashevatiֽym
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
But I will take the kingdom out of his son’s hand, and will give it unto thee, even ten tribes.
پر اُس کے بیٹے کے ہاتھ سے سلطنت یعنی دس قبِیلوں کو لے کر اُن کو تُجھے دُوں گا۔
36
וְלִבְנ֖וֹ
velivenvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶתֵּ֣ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שֵֽׁבֶט
sheֽvet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הֱיֽוֹת
heyֽvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נִ֣יר
niyr
H5216b
candle, lamp, light
לְדָֽוִיד
ledaֽviyd
H1732
David
עַ֠בְדִּי
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
כָּֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִ֤ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְפָנַי֙
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּחַ֣רְתִּי
vacharetiy
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
לִ֔י
liy
—
לָשׂ֥וּם
lasvm
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
שְׁמִ֖י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a light alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there.
اور اُس کے بیٹے کو ایک قبِیلہ دُوں گا تاکہ میرے بندہ داؤُد کا چراغ یروشلیِم یعنی اُس شہر میں جِسے مَیں نے اپنا نام رکھنے کے لِئے چُن لِیا ہے ہمیشہ میرے آگے رہے۔
37
וְאֹתְךָ֣
veotekha
H853
(as such unrepresented in English)
אֶקַּ֔ח
eqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וּמָ֣לַכְתָּ֔
vmalakheta
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בְּכֹ֥ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תְּאַוֶּ֖ה
teaveh
H183
covet, (greatly) desire, be desirous, long,…
נַפְשֶׁ֑ךָ
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְהָיִ֥יתָ
vehayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מֶּ֖לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And I will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over Israel.
اور مَیں تُجھے لُوں گا اور تُو اپنے دِل کی پُوری خواہش کے مُوافِق سلطنت کرے گا اور اِسرائیلؔ کا بادشاہ ہو گا۔
38
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תִּשְׁמַע֮
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲצַוֶּךָ֒
atzavekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
וְהָלַכְתָּ֣
vehalakheta
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בִדְרָכַ֗י
viderakhay
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְעָשִׂ֨יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַיָּשָׁ֤ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינַי֙
veeynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
לִשְׁמ֤וֹר
lishemvor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
חֻקּוֹתַי֙
chuqvotay
H2708
appointed, custom, manner, ordinance, site,…
וּמִצְוֺתַ֔י
vmitzevotay
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
עַבְדִּ֑י
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְהָיִ֣יתִי
vehayiytiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִמָּ֗ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וּבָנִ֨יתִי
vvaniytiy
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לְךָ֤
lekha
—
בַֽיִת
vaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
נֶאֱמָן֙
neeman
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנִ֣יתִי
vaniytiy
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לְדָוִ֔ד
ledavid
H1732
David
וְנָתַתִּ֥י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And it shall be, if thou wilt hearken unto all that I command thee, and wilt walk in my ways, and do that is right in my sight, to keep my statutes and my commandments, as David my servant did; that I will be with thee, and build thee a sure house, as I built for David, and will give Israel unto thee.
اور اَیسا ہو گا کہ اگر تُو اُن سب باتوں کو جِن کا مَیں تُجھے حُکم دُوں سُنے اور میری راہوں پر چلے اور جو کام میری نظر میں بھلا ہے اُس کو کرے اور میرے آئِین اور احکام کو مانے جَیسا میرے بندہ داؤُد نے کِیا تو مَیں تیرے ساتھ رہُوں گا اور تیرے لِئے ایک پایدار گھر بناؤُں گا جَیسا مَیں نے داؤُد کے لِئے بنایا اور اِسرائیلؔ کو تُجھے دے دُوں گا۔
39
וַֽאעַנֶּ֛ה
vaֽaneh
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זֶ֥רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
זֹ֑את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אַ֖ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
اور مَیں اِسی سبب سے داؤُد کی نسل کو دُکھ دُوں گا پر ہمیشہ تک نہیں۔
40
וַיְבַקֵּ֥שׁ
vayevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
שְׁלֹמֹ֖ה
shelomoh
H8010
Solomon
לְהָמִ֣ית
lehamiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָרָבְעָ֑ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יָרָבְעָ֗ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
וַיִּבְרַ֤ח
vayiverach
H1272
chase (away)
מִצְרַ֨יִם֙
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שִׁישַׁ֣ק
shiyshaq
H7895
Shishak
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְמִצְרַ֖יִם
vemitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מ֥וֹת
mvot
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
שְׁלֹמֹֽה
shelomoֽh
H8010
Solomon
Solomon sought therefore to kill Jeroboam. And Jeroboam arose, and fled into Egypt, unto Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the death of Solomon.
اِسی لِئے سُلیماؔن یرُبعاؔم کے قتل کے درپَے ہُؤا پر یرُبعاؔم اُٹھ کر مِصرؔ کو شاہِ مِصرؔ سِیساق کے پاس بھاگ گیا اور سُلیماؔن کی وفات تک مِصرؔ میں رہا۔
41
וְיֶ֨תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֧י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
שְׁלֹמֹ֛ה
shelomoh
H8010
Solomon
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְחָכְמָת֑וֹ
vechakhematvo
H2451
skilful, wisdom, wisely, wit
הֲלֽוֹא
halֽvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתֻבִ֔ים
khetuviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֖פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
שְׁלֹמֹֽה
shelomoֽh
H8010
Solomon
And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
اور سُلیماؔن کا باقی حال اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا اور اُس کی حِکمت سو کیا وہ سُلیماؔن کے احوال کی کِتاب میں درج نہیں؟
42
וְהַיָּמִ֗ים
vehayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָלַ֨ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
שְׁלֹמֹ֤ה
shelomoh
H8010
Solomon
בִירוּשָׁלִַ֨ם֙
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אַרְבָּעִ֖ים
arevaiym
H705
forty
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.
اور وہ مُدّت جِس میں سُلیماؔن نے یروشلیِم میں سب اِسرائیلؔ پر سلطنت کی چالِیس برس کی تھی۔
43
וַיִּשְׁכַּ֤ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
שְׁלֹמֹה֙
shelomoh
H8010
Solomon
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּ֨קָּבֵ֔ר
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בְּעִ֖יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
אָבִ֑יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
רְחַבְעָ֥ם
rechaveam
H7346
Rehoboam
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
اور سُلیماؔن اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اپنے باپ داؤُد کے شہر میں دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا رحُبعاؔم اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
↑
Chapter 12
1
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
רְחַבְעָ֖ם
rechaveam
H7346
Rehoboam
שְׁכֶ֑ם
shekhem
H7927
Shechem
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שְׁכֶ֛ם
shekhem
H7927
Shechem
בָּ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לְהַמְלִ֥יךְ
lehameliykhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֹתֽוֹ
otֽvo
H853
(as such unrepresented in English)
And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.
اور رحُبعاؔم سِکم کو گیا کیونکہ سارا اِسرائیلؔ اُسے بادشاہ بنانے کو سِکم کو گیا تھا۔
2
וַיְהִ֞י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּשְׁמֹ֣עַ
khishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יָרָבְעָ֣ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָ֗ט
nevat
H5028
Nebat
וְהוּא֙
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עוֹדֶ֣נּוּ
vodenv
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
בְמִצְרַ֔יִם
vemitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּרַ֔ח
varach
H1272
chase (away)
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁלֹמֹ֑ה
shelomoh
H8010
Solomon
וַיֵּ֥שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יָרָבְעָ֖ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בְּמִצְרָֽיִם
vemitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it, (for he was fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt;)
اور جب نباط کے بیٹے یرُبعاؔم نے جو ہنُوز مِصرؔ میں تھا یہ سُنا (کیونکہ یرُبعاؔم سُلیماؔن بادشاہ کے حضُور سے بھاگ گیا تھا اور وہ مِصرؔ میں رہتا تھا۔
3
וַֽיִּשְׁלְחוּ֙
vaֽyishelechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וַיִּקְרְאוּ
vayiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
ל֔וֹ
lvo
—
ויבאו
vyvv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיָּבֹ֥א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יָרָבְעָ֖ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קְהַ֣ל
qehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַֽיְדַבְּר֔וּ
vaֽyedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רְחַבְעָ֖ם
rechaveam
H7346
Rehoboam
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
That they sent and called him. And Jeroboam and all the congregation of Israel came, and spake unto Rehoboam, saying,
سو اُنہوں نے لوگ بھیج کر اُسے بُلوایا) تو یرُبعاؔم اور اِسرائیلؔ کی ساری جماعت آ کر رحُبعاؔم سے یُوں کہنے لگی۔
4
אָבִ֖יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הִקְשָׁ֣ה
hiqeshah
H7185
be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֻלֵּ֑נוּ
ulenv
H5923
yoke
וְאַתָּ֡ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
עַתָּ֣ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הָקֵל֩
haqel
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
מֵעֲבֹדַ֨ת
meavodat
H5656
act, bondage, [phrase] bondservant, effect,…
אָבִ֜יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הַקָּשָׁ֗ה
haqashah
H7186
churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),…
וּמֵעֻלּ֧וֹ
vmeulvo
H5923
yoke
הַכָּבֵ֛ד
hakhaved
H3515
(so) great, grievous, hard(-ened), (too)…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֥ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עָלֵ֖ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְנַעַבְדֶֽךָּ
venaavedeֽkha
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
Thy father made our yoke grievous: now therefore make thou the grievous service of thy father, and his heavy yoke which he put upon us, lighter, and we will serve thee.
کہ تیرے باپ نے ہمارا جُؤا سخت کر دِیا تھا سو تُو اب اپنے باپ کی اُس سخت خِدمت کو اور اُس بھاری جُوئے کو جو اُس نے ہم پر رکھّا ہلکا کر دے اور ہم تیری خِدمت کریں گے۔
5
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֗ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
לְכ֥וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עֹ֛ד
od
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
שְׁלֹשָׁ֥ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְשׁ֣וּבוּ
veshvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיֵּלְכ֖וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
And he said unto them, Depart yet for three days, then come again to me. And the people departed.
تب اُس نے اُن سے کہا ابھی تُم تِین روز کے لِئے چلے جاؤ تب پِھر میرے پاس آنا۔ سو وہ لوگ چلے گئے۔
6
וַיִּוָּעַ֞ץ
vayivaatz
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
רְחַבְעָ֗ם
rechaveam
H7346
Rehoboam
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַזְּקֵנִים֙
hazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָי֣וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֹמְדִ֗ים
omediym
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
פְּנֵי֙
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
שְׁלֹמֹ֣ה
shelomoh
H8010
Solomon
אָבִ֔יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בִּֽהְיֹת֥וֹ
viֽheyotvo
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
חַ֖י
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵ֚יךְ
eykhe
H349a
how, what
אַתֶּ֣ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
נֽוֹעָצִ֔ים
nֽvoatziym
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
לְהָשִׁ֥יב
lehashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽעָם
haֽam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
דָּבָֽר
davaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
And king Rehoboam consulted with the old men, that stood before Solomon his father while he yet lived, and said, How do ye advise that I may answer this people?
اور رحُبعاؔم بادشاہ نے اُن عُمر رسِیدہ لوگوں سے جو اُس کے باپ سُلیماؔن کے جِیتے جی اُس کے حضُور کھڑے رہتے تھے مشوَرت لی اور کہا کہ اِن لوگوں کو جواب دینے کے لِئے تُم مُجھے کیا صلاح دیتے ہو؟
7
וידבר
vydvr
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וַיְדַבְּר֨וּ
vayedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הַ֠יּוֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תִּֽהְיֶה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֶ֜בֶד
eved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לָעָ֤ם
laam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַֽעֲבַדְתָּ֔ם
vaֽavadetam
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וַעֲנִיתָ֕ם
vaaniytam
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וְדִבַּרְתָּ֥
vedivareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
דְּבָרִ֣ים
devariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
טוֹבִ֑ים
tvoviym
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְהָי֥וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְךָ֛
lekha
—
עֲבָדִ֖ים
avadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And they spake unto him, saying, If thou wilt be a servant unto this people this day, and wilt serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be thy servants for ever.
اُنہوں نے اُس سے یہ کہا کہ اگر تُو آج کے دِن اِس قَوم کا خادِم بن جائے اور اُن کی خِدمت کرے اور اُن کو جواب دے اور اُن سے مِیٹھی باتیں کرے تو وہ سدا تیرے خادِم بنے رہیں گے۔
8
וַֽיַּעֲזֹ֛ב
vaֽyaazov
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲצַ֥ת
atzat
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
הַזְּקֵנִ֖ים
hazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְעָצֻ֑הוּ
yeatzuhv
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
וַיִּוָּעַ֗ץ
vayivaatz
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַיְלָדִים֙
hayeladiym
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
גָּדְל֣וּ
gadelv
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
אִתּ֔וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָעֹמְדִ֖ים
haomediym
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנָֽיו
lefanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and which stood before him:
پر اُس نے اُن عُمر رسِیدہ لوگوں کی مشوَرت جو اُنہوں نے اُسے دی چھوڑ کر اُن جوانوں سے جو اُس کے ساتھ بڑے ہُوئے تھے اور اُس کے حضُور کھڑے تھے مشورَت لی۔
9
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֗ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
מָ֚ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אַתֶּ֣ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
נֽוֹעָצִ֔ים
nֽvoatziym
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
וְנָשִׁ֥יב
venashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
דָּבָ֖ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבְּר֤וּ
diverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלַי֙
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָקֵל֙
haqel
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעֹ֔ל
haol
H5923
yoke
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֥ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אָבִ֖יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עָלֵֽינוּ
aleֽynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
اور اُن سے پُوچھا کہ تُم کیا صلاح دیتے ہو تاکہ ہم اِن لوگوں کو جواب دے سکیں جِنہوں نے مُجھ سے یُوں کہا ہے کہ اُس جُوئے کو جو تیرے باپ نے ہم پر رکھّا ہلکا کر دے؟
10
וַיְדַבְּר֣וּ
vayedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הַיְלָדִים֙
hayeladiym
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
גָּדְל֣וּ
gadelv
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
אִתּוֹ֮
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
לֵאמֹר֒
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תֹאמַ֣ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָעָ֣ם
laam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֡ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבְּר֨וּ
diverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֜יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָבִ֨יךָ֙
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הִכְבִּ֣יד
hikheviyd
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֻלֵּ֔נוּ
ulenv
H5923
yoke
וְאַתָּ֖ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
הָקֵ֣ל
haqel
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
מֵעָלֵ֑ינוּ
mealeynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תְּדַבֵּ֣ר
tedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
קָֽטָנִּ֥י
qaֽtaniy
H6995
little finger
עָבָ֖ה
avah
H5666
be (grow) thick(-er)
מִמָּתְנֵ֥י
mimateney
H4975
[phrase] greyhound, loins, side
אָבִֽי
aviֽy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father’s loins.
اِن جوانوں نے جو اُس کے ساتھ بڑے ہُوئے تھے اُس سے کہا تُو اُن لوگوں کو یُوں جواب دینا جِنہوں نے تُجھ سے کہا ہے کہ تیرے باپ نے ہمارے جُوئے کو بھاری کِیا تُو اُس کو ہمارے لِئے ہلکا کر دے۔ سو تُو اُن سے یُوں کہنا کہ میری چھنگلی میرے باپ کی کمر سے بھی موٹی ہے۔
11
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אָבִי֙
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הֶעְמִ֤יס
heemiys
H6006
be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put
עֲלֵיכֶם֙
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֹ֣ל
ol
H5923
yoke
כָּבֵ֔ד
khaved
H3515
(so) great, grievous, hard(-ened), (too)…
וַאֲנִ֖י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אוֹסִ֣יף
vosiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֻלְּכֶ֑ם
ulekhem
H5923
yoke
אָבִ֗י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
יִסַּ֤ר
yisar
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
בַּשּׁוֹטִ֔ים
vashvotiym
H7752
scourge, whip
וַאֲנִ֕י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֲיַסֵּ֥ר
ayaser
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
בָּעַקְרַבִּֽים
vaaqeraviֽym
H6137
scorpion
And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
اور اب گو میرے باپ نے بھاری جُؤا تُم پر رکھّا ہے تَو بھی مَیں تُمہارے جُوئے کو اَور زِیادہ بھاری کرُوں گا۔ میرے باپ نے تُم کو کوڑوں سے ٹِھیک کِیا مَیں تُم کو بِچھُّوؤں سے ٹِھیک بناؤُں گا۔
12
ויבו
vyvv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיָּב֨וֹא
vayavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יָרָבְעָ֧ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רְחַבְעָ֖ם
rechaveam
H7346
Rehoboam
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁלִישִׁ֑י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֤ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שׁ֥וּבוּ
shvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁלִישִֽׁי
hasheliyshiֽy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed, saying, Come to me again the third day.
سو یرُبعاؔم اور سب لوگ تِیسرے دِن رحُبعاؔم کے پاس حاضِر ہُوئے جَیسا بادشاہ نے اُن کو حُکم دِیا تھا کہ تِیسرے دِن میرے پاس پِھر آنا۔
13
וַיַּ֧עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
הַמֶּ֛לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
קָשָׁ֑ה
qashah
H7186
churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),…
וַֽיַּעֲזֹ֛ב
vaֽyaazov
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲצַ֥ת
atzat
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
הַזְּקֵנִ֖ים
hazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְעָצֻֽהוּ
yeatzuֽhv
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
And the king answered the people roughly, and forsook the old men’s counsel that they gave him;
اور بادشاہ نے اُن لوگوں کو سخت جواب دِیا اور عُمر رسِیدہ لوگوں کی اُس مشورَت کو جو اُنہوں نے اُسے دی تھی ترک کِیا۔
14
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיהֶ֗ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
כַּעֲצַ֤ת
khaatzat
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
הַיְלָדִים֙
hayeladiym
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָבִי֙
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הִכְבִּ֣יד
hikheviyd
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
עֻלְּכֶ֔ם
ulekhem
H5923
yoke
וַאֲנִ֖י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֹסִ֣יף
osiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֻלְּכֶ֑ם
ulekhem
H5923
yoke
אָבִ֗י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
יִסַּ֤ר
yisar
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
בַּשּׁוֹטִ֔ים
vashvotiym
H7752
scourge, whip
וַאֲנִ֕י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֲיַסֵּ֥ר
ayaser
H3256
bind, chasten, chastise, correct, instruct,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
בָּעַקְרַבִּֽים
vaaqeraviֽym
H6137
scorpion
And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
اور جوانوں کی صلاح کے مُوافِق اُن سے یہ کہا کہ میرے باپ نے تو تُم پر بھاری جُؤا رکھّا لیکن مَیں تُمہارے جُوئے کو زِیادہ بھاری کرُوں گا۔ میرے باپ نے تُم کو کوڑوں سے ٹِھیک کِیا پر مَیں تُم کو بِچھُّوؤں سے ٹِھیک بناؤُں گا۔
15
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֥ע
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָיְתָ֤ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
סִבָּה֙
sivah
H5438
cause
מֵעִ֣ם
meim
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְמַ֜עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
הָקִ֣ים
haqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָר֗וֹ
devarvo
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֤ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַד֙
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֲחִיָּ֣ה
achiyah
H281
Ahiah, Ahijah
הַשִּׁילֹנִ֔י
hashiyloniy
H7888
Shilonite
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יָרָבְעָ֖ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָֽט
nevaֽt
H5028
Nebat
Wherefore the king hearkened not unto the people; for the cause was from the Lord, that he might perform his saying, which the Lord spake by Ahijah the Shilonite unto Jeroboam the son of Nebat.
سو بادشاہ نے لوگوں کی نہ سُنی کیونکہ یہ مُعاملہ خُداوند کی طرف سے تھا تاکہ خُداوند اپنی بات کو جو اُس نے سَیلانی اخیاہ کی معرفت نباط کے بیٹے یرُبعاؔم سے کہی تھی پُورا کرے۔
16
וַיַּ֣רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֣ע
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַמֶּלֶךְ֮
hamelekhe
H4428
king, royal
אֲלֵיהֶם֒
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיָּשִׁ֣בוּ
vayashivv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
דָּבָ֣ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
לֵאמֹ֡ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לָּנוּ֩
lanv
—
חֵ֨לֶק
cheleq
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
בְּדָוִ֜ד
vedavid
H1732
David
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נַחֲלָ֣ה
nachalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
בְּבֶן
veven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשַׁ֗י
yishay
H3448
Jesse
לְאֹהָלֶ֨יךָ֙
leohaleykha
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
עַתָּ֕ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
רְאֵ֥ה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בֵיתְךָ֖
veytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לְאֹהָלָֽיו
leohalaֽyv
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents.
اور جب سارے اِسرائیلؔ نے دیکھا کہ بادشاہ نے اُن کی نہ سُنی تو اُنہوں نے بادشاہ کو یُوں جواب دِیا کہ داؤُد میں ہمارا کیا حِصّہ ہے؟ یسّی کے بیٹے میں ہماری مِیراث نہیں۔ اَے اِسرائیلؔ اپنے ڈیروں کو چلے جاؤ اور اب اَے داؤُد تُو اپنے گھر کو سنبھال۔
17
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הַיֹּשְׁבִ֖ים
hayosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּעָרֵ֣י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיִּמְלֹ֥ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רְחַבְעָֽם
rechaveaֽm
H7346
Rehoboam
But as for the children of Israel which dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
لیکن جِتنے اِسرائیلی یہُوداؔہ کے شہروں میں رہتے تھے اُن پر رحُبعاؔم سلطنت کرتا رہا۔
18
וַיִּשְׁלַ֞ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
רְחַבְעָ֗ם
rechaveam
H7346
Rehoboam
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲדֹרָם֙
adoram
H151
Adoram
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמַּ֔ס
hamas
H4522
discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary)
וַיִּרְגְּמ֨וּ
vayiregemv
H7275
[idiom] certainly, stone
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֥ל
yiserael
H3478
Israel
בּ֛וֹ
vvo
—
אֶ֖בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וַיָּמֹ֑ת
vayamot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְהַמֶּ֣לֶךְ
vehamelekhe
H4428
king, royal
רְחַבְעָ֗ם
rechaveam
H7346
Rehoboam
הִתְאַמֵּץ֙
hiteametz
H553
confirm, be courageous (of good courage,…
לַעֲל֣וֹת
laalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בַּמֶּרְכָּבָ֔ה
vamerekhavah
H4818
chariot
לָנ֖וּס
lanvs
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Then king Rehoboam sent Adoram, who was over the tribute; and all Israel stoned him with stones, that he died. Therefore king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
پِھر رحُبعاؔم بادشاہ نے ادُوراؔم کو بھیجا جو بیگارِیوں کے اُوپر تھا اور سارے اِسرائیلؔ نے اُسے سنگسار کِیا اور وہ مَر گیا۔ تب رحُبعاؔم بادشاہ نے اپنے رتھ پر سوار ہونے میں جلدی کی تاکہ یروشلیِم کو بھاگ جائے۔
19
וַיִּפְשְׁע֤וּ
vayifeshev
H6586
offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or)
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
So Israel rebelled against the house of David unto this day.
یُوں اِسرائیلؔ داؤُد کے گھرانے سے باغی ہُؤا اور آج تک ہے۔
20
וַיְהִ֞י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּשְׁמֹ֤עַ
khishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁ֣ב
shav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יָרָבְעָ֔ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
וַֽיִּשְׁלְח֗וּ
vֽayishelechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וַיִּקְרְא֤וּ
vayiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָ֣עֵדָ֔ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
וַיַּמְלִ֥יכוּ
vayameliykhv
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָה֙
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
זוּלָתִ֥י
zvlatiy
H2108
beside, but, only, save
שֵֽׁבֶט
sheֽvet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
לְבַדּֽוֹ
levadֽvo
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
And it came to pass, when all Israel heard that Jeroboam was come again, that they sent and called him unto the congregation, and made him king over all Israel: there was none that followed the house of David, but the tribe of Judah only.
اور جب سارے اِسرائیلؔ نے سُنا کہ یرُبعاؔم لَوٹ آیا ہے تو اُنہوں نے لوگ بھیج کر اُسے جماعت میں بُلوایا اور اُسے سارے اِسرائیلؔ کا بادشاہ بنایا اور یہُوداؔہ کے قبِیلہ کے سِوا کِسی نے داؤُد کے گھرانے کی پَیروی نہ کی۔
21
ויבאו
vyvv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיָּבֹ֣א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
רְחַבְעָם֮
rechaveam
H7346
Rehoboam
יְרוּשָׁלִַם֒
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וַיַּקְהֵל֩
vayaqehel
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֨ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָ֜ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׁ֣בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
בִּנְיָמִ֗ן
vineyamin
H1144
Benjamin
מֵאָ֨ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וּשְׁמֹנִ֥ים
vshemoniym
H8084
eighty(-ieth), fourscore
אֶ֛לֶף
elef
H505
thousand
בָּח֖וּר
vachvr
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
עֹשֵׂ֣ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִלְחָמָ֑ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
לְהִלָּחֵם֙
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לְהָשִׁיב֙
lehashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּלוּכָ֔ה
hamelvkhah
H4410
kingsom, king's, [idiom] royal
לִרְחַבְעָ֖ם
lirechaveam
H7346
Rehoboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁלֹמֹֽה
shelomoֽh
H8010
Solomon
And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.
اور جب رحُبعاؔم یروشلیِم میں پُہنچا تو اُس نے یہُوداؔہ کے سارے گھرانے اور بِنیمِین کے قبِیلہ کو جو سب ایک لاکھ اسّی ہزار چُنے ہُوئے جنگی مَرد تھے اِکٹّھا کِیا تاکہ وہ اِسرائیلؔ کے گھرانے سے لڑ کر سلطنت کو پِھر سُلیماؔن کے بیٹے رحُبعاؔم کے قبضہ میں کرا دیں۔
22
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְּבַ֣ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָֽאֱלֹהִ֔ים
hֽaelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמַעְיָ֥ה
shemaeyah
H8098
Shemaiah
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
But the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying,
لیکن سمعیاؔہ کو جومَردِ خُدا تھا خُدا کا یہ پَیغام آیا۔
23
אֱמֹ֗ר
emor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רְחַבְעָ֤ם
rechaveam
H7346
Rehoboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁלֹמֹה֙
shelomoh
H8010
Solomon
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
וּבִנְיָמִ֑ין
vvineyamiyn
H1144
Benjamin
וְיֶ֥תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Speak unto Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and unto all the house of Judah and Benjamin, and to the remnant of the people, saying,
کہ یہُوداؔہ کے بادشاہ سُلیماؔن کے بیٹے رحُبعاؔم اور یہُوداؔہ اور بِنیمِین کے سارے گھرانے اور قَوم کے باقی لوگوں سے کہہ کہ
24
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֡ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲלוּ֩
taalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִלָּ֨חֲמ֜וּן
tilachamvn
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲחֵיכֶ֣ם
acheykhem
H251
another, brother(-ly)
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
שׁ֚וּבוּ
shvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְבֵית֔וֹ
leveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵאִתִּ֛י
meitiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
נִהְיָ֖ה
niheyah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיִּשְׁמְעוּ֙
vayishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבַ֣ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיָּשֻׁ֥בוּ
vayashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לָלֶ֖כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
כִּדְבַ֥ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Thus saith the Lord, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is from me. They hearkened therefore to the word of the Lord, and returned to depart, according to the word of the Lord.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُم چڑھائی نہ کرو اور نہ اپنے بھائِیوں بنی اِسرائیل سے لڑو بلکہ ہر شخص اپنے گھر کو لَوٹے کیونکہ یہ بات میری طرف سے ہے۔ سو اُنہوں نے خُداوند کی بات مانی اور خُداوند کے حُکم کے مُطابِق لَوٹے اور اپنا راستہ لِیا۔
25
וַיִּ֨בֶן
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
יָרָבְעָ֧ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁכֶ֛ם
shekhem
H7927
Shechem
בְּהַ֥ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרַ֖יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וַיֵּ֣שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּ֑הּ
vah
—
וַיֵּצֵ֣א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִשָּׁ֔ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַיִּ֖בֶן
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּנוּאֵֽל
fenveֽl
H6439
Peniel, Penuel
Then Jeroboam built Shechem in mount Ephraim, and dwelt therein; and went out from thence, and built Penuel.
تب یرُبعاؔم نے اِفرائِیم کے کوہستانی مُلک میں سِکم کو تعمِیر کِیا اور اُس میں رہنے لگا اور وہاں سے نِکل کر اُس نے فنواؔیل کو تعمِیر کِیا۔
26
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יָרָבְעָ֖ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בְּלִבּ֑וֹ
velivvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
עַתָּ֛ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
תָּשׁ֥וּב
tashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הַמַּמְלָכָ֖ה
hamamelakhah
H4467
kingdom, king's, reign, royal
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּוִֽד
daviֽd
H1732
David
And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David:
اور یرُبعاؔم نے اپنے دِل میں کہا کہ اب سلطنت داؤُد کے گھرانے میں پِھر چلی جائے گی۔
27
אִֽם
iֽm
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יַעֲלֶ֣ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לַעֲשׂ֨וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
זְבָחִ֤ים
zevachiym
H2077
offer(-ing), sacrifice
בְּבֵית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְ֠שָׁב
veshav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לֵ֣ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
הָעָ֤ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲדֹ֣נֵיהֶ֔ם
adoneyhem
H113
lord, master, owner
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רְחַבְעָ֖ם
rechaveam
H7346
Rehoboam
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וַהֲרָגֻ֕נִי
vaharaguniy
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
וְשָׁ֖בוּ
veshavv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רְחַבְעָ֥ם
rechaveam
H7346
Rehoboam
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
If this people go up to do sacrifice in the house of the Lord at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again unto their lord, even unto Rehoboam king of Judah, and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
اگر یہ لوگ یروشلیِم میں خُداوند کے گھر میں قُربانی گُذراننے کو جایا کریں تو اِن کے دِل اپنے مالِک یعنی یہُوداؔہ کے بادشاہ رحُبعاؔم کی طرف مائِل ہوں گے اور وہ مُجھ کو قتل کر کے شاہِ یہُوداؔہ رحُبعاؔم کی طرف پِھر جائیں گے۔
28
וַיִּוָּעַ֣ץ
vayivaatz
H3289
advertise, take advise, advise (well),…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיַּ֕עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שְׁנֵ֖י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶגְלֵ֣י
egeley
H5695
bullock, calf
זָהָ֑ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֗ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
רַב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
לָכֶם֙
lakhem
—
מֵעֲל֣וֹת
mealvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
יְרוּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶעֱל֖וּךָ
heelvkha
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold, and said unto them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
اِس لِئے اُس بادشاہ نے مشورَت لے کر سونے کے دو بچھڑے بنائے اور لوگوں سے کہا یروشلیِم کو جانا تُمہاری طاقت سے باہر ہے۔ اَے اِسرائیلؔ اپنے دیوتاؤں کو دیکھ جو تُجھے مُلک مِصرؔ سے نِکال لائے۔
29
וַיָּ֥שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֶחָ֖ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בְּבֵֽית
veveֽyt
H1008+
—
אֵ֑ל
el
H1008
Beth-el
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֶחָ֖ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
נָתַ֥ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּדָֽן
vedaֽn
H1835
Daniel
And he set the one in Beth–el, and the other put he in Dan.
اور اُس نے ایک کو بَیت اؔیل میں قائِم کِیا اور دُوسرے کو دان میں رکھّا۔
30
וַיְהִ֛י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַדָּבָ֥ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְחַטָּ֑את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וַיֵּלְכ֥וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֶחָ֖ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
דָּֽן
daֽn
H1835
Daniel
And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto Dan.
اور یہ گُناہ کا باعِث ٹھہرا کیونکہ لوگ اُس ایک کی پرستِش کرنے کے لِئے دان تک جانے لگے۔
31
וַיַּ֖עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בָּמ֑וֹת
vamvot
H1116
height, high place, wave
וַיַּ֤עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֹּֽהֲנִים֙
khoֽhaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מִקְצ֣וֹת
miqetzvot
H7098
coast, corner, (selv-) edge, lowest,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָי֖וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִבְּנֵ֥י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵוִֽי
leviֽy
H3878
Levi
And he made an house of high places, and made priests of the lowest of the people, which were not of the sons of Levi.
اور اُس نے اُونچی جگہوں کے گھر بنائے اور عوام میں سے جو بنی لاوی نہ تھے کاہِن بنائے۔
32
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יָרָבְעָ֣ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
חָ֡ג
chag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
בַּחֹ֣דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁמִינִ֣י
hashemiyniy
H8066
eight
בַּחֲמִשָּֽׁה
vachamishaֽh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עָשָׂר֩
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
י֨וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַחֹ֜דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
כֶּחָ֣ג
khechag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּיהוּדָ֗ה
viyhvdah
H3063
Judah
וַיַּ֨עַל֙
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֔חַ
hamizevecha
H4196
altar
כֵּ֤ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עָשָׂה֙
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּבֵֽית
veveֽyt
H1008+
—
אֵ֔ל
el
H1008
Beth-el
לְזַבֵּ֖חַ
lezavecha
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
לָעֲגָלִ֣ים
laagaliym
H5695
bullock, calf
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְהֶעֱמִיד֙
veheemiyd
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1008+
—
אֵ֔ל
el
H1008
Beth-el
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כֹּהֲנֵ֥י
khohaney
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַבָּמ֖וֹת
havamvot
H1116
height, high place, wave
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָֽׂה
asaֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that is in Judah, and he offered upon the altar. So did he in Beth–el, sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in Beth–el the priests of the high places which he had made.
اور یرُبعاؔم نے آٹھویں مہِینے کی پندرھوِیں تارِیخ کے لِئے اُس عِید کی طرح جو یہُوداؔہ میں ہوتی ہے ایک عِید ٹھہرائی اور اُس مذبح کے پاس گیا۔ اَیسا ہی اُس نے بَیت ایل میں کِیا اور اُن بچھڑوں کے لِئے جو اُس نے بنائے تھے قُربانی گُذرانی اور اُس نے بَیت اؔیل میں اپنے بنائے ہُوئے اُونچے مقاموں کے لِئے کاہِنوں کو رکھّا۔
33
וַיַּ֜עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֣חַ
hamizevecha
H4196
altar
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֣ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּבֵֽית
veveֽyt
H1008+
—
אֵ֗ל
el
H1008
Beth-el
בַּחֲמִשָּׁ֨ה
vachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עָשָׂ֥ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
יוֹם֙
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בַּחֹ֣דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁמִינִ֔י
hashemiyniy
H8066
eight
בַּחֹ֖דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּדָ֣א
vada
H908
devise, feign
מלבד
mlvd
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
מִלִּבּ֑וֹ
milivvo
H3820
[phrase] care for, comfortably, consent,…
וַיַּ֤עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חָג֙
chag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיַּ֥עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
לְהַקְטִֽיר
lehaqetiֽyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
So he offered upon the altar which he had made in Beth–el the fifteenth day of the eighth month, even in the month which he had devised of his own heart; and ordained a feast unto the children of Israel: and he offered upon the altar, and burnt incense.
اور آٹھویں مہِینے کی پندرھوِیں تارِیخ کو یعنی اُس مہِینے میں جِسے اُس نے اپنے ہی دِل سے ٹھہرایا تھا وہ اُس مذبح کے پاس جو اُس نے بَیت اؔیل میں بنایا تھا گیا اور بنی اِسرائیل کے لِئے عِید ٹھہرائی اور بخُور جلانے کو مذبح کے پاس گیا۔
↑
Chapter 13
1
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֱלֹהִ֗ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בָּ֧א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִיהוּדָ֛ה
miyhvdah
H3063
Judah
בִּדְבַ֥ר
videvar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵ֑ל
el
H1008
Beth-el
וְיָרָבְעָ֛ם
veyaraveam
H3379
Jeroboam
עֹמֵ֥ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
לְהַקְטִֽיר
lehaqetiֽyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of the Lord unto Beth–el: and Jeroboam stood by the altar to burn incense.
اور دیکھو خُداوند کے حُکم سے ایک مَردِ خُدا یہُوداؔہ سے بَیت اؔیل میں آیا اور یرُبعاؔم بخُور جلانے کو مذبح کے پاس کھڑا تھا۔
2
וַיִּקְרָ֤א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֨חַ֙
hamizevecha
H4196
altar
בִּדְבַ֣ר
videvar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִזְבֵּ֣חַ
mizevecha
H4196
altar
מִזְבֵּ֔חַ
mizevecha
H4196
altar
כֹּ֖ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנֵּֽה
hineֽh
H2009
behold, lo, see
בֵ֞ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נוֹלָ֤ד
nvolad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
לְבֵית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
יֹאשִׁיָּ֣הוּ
yoshiyahv
H2977
Josiah
שְׁמ֔וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
וְזָבַ֣ח
vezavach
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
עָלֶ֗יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כֹּהֲנֵ֤י
khohaney
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַבָּמוֹת֙
havamvot
H1116
height, high place, wave
הַמַּקְטִרִ֣ים
hamaqetiriym
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
עָלֶ֔יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְעַצְמ֥וֹת
veatzemvot
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
אָדָ֖ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
יִשְׂרְפ֥וּ
yiserefv
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
עָלֶֽיךָ
aleֽykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And he cried against the altar in the word of the Lord, and said, O altar, altar, thus saith the Lord; Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and upon thee shall he offer the priests of the high places that burn incense upon thee, and men’s bones shall be burnt upon thee.
اور وہ خُداوند کے حُکم سے مذبح کے خِلاف چِلاّ کر کہنے لگا اَے مذبح! اَے مذبح! خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ داؤُد کے گھرانے سے ایک لڑکا بنام یُوسیاؔہ پَیدا ہو گا۔ سو وہ اُونچے مقاموں کے کاہِنوں کی جو تُجھ پر بخُور جلاتے ہیں تُجھ پر قُربانی کرے گا اور وہ آدمِیوں کی ہڈِّیاں تُجھ پر جلائیں گے۔
3
וְנָתַן֩
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בַּיּ֨וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֤וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מוֹפֵת֙
mvofet
H4159
miracle, sign, wonder(-ed at)
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַמּוֹפֵ֔ת
hamvofet
H4159
miracle, sign, wonder(-ed at)
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
הַמִּזְבֵּ֨חַ֙
hamizevecha
H4196
altar
נִקְרָ֔ע
niqera
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
וְנִשְׁפַּ֖ךְ
venishefakhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
הַדֶּ֥שֶׁן
hadeshen
H1880
ashes, fatness
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which the Lord hath spoken; Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out.
اور اُس نے اُسی دِن ایک نِشان دِیا اور کہا وہ نِشان جو خُداوند نے بتایا ہے یہ ہے کہ دیکھو مذبح پھٹ جائے گا اور وہ راکھ جو اُس پر ہے گِر جائے گی۔
4
וַיְהִי֩
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִשְׁמֹ֨עַ
khishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבַ֣ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֗ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קָרָ֤א
qara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֨חַ֙
hamizevecha
H4196
altar
בְּבֵֽית
veveֽyt
H1008+
—
אֵ֔ל
el
H1008
Beth-el
וַיִּשְׁלַ֨ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יָרָבְעָ֧ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָד֛וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֵעַ֥ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
לֵאמֹ֣ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
תִּפְשֻׂ֑הוּ
tifesuhv
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
וַתִּיבַ֤שׁ
vatiyvash
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַ֣ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָכֹ֖ל
yakhol
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לַהֲשִׁיבָ֥הּ
lahashiyvah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֵלָֽיו
elaֽyv
H413
about, according to, after, against, among,…
And it came to pass, when king Jeroboam heard the saying of the man of God, which had cried against the altar in Beth–el, that he put forth his hand from the altar, saying, Lay hold on him. And his hand, which he put forth against him, dried up, so that he could not pull it in again to him.
اور اَیسا ہُؤا کہ جب بادشاہ نے اُس مَردِ خُدا کا کلام جو اُس نے بَیت اؔیل میں مذبح کے خِلاف چِلاّ کر کہا تھا سُنا تو یرُبعاؔم نے مذبح پر سے اپنا ہاتھ لمبا کِیا اور کہا کہ اُسے پکڑ لو اور اُس کا وہ ہاتھ جو اُس نے اُس کی طرف بڑھایا تھا خُشک ہو گیا اَیسا کہ وہ اُسے پِھر اپنی طرف کھینچ نہ سکا۔
5
וְהַמִּזְבֵּ֣חַ
vehamizevecha
H4196
altar
נִקְרָ֔ע
niqera
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
וַיִּשָּׁפֵ֥ךְ
vayishafekhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
הַדֶּ֖שֶׁן
hadeshen
H1880
ashes, fatness
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמִּזְבֵּ֑חַ
hamizevecha
H4196
altar
כַּמּוֹפֵ֗ת
khamvofet
H4159
miracle, sign, wonder(-ed at)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֛ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בִּדְבַ֥ר
videvar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the Lord.
اور اُس نِشان کے مُطابِق جو اُس مَردِ خُدا نے خُداوند کے حُکم سے دِیا تھا وہ مذبح بھی پھٹ گیا اور راکھ مذبح پر سے گِر گئی۔
6
וַיַּ֨עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֗ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
חַל
chal
H2470b
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
נָ֞א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּנֵ֨י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְהִתְפַּלֵּ֣ל
vehitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
בַּעֲדִ֔י
vaadiy
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
וְתָשֹׁ֥ב
vetashov
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יָדִ֖י
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיְחַ֤ל
vayechal
H2470b
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָֽאֱלֹהִים֙
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַתָּ֤שָׁב
vatashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וַתְּהִ֖י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה
khevariֽshonaֽh
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
And the king answered and said unto the man of God, Intreat now the face of the Lord thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the Lord, and the king’s hand was restored him again, and became as it was before.
تب بادشاہ نے اُس مَردِ خُدا سے کہا کہ اب خُداوند اپنے خُدا سے اِلتجا کر اور میرے لِئے دُعا کر تاکہ میرا ہاتھ میرے لِئے پِھر بحال ہو جائے۔
7
וַיְדַבֵּ֤ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בֹּאָה
voah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אִתִּ֥י
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַבַּ֖יְתָה
havayetah
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וּֽסְעָ֑דָה
vֽseadah
H5582
comfort, establish, hold up, refresh self,…
וְאֶתְּנָ֥ה
veetenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
מַתָּֽת
mataֽt
H4991
gift
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
اور بادشاہ نے اُس مَردِ خُدا سے کہا کہ میرے ساتھ گھر چل اور تازہ دَم ہو اور مَیں تُجھے اِنعام دُوں گا۔
8
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָֽאֱלֹהִים֙
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תִּתֶּן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִי֙
liy
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֲצִ֣י
chatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
בֵיתֶ֔ךָ
veytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָבֹ֖א
avo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עִמָּ֑ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֹ֤כַל
okhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֶ֨חֶם֙
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶשְׁתֶּה
esheteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
מַּ֔יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
בַּמָּק֖וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place:
اُس مَردِ خُدا نے بادشاہ کو جواب دِیا کہ اگر تُو اپنا آدھا گھر بھی مُجھے دے تَو بھی مَیں تیرے ساتھ نہیں جانے کا اور نہ مَیں اِس جگہ روٹی کھاؤُں اور نہ پانی پِیُوں۔
9
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֵ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
צִוָּ֣ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֹתִ֗י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
בִּדְבַ֤ר
videvar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹ֥אכַל
tokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֶ֖חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁתֶּה
tisheteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
מָּ֑יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָשׁ֔וּב
tashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בַּדֶּ֖רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלָֽכְתָּ
halaֽkheta
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
For so was it charged me by the word of the Lord, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest.
کیونکہ خُداوند کا حُکم مُجھے تاکِید کے ساتھ یہ ہُؤا ہے کہ تُو نہ روٹی کھانا نہ پانی پِینا نہ اُس راہ سے لَوٹنا جِس سے تُو جائے۔
10
וַיֵּ֖לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּדֶ֣רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אַחֵ֑ר
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁ֣ב
shav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בַּדֶּ֔רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָ֖הּ
vah
—
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵֽל
eֽl
H1008
Beth-el
So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth–el.
سو وہ دُوسرے راستہ سے گیا اور جِس راہ سے بَیت اؔیل میں آیا تھا اُس سے نہ لَوٹا۔
11
וְנָבִ֤יא
venaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
זָקֵ֔ן
zaqen
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יֹשֵׁ֖ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּבֵֽית
veveֽyt
H1008+
—
אֵ֑ל
el
H1008
Beth-el
וַיָּב֣וֹא
vayavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְנ֡וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיְסַפֶּר
vayesafer
H5608a
commune, (ac-) count
ל֣וֹ
lvo
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמַּעֲשֶׂ֣ה
hamaaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂה֩
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֨ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַיּ֜וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּבֵֽית
veveֽyt
H1008+
—
אֵ֗ל
el
H1008
Beth-el
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִים֙
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַֽיְסַפְּר֖וּם
vaֽyesafervm
H5608a
commune, (ac-) count
לַאֲבִיהֶֽם
laaviyheֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Now there dwelt an old prophet in Beth–el; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Beth–el: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.
اور بَیت اؔیل میں ایک بُڈّھا نبی رہتا تھا۔ سو اُس کے بیٹوں میں سے ایک نے آ کر وہ سب کام جو اُس مَردِ خُدا نے اُس روز بَیت اؔیل میں کِئے اُسے بتائے اور جو باتیں اُس نے بادشاہ سے کہی تِھیں اُن کو بھی اپنے باپ سے بیان کِیا۔
12
וַיְדַבֵּ֤ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵהֶם֙
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲבִיהֶ֔ם
aviyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֵֽי
eֽy
H335
how, what, whence, where, whether, which (way)
זֶ֥ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַדֶּ֖רֶךְ
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הָלָ֑ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וַיִּרְא֣וּ
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בָנָ֗יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדֶּ֨רֶךְ֙
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלַךְ֙
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֖א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִיהוּדָֽה
miyhvdaֽh
H3063
Judah
And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah.
اور اُن کے باپ نے اُن سے کہا وہ کِس راہ سے گیا؟ اُس کے بیٹوں نے دیکھ لِیا تھا کہ وہ مَردِ خُدا جو یہُوداؔہ سے آیا تھا کِس راہ سے گیا ہے۔
13
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּנָ֔יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חִבְשׁוּ
chiveshv
H2280
bind (up), gird about, govern, healer, put,…
לִ֖י
liy
—
הַחֲמ֑וֹר
hachamvor
H2543
(he) ass
וַיַּחְבְּשׁוּ
vayacheveshv
H2280
bind (up), gird about, govern, healer, put,…
ל֣וֹ
lvo
—
הַחֲמ֔וֹר
hachamvor
H2543
(he) ass
וַיִּרְכַּ֖ב
vayirekhav
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon,
سو اُس نے اپنے بیٹوں سے کہا میرے لِئے گدھے پر زِین کس دو۔ پس اُنہوں نے اُس کے لِئے گدھے پر زِین کِس دِیا اور وہ اُس پر سوار ہُؤا۔
14
וַיֵּ֗לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַֽחֲרֵי֙
aֽcharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיִּ֨מְצָאֵ֔הוּ
vayimetzaehv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
יֹשֵׁ֖ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הָאֵלָ֑ה
haelah
H424
elm, oak, teil-tree
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הַאַתָּ֧ה
haatah
H859a
thee, thou, ye, you
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֛ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֥אתָ
vata
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִֽיהוּדָ֖ה
miֽyhvdah
H3063
Judah
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָֽנִי
aֽniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.
اور اُس مَردِ خُدا کے پِیچھے چلا اور اُسے بلُوط کے ایک درخت کے نِیچے بَیٹھے پایا۔ تب اُس نے اُس سے کہا کیا تُو وُہی مَردِ خُدا ہے جو یہُوداؔہ سے آیا تھا؟
15
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵ֥ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִתִּ֖י
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַבָּ֑יְתָה
havayetah
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וֶאֱכֹ֖ל
veekhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לָֽחֶם
laֽchem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.
تب اُس نے اُس سے کہا میرے ساتھ گھر چل اور روٹی کھا۔
16
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אוּכַ֛ל
vkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לָשׁ֥וּב
lashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אִתָּ֖ךְ
itakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְלָב֣וֹא
velavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אִתָּ֑ךְ
itakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֹ֣כַל
okhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֶ֗חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶשְׁתֶּ֤ה
esheteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
אִתְּךָ֙
itekha
H854
against, among, before, by, for, from,…
מַ֔יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
בַּמָּק֖וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
اُس نے کہا مَیں تیرے ساتھ لَوٹ نہیں سکتا اور نہ تیرے گھر جا سکتا ہُوں اور مَیں تیرے ساتھ اِس جگہ نہ روٹی کھاؤُں نہ پانی پِیُوں۔
17
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
דָבָ֤ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֵלַי֙
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּדְבַ֣ר
videvar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכַ֣ל
tokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֶ֔חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁתֶּ֥ה
tisheteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מָ֑יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָשׁ֣וּב
tashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לָלֶ֔כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בַּדֶּ֖רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלַ֥כְתָּ
halakheta
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בָּֽהּ
vaֽh
—
For it was said to me by the word of the Lord, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
کیونکہ خُداوند کا مُجھ کو یُوں حُکم ہُؤا ہے کہ تُو وہاں نہ روٹی کھانا نہ پانی پِینا اور نہ اُس راستہ سے ہو کر لَوٹنا جِس سے تُو جائے۔
18
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֗וֹ
lvo
—
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נָבִיא֮
naviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
כָּמוֹךָ֒
khamvokha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
וּמַלְאָ֡ךְ
vmaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלַי֩
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּדְבַ֨ר
videvar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲשִׁבֵ֤הוּ
hashivehv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אִתְּךָ֙
itekha
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּיתֶ֔ךָ
veytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְיֹ֥אכַל
veyokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֶ֖חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְיֵ֣שְׁתְּ
veyeshete
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
מָ֑יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
כִּחֵ֖שׁ
khichesh
H3584
deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely,…
לֽוֹ
lֽvo
—
He said unto him, I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the Lord, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him.
تب اُس نے اُس سے کہا مَیں بھی تیری طرح نبی ہُوں اور خُداوند کے حُکم سے ایک فرِشتہ نے مُجھ سے یہ کہا کہ اُسے اپنے ساتھ اپنے گھر میں لَوٹا کر لے آ تاکہ وہ روٹی کھائے اور پانی پِئے لیکن اُس نے اُس سے جُھوٹ کہا۔
19
וַיָּ֣שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אִתּ֗וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וַיֹּ֥אכַל
vayokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֶ֛חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
בְּבֵית֖וֹ
veveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַיֵּ֥שְׁתְּ
vayeshete
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
מָֽיִם
maֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
سو وہ اُس کے ساتھ لَوٹ گیا اور اُس کے گھر میں روٹی کھائی اور پانی پِیا۔
20
וַיְהִ֕י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הֵ֥ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
יֹשְׁבִ֖ים
yosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשֻּׁלְחָ֑ן
hashulechan
H7979
table
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַנָּבִ֖יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֱשִׁיבֽוֹ
heshiyvֽvo
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the Lord came unto the prophet that brought him back:
اور جب وہ دسترخوان پر بَیٹھے تھے تو خُداوند کا کلام اُس نبی پر جو اُسے لَوٹا لایا تھا نازِل ہُؤا۔
21
וַיִּקְרָ֞א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֗ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֤א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִֽיהוּדָה֙
miֽyhvdah
H3063
Judah
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֖ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יַ֗עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָרִ֨יתָ֙
mariyta
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
פִּ֣י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֨רְתָּ֙
shamareta
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּצְוָ֔ה
hamitzevah
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוְּךָ֖
tzivekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And he cried unto the man of God that came from Judah, saying, Thus saith the Lord, Forasmuch as thou hast disobeyed the mouth of the Lord, and hast not kept the commandment which the Lord thy God commanded thee,
اور اُس نے اُس مَردِ خُدا سے جو یہُوداؔہ سے آیا تھا چِلاّ کر کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے اِس لِئے کہ تُو نے خُداوند کے کلام سے نافرمانی کی اور اُس حُکم کو نہیں مانا جو خُداوند تیرے خُدا نے تُجھے دِیا تھا۔
22
וַתָּ֗שָׁב
vatashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַתֹּ֤אכַל
vatokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֶ֨חֶם֙
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וַתֵּ֣שְׁתְּ
vateshete
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
מַ֔יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
בַּמָּקוֹם֙
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֹּ֥אכַל
tokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֶ֖חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֵּ֣שְׁתְּ
teshete
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
מָ֑יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָב֥וֹא
tavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נִבְלָתְךָ֖
nivelatekha
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
קֶ֥בֶר
qever
H6913
burying place, grave, sepulchre
אֲבֹתֶֽיךָ
avoteֽykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
But camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place, of the which the Lord did say to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers.
بلکہ تُو لَوٹ آیا اور تُو نے اُسی جگہ جِس کی بابت خُداوند نے تُجھے فرمایا تھا کہ نہ روٹی کھانا نہ پانی پِینا روٹی بھی کھائی اور پانی بھی پِیا سو تیری لاش تیرے باپ دادا کی قبر تک نہیں پُہنچے گی۔
23
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַחֲרֵ֛י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אָכְל֥וֹ
akhelvo
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֶ֖חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְאַחֲרֵ֣י
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שְׁתוֹת֑וֹ
shetvotvo
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וַיַּחֲבָשׁ
vayachavash
H2280
bind (up), gird about, govern, healer, put,…
ל֣וֹ
lvo
—
הַחֲמ֔וֹר
hachamvor
H2543
(he) ass
לַנָּבִ֖יא
lanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֱשִׁיבֽוֹ
heshiyvֽvo
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.
اور جب وہ روٹی کھا چُکا اور پانی پی چُکا تو اُس نے اُس کے لِئے یعنی اُس نبی کے لِئے جِسے وہ لَوٹا لایا تھا گدھے پر زِین کس دِیا۔
24
וַיֵּ֕לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיִּמְצָאֵ֧הוּ
vayimetzaehv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אַרְיֵ֛ה
areyeh
H738b
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
בַּדֶּ֖רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וַיְמִיתֵ֑הוּ
vayemiytehv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַתְּהִ֤י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נִבְלָתוֹ֙
nivelatvo
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
מֻשְׁלֶ֣כֶת
mushelekhet
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
בַּדֶּ֔רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְהַחֲמוֹר֙
vehachamvor
H2543
(he) ass
עֹמֵ֣ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֶצְלָ֔הּ
etzelah
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
וְהָ֣אַרְיֵ֔ה
vehaareyeh
H738b
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
עֹמֵ֖ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֵ֥צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
הַנְּבֵלָֽה
hanevelaֽh
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase.
اور جب وہ روانہ ہُؤا تو راہ میں اُسے ایک شیر مِلا جِس نے اُسے مار ڈالا سو اُس کی لاش راہ میں پڑی رہی اور گدھا اُس کے پاس کھڑا رہا اور شیر بھی اُس لاش کے پاس کھڑا رہا۔
25
וְהִנֵּ֧ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אֲנָשִׁ֣ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עֹבְרִ֗ים
overiym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
וַיִּרְא֤וּ
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנְּבֵלָה֙
hanevelah
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
מֻשְׁלֶ֣כֶת
mushelekhet
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
בַּדֶּ֔רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣אַרְיֵ֔ה
haareyeh
H738b
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
עֹמֵ֖ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֵ֣צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
הַנְּבֵלָ֑ה
hanevelah
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
וַיָּבֹ֨אוּ֙
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיְדַבְּר֣וּ
vayedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בָעִ֔יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הַנָּבִ֥יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַזָּקֵ֖ן
hazaqen
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יֹשֵׁ֥ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּֽהּ
vaֽh
—
And, behold, men passed by, and saw the carcase cast in the way, and the lion standing by the carcase: and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.
اور لوگ اُدھر سے گُذرے اور دیکھا کہ لاش راہ میں پڑی ہے اور شیر لاش کے پاس کھڑا ہے۔ سو اُنہوں نے اُس شہر میں جہاں وہ بُڈّھا نبی رہتا تھا یہ بتایا۔
26
וַיִּשְׁמַ֣ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַנָּבִיא֮
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֱשִׁיב֣וֹ
heshiyvvo
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדֶּרֶךְ֒
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֣ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָרָ֖ה
marah
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּ֣י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּתְּנֵ֨הוּ
vayitenehv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָאַרְיֵ֗ה
laareyeh
H738b
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
וַֽיִּשְׁבְּרֵ֨הוּ֙
vaֽyisheverehv
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
וַיְמִתֵ֔הוּ
vayemitehv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כִּדְבַ֥ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לֽוֹ
lֽvo
—
And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the word of the Lord: therefore the Lord hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the Lord, which he spake unto him.
اور جب اُس نبی نے جو اُسے راہ سے لَوٹا لایا تھا یہ سُنا تو کہا یہ وُہی مَردِ خُدا ہے جِس نے خُداوند کے کلام کی نافرمانی کی اِسی لِئے خُداوند نے اُس کو شیر کے حوالہ کر دِیا اور اُس نے خُداوند کے اُس سُخن کے مُطابِق جو اُس نے اُس سے کہا تھا اُسے پھاڑا اور مار ڈالا۔
27
וַיְדַבֵּ֤ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּנָיו֙
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חִבְשׁוּ
chiveshv
H2280
bind (up), gird about, govern, healer, put,…
לִ֖י
liy
—
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֲמ֑וֹר
hachamvor
H2543
(he) ass
וַֽיַּחֲבֹֽשׁוּ
vaֽyachavoֽshv
H2280
bind (up), gird about, govern, healer, put,…
And he spake to his sons, saying, Saddle me the ass. And they saddled him.
پِھر اُس نے اپنے بیٹوں سے کہا کہ میرے لِئے گدھے پر زِین کس دو۔ سو اُنہوں نے زِین کس دِیا۔
28
וַיֵּ֗לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיִּמְצָ֤א
vayimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נִבְלָתוֹ֙
nivelatvo
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
מֻשְׁלֶ֣כֶת
mushelekhet
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
בַּדֶּ֔רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וַֽחֲמוֹר֙
vֽachamvor
H2543
(he) ass
וְהָ֣אַרְיֵ֔ה
vehaareyeh
H738b
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
עֹמְדִ֖ים
omediym
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֵ֣צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
הַנְּבֵלָ֑ה
hanevelah
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָכַ֤ל
akhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הָֽאַרְיֵה֙
haֽareyeh
H738b
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנְּבֵלָ֔ה
hanevelah
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁבַ֖ר
shavar
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֲמֽוֹר
hachamֽvor
H2543
(he) ass
And he went and found his carcase cast in the way, and the ass and the lion standing by the carcase: the lion had not eaten the carcase, nor torn the ass.
تب وہ گیا اور اُس نے اُس کی لاش راہ میں پڑی ہُوئی اور گدھے اور شیر کو لاش کے پاس کھڑے پایا کیونکہ شیر نے نہ لاش کو کھایا اور نہ گدھے کو پھاڑا تھا۔
29
וַיִּשָּׂ֨א
vayisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
הַנָּבִ֜יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נִבְלַ֧ת
nivelat
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֛ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיַּנִּחֵ֥הוּ
vayanichehv
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
הַחֲמ֖וֹר
hachamvor
H2543
(he) ass
וַיְשִׁיבֵ֑הוּ
vayeshiyvehv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַיָּבֹ֗א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עִיר֙
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַנָּבִ֣יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַזָּקֵ֔ן
hazaqen
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
לִסְפֹּ֖ד
lisefod
H5594
lament, mourn(-er), wail
וּלְקָבְרֽוֹ
vleqaverֽvo
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.
سو اُس نبی نے اُس مَردِ خُدا کی لاش اُٹھا کر اُسے گدھے پر رکھّا اور لے آیا اور وہ بُڈّھا نبی اُس پر ماتم کرنے اور اُسے دفن کرنے کو اپنے شہر میں آیا۔
30
וַיַּנַּ֥ח
vayanach
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נִבְלָת֖וֹ
nivelatvo
H5038
(dead) body, (dead) carcase, dead of itself,…
בְּקִבְר֑וֹ
veqivervo
H6913
burying place, grave, sepulchre
וַיִּסְפְּד֥וּ
vayisefedv
H5594
lament, mourn(-er), wail
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ה֥וֹי
hvoy
H1945
ah, alas, ho, O, woe
אָחִֽי
achiֽy
H251
another, brother(-ly)
And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!
اور اُس نے اُس کی لاش کو اپنی قبر میں رکھّا اور اُنہوں نے اُس پر ماتم کِیا اور کہا ہائے میرے بھائی!
31
וַיְהִי֮
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
קָבְר֣וֹ
qavervo
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אֹתוֹ֒
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּנָיו֙
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּמוֹתִי֙
vemvotiy
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וּקְבַרְתֶּ֣ם
vqevaretem
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אֹתִ֔י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
בַּקֶּ֕בֶר
vaqever
H6913
burying place, grave, sepulchre
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
קָב֣וּר
qavvr
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בּ֑וֹ
vvo
—
אֵ֚צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
עַצְמֹתָ֔יו
atzemotayv
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
הַנִּ֖יחוּ
haniychv
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַצְמֹתָֽי
atzemotaֽy
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones:
اور جب وہ اُسے دفن کر چُکا تو اُس نے اپنے بیٹوں سے کہا کہ جب مَیں مَر جاؤُں تو مُجھ کو اُسی قبر میں دفن کرنا جِس میں یہ مَردِ خُدا دفن ہُؤا ہے۔ میری ہڈّیاں اُس کی ہڈّیوں کے برابر رکھنا۔
32
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָיֹ֨ה
hayoh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יִהְיֶ֜ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַדָּבָ֗ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קָרָא֙
qara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בִּדְבַ֣ר
videvar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּבֵֽית
veveֽyt
H1008+
—
אֵ֑ל
el
H1008
Beth-el
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּתֵּ֣י
vatey
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַבָּמ֔וֹת
havamvot
H1116
height, high place, wave
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּעָרֵ֥י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
שֹׁמְרֽוֹן
shomerֽvon
H8111
Samaria
For the saying which he cried by the word of the Lord against the altar in Beth–el, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
اِس لِئے کہ وہ بات جو اُس نے خُداوند کے حُکم سے بَیت اؔیل کے مذبح کے خِلاف اور اُن سب اُونچے مقاموں کے گھروں کے خِلاف جو سامرؔیہ کے قصبوں میں ہیں کہی ہے ضرُور پُوری ہو گی۔
33
אַחַר֙
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁ֥ב
shav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יָרָבְעָ֖ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
מִדַּרְכּ֣וֹ
midarekhvo
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הָרָעָ֑ה
haraah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וַ֠יָּשָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַיַּ֜עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִקְצ֤וֹת
miqetzvot
H7098
coast, corner, (selv-) edge, lowest,…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
כֹּהֲנֵ֣י
khohaney
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בָמ֔וֹת
vamvot
H1116
height, high place, wave
הֶֽחָפֵץ֙
heֽchafetz
H2655
delight in, desire, favour, please, have…
יְמַלֵּ֣א
yemale
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָד֔וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וִיהִ֖י
viyhiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כֹּהֲנֵ֥י
khohaney
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בָמֽוֹת
vamֽvot
H1116
height, high place, wave
After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again of the lowest of the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, and he became one of the priests of the high places.
اِس ماجرا کے بعد بھی یرُبعاؔم اپنی بُری راہ سے باز نہ آیا بلکہ اُس نے عوام میں سے اُونچے مقاموں کے کاہِن ٹھہرائے۔ جِس کِسی نے چاہا اُسے اُس نے مخصُوص کِیا تاکہ اُونچے مقاموں کے لِئے کاہِن ہوں۔
34
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּדָּבָ֣ר
vadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְחַטַּ֖את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יָרָבְעָ֑ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
וּלְהַכְחִיד֙
vlehakhechiyd
H3582
conceal, cut down (off), desolate, hide
וּלְהַשְׁמִ֔יד
vlehashemiyd
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
מֵעַ֖ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֲדָמָֽה
haadamaֽh
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth.
اور یہ فعل یرُبعاؔم کے گھرانے کے لِئے اُسے کاٹ ڈالنے اور اُسے رُویِ زمِین پر سے نیست و نابُود کرنے کے لِئے گُناہ ٹھہرا۔
↑
Chapter 14
1
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֔יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
חָלָ֖ה
chalah
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
אֲבִיָּ֥ה
aviyah
H29
Abiah, Abijah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יָרָבְעָֽם
yaraveaֽm
H3379
Jeroboam
At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
اُس وقت یرُبعاؔم کا بیٹا ابیاؔہ بِیمار پڑا۔
2
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יָרָבְעָ֜ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
לְאִשְׁתּ֗וֹ
leishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
ק֤וּמִי
qvmiy
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
נָא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
וְהִשְׁתַּנִּ֔ית
vehishetaniyt
H8138a
do (speak, strike) again, alter, double, (be…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵֽדְע֔וּ
yeֽdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אתי
ty
H859b
thee, thou, ye, you
אַ֖תְּ
ate
H859b
thee, thou, ye, you
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
יָרָבְעָ֑ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
וְהָלַ֣כְתְּ
vehalakhete
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
שִׁלֹ֗ה
shiloh
H7887
Shiloh
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֲחִיָּ֣ה
achiyah
H281
Ahiah, Ahijah
הַנָּבִ֔יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
דִבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עָלַ֛י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְמֶ֖לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there is Ahijah the prophet, which told me that I should be king over this people.
اور یرُبعاؔم نے اپنی بِیوی سے کہا ذرا اُٹھ کر اپنا بھیس بدل ڈال تاکہ پہچان نہ ہو سکے کہ تُو یرُبعاؔم کی بِیوی ہے اور سَیلا کو چلی جا۔ دیکھ اخیاہ نبی وہاں ہے جِس نے میری بابت کہا تھا کہ مَیں اِس قَوم کا بادشاہ ہُوں گا۔
3
וְלָקַ֣חַתְּ
velaqachate
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
בְּ֠יָדֵךְ
veyadekhe
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עֲשָׂרָ֨ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
לֶ֧חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְנִקֻּדִ֛ים
veniqudiym
H5350
cracknel, mouldy
וּבַקְבֻּ֥ק
vvaqevuq
H1228
bottle, cruse
דְּבַ֖שׁ
devash
H1706
honey(-comb)
וּבָ֣את
vvat
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלָ֑יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
ה֚וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יַגִּ֣יד
yagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יִּֽהְיֶ֖ה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לַנָּֽעַר
lanaֽar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.
اور دس روٹِیاں اور پپڑیاں اور شہد کا ایک مرتبان اپنے ساتھ لے اور اُس کے پاس جا۔ وہ تُجھے بتا دے گا کہ لڑکے کا کیا حال ہو گا۔
4
וַתַּ֤עַשׂ
vataas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵּן֙
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
יָרָבְעָ֔ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
וַתָּ֨קָם֙
vataqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַתֵּ֣לֶךְ
vatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שִׁלֹ֔ה
shiloh
H7887
Shiloh
וַתָּבֹ֖א
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲחִיָּ֑ה
achiyah
H281
Ahiah, Ahijah
וַאֲחִיָּ֨הוּ֙
vaachiyahv
H281
Ahiah, Ahijah
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָכֹ֣ל
yakhol
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לִרְא֔וֹת
lirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָ֥מוּ
qamv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עֵינָ֖יו
eynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
מִשֵּׂיבֽוֹ
miseyvֽvo
H7869
age
And Jeroboam’s wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.
سو یرُبعاؔم کی بِیوی نے اَیسا ہی کِیا اور اُٹھ کر سیَلا کو گئی اور اخیاہ کے گھر پُہنچی پر اخیاہ کو کُچھ نظر نہیں آتا تھا کیونکہ بُڑھاپے کے سبب سے اُس کی آنکھیں رہ گئی تِھیں۔
5
וַיהוָ֞ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲחִיָּ֗הוּ
achiyahv
H281
Ahiah, Ahijah
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
יָרָבְעָ֡ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בָּאָ֣ה
vaah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִדְרֹשׁ֩
liderosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
דָּבָ֨ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
מֵעִמְּךָ֤
meimekha
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנָהּ֙
venah
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חֹלֶ֣ה
choleh
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כָּזֹ֥ה
khazoh
H2090
as well as another, it, this, that, thus and thus
וְכָזֶ֖ה
vekhazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
תְּדַבֵּ֣ר
tedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֑יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
וִיהִ֣י
viyhiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְבֹאָ֔הּ
khevoah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְהִ֖יא
vehiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִתְנַכֵּרָֽה
mitenakheraֽh
H5234b
acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
And the Lord said unto Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son; for he is sick: thus and thus shalt thou say unto her: for it shall be, when she cometh in, that she shall feign herself to be another woman.
اور خُداوند نے اخیاہ سے کہا دیکھ یرُبعاؔم کی بِیوی تُجھ سے اپنے بیٹے کی بابت پُوچھنے آ رہی ہے کیونکہ وہ بِیمار ہے۔ سو تُو اُس سے یُوں یُوں کہنا
6
וַיְהִי֩
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִשְׁמֹ֨עַ
khishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֲחִיָּ֜הוּ
achiyahv
H281
Ahiah, Ahijah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
ק֤וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
רַגְלֶ֨יהָ֙
rageleyha
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
בָּאָ֣ה
vaah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בַפֶּ֔תַח
vafetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בֹּ֖אִי
voiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
יָרָבְעָ֑ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
לָ֣מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
זֶּ֗ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אַ֚תְּ
ate
H859c
thee, thou, ye, you
מִתְנַכֵּרָ֔ה
mitenakherah
H5234b
acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
וְאָ֣נֹכִ֔י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
שָׁל֥וּחַ
shalvcha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלַ֖יִךְ
elayikhe
H413
about, according to, after, against, among,…
קָשָֽׁה
qashaֽh
H7186
churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),…
And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.
اور جَیسے ہی وہ دروازہ سے اندر آئی اور اخیاہ نے اُس کے پاؤں کی آہٹ سُنی تو اُس نے اُس سے کہا اَے یرُبعاؔم کی بِیوی اندر آ! تُو کیوں اپنے کو دُوسری بناتی ہے؟ کیونکہ مَیں تو تیرے ہی پاس سخت پَیغام کے ساتھ بھیجا گیا ہُوں۔
7
לְכִ֞י
lekhiy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִמְרִ֣י
imeriy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְיָרָבְעָ֗ם
leyaraveam
H3379
Jeroboam
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
יַ֛עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֲרִימֹתִ֖יךָ
hariymotiykha
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
מִתּ֣וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וָאֶתֶּנְךָ֣
vaetenekha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
נָגִ֔יד
nagiyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַמִּ֥י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Go, tell Jeroboam, Thus saith the Lord God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,
سو جا کر یرُبعاؔم سے کہہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں فرماتا ہے حالانکہ مَیں نے تُجھے لوگوں میں سے لے کر سرفراز کِیا اور اپنی قَوم اِسرائیلؔ پر تُجھے بادشاہ بنایا۔
8
וָאֶקְרַ֤ע
vaeqera
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּמְלָכָה֙
hamamelakhah
H4467
kingdom, king's, reign, royal
מִבֵּ֣ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
וָאֶתְּנֶ֖הָ
vaeteneha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֑ךְ
lakhe
—
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיִ֜יתָ
hayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּעַבְדִּ֣י
kheavediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
דָוִ֗ד
david
H1732
David
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁמַ֨ר
shamar
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
מִצְוֺתַ֜י
mitzevotay
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
וַאֲשֶׁר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלַ֤ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אַחֲרַי֙
acharay
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבָב֔וֹ
levavvo
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
לַעֲשׂ֕וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
רַ֖ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
הַיָּשָׁ֥ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינָֽי
veeynaֽy
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
And rent the kingdom away from the house of David, and gave it thee: and yet thou hast not been as my servant David, who kept my commandments, and who followed me with all his heart, to do that only which was right in mine eyes;
اور داؤُد کے گھرانے سے سلطنت چِھین لی اور تُجھے دی تَو بھی تُو میرے بندہ داؤُد کی مانِند نہ ہُؤا جِس نے میرے حُکم مانے اور اپنے سارے دِل سے میری پَیروی کی تاکہ فقط وُہی کرے جو میری نظر میں ٹِھیک تھا۔
9
וַתָּ֣רַע
vatara
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
לַעֲשׂ֔וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִכֹּ֖ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָי֣וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְפָנֶ֑יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַתֵּ֡לֶךְ
vatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַתַּעֲשֶׂה
vataaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְּךָ֩
lekha
—
אֱלֹהִ֨ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֤ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וּמַסֵּכוֹת֙
vmasekhvot
H4541a
covering, molten (image), vail
לְהַכְעִיסֵ֔נִי
lehakheiyseniy
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
וְאֹתִ֥י
veotiy
H853
(as such unrepresented in English)
הִשְׁלַ֖כְתָּ
hishelakheta
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
גַוֶּֽךָ
gaveֽkha
H1458
back
But hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:
پر تُو نے اُن سبھوں سے جو تُجھ سے پہلے ہُوئے زِیادہ بدی کی اور جا کر اپنے لِئے اَور اَور معبُود اور ڈھالے ہُوئے بُت بنائے تاکہ مُجھے غُصّہ دِلائے بلکہ تُو نے مُجھے اپنی پِیٹھ کے پِیچھے پھینکا۔
10
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מֵבִ֤יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
רָעָה֙
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יָרָבְעָ֔ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
וְהִכְרַתִּ֤י
vehikheratiy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לְיָֽרָבְעָם֙
leyaֽraveam
H3379
Jeroboam
מַשְׁתִּ֣ין
mashetiyn
H8366
piss
בְּקִ֔יר
veqiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
עָצ֥וּר
atzvr
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
וְעָז֖וּב
veazvv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
וּבִֽעַרְתִּי֙
vviֽaretiy
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יָרָבְעָ֔ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְבַעֵ֥ר
yevaer
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
הַגָּלָ֖ל
hagalal
H1557
dung
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
תֻּמּֽוֹ
tumֽvo
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.
اِس لِئے دیکھ مَیں یرُبعاؔم کے گھرانے پر بلا نازِل کرُوں گا اور یرُبعاؔم کی نسل کے ہر ایک لڑکے کو یعنی ہر ایک کو جو اِسرائیلؔ میں بند ہے اور اُس کو جو آزاد چُھوٹا ہُؤا ہے کاٹ ڈالُوں گا اور یرُبعاؔم کے گھرانے کی صفائی کر دُوں گا جَیسے کوئی گوبر کی صفائی کرتا ہو جب تک وہ سب دُور نہ ہو جائے۔
11
הַמֵּ֨ת
hamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
לְיָֽרָבְעָ֤ם
leyaֽraveam
H3379
Jeroboam
בָּעִיר֙
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יֹאכְל֣וּ
yokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הַכְּלָבִ֔ים
hakhelaviym
H3611
dog
וְהַמֵּת֙
vehamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּשָּׂדֶ֔ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
יֹאכְל֖וּ
yokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
ע֣וֹף
vof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
הַשָּׁמָ֑יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
דִּבֵּֽר
diveֽr
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat: for the Lord hath spoken it.
یرُبعاؔم کا جو کوئی شہر میں مَرے گا اُسے کُتّے کھائیں گے اور جو مَیدان میں مَرے گا اُسے ہوا کے پرِندے چٹ کر جائیں گے کیونکہ خُداوند نے یہ فرمایا ہے۔
12
וְאַ֥תְּ
veate
H859c
thee, thou, ye, you
ק֖וּמִי
qvmiy
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לְכִ֣י
lekhiy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְבֵיתֵ֑ךְ
leveytekhe
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בְּבֹאָ֥ה
vevoah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
רַגְלַ֛יִךְ
ragelayikhe
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
הָעִ֖ירָה
haiyrah
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וּמֵ֥ת
vmet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הַיָּֽלֶד
hayaֽled
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.
سو تُو اُٹھ اور اپنے گھر جا اور جَیسے ہی تیرا قدم شہر میں پڑے گا وہ لڑکا مَر جائے گا۔
13
וְסָֽפְדוּ
vesaֽfedv
H5594
lament, mourn(-er), wail
ל֤וֹ
lvo
—
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וְקָבְר֣וּ
veqaverv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְבַדּ֔וֹ
levadvo
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
יָבֹ֥א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְיָרָבְעָ֖ם
leyaraveam
H3379
Jeroboam
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
קָ֑בֶר
qaver
H6913
burying place, grave, sepulchre
יַ֣עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
נִמְצָא
nimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
ב֞וֹ
vvo
—
דָּבָ֣ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
ט֗וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יָרָבְעָֽם
yaraveaֽm
H3379
Jeroboam
And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward the Lord God of Israel in the house of Jeroboam.
اور سارا اِسرائیلؔ اُس کے لِئے روئے گا اور اُسے دفن کرے گا کیونکہ یرُبعاؔم کی اَولاد میں سے فقط اُسی کو قبر نصِیب ہو گی اِس لِئے کہ یرُبعاؔم کے گھرانے میں سے اِسی میں کُچھ پایا گیا جو خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کے نزدِیک بھلا ہے۔
14
וְהֵקִים֩
veheqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ל֥וֹ
lvo
—
מֶ֨לֶךְ֙
melekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַכְרִ֛ית
yakheriyt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יָרָבְעָ֖ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וּמֶ֖ה
vmeh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
עָֽתָּה
aֽtah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
Moreover the Lord shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.
علاوہ اِس کے خُداوند اپنی طرف سے اِسرائیلؔ کے لِئے ایک اَیسا بادشاہ برپا کرے گا جو اُسی دِن یرُبعاؔم کے گھرانے کو کاٹ ڈالے گا۔ لیکن کب؟ یہ ابھی ہو گا۔
15
וְהִכָּ֨ה
vehikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָנ֣וּד
yanvd
H5110
bemoan, flee, get, mourn, make to move, take…
הַקָּנֶה֮
haqaneh
H7070
balance, bone, branch, calamus, cane, reed,…
בַּמַּיִם֒
vamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְנָתַ֣שׁ
venatash
H5428
destroy, forsake, pluck (out, up, by the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
מֵ֠עַל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֲדָמָ֨ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
הַטּוֹבָ֤ה
hatvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
הַזֹּאת֙
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַן֙
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַאֲב֣וֹתֵיהֶ֔ם
laavvoteyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְזֵרָ֖ם
vezeram
H2219
cast away, compass, disperse, fan, scatter…
מֵעֵ֣בֶר
meever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
לַנָּהָ֑ר
lanahar
H5104
flood, river
יַ֗עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂוּ֙
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֵׁ֣רֵיהֶ֔ם
ashereyhem
H842
grove
מַכְעִיסִ֖ים
makheiysiym
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
For the Lord shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the Lord to anger.
کیونکہ خُداوند اِسرائیلؔ کو اَیسا مارے گا جَیسے سرکنڈا پانی میں ہِلایا جاتا ہے اور وہ اِسرائیلؔ کو اِس اچّھے مُلک سے جو اُس نے اُن کے باپ دادا کو دِیا تھا اُکھاڑ پھینکے گا اور اُن کو دریایِ فراؔت کے پار پراگندہ کرے گا کیونکہ اُنہوں نے اپنے لِئے یسِیرتیں بنائِیں اور خُداوند کو غُصّہ دِلایا ہے۔
16
וְיִתֵּ֖ן
veyiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
בִּגְלַ֞ל
vigelal
H1558
because of, for (sake)
חַטֹּ֤אות
chatovt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
יָֽרָבְעָם֙
yaֽraveam
H3379
Jeroboam
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָ֔א
chata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
וַאֲשֶׁ֥ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱטִ֖יא
hechetiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.
اور وہ اِسرائیلؔ کو یرُبعاؔم کے اُن گُناہوں کے سبب سے چھوڑ دے گا جو اُس نے خُود کِئے اور جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا۔
17
וַתָּ֨קָם֙
vataqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
יָרָבְעָ֔ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
וַתֵּ֖לֶךְ
vatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַתָּבֹ֣א
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
תִרְצָ֑תָה
tiretzatah
H8656
Tirzah
הִ֛יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בָּאָ֥ה
vaah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְסַף
vesaf
H5592b
bason, bowl, cup, door (post), gate, post,…
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְהַנַּ֥עַר
vehanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
מֵֽת
meֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And Jeroboam’s wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;
اور یرُبعاؔم کی بِیوی اُٹھ کر روانہ ہُوئی اور تِرضہ میں آئی اور جَیسے ہی وہ گھر کے آستانہ پر پُہنچی وہ لڑکا مَر گیا۔
18
וַיִּקְבְּר֥וּ
vayiqeverv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וַיִּסְפְּדוּ
vayisefedv
H5594
lament, mourn(-er), wail
ל֖וֹ
lvo
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
כִּדְבַ֤ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֔ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַבְדּ֖וֹ
avedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֲחִיָּ֥הוּ
achiyahv
H281
Ahiah, Ahijah
הַנָּבִֽיא
hanaviֽy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
And they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of the Lord, which he spake by the hand of his servant Ahijah the prophet.
اور سارے اِسرائیلؔ نے جَیسا خُداوند نے اپنے بندہ اخیاہ نبی کی معرفت فرمایا تھا اُسے دفن کر کے اُس پر نَوحہ کِیا۔
19
וְיֶ֨תֶר֙
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יָֽרָבְעָ֔ם
yaֽraveam
H3379
Jeroboam
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִלְחַ֖ם
nilecham
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
וַאֲשֶׁ֣ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָלָ֑ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
הִנָּ֣ם
hinam
H2009
behold, lo, see
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
اور یرُبعاؔم کا باقی حال کہ وہ کِس کِس طرح لڑا اور اُس نے کیونکر سلطنت کی وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں لِکھا ہے۔
20
וְהַיָּמִים֙
vehayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָלַ֣ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
יָרָבְעָ֔ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁתַּ֖יִם
vshetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וַיִּשְׁכַּב֙
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
נָדָ֥ב
nadav
H5070
Nadab
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And the days which Jeroboam reigned were two and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his stead.
اور جِتنی مُدّت تک یرُبعاؔم نے سلطنت کی وہ بائِیس برس کی تھی اور وہ اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اُس کا بیٹا ندب اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
21
וּרְחַבְעָם֙
vrechaveam
H7346
Rehoboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁלֹמֹ֔ה
shelomoh
H8010
Solomon
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּֽיהוּדָ֑ה
viֽyhvdah
H3063
Judah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַרְבָּעִ֣ים
arevaiym
H705
forty
וְאַחַ֣ת
veachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שָׁנָה֩
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
רְחַבְעָ֨ם
rechaveam
H7346
Rehoboam
בְּמָלְכ֜וֹ
vemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וּֽשֲׁבַ֨ע
vֽshava
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
עֶשְׂרֵ֥ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֣ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלַ֣ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִַ֗ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
הָ֠עִיר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּחַ֨ר
vachar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָשׂ֨וּם
lasvm
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמ֥וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מִכֹּל֙
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שִׁבְטֵ֣י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
נַעֲמָ֖ה
naamah
H5279a
Naamah
הָעַמֹּנִֽית
haamoniֽyt
H5985
Ammonite(-ss)
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the Lord did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother’s name was Naamah an Ammonitess.
اور سُلیماؔن کا بیٹا رحُبعاؔم یہُوداؔہ میں بادشاہ تھا۔ رحُبعاؔم اِکتالِیس برس کا تھا جب وہ بادشاہی کرنے لگا اور اُس نے یروشلیِم یعنی اُس شہر میں جِسے خُداوند نے بنی اِسرائیل کے سب قبِیلوں میں سے چُنا تھا تاکہ اپنا نام وہاں رکھّے ستّرہ برس سلطنت کی اور اُس کی ماں کا نام نعمہ تھا جو عمُّونی عَورت تھی۔
22
וַיַּ֧עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוּדָ֛ה
yehvdah
H3063
Judah
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיְקַנְא֣וּ
vayeqanev
H7065
(be) envy(-ious), be (move to, provoke to)…
אֹת֗וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
מִכֹּל֙
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֣וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֲבֹתָ֔ם
avotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּחַטֹּאתָ֖ם
vechatotam
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָֽאוּ
chataֽv
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
And Judah did evil in the sight of the Lord, and they provoked him to jealousy with their sins which they had committed, above all that their fathers had done.
اور یہُوداؔہ نے خُداوند کے حضُور بدی کی اور جو گُناہ اُن کے باپ دادا نے کِئے تھے اُن سے بھی زِیادہ اُنہوں نے اپنے گُناہوں سے جو اُن سے سرزد ہُوئے اُس کی غَیرت کو برانگیختہ کِیا۔
23
וַיִּבְנ֨וּ
vayivenv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הֵ֧מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לָהֶ֛ם
lahem
—
בָּמ֥וֹת
vamvot
H1116
height, high place, wave
וּמַצֵּב֖וֹת
vmatzevvot
H4676
garrison, (standing) image, pillar
וַאֲשֵׁרִ֑ים
vaasheriym
H842
grove
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גִּבְעָ֣ה
giveah
H1389
hill, little hill
גְבֹהָ֔ה
gevohah
H1364
haughty, height, high(-er), lofty, proud,…
וְתַ֖חַת
vetachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֵ֥ץ
etz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
רַעֲנָֽן
raanaֽn
H7488b
green, flourishing
For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
کیونکہ اُنہوں نے اپنے لِئے ہر ایک اُونچے ٹِیلے پر اور ہر ایک ہرے درخت کے نِیچے اُونچے مقام اور سُتُون اور یسِیرتیں بنائِیں۔
24
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
קָדֵ֖שׁ
qadesh
H6945
sodomite, unclean
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָאָ֑רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
עָשׂ֗וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְּכֹל֙
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַתּוֹעֲבֹ֣ת
hatvoavot
H8441
abominable (custom, thing), abomination
הַגּוֹיִ֔ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹרִ֣ישׁ
hvoriysh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And there were also sodomites in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the Lord cast out before the children of Israel.
اور اُس مُلک میں لُوطی بھی تھے۔ وہ اُن قَوموں کے سب مکرُوہ کام کرتے تھے جِن کو خُداوند نے بنی اِسرائیل کے سامنے سے نِکال دِیا تھا۔
25
וַיְהִ֛י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּשָּׁנָ֥ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַחֲמִישִׁ֖ית
hachamiyshiyt
H2549
fifth (part)
לַמֶּ֣לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
רְחַבְעָ֑ם
rechaveam
H7346
Rehoboam
עָלָ֛ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
שושק
shvshq
H7895
Shishak
שִׁישַׁ֥ק
shiyshaq
H7895
Shishak
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
מִצְרַ֖יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem:
اور رحُبعاؔم بادشاہ کے پانچویں برس میں شاہِ مِصرؔ سِیسق نے یروشلیِم پر چڑھائی کی۔
26
וַיִּקַּ֞ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֹצְר֣וֹת
otzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֽוֹצְרוֹת֙
ֽvotzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּ֖ל
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לָקָ֑ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וַיִּקַּח֙
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מָגִנֵּ֣י
maginey
H4043
[idiom] armed, buckler, defence, ruler,…
הַזָּהָ֔ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שְׁלֹמֹֽה
shelomoֽh
H8010
Solomon
And he took away the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king’s house; he even took away all: and he took away all the shields of gold which Solomon had made.
اور اُس نے خُداوند کے گھر کے خزانوں اور شاہی محلّ کے خزانوں کو لے لِیا بلکہ اُس نے سب کُچھ لے لِیا اور سونے کی وہ سب ڈھالیں بھی لے گیا جو سُلیِماؔن نے بنائی تِھیں۔
27
וַיַּ֨עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַמֶּ֤לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
רְחַבְעָם֙
rechaveam
H7346
Rehoboam
תַּחְתָּ֔ם
tachetam
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
מָגִנֵּ֖י
maginey
H4043
[idiom] armed, buckler, defence, ruler,…
נְחֹ֑שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
וְהִפְקִ֗יד
vehifeqiyd
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַד֙
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָרָצִ֔ים
haratziym
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים
hashomeriym
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And king Rehoboam made in their stead brasen shields, and committed them unto the hands of the chief of the guard, which kept the door of the king’s house.
اور رحُبعاؔم بادشاہ نے اُن کے بدلے پِیتل کی ڈھالیں بنائِیں اور اُن کو مُحافِظ سِپاہِیوں کے سرداروں کے سپُرد کِیا جو شاہی محلّ کے دروازہ پر پہرا دیتے تھے۔
28
וַיְהִ֛י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִדֵּי
midey
H1767
able, according to, after (ability), among,…
בֹ֥א
vo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יִשָּׂאוּם֙
yisavm
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
הָֽרָצִ֔ים
haֽratziym
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
וֶהֱשִׁיב֖וּם
veheshiyvvm
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תָּ֥א
ta
H8372
(little) chamber
הָרָצִֽים
haratziֽym
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
And it was so, when the king went into the house of the Lord, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
اور جب بادشاہ خُداوند کے گھر میں جاتا تو وہ سِپاہی اُن کو لے کر چلتے اور پِھر اُن کو واپس لا کر سِپاہِیوں کی کوٹھری میں رکھ دیتے تھے۔
29
וְיֶ֛תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
רְחַבְעָ֖ם
rechaveam
H7346
Rehoboam
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הֲלֹא
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور رحُبعاؔم کا باقی حال اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں لِکھا نہیں ہے؟
30
וּמִלְחָמָ֨ה
vmilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
הָיְתָ֧ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בֵין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
רְחַבְעָ֛ם
rechaveam
H7346
Rehoboam
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
יָרָבְעָ֖ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
اور رحُبعاؔم اور یرُبعاؔم میں برابر جنگ رہی۔
31
וַיִּשְׁכַּ֨ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
רְחַבְעָ֜ם
rechaveam
H7346
Rehoboam
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֗יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּקָּבֵ֤ר
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָיו֙
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּעִ֣יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
נַעֲמָ֖ה
naamah
H5279a
Naamah
הָעַמֹּנִ֑ית
haamoniyt
H5985
Ammonite(-ss)
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֲבִיָּ֥ם
aviyam
H38
Abijam
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his mother’s name was Naamah an Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead.
اور رحُبعاؔم اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور داؤُد کے شہر میں اپنے باپ دادا کے ساتھ دفن ہُؤا۔ اُس کی ماں کا نام نعمہ تھا جو عمُّونی عَورت تھی اور اُس کا بیٹا ابیاؔم اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
↑
Chapter 15
1
וּבִשְׁנַת֙
vvishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁמֹנֶ֣ה
shemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עֶשְׂרֵ֔ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לַמֶּ֖לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
יָרָבְעָ֣ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָ֑ט
nevat
H5028
Nebat
מָלַ֥ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֲבִיָּ֖ם
aviyam
H38
Abijam
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.
اور نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کی سلطنت کے اٹھارھویں سال سے ابیاؔم یہُوداؔہ پر سلطنت کرنے لگا۔
2
שָׁלֹ֣שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שָׁנִ֔ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
מַעֲכָ֖ה
maakhah
H4601
Maachah, Maachathites
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אֲבִישָׁלֽוֹם
aviyshalֽvom
H53
Abishalom, Absalom
Three years reigned he in Jerusalem. And his mother’s name was Maachah, the daughter of Abishalom.
اُس نے یروشلیِم میں تِین سال بادشاہی کی۔ اُس کی ماں کا نام معکہ تھا جو ابی سلوؔم کی بیٹی تھی۔
3
וַיֵּ֕לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַטֹּ֥אות
chatovt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אָבִ֖יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֣ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְפָנָ֑יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֨ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְבָב֤וֹ
levavvo
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
שָׁלֵם֙
shalem
H8003
full, just, made ready, peaceable,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֔יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּלְבַ֖ב
khilevav
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
דָּוִ֥ד
david
H1732
David
אָבִֽיו
aviֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the Lord his God, as the heart of David his father.
اُس نے اپنے باپ کے سب گُناہوں میں جو اُس نے اُس سے پہلے کِئے تھے اُس کی روِش اِختِیار کی اور اُس کا دِل خُداوند اپنے خُدا کے ساتھ کامِل نہ تھا جَیسا اُس کے باپ داؤُد کا دِل تھا۔
4
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְמַ֣עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
נָתַן֩
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֥יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
ל֛וֹ
lvo
—
נִ֖יר
niyr
H5216b
candle, lamp, light
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
לְהָקִ֤ים
lehaqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנוֹ֙
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַחֲרָ֔יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וּֽלְהַעֲמִ֖יד
vֽlehaamiyd
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Nevertheless for David’s sake did the Lord his God give him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem:
باوُجُود اِس کے خُداوند اُس کے خُدا نے داؤُد کی خاطِر یروشلیِم میں اُسے ایک چراغ دِیا یعنی اُس کے بیٹے کو اُس کے بعد ٹھہرایا اور یروشلیِم کو برقرار رکھّا۔
5
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֥ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
דָוִ֛ד
david
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיָּשָׁ֖ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֞ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מִכֹּ֣ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֗הוּ
tzivahv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֣י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
חַיָּ֔יו
chayayv
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
רַ֕ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
בִּדְבַ֖ר
videvar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אוּרִיָּ֥ה
vriyah
H223a
Uriah, Urijah
הַחִתִּֽי
hachitiֽy
H2850
Hittite, Hittities
Because David did that which was right in the eyes of the Lord, and turned not aside from any thing that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
اِس لِئے کہ داؤُد نے وہ کام کِیا جو خُداوند کی نظر میں ٹِھیک تھا اور اپنی ساری عُمر خُداوند کے کِسی حُکم سے باہر نہ ہُؤا سِوا حِتّی اُورِؔیّاہ کے مُعاملہ کے۔
6
וּמִלְחָמָ֨ה
vmilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
הָיְתָ֧ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בֵין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
רְחַבְעָ֛ם
rechaveam
H7346
Rehoboam
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
יָרָבְעָ֖ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֥י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
חַיָּֽיו
chayaֽyv
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
اور رحُبعاؔم اور یرُبعاؔم کے درمِیان اُس کی ساری عُمر جنگ رہی۔
7
וְיֶ֨תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֤י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲבִיָּם֙
aviyam
H38
Abijam
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֔ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הֲלֽוֹא
halֽvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֣י
lemalekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וּמִלְחָמָ֥ה
vmilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
הָיְתָ֛ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
אֲבִיָּ֖ם
aviyam
H38
Abijam
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
יָרָבְעָֽם
yaraveaֽm
H3379
Jeroboam
Now the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
اور ابیاؔم کا باقی حال اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں لِکھّا نہیں ہے؟ اور ابیاؔم اور یرُبعاؔم میں جنگ ہوتی رہی۔
8
וַיִּשְׁכַּ֤ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
אֲבִיָּם֙
aviyam
H38
Abijam
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּקְבְּר֥וּ
vayiqeverv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְּעִ֣יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אָסָ֥א
asa
H609
Asa
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead.
اور ابیاؔم اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اُنہوں نے اُسے داؤُد کے شہر میں دفن کِیا اور اُس کا بیٹا آسا اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
9
וּבִשְׁנַ֣ת
vvishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
עֶשְׂרִ֔ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
לְיָרָבְעָ֖ם
leyaraveam
H3379
Jeroboam
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
מָלַ֥ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אָסָ֖א
asa
H609
Asa
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel reigned Asa over Judah.
اور شاہِ اِسرائیلؔ یرُبعاؔم کے بِیسویں سال سے آسا یہُوداؔہ پر سلطنت کرنے لگا۔
10
וְאַרְבָּעִ֤ים
vearevaiym
H705
forty
וְאַחַת֙
veachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
מַעֲכָ֖ה
maakhah
H4601
Maachah, Maachathites
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אֲבִישָׁלֽוֹם
aviyshalֽvom
H53
Abishalom, Absalom
And forty and one years reigned he in Jerusalem. And his mother’s name was Maachah, the daughter of Abishalom.
اُس نے اِکتالِیس برس یروشلیِم میں سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام معکاہ تھا جو ابی سلوؔم کی بیٹی تھی۔
11
וַיַּ֧עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אָסָ֛א
asa
H609
Asa
הַיָּשָׁ֖ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כְּדָוִ֖ד
khedavid
H1732
David
אָבִֽיו
aviֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And Asa did that which was right in the eyes of the Lord, as did David his father.
اور آسا نے اپنے باپ داؤُد کی طرح وہ کام کِیا جو خُداوند کی نظر میں ٹِھیک تھا۔
12
וַיַּעֲבֵ֥ר
vayaaver
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
הַקְּדֵשִׁ֖ים
haqedeshiym
H6945
sodomite, unclean
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיָּ֨סַר֙
vayasar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגִּלֻּלִ֔ים
hagiluliym
H1544
idol
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֖וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֲבֹתָֽיו
avotaֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
اُس نے لُوطِیوں کو مُلک سے نِکال دِیا اور اُن سب بُتوں کو جِن کو اُس کے باپ دادا نے بنایا تھا دُور کر دِیا۔
13
וְגַ֣ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַעֲכָ֣ה
maakhah
H4601
Maachah, Maachathites
אִמּ֗וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וַיְסִרֶ֨הָ֙
vayesireha
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מִגְּבִירָ֔ה
migeviyrah
H1377
queen
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשְׂתָ֥ה
asetah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִפְלֶ֖צֶת
mifeletzet
H4656
idol
לָאֲשֵׁרָ֑ה
laasherah
H842
grove
וַיִּכְרֹ֤ת
vayikherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אָסָא֙
asa
H609
Asa
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִפְלַצְתָּ֔הּ
mifelatzetah
H4656
idol
וַיִּשְׂרֹ֖ף
vayiserof
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בְּנַ֥חַל
venachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
קִדְרֽוֹן
qiderֽvon
H6939
Kidron
And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.
اور اُس نے اپنی ماں معکاہ کو بھی مَلِکہ کے رُتبہ سے اُتار دِیا کیونکہ اُس نے ایک یسِیرت کے لِئے ایک نفرت انگیز بُت بنایا تھا۔ سو آسا نے اُس کے بُت کو کاٹ ڈالا اور وادیِ قدروؔن میں اُسے جلا دِیا۔
14
וְהַבָּמ֖וֹת
vehavamvot
H1116
height, high place, wave
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֑רוּ
sarv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
רַ֣ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
לְבַב
levav
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
אָסָ֗א
asa
H609
Asa
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁלֵ֛ם
shalem
H8003
full, just, made ready, peaceable,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יָמָֽיו
yamaֽyv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
But the high places were not removed: nevertheless Asa’s heart was perfect with the Lord all his days.
لیکن اُونچے مقام ڈھائے نہ گئے تَو بھی آسا کا دِل عُمر بھر خُداوند کے ساتھ کامِل رہا۔
15
וַיָּבֵא֙
vayave
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קָדְשֵׁ֣י
qadeshey
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
אָבִ֔יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וקדשו
vqdshv
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וְקָדְשֵׁ֖י
veqadeshey
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כֶּ֥סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְזָהָ֖ב
vezahav
H2091
gold(-en), fair weather
וְכֵלִֽים
vekheliֽym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
And he brought in the things which his father had dedicated, and the things which himself had dedicated, into the house of the Lord, silver, and gold, and vessels.
اور اُس نے وہ چِیزیں جو اُس کے باپ نے نذر کی تِھیں اور وہ چِیزیں جو اُس نے آپ نذر کی تِھیں یعنی چاندی اور سونا اور ظُرُوف سب کو خُداوند کے گھر میں داخِل کِیا۔
16
וּמִלְחָמָ֨ה
vmilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
הָיְתָ֜ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בֵּ֣ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
אָסָ֗א
asa
H609
Asa
וּבֵ֛ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
בַּעְשָׁ֥א
vaesha
H1201
Baasha
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵיהֶֽם
yemeyheֽm
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
اور آسا اور شاہِ اِسرائیلؔ بعشا میں اُن کی عُمر بھر جنگ رہی۔
17
וַיַּ֨עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בַּעְשָׁ֤א
vaesha
H1201
Baasha
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיִּ֖בֶן
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרָמָ֑ה
haramah
H7414
Ramah
לְבִלְתִּ֗י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
תֵּ֚ת
tet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יֹצֵ֣א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וָבָ֔א
vava
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְאָסָ֖א
leasa
H609
Asa
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
اور شاہِ اِسرائیلؔ بعشاؔ نے یہُوداؔہ پر چڑھائی کی اور رامہ کو بنایا تاکہ شاہِ یہُوداؔہ آسا کے پاس کِسی کی آمد و رفت نہ ہو سکے۔
18
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אָ֠סָא
asa
H609
Asa
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַכֶּ֨סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְהַזָּהָ֜ב
vehazahav
H2091
gold(-en), fair weather
הַֽנּוֹתָרִ֣ים
haֽnvotariym
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
בְּאוֹצְר֣וֹת
vevotzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֽוֹצְרוֹת֙
ֽvotzervot
H214
armory, cellar, garner, store(-house),…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מלך
mlkh
H4428
king, royal
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַֽיִּתְּנֵ֖ם
vaֽyitenem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עֲבָדָ֑יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַיִּשְׁלָחֵ֞ם
vayishelachem
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אָסָ֗א
asa
H609
Asa
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֶּן
ven
H1130+
—
הֲ֠דַד
hadad
H1130
Benhadad
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
טַבְרִמֹּ֤ן
taverimon
H2886
Tabrimmon
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֶזְיוֹן֙
chezeyvon
H2383
Hezion
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֔ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
הַיֹּשֵׁ֥ב
hayoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּדַמֶּ֖שֶׂק
vedameseq
H1834
Damascus
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king’s house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to Ben–hadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
تب آسا نے سب چاندی اور سونے کو جو خُداوند کے گھر کے خزانوں میں باقی رہا تھا اور شاہی محلّ کے خزانوں کو لے کر اُن کو اپنے خادِموں کے سپُرد کِیا اور آسا بادشاہ نے اُن کو شاہِ اراؔم بِن ہدَد کے پاس جو حزیُوؔن کے بیٹے طابرِؔمُّون کا بیٹا تھا اور دمشق میں رہتا تھا روانہ کِیا اور کہلا بھیجا۔
19
בְּרִית֙
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
בֵּינִ֣י
veyniy
H996
among, asunder, at, between (-twixt
וּבֵינֶ֔ךָ
vveynekha
H996
among, asunder, at, between (-twixt
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
אָבִ֖י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּבֵ֣ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
אָבִ֑יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הִנֵּה֩
hineh
H2009
behold, lo, see
שָׁלַ֨חְתִּֽי
shalachetiֽy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לְךָ֥
lekha
—
שֹׁ֨חַד֙
shochad
H7810
bribe(-ry), gift, present, reward
כֶּ֣סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְזָהָ֔ב
vezahav
H2091
gold(-en), fair weather
לֵ֣ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הָפֵ֗רָה
haferah
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִֽיתְךָ֙
veriֽytekha
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
בַּעְשָׁ֣א
vaesha
H1201
Baasha
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְיַעֲלֶ֖ה
veyaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מֵעָלָֽי
mealaֽy
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
There is a league between me and thee, and between my father and thy father: behold, I have sent unto thee a present of silver and gold; come and break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
کہ میرے اور تیرے درمِیان اور میرے باپ اور تیرے باپ کے درمِیان عہد و پَیمان ہے۔ دیکھ مَیں نے تیرے لِئے چاندی اور سونے کا ہدیہ بھیجا ہے سو تُو آ کر شاہِ اِسرائیلؔ بعشا سے عہد شِکنی کر تاکہ وہ میرے پاس سے چلا جائے۔
20
וַיִּשְׁמַ֨ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בֶּן
ven
H1130+
—
הֲדַ֜ד
hadad
H1130
Benhadad
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אָסָ֗א
asa
H609
Asa
וַ֠יִּשְׁלַח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׂרֵ֨י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַחֲיָלִ֤ים
hachayaliym
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לוֹ֙
lvo
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עָרֵ֣י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיַּךְ֙
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עִיּ֣וֹן
iyvon
H5859
Ijon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
דָּ֔ן
dan
H1835
Daniel
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אָבֵ֣ל
avel
H62+
—
בֵּֽית
veֽyt
H62+
—
מַעֲכָ֑ה
maakhah
H62
Abel-beth-maachah, Abel of Beth-maachah,
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
כִּנְר֔וֹת
khinervot
H3672
Chinnereth, Chinneroth, Cinneroth
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
נַפְתָּלִֽי
nafetaliֽy
H5321
Naphtali
So Ben–hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel–beth–maachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
اور بِن ہدد نے آسا بادشاہ کی بات مانی اور اپنے لشکر کے سرداروں کو اِسرائیلی شہروں پر چڑھائی کرنے کو بھیجا اور عیُّوؔن اور دان اور ابیل بَیت معکہ اور سارے کِنّرت اور نفتالی کے سارے مُلک کو مارا۔
21
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּשְׁמֹ֣עַ
khishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בַּעְשָׁ֔א
vaesha
H1201
Baasha
וַיֶּחְדַּ֕ל
vayechedal
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
מִבְּנ֖וֹת
mivenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽרָמָ֑ה
hֽaramah
H7414
Ramah
וַיֵּ֖שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּתִרְצָֽה
vetiretzaֽh
H8656
Tirzah
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
جب بعشا نے یہ سُنا تو رامہ کے بنانے سے ہاتھ کھینچا اور تِرضہ میں رہنے لگا۔
22
וְהַמֶּ֨לֶךְ
vehamelekhe
H4428
king, royal
אָסָ֜א
asa
H609
Asa
הִשְׁמִ֤יעַ
hishemiya
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
נָקִ֔י
naqiy
H5355a
blameless, clean, clear, exempted, free,…
וַיִּשְׂא֞וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַבְנֵ֤י
aveney
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
הָֽרָמָה֙
haֽramah
H7414
Ramah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֵצֶ֔יהָ
etzeyha
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנָ֖ה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בַּעְשָׁ֑א
vaesha
H1201
Baasha
וַיִּ֤בֶן
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בָּם֙
vam
—
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אָסָ֔א
asa
H609
Asa
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גֶּ֥בַע
geva
H1387
Gaba, Geba, Gibeah
בִּנְיָמִ֖ן
vineyamin
H1144
Benjamin
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּצְפָּֽה
hamitzefaֽh
H4709
Mitspah
Then king Asa made a proclamation throughout all Judah; none was exempted: and they took away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha had builded; and king Asa built with them Geba of Benjamin, and Mizpah.
تب آسا بادشاہ نے سارے یہُوداؔہ میں مُنادی کرائی اور کوئی معذُور نہ رکھّا گیا۔ سو وہ رامہ کے پتّھر کو اور اُس کی لکڑِیوں کو جِن سے بعشا اُسے تعمِیر کر رہا تھا اُٹھا لے گئے اور آسا بادشاہ نے اُن سے بِنیمِین کے جِبع اور مِصفاہ کو بنایا۔
23
וְיֶ֣תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵֽי
divereֽy
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אָ֠סָא
asa
H609
Asa
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גְּב֨וּרָת֜וֹ
gevvratvo
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֗ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְהֶֽעָרִים֙
veheֽariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנָ֔ה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
הֲלֹֽא
haloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֣י
lemalekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
רַ֚ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
לְעֵ֣ת
leet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
זִקְנָת֔וֹ
ziqenatvo
H2209
old (age)
חָלָ֖ה
chalah
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
רַגְלָֽיו
ragelaֽyv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
The rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Nevertheless in the time of his old age he was diseased in his feet.
اور آسا کا باقی سب حال اور اُس کی ساری قُوّت اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا اور جو شہر اُس نے بنائے سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں ہیں؟ لیکن اُس کے بُڑھاپے کے وقت میں اُسے پاؤں کا روگ لگ گیا۔
24
וַיִּשְׁכַּ֤ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
אָסָא֙
asa
H609
Asa
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּקָּבֵר֙
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּעִ֖יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
אָבִ֑יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
יְהוֹשָׁפָ֥ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his stead.
اور آسا اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اپنے باپ دادا کے ساتھ اپنے باپ داؤُد کے شہر میں دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا یہُوؔسفط اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
25
וְנָדָ֣ב
venadav
H5070
Nadab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יָרָבְעָ֗ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
מָלַךְ֙
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בִּשְׁנַ֣ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁתַּ֔יִם
shetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לְאָסָ֖א
leasa
H609
Asa
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיִּמְלֹ֥ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
שְׁנָתָֽיִם
shenataֽyim
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah, and reigned over Israel two years.
اور شاہِ یہُوداؔہ آسا کی سلطنت کے دُوسرے سال سے یرُبعاؔم کا بیٹا ندب اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور اُس نے اِسرائیلؔ پر دو برس سلطنت کی۔
26
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֵּ֨לֶךְ֙
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּדֶ֣רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אָבִ֔יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּ֨בְחַטָּאת֔וֹ
vvechatatvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱטִ֖יא
hechetiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And he did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی اور اپنے باپ کی راہ اور اُس کے گُناہ کی روِش اِختیار کی جِس سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا تھا۔
27
וַיִּקְשֹׁ֨ר
vayiqeshor
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
עָלָ֜יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בַּעְשָׁ֤א
vaesha
H1201
Baasha
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיָּה֙
achiyah
H281
Ahiah, Ahijah
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשָּׂשכָ֔ר
yisashkhar
H3485
Issachar
וַיַּכֵּ֣הוּ
vayakhehv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בַעְשָׁ֔א
vaesha
H1201
Baasha
בְּגִבְּת֖וֹן
vegivetvon
H1405
Gibbethon
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לַפְּלִשְׁתִּ֑ים
lafelishetiym
H6430
Philistine
וְנָדָב֙
venadav
H5070
Nadab
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
צָרִ֖ים
tzariym
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גִּבְּתֽוֹן
givetֽvon
H1405
Gibbethon
And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon.
اور اخیاہ کے بیٹے بعشا نے جو اِشکار کے گھرانے کا تھا اُس کے خِلاف سازِش کی اور بعشا نے جِبّتُون میں جو فِلستِیوں کا تھا اُسے قتل کِیا کیونکہ ندب اور سارے اِسرائیلؔ نے جِبّتُون کا مُحاصرہ کر رکھّا تھا۔
28
וַיְמִתֵ֣הוּ
vayemitehv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַעְשָׁ֔א
vaesha
H1201
Baasha
בִּשְׁנַ֣ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שָׁלֹ֔שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
לְאָסָ֖א
leasa
H609
Asa
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיִּמְלֹ֖ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
شاہِ یہُوداؔہ آسا کے تِیسرے ہی سال بعشا نے اُسے قتل کِیا اور اُس کی جگہ سلطنت کرنے لگا۔
29
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְמָלְכ֗וֹ
khemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
הִכָּה֙
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יָרָבְעָ֔ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִשְׁאִ֧יר
hisheiyr
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נְשָׁמָ֛ה
neshamah
H5397
blast, (that) breath(-eth), inspiration,…
לְיָרָבְעָ֖ם
leyaraveam
H3379
Jeroboam
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הִשְׁמִד֑וֹ
hishemidvo
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
כִּדְבַ֣ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֔ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַבְדּ֖וֹ
avedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֲחִיָּ֥ה
achiyah
H281
Ahiah, Ahijah
הַשִּׁילֹנִֽי
hashiyloniֽy
H7888
Shilonite
And it came to pass, when he reigned, that he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according unto the saying of the Lord, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite:
اور جُوں ہی وہ بادشاہ ہُؤا اُس نے یرُبعاؔم کے سارے گھرانے کو قتل کِیا اور جَیسا خُداوند نے اپنے خادِم اخیاہ سَیلانی کی معرفت فرمایا تھا اُس نے یرُبعاؔم کے لِئے کِسی سانس لینے والے کو بھی جب تک اُسے ہلاک نہ کر ڈالا نہ چھوڑا۔
30
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חַטֹּ֤אות
chatovt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
יָרָבְעָם֙
yaraveam
H3379
Jeroboam
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָ֔א
chata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
וַאֲשֶׁ֥ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱטִ֖יא
hechetiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
בְּכַעְס֕וֹ
vekhaesvo
H3708a
anger, angry, grief, indignation,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִכְעִ֔יס
hikheiys
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation wherewith he provoked the Lord God of Israel to anger.
یرُبعاؔم کے اُن گُناہوں کے سبب سے جو اُس نے آپ کِئے اور جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا اور اُس کے اُس غُصّہ دِلانے کے سبب سے جِس سے اُس نے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کے غضب کو بھڑکایا۔
31
וְיֶ֛תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
נָדָ֖ב
nadav
H5070
Nadab
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הֲלֹא
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور ندب کا باقی حال اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کے توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
32
וּמִלְחָמָ֨ה
vmilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
הָיְתָ֜ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בֵּ֣ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
אָסָ֗א
asa
H609
Asa
וּבֵ֛ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
בַּעְשָׁ֥א
vaesha
H1201
Baasha
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵיהֶֽם
yemeyheֽm
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
اور آسا اور شاہِ اِسرائیلؔ بعشا کے درمِیان اُن کی عُمر بھر جنگ رہی۔
33
בִּשְׁנַ֣ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שָׁלֹ֔שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
לְאָסָ֖א
leasa
H609
Asa
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
מָ֠לַךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בַּעְשָׁ֨א
vaesha
H1201
Baasha
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיָּ֤ה
achiyah
H281
Ahiah, Ahijah
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
בְּתִרְצָ֔ה
vetiretzah
H8656
Tirzah
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַרְבַּ֖ע
veareva
H702
four
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, twenty and four years.
اور شاہِ یہُوداؔہ آسا کے تِیسرے سال سے اخیاہ کا بیٹا بعشا تِرضہ میں سارے اِسرائیلؔ پر بادشاہی کرنے لگا اور اُس نے چَوبِیس برس سلطنت کی۔
34
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֵּ֨לֶךְ֙
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּדֶ֣רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
יָרָבְעָ֔ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
וּ֨בְחַטָּאת֔וֹ
vvechatatvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱטִ֖יא
hechetiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And he did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی اور یرُبعاؔم کی راہ اور اُس کے گُناہ کی روِش اِختیار کی جِس سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا۔
↑
Chapter 16
1
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יֵה֣וּא
yehv
H3058
Jehu
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲנָ֔נִי
chananiy
H2607
Hanani
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בַּעְשָׁ֖א
vaesha
H1201
Baasha
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then the word of the Lord came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
اور حناؔنی کے بیٹے یاہُو پر خُداوند کا یہ کلام بعشا کے خِلاف نازِل ہُؤا۔
2
יַ֗עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֲרִימֹתִ֨יךָ֙
hariymotiykha
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הֶ֣עָפָ֔ר
heafar
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
וָאֶתֶּנְךָ֣
vaetenekha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
נָגִ֔יד
nagiyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַמִּ֣י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַתֵּ֣לֶךְ
vatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּדֶ֣רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
יָרָבְעָ֗ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
וַֽתַּחֲטִא֙
vaֽtachati
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּ֣י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לְהַכְעִיסֵ֖נִי
lehakheiyseniy
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
בְּחַטֹּאתָֽם
vechatotaֽm
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
اِس لِئے کہ مَیں نے تُجھے خاک پر سے اُٹھایا اور اپنی قَوم اِسرائیلؔ کا پیشوا بنایا اور تُو یرُبعاؔم کی راہ پر چلا اور تُو نے میری قَوم اِسرائیلؔ سے گُناہ کرا کے اُن کے گُناہوں سے مُجھے غُصّہ دِلایا۔
3
הִנְנִ֥י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מַבְעִ֛יר
maveiyr
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
בַעְשָׁ֖א
vaesha
H1201
Baasha
וְאַחֲרֵ֣י
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
בֵית֑וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְנָֽתַתִּי֙
venaֽtatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣יתְךָ֔
veytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כְּבֵ֖ית
kheveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יָרָבְעָ֥ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָֽט
nevaֽt
H5028
Nebat
Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
سو دیکھ مَیں بعشا اور اُس کے گھرانے کی پُوری صفائی کر دُوں گا اور تیرے گھرانے کو نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گھرانے کی مانِند بنا دُوں گا۔
4
הַמֵּ֤ת
hamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
לְבַעְשָׁא֙
levaesha
H1201
Baasha
בָּעִ֔יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יֹֽאכְל֖וּ
yoֽkhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הַכְּלָבִ֑ים
hakhelaviym
H3611
dog
וְהַמֵּ֥ת
vehamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
לוֹ֙
lvo
—
בַּשָּׂדֶ֔ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
יֹאכְל֖וּ
yokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
ע֥וֹף
vof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
הַשָּׁמָֽיִם
hashamaֽyim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.
بعشا کا جو کوئی شہر میں مَرے گا اُسے کُتّے کھائیں گے اور جو مَیدان میں مَرے گا اُسے ہوا کے پرِندے چٹ کر جائیں گے۔
5
וְיֶ֨תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בַעְשָׁ֛א
vaesha
H1201
Baasha
וַאֲשֶׁ֥ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וּגְבֽוּרָת֑וֹ
vgevֽvratvo
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
הֲלֹא
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور بعشا کا باقی حال اور جو کُچھ اُس نے کِیا اور اُس کی قُوّت سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں لِکھّا نہیں ہے؟
6
וַיִּשְׁכַּ֤ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
בַּעְשָׁא֙
vaesha
H1201
Baasha
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּקָּבֵ֖ר
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בְּתִרְצָ֑ה
vetiretzah
H8656
Tirzah
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֵלָ֥ה
elah
H425
Elah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead.
اور بعشا اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور تِرضہ میں دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا اَیلہ اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
7
וְגַ֡ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יֵה֨וּא
yehv
H3058
Jehu
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֲנָ֜נִי
chananiy
H2607
Hanani
הַנָּבִ֗יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֡ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָיָה֩
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בַּעְשָׁ֨א
vaesha
H1201
Baasha
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּית֜וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְעַ֥ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָרָעָ֣ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֣ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְהַכְעִיסוֹ֙
lehakheiysvo
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
בְּמַעֲשֵׂ֣ה
vemaaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יָדָ֔יו
yadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לִהְי֖וֹת
liheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּבֵ֣ית
kheveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יָרָבְעָ֑ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
וְעַ֥ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִכָּ֖ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֹתֽוֹ
otֽvo
H853
(as such unrepresented in English)
And also by the hand of the prophet Jehu the son of Hanani came the word of the Lord against Baasha, and against his house, even for all the evil that he did in the sight of the Lord, in provoking him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam; and because he killed him.
اور حناؔنی کے بیٹے یاہُو کی معرفت خُداوند کا کلام بعشا اور اُس کے گھرانے کے خِلاف اُس ساری بدی کے سبب سے بھی نازِل ہُؤا جو اُس نے خُداوند کی نظر میں کی اور اپنے ہاتھوں کے کام سے اُسے غُصّہ دِلایا اور یرُبعاؔم کے گھرانے کی مانِند بنا اور اِس سبب سے بھی کہ اُس نے اُسے قتل کِیا۔
8
בִּשְׁנַ֨ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וָשֵׁשׁ֙
vashesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְאָסָ֖א
leasa
H609
Asa
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
מָ֠לַךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֵלָ֨ה
elah
H425
Elah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בַּעְשָׁ֧א
vaesha
H1201
Baasha
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
בְּתִרְצָ֖ה
vetiretzah
H8656
Tirzah
שְׁנָתָֽיִם
shenataֽyim
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign over Israel in Tirzah, two years.
اور شاہِ یہُوداؔہ آسا کے چھِبّیسویں سال سے بعشا کا بیٹا اَیلہ تِرضہ میں بنی اِسرائیل پر سلطنت کرنے لگا اور اُس نے دو برس سلطنت کی۔
9
וַיִּקְשֹׁ֤ר
vayiqeshor
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַבְדּ֣וֹ
avedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
זִמְרִ֔י
zimeriy
H2174a
Zimri
שַׂ֖ר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
מַחֲצִ֣ית
machatziyt
H4276
half (so much), mid(-day)
הָרָ֑כֶב
harakhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וְה֤וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בְתִרְצָה֙
vetiretzah
H8656
Tirzah
שֹׁתֶ֣ה
shoteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
שִׁכּ֔וֹר
shikhvor
H7910
drunk(-ard, -en, -en man)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אַרְצָ֔א
aretza
H777
Arza
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בְּתִרְצָֽה
vetiretzaֽh
H8656
Tirzah
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah.
اور اُس کے خادِم زِمرؔی نے جو اُس کے آدھے رتھوں کا داروغہ تھا اُس کے خِلاف سازِش کی۔ اُس وقت وہ تِرضہ میں تھا اور ارضہ کے گھر میں جو تِرضہ میں اُس کے گھر کا دِیوان تھا شراب پی پی کر متوالا ہوتا جاتا تھا۔
10
וַיָּבֹ֤א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
זִמְרִי֙
zimeriy
H2174a
Zimri
וַיַּכֵּ֣הוּ
vayakhehv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וַיְמִיתֵ֔הוּ
vayemiytehv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בִּשְׁנַת֙
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
עֶשְׂרִ֣ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וָשֶׁ֔בַע
vasheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
לְאָסָ֖א
leasa
H609
Asa
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיִּמְלֹ֖ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
سو زِمرؔی نے آسا شاہِ یہُوداؔہ کے ستائِیسویں سال اندر جا کر اُس پر وار کِیا اور اُسے قتل کر دِیا اور اُس کی جگہ سلطنت کرنے لگا۔
11
וַיְהִ֨י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְמָלְכ֜וֹ
vemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
כְּשִׁבְתּ֣וֹ
kheshivetvo
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסְא֗וֹ
khisevo
H3678
seat, stool, throne
הִכָּה֙
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בַּעְשָׁ֔א
vaesha
H1201
Baasha
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִשְׁאִ֥יר
hisheiyr
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
ל֖וֹ
lvo
—
מַשְׁתִּ֣ין
mashetiyn
H8366
piss
בְּקִ֑יר
veqiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
וְגֹאֲלָ֖יו
vegoalayv
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
וְרֵעֵֽהוּ
vereeֽhv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends.
اور جب وہ بادشاہی کرنے لگا تو تخت پر بَیٹھتے ہی اُس نے بعشا کے سارے گھرانے کو قتل کِیا اور نہ تو اُس کے رِشتہ داروں کا اور نہ اُس کے دوستوں کا کوئی لڑکا باقی چھوڑا۔
12
וַיַּשְׁמֵ֣ד
vayashemed
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
זִמְרִ֔י
zimeriy
H2174a
Zimri
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בַּעְשָׁ֑א
vaesha
H1201
Baasha
כִּדְבַ֤ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בַּעְשָׁ֔א
vaesha
H1201
Baasha
בְּיַ֖ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יֵה֥וּא
yehv
H3058
Jehu
הַנָּבִֽיא
hanaviֽy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the Lord, which he spake against Baasha by Jehu the prophet,
یُوں زِمرؔی نے خُداوند کے اُس سُخن کے مُطابِق جو اُس نے بعشا کے خِلاف یاہُو نبی کی معرفت فرمایا تھا بعشا کے سارے گھرانے کو نابُود کِیا۔
13
אֶ֚ל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַטֹּ֣אות
chatovt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
בַּעְשָׁ֔א
vaesha
H1201
Baasha
וְחַטֹּ֖אות
vechatovt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֵלָ֣ה
elah
H425
Elah
בְנ֑וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטְא֗וּ
chatev
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
וַאֲשֶׁ֤ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱטִ֨יאוּ֙
hechetiyv
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לְהַכְעִ֗יס
lehakheiys
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בְּהַבְלֵיהֶֽם
vehaveleyheֽm
H1892
[idiom] altogether, vain, vanity
For all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, by which they sinned, and by which they made Israel to sin, in provoking the Lord God of Israel to anger with their vanities.
بعشا کے سب گُناہوں اور اُس کے بیٹے اَیلہ کے گُناہوں کے سبب سے جو اُنہوں نے کِئے اور جِن سے اُنہوں نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا تاکہ خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کو اپنے باطِل کاموں سے غُصّہ دِلائیں۔
14
וְיֶ֛תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֵלָ֖ה
elah
H425
Elah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הֲלֽוֹא
halֽvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Now the rest of the acts of Elah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور اَیلہ کا باقی حال اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
15
בִּשְׁנַת֩
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
עֶשְׂרִ֨ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וָשֶׁ֜בַע
vasheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנָ֗ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְאָסָא֙
leasa
H609
Asa
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
מָלַ֥ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
זִמְרִ֛י
zimeriy
H2174a
Zimri
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּתִרְצָ֑ה
vetiretzah
H8656
Tirzah
וְהָעָ֣ם
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
חֹנִ֔ים
choniym
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גִּבְּת֖וֹן
givetvon
H1405
Gibbethon
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לַפְּלִשְׁתִּֽים
lafelishetiֽym
H6430
Philistine
In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign seven days in Tirzah. And the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.
اور شاہِ یہُوداؔہ آسا کے ستائِیسویں برس میں زِمرؔی نے تِرضہ میں سات دِن بادشاہی کی۔ اُس وقت لوگ جِبّتُون کے مُقابِل جو فِلستِیوں کا تھا خَیمہ زن تھے۔
16
וַיִּשְׁמַ֤ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַחֹנִ֣ים
hachoniym
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קָשַׁ֣ר
qashar
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
זִמְרִ֔י
zimeriy
H2174a
Zimri
וְגַ֖ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הִכָּ֣ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיַּמְלִ֣כוּ
vayamelikhv
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
כָֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִ֠שְׂרָאֵל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָמְרִ֨י
ameriy
H6018
Omri
שַׂר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
צָבָ֧א
tzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בַּֽמַּחֲנֶֽה
vaֽmachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
And the people that were encamped heard say, Zimri hath conspired, and hath also slain the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp.
اور اُن لوگوں نے جو خَیمہ زن تھے یہ چرچا سُنا کہ زِمرؔی نے سازِش کی اور بادشاہ کو مار بھی ڈالا ہے اِس لِئے سارے اِسرائیلؔ نے عُمرؔی کو جو لشکر کا سردار تھا اُس دِن لشکر گاہ میں اِسرائیلؔ کا بادشاہ بنایا۔
17
וַיַּעֲלֶ֥ה
vayaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עָמְרִ֛י
ameriy
H6018
Omri
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֥ל
yiserael
H3478
Israel
עִמּ֖וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מִֽגִּבְּת֑וֹן
miֽgivetvon
H1405
Gibbethon
וַיָּצֻ֖רוּ
vayatzurv
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תִּרְצָֽה
tiretzaֽh
H8656
Tirzah
And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.
تب عُمرؔی اور اُس کے ساتھ سارا اِسرائیلؔ جِبّتُون سے روانہ ہُؤا اور اُنہوں نے تِرضہ کا مُحاصرہ کر لِیا۔
18
וַיְהִ֞י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּרְא֤וֹת
khirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
זִמְרִי֙
zimeriy
H2174a
Zimri
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִלְכְּדָ֣ה
nilekhedah
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיָּבֹ֖א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַרְמ֣וֹן
aremvon
H759
castle, palace
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיִּשְׂרֹ֨ף
vayiserof
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
עָלָ֧יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּֽית
veֽyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מֶ֛לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בָּאֵ֖שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וַיָּמֹֽת
vayamoֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king’s house, and burnt the king’s house over him with fire, and died,
اور اَیسا ہُؤا کہ جب زِمرؔی نے دیکھا کہ شہر سر ہو گیا تو شاہی محلّ کے مُحکم حِصّہ میں جا کر شاہی محلّ میں آگ لگا دی اور جل مَرا۔
19
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חטאתו
chttv
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
חַטֹּאתָיו֙
chatotayv
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָטָ֔א
chata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָלֶ֨כֶת֙
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּדֶ֣רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
יָרָבְעָ֔ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
וּבְחַטָּאתוֹ֙
vvechatatvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֔ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְהַחֲטִ֖יא
lehachatiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the Lord, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
اپنے اُن گُناہوں کے سبب سے جو اُس نے کِئے کہ خُداوند کی نظر میں بدی کی اور یرُبعاؔم کی راہ اور اُس کے گُناہ کی روِش اِختیار کی جو اُس نے کِیا تاکہ اِسرائیلؔ سے گُناہ کرائے۔
20
וְיֶ֨תֶר֙
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
זִמְרִ֔י
zimeriy
H2174a
Zimri
וְקִשְׁר֖וֹ
veqishervo
H7195
confederacy, conspiracy, treason
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קָשָׁ֑ר
qashar
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
הֲלֹֽא
haloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Now the rest of the acts of Zimri, and his treason that he wrought, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور زِمرؔی کا باقی حال اور جو بغاوت اُس نے کی سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
21
אָ֧ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
יֵחָלֵ֛ק
yechaleq
H2505a
deal, distribute, divide, flatter, give,…
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לַחֵ֑צִי
lachetziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
חֲצִ֨י
chatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
הָעָ֜ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הָ֠יָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַחֲרֵ֨י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
תִבְנִ֤י
tiveniy
H8402
Tibni
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גִּינַת֙
giynat
H1527
Ginath
לְהַמְלִיכ֔וֹ
lehameliykhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וְהַחֲצִ֖י
vehachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
עָמְרִֽי
ameriֽy
H6018
Omri
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
اُس وقت اِسرائیلی دو فرِیق ہو گئے آدھے آدمی جِینت کے بیٹے تِبنی کے پیرَو ہو گئے تاکہ اُسے بادشاہ بنائیں اور آدھے عُمرؔی کے پَیرو تھے۔
22
וַיֶּחֱזַ֤ק
vayechezaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
עָמְרִ֔י
ameriy
H6018
Omri
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
הָעָ֕ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַחֲרֵ֖י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
תִּבְנִ֣י
tiveniy
H8402
Tibni
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גִּינַ֑ת
giynat
H1527
Ginath
וַיָּ֣מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
תִּבְנִ֔י
tiveniy
H8402
Tibni
וַיִּמְלֹ֖ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עָמְרִֽי
ameriֽy
H6018
Omri
But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
پر جو عُمرؔی کے پیرَو تھے اُن پر جو جِینت کے بیٹے تِبنی کے پیرَو تھے غالِب آئے۔ سو تِبنی مَر گیا اور عُمرؔی بادشاہ ہُؤا۔
23
בִּשְׁנַת֩
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁלֹשִׁ֨ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וְאַחַ֜ת
veachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שָׁנָ֗ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְאָסָא֙
leasa
H609
Asa
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
מָלַ֤ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עָמְרִי֙
ameriy
H6018
Omri
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
שְׁתֵּ֥ים
sheteym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֵ֖ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בְּתִרְצָ֖ה
vetiretzah
H8656
Tirzah
מָלַ֥ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
שֵׁשׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
שָׁנִֽים
shaniֽym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, twelve years: six years reigned he in Tirzah.
شاہِ یہُوداؔہ آسا کے اِکتِیسویں سال سے عُمرؔی اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا۔ اُس نے بارہ برس سلطنت کی۔ تِرضہ میں چھ برس اُس کی سلطنت رہی۔
24
וַיִּ֜קֶן
vayiqen
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָהָ֥ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
שֹׁמְר֛וֹן
shomervon
H8111
Samaria
מֵ֥אֶת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
שֶׁ֖מֶר
shemer
H8106
Shamer, Shemer
בְּכִכְּרַ֣יִם
vekhikherayim
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
כָּ֑סֶף
khasef
H3701
money, price, silver(-ling)
וַיִּ֨בֶן֙
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָהָ֔ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וַיִּקְרָ֗א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׁ֤ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנָ֔ה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֶׁם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שֶׁ֔מֶר
shemer
H8106
Shamer, Shemer
אֲדֹנֵ֖י
adoney
H113
lord, master, owner
הָהָ֥ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
שֹׁמְרֽוֹן
shomerֽvon
H8111
Samaria
And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, owner of the hill, Samaria.
اور اُس نے سامرؔیہ کا پہاڑ سمر سے دو قِنطار چاندی میں خرِیدا اور اُس پہاڑ پر ایک شہر بنایا اور اُس شہر کا نام جو اُس نے بنایا تھا پہاڑ کے مالِک سمر کے نام پر سامریہ رکھّا۔
25
וַיַּעֲשֶׂ֥ה
vayaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עָמְרִ֛י
ameriy
H6018
Omri
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיָּ֕רַע
vayara
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
מִכֹּ֖ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְפָנָֽיו
lefanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
But Omri wrought evil in the eyes of the Lord, and did worse than all that were before him.
اور عُمرؔی نے خُداوند کی نظر میں بدی کی اور اُن سب سے جو اُس سے پہلے ہُوئے بدتر کام کِئے۔
26
וַיֵּ֗לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דֶּ֨רֶךְ֙
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
יָרָבְעָ֣ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָ֔ט
nevat
H5028
Nebat
ובחטאתיו
vvchttyv
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וּבְחַטָּאת֔וֹ
vvechatatvo
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱטִ֖יא
hechetiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
לְהַכְעִ֗יס
lehakheiys
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בְּהַבְלֵיהֶֽם
vehaveleyheֽm
H1892
[idiom] altogether, vain, vanity
For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel to sin, to provoke the Lord God of Israel to anger with their vanities.
کیونکہ اُس نے نباؔط کے بیٹے یرُبعاؔم کی سب راہیں اور اُس کے گُناہوں کی روِش اِختیار کی جِن سے اُس نے اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا تاکہ وہ خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کو اپنے باطِل کاموں سے غُصّہ دِلائیں۔
27
וְיֶ֨תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֤י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
עָמְרִי֙
ameriy
H6018
Omri
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֔ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וּגְבוּרָת֖וֹ
vgevvratvo
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הֲלֹֽא
haloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Now the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he shewed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور عُمرؔی کے باقی کام جو اُس نے کِئے اور اُس کا زور جو اُس نے دِکھایا سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
28
וַיִּשְׁכַּ֤ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עָמְרִי֙
ameriy
H6018
Omri
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּקָּבֵ֖ר
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בְּשֹׁמְר֑וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אַחְאָ֥ב
acheav
H256
Ahab
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead.
سو عُمرؔی اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور سامرؔیہ میں دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا اخیاؔب اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
29
וְאַחְאָ֣ב
veacheav
H256
Ahab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עָמְרִ֗י
ameriy
H6018
Omri
מָלַךְ֙
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בִּשְׁנַ֨ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁלֹשִׁ֤ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּשְׁמֹנֶה֙
vshemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְאָסָ֖א
leasa
H609
Asa
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וַ֠יִּמְלֹךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אַחְאָ֨ב
acheav
H256
Ahab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עָמְרִ֤י
ameriy
H6018
Omri
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁתַּ֖יִם
vshetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And in the thirty and eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign over Israel: and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty and two years.
اور شاہِ یہُوداؔہ آسا کے اڑتِیسویں سال سے عُمرؔی کا بیٹا اخیاؔب اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور عُمرؔی کے بیٹے اخیاؔب نے سامرؔیہ میں اِسرائیلؔ پر بائِیس برس سلطنت کی۔
30
וַיַּ֨עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אַחְאָ֧ב
acheav
H256
Ahab
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עָמְרִ֛י
ameriy
H6018
Omri
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִכֹּ֖ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְפָנָֽיו
lefanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the Lord above all that were before him.
اور عُمرؔی کے بیٹے اخیاؔب نے جِتنے اُس سے پہلے ہُوئے تھے اُن سبھوں سے زِیادہ خُداوند کی نظر میں بدی کی۔
31
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הֲנָקֵ֣ל
hanaqel
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
לֶכְתּ֔וֹ
lekhetvo
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּחַטֹּ֖אות
vechatovt
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
יָרָבְעָ֣ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָ֑ט
nevat
H5028
Nebat
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אִשָּׁ֜ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִיזֶ֗בֶל
iyzevel
H348
Jezebel
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אֶתְבַּ֨עַל֙
etevaal
H856
Ethbaal
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
צִידֹנִ֔ים
tziydoniym
H6722
Sidonian, of Sidon, Zidonian
וַיֵּ֨לֶךְ֙
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַֽיַּעֲבֹ֣ד
vaֽyaavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֔עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וַיִּשְׁתַּ֖חוּ
vayishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לֽוֹ
lֽvo
—
And it came to pass, as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took to wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Zidonians, and went and served Baal, and worshipped him.
اور گویا نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گُناہوں کی روِش اِختیار کرنا اُس کے لِئے ایک ہلکی سی بات تھی۔ سو اُس نے صَیدانیوں کے بادشاہ اِتبعل کی بیٹی اِیزؔبِل سے بیاہ کِیا اور جا کر بعل کی پرستِش کرنے اور اُسے سِجدہ کرنے لگا۔
32
וַיָּ֥קֶם
vayaqem
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מִזְבֵּ֖חַ
mizevecha
H4196
altar
לַבָּ֑עַל
lavaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַבַּ֔עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנָ֖ה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בְּשֹׁמְרֽוֹן
veshomerֽvon
H8111
Samaria
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.
اور بعل کے مندر میں جِسے اُس نے سامرؔیہ میں بنایا تھا بعل کے لِئے ایک مذبح تیّار کِیا۔
33
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אַחְאָ֖ב
acheav
H256
Ahab
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲשֵׁרָ֑ה
haasherah
H842
grove
וַיּ֨וֹסֶף
vayvosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
אַחְאָ֜ב
acheav
H256
Ahab
לַעֲשׂ֗וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְהַכְעִיס֙
lehakheiys
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהֹוָה֙
yehovah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מִכֹּ֨ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָי֖וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְפָנָֽיו
lefanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And Ahab made a grove; and Ahab did more to provoke the Lord God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him.
اور اخیاؔب نے یسِیرت بنائی اور اخیاؔب نے اِسرائیلؔ کے سب بادشاہوں سے زِیادہ جو اُس سے پہلے ہُوئے تھے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کو غُصّہ دِلانے کے کام کِئے۔
34
בְּיָמָ֞יו
veyamayv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּנָ֥ה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
חִיאֵ֛ל
chiyel
H2419
Hiel
בֵּ֥ית
veyt
H1017+
—
הָאֱלִ֖י
haeliy
H1017
Bethelite
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְרִיחֹ֑ה
yeriychoh
H3405
Jericho
בַּאֲבִירָ֨ם
vaaviyram
H48
Abiram
בְּכֹר֜וֹ
vekhorvo
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
יִסְּדָ֗הּ
yisedah
H3245
appoint, take counsel, establish, (lay the,…
ובשגיב
vvshgyv
H7687
Segub
וּבִשְׂג֤וּב
vvisegvv
H7687
Segub
צְעִירוֹ֙
tzeiyrvo
H6810
least, little (one), small (one), [phrase]…
הִצִּ֣יב
hitziyv
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
דְּלָתֶ֔יהָ
delateyha
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
כִּדְבַ֣ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֔ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּיַ֖ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוֹשֻׁ֥עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
בִּן
vin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֽוּן
nֽvn
H5126
Non, Nun
In his days did Hiel the Beth–elite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son Segub, according to the word of the Lord, which he spake by Joshua the son of Nun.
اُس کے ایّام میں بَیت ایلی حی اؔیل نے یرِیحُو کو تعمِیر کِیا۔ جب اُس نے اُس کی بُنیاد ڈالی تو اُس کا پہلوٹھا بیٹا ابرامؔ مَرا اور جب اُس کے پھاٹک لگائے تو اُس کا سب سے چھوٹا بیٹا سجُوؔب مَر گیا۔ یہ خُداوند کے کلام کے مُطابِق ہُؤا جو اُس نے نُون کے بیٹے یشُوع کی معرفت فرمایا تھا۔
↑
Chapter 17
1
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלִיָּ֨הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
הַתִּשְׁבִּ֜י
hatisheviy
H8664
Tishbite
מִתֹּשָׁבֵ֣י
mitoshavey
H8453b
foreigner, inhabitant, sojourner, stranger
גִלְעָד֮
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַחְאָב֒
acheav
H256
Ahab
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֞ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָמַ֣דְתִּי
amadetiy
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנָ֔יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִהְיֶ֛ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַשָּׁנִ֥ים
hashaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
טַ֣ל
tal
H2919
dew
וּמָטָ֑ר
vmatar
H4306
rain
כִּ֖י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לְפִ֥י
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
דְבָרִֽי
devariֽy
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the Lord God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
اور ایلیّاہؔ تِشبی جو جِلعاد کے پردیسِیوں میں سے تھا اخیاؔب سے کہا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کی حیات کی قَسم جِس کے سامنے مَیں کھڑا ہُوں اِن برسوں میں نہ اوس پڑے گی نہ مِینہ برسے گا جب تک مَیں نہ کہُوں۔
2
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָ֥יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord came unto him, saying,
اور خُداوند کا یہ کلام اُس پر نازِل ہُؤا کہ
3
לֵ֣ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מִזֶּ֔ה
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וּפָנִ֥יתָ
vfaniyta
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
לְּךָ֖
lekha
—
קֵ֑דְמָה
qedemah
H6924b
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
וְנִסְתַּרְתָּ֙
venisetareta
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
בְּנַ֣חַל
venachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
כְּרִ֔ית
kheriyt
H3747
Cherith
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַיַּרְדֵּֽן
hayaredeֽn
H3383
Jordan
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
یہاں سے چل دے اور مشرِق کی طرف اپنا رُخ کر اور کرِیت کے نالہ کے پاس جو یَردن کے سامنے ہے جا چِھپ۔
4
וְהָיָ֖ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מֵהַנַּ֣חַל
mehanachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
תִּשְׁתֶּ֑ה
tisheteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעֹרְבִ֣ים
haoreviym
H6158
raven
צִוִּ֔יתִי
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לְכַלְכֶּלְךָ֖
lekhalekhelekha
H3557
(be able to, can) abide, bear, comprehend,…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
اور تُو اُسی نالہ میں سے پِینا اور مَیں نے کوّوں کو حُکم کِیا ہے کہ وہ تیری پرورِش کریں۔
5
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיַּ֖עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כִּדְבַ֣ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֵּ֗לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיֵּ֨שֶׁב֙
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּנַ֣חַל
venachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
כְּרִ֔ית
kheriyt
H3747
Cherith
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַיַּרְדֵּֽן
hayaredeֽn
H3383
Jordan
So he went and did according unto the word of the Lord: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
سو اُس نے جا کر خُداوند کے کلام کے مُطابِق کِیا کیونکہ وہ گیا اور کرِیت کے نالہ کے پاس جو یَردن کے سامنے ہے رہنے لگا۔
6
וְהָעֹרְבִ֗ים
vehaoreviym
H6158
raven
מְבִיאִ֨ים
meviyiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
ל֜וֹ
lvo
—
לֶ֤חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וּבָשָׂר֙
vvasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בַּבֹּ֔קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְלֶ֥חֶם
velechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וּבָשָׂ֖ר
vvasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
בָּעָ֑רֶב
vaarev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַנַּ֖חַל
hanachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
יִשְׁתֶּֽה
yisheteֽh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.
اور کوّے اُس کے لِئے صُبح کو روٹی اور گوشت اور شام کو بھی روٹی اور گوشت لاتے تھے اور وہ اُس نالہ میں سے پِیا کرتا تھا۔
7
וַיְהִ֛י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִקֵּ֥ץ
miqetz
H7093
[phrase] after, (utmost) border, end, (in-)…
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיִּיבַ֣שׁ
vayiyvash
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
הַנָּ֑חַל
hanachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
גֶ֖שֶׁם
geshem
H1653
rain, shower
בָּאָֽרֶץ
vaaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
اور کُچھ عرصہ کے بعد وہ نالہ سُوکھ گیا اِس لِئے کہ اُس مُلک میں بارِش نہیں ہُوئی تھی۔
8
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָ֥יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord came unto him, saying,
تب خُداوند کا یہ کلام اُس پر نازِل ہُؤا۔
9
ק֣וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לֵ֤ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
צָרְפַ֨תָה֙
tzarefatah
H6886
Zarephath
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְצִיד֔וֹן
letziydvon
H6721
Sidon, Zidon
וְיָשַׁבְתָּ֖
veyashaveta
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
צִוִּ֥יתִי
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
שָׁ֛ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אִשָּׁ֥ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אַלְמָנָ֖ה
alemanah
H490
desolate house (palace), widow
לְכַלְכְּלֶֽךָ
lekhalekheleֽkha
H3557
(be able to, can) abide, bear, comprehend,…
Arise, get thee to Zarephath, which belongeth to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee.
کہ اُٹھ اور صَیدا کے صارپت کو جا اور وہِیں رہ۔ دیکھ مَیں نے ایک بیوہ کو وہاں حُکم دِیا ہے کہ تیری پرورِش کرے۔
10
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
צָרְפַ֗תָה
tzarefatah
H6886
Zarephath
וַיָּבֹא֙
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פֶּ֣תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְהִנֵּֽה
vehineֽh
H2009
behold, lo, see
שָׁ֛ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אִשָּׁ֥ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אַלְמָנָ֖ה
alemanah
H490
desolate house (palace), widow
מְקֹשֶׁ֣שֶׁת
meqosheshet
H7197a
gather (selves) (together)
עֵצִ֑ים
etziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וַיִּקְרָ֤א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֵלֶ֨יהָ֙
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיֹּאמַ֔ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קְחִי
qechiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
נָ֨א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לִ֧י
liy
—
מְעַט
meat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
מַ֛יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
בַּכְּלִ֖י
vakheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וְאֶשְׁתֶּֽה
veesheteֽh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman was there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
سو وہ اُٹھ کر صارپت کو گیا اور جب وہ شہر کے پھاٹک پر پُہنچا تو دیکھا کہ ایک بیوہ وہاں لکڑِیاں چُن رہی ہے۔ سو اُس نے اُسے پُکار کر کہا ذرا مُجھے تھوڑا سا پانی کِسی برتن میں لا دے کہ مَیں پِیُوں۔
11
וַתֵּ֖לֶךְ
vatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לָקַ֑חַת
laqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וַיִּקְרָ֤א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֵלֶ֨יהָ֙
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיֹּאמַ֔ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִֽקְחִי
liֽqechiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
נָ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לִ֛י
liy
—
פַּת
fat
H6595a
meat, morsel, piece
לֶ֖חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
בְּיָדֵֽךְ
veyadeֽkhe
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
اور جب وہ لینے چلی تو اُس نے پُکار کر کہا ذرا اپنے ہاتھ میں ایک ٹُکڑا روٹی میرے واسطے لیتی آنا۔
12
וַתֹּ֗אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יֶשׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
לִ֣י
liy
—
מָע֔וֹג
mavog
H4580
cake, feast
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מְלֹ֤א
melo
H4393
[idiom] all along, [idiom] all that is…
כַף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
קֶ֨מַח֙
qemach
H7058
flour, meal
בַּכַּ֔ד
vakhad
H3537
barrel, pitcher
וּמְעַט
vmeat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
שֶׁ֖מֶן
shemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
בַּצַּפָּ֑חַת
vatzafachat
H6835
cruse
וְהִנְנִ֨י
vehineniy
H2005
behold, if, lo, though
מְקֹשֶׁ֜שֶׁת
meqosheshet
H7197a
gather (selves) (together)
שְׁנַ֣יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֵצִ֗ים
etziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וּבָ֨אתִי֙
vvatiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַעֲשִׂיתִ֨יהוּ֙
vaasiytiyhv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִ֣י
liy
—
וְלִבְנִ֔י
veliveniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַאֲכַלְנֻ֖הוּ
vaakhalenuhv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וָמָֽתְנוּ
vamaֽtenv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And she said, As the Lord thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.
اُس نے کہا خُداوند تیرے خُدا کی حیات کی قَسم میرے ہاں روٹی نہیں۔ صِرف مُٹّھی بھر آٹا ایک مٹکے میں اور تھوڑا سا تیل ایک کُپّی میں ہے اور دیکھ مَیں دو ایک لکڑِیاں چُن رہی ہُوں تاکہ گھر جا کر اپنے اور اپنے بیٹے کے لِئے اُسے پکاؤُں اور ہم اُسے کھائیں۔ پِھر مَر جائیں۔
13
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֤יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵלִיָּ֨הוּ֙
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּ֣ירְאִ֔י
tiyreiy
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
בֹּ֖אִי
voiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עֲשִׂ֣י
asiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כִדְבָרֵ֑ךְ
khidevarekhe
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
עֲשִׂי
asiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִ֣י
liy
—
מִ֠שָּׁם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
עֻגָ֨ה
ugah
H5692
cake (upon the hearth)
קְטַנָּ֤ה
qetanah
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
בָרִאשֹׁנָה֙
varishonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
וְהוֹצֵ֣אתְ
vehvotzete
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לִ֔י
liy
—
וְלָ֣ךְ
velakhe
—
וְלִבְנֵ֔ךְ
velivenekhe
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּעֲשִׂ֖י
taasiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בָּאַחֲרֹנָֽה
vaacharonaֽh
H314
after (-ward), to come, following, hind(-er,…
And Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring it unto me, and after make for thee and for thy son.
اور ایلیّاہؔ نے اُس سے کہا مت ڈر۔ جا اور جَیسا کہتی ہے کر پر پہلے میرے لِئے ایک ٹِکیا اُس میں سے بنا کر میرے پاس لے آ۔ اُس کے بعد اپنے اور اپنے بیٹے کے لِئے بنا لینا۔
14
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹה֩
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֨ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
כַּ֤ד
khad
H3537
barrel, pitcher
הַקֶּ֨מַח֙
haqemach
H7058
flour, meal
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִכְלָ֔ה
tikhelah
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
וְצַפַּ֥חַת
vetzafachat
H6835
cruse
הַשֶּׁ֖מֶן
hashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֶחְסָ֑ר
techesar
H2637
be abated, bereave, decrease, (cause to)…
עַ֠ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
י֧וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תתן
ttn
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
תֵּת
tet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
גֶּ֖שֶׁם
geshem
H1653
rain, shower
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֲדָמָֽה
haadamaֽh
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
For thus saith the Lord God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the Lord sendeth rain upon the earth.
کیونکہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ اُس دِن تک جب تک خُداوند زمِین پر مِینہہ نہ برسائے نہ تو آٹے کا مٹکا خالی ہو گا اور نہ تیل کی کُپّی میں کمی ہو گی۔
15
וַתֵּ֥לֶךְ
vatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַתַּעֲשֶׂ֖ה
vataaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כִּדְבַ֣ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֵלִיָּ֑הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
וַתֹּ֧אכַל
vatokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הוא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
והיא
vhy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הִֽיא
hiֽy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וָה֛וּא
vahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּבֵיתָ֖הּ
vveytah
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days.
سو اُس نے جا کر ایلیّاہؔ کے کہنے کے مُطابِق کِیا اور یہ اور وہ اور اُس کا کُنبہ بُہت دِنوں تک کھاتے رہے۔
16
כַּ֤ד
khad
H3537
barrel, pitcher
הַקֶּ֨מַח֙
haqemach
H7058
flour, meal
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כָלָ֔תָה
khalatah
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
וְצַפַּ֥חַת
vetzafachat
H6835
cruse
הַשֶּׁ֖מֶן
hashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָסֵ֑ר
chaser
H2638
destitute, fail, lack, have need, void, want
כִּדְבַ֣ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֖ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּיַ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֵלִיָּֽהוּ
eliyaֽhv
H452
Elijah, Eliah
And the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the Lord, which he spake by Elijah.
اور خُداوند کے کلام کے مُطابِق جو اُس نے ایلیّاہؔ کی معرفت فرمایا تھا نہ تو آٹے کا مٹکا خالی ہُؤا اور نہ تیل کی کُپّی میں کمی ہُوئی۔
17
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַחַר֙
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
חָלָ֕ה
chalah
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הָאִשָּׁ֖ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בַּעֲלַ֣ת
vaalat
H1172
that hath, mistress
הַבָּ֑יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
חָלְיוֹ֙
chaleyvo
H2483
disease, grief, (is) sick(-ness)
חָזָ֣ק
chazaq
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
עַ֛ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נֽוֹתְרָה
nֽvoterah
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
בּ֖וֹ
vvo
—
נְשָׁמָֽה
neshamaֽh
H5397
blast, (that) breath(-eth), inspiration,…
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
اِن باتوں کے بعد اُس عَورت کا بیٹا جو اُس گھر کی مالِک تھی بِیمار پڑا اور اُس کی بِیماری اَیسی سخت ہو گئی کہ اُس میں دَم باقی نہ رہا۔
18
וַתֹּ֨אמֶר֙
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֣לִיָּ֔הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לִּ֥י
liy
—
וָלָ֖ךְ
valakhe
—
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בָּ֧אתָ
vata
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלַ֛י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לְהַזְכִּ֥יר
lehazekhiyr
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲוֺנִ֖י
avoniy
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
וּלְהָמִ֥ית
vlehamiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנִֽי
veniֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?
سو وہ ایلیّاہؔ سے کہنے لگی اَے مَردِ خُدا مُجھے تُجھ سے کیا کام؟ تُو میرے پاس آیا ہے کہ میرے گُناہ یاد دِلائے اور میرے بیٹے کو مار دے!
19
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֖יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
תְּנִֽי
teniֽy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִ֣י
liy
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֑ךְ
venekhe
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיִּקָּחֵ֣הוּ
vayiqachehv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֵחֵיקָ֗הּ
mecheyqah
H2436
bosom, bottom, lap, midst, within
וַֽיַּעֲלֵ֨הוּ֙
vaֽyaalehv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעֲלִיָּ֗ה
haaliyah
H5944
ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֹשֵׁ֣ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַיַּשְׁכִּבֵ֖הוּ
vayashekhivehv
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִטָּתֽוֹ
mitatֽvo
H4296
bed(-chamber), bier
And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.
اُس نے اُس سے کہا اپنا بیٹا مُجھ کو دے اور وہ اُسے اُس کی گود سے لے کر اُس کو بالاخانہ پر جہاں وہ رہتا تھا لے گیا اور اُسے اپنے پلنگ پر لِٹایا۔
20
וַיִּקְרָ֥א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֔י
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הֲ֠גַם
hagam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאַלְמָנָ֞ה
haalemanah
H490
desolate house (palace), widow
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִ֨י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
מִתְגּוֹרֵ֥ר
mitegvorer
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
עִמָּ֛הּ
imah
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הֲרֵע֖וֹתָ
harevota
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
לְהָמִ֥ית
lehamiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנָֽהּ
venaֽh
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And he cried unto the Lord, and said, O Lord my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?
اور اُس نے خُداوند سے فریاد کی اور کہا اَے خُداوند میرے خُدا کیا تُو نے اِس بیوہ پر بھی جِس کے ہاں مَیں ٹِکا ہُؤا ہُوں اُس کے بیٹے کو مار ڈالنے سے بلا نازِل کی؟
21
וַיִּתְמֹדֵ֤ד
vayitemoded
H4058
measure, mete, stretch self
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַיֶּ֨לֶד֙
hayeled
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
שָׁלֹ֣שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
פְּעָמִ֔ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
וַיִּקְרָ֥א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֔י
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
תָּ֥שָׁב
tashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
נָ֛א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
נֶֽפֶשׁ
neֽfesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַיֶּ֥לֶד
hayeled
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קִרְבּֽוֹ
qirevֽvo
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the Lord, and said, O Lord my God, I pray thee, let this child’s soul come into him again.
اور اُس نے اپنے آپ کو تِین بار اُس لڑکے پر پسار کر خُداوند سے فریاد کی اور کہا اَے خُداوند میرے خُدا مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ اِس لڑکے کی جان اِس میں پِھر آ جائے۔
22
וַיִּשְׁמַ֥ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
אֵלִיָּ֑הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
וַתָּ֧שָׁב
vatashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
נֶֽפֶשׁ
neֽfesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַיֶּ֛לֶד
hayeled
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
קִרְבּ֖וֹ
qirevvo
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וַיֶּֽחִי
vayeֽchiy
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
And the Lord heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
اور خُداوند نے ایلیّاہؔ کی فریاد سُنی اور لڑکے کی جان اُس میں پِھر آ گئی اور وہ جی اُٹھا۔
23
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֵלִיָּ֜הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיֶּ֗לֶד
hayeled
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
וַיֹּרִדֵ֤הוּ
vayoridehv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעֲלִיָּה֙
haaliyah
H5944
ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour
הַבַּ֔יְתָה
havayetah
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ
vaֽyitenehv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְאִמּ֑וֹ
leimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵ֣לִיָּ֔הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
רְאִ֖י
reiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
חַ֥י
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
בְּנֵֽךְ
veneֽkhe
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.
تب ایلیّاہؔ اُس لڑکے کو اُٹھا کر بالاخانہ پر سے نِیچے گھر کے اندر لے گیا اور اُسے اُس کی ماں کے سپُرد کِیا اور ایلیّاہؔ نے کہا دیکھ تیرا بیٹا جِیتا ہے۔
24
וַתֹּ֤אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָֽאִשָּׁה֙
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֣לִיָּ֔הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
עַתָּה֙
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יָדַ֔עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אָ֑תָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּדְבַר
vdevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּפִ֖יךָ
vefiykha
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
אֱמֶֽת
emeֽt
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou art a man of God, and that the word of the Lord in thy mouth is truth.
تب اُس عَورت نے ایلیّاہؔ سے کہا اب مَیں جان گئی کہ تُو مَردِ خُدا ہے اور خُداوند کا جو کلام تیرے مُنہ میں ہے وہ حق ہے۔
↑
Chapter 18
1
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יָמִ֣ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רַבִּ֔ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וּדְבַר
vdevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָיָה֙
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֣לִיָּ֔הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
בַּשָּׁנָ֥ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשְּׁלִישִׁ֖ית
hasheliyshiyt
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֵ֚ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הֵרָאֵ֣ה
heraeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַחְאָ֔ב
acheav
H256
Ahab
וְאֶתְּנָ֥ה
veetenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מָטָ֖ר
matar
H4306
rain
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֲדָמָֽה
haadamaֽh
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
And it came to pass after many days, that the word of the Lord came to Elijah in the third year, saying, Go, shew thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.
اور بُہت دِنوں کے بعد اَیسا ہُؤا کہ خُداوند کا یہ کلام تِیسرے سال ایلیّاہؔ پر نازِل ہُؤا کہ جا کر اخیاؔب سے مِل اور مَیں زمِین پر مِینہ برساؤُں گا۔
2
וַיֵּ֨לֶךְ֙
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֵֽלִיָּ֔הוּ
eֽliyahv
H452
Elijah, Eliah
לְהֵרָא֖וֹת
leheravot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַחְאָ֑ב
acheav
H256
Ahab
וְהָרָעָ֖ב
veharaav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
חָזָ֥ק
chazaq
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
בְּשֹׁמְרֽוֹן
veshomerֽvon
H8111
Samaria
And Elijah went to shew himself unto Ahab. And there was a sore famine in Samaria.
سو ایلیّاہؔ اخیاؔب سے مِلنے کو چلا
3
וַיִּקְרָ֣א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אַחְאָ֔ב
acheav
H256
Ahab
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֹבַדְיָ֖הוּ
ovadeyahv
H5662
Obadiah
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבָּ֑יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְעֹבַדְיָ֗הוּ
veovadeyahv
H5662
Obadiah
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יָרֵ֛א
yare
H3373
afraid, fear (-ful)
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And Ahab called Obadiah, which was the governor of his house. (Now Obadiah feared the Lord greatly:
اور اخیاؔب نے عبدؔیاہ کو جو اُس کے گھر کا دِیوان تھا طلب کِیا اور عبدؔیاہ خُداوند سے بُہت ڈرتا تھا۔
4
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּהַכְרִ֣ית
vehakheriyt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אִיזֶ֔בֶל
iyzevel
H348
Jezebel
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נְבִיאֵ֣י
neviyey
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
עֹבַדְיָ֜הוּ
ovadeyahv
H5662
Obadiah
מֵאָ֣ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
נְבִאִ֗ים
neviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וַֽיַּחְבִּיאֵ֞ם
vaֽyacheviyem
H2244
[idiom] held, hide (self), do secretly
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בַּמְּעָרָ֔ה
vamearah
H4631
cave, den, hole
וְכִלְכְּלָ֖ם
vekhilekhelam
H3557
(be able to, can) abide, bear, comprehend,…
לֶ֥חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וָמָֽיִם
vamaֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the Lord, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
کیونکہ جب اِیزؔبِل نے خُداوند کے نبِیوں کو قتل کِیا تو عبدؔیاہ نے سَو نبیوں کو لے کر پچاس پچاس کر کے اُن کو ایک غار میں چِھپا دِیا اور روٹی اور پانی سے اُن کو پالتا رہا۔
5
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַחְאָב֙
acheav
H256
Ahab
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֹ֣בַדְיָ֔הוּ
ovadeyahv
H5662
Obadiah
לֵ֤ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בָּאָ֨רֶץ֙
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעְיְנֵ֣י
maeyeney
H4599
fountain, spring, well
הַמַּ֔יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְאֶ֖ל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנְּחָלִ֑ים
hanechaliym
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
אוּלַ֣י
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
נִמְצָ֣א
nimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
חָצִ֗יר
chatziyr
H2682a
grass, hay, herb, leek
וּנְחַיֶּה֙
vnechayeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
ס֣וּס
svs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וָפֶ֔רֶד
vafered
H6505
mule
וְל֥וֹא
velvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נַכְרִ֖ית
nakheriyt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
מֵהַבְּהֵמָֽה
mehavehemaֽh
H929
beast, cattle
And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.
سو اخیاؔب نے عبدؔیاہ سے کہا مُلک میں گشت کرتا ہُؤا پانی کے سب چشموں اور سب نالوں پر جا شاید ہم کو کہِیں گھاس مِل جائے جِس سے ہم گھوڑوں اور خچّروں کو جِیتا بچا لیں تاکہ ہمارے سب چَوپائے ضائِع نہ ہُوں۔
6
וַֽיְחַלְּק֥וּ
vaֽyechaleqv
H2505a
deal, distribute, divide, flatter, give,…
לָהֶ֛ם
lahem
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לַֽעֲבָר
laֽavar
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בָּ֑הּ
vah
—
אַחְאָ֞ב
acheav
H256
Ahab
הָלַ֨ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בְּדֶ֤רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְבַדּ֔וֹ
levadvo
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
וְעֹֽבַדְיָ֛הוּ
veoֽvadeyahv
H5662
Obadiah
הָלַ֥ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בְּדֶרֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְבַדּֽוֹ
levadֽvo
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
سو اُنہوں نے اُس پُورے مُلک میں گشت کرنے کے لِئے اُسے آپس میں تقسِیم کر لِیا۔ اخیاؔب اکیلا ایک طرف چلا اور عبدؔیاہ اکیلا دُوسری طرف گیا۔
7
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֹבַדְיָ֨הוּ֙
ovadeyahv
H5662
Obadiah
בַּדֶּ֔רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אֵלִיָּ֖הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
לִקְרָאת֑וֹ
liqeratvo
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
וַיַּכִּרֵ֨הוּ֙
vayakhirehv
H5234a
acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
וַיִּפֹּ֣ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנָ֔יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַאַתָּ֥ה
haatah
H859a
thee, thou, ye, you
זֶ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲדֹנִ֥י
adoniy
H113
lord, master, owner
אֵלִיָּֽהוּ
eliyaֽhv
H452
Elijah, Eliah
And as Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, Art thou that my lord Elijah?
اور عبدؔیاہ راستہ ہی میں تھا کہ ایلیّاہؔ اُسے مِلا۔ وہ اُسے پہچان کر مُنہ کے بل گِرا اور کہنے لگا اَے میرے مالِک ایلیّاہؔ کیا تُو ہے؟
8
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֖וֹ
lvo
—
אָ֑נִי
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
לֵ֛ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֱמֹ֥ר
emor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַאדֹנֶ֖יךָ
ladoneykha
H113
lord, master, owner
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אֵלִיָּֽהוּ
eliyaֽhv
H452
Elijah, Eliah
And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
اُس نے اُسے جواب دِیا مَیں ہی ہُوں۔ جا اپنے مالِک کو بتا دے کہ ایلیّاہؔ حاضِر ہے۔
9
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֶ֣ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
חָטָ֑אתִי
chatatiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֞ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
נֹתֵ֧ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
עַבְדְּךָ֛
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אַחְאָ֖ב
acheav
H256
Ahab
לַהֲמִיתֵֽנִי
lahamiyteֽniy
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
اُس نے کہا مُجھ سے کیا گُناہ ہُؤا ہے جو تُو اپنے خادِم کو اخیاؔب کے ہاتھ میں حوالہ کرنا چاہتا ہے تاکہ وہ مُجھے قتل کرے؟
10
חַ֣י
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֗יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יֶשׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
גּ֤וֹי
gvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וּמַמְלָכָה֙
vmamelakhah
H4467
kingdom, king's, reign, royal
אֲ֠שֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁלַ֨ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֲדֹנִ֥י
adoniy
H113
lord, master, owner
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְבַקֶּשְׁךָ֔
levaqeshekha
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
וְאָמְר֖וּ
veamerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָ֑יִן
ayin
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
וְהִשְׁבִּ֤יעַ
vehisheviya
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּמְלָכָה֙
hamamelakhah
H4467
kingdom, king's, reign, royal
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַגּ֔וֹי
hagvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
כִּ֖י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִמְצָאֶֽכָּה
yimetzaeֽkhah
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
As the Lord thy God liveth, there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek thee: and when they said, He is not there; he took an oath of the kingdom and nation, that they found thee not.
خُداوند تیرے خُدا کی حیات کی قَسم کہ اَیسی کوئی قَوم یا سلطنت نہیں جہاں میرے مالِک نے تیری تلاش کے لِئے نہ بھیجا ہو اور جب اُنہوں نے کہا کہ وہ یہاں نہیں تو اُس نے اُس سلطنت اور قَوم سے قَسم لی کہ تُو اُن کو نہیں مِلا ہے۔
11
וְעַתָּ֖ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
אֹמֵ֑ר
omer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֵ֛ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֱמֹ֥ר
emor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַאדֹנֶ֖יךָ
ladoneykha
H113
lord, master, owner
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אֵלִיָּֽהוּ
eliyaֽhv
H452
Elijah, Eliah
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
اور اب تُو کہتا ہے کہ جا کر اپنے مالِک کو خبر کر دے کہ ایلیّاہؔ حاضِر ہے۔
12
וְהָיָ֞ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֵלֵ֣ךְ
elekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מֵאִתָּ֗ךְ
meitakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְר֨וּחַ
vervcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יִֽשָּׂאֲךָ֙
yiֽsaakha
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֵדָ֔ע
eda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וּבָ֨אתִי
vvatiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְהַגִּ֧יד
lehagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְאַחְאָ֛ב
leacheav
H256
Ahab
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִֽמְצָאֲךָ֖
yiֽmetzaakha
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
וַהֲרָגָ֑נִי
vaharaganiy
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
וְעַבְדְּךָ֛
veavedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יָרֵ֥א
yare
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִנְּעֻרָֽי
mineuraֽy
H5271a
childhood, youth
And it shall come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of the Lord shall carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the Lord from my youth.
اور اَیسا ہو گا کہ جب مَیں تیرے پاس سے چلا جاؤُں گا تو خُداوند کی رُوح تُجھ کو نہ جانے کہاں لے جائے اور مَیں جا کر اخیاؔب کو خبر دُوں اور تُو اُس کو کہِیں مِل نہ سکے تو وہ مُجھ کو قتل کر دے گا لیکن مَیں تیرا خادِم لڑکپن سے خُداوند سے ڈرتا رہا ہُوں۔
13
הֲלֹֽא
haloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֻגַּ֤ד
hugad
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לַֽאדֹנִי֙
laֽdoniy
H113
lord, master, owner
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֔יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בַּהֲרֹ֣ג
vaharog
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
אִיזֶ֔בֶל
iyzevel
H348
Jezebel
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נְבִיאֵ֣י
neviyey
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וָאַחְבִּא֩
vaachevi
H2244
[idiom] held, hide (self), do secretly
מִנְּבִיאֵ֨י
mineviyey
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מֵ֣אָה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִ֗ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חֲמִשִּׁ֨ים
chamishiym
H2572
fifty
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בַּמְּעָרָ֔ה
vamearah
H4631
cave, den, hole
וָאֲכַלְכְּלֵ֖ם
vaakhalekhelem
H3557
(be able to, can) abide, bear, comprehend,…
לֶ֥חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וָמָֽיִם
vamaֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the Lord, how I hid an hundred men of the Lord’s prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
کیا میرے مالِک کو جو کُچھ مَیں نے کِیا ہے نہیں بتایا گیا کہ جب اِیزؔبِل نے خُداوند کے نبِیوں کو قتل کِیا تو مَیں نے خُداوند کے نبِیوں میں سے سَو آدمِیوں کو لے کر پچاس پچاس کر کے اُن کو ایک غار میں چِھپایا اور اُن کو روٹی اور پانی سے پالتا رہا؟
14
וְעַתָּה֙
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
אֹמֵ֔ר
omer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֵ֛ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֱמֹ֥ר
emor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַֽאדֹנֶ֖יךָ
laֽdoneykha
H113
lord, master, owner
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אֵלִיָּ֑הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
וַהֲרָגָֽנִי
vaharagaֽniy
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me.
اور اب تُو کہتا ہے کہ جا کر اپنے مالِک کو خبر دے کہ ایلیّاہؔ حاضِر ہے۔ سو وہ تو مُجھے مار ڈالے گا۔
15
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵֽלִיָּ֔הוּ
eֽliyahv
H452
Elijah, Eliah
חַ֚י
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָמַ֖דְתִּי
amadetiy
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנָ֑יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַיּ֖וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֵרָאֶ֥ה
eraeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֵלָֽיו
elaֽyv
H413
about, according to, after, against, among,…
And Elijah said, As the Lord of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day.
تب ایلیّاہؔ نے کہا ربُّ الافواج کی حیات کی قَسم جِس کے سامنے مَیں کھڑا ہُوں۔ مَیں آج اُس سے ضرُور مِلُوں گا۔
16
וַיֵּ֧לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עֹבַדְיָ֛הוּ
ovadeyahv
H5662
Obadiah
לִקְרַ֥את
liqerat
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
אַחְאָ֖ב
acheav
H256
Ahab
וַיַּגֶּד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
ל֑וֹ
lvo
—
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחְאָ֖ב
acheav
H256
Ahab
לִקְרַ֥את
liqerat
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
אֵלִיָּֽהוּ
eliyaֽhv
H452
Elijah, Eliah
So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah.
سو عبدؔیاہ اخیاؔب سے مِلنے کو گیا اور اُسے خبر دی اور اخیاؔب ایلیّاہؔ کی مُلاقات کو چلا۔
17
וַיְהִ֛י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּרְא֥וֹת
khirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אַחְאָ֖ב
acheav
H256
Ahab
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֵלִיָּ֑הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַחְאָב֙
acheav
H256
Ahab
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הַאַתָּ֥ה
haatah
H859a
thee, thou, ye, you
זֶ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עֹכֵ֥ר
okher
H5916
trouble, stir
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel?
اور جب اخیاؔب نے ایلیّاہؔ کو دیکھا تو اُس نے اُس سے کہا اَے اِسرائیلؔ کے ستانے والے کیا تُو ہی ہے؟
18
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָכַ֨רְתִּי֙
akharetiy
H5916
trouble, stir
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כִּ֥י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּבֵ֣ית
vveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֑יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בַּֽעֲזָבְכֶם֙
vֽaazavekhem
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִצְוֺ֣ת
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַתֵּ֖לֶךְ
vatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַבְּעָלִֽים
havealiֽym
H1168a
Baal, (plural) Baalim
And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou hast followed Baalim.
اُس نے جواب دِیا مَیں نے اِسرائیلؔ کو نہیں ستایا بلکہ تُو اور تیرے باپ کے گھرانے نے کیونکہ تُم نے خُداوند کے حُکموں کو ترک کِیا اور تُو بعلِیم کا پیرَو ہو گیا۔
19
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
שְׁלַ֨ח
shelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
קְבֹ֥ץ
qevotz
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
אֵלַ֛י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַ֣ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַכַּרְמֶ֑ל
hakharemel
H3760
Carmel, fruitful (plentiful) field, (place)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
נְבִיאֵ֨י
neviyey
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַבַּ֜עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
אַרְבַּ֧ע
areva
H702
four
מֵא֣וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וַחֲמִשִּׁ֗ים
vachamishiym
H2572
fifty
וּנְבִיאֵ֤י
vneviyey
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הָֽאֲשֵׁרָה֙
haֽasherah
H842
grove
אַרְבַּ֣ע
areva
H702
four
מֵא֔וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֹכְלֵ֖י
okheley
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
שֻׁלְחַ֥ן
shulechan
H7979
table
אִיזָֽבֶל
iyzaֽvel
H348
Jezebel
Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table.
اِس لِئے اب تُو قاصِد بھیج اور سارے اِسرائیلؔ کو اور بعل کے ساڑھے چار سَو نبیوں کو اور یسِیرت کے چار سَو نبِیوں کو جو اِیزؔبِل کے دسترخوان پر کھاتے ہیں کوہِ کرمِل پر میرے پاس اِکٹّھا کر دے۔
20
וַיִּשְׁלַ֥ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אַחְאָ֖ב
acheav
H256
Ahab
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּקְבֹּ֥ץ
vayiqevotz
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנְּבִיאִ֖ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַ֥ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַכַּרְמֶֽל
hakharemeֽl
H3760
Carmel, fruitful (plentiful) field, (place)
So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.
سو اخیاؔب نے سب بنی اِسرائیل کو بُلا بھیجا اور نبِیوں کو کوہِ کرمِل پر اِکٹّھا کِیا۔
21
וַיִּגַּ֨שׁ
vayigash
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֵלִיָּ֜הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֗ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מָתַ֞י
matay
H4970
long, when
אַתֶּ֣ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
פֹּסְחִים֮
fosechiym
H6452b
halt, become lame, leap, pass over
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁתֵּ֣י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַסְּעִפִּים֒
haseifiym
H5587a
opinion
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָֽאֱלֹהִים֙
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְכ֣וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרָ֔יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הַבַּ֖עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
לְכ֣וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרָ֑יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָנ֥וּ
anv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
דָּבָֽר
davaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.
اور ایلیّاہؔ سب لوگوں کے نزدِیک آ کر کہنے لگا تُم کب تک دو خیالوں میں ڈانواں ڈول رہو گے؟ اگر خُداوند ہی خُدا ہے تو اُس کے پیرَو ہو جاؤ اور اگر بعل ہے تو اُس کی پیرَوی کرو۔ پر اُن لوگوں نے اُسے ایک حرف جواب نہ دِیا۔
22
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלִיָּ֨הוּ֙
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲנִ֞י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נוֹתַ֧רְתִּי
nvotaretiy
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
נָבִ֛יא
naviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְבַדִּ֑י
levadiy
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
וּנְבִיאֵ֣י
vneviyey
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַבַּ֔עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
אַרְבַּע
areva
H702
four
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וַחֲמִשִּׁ֖ים
vachamishiym
H2572
fifty
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men.
تب ایلیّاہؔ نے اُن لوگوں سے کہا ایک مَیں ہی اکیلا خُداوند کا نبی بچ رہا ہُوں پر بعل کے نبی چار سَو پچاس آدمی ہیں۔
23
וְיִתְּנוּ
veyitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֜נוּ
lanv
—
שְׁנַ֣יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
פָּרִ֗ים
fariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וְיִבְחֲר֣וּ
veyivecharv
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
לָהֶם֩
lahem
—
הַפָּ֨ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הָאֶחָ֜ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וִֽינַתְּחֻ֗הוּ
viֽynatechuhv
H5408
cut (in pieces), divide, hew in pieces
וְיָשִׂ֨ימוּ֙
veyasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָ֣עֵצִ֔ים
haetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וְאֵ֖שׁ
veesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָשִׂ֑ימוּ
yasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
וַאֲנִ֞י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֶעֱשֶׂ֣ה
eeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּ֣ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הָאֶחָ֗ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְנָֽתַתִּי֙
venaֽtatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָ֣עֵצִ֔ים
haetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וְאֵ֖שׁ
veesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָשִֽׂים
asiֽym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it on wood, and put no fire under: and I will dress the other bullock, and lay it on wood, and put no fire under:
سو ہم کو دو بَیل دِئے جائیں اور وہ اپنے لِئے ایک بَیل کو چُن لیں اور اُسے ٹُکڑے ٹُکڑے کاٹ کر لکڑِیوں پر دھریں اور نِیچے آگ نہ دیں اور مَیں دُوسرا بَیل تیّار کر کے اُسے لکڑیوں پر دھرُوں گا اور نِیچے آگ نہیں دُوں گا۔
24
וּקְרָאתֶ֞ם
vqeratem
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בְּשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם
eloֽheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַֽאֲנִי֙
vֽaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֶקְרָ֣א
eqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בְשֵׁם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהָיָ֧ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הָאֱלֹהִ֛ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲנֶ֥ה
yaaneh
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
בָאֵ֖שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיַּ֧עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיֹּאמְר֖וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ט֥וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
הַדָּבָֽר
hadavaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the Lord: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken.
تب تُم اپنے دیوتا سے دُعا کرنا اور مَیں خُداوند سے دُعا کرُوں گا اور وہ خُدا جو آگ سے جواب دے وُہی خُدا ٹھہرے
25
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלִיָּ֜הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
לִנְבִיאֵ֣י
lineviyey
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַבַּ֗עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
בַּחֲר֨וּ
vacharv
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
לָכֶ֜ם
lakhem
—
הַפָּ֤ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הָֽאֶחָד֙
haֽechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וַעֲשׂ֣וּ
vaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
רִאשֹׁנָ֔ה
rishonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתֶּ֖ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
הָרַבִּ֑ים
haraviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וְקִרְאוּ֙
veqirev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בְּשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֱלֹהֵיכֶ֔ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְאֵ֖שׁ
veesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָשִֽׂימוּ
tasiֽymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your gods, but put no fire under.
سو ایلیّاہؔ نے بعل کے نبِیوں سے کہا کہ تُم اپنے لِئے ایک بَیل چُن لو اور پہلے اُسے تیّار کرو کیونکہ تُم بُہت سے ہو اور اپنے دیوتا سے دُعا کرو لیکن آگ نِیچے نہ دینا۔
26
וַ֠יִּקְחוּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּ֨ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֣ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶם֮
lahem
—
וַֽיַּעֲשׂוּ֒
vaֽyaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וַיִּקְרְא֣וּ
vayiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בְשֵׁם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַ֠בַּעַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
מֵהַבֹּ֨קֶר
mehavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַצָּהֳרַ֤יִם
hatzahorayim
H6672a
midday, noon(-day, -tide), window
לֵאמֹר֙
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַבַּ֣עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
עֲנֵ֔נוּ
anenv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ק֖וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וְאֵ֣ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
עֹנֶ֑ה
oneh
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וַֽיְפַסְּח֔וּ
vaֽyefasechv
H6452b
halt, become lame, leap, pass over
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָֽׂה
asaֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And they took the bullock which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, hear us. But there was no voice, nor any that answered. And they leaped upon the altar which was made.
سو اُنہوں نے اُس بَیل کو لے کر جو اُن کو دِیا گیا اُسے تیّار کِیا اور صُبح سے دوپہر تک بعل سے دُعا کرتے اور کہتے رہے اَے بعل ہماری سُن پر نہ کُچھ آواز ہُوئی اور نہ کوئی جواب دینے والا تھا اور وہ اُس مذبح کے گِرد جو بنایا گیا تھا کُودتے رہے۔
27
וַיְהִ֨י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַֽצָּהֳרַ֜יִם
vaֽtzahorayim
H6672a
midday, noon(-day, -tide), window
וַיְהַתֵּ֧ל
vayehatel
H2048a
deal deceitfully, deceive, mock
בָּהֶ֣ם
vahem
—
אֵלִיָּ֗הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קִרְא֤וּ
qirev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בְקוֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
גָּדוֹל֙
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שִׂ֧יחַ
siycha
H7879
babbling, communication, complaint,…
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שִׂ֛יג
siyg
H7873
pursuing
ל֖וֹ
lvo
—
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
דֶ֣רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
ל֑וֹ
lvo
—
אוּלַ֛י
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
יָשֵׁ֥ן
yashen
H3463
asleep, (one out of) sleep(-eth, -ing), slept
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְיִקָֽץ
veyiqaֽtz
H3364
(be) awake(-d)
And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked.
اور دوپہر کو اَیسا ہُؤا کہ ایلیّاہؔ نے اُن کو چِڑا کر کہا بُلند آواز سے پُکارو کیونکہ وہ تو دیوتا ہے۔ وہ کِسی سوچ میں ہو گا یا وہ خلوت میں ہے یا کہِیں سفر میں ہو گا یا شاید وہ سوتا ہے۔ سو ضرُور ہے کہ وہ جگایا جائے۔
28
וַֽיִּקְרְאוּ֙
vaֽyiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
גָּד֔וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַיִּתְגֹּֽדְדוּ֙
vayitegoֽdedv
H1413
assemble (selves by troops), gather (selves…
כְּמִשְׁפָּטָ֔ם
khemishefatam
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
בַּחֲרָב֖וֹת
vacharavvot
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וּבָֽרְמָחִ֑ים
vvaֽremachiym
H7420
buckler, javelin, lancet, spear
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
שְׁפָךְ
shefakhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
דָּ֖ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
עֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them.
تب وہ بُلند آواز سے پُکارنے لگے اور اپنے دستُور کے مُطابِق اپنے آپ کو چُھرِیوں اور نِشتروں سے گھایل کر لِیا یہاں تک کہ لہُولُہان ہو گئے۔
29
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּעֲבֹ֣ר
khaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
הַֽצָּהֳרַ֔יִם
haֽtzahorayim
H6672a
midday, noon(-day, -tide), window
וַיִּֽתְנַבְּא֔וּ
vayiֽtenavev
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
לַעֲל֣וֹת
laalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַמִּנְחָ֑ה
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְאֵֽין
veeֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וְאֵין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
עֹנֶ֖ה
oneh
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
קָֽשֶׁב
qaֽshev
H7182
[idiom] diligently, hearing, much heed, that…
And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.
وہ دوپہر ڈھلے پر بھی شام کی قُربانی چڑھا کر نبُوّت کرتے رہے پر نہ کُچھ آواز ہُوئی نہ کوئی جواب دینے والا نہ توجُّہ کرنے والا تھا۔
30
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלִיָּ֤הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
גְּשׁ֣וּ
geshv
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיִּגְּשׁ֥וּ
vayigeshv
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֵלָ֑יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיְרַפֵּ֛א
vayerafe
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִזְבַּ֥ח
mizevach
H4196
altar
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֶהָרֽוּס
heharֽvs
H2040
beat down, break (down, through), destroy,…
And Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the Lord that was broken down.
تب ایلیّاہؔ نے سب لوگوں سے کہا کہ میرے نزدِیک آ جاؤ چُنانچہ سب لوگ اُس کے نزدِیک آ گئے۔ تب اُس نے خُداوند کے اُس مذبح کو جو ڈھا دِیا گیا مرمّت کِیا۔
31
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֵלִיָּ֗הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
שְׁתֵּ֤ים
sheteym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֵה֙
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אֲבָנִ֔ים
avaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
כְּמִסְפַּ֖ר
khemisefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
שִׁבְטֵ֣י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יַעֲקֹ֑ב
yaaqov
H3290
Jacob
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֨ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שְׁמֶֽךָ
shemeֽkha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of the Lord came, saying, Israel shall be thy name:
اور ایلیّاہؔ نے یعقُوب کے بیٹوں کے قبِیلوں کے شُمار کے مُطابِق جِس پر خُداوند کا یہ کلام نازِل ہُؤا تھا کہ تیرا نام اِسرائیلؔ ہو گا بارہ پتّھر لِئے۔
32
וַיִּבְנֶ֧ה
vayiveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲבָנִ֛ים
haavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
מִזְבֵּ֖חַ
mizevecha
H4196
altar
בְּשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
תְּעָלָ֗ה
tealah
H8585a
conduit, cured, healing, little river,…
כְּבֵית֙
kheveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
סָאתַ֣יִם
satayim
H5429
measure
זֶ֔רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
סָבִ֖יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
לַמִּזְבֵּֽחַ
lamizeveֽcha
H4196
altar
And with the stones he built an altar in the name of the Lord: and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
اور اُس نے اُن پتّھروں سے خُداوند کے نام کا ایک مذبح بنایا اور مذبح کے اِردگِرد اُس نے اَیسی بڑی کھائی کھودی جِس میں دو پَیمانے بِیج کی سمائی تھی۔
33
וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ
vaֽyaarokhe
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽעֵצִ֑ים
haֽetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וַיְנַתַּח֙
vayenatach
H5408
cut (in pieces), divide, hew in pieces
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּ֔ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וַיָּ֖שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעֵצִֽים
haetziֽym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood.
اور لکڑِیوں کو قرِینہ سے چُنا اور بَیل کے ٹُکڑے ٹُکڑے کاٹ کر لکڑِیوں پر دھر دِیا اور کہا چار مٹکے پانی سے بھر کر اُس سوختنی قُربانی پر اور لکڑِیوں پر اُنڈیل دو۔
34
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִלְא֨וּ
milev
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אַרְבָּעָ֤ה
arevaah
H702
four
כַדִּים֙
khadiym
H3537
barrel, pitcher
מַ֔יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְיִֽצְק֥וּ
veyiֽtzeqv
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעֹלָ֖ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעֵצִ֑ים
haetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁנוּ֙
shenv
H8138b
do (speak, strike) again, alter, double, (be…
וַיִּשְׁנ֔וּ
vayishenv
H8138b
do (speak, strike) again, alter, double, (be…
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שַׁלֵּ֖שׁוּ
shaleshv
H8027
do the third time, (divide into, stay) three…
וַיְשַׁלֵּֽשׁוּ
vayeshaleֽshv
H8027
do the third time, (divide into, stay) three…
And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time.
پِھر اُس نے کہا دوبارہ کرو۔ اُنہوں نے دوبارہ کِیا۔ پِھر اُس نے کہا سِہ بارہ کرو۔ سو اُنہوں نے سِہ بارہ بھی کِیا۔
35
וַיֵּלְכ֣וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הַמַּ֔יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
סָבִ֖יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
לַמִּזְבֵּ֑חַ
lamizevecha
H4196
altar
וְגַ֥ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַתְּעָלָ֖ה
hatealah
H8585a
conduit, cured, healing, little river,…
מִלֵּא
mile
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
מָֽיִם
maֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
اور پانی مذبح کے گِرداگِرد بہنے لگا اور اُس نے کھائی بھی پانی سے بھروا دی۔
36
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּעֲל֣וֹת
vaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַמִּנְחָ֗ה
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וַיִּגַּ֞שׁ
vayigash
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֵלִיָּ֣הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
הַנָּבִיא֮
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וַיֹּאמַר֒
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵי֙
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אַבְרָהָם֙
averaham
H85
Abraham
יִצְחָ֣ק
yitzechaq
H3327
Isaac
וְיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יִוָּדַ֗ע
yivada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֧ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
אֱלֹהִ֛ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּיִשְׂרָאֵ֖ל
veyiserael
H3478
Israel
וַאֲנִ֣י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
עַבְדֶּ֑ךָ
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
ובדבריך
vvdvrykh
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וּבִדְבָרְךָ֣
vvidevarekha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
עָשִׂ֔יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, Lord God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word.
اور شام کی قُربانی چڑھانے کے وقت ایلیّاہؔ نبی نزدِیک آیا اور اُس نے کہا اَے خُداوند ابرہامؔ اور اِضحاق اور اِسرائیلؔ کے خُدا! آج معلُوم ہو جائے کہ اِسرائیلؔ میں تُو ہی خُدا ہے اور مَیں تیرا بندہ ہُوں اور مَیں نے اِن سب باتوں کو تیرے ہی حُکم سے کِیا ہے۔
37
עֲנֵ֤נִי
aneniy
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲנֵ֔נִי
aneniy
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וְיֵֽדְעוּ֙
veyeֽdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְאַתָּ֛ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
הֲסִבֹּ֥תָ
hasivota
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לִבָּ֖ם
livam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אֲחֹרַנִּֽית
achoraniֽyt
H322
back (-ward, again)
Hear me, O Lord, hear me, that this people may know that thou art the Lord God, and that thou hast turned their heart back again.
میری سُن اَے خُداوند میری سُن تاکہ یہ لوگ جان جائیں کہ اَے خُداوند تُو ہی خُدا ہے اور تُو نے پِھر اُن کے دِلوں کو پھیر دِیا ہے۔
38
וַתִּפֹּ֣ל
vatifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
אֵשׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַתֹּ֤אכַל
vatokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽעֹלָה֙
haֽolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣עֵצִ֔ים
haetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲבָנִ֖ים
haavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הֶעָפָ֑ר
heafar
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּ֥יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּתְּעָלָ֖ה
vatealah
H8585a
conduit, cured, healing, little river,…
לִחֵֽכָה
licheֽkhah
H3897
lick (up)
Then the fire of the Lord fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.
تب خُداوند کی آگ نازِل ہُوئی اور اُس نے اُس سوختنی قُربانی کو لکڑِیوں اور پتّھروں اور مِٹّی سمیت بھسم کر دِیا اور اُس پانی کو جو کھائی میں تھا چاٹ لِیا۔
39
וַיַּרְא֙
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַֽיִּפְּל֖וּ
vaֽyifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵיהֶ֑ם
feneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָאֱלֹהִֽים
haelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, The Lord, he is the God; the Lord, he is the God.
جب سب لوگوں نے یہ دیکھا تو مُنہ کے بل گِرے اور کہنے لگے خُداوند وُہی خُدا ہے! خُداوند وُہی خُدا ہے!
40
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלִיָּ֨הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
לָהֶ֜ם
lahem
—
תִּפְשׂ֣וּ
tifesv
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נְבִיאֵ֣י
neviyey
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַבַּ֗עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יִמָּלֵ֥ט
yimalet
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
מֵהֶ֖ם
mehem
—
וַֽיִּתְפְּשׂ֑וּם
vaֽyitefesvm
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
וַיּוֹרִדֵ֤ם
vayvoridem
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֵלִיָּ֨הוּ֙
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נַ֣חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
קִישׁ֔וֹן
qiyshvon
H7028
Kishon, Kison
וַיִּשְׁחָטֵ֖ם
vayishechatem
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.
ایلیّاہؔ نے اُن سے کہا بعل کے نبیوں کو پکڑ لو۔ اُن میں سے ایک بھی جانے نہ پائے۔ سو اُنہوں نے اُن کو پکڑ لِیا اور ایلیّاہؔ اُن کو نِیچے قیسوؔن کے نالہ پر لے آیا اور وہاں اُن کو قتل کر دِیا۔
41
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלִיָּ֨הוּ֙
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
לְאַחְאָ֔ב
leacheav
H256
Ahab
עֲלֵ֖ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֱכֹ֣ל
ekhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וּשְׁתֵ֑ה
vsheteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ק֖וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
הֲמ֥וֹן
hamvon
H1995a
abundance, company, many, multitude,…
הַגָּֽשֶׁם
hagaֽshem
H1653
rain, shower
And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain.
پِھر ایلیّاہؔ نے اخیاؔب سے کہا اُوپر چڑھ جا۔ کھا اور پی کیونکہ کثرت کی بارِش کی آواز ہے۔
42
וַיַּעֲלֶ֥ה
vayaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אַחְאָ֖ב
acheav
H256
Ahab
לֶאֱכֹ֣ל
leekhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְלִשְׁתּ֑וֹת
velishetvot
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וְאֵ֨לִיָּ֜הוּ
veeliyahv
H452
Elijah, Eliah
עָלָ֨ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רֹ֤אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַכַּרְמֶל֙
hakharemel
H3760
Carmel, fruitful (plentiful) field, (place)
וַיִּגְהַ֣ר
vayigehar
H1457
cast self down, stretch self
אַ֔רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיָּ֥שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
פָּנָ֖יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
ברכו
vrkhv
H1290
knee
בִּרְכָּֽיו
virekhaֽyv
H1290
knee
So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees,
سو اخیاؔب کھانے پِینے کو اُوپر چلا گیا اور ایلیّاہؔ کرمِل کی چوٹی پر چڑھ گیا اور زمِین پر سرنگُون ہو کر اپنا مُنہ اپنے گُھٹنوں کے بِیچ کر لِیا۔
43
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
נַעֲר֗וֹ
naarvo
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
עֲלֵֽה
aleֽh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
נָא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
הַבֵּ֣ט
havet
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
דֶּֽרֶךְ
deֽrekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
יָ֔ם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וַיַּ֨עַל֙
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַיַּבֵּ֔ט
vayavet
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מְא֑וּמָה
mevmah
H3972
fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שֻׁ֖ב
shuv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
שֶׁ֥בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
פְּעָמִֽים
feamiֽym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
And said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times.
اور اپنے خادِم سے کہا ذرا اُوپر جا کر سمُندر کی طرف تو نظر کر۔
44
וַֽיְהִי֙
vֽayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּשְּׁבִעִ֔ית
vasheviiyt
H7637
seventh (time)
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
עָ֛ב
av
H5645
clay, (thick) cloud, [idiom] thick, thicket
קְטַנָּ֥ה
qetanah
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
כְּכַף
khekhaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עֹלָ֣ה
olah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִיָּ֑ם
miyam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עֲלֵ֨ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֱמֹ֤ר
emor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַחְאָב֙
acheav
H256
Ahab
אֱסֹ֣ר
esor
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
וָרֵ֔ד
vared
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעַצָרְכָ֖ה
yaatzarekhah
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
הַגָּֽשֶׁם
hagaֽshem
H1653
rain, shower
And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, there ariseth a little cloud out of the sea, like a man’s hand. And he said, Go up, say unto Ahab, Prepare thy chariot, and get thee down, that the rain stop thee not.
اور ساتوِیں مرتبہ اُس نے کہا دیکھ ایک چھوٹا سا بادل آدمی کے ہاتھ کے برابر سمُندر میں سے اُٹھا ہے۔
45
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כֹּ֗ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
וְהַשָּׁמַ֨יִם֙
vehashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
הִֽתְקַדְּרוּ֙
hiֽteqaderv
H6937
be black(-ish), be (make) dark(-en), [idiom]…
עָבִ֣ים
aviym
H5645
clay, (thick) cloud, [idiom] thick, thicket
וְר֔וּחַ
vervcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
וַיְהִ֖י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
גֶּ֣שֶׁם
geshem
H1653
rain, shower
גָּד֑וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַיִּרְכַּ֥ב
vayirekhav
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
אַחְאָ֖ב
acheav
H256
Ahab
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
יִזְרְעֶֽאלָה
yizereeֽlah
H3157
Jezreel
And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.
اور تھوڑی ہی دیر میں آسمان گھٹا اور آندھی سے سِیاہ ہو گیا اور بڑی بارِش ہُوئی اور اخیاؔب سوار ہو کر یزرعیل کو چلا۔
46
וְיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָֽיְתָה֙
haֽyetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֣לִיָּ֔הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
וַיְשַׁנֵּ֖ס
vayeshanes
H8151
gird up
מָתְנָ֑יו
matenayv
H4975
[phrase] greyhound, loins, side
וַיָּ֨רָץ֙
vayaratz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אַחְאָ֔ב
acheav
H256
Ahab
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּאֲכָ֖ה
voakhah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יִזְרְעֶֽאלָה
yizereeֽlah
H3157
Jezreel
And the hand of the Lord was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
اور خُداوند کا ہاتھ ایلیّاہؔ پر تھا اور اُس نے اپنی کمر کس لی اور اخیاؔب کے آگے آگے یزرعیل کے مدخل تک دَوڑا چلا گیا۔
↑
Chapter 19
1
וַיַּגֵּ֤ד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
אַחְאָב֙
acheav
H256
Ahab
לְאִיזֶ֔בֶל
leiyzevel
H348
Jezebel
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֵלִיָּ֑הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָרַ֛ג
harag
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנְּבִיאִ֖ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
בֶּחָֽרֶב
vechaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
اور اخیاؔب نے سب کُچھ جو ایلیّاہؔ نے کِیا تھا اور یہ بھی کہ اُس نے سب نبِیوں کو تلوار سے قتل کر دِیا ایزؔبِل کو بتایا۔
2
וַתִּשְׁלַ֤ח
vatishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אִיזֶ֨בֶל֙
iyzevel
H348
Jezebel
מַלְאָ֔ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵלִיָּ֖הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יַעֲשׂ֤וּן
yaasvn
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְכֹ֣ה
vekhoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יוֹסִפ֔וּן
yvosifvn
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָעֵ֤ת
khaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
מָחָר֙
machar
H4279
time to come, tomorrow
אָשִׂ֣ים
asiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשְׁךָ֔
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כְּנֶ֖פֶשׁ
khenefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אַחַ֥ד
achad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵהֶֽם
meheֽm
—
Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.
سو ایزؔبِل نے ایلیّاہؔ کے پاس ایک قاصِد روانہ کِیا اور کہلا بھیجا کہ اگر مَیں کل اِس وقت تک تیری جان اُن کی جان کی طرح نہ بنا ڈالُوں تو دیوتا مُجھ سے اَیسا ہی بلکہ اِس سے زِیادہ کریں!
3
וַיַּ֗רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וַיָּ֨קָם֙
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נַפְשׁ֔וֹ
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וַיָּבֹ֕א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְּאֵ֥ר
veer
H884+
—
שֶׁ֖בַע
sheva
H884
Beer-shebah
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִֽיהוּדָ֑ה
liֽyhvdah
H3063
Judah
וַיַּנַּ֥ח
vayanach
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
נַעֲר֖וֹ
naarvo
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer–sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.
جب اُس نے یہ دیکھا تو اُٹھ کر اپنی جان بچانے کو بھاگا اور بیرسبع میں جو یہُوداؔہ کا ہے آیا
4
וְהֽוּא
vehֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָלַ֤ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בַּמִּדְבָּר֙
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
דֶּ֣רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
י֔וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיָּבֹ֕א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיֵּ֕שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
תַּ֖חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
רֹ֣תֶם
rotem
H7574
juniper (tree)
אחת
cht
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וַיִּשְׁאַ֤ל
vayisheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשׁוֹ֙
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לָמ֔וּת
lamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
רַ֗ב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
עַתָּ֤ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
קַ֣ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
נַפְשִׁ֔י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
ט֥וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מֵאֲבֹתָֽי
meavotaֽy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
But he himself went a day’s journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O Lord, take away my life; for I am not better than my fathers.
اور خُود ایک دِن کی منزِل دشت میں نِکل گیا اور جھاؤُ کے ایک پیڑ کے نِیچے آ کر بَیٹھا اور اپنے لِئے مَوت مانگی اور کہا بس ہے۔ اب تُو اَے خُداوند میری جان کو لے لے کیونکہ مَیں اپنے باپ دادا سے بِہتر نہیں ہُوں۔
5
וַיִּשְׁכַּב֙
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
וַיִּישַׁ֔ן
vayiyshan
H3462
old (store), remain long, (make to) sleep
תַּ֖חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
רֹ֣תֶם
rotem
H7574
juniper (tree)
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְהִנֵּֽה
vehineֽh
H2009
behold, lo, see
זֶ֤ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מַלְאָךְ֙
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
נֹגֵ֣עַ
nogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בּ֔וֹ
vvo
—
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֖וֹ
lvo
—
ק֥וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֱכֽוֹל
ekhֽvol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And as he lay and slept under a juniper tree, behold, then an angel touched him, and said unto him, Arise and eat.
اور وہ جھاؤُ کے ایک پیڑ کے نِیچے لیٹا اور سو گیا اور دیکھو! ایک فرِشتہ نے اُسے چُھؤا اور اُس سے کہا اُٹھ اور کھا۔
6
וַיַּבֵּ֕ט
vayavet
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
וְהִנֵּ֧ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
מְרַאֲשֹׁתָ֛יו
meraashotayv
H4763
bolster, head, pillow
עֻגַ֥ת
ugat
H5692
cake (upon the hearth)
רְצָפִ֖ים
retzafiym
H7529
coal
וְצַפַּ֣חַת
vetzafachat
H6835
cruse
מָ֑יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וַיֹּ֣אכַל
vayokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַיֵּ֔שְׁתְּ
vayeshete
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וַיָּ֖שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַיִּשְׁכָּֽב
vayishekhaֽv
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
And he looked, and, behold, there was a cake baken on the coals, and a cruse of water at his head. And he did eat and drink, and laid him down again.
اُس نے جو نِگاہ کی تو کیا دیکھا کہ اُس کے سرہانے انگاروں پر پکی ہُوئی ایک روٹی اور پانی کی ایک صُراحی دھری ہے۔ سو وہ کھا پی کر پِھر لیٹ گیا۔
7
וַיָּשָׁב֩
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מַלְאַ֨ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שֵׁנִית֙
sheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
וַיִּגַּע
vayiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בּ֔וֹ
vvo
—
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ק֣וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֱכֹ֑ל
ekhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רַ֥ב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
מִמְּךָ֖
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדָּֽרֶךְ
hadaֽrekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
And the angel of the Lord came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for thee.
اور خُداوند کا فرِشتہ دوبارہ پِھر آیا اور اُسے چُھؤا اور کہا اُٹھ اور کھا کہ یہ سفر تیرے لِئے بُہت بڑا ہے۔
8
וַיָּ֖קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַיֹּ֣אכַל
vayokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַיִּשְׁתֶּ֑ה
vayisheteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וַיֵּ֜לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּכֹ֣חַ
vekhocha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
הָאֲכִילָ֣ה
haakhiylah
H396
meat
הַהִ֗יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
יוֹם֙
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְאַרְבָּעִ֣ים
vearevaiym
H705
forty
לַ֔יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
עַ֛ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַ֥ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
חֹרֵֽב
choreֽv
H2722
Horeb
And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that meat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.
سو اُس نے اُٹھ کر کھایا پِیا اور اُس کھانے کی قُوّت سے چالِیس دِن اور چالِیس رات چل کر خُدا کے پہاڑ حورِب تک گیا۔
9
וַיָּבֹא
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֥ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמְּעָרָ֖ה
hamearah
H4631
cave, den, hole
וַיָּ֣לֶן
vayalen
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֔וֹ
lvo
—
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לְּךָ֥
lekha
—
פֹ֖ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
אֵלִיָּֽהוּ
eliyaֽhv
H452
Elijah, Eliah
And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the Lord came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?
اور وہاں ایک غار میں جا کر ٹِک گیا
10
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קַנֹּ֨א
qano
H7065
(be) envy(-ious), be (move to, provoke to)…
קִנֵּ֜אתִי
qinetiy
H7065
(be) envy(-ious), be (move to, provoke to)…
לַיהוָ֣ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
צְבָא֗וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָזְב֤וּ
azevv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
בְרִֽיתְךָ֙
veriֽytekha
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִזְבְּחֹתֶ֣יךָ
mizevechoteykha
H4196
altar
הָרָ֔סוּ
harasv
H2040
beat down, break (down, through), destroy,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
נְבִיאֶ֖יךָ
neviyeykha
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הָרְג֣וּ
haregv
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
בֶחָ֑רֶב
vecharev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וָֽאִוָּתֵ֤ר
vֽaivater
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
לְבַדִּ֔י
levadiy
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
וַיְבַקְשׁ֥וּ
vayevaqeshv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשִׁ֖י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לְקַחְתָּֽהּ
leqachetaֽh
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
And he said, I have been very jealous for the Lord God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.
اُس نے کہا خُداوند لشکروں کے خُدا کے لِئے مُجھے بڑی غَیرت آئی کیونکہ بنی اِسرائیل نے تیرے عہد کو ترک کِیا اور تیرے مذبحوں کو ڈھا دِیا اور تیرے نبِیوں کو تلوار سے قتل کِیا اور ایک مَیں ہی اکیلا بچا ہُوں۔ سو وہ میری جان لینے کے درپَے ہیں۔
11
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
צֵ֣א
tze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְעָמַדְתָּ֣
veamadeta
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בָהָר֮
vahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָה֒
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהִנֵּ֧ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֹבֵ֗ר
over
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
וְר֣וּחַ
vervcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
גְּדוֹלָ֡ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְחָזָ֞ק
vechazaq
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
מְפָרֵק֩
mefareq
H6561
break (off), deliver, redeem, rend (in…
הָרִ֨ים
hariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וּמְשַׁבֵּ֤ר
vmeshaver
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
סְלָעִים֙
selaiym
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָר֖וּחַ
varvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאַחַ֤ר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הָר֨וּחַ
harvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
רַ֔עַשׁ
raash
H7494
commotion, confused noise, earthquake,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָרַ֖עַשׁ
varaash
H7494
commotion, confused noise, earthquake,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the Lord. And, behold, the Lord passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the Lord; but the Lord was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the Lord was not in the earthquake:
اُس نے کہا باہر نِکل اور پہاڑ پر خُداوند کے حضُور کھڑا ہو اور دیکھو خُداوند گُذرا اور ایک بڑی تُند آندھی نے خُداوند کے آگے پہاڑوں کو چِیر ڈالا اور چٹانوں کے ٹُکڑے کر دِئے پر خُداوند آندھی میں نہیں تھا اور آندھی کے بعد زلزلہ آیا پر خُداوند زلزلہ میں نہیں تھا۔
12
וְאַחַ֤ר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הָרַ֨עַשׁ֙
haraash
H7494
commotion, confused noise, earthquake,…
אֵ֔שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָאֵ֖שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאַחַ֣ר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הָאֵ֔שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
ק֖וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
דְּמָמָ֥ה
demamah
H1827
calm, silence, still
דַקָּֽה
daqaֽh
H1851
dwarf, lean(-fleshed), very little thing,…
And after the earthquake a fire; but the Lord was not in the fire: and after the fire a still small voice.
اور زلزلہ کے بعد آگ آئی پر خُداوند آگ میں بھی نہیں تھا اور آگ کے بعد ایک دبی ہُوئی ہلکی آواز آئی۔
13
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּשְׁמֹ֣עַ
khishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלִיָּ֗הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
וַיָּ֤לֶט
vayalet
H3874
cast, wrap
פָּנָיו֙
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּאַדַּרְתּ֔וֹ
veadaretvo
H155
garment, glory, goodly, mantle, robe
וַיֵּצֵ֕א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וַֽיַּעֲמֹ֖ד
vaֽyaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
פֶּ֣תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
הַמְּעָרָ֑ה
hamearah
H4631
cave, den, hole
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
ק֔וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לְּךָ֥
lekha
—
פֹ֖ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
אֵלִיָּֽהוּ
eliyaֽhv
H452
Elijah, Eliah
And it was so, when Elijah heard it, that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the entering in of the cave. And, behold, there came a voice unto him, and said, What doest thou here, Elijah?
اُس کو سُن کر ایلیّاہؔ نے اپنا مُنہ اپنی چادر سے لپیٹ لِیا اور باہر نِکل کر اُس غار کے مُنہ پر کھڑا ہُؤا اور دیکھو اُسے یہ آواز آئی کہ اَے ایلیّاؔہ تُو یہاں کیا کرتا ہے؟
14
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קַנֹּ֨א
qano
H7065
(be) envy(-ious), be (move to, provoke to)…
קִנֵּ֜אתִי
qinetiy
H7065
(be) envy(-ious), be (move to, provoke to)…
לַיהוָ֣ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
צְבָא֗וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָזְב֤וּ
azevv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
בְרִֽיתְךָ֙
veriֽytekha
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִזְבְּחֹתֶ֣יךָ
mizevechoteykha
H4196
altar
הָרָ֔סוּ
harasv
H2040
beat down, break (down, through), destroy,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
נְבִיאֶ֖יךָ
neviyeykha
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הָרְג֣וּ
haregv
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
בֶחָ֑רֶב
vecharev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וָאִוָּתֵ֤ר
vaivater
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
לְבַדִּ֔י
levadiy
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
וַיְבַקְשׁ֥וּ
vayevaqeshv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשִׁ֖י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לְקַחְתָּֽהּ
leqachetaֽh
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
And he said, I have been very jealous for the Lord God of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.
اُس نے کہا مُجھے خُداوند لشکروں کے خُدا کے لِئے بڑی غَیرت آئی کیونکہ بنی اِسرائیل نے تیرے عہد کو ترک کِیا اور تیرے مذبحوں کو ڈھا دِیا اور تیرے نبیوں کو تلوار سے قتل کِیا۔ ایک مَیں ہی اکیلا بچا ہُوں۔ سو وہ میری جان لینے کے درپَے ہیں۔
15
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵ֛ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שׁ֥וּב
shvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לְדַרְכְּךָ֖
ledarekhekha
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
מִדְבַּ֣רָה
midevarah
H4057b
desert, south, speech, wilderness
דַמָּ֑שֶׂק
damaseq
H1834
Damascus
וּבָ֗אתָ
vvata
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וּמָשַׁחְתָּ֧
vmashacheta
H4886
anoint, paint
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֲזָאֵ֛ל
chazael
H2371
Hazael
לְמֶ֖לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲרָֽם
araֽm
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
And the Lord said unto him, Go, return on thy way to the wilderness of Damascus: and when thou comest, anoint Hazael to be king over Syria:
خُداوند نے اُسے فرمایا تُو اپنے راستہ لَوٹ کر دمشق کے بیابان کو جا اور جب تُو وہاں پُہنچے تو تُو حزاؔئیل کو مَسح کر کہ اراؔم کا بادشاہ ہو۔
16
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יֵה֣וּא
yehv
H3058
Jehu
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נִמְשִׁ֔י
nimeshiy
H5250
Nimshi
תִּמְשַׁ֥ח
timeshach
H4886
anoint, paint
לְמֶ֖לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלִישָׁ֤ע
eliysha
H477
Elisha
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁפָט֙
shafat
H8202
Shaphat
מֵאָבֵ֣ל
meavel
H65+
—
מְחוֹלָ֔ה
mechvolah
H65
Abel-meholah
תִּמְשַׁ֥ח
timeshach
H4886
anoint, paint
לְנָבִ֖יא
lenaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
תַּחְתֶּֽיךָ
tacheteֽykha
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abel–meholah shalt thou anoint to be prophet in thy room.
اور نِمسی کے بیٹے یاہُو کو مَسح کر کہ اِسرائیلؔ کا بادشاہ ہو اور ابیل محُوؔلہ کے الِیشع بِن سافط کو مَسح کر کہ تیری جگہ نبی ہو۔
17
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַנִּמְלָ֛ט
hanimelat
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
מֵחֶ֥רֶב
mecherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
חֲזָאֵ֖ל
chazael
H2371
Hazael
יָמִ֣ית
yamiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יֵה֑וּא
yehv
H3058
Jehu
וְהַנִּמְלָ֛ט
vehanimelat
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
מֵחֶ֥רֶב
mecherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
יֵה֖וּא
yehv
H3058
Jehu
יָמִ֥ית
yamiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֱלִישָֽׁע
eliyshaֽ
H477
Elisha
And it shall come to pass, that him that escapeth the sword of Hazael shall Jehu slay: and him that escapeth from the sword of Jehu shall Elisha slay.
اور اَیسا ہو گا کہ جو حزاؔئیل کی تلوار سے بچ جائے گا اُسے یاہُو قتل کرے گا اور جو یاہُو کی تلوار سے بچ رہے گا اُسے الِیشع قتل کر ڈالے گا۔
18
וְהִשְׁאַרְתִּ֥י
vehishearetiy
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בְיִשְׂרָאֵ֖ל
veyiserael
H3478
Israel
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אֲלָפִ֑ים
alafiym
H505
thousand
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבִּרְכַּ֗יִם
havirekhayim
H1290
knee
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כָֽרְעוּ֙
khaֽrev
H3766
bow (down, self), bring down (low), cast…
לַבַּ֔עַל
lavaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וְכָ֨ל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַפֶּ֔ה
hafeh
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָשַׁ֖ק
nashaq
H5401a
armed (men), rule, kiss, that touched
לֽוֹ
lֽvo
—
Yet I have left me seven thousand in Israel, all the knees which have not bowed unto Baal, and every mouth which hath not kissed him.
تَو بھی مَیں اِسرائیلؔ میں سات ہزار اپنے لِئے رکھ چھوڑُوں گا یعنی وہ سب گُھٹنے جو بعل کے آگے نہیں جُھکے اور ہر ایک مُنہ جِس نے اُسے نہیں چُوما۔
19
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מִ֠שָּׁם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַיִּמְצָ֞א
vayimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלִישָׁ֤ע
eliysha
H477
Elisha
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁפָט֙
shafat
H8202
Shaphat
וְה֣וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
חֹרֵ֔שׁ
choresh
H2790a
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
שְׁנֵים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֤ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
צְמָדִים֙
tzemadiym
H6776
acre, couple, [idiom] together, two…
לְפָנָ֔יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְה֖וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בִּשְׁנֵ֣ים
visheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הֶעָשָׂ֑ר
heasar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
וַיַּעֲבֹ֤ר
vayaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֵלִיָּ֨הוּ֙
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיַּשְׁלֵ֥ךְ
vayashelekhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אַדַּרְתּ֖וֹ
adaretvo
H155
garment, glory, goodly, mantle, robe
אֵלָֽיו
elaֽyv
H413
about, according to, after, against, among,…
So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth: and Elijah passed by him, and cast his mantle upon him.
سو وہ وہاں سے روانہ ہُؤا اور سافط کا بیٹا الِیشع اُسے مِلا جو بارہ جوڑی بَیل اپنے آگے لِئے ہُوئے جوت رہا تھا اور وہ خُود بارھوِیں کے ساتھ تھا اور ایلیّاہؔ اُس کے برابر سے گُذرا اور اپنی چادر اُس پر ڈال دی۔
20
וַיַּעֲזֹ֣ב
vayaazov
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּקָ֗ר
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וַיָּ֨רָץ֙
vayaratz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֵֽלִיָּ֔הוּ
ֽeliyahv
H452
Elijah, Eliah
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶשְּׁקָה
esheqah
H5401a
armed (men), rule, kiss, that touched
נָּא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לְאָבִ֣י
leaviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּלְאִמִּ֔י
vleimiy
H517
dam, mother, [idiom] parting
וְאֵלְכָ֖ה
veelekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֶ֑יךָ
achareykha
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֙
lvo
—
לֵ֣ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שׁ֔וּב
shvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֶה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָשִׂ֖יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָֽךְ
laֽkhe
—
And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said unto him, Go back again: for what have I done to thee?
سو وہ بَیلوں کو چھوڑ کر ایلیّاہؔ کے پِیچھے دَوڑا اور کہنے لگا مُجھے اپنے باپ اور اپنی ماں کو چُوم لینے دے پِھر مَیں تیرے پِیچھے ہو لُوں گا۔
21
וַיָּ֨שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מֵאַחֲרָ֜יו
meacharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צֶ֧מֶד
tzemed
H6776
acre, couple, [idiom] together, two…
הַבָּקָ֣ר
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וַיִּזְבָּחֵ֗הוּ
vayizevachehv
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
וּבִכְלִ֤י
vvikheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַבָּקָר֙
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
בִּשְּׁלָ֣ם
vishelam
H1310
bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod…
הַבָּשָׂ֔ר
havasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וַיִּתֵּ֥ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָעָ֖ם
laam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיֹּאכֵ֑לוּ
vayokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַיָּ֗קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַיֵּ֛לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֵלִיָּ֖הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
וַיְשָׁרְתֵֽהוּ
vayeshareteֽhv
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
And he returned back from him, and took a yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and went after Elijah, and ministered unto him.
تب وہ اُس کے پِیچھے سے لَوٹ گیا اور اُس نے اُس جوڑی بَیل کو لے کر ذبح کِیا اور اُن ہی بَیلوں کے سامان سے اُن کا گوشت اُبالا اور لوگوں کو دِیا اور اُنہوں نے کھایا۔ تب وہ اُٹھا اور ایلیّاہؔ کے پِیچھے روانہ ہُؤا اور اُس کی خِدمت کرنے لگا۔
↑
Chapter 20
1
וּבֶן
vven
H1130+
—
הֲדַ֣ד
hadad
H1130
Benhadad
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֗ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
קָבַץ֙
qavatz
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֵיל֔וֹ
cheylvo
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וּשְׁלֹשִׁ֨ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּשְׁנַ֥יִם
vshenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מֶ֛לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אִתּ֖וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְס֣וּס
vesvs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וָרָ֑כֶב
varakhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וַיַּ֗עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַיָּ֨צַר֙
vayatzar
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֹׁ֣מְר֔וֹן
shomervon
H8111
Samaria
וַיִּלָּ֖חֶם
vayilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בָּֽהּ
vaֽh
—
And Ben–hadad the king of Syria gathered all his host together: and there were thirty and two kings with him, and horses, and chariots: and he went up and besieged Samaria, and warred against it.
اور اراؔم کے بادشاہ بِن ہدد نے اپنے سارے لشکر کو اِکٹّھا کِیا اور اُس کے ساتھ بتِّیس بادشاہ اور گھوڑے اور رتھ تھے اور اُس نے سامرؔیہ پر چڑھائی کر کے اُس کا مُحاصرہ کِیا اور اُس سے لڑا۔
2
וַיִּשְׁלַ֧ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מַלְאָכִ֛ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַחְאָ֥ב
acheav
H256
Ahab
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
הָעִֽירָה
haiֽyrah
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus saith Ben–hadad,
اور اِسرائیلؔ کے بادشاہ اخیاؔب کے پاس شہر میں قاصِد روانہ کِئے اور اُسے کہلا بھیجا کہ بِن ہدد یُوں فرماتا ہے کہ
3
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֗וֹ
lvo
—
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בֶּן
ven
H1130+
—
הֲדַ֔ד
hadad
H1130
Benhadad
כַּסְפְּךָ֥
khasefekha
H3701
money, price, silver(-ling)
וּֽזְהָבְךָ֖
vֽzehavekha
H2091
gold(-en), fair weather
לִֽי
liֽy
—
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְנָשֶׁ֧יךָ
venasheykha
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וּבָנֶ֛יךָ
vvaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַטּוֹבִ֖ים
hatvoviym
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לִי
liy
—
הֵֽם
heֽm
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
تیری چاندی اور تیرا سونا میرا ہے۔ تیری بِیویوں اور تیرے لڑکوں میں جو سب سے خُوب صُورت ہیں وہ میرے ہیں۔
4
וַיַּ֤עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וַיֹּ֔אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כִּדְבָרְךָ֖
khidevarekha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲדֹנִ֣י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לְךָ֥
lekha
—
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִֽי
liֽy
—
And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have.
اِسرائیلؔ کے بادشاہ نے جواب دِیا اَے میرے مالِک بادشاہ! تیرے کہنے کے مُطابِق مَیں اور جو کُچھ میرے پاس ہے سب تیرا ہی ہے۔
5
וַיָּשֻׁ֨בוּ֙
vayashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הַמַּלְאָכִ֔ים
hamaleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בֶּן
ven
H1130+
—
הֲדַ֖ד
hadad
H1130
Benhadad
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁלַ֤חְתִּי
shalachetiy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלֶ֨יךָ֙
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כַּסְפְּךָ֧
khasefekha
H3701
money, price, silver(-ling)
וּזְהָבְךָ֛
vzehavekha
H2091
gold(-en), fair weather
וְנָשֶׁ֥יךָ
venasheykha
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וּבָנֶ֖יךָ
vvaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לִ֥י
liy
—
תִתֵּֽן
titeֽn
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
And the messengers came again, and said, Thus speaketh Ben–hadad, saying, Although I have sent unto thee, saying, Thou shalt deliver me thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy children;
پِھر اُن قاصِدوں نے دوبارہ آ کر کہا کہ بِن ہدد یُوں فرماتا ہے کہ مَیں نے تُجھے کہلا بھیجا تھا کہ تُو اپنی چاندی اور سونا اور اپنی بِیویاں اور اپنے لڑکے میرے حوالہ کر دے۔
6
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כָּעֵ֣ת
khaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
מָחָ֗ר
machar
H4279
time to come, tomorrow
אֶשְׁלַ֤ח
eshelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבָדַי֙
avaday
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְחִפְּשׂוּ֙
vechifesv
H2664
change, (make) diligent (search), disquise…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣יתְךָ֔
veytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בָּתֵּ֣י
vatey
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֲבָדֶ֑יךָ
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַחְמַ֣ד
machemad
H4261
beloved, desire, goodly, lovely, pleasant (thing)
עֵינֶ֔יךָ
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יָשִׂ֥ימוּ
yasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בְיָדָ֖ם
veyadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְלָקָֽחוּ
velaqaֽchv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.
لیکن اب مَیں کل اِسی وقت اپنے خادِموں کو تیرے پاس بھیجُوں گا۔ سو وہ تیرے گھر اور تیرے خادِموں کے گھروں کی تلاشی لیں گے اور جو کُچھ تیری نِگاہ میں نفِیس ہو گا وہ اُسے اپنے قبضہ میں کر کے لے آئیں گے۔
7
וַיִּקְרָ֤א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זִקְנֵ֣י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דְּעֽוּ
deֽv
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
וּרְא֔וּ
vrev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רָעָ֖ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מְבַקֵּ֑שׁ
mevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁלַ֨ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלַ֜י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לְנָשַׁ֤י
lenashay
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וּלְבָנַי֙
vlevanay
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּלְכַסְפִּ֣י
vlekhasefiy
H3701
money, price, silver(-ling)
וְלִזְהָבִ֔י
velizehaviy
H2091
gold(-en), fair weather
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָנַ֖עְתִּי
manaetiy
H4513
deny, keep (back), refrain, restrain, withhold
מִמֶּֽנּוּ
mimeֽnv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Mark, I pray you, and see how this man seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied him not.
تب اِسرائیلؔ کے بادشاہ نے مُلک کے سب بزُرگوں کو بُلا کر کہا ذرا غَور کرو اور دیکھو کہ یہ شخص کِس طرح شرارت کے درپَے ہے کیونکہ اُس نے میری بِیویاں اور میرے لڑکے اور میری چاندی اور میرا سونا مُجھ سے منگا بھیجا اور مَیں نے اُس سے اِنکار نہیں کِیا۔
8
וַיֹּאמְר֥וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֛יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַזְּקֵנִ֖ים
hazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּשְׁמַ֖ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְל֥וֹא
velvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאבֶֽה
toveֽh
H14
consent, rest content will, be willing
And all the elders and all the people said unto him, Hearken not unto him, nor consent.
تب سب بزُرگوں اور سب لوگوں نے اُس سے کہا کہ تُو مت سُن اور مت مان۔
9
וַיֹּ֜אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְמַלְאֲכֵ֣י
lemaleakhey
H4397
ambassador, angel, king, messenger
בֶן
ven
H1130+
—
הֲדַ֗ד
hadad
H1130
Benhadad
אִמְר֞וּ
imerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַֽאדֹנִ֤י
laֽdoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
כֹּל֩
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַ֨חְתָּ
shalacheta
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עַבְדְּךָ֤
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
בָרִֽאשֹׁנָה֙
variֽshonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
אֶעֱשֶׂ֔ה
eeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְהַדָּבָ֣ר
vehadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אוּכַ֖ל
vkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לַעֲשׂ֑וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וַיֵּֽלְכוּ֙
vayeֽlekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הַמַּלְאָכִ֔ים
hamaleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
וַיְשִׁבֻ֖הוּ
vayeshivuhv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
דָּבָֽר
davaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Wherefore he said unto the messengers of Ben–hadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again.
پس اُس نے بِن ہدد کے قاصِدوں سے کہا میرے مالِک بادشاہ سے کہنا جو کُچھ تُو نے اپنے خادِم سے پہلے طلب کِیا وہ تو مَیں کرُوں گا پر یہ بات مُجھ سے نہیں ہو سکتی۔
10
וַיִּשְׁלַ֤ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
בֶּן
ven
H1130+
—
הֲדַ֔ד
hadad
H1130
Benhadad
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יַעֲשׂ֥וּן
yaasvn
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִ֛י
liy
—
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְכֹ֣ה
vekhoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יוֹסִ֑פוּ
yvosifv
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִשְׂפֹּק֙
yisefoq
H5606b
clap, smite, strike, suffice, wallow
עֲפַ֣ר
afar
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
שֹׁמְר֔וֹן
shomervon
H8111
Samaria
לִשְׁעָלִ֕ים
lishealiym
H8168
handful, hollow of the hand
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּרַגְלָֽי
veragelaֽy
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
And Ben–hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
تب بِن ہدد نے اُس کو کہلا بھیجا کہ اگر سامرؔیہ کی مِٹّی اُن سب لوگوں کے لِئے جو میرے پیرَو ہیں مُٹّھیاں بھرنے کو بھی کافی ہو تو دیوتا مُجھ سے اَیسا ہی بلکہ اِس سے بھی زِیادہ کریں!
11
וַיַּ֤עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דַּבְּר֔וּ
daverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יִתְהַלֵּ֥ל
yitehalel
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
חֹגֵ֖ר
choger
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
כִּמְפַתֵּֽחַ
khimefateֽcha
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.
شاہ اِسرائیلؔ نے جواب دِیا تُم اُس سے کہنا کہ جو ہتھیار باندھتا ہے وہ اُس کی مانِند فخر نہ کرے جو اُسے اُتارتا ہے۔
12
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּשְׁמֹ֨עַ֙
khishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְה֥וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שֹׁתֶ֛ה
shoteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְהַמְּלָכִ֖ים
vehamelakhiym
H4428
king, royal
בַּסֻּכּ֑וֹת
vasukhvot
H5521
booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֲבָדָיו֙
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
שִׂ֔ימוּ
siymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
וַיָּשִׂ֖ימוּ
vayasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעִֽיר
haiֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
And it came to pass, when Ben–hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.
جب بِن ہدد نے جو بادشاہوں کے ساتھ سایبانوں میں مَے نوشی کر رہا تھا یہ پَیغام سُنا تو اپنے مُلازِموں کو حُکم کِیا کہ صف باندھ لو۔ سو اُنہوں نے شہر پر چڑھائی کرنے کے لِئے صف آرائی کی۔
13
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
נָבִ֣יא
naviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶחָ֗ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
נִגַּשׁ֮
nigash
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַחְאָ֣ב
acheav
H256
Ahab
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הְֽרָאִ֔יתָ
heֽraiyta
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֶהָמ֥וֹן
hehamvon
H1995a
abundance, company, many, multitude,…
הַגָּד֖וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
נֹתְנ֤וֹ
notenvo
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְיָֽדְךָ֙
veyaֽdekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְיָדַעְתָּ֖
veyadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel, saying, Thus saith the Lord, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that I am the Lord.
اور دیکھو ایک نبی نے شاہِ اِسرائیلؔ اخیاؔب کے پاس آ کر کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ کیا تُو نے اِس بڑے ہجُوم کو دیکھ لِیا؟ مَیں آج ہی اُسے تیرے ہاتھ میں کر دُوں گا اور تُو جان لے گا کہ خُداوند مَیں ہی ہُوں۔
14
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַחְאָב֙
acheav
H256
Ahab
בְּמִ֔י
vemiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּנַעֲרֵ֖י
venaarey
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַמְּדִינ֑וֹת
hamediynvot
H4082
([idiom] every) province
וַיֹּ֛אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִֽי
miֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יֶאְסֹ֥ר
yeesor
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
הַמִּלְחָמָ֖ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָֽתָּה
aֽtah
H859a
thee, thou, ye, you
And Ahab said, By whom? And he said, Thus saith the Lord, Even by the young men of the princes of the provinces. Then he said, Who shall order the battle? And he answered, Thou.
تب اخیاؔب نے پُوچھا کِس کے وسِیلہ سے؟
15
וַיִּפְקֹ֗ד
vayifeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
נַעֲרֵי֙
naarey
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַמְּדִינ֔וֹת
hamediynvot
H4082
([idiom] every) province
וַיִּהְי֕וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מָאתַ֖יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שְׁנַ֣יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וּשְׁלֹשִׁ֑ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וְאַחֲרֵיהֶ֗ם
veachareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
פָּקַ֧ד
faqad
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אֲלָפִֽים
alafiֽym
H505
thousand
Then he numbered the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty two: and after them he numbered all the people, even all the children of Israel, being seven thousand.
تب اُس نے صُوبوں کے سرداروں کے جوانوں کو شُمار کِیا اور وہ دو سَو بتِیّس نِکلے۔ اُن کے بعد اُس نے سب لوگوں یعنی سب بنی اِسرائیل کی مَوجُودات لی اور وہ سات ہزار تھے۔
16
וַיֵּצְא֖וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בַּֽצָּהֳרָ֑יִם
vaֽtzahorayim
H6672a
midday, noon(-day, -tide), window
וּבֶן
vven
H1130+
—
הֲדַד֩
hadad
H1130
Benhadad
שֹׁתֶ֨ה
shoteh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
שִׁכּ֜וֹר
shikhvor
H7910
drunk(-ard, -en, -en man)
בַּסֻּכּ֗וֹת
vasukhvot
H5521
booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent
ה֧וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְהַמְּלָכִ֛ים
vehamelakhiym
H4428
king, royal
שְׁלֹשִֽׁים
sheloshiֽym
H7970
thirty, thirtieth
וּשְׁנַ֥יִם
vshenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
עֹזֵ֥ר
ozer
H5826
help, succour
אֹתֽוֹ
otֽvo
H853
(as such unrepresented in English)
And they went out at noon. But Ben–hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.
یہ سب دوپہر کو نِکلے اور بِن ہدد اور وہ بتِیّس بادشاہ جو اُس کے مددگار تھے سایبانوں میں پی پی کر مست ہوتے جاتے تھے۔
17
וַיֵּצְא֗וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
נַעֲרֵ֛י
naarey
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
שָׂרֵ֥י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַמְּדִינ֖וֹת
hamediynvot
H4082
([idiom] every) province
בָּרִֽאשֹׁנָ֑ה
variֽshonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
וַיִּשְׁלַ֣ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בֶּן
ven
H1130+
—
הֲדַ֗ד
hadad
H1130
Benhadad
וַיַּגִּ֤ידוּ
vayagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לוֹ֙
lvo
—
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲנָשִׁ֕ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יָצְא֖וּ
yatzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִשֹּׁמְרֽוֹן
mishomerֽvon
H8111
Samaria
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben–hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
سو صُوبوں کے سرداروں کے جوان پہلے نِکلے اور بِن ہدد نے آدمی بھیجے اور اُنہوں نے اُسے خبر دی کہ سامرؔیہ سے لوگ نِکلے ہیں۔
18
וַיֹּ֛אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לְשָׁל֥וֹם
leshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
יָצָ֖אוּ
yatzav
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
תִּפְשׂ֣וּם
tifesvm
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
חַיִּ֑ים
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְאִ֧ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לְמִלְחָמָ֛ה
lemilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
יָצָ֖אוּ
yatzav
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
חַיִּ֥ים
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
תִּפְשֽׂוּם
tifesֽvm
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
اُس نے کہا اگر وہ صُلح جُو ہو کر نِکلے ہوں تو اُن کو جِیتا پکڑ لو اور اگر وہ جنگ کو نِکلے ہوں تَو بھی اُن کو جِیتا پکڑو۔
19
וְאֵ֨לֶּה֙
veeleh
H428
an-(the) other
יָצְא֣וּ
yatzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
נַעֲרֵ֖י
naarey
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַמְּדִינ֑וֹת
hamediynvot
H4082
([idiom] every) province
וְהַחַ֖יִל
vehachayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַחֲרֵיהֶֽם
achareyheֽm
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.
تب صُوبوں کے سرداروں کے جوان اور وہ لشکر جو اُن کے پِیچھے ہو لِیا تھا شہر سے باہر نِکلے۔
20
וַיַּכּוּ֙
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִישׁ֔וֹ
iyshvo
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיָּנֻ֣סוּ
vayanusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
אֲרָ֔ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וַֽיִּרְדְּפֵ֖ם
vaֽyiredefem
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּמָּלֵ֗ט
vayimalet
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
בֶּן
ven
H1130+
—
הֲדַד֙
hadad
H1130
Benhadad
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֔ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ס֖וּס
svs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וּפָרָשִֽׁים
vfarashiֽym
H6571b
horseman
And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel pursued them: and Ben–hadad the king of Syria escaped on an horse with the horsemen.
اور اُن میں سے ایک ایک نے اپنے مُخالِف کو قتل کِیا۔ سو ارامی بھاگے اور اِسرائیلؔ نے اُن کا پِیچھا کِیا اور شاہِ اراؔم بِن ہدد ایک گھوڑے پر سوار ہو کر سواروں کے ساتھ بھاگ کر بچ گیا۔
21
וַיֵּצֵא֙
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיַּ֥ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַסּ֖וּס
hasvs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָרָ֑כֶב
harakhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וְהִכָּ֥ה
vehikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בַאֲרָ֖ם
vaaram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
מַכָּ֥ה
makhah
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
גְדוֹלָֽה
gedvolaֽh
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
اور شاہِ اِسرائیلؔ نے نِکل کر گھوڑوں اور رتھوں کو مارا اور ارامِیوں کو بڑی خُون ریزی کے ساتھ قتل کِیا۔
22
וַיִּגַּ֤שׁ
vayigash
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
הַנָּבִיא֙
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֙
lvo
—
לֵ֣ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הִתְחַזַּ֔ק
hitechazaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
וְדַ֥ע
veda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וּרְאֵ֖ה
vreeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעֲשֶׂ֑ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לִתְשׁוּבַ֣ת
liteshvvat
H8666
answer, be expired, return
הַשָּׁנָ֔ה
hashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֖ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
עֹלֶ֥ה
oleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עָלֶֽיךָ
aleֽykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.
اور وہ نبی شاہِ اِسرائیلؔ کے پاس آیا اور اُس سے کہا جا اپنے کو مضبُوط کر اور جو کُچھ تُو کرے اُسے غَور سے دیکھ لینا کیونکہ اگلے سال شاہِ اراؔم پِھر تُجھ پر چڑھائی کرے گا۔
23
וְעַבְדֵ֨י
veavedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֜ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
אָמְר֣וּ
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הָרִים֙
hariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
חָזְק֣וּ
chazeqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
מִמֶּ֑נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וְאוּלָ֗ם
vevlam
H199
as for, but, howbeit, in very deed, surely,…
נִלָּחֵ֤ם
nilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
אִתָּם֙
itam
H854
against, among, before, by, for, from,…
בַּמִּישׁ֔וֹר
vamiyshvor
H4334
equity, even place, plain, right(-eously),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נֶחֱזַ֖ק
nechezaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
מֵהֶֽם
meheֽm
—
And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.
اور شاہِ اراؔم کے خادِموں نے اُس سے کہا اُن کا خُدا پہاڑی خُدا ہے اِس لِئے وہ ہم پر غالِب آئے لیکن ہم کو اُن کے ساتھ مَیدان میں لڑنے دے تو ضرُور ہم اُن پر غالِب ہوں گے۔
24
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֥ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עֲשֵׂ֑ה
aseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָסֵ֤ר
haser
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
הַמְּלָכִים֙
hamelakhiym
H4428
king, royal
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִמְּקֹמ֔וֹ
mimeqomvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
וְשִׂ֥ים
vesiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
פַּח֖וֹת
fachvot
H6346
captain, deputy, governor
תַּחְתֵּיהֶֽם
tacheteyheֽm
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And do this thing, Take the kings away, every man out of his place, and put captains in their rooms:
اور ایک کام یہ کر کہ بادشاہوں کو ہٹا دے یعنی ہر ایک کو اُس کے عُہدہ سے معزُول کر دے اور اُن کی جگہ سرداروں کو مُقرّر کر۔
25
וְאַתָּ֣ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תִֽמְנֶה
tiֽmeneh
H4487
appoint, count, number, prepare, set, tell
לְךָ֣
lekha
—
חַ֡יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
כַּחַיִל֩
khachayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
הַנֹּפֵ֨ל
hanofel
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מֵאוֹתָ֜ךְ
mevotakhe
H853
(as such unrepresented in English)
וְס֣וּס
vesvs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
כַּסּ֣וּס
khasvs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
וְרֶ֣כֶב
verekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
כָּרֶ֗כֶב
kharekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וְנִֽלָּחֲמָ֤ה
veniֽlachamah
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
אוֹתָם֙
votam
H853
(as such unrepresented in English)
בַּמִּישׁ֔וֹר
vamiyshvor
H4334
equity, even place, plain, right(-eously),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נֶחֱזַ֖ק
nechezaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
מֵהֶ֑ם
mehem
—
וַיִּשְׁמַ֥ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לְקֹלָ֖ם
leqolam
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵּֽן
kheֽn
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
And number thee an army, like the army that thou hast lost, horse for horse, and chariot for chariot: and we will fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. And he hearkened unto their voice, and did so.
اور اپنے لِئے ایک لشکر اپنی اُس فَوج کی طرح جو تباہ ہو گئی گھوڑے کی جگہ گھوڑا اور رتھ کی جگہ رتھ گِن گِن کر تیّار کر لے اور ہم مَیدان میں اُن سے لڑیں گے اور ضرُور اُن پر غالِب ہوں گے۔
26
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִתְשׁוּבַ֣ת
liteshvvat
H8666
answer, be expired, return
הַשָּׁנָ֔ה
hashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וַיִּפְקֹ֥ד
vayifeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בֶּן
ven
H1130+
—
הֲדַ֖ד
hadad
H1130
Benhadad
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲרָ֑ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וַיַּ֣עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֲפֵ֔קָה
afeqah
H663
Aphek, Aphik
לַמִּלְחָמָ֖ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And it came to pass at the return of the year, that Ben–hadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
اور اگلے سال بِن ہدد نے ارامِیوں کی مَوجُودات لی اور اِسرائیلؔ سے لڑنے کے لِئے اقِیق کو گیا۔
27
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
הָתְפָּקְדוּ֙
hatefaqedv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
וְכָלְכְּל֔וּ
vekhalekhelv
H3557
(be able to, can) abide, bear, comprehend,…
וַיֵּלְכ֖וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לִקְרָאתָ֑ם
liqeratam
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
וַיַּחֲנ֨וּ
vayachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
נֶגְדָּ֗ם
negedam
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
כִּשְׁנֵי֙
khisheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
חֲשִׂפֵ֣י
chasifey
H2835
little flock
עִזִּ֔ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
וַאֲרָ֖ם
vaaram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
מִלְא֥וּ
milev
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And the children of Israel were numbered, and were all present, and went against them: and the children of Israel pitched before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.
اور بنی اِسرائیل کی مَوجُودات بھی لی گئی اور اُن کی رسد کا اِنتِظام کِیا گیا اور یہ اُن سے لڑنے کو گئے اور بنی اِسرائیل اُن کے برابر خَیمہ زن ہو کر اَیسے معلُوم ہوتے تھے جَیسے حلوانوں کے دو چھوٹے ریوڑ پر ارامِیوں سے وہ مُلک بھر گیا تھا۔
28
וַיִּגַּ֞שׁ
vayigash
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֗ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיֹּאמֶר֮
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
וַיֹּ֜אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יַ֠עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמְר֤וּ
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲרָם֙
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הָרִים֙
hariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עֲמָקִ֖ים
amaqiym
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְ֠נָתַתִּי
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֶהָמ֨וֹן
hehamvon
H1995a
abundance, company, many, multitude,…
הַגָּ֤דוֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בְּיָדֶ֔ךָ
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וִֽידַעְתֶּ֖ם
viֽydaetem
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith the Lord, Because the Syrians have said, The Lord is God of the hills, but he is not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into thine hand, and ye shall know that I am the Lord.
تب ایک مَردِ خُدا اِسرائیلؔ کے بادشاہ کے پاس آیا اور اُس سے کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ چُونکہ ارامِیوں نے یُوں کہا ہے کہ خُداوند پہاڑی خُدا ہے اور وادِیوں کا خُدا نہیں اِس لِئے مَیں اِس سارے بڑے ہجُوم کو تیرے ہاتھ میں کر دُوں گا اور تُم جان لو گے کہ مَیں خُداوند ہُوں۔
29
וַֽיַּחֲנ֧וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
אֵ֦לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
נֹ֥כַח
nokhach
H5227
(over) against, before, direct(-ly), for,…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֑ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֗י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
וַתִּקְרַב֙
vatiqerav
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
הַמִּלְחָמָ֔ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַיַּכּ֨וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֧ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲרָ֛ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
מֵאָה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֥לֶף
elef
H505
thousand
רַגְלִ֖י
rageliy
H7273
(on) foot(-man)
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶחָֽד
echaֽd
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
And they pitched one over against the other seven days. And so it was, that in the seventh day the battle was joined: and the children of Israel slew of the Syrians an hundred thousand footmen in one day.
اور وہ ایک دُوسرے کے مُقابِل سات دِن تک خَیمہ زن رہے اور ساتویں دِن جنگ چھڑ گئی اور بنی اِسرائیل نے ایک دِن میں ارامِیوں کے ایک لاکھ پِیادے قتل کر دِئے۔
30
וַיָּנֻ֨סוּ
vayanusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
הַנּוֹתָרִ֥ים
hanvotariym
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
אֲפֵקָה֮
afeqah
H663
Aphek, Aphik
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעִיר֒
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַתִּפֹּל֙
vatifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
הַחוֹמָ֔ה
hachvomah
H2346
wall, walled
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֶשְׂרִ֨ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְשִׁבְעָ֥ה
veshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אֶ֛לֶף
elef
H505
thousand
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַנּוֹתָרִ֑ים
hanvotariym
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
וּבֶן
vven
H1130+
—
הֲדַ֣ד
hadad
H1130
Benhadad
נָ֔ס
nas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
וַיָּבֹ֥א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
חֶ֥דֶר
cheder
H2315
((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,…
בְּחָֽדֶר
vechaֽder
H2315
((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,…
But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of the men that were left. And Ben–hadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
اور باقی افِیق کو شہر کے اندر بھاگ گئے اور وہاں ایک دِیوار ستائِیس ہزار پر جو باقی رہے تھے گِری
31
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֮
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
עֲבָדָיו֒
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הִנֵּֽה
hineֽh
H2009
behold, lo, see
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
שָׁמַ֔עְנוּ
shamaenv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כִּ֗י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַלְכֵי֙
malekhey
H4428
king, royal
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַלְכֵ֥י
malekhey
H4428
king, royal
חֶ֖סֶד
chesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
הֵ֑ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
נָשִׂ֣ימָה
nasiymah
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
נָּא֩
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
שַׂקִּ֨ים
saqiym
H8242
sack(-cloth, -clothes)
בְּמָתְנֵ֜ינוּ
vemateneynv
H4975
[phrase] greyhound, loins, side
וַחֲבָלִ֣ים
vachavaliym
H2256a
band, coast, company, cord, country,…
בְּרֹאשֵׁ֗נוּ
veroshenv
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְנֵצֵא֙
venetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אוּלַ֖י
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
יְחַיֶּ֥ה
yechayeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשֶֽׁךָ
nafesheֽkha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.
اور اُس کے خادِموں نے اُس سے کہا دیکھ ہم نے سُنا ہے کہ اِسرائیلؔ کے گھرانے کے بادشاہ رحِیم ہوتے ہیں۔ سو ہم کو ذرا اپنی کمروں پر ٹاٹ اور اپنے سروں پر رسِّیاں باندھ کر شاہِ اِسرائیلؔ کے حضُور جانے دے۔ شاید وہ تیری جان بخشی کرے۔
32
וַיַּחְגְּרוּ֩
vayachegerv
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
שַׂקִּ֨ים
saqiym
H8242
sack(-cloth, -clothes)
בְּמָתְנֵיהֶ֜ם
vemateneyhem
H4975
[phrase] greyhound, loins, side
וַחֲבָלִ֣ים
vachavaliym
H2256a
band, coast, company, cord, country,…
בְּרָאשֵׁיהֶ֗ם
verasheyhem
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַיָּבֹ֨אוּ֙
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עַבְדְּךָ֧
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
בֶן
ven
H1130+
—
הֲדַ֛ד
hadad
H1130
Benhadad
אָמַ֖ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
תְּחִֽי
techiֽy
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
נַפְשִׁ֑י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וַיֹּ֛אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַעוֹדֶ֥נּוּ
havodenv
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
חַ֖י
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
אָחִ֥י
achiy
H251
another, brother(-ly)
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Ben–hadad saith, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.
سو اُنہوں نے اپنی کمروں پر ٹاٹ اور سروں پر رسِّیاں باندِھیں اور شاہِ اِسرائیلؔ کے حضُور آ کر کہا کہ تیرا خادِم بِن ہدد یُوں عرض کرتا ہے کہ مِہربانی کر کے مُجھے جِینے دے۔
33
וְהָאֲנָשִׁים֩
vehaanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְנַחֲשׁ֨וּ
yenachashv
H5172
[idiom] certainly, divine, enchanter, (use)…
וַֽיְמַהֲר֜וּ
vaֽyemaharv
H4116a
be carried headlong, fearful, (cause to make,…
וַיַּחְלְט֣וּ
vayacheletv
H2480
catch
הֲמִמֶּ֗נּוּ
hamimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָחִ֣יךָ
achiykha
H251
another, brother(-ly)
בֶן
ven
H1130+
—
הֲדַ֔ד
hadad
H1130
Benhadad
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בֹּ֣אוּ
vov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
קָחֻ֑הוּ
qachuhv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וַיֵּצֵ֤א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
בֶּן
ven
H1130+
—
הֲדַ֔ד
hadad
H1130
Benhadad
וַֽיַּעֲלֵ֖הוּ
vֽayaalehv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמֶּרְכָּבָֽה
hamerekhavaֽh
H4818
chariot
Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Ben–hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben–hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
وہ لوگ بڑی توجُّہ سے سُن رہے تھے۔ سو اُنہوں نے اُس کا دِلی منشا دریافت کرنے کے لِئے جھٹ اُس سے کہا کہ تیرا بھائی بِن ہدد۔
34
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֡יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הֶעָרִ֣ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָֽקַח
laֽqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אָבִי֩
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מֵאֵ֨ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
אָבִ֜יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אָשִׁ֗יב
ashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְ֠חוּצוֹת
vechvtzvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
תָּשִׂ֨ים
tasiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לְךָ֤
lekha
—
בְדַמֶּ֨שֶׂק֙
vedameseq
H1834
Damascus
כַּאֲשֶׁר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׂ֤ם
sam
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אָבִי֙
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
וַאֲנִ֖י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
בַּבְּרִ֣ית
vaveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ
ashalechekha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וַיִּכְרָת
vayikherat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
ל֥וֹ
lvo
—
בְרִ֖ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
וַֽיְשַׁלְּחֵֽהוּ
vaֽyeshalecheֽhv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
And Ben–hadad said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then said Ahab, I will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
اور بِن ہدد نے اُس سے کہا جِن شہروں کو میرے باپ نے تیرے باپ سے لے لِیا تھا مَیں اُن کو پھیر دُوں گا اور تُو اپنے لِئے دمشق میں سڑکیں بنوا لینا جَیسے میرے باپ نے سامرؔیہ میں بنوائِیں۔
35
וְאִ֨ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶחָ֜ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַנְּבִיאִ֗ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אָמַ֧ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רֵעֵ֛הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
בִּדְבַ֥ר
videvar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַכֵּ֣ינִי
hakheyniy
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
נָ֑א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
וַיְמָאֵ֥ן
vayemaen
H3985
refuse, [idiom] utterly
הָאִ֖ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְהַכֹּתֽוֹ
lehakhotֽvo
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
And a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbour in the word of the Lord, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him.
سو انبیا زادوں میں سے ایک نے خُداوند کے حُکم سے اپنے ساتھی سے کہا مُجھے مار پر اُس نے اُسے مارنے سے اِنکار کِیا۔
36
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֗וֹ
lvo
—
יַ֚עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֨עְתָּ֙
shamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנְּךָ֤
hinekha
H2005
behold, if, lo, though
הוֹלֵךְ֙
hvolekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
מֵֽאִתִּ֔י
meֽitiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְהִכְּךָ֖
vehikhekha
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
הָאַרְיֵ֑ה
haareyeh
H738b
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
וַיֵּ֨לֶךְ֙
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מֵֽאֶצְל֔וֹ
meֽetzelvo
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
וַיִּמְצָאֵ֥הוּ
vayimetzaehv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
הָאַרְיֵ֖ה
haareyeh
H738b
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
וַיַּכֵּֽהוּ
vayakheֽhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of the Lord, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.
تب اُس نے اُس سے کہا اِس لِئے کہ تُو نے خُداوند کی بات نہیں مانی سو دیکھ جَیسے ہی تُو میرے پاس سے روانہ ہو گا ایک شیر تُجھے مار ڈالے گا۔ سو جَیسے ہی وہ اُس کے پاس سے روانہ ہُؤا اُسے ایک شیر مِلا اور اُسے مار ڈالا۔
37
וַיִּמְצָא֙
vayimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַחֵ֔ר
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַכֵּ֣ינִי
hakheyniy
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
נָ֑א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
וַיַּכֵּ֥הוּ
vayakhehv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
הָאִ֖ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַכֵּ֥ה
hakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וּפָצֹֽעַ
vfatzoֽa
H6481
wound
Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded him.
پِھر اُسے ایک اَور شخص مِلا۔ اُس نے اُس سے کہا مُجھے مار۔ اُس نے اُسے مارا اور مار کر زخمی کر دِیا۔
38
וַיֵּ֨לֶךְ֙
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הַנָּבִ֔יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וַיַּעֲמֹ֥ד
vayaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לַמֶּ֖לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַדָּ֑רֶךְ
hadarekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וַיִּתְחַפֵּ֥שׂ
vayitechafes
H2664
change, (make) diligent (search), disquise…
בָּאֲפֵ֖ר
vaafer
H666
ashes
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֵינָֽיו
eynaֽyv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
تب وہ نبی چلا گیا اور بادشاہ کے اِنتِظار میں راستہ پر ٹھہرا رہا اور اپنی آنکھوں پر اپنی پگڑی لپیٹ لی اور اپنا بھیس بدل ڈالا۔
39
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
עֹבֵ֔ר
over
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
וְה֖וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
צָעַ֣ק
tzaaq
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיֹּ֜אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עַבְדְּךָ֣
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יָצָ֣א
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בְקֶֽרֶב
veqeֽrev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
הַמִּלְחָמָ֗ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְהִנֵּֽה
vehineֽh
H2009
behold, lo, see
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
סָ֜ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
וַיָּבֵ֧א
vayave
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלַ֣י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֗ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמֹר֙
shemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִ֣ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הִפָּקֵד֙
hifaqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
יִפָּקֵ֔ד
yifaqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
וְהָיְתָ֤ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נַפְשְׁךָ֙
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
נַפְשׁ֔וֹ
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
כִכַּר
khikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
כֶּ֖סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
תִּשְׁקֽוֹל
tisheqֽvol
H8254
pay, receive(-r), spend, [idiom] throughly, weigh
And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver.
جَیسے ہی بادشاہ اُدھر سے گُذرا اُس نے بادشاہ کی دُہائی دی اور کہا کہ تیرا خادِم جنگ ہوتے میں وہاں چلا گیا تھا اور دیکھ ایک شخص اُدھر مُڑ کر ایک آدمی کو میرے پاس لے آیا اور کہا کہ اِس آدمی کی حِفاظت کر۔ اگر یہ کِسی طرح غائِب ہو جائے تو اُس کی جان کے بدلے تیری جان جائے گی اور نہیں تو تُجھے ایک قِنطار چاندی دینی پڑے گی۔
40
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַבְדְּךָ֗
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
עֹשֵׂ֥ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הֵ֛נָּה
henah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
וָהֵ֖נָּה
vahenah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
וְה֣וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֵינֶ֑נּוּ
eynenv
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֧יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
מִשְׁפָּטֶ֖ךָ
mishefatekha
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
חָרָֽצְתָּ
charaֽtzeta
H2782
bestir self, decide, decree, determine, maim, move
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
جب تیرا خادِم اِدھر اُدھر مصرُوف تھا وہ چلتا بنا۔
41
וַיְמַהֵ֕ר
vayemaher
H4116a
be carried headlong, fearful, (cause to make,…
וַיָּ֨סַר֙
vayasar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣אֲפֵ֔ר
haafer
H666
ashes
מעל
ml
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֵעֲלֵ֖י
mealey
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֵינָ֑יו
eynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וַיַּכֵּ֤ר
vayakher
H5234a
acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵֽהַנְּבִאִ֖ים
meֽhaneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he was of the prophets.
تب اُس نے جھٹ اپنی آنکھوں پر سے پگڑی ہٹا دی اور شاہِ اِسرائیلؔ نے اُسے پہچانا کہ وہ نبِیوں میں سے ہے۔
42
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יַ֛עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
שִׁלַּ֥חְתָּ
shilacheta
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חֶרְמִ֖י
cheremiy
H2764a
(ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,…
מִיָּ֑ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהָיְתָ֤ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נַפְשְׁךָ֙
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
נַפְשׁ֔וֹ
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְעַמְּךָ֖
veamekha
H5971a
folk, men, nation, people
תַּ֥חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
עַמּֽוֹ
amֽvo
H5971a
folk, men, nation, people
And he said unto him, Thus saith the Lord, Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
اور اُس نے اُس سے کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے اِس لِئے کہ تُو نے اپنے ہاتھ سے ایک اَیسے شخص کو نِکل جانے دِیا جِسے مَیں نے واجِبُ القتل ٹھہرایا تھا۔ سو تُجھے اُس کی جان کے بدلے اپنی جان اور اُس کے لوگوں کے بدلے اپنے لوگ دینے پڑیں گے۔
43
וַיֵּ֧לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּית֖וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
סַ֣ר
sar
H5620
heavy, sad
וְזָעֵ֑ף
vezaef
H2198
displeased
וַיָּבֹ֖א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שֹׁמְרֽוֹנָה
shomerֽvonah
H8111
Samaria
And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.
سو شاہِ اِسرائیلؔ اُداس اور ناخُوش ہو کر اپنے گھر کو چلا اور سامرؔیہ میں آیا۔
↑
Chapter 21
1
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַחַר֙
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
כֶּ֧רֶם
kherem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
הָיָ֛ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְנָב֥וֹת
lenavvot
H5022
Naboth
הַיִּזְרְעֵאלִ֖י
hayizereeliy
H3158
Jezreelite
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּיִזְרְעֶ֑אל
veyizereel
H3157
Jezreel
אֵ֚צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
הֵיכַ֣ל
heykhal
H1964
palace, temple
אַחְאָ֔ב
acheav
H256
Ahab
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
שֹׁמְרֽוֹן
shomerֽvon
H8111
Samaria
And it came to pass after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria.
اِن باتوں کے بعد اَیسا ہُؤا کہ یزرعیلی نبوت کے پاس یزرعیل میں ایک تاکِستان تھا جو سامرؔیہ کے بادشاہ اخیاؔب کے محلّ سے لگا ہُؤا تھا۔
2
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אַחְאָ֣ב
acheav
H256
Ahab
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נָב֣וֹת
navvot
H5022
Naboth
לֵאמֹר֩
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
תְּנָה
tenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִּ֨י
liy
—
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כַּרְמְךָ֜
kharemekha
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
וִֽיהִי
viֽyhiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִ֣י
liy
—
לְגַן
legan
H1588
garden
יָרָ֗ק
yaraq
H3419
green, herbs
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ה֤וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
קָרוֹב֙
qarvov
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
אֵ֣צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
בֵּיתִ֔י
veytiy
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְאֶתְּנָ֤ה
veetenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֙
lekha
—
תַּחְתָּ֔יו
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כֶּ֖רֶם
kherem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
ט֣וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
מִמֶּ֑נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אִ֚ם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
ט֣וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בְּעֵינֶ֔יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אֶתְּנָה
etenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֥
lekha
—
כֶ֖סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
מְחִ֥יר
mechiyr
H4242
gain, hire, price, sold, worth
זֶֽה
zeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And Ahab spake unto Naboth, saying, Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near unto my house: and I will give thee for it a better vineyard than it; or, if it seem good to thee, I will give thee the worth of it in money.
سو اخیاؔب نے نبوت سے کہا کہ اپنا تاکِستان مُجھ کو دیدے تاکہ مَیں اُسے ترکاری کا باغ بناؤُں کیونکہ وہ میرے گھر سے لگا ہُؤا ہے اور مَیں اُس کے بدلے تُجھ کو اُس سے بِہتر تاکِستان دُوں گا یا اگر تُجھے مُناسِب معلُوم ہو تو مَیں تُجھ کو اُس کی قِیمت نقد دے دُوں گا۔
3
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָב֖וֹת
navvot
H5022
Naboth
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַחְאָ֑ב
acheav
H256
Ahab
חָלִ֤ילָה
chaliylah
H2486
be far, ([idiom] God) forbid
לִּי֙
liy
—
מֵֽיהוָ֔ה
meֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִתִּתִּ֛י
mititiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַחֲלַ֥ת
nachalat
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
אֲבֹתַ֖י
avotay
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לָֽךְ
laֽkhe
—
And Naboth said to Ahab, The Lord forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.
نبوت نے اخیاؔب سے کہا خُداوند مُجھ سے اَیسا نہ کرائے کہ مَیں تُجھ کو اپنے باپ دادا کی مِیراث دے دُوں۔
4
וַיָּבֹא֩
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אַחְאָ֨ב
acheav
H256
Ahab
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּית֜וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
סַ֣ר
sar
H5620
heavy, sad
וְזָעֵ֗ף
vezaef
H2198
displeased
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַדָּבָר֙
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
נָבוֹת֙
navvot
H5022
Naboth
הַיִּזְרְעֵאלִ֔י
hayizereeliy
H3158
Jezreelite
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶתֵּ֥ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַחֲלַ֣ת
nachalat
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
אֲבוֹתָ֑י
avvotay
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּשְׁכַּב֙
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִטָּת֔וֹ
mitatvo
H4296
bed(-chamber), bier
וַיַּסֵּ֥ב
vayasev
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פָּנָ֖יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָ֥כַל
akhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לָֽחֶם
laֽchem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
اور اخیاؔب اُس بات کے سبب سے جو یزرعیلی نبوت نے اُس سے کہی اُداس اور ناخُوش ہو کر اپنے گھر میں آیا کیونکہ اُس نے کہا تھا مَیں تُجھ کو اپنے باپ دادا کی مِیراث نہیں دُوں گا۔ سو اُس نے اپنے بِستر پر لیٹ کر اپنا مُنہ پھیر لِیا اور کھانا چھوڑ دِیا۔
5
וַתָּבֹ֥א
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אִיזֶ֣בֶל
iyzevel
H348
Jezebel
אִשְׁתּ֑וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַתְּדַבֵּ֣ר
vatedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
זֶּה֙
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
רוּחֲךָ֣
rvchakha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
סָרָ֔ה
sarah
H5620
heavy, sad
וְאֵינְךָ֖
veeynekha
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אֹכֵ֥ל
okhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לָֽחֶם
laֽchem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread?
تب اُس کی بِیوی اِیزؔبِل اُس کے پاس آ کر اُس سے کہنے لگی تیرا جی اَیسا کیوں اُداس ہے کہ تُو روٹی نہیں کھاتا؟
6
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֗יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲ֠דַבֵּר
adaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נָב֨וֹת
navvot
H5022
Naboth
הַיִּזְרְעֵאלִ֜י
hayizereeliy
H3158
Jezreelite
וָאֹ֣מַר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֗וֹ
lvo
—
תְּנָה
tenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִּ֤י
liy
—
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כַּרְמְךָ֙
kharemekha
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
בְּכֶ֔סֶף
vekhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
א֚וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
חָפֵ֣ץ
chafetz
H2655
delight in, desire, favour, please, have…
אַתָּ֔ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
אֶתְּנָה
etenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֥
lekha
—
כֶ֖רֶם
kherem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
תַּחְתָּ֑יו
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶתֵּ֥ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כַּרְמִֽי
kharemiֽy
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
And he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee another vineyard for it: and he answered, I will not give thee my vineyard.
اُس نے اُس سے کہا اِس لِئے کہ مَیں نے یزرعیلی نبوت سے بات چِیت کی اور اُس سے کہا کہ تُو اپنا تاکِستان قِیمت لے کر مُجھے دیدے یا اگر تُو چاہے تو مَیں اُس کے بدلے دُوسرا تاکِستان تُجھے دے دُوں گا لیکن اُس نے جواب دِیا مَیں تُجھ کو اپنا تاکِستان نہیں دُوں گا۔
7
וַתֹּ֤אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אִיזֶ֣בֶל
iyzevel
H348
Jezebel
אִשְׁתּ֔וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אַתָּ֕ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
עַתָּ֛ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
תַּעֲשֶׂ֥ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מְלוּכָ֖ה
melvkhah
H4410
kingsom, king's, [idiom] royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
ק֤וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֱכָל
ekhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֶ֨חֶם֙
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְיִטַ֣ב
veyitav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לִבֶּ֔ךָ
livekha
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֶתֵּ֣ן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֔
lekha
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כֶּ֖רֶם
kherem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
נָב֥וֹת
navvot
H5022
Naboth
הַיִּזְרְעֵאלִֽי
hayizereeliֽy
H3158
Jezreelite
And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
اُس کی بِیوی اِیزؔبِل نے اُس سے کہا اِسرائیلؔ کی بادشاہی پر یِہی تیری حُکُومت ہے؟ اُٹھ روٹی کھا اور اپنا دِل بہلا۔ یِزرعیلی نبوت کا تاکِستان مَیں تُجھ کو دُوں گی۔
8
וַתִּכְתֹּ֤ב
vatikhetov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
סְפָרִים֙
sefariym
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
בְּשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אַחְאָ֔ב
acheav
H256
Ahab
וַתַּחְתֹּ֖ם
vatachetom
H2856
make an end, mark, seal (up), stop
בְּחֹתָמ֑וֹ
vechotamvo
H2368
seal, signet
וַתִּשְׁלַ֣ח
vatishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הספרים
hsfrym
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
סְפָרִ֗ים
sefariym
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַזְקֵנִ֤ים
hazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽחֹרִים֙
haֽchoriym
H2715
noble
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּעִיר֔וֹ
veiyrvo
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַיֹּשְׁבִ֖ים
hayosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
נָבֽוֹת
navֽvot
H5022
Naboth
So she wrote letters in Ahab’s name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth.
سو اُس نے اخیاؔب کے نام سے خط لِکھے اور اُن پر اُس کی مُہر لگائی اور اُن کو اُن بزُرگوں اور امِیروں کے پاس جو نبوت کے شہر میں تھے اور اُسی کے پڑوس میں رہتے تھے بھیج دِیا۔
9
וַתִּכְתֹּ֥ב
vatikhetov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בַּסְּפָרִ֖ים
vasefariym
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קִֽרְאוּ
qiֽrev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
צ֔וֹם
tzvom
H6685
fast(-ing)
וְהוֹשִׁ֥יבוּ
vehvoshiyvv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נָב֖וֹת
navvot
H5022
Naboth
בְּרֹ֥אשׁ
verosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people:
اُس نے اُن خطوں میں یہ لِکھا کہ روزہ کی مُنادی کرا کے نبوت کو لوگوں میں اُونچی جگہ پر بِٹھاؤ۔
10
וְ֠הוֹשִׁיבוּ
vehvoshiyvv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שְׁנַ֨יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֲנָשִׁ֥ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְלִיַּעַל֮
veliyaal
H1100
Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked
נֶגְדּוֹ֒
negedvo
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
וִיעִדֻ֣הוּ
viyiduhv
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בֵּרַ֥כְתָּ
verakheta
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וָמֶ֑לֶךְ
vamelekhe
H4428
king, royal
וְהוֹצִיאֻ֥הוּ
vehvotziyuhv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְסִקְלֻ֖הוּ
vesiqeluhv
H5619
(cast, gather out, throw) stone(-s), [idiom]…
וְיָמֹֽת
veyamoֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king. And then carry him out, and stone him, that he may die.
اور دو آدمِیوں کو جو شرِیر ہوں اُس کے سامنے کر دو کہ وہ اُس کے خِلاف یہ گواہی دیں کہ تُو نے خُدا پر اور بادشاہ پر لَعنت کی۔ پِھر اُسے باہر لے جا کر سنگسار کرو تاکہ وہ مَر جائے۔
11
וַיַּעֲשׂוּ֩
vayaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אַנְשֵׁ֨י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עִיר֜וֹ
iyrvo
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזְּקֵנִ֣ים
hazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
וְהַחֹרִ֗ים
vehachoriym
H2715
noble
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הַיֹּֽשְׁבִים֙
hayoֽsheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּעִיר֔וֹ
veiyrvo
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלְחָ֥ה
shalechah
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אִיזָ֑בֶל
iyzavel
H348
Jezebel
כַּאֲשֶׁ֤ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּתוּב֙
khatvv
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בַּסְּפָרִ֔ים
vasefariym
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלְחָ֖ה
shalechah
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
And the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent unto them, and as it was written in the letters which she had sent unto them.
چُنانچہ اُس کے شہر کے لوگوں یعنی بزُرگوں اور امِیروں نے جو اُس کے شہر میں رہتے تھے جَیسا اِیزؔبِل نے اُن کو کہلا بھیجا وَیسا ہی اُن خطُوط کے مضمُون کے مُطابِق جو اُس نے اُن کو بھیجے تھے کِیا۔
12
קָרְא֖וּ
qarev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
צ֑וֹם
tzvom
H6685
fast(-ing)
וְהֹשִׁ֥יבוּ
vehoshiyvv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נָב֖וֹת
navvot
H5022
Naboth
בְּרֹ֥אשׁ
verosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
اُنہوں نے روزہ کی مُنادی کرا کے نبوت کو لوگوں کے بِیچ اُونچی جگہ پر بِٹھایا۔
13
וַ֠יָּבֹאוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שְׁנֵ֨י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הָאֲנָשִׁ֥ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְלִיַּעַל֮
veliyaal
H1100
Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked
וַיֵּשְׁב֣וּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
נֶגְדּוֹ֒
negedvo
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
וַיְעִדֻהוּ֩
vayeiduhv
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
אַנְשֵׁ֨י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַבְּלִיַּ֜עַל
haveliyaal
H1100
Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נָב֗וֹת
navvot
H5022
Naboth
נֶ֤גֶד
neged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בֵּרַ֥ךְ
verakhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
נָב֛וֹת
navvot
H5022
Naboth
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וָמֶ֑לֶךְ
vamelekhe
H4428
king, royal
וַיֹּצִאֻ֨הוּ֙
vayotziuhv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִח֣וּץ
michvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
לָעִ֔יר
laiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיִּסְקְלֻ֥הוּ
vayiseqeluhv
H5619
(cast, gather out, throw) stone(-s), [idiom]…
בָאֲבָנִ֖ים
vaavaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וַיָּמֹֽת
vayamoֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And there came in two men, children of Belial, and sat before him: and the men of Belial witnessed against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth did blaspheme God and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died.
اور وہ دونوں آدمی جو شرِیر تھے آ کر اُس کے آگے بَیٹھ گئے اور اُن شرِیروں نے لوگوں کے سامنے اُس کے یعنی نبوت کے خِلاف یہ گواہی دی کہ نبوت نے خُدا پر اور بادشاہ پر لَعنت کی ہے۔ تب وہ اُسے شہر سے باہر نِکال لے گئے اور اُس کو اَیسا سنگسار کِیا کہ وہ مَر گیا۔
14
וַֽיִּשְׁלְח֖וּ
vaֽyishelechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אִיזֶ֣בֶל
iyzevel
H348
Jezebel
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
סֻקַּ֥ל
suqal
H5619
(cast, gather out, throw) stone(-s), [idiom]…
נָב֖וֹת
navvot
H5022
Naboth
וַיָּמֹֽת
vayamoֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
پِھر اُنہوں نے اِیزؔبِل کو کہلا بھیجا کہ نبوت سنگسار کر دِیا گیا اور مَر گیا۔
15
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּשְׁמֹ֣עַ
khishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אִיזֶ֔בֶל
iyzevel
H348
Jezebel
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
סֻקַּ֥ל
suqal
H5619
(cast, gather out, throw) stone(-s), [idiom]…
נָב֖וֹת
navvot
H5022
Naboth
וַיָּמֹ֑ת
vayamot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַתֹּ֨אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִיזֶ֜בֶל
iyzevel
H348
Jezebel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַחְאָ֗ב
acheav
H256
Ahab
ק֣וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
רֵ֞שׁ
resh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כֶּ֣רֶם
kherem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
נָב֣וֹת
navvot
H5022
Naboth
הַיִּזְרְעֵאלִ֗י
hayizereeliy
H3158
Jezreelite
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מֵאֵן֙
meen
H3985
refuse, [idiom] utterly
לָתֶת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֣
lekha
—
בְכֶ֔סֶף
vekhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
נָב֛וֹת
navvot
H5022
Naboth
חַ֖י
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵֽת
meֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead.
جب اِیزؔبِل نے سُنا کہ نبوت سنگسار کر دِیا گیا اور مَر گیا تو اُس نے اخیاؔب سے کہا اُٹھ اور یِزرعیلی نبوت کے تاکِستان پر قبضہ کر جِسے اُس نے قِیمت پر بھی تُجھے دینے سے اِنکار کِیا تھا کیونکہ نبوت جِیتا نہیں بلکہ مَر گیا ہے۔
16
וַיְהִ֛י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּשְׁמֹ֥עַ
khishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אַחְאָ֖ב
acheav
H256
Ahab
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵ֣ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
נָב֑וֹת
navvot
H5022
Naboth
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אַחְאָ֗ב
acheav
H256
Ahab
לָרֶ֛דֶת
laredet
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כֶּ֛רֶם
kherem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
נָב֥וֹת
navvot
H5022
Naboth
הַיִּזְרְעֵאלִ֖י
hayizereeliy
H3158
Jezreelite
לְרִשְׁתּֽוֹ
lerishetֽvo
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
And it came to pass, when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.
جب اخیاؔب نے سُنا کہ نبوت مَر گیا ہے تو اخیاؔب اُٹھا تاکہ یزرعیلی نبوت کے تاکِستان کو جا کر اُس پر قبضہ کرے۔
17
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵלִיָּ֥הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
הַתִּשְׁבִּ֖י
hatisheviy
H8664
Tishbite
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying,
اور خُداوند کا یہ کلام ایلیّاہؔ تِشبی پر نازِل ہُؤا کہ
18
ק֣וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
רֵ֗ד
red
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
לִקְרַ֛את
liqerat
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
אַחְאָ֥ב
acheav
H256
Ahab
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּשֹׁמְר֑וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
הִנֵּה֙
hineh
H2009
behold, lo, see
בְּכֶ֣רֶם
vekherem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
נָב֔וֹת
navvot
H5022
Naboth
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָ֥רַד
yarad
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְרִשְׁתּֽוֹ
lerishetֽvo
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
Arise, go down to meet Ahab king of Israel, which is in Samaria: behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to possess it.
اُٹھ اور شاہِ اِسرائیلؔ اخیاؔب سے جو سامرؔیہ میں رہتا ہے مِلنے کو جا۔ دیکھ وہ نبوت کے تاکِستان میں ہے اور اُس پر قبضہ کرنے کو وہاں گیا ہے۔
19
וְדִבַּרְתָּ֨
vedivareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֲרָצַ֖חְתָּ
haratzacheta
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
יָרָ֑שְׁתָּ
yarasheta
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
וְדִבַּרְתָּ֨
vedivareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּמְק֗וֹם
vimeqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָקְק֤וּ
laqeqv
H3952
lap, lick
הַכְּלָבִים֙
hakhelaviym
H3611
dog
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דַּ֣ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
נָב֔וֹת
navvot
H5022
Naboth
יָלֹ֧קּוּ
yaloqv
H3952
lap, lick
הַכְּלָבִ֛ים
hakhelaviym
H3611
dog
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּמְךָ֖
damekha
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אָֽתָּה
aֽtah
H859a
thee, thou, ye, you
And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the Lord, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the Lord, In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine.
سو تُو اُس سے یہ کہنا کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ کیا تُو نے جان بھی لی اور قبضہ بھی کر لِیا؟ سو تُو اُس سے یہ کہنا کہ خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اُسی جگہ جہاں کُتّوں نے نبوت کا لہُو چاٹا کُتّے تیرے لہُو کو بھی چاٹیں گے۔
20
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַחְאָב֙
acheav
H256
Ahab
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֣לִיָּ֔הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
הַֽמְצָאתַ֖נִי
haֽmetzataniy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֹיְבִ֑י
oyeviy
H341
enemy, foe
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָצָ֔אתִי
matzatiy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
יַ֚עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
הִתְמַכֶּרְךָ֔
hitemakherekha
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the Lord.
اور اخیاؔب نے ایلیّاہؔ سے کہا اَے میرے دُشمن کیا مَیں تُجھے مِل گیا؟
21
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מבי
mvy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֵבִ֤יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלֶ֨יךָ֙
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
רָעָ֔ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וּבִעַרְתִּ֖י
vviaretiy
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
אַחֲרֶ֑יךָ
achareykha
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְהִכְרַתִּ֤י
vehikheratiy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לְאַחְאָב֙
leacheav
H256
Ahab
מַשְׁתִּ֣ין
mashetiyn
H8366
piss
בְּקִ֔יר
veqiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
וְעָצ֥וּר
veatzvr
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
וְעָז֖וּב
veazvv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,
دیکھ مَیں تُجھ پر بلا نازِل کرُوں گا اور تیری پُوری صفائی کر دُوں گا اور اخیاؔب کی نسل کے ہر ایک لڑکے کو یعنی ہر ایک کو جو اِسرائیلؔ میں بند ہے اور اُسے جو آزاد چُھوٹا ہُؤا ہے کاٹ ڈالُوں گا۔
22
וְנָתַתִּ֣י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּיתְךָ֗
veytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כְּבֵית֙
kheveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יָרָבְעָ֣ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָ֔ט
nevat
H5028
Nebat
וּכְבֵ֖ית
vkheveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בַּעְשָׁ֣א
vaesha
H1201
Baasha
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיָּ֑ה
achiyah
H281
Ahiah, Ahijah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכַּ֨עַס֙
hakhaas
H3708a
anger, angry, grief, indignation,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִכְעַ֔סְתָּ
hikheaseta
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
וַֽתַּחֲטִ֖א
vaֽtachati
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And will make thine house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation wherewith thou hast provoked me to anger, and made Israel to sin.
اور تیرے گھر کو نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کے گھر اور اخیاہ کے بیٹے بعشا کے گھر کی مانِند بنا دُوں گا۔ اُس غُصّہ دِلانے کے سبب سے جِس سے تُو نے میرے غضب کو بھڑکایا اور اِسرائیلؔ سے گُناہ کرایا۔
23
וְגַ֨ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
לְאִיזֶ֔בֶל
leiyzevel
H348
Jezebel
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַכְּלָבִ֛ים
hakhelaviym
H3611
dog
יֹאכְל֥וּ
yokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִיזֶ֖בֶל
iyzevel
H348
Jezebel
בְּחֵ֥ל
vechel
H2426
army, bulwark, host, [phrase] poor, rampart,…
יִזְרְעֶֽאל
yizereeֽl
H3157
Jezreel
And of Jezebel also spake the Lord, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.
اور خُداوند نے اِیزؔبِل کے حق میں بھی یہ فرمایا کہ یزرعیل کی فصِیل کے پاس کُتّے اِیزؔبِل کو کھائیں گے۔
24
הַמֵּ֤ת
hamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
לְאַחְאָב֙
leacheav
H256
Ahab
בָּעִ֔יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יֹאכְל֖וּ
yokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הַכְּלָבִ֑ים
hakhelaviym
H3611
dog
וְהַמֵּת֙
vehamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּשָּׂדֶ֔ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
יֹאכְל֖וּ
yokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
ע֥וֹף
vof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
הַשָּׁמָֽיִם
hashamaֽyim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
اخیاؔب کا جو کوئی شہر میں مَرے گا اُسے کُتّے کھائیں گے اور جو مَیدان میں مَرے گا اُسے ہوا کے پرِندے چٹ کر جائیں گے۔
25
רַ֚ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְאַחְאָ֔ב
kheacheav
H256
Ahab
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִתְמַכֵּ֔ר
hitemakher
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵסַ֥תָּה
hesatah
H5496
entice, move, persuade, provoke, remove, set…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אִיזֶ֥בֶל
iyzevel
H348
Jezebel
אִשְׁתּֽוֹ
ishetֽvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the Lord, whom Jezebel his wife stirred up.
(کیونکہ اخیاؔب کی مانِند کوئی نہیں ہُؤا تھا جِس نے خُداوند کے حضُور بدی کرنے کے لِئے اپنے آپ کو بیچ ڈالا تھا اور جِسے اُس کی بِیوی اِیزؔبِل اُبھارا کرتی تھی۔
26
וַיַּתְעֵ֣ב
vayateev
H8581
(make to be) abhor(-red), (be, commit more,…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
לָלֶ֖כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַגִּלֻּלִ֑ים
hagiluliym
H1544
idol
כְּכֹל֙
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֣וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָאֱמֹרִ֔י
haemoriy
H567
Amorite
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹרִ֣ישׁ
hvoriysh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the Lord cast out before the children of Israel.
اور اُس نے نِہایت نفرت انگیز کام یہ کِیا کہ امورِیوں کی طرح جِن کو خُداوند نے بنی اِسرائیل کے آگے سے نِکال دِیا تھا بُتوں کی پیرَوی کی)۔
27
וַיְהִי֩
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִשְׁמֹ֨עַ
khishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אַחְאָ֜ב
acheav
H256
Ahab
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֤ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֨לֶּה֙
haeleh
H428
an-(the) other
וַיִּקְרַ֣ע
vayiqera
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
בְּגָדָ֔יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וַיָּֽשֶׂם
vayaֽsem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
שַׂ֥ק
saq
H8242
sack(-cloth, -clothes)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּשָׂר֖וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וַיָּצ֑וֹם
vayatzvom
H6684
[idiom] at all, fast
וַיִּשְׁכַּ֣ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
בַּשָּׂ֔ק
vasaq
H8242
sack(-cloth, -clothes)
וַיְהַלֵּ֖ךְ
vayehalekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אַֽט
aֽt
H328b
charmer, gently, secret, softly
And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.
جب اخیاؔب نے یہ باتیں سُنِیں تو اپنے کپڑے پھاڑے اور اپنے تن پر ٹاٹ ڈالا اور روزہ رکھّا اور ٹاٹ ہی میں لیٹنے اور دبے پاؤں چلنے لگا۔
28
וַֽיְהִי֙
vֽayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵלִיָּ֥הוּ
eliyahv
H452
Elijah, Eliah
הַתִּשְׁבִּ֖י
hatisheviy
H8664
Tishbite
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying,
تب خُداوند کا یہ کلام ایلیّاہؔ تِشبی پر نازِل ہُؤا کہ
29
הֲֽרָאִ֔יתָ
haֽraiyta
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִכְנַ֥ע
nikhena
H3665
bring down (low), into subjection, under,…
אַחְאָ֖ב
acheav
H256
Ahab
מִלְּפָנָ֑י
milefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יַ֜עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִכְנַ֣ע
nikhena
H3665
bring down (low), into subjection, under,…
מִפָּנַ֗י
mifanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אבי
vy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אָבִ֤יא
aviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָֽרָעָה֙
hֽaraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּיָמָ֔יו
veyamayv
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בִּימֵ֣י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְנ֔וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָבִ֥יא
aviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָרָעָ֖ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּיתֽוֹ
veytֽvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son’s days will I bring the evil upon his house.
تُو دیکھتا ہے کہ اخیاؔب میرے حضُور کَیسا خاکسار بن گیا ہے؟ پس چُونکہ وہ میرے حضُور خاکسار بن گیا ہے اِس لِئے مَیں اُس کے ایّام میں یہ بلا نازِل نہیں کرُوں گا بلکہ اُس کے بیٹے کے ایّام میں اُس کے گھرانے پر یہ بلا نازِل کرُوں گا۔
↑
Chapter 22
1
וַיֵּשְׁב֖וּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁלֹ֣שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שָׁנִ֑ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אֵ֚ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מִלְחָמָ֔ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
אֲרָ֖ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And they continued three years without war between Syria and Israel.
اور تِین برس وہ اَیسے ہی رہے اور اِسرائیلؔ اور اراؔم کے درمِیان لڑائی نہ ہُوئی۔
2
וַיְהִ֖י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּשָּׁנָ֣ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַשְּׁלִישִׁ֑ית
hasheliyshiyt
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
וַיֵּ֛רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
יְהוֹשָׁפָ֥ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
اور تِیسرے سال یہُوداؔہ کا بادشاہ یہُوؔسفط شاہِ اِسرائیلؔ کے ہاں آیا۔
3
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֲבָדָ֔יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַיְדַעְתֶּ֕ם
hayedaetem
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לָ֖נוּ
lanv
—
רָמֹ֣ת
ramot
H7433
Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead
גִּלְעָ֑ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
וַאֲנַ֣חְנוּ
vaanachenv
H587
ourselves, us, we
מַחְשִׁ֔ים
macheshiym
H2814
hold peace, keep silence, be silent, (be) still
מִקַּ֣חַת
miqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֹתָ֔הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
מִיַּ֖ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֲרָֽם
araֽm
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?
اور شاہِ اِسرائیلؔ نے اپنے مُلازِموں سے کہا کیا تُم کو معلُوم ہے کہ راماؔت جِلعاد ہمارا ہے پر ہم خاموش ہیں اور شاہِ اراؔم کے ہاتھ سے اُسے چِھین نہیں لیتے؟
4
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
הֲתֵלֵ֥ךְ
hatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִתִּ֛י
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
לַמִּלְחָמָ֖ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
רָמֹ֣ת
ramot
H7433
Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead
גִּלְעָ֑ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהֽוֹשָׁפָט֙
yehֽvoshafat
H3092
Jehoshaphat
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כָּמ֧וֹנִי
khamvoniy
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
כָמ֛וֹךָ
khamvokha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
כְּעַמִּ֥י
kheamiy
H5971a
folk, men, nation, people
כְעַמֶּ֖ךָ
kheamekha
H5971a
folk, men, nation, people
כְּסוּסַ֥י
khesvsay
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
כְּסוּסֶֽיךָ
khesvseֽykha
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth–gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
پِھر اُس نے یہُوؔسفط سے کہا کیا تُو میرے ساتھ راماؔت جِلعاد سے لڑنے چلے گا؟
5
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוֹשָׁפָ֖ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
דְּרָשׁ
derash
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
נָ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
כַיּ֖וֹם
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבַ֥ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day.
اور یہُوؔسفط نے شاہِ اِسرائیلؔ سے کہا ذرا آج خُداوند کی مرضی بھی تو دریافت کر لے۔
6
וַיִּקְבֹּ֨ץ
vayiqevotz
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֥ל
yiserael
H3478
Israel
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַנְּבִיאִים֮
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
כְּאַרְבַּ֣ע
kheareva
H702
four
מֵא֣וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִישׁ֒
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֗ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
הַאֵלֵ֞ךְ
haelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רָמֹ֥ת
ramot
H7433
Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead
גִּלְעָ֛ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
לַמִּלְחָמָ֖ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶחְדָּ֑ל
echedal
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עֲלֵ֔ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וְיִתֵּ֥ן
veyiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֲדֹנָ֖י
adonay
H136
(my) Lord
בְּיַ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramoth–gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver it into the hand of the king.
تب شاہِ اِسرائیلؔ نے نبِیوں کو جو قرِیب چار سَو آدمی تھے اِکٹّھا کِیا اور اُن سے پُوچھا مَیں راماؔت جِلعاد سے لڑنے جاؤُں یا باز رہُوں؟
7
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
הַאֵ֨ין
haeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
פֹּ֥ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
נָבִ֛יא
naviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
ע֑וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
וְנִדְרְשָׁ֖ה
venidereshah
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
מֵאוֹתֽוֹ
mevotֽvo
H853
(as such unrepresented in English)
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the Lord besides, that we might enquire of him?
لیکن یہُوؔسفط نے کہا کیا اِن کو چھوڑ کر یہاں خُداوند کا کوئی نبی نہیں ہے تاکہ ہم اُس سے پُوچھیں؟
8
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֣ל
yiserael
H3478
Israel
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוֹשָׁפָ֡ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
ע֣וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶחָ֡ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לִדְרֹשׁ֩
liderosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מֵאֹת֜וֹ
meotvo
H853
(as such unrepresented in English)
וַאֲנִ֣י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
שְׂנֵאתִ֗יו
senetiyv
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִתְנַבֵּ֨א
yitenave
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
עָלַ֥י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
טוֹב֙
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
רָ֔ע
ra
H7451b
adversity, affliction, bad, calamity,…
מִיכָ֖יְהוּ
miykhayehv
H4321
Micah, Micaiah, Michaiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִמְלָ֑ה
yimelah
H3229
Imla, Imlah
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יֹאמַ֥ר
yomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
כֵּֽן
kheֽn
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may enquire of the Lord: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
شاہِ اِسرائیلؔ نے یہُوؔسفط سے کہا کہ ایک شخص اِملہ کا بیٹا مِیکایاؔہ ہے تو سہی جِس کے ذرِیعہ سے ہم خُداوند سے پُوچھ سکتے ہیں لیکن مُجھے اُس سے نفرت ہے کیونکہ وہ میرے حق میں نیکی کی نہیں بلکہ بدی کی پیشِین گوئی کرتا ہے۔
9
וַיִּקְרָא֙
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
סָרִ֖יס
sariys
H5631
chamberlain, eunuch, officer
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַהֲרָ֖ה
maharah
H4116a
be carried headlong, fearful, (cause to make,…
מִיכָ֥יְהוּ
miykhayehv
H4321
Micah, Micaiah, Michaiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִמְלָֽה
yimelaֽh
H3229
Imla, Imlah
Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah.
تب شاہِ اِسرائیلؔ نے ایک سردار کو بُلا کر کہا کہ اِملہ کے بیٹے مِیکایاؔہ کو جلد لے آ۔
10
וּמֶ֣לֶךְ
vmelekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֡ל
yiserael
H3478
Israel
וִֽיהוֹשָׁפָ֣ט
viֽyhvoshafat
H3092
Jehoshaphat
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֡ה
yehvdah
H3063
Judah
יֹשְׁבִים֩
yosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסְא֜וֹ
khisevo
H3678
seat, stool, throne
מְלֻבָּשִׁ֤ים
meluvashiym
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
בְּגָדִים֙
vegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
בְּגֹ֔רֶן
vegoren
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
שַׁ֣עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
שֹׁמְר֑וֹן
shomervon
H8111
Samaria
וְכָ֨ל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנְּבִיאִ֔ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
מִֽתְנַבְּאִ֖ים
miֽtenaveiym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
לִפְנֵיהֶֽם
lifeneyheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
اُس وقت شاہِ اِسرائیلؔ اور شاہِ یہُوداؔہ یہُوؔسفط سامرِؔیہ کے پھاٹک کے سامنے ایک کُھلی جگہ میں اپنے اپنے تخت پر شاہانہ لِباس پہنے ہُوئے بَیٹھے تھے اور سب نبی اُن کے حضُور پیشِین گوئی کر رہے تھے۔
11
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
ל֛וֹ
lvo
—
צִדְקִיָּ֥ה
tzideqiyah
H6667
Zedekiah, Zidkijah
בֶֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כְּנַעֲנָ֖ה
khenaanah
H3668
Chenaanah
קַרְנֵ֣י
qareney
H7161a
[idiom] hill, horn
בַרְזֶ֑ל
varezel
H1270
(ax) head, iron
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּאֵ֛לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
תְּנַגַּ֥ח
tenagach
H5055
gore, push (down, -ing)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲרָ֖ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כַּלֹּתָֽם
khalotaֽm
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the Lord, With these shalt thou push the Syrians, until thou have consumed them.
اور کنعاؔنہ کے بیٹے صِدقیاہ نے اپنے لِئے لوہے کے سِینگ بنائے اور کہا خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ تُو اِن سے ارامِیوں کو مارے گا جب تک وہ نابُود نہ ہو جائیں۔
12
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנְּבִאִ֔ים
haneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
נִבְּאִ֥ים
niveiym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עֲלֵ֞ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
רָמֹ֤ת
ramot
H7433
Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead
גִּלְעָד֙
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
וְהַצְלַ֔ח
vehatzelach
H6743b
break out, come (mightily), go over, be good,…
וְנָתַ֥ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramoth–gilead, and prosper: for the Lord shall deliver it into the king’s hand.
اور سب نبِیوں نے یِہی پیشِین گوئی کی اور کہا کہ رامات جِلعاد پر چڑھائی کر اور کامیاب ہو کیونکہ خُداوند اُسے بادشاہ کے قبضہ میں کر دے گا۔
13
וְהַמַּלְאָ֞ךְ
vehamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלַ֣ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לִקְרֹ֣א
liqero
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
מִיכָ֗יְהוּ
miykhayehv
H4321
Micah, Micaiah, Michaiah
דִּבֶּ֤ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
נָ֞א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
דִּבְרֵ֧י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַנְּבִיאִ֛ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
פֶּֽה
feֽh
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
ט֖וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
יְהִֽי
yehiֽy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
דבריך
dvrykh
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
דְבָרְךָ֗
devarekha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
כִּדְבַ֛ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אַחַ֥ד
achad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵהֶ֖ם
mehem
—
וְדִבַּ֥רְתָּ
vedivareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
טּֽוֹב
tֽvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
And the messenger that was gone to call Micaiah spake unto him, saying, Behold now, the words of the prophets declare good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak that which is good.
اور اُس قاصِد نے جو مِیکایاؔہ کو بُلانے کو گیا تھا اُس سے کہا دیکھ! سب نبی ایک زُبان ہو کر بادشاہ کو خُوشخبری دے رہے ہیں۔ سو ذرا تیری بات بھی اُن کی بات کی طرح ہو اور تُو خُوشخبری ہی دینا۔
14
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִיכָ֑יְהוּ
miykhayehv
H4321
Micah, Micaiah, Michaiah
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֕ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֹאמַ֧ר
yomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹת֥וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֲדַבֵּֽר
adaveֽr
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
And Micaiah said, As the Lord liveth, what the Lord saith unto me, that will I speak.
مِیکایاؔہ نے کہا خُداوند کی حیات کی قَسم جو کُچھ خُداوند مُجھے فرمائے مَیں وُہی کہُوں گا۔
15
וַיָּבוֹא֮
vayavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּלֶךְ֒
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
מִיכָ֨יְהוּ֙
miykhayehv
H4321
Micah, Micaiah, Michaiah
הֲנֵלֵ֞ךְ
hanelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רָמֹ֥ת
ramot
H7433
Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead
גִּלְעָ֛ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
לַמִּלְחָמָ֖ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
נֶחְדָּ֑ל
nechedal
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
עֲלֵ֣ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וְהַצְלַ֔ח
vehatzelach
H6743b
break out, come (mightily), go over, be good,…
וְנָתַ֥ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramoth–gilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the Lord shall deliver it into the hand of the king.
سو جب وہ بادشاہ کے پاس آیا تو بادشاہ نے اُس سے کہا مِیکایاؔہ ہم راماؔت جِلعاد سے لڑنے جائیں یا رہنے دیں؟
16
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כַּמֶּ֥ה
khameh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
פְעָמִ֖ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
מַשְׁבִּעֶ֑ךָ
masheviekha
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
אֲ֠שֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְדַבֵּ֥ר
tedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלַ֛י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
רַק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
אֱמֶ֖ת
emet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
בְּשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the Lord?
بادشاہ نے اُس سے کہا مَیں کِتنی مرتبہ تُجھے قَسم دے کر کہُوں کہ تُو خُداوند کے نام سے حق کے سِوا اَور کُچھ مُجھ کو نہ بتائے؟
17
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
רָאִ֤יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
נְפֹצִ֣ים
nefotziym
H6327a
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הֶהָרִ֔ים
hehariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
כַּצֹּ֕אן
khatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
רֹעֶ֑ה
roeh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲדֹנִ֣ים
adoniym
H113
lord, master, owner
לָאֵ֔לֶּה
laeleh
H428
an-(the) other
יָשׁ֥וּבוּ
yashvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְבֵית֖וֹ
leveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בְּשָׁלֽוֹם
veshalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the Lord said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
تب اُس نے کہا مَیں نے سارے اِسرائیلؔ کو اُن بھیڑوں کی مانِند جِن کا چَوپان نہ ہو پہاڑوں پر پراگندہ دیکھا اور خُداوند نے فرمایا کہ اِن کا کوئی مالِک نہیں۔ سو وہ اپنے اپنے گھر سلامت لَوٹ جائیں۔
18
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוֹשָׁפָ֑ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
הֲלוֹא֙
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָמַ֣רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
לֽוֹא
lֽvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִתְנַבֵּ֥א
yitenave
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
עָלַ֛י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ט֖וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
כִּ֥י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
רָֽע
raֽ
H7451b
adversity, affliction, bad, calamity,…
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?
تب شاہِ اِسرائیلؔ نے یہُوؔسفط سے کہا کیا مَیں نے تُجھ کو بتایا نہیں تھا کہ یہ میرے حق میں نیکی کی نہیں بلکہ بدی کی پیشِین گوئی کرے گا؟
19
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָכֵ֖ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
שְׁמַ֣ע
shema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
רָאִ֤יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יֹשֵׁ֣ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסְא֔וֹ
khisevo
H3678
seat, stool, throne
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צְבָ֤א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַשָּׁמַ֨יִם֙
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
עֹמֵ֣ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִימִינ֖וֹ
miymiynvo
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
וּמִשְּׂמֹאלֽוֹ
vmisemolֽvo
H8040
left (hand, side)
And he said, Hear thou therefore the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.
تب اُس نے کہا اچّھا تو خُداوند کے سُخن کو سُن لے۔ مَیں نے دیکھا کہ خُداوند اپنے تخت پر بَیٹھا ہے اور سارا آسمانی لشکر اُس کے دہنے اور بائیں کھڑا ہے۔
20
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִ֤י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יְפַתֶּה֙
yefateh
H6601b
allure, deceive, enlarge, entice, flatter,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַחְאָ֔ב
acheav
H256
Ahab
וְיַ֕עַל
veyaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וְיִפֹּ֖ל
veyifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בְּרָמֹ֣ת
veramot
H7433
Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead
גִּלְעָ֑ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זֶה֙
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בְּכֹ֔ה
vekhoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
וְזֶ֥ה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֹמֵ֖ר
omer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּכֹֽה
vekhoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
And the Lord said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramoth–gilead? And one said on this manner, and another said on that manner.
اور خُداوند نے فرمایا کَون اخیاؔب کو بہکائے گا تاکہ وہ چڑھائی کرے اور راماؔت جِلعاد میں کھیت آئے؟ تب کِسی نے کُچھ کہا اور کِسی نے کُچھ۔
21
וַיֵּצֵ֣א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הָר֗וּחַ
harvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
וַֽיַּעֲמֹד֙
vaֽyaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֲפַתֶּ֑נּוּ
afatenv
H6601b
allure, deceive, enlarge, entice, flatter,…
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
בַּמָּֽה
vamaֽh
H3964
[phrase] what
And there came forth a spirit, and stood before the Lord, and said, I will persuade him.
لیکن ایک رُوح نِکل کر خُداوند کے سامنے کھڑی ہُوئی اور کہا مَیں اُسے بہکاؤُں گی۔
22
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵצֵא֙
etze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְהָיִ֨יתִי֙
vehayiytiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ר֣וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
שֶׁ֔קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
בְּפִ֖י
vefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נְבִיאָ֑יו
neviyayv
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
תְּפַתֶּה֙
tefateh
H6601b
allure, deceive, enlarge, entice, flatter,…
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
תּוּכָ֔ל
tvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
צֵ֖א
tze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וַעֲשֵׂה
vaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵֽן
kheֽn
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
And the Lord said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also: go forth, and do so.
خُداوند نے اُس سے پُوچھا کِس طرح؟ اُس نے کہا مَیں جا کر اُس کے سب نبِیوں کے مُنہ میں جُھوٹ بولنے والی رُوح بن جاؤُں گی۔ اُس نے کہا تُو اُسے بہکا دے گی اور غالِب بھی ہو گی۔ روانہ ہو جا اور اَیسا ہی کر۔
23
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
נָתַ֤ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ר֣וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
שֶׁ֔קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
בְּפִ֖י
vefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נְבִיאֶ֣יךָ
neviyeykha
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֵ֑לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
וַֽיהוָ֔ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עָלֶ֖יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רָעָֽה
raaֽh
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
Now therefore, behold, the Lord hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets, and the Lord hath spoken evil concerning thee.
سو دیکھ خُداوند نے تیرے اِن سب نبِیوں کے مُنہ میں جُھوٹ بولنے والی رُوح ڈالی ہے اور خُداوند نے تیرے حق میں بدی کا حُکم دِیا ہے۔
24
וַיִּגַּשׁ֙
vayigash
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
צִדְקִיָּ֣הוּ
tzideqiyahv
H6667
Zedekiah, Zidkijah
בֶֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כְּנַעֲנָ֔ה
khenaanah
H3668
Chenaanah
וַיַּכֶּ֥ה
vayakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִיכָ֖יְהוּ
miykhayehv
H4321
Micah, Micaiah, Michaiah
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַלֶּ֑חִי
halechiy
H3895
cheek (bone), jaw (bone)
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵי
ey
H335
how, what, whence, where, whether, which (way)
זֶ֨ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עָבַ֧ר
avar
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
רֽוּחַ
rֽvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מֵאִתִּ֖י
meitiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
לְדַבֵּ֥ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אוֹתָֽךְ
votaֽkhe
H853
(as such unrepresented in English)
But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the Lord from me to speak unto thee?
تب کنعاؔنہ کا بیٹا صِدقیاہ نزدِیک آیا اور اُس نے مِیکایاؔہ کے گال پر مار کر کہا خُداوند کی رُوح تُجھ سے بات کرنے کو کِس راہ سے ہو کر مُجھ میں سے گئی؟
25
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִיכָ֔יְהוּ
miykhayehv
H4321
Micah, Micaiah, Michaiah
הִנְּךָ֥
hinekha
H2005
behold, if, lo, though
רֹאֶ֖ה
roeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֑וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תָּבֹ֛א
tavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
חֶ֥דֶר
cheder
H2315
((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,…
בְּחֶ֖דֶר
vecheder
H2315
((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,…
לְהֵחָבֵֽה
lehechaveֽh
H2247
hide (self)
And Micaiah said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
مِیکایاؔہ نے کہا یہ تُو اُسی دِن دیکھ لے گا جب تُو اندر کی ایک کوٹھری میں گُھسے گا تاکہ چِھپ جائے۔
26
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
קַ֚ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִיכָ֔יְהוּ
miykhayehv
H4321
Micah, Micaiah, Michaiah
וַהֲשִׁיבֵ֖הוּ
vahashiyvehv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָמֹ֣ן
amon
H526
Amon
שַׂר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָעִ֑יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
יוֹאָ֖שׁ
yvoash
H3101
Joash
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
اور شاہِ اِسرائیلؔ نے کہا مِیکایاؔہ کو لے کر اُسے شہر کے ناظِم اموؔن اور یُوآؔس شہزادہ کے پاس لَوٹا لے جاؤ۔
27
וְאָמַרְתָּ֗
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שִׂ֥ימוּ
siymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זֶ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַכֶּ֑לֶא
hakhele
H3608
prison
וְהַאֲכִילֻ֨הוּ
vehaakhiyluhv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֶ֤חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
לַ֨חַץ֙
lachatz
H3906
affliction, oppression
וּמַ֣יִם
vmayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
לַ֔חַץ
lachatz
H3906
affliction, oppression
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּאִ֥י
voiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְשָׁלֽוֹם
veshalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.
اور کہنا بادشاہ یُوں فرماتا ہے کہ اِس شخص کو قَید خانہ میں ڈال دو اور اِسے مُصِیبت کی روٹی کِھلانا اور مُصِیبت کا پانی پِلانا جب تک مَیں سلامت نہ آؤُں۔
28
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִיכָ֔יְהוּ
miykhayehv
H4321
Micah, Micaiah, Michaiah
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שׁ֤וֹב
shvov
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
תָּשׁוּב֙
tashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בְּשָׁל֔וֹם
veshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דִבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּ֑י
viy
—
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שִׁמְע֖וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
עַמִּ֥ים
amiym
H5971a
folk, men, nation, people
כֻּלָּֽם
khulaֽm
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
And Micaiah said, If thou return at all in peace, the Lord hath not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you.
تب مِیکایاؔہ نے کہا اگر تُو سلامت واپس آ جائے تو خُداوند نے میری معرفت کلام ہی نہیں کِیا۔ پِھر اُس نے کہا اَے لوگو! تُم سب کے سب سُن لو۔
29
וַיַּ֧עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
וְיהוֹשָׁפָ֥ט
veyhvoshafat
H3092
Jehoshaphat
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
רָמֹ֥ת
ramot
H7433
Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead
גִּלְעָֽד
gileaֽd
H1568
Gilead, Gileadite
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth–gilead.
سو شاہِ اِسرائیلؔ اور شاہِ یہُوداؔہ یہُوؔسفط نے راماؔت جِلعاد پر چڑھائی کی۔
30
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֶ֨לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוֹשָׁפָ֗ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
הִתְחַפֵּשׂ֙
hitechafes
H2664
change, (make) diligent (search), disquise…
וָבֹ֣א
vavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בַמִּלְחָמָ֔ה
vamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְאַתָּ֖ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
לְבַ֣שׁ
levash
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
בְּגָדֶ֑יךָ
vegadeykha
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וַיִּתְחַפֵּשׂ֙
vayitechafes
H2664
change, (make) diligent (search), disquise…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיָּב֖וֹא
vayavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בַּמִּלְחָמָֽה
vamilechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.
اور شاہِ اِسرائیلؔ نے یہُوؔسفط سے کہا مَیں اپنا بھیس بدل کر لڑائی میں جاؤُں گا پر تُو اپنا لِباس پہنے رہ۔ سو شاہِ اِسرائیلؔ اپنا بھیس بدل کر لڑائی میں گیا۔
31
וּמֶ֣לֶךְ
vmelekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֡ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
צִוָּ֣ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׂרֵי֩
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָרֶ֨כֶב
harekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֜וֹ
lvo
—
שְׁלֹשִׁ֤ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וּשְׁנַ֨יִם֙
vshenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֚א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִּלָּ֣חֲמ֔וּ
tilachamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
קָטֹ֖ן
qaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וְאֶת
veet
H854
against, among, before, by, for, from,…
גָּד֑וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
כִּ֛י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִֽם
iֽm
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לְבַדּֽוֹ
levadֽvo
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.
اُدھر شاہِ اراؔم نے اپنے رتھوں کے بتِیّسوں سرداروں کو حُکم دِیا تھا کہ کِسی چھوٹے یا بڑے سے نہ لڑنا سِوا شاہِ اِسرائیلؔ کے۔
32
וַיְהִ֡י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּרְאוֹת֩
khirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
שָׂרֵ֨י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָרֶ֜כֶב
harekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוֹשָׁפָ֗ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
וְהֵ֤מָּה
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אָֽמְרוּ֙
aֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֣ל
yiserael
H3478
Israel
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיָּסֻ֥רוּ
vayasurv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְהִלָּחֵ֑ם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
וַיִּזְעַ֖ק
vayizeaq
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
יְהוֹשָׁפָֽט
yehvoshafaֽt
H3092
Jehoshaphat
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.
سو جب رتھوں کے سرداروں نے یہُوسفط کو دیکھا تو کہا کہ ضرُور شاہِ اِسرائیلؔ یِہی ہے اور وہ اُس سے لڑنے کو مُڑے۔ تب یہُوؔسفط چِلاّ اُٹھا۔
33
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּרְאוֹת֙
khirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָרֶ֔כֶב
harekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיָּשׁ֖וּבוּ
vayashvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מֵאַחֲרָֽיו
meacharaֽyv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
جب رتھوں کے سرداروں نے دیکھا کہ وہ شاہِ اِسرائیلؔ نہیں تو وہ اُس کا پِیچھا کرنے سے لَوٹ گئے۔
34
וְאִ֗ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מָשַׁ֤ךְ
mashakhe
H4900
draw (along, out), continue, defer, extend,…
בַּקֶּ֨שֶׁת֙
vaqeshet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
לְתֻמּ֔וֹ
letumvo
H8537
full, integrity, perfect(-ion), simplicity,…
וַיַּכֶּה֙
vayakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַדְּבָקִ֖ים
hadevaqiym
H1694
joint, solder
וּבֵ֣ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַשִּׁרְיָ֑ן
hashireyan
H8302b
breastplate, coat of mail, habergeon, harness
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְרַכָּב֗וֹ
lerakhavvo
H7395
chariot man, driver of a chariot, horseman
הֲפֹ֥ךְ
hafokhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
יָדְךָ֛
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהוֹצִיאֵ֥נִי
vehvotziyeniy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַֽמַּחֲנֶ֖ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָחֳלֵֽיתִי
hacholeֽytiy
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded.
اور کِسی شخص نے یُوں ہی اپنی کمان کھینچی اور شاہِ اِسرائیلؔ کو جَوشن کے بندوں کے درمِیان مارا۔ تب اُس نے اپنے سارتھی سے کہا کہ باگ پھیر کر مُجھے لشکر سے باہر نِکال لے چل کیونکہ مَیں زخمی ہو گیا ہُوں۔
35
וַתַּעֲלֶ֤ה
vataaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַמִּלְחָמָה֙
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְהַמֶּ֗לֶךְ
vehamelekhe
H4428
king, royal
הָיָ֧ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מָעֳמָ֛ד
maomad
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בַּמֶּרְכָּבָ֖ה
vamerekhavah
H4818
chariot
נֹ֣כַח
nokhach
H5227
(over) against, before, direct(-ly), for,…
אֲרָ֑ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וַיָּ֣מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בָּעֶ֔רֶב
vaerev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
וַיִּ֥צֶק
vayitzeq
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
דַּֽם
daֽm
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
הַמַּכָּ֖ה
hamakhah
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חֵ֥יק
cheyq
H2436
bosom, bottom, lap, midst, within
הָרָֽכֶב
haraֽkhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
And the battle increased that day: and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and died at even: and the blood ran out of the wound into the midst of the chariot.
اور اُس دِن بڑے گھمسان کا رن پڑا اور اُنہوں نے بادشاہ کو اُس کے رتھ ہی میں ارامِیوں کے مُقابِل سنبھالے رکھّا اور وہ شام کو مَر گیا اور خُون اُس کے زخم سے بہہ کر رتھ کے پایدان میں بھر گیا۔
36
וַיַּעֲבֹ֤ר
vayaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
הָרִנָּה֙
harinah
H7440
cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing,…
בַּֽמַּחֲנֶ֔ה
vaֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
כְּבֹ֥א
khevo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַשֶּׁ֖מֶשׁ
hashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עִיר֖וֹ
iyrvo
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְאִ֥ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַרְצֽוֹ
aretzֽvo
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country.
اور آفتاب غرُوب ہوتے ہُوئے لشکر میں یہ پُکار ہو گئی کہ ہر ایک آدمی اپنے شہر اور ہر ایک آدمی اپنے مُلک کو جائے۔
37
וַיָּ֣מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיָּב֖וֹא
vayavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שֹׁמְר֑וֹן
shomervon
H8111
Samaria
וַיִּקְבְּר֥וּ
vayiqeverv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
בְּשֹׁמְרֽוֹן
veshomerֽvon
H8111
Samaria
So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
سو بادشاہ مَر گیا اور وہ سامرؔیہ میں پُہنچایا گیا اور اُنہوں نے بادشاہ کو سامرؔیہ میں دفن کِیا۔
38
וַיִּשְׁטֹ֨ף
vayishetof
H7857
drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרֶ֜כֶב
harekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּרֵכַ֣ת
verekhat
H1295
(fish-) pool
שֹׁמְר֗וֹן
shomervon
H8111
Samaria
וַיָּלֹ֤קּוּ
vayaloqv
H3952
lap, lick
הַכְּלָבִים֙
hakhelaviym
H3611
dog
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּמ֔וֹ
damvo
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וְהַזֹּנ֖וֹת
vehazonvot
H2185
armour
רָחָ֑צוּ
rachatzv
H7364
bathe (self), wash (self)
כִּדְבַ֥ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֵּֽר
diveֽr
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armour; according unto the word of the Lord which he spake.
اور اُس رتھ کو سامرؔیہ کے تالاب میں دھویا (کسبِیاں یہِیں غُسل کرتی تِھیں) اور خُداوند کے کلام کے مُطابِق جو اُس نے فرمایا تھا کُتّوں نے اُس کا خُون چاٹا۔
39
וְיֶתֶר֩
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֨י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אַחְאָ֜ב
acheav
H256
Ahab
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֗ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וּבֵ֤ית
vveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַשֵּׁן֙
hashen
H8127
crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנָ֔ה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֶעָרִ֖ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנָ֑ה
vanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
הֲלֽוֹא
halֽvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
اور اخیاؔب کی باقی باتیں اور سب کُچھ جو اُس نے کِیا تھا اور ہاتھی دانت کا گھر جو اُس نے بنایا تھا اور اُن سب شہروں کا حال جو اُس نے تعمِیر کِئے سو کیا وہ اِسرائیلؔ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
40
וַיִּשְׁכַּ֥ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
אַחְאָ֖ב
acheav
H256
Ahab
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֑יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֲחַזְיָ֥הוּ
achazeyahv
H274
Ahaziah
בְנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead.
اور اخیاؔب اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اُس کا بیٹا اخزیاؔہ اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
41
וִיהֽוֹשָׁפָט֙
viyhֽvoshafat
H3092
Jehoshaphat
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אָסָ֔א
asa
H609
Asa
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
בִּשְׁנַ֣ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אַרְבַּ֔ע
areva
H702
four
לְאַחְאָ֖ב
leacheav
H256
Ahab
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.
اور آسا کا بیٹا یہُوؔسفط شاہِ اِسرائیلؔ اخیاؔب کے چَوتھے سال سے یہُوداؔہ پر سلطنت کرنے لگا۔
42
יְהוֹשָׁפָ֗ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שְׁלֹשִׁ֨ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
וְחָמֵ֤שׁ
vechamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בְּמָלְכ֔וֹ
vemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וְעֶשְׂרִ֤ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְחָמֵשׁ֙
vechamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
עֲזוּבָ֖ה
azvvah
H5806
Azubah
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
שִׁלְחִֽי
shilechiֽy
H7977
Shilhi
Jehoshaphat was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother’s name was Azubah the daughter of Shilhi.
اور جب یہُوؔسفط سلطنت کرنے لگا تو پَینتِیس برس کا تھا اور اُس نے یروشلیِم میں پچِیّس برس سلطنت کی۔ اُس کی ماں کا نام عزُوؔبہ تھا جو سِلحی کی بیٹی تھی۔
43
וַיֵּ֗לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דֶּ֛רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אָסָ֥א
asa
H609
Asa
אָבִ֖יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֣ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מִמֶּ֑נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַיָּשָׁ֖ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the Lord: nevertheless the high places were not taken away; for the people offered and burnt incense yet in the high places.
وہ اپنے باپ آسا کے نقشِ قدم پر چلا۔ اُس سے وہ مُڑا نہیں اور جو خُداوند کی نِگاہ میں ٹِھیک تھا اُسے کرتا رہا تَو بھی اُونچے مقام ڈھائے نہ گئے۔ لوگ اُن اُونچے مقاموں پر ہنُوز قُربانی کرتے اور بخُور جلاتے تھے۔
44
אַ֥ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
הַבָּמ֖וֹת
havamvot
H1116
height, high place, wave
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֑רוּ
sarv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
ע֥וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מְזַבְּחִ֥ים
mezavechiym
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
וּֽמְקַטְּרִ֖ים
vֽmeqateriym
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
בַּבָּמֽוֹת
vavamֽvot
H1116
height, high place, wave
And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
اور یہُوؔسفط نے شاہِ اِسرائیلؔ سے صُلح کی۔
45
וַיַּשְׁלֵ֥ם
vayashelem
H7999b
make amends, (make an) end, finish, full,…
יְהוֹשָׁפָ֖ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he shewed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
اور یہُوؔسفط کی باقی باتیں اور اُس کی قُوّت جو اُس نے دِکھائی اور اُس کے جنگ کرنے کی کیفیّت سو کیا وہ یہُوداؔہ کے بادشاہوں کی توارِیخ کی کِتاب میں قلم بند نہیں؟
46
וְיֶ֨תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
דִּבְרֵ֧י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוֹשָׁפָ֛ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
וּגְבוּרָת֥וֹ
vgevvratvo
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וַאֲשֶׁ֣ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִלְחָ֑ם
nilecham
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
הֲלֹֽא
haloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּתוּבִ֗ים
khetvviym
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֵ֛פֶר
sefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְמַלְכֵ֥י
lemalekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land.
اور اُس نے باقی لُوطِیوں کو جو اُس کے باپ آسا کے عہد میں رہ گئے تھے مُلک سے خارِج کر دِیا۔
47
וְיֶ֨תֶר֙
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
הַקָּדֵ֔שׁ
haqadesh
H6945
sodomite, unclean
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁאַ֔ר
nishear
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בִּימֵ֖י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אָסָ֣א
asa
H609
Asa
אָבִ֑יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בִּעֵ֖ר
vier
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
There was then no king in Edom: a deputy was king.
اور ادوؔم میں کوئی بادشاہ نہ تھا بلکہ ایک نائِب حُکُومت کرتا تھا۔
48
וּמֶ֥לֶךְ
vmelekhe
H4428
king, royal
אֵ֛ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בֶּאֱד֖וֹם
veedvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
נִצָּ֥ב
nitzav
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
Jehoshaphat made ships of Tharshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Ezion–geber.
اور یہُوؔسفط نے تَرسِیس کے جہاز بنائے تاکہ اوفِیر کو سونے کے لِئے جائیں پر وہ گئے نہیں کیونکہ وہ عصیُون جابر ہی میں ٹُوٹ گئے۔
49
יְהוֹשָׁפָ֡ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
עשר
shr
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
עָשָׂה֩
asah
H6213
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֳנִיּ֨וֹת
oniyvot
H591
ship(-men)
תַּרְשִׁ֜ישׁ
tareshiysh
H8659
Tarshish, Tharshish
לָלֶ֧כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אוֹפִ֛ירָה
vofiyrah
H211
Ophir
לַזָּהָ֖ב
lazahav
H2091
gold(-en), fair weather
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָלָ֑ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נשברה
nshvrh
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
נִשְׁבְּר֥וּ
nisheverv
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
אֳנִיּ֖וֹת
oniyvot
H591
ship(-men)
בְּעֶצְי֥וֹן
veetzeyvon
H6100+
—
גָּֽבֶר
gaֽver
H6100
Ezion-geber
Then said Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go with thy servants in the ships. But Jehoshaphat would not.
تب اخیاؔب کے بیٹے اخزیاؔہ نے یہُوؔسفط سے کہا اپنے خادِموں کے ساتھ میرے خادِموں کو بھی جہازوں میں جانے دے پر یہُوؔسفط راضی نہ ہُؤا۔
50
אָ֠ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
אָמַ֞ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲחַזְיָ֤הוּ
achazeyahv
H274
Ahaziah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַחְאָב֙
acheav
H256
Ahab
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט
yehvoshafat
H3092
Jehoshaphat
יֵלְכ֧וּ
yelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עֲבָדַ֛י
avaday
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
עֲבָדֶ֖יךָ
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
בָּאֳנִיּ֑וֹת
vaoniyvot
H591
ship(-men)
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָבָ֖ה
avah
H14
consent, rest content will, be willing
יְהוֹשָׁפָֽט
yehvoshafaֽt
H3092
Jehoshaphat
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoram his son reigned in his stead.
اور یہُوؔسفط اپنے باپ دادا کے ساتھ سو گیا اور اپنے باپ داؤُد کے شہر میں اپنے باپ دادا کے ساتھ دفن ہُؤا اور اُس کا بیٹا یہُوراؔم اُس کی جگہ بادشاہ ہُؤا۔
51
וַיִּשְׁכַּ֤ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
יְהֽוֹשָׁפָט֙
yehֽvoshafat
H3092
Jehoshaphat
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּקָּבֵר֙
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲבֹתָ֔יו
avotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּעִ֖יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
אָבִ֑יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
יְהוֹרָ֥ם
yehvoram
H3088
Jehoram, Joram
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תַּחְתָּֽיו
tachetaֽyv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned two years over Israel.
اور اخیاؔب کا بیٹا اخزیاؔہ شاہِ یہُوداؔہ یہُوؔسفط کے سترھویں سال سے سامرؔیہ میں اِسرائیلؔ پر سلطنت کرنے لگا اور اُس نے اِسرائیلؔ پر دو برس سلطنت کی۔
52
אֲחַזְיָ֣הוּ
achazeyahv
H274
Ahaziah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַחְאָ֗ב
acheav
H256
Ahab
מָלַ֤ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן
veshomervon
H8111
Samaria
בִּשְׁנַת֙
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁבַ֣ע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
עֶשְׂרֵ֔ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
לִיהוֹשָׁפָ֖ט
liyhvoshafat
H3092
Jehoshaphat
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיִּמְלֹ֥ךְ
vayimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
שְׁנָתָֽיִם
shenataֽyim
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And he did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin:
اور اُس نے خُداوند کی نظر میں بدی کی اور اپنے باپ کی راہ اور اپنی ماں کی راہ اور نباط کے بیٹے یرُبعاؔم کی راہ پر چلا جِس سے اُس نے بنی اِسرائیل سے گُناہ کرایا۔
53
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֵּ֗לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּדֶ֤רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אָבִיו֙
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּבְדֶ֣רֶךְ
vvederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וּבְדֶ֨רֶךְ֙
vvederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
יָרָבְעָ֣ם
yaraveam
H3379
Jeroboam
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נְבָ֔ט
nevat
H5028
Nebat
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶחֱטִ֖יא
hechetiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the Lord God of Israel, according to all that his father had done.
اور اپنے باپ کے سب کاموں کے مُوافِق بعل کی پرستِش کرتا اور اُس کو سِجدہ کرتا رہا اور خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کو غُصّہ دِلایا۔
54
וַֽיַּעֲבֹד֙
vaֽyaavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֔עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וַיִּֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה
vayiֽshetachaveh
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
ל֑וֹ
lvo
—
וַיַּכְעֵ֗ס
vayakhees
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כְּכֹ֥ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אָבִֽיו
aviֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…