info@cpa-pk.org CPA Church, Azam Town, Karachi
18
Interlinear - Hebrew

1 Samuel

1 Samuel

Interlinear - Hebrew + Strong's
31 Chapters
Chapter 1
1
וַיְהִי֩ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶחָ֜ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָרָמָתַ֛יִם haramatayim H7436+ צוֹפִ֖ים tzvofiym H7436 Ramathaimzophim מֵהַ֣ר mehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרָ֑יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וּשְׁמ֡וֹ vshemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אֶ֠לְקָנָה eleqanah H511 Elkanah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְרֹחָ֧ם yerocham H3395 Jeroham בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֱלִיה֛וּא eliyhv H453 Elihu בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תֹּ֥חוּ tochv H8459 Tohu בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צ֖וּף tzvf H6689 Zophai, Zuph אֶפְרָתִֽי eferatiֽy H673 Ephraimite, Ephrathite
Now there was a certain man of Ramathaim–zophim, of mount Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite:
افِراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک میں راما تِیم صوفِیم کا ایک شخص تھا جِس کا نام القانہ تھا۔ وہ افرائِیمی تھا اور یروؔحام بِن الِیہو بِن توحُو بِن صُوؔف کا بیٹا تھا۔
2
וְלוֹ֙ velvo שְׁתֵּ֣י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… נָשִׁ֔ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… שֵׁ֤ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אַחַת֙ achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… חַנָּ֔ה chanah H2584 Hannah וְשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הַשֵּׁנִ֖ית hasheniyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second… פְּנִנָּ֑ה feninah H6444 Peninnah וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִפְנִנָּה֙ lifeninah H6444 Peninnah יְלָדִ֔ים yeladiym H3206 boy, child, fruit, son, young man (one) וּלְחַנָּ֖ה vlechanah H2584 Hannah אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… יְלָדִֽים yeladiֽym H3206 boy, child, fruit, son, young man (one)
And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
اُس کے دو بِیویاں تِھیں۔ ایک کا نام حنّہ تھا اور دُوسری کا فنِنّہ اور فنِنّہ کے اَولاد ہُوئی پر حنّہ بے اَولاد تھی۔
3
וְעָלָה֩ vealah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הָאִ֨ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַה֤וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מֵֽעִירוֹ֙ meֽiyrvo H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מִיָּמִ֣ים miyamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יָמִ֔ימָה yamiymah H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֧ת lehiֽshetachavot H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… וְלִזְבֹּ֛חַ velizevocha H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay לַיהוָ֥ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… בְּשִׁלֹ֑ה veshiloh H7887 Shiloh וְשָׁ֞ם vesham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… שְׁנֵ֣י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֵלִ֗י eliy H5941 Eli חָפְנִי֙ chafeniy H2652 Hophni וּפִ֣נְחָ֔ס vfinechas H6372 Phinehas כֹּהֲנִ֖ים khohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the Lord of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the Lord, were there.
یہ شخص ہر سال اپنے شہر سے سَیلا میں ربُّ الافواج کے حضُور سِجدہ کرنے اور قُربانی گُذراننے کو جاتا تھا اور عیلی کے دونوں بیٹے حُفنی اور فِینحاؔس جو خُداوند کے کاہِن تھے وہِیں رہتے تھے۔
4
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיִּזְבַּ֖ח vayizevach H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay אֶלְקָנָ֑ה eleqanah H511 Elkanah וְנָתַ֞ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִפְנִנָּ֣ה lifeninah H6444 Peninnah אִשְׁתּ֗וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וּֽלְכָל vֽlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בָּנֶ֛יהָ vaneyha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּבְנוֹתֶ֖יהָ vvenvoteyha H1323 apple (of the eye), branch, company,… מָנֽוֹת manֽvot H4490 such things as belonged, part, portion
And when the time was that Elkanah offered, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions:
اور جِس دِن القانہ ذبِیحہ گُذرانتا وہ اپنی بِیوی فنِنّہ کو اور اُس کے سب بیٹے بیٹِیوں کو حِصّے دیتا تھا۔
5
וּלְחַנָּ֕ה vlechanah H2584 Hannah יִתֵּ֛ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… מָנָ֥ה manah H4490 such things as belonged, part, portion אַחַ֖ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… אַפָּ֑יִם afayim H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַנָּה֙ chanah H2584 Hannah אָהֵ֔ב ahev H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend וַֽיהוָ֖ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord סָגַ֥ר sagar H5462 close up, deliver (up), give over (up),… רַחְמָֽהּ rachemaֽh H7358 matrix, womb
But unto Hannah he gave a worthy portion; for he loved Hannah: but the Lord had shut up her womb.
پر حنّہ کو دُونا حِصّہ دِیا کرتا تھا اِس لِئے کہ وہ حنّہ کو چاہتا تھا لیکن خُداوند نے اُس کا رَحِم بند کر رکھّا تھا۔
6
וְכִֽעֲסַ֤תָּה vekhiֽasatah H3707 be angry, be grieved, take indignation,… צָֽרָתָהּ֙ tzaֽratah H6869c adversary, adversity, affliction, anguish,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) כַּ֔עַס khaas H3708a anger, angry, grief, indignation,… בַּעֲב֖וּר vaavvr H5668 because of, for ( הַרְּעִמָ֑הּ hareimah H7481 make to fret, roar, thunder, trouble כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… סָגַ֥ר sagar H5462 close up, deliver (up), give over (up),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּעַ֥ד vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… רַחְמָֽהּ rachemaֽh H7358 matrix, womb
And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the Lord had shut up her womb.
اور اُس کی سَوت اُسے کُڑھانے کے لِئے بے طرح چھیڑتی تھی کیونکہ خُداوند نے اُس کا رَحِم بند کر رکھّا تھا۔
7
וְכֵ֨ן vekhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יַעֲשֶׂ֜ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שָׁנָ֣ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… בְשָׁנָ֗ה veshanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מִדֵּ֤י midey H1767 able, according to, after (ability), among,… עֲלֹתָהּ֙ alotah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כֵּ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as תַּכְעִסֶ֑נָּה takheisenah H3707 be angry, be grieved, take indignation,… וַתִּבְכֶּ֖ה vativekheh H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹאכַֽל tokhaֽl H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And as he did so year by year, when she went up to the house of the Lord, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
اور چُونکہ وہ سال بسال اَیسا ہی کرتا تھا جب وہ خُداوند کے گھر جاتی۔ اِس لِئے فنِنّہ اُسے چھیڑتی تھی چُنانچہ وہ روتی اور کھانا نہ کھاتی تھی۔
8
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָ֜הּ lah אֶלְקָנָ֣ה eleqanah H511 Elkanah אִישָׁ֗הּ iyshah H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חַנָּה֙ chanah H2584 Hannah לָ֣מֶה lameh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תִבְכִּ֗י tivekhiy H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… וְלָ֨מֶה֙ velameh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹֽאכְלִ֔י toֽkheliy H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְלָ֖מֶה velameh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יֵרַ֣ע yera H3415 be grevious (only Isaiah 15:4 לְבָבֵ֑ךְ levavekhe H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… הֲל֤וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָֽנֹכִי֙ aֽnokhiy H595 I, me, [idiom] which ט֣וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… לָ֔ךְ lakhe מֵעֲשָׂרָ֖ה measarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen בָּנִֽים vaniֽym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons?
سو اُس کے خاوند القانہ نے اُس سے کہا اَے حنّہ تُو کیوں روتی ہے اور کیوں نہیں کھاتی اور تیرا دِل کیوں آزُردہ ہے؟ کیا مَیں تیرے لِئے دس بیٹوں سے بڑھ کر نہیں؟
9
וַתָּ֣קָם vataqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… חַנָּ֔ה chanah H2584 Hannah אַחֲרֵ֛י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אָכְלָ֥ה akhelah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בְשִׁלֹ֖ה veshiloh H7887 Shiloh וְאַחֲרֵ֣י veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… שָׁתֹ֑ה shatoh H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וְעֵלִ֣י veeliy H5941 Eli הַכֹּהֵ֗ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… יֹשֵׁב֙ yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכִּסֵּ֔א hakhise H3678 seat, stool, throne עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מְזוּזַ֖ת mezvzat H4201 (door, side) post הֵיכַ֥ל heykhal H1964 palace, temple יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the Lord.
اور جب وہ سَیلا میں کھا پی چُکے تو حنّہ اُٹھی۔ اُس وقت عیلی کاہِن خُداوند کی ہَیکل کی چَوکھٹ کے پاس کُرسی پر بَیٹھا ہُؤا تھا۔
10
וְהִ֖יא vehiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מָ֣רַת marat H4751 [phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed,… נָ֑פֶשׁ nafesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וַתִּתְפַּלֵּ֥ל vatitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּבָכֹ֥ה vvakhoh H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… תִבְכֶּֽה tivekheֽh H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make…
And she was in bitterness of soul, and prayed unto the Lord, and wept sore.
اور وہ نِہایت دِل گِیر تھی۔ سو وہ خُداوند سے دُعا کرنے اور زار زار رونے لگی۔
11
וַתִּדֹּ֨ר vatidor H5087 (make a) vow נֶ֜דֶר neder H5088 vow(-ed) וַתֹּאמַ֗ר vatomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֜וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… רָאֹ֥ה raoh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… תִרְאֶ֣ה tireeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בָּעֳנִ֣י vaoniy H6040 afflicted(-ion), trouble אֲמָתֶ֗ךָ amatekha H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant) וּזְכַרְתַּ֨נִי֙ vzekharetaniy H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁכַּ֣ח tishekhach H7911 [idiom] at all, (cause to) forget אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲמָתֶ֔ךָ amatekha H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant) וְנָתַתָּ֥ה venatatah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַאֲמָתְךָ֖ laamatekha H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant) זֶ֣רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… אֲנָשִׁ֑ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וּנְתַתִּ֤יו vnetatiyv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֣י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… חַיָּ֔יו chayayv H2416e [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וּמוֹרָ֖ה vmvorah H4177 razor לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעֲלֶ֥ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשֽׁוֹ roshֽvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,…
And she vowed a vow, and said, O Lord of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then I will give him unto the Lord all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.
اور اُس نے مَنّت مانی اور کہا اَے ربُّ الافواج! اگر تُو اپنی لَونڈی کی مُصِیبت پر نظر کرے اور مُجھے یاد فرمائے اور اپنی لَونڈی کو فراموش نہ کرے اور اپنی لَونڈی کو فرزندِ نرِینہ بخشے تو مَیں اُسے زِندگی بھر کے لِئے خُداوند کو نذر کر دُوں گی اور اُسترہ اُس کے سر پر کبھی نہ پِھرے گا۔
12
וְהָיָה֙ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִרְבְּתָ֔ה hirevetah H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… לְהִתְפַּלֵּ֖ל lehitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְעֵלִ֖י veeliy H5941 Eli שֹׁמֵ֥ר shomer H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פִּֽיהָ fiֽyha H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
And it came to pass, as she continued praying before the Lord, that Eli marked her mouth.
اور جب وہ خُداوند کے حضُور دُعا کر رہی تھی تو عیلی اُس کے مُنہ کو غَور سے دیکھ رہا تھا۔
13
וְחַנָּ֗ה vechanah H2584 Hannah הִ֚יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מְדַבֶּ֣רֶת medaveret H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לִבָּ֔הּ livah H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… רַ֚ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… שְׂפָתֶ֣יהָ sefateyha H8193 band, bank, binding, border, brim, brink,… נָּע֔וֹת navot H5128 continually, fugitive, [idiom] make, to (go)… וְקוֹלָ֖הּ veqvolah H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִשָּׁמֵ֑עַ yishamea H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וַיַּחְשְׁבֶ֥הָ vayachesheveha H2803 (make) account (of), conceive, consider,… עֵלִ֖י eliy H5941 Eli לְשִׁכֹּרָֽה leshikhoraֽh H7910 drunk(-ard, -en, -en man)
Now Hannah, she spake in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken.
اور حنّہ تو دِل ہی دِل میں کہہ رہی تھی۔ فقط اُس کے ہونٹ ہِلتے تھے پر اُس کی آواز نہیں سُنائی دیتی تھی۔ پس عیلی کو گُمان ہُؤا کہ وہ نشہ میں ہے۔
14
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֨יהָ֙ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… עֵלִ֔י eliy H5941 Eli עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מָתַ֖י matay H4970 long, when תִּשְׁתַּכָּרִ֑ין tishetakhariyn H7937 (be filled with) drink (abundantly), (be,… הָסִ֥ירִי hasiyriy H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יֵינֵ֖ךְ yeynekhe H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) מֵעָלָֽיִךְ mealaֽyikhe H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
سو عیلی نے اُس سے کہا کہ تُو کب تک نشہ میں رہے گی؟ اپنا نشہ اُتار۔
15
וַתַּ֨עַן vataan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… חַנָּ֤ה chanah H2584 Hannah וַתֹּ֨אמֶר֙ vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲדֹנִ֔י adoniy H113 lord, master, owner אִשָּׁ֤ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… קְשַׁת qeshat H7186 churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),… ר֨וּחַ֙ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… אָנֹ֔כִי anokhiy H595 I, me, [idiom] which וְיַ֥יִן veyayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) וְשֵׁכָ֖ר veshekhar H7941 strong drink, [phrase] drunkard, strong wine לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁתִ֑יתִי shatiytiy H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וָאֶשְׁפֹּ֥ךְ vaeshefokhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשִׁ֖י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the Lord.
حنّہ نے جواب دِیا نہیں اَے میرے مالِک مَیں تو غمگِین عَورت ہُوں۔ مَیں نے نہ تو مَے نہ کوئی نشہ پِیا پر خُداوند کے آگے اپنا دِل اُنڈیلا ہے۔
16
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּתֵּן֙ titen H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲמָ֣תְךָ֔ amatekha H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant) לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… בְּלִיָּ֑עַל veliyaal H1100 Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵרֹ֥ב merov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… שִׂיחִ֛י siychiy H7879 babbling, communication, complaint,… וְכַעְסִ֖י vekhaesiy H3708a anger, angry, grief, indignation,… דִּבַּ֥רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הֵֽנָּה heֽnah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,…
Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.
تُو اپنی لَونڈی کو خبِیث عَورت نہ سمجھ۔ مَیں تو اپنی فِکروں اور دُکھوں کے ہجُوم کے باعِث اب تک بولتی رہی۔
17
וַיַּ֧עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… עֵלִ֛י eliy H5941 Eli וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְכִ֣י lekhiy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְשָׁל֑וֹם leshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וֵאלֹהֵ֣י velohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel יִתֵּן֙ yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֵׁ֣לָתֵ֔ךְ shelatekhe H7596 loan, petition, request אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁאַ֖לְתְּ shaalete H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… מֵעִמּֽוֹ meimֽvo H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him.
تب عیلی نے جواب دِیا تُو سلامت جا اور اِسرائیلؔ کا خُدا تیری مُراد جو تُو نے اُس سے مانگی ہے پُوری کرے۔
18
וַתֹּ֕אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… תִּמְצָ֧א timetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… שִׁפְחָתְךָ֛ shifechatekha H8198 (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,… חֵ֖ן chen H2580 favour, grace(-ious), pleasant, precious,… בְּעֵינֶ֑יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וַתֵּ֨לֶךְ vatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הָאִשָּׁ֤ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לְדַרְכָּהּ֙ ledarekhah H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וַתֹּאכַ֔ל vatokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וּפָנֶ֥יהָ vfaneyha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיוּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָ֖הּ lah עֽוֹד ֽvod H5750 again, [idiom] all life long, at all,…
And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
اُس نے کہا تیری خادِمہ پر تیرے کرم کی نظر ہو۔ تب وہ عَورت چلی گئی اور کھانا کھایا اور پِھر اُس کا چِہرہ اُداس نہ رہا۔
19
וַיַּשְׁכִּ֣מוּ vayashekhimv H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… בַבֹּ֗קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֙ vayiֽshetachavv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיָּשֻׁ֛בוּ vayashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַיָּבֹ֥אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּיתָ֖ם veytam H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָרָמָ֑תָה haramatah H7414 Ramah וַיֵּ֤דַע vayeda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶלְקָנָה֙ eleqanah H511 Elkanah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַנָּ֣ה chanah H2584 Hannah אִשְׁתּ֔וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַיִּֽזְכְּרֶ֖הָ vayֽizekhereha H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And they rose up in the morning early, and worshipped before the Lord, and returned, and came to their house to Ramah: and Elkanah knew Hannah his wife; and the Lord remembered her.
اور صُبح کو وہ سویرے اُٹھے اور خُداوند کے آگے سِجدہ کِیا اور رامہ کو اپنے گھر لَوٹ گئے اور القانہ نے اپنی بِیوی حنّہ سے مُباشرت کی اور خُداوند نے اُسے یاد کِیا۔
20
וַיְהִי֙ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִתְקֻפ֣וֹת litequfvot H8622 circuit, come about, end הַיָּמִ֔ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַתַּ֥הַר vatahar H2029 been, be with child, conceive, progenitor חַנָּ֖ה chanah H2584 Hannah וַתֵּ֣לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בֵּ֑ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַתִּקְרָ֤א vatiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמוֹ֙ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵיְהוָ֖ה meyehvah H3068 Jehovah, the Lord שְׁאִלְתִּֽיו sheiletiֽyv H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the Lord.
اور اَیسا ہُؤا کہ وقت پر حنّہ حامِلہ ہُوئی اور اُس کے بیٹا ہُؤا اور اُس نے اُس کا نام سموئیل رکھّا کیونکہ وہ کہنے لگی مَیں نے اُسے خُداوند سے مانگ کر پایا ہے۔
21
וַיַּ֛עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הָאִ֥ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶלְקָנָ֖ה eleqanah H511 Elkanah וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּית֑וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לִזְבֹּ֧חַ lizevocha H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay לַֽיהוָ֛ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זֶ֥בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) נִדְרֽוֹ niderֽvo H5088 vow(-ed)
And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the Lord the yearly sacrifice, and his vow.
اور وہ شخص القانہ اپنے سارے گھرانے سمیت خُداوند کے حضُور سالانہ قُربانی چڑھانے اور اپنی مَنّت پُوری کرنے کو گیا۔
22
וְחַנָּ֖ה vechanah H2584 Hannah לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָלָ֑תָה alatah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמְרָ֣ה amerah H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְאִישָׁ֗הּ leiyshah H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עַ֣ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… יִגָּמֵ֤ל yigamel H1580 bestow on, deal bountifully, do (good),… הַנַּ֨עַר֙ hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וַהֲבִאֹתִ֗יו vahaviotiyv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְנִרְאָה֙ venireah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְיָ֥שַׁב veyashav H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the Lord, and there abide for ever.
لیکن حنّہ نہ گئی کیونکہ اُس نے اپنے خاوند سے کہا جب تک لڑکے کا دُودھ چُھڑایا نہ جائے مَیں یہِیں رہُوں گی اور تب اُسے لے کر جاؤُں گی تاکہ وہ خُداوند کے سامنے حاضِر ہو اور پِھر ہمیشہ وہِیں رہے۔
23
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהּ֩ lah אֶלְקָנָ֨ה eleqanah H511 Elkanah אִישָׁ֜הּ iyshah H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עֲשִׂ֧י asiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַטּ֣וֹב hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… בְּעֵינַ֗יִךְ veeynayikhe H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… שְׁבִי֙ sheviy H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גָּמְלֵ֣ךְ gamelekhe H1580 bestow on, deal bountifully, do (good),… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אַ֛ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… יָקֵ֥ם yaqem H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבָר֑וֹ devarvo H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וַתֵּ֤שֶׁב vateshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָֽאִשָּׁה֙ haֽishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַתֵּ֣ינֶק vateyneq H3243 milch, nurse(-ing mother), (give, make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנָ֔הּ venah H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גָּמְלָ֖הּ gamelah H1580 bestow on, deal bountifully, do (good),… אֹתֽוֹ otֽvo H853 (as such unrepresented in English)
And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only the Lord establish his word. So the woman abode, and gave her son suck until she weaned him.
اور اُس کے خاوند القانہ نے اُس سے کہا جو تُجھے اچھّا لگے سو کر۔ جب تک تُو اُس کا دُودھ نہ چُھڑائے ٹھہری رہ۔ فقط اِتنا ہو کہ خُداوند اپنے سُخن کو برقرار رکھّے۔ سو وہ عَورت ٹھہری رہی اور اپنے بیٹے کو دُودھ چُھڑانے کے وقت تک پِلاتی رہی۔
24
וַתַּעֲלֵ֨הוּ vataalehv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עִמָּ֜הּ imah H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… גְּמָלַ֗תּוּ gemalatv H1580 bestow on, deal bountifully, do (good),… בְּפָרִ֤ים vefariym H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox שְׁלֹשָׁה֙ sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… וְאֵיפָ֨ה veeyfah H374 ephah, (divers) measure(-s) אַחַ֥ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… קֶ֨מַח֙ qemach H7058 flour, meal וְנֵ֣בֶל venevel H5035a bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol יַ֔יִן yayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) וַתְּבִאֵ֥הוּ vateviehv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שִׁל֑וֹ shilvo H7887 Shiloh וְהַנַּ֖עַר vehanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… נָֽעַר naֽar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),…
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the Lord in Shiloh: and the child was young.
اور جب اُس نے اُس کا دُودھ چُھڑایا تو اُسے اپنے ساتھ لِیا اور تِین بچھڑے اور ایک ایفہ آٹا اور مَے کی ایک مشک اپنے ساتھ لے گئی اور اُس لڑکے کو سَیلا میں خُداوند کے گھر لائی اور وہ لڑکا بُہت ہی چھوٹا تھا۔
25
וַֽיִּשְׁחֲט֖וּ vaֽyishechatv H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפָּ֑ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox וַיָּבִ֥יאוּ vayaviyv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנַּ֖עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֵלִֽי eliֽy H5941 Eli
And they slew a bullock, and brought the child to Eli.
اور اُنہوں نے ایک بچھڑے کو ذبح کِیا اور لڑکے کو عیلی کے پاس لائے۔
26
וַתֹּ֨אמֶר֙ vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בִּ֣י viy H994 alas, O, oh אֲדֹנִ֔י adoniy H113 lord, master, owner חֵ֥י chey H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… נַפְשְׁךָ֖ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֲדֹנִ֑י adoniy H113 lord, master, owner אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… הָאִשָּׁ֗ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הַנִּצֶּ֤בֶת hanitzevet H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… עִמְּכָה֙ imekhah H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בָּזֶ֔ה vazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְהִתְפַּלֵּ֖ל lehitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the Lord.
اور وہ کہنے لگی اَے میرے مالِک تیری جان کی قَسم! اَے میرے مالِک مَیں وُہی عَورت ہُوں جِس نے تیرے پاس یہِیں کھڑی ہو کر خُداوند سے دُعا کی تھی۔
27
אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַנַּ֥עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הִתְפַּלָּ֑לְתִּי hitefalaletiy H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… וַיִּתֵּ֨ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לִי֙ liy אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁאֵ֣לָתִ֔י sheelatiy H7596 loan, petition, request אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁאַ֖לְתִּי shaaletiy H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… מֵעִמּֽוֹ meimֽvo H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long…
For this child I prayed; and the Lord hath given me my petition which I asked of him:
مَیں نے اِس لڑکے کے لِئے دُعا کی تھی اور خُداوند نے میری مُراد جو مَیں نے اُس سے مانگی پُوری کی۔
28
וְגַ֣ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אָנֹכִ֗י anokhiy H595 I, me, [idiom] which הִשְׁאִלְתִּ֨הוּ֙ hisheiletihv H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִים֙ hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֔ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שָׁא֖וּל shavl H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לַֽיהוָ֑ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּשְׁתַּ֥חוּ vayishetachv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Therefore also I have lent him to the Lord; as long as he liveth he shall be lent to the Lord. And he worshipped the Lord there.
اِسی لِئے مَیں نے بھی اِسے خُداوند کو دے دِیا۔ یہ اپنی زِندگی بھر کے لِئے خُداوند کو دے دِیا گیا ہے۔
Chapter 2
1
וַתִּתְפַּלֵּ֤ל vatitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… חַנָּה֙ chanah H2584 Hannah וַתֹּאמַ֔ר vatomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עָלַ֤ץ alatz H5970 be joyful, rejoice, triumph לִבִּי֙ liviy H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… בַּֽיהוָ֔ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord רָ֥מָה ramah H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… קַרְנִ֖י qareniy H7161a [idiom] hill, horn בַּֽיהוָ֑ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord רָ֤חַב rachav H7337 be an en-(make) large(-ing), make room, make… פִּי֙ fiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… א֣וֹיְבַ֔י voyevay H341 enemy, foe כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׂמַ֖חְתִּי samachetiy H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… בִּישׁוּעָתֶֽךָ viyshvateֽkha H3444 deliverance, health, help(-ing), salvation,…
And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the Lord, mine horn is exalted in the Lord: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation.
اور حنّہ نے دُعا کی اور کہا کہ
2
אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… קָד֥וֹשׁ qadvosh H6918 holy (One), saint כַּיהוָ֖ה khayhvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בִּלְתֶּ֑ךָ viletekha H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… צ֖וּר tzvr H6697 edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,… כֵּאלֹהֵֽינוּ kheloheֽynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
There is none holy as the Lord: for there is none beside thee: neither is there any rock like our God.
خُداوند کی مانِند کوئی قدُّوس نہیں
3
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּרְבּ֤וּ tarevv H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… תְדַבְּרוּ֙ tedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… גְּבֹהָ֣ה gevohah H1364 haughty, height, high(-er), lofty, proud,… גְבֹהָ֔ה gevohah H1364 haughty, height, high(-er), lofty, proud,… יֵצֵ֥א yetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… עָתָ֖ק ataq H6277 arrogancy, grievous (hard) things, stiff מִפִּיכֶ֑ם mifiykhem H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֤ל el H410 God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,… דֵּעוֹת֙ devot H1844 knowledge יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord ולא vl H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… וְל֥וֹ velvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִתְכְּנ֖וּ nitekhenv H8505 bear up, direct, be (un-)equal, mete, ponder,… עֲלִלֽוֹת alilֽvot H5949 act(-ion), deed, doing, invention, occasion, work
Talk no more so exceeding proudly; let not arrogancy come out of your mouth: for the Lord is a God of knowledge, and by him actions are weighed.
اِس قدر غرُور سے اَور باتیں نہ کرو
4
קֶ֥שֶׁת qeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… גִּבֹּרִ֖ים givoriym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חַתִּ֑ים chatiym H2844b broken, dismayed, dread, fear וְנִכְשָׁלִ֖ים venikheshaliym H3782 bereave (from the margin), cast down, be… אָ֥זְרוּ azerv H247 bind (compass) about, gird (up, with) חָֽיִל chaֽyil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men…
The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.
زورآوروں کی کمانیں ٹُوٹ گِئیں
5
שְׂבֵעִ֤ים seveiym H7649 full (of), satisfied (with) בַּלֶּ֨חֶם֙ valechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… נִשְׂכָּ֔רוּ nisekharv H7936b earn wages, hire (out self), reward, [idiom]… וּרְעֵבִ֖ים vreeviym H7457 hunger bitten, hungry חָדֵ֑לּוּ chadelv H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עֲקָרָה֙ aqarah H6135 ([idiom] male or female) barren (woman) יָלְדָ֣ה yaledah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… שִׁבְעָ֔ה shiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… וְרַבַּ֥ת veravat H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… בָּנִ֖ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֻמְלָֽלָה umelaֽlah H535 languish, be weak, wax feeble
They that were full have hired out themselves for bread; and they that were hungry ceased: so that the barren hath born seven; and she that hath many children is waxed feeble.
وہ جو آسُودہ تھے روٹی کی خاطِر مزدُوربنے
6
יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מֵמִ֣ית memiyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וּמְחַיֶּ֑ה vmechayeh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… מוֹרִ֥יד mvoriyd H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… שְׁא֖וֹל shevol H7585 grave, hell, pit וַיָּֽעַל vayaֽal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
The Lord killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up.
خُداوند مارتا ہے اور جِلاتا ہے۔
7
יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מוֹרִ֣ישׁ mvoriysh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… וּמַעֲשִׁ֑יר vmaashiyr H6238 be(-come, en-, make, make self, wax) rich,… מַשְׁפִּ֖יל mashefiyl H8213 abase, bring (cast, put) down, debase, humble… אַף af H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… מְרוֹמֵֽם mervomeֽm H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
The Lord maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
خُداوند مِسکِین کر دیتا اور دَولت مند بناتا ہے۔
8
מֵקִ֨ים meqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… מֵעָפָ֜ר meafar H6083 ashes, dust, earth, ground, morter, powder,… דָּ֗ל dal H1800 lean, needy, poor (man), weaker מֵֽאַשְׁפֹּת֙ meֽashefot H830 dung (hill) יָרִ֣ים yariym H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… אֶבְי֔וֹן eveyvon H34 beggar, needy, poor (man) לְהוֹשִׁיב֙ lehvoshiyv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… נְדִיבִ֔ים nediyviym H5081 free, liberal (things), noble, prince,… וְכִסֵּ֥א vekhise H3678 seat, stool, throne כָב֖וֹד khavvod H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) יַנְחִלֵ֑ם yanechilem H5157 divide, have (inheritance), take as a… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord מְצֻ֣קֵי metzuqey H4690 pillar, situate אֶ֔רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיָּ֥שֶׁת vayashet H7896 apply, appoint, array, bring, consider, lay… עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תֵּבֵֽל teveֽl H8398 habitable part, world
He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the Lord’s, and he hath set the world upon them.
وہ غرِیب کو خاک پر سے اُٹھاتا
9
רַגְלֵ֤י rageley H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… חסידו chsydv H2623 godly (man), good, holy (one), merciful,… חֲסִידָיו֙ chasiydayv H2623 godly (man), good, holy (one), merciful,… יִשְׁמֹ֔ר yishemor H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… וּרְשָׁעִ֖ים vreshaiym H7563 [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked… בַּחֹ֣שֶׁךְ vachoshekhe H2822 dark(-ness), night, obscurity יִדָּ֑מּוּ yidamv H1826a cease, be cut down (off), forbear, hold… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בְכֹ֖חַ vekhocha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… יִגְבַּר yigevar H1396 exceed, confirm, be great, be mighty,… אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail.
وہ اپنے مُقدّسوں کے پاؤں کو سنبھالے رہے گا
10
יְהוָ֞ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יֵחַ֣תּוּ yechatv H5181 be broken, (cause to) come down, enter, go… מריבו mryvv H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… מְרִיבָ֗יו meriyvayv H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… עלו lv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עָלָיו֙ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בַּשָּׁמַ֣יִם vashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) יַרְעֵ֔ם yareem H7481 make to fret, roar, thunder, trouble יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יָדִ֣ין yadiyn H1777 (come) with a straight course אַפְסֵי afesey H657a ankle, but (only), end, howbeit, less than… אָ֑רֶץ aretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְיִתֶּן veyiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… עֹ֣ז oz H5797 boldness, loud, might, power, strength, strong לְמַלְכּ֔וֹ lemalekhvo H4428 king, royal וְיָרֵ֖ם veyarem H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… קֶ֥רֶן qeren H7161a [idiom] hill, horn מְשִׁיחֽוֹ meshiychֽvo H4899 anointed, Messiah
The adversaries of the Lord shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the Lord shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
جو خُداوند سے جھگڑتے ہیں وہ ٹُکڑے ٹُکڑے کر دِئے جائیں گے۔
11
וַיֵּ֧לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶלְקָנָ֛ה eleqanah H511 Elkanah הָרָמָ֖תָה haramatah H7414 Ramah עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּית֑וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְהַנַּ֗עַר vehanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… הָיָ֤ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מְשָׁרֵת֙ mesharet H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… פְּנֵ֖י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… עֵלִ֥י eliy H5941 Eli הַכֹּהֵֽן hakhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto the Lord before Eli the priest.
تب القانہ رامہ کو اپنے گھر چلا گیا اور عیلی کاہِن کے سامنے وہ لڑکا خُداوند کی خِدمت کرنے لگا۔
12
וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֵלִ֖י eliy H5941 Eli בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְלִיָּ֑עַל veliyaal H1100 Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדְע֖וּ yadev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the Lord.
اور عیلی کے بیٹے بہت شرِیر تھے۔ اُنہوں نے خُداوند کو نہ پہچانا۔
13
וּמִשְׁפַּ֥ט vmishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… הַכֹּהֲנִ֖ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֞ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… זֹבֵ֣חַ zovecha H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay זֶ֗בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice וּבָ֨א vva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נַ֤עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… כְּבַשֵּׁ֣ל khevashel H1310 bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod… הַבָּשָׂ֔ר havasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וְהַמַּזְלֵ֛ג vehamazeleg H4207a fleshhook שְׁלֹ֥שׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… הַשִּׁנַּ֖יִם hashinayim H8127 crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]… בְּיָדֽוֹ veyadֽvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And the priests’ custom with the people was, that, when any man offered sacrifice, the priest’s servant came, while the flesh was in seething, with a fleshhook of three teeth in his hand;
اور کاہِنوں کا دستُور لوگوں کے ساتھ یہ تھا کہ جب کوئی شخص قُربانی چڑھاتا تھا تو کاہِن کا نَوکر گوشت اُبالنے کے وقت ایک سِہ شاخہ کانٹا اپنے ہاتھ میں لِئے ہُوئے آتا تھا۔
14
וְהִכָּ֨ה vehikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בַכִּיּ֜וֹר vakhiyvor H3595 hearth, laver, pan, scaffold א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בַדּ֗וּד vadvd H1731 basket, caldron, kettle, (seething) pot א֤וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בַקַּלַּ֨חַת֙ vaqalachat H7037 caldron א֣וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בַפָּר֔וּר vafarvr H6517 pan, pot כֹּ֚ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַעֲלֶ֣ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַמַּזְלֵ֔ג hamazeleg H4207a fleshhook יִקַּ֥ח yiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… בּ֑וֹ vvo כָּ֚כָה khakhah H3602 after that (this) manner, this matter, (even)… יַעֲשׂ֣וּ yaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הַבָּאִ֥ים havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בְּשִׁלֹֽה veshiloֽh H7887 Shiloh
And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.
اور اُس کو کڑاہ یا دیگچے یا ہنڈے یا ہانڈی میں ڈالتا اور جِتنا گوشت اُس کانٹے میں لگ جاتا اُسے کاہِن آپ لیتا تھا۔ یُوں ہی وہ سَیلا میں سب اِسرائیلِیوں سے کِیا کرتے تھے جو وہاں آتے تھے۔
15
גַּם֮ gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בְּטֶרֶם֮ veterem H2962 before, ere, not yet יַקְטִר֣וּן yaqetirvn H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֵלֶב֒ hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… וּבָ֣א vva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נַ֣עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… הַכֹּהֵ֗ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְאָמַר֙ veamar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָאִ֣ישׁ laiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַזֹּבֵ֔חַ hazovecha H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay תְּנָ֣ה tenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בָשָׂ֔ר vasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… לִצְל֖וֹת litzelvot H6740 roast לַכֹּהֵ֑ן lakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִקַּ֧ח yiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִמְּךָ֛ mimekha H4480a above, after, among, at, because of, by… בָּשָׂ֥ר vasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… מְבֻשָּׁ֖ל mevushal H1310 bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod… כִּ֥י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… חָֽי chaֽy H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
Also before they burnt the fat, the priest’s servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw.
بلکہ چربی جلانے سے پہلے کاہِن کا نَوکر آ مَوجُود ہوتا اور اُس شخص سے جو قُربانی چڑھاتا یہ کہنے لگتا تھا کہ کاہِن کے لِئے کباب کے واسطے گوشت دے کیونکہ وہ تُجھ سے اُبلا ہُؤا گوشت نہیں بلکہ کچّا لے گا۔
16
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הָאִ֗ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… קַטֵּ֨ר qater H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… יַקְטִיר֤וּן yaqetiyrvn H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… כַּיּוֹם֙ khayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַחֵ֔לֶב hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… וְקַ֨ח veqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לְךָ֔ lekha כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תְּאַוֶּ֖ה teaveh H8378 dainty, desire, [idiom] exceedingly, [idiom]… נַפְשֶׁ֑ךָ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְאָמַ֥ר veamar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לו lv לֹא֙ lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַתָּ֣ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas תִתֵּ֔ן titen H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֖א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לָקַ֥חְתִּי laqachetiy H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… בְחָזְקָֽה vechazeqaֽh H2394 force, mightily, repair, sharply
And if any man said unto him, Let them not fail to burn the fat presently, and then take as much as thy soul desireth; then he would answer him, Nay; but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force.
اور اگر وہ شخص یہ کہتا کہ ابھی وہ چربی کو ضرُور جلائیں گے تب جِتنا تیرا جی چاہے لے لینا تو وہ اُسے جواب دیتا نہیں تُو مُجھے ابھی دے نہیں تو مَیں چِھین کر لے جاؤُں گا۔
17
וַתְּהִ֨י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… חַטַּ֧את chatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… הַנְּעָרִ֛ים haneariym H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… גְּדוֹלָ֥ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… מְאֹ֖ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִֽאֲצוּ֙ niֽatzv H5006 abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn,… הָֽאֲנָשִׁ֔ים haֽanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) מִנְחַ֥ת minechat H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Wherefore the sin of the young men was very great before the Lord: for men abhorred the offering of the Lord.
سو اُن جوانوں کا گُناہ خُداوند کے حضُور بُہت بڑا تھا کیونکہ لوگ خُداوند کی قُربانی سے گِھن کرنے لگے تھے۔
18
וּשְׁמוּאֵ֕ל vshemvel H8050 Samuel, Shemuel מְשָׁרֵ֖ת mesharet H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord נַ֕עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… חָג֖וּר chagvr H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… אֵפ֥וֹד efvod H646 ephod בָּֽד vaֽd H906 linen
But Samuel ministered before the Lord, being a child, girded with a linen ephod.
پر سموئیل جو لڑکا تھا کتان کا افُود پہنے ہُوئے خُداوند کے حضُور خِدمت کرتا تھا۔
19
וּמְעִ֤יל vmeiyl H4598 cloke, coat, mantle, robe קָטֹן֙ qaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… תַּעֲשֶׂה taaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לּ֣וֹ lvo אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting וְהַעַלְתָ֥ה vehaaletah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… ל֖וֹ lvo מִיָּמִ֣ים miyamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יָמִ֑ימָה yamiymah H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בַּֽעֲלוֹתָהּ֙ vaֽalvotah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אִישָׁ֔הּ iyshah H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לִזְבֹּ֖חַ lizevocha H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זֶ֥בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice הַיָּמִֽים hayamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Moreover his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
اور اُس کی ماں اُس کے لِئے ایک چھوٹا سا جُبّہ بنا کر سال بسال لاتی جب وہ اپنے خاوند کے ساتھ سالانہ قُربانی چڑھانے آتی تھی۔
20
וּבֵרַ֨ךְ vverakhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… עֵלִ֜י eliy H5941 Eli אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶלְקָנָ֣ה eleqanah H511 Elkanah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אִשְׁתּ֗וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְאָמַר֙ veamar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יָשֵׂם֩ yasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְךָ֥ lekha זֶ֨רַע֙ zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָאִשָּׁ֣ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תַּ֚חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… הַשְּׁאֵלָ֔ה hasheelah H7596 loan, petition, request אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁאַ֖ל shaal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לַֽיהוָ֑ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וְהָלְכ֖וּ vehalekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לִמְקֹמֽוֹ limeqomֽvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The Lord give thee seed of this woman for the loan which is lent to the Lord. And they went unto their own home.
اور عیلی نے القانہ اور اُس کی بِیوی کو دُعا دی اور کہا خُداوند تُجھ کو اِس عَورت سے اُس قرض کے عِوض میں جو خُداوند کو دِیا گیا نسل دے۔
21
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… פָקַ֤ד faqad H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַנָּ֔ה chanah H2584 Hannah וַתַּ֛הַר vatahar H2029 been, be with child, conceive, progenitor וַתֵּ֥לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… שְׁלֹשָֽׁה sheloshaֽh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… בָנִ֖ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּשְׁתֵּ֣י vshetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בָנ֑וֹת vanvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… וַיִּגְדַּ֛ל vayigedal H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… הַנַּ֥עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… שְׁמוּאֵ֖ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the Lord visited Hannah, so that she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the Lord.
اور خُداوند نے حنّہ پر نظر کی اور وہ حامِلہ ہُوئی اور اُس کے تِین بیٹے اور دو بیٹِیاں ہُوئِیں اور وہ لڑکا سموئیل خُداوند کے حضُور بڑھتا گیا۔
22
וְעֵלִ֖י veeliy H5941 Eli זָקֵ֣ן zaqen H2204 aged man, be (wax) old (man) מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וְשָׁמַ֗ע veshama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵת֩ et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַעֲשׂ֤וּן yaasvn H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בָּנָיו֙ vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְאֵ֤ת veet H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶֽׁר asheֽr H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁכְּבוּן֙ yishekhevvn H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… הַנָּשִׁ֔ים hanashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הַצֹּ֣בְא֔וֹת hatzovevot H6633 assemble, fight, perform, muster, wait upon, war פֶּ֖תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… אֹ֥הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… מוֹעֵֽד mvoeֽd H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)…
Now Eli was very old, and heard all that his sons did unto all Israel; and how they lay with the women that assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
اور عیلی بُہت بُڈّھا ہو گیا تھا اور اُس نے سب کُچھ سُنا کہ اُس کے بیٹے سارے اِسرائیلؔ سے کیا کیا کرتے ہیں اور اُن عَورتوں سے جو خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر خِدمت کرتی تِھیں ہم آغوشی کرتے ہیں۔
23
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶ֔ם lahem לָ֥מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תַעֲשׂ֖וּן taasvn H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כַּדְּבָרִ֣ים khadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָנֹכִ֤י anokhiy H595 I, me, [idiom] which שֹׁמֵ֨עַ֙ shomea H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵיכֶ֣ם divereykhem H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… רָעִ֔ים raiym H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… מֵאֵ֖ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֥ם haam H5971a folk, men, nation, people אֵֽלֶּה eֽleh H428 an-(the) other
And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings by all this people.
اور اُس نے اُن سے کہا تُم اَیسا کیوں کرتے ہو کیونکہ مَیں تُمہاری بدذاتِیاں تمام قَوم سے سُنتا ہُوں؟
24
אַ֖ל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… בָּנָ֑י vanay H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֽוֹא lֽvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… טוֹבָ֤ה tvovah H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… הַשְּׁמֻעָה֙ hashemuah H8052 bruit, doctrine, fame, mentioned, news,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָנֹכִ֣י anokhiy H595 I, me, [idiom] which שֹׁמֵ֔עַ shomea H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… מַעֲבִרִ֖ים maaviriym H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… עַם am H5971a folk, men, nation, people יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the Lord’s people to transgress.
نہیں میرے بیٹو! یہ اچھّی بات نہیں جو مَیں سُنتا ہُوں۔ تُم خُداوند کے لوگوں سے نافرمانی کراتے ہو۔
25
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יֶחֱטָ֨א yecheta H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְאִישׁ֙ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וּפִֽלְל֣וֹ vfiֽlelvo H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… אֱלֹהִ֔ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְאִ֤ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord יֶֽחֱטָא yֽecheta H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִ֖י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יִתְפַּלֶּל yitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… ל֑וֹ lvo וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִשְׁמְעוּ֙ yishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… לְק֣וֹל leqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… אֲבִיהֶ֔ם aviyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חָפֵ֥ץ chafetz H2654a [idiom] any at all, (have, take) delight,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לַהֲמִיתָֽם lahamiytaֽm H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the Lord, who shall intreat for him? Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father, because the Lord would slay them.
اگر ایک آدمی دُوسرے کا گُناہ کرے تو خُدا اُس کا اِنصاف کرے گا لیکن اگر آدمی خُداوند کا گُناہ کرے تو اُس کی شفاعت کَون کرے گا؟
26
וְהַנַּ֣עַר vehanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel הֹלֵ֥ךְ holekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְגָדֵ֖ל vegadel H1432 great, grew וָט֑וֹב vatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… גַּ֚ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְגַ֖ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲנָשִֽׁים anashiֽym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And the child Samuel grew on, and was in favour both with the Lord, and also with men.
اور وہ لڑکا سموئیل بڑھتا گیا اور خُداوند اور اِنسان دونوں کا مقبُول تھا۔
27
וַיָּבֹ֥א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֵלִ֑י eliy H5941 Eli וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֲנִגְלֹ֤ה hanigeloh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… נִגְלֵ֨יתִי֙ nigeleytiy H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֔יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בִּֽהְיוֹתָ֥ם viֽheyvotam H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּמִצְרַ֖יִם vemitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… פַּרְעֹֽה fareoֽh H6547 Pharaoh
And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the Lord, Did I plainly appear unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh’s house?
تب ایک مردِ خُدا عیلی کے پاس آیا اور اُس سے کہنے لگا خُداوند یُوں فرماتا ہے کیا مَیں تیرے آبائی خاندان پر جب وہ مِصرؔ میں فرِعونؔ کے خاندان کی غُلامی میں تھا ظاہِر نہیں ہُؤا؟
28
וּבָחֹ֣ר vvachor H977 acceptable, appoint, choose (choice),… אֹ֠תוֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שִׁבְטֵ֨י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵ֥ל yiserael H3478 Israel לִי֙ liy לְכֹהֵ֔ן lekhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לַעֲל֣וֹת laalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִזְבְּחִ֗י mizevechiy H4196 altar לְהַקְטִ֥יר lehaqetiyr H6999a burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)… קְטֹ֛רֶת qetoret H7004 (sweet) incense, perfume לָשֵׂ֥את laset H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֵפ֖וֹד efvod H646 ephod לְפָנָ֑י lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וָֽאֶתְּנָה֙ vaֽetenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְבֵ֣ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֔יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִשֵּׁ֖י ishey H801 (offering, sacrifice), (made) by fire בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to offer upon mine altar, to burn incense, to wear an ephod before me? and did I give unto the house of thy father all the offerings made by fire of the children of Israel?
اور کیا مَیں نے اُسے بنی اِسرائیل کے سب قبِیلوں میں سے چُن نہ لِیا تاکہ وہ میرا کاہِن ہو اور میرے مذبح کے پاس جا کر بخُور جلائے اور میرے حضُور افُود پہنے؟ اور کیا مَیں نے سب قُربانِیاں جو بنی اِسرائیل آگ سے گُذرانتے ہیں تیرے باپ کو نہ دِیں؟
29
לָ֣מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תִבְעֲט֗וּ tiveatv H1163 kick בְּזִבְחִי֙ vezivechiy H2077 offer(-ing), sacrifice וּבְמִנְחָתִ֔י vveminechatiy H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּ֖יתִי tziviytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… מָע֑וֹן mavon H4583 den, dwelling((-) place), habitation וַתְּכַבֵּ֤ד vatekhaved H3513 abounding with, more grievously afflict,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בָּנֶ֨יךָ֙ vaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִמֶּ֔נִּי mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… לְהַבְרִֽיאֲכֶ֗ם lehaveriֽyakhem H1254b choose, create (creator), cut down, dispatch,… מֵרֵאשִׁ֛ית mereshiyt H7225 beginning, chief(-est), first(-fruits, part,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִנְחַ֥ת minechat H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לְעַמִּֽי leamiֽy H5971a folk, men, nation, people
Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded in my habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel my people?
پس تُم کیوں میرے اُس ذبِیحہ اور ہدیہ کو جِن کا حُکم مَیں نے اپنے مسکن میں دِیا لات مارتے ہو اور کیوں تُو اپنے بیٹوں کی مُجھ سے زِیادہ عِزّت کرتا ہے تاکہ تُم میری قَوم اِسرائیلؔ کے اچھّے سے اچھّے ہدیوں کو کھا کر موٹے بنو؟
30
לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָה֮ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵל֒ yiserael H3478 Israel אָמ֣וֹר amvor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָמַ֔רְתִּי amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בֵּֽיתְךָ֙ veֽytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וּבֵ֣ית vveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֔יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… יִתְהַלְּכ֥וּ yitehalekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְפָנַ֖י lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָ֑ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וְעַתָּ֤ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord חָלִ֣ילָה chaliylah H2486 be far, ([idiom] God) forbid לִּ֔י liy כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מְכַבְּדַ֥י mekhaveday H3513 abounding with, more grievously afflict,… אֲכַבֵּ֖ד akhaved H3513 abounding with, more grievously afflict,… וּבֹזַ֥י vvozay H959 despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase]… יֵקָֽלּוּ yeqaֽlv H7043 abate, make bright, bring into contempt,…
Wherefore the Lord God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the Lord saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.
اِس لِئے خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا فرماتا ہے کہ مَیں نے تو کہا تھا کہ تیرا گھرانا اور تیرے باپ کا گھرانا ہمیشہ میرے حضُور چلے گا پر اب خُداوند فرماتا ہے کہ یہ بات مُجھ سے دُور ہو کیونکہ وہ جو میری عِزّت کرتے ہیں مَیں اُن کی عِزّت کرُوں گا پر وہ جو میری تحقِیر کرتے ہیں بے قدر ہوں گے۔
31
הִנֵּה֙ hineh H2009 behold, lo, see יָמִ֣ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּאִ֔ים vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְגָֽדַעְתִּי֙ vegaֽdaetiy H1438 cut (asunder, in sunder, down, off), hew down אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זְרֹ֣עֲךָ֔ zeroakha H2220 arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) זְרֹ֖עַ zeroa H2220 arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֑יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מִֽהְי֥וֹת miֽheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… זָקֵ֖ן zaqen H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… בְּבֵיתֶֽךָ veveyteֽkha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father’s house, that there shall not be an old man in thine house.
دیکھ وہ دِن آتے ہیں کہ مَیں تیرا بازُو اور تیرے باپ کے گھرانے کا بازُو کاٹ ڈالُوں گا کہ تیرے گھر میں کوئی بُڈّھا ہونے نہ پائے گا۔
32
וְהִבַּטְתָּ֙ vehivateta H5027 (cause to) behold, consider, look (down),… צַ֣ר tzar H6862b adversary, afflicted(-tion), anguish, close,… מָע֔וֹן mavon H4583 den, dwelling((-) place), habitation בְּכֹ֥ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵיטִ֖יב yeytiyv H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… זָקֵ֛ן zaqen H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… בְּבֵיתְךָ֖ veveytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִֽים hayamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.
اور تُو میرے مسکن کی مُصِیبت دیکھے گا باوُجُود اُس ساری دَولت کے جو خُدا اِسرائیلؔ کو دے گا اور تیرے گھر میں کبھی کوئی بُڈّھا ہونے نہ پائے گا۔
33
וְאִ֗ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אַכְרִ֤ית akheriyt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לְךָ֙ lekha מֵעִ֣ם meim H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… מִזְבְּחִ֔י mizevechiy H4196 altar לְכַלּ֥וֹת lekhalvot H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵינֶ֖יךָ eyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וְלַאֲדִ֣יב velaadiyv H109 grieve אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשֶׁ֑ךָ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַרְבִּ֥ית mareviyt H4768 greatest part, greatness, increase, multitude בֵּיתְךָ֖ veytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יָמ֥וּתוּ yamvtv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֲנָשִֽׁים anashiֽym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And the man of thine, whom I shall not cut off from mine altar, shall be to consume thine eyes, and to grieve thine heart: and all the increase of thine house shall die in the flower of their age.
اور تیرے جِس آدمی کو مَیں اپنے مذبح سے کاٹ نہیں ڈالُوں گا وہ تیری آنکھوں کو گُھلانے اور تیرے دِل کو دُکھ دینے کے لِئے رہے گا اور تیرے گھر کی سب بڑھتی اپنی بھری جوانی میں مَر مِٹے گی۔
34
וְזֶה vezeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְּךָ֣ lekha הָא֗וֹת havot H226 mark, miracle, (en-) sign, token אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָבֹא֙ yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁנֵ֣י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בָנֶ֔יךָ vaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חָפְנִ֖י chafeniy H2652 Hophni וּפִֽינְחָ֑ס vfiֽynechas H6372 Phinehas בְּי֥וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… יָמ֥וּתוּ yamvtv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שְׁנֵיהֶֽם sheneyheֽm H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.
اور جو کُچھ تیرے دونوں بیٹوں حُفنی اور فِینحاؔس پر نازِل ہو گا وُہی تیرے لِئے نِشان ٹھہرے گا۔ وہ دونوں ایک ہی دِن مَر جائیں گے۔
35
וַהֲקִימֹתִ֥י vahaqiymotiy H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… לִי֙ liy כֹּהֵ֣ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… נֶאֱמָ֔ן neeman H539 hence, assurance, believe, bring up,… כַּאֲשֶׁ֛ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּלְבָבִ֥י vilevaviy H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… וּבְנַפְשִׁ֖י vvenafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… יַעֲשֶׂ֑ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וּבָנִ֤יתִי vvaniytiy H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לוֹ֙ lvo בַּ֣יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… נֶאֱמָ֔ן neeman H539 hence, assurance, believe, bring up,… וְהִתְהַלֵּ֥ךְ vehitehalekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לִפְנֵֽי lifeneֽy H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מְשִׁיחִ֖י meshiychiy H4899 anointed, Messiah כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִֽים hayamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in mine heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.
اور مَیں اپنے لِئے ایک وفادار کاہِن برپا کرُوں گا جو سب کُچھ میری مرضی اور منشا کے مُطابِق کرے گا اور مَیں اُس کے لِئے ایک پایدار گھر بناؤُں گا اور وہ ہمیشہ میرے ممسُوح کے آگے آگے چلے گا۔
36
וְהָיָ֗ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנּוֹתָר֙ hanvotar H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… בְּבֵ֣יתְךָ֔ veveytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יָבוֹא֙ yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת lehishetachavot H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… ל֔וֹ lvo לַאֲג֥וֹרַת laagvorat H95 piece (of) silver כֶּ֖סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) וְכִכַּר vekhikhar H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent לָ֑חֶם lachem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְאָמַ֗ר veamar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… סְפָחֵ֥נִי sefacheniy H5596a abiding, gather together, cleave, smite with… נָ֛א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַחַ֥ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… הַכְּהֻנּ֖וֹת hakhehunvot H3550 priesthood, priest's office לֶאֱכֹ֥ל leekhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… פַּת fat H6595a meat, morsel, piece לָֽחֶם laֽchem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
And it shall come to pass, that every one that is left in thine house shall come and crouch to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, Put me, I pray thee, into one of the priests’ offices, that I may eat a piece of bread.
اور اَیسا ہو گا کہ ہر ایک شخص جو تیرے گھر میں بچ رہے گا ایک ٹُکڑے چاندی اور روٹی کے ایک گِردے کے لِئے اُس کے سامنے آ کر سِجدہ کرے گا اور کہے گا کہ کہانت کا کوئی کام مُجھے دِیجئے تاکہ مَیں روٹی کا نوالہ کھا سکُوں۔
Chapter 3
1
וְהַנַּ֧עַר vehanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… שְׁמוּאֵ֛ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel מְשָׁרֵ֥ת mesharet H8334 minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… עֵלִ֑י eliy H5941 Eli וּדְבַר vdevar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָיָ֤ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יָקָר֙ yaqar H3368 brightness, clear, costly, excellent, fat,… בַּיָּמִ֣ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵ֔ם hahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… חָז֖וֹן chazvon H2377 vision נִפְרָֽץ niferaֽtz H6555 [idiom] abroad, (make a) breach, break (away,…
And the child Samuel ministered unto the Lord before Eli. And the word of the Lord was precious in those days; there was no open vision.
اور وہ لڑکا سموئیل عیلی کے سامنے خُداوند کی خِدمت کرتا تھا اور اُن دِنوں خُداوند کا کلام گِران قدر تھا۔ کوئی رویا برملا نہ ہوتی تھی۔
2
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְעֵלִ֖י veeliy H5941 Eli שֹׁכֵ֣ב shokhev H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… בִּמְקֹמ֑וֹ vimeqomvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… ועינו vynv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וְעֵינָיו֙ veeynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… הֵחֵ֣לּוּ hechelv H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… כֵה֔וֹת khehvot H3544 somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוּכַ֖ל yvkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לִרְאֽוֹת lireֽvot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see;
اور اُس وقت اَیسا ہُؤا کہ جب عیلی اپنی جگہ لیٹا تھا (اُس کی آنکھیں دُھندلانے لگی تِھیں اور وہ دیکھ نہیں سکتا تھا)۔
3
וְנֵ֤ר vener H5216a candle, lamp, light אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… טֶ֣רֶם terem H2962 before, ere, not yet יִכְבֶּ֔ה yikheveh H3518 go (put) out, quench וּשְׁמוּאֵ֖ל vshemvel H8050 Samuel, Shemuel שֹׁכֵ֑ב shokhev H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… בְּהֵיכַ֣ל veheykhal H1964 palace, temple יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֲר֥וֹן arvon H727 ark, chest, coffin אֱלֹהִֽים elohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And ere the lamp of God went out in the temple of the Lord, where the ark of God was, and Samuel was laid down to sleep;
اور خُدا کا چراغ اب تک بُجھا نہیں تھا اور سموئیل خُداوند کی ہَیکل میں جہاں خُدا کا صندُوق تھا لیٹا ہُؤا تھا۔
4
וַיִּקְרָ֧א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמוּאֵ֖ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּֽנִי hineֽniy H2005 behold, if, lo, though
That the Lord called Samuel: and he answered, Here am I.
تو خُداوند نے سموئیل کو پُکارا۔ اُس نے کہا مَیں حاضِر ہُوں۔
5
וַיָּ֣רָץ vayaratz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֵלִ֗י eliy H5941 Eli וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנְנִי֙ hineniy H2005 behold, if, lo, though כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָרָ֣אתָ qarata H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לִּ֔י liy וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… קָרָ֖אתִי qaratiy H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שׁ֣וּב shvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… שְׁכָ֑ב shekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… וַיֵּ֖לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיִּשְׁכָּֽב vayishekhaֽv H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.
اور وہ دَوڑ کر عیلی کے پاس گیا اور کہا تُو نے مُجھے پُکارا سو مَیں حاضِر ہُوں۔
6
וַיֹּ֣סֶף vayosef H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord קְרֹ֣א qero H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… עוֹד֮ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… שְׁמוּאֵל֒ shemvel H8050 Samuel, Shemuel וַיָּ֤קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֵלִ֔י eliy H5941 Eli וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנְנִ֔י hineniy H2005 behold, if, lo, though כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָרָ֖אתָ qarata H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לִ֑י liy וַיֹּ֛אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… קָרָ֥אתִי qaratiy H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בְנִ֖י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שׁ֥וּב shvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… שְׁכָֽב shekhaֽv H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
And the Lord called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.
اور خُداوند نے پِھر پُکارا سموئیل! سموئیل اُٹھ کر عیلی کے پاس گیا اور کہا تُو نے مُجھے پُکارا سو مَیں حاضِر ہُوں۔
7
וּשְׁמוּאֵ֕ל vshemvel H8050 Samuel, Shemuel טֶ֖רֶם terem H2962 before, ere, not yet יָדַ֣ע yada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְטֶ֛רֶם veterem H2962 before, ere, not yet יִגָּלֶ֥ה yigaleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Now Samuel did not yet know the Lord, neither was the word of the Lord yet revealed unto him.
اور سموئیل نے ہنُوز خُداوند کو نہیں پہچانا تھا اور نہ خُداوند کا کلام اُس پر ظاہِر ہُؤا تھا۔
8
וַיֹּ֨סֶף vayosef H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord קְרֹא qero H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שְׁמוּאֵל֮ shemvel H8050 Samuel, Shemuel בַּשְּׁלִשִׁית֒ vashelishiyt H7992 third (part, rank, time), three (years old) וַיָּ֨קָם֙ vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֵלִ֔י eliy H5941 Eli וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנְנִ֔י hineniy H2005 behold, if, lo, though כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָרָ֖אתָ qarata H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לִ֑י liy וַיָּ֣בֶן vayaven H995 attend, consider, be cunning, diligently,… עֵלִ֔י eliy H5941 Eli כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord קֹרֵ֥א qore H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לַנָּֽעַר lanaֽar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),…
And the Lord called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the Lord had called the child.
پِھر خُداوند نے تِیسری دفعہ سموئیل کو پُکارا اور وہ اُٹھ کر عیلی کے پاس گیا اور کہا تُو نے مُجھے پُکارا سو مَیں حاضِر ہُوں۔
9
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עֵלִ֣י eliy H5941 Eli לִשְׁמוּאֵל֮ lishemvel H8050 Samuel, Shemuel לֵ֣ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שְׁכָב֒ shekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… וְהָיָה֙ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִקְרָ֣א yiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… וְאָֽמַרְתָּ֙ veaֽmareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דַּבֵּ֣ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֹׁמֵ֖עַ shomea H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… עַבְדֶּ֑ךָ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וַיִּשְׁכַּ֖ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… בִּמְקוֹמֽוֹ vimeqvomֽvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, Lord; for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place.
اِس لِئے عیلی نے سموئیل سے کہا جا لیٹ رہ اور اگر وہ تُجھے پُکارے تو تُو کہنا اَے خُداوند فرما کیونکہ تیرا بندہ سُنتا ہے۔ سو سموئیل جا کر اپنی جگہ پر لیٹ گیا۔
10
וַיָּבֹ֤א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּתְיַצַּ֔ב vayiteyatzav H3320 present selves, remaining, resort, set… וַיִּקְרָ֥א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… כְפַֽעַם khefaֽam H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… בְּפַ֖עַם vefaam H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… שְׁמוּאֵ֣ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel שְׁמוּאֵ֑ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel דַּבֵּ֔ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֹׁמֵ֖עַ shomea H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… עַבְדֶּֽךָ avedeֽkha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
And the Lord came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy servant heareth.
تب خُداوند آ کھڑا ہُؤا اور پہلے کی طرح پُکارا سموئیل! سموئیل!
11
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel הִנֵּ֧ה hineh H2009 behold, lo, see אָנֹכִ֛י anokhiy H595 I, me, [idiom] which עֹשֶׂ֥ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… דָבָ֖ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שֹׁ֣מְע֔וֹ shomevo H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… תְּצִלֶּ֖ינָה tetzileynah H6750 quiver, tingle שְׁתֵּ֥י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… אָזְנָֽיו azenaֽyv H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]…
And the Lord said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
خُداوند نے سموئیل سے کہا دیکھ مَیں اِسرائیلؔ میں اَیسا کام کرنے پر ہُوں جِس سے ہر سُننے والے کے کان بھنّا جائیں گے۔
12
בַּיּ֤וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַהוּא֙ hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אָקִ֣ים aqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֵלִ֔י eliy H5941 Eli אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֖רְתִּי divaretiy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּית֑וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָחֵ֖ל hachel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… וְכַלֵּֽה vekhaleֽh H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,…
In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.
اُس دِن مَیں عیلی پر سب کُچھ جو مَیں نے اُس کے گھرانے کے حق میں کہا ہے شرُوع سے آخِر تک پُورا کرُوں گا۔
13
וְהִגַּ֣דְתִּי vehigadetiy H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… ל֔וֹ lvo כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֹׁפֵ֥ט shofet H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֲנִ֛י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּית֖וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָ֑ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… בַּעֲוֺ֣ן vaavon H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָדַ֗ע yada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מְקַֽלְלִ֤ים meqaֽleliym H7043 abate, make bright, bring into contempt,… לָהֶם֙ lahem בָּנָ֔יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כִהָ֖ה khihah H3543b darken, be dim, fail, faint, restrain,… בָּֽם vaֽm
For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.
کیونکہ مَیں اُسے بتا چُکا ہُوں کہ مَیں اُس بدکاری کے سبب سے جِسے وہ جانتا ہے ہمیشہ کے لِئے اُس کے گھر کا فَیصلہ کرُوں گا کیونکہ اُس کے بیٹوں نے اپنے اُوپر لَعنت بُلائی اور اُس نے اُن کو نہ روکا۔
14
וְלָכֵ֥ן velakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as נִשְׁבַּ֖עְתִּי nishevaetiy H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… לְבֵ֣ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עֵלִ֑י eliy H5941 Eli אִֽם iֽm H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִתְכַּפֵּ֞ר yitekhafer H3722a appease, make (an atonement, cleanse,… עֲוֺ֧ן avon H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עֵלִ֛י eliy H5941 Eli בְּזֶ֥בַח vezevach H2077 offer(-ing), sacrifice וּבְמִנְחָ֖ה vveminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli’s house shall not be purged with sacrifice nor offering for ever.
اِسی لِئے عیلی کے گھرانے کی بابت مَیں نے قَسم کھائی کہ عیلی کے گھرانے کی بدکاری نہ تو کبھی کِسی ذبِیحہ سے صاف ہو گی نہ ہدیہ سے۔
15
וַיִּשְׁכַּ֤ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַבֹּ֔קֶר havoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וַיִּפְתַּ֖ח vayifetach H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דַּלְת֣וֹת daletvot H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּשְׁמוּאֵ֣ל vshemvel H8050 Samuel, Shemuel יָרֵ֔א yare H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מֵהַגִּ֥יד mehagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּרְאָ֖ה hamareah H4759a looking glass, vision אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֵלִֽי eliֽy H5941 Eli
And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the Lord. And Samuel feared to shew Eli the vision.
اور سموئیل صُبح تک لیٹا رہا۔ تب اُس نے خُداوند کے گھر کے دروازے کھولے اور سموئیل عیلی پر رویا ظاہِر کرنے سے ڈرا۔
16
וַיִּקְרָ֤א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… עֵלִי֙ eliy H5941 Eli אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵ֣ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel בְּנִ֑י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּֽנִי hineֽniy H2005 behold, if, lo, though
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I.
تب عیلی نے سموئیل کو بُلا کر کہا اَے میرے بیٹے سموئیل!
17
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָ֤ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הַדָּבָר֙ hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… נָ֥א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh תְכַחֵ֖ד tekhached H3582 conceal, cut down (off), desolate, hide מִמֶּ֑נִּי mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יַעֲשֶׂה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְּךָ֤ lekha אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְכֹ֣ה vekhoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יוֹסִ֔יף yvosiyf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תְּכַחֵ֤ד tekhached H3582 conceal, cut down (off), desolate, hide מִמֶּ֨נִּי֙ mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… דָּבָ֔ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֶֽיךָ eleֽykha H413 about, according to, after, against, among,…
And he said, What is the thing that the Lord hath said unto thee? I pray thee hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide any thing from me of all the things that he said unto thee.
تب اُس نے پُوچھا وہ کیا بات ہے جو خُداوند نے تُجھ سے کہی ہے؟ مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں اُسے مُجھ سے پوشِیدہ نہ رکھ۔ اگر تُو کُچھ بھی اُن باتوں میں سے جو اُس نے تُجھ سے کہی ہیں چِھپائے تو خُدا تُجھ سے اَیسا ہی کرے بلکہ اُس سے بھی زِیادہ۔
18
וַיַּגֶּד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… ל֤וֹ lvo שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֔ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כִחֵ֖ד khiched H3582 conceal, cut down (off), desolate, hide מִמֶּ֑נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… וַיֹּאמַ֕ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הַטּ֥וֹב hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… בְּעֵינָ֖ו veeynav H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יַעֲשֶֽׂה yaaseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the Lord: let him do what seemeth him good.
تب سموئیل نے اُس کو رتی رتی حال بتایا اور اُس سے کُچھ نہ چِھپایا۔ اُس نے کہا وہ خُداوند ہے جو وہ بھلا جانے سو کرے۔
19
וַיִּגְדַּ֖ל vayigedal H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… שְׁמוּאֵ֑ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וַֽיהוָה֙ vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִמּ֔וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִפִּ֥יל hifiyl H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דְּבָרָ֖יו devarayv H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אָֽרְצָה aֽretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And Samuel grew, and the Lord was with him, and did let none of his words fall to the ground.
اور سموئیل بڑا ہوتا گیا اور خُداوند اُس کے ساتھ تھا اور اُس نے اُس کی باتوں میں سے کِسی کو مِٹّی میں مِلنے نہ دِیا۔
20
וַיֵּ֨דַע֙ vayeda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel מִדָּ֖ן midan H1835 Daniel וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בְּאֵ֣ר veer H884+ שָׁ֑בַע shava H884 Beer-shebah כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נֶאֱמָ֣ן neeman H539 hence, assurance, believe, bring up,… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel לְנָבִ֖יא lenaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And all Israel from Dan even to Beer–sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the Lord.
اور سب بنی اِسرائیل نے دان سے بیرؔسبع تک جان لِیا کہ سموئیل خُداوند کا نبی مُقرّر ہُؤا۔
21
וַיֹּ֥סֶף vayosef H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְהֵרָאֹ֣ה leheraoh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בְשִׁלֹ֑ה veshiloh H7887 Shiloh כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִגְלָ֨ה nigelah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… יְהוָ֧ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמוּאֵ֛ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel בְּשִׁל֖וֹ veshilvo H7887 Shiloh בִּדְבַ֥ר videvar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the Lord appeared again in Shiloh: for the Lord revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the Lord.
اور خُداوند سَیلا میں پِھر ظاہِر ہُؤا کیونکہ خُداوند نے اپنے آپ کو سَیلا میں سموئیل پر اپنے کلام کے ذرِیعہ سے ظاہِر کِیا۔
Chapter 4
1
וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… שְׁמוּאֵ֖ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיֵּצֵ֣א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… יִשְׂרָאֵל֩ yiserael H3478 Israel לִקְרַ֨את liqerat H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… פְּלִשְׁתִּ֜ים felishetiym H6430 Philistine לַמִּלְחָמָ֗ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וַֽיַּחֲנוּ֙ vaֽyachanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאֶ֣בֶן haeven H72+ הָעֵ֔זֶר haezer H72 Ebenezer וּפְלִשְׁתִּ֖ים vfelishetiym H6430 Philistine חָנ֥וּ chanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… בַאֲפֵֽק vaafeֽq H663 Aphek, Aphik
And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Eben–ezer: and the Philistines pitched in Aphek.
اور سموئیل کی بات سب اِسرائیلیوں کے پاس پُہنچی اور اِسرائیلی فِلستِیوں سے لڑنے کو نِکلے اور ابن عزؔر کے آس پاس ڈیرے لگائے اور فِلستِیوں نے افِیق میں خَیمے کھڑے کِئے۔
2
וַיַּעַרְכ֨וּ vayaarekhv H6186a put (set) (the battle, self) in array,… פְלִשְׁתִּ֜ים felishetiym H6430 Philistine לִקְרַ֣את liqerat H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel וַתִּטֹּשׁ֙ vatitosh H5203 cast off, drawn, let fall, forsake, join… הַמִּלְחָמָ֔ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וַיִּנָּ֥גֶף vayinagef H5062 beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… פְלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וַיַּכּ֤וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בַמַּֽעֲרָכָה֙ vamaֽarakhah H4634 army, fight, be set in order, ordered place,… בַּשָּׂדֶ֔ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild כְּאַרְבַּ֥עַת khearevaat H702 four אֲלָפִ֖ים alafiym H505 thousand אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
اور فِلستِیوں نے اِسرائیلؔ کے مُقابلہ کے لِئے صف آرائی کی اور جب وہ باہم لڑنے لگے تو اِسرائیلِیوں نے فِلستِیوں سے شِکست کھائی اور اُنہوں نے اُن کے لشکر میں سے جو مَیدان میں تھا قرِیباً چار ہزار آدمی قتل کِئے۔
3
וַיָּבֹ֣א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָעָם֮ haam H5971a folk, men, nation, people אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַֽמַּחֲנֶה֒ haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זִקְנֵ֣י ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel לָ֣מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… נְגָפָ֧נוּ negafanv H5062 beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַיּ֖וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… פְלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine נִקְחָ֧ה niqechah H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֵלֵ֣ינוּ eleynv H413 about, according to, after, against, among,… מִשִּׁלֹ֗ה mishiloh H7887 Shiloh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲרוֹן֙ arvon H727 ark, chest, coffin בְּרִ֣ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְיָבֹ֣א veyavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְקִרְבֵּ֔נוּ veqirevenv H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… וְיֹשִׁעֵ֖נוּ veyoshienv H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… מִכַּ֥ף mikhaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… אֹיְבֵֽינוּ oyeveֽynv H341 enemy, foe
And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the Lord smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the Lord out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies.
اور جب وہ لوگ لشکر گاہ میں پِھر آئے تو اِسرائیلؔ کے بزُرگوں نے کہا کہ آج خُداوند نے ہم کو فِلستِیوں کے سامنے کیوں شِکست دی؟ آؤ ہم خُداوند کے عہد کا صندُوق سَیلا سے اپنے پاس لے آئیں تاکہ وہ ہمارے درمِیان آ کر ہم کو ہمارے دُشمنوں سے بچائے۔
4
וַיִּשְׁלַ֤ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people שִׁלֹ֔ה shiloh H7887 Shiloh וַיִּשְׂא֣וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… מִשָּׁ֗ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֧וֹן arvon H727 ark, chest, coffin בְּרִית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… יֹשֵׁ֣ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הַכְּרֻבִ֑ים hakheruviym H3742 cherub, (plural) cherubims וְשָׁ֞ם vesham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… שְׁנֵ֣י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֵלִ֗י eliy H5941 Eli עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֲרוֹן֙ arvon H727 ark, chest, coffin בְּרִ֣ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… חָפְנִ֖י chafeniy H2652 Hophni וּפִֽינְחָֽס vfiֽynechaֽs H6372 Phinehas
So the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the Lord of hosts, which dwelleth between the cherubims: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
سو اُنہوں نے سَیلا میں لوگ بھیجے اور وہ کرُوبِیوں کے اُوپر بَیٹھنے والے ربُّ الافواج کے عہد کے صندُوق کو وہاں سے لے آئے اور عیلی کے دونوں بیٹے حُفنی اور فِینحاؔس خُدا کے عہد کے صندُوق کے ساتھ وہاں حاضِر تھے۔
5
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּב֨וֹא khevvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֲר֤וֹן arvon H727 ark, chest, coffin בְּרִית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַֽמַּחֲנֶ֔ה haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וַיָּרִ֥עוּ vayariv H7321 blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel תְּרוּעָ֣ה tervah H8643 alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,… גְדוֹלָ֑ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַתֵּהֹ֖ם vatehom H1949 destroy, move, make a noise, put, ring again הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And when the ark of the covenant of the Lord came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.
اور جب خُداوند کے عہد کا صندُوق لشکر گاہ میں آ پُہنچا تو سب اِسرائیلی اَیسے زور سے للکارنے لگے کہ زمِین گُونج اُٹھی۔
6
וַיִּשְׁמְע֤וּ vayishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… פְלִשְׁתִּים֙ felishetiym H6430 Philistine אֶת et H853 (as such unrepresented in English) ק֣וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… הַתְּרוּעָ֔ה hatervah H8643 alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,… וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֶ֠ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… ק֣וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… הַתְּרוּעָ֧ה hatervah H8643 alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,… הַגְּדוֹלָ֛ה hagedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בְּמַחֲנֵ֣ה vemachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… הָעִבְרִ֑ים haiveriym H5680 Hebrew(-ess, woman) וַיֵּ֣דְע֔וּ vayedev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בָּ֖א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַֽמַּחֲנֶֽה haֽmachaneֽh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,…
And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the Lord was come into the camp.
اور فِلستِیوں نے جو للکارنے کی آواز سُنی تو وہ کہنے لگے کہ اِن عِبرانِیوں کی لشکر گاہ میں اِس بڑی للکار کے شور کے کیا معنی ہیں؟ پِھر اُن کو معلُوم ہُؤا کہ خُداوند کا صندُوق لشکر گاہ میں آیا ہے۔
7
וַיִּֽרְאוּ֙ vayiֽrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… הַפְּלִשְׁתִּ֔ים hafelishetiym H6430 Philistine כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמְר֔וּ amerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בָּ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַֽמַּחֲנֶ֑ה haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וַיֹּאמְרוּ֙ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… א֣וֹי voy H188 alas, woe לָ֔נוּ lanv כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָיְתָ֛ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָּזֹ֖את khazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֶתְמ֥וֹל etemvol H865 [phrase] before (that) time, [phrase]… שִׁלְשֹֽׁם shileshoֽm H8032 [phrase] before (that time, -time), excellent…
And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.
سو فِلستی ڈر گئے کیونکہ وہ کہنے لگے کہ خُدا لشکر گاہ میں آیا ہے اور اُنہوں نے کہا کہ ہم پر واوَیلا ہے اِس لِئے کہ اِس سے پہلے اَیسا کبھی نہیں ہُؤا۔
8
א֣וֹי voy H188 alas, woe לָ֔נוּ lanv מִ֣י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יַצִּילֵ֔נוּ yatziylenv H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… מִיַּ֛ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הָאֱלֹהִ֥ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הָאַדִּירִ֖ים haadiyriym H117 excellent, famous, gallant, glorious, goodly,… הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other אֵ֧לֶּה eleh H428 an-(the) other הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… הָאֱלֹהִ֗ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַמַּכִּ֧ים hamakhiym H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִצְרַ֛יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַכָּ֖ה makhah H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… בַּמִּדְבָּֽר vamidevaֽr H4057b desert, south, speech, wilderness
Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.
ہم پر واوَیلا ہے! اَیسے زبردست دیوتاؤں کے ہاتھ سے ہم کو کَون بچائے گا؟ یہ وُہی دیوتا ہیں جِنہوں نے مِصریوں کو بیابان میں ہر قِسم کی بلا سے مارا۔
9
הִֽתְחַזְּק֞וּ hiֽtechazeqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… וִֽהְי֤וּ viֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לַֽאֲנָשִׁים֙ lֽaanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… פְּלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine פֶּ֚ן fen H6435 (lest) (peradventure), that תַּעַבְד֣וּ taavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… לָעִבְרִ֔ים laiveriym H5680 Hebrew(-ess, woman) כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָבְד֖וּ avedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… לָכֶ֑ם lakhem וִהְיִיתֶ֥ם viheyiytem H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לַאֲנָשִׁ֖ים laanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְנִלְחַמְתֶּֽם venilechameteֽm H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
Be strong, and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight.
اَے فِلستِیو! تُم مضبُوط ہو اور مردانگی کرو تاکہ تُم عِبرانیوں کے غُلام نہ بنو جَیسے وہ تُمہارے بنے بلکہ مردانگی کرو اور لڑو۔
10
וַיִּלָּחֲמ֣וּ vayilachamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… פְלִשְׁתִּ֗ים felishetiym H6430 Philistine וַיִּנָּ֤גֶף vayinagef H5062 beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וַיָּנֻ֨סוּ֙ vayanusv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְאֹהָלָ֔יו leohalayv H168 covering, (dwelling) (place), home,… וַתְּהִ֥י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַמַּכָּ֖ה hamakhah H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… גְּדוֹלָ֣ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וַיִּפֹּל֙ vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מִיִּשְׂרָאֵ֔ל miyiserael H3478 Israel שְׁלֹשִׁ֥ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth אֶ֖לֶף elef H505 thousand רַגְלִֽי rageliֽy H7273 (on) foot(-man)
And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.
اور فِلستی لڑے اور بنی اِسرائیل نے شِکست کھائی اور ہر ایک اپنے ڈیرے کو بھاگا اور وہاں نِہایت بڑی خُون ریزی ہُوئی کیونکہ تِیس ہزار اِسرائیلی پِیادے وہاں کھیت آئے۔
11
וַאֲר֥וֹן vaarvon H727 ark, chest, coffin אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… נִלְקָ֑ח nileqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וּשְׁנֵ֤י vsheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֵלִי֙ eliy H5941 Eli מֵ֔תוּ metv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… חָפְנִ֖י chafeniy H2652 Hophni וּפִֽינְחָֽס vfiֽynechaֽs H6372 Phinehas
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
اور خُدا کا صندُوق چِھن گیا اور عیلی کے دونوں بیٹے حُفنی اور فِینحاؔس مارے گئے۔
12
וַיָּ֤רָץ vayaratz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בִּנְיָמִן֙ vineyamin H1144 Benjamin מֵהַמַּ֣עֲרָכָ֔ה mehamaarakhah H4634 army, fight, be set in order, ordered place,… וַיָּבֹ֥א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שִׁלֹ֖ה shiloh H7887 Shiloh בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֑וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּמַדָּ֣יו vmadayv H4055 armour, clothes, garment, judgment, measure,… קְרֻעִ֔ים qeruiym H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear וַאֲדָמָ֖ה vaadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשֽׁוֹ roshֽvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,…
And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
اور بِنیمِین کا ایک آدمی لشکر میں سے دَوڑ کر اپنے کپڑے پھاڑے اور سر پر خاک ڈالے ہُوئے اُسی روز سَیلا میں پُہنچا۔
13
וַיָּב֗וֹא vayavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see עֵ֠לִי eliy H5941 Eli יֹשֵׁ֨ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכִּסֵּ֜א hakhise H3678 seat, stool, throne יך ykh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… יַ֥ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… דֶּ֨רֶךְ֙ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… מְצַפֶּ֔ה metzafeh H6822 behold, espy, look up (well), wait for, (keep… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָיָ֤ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִבּוֹ֙ livvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… חָרֵ֔ד chared H2730 afraid, trembling עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְהָאִ֗ישׁ vehaiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בָּ֚א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְהַגִּ֣יד lehagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… בָּעִ֔יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַתִּזְעַ֖ק vatizeaq H2199 assemble, call (together), (make a) cry… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעִֽיר haiֽyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.
اور جب وہ پُہنچا تو عیلی راہ کے کنارے کُرسی پر بَیٹھا اِنتظار کر رہا تھا کیونکہ اُس کا دِل خُدا کے صندُوق کے لِئے کانپ رہا تھا اور جب اُس شخص نے شہر میں آ کر ماجرا سُنایا تو سارا شہر چِلاّ اُٹھا۔
14
וַיִּשְׁמַ֤ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… עֵלִי֙ eliy H5941 Eli אֶת et H853 (as such unrepresented in English) ק֣וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… הַצְּעָקָ֔ה hatzeaqah H6818 cry(-ing) וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֶ֛ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… ק֥וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… הֶהָמ֖וֹן hehamvon H1995a abundance, company, many, multitude,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְהָאִ֣ישׁ vehaiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִהַ֔ר mihar H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,… וַיָּבֹ֖א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיַּגֵּ֥ד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְעֵלִֽי leeliֽy H5941 Eli
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.
اور عیلی نے چِلاّنے کی آواز سُن کر کہا اِس ہُلڑ کی آواز کے کیا معنی ہیں؟ اور اُس آدمی نے جلدی کی اور آ کر عیلی کو حال سُنایا۔
15
וְעֵלִ֕י veeliy H5941 Eli בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… תִּשְׁעִ֥ים tisheiym H8673 ninety וּשְׁמֹנֶ֖ה vshemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth שָׁנָ֑ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וְעֵינָ֣יו veeynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… קָ֔מָה qamah H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָכ֖וֹל yakhvol H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לִרְאֽוֹת lireֽvot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see.
اور عیلی اٹھانوے برس کا تھا اور اُس کی آنکھیں رہ گئی تِھیں اور اُسے کُچھ نہیں سُوجھتا تھا۔
16
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָאִ֜ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֵלִ֗י eliy H5941 Eli אָֽנֹכִי֙ aֽnokhiy H595 I, me, [idiom] which הַבָּ֣א hava H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמַּעֲרָכָ֔ה hamaarakhah H4634 army, fight, be set in order, ordered place,… וַאֲנִ֕י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמַּעֲרָכָ֖ה hamaarakhah H4634 army, fight, be set in order, ordered place,… נַ֣סְתִּי nasetiy H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… הַיּ֑וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיֹּ֛אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֶֽה meֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… בְּנִֽי veniֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son?
سو اُس شخص نے عیلی سے کہا مَیں فَوج میں سے آتا ہُوں اور مَیں آج ہی فَوج کے بِیچ سے بھاگا ہُوں۔
17
וַיַּ֨עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… הַֽמְבַשֵּׂ֜ר haֽmevaser H1319 messenger, preach, publish, shew forth,… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָ֤ס nas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וְגַ֛ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) מַגֵּפָ֥ה magefah H4046 ([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke גְדוֹלָ֖ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הָיְתָ֣ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָעָ֑ם vaam H5971a folk, men, nation, people וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) שְׁנֵ֨י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בָנֶ֜יךָ vaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מֵ֗תוּ metv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… חָפְנִי֙ chafeniy H2652 Hophni וּפִ֣ינְחָ֔ס vfiynechas H6372 Phinehas וַאֲר֥וֹן vaarvon H727 ark, chest, coffin הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… נִלְקָֽחָה nileqaֽchah H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.
اُس خبر لانے والے نے جواب دِیا اِسرائیلی فِلستِیوں کے آگے سے بھاگے اور لوگوں میں بھی بڑی خُون ریزی ہُوئی اور تیرے دونوں بیٹے حُفنی اور فِینحاؔس بھی مَر گئے اور خُدا کا صندُوق چِھن گیا۔
18
וַיְהִ֞י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּהַזְכִּיר֣וֹ khehazekhiyrvo H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָאֱלֹהִ֗ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיִּפֹּ֣ל vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מֵֽעַל meֽal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַ֠כִּסֵּא hakhise H3678 seat, stool, throne אֲחֹ֨רַנִּ֜ית achoraniyt H322 back (-ward, again) בְּעַ֣ד vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… יַ֣ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַשַּׁ֗עַר hashaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) וַתִּשָּׁבֵ֤ר vatishaver H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… מַפְרַקְתּוֹ֙ maferaqetvo H4665 neck וַיָּמֹ֔ת vayamot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זָקֵ֥ן zaqen H2204 aged man, be (wax) old (man) הָאִ֖ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְכָבֵ֑ד vekhaved H3515 (so) great, grievous, hard(-ened), (too)… וְה֛וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שָׁפַ֥ט shafat H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel אַרְבָּעִ֥ים arevaiym H705 forty שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.
جب اُس نے خُدا کے صندُوق کا ذِکر کِیا تو وہ کُرسی پر سے پچھاڑ کھا کر پھاٹک کے کنارے گِرا اور اُس کی گردن ٹُوٹ گئی اور وہ مَر گیا کیونکہ وہ بُڈّھا اور بھاری آدمی تھا۔ وہ چالِیس برس بنی اِسرائیل کا قاضی رہا۔
19
וְכַלָּת֣וֹ vekhalatvo H3618 bride, daughter-in-law, spouse אֵֽשֶׁת eֽshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… פִּינְחָס֮ fiynechas H6372 Phinehas הָרָ֣ה harah H2030a (be, woman) with child, conceive, [idiom] great לָלַת֒ lalat H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… וַתִּשְׁמַ֣ע vatishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשְּׁמֻעָ֔ה hashemuah H8052 bruit, doctrine, fame, mentioned, news,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הִלָּקַח֙ hilaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וּמֵ֥ת vmet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… חָמִ֖יהָ chamiyha H2524 father in law וְאִישָׁ֑הּ veiyshah H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַתִּכְרַ֣ע vatikhera H3766 bow (down, self), bring down (low), cast… וַתֵּ֔לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נֶהֶפְכ֥וּ nehefekhv H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… עָלֶ֖יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… צִרֶֽיהָ tzireֽyha H6735c ambassador, hinge, messenger, pain, pang, sorrow
And his daughter in law, Phinehas’ wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her.
اور اُس کی بہُو فِینحاس کی بِیوی حمل سے تھی اور اُس کے جننے کا وقت نزدِیک تھا اور جب اُس نے یہ خبریں سُنِیں کہ خُدا کا صندُوق چِھن گیا اور اُس کا خُسر اور خاوند مَر گئے تو وہ جُھک کر جنی کیونکہ دردِ زِہ اُس کے لگ گیا تھا۔
20
וּכְעֵ֣ת vkheet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… מוּתָ֗הּ mvtah H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַתְּדַבֵּ֨רְנָה֙ vatedaverenah H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… הַנִּצָּב֣וֹת hanitzavvot H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… עָלֶ֔יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּֽירְאִ֖י tiֽyreiy H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בֵ֣ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יָלָ֑דְתְּ yaladete H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָנְתָ֖ה anetah H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁ֥תָה shatah H7896 apply, appoint, array, bring, consider, lay… לִבָּֽהּ livaֽh H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast born a son. But she answered not, neither did she regard it.
اور اُس کے مَرتے وقت اُن عَورتوں نے جو اُس کے پاس کھڑی تِھیں اُسے کہا مت ڈر کیونکہ تیرے بیٹا ہُؤا ہے پر اُس نے نہ جواب دِیا اور نہ کُچھ توجُّہ کی۔
21
וַתִּקְרָ֣א vatiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לַנַּ֗עַר lanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אִֽי iֽy H350+ כָבוֹד֙ khavvod H350 I-chabod לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גָּלָ֥ה galah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… כָב֖וֹד khavvod H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) מִיִּשְׂרָאֵ֑ל miyiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הִלָּקַח֙ hilaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… חָמִ֖יהָ chamiyha H2524 father in law וְאִישָֽׁהּ veiyshaֽh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And she named the child I–chabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.
اور اُس نے اُس لڑکے کا نام یکبود رکھّا اور کہنے لگی کہ حشمت اِسرائیلؔ سے جاتی رہی اِس لِئے کہ خُدا کا صندُوق چِھن گیا تھا اور اُس کا خُسر اور خاوند جاتے رہے تھے۔
22
וַתֹּ֕אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גָּלָ֥ה galah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… כָב֖וֹד khavvod H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) מִיִּשְׂרָאֵ֑ל miyiserael H3478 Israel כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִלְקַ֖ח nileqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֲר֥וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָאֱלֹהִֽים haelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.
سو اُس نے کہا کہ حشمت اِسرائیلؔ سے جاتی رہی کیونکہ خُدا کا صندُوق چِھن گیا ہے۔
Chapter 5
1
וּפְלִשְׁתִּים֙ vfelishetiym H6430 Philistine לָֽקְח֔וּ laֽqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיְבִאֻ֛הוּ vayeviuhv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מֵאֶ֥בֶן meeven H72+ הָעֵ֖זֶר haezer H72 Ebenezer אַשְׁדּֽוֹדָה ashedֽvodah H795 Ahdod
And the Philistines took the ark of God, and brought it from Eben–ezer unto Ashdod.
اور فِلستِیوں نے خُدا کا صندُوق چِھین لِیا اور وہ اُسے ابن عزر سے اشدُود کو لے گئے۔
2
וַיִּקְח֤וּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… פְלִשְׁתִּים֙ felishetiym H6430 Philistine אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיָּבִ֥יאוּ vayaviyv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּג֑וֹן dagvon H1712 Dagon וַיַּצִּ֥יגוּ vayatziygv H3322 establish, leave, make, present, put, set, stay אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֵ֥צֶל etzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… דָּגֽוֹן dagֽvon H1712 Dagon
When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
اور فِلستی خُدا کے صندُوق کو لے کر اُسے دجوؔن کے گھر میں لائے اور دجوؔن کے پاس اُسے رکھّا۔
3
וַיַּשְׁכִּ֤מוּ vayashekhimv H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… אַשְׁדּוֹדִים֙ ashedvodiym H796 Ashdodites, of Ashdod מִֽמָּחֳרָ֔ת miֽmachorat H4283 morrow, next day וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see דָג֗וֹן dagvon H1712 Dagon נֹפֵ֤ל nofel H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… לְפָנָיו֙ lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אַ֔רְצָה aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּקְחוּ֙ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּג֔וֹן dagvon H1712 Dagon וַיָּשִׁ֥בוּ vayashivv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) לִמְקוֹמֽוֹ limeqvomֽvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon was fallen upon his face to the earth before the ark of the Lord. And they took Dagon, and set him in his place again.
اور اشدُودی جب صُبح کو سویرے اُٹھے تو دیکھا کہ دجوؔن خُداوند کے صندُوق کے آگے اَوندھے مُنہ زمِین پر گِرا پڑا ہے۔ تب اُنہوں نے دجوؔن کو لے کر اُسی کی جگہ اُسے پِھر کھڑا کر دِیا۔
4
וַיַּשְׁכִּ֣מוּ vayashekhimv H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… בַבֹּקֶר֮ vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow מִֽמָּחֳרָת֒ miֽmachorat H4283 morrow, next day וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see דָג֗וֹן dagvon H1712 Dagon נֹפֵ֤ל nofel H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… לְפָנָיו֙ lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אַ֔רְצָה aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְרֹ֨אשׁ verosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… דָּג֜וֹן dagvon H1712 Dagon וּשְׁתֵּ֣י vshetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… כַּפּ֣וֹת khafvot H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… יָדָ֗יו yadayv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כְּרֻתוֹת֙ kherutvot H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמִּפְתָּ֔ן hamifetan H4670 threshold רַ֥ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… דָּג֖וֹן dagvon H1712 Dagon נִשְׁאַ֥ר nishear H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… עָלָֽיו alaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And when they arose early on the morrow morning, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of the Lord; and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off upon the threshold; only the stump of Dagon was left to him.
پِھر وہ جو دُوسرے دِن کی صُبح کو سویرے اُٹھے تو دیکھا کہ دجوؔن خُداوند کے صندُوق کے آگے اَوندھے مُنہ زمِین پر گِرا پڑا ہے اور دجوؔن کا سر اور اُس کی ہتھیلِیاں دہلِیز پر کٹی پڑی تِھیں۔ فقط دجوؔن کا دھڑ ہی دھڑ رہ گیا تھا۔
5
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֡ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִדְרְכוּ֩ yiderekhv H1869 archer, bend, come, draw, go (over), guide,… כֹהֲנֵ֨י khohaney H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… דָג֜וֹן dagvon H1712 Dagon וְכָֽל vekhaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַבָּאִ֧ים havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּג֛וֹן dagvon H1712 Dagon עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִפְתַּ֥ן mifetan H4670 threshold דָּג֖וֹן dagvon H1712 Dagon בְּאַשְׁדּ֑וֹד veashedvod H795 Ahdod עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Therefore neither the priests of Dagon, nor any that come into Dagon’s house, tread on the threshold of Dagon in Ashdod unto this day.
اِس لِئے دجوؔن کے پُجاری اور جِتنے دجوؔن کے گھر میں آتے ہیں آج تک اشدُود میں دجوؔن کی دہلِیز پر پاؤں نہیں رکھتے۔
6
וַתִּכְבַּ֧ד vatikhevad H3513 abounding with, more grievously afflict,… יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאַשְׁדּוֹדִ֖ים haashedvodiym H796 Ashdodites, of Ashdod וַיְשִׁמֵּ֑ם vayeshimem H8074 make amazed, be astonied, (be an)… וַיַּ֤ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֹתָם֙ otam H853 (as such unrepresented in English) בעפלים vflym H6076b emerod, fort, strong hold, tower בַּטְּחֹרִ֔ים vatechoriym H2914 emerod אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַשְׁדּ֖וֹד ashedvod H795 Ahdod וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) גְּבוּלֶֽיהָ gevvleֽyha H1366 border, bound, coast, [idiom] great,…
But the hand of the Lord was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof.
پر خُداوند کا ہاتھ اشدُودیوں پر بھاری ہُؤا اور وہ اُن کو ہلاک کرنے لگا اور اشدُود اور اُس کی نواحی کے لوگوں کو گِلٹِیوں سے مارا۔
7
וַיִּרְא֥וּ vayirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אַנְשֵֽׁי anesheֽy H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אַשְׁדּ֖וֹד ashedvod H795 Ahdod כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֵ֑ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as וְאָמְר֗וּ veamerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵשֵׁ֞ב yeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֲר֨וֹן arvon H727 ark, chest, coffin אֱלֹהֵ֤י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel עִמָּ֔נוּ imanv H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָשְׁתָ֤ה qashetah H7185 be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask… יָדוֹ֙ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עָלֵ֔ינוּ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְעַ֖ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דָּג֥וֹן dagvon H1712 Dagon אֱלֹהֵֽינוּ eloheֽynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.
اور اشدُودیوں نے جب یہ حال دیکھا تو کہنے لگے کہ اِسرائیلؔ کے خُدا کا صندُوق ہمارے ساتھ نہ رہے کیونکہ اُس کا ہاتھ بُری طرح ہم پر اور ہمارے دیوتا دجوؔن پر ہے۔
8
וַיִּשְׁלְח֡וּ vayishelechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וַיַּאַסְפוּ֩ vayaasefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… סַרְנֵ֨י sareney H5633a lord, plate פְלִשְׁתִּ֜ים felishetiym H6430 Philistine אֲלֵיהֶ֗ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַֽה maֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… נַּעֲשֶׂ֗ה naaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לַֽאֲרוֹן֙ laֽarvon H727 ark, chest, coffin אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גַּ֣ת gat H1661 Gath יִסֹּ֔ב yisov H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֲר֖וֹן arvon H727 ark, chest, coffin אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיַּסֵּ֕בּוּ vayasevv H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֖וֹן arvon H727 ark, chest, coffin אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.
سو اُنہوں نے فِلستِیوں کے سب سرداروں کو بُلوا کر اپنے ہاں جمع کِیا اور کہنے لگے ہم اِسرائیلؔ کے خُدا کے صندُوق کو کیا کریں؟
9
וַיְהִ֞י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הֵסַ֣בּוּ hesavv H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֹת֗וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וַתְּהִ֨י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בָּעִיר֙ vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מְהוּמָה֙ mehvmah H4103 destruction, discomfiture, trouble, tumult,… גְּדוֹלָ֣ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וַיַּךְ֙ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מִקָּטֹ֖ן miqaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גָּד֑וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַיִּשָּׂתְר֥וּ vayisaterv H8368 have in (one's) secret parts לָהֶ֖ם lahem עפלים flym H6076b emerod, fort, strong hold, tower טְחֹרִֽים techoriֽym H2914 emerod
And it was so, that, after they had carried it about, the hand of the Lord was against the city with a very great destruction: and he smote the men of the city, both small and great, and they had emerods in their secret parts.
اور جب وہ اُسے لے گئے تو یُوں ہُؤا کہ خُداوند کا ہاتھ اُس شہر کے خِلاف اَیسا اُٹھا کہ اُس میں بڑی بھاری ہلچل مچ گئی اور اُس نے اُس شہر کے لوگوں کو چھوٹے سے بڑے تک مارا اور اُن کے گِلٹِیاں نِکلنے لگِیں۔
10
וַֽיְשַׁלְּח֛וּ vaֽyeshalechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֥וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עֶקְר֑וֹן eqervon H6138 Ekron וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּב֨וֹא khevvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֲר֤וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָאֱלֹהִים֙ haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עֶקְר֔וֹן eqervon H6138 Ekron וַיִּזְעֲק֨וּ vayizeaqv H2199 assemble, call (together), (make a) cry… הָֽעֶקְרֹנִ֜ים haֽeqeroniym H6139 Ekronite לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֵסַ֤בּוּ hesavv H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֵלַי֙ elay H413 about, according to, after, against, among,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲרוֹן֙ arvon H727 ark, chest, coffin אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel לַהֲמִיתֵ֖נִי lahamiyteniy H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עַמִּֽי amiֽy H5971a folk, men, nation, people
Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.
پس اُنہوں نے خُدا کا صندُوق عقرُوؔن کو بھیج دِیا اور جُوں ہی خُدا کا صندُوق عقرُوؔن میں پُہنچا عقرُونی چِلاّنے لگے کہ وہ اِسرائیلؔ کے خُدا کا صندُوق ہم میں اِس لِئے لائے ہیں کہ ہم کو اور ہمارے لوگوں کو مَروا ڈالیں۔
11
וַיִּשְׁלְח֨וּ vayishelechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וַיַּאַסְפ֜וּ vayaasefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… סַרְנֵ֣י sareney H5633a lord, plate פְלִשְׁתִּ֗ים felishetiym H6430 Philistine וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שַׁלְּח֞וּ shalechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֨וֹן arvon H727 ark, chest, coffin אֱלֹהֵ֤י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וְיָשֹׁ֣ב veyashov H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לִמְקֹמ֔וֹ limeqomvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָמִ֥ית yamiyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֹתִ֖י otiy H853 (as such unrepresented in English) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עַמִּ֑י amiy H5971a folk, men, nation, people כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָיְתָ֤ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מְהֽוּמַת mehֽvmat H4103 destruction, discomfiture, trouble, tumult,… מָ֨וֶת֙ mavet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town כָּבְדָ֥ה khavedah H3513 abounding with, more grievously afflict,… מְאֹ֛ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… יַ֥ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to his own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there.
سو اُنہوں نے فِلستِیوں کے سرداروں کو بُلوا کر جمع کِیا اور کہنے لگے کہ اِسرائیلؔ کے خُدا کے صندُوق کو روانہ کر دو کہ وہ پِھر اپنی جگہ پر جائے اور ہم کو اور ہمارے لوگوں کو مار ڈالنے نہ پائے کیونکہ وہاں سارے شہر میں مَوت کی ہلچل مچ گئی تھی اور خُدا کا ہاتھ وہاں نِہایت بھاری ہُؤا۔
12
וְהָֽאֲנָשִׁים֙ vehaֽanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מֵ֔תוּ metv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… הֻכּ֖וּ hukhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בעפלים vflym H6076b emerod, fort, strong hold, tower בַּטְּחֹרִ֑ים vatechoriym H2914 emerod וַתַּ֛עַל vataal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… שַֽׁוְעַ֥ת shaֽveat H7775 crying הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַשָּׁמָֽיִם hashamaֽyim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
اور جو لوگ مَرے نہیں وہ گلٹِیوں کے مارے پڑے رہے اور شہر کی فریاد آسمان تک پُہنچی۔
Chapter 6
1
וַיְהִ֧י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֲרוֹן arvon H727 ark, chest, coffin יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בִּשְׂדֵ֥ה visedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild פְלִשְׁתִּ֖ים felishetiym H6430 Philistine שִׁבְעָ֥ה shiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… חֳדָשִֽׁים chodashiֽym H2320 month(-ly), new moon
And the ark of the Lord was in the country of the Philistines seven months.
سو خُداوند کا صندُوق سات مہِینے تک فِلستِیوں کے مُلک میں رہا۔
2
וַיִּקְרְא֣וּ vayiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… פְלִשְׁתִּ֗ים felishetiym H6430 Philistine לַכֹּהֲנִ֤ים lakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְלַקֹּֽסְמִים֙ velaqoֽsemiym H7080 divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַֽה maֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… נַּעֲשֶׂ֖ה naaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לַאֲר֣וֹן laarvon H727 ark, chest, coffin יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הוֹדִעֻ֕נוּ hvodiunv H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… בַּמֶּ֖ה vameh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… נְשַׁלְּחֶ֥נּוּ neshalechenv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לִמְקוֹמֽוֹ limeqvomֽvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the Lord? tell us wherewith we shall send it to his place.
تب فِلستِیوں نے کاہِنوں اور نجُومِیوں کو بُلایا اور کہا کہ ہم خُداوند کے اِس صندُوق کو کیا کریں؟ ہم کو بتاؤ کہ ہم کیا ساتھ کر کے اُسے اُس کی جگہ بھیجیں؟
3
וַיֹּאמְר֗וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִֽם iֽm H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מְשַׁלְּחִ֞ים meshalechiym H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֨וֹן arvon H727 ark, chest, coffin אֱלֹהֵ֤י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תְּשַׁלְּח֤וּ teshalechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) רֵיקָ֔ם reyqam H7387 without cause, empty, in vain, void כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָשֵׁ֥ב hashev H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… תָּשִׁ֛יבוּ tashiyvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… ל֖וֹ lvo אָשָׁ֑ם asham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… אָ֤ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… תֵּרָֽפְאוּ֙ teraֽfev H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… וְנוֹדַ֣ע venvoda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… לָכֶ֔ם lakhem לָ֛מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָס֥וּר tasvr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… יָד֖וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מִכֶּֽם mikheֽm H4480a above, after, among, at, because of, by…
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.
اُنہوں نے کہا کہ اگر تُم اِسرائیلؔ کے خُدا کے صندُوق کو واپس بھیجتے ہو تو اُسے خالی نہ بھیجنا بلکہ جُرم کی قُربانی اُس کے لِئے ضرُور ہی ساتھ کرنا تب تُم شِفا پاؤ گے اور تُم کو معلُوم ہو جائے گا کہ وہ تُم سے کِس لِئے دست بردار نہیں ہوتا۔
4
וַיֹּאמְר֗וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָ֣ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הָאָשָׁם֮ haasham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָשִׁ֣יב nashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לוֹ֒ lvo וַיֹּאמְר֗וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִסְפַּר֙ misefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… סַרְנֵ֣י sareney H5633a lord, plate פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine חֲמִשָּׁה֙ chamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) עפלי fly H6076b emerod, fort, strong hold, tower טְחֹרֵ֣י techorey H2914 emerod זָהָ֔ב zahav H2091 gold(-en), fair weather וַחֲמִשָּׁ֖ה vachamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) עַכְבְּרֵ֣י akheverey H5909 mouse זָהָ֑ב zahav H2091 gold(-en), fair weather כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מַגֵּפָ֥ה magefah H4046 ([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke אַחַ֛ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְכֻלָּ֖ם lekhulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… וּלְסַרְנֵיכֶֽם vlesareneykheֽm H5633a lord, plate
Then said they, What shall be the trespass offering which we shall return to him? They answered, Five golden emerods, and five golden mice, according to the number of the lords of the Philistines: for one plague was on you all, and on your lords.
اُنہوں نے پُوچھا کہ وہ جُرم کی قُربانی جو ہم اُس کو دیں کیا ہو؟
5
וַעֲשִׂיתֶם֩ vaasiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… צַלְמֵ֨י tzalemey H6754 image, vain shew עפליכם flykhm H6076b emerod, fort, strong hold, tower טְחֹרֵיכֶ֜ם techoreykhem H2914 emerod וְצַלְמֵ֣י vetzalemey H6754 image, vain shew עַכְבְּרֵיכֶ֗ם akhevereykhem H5909 mouse הַמַּשְׁחִיתִם֙ hamashechiytim H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וּנְתַתֶּ֛ם vnetatem H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לֵאלֹהֵ֥י lelohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel כָּב֑וֹד khavvod H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) אוּלַ֗י vlay H194 if so be, may be, peradventure, unless יָקֵ֤ל yaqel H7043 abate, make bright, bring into contempt,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָדוֹ֙ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֵֽעֲלֵיכֶ֔ם meֽaleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וּמֵעַ֥ל vmeal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֱלֹהֵיכֶ֖ם eloheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וּמֵעַ֥ל vmeal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַרְצְכֶֽם aretzekheֽm H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Wherefore ye shall make images of your emerods, and images of your mice that mar the land; and ye shall give glory unto the God of Israel: peradventure he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.
سو تُم اپنی گِلٹِیوں کی مُورتیں اور اُن چُہیوں کی مُورتیں جو مُلک کو خراب کرتی ہیں بناؤ اور اِسرائیلؔ کے خُدا کی تمجِید کرو۔ شاید یُوں وہ تُم پر سے اور تُمہارے دیوتاؤں پر سے اور تُمہارے مُلک پر سے اپنا ہاتھ ہلکا کر لے۔
6
וְלָ֤מָּה velamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תְכַבְּדוּ֙ tekhavedv H3513 abounding with, more grievously afflict,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לְבַבְכֶ֔ם levavekhem H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… כַּאֲשֶׁ֧ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כִּבְּד֛וּ khivedv H3513 abounding with, more grievously afflict,… מִצְרַ֥יִם mitzerayim H4713 Egyptian, of Egypt וּפַרְעֹ֖ה vfareoh H6547 Pharaoh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לִבָּ֑ם livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… הֲלוֹא֙ halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִתְעַלֵּ֣ל hitealel H5953a abuse, affect, [idiom] child, defile, do,… בָּהֶ֔ם vahem וַֽיְשַׁלְּח֖וּם vֽayeshalechvm H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וַיֵּלֵֽכוּ vayeleֽkhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry…
Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?
تُم کیوں اپنے دِل کو سخت کرتے ہو جَیسے مِصریوں نے اور فرِعونؔ نے اپنے دِل کو سخت کِیا؟ جب اُس نے اُن کے درمِیان عجِیب کام کِئے تو کیا اُنہوں نے لوگوں کو جانے نہ دِیا اور کیا وہ چلے نہ گئے؟
7
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas קְח֨וּ qechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וַעֲשׂ֜וּ vaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עֲגָלָ֤ה agalah H5699 cart, chariot, wagon חֲדָשָׁה֙ chadashah H2319 fresh, new thing אֶחָ֔ת echat H259 a, alike, alone, altogether, and,… וּשְׁתֵּ֤י vshetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… פָרוֹת֙ farvot H6510 cow, heifer, kine עָל֔וֹת alvot H5763 milch, (ewe great) with young אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָלָ֥ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֹ֑ל ol H5923 yoke וַאֲסַרְתֶּ֤ם vaasaretem H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפָּרוֹת֙ hafarvot H6510 cow, heifer, kine בָּעֲגָלָ֔ה vaagalah H5699 cart, chariot, wagon וַהֲשֵׁיבֹתֶ֧ם vahasheyvotem H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בְּנֵיהֶ֛ם veneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מֵאַחֲרֵיהֶ֖ם meachareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַבָּֽיְתָה havaֽyetah H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Now therefore make a new cart, and take two milch kine, on which there hath come no yoke, and tie the kine to the cart, and bring their calves home from them:
اب تُم ایک نئی گاڑی بناؤ اور دو دُودھ والی گائیں جِن کے جُؤا نہ لگا ہو لو اور اُن گایوں کو گاڑی میں جوتو اور اُن کے بچّوں کو گھر لَوٹا لاؤ۔
8
וּלְקַחְתֶּ֞ם vleqachetem H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּנְתַתֶּ֤ם vnetatem H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָ֣עֲגָלָ֔ה haagalah H5699 cart, chariot, wagon וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) כְּלֵ֣י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הַזָּהָ֗ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֲשֵׁבֹתֶ֥ם hashevotem H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לוֹ֙ lvo אָשָׁ֔ם asham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… תָּשִׂ֥ימוּ tasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… בָאַרְגַּ֖ז vaaregaz H712 coffer מִצִּדּ֑וֹ mitzidvo H6654 (be-) side וְשִׁלַּחְתֶּ֥ם veshilachetem H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וְהָלָֽךְ vehalaֽkhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)…
And take the ark of the Lord, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye return him for a trespass offering, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go.
اور خُداوند کا صندُوق لے کر اُس گاڑی پر رکھّو اور سونے کی چِیزوں کو جِن کو تُم جُرم کی قُربانی کے طَور پر ساتھ کرو گے ایک صندُوقچہ میں کر کے اُس کے پہلُو میں رکھ دو اور اُسے روانہ کر دو کہ چلا جائے۔
9
וּרְאִיתֶ֗ם vreiytem H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… דֶּ֨רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… גְּבוּל֤וֹ gevvlvo H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… יַֽעֲלֶה֙ yaֽaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בֵּ֣ית veyt H1053+ שֶׁ֔מֶשׁ shemesh H1053 Beth-shemesh ה֚וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עָ֣שָׂה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָ֔נוּ lanv אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָרָעָ֥ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… הַגְּדוֹלָ֖ה hagedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֗א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… וְיָדַ֨עְנוּ֙ veyadaenv H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדוֹ֙ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נָ֣גְעָה nageah H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בָּ֔נוּ vanv מִקְרֶ֥ה miqereh H4745 something befallen, befalleth, chance, event,… ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הָ֥יָה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָֽנוּ laֽnv
And see, if it goeth up by the way of his own coast to Beth–shemesh, then he hath done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that smote us; it was a chance that happened to us.
اور دیکھتے رہنا۔ اگر وہ اپنی ہی سرحد کے راستہ بَیت شمس کو جائے تو اُسی نے ہم پر یہ بلایِ عظِیم بھیجی اور اگر نہیں تو ہم جان لیں گے کہ اُس کا ہاتھ ہم پر نہیں چلا بلکہ یہ حادِثہ جو ہم پر ہُؤا اِتّفِاقی تھا۔
10
וַיַּעֲשׂ֤וּ vayaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָאֲנָשִׁים֙ haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כֵּ֔ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as וַיִּקְח֗וּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… שְׁתֵּ֤י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… פָרוֹת֙ farvot H6510 cow, heifer, kine עָל֔וֹת alvot H5763 milch, (ewe great) with young וַיַּאַסְר֖וּם vayaaservm H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… בָּעֲגָלָ֑ה vaagalah H5699 cart, chariot, wagon וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵיהֶ֖ם veneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כָּל֥וּ khalv H3607 finish, forbid, keep (back), refrain,… בַבָּֽיִת vavaֽyit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And the men did so; and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home:
سو اُن لوگوں نے اَیسا ہی کِیا اور دو دُودھ والی گائیں لے کر اُن کو گاڑی میں جوتا اور اُن کے بچّوں کو گھر میں بند کر دِیا۔
11
וַיָּשִׂ֛מוּ vayasimv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֥וֹן arvon H727 ark, chest, coffin יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעֲגָלָ֑ה haagalah H5699 cart, chariot, wagon וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאַרְגַּ֗ז haaregaz H712 coffer וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) עַכְבְּרֵ֣י akheverey H5909 mouse הַזָּהָ֔ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) צַלְמֵ֥י tzalemey H6754 image, vain shew טְחֹרֵיהֶֽם techoreyheֽm H2914 emerod
And they laid the ark of the Lord upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their emerods.
اور خُداوند کے صندُوق اور سونے کی چُہیوں اور اپنی گِلٹِیوں کی مُورتوں کے صندُوقچہ کو گاڑی پر رکھ دِیا۔
12
וַיִשַּׁ֨רְנָה vayisharenah H3474 direct, fit, seem good (meet), [phrase]… הַפָּר֜וֹת hafarvot H6510 cow, heifer, kine בַּדֶּ֗רֶךְ vaderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דֶּ֨רֶךְ֙ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… בֵּ֣ית veyt H1053+ שֶׁ֔מֶשׁ shemesh H1053 Beth-shemesh בִּמְסִלָּ֣ה vimesilah H4546 causeway, course, highway, path, terrace אַחַ֗ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… הָלְכ֤וּ halekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… הָלֹךְ֙ halokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְגָע֔וֹ vegavo H1600 low וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… סָ֖רוּ sarv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… יָמִ֣ין yamiyn H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south וּשְׂמֹ֑אול vsemovl H8040 left (hand, side) וְסַרְנֵ֤י vesareney H5633a lord, plate פְלִשְׁתִּים֙ felishetiym H6430 Philistine הֹלְכִ֣ים holekhiym H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אַחֲרֵיהֶ֔ם achareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גְּב֖וּל gevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… בֵּ֥ית veyt H1053+ שָֽׁמֶשׁ shaֽmesh H1053 Beth-shemesh
And the kine took the straight way to the way of Beth–shemesh, and went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them unto the border of Beth–shemesh.
اُن گایوں نے بَیت شمس کا سِیدھا راستہ لِیا۔ وہ سڑک ہی سڑک ڈکارتی گئِیں اور دہنے یا بائیں ہاتھ نہ مُڑیں اور فِلستی سردار اُن کے پِیچھے پِیچھے بَیت شمس کی سرحد تک گئے۔
13
וּבֵ֣ית vveyt H1053+ שֶׁ֔מֶשׁ shemesh H1053 Beth-shemesh קֹצְרִ֥ים qotzeriym H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… קְצִיר qetziyr H7105a bough, branch, harvest (man) חִטִּ֖ים chitiym H2406 wheat(-en) בָּעֵ֑מֶק vaemeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… וַיִּשְׂא֣וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵינֵיהֶ֗ם eyneyhem H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וַיִּרְאוּ֙ vayirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָ֣אָר֔וֹן haarvon H727 ark, chest, coffin וַֽיִּשְׂמְח֖וּ vaֽyisemechv H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… לִרְאֽוֹת lireֽvot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
And they of Beth–shemesh were reaping their wheat harvest in the valley: and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it.
اور بَیت شمس کے لوگ وادی میں گیہُوں کی فصل کاٹ رہے تھے۔ اُنہوں نے جو آنکھیں اُٹھائِیں تو صندُوق کو دیکھا اور دیکھتے ہی خُوش ہو گئے۔
14
וְהָעֲגָלָ֡ה vehaagalah H5699 cart, chariot, wagon בָּ֠אָה vaah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׂדֵ֨ה sedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild יְהוֹשֻׁ֤עַ yehvoshua H3091 Jehoshua, Jehoshuah, Joshua בֵּֽית veֽyt H1030+ הַשִּׁמְשִׁי֙ hashimeshiy H1030 Bethshemite וַתַּעֲמֹ֣ד vataamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְשָׁ֖ם vesham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶ֣בֶן even H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… גְּדוֹלָ֑ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַֽיְבַקְּעוּ֙ vaֽyevaqev H1234 make a breach, break forth (into, out, in… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲצֵ֣י atzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… הָעֲגָלָ֔ה haagalah H5699 cart, chariot, wagon וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַ֨פָּר֔וֹת hafarvot H6510 cow, heifer, kine הֶעֱל֥וּ heelv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עֹלָ֖ה olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the cart came into the field of Joshua, a Beth–shemite, and stood there, where there was a great stone: and they clave the wood of the cart, and offered the kine a burnt offering unto the Lord.
اور گاڑی بَیت شمسی یشُوع کے کھیت میں آ کر وہاں کھڑی ہو گئی جہاں ایک بڑا پتّھر تھا۔ سو اُنہوں نے گاڑی کی لکڑیوں کو چِیرا اور گایوں کو سوختنی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور گُذرانا۔
15
וְהַלְוִיִּ֞ם vehaleviyim H3881 Leviite הוֹרִ֣ידוּ hvoriydv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאַרְגַּ֤ז haaregaz H712 coffer אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּוֹ֙ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בּ֣וֹ vvo כְלֵֽי kheleֽy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… זָהָ֔ב zahav H2091 gold(-en), fair weather וַיָּשִׂ֖מוּ vayasimv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאֶ֣בֶן haeven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… הַגְּדוֹלָ֑ה hagedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וְאַנְשֵׁ֣י veaneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בֵֽית veֽyt H1053+ שֶׁ֗מֶשׁ shemesh H1053 Beth-shemesh הֶעֱל֨וּ heelv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עֹל֜וֹת olvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וַֽיִּזְבְּח֧וּ vֽayizevechv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay זְבָחִ֛ים zevachiym H2077 offer(-ing), sacrifice בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לַֽיהוָֽה laֽyhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the Levites took down the ark of the Lord, and the coffer that was with it, wherein the jewels of gold were, and put them on the great stone: and the men of Beth–shemesh offered burnt offerings and sacrificed sacrifices the same day unto the Lord.
اور لاوِیوں نے خُداوند کے صندُوق کو اور اُس صندُوقچہ کو جو اُس کے ساتھ تھا جِس میں سونے کی چِیزیں تِھیں نِیچے اُتارا اور اُن کو اُس بڑے پتّھر پر رکھّا اور بَیت شمس کے لوگوں نے اُسی دِن خُداوند کے لِئے سوختنی قُربانِیاں چڑھائِیں اور ذبِیحے گُذرانے۔
16
וַחֲמִשָּׁ֥ה vachamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) סַרְנֵֽי sareneֽy H5633a lord, plate פְלִשְׁתִּ֖ים felishetiym H6430 Philistine רָא֑וּ rav H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וַיָּשֻׁ֥בוּ vayashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… עֶקְר֖וֹן eqervon H6138 Ekron בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַהֽוּא hahֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
جب اُن پانچوں فِلستی سرداروں نے یہ دیکھ لِیا تو وہ اُسی دِن عقرُوؔن کو لَوٹ گئے۔
17
וְאֵ֨לֶּה֙ veeleh H428 an-(the) other טְחֹרֵ֣י techorey H2914 emerod הַזָּהָ֔ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵשִׁ֧יבוּ heshiyvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… פְלִשְׁתִּ֛ים felishetiym H6430 Philistine אָשָׁ֖ם asham H817 guiltiness, (offering for) sin, trespass… לַֽיהוָ֑ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord לְאַשְׁדּ֨וֹד leashedvod H795 Ahdod אֶחָ֜ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְעַזָּ֤ה leazah H5804 Azzah, Gaza אֶחָד֙ echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְאַשְׁקְל֣וֹן leasheqelvon H831 Ashkelon, Askalon אֶחָ֔ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְגַ֥ת legat H1661 Gath אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְעֶקְר֥וֹן leeqervon H6138 Ekron אֶחָֽד echaֽd H259 a, alike, alone, altogether, and,…
And these are the golden emerods which the Philistines returned for a trespass offering unto the Lord; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one;
سونے کی گِلٹِیاں جو فِلستِیوں نے جُرم کی قُربانی کے طَور پر خُداوند کو گُذرانِیں وہ یہ ہیں ایک اشدُؔود کی طرف سے۔ ایک غزّہ کی طرف سے۔ ایک اسقلوؔن کی طرف سے۔ ایک جات کی طرف سے اور ایک عقرُوؔن کی طرف سے۔
18
וְעַכְבְּרֵ֣י veakheverey H5909 mouse הַזָּהָ֗ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather מִסְפַּ֞ר misefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָרֵ֤י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town פְלִשְׁתִּים֙ felishetiym H6430 Philistine לַחֲמֵ֣שֶׁת lachameshet H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) הַסְּרָנִ֔ים haseraniym H5633a lord, plate מֵעִ֣יר meiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מִבְצָ֔ר mivetzar H4013 (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold) וְעַ֖ד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כֹּ֣פֶר khofer H3724d bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction,… הַפְּרָזִ֑י haferaziy H6521 village וְעַ֣ד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אָבֵ֣ל avel H59 Abel הַגְּדוֹלָ֗ה hagedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִנִּ֤יחוּ hiniychv H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… עָלֶ֨יהָ֙ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַ֚ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בִּשְׂדֵ֥ה visedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild יְהוֹשֻׁ֖עַ yehvoshua H3091 Jehoshua, Jehoshuah, Joshua בֵּֽית veֽyt H1030+ הַשִּׁמְשִֽׁי hashimeshiֽy H1030 Bethshemite
And the golden mice, according to the number of all the cities of the Philistines belonging to the five lords, both of fenced cities, and of country villages, even unto the great stone of Abel, whereon they set down the ark of the Lord: which stone remaineth unto this day in the field of Joshua, the Beth–shemite.
اور وہ سونے کی چُہیاں فِلستِیوں کے اُن پانچوں سرداروں کے شہروں کے شُمار کے مُطابِق تِھیں جو فصِیل دار شہروں اور دیہات کے مالِک اُس بڑے پتّھر تک تھے جِس پر اُنہوں نے خُداوند کے صندُوق کو رکھّا تھا جو آج کے دِن تک بَیت شمسی یشُوع کے کھیت میں مَوجُود ہے۔
19
וַיַּ֞ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בְּאַנְשֵׁ֣י veaneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בֵֽית veֽyt H1053+ שֶׁ֗מֶשׁ shemesh H1053 Beth-shemesh כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רָאוּ֙ rav H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בַּאֲר֣וֹן vaarvon H727 ark, chest, coffin יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיַּ֤ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בָּעָם֙ vaam H5971a folk, men, nation, people שִׁבְעִ֣ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חֲמִשִּׁ֥ים chamishiym H2572 fifty אֶ֖לֶף elef H505 thousand אִ֑ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיִּֽתְאַבְּל֣וּ vayiֽteavelv H56 lament, mourn הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִכָּ֧ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בָּעָ֖ם vaam H5971a folk, men, nation, people מַכָּ֥ה makhah H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… גְדוֹלָֽה gedvolaֽh H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
And he smote the men of Beth–shemesh, because they had looked into the ark of the Lord, even he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented, because the Lord had smitten many of the people with a great slaughter.
اور اُس نے بَیت شمس کے لوگوں کو مارا اِس لِئے کہ اُنہوں نے خُداوند کے صندُوق کے اندر جھانکا تھا۔ سو اُس نے اُن کے پچاس ہزار اور ستّر آدمی مار ڈالے اور وہاں کے لوگوں نے ماتم کِیا اِس لِئے کہ خُداوند نے اُن لوگوں کو بڑی مری سے مارا۔
20
וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בֵֽית veֽyt H1053+ שֶׁ֔מֶשׁ shemesh H1053 Beth-shemesh מִ֚י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יוּכַ֣ל yvkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לַעֲמֹ֔ד laamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לִפְנֵ֨י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֧ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָאֱלֹהִ֛ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַקָּד֖וֹשׁ haqadvosh H6918 holy (One), saint הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… מִ֖י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יַעֲלֶ֥ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מֵעָלֵֽינוּ mealeֽynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And the men of Beth–shemesh said, Who is able to stand before this holy Lord God? and to whom shall he go up from us?
سو بَیت شمس کے لوگ کہنے لگے کہ کِس کی مجال ہے کہ اِس خُداوند خُدایِ قُدُّوس کے آگے کھڑا ہو؟ اور وہ ہمارے پاس سے کِس کی طرف جائے؟
21
וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ vaֽyishelechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מַלְאָכִ֔ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יוֹשְׁבֵ֥י yvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… קִרְיַת qireyat H7157+ יְעָרִ֖ים yeariym H7157 Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֵשִׁ֤בוּ heshivv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… פְלִשְׁתִּים֙ felishetiym H6430 Philistine אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord רְד֕וּ redv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… הַעֲל֥וּ haalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֲלֵיכֶֽם aleykheֽm H413 about, according to, after, against, among,…
And they sent messengers to the inhabitants of Kirjath–jearim, saying, The Philistines have brought again the ark of the Lord; come ye down, and fetch it up to you.
اور اُنہوں نے قریت یعرِؔیم کے باشِندوں کے پاس قاصِد بھیجے اور کہلا بھیجا کہ فِلستی خُداوند کے صندُوق کو واپس لے آئے ہیں۔ سو تُم آؤ اور اُسے اپنے ہاں لے جاؤ۔
Chapter 7
1
וַיָּבֹ֜אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… קִרְיַ֣ת qireyat H7157+ יְעָרִ֗ים yeariym H7157 Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim וַֽיַּעֲלוּ֙ vֽayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיָּבִ֣אוּ vayaviv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבִינָדָ֖ב aviynadav H41 Abinadab בַּגִּבְעָ֑ה vagiveah H1389 hill, little hill וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֶלְעָזָ֤ר eleazar H499 Eleazar בְּנוֹ֙ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קִדְּשׁ֔וּ qideshv H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… לִשְׁמֹ֖ר lishemor H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲר֥וֹן arvon H727 ark, chest, coffin יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the men of Kirjath–jearim came, and fetched up the ark of the Lord, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the Lord.
تب قریت یعرِؔیم کے لوگ آئے اور خُداوند کے صندُوق کو لے کر ابیند اب کے گھر میں جو ٹِیلے پر ہے لائے اور اُس کے بیٹے الِیعزر کو مُقدّس کِیا کہ وہ خُداوند کے صندُوق کی نِگہبانی کرے۔
2
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִיּ֞וֹם miyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שֶׁ֤בֶת shevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָֽאָרוֹן֙ haֽarvon H727 ark, chest, coffin בְּקִרְיַ֣ת veqireyat H7157+ יְעָרִ֔ים yeariym H7157 Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim וַיִּרְבּוּ֙ vayirevv H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… הַיָּמִ֔ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיִּֽהְי֖וּ vayiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֶשְׂרִ֣ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) שָׁנָ֑ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וַיִּנָּה֛וּ vayinahv H5091 lament, wail כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And it came to pass, while the ark abode in Kirjath–jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after the Lord.
اور جِس دِن سے صندُوق قریت یعرِؔیم میں رہا تب سے ایک مُدّت ہو گئی یعنی بِیس برس گُذرے اور اِسرائیلؔ کا سارا گھرانا خُداوند کے پِیچھے نَوحہ کرتا رہا۔
3
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵ֗ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵל֮ yiserael H3478 Israel לֵאמֹר֒ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לְבַבְכֶ֗ם levavekhem H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… אַתֶּ֤ם atem H859d thee, thou, ye, you שָׁבִים֙ shaviym H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָסִ֜ירוּ hasiyrv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹהֵ֧י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַנֵּכָ֛ר hanekhar H5236 alien, strange ([phrase] -er) מִתּוֹכְכֶ֖ם mitvokhekhem H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… וְהָעַשְׁתָּר֑וֹת vehaashetarvot H6252 Asharoth, Astaroth וְהָכִ֨ינוּ vehakhiynv H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… לְבַבְכֶ֤ם levavekhem H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְעִבְדֻ֣הוּ veiveduhv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… לְבַדּ֔וֹ levadvo H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… וְיַצֵּ֥ל veyatzel H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) מִיַּ֥ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… פְּלִשְׁתִּֽים felishetiֽym H6430 Philistine
And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the Lord with all your hearts, then put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the Lord, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.
اور سموئیل نے اِسرائیلؔ کے سارے گھرانے سے کہا کہ اگر تُم اپنے سارے دِل سے خُداوند کی طرف رجُوع لاتے ہو تو اجنبی دیوتاؤں اور عستاراؔت کو اپنے بِیچ سے دُور کرو اور خُداوند کے لِئے اپنے دِلوں کو مُستعِد کر کے فقط اُسی کی عِبادت کرو اور وہ فِلستِیوں کے ہاتھ سے تُم کو رہائی دے گا۔
4
וַיָּסִ֨ירוּ֙ vayasiyrv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבְּעָלִ֖ים havealiym H1168a Baal, (plural) Baalim וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעַשְׁתָּרֹ֑ת haashetarot H6252 Asharoth, Astaroth וַיַּעַבְד֥וּ vayaavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְבַדּֽוֹ levadֽvo H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the Lord only.
تب بنی اِسرائیل نے بعلِیم اور عستار ات کو دُور کِیا اور فقط خُداوند کی عِبادت کرنے لگے۔
5
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel קִבְצ֥וּ qivetzv H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel הַמִּצְפָּ֑תָה hamitzefatah H4709 Mitspah וְאֶתְפַּלֵּ֥ל veetefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… בַּעַדְכֶ֖ם vaadekhem H1157 about, at by (means of), for, over, through,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the Lord.
پِھر سموئیل نے کہا کہ سب اِسرائیلؔ کو مِصفاہ میں جمع کرو اور مَیں تُمہارے لِئے خُداوند سے دُعا کرُوں گا۔
6
וַיִּקָּבְצ֣וּ vayiqavetzv H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… הַ֠מִּצְפָּתָה hamitzefatah H4709 Mitspah וַיִּֽשְׁאֲבוּ vayiֽsheavv H7579 (woman to) draw(-er, water) מַ֜יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וַֽיִּשְׁפְּכ֣וּ vֽayishefekhv H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיָּצ֨וּמוּ֙ vayatzvmv H6684 [idiom] at all, fast בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיֹּ֣אמְרוּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… חָטָ֖אנוּ chatanv H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לַיהוָ֑ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּשְׁפֹּ֧ט vayishefot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… שְׁמוּאֵ֛ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בַּמִּצְפָּֽה vamitzefaֽh H4709 Mitspah
And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the Lord, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the Lord. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.
سو وہ سب مِصفاہ میں فراہم ہُوئے اور پانی بھر کر خُداوند کے آگے اُنڈیلا اور اُس دِن روزہ رکھّا اور وہاں کہنے لگے کہ ہم نے خُداوند کا گُناہ کِیا ہے اور سموئیل مِصفاہ میں بنی اِسرائیل کی عدالت کرتا تھا۔
7
וַיִּשְׁמְע֣וּ vayishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… פְלִשְׁתִּ֗ים felishetiym H6430 Philistine כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִתְקַבְּצ֤וּ hiteqavetzv H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel הַמִּצְפָּ֔תָה hamitzefatah H4709 Mitspah וַיַּעֲל֥וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… סַרְנֵֽי sareneֽy H5633a lord, plate פְלִשְׁתִּ֖ים felishetiym H6430 Philistine אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַֽיִּשְׁמְעוּ֙ vaֽyishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַיִּֽרְא֖וּ vayiֽrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מִפְּנֵ֥י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… פְלִשְׁתִּֽים felishetiֽym H6430 Philistine
And when the Philistines heard that the children of Israel were gathered together to Mizpeh, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the children of Israel heard it, they were afraid of the Philistines.
اور جب فِلستِیوں نے سُنا کہ بنی اِسرائیل مِصفاہ میں فراہم ہُوئے ہیں تو اُن کے سرداروں نے بنی اِسرائیل پر چڑھائی کی اور جب بنی اِسرائیل نے یہ سُنا تو وہ فِلستِیوں سے ڈرے۔
8
וַיֹּאמְר֤וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּחֲרֵ֣שׁ tacharesh H2790b [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,… מִמֶּ֔נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… מִזְּעֹ֖ק mizeoq H2199 assemble, call (together), (make a) cry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֑ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְיֹשִׁעֵ֖נוּ veyoshienv H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… מִיַּ֥ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… פְּלִשְׁתִּֽים felishetiֽym H6430 Philistine
And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto the Lord our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.
اور بنی اِسرائیل نے سموئیل سے کہا کہ خُداوند ہمارے خُدا کے حضُور ہمارے لِئے فریاد کرنا نہ چھوڑ تاکہ وہ ہم کو فِلستِیوں کے ہاتھ سے بچائے۔
9
וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… שְׁמוּאֵ֗ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel טְלֵ֤ה teleh H2924 lamb חָלָב֙ chalav H2461 [phrase] cheese, milk, sucking אֶחָ֔ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… ויעלה vylh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַיַּעֲלֵ֧הוּ vayaalehv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עוֹלָ֛ה volah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to כָּלִ֖יל khaliyl H3632 all, every whit, flame, perfect(-ion),… לַֽיהוָ֑ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּזְעַ֨ק vayizeaq H2199 assemble, call (together), (make a) cry… שְׁמוּאֵ֤ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּעַ֣ד vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַֽיַּעֲנֵ֖הוּ vaֽyaanehv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly unto the Lord: and Samuel cried unto the Lord for Israel; and the Lord heard him.
اور سموئیل نے ایک دُودھ پِیتا برّہ لِیا اور اُسے پُوری سوختنی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور گُذرانا اور سموئیل بنی اِسرائیل کے لِئے خُداوند کے حضُور فریاد کرتا رہا اور خُداوند نے اُس کی سُنی۔
10
וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel מַעֲלֶ֣ה maaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הָעוֹלָ֔ה havolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וּפְלִשְׁתִּ֣ים vfelishetiym H6430 Philistine נִגְּשׁ֔וּ nigeshv H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… לַמִּלְחָמָ֖ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel וַיַּרְעֵ֣ם vayareem H7481 make to fret, roar, thunder, trouble יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּקוֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… גָּ֠דוֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… בַּיּ֨וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֤וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּלִשְׁתִּים֙ felishetiym H6430 Philistine וַיְהֻמֵּ֔ם vayehumem H2000 break, consume, crush, destroy, discomfit,… וַיִּנָּגְפ֖וּ vayinagefv H5062 beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the Lord thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.
اور جِس وقت سموئیل اُس سوختنی قُربانی کو گُذران رہا تھا اُس وقت فِلستی اِسرائیلِیوں سے جنگ کرنے کو نزدِیک آئے لیکن خُداوند فِلستِیوں کے اُوپر اُسی دِن بڑی کڑک کے ساتھ گرجا اور اُن کو گھبرا دِیا اور اُنہوں نے اِسرائیلِیوں کے آگے شِکست کھائی۔
11
וַיֵּ֨צְא֜וּ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אַנְשֵׁ֤י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמִּצְפָּ֔ה hamitzefah H4709 Mitspah וַֽיִּרְדְּפ֖וּ vaֽyiredefv H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פְּלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וַיַּכּ֕וּם vayakhvm H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מִתַּ֖חַת mitachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… לְבֵ֥ית leveyt H1033+ כָּֽר khaֽr H1033 Beth-car
And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Beth–car.
اور اِسرائیلؔ کے لوگوں نے مِصفاہ سے نِکل کر فِلستِیوں کو رگیدا اور بَیت کرّ کے نِیچے تک اُنہیں مارتے چلے گئے۔
12
וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… שְׁמוּאֵ֜ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶ֣בֶן even H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… אַחַ֗ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… וַיָּ֤שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… בֵּֽין veֽyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַמִּצְפָּה֙ hamitzefah H4709 Mitspah וּבֵ֣ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַשֵּׁ֔ן hashen H8129 Shen וַיִּקְרָ֥א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמָ֖הּ shemah H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אֶ֣בֶן even H72+ הָעָ֑זֶר haazer H72 Ebenezer וַיֹּאמַ֕ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הֵ֖נָּה henah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,… עֲזָרָ֥נוּ azaranv H5826 help, succour יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Eben–ezer, saying, Hitherto hath the Lord helped us.
تب سموؔئیل نے ایک پتّھر لے کر اُسے مِصفاہ اور شین کے بِیچ میں نصب کِیا اور اُس کا نام ابن عزر یہ کہہ کر رکھّا کہ یہاں تک خُداوند نے ہماری مدد کی۔
13
וַיִּכָּֽנְעוּ֙ vayikhaֽnev H3665 bring down (low), into subjection, under,… הַפְּלִשְׁתִּ֔ים hafelishetiym H6430 Philistine וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָסְפ֣וּ yasefv H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… ע֔וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… לָב֖וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בִּגְב֣וּל vigevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַתְּהִ֤י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord בַּפְּלִשְׁתִּ֔ים vafelishetiym H6430 Philistine כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֥י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שְׁמוּאֵֽל shemveֽl H8050 Samuel, Shemuel
So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.
سو فِلستی مغلُوب ہُوئے اور اِسرائیلؔ کی سرحد میں پِھر نہ آئے اور سموئیل کی زِندگی بھر خُداوند کا ہاتھ فِلستِیوں کے خِلاف رہا۔
14
וַתָּשֹׁ֣בְנָה vatashovenah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הֶעָרִ֡ים heariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לָֽקְחוּ laֽqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… פְלִשְׁתִּים֩ felishetiym H6430 Philistine מֵאֵ֨ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יִשְׂרָאֵ֤ל yiserael H3478 Israel לְיִשְׂרָאֵל֙ leyiserael H3478 Israel מֵעֶקְר֣וֹן meeqervon H6138 Ekron וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גַּ֔ת gat H1661 Gath וְאֶ֨ת veet H853 (as such unrepresented in English) גְּבוּלָ֔ן gevvlan H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… הִצִּ֥יל hitziyl H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel מִיַּ֣ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… פְּלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שָׁל֔וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel וּבֵ֥ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הָאֱמֹרִֽי haemoriֽy H567 Amorite
And the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even unto Gath; and the coasts thereof did Israel deliver out of the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.
اور عقرُون سے جات تک کے شہر جِن کو فِلستِیوں نے اِسرائیلِیوں سے لے لِیا تھا وہ پِھر اِسرائیلِیوں کے قبضہ میں آئے اور اِسرائیلِیوں نے اُن کی نواحی بھی فِلستِیوں کے ہاتھ سے چُھڑا لی اور اِسرائیلِیوں اور امورِیوں میں صُلح تھی۔
15
וַיִּשְׁפֹּ֤ט vayishefot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֥י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… חַיָּֽיו chayaֽyv H2416e [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And Samuel judged Israel all the days of his life.
اور سموئیل اپنی زِندگی بھر اِسرائیلِیوں کی عدالت کرتا رہا۔
16
וְהָלַ֗ךְ vehalakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… מִדֵּ֤י midey H1767 able, according to, after (ability), among,… שָׁנָה֙ shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… בְּשָׁנָ֔ה veshanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וְסָבַב֙ vesavav H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… בֵּֽית veֽyt H1008+ אֵ֔ל el H1008 Beth-el וְהַגִּלְגָּ֖ל vehagilegal H1537 Gilgal וְהַמִּצְפָּ֑ה vehamitzefah H4709 Mitspah וְשָׁפַט֙ veshafat H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמְּקוֹמ֖וֹת hameqvomvot H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הָאֵֽלֶּה haeֽleh H428 an-(the) other
And he went from year to year in circuit to Beth–el, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all those places.
اور وہ سال بسال بَیت ایل اور جِلجاؔل اور مِصفاؔہ میں دَورہ کرتا اور اُن سب مقاموں میں بنی اِسرائیل کی عدالت کرتا تھا۔
17
וּתְשֻׁבָת֤וֹ vteshuvatvo H8666 answer, be expired, return הָרָמָ֨תָה֙ haramatah H7414 Ramah כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁ֣ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בֵּית֔וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְשָׁ֖ם vesham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… שָׁפָ֣ט shafat H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיִּֽבֶן vayiֽven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… שָׁ֥ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… מִזְבֵּ֖חַ mizevecha H4196 altar לַֽיהוָֽה laֽyhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar unto the Lord.
پِھر وہ رامہ کو لَوٹ آتا کیونکہ وہاں اُس کا گھر تھا اور وہاں اِسرائیلؔ کی عدالت کرتا تھا اور وہِیں اُس نے خُداوند کے لِئے ایک مذبح بنایا۔
Chapter 8
1
וַיְהִ֕י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… זָקֵ֖ן zaqen H2204 aged man, be (wax) old (man) שְׁמוּאֵ֑ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וַיָּ֧שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בָּנָ֛יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שֹׁפְטִ֖ים shofetiym H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… לְיִשְׂרָאֵֽל leyiseraeֽl H3478 Israel
And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
جب سموئیل بُڈّھا ہو گیا تو اُس نے اپنے بیٹوں کو اِسرائیلِیوں کے قاضی ٹھہرایا۔
2
וַיְהִ֞י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שֶׁם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… בְּנ֤וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַבְּכוֹר֙ havekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) יוֹאֵ֔ל yvoel H3100 Joel וְשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… מִשְׁנֵ֖הוּ mishenehv H4932 college, copy, double, fatlings, next, second… אֲבִיָּ֑ה aviyah H29 Abiah, Abijah שֹׁפְטִ֖ים shofetiym H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… בִּבְאֵ֥ר viveer H884+ שָֽׁבַע shaֽva H884 Beer-shebah
Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beer–sheba.
اُس کے پہلوٹھے کا نام یوئیل اور اُس کے دُوسرے بیٹے کا نام ابیاہ تھا۔ وہ دونوں بِیرؔسبع میں قاضی تھے۔
3
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָלְכ֤וּ halekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בָנָיו֙ vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בדרכו vdrkhv H1870 along, away, because of, [phrase] by,… בִּדְרָכָ֔יו viderakhayv H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וַיִּטּ֖וּ vayitv H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַבָּ֑צַע havatza H1215 covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit וַיִּ֨קְחוּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… שֹׁ֔חַד shochad H7810 bribe(-ry), gift, present, reward וַיַּטּ֖וּ vayatv H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… מִשְׁפָּֽט mishefaֽt H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.
پر اُس کے بیٹے اُس کی راہ پر نہ چلے بلکہ وہ نفع کے لالچ سے رِشوت لیتے اور اِنصاف کا خُون کر دیتے تھے۔
4
וַיִּֽתְקַבְּצ֔וּ vayiֽteqavetzv H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זִקְנֵ֣י ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיָּבֹ֥אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמוּאֵ֖ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel הָרָמָֽתָה haramaֽtah H7414 Ramah
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,
تب سب اِسرائیلی بزُرگ جمع ہو کر رامہ میں سموئیل کے پاس آئے۔
5
וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הִנֵּה֙ hineh H2009 behold, lo, see אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you זָקַ֔נְתָּ zaqaneta H2204 aged man, be (wax) old (man) וּבָנֶ֕יךָ vvaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָלְכ֖וּ halekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בִּדְרָכֶ֑יךָ viderakheykha H1870 along, away, because of, [phrase] by,… עַתָּ֗ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas שִֽׂימָה siֽymah H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לָּ֥נוּ lanv מֶ֛לֶךְ melekhe H4428 king, royal לְשָׁפְטֵ֖נוּ leshafetenv H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… כְּכָל khekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִֽם hagvoyiֽm H1471a Gentile, heathen, nation, people
And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.
اور اُس سے کہنے لگے دیکھ تُو ضعِیف ہے اور تیرے بیٹے تیری راہ پر نہیں چلتے۔ اب تُو کِسی کو ہمارا بادشاہ مُقرّر کر دے جو اَور قَوموں کی طرح ہماری عدالت کرے۔
6
וַיֵּ֤רַע vayera H7489a afflict, associate selves (by mistake for… הַדָּבָר֙ hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָמְר֔וּ amerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… תְּנָה tenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָּ֥נוּ lanv מֶ֖לֶךְ melekhe H4428 king, royal לְשָׁפְטֵ֑נוּ leshafetenv H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… וַיִּתְפַּלֵּ֥ל vayitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… שְׁמוּאֵ֖ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the Lord.
لیکن جب اُنہوں نے کہا کہ ہم کو کوئی بادشاہ دے جو ہماری عدالت کرے تو یہ بات سموئیل کو بُری لگی اور سموئیل نے خُداوند سے دُعا کی۔
7
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel שְׁמַע֙ shema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people לְכֹ֥ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֹאמְר֖וּ yomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֑יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֹֽתְךָ֙ oֽtekha H853 (as such unrepresented in English) מָאָ֔סוּ maasv H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֹתִ֥י otiy H853 (as such unrepresented in English) מָאֲס֖וּ maasv H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… מִמְּלֹ֥ךְ mimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And the Lord said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them.
اور خُداوند نے سموئیل سے کہا کہ جو کُچھ یہ لوگ تُجھ سے کہتے ہیں تُو اُس کو مان کیونکہ اُنہوں نے تیری نہیں بلکہ میری حقارت کی ہے کہ مَیں اُن کا بادشاہ نہ رہُوں۔
8
כְּכָֽל khekhaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמַּעֲשִׂ֣ים hamaasiym H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂ֗וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִיּוֹם֩ miyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַעֲלֹתִ֨י haalotiy H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֹתָ֤ם otam H853 (as such unrepresented in English) מִמִּצְרַ֨יִם֙ mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיַּ֣עַזְבֻ֔נִי vayaazevuniy H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… וַיַּעַבְד֖וּ vayaavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֱלֹהִ֣ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֑ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange כֵּ֛ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הֵ֥מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… עֹשִׂ֖ים osiym H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) לָֽךְ laֽkhe
According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.
جَیسے کام وہ اُس دِن سے جب سے مَیں اُن کو مِصرؔ سے نِکال لایا آج تک کرتے آئے ہیں کہ مُجھے ترک کر کے اَور معبُودوں کی پرستِش کرتے رہے ہیں وَیسا ہی وہ تُجھ سے کرتے ہیں۔
9
וְעַתָּ֖ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas שְׁמַ֣ע shema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּקוֹלָ֑ם veqvolam H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… אַ֗ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָעֵ֤ד haed H5749b admonish, charge, earnestly, lift up,… תָּעִיד֙ taiyd H5749b admonish, charge, earnestly, lift up,… בָּהֶ֔ם vahem וְהִגַּדְתָּ֣ vehigadeta H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָהֶ֔ם lahem מִשְׁפַּ֣ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִמְלֹ֖ךְ yimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall reign over them.
سو تُو اُن کی بات مان تَو بھی تُو سنجِیدگی سے اُن کو خُوب جتا دے اور اُن کو بتا بھی دے کہ جو بادشاہ اُن پر سلطنت کرے گا اُس کا طرِیقہ کَیسا ہو گا۔
10
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעָ֕ם haam H5971a folk, men, nation, people הַשֹּׁאֲלִ֥ים hashoaliym H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… מֵאִתּ֖וֹ meitvo H854 against, among, before, by, for, from,… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal
And Samuel told all the words of the Lord unto the people that asked of him a king.
اور سموئیل نے اُن لوگوں کو جو اُس سے بادشاہ کے طالِب تھے خُداوند کی سب باتیں کہہ سُنائِیں۔
11
וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זֶ֗ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… יִֽהְיֶה֙ yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִשְׁפַּ֣ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִמְלֹ֖ךְ yimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עֲלֵיכֶ֑ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵיכֶ֣ם veneykhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִקָּ֗ח yiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וְשָׂ֥ם vesam H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לוֹ֙ lvo בְּמֶרְכַּבְתּ֣וֹ vemerekhavetvo H4818 chariot וּבְפָרָשָׁ֔יו vvefarashayv H6571a horseman וְרָצ֖וּ veratzv H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מֶרְכַּבְתּֽוֹ merekhavetֽvo H4818 chariot
And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.
اور اُس نے کہا کہ جو بادشاہ تُم پر سلطنت کرے گا اُس کا طرِیقہ یہ ہو گا کہ وہ تُمہارے بیٹوں کو لے کر اپنے رتھوں کے لِئے اور اپنے رِسالہ میں نَوکر رکھّے گا اور وہ اُس کے رتھوں کے آگے آگے دَوڑیں گے۔
12
וְלָשׂ֣וּם velasvm H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… ל֔וֹ lvo שָׂרֵ֥י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… אֲלָפִ֖ים alafiym H505 thousand וְשָׂרֵ֣י vesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… חֲמִשִּׁ֑ים chamishiym H2572 fifty וְלַחֲרֹ֤שׁ velacharosh H2790a [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,… חֲרִישׁוֹ֙ chariyshvo H2758 earing (time), ground וְלִקְצֹ֣ר veliqetzor H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… קְצִיר֔וֹ qetziyrvo H7105a bough, branch, harvest (man) וְלַעֲשׂ֥וֹת velaasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כְּלֵֽי kheleֽy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… מִלְחַמְתּ֖וֹ milechametvo H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וּכְלֵ֥י vkheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… רִכְבּֽוֹ rikhevֽvo H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from…
And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties; and will set them to ear his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots.
اور وہ اُن کو ہزار ہزار کے سردار اور پچاس پچاس کے جمعدار بنائے گا اور بعض سے ہل جُتوائے گا اور فصل کٹوائے گا اور اپنے لِئے جنگ کے ہتھیار اور اپنے رتھوں کے ساز بنوائے گا۔
13
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנוֹתֵיכֶ֖ם venvoteykhem H1323 apple (of the eye), branch, company,… יִקָּ֑ח yiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לְרַקָּח֥וֹת leraqachvot H7548 confectioner וּלְטַבָּח֖וֹת vletavachvot H2879 cook וּלְאֹפֽוֹת vleofֽvot H644 bake(-r, (-meats))
And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.
اور تُمہاری بیٹِیوں کو لے کر گندھن اور باورچن اور نان پز بنائے گا۔
14
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׂ֠דֽוֹתֵיכֶם sedֽvoteykhem H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כַּרְמֵיכֶ֧ם kharemeykhem H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage וְזֵיתֵיכֶ֛ם vezeyteykhem H2132 olive (tree, -yard), Olivet הַטּוֹבִ֖ים hatvoviym H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… יִקָּ֑ח yiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וְנָתַ֖ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַעֲבָדָֽיו laavadaֽyv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
اور تُمہارے کھیتوں اور تاکِستانوں اور زَیتُون کے باغوں کو جو اچّھے سے اچّھے ہوں گے لے کر اپنے خِدمت گاروں کو عطا کرے گا۔
15
וְזַרְעֵיכֶ֥ם vezareeykhem H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… וְכַרְמֵיכֶ֖ם vekharemeykhem H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage יַעְשֹׂ֑ר yaesor H6237 [idiom] surely, give (take) the tenth, (have,… וְנָתַ֥ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְסָרִיסָ֖יו lesariysayv H5631 chamberlain, eunuch, officer וְלַעֲבָדָֽיו velaavadaֽyv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.
اور تُمہارے کھیتوں اور تاکِستانوں کا دسواں حِصّہ لے کر اپنے خوجوں اور خادِموں کو دے گا۔
16
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עַבְדֵיכֶם֩ avedeykhem H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְֽאֶת veֽet H853 (as such unrepresented in English) שִׁפְח֨וֹתֵיכֶ֜ם shifechvoteykhem H8198 (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בַּחוּרֵיכֶ֧ם vachvreykhem H970 (choice) young (man), chosen, [idiom] hole הַטּוֹבִ֛ים hatvoviym H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֲמוֹרֵיכֶ֖ם chamvoreykhem H2543 (he) ass יִקָּ֑ח yiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וְעָשָׂ֖ה veasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִמְלַאכְתּֽוֹ limelakhetֽvo H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]…
And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
اور تُمہارے نَوکر چاکروں اور لَونڈیوں اور تُمہارے شکِیل جوانوں اور تُمہارے گدھوں کو لے کر اپنے کام پر لگائے گا۔
17
צֹאנְכֶ֖ם tzonekhem H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… יַעְשֹׂ֑ר yaesor H6237 [idiom] surely, give (take) the tenth, (have,… וְאַתֶּ֖ם veatem H859d thee, thou, ye, you תִּֽהְיוּ tiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֥וֹ lvo לַעֲבָדִֽים laavadiֽym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.
اور وہ تُمہاری بھیڑ بکریوں کا بھی دسواں حِصّہ لے گا۔ سو تُم اُس کے غُلام بن جاؤ گے۔
18
וּזְעַקְתֶּם֙ vzeaqetem H2199 assemble, call (together), (make a) cry… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מִלִּפְנֵ֣י milifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מַלְכְּכֶ֔ם malekhekhem H4428 king, royal אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּחַרְתֶּ֖ם vecharetem H977 acceptable, appoint, choose (choice),… לָכֶ֑ם lakhem וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעֲנֶ֧ה yaaneh H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַהֽוּא hahֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the Lord will not hear you in that day.
اور تُم اُس دِن اُس بادشاہ کے سبب سے جِسے تُم نے اپنے لِئے چُنا ہو گا فریاد کرو گے پر اُس دِن خُداوند تُم کو جواب نہ دے گا۔
19
וַיְמָאֲנ֣וּ vayemaanv H3985 refuse, [idiom] utterly הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people לִשְׁמֹ֖עַ lishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שְׁמוּאֵ֑ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹּ֔א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כִּ֥י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מֶ֖לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִֽהְיֶ֥ה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עָלֵֽינוּ aleֽynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;
تَو بھی لوگوں نے سموئیل کی بات نہ سُنی اور کہنے لگے نہیں ہم تو بادشاہ چاہتے ہیں جو ہمارے اُوپر ہو۔
20
וְהָיִ֥ינוּ vehayiynv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֲנַ֖חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we כְּכָל khekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֑ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people וּשְׁפָטָ֤נוּ vshefatanv H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… מַלְכֵּ֨נוּ֙ malekhenv H4428 king, royal וְיָצָ֣א veyatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לְפָנֵ֔ינוּ lefaneynv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְנִלְחַ֖ם venilecham H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִלְחֲמֹתֵֽנוּ milechamoteֽnv H4421 battle, fight(-ing), war(-rior)
That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
تاکہ ہم بھی اَور سب قَوموں کی مانِند ہوں اور ہمارا بادشاہ ہماری عدالت کرے اور ہمارے آگے آگے چلے اور ہماری طرف سے لڑائی کرے۔
21
וַיִּשְׁמַ֣ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people וַֽיְדַבְּרֵ֖ם vaֽyedaverem H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּאָזְנֵ֥י veazeney H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the Lord.
اور سموئیل نے لوگوں کی سب باتیں سُنِیں اور اُن کو خُداوند کے کانوں تک پُہنچایا۔
22
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel שְׁמַ֣ע shema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּקוֹלָ֔ם veqvolam H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וְהִמְלַכְתָּ֥ vehimelakheta H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… לָהֶ֖ם lahem מֶ֑לֶךְ melekhe H4428 king, royal וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel לְכ֖וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְעִירֽוֹ leiyrֽvo H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
And the Lord said to Samuel, Hearken unto their voice, and make them a king. And Samuel said unto the men of Israel, Go ye every man unto his city.
اور خُداوند نے سموئیل کو فرمایا تُو اُن کی بات مان اور اُن کے لِئے ایک بادشاہ مُقرّر کر۔ تب سموئیل نے اِسرائیلؔ کے لوگوں سے کہا کہ تُم سب اپنے اپنے شہر کو چلے جاؤ۔
Chapter 9
1
וַֽיְהִי vֽayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מבן mvn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… ימין ymyn H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south מִבִּנְיָמִ֗ין mivineyamiyn H1144 Benjamin וּ֠שְׁמוֹ vshemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… קִ֣ישׁ qiysh H7027 Kish בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲבִיאֵ֞ל aviyel H22 Abiel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צְר֧וֹר tzervor H6872c bag, [idiom] bendeth, bundle, least grain,… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְּכוֹרַ֛ת vekhvorat H1064 Bechorath בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲפִ֖יחַ afiycha H647 Aphiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְמִינִ֑י yemiyniy H3227b (on the) right (hand) גִּבּ֖וֹר givvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חָֽיִל chaֽyil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men…
Now there was a man of Benjamin, whose name was Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Bechorath, the son of Aphiah, a Benjamite, a mighty man of power.
اور بِنیمِین کے قبِیلہ کا ایک شخص تھا جِس کا نام قِیس بِن ابی ایل بِن صرور بِن بکورؔت بِن افِیخ تھا۔ وہ ایک بِنیمِینی کا بیٹا اور زبردست سُورما تھا۔
2
וְלוֹ velvo הָיָ֨ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בֵ֜ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּשְׁמ֤וֹ vshemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul בָּח֣וּר vachvr H970 (choice) young (man), chosen, [idiom] hole וָט֔וֹב vatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אִ֛ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִבְּנֵ֥י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel ט֣וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… מִמֶּ֑נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… מִשִּׁכְמ֣וֹ mishikhemvo H7926 back, [idiom] consent, portion, shoulder וָמַ֔עְלָה vamaelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… גָּבֹ֖הַּ gavoha H1364 haughty, height, high(-er), lofty, proud,… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
And he had a son, whose name was Saul, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.
اُس کا ایک جوان اور خُوب صُورت بیٹا تھا جِس کا نام ساؤُل تھا اور بنی اِسرائیل کے درمِیان اُس سے خُوب صُورت کوئی شخص نہ تھا۔ وہ اَیسا قدآور تھا کہ لوگ اُس کے کندھے تک آتے تھے۔
3
וַתֹּאבַ֨דְנָה֙ vatovadenah H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… הָאֲתֹנ֔וֹת haatonvot H860 (she) ass לְקִ֖ישׁ leqiysh H7027 Kish אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… קִ֜ישׁ qiysh H7027 Kish אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֣וּל shavl H7586 Saul, Shaul בְּנ֗וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קַח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… נָ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אִתְּךָ֙ itekha H854 against, among, before, by, for, from,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַחַ֣ד achad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מֵֽהַנְּעָרִ֔ים meֽhaneariym H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וְק֣וּם veqvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… לֵ֔ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בַּקֵּ֖שׁ vaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֲתֹנֹֽת haatonoֽt H860 (she) ass
And the asses of Kish Saul’s father were lost. And Kish said to Saul his son, Take now one of the servants with thee, and arise, go seek the asses.
اور ساؤُل کے باپ قِیس کے گدھے کھو گئے۔ سو قِیس نے اپنے بیٹے ساؤُل سے کہا کہ نَوکروں میں سے ایک کو اپنے ساتھ لے اور اُٹھ کر گدھوں کو ڈُھونڈ لا۔
4
וַיַּעֲבֹ֧ר vayaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בְּהַר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרַ֛יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וַיַּעֲבֹ֥ר vayaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בְּאֶֽרֶץ veeֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… שָׁלִ֖שָׁה shalishah H8031 Shalisha וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מָצָ֑אוּ matzav H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… וַיַּעַבְר֤וּ vayaaverv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בְאֶֽרֶץ veeֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… שַׁעֲלִים֙ shaaliym H8171 Shalim וָאַ֔יִן vaayin H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… וַיַּעֲבֹ֥ר vayaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בְּאֶֽרֶץ veeֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יְמִינִ֖י yemiyniy H3227b (on the) right (hand) וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מָצָֽאוּ matzaֽv H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,…
And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not: then they passed through the land of Shalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not.
سو وہ اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک اور سلِیسہ کی سرزمِین سے ہو کر گُذرا پر وہ اُن کو نہ مِلے۔ تب وہ سعلِیم کی سرزمِین میں گئے اور وہ وہاں بھی نہ تھے۔ پِھر وہ بِنیمِینِیوں کے مُلک میں آئے پر اُن کو وہاں بھی نہ پایا۔
5
הֵ֗מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… בָּ֚אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… צ֔וּף tzvf H6689 Zophai, Zuph וְשָׁא֥וּל veshavl H7586 Saul, Shaul אָמַ֛ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְנַעֲר֥וֹ lenaarvo H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עִמּ֖וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… לְכָ֣ה lekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְנָשׁ֑וּבָה venashvvah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… פֶּן fen H6435 (lest) (peradventure), that יֶחְדַּ֥ל yechedal H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… אָבִ֛י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָאֲתֹנ֖וֹת haatonvot H860 (she) ass וְדָ֥אַג vedaag H1672 be afraid (careful, sorry), sorrow, take thought לָֽנוּ laֽnv
And when they were come to the land of Zuph, Saul said to his servant that was with him, Come, and let us return; lest my father leave caring for the asses, and take thought for us.
جب وہ صُوف کے مُلک میں پُہنچے تو ساؤُل اپنے نَوکر سے جو اُس کے ساتھ تھا کہنے لگا آ ہم لَوٹ جائیں تا نہ ہو کہ میرا باپ گدھوں کی فِکر چھوڑ کر ہماری فِکر کرنے لگے۔
6
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֗וֹ lvo הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see נָ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בָּעִ֣יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְהָאִ֣ישׁ vehaiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… נִכְבָּ֔ד nikhevad H3513 abounding with, more grievously afflict,… כֹּ֥ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יְדַבֵּ֖ר yedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בּ֣וֹא vvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יָב֑וֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַתָּה֙ atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas נֵ֣לֲכָה nelakhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שָּׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אוּלַי֙ vlay H194 if so be, may be, peradventure, unless יַגִּ֣יד yagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָ֔נוּ lanv אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דַּרְכֵּ֖נוּ darekhenv H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלַ֥כְנוּ halakhenv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עָלֶֽיהָ aleֽyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God, and he is an honourable man; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can shew us our way that we should go.
اُس نے اُس سے کہا دیکھ اِس شہر میں ایک مَردِ خُدا ہے جِس کی بڑی عِزّت ہوتی ہے۔ جو کُچھ وہ کہتا ہے وہ سب ضرُور ہی پُورا ہوتا ہے۔ سو ہم اُدھر چلیں شاید وہ ہم کو بتا دے کہ ہم کِدھر جائیں۔
7
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul לְנַעֲר֗וֹ lenaarvo H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see נֵלֵךְ֮ nelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וּמַה vmah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… נָּבִ֣יא naviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָאִישׁ֒ laiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַלֶּ֨חֶם֙ halechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… אָזַ֣ל azal H235 fail, gad about, go to and fro (but in… מִכֵּלֵ֔ינוּ mikheleynv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… וּתְשׁוּרָ֥ה vteshvrah H8670 present אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לְהָבִ֖יא lehaviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְאִ֣ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מָ֖ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אִתָּֽנוּ itaֽnv H854 against, among, before, by, for, from,…
Then said Saul to his servant, But, behold, if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and there is not a present to bring to the man of God: what have we?
ساؤُل نے اپنے نَوکر سے کہا لیکن دیکھ اگر ہم وہاں چلیں تو اُس شخص کے لِئے کیا لیتے جائیں؟ روٹیاں تو ہمارے توشہ دان کی ہو چُکِیں اور کوئی چِیز ہمارے پاس ہے نہیں جِسے ہم اُس مَردِ خُدا کی نذر کریں۔ ہمارے پاس ہے کیا؟
8
וַיֹּ֤סֶף vayosef H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… הַנַּ֨עַר֙ hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… לַעֲנ֣וֹת laanvot H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּה֙ hineh H2009 behold, lo, see נִמְצָ֣א nimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בְיָדִ֔י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… רֶ֖בַע reva H7253 fourth part, side, square שֶׁ֣קֶל sheqel H8255 shekel כָּ֑סֶף khasef H3701 money, price, silver(-ling) וְנָֽתַתִּי֙ venaֽtatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְאִ֣ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְהִגִּ֥יד vehigiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָ֖נוּ lanv אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דַּרְכֵּֽנוּ darekheֽnv H1870 along, away, because of, [phrase] by,…
And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver: that will I give to the man of God, to tell us our way.
نَوکر نے ساؤُل کو جواب دِیا دیکھ پاؤ مِثقال چاندی میرے پاس ہے۔ اُسی کو مَیں اُس مَردِ خُدا کو دُوں گا تاکہ وہ ہم کو راستہ بتا دے۔
9
לְפָנִ֣ים lefaniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בְּיִשְׂרָאֵ֗ל veyiserael H3478 Israel כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָאִישׁ֙ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּלֶכְתּוֹ֙ velekhetvo H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לִדְר֣וֹשׁ lidervosh H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… אֱלֹהִ֔ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְכ֥וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְנֵלְכָ֖ה venelekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָרֹאֶ֑ה haroeh H7203a vision כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לַנָּבִיא֙ lanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יִקָּרֵ֥א yiqare H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לְפָנִ֖ים lefaniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָרֹאֶֽה haroeֽh H7203a vision
(Beforetime in Israel, when a man went to enquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)
(اگلے زمانہ میں اِسرائیلِیوں میں جب کوئی شخص خُدا سے مشورَہ کرنے جاتا تو یہ کہتا تھا کہ آؤ ہم غَیب بِین کے پاس چلیں کیونکہ جِس کو اب نبی کہتے ہیں اُس کو پہلے غَیب بِین کہتے تھے)۔
10
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֧וּל shavl H7586 Saul, Shaul לְנַעֲר֛וֹ lenaarvo H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… ט֥וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… דְּבָרְךָ֖ devarekha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… לְכָ֣ה lekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… נֵלֵ֑כָה nelekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיֵּֽלְכוּ֙ vayeֽlekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִֽים haelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go. So they went unto the city where the man of God was.
تب ساؤُل نے اپنے نَوکر سے کہا تُو نے کیا خُوب کہا۔ آ ہم چلیں۔ سو وہ اُس شہر کو جہاں وہ مَردِ خُدا تھا چلے۔
11
הֵ֗מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… עֹלִים֙ oliym H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בְּמַעֲלֵ֣ה vemaaleh H4608 ascent, before, chiefest, cliff, that goeth… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְהֵ֨מָּה֙ vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מָצְא֣וּ matzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… נְעָר֔וֹת nearvot H5291 damsel, maid(-en), young (woman) יֹצְא֖וֹת yotzevot H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לִשְׁאֹ֣ב lisheov H7579 (woman to) draw(-er, water) מָ֑יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶ֔ן lahen הֲיֵ֥שׁ hayesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… בָּזֶ֖ה vazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הָרֹאֶֽה haroeֽh H7203a vision
And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?
اور اُس شہر کی طرف ٹِیلے پر چڑھتے ہُوئے اُن کو کئی جوان لڑکِیاں مِلِیں جو پانی بھرنے جاتی تِھیں۔ اُنہوں نے اُن سے پُوچھا کیا غَیب بِین یہاں ہے؟
12
וַתַּעֲנֶ֧ינָה vataaneynah H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אוֹתָ֛ם votam H853 (as such unrepresented in English) וַתֹּאמַ֥רְנָה vatomarenah H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יֵּ֖שׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see לְפָנֶ֑יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מַהֵ֣ר maher H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,… עַתָּ֗ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַיּוֹם֙ hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּ֣א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָעִ֔יר laiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זֶ֧בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice הַיּ֛וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לָעָ֖ם laam H5971a folk, men, nation, people בַּבָּמָֽה vavamaֽh H1116 height, high place, wave
And they answered them, and said, He is; behold, he is before you: make haste now, for he came to day to the city; for there is a sacrifice of the people to day in the high place:
اُنہوں نے اُن کو جواب دِیا ہاں ہے۔ دیکھو وہ تُمہارے سامنے ہی ہے سو جلدی کرو کیونکہ وہ آج ہی شہر میں آیا ہے۔ اِس لِئے کہ آج کے دِن اُونچے مقام میں لوگوں کی طرف سے قُربانی ہوتی ہے۔
13
כְּבֹאֲכֶ֣ם khevoakhem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָעִ֣יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town כֵּ֣ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as תִּמְצְא֣וּן timetzevn H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֹת֡וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בְּטֶרֶם֩ veterem H2962 before, ere, not yet יַעֲלֶ֨ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַבָּמָ֜תָה havamatah H1116 height, high place, wave לֶאֱכֹ֗ל leekhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֹאכַ֤ל yokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֹּא֔וֹ vovo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הוּא֙ hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יְבָרֵ֣ךְ yevarekhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… הַזֶּ֔בַח hazevach H2077 offer(-ing), sacrifice אַחֲרֵי acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כֵ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יֹאכְל֣וּ yokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… הַקְּרֻאִ֑ים haqeruiym H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… וְעַתָּ֣ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas עֲל֔וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֹת֥וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) כְהַיּ֖וֹם khehayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… תִּמְצְא֥וּן timetzevn H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֹתֽוֹ otֽvo H853 (as such unrepresented in English)
As soon as ye be come into the city, ye shall straightway find him, before he go up to the high place to eat: for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that be bidden. Now therefore get you up; for about this time ye shall find him.
جُوں ہی تُم شہر میں داخِل ہو گے وہ تُم کو پیشتر اُس سے کہ وہ اُونچے مقام میں کھانا کھانے جائے مِلے گا کیونکہ جب تک وہ نہ پُہنچے لوگ کھانا نہیں کھائیں گے اِس لِئے کہ وہ قُربانی کو برکت دیتا ہے۔ اُس کے بعد مِہمان کھاتے ہیں۔ سو اب تُم چڑھ جاؤ کیونکہ اِس وقت وہ تُم کو مِل جائے گا۔
14
וַֽיַּעֲל֖וּ vaֽyaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הָעִ֑יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הֵ֗מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… בָּאִים֙ vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְּת֣וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel יֹצֵ֣א yotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לִקְרָאתָ֔ם liqeratam H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… לַעֲל֖וֹת laalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַבָּמָֽה havamaֽh H1116 height, high place, wave
And they went up into the city: and when they were come into the city, behold, Samuel came out against them, for to go up to the high place.
سو وہ شہر کو چلے اور شہر میں داخِل ہوتے ہی دیکھا کہ سموئیل اُن کے سامنے آ رہا ہے تاکہ وہ اُونچے مقام کو جائے۔
15
וַֽיהוָ֔ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord גָּלָ֖ה galah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֹ֣זֶן ozen H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… שְׁמוּאֵ֑ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel י֣וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֶחָ֔ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בֽוֹא vֽvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Now the Lord had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
اور خُداوند نے ساؤُل کے آنے سے ایک دِن پیشتر سموئیل پر ظاہِر کر دِیا تھا کہ
16
כָּעֵ֣ת khaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… מָחָ֡ר machar H4279 time to come, tomorrow אֶשְׁלַח֩ eshelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלֶ֨יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… אִ֜ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בִּנְיָמִ֗ן vineyamin H1144 Benjamin וּמְשַׁחְתּ֤וֹ vmeshachetvo H4886 anoint, paint לְנָגִיד֙ lenagiyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַמִּ֣י amiy H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְהוֹשִׁ֥יעַ vehvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמִּ֖י amiy H5971a folk, men, nation, people מִיַּ֣ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… פְּלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רָאִ֨יתִי֙ raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמִּ֔י amiy H5971a folk, men, nation, people כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָּ֥אָה vaah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… צַעֲקָת֖וֹ tzaaqatvo H6818 cry(-ing) אֵלָֽי elaֽy H413 about, according to, after, against, among,…
To morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me.
کل اِسی وقت مَیں ایک شخص کو بِنیمِین کے مُلک سے تیرے پاس بھیجُوں گا۔ تُو اُسے مَسح کرنا تاکہ وہ میری قَوم اِسرائیلؔ کا پیشوا ہو اور وہ میرے لوگوں کو فِلستِیوں کے ہاتھ سے بچائے گا کیونکہ مَیں نے اپنے لوگوں پر نظر کی ہے۔ اِس لِئے کہ اُن کی فریاد میرے پاس پُہنچی ہے۔
17
וּשְׁמוּאֵ֖ל vshemvel H8050 Samuel, Shemuel רָאָ֣ה raah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיהוָ֣ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord עָנָ֔הוּ anahv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see הָאִישׁ֙ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָמַ֣רְתִּי amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… זֶ֖ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… יַעְצֹ֥ר yaetzor H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… בְּעַמִּֽי veamiֽy H5971a folk, men, nation, people
And when Samuel saw Saul, the Lord said unto him, Behold the man whom I spake to thee of! this same shall reign over my people.
سو جب سموئیل ساؤُل سے دو چار ہُؤا تو خُداوند نے اُس سے کہا دیکھ یِہی وہ شخص ہے جِس کا ذِکر مَیں نے تُجھ سے کِیا تھا۔ یِہی میرے لوگوں پر حُکُومت کرے گا۔
18
וַיִּגַּ֥שׁ vayigash H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמוּאֵ֖ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel בְּת֣וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הַשָּׁ֑עַר hashaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַגִּֽידָה hagiֽydah H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… נָּ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לִ֔י liy אֵי ey H335 how, what, whence, where, whether, which (way) זֶ֖ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָרֹאֶֽה haroeֽh H7203a vision
Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer’s house is.
پِھر ساؤُل نے پھاٹک پر سموئیل کے نزدِیک جا کر اُس سے کہا کہ مُجھ کو ذرا بتا دے کہ غَیب بِین کا گھر کہاں ہے؟
19
וַיַּ֨עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… שְׁמוּאֵ֜ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָנֹכִ֣י anokhiy H595 I, me, [idiom] which הָרֹאֶ֔ה haroeh H7203a vision עֲלֵ֤ה aleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… לְפָנַי֙ lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַבָּמָ֔ה havamah H1116 height, high place, wave וַאֲכַלְתֶּ֥ם vaakhaletem H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… עִמִּ֖י imiy H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַיּ֑וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְשִׁלַּחְתִּ֣יךָ veshilachetiykha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בַבֹּ֔קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וְכֹ֛ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּֽלְבָבְךָ֖ viֽlevavekha H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… אַגִּ֥יד agiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָֽךְ laֽkhe
And Samuel answered Saul, and said, I am the seer: go up before me unto the high place; for ye shall eat with me to day, and to morrow I will let thee go, and will tell thee all that is in thine heart.
سموئیل نے ساؤُل کو جواب دِیا کہ وہ غَیب بِین مَیں ہی ہُوں۔ میرے آگے آگے اُونچے مقام کو جا کیونکہ تُم آج کے دِن میرے ساتھ کھانا کھاؤ گے اور صُبح کو مَیں تُجھے رُخصت کرُوں گا اور جو کُچھ تیرے دِل میں ہے سب تُجھے بتا دُوں گا۔
20
וְלָאֲתֹנ֞וֹת velaatonvot H860 (she) ass הָאֹבְד֣וֹת haovedvot H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… לְךָ֗ lekha הַיּוֹם֙ hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שְׁלֹ֣שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… הַיָּמִ֔ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תָּ֧שֶׂם tasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) לִבְּךָ֛ livekha H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… לָהֶ֖ם lahem כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִמְצָ֑אוּ nimetzav H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… וּלְמִי֙ vlemiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חֶמְדַּ֣ת chemedat H2532a desire, goodly, pleasant, precious יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הֲל֣וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לְךָ֔ lekha וּלְכֹ֖ל vlekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִֽיךָ aviֽykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And as for thine asses that were lost three days ago, set not thy mind on them; for they are found. And on whom is all the desire of Israel? Is it not on thee, and on all thy father’s house?
اور تیرے گدھے جِن کو کھوئے ہُوئے تِین دِن ہُوئے اُن کا خیال مت کر کیونکہ وہ مِل گئے اور اِسرائیلِیوں میں جو کُچھ مرغُوبِ خاطِر ہے وہ کِس کے لِئے ہے؟ کیا وہ تیرے اور تیرے باپ کے سارے گھرانے کے لِئے نہیں؟
21
וַיַּ֨עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲל֨וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בֶן ven H1145+ יְמִינִ֤י yemiyniy H1145 Benjamite, of Benjamin אָ֨נֹכִי֙ anokhiy H595 I, me, [idiom] which מִקַּטַנֵּי֙ miqataney H6996a least, less(-er), little (one), small(-est,… שִׁבְטֵ֣י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וּמִשְׁפַּחְתִּי֙ vmishefachetiy H4940 family, kind(-red) הַצְּעִרָ֔ה hatzeirah H6810 least, little (one), small (one), [phrase]… מִכָּֽל mikhaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִשְׁפְּח֖וֹת mishefechvot H4940 family, kind(-red) שִׁבְטֵ֣י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… בִנְיָמִ֑ן vineyamin H1144 Benjamin וְלָ֨מָּה֙ velamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… דִּבַּ֣רְתָּ divareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… כַּדָּבָ֖ר khadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And Saul answered and said, Am not I a Benjamite, of the smallest of the tribes of Israel? and my family the least of all the families of the tribe of Benjamin? wherefore then speakest thou so to me?
ساؤُل نے جواب دِیا کیا مَیں بِنیمِینی یعنی اِسرائیلؔ کے سب سے چھوٹے قبِیلہ کا نہیں؟ اور کیا میرا گھرانا بِنیمِین کے قبِیلہ کے سب گھرانوں میں سب سے چھوٹا نہیں؟ سو تُو مُجھ سے اَیسی باتیں کیوں کہتا ہے؟
22
וַיִּקַּ֤ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׁא֣וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) נַעֲר֔וֹ naarvo H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וַיְבִיאֵ֖ם vayeviyem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לִשְׁכָּ֑תָה lishekhatah H3957 chamber, parlour וַיִּתֵּ֨ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶ֤ם lahem מָקוֹם֙ maqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… בְּרֹ֣אשׁ verosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַקְּרוּאִ֔ים haqerviym H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… וְהֵ֖מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כִּשְׁלֹשִׁ֥ים khisheloshiym H7970 thirty, thirtieth אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And Samuel took Saul and his servant, and brought them into the parlour, and made them sit in the chiefest place among them that were bidden, which were about thirty persons.
اور سموئیل ساؤُل اور اُس کے نَوکر کو مِہمان خانہ میں لایا اور اُن کو مِہمانوں کے درمِیان جو کوئی تِیس آدمی تھے صدر جگہ میں بِٹھایا۔
23
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel לַטַּבָּ֔ח latavach H2876 cook, guard תְּנָה֙ tenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמָּנָ֔ה hamanah H4490 such things as belonged, part, portion אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֖תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָ֑ךְ lakhe אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָמַ֣רְתִּי amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… שִׂ֥ים siym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֹתָ֖הּ otah H853 (as such unrepresented in English) עִמָּֽךְ imaֽkhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And Samuel said unto the cook, Bring the portion which I gave thee, of which I said unto thee, Set it by thee.
اور سموؔئیل نے باورچی سے کہا کہ وہ ٹُکڑا جو مَیں نے تُجھے دِیا جِس کے بارے میں تُجھ سے کہا تھا کہ اِسے اپنے پاس رکھ چھوڑنا لے آ۔
24
וַיָּ֣רֶם vayarem H7311a bring up, exalt (self), extol, give, go up,… הַ֠טַּבָּח hatavach H2876 cook, guard אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשּׁ֨וֹק hashvoq H7785 hip, leg, shoulder, thigh וְהֶעָלֶ֜יהָ vehealeyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיָּ֣שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see הַנִּשְׁאָר֙ hanishear H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… שִׂים siym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לְפָנֶ֣יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֱכֹ֔ל ekhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… כִּ֧י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לַמּוֹעֵ֛ד lamvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… שָֽׁמוּר shaֽmvr H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… לְךָ֥ lekha לֵאמֹ֖ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people קָרָ֑אתִי qaratiy H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… וַיֹּ֧אכַל vayokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… שְׁמוּאֵ֖ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַהֽוּא hahֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the cook took up the shoulder, and that which was upon it, and set it before Saul. And Samuel said, Behold that which is left! set it before thee, and eat: for unto this time hath it been kept for thee since I said, I have invited the people. So Saul did eat with Samuel that day.
باورچی نے وہ ران مع اُس کے جو اُس پر تھا اُٹھا کر ساؤُل کے سامنے رکھ دی۔ تب سموئیل نے کہا یہ دیکھ جو رکھ لِیا گیا تھا اُسے اپنے سامنے رکھ کر کھا لے کیونکہ وہ اِسی مُعیّن وقت کے لِئے تیرے واسطے رکھّی رہی کیونکہ مَیں نے کہا کہ مَیں نے اِن لوگوں کی دعوت کی ہے۔
25
וַיֵּרְד֥וּ vayeredv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… מֵהַבָּמָ֖ה mehavamah H1116 height, high place, wave הָעִ֑יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגָּֽג hagaֽg H1406 roof (of the house), (house) top (of the house)
And when they were come down from the high place into the city, Samuel communed with Saul upon the top of the house.
اور جب وہ اُونچے مقام سے اُتر کر شہر میں آئے تو اُس نے ساؤُل سے گھر کی چھت پر باتیں کِیں۔
26
וַיַּשְׁכִּ֗מוּ vayashekhimv H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… וַיְהִ֞י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַּעֲל֤וֹת khaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַשַּׁ֨חַר֙ hashachar H7837 day(-spring), early, light, morning, whence riseth וַיִּקְרָ֨א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שְׁמוּאֵ֤ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul הגג hgg H1406 roof (of the house), (house) top (of the house) הַגָּ֣גָה hagagah H1406 roof (of the house), (house) top (of the house) לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ק֖וּמָה qvmah H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַאֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ vaashalechekha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיֵּצְא֧וּ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… שְׁנֵיהֶ֛ם sheneyhem H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּשְׁמוּאֵ֖ל vshemvel H8050 Samuel, Shemuel הַחֽוּצָה hachֽvtzah H2351 abroad, field, forth, highway, more,…
And they arose early: and it came to pass about the spring of the day, that Samuel called Saul to the top of the house, saying, Up, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad.
اور وہ سویرے اُٹھے اور اَیسا ہُؤا کہ جب دِن چڑھنے لگا
27
הֵ֗מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… יֽוֹרְדִים֙ yֽvorediym H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… בִּקְצֵ֣ה viqetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וּשְׁמוּאֵ֞ל vshemvel H8050 Samuel, Shemuel אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֱמֹ֥ר emor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַנַּ֛עַר lanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וְיַעֲבֹ֥ר veyaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… לְפָנֵ֖ינוּ lefaneynv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַֽיַּעֲבֹ֑ר vaֽyaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… וְאַתָּה֙ veatah H859a thee, thou, ye, you עֲמֹ֣ד amod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… כַּיּ֔וֹם khayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְאַשְׁמִיעֲךָ֖ veashemiyakha H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבַ֥ר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֱלֹהִֽים elohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And as they were going down to the end of the city, Samuel said to Saul, Bid the servant pass on before us, (and he passed on,) but stand thou still a while, that I may shew thee the word of God.
اور شہر کے سِرے کے اُتار پر چلتے چلتے سموئیل نے ساؤُل سے کہا کہ اپنے نَوکر کو حُکم کر کہ وہ ہم سے آگے بڑھے (سو وہ آگے بڑھ گیا) پر تُو ابھی ٹھہرا رہ تاکہ مَیں تُجھے خُدا کی بات سُناؤُں۔
Chapter 10
1
וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… שְׁמוּאֵ֜ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פַּ֥ךְ fakhe H6378 box, vial הַשֶּׁ֛מֶן hashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וַיִּצֹ֥ק vayitzoq H3332 cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשׁ֖וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַיִּשָּׁקֵ֑הוּ vayishaqehv H5401a armed (men), rule, kiss, that touched וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲל֗וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מְשָׁחֲךָ֧ meshachakha H4886 anoint, paint יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נַחֲלָת֖וֹ nachalatvo H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession לְנָגִֽיד lenagiֽyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)…
Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the Lord hath anointed thee to be captain over his inheritance?
پِھر سموئیل نے تیل کی کُپّی لی اور اُس کے سر پر اُنڈیلی اور اُسے چُوما اور کہا کہ کیا یِہی بات نہیں کہ خُداوند نے تُجھے مَسح کِیا تاکہ تُو اُس کی مِیراث کا پیشوا ہو؟
2
בְּלֶכְתְּךָ֤ velekhetekha H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הַיּוֹם֙ hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מֵעִמָּדִ֔י meimadiy H5978 against, by, from, [phrase] me, [phrase]… וּמָצָאתָ֩ vmatzata H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… שְׁנֵ֨י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… אֲנָשִׁ֜ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… קְבֻרַ֥ת qevurat H6900 burial, burying place, grave, sepulchre רָחֵ֛ל rachel H7354 Rachel בִּגְב֥וּל vigevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… בִּנְיָמִ֖ן vineyamin H1144 Benjamin בְּצֶלְצַ֑ח vetzeletzach H6766 Zelzah וְאָמְר֣וּ veamerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֗יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… נִמְצְא֤וּ nimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… הָאֲתֹנוֹת֙ haatonvot H860 (she) ass אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלַ֣כְתָּ halakheta H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְבַקֵּ֔שׁ levaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… וְהִנֵּ֨ה vehineh H2009 behold, lo, see נָטַ֤שׁ natash H5203 cast off, drawn, let fall, forsake, join… אָבִ֨יךָ֙ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֲתֹנ֔וֹת haatonvot H860 (she) ass וְדָאַ֤ג vedaag H1672 be afraid (careful, sorry), sorrow, take thought לָכֶם֙ lakhem לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָ֥ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אֶעֱשֶׂ֖ה eeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִבְנִֽי liveniֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel’s sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son?
جب تُو آج میرے پاس سے چلا جائے گا تو ضلضح میں جو بِنیمِین کی سرحد میں ہے راخِل کی گور کے پاس دو شخص تُجھے مِلیں گے اور وہ تُجھ سے کہیں گے کہ وہ گدھے جِن کو تُو ڈُھونڈنے گیا تھا مِل گئے اور دیکھ اب تیرا باپ گدھوں کی طرف سے بے فِکر ہو کر تُمہارے لِئے فِکرمند ہے اور کہتا ہے کہ مَیں اپنے بیٹے کے لِئے کیا کرُوں؟
3
וְחָלַפְתָּ֨ vechalafeta H2498 abolish, alter, change, cut off, go on… מִשָּׁ֜ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וָהָ֗לְאָה vahaleah H1973 back, beyond, (hence,-) forward, hitherto,… וּבָ֨אתָ֙ vvata H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֵל֣וֹן elvon H436 plain תָּב֔וֹר tavvor H8396 Tabor וּמְצָא֤וּךָ vmetzavkha H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… שָּׁם֙ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… שְׁלֹשָׁ֣ה sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… אֲנָשִׁ֔ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עֹלִ֥ים oliym H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בֵּֽית veֽyt H1008+ אֵ֑ל el H1008 Beth-el אֶחָ֞ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… נֹשֵׂ֣א nose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… שְׁלֹשָׁ֣ה sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… גְדָיִ֗ים gedayiym H1423 kid וְאֶחָד֙ veechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… נֹשֵׂ֗א nose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… שְׁלֹ֨שֶׁת֙ sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… כִּכְּר֣וֹת khikhervot H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent לֶ֔חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְאֶחָ֥ד veechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… נֹשֵׂ֖א nose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… נֵֽבֶל neֽvel H5035a bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol יָֽיִן yaֽyin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber)
Then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the plain of Tabor, and there shall meet thee three men going up to God to Beth–el, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine:
پِھر وہاں سے آگے بڑھ کر جب تُو تبُور کے بلُوط کے پاس پُہنچے گا تو وہاں تِین شخص جو بَیت ایل کو خُدا کے پاس جاتے ہوں گے تُجھے مِلیں گے۔ ایک تو بکری کے تِین بچّے دُوسرا روٹی کے تِین گِردے اور تِیسرا مَے کا ایک مشکِیزہ لِئے جاتا ہو گا۔
4
וְשָׁאֲל֥וּ veshaalv H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לְךָ֖ lekha לְשָׁל֑וֹם leshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וְנָתְנ֤וּ venatenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֙ lekha שְׁתֵּי shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… לֶ֔חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְלָקַחְתָּ֖ velaqacheta H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִיָּדָֽם miyadaֽm H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And they will salute thee, and give thee two loaves of bread; which thou shalt receive of their hands.
اور وہ تُجھے سلام کریں گے اور روٹی کے دو گِردے تُجھے دیں گے۔ تُو اُن کو اُن کے ہاتھ سے لے لینا۔
5
אַ֣חַר achar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כֵּ֗ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as תָּבוֹא֙ tavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… גִּבְעַ֣ת giveat H1389 hill, little hill הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… נְצִבֵ֣י netzivey H5333 garrison, officer, pillar פְלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וִיהִי֩ viyhiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְבֹאֲךָ֨ khevoakha H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שָׁ֜ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… הָעִ֗יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וּפָגַעְתָּ֞ vfagaeta H6293 come (betwixt), cause to entreat, fall… חֶ֤בֶל chevel H2256a band, coast, company, cord, country,… נְבִיאִים֙ neviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet יֹרְדִ֣ים yorediym H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… מֵֽהַבָּמָ֔ה meֽhavamah H1116 height, high place, wave וְלִפְנֵיהֶ֞ם velifeneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… נֵ֤בֶל nevel H5035b bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol וְתֹף֙ vetof H8596 tabret, timbrel וְחָלִ֣יל vechaliyl H2485 pipe וְכִנּ֔וֹר vekhinvor H3658 harp וְהֵ֖מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מִֽתְנַבְּאִֽים miֽtenaveiֽym H5012 prophesy(-ing), make self a prophet
After that thou shalt come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tabret, and a pipe, and a harp, before them; and they shall prophesy:
اور بعد اُس کے تُو خُدا کے پہاڑ کو پُہنچے گا جہاں فِلستِیوں کی چَوکی ہے اور جب تُو وہاں شہر میں داخِل ہو گا تو نبِیوں کی ایک جماعت جو اُونچے مقام سے اُترتی ہو گی تُجھے مِلے گی اور اُن کے آگے سِتار اور دف اور بانسلی اور بربط ہوں گے اور وہ نبُوّت کرتے ہوں گے۔
6
וְצָלְחָ֤ה vetzalechah H6743a break out, come (mightily), go over, be good,… עָלֶ֨יךָ֙ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… ר֣וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְהִתְנַבִּ֖יתָ vehitenaviyta H5012 prophesy(-ing), make self a prophet עִמָּ֑ם imam H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְנֶהְפַּכְתָּ֖ venehefakheta H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… לְאִ֥ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אַחֵֽר acheֽr H312 (an-) other man, following, next, strange
And the Spirit of the Lord will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man.
تب خُداوند کی رُوح تُجھ پر زور سے نازِل ہو گی اور تُو اُن کے ساتھ نبُوّت کرنے لگے گا اور بدل کر اَور ہی آدمی ہو جائے گا۔
7
וְהָיָ֗ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תבאינה tvynh H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… תָבֹ֛אנָה tavonah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָאֹת֥וֹת haotvot H226 mark, miracle, (en-) sign, token הָאֵ֖לֶּה haeleh H428 an-(the) other לָ֑ךְ lakhe עֲשֵׂ֤ה aseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְךָ֙ lekha אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּמְצָ֣א timetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… יָדֶ֔ךָ yadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עִמָּֽךְ imaֽkhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee; for God is with thee.
سو جب یہ نِشان تیرے آگے آئیں تو پِھر جَیسا مَوقع ہو وَیسا ہی کام کرنا کیونکہ خُدا تیرے ساتھ ہے۔
8
וְיָרַדְתָּ֣ veyaradeta H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… לְפָנַי֮ lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַגִּלְגָּל֒ hagilegal H1537 Gilgal וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see אָֽנֹכִי֙ aֽnokhiy H595 I, me, [idiom] which יֹרֵ֣ד yored H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… לְהַעֲל֣וֹת lehaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עֹל֔וֹת olvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to לִזְבֹּ֖חַ lizevocha H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay זִבְחֵ֣י zivechey H2077 offer(-ing), sacrifice שְׁלָמִ֑ים shelamiym H8002 peace offering שִׁבְעַ֨ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֤ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… תּוֹחֵל֙ tvochel H3176 (cause to, have, make to) hope, be pained,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בּוֹאִ֣י vvoiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… וְהוֹדַעְתִּ֣י vehvodaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… לְךָ֔ lekha אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תַּעֲשֶֽׂה taaseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and shew thee what thou shalt do.
اور تُو مُجھ سے پیشتر جِلجاؔل کو جانا اور دیکھ مَیں تیرے پاس آؤُں گا تاکہ سوختنی قُربانِیاں کرُوں اور سلامتی کے ذبِیحوں کو ذبح کرُوں۔ تُو سات دِن تک وہِیں رہنا جب تک مَیں تیرے پاس آ کر تُجھے بتا نہ دُوں کہ تُجھ کو کیا کرنا ہو گا۔
9
וְהָיָ֗ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּהַפְנֹת֤וֹ khehafenotvo H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… שִׁכְמוֹ֙ shikhemvo H7926 back, [idiom] consent, portion, shoulder לָלֶ֨כֶת֙ lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מֵעִ֣ם meim H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וַיַּהֲפָךְ vayahafakhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… ל֥וֹ lvo אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לֵ֣ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… אַחֵ֑ר acher H312 (an-) other man, following, next, strange וַיָּבֹ֛אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאֹת֥וֹת haotvot H226 mark, miracle, (en-) sign, token הָאֵ֖לֶּה haeleh H428 an-(the) other בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַהֽוּא hahֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
اور اَیسا ہُؤا کہ جُوں ہی اُس نے سموئیل سے رُخصت ہو کر پِیٹھ پھیری خُدا نے اُسے دُوسری طرح کا دِل دِیا اور وہ سب نِشان اُسی دِن وقُوع میں آئے۔
10
וַיָּבֹ֤אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שָׁם֙ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… הַגִּבְעָ֔תָה hagiveatah H1389 hill, little hill וְהִנֵּ֥ה vehineh H2009 behold, lo, see חֶֽבֶל cheֽvel H2256a band, coast, company, cord, country,… נְבִאִ֖ים neviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet לִקְרָאת֑וֹ liqeratvo H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… וַתִּצְלַ֤ח vatitzelach H6743a break out, come (mightily), go over, be good,… עָלָיו֙ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… ר֣וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… אֱלֹהִ֔ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיִּתְנַבֵּ֖א vayitenave H5012 prophesy(-ing), make self a prophet בְּתוֹכָֽם vetvokhaֽm H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.
اور جب وہ اُدھر اُس پہاڑ کے پاس آئے تو نبِیوں کی ایک جماعت اُس کو مِلی اور خُدا کی رُوح اُس پر زور سے نازِل ہُوئی اور وہ بھی اُن کے درمِیان نبُوّت کرنے لگا۔
11
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֽוֹדְעוֹ֙ yֽvodevo H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… מֵאִתְּמ֣וֹל meitemvol H865 [phrase] before (that) time, [phrase]… שִׁלְשׁ֔וֹם shileshvom H8032 [phrase] before (that time, -time), excellent… וַיִּרְא֕וּ vayirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְהִנֵּ֥ה vehineh H2009 behold, lo, see עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… נְבִאִ֖ים neviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet נִבָּ֑א niva H5012 prophesy(-ing), make self a prophet וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָעָ֜ם haam H5971a folk, men, nation, people אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רֵעֵ֗הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… זֶּה֙ zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְבֶן leven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קִ֔ישׁ qiysh H7027 Kish הֲגַ֥ם hagam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul בַּנְּבִיאִֽים vaneviyiֽym H5030 prophecy, that prophesy, prophet
And it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that is come unto the son of Kish? Is Saul also among the prophets?
اور اَیسا ہُؤا کہ جب اُس کے اگلے جان پہچانوں نے یہ دیکھا کہ وہ نبِیوں کے درمِیان نبُوّت کر رہا ہے تو وہ ایک دُوسرے سے کہنے لگے قِیس کے بیٹے کو کیا ہو گیا؟ کیا ساؤُل بھی نبیوں میں شامِل ہے؟
12
וַיַּ֨עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִשָּׁ֛ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… וּמִ֣י vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… אֲבִיהֶ֑ם aviyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּן֙ khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הָיְתָ֣ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְמָשָׁ֔ל lemashal H4912 byword, like, parable, proverb הֲגַ֥ם hagam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul בַּנְּבִאִֽים vaneviiֽym H5030 prophecy, that prophesy, prophet
And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
اور وہاں کے ایک آدمی نے جواب دِیا کہ بھلا اُن کا باپ کَون ہے؟ تب ہی سے یہ مثل چلی کیا ساؤُل بھی نبِیوں میں ہے؟
13
וַיְכַל֙ vayekhal H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… מֵֽהִתְנַבּ֔וֹת meֽhitenavvot H5012 prophesy(-ing), make self a prophet וַיָּבֹ֖א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַבָּמָֽה havamaֽh H1116 height, high place, wave
And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.
اور جب وہ نبُوّت کر چُکا تو اُونچے مقام میں آیا۔
14
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דּ֨וֹד dvod H1730 (well-) beloved, father's brother, love, uncle שָׁא֥וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֵלָ֛יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… וְאֶֽל veeֽl H413 about, according to, after, against, among,… נַעֲר֖וֹ naarvo H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אָ֣ן an H575 [phrase] any (no) whither, now, where,… הֲלַכְתֶּ֑ם halakhetem H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְבַקֵּשׁ֙ levaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָ֣אֲתֹנ֔וֹת haatonvot H860 (she) ass וַנִּרְאֶ֣ה vanireeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַ֔יִן ayin H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… וַנָּב֖וֹא vanavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמוּאֵֽל shemveֽl H8050 Samuel, Shemuel
And Saul’s uncle said unto him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses: and when we saw that they were no where, we came to Samuel.
وہاں ساؤُل کے چچا نے اُس سے اور اُس کے نَوکر سے کہا تُم کہاں گئے تھے؟
15
וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דּ֣וֹד dvod H1730 (well-) beloved, father's brother, love, uncle שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul הַגִּֽידָה hagiֽydah H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… נָּ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לִ֔י liy מָֽה maֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָכֶ֖ם lakhem שְׁמוּאֵֽל shemveֽl H8050 Samuel, Shemuel
And Saul’s uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.
پِھر ساؤُل کے چچا نے کہا کہ مُجھ کو ذرا بتا تو سہی کہ سموئیل نے تُم سے کیا کیا کہا؟
16
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דּוֹד֔וֹ dvodvo H1730 (well-) beloved, father's brother, love, uncle הַגֵּ֤ד haged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… הִגִּיד֙ higiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָ֔נוּ lanv כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִמְצְא֖וּ nimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… הָאֲתֹנ֑וֹת haatonvot H860 (she) ass וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) דְּבַ֤ר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַמְּלוּכָה֙ hamelvkhah H4410 kingsom, king's, [idiom] royal לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִגִּ֣יד higiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… ל֔וֹ lvo אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵֽל shemveֽl H8050 Samuel, Shemuel
And Saul said unto his uncle, He told us plainly that the asses were found. But of the matter of the kingdom, whereof Samuel spake, he told him not.
ساؤُل نے اپنے چچا سے کہا اُس نے ہم کو صاف صاف بتا دِیا کہ گدھے مِل گئے۔ پر سلطنت کا مضمُون جِس کا ذِکر سموئیل نے کِیا تھا نہ بتایا۔
17
וַיַּצְעֵ֤ק vayatzeeq H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַמִּצְפָּֽה hamitzefaֽh H4709 Mitspah
And Samuel called the people together unto the Lord to Mizpeh;
اور سموؔئیل نے لوگوں کو مِصفاہ میں خُداوند کے حضُور بُلوایا۔
18
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֤ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אָנֹכִ֛י anokhiy H595 I, me, [idiom] which הֶעֱלֵ֥יתִי heeleytiy H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel מִמִּצְרָ֑יִם mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וָאַצִּ֤יל vaatziyl H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) מִיַּ֣ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וּמִיַּד֙ vmiyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמַּמְלָכ֔וֹת hamamelakhvot H4467 kingdom, king's, reign, royal הַלֹּחֲצִ֖ים halochatziym H3905 afflict, crush, force, hold fast,… אֶתְכֶֽם etekheֽm H853 (as such unrepresented in English)
And said unto the children of Israel, Thus saith the Lord God of Israel, I brought up Israel out of Egypt, and delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all kingdoms, and of them that oppressed you:
اور اُس نے بنی اِسرائیل سے کہا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ مَیں اِسرائیلؔ کو مِصرؔ سے نِکال لایا اور مَیں نے تُم کو مِصریوں کے ہاتھ سے اور سب سلطنتوں کے ہاتھ سے جو تُم پر ظُلم کرتی تِھیں رہائی دی۔
19
וְאַתֶּ֨ם veatem H859d thee, thou, ye, you הַיּ֜וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מְאַסְתֶּ֣ם measetem H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹהֵיכֶ֗ם eloheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מוֹשִׁ֣יעַ mvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… לָכֶם֮ lakhem מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… רָעוֹתֵיכֶ֣ם ravoteykhem H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… וְצָרֹֽתֵיכֶם֒ vetzaroֽteykhem H6869b adversary, adversity, affliction, anguish,… וַתֹּ֣אמְרוּ vatomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֔וֹ lvo כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֶ֖לֶךְ melekhe H4428 king, royal תָּשִׂ֣ים tasiym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עָלֵ֑ינוּ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הִֽתְיַצְּבוּ֙ hiֽteyatzevv H3320 present selves, remaining, resort, set… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְשִׁבְטֵיכֶ֖ם leshiveteykhem H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… וּלְאַלְפֵיכֶֽם vlealefeykheֽm H505 thousand
And ye have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your tribulations; and ye have said unto him, Nay, but set a king over us. Now therefore present yourselves before the Lord by your tribes, and by your thousands.
پر تُم نے آج اپنے خُدا کو جو تُم کو تُمہاری سب مُصِیبتوں اور تکلِیفوں سے رہائی بخشتا ہے حقِیر جانا اور اُس سے کہا ہمارے لِئے ایک بادشاہ مُقرّر کر۔ سو اب تُم قبِیلہ قبِیلہ ہو کر اور ہزار ہزار کر کے سب کے سب خُداوند کے آگے حاضِر ہو۔
20
וַיַּקְרֵ֣ב vayaqerev H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שִׁבְטֵ֣י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיִּלָּכֵ֖ד vayilakhed H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… שֵׁ֥בֶט shevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… בִּנְיָמִֽן vineyamiֽn H1144 Benjamin
And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.
پس سموئیل اِسرائیلؔ کے سب قبِیلوں کو نزدِیک لایا اور قُرعہ بِنیمِین کے قبِیلہ کے نام پر نِکلا۔
21
וַיַּקְרֵ֞ב vayaqerev H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֵׁ֤בֶט shevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… בִּנְיָמִן֙ vineyamin H1144 Benjamin למשפחתו lmshfchtv H4940 family, kind(-red) לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו lemishefechotayv H4940 family, kind(-red) וַתִּלָּכֵ֖ד vatilakhed H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… מִשְׁפַּ֣חַת mishefachat H4940 family, kind(-red) הַמַּטְרִ֑י hamateriy H4309 Matri וַיִּלָּכֵד֙ vayilakhed H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… שָׁא֣וּל shavl H7586 Saul, Shaul בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קִ֔ישׁ qiysh H7027 Kish וַיְבַקְשֻׁ֖הוּ vayevaqeshuhv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִמְצָֽא nimetzaֽ H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,…
When he had caused the tribe of Benjamin to come near by their families, the family of Matri was taken, and Saul the son of Kish was taken: and when they sought him, he could not be found.
تب وہ بِنیمِین کے قبِیلہ کو خاندان خاندان کر کے نزدِیک لایا تو مطریوں کے خاندان کا نام نِکلا اور پِھر قِیس کے بیٹے ساؤُل کا نام نِکلا لیکن جب اُنہوں نے اُسے ڈھُونڈا تو وہ نہ مِلا۔
22
וַיִּשְׁאֲלוּ vayishealv H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… עוֹד֙ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… בַּֽיהוָ֔ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord הֲבָ֥א hava H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… הֲלֹ֣ם halom H1988 here, hither(-(to)), thither אִ֑ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נֶחְבָּ֖א necheva H2244 [idiom] held, hide (self), do secretly אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֵּלִֽים hakheliֽym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
Therefore they enquired of the Lord further, if the man should yet come thither. And the Lord answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.
سو اُنہوں نے خُداوند سے پِھر پُوچھا کیا یہاں کِسی اَور آدمی کو بھی آنا ہے؟
23
וַיָּרֻ֨צוּ֙ vayarutzv H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… וַיִּקָּחֻ֣הוּ vayiqachuhv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִשָּׁ֔ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַיִּתְיַצֵּ֖ב vayiteyatzev H3320 present selves, remaining, resort, set… בְּת֣וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people וַיִּגְבַּהּ֙ vayigevah H1361 exalt, be haughty, be (make) high(-er), lift… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people מִשִּׁכְמ֖וֹ mishikhemvo H7926 back, [idiom] consent, portion, shoulder וָמָֽעְלָה vamaֽelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
تب وہ دَوڑے اور اُس کو وہاں سے لائے اور جب وہ لوگوں کے درمِیان کھڑا ہُؤا تو اَیسا قدآور تھا کہ لوگ اُس کے کندھے تک آتے تھے۔
24
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵ֜ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֗ם haam H5971a folk, men, nation, people הַרְּאִיתֶם֙ hareiytem H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּֽחַר vaֽchar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… בּ֣וֹ vvo יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… כָּמֹ֖הוּ khamohv H3644 according to, (such) as (it were, well as),… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people וַיָּרִ֧עוּ vayariv H7321 blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people וַיֹּאמְר֖וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְחִ֥י yechiy H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And Samuel said to all the people, See ye him whom the Lord hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king.
اور سموئیل نے اُن لوگوں سے کہا تُم اُسے دیکھتے ہو جِسے خُداوند نے چُن لِیا کہ اُس کی مانِند سب لوگوں میں ایک بھی نہیں؟
25
וַיְדַבֵּ֨ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… שְׁמוּאֵ֜ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעָ֗ם haam H5971a folk, men, nation, people אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁפַּ֣ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… הַמְּלֻכָ֔ה hamelukhah H4410 kingsom, king's, [idiom] royal וַיִּכְתֹּ֣ב vayikhetov H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… בַּסֵּ֔פֶר vasefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… וַיַּנַּ֖ח vayanach H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיְשַׁלַּ֧ח vayeshalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… שְׁמוּאֵ֛ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְבֵיתֽוֹ leveytֽvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Then Samuel told the people the manner of the kingdom, and wrote it in a book, and laid it up before the Lord. And Samuel sent all the people away, every man to his house.
پِھر سموئیل نے لوگوں کو حُکُومت کا طرز بتایا اور اُسے کِتاب میں لِکھ کر خُداوند کے حضُور رکھ دِیا۔ اُس کے بعد سموئیل نے سب لوگوں کو رُخصت کر دِیا کہ اپنے اپنے گھر جائیں۔
26
וְגַ֨ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul הָלַ֥ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְבֵית֖וֹ leveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… גִּבְעָ֑תָה giveatah H1390 Gibeah, the hill וַיֵּלְכ֣וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עִמּ֔וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַחַ֕יִל hachayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָגַ֥ע naga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּלִבָּֽם velivaֽm H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched.
اور ساؤُل بھی جِبعہ کو اپنے گھر گیا اور لوگوں کا ایک جتھا بھی جِن کے دِل کو خُدا نے اُبھارا تھا اُس کے ساتھ ہو لِیا۔
27
וּבְנֵ֧י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְלִיַּ֣עַל veliyaal H1100 Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked אָמְר֗וּ amerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יֹּשִׁעֵ֨נוּ֙ yoshienv H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… זֶ֔ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיִּבְזֻ֕הוּ vayivezuhv H959 despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase]… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵבִ֥יאוּ heviyv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… ל֖וֹ lvo מִנְחָ֑ה minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וַיְהִ֖י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּמַחֲרִֽישׁ khemachariֽysh H2790b [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.
پر شرِیروں میں سے بعض کہنے لگے کہ یہ شخص ہم کو کِس طرح بچائے گا؟ سو اُنہوں نے اُس کی تحقِیر کی اور اُس کے لِئے نذرانے نہ لائے پر وہ اَن سُنی کر گیا۔
Chapter 11
1
וַיַּ֗עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… נָחָשׁ֙ nachash H5176 Nahash הָֽעַמּוֹנִ֔י haֽamvoniy H5984 Ammonite(-s) וַיִּ֖חַן vayichan H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יָבֵ֣שׁ yavesh H3003 Jobesh (-Gilead) גִּלְעָ֑ד gilead H1568 Gilead, Gileadite וַיֹּ֨אמְר֜וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אַנְשֵׁ֤י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יָבֵישׁ֙ yaveysh H3003 Jobesh (-Gilead) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נָחָ֔שׁ nachash H5176 Nahash כְּרָת kherat H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לָ֥נוּ lanv בְרִ֖ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league וְנַעַבְדֶֽךָּ venaavedeֽkha H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh–gilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
تب عمُّونی ناحس چڑھائی کر کے یبِیس جِلعاد کے مُقابِل خَیمہ زن ہُؤا اور یبِیس کے سب لوگوں نے ناحس سے کہا ہم سے عہد و پَیمان کر لے اور ہم تیری خِدمت کریں گے۔
2
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֗ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… נָחָשׁ֙ nachash H5176 Nahash הָעַמּוֹנִ֔י haamvoniy H5984 Ammonite(-s) בְּזֹאת֙ vezot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֶכְרֹ֣ת ekherot H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… לָכֶ֔ם lakhem בִּנְק֥וֹר vineqvor H5365 dig, pick out, pierce, put (thrust) out לָכֶ֖ם lakhem כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֵ֣ין eyn H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יָמִ֑ין yamiyn H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south וְשַׂמְתִּ֥יהָ vesametiyha H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… חֶרְפָּ֖ה cherefah H2781 rebuke, reproach(-fully), shame עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
تب عمُّونی ناحس نے اُن کو جواب دِیا کہ اِس شرط پر مَیں تُم سے عہد کرُوں گا کہ تُم سب کی دہنی آنکھ نِکال ڈالی جائے اور مَیں اِسے سب اِسرائیلِیوں کے لِئے ذِلّت کا نِشان ٹھہراؤُں۔
3
וַיֹּאמְר֨וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… זִקְנֵ֣י ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… יָבֵ֗ישׁ yaveysh H3003 Jobesh (-Gilead) הֶ֤רֶף heref H7503 abate, cease, consume, draw (toward evening),… לָ֨נוּ֙ lanv שִׁבְעַ֣ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֔ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְנִשְׁלְחָה֙ venishelechah H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מַלְאָכִ֔ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger בְּכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גְּב֣וּל gevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מוֹשִׁ֛יעַ mvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֹתָ֖נוּ otanv H853 (as such unrepresented in English) וְיָצָ֥אנוּ veyatzanv H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֵלֶֽיךָ eleֽykha H413 about, according to, after, against, among,…
And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days’ respite, that we may send messengers unto all the coasts of Israel: and then, if there be no man to save us, we will come out to thee.
تب یبِیس کے بزُرگوں نے اُس سے کہا ہم کو سات دِن کی مُہلت دے تاکہ ہم اِسرائیلؔ کی سب سرحدّوں میں قاصِد بھیجیں۔ تب اگر ہمارا حِمایتی کوئی نہ مِلے تو ہم تیرے پاس نِکل آئیں گے۔
4
וַיָּבֹ֤אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַמַּלְאָכִים֙ hamaleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger גִּבְעַ֣ת giveat H1390 Gibeah, the hill שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיְדַבְּר֥וּ vayedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… בְּאָזְנֵ֣י veazeney H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people וַיִּשְׂא֧וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קוֹלָ֖ם qvolam H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וַיִּבְכּֽוּ vayivekhֽv H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make…
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept.
اور وہ قاصِد ساؤُل کے جِبعہ میں آئے اور اُنہوں نے لوگوں کو یہ باتیں کہہ سُنائِیں اور سب لوگ چِلاّ چِلاّ کر رونے لگے۔
5
וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul בָּ֣א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אַחֲרֵ֤י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַבָּקָר֙ havaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשָּׂדֶ֔ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לָּעָ֖ם laam H5971a folk, men, nation, people כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִבְכּ֑וּ yivekhv H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… וַיְסַ֨פְּרוּ vayesaferv H5608a commune, (ac-) count ל֔וֹ lvo אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵ֖י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אַנְשֵׁ֥י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יָבֵֽישׁ yaveֽysh H3003 Jobesh (-Gilead)
And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.
اور ساؤُل کھیت سے بَیلوں کے پِیچھے پِیچھے چلا آتا تھا اور ساؤُل نے پُوچھا کہ اِن لوگوں کو کیا ہُؤا کہ روتے ہیں؟ اُنہوں نے یبِیس کے لوگوں کی باتیں اُسے بتائِیں۔
6
וַתִּצְלַ֤ח vatitzelach H6743a break out, come (mightily), go over, be good,… רֽוּחַ rֽvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul בשמעו vshmv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כְּשָׁמְע֖וֹ kheshamevo H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֣ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other וַיִּ֥חַר vayichar H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… אַפּ֖וֹ afvo H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.
جب ساؤُل نے یہ باتیں سُنِیں تو خُدا کی رُوح اُس پر زور سے نازِل ہُوئی اور اُس کا غُصّہ نِہایت بھڑکا۔
7
וַיִּקַּח֩ vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… צֶ֨מֶד tzemed H6776 acre, couple, [idiom] together, two… בָּקָ֜ר vaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… וַֽיְנַתְּחֵ֗הוּ vaֽyenatechehv H5408 cut (in pieces), divide, hew in pieces וַיְשַׁלַּ֞ח vayeshalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גְּב֣וּל gevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… יִשְׂרָאֵל֮ yiserael H3478 Israel בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַמַּלְאָכִ֣ים hamaleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger לֵאמֹר֒ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֵינֶ֨נּוּ eynenv H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… יֹצֵ֜א yotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אַחֲרֵ֤י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul וְאַחַ֣ר veachar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יֵעָשֶׂ֖ה yeaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִבְקָר֑וֹ liveqarvo H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… וַיִּפֹּ֤ל vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… פַּֽחַד faֽchad H6343 dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people וַיֵּצְא֖וּ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… כְּאִ֥ישׁ kheiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶחָֽד echaֽd H259 a, alike, alone, altogether, and,…
And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the Lord fell on the people, and they came out with one consent.
سو اُس نے ایک جوڑی بَیل لے کر اُن کو ٹُکڑے ٹُکڑے کاٹا اور قاصِدوں کے ہاتھ اِسرائیلؔ کی سب سرحدّوں میں بھیج دِیا اور یہ کہا کہ جو کوئی آ کر ساؤُل اور سموئیل کے پِیچھے نہ ہو لے اُس کے بَیلوں سے اَیسا ہی کِیا جائے گا
8
וַֽיִּפְקְדֵ֖ם vaֽyifeqedem H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… בְּבָ֑זֶק vevazeq H966 Bezek וַיִּהְי֤וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel שְׁלֹ֣שׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֣וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אֶ֔לֶף elef H505 thousand וְאִ֥ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah שְׁלֹשִׁ֥ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
And when he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
اور اُس نے اُن کو بزق میں گِنا۔ سو بنی اِسرائیل تِین لاکھ اور یہُوداؔہ کے مَرد تِیس ہزار تھے۔
9
וַיֹּאמְר֞וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַמַּלְאָכִ֣ים lamaleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger הַבָּאִ֗ים havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… תֹֽאמְרוּן֙ toֽmervn H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְאִישׁ֙ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יָבֵ֣ישׁ yaveysh H3003 Jobesh (-Gilead) גִּלְעָ֔ד gilead H1568 Gilead, Gileadite מָחָ֛ר machar H4279 time to come, tomorrow תִּהְיֶֽה tiheyeֽh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֥ם lakhem תְּשׁוּעָ֖ה teshvah H8668 deliverance, help, safety, salvation, victory בחם vchm H2527 heat, to be hot (warm) כְּחֹ֣ם khechom H2527 heat, to be hot (warm) הַשָּׁ֑מֶשׁ hashamesh H8121 [phrase] east side(-ward), sun (rising),… וַיָּבֹ֣אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַמַּלְאָכִ֗ים hamaleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger וַיַּגִּ֛ידוּ vayagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְאַנְשֵׁ֥י leaneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יָבֵ֖ישׁ yaveysh H3003 Jobesh (-Gilead) וַיִּשְׂמָֽחוּ vayisemaֽchv H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)…
And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabesh–gilead, To morrow, by that time the sun be hot, ye shall have help. And the messengers came and shewed it to the men of Jabesh; and they were glad.
اور اُنہوں نے اُن قاصِدوں سے جو آئے تھے کہا کہ تُم یبِیس جِلعاد کے لوگوں سے یُوں کہنا کہ کل دُھوپ تیز ہونے کے وقت تک تُم رہائی پاؤ گے۔ سو قاصِدوں نے جا کر یبِیس کے لوگوں کو خبر دی اور وہ خُوش ہُوئے۔
10
וַֽיֹּאמְרוּ֙ vaֽyomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יָבֵ֔ישׁ yaveysh H3003 Jobesh (-Gilead) מָחָ֖ר machar H4279 time to come, tomorrow נֵצֵ֣א netze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֲלֵיכֶ֑ם aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… וַעֲשִׂיתֶ֣ם vaasiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָּ֔נוּ lanv כְּכָל khekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַטּ֖וֹב hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… בְּעֵינֵיכֶֽם veeyneykheֽm H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
Therefore the men of Jabesh said, To morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.
تب اہلِ یبِیس نے کہا کل ہم تُمہارے پاس نِکل آئیں گے اور جو کُچھ تُم کو اچّھا لگے ہمارے ساتھ کرنا۔
11
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִֽמָּחֳרָ֗ת miֽmachorat H4283 morrow, next day וַיָּ֨שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… שָׁא֣וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָם֮ haam H5971a folk, men, nation, people שְׁלֹשָׁ֣ה sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… רָאשִׁים֒ rashiym H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַיָּבֹ֤אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְתוֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הַֽמַּחֲנֶה֙ haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… בְּאַשְׁמֹ֣רֶת veashemoret H821 watch הַבֹּ֔קֶר havoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וַיַּכּ֥וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמּ֖וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… חֹ֣ם chom H2527 heat, to be hot (warm) הַיּ֑וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַנִּשְׁאָרִים֙ hanisheariym H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… וַיָּפֻ֔צוּ vayafutzv H6327a break (dash, shake) in (to) pieces, cast… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִשְׁאֲרוּ nishearv H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בָ֖ם vam שְׁנַ֥יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… יָֽחַד yaֽchad H3162a alike, at all (once), both, likewise, only,…
And it was so on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together.
اور دُوسری صُبح کو ساؤُل نے لوگوں کے تِین غول کِئے اور وہ رات کے پِچھلے پہر لشکر میں گُھس کر عمُّونیوں کو قتل کرنے لگے یہاں تک کہ دِن بُہت چڑھ گیا اور جو بچ نِکلے سو اَیسے تِتربِتر ہو گئے کہ دو آدمی بھی کہِیں ایک ساتھ نہ رہے۔
12
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel מִ֣י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… הָאֹמֵ֔ר haomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul יִמְלֹ֣ךְ yimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עָלֵ֑ינוּ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תְּנ֥וּ tenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הָאֲנָשִׁ֖ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וּנְמִיתֵֽם vnemiyteֽm H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And the people said unto Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.
اور لوگ سموئیل سے کہنے لگے کِس نے یہ کہا تھا کہ کیا ساؤُل ہم پر حُکُومت کرے گا؟ اُن آدمِیوں کو لاؤ تاکہ ہم اُن کو قتل کریں۔
13
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוּמַ֥ת yvmat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַיּ֛וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… עָשָֽׂה asaֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord תְּשׁוּעָ֖ה teshvah H8668 deliverance, help, safety, salvation, victory בְּיִשְׂרָאֵֽל veyiseraeֽl H3478 Israel
And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the Lord hath wrought salvation in Israel.
ساؤُل نے کہا آج کے دِن ہرگِز کوئی مارا نہیں جائے گا اِس لِئے کہ خُداوند نے اِسرائیلؔ کو آج کے دِن رہائی دی ہے۔
14
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people לְכ֖וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְנֵלְכָ֣ה venelekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הַגִּלְגָּ֑ל hagilegal H1537 Gilgal וּנְחַדֵּ֥שׁ vnechadesh H2318 renew, repair שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… הַמְּלוּכָֽה hamelvkhaֽh H4410 kingsom, king's, [idiom] royal
Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
تب سموئیل نے لوگوں سے کہا آؤ جِلجاؔل کو چلیں تاکہ وہاں سلطنت کو نئے سِرے سے قائِم کریں۔
15
וַיֵּלְכ֨וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֜ם haam H5971a folk, men, nation, people הַגִּלְגָּ֗ל hagilegal H1537 Gilgal וַיַּמְלִכוּ֩ vayamelikhv H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… שָׁ֨ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul לִפְנֵ֤י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord בַּגִּלְגָּ֔ל vagilegal H1537 Gilgal וַיִּזְבְּחוּ vayizevechv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay שָׁ֛ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… זְבָחִ֥ים zevachiym H2077 offer(-ing), sacrifice שְׁלָמִ֖ים shelamiym H8002 peace offering לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּשְׂמַ֨ח vayisemach H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… שָׁ֥ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אַנְשֵׁ֥י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the Lord in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the Lord; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.
تب سب لوگ جِلجاؔل کو گئے اور وہِیں اُنہوں نے خُداوند کے حضُور ساؤُل کو بادشاہ بنایا۔ پِھر اُنہوں نے وہاں خُداوند کے آگے سلامتی کے ذبِیحے ذبح کِئے اور وہِیں ساؤُل اور سب اِسرائیلی مَردوں نے بڑی خُوشی منائی۔
Chapter 12
1
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הִנֵּה֙ hineh H2009 behold, lo, see שָׁמַ֣עְתִּי shamaetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְקֹֽלְכֶ֔ם veqoֽlekhem H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… לְכֹ֥ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲמַרְתֶּ֖ם amaretem H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לִ֑י liy וָאַמְלִ֥יךְ vaameliykhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עֲלֵיכֶ֖ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal
And Samuel said unto all Israel, Behold, I have hearkened unto your voice in all that ye said unto me, and have made a king over you.
تب سموئیل نے سب اِسرائیلِیوں سے کہا دیکھو جو کُچھ تُم نے مُجھ سے کہا مَیں نے تُمہاری ایک ایک بات مانی اور ایک بادشاہ تُمہارے اُوپر ٹھہرایا ہے۔
2
וְעַתָּ֞ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal מִתְהַלֵּ֣ךְ mitehalekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לִפְנֵיכֶ֗ם lifeneykhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַאֲנִי֙ vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… זָקַ֣נְתִּי zaqanetiy H2204 aged man, be (wax) old (man) וָשַׂ֔בְתִּי vasavetiy H7867 (be) grayheaded וּבָנַ֖י vvanay H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הִנָּ֣ם hinam H2009 behold, lo, see אִתְּכֶ֑ם itekhem H854 against, among, before, by, for, from,… וַאֲנִי֙ vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… הִתְהַלַּ֣כְתִּי hitehalakhetiy H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לִפְנֵיכֶ֔ם lifeneykhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מִנְּעֻרַ֖י mineuray H5271a childhood, youth עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And now, behold, the king walketh before you: and I am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my childhood unto this day.
اور اب دیکھو یہ بادشاہ تُمہارے آگے آگے چلتا ہے۔ مَیں تو بُڈّھا ہُوں اور میرا سر سفید ہو گیا اور دیکھو میرے بیٹے تُمہارے ساتھ ہیں۔ مَیں لڑکپن سے آج تک تُمہارے سامنے ہی چلتا رہا ہُوں۔
3
הִנְנִ֣י hineniy H2005 behold, if, lo, though עֲנ֣וּ anv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… בִי֩ viy נֶ֨גֶד neged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְנֶ֣גֶד veneged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… מְשִׁיח֗וֹ meshiychvo H4899 anointed, Messiah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שׁוֹר֩ shvor H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… מִ֨י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… לָקַ֜חְתִּי laqachetiy H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וַחֲמ֧וֹר vachamvor H2543 (he) ass מִ֣י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… לָקַ֗חְתִּי laqachetiy H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִ֤י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… עָשַׁ֨קְתִּי֙ ashaqetiy H6231 get deceitfully, deceive, defraud, drink up,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִ֣י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… רַצּ֔וֹתִי ratzvotiy H7533 break, bruise, crush, discourage, oppress,… וּמִיַּד vmiyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מִי֙ miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… לָקַ֣חְתִּי laqachetiy H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… כֹ֔פֶר khofer H3724a bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction,… וְאַעְלִ֥ים veaeliym H5956 [idiom] any ways, blind, dissembler, hide… עֵינַ֖י eynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… בּ֑וֹ vvo וְאָשִׁ֖יב veashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לָכֶֽם lakheֽm
Behold, here I am: witness against me before the Lord, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
مَیں حاضِر ہُوں۔ سو تُم خُداوند اور اُس کے ممسُوح کے آگے میرے مُنہ پر بتاؤ کہ مَیں نے کِس کا بَیل لے لِیا یا کِس کا گدھا لِیا؟ مَیں نے کِس کا حق مارا یا کِس پر ظُلم کِیا یا کِس کے ہاتھ سے مَیں نے رِشوت لی تاکہ اندھا بن جاؤُں؟ بتاؤ اور یہ مَیں تُم کو واپس کر دُوں گا۔
4
וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עֲשַׁקְתָּ֖נוּ ashaqetanv H6231 get deceitfully, deceive, defraud, drink up,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… רַצּוֹתָ֑נוּ ratzvotanv H7533 break, bruise, crush, discourage, oppress,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לָקַ֥חְתָּ laqacheta H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִיַּד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מְאֽוּמָה meֽvmah H3972 fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
And they said, Thou hast not defrauded us, nor oppressed us, neither hast thou taken ought of any man’s hand.
اُنہوں نے جواب دِیا تُو نے ہمارا حق نہیں مارا اور نہ ہم پر ظُلم کِیا اور نہ تُو نے کِسی کے ہاتھ سے کُچھ لِیا۔
5
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֜ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… עֵ֧ד ed H5707 witness יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בָּכֶ֗ם vakhem וְעֵ֤ד veed H5707 witness מְשִׁיחוֹ֙ meshiychvo H4899 anointed, Messiah הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֧א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מְצָאתֶ֛ם metzatem H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בְּיָדִ֖י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מְא֑וּמָה mevmah H3972 fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,… וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עֵֽד eֽd H5707 witness
And he said unto them, The Lord is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found ought in my hand. And they answered, He is witness.
تب اُس نے اُن سے کہا کہ خُداوند تُمہارا گواہ اور اُس کا ممسُوح آج کے دِن گواہ ہے کہ میرے پاس تُمہارا کُچھ نہیں نِکلا۔
6
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵ֖ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂה֙ asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֹשֶׁ֣ה mosheh H4872 Moses וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) אַהֲרֹ֔ן aharon H175 Aaron וַאֲשֶׁ֧ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶעֱלָ֛ה heelah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבֹתֵיכֶ֖ם avoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מֵאֶ֥רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
And Samuel said unto the people, It is the Lord that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
پِھر سموئیل لوگوں سے کہنے لگا وہ خُداوند ہی ہے جِس نے مُوسیٰ اور ہارُون کو مُقرّر کِیا اور تُمہارے باپ دادا کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا۔
7
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הִֽתְיַצְּב֛וּ hiֽteyatzevv H3320 present selves, remaining, resort, set… וְאִשָּׁפְטָ֥ה veishafetah H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אִתְּכֶ֖ם itekhem H854 against, among, before, by, for, from,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… צִדְק֣וֹת tzideqvot H6666 justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֥ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אִתְּכֶ֖ם itekhem H854 against, among, before, by, for, from,… וְאֶת veet H854 against, among, before, by, for, from,… אֲבוֹתֵיכֶֽם avvoteykheֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Now therefore stand still, that I may reason with you before the Lord of all the righteous acts of the Lord, which he did to you and to your fathers.
سو اب ٹھہرے رہو تاکہ مَیں خُداوند کے حضُور اُن سب نیکِیوں کے بارے میں جو خُداوند نے تُم سے اور تُمہارے باپ دادا سے کِیں گُفتگُو کرُوں۔
8
כַּֽאֲשֶׁר khaֽasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יַעֲקֹ֖ב yaaqov H3290 Jacob מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וַיִּזְעֲק֤וּ vayizeaqv H2199 assemble, call (together), (make a) cry… אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ avֽvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּשְׁלַ֨ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֹשֶׁ֣ה mosheh H4872 Moses וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) אַהֲרֹ֗ן aharon H175 Aaron וַיּוֹצִ֤יאוּ vayvotziyv H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבֹֽתֵיכֶם֙ avoֽteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מִמִּצְרַ֔יִם mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וַיֹּשִׁב֖וּם vayoshivvm H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּמָּק֥וֹם vamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron, which brought forth your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place.
جب یعقُوب مِصرؔ میں گیا اور تُمہارے باپ دادا نے خُداوند سے فریاد کی تو خُداوند نے مُوسیٰ اور ہارُون کو بھیجا جِنہوں نے تُمہارے باپ دادا کو مِصرؔ سے نِکال کر اِس جگہ بسایا۔
9
וַֽיִּשְׁכְּח֖וּ vaֽyishekhechv H7911 [idiom] at all, (cause to) forget אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיהֶ֑ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיִּמְכֹּ֣ר vayimekhor H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) אֹתָ֡ם otam H853 (as such unrepresented in English) בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… סִֽיסְרָא֩ siֽysera H5516 Sisera שַׂר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… צְבָ֨א tzeva H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… חָצ֜וֹר chatzvor H2674 Hazor וּבְיַד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… פְּלִשְׁתִּ֗ים felishetiym H6430 Philistine וּבְיַד֙ vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ vayiֽlachamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בָּֽם vaֽm
And when they forgat the Lord their God, he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
پر وہ خُداوند اپنے خُدا کو بُھول گئے۔ سو اُس نے اُن کو حصُور کی فَوج کے سِپہ سالار سِیسرا کے ہاتھ اور فِلستِیوں کے ہاتھ اور شاہِ موآب کے ہاتھ بیچ ڈالا اور وہ اُن سے لڑے۔
10
וַיִּזְעֲק֤וּ vayizeaqv H2199 assemble, call (together), (make a) cry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord ויאמר vymr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חָטָ֔אנוּ chatanv H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָזַ֨בְנוּ֙ azavenv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַנַּעֲבֹ֥ד vanaavod H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבְּעָלִ֖ים havealiym H1168a Baal, (plural) Baalim וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעַשְׁתָּר֑וֹת haashetarvot H6252 Asharoth, Astaroth וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הַצִּילֵ֛נוּ hatziylenv H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… מִיַּ֥ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֹיְבֵ֖ינוּ oyeveynv H341 enemy, foe וְנַעַבְדֶֽךָּ venaavedeֽkha H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
And they cried unto the Lord, and said, We have sinned, because we have forsaken the Lord, and have served Baalim and Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.
پِھر اُنہوں نے خُداوند سے فریاد کی اور کہا کہ ہم نے گُناہ کِیا۔ اِس لِئے کہ ہم نے خُداوند کو چھوڑا اور بعلِیم اور عستار ات کی پرستِش کی پر اب تُو ہم کو ہمارے دُشمنوں کے ہاتھ سے چُھڑا تو ہم تیری پرستِش کریں گے۔
11
וַיִּשְׁלַ֤ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְרֻבַּ֣עַל yeruvaal H3378 Jerubbaal וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּדָ֔ן vedan H917 Bedan וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יִפְתָּ֖ח yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁמוּאֵ֑ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וַיַּצֵּ֨ל vayatzel H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… אֶתְכֶ֜ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) מִיַּ֤ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֹֽיְבֵיכֶם֙ oֽyeveykhem H341 enemy, foe מִסָּבִ֔יב misaviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… וַתֵּשְׁב֖וּ vateshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בֶּֽטַח veֽtach H983 assurance, boldly, (without) care(-less),…
And the Lord sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side, and ye dwelled safe.
سو خُداوند نے یرُبّعل اور بِدان اور اِفتاؔح اور سموئیل کو بھیجا اور تُم کو تُمہارے دُشمنوں کے ہاتھ سے جو تُمہاری چاروں طرف تھے رہائی دی اور تُم چَین سے رہنے لگے۔
12
וַתִּרְא֗וּ vatirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָחָ֞שׁ nachash H5176 Nahash מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּוֹן֮ amvon H5983 Ammon, Ammonites בָּ֣א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עֲלֵיכֶם֒ aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַתֹּ֣אמְרוּ vatomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לִ֔י liy לֹ֕א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֶ֖לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִמְלֹ֣ךְ yimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עָלֵ֑ינוּ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיהוָ֥ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶ֖ם eloheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מַלְכְּכֶֽם malekhekheֽm H4428 king, royal
And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said unto me, Nay; but a king shall reign over us: when the Lord your God was your king.
اور جب تُم نے دیکھا کہ بنی عمُّون کا بادشاہ ناحس تُم پر چڑھ آیا تو تُم نے مُجھ سے کہا کہ ہم پر کوئی بادشاہ سلطنت کرے حالانکہ خُداوند تُمہارا خُدا تُمہارا بادشاہ تھا۔
13
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see הַמֶּ֛לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּחַרְתֶּ֖ם vecharetem H977 acceptable, appoint, choose (choice),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שְׁאֶלְתֶּ֑ם sheeletem H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… וְהִנֵּ֨ה vehineh H2009 behold, lo, see נָתַ֧ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֲלֵיכֶ֖ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the Lord hath set a king over you.
سو اب اُس بادشاہ کو دیکھو جِسے تُم نے چُن لِیا اور جِس کے لِئے تُم نے درخواست کی تھی۔ دیکھو خُداوند نے تُم پر بادشاہ مُقرّر کر دِیا ہے۔
14
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תִּֽירְא֣וּ tiֽyrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַעֲבַדְתֶּ֤ם vaavadetem H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) וּשְׁמַעְתֶּ֣ם vshemaetem H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּקֹל֔וֹ veqolvo H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַמְר֖וּ tamerv H4784 bitter, change, be disobedient, disobey,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פִּ֣י fiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וִהְיִתֶ֣ם viheyitem H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אַתֶּ֗ם atem H859d thee, thou, ye, you וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מָלַ֣ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עֲלֵיכֶ֔ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַחַ֖ר achar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
If ye will fear the Lord, and serve him, and obey his voice, and not rebel against the commandment of the Lord, then shall both ye and also the king that reigneth over you continue following the Lord your God:
اگر تُم خُداوند سے ڈرتے اور اُس کی پرستِش کرتے اور اُس کی بات مانتے رہو اور خُداوند کے حُکم سے سرکشی نہ کرو اور تُم اور وہ بادشاہ بھی جو تُم پر سلطنت کرتا ہے خُداوند اپنے خُدا کے پَیرو بنے رہو تو خَیر۔
15
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִשְׁמְעוּ֙ tishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּמְרִיתֶ֖ם vmeriytem H4784 bitter, change, be disobedient, disobey,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פִּ֣י fiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְהָיְתָ֧ה vehayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בָּכֶ֖ם vakhem וּבַאֲבֹתֵיכֶֽם vvaavoteykheֽm H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
But if ye will not obey the voice of the Lord, but rebel against the commandment of the Lord, then shall the hand of the Lord be against you, as it was against your fathers.
پر اگر تُم خُداوند کی بات نہ مانو بلکہ خُداوند کے حُکم سے سرکشی کرو تو خُداوند کا ہاتھ تُمہارے خِلاف ہو گا جَیسے وہ تُمہارے باپ دادا کے خِلاف ہوتا تھا۔
16
גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) עַתָּה֙ atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הִתְיַצְּב֣וּ hiteyatzevv H3320 present selves, remaining, resort, set… וּרְא֔וּ vrev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֥ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַגָּד֖וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֹשֶׂ֖ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְעֵינֵיכֶֽם leeyneykheֽm H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
Now therefore stand and see this great thing, which the Lord will do before your eyes.
سو اب تُم ٹھہرے رہو اور اِس بڑے کام کو دیکھو جِسے خُداوند تُمہاری آنکھوں کے سامنے کرے گا۔
17
הֲל֤וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… קְצִיר qetziyr H7105a bough, branch, harvest (man) חִטִּים֙ chitiym H2406 wheat(-en) הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֶקְרָא֙ eqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְיִתֵּ֥ן veyiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… קֹל֖וֹת qolvot H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וּמָטָ֑ר vmatar H4306 rain וּדְע֣וּ vdev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וּרְא֗וּ vrev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רָעַתְכֶ֤ם raatekhem H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… רַבָּה֙ ravah H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עֲשִׂיתֶם֙ asiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לִשְׁא֥וֹל lishevol H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לָכֶ֖ם lakhem מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal
Is it not wheat harvest to day? I will call unto the Lord, and he shall send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the Lord, in asking you a king.
کیا آج گیہُوں کاٹنے کا دِن نہیں؟ مَیں خُداوند سے عرض کرُوں گا کہ بادل گرجے اور پانی برسے اور تُم جان لو گے اور دیکھ بھی لو گے کہ تُم نے خُداوند کے حضُور اپنے لِئے بادشاہ مانگنے سے کِتنی بڑی شرارت کی۔
18
וַיִּקְרָ֤א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּתֵּ֧ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord קֹלֹ֥ת qolot H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וּמָטָ֖ר vmatar H4306 rain בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֑וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיִּירָ֨א vayiyra H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֥ם haam H5971a folk, men, nation, people מְאֹ֛ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁמוּאֵֽל shemveֽl H8050 Samuel, Shemuel
So Samuel called unto the Lord; and the Lord sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the Lord and Samuel.
چُنانچہ سموئیل نے خُداوند سے عرض کی اور خُداوند کی طرف سے اُسی دِن بادل گرجا اور پانی برسا۔ تب سب لوگ خُداوند اور سموئیل سے نِہایت ڈر گئے۔
19
וַיֹּאמְר֨וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֜ם haam H5971a folk, men, nation, people אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמוּאֵ֗ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel הִתְפַּלֵּ֧ל hitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… בְּעַד vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… עֲבָדֶ֛יךָ avadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֖יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… נָמ֑וּת namvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָסַ֤פְנוּ yasafenv H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חַטֹּאתֵ֨ינוּ֙ chatoteynv H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… רָעָ֔ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… לִשְׁאֹ֥ל lisheol H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לָ֖נוּ lanv מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal
And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the Lord thy God, that we die not: for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king.
اور سب لوگوں نے سموئیل سے کہا کہ اپنے خادِموں کے لِئے خُداوند اپنے خُدا سے دُعا کر کہ ہم مَر نہ جائیں کیونکہ ہم نے اپنے سب گُناہوں پر یہ شرارت بھی بڑھا دی ہے کہ اپنے لِئے ایک بادشاہ مانگا۔
20
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵ֤ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּירָ֔אוּ tiyrav H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אַתֶּ֣ם atem H859d thee, thou, ye, you עֲשִׂיתֶ֔ם asiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָרָעָ֖ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אַ֗ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תָּס֨וּרוּ֙ tasvrv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵאַחֲרֵ֣י meacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַעֲבַדְתֶּ֥ם vaavadetem H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לְבַבְכֶֽם levavekheֽm H3824 [phrase] bethink themselves, breast,…
And Samuel said unto the people, Fear not: ye have done all this wickedness: yet turn not aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart;
سموئیل نے لوگوں سے کہا خَوف نہ کرو۔ یہ سب شرارت تو تُم نے کی ہے تَو بھی خُداوند کی پَیروی سے کنارہ کشی نہ کرو بلکہ اپنے سارے دِل سے خُداوند کی پرستِش کرو۔
21
וְלֹ֖א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָּס֑וּרוּ tasvrv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַתֹּ֗הוּ hatohv H8414 confusion, empty place, without form,… אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוֹעִ֛ילוּ yvoiylv H3276 [idiom] at all, set forward, can do good,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַצִּ֖ילוּ yatziylv H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תֹ֥הוּ tohv H8414 confusion, empty place, without form,… הֵֽמָּה heֽmah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.
تُم کنارہ کشی نہ کرنا ورنہ باطِل چِیزوں کی پَیروی کرنے لگو گے جو نہ فاِئدہ پُہنچا سکتی نہ رہائی دے سکتی ہیں اِس لِئے کہ وہ سب باطِل ہیں۔
22
כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִטֹּ֤שׁ yitosh H5203 cast off, drawn, let fall, forsake, join… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמּ֔וֹ amvo H5971a folk, men, nation, people בַּעֲב֖וּר vaavvr H5668 because of, for ( שְׁמ֣וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הַגָּד֑וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הוֹאִ֣יל hvoiyl H2974 assay, begin, be content, please, take upon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לַעֲשׂ֥וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶתְכֶ֛ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) ל֖וֹ lvo לְעָֽם leaֽm H5971a folk, men, nation, people
For the Lord will not forsake his people for his great name’s sake: because it hath pleased the Lord to make you his people.
کیونکہ خُداوند اپنے بڑے نام کے باعِث اپنے لوگوں کو ترک نہیں کرے گا اِس لِئے کہ خُداوند کو یِہی پسند آیا کہ تُم کو اپنی قَوم بنائے۔
23
גַּ֣ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אָנֹכִ֗י anokhiy H595 I, me, [idiom] which חָלִ֤ילָה chaliylah H2486 be far, ([idiom] God) forbid לִּי֙ liy מֵחֲטֹ֣א mechato H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord מֵחֲדֹ֖ל mechadol H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… לְהִתְפַּלֵּ֣ל lehitefalel H6419 intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,… בַּעַדְכֶ֑ם vaadekhem H1157 about, at by (means of), for, over, through,… וְהוֹרֵיתִ֣י vehvoreytiy H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,… אֶתְכֶ֔ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) בְּדֶ֥רֶךְ vederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הַטּוֹבָ֖ה hatvovah H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְהַיְשָׁרָֽה vehayesharaֽh H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
Moreover as for me, God forbid that I should sin against the Lord in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
اب رہا مَیں۔ سو خُدا نہ کرے کہ تُمہارے لِئے دُعا کرنے سے باز آ کر خُداوند کا گُنہگار ٹھہرُوں بلکہ مَیں وُہی راہ جو اچھّی اور سِیدھی ہے تُم کو بتاؤُں گا۔
24
אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… יְר֣אוּ yerv H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַעֲבַדְתֶּ֥ם vaavadetem H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בֶּאֱמֶ֖ת veemet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לְבַבְכֶ֑ם levavekhem H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רְא֔וּ rev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִגְדִּ֖ל higedil H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… עִמָּכֶֽם imakheֽm H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Only fear the Lord, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
فقط اِتنا ہو کہ تُم خُداوند سے ڈرو اور اپنے سارے دِل اور سچّائی سے اُس کی عِبادت کرو کیونکہ سوچو کہ اُس نے تُمہارے لِئے کَیسے بڑے کام کِئے ہیں۔
25
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… הָרֵ֖עַ harea H7489a afflict, associate selves (by mistake for… תָּרֵ֑עוּ tarev H7489a afflict, associate selves (by mistake for… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אַתֶּ֥ם atem H859d thee, thou, ye, you גַּֽם gaֽm H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) מַלְכְּכֶ֖ם malekhekhem H4428 king, royal תִּסָּפֽוּ tisafֽv H5595 add, augment, consume, destroy, heap, join,…
But if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.
پر اگر تُم اب بھی شرارت ہی کرتے جاؤ تو تُم اور تُمہارا بادشاہ دونوں کے دونوں نابُود کر دِئے جاؤ گے۔
Chapter 13
1
בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁנָ֖ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שָׁא֣וּל shavl H7586 Saul, Shaul בְּמָלְכ֑וֹ vemalekhvo H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וּשְׁתֵּ֣י vshetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… שָׁנִ֔ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Saul reigned one year; and when he had reigned two years over Israel,
ساؤُل تِیس برس کی عُمر میں سلطنت کرنے لگا اور اِسرائیلؔ پر دو برس سلطنت کر چُکا۔
2
וַיִּבְחַר vayivechar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… ל֨וֹ lvo שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul שְׁלֹ֣שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… אֲלָפִים֮ alafiym H505 thousand מִיִּשְׂרָאֵל֒ miyiserael H3478 Israel וַיִּהְי֨וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul אַלְפַּ֗יִם alefayim H505 thousand בְּמִכְמָשׂ֙ vemikhemas H4363 Mikmas, Mikmash וּבְהַ֣ר vvehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion בֵּֽית veֽyt H1008+ אֵ֔ל el H1008 Beth-el וְאֶ֗לֶף veelef H505 thousand הָיוּ֙ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… י֣וֹנָתָ֔ן yvonatan H3129 Jonathan בְּגִבְעַ֖ת vegiveat H1390 Gibeah, the hill בִּנְיָמִ֑ין vineyamiyn H1144 Benjamin וְיֶ֣תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people שִׁלַּ֖ח shilach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְאֹהָלָֽיו leohalaֽyv H168 covering, (dwelling) (place), home,…
Saul chose him three thousand men of Israel; whereof two thousand were with Saul in Michmash and in mount Beth–el, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.
تو ساؤُل نے تِین ہزار اِسرائیلی مَرد اپنے لِئے چُنے۔ اُن میں سے دو ہزار مِکماؔس میں اور بَیت ایل کے پہاڑ پر ساؤُل کے ساتھ اور ایک ہزار بِنیمِین کے جِبعہ میں یُونتن کے ساتھ رہے اور باقی لوگوں کو اُس نے رُخصت کِیا کہ اپنے اپنے ڈیرے کو جائیں۔
3
וַיַּ֣ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… יוֹנָתָ֗ן yvonatan H3129 Jonathan אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) נְצִ֤יב netziyv H5333 garrison, officer, pillar פְּלִשְׁתִּים֙ felishetiym H6430 Philistine אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּגֶ֔בַע vegeva H1387 Gaba, Geba, Gibeah וַֽיִּשְׁמְע֖וּ vaֽyishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… פְּלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וְשָׁאוּל֩ veshavl H7586 Saul, Shaul תָּקַ֨ע taqa H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… בַּשּׁוֹפָ֤ר vashvofar H7782 cornet, trumpet בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֨רֶץ֙ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִשְׁמְע֖וּ yishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הָעִבְרִֽים haiveriֽym H5680 Hebrew(-ess, woman)
And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.
اور یُونتن نے فِلستِیوں کی چَوکی کے سِپاہِیوں کو جو جِبع میں تھے قتل کر ڈالا اور فِلستِیوں نے یہ سُنا اور ساؤُل نے سارے مُلک میں نرسِنگا پُھنکوا کر کہلا بھیجا کہ عِبرانی لوگ سُنیں۔
4
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֞ל yiserael H3478 Israel שָׁמְע֣וּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִכָּ֤ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נְצִ֣יב netziyv H5333 garrison, officer, pillar פְּלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) נִבְאַשׁ niveash H887 (make to) be abhorred (had in abomination,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בַּפְּלִשְׁתִּ֑ים vafelishetiym H6430 Philistine וַיִּצָּעֲק֥וּ vayitzaaqv H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul הַגִּלְגָּֽל hagilegaֽl H1537 Gilgal
And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.
اور سارے اِسرائیلؔ نے یہ کہتے سُنا کہ ساؤُل نے فِلستِیوں کی چَوکی کے سِپاہی مار ڈالے اور یہ بھی کہ اِسرائیلؔ سے فلِستِیوں کو نفرت ہو گئی ہے۔ سو لوگ ساؤُل کے پِیچھے چل کر جِلجاؔل میں جمع ہو گئے۔
5
וּפְלִשְׁתִּ֞ים vfelishetiym H6430 Philistine נֶאֶסְפ֣וּ neesefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… לְהִלָּחֵ֣ם lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel שְׁלֹשִׁ֨ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth אֶ֤לֶף elef H505 thousand רֶ֨כֶב֙ rekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וְשֵׁ֤שֶׁת vesheshet H8337 six(-teen, -teenth), sixth אֲלָפִים֙ alafiym H505 thousand פָּרָשִׁ֔ים farashiym H6571b horseman וְעָ֕ם veam H5971a folk, men, nation, people כַּח֛וֹל khachvol H2344 sand אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׂפַֽת sefaֽt H8193 band, bank, binding, border, brim, brink,… הַיָּ֖ם hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… לָרֹ֑ב larov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… וַֽיַּעֲלוּ֙ vaֽyaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַיַּחֲנ֣וּ vayachanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… בְמִכְמָ֔שׂ vemikhemas H4363 Mikmas, Mikmash קִדְמַ֖ת qidemat H6926 east(-ward) בֵּ֥ית veyt H1007+ אָֽוֶן aֽven H1007 Beth-aven
And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Beth–aven.
اور فِلستی اِسرائیلِیوں سے لڑنے کو اِکٹّھے ہُوئے یعنی تِیس ہزار رتھ اور چھ ہزار سوار اور ایک انبوہِ کثِیر جَیسے سمُندر کے کنارے کی ریت۔ سو وہ چڑھ آئے اور مِکماؔس میں بَیت آوؔن کے مشرِق کی طرف خَیمہ زن ہُوئے۔
6
וְאִ֨ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֤ל yiserael H3478 Israel רָאוּ֙ rav H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… צַר tzar H6862c adversary, afflicted(-tion), anguish, close,… ל֔וֹ lvo כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִגַּ֖שׂ nigas H5065 distress, driver, exact(-or), oppress(-or),… הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people וַיִּֽתְחַבְּא֣וּ vayiֽtechavev H2244 [idiom] held, hide (self), do secretly הָעָ֗ם haam H5971a folk, men, nation, people בַּמְּעָר֤וֹת vamearvot H4631 cave, den, hole וּבַֽחֲוָחִים֙ vvaֽchavachiym H2337 thicket וּבַסְּלָעִ֔ים vvaselaiym H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold וּבַצְּרִחִ֖ים vvatzerichiym H6877 high place, hold וּבַבֹּרֽוֹת vvavorֽvot H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well
When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.
جب بنی اِسرائیل نے دیکھا کہ وہ آفت میں مُبتلا ہو گئے کیونکہ لوگ پریشان تھے تو وہ غاروں اور جھاڑِیوں اور چٹانوں اور گڑھیوں اور گڑھوں میں جا چِھپے۔
7
וְעִבְרִ֗ים veiveriym H5680 Hebrew(-ess, woman) עָֽבְרוּ֙ aֽverv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַיַּרְדֵּ֔ן hayareden H3383 Jordan אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… גָּ֖ד gad H1410 Gad וְגִלְעָ֑ד vegilead H1568 Gilead, Gileadite וְשָׁאוּל֙ veshavl H7586 Saul, Shaul עוֹדֶ֣נּוּ vodenv H5750 again, [idiom] all life long, at all,… בַגִּלְגָּ֔ל vagilegal H1537 Gilgal וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people חָרְד֥וּ charedv H2729 be (make) afraid, be careful, discomfit, fray… אַחֲרָֽיו acharaֽyv H310a after (that, -ward), again, at, away from,…
And some of the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
اور بعض عِبرانی یَردؔن کے پار جد اور جِلعاد کے عِلاقہ کو چلے گئے
8
וייחל vyychl H3176 (cause to, have, make to) hope, be pained,… וַיּ֣וֹחֶל vayvochel H3176 (cause to, have, make to) hope, be pained,… שִׁבְעַ֣ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִ֗ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לַמּוֹעֵד֙ lamvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שְׁמוּאֵ֖ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel הַגִּלְגָּ֑ל hagilegal H1537 Gilgal וַיָּ֥פֶץ vayafetz H6327a break (dash, shake) in (to) pieces, cast… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people מֵעָלָֽיו mealaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And he tarried seven days, according to the set time that Samuel had appointed: but Samuel came not to Gilgal; and the people were scattered from him.
اور وہ وہاں سات دِن سموئیل کے مُقرّرہ وقت کے مُطابِق ٹھہرا رہا پر سموئیل جِلجاؔل میں نہ آیا اور لوگ اُس کے پاس سے اِدھر اُدھر ہو گئے۔
9
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul הַגִּ֣שׁוּ hagishv H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… הָעֹלָ֖ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְהַשְּׁלָמִ֑ים vehashelamiym H8002 peace offering וַיַּ֖עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הָעֹלָֽה haolaֽh H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And Saul said, Bring hither a burnt offering to me, and peace offerings. And he offered the burnt offering.
تب ساؤُل نے کہا سوختنی قُربانی اور سلامتی کی قُربانِیوں کو میرے پاس لاؤ۔ سو اُس نے سوختنی قُربانی گُذرانی۔
10
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּכַלֹּתוֹ֙ khekhalotvo H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… לְהַעֲל֣וֹת lehaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הָעֹלָ֔ה haolah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וְהִנֵּ֥ה vehineh H2009 behold, lo, see שְׁמוּאֵ֖ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel בָּ֑א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיֵּצֵ֥א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul לִקְרָאת֖וֹ liqeratvo H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… לְבָרֲכֽוֹ levarakhֽvo H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
اور جُوں ہی وہ سوختنی قُربانی گُذران چُکا تو کیا دیکھتا ہے کہ سموئیل آ پُہنچا اور ساؤُل اُس کے اِستِقبال کو نِکلا تاکہ اُسے سلام کرے۔
11
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵ֖ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel מֶ֣ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עָשִׂ֑יתָ asiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֡וּל shavl H7586 Saul, Shaul כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רָאִיתִי֩ raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָפַ֨ץ nafatz H5310b be beaten in sunder, break (in pieces),… הָעָ֜ם haam H5971a folk, men, nation, people מֵעָלַ֗י mealay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְאַתָּה֙ veatah H859a thee, thou, ye, you לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָ֨אתָ֙ vata H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְמוֹעֵ֣ד lemvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… הַיָּמִ֔ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וּפְלִשְׁתִּ֖ים vfelishetiym H6430 Philistine נֶאֱסָפִ֥ים neesafiym H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… מִכְמָֽשׂ mikhemaֽs H4363 Mikmas, Mikmash
And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash;
سموئیل نے پُوچھا کہ تُو نے کیا کِیا؟
12
וָאֹמַ֗ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עַ֠תָּה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יֵרְד֨וּ yeredv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… פְלִשְׁתִּ֤ים felishetiym H6430 Philistine אֵלַי֙ elay H413 about, according to, after, against, among,… הַגִּלְגָּ֔ל hagilegal H1537 Gilgal וּפְנֵ֥י vfeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… חִלִּ֑יתִי chiliytiy H2470b beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… וָֽאֶתְאַפַּ֔ק vaֽeteafaq H662 force (oneself), restrain וָאַעֲלֶ֖ה vaaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הָעֹלָֽה haolaֽh H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
Therefore said I, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication unto the Lord: I forced myself therefore, and offered a burnt offering.
تو مَیں نے سوچا کہ فِلستی جِلجاؔل میں مُجھ پر آ پڑیں گے اور مَیں نے خُداوند کے کرم کے لِئے اب تک دُعا بھی نہیں کی ہے اِس لِئے مَیں نے مجبُور ہو کر سوختنی قُربانی گُذرانی۔
13
וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵ֛ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul נִסְכָּ֑לְתָּ nisekhaleta H5528 do (make, play the, turn into) fool(-ish,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֗רְתָּ shamareta H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִצְוַ֞ת mitzevat H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֨יךָ֙ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֔ךְ tzivakhe H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַתָּ֗ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הֵכִ֨ין hekhiyn H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… יְהוָ֧ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַֽמְלַכְתְּךָ֛ maֽmelakhetekha H4467 kingdom, king's, reign, royal אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly: thou hast not kept the commandment of the Lord thy God, which he commanded thee: for now would the Lord have established thy kingdom upon Israel for ever.
سموئیل نے ساؤُل سے کہا تُو نے بیوقُوفی کی۔ تُو نے خُداوند اپنے خُدا کے حُکم کو جو اُس نے تُجھے دِیا نہیں مانا ورنہ خُداوند تیری سلطنت بنی اِسرائیل میں ہمیشہ تک قائِم رکھتا۔
14
וְעַתָּ֖ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas מַמְלַכְתְּךָ֣ mamelakhetekha H4467 kingdom, king's, reign, royal לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָק֑וּם taqvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… בִּקֵּשׁ֩ viqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord ל֜וֹ lvo אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּלְבָב֗וֹ khilevavvo H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… וַיְצַוֵּ֨הוּ vayetzavehv H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְנָגִיד֙ lenagiyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַמּ֔וֹ amvo H5971a folk, men, nation, people כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֔רְתָּ shamareta H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶֽׁר asheֽr H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוְּךָ֖ tzivekha H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
But now thy kingdom shall not continue: the Lord hath sought him a man after his own heart, and the Lord hath commanded him to be captain over his people, because thou hast not kept that which the Lord commanded thee.
لیکن اب تیری سلطنت قائِم نہ رہے گی کیونکہ خُداوند نے ایک شخص کو جو اُس کے دِل کے مُطابِق ہے تلاش کر لِیا ہے اور خُداوند نے اُسے اپنی قَوم کا پیشوا ٹھہرایا ہے اِس لِئے کہ تُو نے وہ بات نہیں مانی جِس کا حُکم خُداوند نے تُجھے دِیا تھا۔
15
וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… שְׁמוּאֵ֗ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וַיַּ֛עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַגִּלְגָּ֖ל hagilegal H1537 Gilgal גִּבְעַ֣ת giveat H1390 Gibeah, the hill בִּנְיָמִ֑ן vineyamin H1144 Benjamin וַיִּפְקֹ֣ד vayifeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people הַנִּמְצְאִ֣ים hanimetzeiym H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… עִמּ֔וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… כְּשֵׁ֥שׁ kheshesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And Samuel arose, and gat him up from Gilgal unto Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people that were present with him, about six hundred men.
اور سموئیل اُٹھ کر جِلجاؔل سے بِنیمِین کے جِبعہ کو گیا۔ تب ساؤُل نے اُن لوگوں کو جو اُس کے ساتھ حاضِر تھے گِنا اور وہ قرِیباً چھ سَو تھے۔
16
וְשָׁא֞וּל veshavl H7586 Saul, Shaul וְיוֹנָתָ֣ן veyvonatan H3129 Jonathan בְּנ֗וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְהָעָם֙ vehaam H5971a folk, men, nation, people הַנִּמְצָ֣א hanimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… עִמָּ֔ם imam H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יֹשְׁבִ֖ים yosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּגֶ֣בַע vegeva H1387 Gaba, Geba, Gibeah בִּנְיָמִ֑ן vineyamin H1144 Benjamin וּפְלִשְׁתִּ֖ים vfelishetiym H6430 Philistine חָנ֥וּ chanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… בְמִכְמָֽשׂ vemikhemaֽs H4363 Mikmas, Mikmash
And Saul, and Jonathan his son, and the people that were present with them, abode in Gibeah of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash.
اور ساؤُل اور اُس کا بیٹا یُونتن اور اُن کے ساتھ کے لوگ بِنیمِین کے جِبع میں رہے لیکن فِلستی مِکماؔس میں خَیمہ زن تھے۔
17
וַיֵּצֵ֧א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַמַּשְׁחִ֛ית hamashechiyt H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… מִמַּחֲנֵ֥ה mimachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… פְלִשְׁתִּ֖ים felishetiym H6430 Philistine שְׁלֹשָׁ֣ה sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… רָאשִׁ֑ים rashiym H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָרֹ֨אשׁ harosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אֶחָ֥ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… יִפְנֶ֛ה yifeneh H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דֶּ֥רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… עָפְרָ֖ה aferah H6084 Ophrah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… שׁוּעָֽל shvaֽl H7777a Shual
And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to Ophrah, unto the land of Shual:
اور غارت گر فِلستِیوں کے لشکر میں سے تِین غول ہو کر نِکلے۔ ایک غَول تو سُعاؔل کے عِلاقہ کو عُفرؔہ کی راہ سے گیا۔
18
וְהָרֹ֤אשׁ veharosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אֶחָד֙ echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… יִפְנֶ֔ה yifeneh H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… דֶּ֖רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… בֵּ֣ית veyt H1032+ חֹר֑וֹן chorvon H1032 Beth-horon וְהָרֹ֨אשׁ veharosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אֶחָ֤ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… יִפְנֶה֙ yifeneh H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… דֶּ֣רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הַגְּב֔וּל hagevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… הַנִּשְׁקָ֛ף hanisheqaf H8259 appear, look (down, forth, out) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גֵּ֥י gey H1516 valley הַצְּבֹעִ֖ים hatzevoiym H6650 Zeboim הַמִּדְבָּֽרָה hamidevaֽrah H4057b desert, south, speech, wilderness
And another company turned the way to Beth–horon: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness.
اور دُوسرے غول نے بَیت حورُوؔن کی راہ لی اور تِیسرے غول نے اُس سرحد کی راہ لی جِس کا رُخ وادیِ ضبوعِیم کی طرف دشت کے سامنے ہے۔
19
וְחָרָשׁ֙ vecharash H2796 artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִמָּצֵ֔א yimatze H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בְּכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אמר mr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָמְר֣וּ amerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine פֶּ֚ן fen H6435 (lest) (peradventure), that יַעֲשׂ֣וּ yaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָעִבְרִ֔ים haiveriym H5680 Hebrew(-ess, woman) חֶ֖רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… חֲנִֽית chaniֽyt H2595 javelin, spear
Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
اور اِسرائیلؔ کے سارے مُلک میں کہِیں لُہار نہیں مِلتا تھا کیونکہ فِلستِیوں نے کہا تھا کہ عِبرانی لوگ اپنے لِئے تلواریں اور بھالے نہ بنانے پائیں۔
20
וַיֵּרְד֥וּ vayeredv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel הַפְּלִשְׁתִּ֑ים hafelishetiym H6430 Philistine לִ֠לְטוֹשׁ liletvosh H3913 instructer, sharp(-en), whet אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַחֲרַשְׁתּ֤וֹ macharashetvo H4282 share וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֵתוֹ֙ etvo H855 coulter, plowshare וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) קַרְדֻּמּ֔וֹ qaredumvo H7134 ax וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) מַחֲרֵשָׁתֽוֹ machareshatֽvo H4281 mattock
But all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock.
سو سب اِسرائیلی اپنی اپنی پھالی اور بھالے اور کُلہاڑی اور کُدال کو تیز کرانے کے لِئے فِلستِیوں کے پاس جاتے تھے۔
21
וְֽהָיְתָ֞ה veֽhayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַפְּצִ֣ירָה hafetziyrah H6477 [phrase] file פִ֗ים fiym H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… לַמַּֽחֲרֵשֹׁת֙ lamaֽchareshot H4281 mattock וְלָ֣אֵתִ֔ים velaetiym H855 coulter, plowshare וְלִשְׁלֹ֥שׁ velishelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… קִלְּשׁ֖וֹן qileshvon H7053 fork וּלְהַקַּרְדֻּמִּ֑ים vlehaqaredumiym H7134 ax וּלְהַצִּ֖יב vlehatziyv H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… הַדָּרְבָֽן hadarevaֽn H1861a goad
Yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes, and to sharpen the goads.
پر کُدالوں اور پھالِیوں اور کانٹوں اور کُلہاڑوں کے لِئے اور پَینوں کے درُست کرنے کے لِئے وہ ریتی رکھتے تھے۔
22
וְהָיָה֙ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּי֣וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מִלְחֶ֔מֶת milechemet H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וְלֹ֨א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִמְצָ֜א nimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… חֶ֤רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וַחֲנִית֙ vachaniyt H2595 javelin, spear בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְאֶת veet H854 against, among, before, by, for, from,… יוֹנָתָ֑ן yvonatan H3129 Jonathan וַתִּמָּצֵ֣א vatimatze H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… לְשָׁא֔וּל leshavl H7586 Saul, Shaul וּלְיוֹנָתָ֖ן vleyvonatan H3129 Jonathan בְּנֽוֹ venֽvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
So it came to pass in the day of battle, that there was neither sword nor spear found in the hand of any of the people that were with Saul and Jonathan: but with Saul and with Jonathan his son was there found.
سو لڑائی کے دِن ساؤُل اور یُونتن کے ساتھ کے لوگوں میں سے کِسی کے ہاتھ میں نہ تو تلوار تھی نہ بھالا لیکن ساؤُل اور اُس کے بیٹے یُونتن کے پاس تو یہ تھے۔
23
וַיֵּצֵא֙ vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מַצַּ֣ב matzav H4673 garrison, station, place where פְּלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… מַעֲבַ֖ר maavar H4569a ford, place where מִכְמָֽשׂ mikhemaֽs H4363 Mikmas, Mikmash
And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash.
اور فِلستِیوں کی چَوکی کے سِپاہی نِکل کر مِکماؔس کی گھاٹی کو گئے۔
Chapter 14
1
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַיּ֗וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יוֹנָתָ֤ן yvonatan H3129 Jonathan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַנַּ֨עַר֙ hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… נֹשֵׂ֣א nose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כֵלָ֔יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… לְכָ֗ה lekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְנַעְבְּרָה֙ venaeverah H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מַצַּ֣ב matzav H4673 garrison, station, place where פְּלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מֵעֵ֣בֶר meever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… הַלָּ֑ז halaz H1975 side, that, this וּלְאָבִ֖יו vleaviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִגִּֽיד higiֽyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,…
Now it came to pass upon a day, that Jonathan the son of Saul said unto the young man that bare his armour, Come, and let us go over to the Philistines’ garrison, that is on the other side. But he told not his father.
اور ایک دِن اَیسا ہُؤا کہ ساؤُل کے بیٹے یُونتن نے اُس جوان سے جو اُس کا سِلاح بردار تھا کہا کہ آ ہم فِلستِیوں کی چَوکی کو جو اُس طرف ہے چلیں پر اُس نے اپنے باپ کو نہ بتایا۔
2
וְשָׁא֗וּל veshavl H7586 Saul, Shaul יוֹשֵׁב֙ yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בִּקְצֵ֣ה viqetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… הַגִּבְעָ֔ה hagiveah H1390 Gibeah, the hill תַּ֥חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… הָרִמּ֖וֹן harimvon H7416 pomegranate אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּמִגְר֑וֹן vemigervon H4051 Migron וְהָעָם֙ vehaam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עִמּ֔וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… כְּשֵׁ֥שׁ kheshesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And Saul tarried in the uttermost part of Gibeah under a pomegranate tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men;
اور ساؤُل جِبعہ کے نِکاس پر اُس انار کے درخت کے نِیچے جو مجرُون میں ہے مُقِیم تھا اور قرِیباً چھ سَو آدمی اُس کے ساتھ تھے۔
3
וַאֲחִיָּ֣ה vaachiyah H281 Ahiah, Ahijah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִט֡וּב achitvv H285 Ahitub אֲחִ֡י achiy H251 another, brother(-ly) אִיכָב֣וֹד iykhavvod H350 I-chabod בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פִּינְחָ֨ס fiynechas H6372 Phinehas בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֵלִ֜י eliy H5941 Eli כֹּהֵ֧ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּשִׁל֖וֹ veshilvo H7887 Shiloh נֹשֵׂ֣א nose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֵפ֑וֹד efvod H646 ephod וְהָעָם֙ vehaam H5971a folk, men, nation, people לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדַ֔ע yada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָלַ֖ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… יוֹנָתָֽן yvonataֽn H3129 Jonathan
And Ahiah, the son of Ahitub, I–chabod’s brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the Lord’s priest in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone.
اور اخیّاہ بِن اخِیطوؔب جو یکبود بِن فِینحاؔس بِن عیلی کا بھائی اور سَیلا میں خُداوند کا کاہِن تھا افُود پہنے ہُوئے تھا اور لوگوں کو خبر نہ تھی کہ یُونتن چلا گیا ہے۔
4
וּבֵ֣ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַֽמַּעְבְּר֗וֹת haֽmaevervot H4569b ford, place where אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּקֵּ֤שׁ viqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… יֽוֹנָתָן֙ yֽvonatan H3129 Jonathan לַֽעֲבֹר֙ laֽavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַצַּ֣ב matzav H4673 garrison, station, place where פְּלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine שֵׁן shen H8127 crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]… הַסֶּ֤לַע hasela H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold מֵהָעֵ֨בֶר֙ mehaever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… מִזֶּ֔ה mizeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְשֵׁן veshen H8127 crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]… הַסֶּ֥לַע hasela H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold מֵהָעֵ֖בֶר mehaever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… מִזֶּ֑ה mizeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְשֵׁ֤ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הָֽאֶחָד֙ haֽechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… בּוֹצֵ֔ץ vvotzetz H949 Bozez וְשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הָאֶחָ֖ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… סֶֽנֶּה seֽneh H5573 Seneh
And between the passages, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines’ garrison, there was a sharp rock on the one side, and a sharp rock on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
اور اُن گھاٹِیوں کے بِیچ جِن سے ہو کر یُونتن فِلستِیوں کی چَوکی کو جانا چاہتا تھا ایک طرف ایک بڑی نُکِیلی چٹان تھی اور دُوسری طرف بھی ایک بڑی نُکِیلی چٹان تھی۔ ایک کا نام بُوصِیصں تھا دُوسری کا سنہ۔
5
הַשֵּׁ֧ן hashen H8127 crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]… הָאֶחָ֛ד haechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מָצ֥וּק matzvq H4690 pillar, situate מִצָּפ֖וֹן mitzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) מ֣וּל mvl H4136 (over) against, before, (fore-) front, from,… מִכְמָ֑שׂ mikhemas H4363 Mikmas, Mikmash וְהָאֶחָ֥ד vehaechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִנֶּ֖גֶב minegev H5045 south (country, side, -ward) מ֥וּל mvl H4136 (over) against, before, (fore-) front, from,… גָּֽבַע gaֽva H1387 Gaba, Geba, Gibeah
The forefront of the one was situate northward over against Michmash, and the other southward over against Gibeah.
ایک تو شِمال کی طرف مِکماؔس کے مُقابِل اور دُوسری جنُوب کی طرف جِبع کے مُقابِل تھی۔
6
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוֹנָתָ֜ן yehvonatan H3083 Jonathan אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַנַּ֣עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… נֹשֵׂ֣א nose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כֵלָ֗יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… לְכָה֙ lekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְנַעְבְּרָ֗ה venaeverah H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מַצַּב֙ matzav H4673 garrison, station, place where הָעֲרֵלִ֣ים haareliym H6189 uncircumcised (person) הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other אוּלַ֛י vlay H194 if so be, may be, peradventure, unless יַעֲשֶׂ֥ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָ֑נוּ lanv כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֤ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord מַעְצ֔וֹר maetzvor H4622 restraint לְהוֹשִׁ֥יעַ lehvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… בְּרַ֖ב verav H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בִמְעָֽט vimeaֽt H4592 almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the Lord will work for us: for there is no restraint to the Lord to save by many or by few.
سو یُونتن نے اُس جوان سے جو اُس کا سِلاح بردار تھا کہا آ ہم اُدھر اُن نامختُونوں کی چَوکی کو چلیں۔ مُمکِن ہے کہ خُداوند ہمارا کام بنا دے کیونکہ خُداوند کے لِئے بُہتوں یا تھوڑوں کے ذرِیعہ سے بچانے کی قَید نہیں۔
7
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לוֹ֙ lvo נֹשֵׂ֣א nose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כֵלָ֔יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… עֲשֵׂ֖ה aseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּלְבָבֶ֑ךָ vilevavekha H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… נְטֵ֣ה neteh H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… לָ֔ךְ lakhe הִנְנִ֥י hineniy H2005 behold, if, lo, though עִמְּךָ֖ imekha H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… כִּלְבָבֶֽךָ khilevaveֽkha H3824 [phrase] bethink themselves, breast,…
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.
اُس کے سِلاح بردار نے اُس سے کہا جو کُچھ تیرے دِل میں ہے سو کر اور اُدھر چل۔ مَیں تو تیری مرضی کے مُطابِق تیرے ساتھ ہُوں۔
8
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְה֣וֹנָתָ֔ן yehvonatan H3083 Jonathan הִנֵּ֛ה hineh H2009 behold, lo, see אֲנַ֥חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we עֹבְרִ֖ים overiym H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאֲנָשִׁ֑ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְנִגְלִ֖ינוּ venigeliynv H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H413 about, according to, after, against, among,…
Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them.
تب یُونتن نے کہا دیکھ ہم اُن لوگوں کے پاس اِس طرف جائیں گے اور اپنے کو اُن کو دِکھائیں گے۔
9
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יֹֽאמְרוּ֙ yoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֵ֔ינוּ eleynv H413 about, according to, after, against, among,… דֹּ֕מּוּ domv H1826a cease, be cut down (off), forbear, hold… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַגִּיעֵ֖נוּ hagiyenv H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… אֲלֵיכֶ֑ם aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… וְעָמַ֣דְנוּ veamadenv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… תַחְתֵּ֔ינוּ tacheteynv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נַעֲלֶ֖ה naaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H413 about, according to, after, against, among,…
If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
اگر وہ ہم سے یہ کہیں کہ ہمارے آنے تک ٹھہرو تو ہم اپنی جگہ چُپ چاپ کھڑے رہیں گے اور اُن کے پاس نہیں جائیں گے۔
10
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… כֹּ֨ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יֹאמְר֜וּ yomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עֲל֤וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עָלֵ֨ינוּ֙ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְעָלִ֔ינוּ vealiynv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נְתָנָ֥ם netanam H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיָדֵ֑נוּ veyadenv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְזֶה vezeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לָּ֖נוּ lanv הָאֽוֹת haֽvot H226 mark, miracle, (en-) sign, token
But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the Lord hath delivered them into our hand: and this shall be a sign unto us.
پر اگر وہ یُوں کہیں کہ ہمارے پاس تو آؤ تو ہم چڑھ جائیں گے کیونکہ خُداوند نے اُن کو ہمارے ہاتھ میں کر دِیا اور یہ ہمارے لِئے نِشان ہو گا۔
11
וַיִּגָּל֣וּ vayigalv H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… שְׁנֵיהֶ֔ם sheneyhem H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מַצַּ֖ב matzav H4673 garrison, station, place where פְּלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see עִבְרִים֙ iveriym H5680 Hebrew(-ess, woman) יֹֽצְאִ֔ים yoֽtzeiym H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַחֹרִ֖ים hachoriym H2356 cave, hole אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִתְחַבְּאוּ hitechavev H2244 [idiom] held, hide (self), do secretly שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
پِھر اِن دونوں نے اپنے آپ کو فِلستِیوں کی چَوکی کے سِپاہِیوں کو دِکھایا اور فلِستی کہنے لگے دیکھو یہ عِبرانی اُن سُوراخوں میں سے جہاں وہ چِھپ گئے تھے باہر نِکلے آتے ہیں۔
12
וַיַּעֲנוּ֩ vayaanv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אַנְשֵׁ֨י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַמַּצָּבָ֜ה hamatzavah H4675 army, garrison אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יוֹנָתָ֣ן yvonatan H3129 Jonathan וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) נֹשֵׂ֣א nose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כֵלָ֗יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עֲל֣וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֵלֵ֔ינוּ eleynv H413 about, according to, after, against, among,… וְנוֹדִ֥יעָה venvodiyah H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) דָּבָ֑ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יוֹנָתָ֜ן yvonatan H3129 Jonathan אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נֹשֵׂ֤א nose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כֵלָיו֙ khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… עֲלֵ֣ה aleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אַחֲרַ֔י acharay H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נְתָנָ֥ם netanam H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיַ֥ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And the men of the garrison answered Jonathan and his armourbearer, and said, Come up to us, and we will shew you a thing. And Jonathan said unto his armourbearer, Come up after me: for the Lord hath delivered them into the hand of Israel.
اور چَوکی کے سِپاہِیوں نے یُونتن اور اُس کے سِلاح بردار سے کہا ہمارے پاس آؤ تو سہی۔ ہم تُم کو ایک چِیز دِکھائیں۔
13
וַיַּ֣עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… יוֹנָתָ֗ן yvonatan H3129 Jonathan עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יָדָיו֙ yadayv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רַגְלָ֔יו ragelayv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… וְנֹשֵׂ֥א venose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כֵלָ֖יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… אַחֲרָ֑יו acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וַֽיִּפְּלוּ֙ vaֽyifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יוֹנָתָ֔ן yvonatan H3129 Jonathan וְנֹשֵׂ֥א venose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כֵלָ֖יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… מְמוֹתֵ֥ת memvotet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אַחֲרָֽיו acharaֽyv H310a after (that, -ward), again, at, away from,…
And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armourbearer after him: and they fell before Jonathan; and his armourbearer slew after him.
اور یُونتن اپنے ہاتھوں اور پاؤں کے بل چڑھ گیا اور اُس کے پِیچھے پِیچھے اُس کا سِلاح بردار تھا اور وہ یُونتن کے سامنے گِرتے گئے اور اُس کا سِلاح بردار اُس کے پِیچھے پِیچھے اُن کو قتل کرتا گیا۔
14
וַתְּהִ֞י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַמַּכָּ֣ה hamakhah H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… הָרִאשֹׁנָ֗ה harishonah H7223 ancestor, (that were) before(-time),… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִכָּ֧ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… יוֹנָתָ֛ן yvonatan H3129 Jonathan וְנֹשֵׂ֥א venose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כֵלָ֖יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… כְּעֶשְׂרִ֣ים kheeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) אִ֑ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כְּבַחֲצִ֥י khevachatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts מַעֲנָ֖ה maanah H4618 [phrase] acre, furrow צֶ֥מֶד tzemed H6776 acre, couple, [idiom] together, two… שָׂדֶֽה sadeֽh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow.
یہ پہلی خُون ریزی جو یُونتن اور اُس کے سِلاح بردار نے کی قرِیباً بِیس آدمِیوں کی تھی جو کوئی ایک بیگھ زمِین کی ریگھاری میں مارے گئے۔
15
וַתְּהִי֩ vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… חֲרָדָ֨ה charadah H2731 care, [idiom] exceedingly, fear, quaking,… בַמַּחֲנֶ֤ה vamachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… בַשָּׂדֶה֙ vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וּבְכָל vvekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people הַמַּצָּב֙ hamatzav H4673 garrison, station, place where וְהַמַּשְׁחִ֔ית vehamashechiyt H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… חָרְד֖וּ charedv H2729 be (make) afraid, be careful, discomfit, fray… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הֵ֑מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וַתִּרְגַּ֣ז vatiregaz H7264 be afraid, stand in awe, disquiet, fall out,… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַתְּהִ֖י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְחֶרְדַּ֥ת lecheredat H2731 care, [idiom] exceedingly, fear, quaking,… אֱלֹהִֽים elohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling.
تب لشکر اور مَیدان اور سب لوگوں میں لرزِش ہُوئی اور چَوکی کے سِپاہی اور غارت گر بھی کانپ گئے اور زلزلہ آیا۔ سو نِہایت شدِید کپکپی ہُوئی۔
16
וַיִּרְא֤וּ vayirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַצֹּפִים֙ hatzofiym H6822 behold, espy, look up (well), wait for, (keep… לְשָׁא֔וּל leshavl H7586 Saul, Shaul בְּגִבְעַ֖ת vegiveat H1390 Gibeah, the hill בִּנְיָמִ֑ן vineyamin H1144 Benjamin וְהִנֵּ֧ה vehineh H2009 behold, lo, see הֶהָמ֛וֹן hehamvon H1995a abundance, company, many, multitude,… נָמ֖וֹג namvog H4127 consume, dissolve, (be) faint(-hearted), melt… וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַהֲלֹֽם vahaloֽm H1986 beat (down), break (down), overcome, smite…
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.
اور ساؤُل کے نِگہبانوں نے جو بِنیمِین کے جِبعہ میں تھے نظر کی اور دیکھا کہ بِھیڑ گھٹتی جاتی ہے اور لوگ اِدھر اُدھر جا رہے ہیں۔
17
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul לָעָם֙ laam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּ֔וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… פִּקְדוּ fiqedv H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh וּרְא֔וּ vrev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… מִ֖י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… הָלַ֣ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… מֵעִמָּ֑נוּ meimanv H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… וַֽיִּפְקְד֔וּ vaֽyifeqedv H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… וְהִנֵּ֛ה vehineh H2009 behold, lo, see אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… יוֹנָתָ֖ן yvonatan H3129 Jonathan וְנֹשֵׂ֥א venose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כֵלָֽיו khelaֽyv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
Then said Saul unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armourbearer were not there.
تب ساؤُل نے اُن لوگوں سے جو اُس کے ساتھ تھے کہا شُمار کر کے دیکھو کہ ہم میں سے کَون چلا گیا ہے۔ سو اُنہوں نے شُمار کِیا تو دیکھو یُونتن اور اُس کا سِلاح بردار غائِب تھے۔
18
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul לַֽאֲחִיָּ֔ה laֽachiyah H281 Ahiah, Ahijah הַגִּ֖ישָׁה hagiyshah H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… אֲר֣וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָיָ֞ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֲר֧וֹן arvon H727 ark, chest, coffin הָאֱלֹהִ֛ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And Saul said unto Ahiah, Bring hither the ark of God. For the ark of God was at that time with the children of Israel.
اور ساؤُل نے اخیاہ سے کہا خُدا کا صندُوق یہاں لا کیونکہ خُدا کا صندُوق اُس وقت بنی اِسرائیل کے ساتھ وہِیں تھا۔
19
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַ֣ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… דִּבֶּ֤ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְהֶהָמ֗וֹן vehehamvon H1995a abundance, company, many, multitude,… אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּמַחֲנֵ֣ה vemachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הָל֖וֹךְ halvokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וָרָ֑ב varav H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֱסֹ֥ף esof H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… יָדֶֽךָ yadeֽkha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the noise that was in the host of the Philistines went on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thine hand.
اور جب ساؤُل کاہِن سے باتیں کر رہا تھا تو فِلستِیوں کی لشکر گاہ میں جو ہلچل مچ گئی تھی وہ اَور زِیادہ ہو گئی۔ تب ساؤُل نے کاہِن سے کہا کہ اپنا ہاتھ کھینچ لے۔
20
וַיִּזָּעֵ֣ק vayizaeq H2199 assemble, call (together), (make a) cry… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּ֔וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… וַיָּבֹ֖אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַמִּלְחָמָ֑ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וְהִנֵּ֨ה vehineh H2009 behold, lo, see הָיְתָ֜ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… חֶ֤רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּרֵעֵ֔הוּ vereehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… מְהוּמָ֖ה mehvmah H4103 destruction, discomfiture, trouble, tumult,… גְּדוֹלָ֥ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And Saul and all the people that were with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man’s sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture.
اور ساؤُل اور سب لوگ جو اُس کے ساتھ تھے ایک جگہ جمع ہو گئے اور لڑنے کو آئے اور دیکھا کہ ہر ایک کی تلوار اپنے ہی ساتھی پر چل رہی ہے اور سخت تہلکہ مچا ہُؤا ہے۔
21
וְהָעִבְרִ֗ים vehaiveriym H5680 Hebrew(-ess, woman) הָי֤וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לַפְּלִשְׁתִּים֙ lafelishetiym H6430 Philistine כְּאֶתְמ֣וֹל kheetemvol H865 [phrase] before (that) time, [phrase]… שִׁלְשׁ֔וֹם shileshvom H8032 [phrase] before (that time, -time), excellent… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָל֥וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עִמָּ֛ם imam H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בַּֽמַּחֲנֶ֖ה vaֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… סָבִ֑יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הֵ֗מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… לִֽהְיוֹת֙ liֽheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְיוֹנָתָֽן veyvonataֽn H3129 Jonathan
Moreover the Hebrews that were with the Philistines before that time, which went up with them into the camp from the country round about, even they also turned to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan.
اور وہ عِبرانی بھی جو پہلے کی طرح فِلستِیوں کے ساتھ تھے اور چاروں طرف سے اُن کے ساتھ لشکر میں آئے تھے پِھر کر اُن اِسرائیلِیوں سے مِل گئے جو ساؤُل اور یُونتن کے ہمراہ تھے۔
22
וְכֹל֩ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel הַמִּֽתְחַבְּאִ֤ים hamiֽtechaveiym H2244 [idiom] held, hide (self), do secretly בְּהַר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרַ֨יִם֙ eferayim H669 Ephraim, Ephraimites שָֽׁמְע֔וּ shaֽmev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָ֖סוּ nasv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… פְּלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וַֽיַּדְבְּק֥וּ vaֽyadeveqv H1692 abide fast, cleave (fast together), follow… גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הֵ֛מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אַחֲרֵיהֶ֖ם achareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… בַּמִּלְחָמָֽה vamilechamaֽh H4421 battle, fight(-ing), war(-rior)
Likewise all the men of Israel which had hid themselves in mount Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle.
اِسی طرح اُن سب اِسرائیلی مَردوں نے بھی جو اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک میں چِھپ گئے تھے یہ سُن کر کہ فِلستی بھاگے جاتے ہیں لڑائی میں آ اُن کا پِیچھا کِیا۔
23
וַיּ֧וֹשַׁע vayvosha H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְהַ֨מִּלְחָמָ֔ה vehamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) עָבְרָ֖ה averah H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ית veyt H1007+ אָֽוֶן aֽven H1007 Beth-aven
So the Lord saved Israel that day: and the battle passed over unto Beth–aven.
سو خُداوند نے اُس دِن اِسرائیلِیوں کو رہائی دی اور لڑائی بَیت آوؔن کے اُس پار تک پُہنچی۔
24
וְאִֽישׁ veiֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֥ל yiserael H3478 Israel נִגַּ֖שׂ nigas H5065 distress, driver, exact(-or), oppress(-or),… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֑וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיֹּאֶל֩ vayoel H422 adjure, curse, swear שָׁא֨וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֜ם haam H5971a folk, men, nation, people לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָר֣וּר arvr H779 [idiom] bitterly curse הָ֠אִישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֹ֨אכַל yokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֶ֜חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעֶ֗רֶב haerev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night וְנִקַּמְתִּי֙ veniqametiy H5358 avenge(-r, self), punish, revenge (self),… מֵאֹ֣יְבַ֔י meoyevay H341 enemy, foe וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… טָעַ֥ם taam H2938 [idiom] but, perceive, taste כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people לָֽחֶם laֽchem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted any food.
اور اِسرائیلی مَرد اُس دِن بڑے پریشان تھے کیونکہ ساؤُل نے لوگوں کو قَسم دے کر یُوں کہا تھا کہ جب تک شام نہ ہو اور مَیں اپنے دُشمنوں سے بدلہ نہ لے لُوں اُس وقت تک اگر کوئی کُچھ کھائے تو وہ ملعُون ہو۔ اِس سبب سے اُن لوگوں میں سے کِسی نے کھانا چکھّا تک نہ تھا۔
25
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בָּ֣אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בַיָּ֑עַר vayaar H3293b (honey-) comb, forest, wood וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַ֖שׁ devash H1706 honey(-comb) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַשָּׂדֶֽה hasadeֽh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
And all they of the land came to a wood; and there was honey upon the ground.
اور سب لوگ جنگل میں جا پُہنچے اور وہاں زمِین پر شہد تھا۔
26
וַיָּבֹ֤א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַיַּ֔עַר hayaar H3293b (honey-) comb, forest, wood וְהִנֵּ֖ה vehineh H2009 behold, lo, see הֵ֣לֶךְ helekhe H1982 [idiom] dropped, traveller דְּבָ֑שׁ devash H1706 honey(-comb) וְאֵין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מַשִּׂ֤יג masiyg H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… יָדוֹ֙ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פִּ֔יו fiyv H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָרֵ֥א yare H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשְּׁבֻעָֽה hashevuaֽh H7621 curse, oath, [idiom] sworn
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.
اور جب یہ لوگ اُس جنگل میں پُہنچ گئے تو دیکھا کہ شہد ٹپک رہا ہے پر کوئی اپنا ہاتھ اپنے مُنہ تک نہیں لے گیا اِس لِئے کہ اُن کو قَسم کا خَوف تھا۔
27
וְיוֹנָתָ֣ן veyvonatan H3129 Jonathan לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֗ע shama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּהַשְׁבִּ֣יעַ vehasheviya H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… אָבִיו֮ aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָם֒ haam H5971a folk, men, nation, people וַיִּשְׁלַ֗ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קְצֵ֤ה qetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… הַמַּטֶּה֙ hamateh H4294 rod, staff, tribe אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּיָד֔וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיִּטְבֹּ֥ל vayitevol H2881 dip, plunge אוֹתָ֖הּ votah H853 (as such unrepresented in English) בְּיַעְרַ֣ת veyaerat H3295 (honey-) comb, forest הַדְּבָ֑שׁ hadevash H1706 honey(-comb) וַיָּ֤שֶׁב vayashev H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יָדוֹ֙ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פִּ֔יו fiyv H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… ותראנה vtrnh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וַתָּאֹ֖רְנָה vataorenah H215 [idiom] break of day, glorious, kindle, (be,… עֵינָֽיו eynaֽyv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in an honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.
لیکن یُونتن نے اپنے باپ کو اُن لوگوں کو قَسم دیتے نہیں سُنا تھا۔ سو اُس نے اپنے ہاتھ کے عصا کے سِرے کو شہد کے چھتّے میں بھونکا اور اپنا ہاتھ اپنے مُنہ سے لگا لِیا اور اُس کی آنکھوں میں رَوشنی آئی۔
28
וַיַּעַן֩ vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵֽהָעָ֜ם meֽhaam H5971a folk, men, nation, people וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַשְׁבֵּעַ֩ hashevea H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… הִשְׁבִּ֨יעַ hisheviya H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… אָבִ֤יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָר֥וּר arvr H779 [idiom] bitterly curse הָאִ֛ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֹ֥אכַל yokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֶ֖חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… הַיּ֑וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיָּ֖עַף vayaaf H5774a brandish, be (wax) faint, flee away, fly… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth any food this day. And the people were faint.
تب اُن لوگوں میں سے ایک نے اُس سے کہا کہ تیرے باپ نے لوگوں کو قَسم دے کر سخت تاکِید کی تھی اور کہا تھا کہ جو شخص آج کے دِن کُچھ کھانا کھائے وہ ملعُون ہو اور لوگ بے دَم سے ہو رہے تھے۔
29
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יֽוֹנָתָ֔ן yֽvonatan H3129 Jonathan עָכַ֥ר akhar H5916 trouble, stir אָבִ֖י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… רְאוּ rev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… נָא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֹ֣רוּ orv H215 [idiom] break of day, glorious, kindle, (be,… עֵינַ֔י eynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… טָעַ֔מְתִּי taametiy H2938 [idiom] but, perceive, taste מְעַ֖ט meat H4592 almost (some, very) few(-er, -est), lightly,… דְּבַ֥שׁ devash H1706 honey(-comb) הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.
تب یُونین نے کہا کہ میرے باپ نے مُلک کو دُکھ دِیا ہے۔ دیکھو میری آنکھوں میں ذرا سا شہد چکھّنے کے سبب سے کَیسی رَوشنی آئی!
30
אַ֗ף af H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… כִּ֡י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לוּא֩ lv H3863 if (haply), peradventure, I pray thee,… אָכֹ֨ל akhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אָכַ֤ל akhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… הַיּוֹם֙ hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people מִשְּׁלַ֥ל mishelal H7998 prey, spoil אֹיְבָ֖יו oyevayv H341 enemy, foe אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מָצָ֑א matza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַתָּ֛ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… רָבְתָ֥ה ravetah H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… מַכָּ֖ה makhah H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… בַּפְּלִשְׁתִּֽים vafelishetiֽym H6430 Philistine
How much more, if haply the people had eaten freely to day of the spoil of their enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines?
کِتنا زِیادہ اچھّا ہوتا اگر سب لوگ دُشمن کی لُوٹ میں سے جو اُن کو مِلی دِل کھول کر کھاتے کیونکہ ابھی تو فلِستِیوں میں کوئی بڑی خُون ریزی بھی نہیں ہُوئی ہے۔
31
וַיַּכּ֞וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בַּיּ֤וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַהוּא֙ hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בַּפְּלִשְׁתִּ֔ים vafelishetiym H6430 Philistine מִמִּכְמָ֖שׂ mimikhemas H4363 Mikmas, Mikmash אַיָּלֹ֑נָה ayalonah H357 Aijalon, Ajalon וַיָּ֥עַף vayaaf H5774a brandish, be (wax) faint, flee away, fly… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
اور اُنہوں نے اُس دِن مِکماؔس سے ایالوؔن تک فلِستِیوں کو مارا اور لوگ بُہت ہی بے دَم ہو گئے۔
32
ויעש vysh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וַיַּ֤עַט vayaat H5860b fly, rail הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שלל shll H7998 prey, spoil הַשָּׁלָ֔ל hashalal H7998 prey, spoil וַיִּקְח֨וּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… צֹ֧אן tzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… וּבָקָ֛ר vvaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… וּבְנֵ֥י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בָקָ֖ר vaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… וַיִּשְׁחֲטוּ vayishechatv H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אָ֑רְצָה aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיֹּ֥אכַל vayokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַדָּֽם hadaֽm H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.
سو وہ لوگ لُوٹ پر گِرے اور بھیڑ بکرِیوں اور بَیلوں اور بچھڑوں کو لے کر اُن کو زمِین پر ذبح کِیا اور خُون سمیت کھانے لگے۔
33
וַיַּגִּ֤ידוּ vayagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְשָׁאוּל֙ leshavl H7586 Saul, Shaul לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people חֹטִ֥אים chotiym H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לַֽיהוָ֖ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord לֶאֱכֹ֣ל leekhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַדָּ֑ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בְּגַדְתֶּ֔ם vegadetem H898 deal deceitfully (treacherously,… גֹּֽלּוּ goֽlv H1556 commit, remove, roll (away, down, together),… אֵלַ֥י elay H413 about, according to, after, against, among,… הַיּ֖וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֶ֥בֶן even H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… גְּדוֹלָֽה gedvolaֽh H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the Lord, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone unto me this day.
تب اُنہوں نے ساؤُل کو خبر دی کہ دیکھ لوگ خُداوند کا گُناہ کرتے ہیں کہ خُون سمیت کھا رہے ہیں۔
34
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֣וּל shavl H7586 Saul, Shaul פֻּ֣צוּ futzv H6327a break (dash, shake) in (to) pieces, cast… בָעָ֡ם vaam H5971a folk, men, nation, people וַאֲמַרְתֶּ֣ם vaamaretem H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶ֡ם lahem הַגִּ֣ישׁוּ hagiyshv H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… אֵלַי֩ elay H413 about, according to, after, against, among,… אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שׁוֹר֜וֹ shvorvo H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… וְאִ֣ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שְׂיֵ֗הוּ seyehv H7716 (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep וּשְׁחַטְתֶּ֤ם vshechatetem H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter בָּזֶה֙ vazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַאֲכַלְתֶּ֔ם vaakhaletem H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֶחֶטְא֥וּ techetev H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לַֽיהוָ֖ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord לֶאֱכֹ֣ל leekhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַדָּ֑ם hadam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… וַיַּגִּ֨שׁוּ vayagishv H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֜ם haam H5971a folk, men, nation, people אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שׁוֹר֧וֹ shvorvo H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… בְיָד֛וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַלַּ֖יְלָה halayelah H3915 (mid-)night (season) וַיִּשְׁחֲטוּ vayishechatv H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and every man his sheep, and slay them here, and eat; and sin not against the Lord in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew them there.
پِھر ساؤُل نے کہا کہ لوگوں کے درمِیان اِدھر اُدھر جا کر اُن سے کہو کہ ہر شخص اپنا بَیل اور اپنی بھیڑ یہاں میرے پاس لائے اور یہِیں ذبح کرے اور کھائے اور خُون سمیت کھا کر خُداوند کا گُنہگار نہ بنے چُنانچہ اُس رات لوگوں میں سے ہر شخص اپنا بَیل وہِیں لایا اور وہِیں ذبح کِیا۔
35
וַיִּ֧בֶן vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul מִזְבֵּ֖חַ mizevecha H4196 altar לַֽיהוָ֑ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אֹת֣וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) הֵחֵ֔ל hechel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… לִבְנ֥וֹת livenvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… מִזְבֵּ֖חַ mizevecha H4196 altar לַֽיהוָֽה laֽyhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Saul built an altar unto the Lord: the same was the first altar that he built unto the Lord.
اور ساؤُل نے خُداوند کے لِئے ایک مذبح بنایا۔ یہ پہلا مذبح ہے جو اُس نے خُداوند کے لِئے بنایا۔
36
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֡וּל shavl H7586 Saul, Shaul נֵרְדָ֣ה neredah H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אַחֲרֵי֩ acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… פְלִשְׁתִּ֨ים felishetiym H6430 Philistine לַ֜יְלָה layelah H3915 (mid-)night (season) וְֽנָבֹ֥זָה veֽnavozah H962 catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber),… בָהֶ֣ם vahem עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… א֣וֹר vor H216 bright, clear, [phrase] day, light (-ning),… הַבֹּ֗קֶר havoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נַשְׁאֵ֤ר nasheer H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… בָּהֶם֙ vahem אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַטּ֥וֹב hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… בְּעֵינֶ֖יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… עֲשֵׂ֑ה aseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… נִקְרְבָ֥ה niqerevah H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… הֲלֹ֖ם halom H1988 here, hither(-(to)), thither אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאֱלֹהִֽים haelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God.
پِھر ساؤُل نے کہا آؤ رات ہی کو فِلستِیوں کا پِیچھا کریں اور پَو پھٹنے تک اُن کو لُوٹیں اور اُن میں سے ایک مَرد کو بھی نہ چھوڑیں۔
37
וַיִּשְׁאַ֤ל vayisheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul בֵּֽאלֹהִ֔ים veֽlohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַֽאֵרֵד֙ haֽered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine הֲתִתְּנֵ֖ם hatitenem H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַ֣ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָנָ֖הוּ anahv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַהֽוּא hahֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.
اور ساؤُل نے خُدا سے مشورَت لی کہ کیا مَیں فِلستِیوں کا پِیچھا کرُوں؟ کیا تُو اُن کو اِسرائیلؔ کے ہاتھ میں کر دے گا؟ پر اُس نے اُس دِن اُسے کُچھ جواب نہ دِیا۔
38
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul גֹּ֣שֽׁוּ goshֽv H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… הֲלֹ֔ם halom H1988 here, hither(-(to)), thither כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… פִּנּ֣וֹת finvot H6438 bulwark, chief, corner, stay, tower הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people וּדְע֣וּ vdev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וּרְא֔וּ vrev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בַּמָּ֗ה vamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הָֽיְתָ֛ה haֽyetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַחַטָּ֥את hachatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… הַיּֽוֹם hayֽvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And Saul said, Draw ye near hither, all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.
تب ساؤُل نے کہا کہ تُم سب جو لوگوں کے سردار ہو یہاں نزدِیک آؤ اور تحقِیق کرو اور دیکھو کہ آج کے دِن گُناہ کیونکر ہُؤا ہے۔
39
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַמּוֹשִׁ֨יעַ֙ hamvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כִּ֧י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יֶשְׁנ֛וֹ yeshenvo H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… בְּיוֹנָתָ֥ן veyvonatan H3129 Jonathan בְּנִ֖י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מ֣וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יָמ֑וּת yamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… עֹנֵ֖הוּ onehv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
For, as the Lord liveth, which saveth Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.
کیونکہ خُداوند کی حیات کی قَسم جو اِسرائیلؔ کو رہائی دیتا ہے اگر وہ میرے بیٹے یُونتن ہی کا گُناہ ہو وہ ضرُور مارا جائے گا پر اُن سب لوگوں میں سے کِسی آدمی نے اُس کو جواب نہ دِیا۔
40
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel אַתֶּם֙ atem H859d thee, thou, ye, you תִּֽהְיוּ֙ tiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְעֵ֣בֶר leever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… אֶחָ֔ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וַֽאֲנִי֙ vaֽaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… וְיוֹנָתָ֣ן veyvonatan H3129 Jonathan בְּנִ֔י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נִהְיֶ֖ה niheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְעֵ֣בֶר leever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… אֶחָ֑ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וַיֹּאמְר֤וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul הַטּ֥וֹב hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… בְּעֵינֶ֖יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… עֲשֵֽׂה aseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Then said he unto all Israel, Be ye on one side, and I and Jonathan my son will be on the other side. And the people said unto Saul, Do what seemeth good unto thee.
تب اُس نے سب اِسرائیلِیوں سے کہا تُم سب کے سب ایک طرف ہو جاؤ اور مَیں اور میرا بیٹا یُونتن دُوسری طرف ہو جائیں گے۔
41
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel הָ֣בָה havah H3051 ascribe, bring, come on, give, go, set, take תָמִ֑ים tamiym H8549 without blemish, complete, full, perfect,… וַיִּלָּכֵ֧ד vayilakhed H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… יוֹנָתָ֛ן yvonatan H3129 Jonathan וְשָׁא֖וּל veshavl H7586 Saul, Shaul וְהָעָ֥ם vehaam H5971a folk, men, nation, people יָצָֽאוּ yatzaֽv H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
Therefore Saul said unto the Lord God of Israel, Give a perfect lot. And Saul and Jonathan were taken: but the people escaped.
تب ساؤُل نے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا سے کہا حق کو ظاہِر کر دے۔ سو چِٹّھی یُونتن اور ساؤُل کے نام پر نِکلی اور لوگ بچ گئے۔
42
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul הַפִּ֕ילוּ hafiylv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בֵּינִ֕י veyniy H996 among, asunder, at, between (-twixt וּבֵ֖ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt יוֹנָתָ֣ן yvonatan H3129 Jonathan בְּנִ֑י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַיִּלָּכֵ֖ד vayilakhed H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… יוֹנָתָֽן yvonataֽn H3129 Jonathan
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
تب ساؤُل نے کہا کہ میرے اور میرے بیٹے یُونتن کے نام پر قُرعہ ڈالو۔ تب یُونتن پکڑا گیا۔
43
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… י֣וֹנָתָ֔ן yvonatan H3129 Jonathan הַגִּ֥ידָה hagiydah H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לִּ֖י liy מֶ֣ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עָשִׂ֑יתָה asiytah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וַיַּגֶּד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… ל֣וֹ lvo יוֹנָתָ֗ן yvonatan H3129 Jonathan וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… טָעֹ֨ם taom H2938 [idiom] but, perceive, taste טָעַ֜מְתִּי taametiy H2938 [idiom] but, perceive, taste בִּקְצֵ֨ה viqetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… הַמַּטֶּ֧ה hamateh H4294 rod, staff, tribe אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּיָדִ֛י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מְעַ֥ט meat H4592 almost (some, very) few(-er, -est), lightly,… דְּבַ֖שׁ devash H1706 honey(-comb) הִנְנִ֥י hineniy H2005 behold, if, lo, though אָמֽוּת amֽvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Then Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said, I did but taste a little honey with the end of the rod that was in mine hand, and, lo, I must die.
اور ساؤُل نے یُونتن سے کہا مُجھے بتا کہ تُو نے کیا کِیا ہے؟
44
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יַעֲשֶׂ֥ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְכֹ֣ה vekhoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יוֹסִ֑ף yvosif H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מ֥וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… תָּמ֖וּת tamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יוֹנָתָֽן yvonataֽn H3129 Jonathan
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.
ساؤُل نے کہا خُدا اَیسا ہی بلکہ اِس سے بھی زِیادہ کرے کیونکہ اَے یُونتن تُو ضرُور مارا جائے گا۔
45
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָעָ֜ם haam H5971a folk, men, nation, people אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul הֲֽיוֹנָתָ֤ן haֽyvonatan H3129 Jonathan יָמוּת֙ yamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָ֠שָׂה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַיְשׁוּעָ֨ה hayeshvah H3444 deliverance, health, help(-ing), salvation,… הַגְּדוֹלָ֣ה hagedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הַזֹּאת֮ hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בְּיִשְׂרָאֵל֒ veyiserael H3478 Israel חָלִ֗ילָה chaliylah H2486 be far, ([idiom] God) forbid חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִפֹּ֞ל yifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מִשַּׂעֲרַ֤ת misaarat H8185 hair רֹאשׁוֹ֙ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אַ֔רְצָה aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֱלֹהִ֥ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיִּפְדּ֥וּ vayifedv H6299 [idiom] at all, deliver, [idiom] by any… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יוֹנָתָ֖ן yvonatan H3129 Jonathan וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מֵֽת meֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the Lord liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
تب لوگوں نے ساؤُل سے کہا کیا یُونتن مارا جائے جِس نے اِسرائیلؔ کو اَیسا بڑا چُھٹکارا دِیا ہے؟ اَیسا نہ ہو گا خُداوند کی حیات کی قَسم ہے کہ اُس کے سر کا ایک بال بھی زمِین پر گِرنے نہیں پائے گا کیونکہ اُس نے آج خُدا کے ساتھ ہو کر کام کِیا ہے۔ سو لوگوں نے یُونتن کو بچا لِیا اور وہ مارا نہ گیا۔
46
וַיַּ֣עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul מֵאַחֲרֵ֖י meacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… פְּלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וּפְלִשְׁתִּ֖ים vfelishetiym H6430 Philistine הָלְכ֥וּ halekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לִמְקוֹמָֽם limeqvomaֽm H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
Then Saul went up from following the Philistines: and the Philistines went to their own place.
اور ساؤُل فلِستِیوں کا پِیچھا چھوڑ کر لَوٹ گیا اور فِلستی اپنے مقام کو چلے گئے۔
47
וְשָׁא֛וּל veshavl H7586 Saul, Shaul לָכַ֥ד lakhad H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… הַמְּלוּכָ֖ה hamelvkhah H4410 kingsom, king's, [idiom] royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיִּלָּ֣חֶם vayilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… סָבִ֣יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… בְּֽכָל veֽkhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֹיְבָ֡יו oyevayv H341 enemy, foe בְּמוֹאָ֣ב vemvoav H4124 Moab וּבִבְנֵי vviveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֨וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites וּבֶאֱד֜וֹם vveedvom H123 Edom, Edomites, Idumea וּבְמַלְכֵ֤י vvemalekhey H4428 king, royal צוֹבָה֙ tzvovah H6678 Zoba, Zobah וּבַפְּלִשְׁתִּ֔ים vvafelishetiym H6430 Philistine וּבְכֹ֥ל vvekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִפְנֶ֖ה yifeneh H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… יַרְשִֽׁיעַ yareshiֽya H7561 condemn, make trouble, vex, be (commit, deal,…
So Saul took the kingdom over Israel, and fought against all his enemies on every side, against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines: and whithersoever he turned himself, he vexed them.
جب ساؤُل بنی اِسرائیل پر سلطنت کرنے لگا تو وہ ہر طرف اپنے دُشمنوں یعنی موآب اور بنی عمُّون اور ادُوم اور ضُوباؔہ کے بادشاہوں اور فِلستِیوں سے لڑا اور وہ جِس جِس طرف رجُوع ہوتا اُن کا بُرا حال کرتا تھا۔
48
וַיַּ֣עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חַ֔יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וַיַּ֖ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲמָלֵ֑ק amaleq H6002 Amalek וַיַּצֵּ֥ל vayatzel H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel מִיַּ֥ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… שֹׁסֵֽהוּ shoseֽhv H8154 destroyer, rob, spoil(-er)
And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them.
اور اُس نے بہادُری کر کے عمالِیقیوں کو مارا اور اِسرائیلِیوں کو اُن کے ہاتھ سے چُھڑایا جو اُن کو لُوٹتے تھے۔
49
וַיִּֽהְיוּ֙ vayiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul יוֹנָתָ֥ן yvonatan H3129 Jonathan וְיִשְׁוִ֖י veyisheviy H3440 Ishuai, Ishvi, Isui, Jesui וּמַלְכִּי vmalekhiy H4444+ שׁ֑וּעַ shva H4444 Malchishua וְשֵׁם֙ veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שְׁתֵּ֣י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בְנֹתָ֔יו venotayv H1323 apple (of the eye), branch, company,… שֵׁ֤ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הַבְּכִירָה֙ havekhiyrah H1067 firstborn מֵרַ֔ב merav H4764 Merab וְשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הַקְּטַנָּ֖ה haqetanah H6996a least, less(-er), little (one), small(-est,… מִיכַֽל miykhaֽl H4324 Michal
Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchi–shua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal:
ساؤُل کے بیٹے یُونتن اور اِسوی اور ملکِیشوؔع تھے اور اُس کی دونوں بیٹِیوں کے نام یہ تھے۔ بڑی کا نام میرب اور چھوٹی کا نام مِیکل تھا۔
50
וְשֵׁם֙ veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אֵ֣שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֲחִינֹ֖עַם achiynoam H293 Ahinoam בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… אֲחִימָ֑עַץ achiymaatz H290 Ahimaaz וְשֵׁ֤ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שַׂר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… צְבָאוֹ֙ tzevavo H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֲבִינֵ֔ר aviyner H74 Abner בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֵ֖ר ner H5369 Ner דּ֥וֹד dvod H1730 (well-) beloved, father's brother, love, uncle שָׁאֽוּל shaֽvl H7586 Saul, Shaul
And the name of Saul’s wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz: and the name of the captain of his host was Abner, the son of Ner, Saul’s uncle.
اور ساؤُل کی بِیوی کا نام اخِینوؔعم تھا جو اخِیمعض کی بیٹی تھی اور اُس کی فَوج کے سردار کا نام ابنیر تھا جو ساؤُل کے چچا نیر کا بیٹا تھا۔
51
וְקִ֧ישׁ veqiysh H7027 Kish אֲבִֽי aviֽy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְנֵ֥ר vener H5369 Ner אֲבִֽי aviֽy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אַבְנֵ֖ר avener H74 Abner בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲבִיאֵֽל aviyeֽl H22 Abiel
And Kish was the father of Saul; and Ner the father of Abner was the son of Abiel.
اور ساؤُل کے باپ کا نام قِیس تھا اور ابنیر کا باپ نیر ابی ایل کا بیٹا تھا۔
52
וַתְּהִ֤י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַמִּלְחָמָה֙ hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) חֲזָקָ֣ה chazaqah H2389 harder, hottest, [phrase] impudent, loud,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֣י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְרָאָ֨ה veraah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… גִּבּוֹר֙ givvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַ֔יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וַיַּאַסְפֵ֖הוּ vayaasefehv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אֵלָֽיו elaֽyv H413 about, according to, after, against, among,…
And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any strong man, or any valiant man, he took him unto him.
اور ساؤُل کی زِندگی بھر فلِستِیوں سے سخت جنگ رہی۔ سو جب ساؤُل کِسی زورآور مَرد یا سُورما کو دیکھتا تھا تو اُسے اپنے پاس رکھ لیتا تھا۔
Chapter 15
1
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֹתִ֨י otiy H853 (as such unrepresented in English) שָׁלַ֤ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לִמְשָׁחֳךָ֣ limeshachokha H4886 anoint, paint לְמֶ֔לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַמּ֖וֹ amvo H5971a folk, men, nation, people עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְעַתָּ֣ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas שְׁמַ֔ע shema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… לְק֖וֹל leqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Samuel also said unto Saul, The Lord sent me to anoint thee to be king over his people, over Israel: now therefore hearken thou unto the voice of the words of the Lord.
اور سموئیل نے ساؤُل سے کہا کہ خُداوند نے مُجھے بھیجا ہے کہ مَیں تُجھے مَسح کرُوں تاکہ تُو اُس کی قَوم اِسرائیلؔ کا بادشاہ ہو۔ سو اب تُو خُداوند کی باتیں سُن۔
2
כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… פָּקַ֕דְתִּי faqadetiy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֥ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עֲמָלֵ֖ק amaleq H6002 Amalek לְיִשְׂרָאֵ֑ל leyiserael H3478 Israel אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׂ֥ם sam H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לוֹ֙ lvo בַּדֶּ֔רֶךְ vaderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… בַּעֲלֹת֖וֹ vaalotvo H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִמִּצְרָֽיִם mimitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
Thus saith the Lord of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ مُجھے اِس کا خیال ہے کہ عمالِیق نے اِسرائیلؔ سے کیا کِیا اور جب یہ مِصرؔ سے نِکل آئے تو وہ راہ میں اُن کا مُخالِف ہو کر آیا۔
3
עַתָּה֩ atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas לֵ֨ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְהִכִּֽיתָ֜ה vehikhiֽytah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲמָלֵ֗ק amaleq H6002 Amalek וְהַֽחֲרַמְתֶּם֙ vehaֽcharametem H2763a make accursed, consecrate, (utterly) destroy,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ל֔וֹ lvo וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַחְמֹ֖ל tachemol H2550 have compassion, (have) pity, spare עָלָ֑יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְהֵמַתָּ֞ה vehematah H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… מֵאִ֣ישׁ meiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אִשָּׁ֗ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… מֵֽעֹלֵל֙ meֽolel H5768 babe, (young) child, infant, little one וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… יוֹנֵ֔ק yvoneq H3243 milch, nurse(-ing mother), (give, make to)… מִשּׁ֣וֹר mishvor H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… שֶׂ֔ה seh H7716 (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep מִגָּמָ֖ל migamal H1581 camel וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… חֲמֽוֹר chamֽvor H2543 (he) ass
Now go and smite Amalek, and utterly destroy all that they have, and spare them not; but slay both man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass.
سو اب تُو جا اور عمالِیق کو مار اور جو کُچھ اُن کا ہے سب کو بِالکُل نابُود کر دے اور اُن پر رحم مت کر بلکہ مَرد اور عَورت۔ ننّھے بچّے اور شِیرخوار۔ گائے بَیل اور بھیڑ بکریاں۔ اُونٹ اور گدھے سب کو قتل کر ڈال۔
4
וַיְשַׁמַּ֤ע vayeshama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people וַֽיִּפְקְדֵם֙ vaֽyifeqedem H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… בַּטְּלָאִ֔ים vatelaiym H2923 Telaim מָאתַ֥יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אֶ֖לֶף elef H505 thousand רַגְלִ֑י rageliy H7273 (on) foot(-man) וַעֲשֶׂ֥רֶת vaaseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen אֲלָפִ֖ים alafiym H505 thousand אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And Saul gathered the people together, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
چُنانچہ ساؤُل نے لوگوں کو جمع کِیا اور طلائِم میں اُن کو گِنا۔ سو وہ دو لاکھ پِیادے اور یہُوداؔہ کے دس ہزار مَرد تھے۔
5
וַיָּבֹ֥א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עִ֣יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town עֲמָלֵ֑ק amaleq H6002 Amalek וַיָּ֖רֶב vayarev H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… בַּנָּֽחַל vanaֽchal H5158a brook, flood, river, stream, valley
And Saul came to a city of Amalek, and laid wait in the valley.
اور ساؤُل عمالِیق کے شہر کو آیا اور وادی کے بِیچ گھات لگا کر بَیٹھا۔
6
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֣וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… הַקֵּינִ֡י haqeyniy H7017 Kenite לְכוּ֩ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… סֻּ֨רוּ surv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… רְד֜וּ redv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… מִתּ֣וֹךְ mitvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… עֲמָלֵקִ֗י amaleqiy H6003 Amalekite(-s) פֶּן fen H6435 (lest) (peradventure), that אֹֽסִפְךָ֙ oֽsifekha H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… עִמּ֔וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְאַתָּ֞ה veatah H859a thee, thou, ye, you עָשִׂ֤יתָה asiytah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חֶ֨סֶד֙ chesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel בַּעֲלוֹתָ֖ם vaalvotam H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִמִּצְרָ֑יִם mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וַיָּ֥סַר vayasar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… קֵינִ֖י qeyniy H7017 Kenite מִתּ֥וֹךְ mitvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… עֲמָלֵֽק amaleֽq H6002 Amalek
And Saul said unto the Kenites, Go, depart, get you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them: for ye shewed kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the Amalekites.
اور ساؤُل نے قینیوں سے کہا کہ تُم چل دو۔ عمالِیقِیوں کے بِیچ سے نِکل جاؤ تا نہ ہو کہ مَیں تُم کو اُن کے ساتھ ہلاک کر ڈالُوں اِس لِئے کہ تُم سب اِسرائیلِیوں سے جب وہ مِصرؔ سے نِکل آئے مِہر کے ساتھ پیش آئے۔ سو قِینی عمالِیقِیوں میں سے نِکل گئے۔
7
וַיַּ֥ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲמָלֵ֑ק amaleq H6002 Amalek מֵֽחֲוִילָה֙ meֽchaviylah H2341 Havilah בּוֹאֲךָ֣ vvoakha H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שׁ֔וּר shvr H7793 Shur אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
And Saul smote the Amalekites from Havilah until thou comest to Shur, that is over against Egypt.
اور ساؤُل نے عمالِیقِیوں کو حوِیلہ سے شور تک جو مِصرؔ کے سامنے ہے مارا۔
8
וַיִּתְפֹּ֛שׂ vayitefos H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲגַ֥ג agag H90 Agag מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal עֲמָלֵ֖ק amaleq H6002 Amalek חָ֑י chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people הֶחֱרִ֥ים hecheriym H2763a make accursed, consecrate, (utterly) destroy,… לְפִי lefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… חָֽרֶב chaֽrev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
اور عمالِیقِیوں کے بادشاہ اجاج کو جِیتا پکڑا اور سب لوگوں کو تلوار کی دھار سے نیست کر دِیا۔
9
וַיַּחְמֹל֩ vayachemol H2550 have compassion, (have) pity, spare שָׁא֨וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְהָעָ֜ם vehaam H5971a folk, men, nation, people עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲגָ֗ג agag H90 Agag וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֵיטַ֣ב meytav H4315 best הַצֹּאן֩ hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… וְהַבָּקָ֨ר vehavaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… וְהַמִּשְׁנִ֤ים vehamisheniym H4932 college, copy, double, fatlings, next, second… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכָּרִים֙ hakhariym H3733c captain, furniture, lamb, (large) pasture, ram וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַטּ֔וֹב hatvov H2896b beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָב֖וּ avv H14 consent, rest content will, be willing הַחֲרִימָ֑ם hachariymam H2763a make accursed, consecrate, (utterly) destroy,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמְּלָאכָ֛ה hamelakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… נְמִבְזָ֥ה nemivezah H5240 vile וְנָמֵ֖ס venames H4549 discourage, faint, be loosed, melt (away),… אֹתָ֥הּ otah H853 (as such unrepresented in English) הֶחֱרִֽימוּ hecheriֽymv H2763a make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but every thing that was vile and refuse, that they destroyed utterly.
لیکن ساؤُل نے اور اُن لوگوں نے اجاج کو اور اچّھی اچّھی بھیڑ بکرِیوں گائے بَیلوں اور موٹے موٹے بچّوں اور برّوں کو اور جو کُچھ اچھّا تھا اُسے جِیتا رکھّا اور اُن کو نیست کرنا نہ چاہا لیکن اُنہوں نے ہر ایک چِیز کو جو ناقِص اور نِکمّی تھی نیست کر دِیا۔
10
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמוּאֵ֖ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then came the word of the Lord unto Samuel, saying,
تب خُداوند کا کلام سموئیل کو پُہنچا کہ
11
נִחַ֗מְתִּי nichametiy H5162 comfort (self), ease (one's self),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִמְלַ֤כְתִּי himelakhetiy H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul לְמֶ֔לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁב֙ shav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מֵאַֽחֲרַ֔י meaֽcharay H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) דְּבָרַ֖י devaray H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵקִ֑ים heqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַיִּ֨חַר֙ vayichar H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… לִשְׁמוּאֵ֔ל lishemvel H8050 Samuel, Shemuel וַיִּזְעַ֥ק vayizeaq H2199 assemble, call (together), (make a) cry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַלָּֽיְלָה halaֽyelah H3915 (mid-)night (season)
It repenteth me that I have set up Saul to be king: for he is turned back from following me, and hath not performed my commandments. And it grieved Samuel; and he cried unto the Lord all night.
مُجھے افسوس ہے کہ مَیں نے ساؤُل کو بادشاہ ہونے کے لِئے مُقرّر کِیا کیونکہ وہ میری پَیروی سے پِھر گیا ہے اور اُس نے میرے حُکم نہیں مانے۔ پس سموئیل کا غُصّہ بھڑکا اور وہ ساری رات خُداوند سے فریاد کرتا رہا۔
12
וַיַּשְׁכֵּ֧ם vayashekhem H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… שְׁמוּאֵ֛ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel לִקְרַ֥את liqerat H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul בַּבֹּ֑קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וַיֻּגַּ֨ד vayugad H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לִשְׁמוּאֵ֜ל lishemvel H8050 Samuel, Shemuel לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בָּֽא vaֽ H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שָׁא֤וּל shavl H7586 Saul, Shaul הַכַּרְמֶ֨לָה֙ hakharemelah H3760 Carmel, fruitful (plentiful) field, (place) וְהִנֵּ֨ה vehineh H2009 behold, lo, see מַצִּ֥יב matziyv H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… לוֹ֙ lvo יָ֔ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיִּסֹּב֙ vayisov H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… וַֽיַּעֲבֹ֔ר vaֽyaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… וַיֵּ֖רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… הַגִּלְגָּֽל hagilegaֽl H1537 Gilgal
And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a place, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.
اور سموئیل سویرے اُٹھا کہ صُبح کو ساؤُل سے مُلاقات کرے اور سموئیل کو خبر مِلی کہ ساؤُل کرمِل کو آیا تھا اور اُس نے اپنے لِئے یادگار کھڑی کی اور پِھر کر گُذرتا ہُؤا جِلجاؔل کو چلا گیا ہے۔
13
וַיָּבֹ֥א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שְׁמוּאֵ֖ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֣וֹ lvo שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul בָּר֤וּךְ varvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord הֲקִימֹ֖תִי haqiymotiy H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבַ֥ר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Samuel came to Saul: and Saul said unto him, Blessed be thou of the Lord: I have performed the commandment of the Lord.
پِھر سموئیل ساؤُل کے پاس گیا اور ساؤُل نے اُس سے کہا تُو خُداوند کی طرف سے مُبارک ہو! مَیں نے خُداوند کے حُکم پر عمل کِیا۔
14
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וּמֶ֛ה vmeh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… קֽוֹל qֽvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… הַצֹּ֥אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בְּאָזְנָ֑י veazenay H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… וְק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… הַבָּקָ֔ר havaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָנֹכִ֖י anokhiy H595 I, me, [idiom] which שֹׁמֵֽעַ shomeֽa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
سموئیل نے کہا پِھر یہ بھیڑ بکرِیوں کا ممیانا اور گائے بَیلوں کا بنبانا کَیسا ہے جو مَیں سُنتا ہُوں؟
15
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul מֵעֲמָלֵקִ֣י meamaleqiy H6003 Amalekite(-s) הֱבִיא֗וּם heviyvm H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָמַ֤ל chamal H2550 have compassion, (have) pity, spare הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֵיטַ֤ב meytav H4315 best הַצֹּאן֙ hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… וְהַבָּקָ֔ר vehavaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… לְמַ֥עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, זְבֹ֖חַ zevocha H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay לַיהוָ֣ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֑יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיּוֹתֵ֖ר hayvoter H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… הֶחֱרַֽמְנוּ hecheraֽmenv H2763a make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto the Lord thy God; and the rest we have utterly destroyed.
ساؤُل نے کہا کہ یہ لوگ اُن کو عمالِیقِیوں کے ہاں سے لے آئے ہیں اِس لِئے کہ لوگوں نے اچّھی اچّھی بھیڑ بکرِیوں اور گائے بَیلوں کو جِیتا رکھّا تاکہ اُن کو خُداوند تیرے خُدا کے لِئے ذبح کریں اور باقی سب کو تو ہم نے نیست کر دِیا۔
16
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul הֶ֚רֶף heref H7503 abate, cease, consume, draw (toward evening),… וְאַגִּ֣ידָה veagiydah H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְּךָ֔ lekha אֵת֩ et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֧ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… הַלָּ֑יְלָה halayelah H3915 (mid-)night (season) ויאמרו vymrv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֖וֹ lvo דַּבֵּֽר daveֽr H1696 answer, appoint, bid, command, commune,…
Then Samuel said unto Saul, Stay, and I will tell thee what the Lord hath said to me this night. And he said unto him, Say on.
تب سموئیل نے ساؤُل سے کہا ٹھہر جا اور جو کُچھ خُداوند نے آج کی رات مُجھ سے کہا ہے وہ مَیں تُجھے بتاؤُں گا۔
17
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel הֲל֗וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… קָטֹ֤ן qaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you בְּעֵינֶ֔יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… רֹ֛אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… שִׁבְטֵ֥י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel אָ֑תָּה atah H859a thee, thou, ye, you וַיִּמְשָׁחֲךָ֧ vayimeshachakha H4886 anoint, paint יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְמֶ֖לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And Samuel said, When thou wast little in thine own sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel, and the Lord anointed thee king over Israel?
سموئیل نے کہا گو تُو اپنی ہی نظر میں حقِیر تھا تَو بھی کیا تُو بنی اِسرائیل کے قبِیلوں کا سردار نہ بنایا گیا؟ اور خُداوند نے تُجھے مَسح کِیا تاکہ تُو بنی اِسرائیل کا بادشاہ ہو۔
18
וַיִּשְׁלָחֲךָ֥ vayishelachakha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּדָ֑רֶךְ vedarekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֵ֣ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְהַחֲרַמְתָּ֞ה vehacharametah H2763a make accursed, consecrate, (utterly) destroy,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַֽחַטָּאִים֙ haֽchataiym H2400 offender, sinful, sinner אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲמָלֵ֔ק amaleq H6002 Amalek וְנִלְחַמְתָּ֣ venilechameta H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… ב֔וֹ vvo עַ֥ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כַּלּוֹתָ֖ם khalvotam H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… אֹתָֽם otaֽm H853 (as such unrepresented in English)
And the Lord sent thee on a journey, and said, Go and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.
اور خُداوند نے تُجھے سفر پر بھیجا اور کہا کہ جا اور گُنہگار عمالِیقِیوں کو نیست کر اور جب تک وہ فنا نہ ہو جائیں اُن سے لڑتا رہ۔
19
וְלָ֥מָּה velamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֖עְתָּ shamaeta H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַתַּ֨עַט֙ vataat H5860b fly, rail אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַשָּׁלָ֔ל hashalal H7998 prey, spoil וַתַּ֥עַשׂ vataas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֥י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Wherefore then didst thou not obey the voice of the Lord, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the Lord?
پس تُو نے خُداوند کی بات کیوں نہ مانی بلکہ لُوٹ پر لُوٹ کر وہ کام کر گُذرا جو خُداوند کی نظر میں بُرا ہے؟
20
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמוּאֵ֗ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁמַ֨עְתִּי֙ shamaetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וָאֵלֵ֕ךְ vaelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בַּדֶּ֖רֶךְ vaderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שְׁלָחַ֣נִי shelachaniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וָאָבִ֗יא vaaviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲגַג֙ agag H90 Agag מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal עֲמָלֵ֔ק amaleq H6002 Amalek וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֲמָלֵ֖ק amaleq H6002 Amalek הֶחֱרַֽמְתִּי hecheraֽmetiy H2763a make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
And Saul said unto Samuel, Yea, I have obeyed the voice of the Lord, and have gone the way which the Lord sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
ساؤُل نے سموئیل سے کہا مَیں نے تو خُداوند کا حُکم مانا اور جِس راہ پر خُداوند نے مُجھے بھیجا چلا اور عمالِیق کے بادشاہ اجاج کو لے آیا ہُوں اور عمالِیقیوں کو نیست کر دِیا۔
21
וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… הָעָ֧ם haam H5971a folk, men, nation, people מֵהַשָּׁלָ֛ל mehashalal H7998 prey, spoil צֹ֥אן tzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… וּבָקָ֖ר vvaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… רֵאשִׁ֣ית reshiyt H7225 beginning, chief(-est), first(-fruits, part,… הַחֵ֑רֶם hacherem H2764a (ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,… לִזְבֹּ֛חַ lizevocha H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay לַֽיהוָ֥ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֖יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בַּגִּלְגָּֽל vagilegaֽl H1537 Gilgal
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the Lord thy God in Gilgal.
پر لوگ لُوٹ کے مال میں سے بھیڑ بکریاں اور گائے بَیل یعنی اچّھی اچّھی چِیزیں جِن کو نیست کرنا تھا لے آئے تاکہ جِلجاؔل میں خُداوند تیرے خُدا کے حضُور قُربانی کریں۔
22
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵ֗ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel הַחֵ֤פֶץ hachefetz H2656 acceptable, delight(-some), desire, things… לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord בְּעֹל֣וֹת veolvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וּזְבָחִ֔ים vzevachiym H2077 offer(-ing), sacrifice כִּשְׁמֹ֖עַ khishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see שְׁמֹ֨עַ֙ shemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… מִזֶּ֣בַח mizevach H2077 offer(-ing), sacrifice ט֔וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… לְהַקְשִׁ֖יב lehaqeshiyv H7181 attend, (cause to) hear(-ken), give heed,… מֵחֵ֥לֶב mechelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… אֵילִֽים eylֽiym H352a mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
And Samuel said, Hath the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the Lord? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
سموئیل نے کہا کیا خُداوند سوختنی قُربانِیوں اور ذبِیحوں سے اِتنا ہی خُوش ہوتا ہے جِتنا اِس بات سے کہ خُداوند کا حُکم مانا جائے؟ دیکھ فرمانبرداری قُربانی سے اور بات ماننا مینڈھوں کی چربی سے بِہتر ہے۔
23
כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חַטַּאת chatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… קֶ֨סֶם֙ qesem H7081 (reward of) divination, divine sentence,… מֶ֔רִי meriy H4805 bitter, (most) rebel(-lion, -lious) וְאָ֥וֶן veaven H205 affliction, evil, false, idol, iniquity,… וּתְרָפִ֖ים vterafiym H8655 idols(-atry), images, teraphim הַפְצַ֑ר hafetzar H6484 press, urge, stubbornness יַ֗עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… מָאַ֨סְתָּ֙ maaseta H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבַ֣ר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּמְאָסְךָ֖ vayimeasekha H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… מִמֶּֽלֶךְ mimeֽlekhe H4428 king, royal
For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as iniquity and idolatry. Because thou hast rejected the word of the Lord, he hath also rejected thee from being king.
کیونکہ بغاوت اور جادُوگری برابر ہیں اور سرکشی اَیسی ہی ہے جَیسی مُورتوں اور بُتوں کی پرستِش۔ سو چُونکہ تُو نے خُداوند کے حُکم کو ردّ کِیا ہے اِس لِئے اُس نے بھی تُجھے ردّ کِیا ہے کہ بادشاہ نہ رہے۔
24
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֤וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel חָטָ֔אתִי chatatiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָבַ֥רְתִּי avaretiy H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פִּֽי fiֽy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) דְּבָרֶ֑יךָ devareykha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָרֵ֨אתִי֙ yaretiy H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people וָאֶשְׁמַ֖ע vaeshema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּקוֹלָֽם veqvolaֽm H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
And Saul said unto Samuel, I have sinned: for I have transgressed the commandment of the Lord, and thy words: because I feared the people, and obeyed their voice.
ساؤُل نے سموئیل سے کہا مَیں نے گُناہ کِیا کہ مَیں نے خُداوند کے فرمان کو اور تیری باتوں کو ٹال دِیا ہے کیونکہ مَیں لوگوں سے ڈرا اور اُن کی بات سُنی۔
25
וְעַתָּ֕ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas שָׂ֥א sa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… נָ֖א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַטָּאתִ֑י chatatiy H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וְשׁ֣וּב veshvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… עִמִּ֔י imiy H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְאֶֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה veeֽshetachaveh H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לַֽיהוָֽה laֽyhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the Lord.
سو اب مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ میرا گُناہ بخش دے اور میرے ساتھ لَوٹ چل تاکہ مَیں خُداوند کو سِجدہ کرُوں۔
26
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָשׁ֖וּב ashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… עִמָּ֑ךְ imakhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָאַ֨סְתָּה֙ maasetah H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבַ֣ר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּמְאָסְךָ֣ vayimeasekha H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִהְי֥וֹת miheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מֶ֖לֶךְ melekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the Lord, and the Lord hath rejected thee from being king over Israel.
سموئیل نے ساؤُل سے کہا مَیں تیرے ساتھ نہیں لَوٹُوں گا کیونکہ تُو نے خُداوند کے کلام کو ردّ کِیا ہے اور خُداوند نے تُجھے ردّ کِیا کہ اِسرائیلؔ کا بادشاہ نہ رہے۔
27
וַיִּסֹּ֥ב vayisov H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… שְׁמוּאֵ֖ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel לָלֶ֑כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיַּחֲזֵ֥ק vayachazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בִּכְנַף vikhenaf H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… מְעִיל֖וֹ meiylvo H4598 cloke, coat, mantle, robe וַיִּקָּרַֽע vayiqaraֽ H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear
And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.
اور جَیسے ہی سموئیل جانے کو مُڑا ساؤُل نے اُس کے جُبّہ کا دامن پکڑ لِیا اور وہ چاک ہو گیا۔
28
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel קָרַ֨ע qara H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) מַמְלְכ֧וּת mamelekhvt H4468 kingdom, reign יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel מֵעָלֶ֖יךָ mealeykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַיּ֑וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וּנְתָנָ֕הּ vnetanah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְרֵעֲךָ֖ lereakha H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… הַטּ֥וֹב hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… מִמֶּֽךָּ mimeֽkha H4480a above, after, among, at, because of, by…
And Samuel said unto him, The Lord hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou.
تب سموئیل نے اُس سے کہا خُداوند نے اِسرائیلؔ کی بادشاہی تُجھ سے آج ہی چاک کر کے چِھین لی اور تیرے ایک پڑوسی کو جو تُجھ سے بِہتر ہے دے دی ہے۔
29
וְגַם֙ vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) נֵ֣צַח netzach H5331 alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְשַׁקֵּ֖ר yeshaqer H8266 fail, deal falsely, lie וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִנָּחֵ֑ם yinachem H5162 comfort (self), ease (one's self),… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָדָ֛ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לְהִנָּחֵֽם lehinacheֽm H5162 comfort (self), ease (one's self),…
And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he is not a man, that he should repent.
اور جو اِسرائیلؔ کی قُوّت ہے وہ نہ تو جُھوٹ بولتا اور نہ پچھتاتا ہے کیونکہ وہ اِنسان نہیں ہے کہ پچھتائے۔
30
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חָטָ֔אתִי chatatiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… עַתָּ֗ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas כַּבְּדֵ֥נִי khavedeniy H3513 abounding with, more grievously afflict,… נָ֛א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh נֶ֥גֶד neged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… זִקְנֵֽי ziqeneֽy H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… עַמִּ֖י amiy H5971a folk, men, nation, people וְנֶ֣גֶד veneged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְשׁ֣וּב veshvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… עִמִּ֔י imiy H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְהִֽשְׁתַּחֲוֵ֖יתִי vehiֽshetachaveytiy H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לַֽיהוָ֥ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶֽיךָ eloheֽykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Then he said, I have sinned: yet honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the Lord thy God.
اُس نے کہا مَیں نے گُناہ تو کِیا ہے تَو بھی میری قَوم کے بزُرگوں اور اِسرائیلؔ کے آگے میری عِزّت کر اور میرے ساتھ لَوٹ چل تاکہ مَیں خُداوند تیرے خُدا کو سِجدہ کرُوں۔
31
וַיָּ֥שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… שְׁמוּאֵ֖ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיִּשְׁתַּ֥חוּ vayishetachv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul לַֽיהוָֽה laֽyhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the Lord.
پس سموئیل لَوٹ کر ساؤُل کے پِیچھے ہو لِیا اور ساؤُل نے خُداوند کو سِجدہ کِیا۔
32
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵ֗ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel הַגִּ֤ישׁוּ hagiyshv H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… אֵלַי֙ elay H413 about, according to, after, against, among,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲגַג֙ agag H90 Agag מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal עֲמָלֵ֔ק amaleq H6002 Amalek וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אֲגַ֖ג agag H90 Agag מַעֲדַנֹּ֑ת maadanot H4574 dainty, delicately, delight וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲגָ֔ג agag H90 Agag אָכֵ֖ן akhen H403 but, certainly, nevertheless, surely, truly,… סָ֥ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מַר mar H4751 [phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed,… הַמָּֽוֶת hamaֽvet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d)
Then said Samuel, Bring ye hither to me Agag the king of the Amalekites. And Agag came unto him delicately. And Agag said, Surely the bitterness of death is past.
تب سموئیل نے کہا کہ عمالِیقِیوں کے بادشاہ اجاج کو یہاں میرے پاس لاؤ۔ سو اجاج خُوشی خُوشی اُس کے پاس آیا اور اجاج کہنے لگا فی الحقِیقت مَوت کی تلخی گُذر گئی۔
33
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel כַּאֲשֶׁ֨ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שִׁכְּלָ֤ה shikhelah H7921a bereave (of children), barren, cast calf… נָשִׁים֙ nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… חַרְבֶּ֔ךָ charevekha H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool כֵּן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as תִּשְׁכַּ֥ל tishekhal H7921a bereave (of children), barren, cast calf… מִנָּשִׁ֖ים minashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אִמֶּ֑ךָ imekha H517 dam, mother, [idiom] parting וַיְשַׁסֵּ֨ף vayeshasef H8158 hew in pieces שְׁמוּאֵ֧ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲגָ֛ג agag H90 Agag לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בַּגִּלְגָּֽל vagilegaֽl H1537 Gilgal
And Samuel said, As thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. And Samuel hewed Agag in pieces before the Lord in Gilgal.
سموئیل نے کہا جَیسے تیری تلوار نے عَورتوں کو بے اَولاد کِیا وَیسے ہی تیری ماں عَورتوں میں بے اَولاد ہو گی اور سموئیل نے اجاج کو جِلجاؔل میں خُداوند کے حضُور ٹُکڑے ٹُکڑے کِیا۔
34
וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שְׁמוּאֵ֖ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel הָרָמָ֑תָה haramatah H7414 Ramah וְשָׁא֛וּל veshavl H7586 Saul, Shaul עָלָ֥ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּית֖וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… גִּבְעַ֥ת giveat H1390 Gibeah, the hill שָׁאֽוּל shaֽvl H7586 Saul, Shaul
Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house to Gibeah of Saul.
اور سموئیل رامہ کو چلا گیا اور ساؤُل اپنے گھر ساؤُل کے جِبعہ کو گیا۔
35
וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָסַ֨ף yasaf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… שְׁמוּאֵ֜ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel לִרְא֤וֹת lirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… י֣וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מוֹת֔וֹ mvotvo H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִתְאַבֵּ֥ל hiteavel H56 lament, mourn שְׁמוּאֵ֖ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיהוָ֣ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord נִחָ֔ם nicham H5162 comfort (self), ease (one's self),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִמְלִ֥יךְ himeliykhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul: and the Lord repented that he had made Saul king over Israel.
اور سموئیل اپنے مَرتے دَم تک ساؤُل کو پِھر دیکھنے نہ گیا کیونکہ سموئیل ساؤُل کے لِئے غم کھاتا رہا اور خُداوند ساؤُل کو بنی اِسرائیل کا بادشاہ کر کے ملُول ہُؤا۔
Chapter 16
1
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמוּאֵ֗ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מָתַי֙ matay H4970 long, when אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you מִתְאַבֵּ֣ל miteavel H56 lament, mourn אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַאֲנִ֣י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… מְאַסְתִּ֔יו measetiyv H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… מִמְּלֹ֖ךְ mimelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel מַלֵּ֨א male H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… קַרְנְךָ֜ qarenekha H7161a [idiom] hill, horn שֶׁ֗מֶן shemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וְלֵ֤ךְ velekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶֽשְׁלָחֲךָ֙ eֽshelachakha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִשַׁ֣י yishay H3448 Jesse בֵּֽית veֽyt H1022+ הַלַּחְמִ֔י halachemiy H1022 Bethlehemite כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רָאִ֧יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בְּבָנָ֛יו vevanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לִ֖י liy מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal
And the Lord said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thine horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Beth–lehemite: for I have provided me a king among his sons.
اور خُداوند نے سموئیل سے کہا تُو کب تک ساؤُل کے لِئے غم کھاتا رہے گا جِس حال کہ مَیں نے اُسے بنی اِسرائیل کا بادشاہ ہونے سے ردّ کر دِیا ہے؟ تُو اپنے سِینگ میں تیل بھر اور جا۔ مَیں تُجھے بَیت لحمی یسّی کے پاس بھیجتا ہُوں کیونکہ مَیں نے اُس کے بیٹوں میں سے ایک کو اپنی طرف سے بادشاہ چُنا ہے۔
2
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֵ֣יךְ eykhe H349a how, what אֵלֵ֔ךְ elekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְשָׁמַ֥ע veshama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַהֲרָגָ֑נִי vaharaganiy H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֶגְלַ֤ת egelat H5697a calf, cow, heifer בָּקָר֙ vaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… תִּקַּ֣ח tiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… בְּיָדֶ֔ךָ veyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְאָ֣מַרְתָּ֔ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לִזְבֹּ֥חַ lizevocha H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay לַֽיהוָ֖ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord בָּֽאתִי vaֽtiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
And Samuel said, How can I go? if Saul hear it, he will kill me. And the Lord said, Take an heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to the Lord.
سموئیل نے کہا مَیں کیونکر جاؤُں؟ اگر ساؤُل سُن لے گا تو مُجھے مار ہی ڈالے گا۔
3
וְקָרָ֥אתָ veqarata H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לְיִשַׁ֖י leyishay H3448 Jesse בַּזָּ֑בַח vazavach H2077 offer(-ing), sacrifice וְאָֽנֹכִ֗י veaֽnokhiy H595 I, me, [idiom] which אוֹדִֽיעֲךָ֙ vodiֽyakha H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶֽׁר asheֽr H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תַּעֲשֶׂ֔ה taaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וּמָשַׁחְתָּ֣ vmashacheta H4886 anoint, paint לִ֔י liy אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֹמַ֖ר omar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶֽיךָ eleֽykha H413 about, according to, after, against, among,…
And call Jesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee.
اور یسّی کو قُربانی کی دعوت دینا۔ پِھر مَیں تُجھے بتا دُوں گا کہ تُجھے کیا کرنا ہے اور اُسی کو جِس کا نام مَیں تُجھے بتاؤُں میرے لِئے مَسح کرنا۔
4
וַיַּ֣עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שְׁמוּאֵ֗ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיָּבֹ֖א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּ֣ית veyt H1035+ לָ֑חֶם lachem H1035 Bethlehem וַיֶּחֶרְד֞וּ vayecheredv H2729 be (make) afraid, be careful, discomfit, fray… זִקְנֵ֤י ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town לִקְרָאת֔וֹ liqeratvo H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁלֹ֥ם shalom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… בּוֹאֶֽךָ vvoeֽkha H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
And Samuel did that which the Lord spake, and came to Beth–lehem. And the elders of the town trembled at his coming, and said, Comest thou peaceably?
اور سموئیل نے وُہی جو خُداوند نے کہا تھا کِیا اور بَیت لحم میں آیا۔ تب شہر کے بزُرگ کانپتے ہُوئے اُس سے مِلنے کو گئے اور کہنے لگے تُو صُلح کے خیال سے آیا ہے؟
5
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁל֗וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… לִזְבֹּ֤חַ lizevocha H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord בָּ֔אתִי vatiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הִֽתְקַדְּשׁ֔וּ hiֽteqadeshv H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… וּבָאתֶ֥ם vvatem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אִתִּ֖י itiy H854 against, among, before, by, for, from,… בַּזָּ֑בַח vazavach H2077 offer(-ing), sacrifice וַיְקַדֵּ֤שׁ vayeqadesh H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשַׁי֙ yishay H3448 Jesse וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בָּנָ֔יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַיִּקְרָ֥א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לָהֶ֖ם lahem לַזָּֽבַח lazaֽvach H2077 offer(-ing), sacrifice
And he said, Peaceably: I am come to sacrifice unto the Lord: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
اُس نے کہا صُلح کے خیال سے۔ مَیں خُداوند کے لِئے قُربانی چڑھانے آیا ہُوں۔ تُم اپنے آپ کو پاک صاف کرو اور میرے ساتھ قُربانی کے لِئے آؤ اور اُس نے یسّی کو اور اُس کے بیٹوں کو پاک کِیا اور اُن کو قُربانی کی دعوت دی۔
6
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּבוֹאָ֔ם vevvoam H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיַּ֖רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱלִיאָ֑ב eliyav H446 Eliab וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַ֛ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… נֶ֥גֶד neged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מְשִׁיחֽוֹ meshiychֽvo H4899 anointed, Messiah
And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely the Lord’s anointed is before him.
جب وہ آئے تو وہ الِیاب کو دیکھ کر کہنے لگا یقِیناً خُداوند کا ممسُوح اُس کے آگے ہے۔
7
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמוּאֵ֗ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּבֵּ֧ט tavet H5027 (cause to) behold, consider, look (down),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מַרְאֵ֛הוּ mareehv H4758 [idiom] apparently, appearance(-reth),… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… גְּבֹ֥הַּ gevoha H1364 haughty, height, high(-er), lofty, proud,… קוֹמָת֖וֹ qvomatvo H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מְאַסְתִּ֑יהוּ measetiyhv H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֗א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִרְאֶה֙ yireeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הָאָדָ֔ם haadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָֽאָדָם֙ haֽadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… יִרְאֶ֣ה yireeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… לַעֵינַ֔יִם laeynayim H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וַיהוָ֖ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord יִרְאֶ֥ה yireeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… לַלֵּבָֽב lalevaֽv H3824 [phrase] bethink themselves, breast,…
But the Lord said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for the Lord seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the Lord looketh on the heart.
پر خُداوند نے سموئیل سے کہا کہ تُو اُس کے چِہرہ اور اُس کے قد کی بُلندی کو نہ دیکھ اِس لِئے کہ مَیں نے اُسے ناپسند کِیا ہے کیونکہ خُداوند اِنسان کی مانِند نظر نہیں کرتا اِس لِئے کہ اِنسان ظاہِری صُورت کو دیکھتا ہے پر خُداوند دِل پر نظر کرتا ہے۔
8
וַיִּקְרָ֤א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… יִשַׁי֙ yishay H3448 Jesse אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲבִ֣ינָדָ֔ב aviynadav H41 Abinadab וַיַּעֲבִרֵ֖הוּ vayaavirehv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… שְׁמוּאֵ֑ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בָּזֶ֖ה vazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָחַ֥ר vachar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the Lord chosen this.
تب یسّی نے ابِیندؔاب کو بُلایا اور اُسے سموئیل کے سامنے سے نِکالا۔ اُس نے کہا خُداوند نے اِس کو بھی نہیں چُنا۔
9
וַיַּעֲבֵ֥ר vayaaver H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… יִשַׁ֖י yishay H3448 Jesse שַׁמָּ֑ה shamah H8048 Shammah וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בָּזֶ֖ה vazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָחַ֥ר vachar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the Lord chosen this.
پِھر یسّی نے سمّہ کو آگے کِیا۔ اُس نے کہا خُداوند نے اِس کو بھی نہیں چُنا۔
10
וַיַּעֲבֵ֥ר vayaaver H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… יִשַׁ֛י yishay H3448 Jesse שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… בָּנָ֖יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… שְׁמוּאֵ֑ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִשַׁ֔י yishay H3448 Jesse לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָחַ֥ר vachar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בָּאֵֽלֶּה vaeֽleh H428 an-(the) other
Again, Jesse made seven of his sons to pass before Samuel. And Samuel said unto Jesse, The Lord hath not chosen these.
اور یسّی نے اپنے سات بیٹوں کو سموئیل کے سامنے سے نِکالا اور سموئیل نے یسّی سے کہا کہ خُداوند نے اِن کو نہیں چُنا ہے۔
11
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵ֣ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִשַׁי֮ yishay H3448 Jesse הֲתַ֣מּוּ hatamv H8552 accomplish, cease, be clean (pass-) ed,… הַנְּעָרִים֒ haneariym H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ע֚וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… שָׁאַ֣ר shaar H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… הַקָּטָ֔ן haqatan H6996a least, less(-er), little (one), small(-est,… וְהִנֵּ֥ה vehineh H2009 behold, lo, see רֹעֶ֖ה roeh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… בַּצֹּ֑אן vatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵ֤ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִשַׁי֙ yishay H3448 Jesse שִׁלְחָ֣ה shilechah H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וְקָחֶ֔נּוּ veqachenv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נָסֹ֖ב nasov H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֹּא֥וֹ vovo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… פֹֽה foֽh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side
And Samuel said unto Jesse, Are here all thy children? And he said, There remaineth yet the youngest, and, behold, he keepeth the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not sit down till he come hither.
پِھر سموئیل نے یسّی سے پُوچھا کیا تیرے سب لڑکے یِہی ہیں؟
12
וַיִּשְׁלַ֤ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וַיְבִיאֵ֨הוּ֙ vayeviyehv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְה֣וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אַדְמוֹנִ֔י ademvoniy H132 red, ruddy עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יְפֵ֥ה yefeh H3303 [phrase] beautiful, beauty, comely,… עֵינַ֖יִם eynayim H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וְט֣וֹב vetvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… רֹ֑אִי roiy H7210 gazingstock, look to, (that) see(-th) וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord ק֥וּם qvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… מְשָׁחֵ֖הוּ meshachehv H4886 anoint, paint כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זֶ֥ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the Lord said, Arise, anoint him: for this is he.
سو وہ اُسے بُلوا کر اندر لایا۔ وہ سُرخ رنگ اور خُوب صُورت اور حسِین تھا اور خُداوند نے فرمایا اُٹھ اور اُسے مَسح کر کیونکہ وہ یِہی ہے۔
13
וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… שְׁמוּאֵ֜ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קֶ֣רֶן qeren H7161a [idiom] hill, horn הַשֶּׁ֗מֶן hashemen H8081 anointing, [idiom] fat (things), [idiom]… וַיִּמְשַׁ֣ח vayimeshach H4886 anoint, paint אֹתוֹ֮ otvo H853 (as such unrepresented in English) בְּקֶ֣רֶב veqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… אֶחָיו֒ echayv H251 another, brother(-ly) וַתִּצְלַ֤ח vatitzelach H6743a break out, come (mightily), go over, be good,… רֽוּחַ rֽvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֔ד david H1732 David מֵהַיּ֥וֹם mehayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וָמָ֑עְלָה vamaelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וַיֵּ֖לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הָרָמָֽתָה haramaֽtah H7414 Ramah
Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the Lord came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.
تب سموئیل نے تیل کا سِینگ لِیا اور اُسے اُس کے بھائِیوں کے درمِیان مَسح کِیا اور خُداوند کی رُوح اُس دِن سے آگے کو داؤُد پر زور سے نازِل ہوتی رہی۔ پِھر سموئیل اُٹھ کر رامہ کو چلا گیا۔
14
וְר֧וּחַ vervcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord סָ֖רָה sarah H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵעִ֣ם meim H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul וּבִֽעֲתַ֥תּוּ vviֽatatv H1204 affright, be (make) afraid, terrify, trouble רֽוּחַ rֽvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… רָעָ֖ה raah H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… מֵאֵ֥ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
But the Spirit of the Lord departed from Saul, and an evil spirit from the Lord troubled him.
اور خُداوند کی رُوح ساؤُل سے جُدا ہو گئی اور خُداوند کی طرف سے ایک بُری رُوح اُسے ستانے لگی۔
15
וַיֹּאמְר֥וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עַבְדֵֽי avedeֽy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֵלָ֑יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see נָ֧א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh רֽוּחַ rֽvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… אֱלֹהִ֛ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… רָעָ֖ה raah H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… מְבַעִתֶּֽךָ mevaiteֽkha H1204 affright, be (make) afraid, terrify, trouble
And Saul’s servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
اور ساؤُل کے مُلازِموں نے اُس سے کہا دیکھ اب ایک بُری رُوح خُدا کی طرف سے تُجھے ستاتی ہے۔
16
יֹאמַר yomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֲדֹנֵ֨נוּ֙ adonenv H113 lord, master, owner עֲבָדֶ֣יךָ avadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לְפָנֶ֔יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְבַקְשׁ֕וּ yevaqeshv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אִ֕ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יֹדֵ֖עַ yodea H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… מְנַגֵּ֣ן menagen H5059 player on instruments, sing to the stringed… בַּכִּנּ֑וֹר vakhinvor H3658 harp וְהָיָ֗ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִּֽהְי֨וֹת viֽheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עָלֶ֤יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֽוּחַ rֽvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… רָעָ֔ה raah H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וְנִגֵּ֥ן venigen H5059 player on instruments, sing to the stringed… בְּיָד֖וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְט֥וֹב vetvov H2895 be (do) better, cheer, be (do, seem) good,… לָֽךְ laֽkhe
Let our lord now command thy servants, which are before thee, to seek out a man, who is a cunning player on an harp: and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee, that he shall play with his hand, and thou shalt be well.
سو ہمارا مالِک اب اپنے خادِموں کو جو اُس کے سامنے ہیں حُکم دے کہ وہ ایک اَیسے شخص کو تلاش کر لائیں جو بربط بجانے میں اُستاد ہو اور جب جب خُدا کی طرف سے یہ بُری رُوح تُجھ پر چڑھے وہ اپنے ہاتھ سے بجائے اور تُو بحال ہو جائے۔
17
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֲבָדָ֑יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… רְאוּ rev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לִ֗י liy אִ֚ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵיטִ֣יב meytiyv H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… לְנַגֵּ֔ן lenagen H5059 player on instruments, sing to the stringed… וַהֲבִיאוֹתֶ֖ם vahaviyvotem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלָֽי elaֽy H413 about, according to, after, against, among,…
And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.
ساؤُل نے اپنے خادِموں سے کہا خَیر ایک اچّھا بجانے والا میرے لِئے ڈُھونڈو اور اُسے میرے پاس لاؤ۔
18
וַיַּעַן֩ vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אֶחָ֨ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מֵהַנְּעָרִ֜ים mehaneariym H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see רָאִ֜יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בֵּ֣ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לְיִשַׁי֮ leyishay H3448 Jesse בֵּ֣ית veyt H1022+ הַלַּחְמִי֒ halachemiy H1022 Bethlehemite יֹדֵ֣עַ yodea H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… נַ֠גֵּן nagen H5059 player on instruments, sing to the stringed… וְגִבּ֨וֹר vegivvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חַ֜יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וְאִ֧ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִלְחָמָ֛ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וּנְב֥וֹן vnevvon H995 attend, consider, be cunning, diligently,… דָּבָ֖ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וְאִ֣ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… תֹּ֑אַר toar H8389 [phrase] beautiful, [idiom] comely,… וַיהוָ֖ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord עִמּֽוֹ imֽvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Beth–lehemite, that is cunning in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in matters, and a comely person, and the Lord is with him.
تب جوانوں میں سے ایک یُوں بول اُٹھا کہ دیکھ مَیں نے بَیت لحم کے یسّی کے ایک بیٹے کو دیکھا جو بجانے میں اُستاد اور زبردست سُورما اور جنگی مَرد اور گُفتگُو میں صاحِبِ تمِیز اور خُوب صُورت آدمی ہے اور خُداوند اُس کے ساتھ ہے۔
19
וַיִּשְׁלַ֥ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul מַלְאָכִ֖ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִשָׁ֑י yishay H3448 Jesse וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שִׁלְחָ֥ה shilechah H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלַ֛י elay H413 about, according to, after, against, among,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֥ד david H1732 David בִּנְךָ֖ vinekha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּצֹּֽאן vatzoֽn H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, which is with the sheep.
پس ساؤُل نے یسّی کے پاس قاصِد روانہ کِئے اور کہلا بھیجا کہ اپنے بیٹے داؤُد کو جو بھیڑ بکرِیوں کے ساتھ رہتا ہے میرے پاس بھیج دے۔
20
וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… יִשַׁ֜י yishay H3448 Jesse חֲמ֥וֹר chamvor H2543 (he) ass לֶ֨חֶם֙ lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְנֹ֣אד venod H4997 bottle יַ֔יִן yayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) וּגְדִ֥י vgediy H1423 kid עִזִּ֖ים iziym H5795 (she) goat, kid אֶחָ֑ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וַיִּשְׁלַ֛ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… דָּוִ֥ד david H1732 David בְּנ֖וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁאֽוּל shaֽvl H7586 Saul, Shaul
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul.
تب یسّی نے ایک گدھا جِس پر روٹِیاں لدی تِھیں اور مَے کا ایک مشکِیزہ اور بکری کا ایک بچّہ لے کر اُن کو اپنے بیٹے داؤُد کے ہاتھ ساؤُل کے پاس بھیجا۔
21
וַיָּבֹ֤א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… דָוִד֙ david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַֽיַּעֲמֹ֖ד vaֽyaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנָ֑יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיֶּאֱהָבֵ֣הֽוּ vayeehavehֽv H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וַֽיְהִי vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֖וֹ lvo נֹשֵׂ֥א nose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כֵלִֽים kheliֽym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.
اور داؤُد ساؤُل کے پاس آ کر اُس کے سامنے کھڑا ہُؤا اور ساؤُل اُس سے مُحبّت کرنے لگا اور وہ اُس کا سِلاح بردار ہو گیا۔
22
וַיִּשְׁלַ֣ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִשַׁ֖י yishay H3448 Jesse לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יַעֲמָד yaamad H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… נָ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh דָוִד֙ david H1732 David לְפָנַ֔י lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָ֥צָא matza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… חֵ֖ן chen H2580 favour, grace(-ious), pleasant, precious,… בְּעֵינָֽי veeynaֽy H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.
اور ساؤُل نے یسّی کو کہلا بھیجا کہ داؤُد کو میرے حضُور رہنے دے کیونکہ وہ میرا منظُورِ نظر ہُؤا ہے۔
23
וְהָיָ֗ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִּֽהְי֤וֹת viֽheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… רֽוּחַ rֽvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְלָקַ֥ח velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… דָּוִ֛ד david H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכִּנּ֖וֹר hakhinvor H3658 harp וְנִגֵּ֣ן venigen H5059 player on instruments, sing to the stringed… בְּיָד֑וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְרָוַ֤ח veravach H7304 be refreshed, large לְשָׁאוּל֙ leshavl H7586 Saul, Shaul וְט֣וֹב vetvov H2895 be (do) better, cheer, be (do, seem) good,… ל֔וֹ lvo וְסָ֥רָה vesarah H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵעָלָ֖יו mealayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… ר֥וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… הָרָעָֽה haraaֽh H7451a adversity, affliction, bad, calamity,…
And it came to pass, when the evil spirit from God was upon Saul, that David took an harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him.
سو جب وہ بُری رُوح خُدا کی طرف سے ساؤُل پر چڑھتی تھی تو داؤُد بربط لے کر ہاتھ سے بجاتا تھا اور ساؤُل کو راحت ہوتی اور وہ بحال ہو جاتا تھا اور وہ بُری رُوح اُس پر سے اُتر جاتی تھی۔
Chapter 17
1
וַיַּאַסְפ֨וּ vayaasefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… פְלִשְׁתִּ֤ים felishetiym H6430 Philistine אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַֽחֲנֵיהֶם֙ maֽchaneyhem H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… לַמִּלְחָמָ֔ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וַיֵּאָ֣סְפ֔וּ vayeasefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… שֹׂכֹ֖ה sokhoh H7755 Shocho, Shochoh, Sochoh, Soco, Socoh אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִיהוּדָ֑ה liyhvdah H3063 Judah וַֽיַּחֲנ֛וּ vaֽyachanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… בֵּין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt שׂוֹכֹ֥ה svokhoh H7755 Shocho, Shochoh, Sochoh, Soco, Socoh וּבֵין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt עֲזֵקָ֖ה azeqah H5825 Azekah בְּאֶ֥פֶס veefes H658+ דַּמִּֽים damiֽym H658 Ephes-dammim
Now the Philistines gathered together their armies to battle, and were gathered together at Shochoh, which belongeth to Judah, and pitched between Shochoh and Azekah, in Ephes–dammim.
پِھر فِلستِیوں نے جنگ کے لِئے اپنی فَوجیں جمع کِیں اور یہُوداؔہ کے شہر شوؔکہ میں فراہم ہُوئے اور شوؔکہ اور عزِیقہ کے درمِیان افسد مِّیم میں خَیمہ زن ہُوئے۔
2
וְשָׁא֤וּל veshavl H7586 Saul, Shaul וְאִֽישׁ veiֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel נֶאֶסְפ֔וּ neesefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… וַֽיַּחֲנ֖וּ vaֽyachanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… בְּעֵ֣מֶק veemeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… הָאֵלָ֑ה haelah H425 Elah וַיַּעַרְכ֥וּ vayaarekhv H6186a put (set) (the battle, self) in array,… מִלְחָמָ֖ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) לִקְרַ֥את liqerat H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… פְּלִשְׁתִּֽים felishetiֽym H6430 Philistine
And Saul and the men of Israel were gathered together, and pitched by the valley of Elah, and set the battle in array against the Philistines.
اور ساؤُل اور اِسرائیلؔ کے لوگوں نے جمع ہو کر ایلہ کی وادی میں ڈیرے ڈالے اور لڑائی کے لِئے فِلستِیوں کے مُقابِل صف آرائی کی۔
3
וּפְלִשְׁתִּ֞ים vfelishetiym H6430 Philistine עֹמְדִ֤ים omediym H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָהָר֙ hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion מִזֶּ֔ה mizeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְיִשְׂרָאֵ֛ל veyiserael H3478 Israel עֹמְדִ֥ים omediym H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָהָ֖ר hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion מִזֶּ֑ה mizeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְהַגַּ֖יְא vehagaye H1516 valley בֵּינֵיהֶֽם veyneyheֽm H996 among, asunder, at, between (-twixt
And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them.
اور ایک طرف کے پہاڑ پر فلِستی اور دُوسری طرف کے پہاڑ پر بنی اِسرائیل کھڑے ہُوئے اور اِن دونوں کے درمِیان وادی تھی۔
4
וַיֵּצֵ֤א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַבֵּנַ֨יִם֙ havenayim H1143 [phrase] champion מִמַּחֲנ֣וֹת mimachanvot H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… פְּלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine גָּלְיָ֥ת galeyat H1555 Goliath שְׁמ֖וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… מִגַּ֑ת migat H1661 Gath גָּבְה֕וֹ gavehvo H1363 excellency, haughty, height, high, loftiness,… שֵׁ֥שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth אַמּ֖וֹת amvot H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… וָזָֽרֶת vazaֽret H2239 span
And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
اور فِلستِیوں کے لشکر سے ایک پہلوان نِکلا جِس کا نام جاتی جولیت تھا۔ اُس کا قد چھ ہاتھ اور ایک بالِشت تھا۔
5
וְכ֤וֹבַע vekhvova H3553 helmet נְחֹ֨שֶׁת֙ nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשׁ֔וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְשִׁרְי֥וֹן veshireyvon H8302b breastplate, coat of mail, habergeon, harness קַשְׂקַשִּׂ֖ים qaseqasiym H7193 mail, scale ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לָב֑וּשׁ lavvsh H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… וּמִשְׁקַל֙ vmisheqal H4948 (full) weight הַשִּׁרְי֔וֹן hashireyvon H8302b breastplate, coat of mail, habergeon, harness חֲמֵשֶׁת chameshet H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) אֲלָפִ֥ים alafiym H505 thousand שְׁקָלִ֖ים sheqaliym H8255 shekel נְחֹֽשֶֽׁת nechoֽsheֽt H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
And he had an helmet of brass upon his head, and he was armed with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.
اور اُس کے سر پر پِیتل کا خود تھا اور وہ پِیتل ہی کی زِرہ پہنے ہُوئے تھا جو تول میں پانچ ہزار پِیتل کی مِثقال کے برابر تھی۔
6
וּמִצְחַ֥ת vmitzechat H4697 greaves נְחֹ֖שֶׁת nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רַגְלָ֑יו ragelayv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… וְכִיד֥וֹן vekhiydvon H3591 lance, shield, spear, target נְחֹ֖שֶׁת nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt כְּתֵפָֽיו khetefaֽyv H3802 arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter
And he had greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders.
اور اُس کی ٹانگوں پر پِیتل کے دو ساق پوش تھے اور اُس کے دونوں شانوں کے درمِیان پِیتل کی برچھی تھی۔
7
וחץ vchtz H2671 [phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound וְעֵ֣ץ veetz H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… חֲנִית֗וֹ chaniytvo H2595 javelin, spear כִּמְנוֹר֙ khimenvor H4500 beam אֹֽרְגִ֔ים oֽregiym H707 weaver(-r) וְלַהֶ֣בֶת velahevet H3852 flame(-ming), head (of a spear) חֲנִית֔וֹ chaniytvo H2595 javelin, spear שֵׁשׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֥וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore שְׁקָלִ֖ים sheqaliym H8255 shekel בַּרְזֶ֑ל varezel H1270 (ax) head, iron וְנֹשֵׂ֥א venose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… הַצִּנָּ֖ה hatzinah H6793c buckler, cold, hook, shield, target הֹלֵ֥ךְ holekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְפָנָֽיו lefanaֽyv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And the staff of his spear was like a weaver’s beam; and his spear’s head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him.
اور اُس کے بھالے کی چَھڑ اَیسی تھی جَیسے جُلاہے کا شہتِیر اور اُس کے نیزہ کا پَھل چھ سَو مِثقال لوہے کا تھا اور ایک شخص سِپر لِئے ہُوئے اُس کے آگے آگے چلتا تھا۔
8
וַֽיַּעֲמֹ֗ד vaֽyaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… וַיִּקְרָא֙ vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מַעַרְכֹ֣ת maarekhot H4634 army, fight, be set in order, ordered place,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶ֔ם lahem לָ֥מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תֵצְא֖וּ tetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לַעֲרֹ֣ךְ laarokhe H6186a put (set) (the battle, self) in array,… מִלְחָמָ֑ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) הֲל֧וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָנֹכִ֣י anokhiy H595 I, me, [idiom] which הַפְּלִשְׁתִּ֗י hafelishetiy H6430 Philistine וְאַתֶּם֙ veatem H859d thee, thou, ye, you עֲבָדִ֣ים avadiym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לְשָׁא֔וּל leshavl H7586 Saul, Shaul בְּרוּ verv H1262 choose, (cause to) eat, manifest, (give) meat לָכֶ֥ם lakhem אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְיֵרֵ֥ד veyered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֵלָֽי elaֽy H413 about, according to, after, against, among,…
And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set your battle in array? am not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me.
وہ کھڑا ہُؤا اور اِسرائیلؔ کے لشکروں کو پُکار کر اُن سے کہنے لگا کہ تُم نے آ کر جنگ کے لِئے کیوں صف آرائی کی؟ کیا مَیں فِلستی نہیں اور تُم ساؤُل کے خادِم نہیں؟ سو اپنے لِئے کِسی شخص کو چُنو جو میرے پاس اُتر آئے۔
9
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יוּכַ֞ל yvkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לְהִלָּחֵ֤ם lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… אִתִּי֙ itiy H854 against, among, before, by, for, from,… וְהִכָּ֔נִי vehikhaniy H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… וְהָיִ֥ינוּ vehayiynv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֖ם lakhem לַעֲבָדִ֑ים laavadiym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֲנִ֤י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֽוּכַל ֽvkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לוֹ֙ lvo וְהִכִּיתִ֔יו vehikhiytiyv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… וִהְיִ֤יתֶם viheyiytem H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָ֨נוּ֙ lanv לַעֲבָדִ֔ים laavadiym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וַעֲבַדְתֶּ֖ם vaavadetem H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֹתָֽנוּ otaֽnv H853 (as such unrepresented in English)
If he be able to fight with me, and to kill me, then will we be your servants: but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.
اگر وہ مُجھ سے لڑ سکے اور مُجھے قتل کر ڈالے تو ہم تُمہارے خادِم ہو جائیں گے پر اگر مَیں اُس پر غالِب آؤُں اور اُسے قتل کر ڈالُوں تو تُم ہمارے خادِم ہو جانا اور ہماری خِدمت کرنا۔
10
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַפְּלִשְׁתִּ֔י hafelishetiy H6430 Philistine אֲנִ֗י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… חֵרַ֛פְתִּי cherafetiy H2778a betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַעַרְכ֥וֹת maarekhvot H4634 army, fight, be set in order, ordered place,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… תְּנוּ tenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִ֣י liy אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְנִֽלָּחֲמָ֖ה veniֽlachamah H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… יָֽחַד yaֽchad H3162a alike, at all (once), both, likewise, only,…
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
پِھر اُس فلِستی نے کہا کہ مَیں آج کے دِن اِسرائیلی فَوجوں کی فضِیحت کرتا ہُوں۔ کوئی مَرد نِکالو تاکہ ہم لڑیں۔
11
וַיִּשְׁמַ֤ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַפְּלִשְׁתִּ֖י hafelishetiy H6430 Philistine הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other וַיֵּחַ֥תּוּ vayechatv H2865 abolish, affright, be (make) afraid, amaze,… וַיִּֽרְא֖וּ vayiֽrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
جب ساؤُل اور سب اِسرائیلِیوں نے اُس فِلستی کی باتیں سُنِیں تو ہِراسان ہُوئے اور نِہایت ڈر گئے۔
12
וְדָוִד֩ vedavid H1732 David בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶפְרָתִ֜י eferatiy H673 Ephraimite, Ephrathite הַזֶּ֗ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… מִבֵּ֥ית miveyt H1035+ לֶ֨חֶם֙ lechem H1035 Bethlehem יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וּשְׁמ֣וֹ vshemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יִשַׁ֔י yishay H3448 Jesse וְל֖וֹ velvo שְׁמֹנָ֣ה shemonah H8083 eight(-een, -eenth), eighth בָנִ֑ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְהָאִישׁ֙ vehaiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בִּימֵ֣י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul זָקֵ֖ן zaqen H2204 aged man, be (wax) old (man) בָּ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בַאֲנָשִֽׁים vaanashiֽym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
Now David was the son of that Ephrathite of Beth–lehem–judah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of Saul.
اور داؤُد بَیت لحم یہُودؔاہ کے اُس افراتی مَرد کا بیٹا تھا جِس کا نام یسّی تھا۔ اُس کے آٹھ بیٹے تھے اور وہ آپ ساؤُل کے زمانہ کے لوگوں کے درمِیان بُڈّھا اور عُمر رسِیدہ تھا۔
13
וַיֵּ֨לְכ֜וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שְׁלֹ֤שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשַׁי֙ yishay H3448 Jesse הַגְּדֹלִ֔ים hagedoliym H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הָלְכ֥וּ halekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אַחֲרֵי acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul לַמִּלְחָמָ֑ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וְשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שְׁלֹ֣שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… בָּנָ֗יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלְכוּ֙ halekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בַּמִּלְחָמָ֔ה vamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) אֱלִיאָ֣ב eliyav H446 Eliab הַבְּכ֗וֹר havekhvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling) וּמִשְׁנֵ֨הוּ֙ vmishenehv H4932 college, copy, double, fatlings, next, second… אֲבִ֣ינָדָ֔ב aviynadav H41 Abinadab וְהַשְּׁלִשִׁ֖י vehashelishiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) שַׁמָּֽה shamaֽh H8048 Shammah
And the three eldest sons of Jesse went and followed Saul to the battle: and the names of his three sons that went to the battle were Eliab the firstborn, and next unto him Abinadab, and the third Shammah.
اور یسّی کے تِین بڑے بیٹے ساؤُل کے پِیچھے پِیچھے جنگ میں گئے تھے اور اُس کے تِینوں بیٹوں کے نام جو جنگ میں گئے تھے یہ تھے الیاب جو پہلوٹھا تھا۔ دُوسرا ابِیندؔاب اور تِیسرا سمّہ۔
14
וְדָוִ֖ד vedavid H1732 David ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הַקָּטָ֑ן haqatan H6996a least, less(-er), little (one), small(-est,… וּשְׁלֹשָׁה֙ vsheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… הַגְּדֹלִ֔ים hagedoliym H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הָלְכ֖וּ halekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… שָׁאֽוּל shaֽvl H7586 Saul, Shaul
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.
اور داؤُد سب سے چھوٹا تھا اور تِینوں بڑے بیٹے ساؤُل کے پِیچھے پِیچھے تھے۔
15
וְדָוִ֛ד vedavid H1732 David הֹלֵ֥ךְ holekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וָשָׁ֖ב vashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul לִרְע֛וֹת lirevot H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צֹ֥אן tzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… אָבִ֖יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בֵּֽית veֽyt H1035+ לָֽחֶם laֽchem H1035 Bethlehem
But David went and returned from Saul to feed his father’s sheep at Beth–lehem.
اور داؤُد بَیت لحم میں اپنے باپ کی بھیڑ بکریاں چرانے کو ساؤُل کے پاس سے آیا جایا کرتا تھا۔
16
וַיִּגַּ֥שׁ vayigash H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… הַפְּלִשְׁתִּ֖י hafelishetiy H6430 Philistine הַשְׁכֵּ֣ם hashekhem H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… וְהַעֲרֵ֑ב vehaarev H6150 be darkened, (toward) evening וַיִּתְיַצֵּ֖ב vayiteyatzev H3320 present selves, remaining, resort, set… אַרְבָּעִ֥ים arevaiym H705 forty יֽוֹם yֽvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
اور وہ فِلستی صُبح اور شام نزدِیک آتا اور چالِیس دِن تک نِکل کر آتا رہا۔
17
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִשַׁ֜י yishay H3448 Jesse לְדָוִ֣ד ledavid H1732 David בְּנ֗וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קַח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… נָ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לְאַחֶ֨יךָ֙ leacheykha H251 another, brother(-ly) אֵיפַ֤ת eyfat H374 ephah, (divers) measure(-s) הַקָּלִיא֙ haqaliy H7039 parched corn הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַעֲשָׂרָ֥ה vaasarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen לֶ֖חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְהָרֵ֥ץ veharetz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… הַֽמַּחֲנֶ֖ה haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… לְאַחֶֽיךָ leacheֽykha H251 another, brother(-ly)
And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;
اور یسّی نے اپنے بیٹے داؤُد سے کہا کہ اِس بھُنے اناج میں سے ایک ایفہ اور یہ دس روٹِیاں اپنے بھائِیوں کے لِئے لے کر اِن کو جلد لشکر گاہ میں اپنے بھائِیوں کے پاس پُہنچا دے۔
18
וְ֠אֵת veet H853 (as such unrepresented in English) עֲשֶׂ֜רֶת aseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen חֲרִצֵ֤י charitzey H2757 [phrase] cheese, harrow הֶֽחָלָב֙ heֽchalav H2461 [phrase] cheese, milk, sucking הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other תָּבִ֖יא taviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְשַׂר lesar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָאָ֑לֶף haalef H505 thousand וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אַחֶ֨יךָ֙ acheykha H251 another, brother(-ly) תִּפְקֹ֣ד tifeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… לְשָׁל֔וֹם leshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֲרֻבָּתָ֖ם aruvatam H6161 pledge, surety תִּקָּֽח tiqaֽch H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
And carry these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.
اور اُن کے ہزاری سردار کے پاس پنِیر کی یہ دس ٹِکیاں لے جا اور دیکھ کہ تیرے بھائِیوں کا کیا حال ہے اور اُن کی کُچھ نِشانی لے آ۔
19
וְשָׁא֤וּל veshavl H7586 Saul, Shaul וְהֵ֨מָּה֙ vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel בְּעֵ֖מֶק veemeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… הָֽאֵלָ֑ה haֽelah H425 Elah נִלְחָמִ֖ים nilechamiym H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… פְּלִשְׁתִּֽים felishetiֽym H6430 Philistine
Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the valley of Elah, fighting with the Philistines.
اور ساؤُل اور وہ بھائی اور سب اِسرائیلی مَرد ایلہ کی وادی میں فِلستِیوں سے لڑ رہے تھے۔
20
וַיַּשְׁכֵּ֨ם vayashekhem H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… דָּוִ֜ד david H1732 David בַּבֹּ֗קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וַיִּטֹּ֤שׁ vayitosh H5203 cast off, drawn, let fall, forsake, join… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַצֹּאן֙ hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שֹׁמֵ֔ר shomer H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… וַיִּשָּׂ֣א vayisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… וַיֵּ֔לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֖הוּ tzivahv H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יִשָׁ֑י yishay H3448 Jesse וַיָּבֹא֙ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַמַּעְגָּ֔לָה hamaegalah H4570 going, path, trench, way(-side) וְהַחַ֗יִל vehachayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… הַיֹּצֵא֙ hayotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמַּ֣עֲרָכָ֔ה hamaarakhah H4634 army, fight, be set in order, ordered place,… וְהֵרֵ֖עוּ veherev H7321 blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),… בַּמִּלְחָמָֽה vamilechamaֽh H4421 battle, fight(-ing), war(-rior)
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.
اور داؤُد صُبح کو سویرے اُٹھا اور بھیڑ بکرِیوں کو ایک نِگہبان کے پاس چھوڑ کر یسّی کے حُکم کے مُطابِق سب کُچھ لے کر روانہ ہُؤا اور جب وہ لشکر جو لڑنے جا رہا تھا جنگ کے لِئے للکار رہا تھا اُس وقت وہ چھکڑوں کے پڑاؤ میں پُہنچا۔
21
וַתַּעֲרֹ֤ךְ vataarokhe H6186a put (set) (the battle, self) in array,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וּפְלִשְׁתִּ֔ים vfelishetiym H6430 Philistine מַעֲרָכָ֖ה maarakhah H4634 army, fight, be set in order, ordered place,… לִקְרַ֥את liqerat H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… מַעֲרָכָֽה maarakhaֽh H4634 army, fight, be set in order, ordered place,…
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army.
اور اِسرائیلِیوں اور فِلستِیوں نے اپنے اپنے لشکر کو آمنے سامنے کر کے صف آرائی کی۔
22
וַיִּטֹּשׁ֩ vayitosh H5203 cast off, drawn, let fall, forsake, join… דָּוִ֨ד david H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֵּלִ֜ים hakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… מֵעָלָ֗יו mealayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יַד֙ yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… שׁוֹמֵ֣ר shvomer H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… הַכֵּלִ֔ים hakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… וַיָּ֖רָץ vayaratz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… הַמַּעֲרָכָ֑ה hamaarakhah H4634 army, fight, be set in order, ordered place,… וַיָּבֹ֕א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיִּשְׁאַ֥ל vayisheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לְאֶחָ֖יו leechayv H251 another, brother(-ly) לְשָׁלֽוֹם leshalֽvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.
اور داؤُد اپنا سامان اسباب کے نِگہبان کے ہاتھ میں چھوڑ کر آپ لشکر میں دَوڑ گیا اور جا کر اپنے بھائِیوں سے خَیر و عافِیّت پُوچھی۔
23
וְה֣וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מְדַבֵּ֣ר medaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עִמָּ֗ם imam H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַבֵּנַ֡יִם havenayim H1143 [phrase] champion עוֹלֶ֞ה voleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… גָּלְיָת֩ galeyat H1555 Goliath הַפְּלִשְׁתִּ֨י hafelishetiy H6430 Philistine שְׁמ֤וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… מִגַּת֙ migat H1661 Gath ממערות mmrvt H4630 army (from the margin) מִמַּעַרְכ֣וֹת mimaarekhvot H4634 army, fight, be set in order, ordered place,… פְּלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וַיְדַבֵּ֖ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… כַּדְּבָרִ֣ים khadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other וַיִּשְׁמַ֖ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דָּוִֽד daviֽd H1732 David
And as he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the armies of the Philistines, and spake according to the same words: and David heard them.
اور وہ اُن سے باتیں کرتا ہی تھا کہ دیکھو وہ پہلوان جات کا فِلستی جِس کا نام جولیت تھا فِلستی صفوں میں سے نِکلا اور اُس نے پِھر وَیسی ہی باتیں کہِیں اور داؤُد نے اُن کو سُنا۔
24
וְכֹל֙ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel בִּרְאוֹתָ֖ם virevotam H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאִ֑ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיָּנֻ֨סוּ֙ vayanusv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… מִפָּנָ֔יו mifanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיִּֽירְא֖וּ vayiֽyrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
اور سب اِسرائیلی مَرد اُس شخص کو دیکھ کر اُس کے سامنے سے بھاگے اور بُہت ڈر گئے۔
25
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel הַרְּאִיתֶם֙ hareiytem H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הָאִ֤ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָֽעֹלֶה֙ haֽoleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לְחָרֵ֥ף lecharef H2778a betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel עֹלֶ֑ה oleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וְֽ֠הָיָה veֽhayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הָאִ֨ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַכֶּ֜נּוּ yakhenv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… יַעְשְׁרֶ֥נּוּ yaesherenv H6238 be(-come, en-, make, make self, wax) rich,… הַמֶּ֣לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal עֹ֣שֶׁר osher H6239 [idiom] far (richer), riches גָּד֗וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בִּתּוֹ֙ vitvo H1323 apple (of the eye), branch, company,… יִתֶּן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֔וֹ lvo וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֔יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… יַעֲשֶׂ֥ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חָפְשִׁ֖י chafeshiy H2670 free, liberty בְּיִשְׂרָאֵֽל veyiseraeֽl H3478 Israel
And the men of Israel said, Have ye seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, that the man who killeth him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father’s house free in Israel.
تب اِسرائیلی مَرد یُوں کہنے لگے تُم اِس آدمی کو جو نِکلا ہے دیکھتے ہو؟ یقِیناً یہ اِسرائیلؔ کی فضِیحت کرنے کو آیا ہے۔ سو جو کوئی اُس کو مار ڈالے اُسے بادشاہ بڑی دَولت سے نِہال کرے گا اور اپنی بیٹی اُسے بیاہ دے گا اور اُس کے باپ کے گھرانے کو اِسرائیلؔ کے درمِیان آزاد کر دے گا۔
26
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֗ד david H1732 David אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… הָאֲנָשִׁ֞ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָעֹמְדִ֣ים haomediym H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עִמּוֹ֮ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… לֵאמֹר֒ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יֵּעָשֶׂ֗ה yeaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָאִישׁ֙ laiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַכֶּה֙ yakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפְּלִשְׁתִּ֣י hafelishetiy H6430 Philistine הַלָּ֔ז halaz H1975 side, that, this וְהֵסִ֥יר vehesiyr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… חֶרְפָּ֖ה cherefah H2781 rebuke, reproach(-fully), shame מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִ֗י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… הַפְּלִשְׁתִּ֤י hafelishetiy H6430 Philistine הֶֽעָרֵל֙ heֽarel H6189 uncircumcised (person) הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חֵרֵ֔ף cheref H2778a betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,… מַעַרְכ֖וֹת maarekhvot H4634 army, fight, be set in order, ordered place,… אֱלֹהִ֥ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… חַיִּֽים chayiֽym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And David spake to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that killeth this Philistine, and taketh away the reproach from Israel? for who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?
اور داؤُد نے اُن لوگوں سے جو اُس کے پاس کھڑے تھے پُوچھا کہ جو شخص اِس فِلستی کو مار کر یہ ننگ اِسرائیلؔ سے دُور کرے اُس سے کیا سلُوک کِیا جائے گا؟ کیونکہ یہ نامختُون فِلستی ہوتا کَون ہے کہ وہ زِندہ خُدا کی فَوجوں کی فضِیحت کرے؟
27
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לוֹ֙ lvo הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people כַּדָּבָ֥ר khadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יֵעָשֶׂ֔ה yeaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָאִ֖ישׁ laiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַכֶּֽנּוּ yakheֽnv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),…
And the people answered him after this manner, saying, So shall it be done to the man that killeth him.
اور لوگوں نے اُسے یِہی جواب دِیا کہ اُس شخص سے جو اُسے مار ڈالے یہ یہ سلُوک کِیا جائے گا۔
28
וַיִּשְׁמַ֤ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֱלִיאָב֙ eliyav H446 Eliab אָחִ֣יו achiyv H251 another, brother(-ly) הַגָּד֔וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… בְּדַבְּר֖וֹ vedavervo H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאֲנָשִׁ֑ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיִּֽחַר vayiֽchar H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… אַף֩ af H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… אֱלִיאָ֨ב eliyav H446 Eliab בְּדָוִ֜ד vedavid H1732 David וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָמָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… זֶּ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… יָרַ֗דְתָּ yaradeta H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִ֨י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… נָטַ֜שְׁתָּ natasheta H5203 cast off, drawn, let fall, forsake, join… מְעַ֨ט meat H4592 almost (some, very) few(-er, -est), lightly,… הַצֹּ֤אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… הָהֵ֨נָּה֙ hahenah H2007 [idiom] in, [idiom] such (and such things),… בַּמִּדְבָּ֔ר vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness אֲנִ֧י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יָדַ֣עְתִּי yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זְדֹנְךָ֗ zedonekha H2087 presumptuously, pride, proud (man) וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) רֹ֣עַ roa H7455 [idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)… לְבָבֶ֔ךָ levavekha H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… כִּ֗י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לְמַ֛עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, רְא֥וֹת revot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַמִּלְחָמָ֖ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) יָרָֽדְתָּ yaraֽdeta H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,…
And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab’s anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.
اور اُس کے سب سے بڑے بھائی الیاب نے اُس کی باتوں کو جو وہ لوگوں سے کرتا تھا سُنا اور الیاب کا غُصّہ داؤُد پر بھڑکا اور وہ کہنے لگا تُو یہاں کیوں آیا ہے اور وہ تھوڑی سی بھیڑ بکرِیاں تُو نے جنگل میں کِس کے پاس چھوڑِیں؟ مَیں تیرے گھمنڈ اور تیرے دِل کی شرارت سے واقِف ہُوں۔ تُو لڑائی دیکھنے آیا ہے۔
29
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֔ד david H1732 David מֶ֥ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עָשִׂ֖יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עָ֑תָּה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הֲל֖וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… דָּבָ֥ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And David said, What have I now done? Is there not a cause?
داؤُد نے کہا مَیں نے اب کیا کِیا؟ کیا بات ہی نہیں ہو رہی ہے؟
30
וַיִּסֹּ֤ב vayisov H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… מֵֽאֶצְלוֹ֙ meֽetzelvo H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מ֣וּל mvl H4136 (over) against, before, (fore-) front, from,… אַחֵ֔ר acher H312 (an-) other man, following, next, strange וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כַּדָּבָ֣ר khadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיְשִׁבֻ֤הוּ vayeshivuhv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people דָּבָ֔ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… כַּדָּבָ֖ר khadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָרִאשֽׁוֹן harishֽvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),…
And he turned from him toward another, and spake after the same manner: and the people answered him again after the former manner.
اور وہ اُس کے پاس سے پِھر کر دُوسرے کی طرف گیا اور وَیسی ہی باتیں کرنے لگا اور لوگوں نے اُسے پِھر پہلے کی طرح جواب دِیا۔
31
וַיְּשָּֽׁמְעוּ֙ vayeshaֽmev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הַדְּבָרִ֔ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… דָּוִ֑ד david H1732 David וַיַּגִּ֥דוּ vayagidv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לִפְנֵֽי lifeneֽy H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיִּקָּחֵֽהוּ vayiqacheֽhv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul: and he sent for him.
اور جب وہ باتیں جو داؤُد نے کہِیں سُننے میں آئِیں تو اُنہوں نے ساؤُل کے آگے اُن کا چرچا کِیا اور اُس نے اُسے بُلا بھیجا۔
32
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִד֙ david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יִפֹּ֥ל yifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… לֵב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… אָדָ֖ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… עָלָ֑יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַבְדְּךָ֣ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… יֵלֵ֔ךְ yelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְנִלְחַ֖ם venilecham H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַפְּלִשְׁתִּ֥י hafelishetiy H6430 Philistine הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And David said to Saul, Let no man’s heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
اور داؤُد نے ساؤُل سے کہا کہ اُس شخص کے سبب سے کِسی کا دِل نہ گھبرائے۔ تیرا خادِم جا کر اُس فِلستی سے لڑے گا۔
33
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֗ד david H1732 David לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תוּכַל֙ tvkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לָלֶ֨כֶת֙ lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַפְּלִשְׁתִּ֣י hafelishetiy H6430 Philistine הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְהִלָּחֵ֖ם lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עִמּ֑וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נַ֣עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אַ֔תָּה atah H859a thee, thou, ye, you וְה֛וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִלְחָמָ֖ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) מִנְּעֻרָֽיו mineuraֽyv H5271a childhood, youth
And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.
ساؤُل نے داؤُد سے کہا کہ تُو اِس قابِل نہیں کہ اُس فِلستی سے لڑنے کو اُس کے سامنے جائے کیونکہ تُو محض لڑکا ہے اور وہ اپنے بچپن سے جنگی مَرد ہے۔
34
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִד֙ david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul רֹעֶ֨ה roeh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… הָיָ֧ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַבְדְּךָ֛ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לְאָבִ֖יו leaviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בַּצֹּ֑אן vatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… וּבָ֤א vva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָֽאֲרִי֙ haֽariy H738a (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַדּ֔וֹב hadvov H1677 bear וְנָשָׂ֥א venasa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… שֶׂ֖ה seh H7716 (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep מֵהָעֵֽדֶר mehaeֽder H5739 drove, flock, herd
And David said unto Saul, Thy servant kept his father’s sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock:
تب داؤُد نے ساؤُل کو جواب دِیا کہ تیرا خادِم اپنے باپ کی بھیڑ بکرِیاں چراتا تھا اور جب کبھی کوئی شیر یا رِیچھ آ کر جُھنڈ میں سے کوئی برّہ اُٹھا لے جاتا
35
וְיָצָ֧אתִי veyatzatiy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אַחֲרָ֛יו acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְהִכִּתִ֖יו vehikhitiyv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… וְהִצַּ֣לְתִּי vehitzaletiy H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… מִפִּ֑יו mifiyv H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… עָלַ֔י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְהֶחֱזַ֨קְתִּי֙ vehechezaqetiy H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בִּזְקָנ֔וֹ vizeqanvo H2206 beard וְהִכִּתִ֖יו vehikhitiyv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… וַהֲמִיתִּֽיו vahamiytiֽyv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.
تو مَیں اُس کے پِیچھے پِیچھے جا کر اُسے مارتا اور اُسے اُس کے مُنہ سے چُھڑا لاتا تھا اور جب وہ مُجھ پر جھپٹتا تو مَیں اُس کی داڑھی پکڑ کر اُسے مارتا اور ہلاک کر دیتا تھا۔
36
גַּ֧ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הָאֲרִ֛י haariy H738a (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הַדּ֖וֹב hadvov H1677 bear הִכָּ֣ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… עַבְדֶּ֑ךָ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְֽ֠הָיָה veֽhayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַפְּלִשְׁתִּ֨י hafelishetiy H6430 Philistine הֶעָרֵ֤ל hearel H6189 uncircumcised (person) הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כְּאַחַ֣ד kheachad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מֵהֶ֔ם mehem כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חֵרֵ֔ף cheref H2778a betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,… מַעַרְכֹ֖ת maarekhot H4634 army, fight, be set in order, ordered place,… אֱלֹהִ֥ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… חַיִּֽים chayiֽym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.
تیرے خادِم نے شیر اور رِیچھ دونوں کو جان سے مارا۔ سو یہ نامختُون فِلستی اُن میں سے ایک کی مانِند ہو گا اِس لِئے کہ اُس نے زِندہ خُدا کی فَوجوں کی فضِیحت کی ہے۔
37
וַיֹּאמֶר֮ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִד֒ david H1732 David יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִצִּלַ֜נִי hitzilaniy H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… מִיַּ֤ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הָֽאֲרִי֙ haֽariy H738a (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) וּמִיַּ֣ד vmiyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַדֹּ֔ב hadov H1677 bear ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יַצִּילֵ֔נִי yatziyleniy H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… מִיַּ֥ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַפְּלִשְׁתִּ֖י hafelishetiy H6430 Philistine הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֤וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִד֙ david H1732 David לֵ֔ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַֽיהוָ֖ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִמָּֽךְ imaֽkhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
David said moreover, The Lord that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the Lord be with thee.
پِھر داؤُد نے کہا کہ خُداوند نے مُجھے شیر اور رِیچھ کے پنجہ سے بچایا۔ وُہی مُجھ کو اِس فِلستی کے ہاتھ سے بچائے گا۔
38
וַיַּלְבֵּ֨שׁ vayalevesh H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… שָׁא֤וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִד֙ david H1732 David מַדָּ֔יו madayv H4055 armour, clothes, garment, judgment, measure,… וְנָתַ֛ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ק֥וֹבַע qvova H6959 helmet נְחֹ֖שֶׁת nechoshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשׁ֑וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַיַּלְבֵּ֥שׁ vayalevesh H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) שִׁרְיֽוֹן shireyֽvon H8302b breastplate, coat of mail, habergeon, harness
And Saul armed David with his armour, and he put an helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail.
تب ساؤُل نے اپنے کپڑے داؤُد کو پہنائے اور پِیتل کا خود اُس کے سر پر رکھّا اور اُسے زِرہ بھی پہنائی۔
39
וַיַּחְגֹּ֣ר vayachegor H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… דָּוִ֣ד david H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַ֠רְבּוֹ charevvo H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool מֵעַ֨ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְמַדָּ֜יו lemadayv H4055 armour, clothes, garment, judgment, measure,… וַיֹּ֣אֶל vayoel H2974 assay, begin, be content, please, take upon,… לָלֶכֶת֮ lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִסָּה֒ nisah H5254 adventure, assay, prove, tempt, try וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֜ד david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אוּכַ֛ל vkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לָלֶ֥כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בָּאֵ֖לֶּה vaeleh H428 an-(the) other כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִסִּ֑יתִי nisiytiy H5254 adventure, assay, prove, tempt, try וַיְסִרֵ֥ם vayesirem H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… דָּוִ֖ד david H1732 David מֵעָלָֽיו mealaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And David girded his sword upon his armour, and he assayed to go; for he had not proved it. And David said unto Saul, I cannot go with these; for I have not proved them. And David put them off him.
اور داؤُد نے اُس کی تلوار اپنے کپڑوں پر کَس لی اور چلنے کی کوشِش کی کیونکہ اُس نے اِن کو آزمایا نہیں تھا۔ تب داؤُد نے ساؤُل سے کہا مَیں اِن کو پہن کر چل نہیں سکتا کیونکہ مَیں نے اِن کو آزمایا نہیں ہے۔ سو داؤُد نے اُن سب کو اُتار دِیا۔
40
וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מַקְל֜וֹ maqelvo H4731 rod, (hand-)staff בְּיָד֗וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיִּבְחַר vayivechar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… ל֣וֹ lvo חֲמִשָּׁ֣ה chamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) חַלֻּקֵֽי chaluqeֽy H2512 smooth אֲבָנִ֣ים avaniym H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַנַּ֡חַל hanachal H5158a brook, flood, river, stream, valley וַיָּ֣שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֹ֠תָם otam H853 (as such unrepresented in English) בִּכְלִ֨י vikheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הָרֹעִ֧ים haroiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ל֛וֹ lvo וּבַיַּלְק֖וּט vvayaleqvt H3219 scrip וְקַלְּע֣וֹ veqalevo H7050a hanging, leaf, sling בְיָד֑וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיִּגַּ֖שׁ vayigash H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַפְּלִשְׁתִּֽי hafelishetiֽy H6430 Philistine
And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd’s bag which he had, even in a scrip; and his sling was in his hand: and he drew near to the Philistine.
اور اُس نے اپنی لاٹھی اپنے ہاتھ میں لی اور اُس نالہ سے پانچ چِکنے چِکنے پتّھر اپنے واسطے چُن کر اُن کو چرواہے کے تَھیلے میں جو اُس کے پاس تھا یعنی جھولے میں ڈال لِیا اور اُس کا فلاخن اُس کے ہاتھ میں تھا۔ پِھر وہ اُس فِلستی کے نزدِیک چلا۔
41
וַיֵּ֨לֶךְ֙ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הַפְּלִשְׁתִּ֔י hafelishetiy H6430 Philistine הֹלֵ֥ךְ holekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְקָרֵ֖ב veqarev H7131 approach, come (near, nigh), draw near אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֑ד david H1732 David וְהָאִ֛ישׁ vehaiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… נֹשֵׂ֥א nose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… הַצִּנָּ֖ה hatzinah H6793c buckler, cold, hook, shield, target לְפָנָֽיו lefanaֽyv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.
اور وہ فِلستی بڑھا اور داؤُد کے نزدِیک آیا اور اُس کے آگے آگے اُس کا سِپر بردار تھا۔
42
וַיַּבֵּ֧ט vayavet H5027 (cause to) behold, consider, look (down),… הַפְּלִשְׁתִּ֛י hafelishetiy H6430 Philistine וַיִּרְאֶ֥ה vayireeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֖ד david H1732 David וַיִּבְזֵ֑הוּ vayivezehv H959 despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נַ֔עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וְאַדְמֹנִ֖י veademoniy H132 red, ruddy עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יְפֵ֥ה yefeh H3303 [phrase] beautiful, beauty, comely,… מַרְאֶֽה mareeֽh H4758 [idiom] apparently, appearance(-reth),…
And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him: for he was but a youth, and ruddy, and of a fair countenance.
اور جب اُس فِلستی نے اِدھر اُدھر نِگاہ کی اور داؤُد کو دیکھا تو اُسے ناچِیز جانا کیونکہ وہ محض لڑکا تھا اور سُرخ رُو اور نازُک چِہرہ کا تھا۔
43
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַפְּלִשְׁתִּי֙ hafelishetiy H6430 Philistine אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֔ד david H1732 David הֲכֶ֣לֶב hakhelev H3611 dog אָנֹ֔כִי anokhiy H595 I, me, [idiom] which כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתָּ֥ה atah H859a thee, thou, ye, you בָֽא vaֽ H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… בַּמַּקְל֑וֹת vamaqelvot H4731 rod, (hand-)staff וַיְקַלֵּ֧ל vayeqalel H7043 abate, make bright, bring into contempt,… הַפְּלִשְׁתִּ֛י hafelishetiy H6430 Philistine אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֖ד david H1732 David בֵּאלֹהָֽיו velohaֽyv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.
سو فِلستی نے داؤُد سے کہا کیا مَیں کُتّا ہُوں جو تُو لاٹھی لے کر میرے پاس آتا ہے؟ اور اُس فِلستی نے اپنے دیوتاؤں کا نام لے کر داؤُد پر لَعنت کی۔
44
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַפְּלִשְׁתִּ֖י hafelishetiy H6430 Philistine אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֑ד david H1732 David לְכָ֣ה lekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… וְאֶתְּנָה֙ veetenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּשָׂ֣רְךָ֔ vesarekha H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… לְע֥וֹף levof H5775 bird, that flieth, flying, fowl הַשָּׁמַ֖יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וּלְבֶהֱמַ֥ת vlevehemat H929 beast, cattle הַשָּׂדֶֽה hasadeֽh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.
اور اُس فِلستی نے داؤُد سے کہا تُو میرے پاس آ اور مَیں تیرا گوشت ہوائی پرِندوں اور جنگلی درِندوں کو دُوں گا۔
45
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִד֙ david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַפְּלִשְׁתִּ֔י hafelishetiy H6430 Philistine אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you בָּ֣א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… בְּחֶ֖רֶב vecherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וּבַחֲנִ֣ית vvachaniyt H2595 javelin, spear וּבְכִיד֑וֹן vvekhiydvon H3591 lance, shield, spear, target וְאָנֹכִ֣י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which בָֽא vaֽ H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלֶ֗יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… בְּשֵׁם֙ veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵ֛י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מַעַרְכ֥וֹת maarekhvot H4634 army, fight, be set in order, ordered place,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חֵרַֽפְתָּ cheraֽfeta H2778a betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,…
Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.
اور داؤُد نے اُس فِلستی سے کہا کہ تُو تلوار بھالا اور برچھی لِئے ہُوئے میرے پاس آتا ہے پر مَیں ربُّ الافواج کے نام سے جو اِسرائیلؔ کے لشکروں کا خُدا ہے جِس کی تُو نے فضِیحت کی ہے تیرے پاس آتا ہُوں۔
46
הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֡ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… יְסַגֶּרְךָ֩ yesagerekha H5462 close up, deliver (up), give over (up),… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיָדִ֜י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְהִכִּיתִ֗ךָ vehikhiytikha H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… וַהֲסִרֹתִ֤י vahasirotiy H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֹֽאשְׁךָ֙ roֽshekha H7218a band, beginning, captain, chapiter,… מֵעָלֶ֔יךָ mealeykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְנָ֨תַתִּ֜י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… פֶּ֣גֶר feger H6297 carcase, corpse, dead body מַחֲנֵ֤ה machaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… פְלִשְׁתִּים֙ felishetiym H6430 Philistine הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְע֥וֹף levof H5775 bird, that flieth, flying, fowl הַשָּׁמַ֖יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וּלְחַיַּ֣ת vlechayat H2416c [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְיֵֽדְעוּ֙ veyeֽdev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֵ֥שׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְיִשְׂרָאֵֽל leyiseraeֽl H3478 Israel
This day will the Lord deliver thee into mine hand; and I will smite thee, and take thine head from thee; and I will give the carcases of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel.
اور آج ہی کے دِن خُداوند تُجھ کو میرے ہاتھ میں کر دے گا اور مَیں تُجھ کو مار کر تیرا سر تُجھ پر سے اُتار لُوں گا اور مَیں آج کے دِن فِلستِیوں کے لشکر کی لاشیں ہوائی پرِندوں اور زمِین کے جنگلی جانوروں کو دُوں گا تاکہ دُنیا جان لے کہ اِسرائیلؔ میں ایک خُدا ہے۔
47
וְיֵֽדְעוּ֙ veyeֽdev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַקָּהָ֣ל haqahal H6951 assembly, company, congregation, multitude הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֛א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בְּחֶ֥רֶב vecherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וּבַחֲנִ֖ית vvachaniyt H2595 javelin, spear יְהוֹשִׁ֣יעַ yehvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord הַמִּלְחָמָ֔ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וְנָתַ֥ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) בְּיָדֵֽנוּ veyadeֽnv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And all this assembly shall know that the Lord saveth not with sword and spear: for the battle is the Lord’s, and he will give you into our hands.
اور یہ ساری جماعت جان لے کہ خُداوند تلوار اور بھالے کے ذرِیعہ سے نہیں بچاتا اِس لِئے کہ جنگ تو خُداوند کی ہے اور وُہی تُم کو ہمارے ہاتھ میں کر دے گا۔
48
וְהָיָה֙ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָ֣ם qam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… הַפְּלִשְׁתִּ֔י hafelishetiy H6430 Philistine וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיִּקְרַ֖ב vayiqerav H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… לִקְרַ֣את liqerat H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… דָּוִ֑ד david H1732 David וַיְמַהֵ֣ר vayemaher H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,… דָּוִ֔ד david H1732 David וַיָּ֥רָץ vayaratz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… הַמַּעֲרָכָ֖ה hamaarakhah H4634 army, fight, be set in order, ordered place,… לִקְרַ֥את liqerat H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… הַפְּלִשְׁתִּֽי hafelishetiֽy H6430 Philistine
And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hasted, and ran toward the army to meet the Philistine.
اور اَیسا ہُؤا کہ جب وہ فِلستی اُٹھا اور بڑھ کر داؤُد کے مُقابلہ کے لِئے نزدِیک آیا تو داؤُد نے جلدی کی اور لشکر کی طرف اُس فِلستی سے مُقابلہ کرنے کو دَوڑا۔
49
וַיִּשְׁלַח֩ vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… דָּוִ֨ד david H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָד֜וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֶּ֗לִי hakheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִשָּׁ֥ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶ֨בֶן֙ even H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… וַיְקַלַּ֔ע vayeqala H7049a carve, sling (out) וַיַּ֥ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפְּלִשְׁתִּ֖י hafelishetiy H6430 Philistine אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִצְח֑וֹ mitzechvo H4696 brow, forehead, [phrase] impudent וַתִּטְבַּ֤ע vatiteva H2883 drown, fasten, settle, sink הָאֶ֨בֶן֙ haeven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… בְּמִצְח֔וֹ vemitzechvo H4696 brow, forehead, [phrase] impudent וַיִּפֹּ֥ל vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנָ֖יו fanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אָֽרְצָה aֽretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang it, and smote the Philistine in his forehead, that the stone sunk into his forehead; and he fell upon his face to the earth.
اور داؤُد نے اپنے تَھیلے میں اپنا ہاتھ ڈالا اور اُس میں سے ایک پتّھر لِیا اور فلاخن میں رکھ کر اُس فِلستی کے ماتھے پر مارا اور وہ پتّھر اُس کے ماتھے کے اندر گُھس گیا اور وہ زمِین پر مُنہ کے بل گِر پڑا۔
50
וַיֶּחֱזַ֨ק vayechezaq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… דָּוִ֤ד david H1732 David מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַפְּלִשְׁתִּי֙ hafelishetiy H6430 Philistine בַּקֶּ֣לַע vaqela H7050a hanging, leaf, sling וּבָאֶ֔בֶן vvaeven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… וַיַּ֥ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפְּלִשְׁתִּ֖י hafelishetiy H6430 Philistine וַיְמִיתֵ֑הוּ vayemiytehv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְחֶ֖רֶב vecherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… דָּוִֽד daviֽd H1732 David
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
سو داؤُد اُس فلاخن اور ایک پتّھر سے اُس فِلستی پر غالِب آیا اور اُس فِلستی کو مارا اور قتل کِیا اور داؤُد کے ہاتھ میں تلوار نہ تھی۔
51
וַיָּ֣רָץ vayaratz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… דָּ֠וִד david H1732 David וַיַּעֲמֹ֨ד vayaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַפְּלִשְׁתִּ֜י hafelishetiy H6430 Philistine וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַ֠רְבּוֹ charevvo H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וַֽיִּשְׁלְפָ֤הּ vaֽyishelefah H8025 draw (off), grow up, pluck off מִתַּעְרָהּ֙ mitaerah H8593 (pen-) knife, razor, scabbard, shave, sheath וַיְמֹ֣תְתֵ֔הוּ vayemotetehv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַיִּכְרָת vayikherat H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… בָּ֖הּ vah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֹאשׁ֑וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַיִּרְא֧וּ vayirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַפְּלִשְׁתִּ֛ים hafelishetiym H6430 Philistine כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵ֥ת met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… גִּבּוֹרָ֖ם givvoram H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… וַיָּנֻֽסוּ vayanuֽsv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
Therefore David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. And when the Philistines saw their champion was dead, they fled.
اور داؤُد دَوڑ کر اُس فِلستی کے اُوپر کھڑا ہو گیا اور اُس کی تلوار پکڑ کر مِیان سے کھینچی اور اُسے قتل کِیا اور اُسی سے اُس کا سر کاٹ ڈالا
52
וַיָּקֻ֣מוּ vayaqumv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אַנְשֵׁי֩ aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֨ל yiserael H3478 Israel וִיהוּדָ֜ה viyhvdah H3063 Judah וַיָּרִ֗עוּ vayariv H7321 blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),… וַֽיִּרְדְּפוּ֙ vaֽyiredefv H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפְּלִשְׁתִּ֔ים hafelishetiym H6430 Philistine עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בּוֹאֲךָ֣ vvoakha H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… גַ֔יְא gaye H1516 valley וְעַ֖ד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… שַׁעֲרֵ֣י shaarey H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) עֶקְר֑וֹן eqervon H6138 Ekron וַֽיִּפְּל֞וּ vaֽyifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… חַֽלְלֵ֤י chaֽleley H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… פְלִשְׁתִּים֙ felishetiym H6430 Philistine בְּדֶ֣רֶךְ vederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… שַׁעֲרַ֔יִם shaarayim H8189 Shaaraim וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גַּ֖ת gat H1661 Gath וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עֶקְרֽוֹן eqerֽvon H6138 Ekron
And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou come to the valley, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron.
اور اِسرائیلؔ اور یہُوداؔہ کے لوگ اُٹھے اور للکار کر فِلستِیوں کو گئی اور عقرُوؔن کے پھاٹکوں تک رگیدا اور فِلستِیوں میں سے جو زخمی ہُوئے تھے وہ شعریم کے راستہ میں اور جات اور عقرُوؔن تک گِرتے گئے۔
53
וַיָּשֻׁ֨בוּ֙ vayashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel מִדְּלֹ֖ק mideloq H1814 burning, chase, inflame, kindle,… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… פְלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וַיָּשֹׁ֖סּוּ vayashosv H8155 rifle, spoil אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַחֲנֵיהֶֽם machaneyheֽm H4264 army, band, battle, camp, company, drove,…
And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.
تب بنی اِسرائیل فِلستِیوں کے تعاقُب سے اُلٹے پِھرے اور اُن کے خَیموں کو لُوٹا۔
54
וַיִּקַּ֤ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… דָּוִד֙ david H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַפְּלִשְׁתִּ֔י hafelishetiy H6430 Philistine וַיְבִאֵ֖הוּ vayeviehv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כֵּלָ֖יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… שָׂ֥ם sam H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… בְּאָהֳלֽוֹ veaholֽvo H168 covering, (dwelling) (place), home,…
And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent.
اور داؤُد اُس فِلستی کا سر لے کر اُسے یروشلِیم میں لایا اور اُس کے ہتھیاروں کو اُس نے اپنے ڈیرے میں رکھ دِیا۔
55
וְכִרְא֨וֹת vekhirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֗ד david H1732 David יֹצֵא֙ yotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לִקְרַ֣את liqerat H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… הַפְּלִשְׁתִּ֔י hafelishetiy H6430 Philistine אָמַ֗ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַבְנֵר֙ avener H74 Abner שַׂ֣ר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הַצָּבָ֔א hatzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִי miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… זֶ֥ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַנַּ֖עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אַבְנֵ֑ר avener H74 Abner וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַבְנֵ֔ר avener H74 Abner חֵֽי cheֽy H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… נַפְשְׁךָ֥ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יָדָֽעְתִּי yadaֽetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell.
جب ساؤُل نے داؤُد کو اُس فِلستی کا مُقابلہ کرنے کے لِئے جاتے دیکھا تو اُس نے لشکر کے سردار ابنیر سے پُوچھا ابنیر یہ لڑکا کِس کا بیٹا ہے؟
56
וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal שְׁאַ֣ל sheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… אַתָּ֔ה atah H859a thee, thou, ye, you בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִי miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… זֶ֖ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הָעָֽלֶם haaֽlem H5958 young man, stripling
And the king said, Enquire thou whose son the stripling is.
تب بادشاہ نے کہا تُو تحقِیق کر کہ یہ نَوجوان کِس کا بیٹا ہے۔
57
וּכְשׁ֣וּב vkheshvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… דָּוִ֗ד david H1732 David מֵֽהַכּוֹת֙ meֽhakhvot H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפְּלִשְׁתִּ֔י hafelishetiy H6430 Philistine וַיִּקַּ֤ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) אַבְנֵ֔ר avener H74 Abner וַיְבִאֵ֖הוּ vayeviehv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְרֹ֥אשׁ verosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַפְּלִשְׁתִּ֖י hafelishetiy H6430 Philistine בְּיָדֽוֹ veyadֽvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
اور جب داؤُد اُس فِلستی کو قتل کر کے پِھرا تو ابنیر اُسے لے کر ساؤُل کے پاس لایا اور فِلستی کا سر اُس کے ہاتھ میں تھا۔
58
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִ֥י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you הַנָּ֑עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֔ד david H1732 David בֶּֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַבְדְּךָ֥ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… יִשַׁ֖י yishay H3448 Jesse בֵּ֥ית veyt H1022+ הַלַּחְמִֽי halachemiֽy H1022 Bethlehemite
And Saul said to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered, I am the son of thy servant Jesse the Beth–lehemite.
تب ساؤُل نے اُس سے کہا اَے جوان تُو کِس کا بیٹا ہے؟
Chapter 18
1
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּכַלֹּתוֹ֙ khekhalotvo H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… לְדַבֵּ֣ר ledaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְנֶ֨פֶשׁ֙ venefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… יְה֣וֹנָתָ֔ן yehvonatan H3083 Jonathan נִקְשְׁרָ֖ה niqesherah H7194 bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),… בְּנֶ֣פֶשׁ venefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… דָּוִ֑ד david H1732 David ויאהבו vyhvv H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend וַיֶּאֱהָבֵ֥הוּ vayeehavehv H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend יְהוֹנָתָ֖ן yehvonatan H3083 Jonathan כְּנַפְשֽׁוֹ khenafeshֽvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
جب وہ ساؤُل سے باتیں کر چُکا تو یُونتن کا دِل داؤُد کے دِل سے اَیسا مِل گیا کہ یُونتن اُس سے اپنی جان کے برابر مُحبّت کرنے لگا۔
2
וַיִּקָּחֵ֥הוּ vayiqachehv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֑וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נְתָנ֔וֹ netanvo H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָשׁ֖וּב lashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִֽיו aviֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father’s house.
اور ساؤُل نے اُس دِن سے اُسے اپنے ساتھ رکھّا اور پِھر اُسے اُس کے باپ کے گھر جانے نہ دِیا۔
3
וַיִּכְרֹ֧ת vayikherot H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… יְהוֹנָתָ֛ן yehvonatan H3083 Jonathan וְדָוִ֖ד vedavid H1732 David בְּרִ֑ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league בְּאַהֲבָת֥וֹ veahavatvo H160 love אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) כְּנַפְשֽׁוֹ khenafeshֽvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
اور یُونتن اور داؤُد نے باہم عہد کِیا کیونکہ وہ اُس سے اپنی جان کے برابر مُحبّت رکھتا تھا۔
4
וַיִּתְפַּשֵּׁ֣ט vayitefashet H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… יְהוֹנָתָ֗ן yehvonatan H3083 Jonathan אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַמְּעִיל֙ hameiyl H4598 cloke, coat, mantle, robe אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָלָ֔יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ vaֽyitenehv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְדָוִ֑ד ledavid H1732 David וּמַדָּ֕יו vmadayv H4055 armour, clothes, garment, judgment, measure,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… חַרְבּ֥וֹ charevvo H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… קַשְׁתּ֖וֹ qashetvo H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… חֲגֹרֽוֹ chagorֽvo H2290a apron, armour, gird(-le)
And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.
تب یُونتن نے وہ قبا جو وہ پہنے ہُوئے تھا اُتار کر داؤُد کو دی اور اپنی پوشاک بلکہ اپنی تلوار اور اپنی کمان اور اپنا کمربند تک دے دِیا۔
5
וַיֵּצֵ֨א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… דָוִ֜ד david H1732 David בְּכֹל֩ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁלָחֶ֤נּוּ yishelachenv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul יַשְׂכִּ֔יל yasekhiyl H7919a consider, expert, instruct, prosper, (deal)… וַיְשִׂמֵ֣הוּ vayesimehv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַמִּלְחָמָ֑ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וַיִּיטַב֙ vayiytav H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people וְגַ֕ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בְּעֵינֵ֖י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… עַבְדֵ֥י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… שָׁאֽוּל shaֽvl H7586 Saul, Shaul
And David went out whithersoever Saul sent him, and behaved himself wisely: and Saul set him over the men of war, and he was accepted in the sight of all the people, and also in the sight of Saul’s servants.
اور جہاں کہِیں ساؤُل داؤُد کو بھیجتا وہ جاتا اور عقل مندی سے کام کرتا تھا اور ساؤُل نے اُسے جنگی مَردوں پر مُقرّر کر دِیا اور یہ بات ساری قَوم کی اور ساؤُل کے مُلازِموں کی نظر میں اچّھی تھی۔
6
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּבוֹאָ֗ם vevvoam H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְּשׁ֤וּב veshvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… דָּוִד֙ david H1732 David מֵהַכּ֣וֹת mehakhvot H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפְּלִשְׁתִּ֔י hafelishetiy H6430 Philistine וַתֵּצֶ֨אנָה vatetzenah H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַנָּשִׁ֜ים hanashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָרֵ֤י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel לשור lshvr H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… לָשִׁ֣יר lashiyr H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… וְהַמְּחֹל֔וֹת vehamecholvot H4246 company, dances(-cing) לִקְרַ֖את liqerat H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… שָׁא֣וּל shavl H7586 Saul, Shaul הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal בְּתֻפִּ֥ים vetufiym H8596 tabret, timbrel בְּשִׂמְחָ֖ה vesimechah H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,… וּבְשָׁלִשִֽׁים vveshalishiֽym H7991b captain, instrument of musick, (great) lord,…
And it came to pass as they came, when David was returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tabrets, with joy, and with instruments of musick.
جب داؤُد اُس فِلستی کو قتل کر کے لَوٹا آتا تھا اور وہ سب بھی آ رہے تھے تو اِسرائیلؔ کے سب شہروں سے عَورتیں گاتی اور ناچتی ہُوئی دفوں اور خُوشی کے نعروں اور باجوں کے ساتھ ساؤُل بادشاہ کے اِستِقبال کو نِکلِیں۔
7
וַֽתַּעֲנֶ֛ינָה vaֽtaaneynah H6030c give account, afflict (by mistake for H6031… הַנָּשִׁ֥ים hanashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הַֽמְשַׂחֲק֖וֹת haֽmesachaqvot H7832 deride, have in derision, laugh, make merry,… וַתֹּאמַ֑רְןָ vatomarena H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִכָּ֤ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul באלפו vlfv H505 thousand בַּאֲלָפָ֔יו vaalafayv H505 thousand וְדָוִ֖ד vedavid H1732 David בְּרִבְבֹתָֽיו verivevotaֽyv H7233 many, million, [idiom] multiply, ten thousand
And the women answered one another as they played, and said, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands.
اور وہ عَورتیں ناچتی ہُوئی آپس میں گاتی جاتی تِھیں کہ ساؤُل نے تو ہزاروں کو پر داؤُد نے لاکھوں کو مارا۔
8
וַיִּ֨חַר vayichar H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… לְשָׁא֜וּל leshavl H7586 Saul, Shaul מְאֹ֗ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וַיֵּ֤רַע vayera H7489a afflict, associate selves (by mistake for… בְּעֵינָיו֙ veeynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָתְנ֤וּ natenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְדָוִד֙ ledavid H1732 David רְבָב֔וֹת revavvot H7233 many, million, [idiom] multiply, ten thousand וְלִ֥י veliy נָתְנ֖וּ natenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הָאֲלָפִ֑ים haalafiym H505 thousand וְע֥וֹד vevod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… ל֖וֹ lvo אַ֥ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… הַמְּלוּכָֽה hamelvkhaֽh H4410 kingsom, king's, [idiom] royal
And Saul was very wroth, and the saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom?
اور ساؤُل نِہایت خفا ہُؤا کیونکہ وہ بات اُسے بُری لگی اور وہ کہنے لگا کہ اُنہوں نے داؤُد کے لِئے تو لاکھوں اور میرے لِئے فقط ہزاروں ہی ٹھہرائے۔ سو بادشاہی کے سِوا اُسے اَور کیا مِلنا باقی ہے؟
9
וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul עון vn H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… עוֹיֵ֣ן voyen H5770 eye אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֑ד david H1732 David מֵהַיּ֥וֹם mehayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וָהָֽלְאָה vahaֽleah H1973 back, beyond, (hence,-) forward, hitherto,…
And Saul eyed David from that day and forward.
سو اُس دِن سے آگے کو ساؤُل داؤُد کو بدگُمانی سے دیکھنے لگا۔
10
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִֽמָּחֳרָ֗ת miֽmachorat H4283 morrow, next day וַתִּצְלַ֣ח vatitzelach H6743a break out, come (mightily), go over, be good,… רוּחַ֩ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… אֱלֹהִ֨ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… רָעָ֤ה raah H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul וַיִּתְנַבֵּ֣א vayitenave H5012 prophesy(-ing), make self a prophet בְתוֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הַבַּ֔יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְדָוִ֛ד vedavid H1732 David מְנַגֵּ֥ן menagen H5059 player on instruments, sing to the stringed… בְּיָד֖וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כְּי֣וֹם kheyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בְּי֑וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְהַחֲנִ֖ית vehachaniyt H2595 javelin, spear בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… שָׁאֽוּל shaֽvl H7586 Saul, Shaul
And it came to pass on the morrow, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul’s hand.
اور دُوسرے دِن اَیسا ہُؤا کہ خُدا کی طرف سے بُری رُوح ساؤُل پر زور سے نازِل ہُوئی اور وہ گھر کے اندر نبُوّت کرنے لگا اور داؤُد روز کی طرح اپنے ہاتھ سے بجا رہا تھا اور ساؤُل اپنے ہاتھ میں اپنا بھالا لِئے تھا۔
11
וַיָּ֤טֶל vayatel H2904 carry away, (utterly) cast (down, forth,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַחֲנִ֔ית hachaniyt H2595 javelin, spear וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַכֶּ֥ה akheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בְדָוִ֖ד vedavid H1732 David וּבַקִּ֑יר vvaqiyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall וַיִּסֹּ֥ב vayisov H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… דָּוִ֛ד david H1732 David מִפָּנָ֖יו mifanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… פַּעֲמָֽיִם faamaֽyim H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
تب ساؤُل نے بھالا چلایا کیونکہ اُس نے کہا کہ مَیں داؤُد کو دِیوار کے ساتھ چھید دُوں گا اور داؤُد اُس کے سامنے سے دو بار ہٹ گیا۔
12
וַיִּרָ֥א vayira H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul מִלִּפְנֵ֣י milifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… דָוִ֑ד david H1732 David כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָיָ֤ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord עִמּ֔וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וּמֵעִ֥ם vmeim H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul סָֽר saֽr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,…
And Saul was afraid of David, because the Lord was with him, and was departed from Saul.
سو ساؤُل داؤُد سے ڈرا کرتا تھا کیونکہ خُداوند اُس کے ساتھ تھا اور ساؤُل سے جُدا ہو گیا تھا۔
13
וַיְסִרֵ֤הוּ vayesirehv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul מֵֽעִמּ֔וֹ meֽimvo H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… וַיְשִׂמֵ֥הוּ vayesimehv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… ל֖וֹ lvo שַׂר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… אָ֑לֶף alef H505 thousand וַיֵּצֵ֥א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וַיָּבֹ֖א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
اِس لِئے ساؤُل نے اُسے اپنے پاس سے جُدا کر کے اُسے ہزار جوانوں کا سردار بنا دِیا اور وہ لوگوں کے سامنے آیا جایا کرتا تھا۔
14
וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דָוִ֛ד david H1732 David לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דָּרְכָ֖ו darekhav H1870 along, away, because of, [phrase] by,… מַשְׂכִּ֑יל masekhiyl H7919a consider, expert, instruct, prosper, (deal)… וַֽיהוָ֖ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord עִמּֽוֹ imֽvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And David behaved himself wisely in all his ways; and the Lord was with him.
اور داؤُد اپنی سب راہوں میں دانائی کے ساتھ چلتا تھا اور خُداوند اُس کے ساتھ تھا۔
15
וַיַּ֣רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מַשְׂכִּ֣יל masekhiyl H7919a consider, expert, instruct, prosper, (deal)… מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וַיָּ֖גָר vayagar H1481c abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… מִפָּנָֽיו mifanaֽyv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
جب ساؤُل نے دیکھا کہ وہ عقل مندی سے کام کرتا ہے تو وہ اُس سے خَوف کھانے لگا۔
16
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וִיהוּדָ֔ה viyhvdah H3063 Judah אֹהֵ֖ב ohev H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֑ד david H1732 David כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ה֛וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יוֹצֵ֥א yvotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וָבָ֖א vava H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לִפְנֵיהֶֽם lifeneyheֽm H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
But all Israel and Judah loved David, because he went out and came in before them.
پر تمام اِسرائیلؔ اور یہُوداؔہ کے لوگ داؤُد کو پِیار کرتے تھے اِس لِئے کہ وہ اُن کے سامنے آیا جایا کرتا تھا۔
17
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֗ד david H1732 David הִנֵּה֩ hineh H2009 behold, lo, see בִתִּ֨י vitiy H1323 apple (of the eye), branch, company,… הַגְּדוֹלָ֤ה hagedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… מֵרַב֙ merav H4764 Merab אֹתָהּ֙ otah H853 (as such unrepresented in English) אֶתֶּן eten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֣ lekha לְאִשָּׁ֔ה leishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אַ֚ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… הֱיֵה heyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִּ֣י liy לְבֶן leven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַ֔יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וְהִלָּחֵ֖ם vehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… מִלְחֲמ֣וֹת milechamvot H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְשָׁא֣וּל veshavl H7586 Saul, Shaul אָמַ֗ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תְּהִ֤י tehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יָדִי֙ yadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בּ֔וֹ vvo וּתְהִי vtehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ב֖וֹ vvo יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… פְּלִשְׁתִּֽים felishetiֽym H6430 Philistine
And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight the Lord’s battles. For Saul said, Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.
تب ساؤُل نے داؤُد سے کہا کہ دیکھ مَیں اپنی بڑی بیٹی میرب کو تُجھ سے بیاہ دُوں گا۔ تُو فقط میرے لِئے بہادُری کا کام کر اور خُداوند کی لڑائِیاں لڑ کیونکہ ساؤُل نے کہا کہ میرا ہاتھ نہیں بلکہ فِلستِیوں کا ہاتھ اُس پر چلے۔
18
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֜ד david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul מִ֤י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… אָֽנֹכִי֙ aֽnokhiy H595 I, me, [idiom] which וּמִ֣י vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… חַיַּ֔י chayay H2416b [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… מִשְׁפַּ֥חַת mishefachat H4940 family, kind(-red) אָבִ֖י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶהְיֶ֥ה eheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… חָתָ֖ן chatan H2860 bridegroom, husband, son in law לַמֶּֽלֶךְ lameֽlekhe H4428 king, royal
And David said unto Saul, Who am I? and what is my life, or my father’s family in Israel, that I should be son in law to the king?
داؤُد نے ساؤُل سے کہا مَیں کیا ہُوں اور میری ہستی ہی کیا اور اِسرائیلؔ میں میرے باپ کا خاندان کیا ہے کہ مَیں بادشاہ کا داماد بنُوں؟
19
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּעֵ֥ת veet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… תֵּ֛ת tet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מֵרַ֥ב merav H4764 Merab בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul לְדָוִ֑ד ledavid H1732 David וְהִ֧יא vehiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נִתְּנָ֛ה nitenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְעַדְרִיאֵ֥ל leaderiyel H5741 Adriel הַמְּחֹלָתִ֖י hamecholatiy H4259 Mecholathite לְאִשָּֽׁה leishaֽh H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
But it came to pass at the time when Merab Saul’s daughter should have been given to David, that she was given unto Adriel the Meholathite to wife.
پر جب وقت آ گیا کہ ساؤُل کی بیٹی میرب داؤُد سے بیاہی جائے تو وہ محولاتی عدرؔی ایل سے بیاہ دی گئی۔
20
וַתֶּאֱהַ֛ב vateehav H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend מִיכַ֥ל miykhal H4324 Michal בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֑ד david H1732 David וַיַּגִּ֣דוּ vayagidv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְשָׁא֔וּל leshavl H7586 Saul, Shaul וַיִּשַׁ֥ר vayishar H3474 direct, fit, seem good (meet), [phrase]… הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… בְּעֵינָֽיו veeynaֽyv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
And Michal Saul’s daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
اور ساؤُل کی بیٹی مِیکل داؤُد کو چاہتی تھی سو اُنہوں نے ساؤُل کو بتایا اور وہ اِس بات سے خُوش ہُؤا۔
21
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶתְּנֶ֤נָּה etenenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לּוֹ֙ lvo וּתְהִי vtehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֣וֹ lvo לְמוֹקֵ֔שׁ lemvoqesh H4170 be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap וּתְהִי vtehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ב֖וֹ vvo יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… פְּלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֔ד david H1732 David בִּשְׁתַּ֛יִם vishetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… תִּתְחַתֵּ֥ן titechaten H2859b join in affinity, father in law, make… בִּ֖י viy הַיּֽוֹם hayֽvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said to David, Thou shalt this day be my son in law in the one of the twain.
تب ساؤُل نے کہا مَیں اُسی کو اُسے دُوں گا تاکہ یہ اُس کے لِئے پھندا ہو اور فِلستِیوں کا ہاتھ اُس پر پڑے۔ سو ساؤُل نے داؤُد سے کہا کہ اِس دُوسری دفعہ تو تُو آج کے دِن میرا داماد ہو جائے گا۔
22
וַיְצַ֨ו vayetzav H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲבָדָ֗ו avadav H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… דַּבְּר֨וּ daverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֤ד david H1732 David בַּלָּט֙ valat H3909 enchantment, privily, secretly, softly לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see חָפֵ֤ץ chafetz H2654a [idiom] any at all, (have, take) delight,… בְּךָ֙ vekha הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲבָדָ֖יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֲהֵב֑וּךָ ahevvkha H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend וְעַתָּ֖ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הִתְחַתֵּ֥ן hitechaten H2859b join in affinity, father in law, make… בַּמֶּֽלֶךְ vameֽlekhe H4428 king, royal
And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king’s son in law.
اور ساؤُل نے اپنے خادِموں کو حُکم کِیا کہ داؤُد سے چُپکے چُپکے باتیں کرو اور کہو کہ دیکھ بادشاہ تُجھ سے خُوش ہے اور اُس کے سب خادِم تُجھے پِیار کرتے ہیں سو اب تُو بادشاہ کا داماد بن جا۔
23
וַֽיְדַבְּר֞וּ vaֽyedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עַבְדֵ֤י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul בְּאָזְנֵ֣י veazeney H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… דָוִ֔ד david H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֗ד david H1732 David הַֽנְקַלָּ֤ה haֽneqalah H7043 abate, make bright, bring into contempt,… בְעֵֽינֵיכֶם֙ veeֽyneykhem H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… הִתְחַתֵּ֣ן hitechaten H2859b join in affinity, father in law, make… בַּמֶּ֔לֶךְ vamelekhe H4428 king, royal וְאָנֹכִ֖י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… רָ֥שׁ rash H7326 lack, needy, (make self) poor (man) וְנִקְלֶֽה veniqeleֽh H7034 base, contemn, despise, lightly esteem, set…
And Saul’s servants spake those words in the ears of David. And David said, Seemeth it to you a light thing to be a king’s son in law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?
چُنانچہ ساؤُل کے مُلازِموں نے یہ باتیں داؤُد کے کان تک پُہنچائِیں۔ داؤُد نے کہا کیا بادشاہ کا داماد بننا تُم کو کوئی ہلکی بات معلُوم ہوتی ہے جِس حال کہ مَیں غرِیب آدمی ہُوں اور میری کُچھ وقعت نہیں؟
24
וַיַּגִּ֜דוּ vayagidv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… עַבְדֵ֥י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul ל֖וֹ lvo לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כַּדְּבָרִ֥ים khadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֖לֶּה haeleh H428 an-(the) other דִּבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… דָּוִֽד daviֽd H1732 David
And the servants of Saul told him, saying, On this manner spake David.
سو ساؤُل کے مُلازِموں نے اُسے بتایا کہ داؤُد یُوں کہتا ہے۔
25
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… תֹאמְר֣וּ tomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְדָוִ֗ד ledavid H1732 David אֵֽין eֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… חֵ֤פֶץ chefetz H2656 acceptable, delight(-some), desire, things… לַמֶּ֨לֶךְ֙ lamelekhe H4428 king, royal בְּמֹ֔הַר vemohar H4119 dowry כִּ֗י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְּמֵאָה֙ vemeah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore עָרְל֣וֹת arelvot H6190 foreskin, [phrase] uncircumcised פְּלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine לְהִנָּקֵ֖ם lehinaqem H5358 avenge(-r, self), punish, revenge (self),… בְּאֹיְבֵ֣י veoyevey H341 enemy, foe הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְשָׁא֣וּל veshavl H7586 Saul, Shaul חָשַׁ֔ב chashav H2803 (make) account (of), conceive, consider,… לְהַפִּ֥יל lehafiyl H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֖ד david H1732 David בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… פְּלִשְׁתִּֽים felishetiֽym H6430 Philistine
And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king’s enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
تب ساؤُل نے کہا تُم داؤُد سے کہنا کہ بادشاہ مہر نہیں مانگتا۔ وہ فقط فِلستِیوں کی سَو کھلڑیاں چاہتا ہے تاکہ بادشاہ کے دُشمنوں سے اِنتِقام لِیا جائے۔ ساؤُل کا یہ اِرادہ تھا کہ داؤُد کو فِلستِیوں کے ہاتھ سے مَروا ڈالے۔
26
וַיַּגִּ֨דוּ vayagidv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… עֲבָדָ֤יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לְדָוִד֙ ledavid H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֣ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other וַיִּשַׁ֤ר vayishar H3474 direct, fit, seem good (meet), [phrase]… הַדָּבָר֙ hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… דָוִ֔ד david H1732 David לְהִתְחַתֵּ֖ן lehitechaten H2859b join in affinity, father in law, make… בַּמֶּ֑לֶךְ vamelekhe H4428 king, royal וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מָלְא֖וּ malev H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… הַיָּמִֽים hayamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king’s son in law: and the days were not expired.
جب اُس کے خادِموں نے یہ باتیں داؤُد سے کہِیں تو داؤُد بادشاہ کا داماد بننے کو راضی ہو گیا اور ہنُوز دِن پُورے بھی نہیں ہُوئے تھے۔
27
וַיָּ֨קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… דָּוִ֜ד david H1732 David וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַאֲנָשָׁ֗יו vaanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיַּ֣ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בַּפְּלִשְׁתִּים֮ vafelishetiym H6430 Philistine מָאתַ֣יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִישׁ֒ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיָּבֵ֤א vayave H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… דָוִד֙ david H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עָרְלֹ֣תֵיהֶ֔ם areloteyhem H6190 foreskin, [phrase] uncircumcised וַיְמַלְא֣וּם vayemalevm H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… לַמֶּ֔לֶךְ lamelekhe H4428 king, royal לְהִתְחַתֵּ֖ן lehitechaten H2859b join in affinity, father in law, make… בַּמֶּ֑לֶךְ vamelekhe H4428 king, royal וַיִּתֶּן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֥וֹ lvo שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִיכַ֥ל miykhal H4324 Michal בִּתּ֖וֹ vitvo H1323 apple (of the eye), branch, company,… לְאִשָּֽׁה leishaֽh H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
Wherefore David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full tale to the king, that he might be the king’s son in law. And Saul gave him Michal his daughter to wife.
کہ داؤُد اُٹھا اور اپنے لوگوں کو لے کر گیا اور دو سَو فِلستی قتل کر ڈالے اور داؤُد اُن کی کھلڑِیاں لایا اور اُنہوں نے اُن کی پُوری تعداد میں بادشاہ کو دِیا تاکہ وہ بادشاہ کا داماد ہو اور ساؤُل نے اپنی بیٹی مِیکل اُسے بیاہ دی۔
28
וַיַּ֤רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul וַיֵּ֔דַע vayeda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… דָּוִ֑ד david H1732 David וּמִיכַ֥ל vmiykhal H4324 Michal בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֲהֵבַֽתְהוּ ahevaֽtehv H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
And Saul saw and knew that the Lord was with David, and that Michal Saul’s daughter loved him.
اور ساؤُل نے دیکھا اور جان لِیا کہ خُداوند داؤُد کے ساتھ ہے اور ساؤُل کی بیٹی مِیکل اُسے چاہتی تھی۔
29
וַיֹּ֣אסֶף vayosef H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul לֵרֹ֛א lero H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מִפְּנֵ֥י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… דָוִ֖ד david H1732 David ע֑וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֹיֵ֥ב oyev H341 enemy, foe אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֖ד david H1732 David כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִֽים hayamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David’s enemy continually.
اور ساؤُل داؤُد سے اَور بھی ڈرنے لگا اور ساؤُل برابر داؤُد کا دُشمن رہا۔
30
וַיֵּצְא֖וּ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… פְלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִדֵּ֣י midey H1767 able, according to, after (ability), among,… צֵאתָ֗ם tzetam H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… שָׂכַ֤ל sakhal H7919a consider, expert, instruct, prosper, (deal)… דָּוִד֙ david H1732 David מִכֹּל֙ mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַבְדֵ֣י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיִּיקַ֥ר vayiyqar H3365 be (make) precious, be prized, be set by, withdraw שְׁמ֖וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
Then the princes of the Philistines went forth: and it came to pass, after they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much set by.
پِھر فِلستِیوں کے سرداروں نے دھاوا کِیا اور جب جب اُنہوں نے دھاوا کِیا ساؤُل کے سب خادِموں کی نِسبت داؤُد نے زِیادہ دانائی کا کام کِیا۔ اِس سے اُس کا نام بُہت بڑا ہو گیا۔
Chapter 19
1
וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יוֹנָתָ֤ן yvonatan H3129 Jonathan בְּנוֹ֙ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲבָדָ֔יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לְהָמִ֖ית lehamiyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֑ד david H1732 David וִיהֽוֹנָתָן֙ viyhֽvonatan H3129 Jonathan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul חָפֵ֥ץ chafetz H2654a [idiom] any at all, (have, take) delight,… בְּדָוִ֖ד vedavid H1732 David מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And Saul spake to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David.
اور ساؤُل نے اپنے بیٹے یُونتن اور اپنے سب خادِموں سے کہا کہ داؤُد کو مار ڈالو۔
2
וַיַּגֵּ֤ד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… יְהוֹנָתָן֙ yehvonatan H3083 Jonathan לְדָוִ֣ד ledavid H1732 David לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מְבַקֵּ֛שׁ mevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… שָׁא֥וּל shavl H7586 Saul, Shaul אָבִ֖י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לַהֲמִיתֶ֑ךָ lahamiytekha H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְעַתָּה֙ veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הִשָּֽׁמֶר hishaֽmer H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh בַבֹּ֔קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וְיָשַׁבְתָּ֥ veyashaveta H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַסֵּ֖תֶר vaseter H5643a backbiting, covering, covert, [idiom]… וְנַחְבֵּֽאתָ venacheveֽta H2244 [idiom] held, hide (self), do secretly
But Jonathan Saul’s son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:
لیکن ساؤُل کا بیٹا یُونتن داؤُد سے بُہت خُوش تھا۔ سو یُونتن نے داؤُد سے کہا میرا باپ تیرے قتل کی فِکر میں ہے اِس لِئے تُو صُبح کو اپنا خیال رکھنا اور کِسی پوشِیدہ جگہ میں چِھپے رہنا۔
3
וַאֲנִ֨י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֵצֵ֜א etze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְעָמַדְתִּ֣י veamadetiy H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְיַד leyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אָבִ֗י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בַּשָּׂדֶה֙ vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַאֲנִ֕י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֲדַבֵּ֥ר adaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּךָ֖ vekha אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָבִ֑י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְרָאִ֥יתִי veraiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… מָ֖ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… וְהִגַּ֥דְתִּי vehigadetiy H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָֽךְ laֽkhe
And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.
اور مَیں باہر جا کر اُس مَیدان میں جہاں تُو ہو گا اپنے باپ کے پاس کھڑا ہُوں گا اور اپنے باپ سے تیری بابت گُفتگُو کرُوں گا اور اگر مُجھے کُچھ معلُوم ہو جائے تو تُجھے بتا دُوں گا۔
4
וַיְדַבֵּ֨ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוֹנָתָ֤ן yehvonatan H3083 Jonathan בְּדָוִד֙ vedavid H1732 David ט֔וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul אָבִ֑יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵ֠לָיו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יֶחֱטָ֨א yecheta H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… הַמֶּ֜לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal בְּעַבְדּ֣וֹ veavedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… בְדָוִ֗ד vedavid H1732 David כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ל֤וֹא lvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… חָטָא֙ chata H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לָ֔ךְ lakhe וְכִ֥י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מַעֲשָׂ֖יו maasayv H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… טוֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… לְךָ֥ lekha מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And Jonathan spake good of David unto Saul his father, and said unto him, Let not the king sin against his servant, against David; because he hath not sinned against thee, and because his works have been to thee-ward very good:
اور یُونتن نے اپنے باپ ساؤُل سے داؤُد کی تعرِیف کی اور کہا کہ بادشاہ اپنے خادِم داؤُد سے بدی نہ کرے کیونکہ اُس نے تیرا کُچھ گُناہ نہیں کِیا بلکہ تیرے لِئے اُس کے کام بُہت اچّھے رہے ہیں۔
5
וַיָּשֶׂם֩ vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשׁ֨וֹ nafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… בְכַפּ֜וֹ vekhafvo H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… וַיַּ֣ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפְּלִשְׁתִּ֗י hafelishetiy H6430 Philistine וַיַּ֨עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord תְּשׁוּעָ֤ה teshvah H8668 deliverance, help, safety, salvation, victory גְדוֹלָה֙ gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel רָאִ֖יתָ raiyta H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וַתִּשְׂמָ֑ח vatisemach H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… וְלָ֤מָּה velamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תֶֽחֱטָא֙ teֽcheta H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… בְּדָ֣ם vedam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… נָקִ֔י naqiy H5355a blameless, clean, clear, exempted, free,… לְהָמִ֥ית lehamiyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֖ד david H1732 David חִנָּֽם chinaֽm H2600 without a cause (cost, wages), causeless, to…
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the Lord wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
کیونکہ اُس نے اپنی جان ہتھیلی پر رکھّی اور اُس فِلستی کو قتل کِیا اور خُداوند نے سب اِسرائیلِیوں کے لِئے بڑی فتح کرائی۔ تُو نے یہ دیکھا اور خُوش ہُؤا۔ پس تُو کِس لِئے داؤُد کو بے سبب قتل کر کے بے گُناہ کے خُون کا مُجرِم بننا چاہتا ہے؟
6
וַיִּשְׁמַ֥ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוֹנָתָ֑ן yehvonatan H3083 Jonathan וַיִּשָּׁבַ֣ע vayishava H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יוּמָֽת yvmaֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As the Lord liveth, he shall not be slain.
اور ساؤُل نے یُونتن کی بات سُنی اور ساؤُل نے قَسم کھا کر کہا کہ خُداوند کی حیات کی قَسم ہے وہ مارا نہیں جائے گا۔
7
וַיִּקְרָ֤א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… יְהוֹנָתָן֙ yehvonatan H3083 Jonathan לְדָוִ֔ד ledavid H1732 David וַיַּגֶּד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לוֹ֙ lvo יְה֣וֹנָתָ֔ן yehvonatan H3083 Jonathan אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other וַיָּבֵ֨א vayave H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְהוֹנָתָ֤ן yehvonatan H3083 Jonathan אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִד֙ david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְפָנָ֖יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כְּאֶתְמ֥וֹל kheetemvol H865 [phrase] before (that) time, [phrase]… שִׁלְשֽׁוֹם shileshֽvom H8032 [phrase] before (that time, -time), excellent…
And Jonathan called David, and Jonathan shewed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as in times past.
اور یُونتن نے داؤُد کو بُلایا اور اُس نے وہ سب باتیں اُس کو بتائِیں اور یُونتن داؤُد کو ساؤُل کے پاس لایا اور وہ پہلے کی طرح اُس کے پاس رہنے لگا۔
8
וַתּ֥וֹסֶף vatvosef H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… הַמִּלְחָמָ֖ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) לִֽהְי֑וֹת liֽheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… וַיֵּצֵ֨א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… דָוִ֜ד david H1732 David וַיִּלָּ֣חֶם vayilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים vafelishetiym H6430 Philistine וַיַּ֤ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בָּהֶם֙ vahem מַכָּ֣ה makhah H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… גְדוֹלָ֔ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַיָּנֻ֖סוּ vayanusv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… מִפָּנָֽיו mifanaֽyv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.
اور پِھر جنگ ہُوئی اور داؤُد نِکلا اور فِلستِیوں سے لڑا اور بڑی خُون ریزی کے ساتھ اُن کو قتل کِیا اور وہ اُس کے سامنے سے بھاگے۔
9
וַתְּהִי֩ vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ר֨וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord רָעָה֙ raah H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְהוּא֙ vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בְּבֵית֣וֹ veveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יוֹשֵׁ֔ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וַחֲנִית֖וֹ vachaniytvo H2595 javelin, spear בְּיָד֑וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְדָוִ֖ד vedavid H1732 David מְנַגֵּ֥ן menagen H5059 player on instruments, sing to the stringed… בְּיָֽד veyaֽd H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And the evil spirit from the Lord was upon Saul, as he sat in his house with his javelin in his hand: and David played with his hand.
اور خُداوند کی طرف سے ایک بُری رُوح ساؤُل پر جب وہ اپنے گھر میں اپنا بھالا اپنے ہاتھ میں لِئے بَیٹھا تھا چڑھی اور داؤُد ہاتھ سے بجا رہا تھا۔
10
וַיְבַקֵּ֨שׁ vayevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul לְהַכּ֤וֹת lehakhvot H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בַּֽחֲנִית֙ vaֽchaniyt H2595 javelin, spear בְּדָוִ֣ד vedavid H1732 David וּבַקִּ֔יר vvaqiyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall וַיִּפְטַר֙ vayifetar H6362 dismiss, free, let (shoot) out, slip away מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיַּ֥ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַחֲנִ֖ית hachaniyt H2595 javelin, spear בַּקִּ֑יר vaqiyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall וְדָוִ֛ד vedavid H1732 David נָ֥ס nas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… וַיִּמָּלֵ֖ט vayimalet H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… בַּלַּ֥יְלָה valayelah H3915 (mid-)night (season) הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And Saul sought to smite David even to the wall with the javelin; but he slipped away out of Saul’s presence, and he smote the javelin into the wall: and David fled, and escaped that night.
اور ساؤُل نے چاہا کہ داؤُد کو دِیوار کے ساتھ بھالے سے چھید دے پر وہ ساؤُل کے آگے سے ہٹ گیا اور بھالا دِیوار میں جا گُھسا اور داؤُد بھاگا اور اُس رات بچ گیا۔
11
וַיִּשְׁלַח֩ vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… שָׁא֨וּל shavl H7586 Saul, Shaul מַלְאָכִ֜ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּ֤ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּוִד֙ david H1732 David לְשָׁמְר֔וֹ leshamervo H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… וְלַהֲמִית֖וֹ velahamiytvo H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בַּבֹּ֑קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וַתַּגֵּ֣ד vataged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְדָוִ֗ד ledavid H1732 David מִיכַ֤ל miykhal H4324 Michal אִשְׁתּוֹ֙ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֵ֨ינְךָ֜ eynekha H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מְמַלֵּ֤ט memalet H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) נַפְשְׁךָ֙ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הַלַּ֔יְלָה halayelah H3915 (mid-)night (season) מָחָ֖ר machar H4279 time to come, tomorrow אַתָּ֥ה atah H859a thee, thou, ye, you מוּמָֽת mvmaֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Saul also sent messengers unto David’s house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David’s wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.
اور ساؤُل نے داؤُد کے گھر پر قاصِد بھیجے کہ اُس کی تاک میں رہیں اور صُبح کو اُسے مار ڈالیں۔ سو داؤُد کی بِیوی مِیکل نے اُس سے کہا اگر آج کی رات تُو اپنی جان نہ بچائے تو کل مارا جائے گا۔
12
וַתֹּ֧רֶד vatored H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… מִיכַ֛ל miykhal H4324 Michal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֖ד david H1732 David בְּעַ֣ד vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… הַחַלּ֑וֹן hachalvon H2474 window וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיִּבְרַ֖ח vayiverach H1272 chase (away) וַיִּמָּלֵֽט vayimaleֽt H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let…
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped.
اور مِیکل نے داؤُد کو کِھڑکی سے اُتار دِیا۔ سو وہ چل دِیا اور بھاگ کر بچ گیا۔
13
וַתִּקַּ֨ח vatiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִיכַ֜ל miykhal H4324 Michal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַתְּרָפִ֗ים haterafiym H8655 idols(-atry), images, teraphim וַתָּ֨שֶׂם֙ vatasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמִּטָּ֔ה hamitah H4296 bed(-chamber), bier וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) כְּבִ֣יר kheviyr H3523 pillow הָֽעִזִּ֔ים haֽiziym H5795 (she) goat, kid שָׂ֖מָה samah H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יו meraֽashotayv H4763 bolster, head, pillow וַתְּכַ֖ס vatekhas H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… בַּבָּֽגֶד vavaֽged H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats’ hair for his bolster, and covered it with a cloth.
اور مِیکل نے ایک بُت کو لے کر پلنگ پر لِٹا دِیا اور بکرِیوں کے بال کا تکِیہ سرہانے رکھ کر اُسے کپڑوں سے ڈھانک دِیا۔
14
וַיִּשְׁלַ֥ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul מַלְאָכִ֖ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger לָקַ֣חַת laqachat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֑ד david H1732 David וַתֹּ֖אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חֹלֶ֥ה choleh H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
اور جب ساؤُل نے داؤُد کے پکڑنے کو قاصِد بھیجے تو وہ کہنے لگی کہ وہ بِیمار ہے۔
15
וַיִּשְׁלַ֤ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּלְאָכִ֔ים hamaleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger לִרְא֥וֹת lirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֖ד david H1732 David לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַעֲל֨וּ haalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֹת֧וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בַמִּטָּ֛ה vamitah H4296 bed(-chamber), bier אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… לַהֲמִתֽוֹ lahamitֽvo H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And Saul sent the messengers again to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.
اور ساؤُل نے ہرکاروں کو بھیجا کہ داؤُد کو دیکھیں اور کہا کہ اُسے پلنگ سمیت میرے پاس لاؤ کہ مَیں اُسے قتل کرُوں۔
16
וַיָּבֹ֨אוּ֙ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַמַּלְאָכִ֔ים hamaleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger וְהִנֵּ֥ה vehineh H2009 behold, lo, see הַתְּרָפִ֖ים haterafiym H8655 idols(-atry), images, teraphim אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמִּטָּ֑ה hamitah H4296 bed(-chamber), bier וּכְבִ֥יר vkheviyr H3523 pillow הָעִזִּ֖ים haiziym H5795 (she) goat, kid מְרַאֲשֹׁתָֽיו meraashotaֽyv H4763 bolster, head, pillow
And when the messengers were come in, behold, there was an image in the bed, with a pillow of goats’ hair for his bolster.
اور جب وہ قاصِد اندر آئے تو دیکھا کہ پلنگ پر بُت پڑا ہے اور اُس کے سرہانے بکرِیوں کے بال کا تکِیہ ہے۔
17
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִיכַ֗ל miykhal H4324 Michal לָ֤מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… כָּ֨כָה֙ khakhah H3602 after that (this) manner, this matter, (even)… רִמִּיתִ֔נִי rimiytiniy H7411b beguile, betray, (bow-) man, carry, deceive, throw וַתְּשַׁלְּחִ֥י vateshalechiy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֹיְבִ֖י oyeviy H341 enemy, foe וַיִּמָּלֵ֑ט vayimalet H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… וַתֹּ֤אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִיכַל֙ miykhal H4324 Michal אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul הוּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֛י elay H413 about, according to, after, against, among,… שַׁלְּחִ֖נִי shalechiniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לָמָ֥ה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אֲמִיתֵֽךְ amiyteֽkhe H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?
تب ساؤُل نے مِیکل سے کہا کہ تُو نے مُجھ سے کیوں اَیسی دغا کی اور میرے دُشمن کو اَیسا جانے دِیا کہ وہ بچ نِکلا؟
18
וְדָוִ֨ד vedavid H1732 David בָּרַ֜ח varach H1272 chase (away) וַיִּמָּלֵ֗ט vayimalet H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… וַיָּבֹ֤א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel הָרָמָ֔תָה haramatah H7414 Ramah וַיַּ֨גֶּד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… ל֔וֹ lvo אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָֽשָׂה aֽsah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… ל֖וֹ lvo שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיֵּ֤לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הוּא֙ hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּשְׁמוּאֵ֔ל vshemvel H8050 Samuel, Shemuel וַיֵּשְׁב֖וּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בנוית vnvyt H5121 Naioth (from the margin) בְּנָֽיוֹת venaֽyvot H5121 Naioth (from the margin)
So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.
اور داؤُد بھاگ کر بچ نِکلا اور رامہ میں سموئیل کے پاس آ کر جو کُچھ ساؤُل نے اُس سے کِیا تھا سب اُس کو بتایا۔ تب وہ اور سموئیل دونوں نیوت میں جا کر رہنے لگے۔
19
וַיֻּגַּ֥ד vayugad H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְשָׁא֖וּל leshavl H7586 Saul, Shaul לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see דָוִ֔ד david H1732 David בנוית vnvyt H5121 Naioth (from the margin) בְּנָי֖וֹת venayvot H5121 Naioth (from the margin) בָּרָמָֽה varamaֽh H7414 Ramah
And it was told Saul, saying, Behold, David is at Naioth in Ramah.
اور ساؤُل کو خبر مِلی کہ داؤُد رامہ کے بِیچ نیوت میں ہے۔
20
וַיִּשְׁלַ֨ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… שָׁא֣וּל shavl H7586 Saul, Shaul מַלְאָכִים֮ maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger לָקַ֣חַת laqachat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִד֒ david H1732 David וַיַּ֗רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) לַהֲקַ֤ת lahaqat H3862 company הַנְּבִיאִים֙ haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet נִבְּאִ֔ים niveiym H5012 prophesy(-ing), make self a prophet וּשְׁמוּאֵ֕ל vshemvel H8050 Samuel, Shemuel עֹמֵ֥ד omed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… נִצָּ֖ב nitzav H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… עֲלֵיהֶ֑ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַתְּהִ֞י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַלְאֲכֵ֤י maleakhey H4397 ambassador, angel, king, messenger שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul ר֣וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… אֱלֹהִ֔ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ vayiֽtenavev H5012 prophesy(-ing), make self a prophet גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הֵֽמָּה heֽmah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
And Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as appointed over them, the Spirit of God was upon the messengers of Saul, and they also prophesied.
اور ساؤُل نے داؤُد کو پکڑنے کو قاصِد بھیجے اور اُنہوں نے جو دیکھا کہ نبِیوں کا مجمع نبُوّت کر رہا ہے اور سموئیل اُن کا پیشوا بنا کھڑا ہے تو خُدا کی رُوح ساؤُل کے قاصِدوں پر نازِل ہُوئی اور وہ بھی نبُوّت کرنے لگے۔
21
וַיַּגִּ֣דוּ vayagidv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְשָׁא֗וּל leshavl H7586 Saul, Shaul וַיִּשְׁלַח֙ vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מַלְאָכִ֣ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger אֲחֵרִ֔ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ vayiֽtenavev H5012 prophesy(-ing), make self a prophet גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הֵ֑מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וַיֹּ֣סֶף vayosef H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיִּשְׁלַח֙ vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מַלְאָכִ֣ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger שְׁלִשִׁ֔ים shelishiym H7992 third (part, rank, time), three (years old) וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ vayiֽtenavev H5012 prophesy(-ing), make self a prophet גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הֵֽמָּה heֽmah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
And when it was told Saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise. And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also.
اور جب ساؤُل تک یہ خبر پُہنچی تو اُس نے اَور قاصِد بھیجے اور وہ بھی نبُوّت کرنے لگے اور ساؤُل نے پِھر تِیسری بار اَور قاصِد بھیجے اور وہ بھی نبُوّت کرنے لگے۔
22
וַיֵּ֨לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) ה֜וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הָרָמָ֗תָה haramatah H7414 Ramah וַיָּבֹא֙ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בּ֤וֹר vvor H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well הַגָּדוֹל֙ hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּשֶּׂ֔כוּ vasekhv H7906 Sechu וַיִּשְׁאַ֣ל vayisheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… וַיֹּ֔אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵיפֹ֥ה eyfoh H375 what manner, where שְׁמוּאֵ֖ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וְדָוִ֑ד vedavid H1732 David וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֖ה hineh H2009 behold, lo, see בנוית vnvyt H5121 Naioth (from the margin) בְּנָי֥וֹת venayvot H5121 Naioth (from the margin) בָּרָמָֽה varamaֽh H7414 Ramah
Then went he also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah.
تب وہ آپ رامہ کو چلا اور اُس بڑے کُنوئیں پر جو سِیکو میں ہے پُہنچ کر پُوچھنے لگا کہ سموئیل اور داؤُد کہاں ہیں؟ اور کِسی نے کہا کہ دیکھ وہ رامہ کے بِیچ نیوت میں ہیں۔
23
וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נוית nvyt H5121 Naioth (from the margin) נָי֖וֹת nayvot H5121 Naioth (from the margin) בָּרָמָ֑ה varamah H7414 Ramah וַתְּהִי֩ vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עָלָ֨יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) ה֜וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… ר֣וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… אֱלֹהִ֗ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיֵּ֤לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הָלוֹךְ֙ halvokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וַיִּתְנַבֵּ֔א vayitenave H5012 prophesy(-ing), make self a prophet עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֹּא֖וֹ vovo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בנוית vnvyt H5121 Naioth (from the margin) בְּנָי֥וֹת venayvot H5121 Naioth (from the margin) בָּרָמָֽה varamaֽh H7414 Ramah
And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
تب وہ اُدھر رامہ کے نیوت کی طرف چلا اور خُدا کی رُوح اُس پر بھی نازِل ہُوئی اور وہ چلتے چلتے نبُوّت کرتا ہُؤا رامہ کے نیوت میں پُہنچا۔
24
וַיִּפְשַׁ֨ט vayifeshat H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) ה֜וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בְּגָדָ֗יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וַיִּתְנַבֵּ֤א vayitenave H5012 prophesy(-ing), make self a prophet גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הוּא֙ hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וַיִּפֹּ֣ל vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עָרֹ֔ם arom H6174 naked כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַלָּ֑יְלָה halayelah H3915 (mid-)night (season) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּן֙ khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יֹֽאמְר֔וּ yoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲגַ֥ם hagam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul בַּנְּבִיאִֽם vaneviyiֽm H5030 prophecy, that prophesy, prophet
And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?
اور اُس نے بھی اپنے کپڑے اُتارے اور وہ بھی سموئیل کے آگے نبُوّت کرنے لگا اور اُس سارے دِن اور ساری رات ننگا پڑا رہا۔ اِس لِئے یہ کہاوت چلی کیا ساؤُل بھی نبِیوں میں ہے؟
Chapter 20
1
וַיִּבְרַ֣ח vayiverach H1272 chase (away) דָּוִ֔ד david H1732 David מנוות mnvvt H5121 Naioth (from the margin) מִנָּי֖וֹת minayvot H5121 Naioth (from the margin) בָּרָמָ֑ה varamah H7414 Ramah וַיָּבֹ֞א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוֹנָתָ֗ן yehvonatan H3083 Jonathan מֶ֤ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עָשִׂ֨יתִי֙ asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מֶֽה meֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עֲוֺנִ֤י avoniy H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… וּמֶֽה vmeֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… חַטָּאתִי֙ chatatiy H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אָבִ֔יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מְבַקֵּ֖שׁ mevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשִֽׁי nafeshiֽy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?
اور داؤُد رامہ کے نیوت سے بھاگا اور یُونتن کے پاس جا کر کہنے لگا کہ مَیں نے کیا کِیا ہے؟ میرا کیا گُناہ ہے؟ مَیں نے تیرے باپ کے آگے کَون سی تقصِیر کی ہے جو وہ میری جان کا خواہاں ہے؟
2
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֣וֹ lvo חָלִילָה֮ chaliylah H2486 be far, ([idiom] God) forbid לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָמוּת֒ tamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… הִנֵּ֡ה hineh H2009 behold, lo, see לו lv עשה shh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעֲשֶׂ֨ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אָבִ֜י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… דָּבָ֣ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… גָּד֗וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… א֚וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… דָּבָ֣ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… קָטֹ֔ן qaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִגְלֶ֖ה yigeleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָזְנִ֑י azeniy H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… וּמַדּוּעַ֩ vmadva H4069 how, wherefore, why יַסְתִּ֨יר yasetiyr H5641 be absent, keep close, conceal, hide (self),… אָבִ֥י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… מִמֶּ֛נִּי mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֥ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… זֹֽאת zoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but that he will shew it me: and why should my father hide this thing from me? it is not so.
اُس نے اُس سے کہا کہ خُدا نہ کرے! تُو مارا نہیں جائے گا۔ دیکھ میرا باپ کوئی کام بڑا ہو یا چھوٹا نہیں کرتا جب تک اُسے مُجھ کو نہ بتائے۔ پِھر بھلا میرا باپ اِس بات کو کیوں مُجھ سے چِھپائے گا؟ اَیسا نہیں۔
3
וַיִּשָּׁבַ֨ע vayishava H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… ע֜וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… דָּוִ֗ד david H1732 David וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יָדֹ֨עַ yadoa H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… יָדַ֜ע yada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אָבִ֗יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָצָ֤אתִי matzatiy H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… חֵן֙ chen H2580 favour, grace(-ious), pleasant, precious,… בְּעֵינֶ֔יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וַיֹּ֛אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יֵֽדַע yeֽda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… זֹ֥את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… יְהוֹנָתָ֖ן yehvonatan H3083 Jonathan פֶּן fen H6435 (lest) (peradventure), that יֵֽעָצֵ֑ב yeֽatzev H6087a displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex,… וְאוּלָ֗ם vevlam H199 as for, but, howbeit, in very deed, surely,… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְחֵ֣י vechey H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… נַפְשֶׁ֔ךָ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כְפֶ֔שַׂע khefesa H6587 step בֵּינִ֖י veyniy H996 among, asunder, at, between (-twixt וּבֵ֥ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַמָּֽוֶת hamaֽvet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d)
And David sware moreover, and said, Thy father certainly knoweth that I have found grace in thine eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as the Lord liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death.
تب داؤُد نے قَسم کھا کر کہا کہ تیرے باپ کو بخُوبی معلُوم ہے کہ مُجھ پر تیرے کرم کی نظر ہے۔ سو وہ سوچتا ہو گا کہ یُونتن کو یہ معلُوم نہ ہو نہیں تو وہ رنجِیدہ ہو گا پر یقِیناً خُداوند کی حیات اور تیری جان کی قَسم کہ مُجھ میں اور مَوت میں صِرف ایک ہی قدم کا فاصِلہ ہے۔
4
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוֹנָתָ֖ן yehvonatan H3083 Jonathan אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֑ד david H1732 David מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תֹּאמַ֥ר tomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נַפְשְׁךָ֖ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְאֶֽעֱשֶׂה veeֽeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָּֽךְ laֽkhe
Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.
تب یُونتن نے داؤُد سے کہا کہ جو کُچھ تیرا جی چاہتا ہو مَیں تیرے لِئے وُہی کرُوں گا۔
5
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֜ד david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוֹנָתָ֗ן yehvonatan H3083 Jonathan הִֽנֵּה hiֽneh H2009 behold, lo, see חֹ֨דֶשׁ֙ chodesh H2320 month(-ly), new moon מָחָ֔ר machar H4279 time to come, tomorrow וְאָנֹכִ֛י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which יָשֹׁב yashov H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֵשֵׁ֥ב eshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לֶאֱכ֑וֹל leekhvol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְשִׁלַּחְתַּ֨נִי֙ veshilachetaniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וְנִסְתַּרְתִּ֣י venisetaretiy H5641 be absent, keep close, conceal, hide (self),… בַשָּׂדֶ֔ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעֶ֥רֶב haerev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night הַשְּׁלִשִֽׁית hashelishiֽyt H7992 third (part, rank, time), three (years old)
And David said unto Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even.
اور داؤُد نے یُونتن سے کہا کہ دیکھ کل نیا چاند ہے اور مُجھے لازِم ہے کہ بادشاہ کے ساتھ کھانے بَیٹُھوں پر تُو مُجھے اِجازت دے کہ مَیں پرسوں شام تک مَیدان میں چِھپا رہُوں۔
6
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… פָּקֹ֥ד faqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… יִפְקְדֵ֖נִי yifeqedeniy H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… אָבִ֑יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאָמַרְתָּ֗ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נִשְׁאֹל֩ nisheol H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… נִשְׁאַ֨ל nisheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… מִמֶּ֤נִּי mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… דָוִד֙ david H1732 David לָרוּץ֙ larvtz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… בֵּֽית veֽyt H1035+ לֶ֣חֶם lechem H1035 Bethlehem עִיר֔וֹ iyrvo H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זֶ֧בַח zevach H2077 offer(-ing), sacrifice הַיָּמִ֛ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמִּשְׁפָּחָֽה hamishefachaֽh H4940 family, kind(-red)
If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Beth–lehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family.
اگر مَیں تیرے باپ کو یاد آؤں تو کہنا کہ داؤُد نے مُجھ سے بجِد ہو کر رُخصت مانگی تاکہ وہ اپنے شہر بَیت لحم کو جائے اِس لِئے کہ وہاں سارے گھرانے کی طرف سے سالانہ قُربانی ہے۔
7
אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יֹאמַ֛ר yomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ט֖וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… שָׁל֣וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… לְעַבְדֶּ֑ךָ leavedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… חָרֹ֤ה charoh H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… יֶֽחֱרֶה֙ yeֽchereh H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… ל֔וֹ lvo דַּ֕ע da H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָלְתָ֥ה khaletah H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… הָרָעָ֖ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… מֵעִמּֽוֹ meimֽvo H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long…
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him.
اگر وہ کہے کہ اچّھا تو تیرے چاکر کی سلامتی ہے پر اگر وہ غُصّے سے بھر جائے تو جان لینا کہ اُس نے بدی کی ٹھان لی ہے۔
8
וְעָשִׂ֤יתָ veasiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חֶ֨סֶד֙ chesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַבְדֶּ֔ךָ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בִּבְרִ֣ית viveriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֵבֵ֥אתָ heveta H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) עַבְדְּךָ֖ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… עִמָּ֑ךְ imakhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יֶשׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… בִּ֤י viy עָוֺן֙ avon H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… הֲמִיתֵ֣נִי hamiyteniy H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אַ֔תָּה atah H859a thee, thou, ye, you וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אָבִ֖יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לָמָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… זֶּ֥ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… תְבִיאֵֽנִי teviyeֽniy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the Lord with thee: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?
پس تُو اپنے خادِم کے ساتھ مِہر سے پیش آ کیونکہ تُو نے اپنے خادِم کو اپنے ساتھ خُداوند کے عہد میں داخِل کر لِیا ہے پر اگر مُجھ میں کُچھ بدی ہو تو تُو آپ ہی مُجھے قتل کر ڈال۔ تُو مُجھے اپنے باپ کے پاس کیوں پُہنچائے؟
9
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוֹנָתָ֖ן yehvonatan H3083 Jonathan חָלִ֣ילָה chaliylah H2486 be far, ([idiom] God) forbid לָּ֑ךְ lakhe כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יָדֹ֣עַ yadoa H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֵדַ֗ע eda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָלְתָ֨ה khaletah H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… הָרָעָ֜ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… מֵעִ֤ם meim H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… אָבִי֙ aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לָב֣וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עָלֶ֔יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֹתָ֖הּ otah H853 (as such unrepresented in English) אַגִּ֥יד agiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָֽךְ laֽkhe
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
یُونتن نے کہا اَیسی بات کبھی نہ ہو گی۔ اگر مُجھے عِلم ہوتا کہ میرے باپ کا اِرادہ ہے کہ تُجھ سے بدی کرے تو کیا مَیں تُجھے خبر نہ کرتا؟
10
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִד֙ david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְה֣וֹנָתָ֔ן yehvonatan H3083 Jonathan מִ֖י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יַגִּ֣יד yagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לִ֑י liy א֛וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יַּעַנְךָ֥ yaanekha H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אָבִ֖יךָ aviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… קָשָֽׁה qashaֽh H7186 churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),…
Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly?
پِھر داؤُد نے یُونتن سے کہا اگر تیرا باپ تُجھے سخت جواب دے تو کَون مُجھے بتائے گا؟
11
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהֽוֹנָתָן֙ yehֽvonatan H3083 Jonathan אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֔ד david H1732 David לְכָ֖ה lekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְנֵצֵ֣א venetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַשָּׂדֶ֑ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וַיֵּצְא֥וּ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… שְׁנֵיהֶ֖ם sheneyhem H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַשָּׂדֶֽה hasadeֽh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
And Jonathan said unto David, Come, and let us go out into the field. And they went out both of them into the field.
یُونتن نے داؤُد سے کہا چل ہم مَیدان کو نِکل جائیں چُنانچہ وہ دونوں مَیدان کو چلے گئے۔
12
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוֹנָתָ֜ן yehvonatan H3083 Jonathan אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֗ד david H1732 David יְהוָ֞ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֤י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶחְקֹ֣ר echeqor H2713 find out, (make) search (out), seek (out),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָבִ֗י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… כָּעֵ֤ת khaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… מָחָר֙ machar H4279 time to come, tomorrow הַשְּׁלִשִׁ֔ית hashelishiyt H7992 third (part, rank, time), three (years old) וְהִנֵּה vehineh H2009 behold, lo, see ט֖וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֑ד david H1732 David וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָז֙ az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… אֶשְׁלַ֣ח eshelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… וְגָלִ֖יתִי vegaliytiy H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָזְנֶֽךָ azeneֽkha H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]…
And Jonathan said unto David, O Lord God of Israel, when I have sounded my father about to morrow any time, or the third day, and, behold, if there be good toward David, and I then send not unto thee, and shew it thee;
تب یُونتن داؤُد سے کہنے لگا خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا گواہ رہے کہ جب مَیں کل یا پرسوں عنقرِیب اِسی وقت اپنے باپ کا بھید لُوں اور دیکُھوں کہ داؤُد کے لِئے بھلائی ہے تو کیا مَیں اُسی وقت تیرے پاس کہلا نہ بھیجُوں گا اور تُجھے نہ بتاؤں گا؟
13
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יַעֲשֶׂה֩ yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לִֽיהוֹנָתָ֜ן liֽyhvonatan H3083 Jonathan וְכֹ֣ה vekhoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יֹסִ֗יף yosiyf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֵיטִ֨ב yeytiv H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָבִ֤י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָֽרָעָה֙ haֽraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… עָלֶ֔יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְגָלִ֨יתִי֙ vegaliytiy H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָזְנֶ֔ךָ azenekha H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… וְשִׁלַּחְתִּ֖יךָ veshilachetiykha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וְהָלַכְתָּ֣ vehalakheta H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְשָׁל֑וֹם leshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וִיהִ֤י viyhiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord עִמָּ֔ךְ imakhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֖ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אָבִֽי aviֽy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
The Lord do so and much more to Jonathan: but if it please my father to do thee evil, then I will shew it thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the Lord be with thee, as he hath been with my father.
خُداوند یُونتن سے اَیسا ہی بلکہ اِس سے بھی زِیادہ کرے اگر میرے باپ کی یِہی مرضی ہو کہ تُجھ سے بدی کرے اور مَیں تُجھے نہ بتاؤں اور تُجھے رُخصت نہ کر دُوں تاکہ تُو سلامت چلا جائے اور خُداوند تیرے ساتھ رہے جَیسا وہ میرے باپ کے ساتھ رہا۔
14
וְלֹ֖א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… עוֹדֶ֣נִּי vodeniy H5750 again, [idiom] all life long, at all,… חָ֑י chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשֶׂ֧ה taaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עִמָּדִ֛י imadiy H5978 against, by, from, [phrase] me, [phrase]… חֶ֥סֶד chesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָמֽוּת amֽvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the Lord, that I die not:
اور صِرف یِہی نہیں کہ جب تک مَیں جِیتا رہُوں تب ہی تک تُو مُجھ پر خُداوند کا سا کرم کرے تاکہ مَیں مَر نہ جاؤں۔
15
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַכְרִ֧ת takherit H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) חַסְדְּךָ֛ chasedekha H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… מֵעִ֥ם meim H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… בֵּיתִ֖י veytiy H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָ֑ם volam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… וְלֹ֗א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בְּהַכְרִ֤ת vehakherit H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֹיְבֵ֣י oyevey H341 enemy, foe דָוִ֔ד david H1732 David אִ֕ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵעַ֖ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָאֲדָמָֽה haadamaֽh H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
But also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the Lord hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth.
بلکہ میرے گھرانے سے بھی کبھی اپنے کرم کو باز نہ رکھنا اور جب خُداوند تیرے دُشمنوں میں سے ایک ایک کو زمِین پر سے نیست و بابُود کر ڈالے تب بھی اَیسا ہی کرنا۔
16
וַיִּכְרֹ֥ת vayikherot H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… יְהוֹנָתָ֖ן yehvonatan H3083 Jonathan עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּוִ֑ד david H1732 David וּבִקֵּ֣שׁ vviqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִיַּ֖ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֹיְבֵ֥י oyevey H341 enemy, foe דָוִֽד daviֽd H1732 David
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let the Lord even require it at the hand of David’s enemies.
سو یُونتن نے داؤُد کے خاندان سے عہد کِیا اور کہا کہ خُداوند داؤُد کے دُشمنوں سے اِنتِقام لے۔
17
וַיּ֤וֹסֶף vayvosef H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… יְהֽוֹנָתָן֙ yehֽvonatan H3083 Jonathan לְהַשְׁבִּ֣יעַ lehasheviya H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֔ד david H1732 David בְּאַהֲבָת֖וֹ veahavatvo H160 love אֹת֑וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַהֲבַ֥ת ahavat H160 love נַפְשׁ֖וֹ nafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֲהֵבֽוֹ ahevֽvo H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul.
اور یُونتن نے داؤُد کو اُس مُحبّت کے سبب سے جو اُس کو اُس سے تھی دوبارہ قَسم کِھلائی کیونکہ وہ اُس سے اپنی جان کے برابر مُحبّت رکھتا تھا۔
18
וַיֹּֽאמֶר vayoֽmer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֥וֹ lvo יְהוֹנָתָ֖ן yehvonatan H3083 Jonathan מָחָ֣ר machar H4279 time to come, tomorrow חֹ֑דֶשׁ chodesh H2320 month(-ly), new moon וְנִפְקַ֕דְתָּ venifeqadeta H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִפָּקֵ֖ד yifaqed H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… מוֹשָׁבֶֽךָ mvoshaveֽkha H4186 assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty.
تب یُونتن نے داؤُد سے کہا کہ کل نیا چاند ہے اور تُو یاد آئے گا کیونکہ تیری جگہ خالی رہے گی۔
19
וְשִׁלַּשְׁתָּ֙ veshilasheta H8027 do the third time, (divide into, stay) three… תֵּרֵ֣ד tered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וּבָאתָ֙ vvata H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּק֔וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִסְתַּ֥רְתָּ nisetareta H5641 be absent, keep close, conceal, hide (self),… שָּׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בְּי֣וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַֽמַּעֲשֶׂ֑ה haֽmaaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… וְיָ֣שַׁבְתָּ֔ veyashaveta H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֵ֖צֶל etzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… הָאֶ֥בֶן haeven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… הָאָֽזֶל haaֽzel H237 Ezel
And when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel.
اور اپنے تِین دِن ٹھہرنے کے بعد تُو جلد جا کر اُس جگہ آ جانا جہاں تُو اُس کام کے دِن چِھپا تھا اور اُس پتّھر کے نزدِیک رہنا جِس کا نام ازل ہے۔
20
וַאֲנִ֕י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… שְׁלֹ֥שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… הַחִצִּ֖ים hachitziym H2678 arrow צִדָּ֣ה tzidah H6654 (be-) side אוֹרֶ֑ה voreh H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,… לְשַֽׁלַּֽח leshaֽlaֽch H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… לִ֖י liy לְמַטָּרָֽה lemataraֽh H4307 mark, prison
And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark.
اور مَیں اُس طرف تِین تِیر اِس طرح چلاؤں گا گویا نِشانہ مارتا ہُوں۔
21
וְהִנֵּה֙ vehineh H2009 behold, lo, see אֶשְׁלַ֣ח eshelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנַּ֔עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… לֵ֖ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מְצָ֣א metza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחִצִּ֑ים hachitziym H2678 arrow אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אָמֹר֩ amor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֹמַ֨ר omar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַנַּ֜עַר lanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see הַחִצִּ֣ים hachitziym H2678 arrow מִמְּךָ֣ mimekha H4480a above, after, among, at, because of, by… וָהֵ֗נָּה vahenah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,… קָחֶ֧נּוּ qachenv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וָבֹ֛אָה vavoah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁל֥וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… לְךָ֛ lekha וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… דָּבָ֖ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And, behold, I will send a lad, saying, Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt; as the Lord liveth.
اور دیکھ مَیں اُس وقت چھوکرے کو بھیجُوں گا کہ جا تِیروں کو ڈُھونڈ لے آ۔ سو اگر مَیں چھوکرے سے کہُوں کہ دیکھ تِیر تیری اِس طرف ہیں تو تُو اُن کو اُٹھا کر لے آنا کیونکہ خُداوند کی حیات کی قَسم تیرے لِئے سلامتی ہو گی نہ کہ نُقصان۔
22
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אֹמַר֙ omar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָעֶ֔לֶם laelem H5958 young man, stripling הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see הַחִצִּ֖ים hachitziym H2678 arrow מִמְּךָ֣ mimekha H4480a above, after, among, at, because of, by… וָהָ֑לְאָה vahaleah H1973 back, beyond, (hence,-) forward, hitherto,… לֵ֕ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שִֽׁלַּחֲךָ֖ shiֽlachakha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the Lord hath sent thee away.
پر اگر مَیں چھوکرے سے یُوں کہُوں کہ دیکھ تِیر تیری اُس طرف ہیں تو تُو اپنی راہ لینا کیونکہ خُداوند نے تُجھے رُخصت کِیا ہے۔
23
וְהַ֨דָּבָ֔ר vehadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֖רְנוּ divarenv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… וָאָ֑תָּה vaatah H859a thee, thou, ye, you הִנֵּ֧ה hineh H2009 behold, lo, see יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בֵּינִ֥י veyniy H996 among, asunder, at, between (-twixt וּבֵינְךָ֖ vveynekha H996 among, asunder, at, between (-twixt עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the Lord be between thee and me for ever.
رہا وہ مُعاملہ جِس کا چرچا تُو نے اور مَیں نے کِیا ہے سو دیکھ خُداوند ابد تک میرے اور تیرے درمِیان رہے!
24
וַיִּסָּתֵ֥ר vayisater H5641 be absent, keep close, conceal, hide (self),… דָּוִ֖ד david H1732 David בַּשָּׂדֶ֑ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַחֹ֔דֶשׁ hachodesh H2320 month(-ly), new moon וַיֵּ֧שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הַמֶּ֛לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal על l H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַלֶּ֖חֶם halechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… לֶאֱכֽוֹל leekhֽvol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.
پس داؤُد مَیدان میں جا چِھپا اور جب نیا چاند ہُؤا تو بادشاہ کھانا کھانے بَیٹھا۔
25
וַיֵּ֣שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הַ֠מֶּלֶךְ hamelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מ֨וֹשָׁב֜וֹ mvoshavvo H4186 assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein… כְּפַ֣עַם khefaam H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… בְּפַ֗עַם vefaam H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מוֹשַׁב֙ mvoshav H4186 assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein… הַקִּ֔יר haqiyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall וַיָּ֨קָם֙ vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… יְה֣וֹנָתָ֔ן yehvonatan H3083 Jonathan וַיֵּ֥שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אַבְנֵ֖ר avener H74 Abner מִצַּ֣ד mitzad H6654 (be-) side שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיִּפָּקֵ֖ד vayifaqed H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… מְק֥וֹם meqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… דָּוִֽד daviֽd H1732 David
And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul’s side, and David’s place was empty.
اور بادشاہ اپنے دستُور کے مُوافِق اپنی مسند یعنی اُسی مسند پر جو دِیوار کے برابر تھی بَیٹھا اور یُونتن کھڑا ہُؤا اور ابنیر ساؤُل کے پہلُو میں بَیٹھا اور داؤُد کی جگہ خالی رہی۔
26
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… דִבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul מְא֖וּמָה mevmah H3972 fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֑וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִקְרֶ֣ה miqereh H4745 something befallen, befalleth, chance, event,… ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בִּלְתִּ֥י viletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… טָה֛וֹר tahvor H2889 clean, fair, pure(-ness) ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… טָהֽוֹר tahֽvor H2889 clean, fair, pure(-ness)
Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.
لیکن اُس روز ساؤُل نے کُچھ نہ کہا کیونکہ اُس نے گُمان کِیا کہ اُسے کُچھ ہو گیا ہو گا۔ وہ ناپاک ہو گا۔ وہ ضرُور ناپاک ہی ہو گا۔
27
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִֽמָּחֳרַ֤ת miֽmachorat H4283 morrow, next day הַחֹ֨דֶשׁ֙ hachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשֵּׁנִ֔י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… וַיִּפָּקֵ֖ד vayifaqed H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… מְק֣וֹם meqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… דָּוִ֑ד david H1732 David וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוֹנָתָ֣ן yehvonatan H3083 Jonathan בְּנ֔וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַדּ֜וּעַ madva H4069 how, wherefore, why לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָ֧א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשַׁ֛י yishay H3448 Jesse גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) תְּמ֥וֹל temvol H8543 [phrase] before (-time), [phrase] these… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הַיּ֖וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַלָּֽחֶם halaֽchem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David’s place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day?
اور نئے چاند کے بعد دُوسرے دِن داؤُد کی جگہ پِھر خالی رہی۔ تب ساؤُل نے اپنے بیٹے یُونتن سے کہا کہ کیا سبب ہے کہ یسّی کا بیٹا نہ تو کل کھانے پر آیا نہ آج آیا ہے؟
28
וַיַּ֥עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… יְהוֹנָתָ֖ן yehvonatan H3083 Jonathan אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul נִשְׁאֹ֨ל nisheol H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… נִשְׁאַ֥ל nisheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… דָּוִ֛ד david H1732 David מֵעִמָּדִ֖י meimadiy H5978 against, by, from, [phrase] me, [phrase]… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֵּ֥ית veyt H1035+ לָֽחֶם laֽchem H1035 Bethlehem
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth–lehem:
تب یُونتن نے ساؤُل کو جواب دِیا کہ داؤُد نے مُجھ سے بجِد ہو کر بَیت لحم جانے کو رُخصت مانگی۔
29
וַיֹּ֡אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שַׁלְּחֵ֣נִי shalecheniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… נָ֡א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זֶבַח֩ zevach H2077 offer(-ing), sacrifice מִשְׁפָּחָ֨ה mishefachah H4940 family, kind(-red) לָ֜נוּ lanv בָּעִ֗יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְה֤וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… צִוָּֽה tzivaֽh H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… לִי֙ liy אָחִ֔י achiy H251 another, brother(-ly) וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מָצָ֤אתִי matzatiy H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… חֵן֙ chen H2580 favour, grace(-ious), pleasant, precious,… בְּעֵינֶ֔יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… אִמָּ֥לְטָה imaletah H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… נָּ֖א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh וְאֶרְאֶ֣ה veereeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶחָ֑י echay H251 another, brother(-ly) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֣ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָ֔א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שֻׁלְחַ֖ן shulechan H7979 table הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me to be there: and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he cometh not unto the king’s table.
وہ کہنے لگا کہ مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں مُجھے جانے دے کیونکہ شہر میں ہمارے گھرانے کا ذبِیحہ ہے اور میرے بھائی نے مُجھے حُکم کِیا ہے کہ حاضِر رہُوں۔ اب اگر مُجھ پر تیرے کرم کی نظر ہے تو مُجھے جانے دے کہ اپنے بھائِیوں کو دیکُھوں۔ اِسی لِئے وہ بادشاہ کے دسترخوان پر حاضِر نہیں ہُؤا۔
30
וַיִּֽחַר vayiֽchar H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… אַ֤ף af H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul בִּיה֣וֹנָתָ֔ן viyhvonatan H3083 Jonathan וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֔וֹ lvo בֶּֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נַעֲוַ֖ת naavat H5753b do amiss, bow down, make crooked, commit… הַמַּרְדּ֑וּת hamaredvt H4780 [idiom] rebellious הֲל֣וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדַ֗עְתִּי yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בֹחֵ֤ר vocher H977 acceptable, appoint, choose (choice),… אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you לְבֶן leven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשַׁ֔י yishay H3448 Jesse לְבָ֨שְׁתְּךָ֔ levashetekha H1322 ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put… וּלְבֹ֖שֶׁת vlevoshet H1322 ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put… עֶרְוַ֥ת erevat H6172 nakedness, shame, unclean(-ness) אִמֶּֽךָ imeֽkha H517 dam, mother, [idiom] parting
Then Saul’s anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother’s nakedness?
تب ساؤُل کا غُصّہ یُونتن پر بھڑکا اور اُس نے اُس سے کہا اَے کج رفتار چنڈالن کے بیٹے کیا مَیں نہیں جانتا کہ تُو نے اپنی شرمِندگی اور اپنی ماں کی برہنگی کی شرمِندگی کے لِئے یسّی کے بیٹے کو چُن لِیا ہے؟
31
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִ֗ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשַׁי֙ yishay H3448 Jesse חַ֣י chay H2425 live, save life עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאֲדָמָ֔ה haadamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִכּ֖וֹן tikhvon H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you וּמַלְכוּתֶ֑ךָ vmalekhvtekha H4438 empire, kingdom, realm, reign, royal וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas שְׁלַ֨ח shelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וְקַ֤ח veqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מָ֖וֶת mavet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die.
کیونکہ جب تک یسّی کا یہ بیٹا رُویِ زمِین پر زِندہ ہے نہ تو تُجھ کو قِیام ہو گا نہ تیری سلطنت کو۔ اِس لِئے ابھی لوگ بھیج کر اُسے میرے پاس لا کیونکہ اُس کا مَرنا ضرُور ہے۔
32
וַיַּ֨עַן֙ vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… יְה֣וֹנָתָ֔ן yehvonatan H3083 Jonathan אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul אָבִ֑יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֛יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… לָ֥מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יוּמַ֖ת yvmat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… מֶ֥ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עָשָֽׂה asaֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?
تب یُونتن نے اپنے باپ ساؤُل کو جواب دِیا وہ کیوں مارا جائے؟ اُس نے کیا کِیا ہے؟
33
וַיָּ֨טֶל vayatel H2904 carry away, (utterly) cast (down, forth,… שָׁא֧וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַחֲנִ֛ית hachaniyt H2595 javelin, spear עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְהַכֹּת֑וֹ lehakhotvo H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… וַיֵּ֨דַע֙ vayeda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… יְה֣וֹנָתָ֔ן yehvonatan H3083 Jonathan כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָ֥לָה khalah H3617 altogether, (be, utterly) consume(-d),… הִ֛יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מֵעִ֥ם meim H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… אָבִ֖יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לְהָמִ֥ית lehamiyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִֽד daviֽd H1732 David
And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David.
تب ساؤُل نے بھالا پھینکا کہ اُسے مارے۔ اِس سے یُونتن جان گیا کہ اُس کے باپ نے داؤُد کے قتل کا پُورا اِرادہ کِیا ہے۔
34
וַיָּ֧קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… יְהוֹנָתָ֛ן yehvonatan H3083 Jonathan מֵעִ֥ם meim H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַשֻּׁלְחָ֖ן hashulechan H7979 table בָּחֳרִי vachoriy H2750 fierce, [idiom] great, heat אָ֑ף af H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָכַ֞ל akhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בְּיוֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַחֹ֤דֶשׁ hachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשֵּׁנִי֙ hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… לֶ֔חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נֶעְצַב֙ neetzav H6087a displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֔ד david H1732 David כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִכְלִמ֖וֹ hikhelimvo H3637 be (make) ashamed, blush, be confounded, be… אָבִֽיו aviֽyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame.
سو یُونتن بڑے غُصّہ میں دسترخوان پر سے اُٹھ گیا اور مہِینہ کے اُس دُوسرے دِن کُچھ کھانا نہ کھایا کیونکہ وہ داؤُد کے لِئے رنجِیدہ تھا اِس لِئے کہ اُس کے باپ نے اُسے رُسوا کِیا۔
35
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַבֹּ֔קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וַיֵּצֵ֧א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… יְהוֹנָתָ֛ן yehvonatan H3083 Jonathan הַשָּׂדֶ֖ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild לְמוֹעֵ֣ד lemvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… דָּוִ֑ד david H1732 David וְנַ֥עַר venaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… קָטֹ֖ן qaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… עִמּֽוֹ imֽvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
اور صُبح کو یُونتن اُسی وقت جو داؤُد کے ساتھ ٹھہرا تھا مَیدان کو گیا اور ایک چھوکرا اُس کے ساتھ تھا۔
36
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְנַעֲר֔וֹ lenaarvo H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… רֻ֗ץ rutz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… מְצָ֥א metza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… נָא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַ֣חִצִּ֔ים hachitziym H2678 arrow אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָנֹכִ֖י anokhiy H595 I, me, [idiom] which מוֹרֶ֑ה mvoreh H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,… הַנַּ֣עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… רָ֔ץ ratz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… וְהֽוּא vehֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יָרָ֥ה yarah H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,… הַחֵ֖צִי hachetziy H2678 arrow לְהַעֲבִרֽוֹ lehaavirֽvo H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
And he said unto his lad, Run, find out now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.
اور اُس نے اپنے چھوکرے کو حُکم کِیا کہ دَوڑ اور یہ تِیر جو مَیں چلاتا ہُوں ڈُھونڈ لا اور جب تک وہ لڑکا دَوڑا جا رہا تھا تو اُس نے اَیسا تِیر لگایا جو اُس سے آگے گیا۔
37
וַיָּבֹ֤א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַנַּ֨עַר֙ hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מְק֣וֹם meqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַחֵ֔צִי hachetziy H2678 arrow אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָרָ֖ה yarah H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,… יְהוֹנָתָ֑ן yehvonatan H3083 Jonathan וַיִּקְרָ֨א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… יְהוֹנָתָ֜ן yehvonatan H3083 Jonathan אַחֲרֵ֤י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַנַּ֨עַר֙ hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וַיֹּ֔אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲל֥וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הַחֵ֖צִי hachetziy H2678 arrow מִמְּךָ֥ mimekha H4480a above, after, among, at, because of, by… וָהָֽלְאָה vahaֽleah H1973 back, beyond, (hence,-) forward, hitherto,…
And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee?
اور جب وہ چھوکرا اُس تِیر کی جگہ پُہنچا جِسے یُونتن نے چلایا تھا تو یُونتن نے چھوکرے کے پِیچھے پُکار کر کہا کیا وہ تِیر تیری اُس طرف نہیں؟
38
וַיִּקְרָ֤א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… יְהֽוֹנָתָן֙ yehֽvonatan H3083 Jonathan אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַנַּ֔עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… מְהֵרָ֥ה meherah H4120 hastily, quickly, shortly, soon, make (with)… ח֖וּשָׁה chvshah H2363a (make) haste(-n), ready אַֽל aֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּעֲמֹ֑ד taamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… וַיְלַקֵּ֞ט vayelaqet H3950 gather (up), glean נַ֤עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… יְהֽוֹנָתָן֙ yehֽvonatan H3083 Jonathan אֶת et H853 (as such unrepresented in English) החצי hchtzy H2678 arrow הַ֣חִצִּ֔ים hachitziym H2678 arrow וַיָּבֹ֖א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲדֹנָֽיו adonaֽyv H113 lord, master, owner
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan’s lad gathered up the arrows, and came to his master.
اور یُونتن اُس چھوکرے کے پِیچھے چِلاّیا۔ تیز جا! جلدی کر! ٹھہر مت! سو یُونتن کے چھوکرے نے تِیروں کو جمع کِیا اور اپنے آقا کے پاس لَوٹا۔
39
וְהַנַּ֖עַר vehanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדַ֣ע yada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… מְא֑וּמָה mevmah H3972 fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,… אַ֤ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… יְהֽוֹנָתָן֙ yehֽvonatan H3083 Jonathan וְדָוִ֔ד vedavid H1732 David יָדְע֖וּ yadev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָֽר hadavaֽr H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter.
پر اُس چھوکرے کو کُچھ معلُوم نہ ہُؤا۔ فقط داؤُد اور یُونتن ہی اِس کا بھید جانتے تھے
40
וַיִּתֵּ֤ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהֽוֹנָתָן֙ yehֽvonatan H3083 Jonathan אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כֵּלָ֔יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַנַּ֖עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ל֑וֹ lvo וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֔וֹ lvo לֵ֖ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הָבֵ֥יא havey H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָעִֽיר haiֽyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
And Jonathan gave his artillery unto his lad, and said unto him, Go, carry them to the city.
پِھر یُونتن نے اپنے ہتھیار اُس چھوکرے کو دِئے اور اُس سے کہا اِن کو شہر کو لے جا۔
41
הַנַּעַר֮ hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… בָּא֒ va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְדָוִ֗ד vedavid H1732 David קָ֚ם qam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… מֵאֵ֣צֶל meetzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… הַנֶּ֔גֶב hanegev H5045 south (country, side, -ward) וַיִּפֹּ֨ל vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… לְאַפָּ֥יו leafayv H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… אַ֛רְצָה aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיִּשְׁתַּ֖חוּ vayishetachv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… שָׁלֹ֣שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… פְּעָמִ֑ים feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… וַֽיִּשְּׁק֣וּ vaֽyisheqv H5401a armed (men), rule, kiss, that touched אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֵעֵ֗הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… וַיִּבְכּוּ֙ vayivekhv H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֵעֵ֔הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… דָּוִ֖ד david H1732 David הִגְדִּֽיל higediֽyl H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
And as soon as the lad was gone, David arose out of a place toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded.
جُوں ہی وہ چھوکرا چلا گیا داؤُد جنُوب کی طرف سے نِکلا اور زمِین پر اَوندھا ہو کر تِین بار سِجدہ کِیا اور اُنہوں نے آپس میں ایک دُوسرے کو چُوما اور باہم روئے پر داؤُد بُہت رویا۔
42
וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוֹנָתָ֛ן yehvonatan H3083 Jonathan לְדָוִ֖ד ledavid H1732 David לֵ֣ךְ lekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְשָׁל֑וֹם leshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִשְׁבַּ֨עְנוּ nishevaenv H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… שְׁנֵ֜ינוּ sheneynv H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… אֲנַ֗חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we בְּשֵׁ֤ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֞ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יִֽהְיֶ֣ה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בֵּינִ֣י veyniy H996 among, asunder, at, between (-twixt וּבֵינֶ֗ךָ vveynekha H996 among, asunder, at, between (-twixt וּבֵ֥ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt זַרְעִ֛י zareiy H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… וּבֵ֥ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt זַרְעֲךָ֖ zareakha H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the Lord, saying, The Lord be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.
اور یُونتن نے داؤُد سے کہا کہ سلامت چلا جا کیونکہ ہم دونوں نے خُداوند کے نام کی قَسم کھا کر کہا ہے کہ خُداوند میرے اور تیرے درمِیان اور میری اور تیری نسل کے درمیان ابد تک رہے۔ سو وہ اُٹھ کر روانہ ہُؤا اور یُونتن شہر میں چلا گیا۔
Chapter 21
1
וַיָּ֖קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַיֵּלַ֑ךְ vayelakhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וִיהוֹנָתָ֖ן viyhvonatan H3083 Jonathan בָּ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָעִֽיר haiֽyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said unto him, Why art thou alone, and no man with thee?
اور داؤُد نوب میں اخِیملک کاہِن کے پاس آیا اور اخِیملک داؤُد سے مِلنے کو کانپتا ہُؤا آیا اور اُس سے کہا تُو کیوں اکیلا ہے اور تیرے ساتھ کوئی آدمی نہیں؟
2
וַיָּבֹ֤א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… דָוִד֙ david H1732 David נֹ֔בֶה noveh H5011 Nob אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲחִימֶ֖לֶךְ achiymelekhe H288 Ahimelech הַכֹּהֵ֑ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וַיֶּחֱרַ֨ד vayecherad H2729 be (make) afraid, be careful, discomfit, fray… אֲחִימֶ֜לֶךְ achiymelekhe H288 Ahimelech לִקְרַ֣את liqerat H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… דָּוִ֗ד david H1732 David וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לוֹ֙ lvo מַדּ֤וּעַ madva H4069 how, wherefore, why אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you לְבַדֶּ֔ךָ levadekha H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… וְאִ֖ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אִתָּֽךְ itaֽkhe H854 against, among, before, by, for, from,…
And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know any thing of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed my servants to such and such a place.
داؤُد نے اخِیملک کاہِن سے کہا کہ بادشاہ نے مُجھے ایک کام کا حُکم کر کے کہا ہے کہ جِس کام پر مَیں تُجھے بھیجتا ہُوں اور جو حُکم مَیں نے تُجھے دِیا ہے وہ کِسی شخص پر ظاہِر نہ ہو۔ سو مَیں نے جوانوں کو فُلاں فُلاں جگہ بِٹھا دِیا ہے۔
3
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֜ד david H1732 David לַאֲחִימֶ֣לֶךְ laachiymelekhe H288 Ahimelech הַכֹּהֵ֗ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַמֶּלֶךְ֮ hamelekhe H4428 king, royal צִוַּ֣נִי tzivaniy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… דָבָר֒ davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֗י elay H413 about, according to, after, against, among,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יֵ֧דַע yeda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… מְא֛וּמָה mevmah H3972 fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֛ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָנֹכִ֥י anokhiy H595 I, me, [idiom] which שֹׁלֵֽחֲךָ֖ sholeֽchakha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וַאֲשֶׁ֣ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּיתִ֑ךָ tziviytikha H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַנְּעָרִ֣ים haneariym H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… יוֹדַ֔עְתִּי yvodaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מְק֥וֹם meqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… פְּלֹנִ֖י feloniy H6423 such אַלְמוֹנִֽי alemvoniֽy H492 one, and such
Now therefore what is under thine hand? give me five loaves of bread in mine hand, or what there is present.
پس اب تیرے ہاں کیا ہے؟ میرے ہاتھ میں روٹِیوں کے پانچ گِردے یا جو کُچھ مَوجُود ہو دے۔
4
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יֵּ֧שׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… תַּֽחַת taֽchat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… יָדְךָ֛ yadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… חֲמִשָּׁה chamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) לֶ֖חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… תְּנָ֣ה tenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְיָדִ֑י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… א֖וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… הַנִּמְצָֽא hanimetzaֽ H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,…
And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.
کاہِن نے داؤُد کو جواب دِیا میرے ہاں عام روٹیاں تو نہیں پر مُقدّس روٹیاں ہیں بشرطیکہ وہ جوان عَورتوں سے الگ رہے ہوں۔
5
וַיַּ֨עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… הַכֹּהֵ֤ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִד֙ david H1732 David וַיֹּ֔אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵֽין eֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לֶ֥חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… חֹ֖ל chol H2455 common, profane (place), unholy אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תַּ֣חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… יָדִ֑י yadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֶ֤חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… קֹ֨דֶשׁ֙ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… יֵ֔שׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… נִשְׁמְר֥וּ nishemerv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… הַנְּעָרִ֖ים haneariym H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אַ֥ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… מֵאִשָּֽׁה meishaֽh H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And David answered the priest, and said unto him, Of a truth women have been kept from us about these three days, since I came out, and the vessels of the young men are holy, and the bread is in a manner common, yea, though it were sanctified this day in the vessel.
داؤُد نے کاہِن کو جواب دِیا سچ تو یہ ہے کہ تِین دِن سے عَورتیں ہم سے الگ رہی ہیں اور اگرچہ یہ معمُولی سفر ہے تَو بھی جب مَیں چلا تھا تب اِن جوانوں کے برتن پاک تھے تو آج تو ضرُور ہی وہ برتن پاک ہوں گے۔
6
וַיַּעַן֩ vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… דָּוִ֨ד david H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּהֵ֜ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֗וֹ lvo כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אִשָּׁ֤ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… עֲצֻֽרָה atzuֽrah H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… לָ֨נוּ֙ lanv כִּתְמ֣וֹל khitemvol H8543 [phrase] before (-time), [phrase] these… שִׁלְשֹׁ֔ם shileshom H8032 [phrase] before (that time, -time), excellent… בְּצֵאתִ֕י vetzetiy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וַיִּהְי֥וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְלֵֽי kheleֽy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הַנְּעָרִ֖ים haneariym H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… קֹ֑דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… וְהוּא֙ vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… דֶּ֣רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… חֹ֔ל chol H2455 common, profane (place), unholy וְאַ֕ף veaf H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַיּ֖וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יִקְדַּ֥שׁ yiqedash H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… בַּכֶּֽלִי vakheֽliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the Lord, to put hot bread in the day when it was taken away.
تب کاہِن نے مُقدّس روٹی اُس کو دی کیونکہ اَور روٹی وہاں نہیں تھی۔ فقط نذر کی روٹی تھی جو خُداوند کے آگے سے اُٹھائی گئی تھی تاکہ اُس کے عِوض اُس دِن جب وہ اُٹھائی جائے گرم روٹی رکھّی جائے۔
7
וַיִּתֶּן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֥וֹ lvo הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… קֹ֑דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָ֨יָה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שָׁ֜ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לֶ֗חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… כִּֽי khiֽy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֶ֤חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… הַפָּנִים֙ hafaniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמּֽוּסָרִים֙ hamֽvsariym H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מִלִּפְנֵ֣י milifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָשׂוּם֙ lasvm H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לֶ֣חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… חֹ֔ם chom H2527 heat, to be hot (warm) בְּי֖וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הִלָּקְחֽוֹ hilaqechֽvo H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before the Lord; and his name was Doeg, an Edomite, the chiefest of the herdmen that belonged to Saul.
اور وہاں اُس دِن ساؤُل کے خادِموں میں سے ایک شخص خُداوند کے آگے رُکا ہُؤا تھا۔ اُس کا نام ادُومی دوئیگ تھا۔ یہ ساؤُل کے چرواہوں کا سردار تھا۔
8
וְשָׁ֡ם vesham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אִישׁ֩ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵעַבְדֵ֨י meavedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֗וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נֶעְצָר֙ neetzar H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּשְׁמ֖וֹ vshemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… דֹּאֵ֣ג doeg H1673 Doeg הָאֲדֹמִ֑י haadomiy H130 Edomite אַבִּ֥יר aviyr H47 angel, bull, chiefest, mighty (one),… הָרֹעִ֖ים haroiym H7473 shipherd אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְשָׁאֽוּל leshaֽvl H7586 Saul, Shaul
And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king’s business required haste.
پِھر داؤُد نے اخِیملک سے پُوچھا کیا یہاں تیرے پاس کوئی نیزہ یا تلوار نہیں؟ کیونکہ مَیں اپنی تلوار اور اپنے ہتھیار اپنے ساتھ نہیں لایا کیونکہ بادشاہ کے کام کی جلدی تھی۔
9
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִד֙ david H1732 David לַאֲחִימֶ֔לֶךְ laachiymelekhe H288 Ahimelech וְאִ֛ין veiyn H371 not יֶשׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… פֹּ֥ה foh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side תַֽחַת taֽchat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… יָדְךָ֖ yadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… חֲנִ֣ית chaniyt H2595 javelin, spear אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… חָ֑רֶב charev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) חַרְבִּ֤י chareviy H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) כֵּלַי֙ khelay H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לָקַ֣חְתִּי laqachetiy H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… בְיָדִ֔י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal נָחֽוּץ nachֽvtz H5169 require haste
And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest in the valley of Elah, behold, it is here wrapped in a cloth behind the ephod: if thou wilt take that, take it: for there is no other save that here. And David said, There is none like that; give it me.
اُس کاہِن نے کہا کہ فِلستی جولیت کی تلوار جِسے تُو نے ایلاہ کی وادی میں قتل کِیا کپڑے میں لِپٹی ہُوئی افُود کے پِیچھے رکھّی ہے۔ اگر تُو اُسے لینا چاہتا ہے تو لے۔
10
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַכֹּהֵ֗ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… חֶרֶב֩ cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool גָּלְיָ֨ת galeyat H1555 Goliath הַפְּלִשְׁתִּ֜י hafelishetiy H6430 Philistine אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִכִּ֣יתָ hikhiyta H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בְּעֵ֣מֶק veemeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… הָאֵלָ֗ה haelah H425 Elah הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see הִ֞יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לוּטָ֣ה lvtah H3874 cast, wrap בַשִּׂמְלָה֮ vasimelah H8071 apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הָאֵפוֹד֒ haefvod H646 ephod אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֹתָ֤הּ otah H853 (as such unrepresented in English) תִּֽקַּח tiֽqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לְךָ֙ lekha קָ֔ח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אַחֶ֛רֶת acheret H312 (an-) other man, following, next, strange זוּלָתָ֖הּ zvlatah H2108 beside, but, only, save בָּזֶ֑ה vazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֛ד david H1732 David אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… כָּמ֖וֹהָ khamvoha H3644 according to, (such) as (it were, well as),… תְּנֶ֥נָּה tenenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִּֽי liֽy
And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
اور داؤُد اُٹھا اور ساؤُل کے خَوف سے اُسی دِن بھاگا اور جات کے بادشاہ اکِیس کے پاس چلا گیا۔
11
וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… דָּוִ֔ד david H1732 David וַיִּבְרַ֥ח vayiverach H1272 chase (away) בַּיּוֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיָּבֹ֕א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָכִ֖ישׁ akhiysh H397 Achish מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal גַּֽת gaֽt H1661 Gath
And the servants of Achish said unto him, Is not this David the king of the land? did they not sing one to another of him in dances, saying, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands?
اور اکِیس کے مُلازِموں نے اُس سے کہا کیا یِہی اُس مُلک کا بادشاہ داؤُد نہیں؟ کیا اِسی کے بارہ میں ناچتے وقت گا گا کر اُنہوں نے آپس میں نہیں کہا تھا کہ ساؤُل نے تو ہزاروں کو پر داؤُد نے لاکھوں کو مارا؟
12
וַיֹּ֨אמְר֜וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עַבְדֵ֤י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אָכִישׁ֙ akhiysh H397 Achish אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הֲלוֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… זֶ֥ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… דָוִ֖ד david H1732 David מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הֲל֣וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לָזֶ֗ה lazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… יַעֲנ֤וּ yaanv H6030c give account, afflict (by mistake for H6031… בַמְּחֹלוֹת֙ vamecholvot H4246 company, dances(-cing) לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִכָּ֤ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul באלפו vlfv H505 thousand בַּאֲלָפָ֔יו vaalafayv H505 thousand וְדָוִ֖ד vedavid H1732 David ברבבתו vrvvtv H7233 many, million, [idiom] multiply, ten thousand בְּרִבְבֹתָֽיו verivevotaֽyv H7233 many, million, [idiom] multiply, ten thousand
And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.
داؤُد نے یہ باتیں اپنے دِل میں رکھِّیں اور جات کے بادشاہ اکِیس سے نِہایت ڈرا۔
13
וַיָּ֧שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… דָּוִ֛ד david H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֥ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֖לֶּה haeleh H428 an-(the) other בִּלְבָב֑וֹ vilevavvo H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… וַיִּרָ֣א vayira H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אָכִ֥ישׁ akhiysh H397 Achish מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal גַּֽת gaֽt H1661 Gath
And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.
سو وہ اُن کے آگے دُوسری چال چلا اور اُن کے ہاتھ پڑ کر اپنے کو دِیوانہ سا بنا لِیا اور پھاٹک کے کِواڑوں پر لکِیریں کھینچنے اور اپنے تُھوک کو اپنی داڑھی پر بہانے لگا۔
14
וַיְשַׁנּ֤וֹ vayeshanvo H8138a do (speak, strike) again, alter, double, (be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) טַעְמוֹ֙ taemvo H2940 advice, behaviour, decree, discretion,… בְּעֵ֣ינֵיהֶ֔ם veeyneyhem H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וַיִּתְהֹלֵ֖ל vayiteholel H1984c (make) boast (self), celebrate, commend,… בְּיָדָ֑ם veyadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… ויתו vytv H8427 scrabble, set (a mark) וַיְתָיו֙ vayetayv H8427 scrabble, set (a mark) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דַּלְת֣וֹת daletvot H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid הַשַּׁ֔עַר hashaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) וַיּ֥וֹרֶד vayvored H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… רִיר֖וֹ riyrvo H7388 spittle, white (of an egg) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… זְקָנֽוֹ zeqanֽvo H2206 beard
Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad: wherefore then have ye brought him to me?
تب اکِیس نے اپنے نَوکروں سے کہا لو یہ آدمی تو سِڑی ہے۔ تُم اُسے میرے پاس کیوں لائے؟
15
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָכִ֖ישׁ akhiysh H397 Achish אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עֲבָדָ֑יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see תִרְאוּ֙ tirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִשְׁתַּגֵּ֔עַ mishetagea H7696 (be, play the) mad (man) לָ֛מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תָּבִ֥יאוּ taviyv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֵלָֽי elaֽy H413 about, according to, after, against, among,…
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?
کیا مُجھے سِڑیوں کی ضرُورت ہے جو تُم اُس کو میرے پاس لائے ہو کہ میرے سامنے سِڑی پن کرے؟ کیا اَیسا آدمی میرے گھر میں آنے پائے گا؟
16
חֲסַ֤ר chasar H2638 destitute, fail, lack, have need, void, want מְשֻׁגָּעִים֙ meshugaiym H7696 (be, play the) mad (man) אָ֔נִי aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֲבֵאתֶ֣ם havetem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זֶ֔ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְהִשְׁתַּגֵּ֖עַ lehishetagea H7696 (be, play the) mad (man) עָלָ֑י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הֲזֶ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… יָב֥וֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּיתִֽי veytiֽy H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Chapter 22
1
וַיֵּ֤לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… דָּוִד֙ david H1732 David מִשָּׁ֔ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַיִּמָּלֵ֖ט vayimalet H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מְעָרַ֣ת mearat H4631 cave, den, hole עֲדֻלָּ֑ם adulam H5725 Adullam וַיִּשְׁמְע֤וּ vayishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶחָיו֙ echayv H251 another, brother(-ly) וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֔יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיֵּרְד֥וּ vayeredv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… שָֽׁמָּה shaֽmah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father’s house heard it, they went down thither to him.
اور داؤُد وہاں سے چلا اور عدُلاّؔم کے مغارے میں بھاگ آیا اور اُس کے بھائی اور اُس کے باپ کا سارا گھرانا یہ سُن کر اُس کے پاس وہاں پُہنچا۔
2
וַיִּֽתְקַבְּצ֣וּ vayiֽteqavetzv H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… אֵ֠לָיו elayv H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מָצ֜וֹק matzvoq H4689 anguish, distress, straitness וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ל֤וֹ lvo נֹשֶׁא֙ noshe H5378 [idiom] debt, exact, giver of usury וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מַר mar H4751 [phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed,… נֶ֔פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְשָׂ֑ר lesar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… וַיִּהְי֣וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִמּ֔וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… כְּאַרְבַּ֥ע kheareva H702 four מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men.
اور سب کنگال اور سب قرض دار اور سب بِگڑے دِل اُس کے پاس جمع ہُوئے اور وہ اُن کا سردار بنا اور اُس کے ساتھ قرِیباً چار سَو آدمی ہو گئے۔
3
וַיֵּ֧לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… דָּוִ֛ד david H1732 David מִשָּׁ֖ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… מִצְפֵּ֣ה mitzefeh H4708 Mizpeh, watch tower מוֹאָ֑ב mvoav H4124 Moab וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal מוֹאָ֗ב mvoav H4124 Moab יֵֽצֵא yeֽtze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… נָ֞א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אָבִ֤י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאִמִּי֙ veimiy H517 dam, mother, [idiom] parting אִתְּכֶ֔ם itekhem H854 against, among, before, by, for, from,… עַ֚ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֵדַ֔ע eda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יַּֽעֲשֶׂה yaֽaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִּ֖י liy אֱלֹהִֽים elohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.
اور وہاں سے داؤُد موآب کے مِصفاہ کو گیا اور موآب کے بادشاہ سے کہا میرے ماں باپ کو ذرا یہِیں آ کر اپنے ہاں رہنے دے جب تک کہ مُجھے معلُوم نہ ہو کہ خُدا میرے لِئے کیا کرے گا۔
4
וַיַּנְחֵ֕ם vayanechem H5148 bestow, bring, govern, guide, lead (forth),… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… פְּנֵ֖י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal מוֹאָ֑ב mvoav H4124 Moab וַיֵּשְׁב֣וּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עִמּ֔וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֥י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הֱיוֹת heyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דָּוִ֖ד david H1732 David בַּמְּצוּדָֽה vametzvdaֽh H4686b castle, defense, fort(-ress), (strong) hold,…
And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.
اور وہ اُن کو شاہِ موآب کے سامنے لے آیا۔ سو وہ جب تک داؤُد گڑھ میں رہا اُسی کے ساتھ رہے۔
5
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גָּ֨ד gad H1410 Gad הַנָּבִ֜יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֗ד david H1732 David לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵשֵׁב֙ teshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּמְּצוּדָ֔ה vametzvdah H4686b castle, defense, fort(-ress), (strong) hold,… לֵ֥ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וּבָֽאתָ vvaֽta H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְּךָ֖ lekha אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… דָּוִ֔ד david H1732 David וַיָּבֹ֖א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יַ֥עַר yaar H3293a (honey-) comb, forest, wood חָֽרֶת chaֽret H2802 Hereth
And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
تب جاد نبی نے داؤُد سے کہا اِس گڑھ میں مت رہ۔ روانہ ہو اور یہُوداؔہ کے مُلک میں جا۔ سو داؤُد روانہ ہُؤا اور حارت کے بَن میں چلا گیا۔
6
וַיִּשְׁמַ֣ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נוֹדַ֣ע nvoda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… דָּוִ֔ד david H1732 David וַאֲנָשִׁ֖ים vaanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּ֑וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… וְשָׁאוּל֩ veshavl H7586 Saul, Shaul יוֹשֵׁ֨ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּגִּבְעָ֜ה vagiveah H1390 Gibeah, the hill תַּֽחַת taֽchat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… הָאֶ֤שֶׁל haeshel H815 grove, tree בָּֽרָמָה֙ vaֽramah H7413 high place וַחֲנִית֣וֹ vachaniytvo H2595 javelin, spear בְיָד֔וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲבָדָ֖יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… נִצָּבִ֥ים nitzaviym H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… עָלָֽיו alaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
When Saul heard that David was discovered, and the men that were with him, (now Saul abode in Gibeah under a tree in Ramah, having his spear in his hand, and all his servants were standing about him;)
اور ساؤُل نے سُنا کہ داؤُد اور اُس کے ساتِھیوں کا پتہ لگا ہے اور ساؤُل اُس وقت رامہ کے جِبعہ میں جھاؤُ کے درخت کے نِیچے اپنا بھالا اپنے ہاتھ میں لِئے بَیٹھا تھا اور اُس کے خادِم اُس کے چَوگِرد کھڑے تھے۔
7
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul לַֽעֲבָדָיו֙ laֽavadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַנִּצָּבִ֣ים hanitzaviym H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… עָלָ֔יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שִׁמְעוּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… נָ֖א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְמִינִ֑י yemiyniy H3227b (on the) right (hand) גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) לְכֻלְּכֶ֗ם lekhulekhem H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִתֵּ֤ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשַׁי֙ yishay H3448 Jesse שָׂד֣וֹת sadvot H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וּכְרָמִ֔ים vkheramiym H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage לְכֻלְּכֶ֣ם lekhulekhem H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יָשִׂ֔ים yasiym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… שָׂרֵ֥י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… אֲלָפִ֖ים alafiym H505 thousand וְשָׂרֵ֥י vesarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… מֵאֽוֹת meֽvot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
تب ساؤُل نے اپنے خادِموں سے جو اُس کے چَوگِرد کھڑے تھے کہا سُنو تو اَے بِنیمِینیو! کیا یسّی کا بیٹا تُم میں سے ہر ایک کو کھیت اور تاکِستان دے گا اور تُم سب کو ہزاروں اور سَینکڑوں کا سردار بنائے گا۔
8
כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קְשַׁרְתֶּ֨ם qesharetem H7194 bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),… כֻּלְּכֶ֜ם khulekhem H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עָלַ֗י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְאֵין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… גֹּלֶ֤ה goleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָזְנִי֙ azeniy H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… בִּכְרָת vikherat H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… בְּנִ֣י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשַׁ֔י yishay H3448 Jesse וְאֵין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… חֹלֶ֥ה choleh H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… מִכֶּ֛ם mikhem H4480a above, after, among, at, because of, by… עָלַ֖י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְגֹלֶ֣ה vegoleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָזְנִ֑י azeniy H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֵקִים֩ heqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… בְּנִ֨י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַבְדִּ֥י avediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… עָלַ֛י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְאֹרֵ֖ב leorev H693 (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait כַּיּ֥וֹם khayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
That all of you have conspired against me, and there is none that sheweth me that my son hath made a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or sheweth unto me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?
جو تُم سب نے میرے خِلاف سازِش کی ہے اور جب میرا بیٹا یسّی کے بیٹے سے عہد و پَیمان کرتا ہے تو تُم میں سے کوئی مُجھ پر ظاہِر نہیں کرتا اور تُم میں کوئی نہیں جو میرے لِئے غمگِین ہو اور مُجھے بتائے کہ میرے بیٹے نے میرے نَوکر کو میرے خِلاف گھات لگانے کو اُبھارا ہے جَیسا آج کے دِن ہے؟
9
וַיַּ֜עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… דֹּאֵ֣ג doeg H1673 Doeg הָאֲדֹמִ֗י haadomiy H130 Edomite וְה֛וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נִצָּ֥ב nitzav H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַבְדֵֽי avedeֽy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיֹּאמַ֑ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… רָאִ֨יתִי֙ raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשַׁ֔י yishay H3448 Jesse בָּ֣א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נֹ֔בֶה noveh H5011 Nob אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲחִימֶ֖לֶךְ achiymelekhe H288 Ahimelech בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִטֽוּב achitֽvv H285 Ahitub
Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
تب ادُومی دوؔئیگ نے جو ساؤُل کے خادِموں کے برابر کھڑا تھا جواب دِیا کہ مَیں نے یسّی کے بیٹے کو نوب میں اخِیطوؔب کے بیٹے اخِیملک کاہِن کے پاس آتے دیکھا۔
10
וַיִּשְׁאַל vayisheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לוֹ֙ lvo בַּֽיהוָ֔ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וְצֵידָ֖ה vetzeydah H6720 meat, provision, venison, victuals נָ֣תַן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֑וֹ lvo וְאֵ֗ת veet H853 (as such unrepresented in English) חֶ֛רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool גָּלְיָ֥ת galeyat H1555 Goliath הַפְּלִשְׁתִּ֖י hafelishetiy H6430 Philistine נָ֥תַן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לֽוֹ lֽvo
And he enquired of the Lord for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
اور اُس نے اُس کے لِئے خُداوند سے سوال کِیا اور اُسے زادِ راہ دِیا اور فِلستی جولیت کی تلوار دی۔
11
וַיִּשְׁלַ֣ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַמֶּ֡לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לִקְרֹא֩ liqero H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲחִימֶ֨לֶךְ achiymelekhe H288 Ahimelech בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיט֜וּב achiytvv H285 Ahitub הַכֹּהֵ֗ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְאֵ֨ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֛יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הַכֹּהֲנִ֖ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּנֹ֑ב venov H5011 Nob וַיָּבֹ֥אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… כֻלָּ֖ם khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.
تب بادشاہ نے اخِیطوؔب کے بیٹے اخِیملک کاہِن کو اور اُس کے باپ کے سارے گھرانے کو یعنی اُن کاہِنوں کو جو نوب میں تھے بُلوا بھیجا اور وہ سب بادشاہ کے پاس حاضِر ہُوئے۔
12
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul שְֽׁמַֽע sheֽmaֽ H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… נָ֖א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִיט֑וּב achiytvv H285 Ahitub וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנְנִ֥י hineniy H2005 behold, if, lo, though אֲדֹנִֽי adoniֽy H113 lord, master, owner
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
اور ساؤُل نے کہا اَے اخِیطوؔب کے بیٹے تُو سُن!
13
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אלו lv H413 about, according to, after, against, among,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul לָ֚מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… קְשַׁרְתֶּ֣ם qesharetem H7194 bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),… עָלַ֔י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you וּבֶן vven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשָׁ֑י yishay H3448 Jesse בְּתִתְּךָ֨ vetitekha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֜וֹ lvo לֶ֣חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְחֶ֗רֶב vecherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְשָׁא֥וֹל veshavol H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לוֹ֙ lvo בֵּֽאלֹהִ֔ים veֽlohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לָק֥וּם laqvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֵלַ֛י elay H413 about, according to, after, against, among,… לְאֹרֵ֖ב leorev H693 (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait כַּיּ֥וֹם khayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
اور ساؤُل نے اُس سے کہا کہ تُم نے یعنی تُو نے اور یسّی کے بیٹے نے کیوں میرے خِلاف سازِش کی ہے کہ تُو نے اُسے روٹی اور تلوار دی اور اُس کے لِئے خُدا سے سوال کِیا تاکہ وہ میرے برخِلاف اُٹھ کر گھات لگائے جَیسا آج کے دِن ہے؟
14
וַיַּ֧עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אֲחִימֶ֛לֶךְ achiymelekhe H288 Ahimelech אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֖לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיֹּאמַ֑ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… וּמִ֤י vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… בְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֲבָדֶ֨יךָ֙ avadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… כְּדָוִ֣ד khedavid H1732 David נֶאֱמָ֔ן neeman H539 hence, assurance, believe, bring up,… וַחֲתַ֥ן vachatan H2860 bridegroom, husband, son in law הַמֶּ֛לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְסָ֥ר vesar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִשְׁמַעְתֶּ֖ךָ mishemaetekha H4928 bidding, guard, obey וְנִכְבָּ֥ד venikhevad H3513 abounding with, more grievously afflict,… בְּבֵיתֶֽךָ veveyteֽkha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king’s son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
تب اخِیملک نے بادشاہ کو جواب دِیا کہ تیرے سب خادِموں میں داؤُد کی طرح امانت دار کَون ہے؟ وہ بادشاہ کا داماد ہے اور تیرے دربار میں حاضِر ہُؤا کرتا اور تیرے گھر میں مُعزّز ہے۔
15
הַיּ֧וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַחִלֹּ֛תִי hachilotiy H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… לשאול lshvl H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לִשְׁאָל lisheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… ל֥וֹ lvo H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… בֵאלֹהִ֖ים velohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… חָלִ֣ילָה chaliylah H2486 be far, ([idiom] God) forbid לִּ֑י liy אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יָשֵׂם֩ yasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… הַמֶּ֨לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal בְּעַבְדּ֤וֹ veavedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… דָבָר֙ davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֔י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדַ֤ע yada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… עַבְדְּךָ֙ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זֹ֔את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… דָּבָ֥ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… קָטֹ֖ן qaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… גָדֽוֹל gadֽvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
Did I then begin to enquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more.
اور کیا مَیں نے آج ہی اُس کے لِئے خُدا سے سوال کرنا شرُوع کِیا؟ اَیسی بات مُجھ سے دُور رہے۔ بادشاہ اپنے خادِم پر اور میرے باپ کے سارے گھرانے پر کوئی اِلزام نہ لگائے کیونکہ تیرا خادِم اِن باتوں کو کُچھ نہیں جانتا۔ نہ تھوڑا نہ بُہت۔
16
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal מ֥וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… תָּמ֖וּת tamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֲחִימֶ֑לֶךְ achiymelekhe H288 Ahimelech אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִֽיךָ aviֽykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.
بادشاہ نے کہا اَے اخِیملک! تُو اور تیرے باپ کا سارا گھرانا ضرُور مار ڈالا جائے گا۔
17
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֡לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לָרָצִים֩ laratziym H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… הַנִּצָּבִ֨ים hanitzaviym H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… עָלָ֜יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… סֹ֥בּוּ sovv H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… וְהָמִ֣יתוּ vehamiytv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… כֹּהֲנֵ֣י khohaney H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) יָדָם֙ yadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… דָּוִ֔ד david H1732 David וְכִ֤י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָֽדְעוּ֙ yaֽdev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בֹרֵ֣חַ vorecha H1272 chase (away) ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… גָל֖וּ galv H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אזנו znv H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… אָזְנִ֑י azeniy H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָב֞וּ avv H14 consent, rest content will, be willing עַבְדֵ֤י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal לִשְׁלֹ֣חַ lishelocha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָדָ֔ם yadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לִפְגֹ֖עַ lifegoa H6293 come (betwixt), cause to entreat, fall… בְּכֹהֲנֵ֥י vekhohaney H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the Lord; because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not shew it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the Lord.
پِھر بادشاہ نے اُن سِپاہِیوں کو جو اُس کے پاس کھڑے تھے حُکم کِیا کہ مُڑو اور خُداوند کے کاہِنوں کو مار ڈالو کیونکہ داؤُد کے ساتھ اِن کا بھی ہاتھ ہے اور اِنہوں نے یہ جانتے ہُوئے بھی کہ وہ بھاگا ہُؤا ہے مُجھے نہیں بتایا لیکن بادشاہ کے خادِموں نے خُداوند کے کاہِنوں پر حملہ کرنے کے لِئے ہاتھ بڑھانا نہ چاہا۔
18
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַמֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe H4428 king, royal לדויג ldvyg H1673 Doeg לְדוֹאֵ֔ג ledvoeg H1673 Doeg סֹ֣ב sov H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אַתָּ֔ה atah H859a thee, thou, ye, you וּפְגַ֖ע vfega H6293 come (betwixt), cause to entreat, fall… בַּכֹּהֲנִ֑ים vakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וַיִּסֹּ֞ב vayisov H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… דויג dvyg H1673 Doeg דּוֹאֵ֣ג dvoeg H1673 Doeg הָאֲדֹמִ֗י haadomiy H130 Edomite וַיִּפְגַּע vayifega H6293 come (betwixt), cause to entreat, fall… הוּא֙ hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בַּכֹּ֣הֲנִ֔ים vakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וַיָּ֣מֶת vayamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֗וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שְׁמֹנִ֤ים shemoniym H8084 eighty(-ieth), fourscore וַחֲמִשָּׁה֙ vachamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… נֹשֵׂ֖א nose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֵפ֥וֹד efvod H646 ephod בָּֽד vaֽd H906 linen
And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.
تب بادشاہ نے دوئیگ سے کہا تُو مُڑ اور اِن کاہِنوں پر حملہ کر سو ادُومی دوئیگ نے مُڑ کر کاہِنوں پر حملہ کِیا اور اُس دِن اُس نے پچاسی آدمی جو کتان کے افُود پہنے تھے قتل کِئے۔
19
וְאֵ֨ת veet H853 (as such unrepresented in English) נֹ֤ב nov H5011 Nob עִיר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַכֹּֽהֲנִים֙ hakhoֽhaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הִכָּ֣ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… לְפִי lefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… חֶ֔רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool מֵאִישׁ֙ meiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אִשָּׁ֔ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… מֵעוֹלֵ֖ל mevolel H5768 babe, (young) child, infant, little one וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… יוֹנֵ֑ק yvoneq H3243 milch, nurse(-ing mother), (give, make to)… וְשׁ֧וֹר veshvor H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… וַחֲמ֛וֹר vachamvor H2543 (he) ass וָשֶׂ֖ה vaseh H7716 (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep לְפִי lefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… חָֽרֶב chaֽrev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.
اور اُس نے کاہِنوں کے شہر نوب کو تلوار کی دھار سے مارا اور مَردوں اور عَورتوں اور لڑکوں اور دُودھ پِیتے بچّوں اور بَیلوں اور گدھوں اور بھیڑ بکریوں کو تہِ تَیغ کِیا۔
20
וַיִּמָּלֵ֣ט vayimalet H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… בֵּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶחָ֗ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לַאֲחִימֶ֨לֶךְ֙ laachiymelekhe H288 Ahimelech בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִט֔וּב achitvv H285 Ahitub וּשְׁמ֖וֹ vshemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אֶבְיָתָ֑ר eveyatar H54 Abiathar וַיִּבְרַ֖ח vayiverach H1272 chase (away) אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… דָוִֽד daviֽd H1732 David
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
اور اخِیطوؔب کے بیٹے اخِیملک کے بیٹوں میں سے ایک جِس کا نام ابی یاؔتر تھا بچ نِکلا اور داؤُد کے پاس بھاگ گیا۔
21
וַיַּגֵּ֥ד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… אֶבְיָתָ֖ר eveyatar H54 Abiathar לְדָוִ֑ד ledavid H1732 David כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָרַ֣ג harag H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) כֹּהֲנֵ֥י khohaney H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Abiathar shewed David that Saul had slain the Lord’s priests.
اور ابی یاتر نے داؤُد کو خبر دی کہ ساؤُل نے خُداوند کے کاہِنوں کو قتل کر ڈالا ہے۔
22
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֜ד david H1732 David לְאֶבְיָתָ֗ר leeveyatar H54 Abiathar יָדַ֜עְתִּי yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… בַּיּ֤וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַהוּא֙ hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁם֙ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… דויג dvyg H1673 Doeg דּוֹאֵ֣ג dvoeg H1673 Doeg הָאֲדֹמִ֔י haadomiy H130 Edomite כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַגֵּ֥ד haged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… יַגִּ֖יד yagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְשָׁא֑וּל leshavl H7586 Saul, Shaul אָנֹכִ֣י anokhiy H595 I, me, [idiom] which סַבֹּ֔תִי savotiy H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נֶ֖פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִֽיךָ aviֽykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father’s house.
داؤُد نے ابی یاتر سے کہا مَیں اُسی دِن جب ادُومی دوئیگ وہاں مِلا جان گیا تھا کہ وہ ضرُور ساؤُل کو خبر دے گا۔ تیرے باپ کے سارے گھرانے کے مارے جانے کا باعِث مَیں ہُوں۔
23
שְׁבָ֤ה shevah H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אִתִּי֙ itiy H854 against, among, before, by, for, from,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּירָ֔א tiyra H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יְבַקֵּ֥שׁ yevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשִׁ֖י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… יְבַקֵּ֣שׁ yevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשֶׁ֑ךָ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִשְׁמֶ֥רֶת mishemeret H4931 charge, keep, or to be kept, office,… אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you עִמָּדִֽי imadiֽy H5978 against, by, from, [phrase] me, [phrase]…
Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.
سو تُو میرے ساتھ رہ اور مت ڈر۔ جو تیری جان کا خواہاں ہے وہ میری جان کا خواہاں ہے۔ سو تُو میرے ساتھ سلامت رہے گا۔
Chapter 23
1
וַיַּגִּ֥דוּ vayagidv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְדָוִ֖ד ledavid H1732 David לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see פְלִשְׁתִּים֙ felishetiym H6430 Philistine נִלְחָמִ֣ים nilechamiym H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בִּקְעִילָ֔ה viqeiylah H7084 Keilah וְהֵ֖מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… שֹׁסִ֥ים shosiym H8154 destroyer, rob, spoil(-er) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַגֳּרָנֽוֹת hagoranֽvot H1637 (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshingfloors.
اور اُنہوں نے داؤُد کو خبر دی کہ دیکھ فِلستی قعیلہ سے لڑ رہے ہیں اور کھلِیہانوں کو لُوٹ رہے ہیں۔
2
וַיִּשְׁאַ֨ל vayisheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… דָּוִ֤ד david H1732 David בַּֽיהוָה֙ vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַאֵלֵ֣ךְ haelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְהִכֵּ֔יתִי vehikheytiy H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בַּפְּלִשְׁתִּ֖ים vafelishetiym H6430 Philistine הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֗ד david H1732 David לֵ֚ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְהִכִּ֣יתָ vehikhiyta H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בַפְּלִשְׁתִּ֔ים vafelishetiym H6430 Philistine וְהוֹשַׁעְתָּ֖ vehvoshaeta H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קְעִילָֽה qeiylaֽh H7084 Keilah
Therefore David enquired of the Lord, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the Lord said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
تب داؤُد نے خُداوند سے پُوچھا کہ کیا مَیں جاؤں اور اُن فِلستِیوں کو مارُوں؟
3
וַיֹּ֨אמְר֜וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַנְשֵׁ֤י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… דָוִד֙ david H1732 David אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see אֲנַ֥חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we פֹ֛ה foh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side בִּֽיהוּדָ֖ה viֽyhvdah H3063 Judah יְרֵאִ֑ים yereiym H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… וְאַף֙ veaf H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נֵלֵ֣ךְ nelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… קְעִלָ֔ה qeilah H7084 Keilah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מַֽעַרְכ֖וֹת mֽaarekhvot H4634 army, fight, be set in order, ordered place,… פְּלִשְׁתִּֽים felishetiֽym H6430 Philistine
And David’s men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?
اور داؤُد کے لوگوں نے اُس سے کہا کہ دیکھ ہم تو یہِیں یہُوداؔہ میں ڈرتے ہیں۔ پس ہم قعیلہ کو جا کر فِلستی لشکروں کا سامنا کریں تو کِتنا زِیادہ نہ ڈر لگے گا؟
4
וַיּ֨וֹסֶף vayvosef H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… ע֤וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… דָּוִד֙ david H1732 David לִשְׁאֹ֣ל lisheol H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… בַּֽיהוָ֔ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וַֽיַּעֲנֵ֖הוּ vaֽyaanehv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ק֚וּם qvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… רֵ֣ד red H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… קְעִילָ֔ה qeiylah H7084 Keilah כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… נֹתֵ֛ן noten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פְּלִשְׁתִּ֖ים felishetiym H6430 Philistine בְּיָדֶֽךָ veyadeֽkha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Then David enquired of the Lord yet again. And the Lord answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.
تب داؤُد نے خُداوند سے پِھر سوال کِیا۔ خُداوند نے جواب دِیا کہ اُٹھ قعیلہ کو جا کیونکہ مَیں فِلستِیوں کو تیرے ہاتھ میں کر دُوں گا۔
5
וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… דָּוִד֩ david H1732 David ואנשו vnshv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַאֲנָשָׁ֨יו vaanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… קְעִילָ֜ה qeiylah H7084 Keilah וַיִּלָּ֣חֶם vayilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים vafelishetiym H6430 Philistine וַיִּנְהַג֙ vayinehag H5090a acquaint, bring (away), carry away, drive… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִקְנֵיהֶ֔ם miqeneyhem H4735 cattle, flock, herd, possession, purchase,… וַיַּ֥ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בָּהֶ֖ם vahem מַכָּ֣ה makhah H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… גְדוֹלָ֑ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַיֹּ֣שַׁע vayosha H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… דָּוִ֔ד david H1732 David אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) יֹשְׁבֵ֥י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… קְעִילָֽה qeiylaֽh H7084 Keilah
So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.
سو داؤُد اور اُس کے لوگ قعیلہ کو گئے اور فِلستِیوں سے لڑے اور اُن کی مواشی لے آئے اور اُن کو بڑی خُون ریزی کے ساتھ قتل کِیا۔ یُوں داؤُد نے قعیلیوں کو بچایا۔
6
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִּ֠בְרֹחַ viverocha H1272 chase (away) אֶבְיָתָ֧ר eveyatar H54 Abiathar בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִימֶ֛לֶךְ achiymelekhe H288 Ahimelech אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֖ד david H1732 David קְעִילָ֑ה qeiylah H7084 Keilah אֵפ֖וֹד efvod H646 ephod יָרַ֥ד yarad H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… בְּיָדֽוֹ veyadֽvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.
جب اخِیملک کا بیٹا ابی یاتر داؤُد کے پاس قعیلہ کو بھاگا تو اُس کے ہاتھ میں ایک افُود تھا جِسے وہ ساتھ لے گیا تھا۔
7
וַיֻּגַּ֣ד vayugad H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְשָׁא֔וּל leshavl H7586 Saul, Shaul כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… דָוִ֖ד david H1732 David קְעִילָ֑ה qeiylah H7084 Keilah וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul נִכַּ֨ר nikhar H5234b acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,… אֹת֤וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּיָדִ֔י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִסְגַּ֣ר nisegar H5462 close up, deliver (up), give over (up),… לָב֔וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְּעִ֖יר veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דְּלָתַ֥יִם delatayim H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid וּבְרִֽיחַ vveriֽycha H1280 bar, fugitive
And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said, God hath delivered him into mine hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars.
اور ساؤُل کو خبر ہُوئی کہ داؤُد قعیلہ میں آیا ہے سو ساؤُل کہنے لگا کہ خُدا نے اُسے میرے ہاتھ میں کر دِیا کیونکہ وہ جو اَیسے شہر میں گُھسا ہے جِس میں پھاٹک اور اڑبنگے ہیں تو قَید ہو گیا ہے۔
8
וַיְשַׁמַּ֥ע vayeshama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people לַמִּלְחָמָ֑ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) לָרֶ֣דֶת laredet H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… קְעִילָ֔ה qeiylah H7084 Keilah לָצ֥וּר latzvr H6696a adversary, assault, beset, besiege, bind… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֖ד david H1732 David וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… אֲנָשָֽׁיו anashaֽyv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
اور ساؤُل نے جنگ کے لِئے اپنے سارے لشکر کو بُلا لِیا تاکہ قعیلہ میں جا کر داؤُد اور اُس کے لوگوں کو گھیر لے۔
9
וַיֵּ֣דַע vayeda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… דָּוִ֔ד david H1732 David כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָלָ֔יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul מַחֲרִ֣ישׁ machariysh H2790a [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,… הָרָעָ֑ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶבְיָתָ֣ר eveyatar H54 Abiathar הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַגִּ֖ישָׁה hagiyshah H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… הָאֵפֽוֹד haefֽvod H646 ephod
And David knew that Saul secretly practised mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.
اور داؤُد کو معلُوم ہو گیا کہ ساؤُل اُس کے خِلاف بدی کی تدبِیریں کر رہا ہے۔ سو اُس نے ابی یاتر کاہِن سے کہا کہ افُود یہاں لے آ۔
10
וַיֹּאמֶר֮ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִד֒ david H1732 David יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel שָׁמֹ֤עַ shamoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שָׁמַע֙ shama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… עַבְדְּךָ֔ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מְבַקֵּ֥שׁ mevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul לָב֣וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… קְעִילָ֑ה qeiylah H7084 Keilah לְשַׁחֵ֥ת leshachet H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… לָעִ֖יר laiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town בַּעֲבוּרִֽי vaavvriֽy H5668 because of, for (
Then said David, O Lord God of Israel, thy servant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
اور داؤُد نے کہا اَے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا تیرے بندہ نے یہ قطعی سُنا ہے کہ ساؤُل قعیلہ کو آنا چاہتا ہے تاکہ میرے سبب سے شہر کو غارت کر دے۔
11
הֲיַסְגִּרֻ֣נִי hayasegiruniy H5462 close up, deliver (up), give over (up),… בַעֲלֵי֩ vaaley H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… קְעִילָ֨ה qeiylah H7084 Keilah בְיָד֜וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הֲיֵרֵ֣ד hayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul כַּֽאֲשֶׁר֙ khaֽasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁמַ֣ע shama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… עַבְדֶּ֔ךָ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הַגֶּד haged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… נָ֖א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לְעַבְדֶּ֑ךָ leavedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יֵרֵֽד yereֽd H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,…
Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O Lord God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the Lord said, He will come down.
سو کیا قعیلہ کے لوگ مُجھ کو اُس کے حوالہ کر دیں گے؟ کیا ساؤُل جَیسا تیرے بندہ نے سُنا ہے آئے گا؟ اَے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ تُو اپنے بندہ کو بتا دے۔
12
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֔ד david H1732 David הֲיַסְגִּ֜רוּ hayasegirv H5462 close up, deliver (up), give over (up),… בַּעֲלֵ֧י vaaley H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… קְעִילָ֛ה qeiylah H7084 Keilah אֹתִ֥י otiy H853 (as such unrepresented in English) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֲנָשַׁ֖י anashay H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יַסְגִּֽירוּ yasegiֽyrv H5462 close up, deliver (up), give over (up),…
Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the Lord said, They will deliver thee up.
تب داؤُد نے کہا کہ کیا قعیلہ کے لوگ مُجھے اور میرے لوگوں کو ساؤُل کے حوالہ کر دیں گے؟
13
וַיָּקָם֩ vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… דָּוִ֨ד david H1732 David וַאֲנָשָׁ֜יו vaanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כְּשֵׁשׁ kheshesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֣וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִ֗ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיֵּצְאוּ֙ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִקְּעִלָ֔ה miqeilah H7084 Keilah וַיִּֽתְהַלְּכ֖וּ vayiֽtehalekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בַּאֲשֶׁ֣ר vaasher H834b [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִתְהַלָּ֑כוּ yitehalakhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וּלְשָׁא֣וּל vleshavl H7586 Saul, Shaul הֻגַּ֗ד hugad H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִמְלַ֤ט nimelat H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… דָּוִד֙ david H1732 David מִקְּעִילָ֔ה miqeiylah H7084 Keilah וַיֶּחְדַּ֖ל vayechedal H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… לָצֵֽאת latzeֽt H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
Then David and his men, which were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go forth.
تب داؤُد اور اُس کے لوگ جو قرِیباً چھ سَو تھے اُٹھ کر قعیلہ سے نِکل گئے اور جہاں کہِیں جا سکے چل دِئے اور ساؤُل کو خبر مِلی کہ داؤُد قعیلہ سے نِکل گیا۔ پس وہ جانے سے باز رہا۔
14
וַיֵּ֨שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… דָּוִ֤ד david H1732 David בַּמִּדְבָּר֙ vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness בַּמְּצָד֔וֹת vametzadvot H4679 castle, fort, (strong) hold, munition וַיֵּ֥שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּהָ֖ר vahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion בְּמִדְבַּר vemidevar H4057b desert, south, speech, wilderness זִ֑יף ziyf H2128 Ziph וַיְבַקְשֵׁ֤הוּ vayevaqeshehv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִ֔ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נְתָנ֥וֹ netanvo H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּיָדֽוֹ veyadֽvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.
اور داؤُد نے بیابان کے قلعوں میں سکُونت کی اور دشتِ زِیف کے کوہِستانی مُلک میں رہا اور ساؤُل ہر روز اُس کی تلاش میں رہا پر خُدا نے اُس کو اُس کے ہاتھ میں حوالہ نہ کِیا۔
15
וַיַּ֣רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… דָוִ֔ד david H1732 David כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָצָ֥א yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul לְבַקֵּ֣שׁ levaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשׁ֑וֹ nafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְדָוִ֥ד vedavid H1732 David בְּמִדְבַּר vemidevar H4057b desert, south, speech, wilderness זִ֖יף ziyf H2128 Ziph בַּחֹֽרְשָׁה vachoֽreshah H2793 bough, forest, shroud, wood
And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in a wood.
اور داؤُد نے دیکھا کہ ساؤُل اُس کی جان لینے کو نِکلا ہے۔
16
וַיָּ֨קָם֙ vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… יְהוֹנָתָ֣ן yehvonatan H3083 Jonathan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֖ד david H1732 David חֹ֑רְשָׁה choreshah H2793 bough, forest, shroud, wood וַיְחַזֵּ֥ק vayechazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָד֖וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בֵּאלֹהִֽים velohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And Jonathan Saul’s son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
اور ساؤُل کا بیٹا یُونتن اُٹھ کر داؤُد کے پاس بَن میں گیا اور خُدا میں اُس کا ہاتھ مضبُوط کِیا۔
17
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּירָ֗א tiyra H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִֽמְצָאֲךָ֙ tiֽmetzaakha H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… יַ֚ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… שָׁא֣וּל shavl H7586 Saul, Shaul אָבִ֔י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאַתָּה֙ veatah H859a thee, thou, ye, you תִּמְלֹ֣ךְ timelokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְאָנֹכִ֖י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which אֶֽהְיֶה eֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְּךָ֣ lekha לְמִשְׁנֶ֑ה lemisheneh H4932 college, copy, double, fatlings, next, second… וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) שָׁא֥וּל shavl H7586 Saul, Shaul אָבִ֖י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… יֹדֵ֥עַ yodea H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כֵּֽן kheֽn H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as
And he said unto him, Fear not: for the hand of Saul my father shall not find thee; and thou shalt be king over Israel, and I shall be next unto thee; and that also Saul my father knoweth.
اُس نے اُس سے کہا تُو مت ڈر کیونکہ تُو میرے باپ ساؤُل کے ہاتھ میں نہیں پڑے گا اور تُو اِسرائیلؔ کا بادشاہ ہو گا اور مَیں تُجھ سے دُوسرے درجہ پر ہُوں گا۔ یہ میرے باپ ساؤُل کو بھی معلُوم ہے۔
18
וַיִּכְרְת֧וּ vayikheretv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… שְׁנֵיהֶ֛ם sheneyhem H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בְּרִ֖ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֵּ֤שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… דָּוִד֙ david H1732 David בַּחֹ֔רְשָׁה vachoreshah H2793 bough, forest, shroud, wood וִיהוֹנָתָ֖ן viyhvonatan H3083 Jonathan הָלַ֥ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְבֵיתֽוֹ leveytֽvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And they two made a covenant before the Lord: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.
اور اُن دونوں نے خُداوند کے آگے عہد و پَیمان کِیا اور داؤُد بَن میں ٹھہرا رہا اور یُونتن اپنے گھر کو گیا۔
19
וַיַּעֲל֤וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… זִפִים֙ zifiym H2130 Ziphim, Ziphite אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul הַגִּבְעָ֖תָה hagiveatah H1390 Gibeah, the hill לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲל֣וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… דָ֠וִד david H1732 David מִסְתַּתֵּ֨ר misetater H5641 be absent, keep close, conceal, hide (self),… עִמָּ֤נוּ imanv H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בַמְּצָדוֹת֙ vametzadvot H4679 castle, fort, (strong) hold, munition בַּחֹ֔רְשָׁה vachoreshah H2793 bough, forest, shroud, wood בְּגִבְעַת֙ vegiveat H1389 hill, little hill הַֽחֲכִילָ֔ה haֽchakhiylah H2444 Hachilah אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מִימִ֥ין miymiyn H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south הַיְשִׁימֽוֹן hayeshiymֽvon H3452 desert, Jeshimon, solitary, wilderness
Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of Jeshimon?
تب زِیف کے لوگ جِبعہ میں ساؤُل کے پاس جا کر کہنے لگے کیا داؤُد ہمارے درمِیان کوہِ حکِیلہ کے بَن کے قلعوں میں دشت کے جنُوب کی طرف چِھپا نہیں ہے؟
20
וְ֠עַתָּה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אַוַּ֨ת avat H185 desire, lust after, pleasure נַפְשְׁךָ֥ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הַמֶּ֛לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal לָרֶ֖דֶת laredet H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… רֵ֑ד red H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… וְלָ֥נוּ velanv הַסְגִּיר֖וֹ hasegiyrvo H5462 close up, deliver (up), give over (up),… בְּיַ֥ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king’s hand.
سو اب اَے بادشاہ تیرے دِل کو جو بڑی آرزُو آنے کی ہے اُس کے مُطابِق آ اور اُس کو بادشاہ کے ہاتھ میں حوالہ کرنا ہمارا ذِمّہ رہا۔
21
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul בְּרוּכִ֥ים vervkhiym H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… אַתֶּ֖ם atem H859d thee, thou, ye, you לַֽיהוָ֑ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חֲמַלְתֶּ֖ם chamaletem H2550 have compassion, (have) pity, spare עָלָֽי alaֽy H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And Saul said, Blessed be ye of the Lord; for ye have compassion on me.
تب ساؤُل نے کہا خُداوند کی طرف سے تُم مُبارک ہو کیونکہ تُم نے مُجھ پر رحم کِیا۔
22
לְכוּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… נָ֞א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh הָכִ֣ינוּ hakhiynv H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… ע֗וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… וּדְע֤וּ vdev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וּרְאוּ֙ vrev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מְקוֹמוֹ֙ meqvomvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּֽהְיֶ֣ה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… רַגְל֔וֹ ragelvo H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… מִ֥י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… רָאָ֖הוּ raahv H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… עָר֥וֹם arvom H6191 [idiom] very, beware, take crafty (counsel),… יַעְרִ֖ם yaerim H6191 [idiom] very, beware, take crafty (counsel),… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told me that he dealeth very subtilly.
سو اب ذرا جا کر سب کُچھ اَور پکّا کر لو اور اُس کی جگہ کو دیکھ کر جان لو کہ اُس کا ٹِھکانا کہاں ہے اور کِس نے اُسے وہاں دیکھا ہے کیونکہ مُجھ سے کہا گیا ہے کہ وہ بڑی چالاکی سے کام کرتا ہے۔
23
וּרְא֣וּ vrev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וּדְע֗וּ vdev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… מִכֹּ֤ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמַּֽחֲבֹאִים֙ hamaֽchavoiym H4224b hiding (lurking) place אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִתְחַבֵּ֣א yitechave H2244 [idiom] held, hide (self), do secretly שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְשַׁבְתֶּ֤ם veshavetem H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֵלַי֙ elay H413 about, according to, after, against, among,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נָכ֔וֹן nakhvon H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… וְהָלַכְתִּ֖י vehalakhetiy H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אִתְּכֶ֑ם itekhem H854 against, among, before, by, for, from,… וְהָיָה֙ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יֶשְׁנ֣וֹ yeshenvo H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… בָאָ֔רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְחִפַּשְׂתִּ֣י vechifasetiy H2664 change, (make) diligent (search), disquise… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בְּכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אַלְפֵ֥י alefey H505 thousand יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hideth himself, and come ye again to me with the certainty, and I will go with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search him out throughout all the thousands of Judah.
سو تُم دیکھ بھال کر جہاں جہاں وہ چِھپا کرتا ہے اُن ٹِھکانوں کا پتا لگا کر ضرُور میرے پاس پِھر آؤ اور مَیں تُمہارے ساتھ چلُوں گا اور اگر وہ اِس مُلک میں کہِیں بھی ہو تو مَیں اُسے یہُوداؔہ کے ہزاروں ہزار میں سے ڈُھونڈ نِکالُوں گا۔
24
וַיָּק֛וּמוּ vayaqvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַיֵּלְכ֥וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… זִ֖יפָה ziyfah H2128 Ziph לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְדָוִ֨ד vedavid H1732 David וַאֲנָשָׁ֜יו vaanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּמִדְבַּ֤ר vemidevar H4057b desert, south, speech, wilderness מָעוֹן֙ mavon H4584 Maon, Maonites בָּעֲרָבָ֔ה vaaravah H6160 Arabah, champaign, desert, evening, heaven,… אֶ֖ל el H413 about, according to, after, against, among,… יְמִ֥ין yemiyn H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south הַיְשִׁימֽוֹן hayeshiymֽvon H3452 desert, Jeshimon, solitary, wilderness
And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.
سو وہ اُٹھے اور ساؤُل سے پیشتر زِیف کو گئے لیکن داؤُد اور اُس کے لوگ معُوؔن کے بیابان میں تھے جو دشت کے جنُوب کی طرف مَیدان میں تھا۔
25
וַיֵּ֨לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שָׁא֣וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַאֲנָשָׁיו֮ vaanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְבַקֵּשׁ֒ levaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… וַיַּגִּ֣דוּ vayagidv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְדָוִ֔ד ledavid H1732 David וַיֵּ֣רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… הַסֶּ֔לַע hasela H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold וַיֵּ֖שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּמִדְבַּ֣ר vemidevar H4057b desert, south, speech, wilderness מָע֑וֹן mavon H4584 Maon, Maonites וַיִּשְׁמַ֣ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיִּרְדֹּ֥ף vayiredof H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אַחֲרֵֽי achareֽy H310a after (that, -ward), again, at, away from,… דָוִ֖ד david H1732 David מִדְבַּ֥ר midevar H4057b desert, south, speech, wilderness מָעֽוֹן maֽvon H4584 Maon, Maonites
Saul also and his men went to seek him. And they told David: wherefore he came down into a rock, and abode in the wilderness of Maon. And when Saul heard that, he pursued after David in the wilderness of Maon.
اور ساؤُل اور اُس کے لوگ اُس کی تلاش میں نِکلے اور داؤُد کو خبر پُہنچی۔ سو وہ چٹان پر سے اُتر آیا اور معُون کے بیابان میں رہنے لگا اور ساؤُل نے یہ سُن کر معُون کے بیابان میں داؤُد کا پِیچھا کِیا۔
26
וַיֵּ֨לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul מִצַּ֤ד mitzad H6654 (be-) side הָהָר֙ hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion מִזֶּ֔ה mizeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְדָוִ֧ד vedavid H1732 David וַאֲנָשָׁ֛יו vaanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִצַּ֥ד mitzad H6654 (be-) side הָהָ֖ר hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion מִזֶּ֑ה mizeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיְהִ֨י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דָוִ֜ד david H1732 David נֶחְפָּ֤ז nechefaz H2648 (make) haste (away), tremble לָלֶ֨כֶת֙ lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְשָׁא֣וּל veshavl H7586 Saul, Shaul וַאֲנָשָׁ֗יו vaanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עֹֽטְרִ֛ים oֽteriym H5849a compass, crown אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֥ד david H1732 David וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… אֲנָשָׁ֖יו anashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְתָפְשָֽׂם letafesaֽm H8610 catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.
اور ساؤُل پہاڑ کی اِس طرف اور داؤُد اور اُس کے لوگ پہاڑ کی اُس طرف چل رہے تھے اور داؤُد ساؤُل کے خَوف سے نِکل جانے کی جلدی کر رہا تھا اِس لِئے کہ ساؤُل اور اُس کے لوگوں نے داؤُد کو اور اُس کے لوگوں کو پکڑنے کے لِئے گھیر لِیا تھا۔
27
וּמַלְאָ֣ךְ vmaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger בָּ֔א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַהֲרָ֣ה maharah H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,… וְלֵ֔כָה velekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… פָשְׁט֥וּ fashetv H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… פְלִשְׁתִּ֖ים felishetiym H6430 Philistine עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.
لیکن ایک قاصِد نے آ کر ساؤُل سے کہا کہ جلدی چل کیونکہ فِلستِیوں نے مُلک پر حملہ کِیا ہے۔
28
וַיָּ֣שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul מִרְדֹף֙ miredof H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… דָוִ֔ד david H1732 David וַיֵּ֖לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לִקְרַ֣את liqerat H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… פְּלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֗ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as קָֽרְאוּ֙ qaֽrev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לַמָּק֣וֹם lamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… סֶ֖לַע sela H5555+ הַֽמַּחְלְקֽוֹת haֽmacheleqֽvot H5555 Sela-hammalekoth
Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Sela–hammahlekoth.
سو ساؤُل داؤُد کا پِیچھا چھوڑ کر فِلستِیوں کا مُقابلہ کرنے کو گیا اِس لِئے اُنہوں نے اُس جگہ کا نام سلعِ ہمّخلقوؔت رکھّا۔
Chapter 24
1
וַיַּ֥עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… דָּוִ֖ד david H1732 David מִשָּׁ֑ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַיֵּ֖שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בִּמְצָד֥וֹת vimetzadvot H4679 castle, fort, (strong) hold, munition עֵֽין eֽyn H5872+ גֶּֽדִי geֽdiy H5872 En-gedi
And it came to pass, when Saul was returned from following the Philistines, that it was told him, saying, Behold, David is in the wilderness of En–gedi.
جب ساؤُل فِلستِیوں کا پِیچھا کر کے لَوٹا تو اُسے خبر مِلی کہ داؤُد عَین جدی کے بیابان میں ہے۔
2
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַּֽאֲשֶׁר֙ khaֽasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁ֣ב shav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul מֵאַחֲרֵ֖י meacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… פְּלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וַיַּגִּ֤דוּ vayagidv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לוֹ֙ lvo לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see דָוִ֔ד david H1732 David בְּמִדְבַּ֖ר vemidevar H4057b desert, south, speech, wilderness עֵ֥ין eyn H5872+ גֶּֽדִי geֽdiy H5872 En-gedi
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.
سو ساؤُل سب اِسرائیلِیوں میں سے تِین ہزار چِیدہ مَرد لے کر جنگلی بکروں کی چٹانوں پر داؤُد اور اُس کے لوگوں کی تلاش میں چلا۔
3
וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul שְׁלֹ֧שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… אֲלָפִ֛ים alafiym H505 thousand אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בָּח֖וּר vachvr H977 acceptable, appoint, choose (choice),… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיֵּ֗לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְבַקֵּ֤שׁ levaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִד֙ david H1732 David וַֽאֲנָשָׁ֔יו vaֽanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֖י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… צוּרֵ֥י tzvrey H6697 edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,… הַיְּעֵלִֽים hayeeliֽym H3277 wild goat
And he came to the sheepcotes by the way, where was a cave; and Saul went in to cover his feet: and David and his men remained in the sides of the cave.
اور وہ راستہ میں بھیڑسالوں کے پاس پُہنچا جہاں ایک غار تھا اور ساؤُل اُس غار میں فراغت کرنے گُھسا اور داؤُد اپنے لوگوں سمیت اُس غار کے اندرُونی خانوں میں بَیٹھا تھا۔
4
וַ֠יָּבֹא vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גִּדְר֨וֹת gidervot H1448 (sheep-) cote (fold) hedge, wall הַצֹּ֤אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַדֶּ֨רֶךְ֙ haderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וְשָׁ֣ם vesham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… מְעָרָ֔ה mearah H4631 cave, den, hole וַיָּבֹ֥א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul לְהָסֵ֣ךְ lehasekhe H5526b cover, defence, defend, hedge in, join… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רַגְלָ֑יו ragelayv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… וְדָוִד֙ vedavid H1732 David וַאֲנָשָׁ֔יו vaanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּיַרְכְּתֵ֥י veyarekhetey H3411 border, coast, part, quarter, side הַמְּעָרָ֖ה hamearah H4631 cave, den, hole יֹשְׁבִֽים yosheviֽym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
And the men of David said unto him, Behold the day of which the Lord said unto thee, Behold, I will deliver thine enemy into thine hand, that thou mayest do to him as it shall seem good unto thee. Then David arose, and cut off the skirt of Saul’s robe privily.
اور داؤُد کے لوگوں نے اُس سے کہا دیکھ یہ وہ دِن ہے جِس کی بابت خُداوند نے تُجھ سے کہا تھا کہ دیکھ مَیں تیرے دُشمن کو تیرے ہاتھ میں کر دُوں گا اور جو تیرا جی چاہے سو تُو اُس سے کرنا۔ سو داؤُد اُٹھ کر ساؤُل کے جُبّہ کا دامن چُپکے سے کاٹ لے گیا۔
5
וַיֹּאמְרוּ֩ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַנְשֵׁ֨י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… דָוִ֜ד david H1732 David אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see הַיּ֜וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲֽשֶׁר aֽsher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָמַ֧ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלֶ֗יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see אָנֹכִ֜י anokhiy H595 I, me, [idiom] which נֹתֵ֤ן noten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) איביך yvykh H341 enemy, foe אֹֽיִבְךָ֙ oֽyivekha H341 enemy, foe בְּיָדֶ֔ךָ veyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְעָשִׂ֣יתָ veasiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לּ֔וֹ lvo כַּאֲשֶׁ֖ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִטַ֣ב yitav H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… בְּעֵינֶ֑יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… דָּוִ֗ד david H1732 David וַיִּכְרֹ֛ת vayikherot H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כְּנַֽף khenaֽf H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… הַמְּעִ֥יל hameiyl H4598 cloke, coat, mantle, robe אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְשָׁא֖וּל leshavl H7586 Saul, Shaul בַּלָּֽט valaֽt H3909 enchantment, privily, secretly, softly
And it came to pass afterward, that David’s heart smote him, because he had cut off Saul’s skirt.
اور اُس کے بعد اَیسا ہُؤا کہ داؤُد کا دِل بے چَین ہُؤا اِس لِئے کہ اُس نے ساؤُل کے جُبّہ کا دامن کاٹ لِیا تھا۔
6
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַֽחֲרֵי aֽcharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כֵ֔ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as וַיַּ֥ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… לֵב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… דָּוִ֖ד david H1732 David אֹת֑וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) עַ֚ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּרַ֔ת kharat H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּנָ֖ף khanaf H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְשָׁאֽוּל leshaֽvl H7586 Saul, Shaul
And he said unto his men, The Lord forbid that I should do this thing unto my master, the Lord’s anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the Lord.
اور اُس نے اپنے لوگوں سے کہا کہ خُداوند نہ کرے کہ مَیں اپنے مالِک سے جو خُداوند کا ممسُوح ہے اَیسا کام کرُوں کہ اپنا ہاتھ اُس پر چلاؤں اِس لِئے کہ وہ خُداوند کا ممسُوح ہے۔
7
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַאֲנָשָׁ֜יו laanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חָלִ֧ילָה chaliylah H2486 be far, ([idiom] God) forbid לִּ֣י liy מֵֽיהוָ֗ה meֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֶעֱשֶׂה֩ eeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדָּבָ֨ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֤ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לַֽאדֹנִי֙ laֽdoniy H113 lord, master, owner לִמְשִׁ֣יחַ limeshiycha H4899 anointed, Messiah יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לִשְׁלֹ֥חַ lishelocha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יָדִ֖י yadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בּ֑וֹ vvo כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מְשִׁ֥יחַ meshiycha H4899 anointed, Messiah יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
So David stayed his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul. But Saul rose up out of the cave, and went on his way.
سو داؤُد نے اپنے لوگوں کو یہ باتیں کہہ کر روکا اور اُن کو ساؤُل پر حملہ کرنے نہ دِیا
8
וַיְשַׁסַּ֨ע vayeshasa H8156 cleave, (be) cloven (footed), rend, stay דָּוִ֤ד david H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲנָשָׁיו֙ anashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בַּדְּבָרִ֔ים vadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נְתָנָ֖ם netanam H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָק֣וּם laqvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְשָׁא֛וּל veshavl H7586 Saul, Shaul קָ֥ם qam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… מֵהַמְּעָרָ֖ה mehamearah H4631 cave, den, hole וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בַּדָּֽרֶךְ vadaֽrekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,…
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed himself.
اور بعد اُس کے داؤُد بھی اُٹھا اور اُس غار میں سے نِکلا اور ساؤُل کے پِیچھے پُکار کر کہنے لگا اَے میرے مالِک بادشاہ! جب ساؤُل نے پِیچھے پِھر کر دیکھا تو داؤُد نے اَوندھے مُنہ گِر کر سِجدہ کِیا۔
9
וַיָּ֨קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… דָּוִ֜ד david H1732 David אַחֲרֵי acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כֵ֗ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as וַיֵּצֵא֙ vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מן mn H4480a above, after, among, at, because of, by… המערה hmrh H4631 cave, den, hole מֵֽהַמְּעָרָ֔ה meֽhamearah H4631 cave, den, hole וַיִּקְרָ֧א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אַֽחֲרֵי aֽcharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul לֵאמֹ֖ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲדֹנִ֣י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיַּבֵּ֤ט vayavet H5027 (cause to) behold, consider, look (down),… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul אַֽחֲרָ֔יו aֽcharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וַיִּקֹּ֨ד vayiqod H6915 bow (down) (the) head, stoop דָּוִ֥ד david H1732 David אַפַּ֛יִם afayim H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… אַ֖רְצָה aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיִּשְׁתָּֽחוּ vayishetaֽchv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
And David said to Saul, Wherefore hearest thou men’s words, saying, Behold, David seeketh thy hurt?
اور داؤُد نے ساؤُل سے کہا تُو کیوں اَیسے لوگوں کی باتوں کو سُنتا ہے جو کہتے ہیں کہ داؤُد تیری بدی چاہتا ہے؟
10
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִד֙ david H1732 David לְשָׁא֔וּל leshavl H7586 Saul, Shaul לָ֧מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תִשְׁמַ֛ע tishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אָדָ֖ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see דָוִ֔ד david H1732 David מְבַקֵּ֖שׁ mevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… רָעָתֶֽךָ raateֽkha H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
Behold, this day thine eyes have seen how that the Lord had delivered thee to day into mine hand in the cave: and some bade me kill thee: but mine eye spared thee; and I said, I will not put forth mine hand against my lord; for he is the Lord’s anointed.
دیکھ آج کے دِن تُو نے اپنی آنکھوں سے دیکھا کہ خُداوند نے غار میں آج ہی تُجھے میرے ہاتھ میں کر دِیا اور بعضوں نے مُجھ سے کہا بھی کہ تُجھے مار ڈالُوں پر میری آنکھوں نے تیرا لِحاظ کِیا اور مَیں نے کہا کہ مَیں اپنے مالِک پر ہاتھ نہیں چلاؤُں گا کیونکہ وہ خُداوند کا ممسُوح ہے۔
11
הִנֵּה֩ hineh H2009 behold, lo, see הַיּ֨וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֜ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… רָא֣וּ rav H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… עֵינֶ֗יךָ eyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נְתָנְךָ֩ netanekha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַיּ֤וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בְּיָדִי֙ veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בַּמְּעָרָ֔ה vamearah H4631 cave, den, hole וְאָמַ֥ר veamar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַהֲרָגֲךָ֖ laharagakha H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… וַתָּ֣חָס vatachas H2347 pity, regard, spare עָלֶ֑יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וָאֹמַ֗ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶשְׁלַ֤ח eshelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יָדִי֙ yadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בַּֽאדֹנִ֔י vaֽdoniy H113 lord, master, owner כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מְשִׁ֥יחַ meshiycha H4899 anointed, Messiah יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.
ماسِوا اِس کے اَے میرے باپ دیکھ۔ یہ بھی دیکھ کہ تیرے جُبّہ کا دامن میرے ہاتھ میں ہے اور چُونکہ مَیں نے تیرے جُبّہ کا دامن کاٹا اور تُجھے مار نہیں ڈالا سو تُو جان لے اور دیکھ لے کہ میرے ہاتھ میں کِسی طرح کی بدی یا بُرائی نہیں اور مَیں نے تیرا کوئی گُناہ نہیں کِیا گو تُو میری جان لینے کے درپَے ہے۔
12
וְאָבִ֣י veaviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… רְאֵ֔ה reeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… גַּ֗ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) רְאֵ֛ה reeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כְּנַ֥ף khenaf H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… מְעִילְךָ֖ meiylekha H4598 cloke, coat, mantle, robe בְּיָדִ֑י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כִּ֡י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְּכָרְתִי֩ vekharetiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כְּנַ֨ף khenaf H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… מְעִֽילְךָ֜ meiֽylekha H4598 cloke, coat, mantle, robe וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֲרַגְתִּ֗יךָ haragetiykha H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… דַּ֤ע da H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וּרְאֵה֙ vreeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֨ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בְּיָדִ֜י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… רָעָ֤ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… וָפֶ֨שַׁע֙ vafesha H6588 rebellion, sin, transgression, trespass וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… חָטָ֣אתִי chatatiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לָ֔ךְ lakhe וְאַתָּ֛ה veatah H859a thee, thou, ye, you צֹדֶ֥ה tzodeh H6658a destroy, hunt, lie in wait אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשִׁ֖י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לְקַחְתָּֽהּ leqachetaֽh H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
The Lord judge between me and thee, and the Lord avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee.
خُداوند میرے اور تیرے درمِیان اِنصاف کرے اور خُداوند تُجھ سے میرا اِنتِقام لے پر میرا ہاتھ تُجھ پر نہیں اُٹھے گا۔
13
יִשְׁפֹּ֤ט yishefot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord בֵּינִ֣י veyniy H996 among, asunder, at, between (-twixt וּבֵינֶ֔ךָ vveynekha H996 among, asunder, at, between (-twixt וּנְקָמַ֥נִי vneqamaniy H5358 avenge(-r, self), punish, revenge (self),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִמֶּ֑ךָּ mimekha H4480a above, after, among, at, because of, by… וְיָדִ֖י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִֽהְיֶה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָּֽךְ vaֽkhe
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee.
قدِیم لوگوں کی مثل ہے کہ بُروں سے بُرائی ہوتی ہے پر میرا ہاتھ تُجھ پر نہیں اُٹھے گا۔
14
כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֹאמַ֗ר yomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מְשַׁל֙ meshal H4912 byword, like, parable, proverb הַקַּדְמֹנִ֔י haqademoniy H6931 ancient, they that went before, east, (thing… מֵרְשָׁעִ֖ים mereshaiym H7561 condemn, make trouble, vex, be (commit, deal,… יֵ֣צֵא yetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… רֶ֑שַׁע resha H7562 iniquity, wicked(-ness) וְיָדִ֖י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִֽהְיֶה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָּֽךְ vaֽkhe
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
اِسرائیلؔ کا بادشاہ کِس کے پِیچھے نِکلا؟ تُو کِس کے پِیچھے پڑا ہے؟ ایک مَرے ہُوئے کُتّے کے پِیچھے۔ ایک پِسُّو کے پِیچھے۔
15
אַחֲרֵ֨י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… מִ֤י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יָצָא֙ yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… מִ֖י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you רֹדֵ֑ף rodef H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אַֽחֲרֵי֙ aֽcharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כֶּ֣לֶב khelev H3611 dog מֵ֔ת met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אַחֲרֵ֖י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… פַּרְעֹ֥שׁ fareosh H6550 flea אֶחָֽד echaֽd H259 a, alike, alone, altogether, and,…
The Lord therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.
پس خُداوند ہی مُنصِف ہو اور میرے اور تیرے درمِیان فَیصلہ کرے اور دیکھے اور میرا مُقدّمہ لڑے اور تیرے ہاتھ سے مُجھے چُھڑائے۔
16
וְהָיָ֤ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְדַיָּ֔ן ledayan H1781 judge וְשָׁפַ֖ט veshafat H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… בֵּינִ֣י veyniy H996 among, asunder, at, between (-twixt וּבֵינֶ֑ךָ vveynekha H996 among, asunder, at, between (-twixt וְיֵ֨רֶא֙ veyere H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְיָרֵ֣ב veyarev H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רִיבִ֔י riyviy H7379 [phrase] adversary, cause, chiding,… וְיִשְׁפְּטֵ֖נִי veyishefeteniy H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… מִיָּדֶֽךָ miyadeֽkha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept.
اور اَیسا ہُؤا کہ جب داؤُد یہ باتیں ساؤُل سے کہہ چُکا تو ساؤُل نے کہا اَے میرے بیٹے داؤُد کیا یہ تیری آواز ہے؟ اور ساؤُل چِلاّ کر رونے لگا۔
17
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּכַלּ֣וֹת khekhalvot H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… דָּוִ֗ד david H1732 David לְדַבֵּ֞ר ledaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֤ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֨לֶּה֙ haeleh H428 an-(the) other אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul הֲקֹלְךָ֥ haqolekha H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… זֶ֖ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בְּנִ֣י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דָוִ֑ד david H1732 David וַיִּשָּׂ֥א vayisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul קֹל֖וֹ qolvo H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וַיֵּֽבְךְּ vayeֽvekhe H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make…
And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
اور اُس نے داؤُد سے کہا تُو مُجھ سے زِیادہ صادِق ہے اِس لِئے کہ تُو نے میرے ساتھ بھلائی کی ہے حالانکہ مَیں نے تیرے ساتھ بُرائی کی۔
18
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֔ד david H1732 David צַדִּ֥יק tzadiyq H6662 just, lawful, righteous (man) אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you מִמֶּ֑נִּי mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you גְּמַלְתַּ֣נִי gemaletaniy H1580 bestow on, deal bountifully, do (good),… הַטּוֹבָ֔ה hatvovah H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וַאֲנִ֖י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… גְּמַלְתִּ֥יךָ gemaletiykha H1580 bestow on, deal bountifully, do (good),… הָרָעָֽה haraaֽh H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
And thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the Lord had delivered me into thine hand, thou killedst me not.
اور تُو نے آج کے دِن ظاہِر کر دِیا کہ تُو نے میرے ساتھ بھلائی کی ہے کیونکہ جب خُداوند نے مُجھے تیرے ہاتھ میں کر دِیا تو تُو نے مُجھے قتل نہ کِیا۔
19
ואת vt H859c thee, thou, ye, you וְאַתָּה֙ veatah H859c thee, thou, ye, you הִגַּ֣דְתָּ higadeta H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשִׂ֥יתָה asiytah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אִתִּ֖י itiy H854 against, among, before, by, for, from,… טוֹבָ֑ה tvovah H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אֵת֩ et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… סִגְּרַ֧נִי sigeraniy H5462 close up, deliver (up), give over (up),… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיָדְךָ֖ veyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֲרַגְתָּֽנִי haragetaֽniy H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the Lord reward thee good for that thou hast done unto me this day.
بھلا کیا کوئی اپنے دُشمن کو پا کر اُسے سلامت جانے دیتا ہے؟ سو خُداوند اُس نیکی کے عِوض جو تُو نے مُجھ سے آج کے دِن کی تُجھ کو نیک جزا دے۔
20
וְכִֽי vekhiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִמְצָ֥א yimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֹ֣יְב֔וֹ oyevvo H341 enemy, foe וְשִׁלְּח֖וֹ veshilechvo H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בְּדֶ֣רֶךְ vederekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… טוֹבָ֑ה tvovah H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וַֽיהוָה֙ vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord יְשַׁלֶּמְךָ֣ yeshalemekha H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… טוֹבָ֔ה tvovah H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… תַּ֚חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשִׂ֖יתָה asiytah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִֽי liֽy
And now, behold, I know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand.
اور اب دیکھ مَیں خُوب جانتا ہُوں کہ تُو یقِیناً بادشاہ ہو گا اور اِسرائیلؔ کی سلطنت تیرے ہاتھ میں پڑ کر قائِم ہو گی۔
21
וְעַתָּה֙ veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see יָדַ֔עְתִּי yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָלֹ֖ךְ malokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… תִּמְל֑וֹךְ timelvokhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… וְקָ֨מָה֙ veqamah H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… בְּיָ֣דְךָ֔ veyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מַמְלֶ֖כֶת mamelekhet H4467 kingdom, king's, reign, royal יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Swear now therefore unto me by the Lord, that thou wilt not cut off my seed after me, and that thou wilt not destroy my name out of my father’s house.
سو اب مُجھ سے خُداوند کی قَسم کھا کہ تُو میرے بعد میری نسل کو ہلاک نہیں کرے گا اور میرے باپ کے گھرانے میں سے میرے نام کو مِٹا نہیں ڈالے گا۔
22
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הִשָּׁ֤בְעָה hishaveah H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… לִּי֙ liy בַּֽיהוָ֔ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תַּכְרִ֥ית takheriyt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זַרְעִ֖י zareiy H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… אַֽחֲרָ֑י aֽcharay H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תַּשְׁמִ֥יד tashemiyd H8045 destory(-uction), bring to nought, overthrow,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמִ֖י shemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… מִבֵּ֥ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִֽי aviֽy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And David sware unto Saul. And Saul went home; but David and his men gat them up unto the hold.
سو داؤُد نے ساؤُل سے قَسم کھائی اور ساؤُل گھر کو چلا گیا پر داؤُد اور اُس کے لوگ اُس گڑھ میں جا بَیٹھے۔
23
וַיִּשָּׁבַ֥ע vayishava H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… דָּוִ֖ד david H1732 David לְשָׁא֑וּל leshavl H7586 Saul, Shaul וַיֵּ֤לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּית֔וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְדָוִד֙ vedavid H1732 David וַֽאֲנָשָׁ֔יו vaֽanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עָל֖וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמְּצוּדָֽה hametzvdaֽh H4686b castle, defense, fort(-ress), (strong) hold,…
Chapter 25
1
וַיָּ֣מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וַיִּקָּבְצ֤וּ vayiqavetzv H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel וַיִּסְפְּדוּ vayisefedv H5594 lament, mourn(-er), wail ל֔וֹ lvo וַיִּקְבְּרֻ֥הוּ vayiqeveruhv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בְּבֵית֖וֹ veveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בָּרָמָ֑ה varamah H7414 Ramah וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… דָּוִ֔ד david H1732 David וַיֵּ֖רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִדְבַּ֥ר midevar H4057b desert, south, speech, wilderness פָּארָֽן faraֽn H6290 Paran
And Samuel died; and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran.
اور سموئیل مَر گیا اور سب اِسرائیلی جمع ہُوئے اور اُنہوں نے اُس پر نَوحہ کِیا اور اُسے رامہ میں اُسی کے گھر میں دفن کِیا
2
וְאִ֨ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּמָע֜וֹן vemavon H4584 Maon, Maonites וּמַעֲשֵׂ֣הוּ vmaasehv H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… בַכַּרְמֶ֗ל vakharemel H3760 Carmel, fruitful (plentiful) field, (place) וְהָאִישׁ֙ vehaiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… גָּד֣וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וְל֛וֹ velvo צֹ֥אן tzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… שְׁלֹֽשֶׁת sheloֽshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… אֲלָפִ֖ים alafiym H505 thousand וְאֶ֣לֶף veelef H505 thousand עִזִּ֑ים iziym H5795 (she) goat, kid וַיְהִ֛י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִּגְזֹ֥ז vigezoz H1494 cut off (down), poll, shave, (sheep-) shear(-er) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צֹאנ֖וֹ tzonvo H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… בַּכַּרְמֶֽל vakharemeֽl H3760 Carmel, fruitful (plentiful) field, (place)
And there was a man in Maon, whose possessions were in Carmel; and the man was very great, and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and he was shearing his sheep in Carmel.
اور معُون میں ایک شخص رہتا تھا جِس کی مِلکِیّت کرمِل میں تھی۔ یہ شخص بُہت بڑا تھا اور اُس کے پاس تِین ہزار بھیڑیں اور ایک ہزار بکریاں تِھیں اور یہ کرمِل میں اپنی بھیڑوں کے بال کتر رہا تھا۔
3
וְשֵׁ֤ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הָאִישׁ֙ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… נָבָ֔ל naval H5037 Nabal וְשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִשְׁתּ֖וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֲבִגָ֑יִל avigayil H26 Abigal וְהָאִשָּׁ֤ה vehaishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… טֽוֹבַת tֽvovat H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… שֶׂ֨כֶל֙ sekhel H7922 discretion, knowledge, policy, prudence,… וִ֣יפַת viyfat H3303 [phrase] beautiful, beauty, comely,… תֹּ֔אַר toar H8389 [phrase] beautiful, [idiom] comely,… וְהָאִ֥ישׁ vehaiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… קָשֶׁ֛ה qasheh H7186 churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),… וְרַ֥ע vera H7451b adversity, affliction, bad, calamity,… מַעֲלָלִ֖ים maalaliym H4611 doing, endeavour, invention, work וְה֥וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כלבו khlvv H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… כָלִבִּֽי khaliviֽy H3614 of the house of Caleb
Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail: and she was a woman of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man was churlish and evil in his doings; and he was of the house of Caleb.
اِس شخص کا نام ناباؔل اور اُس کی بِیوی کا نام ابِیجیلؔ تھا۔ یہ عَورت بڑی سمجھ دار اور خُوب صُورت تھی پر وہ مَرد بڑا بے ادب اور بدکار تھا اور وہ کالِب کے خاندان سے تھا۔
4
וַיִּשְׁמַ֥ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דָּוִ֖ד david H1732 David בַּמִּדְבָּ֑ר vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גֹזֵ֥ז gozez H1494 cut off (down), poll, shave, (sheep-) shear(-er) נָבָ֖ל naval H5037 Nabal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צֹאנֽוֹ tzonֽvo H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.
اور داؤُد نے بیابان میں سُنا کہ ناباؔل اپنی بھیڑوں کے بال کتر رہا ہے۔
5
וַיִּשְׁלַ֥ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… דָּוִ֖ד david H1732 David עֲשָׂרָ֣ה asarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen נְעָרִ֑ים neariym H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֜ד david H1732 David לַנְּעָרִ֗ים laneariym H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… עֲל֤וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… כַרְמֶ֨לָה֙ kharemelah H3760 Carmel, fruitful (plentiful) field, (place) וּבָאתֶ֣ם vvatem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נָבָ֔ל naval H5037 Nabal וּשְׁאֶלְתֶּם vsheeletem H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… ל֥וֹ lvo בִשְׁמִ֖י vishemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… לְשָׁלֽוֹם leshalֽvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And David sent out ten young men, and David said unto the young men, Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name:
سو داؤُد نے دس جوان روانہ کِئے اور اُس نے اُن جوانوں سے کہا کہ تُم کرمِل پر چڑھ کر ناباؔل کے پاس جاؤ اور میرا نام لے کر اُسے سلام کہو۔
6
וַאֲמַרְתֶּ֥ם vaamaretem H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֖ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… לֶחָ֑י lechay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וְאַתָּ֤ה veatah H859a thee, thou, ye, you שָׁלוֹם֙ shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וּבֵיתְךָ֣ vveytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… שָׁל֔וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וְכֹ֥ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְךָ֖ lekha שָׁלֽוֹם shalֽvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.
اور اُس خُوش حال آدمی سے یُوں کہو کہ تیری اور تیرے گھر کی اور تیرے مال اسباب کی سلامتی ہو۔
7
וְעַתָּ֣ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas שָׁמַ֔עְתִּי shamaetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גֹזְזִ֖ים gozeziym H1494 cut off (down), poll, shave, (sheep-) shear(-er) לָ֑ךְ lakhe עַתָּ֗ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הָרֹעִ֤ים haroiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְךָ֙ lekha הָי֣וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִמָּ֔נוּ imanv H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֶכְלַמְנ֗וּם hekhelamenvm H3637 be (make) ashamed, blush, be confounded, be… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִפְקַ֤ד nifeqad H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… לָהֶם֙ lahem מְא֔וּמָה mevmah H3972 fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֖י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הֱיוֹתָ֥ם heyvotam H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּכַּרְמֶֽל vakharemeֽl H3760 Carmel, fruitful (plentiful) field, (place)
And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.
مَیں نے اب سُنا ہے کہ تیرے ہاں بال کترنے والے ہیں اور تیرے چرواہے ہمارے ساتھ رہے اور ہم نے اُن کو نُقصان نہیں پُہنچایا اور جب تک وہ کرمِل میں ہمارے ساتھ رہے اُن کی کوئی چِیز کھوئی نہ گئی۔
8
שְׁאַ֨ל sheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נְעָרֶ֜יךָ neareykha H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וְיַגִּ֣ידוּ veyagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָ֗ךְ lakhe וְיִמְצְא֨וּ veyimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… הַנְּעָרִ֥ים haneariym H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… חֵן֙ chen H2580 favour, grace(-ious), pleasant, precious,… בְּעֵינֶ֔יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… י֥וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… ט֖וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… בָּ֑נוּ vanv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… תְּנָה tenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… נָּ֗א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֵת֩ et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּמְצָ֤א timetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… יָֽדְךָ֙ yaֽdekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לַעֲבָדֶ֔יךָ laavadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וּלְבִנְךָ֖ vlevinekha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לְדָוִֽד ledaviֽd H1732 David
Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.
تُو اپنے جوانوں سے پُوچھ اور وہ تُجھے بتائیں گے۔ پس اِن جوانوں پر تیرے کرم کی نظر ہو اِس لِئے کہ ہم اچّھے دِن آئے ہیں۔ مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ جو کُچھ تیرے ہاتھ آئے اپنے خادِموں کو اور اپنے بیٹے داؤُد کو عطا کر۔
9
וַיָּבֹ֨אוּ֙ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נַעֲרֵ֣י naarey H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… דָוִ֔ד david H1732 David וַיְדַבְּר֧וּ vayedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נָבָ֛ל naval H5037 Nabal כְּכָל khekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֥ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֖לֶּה haeleh H428 an-(the) other בְּשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… דָּוִ֑ד david H1732 David וַיָּנֽוּחוּ vayanֽvchv H5117 cease, be confederate, lay, let down, (be)…
And when David’s young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.
سو داؤُد کے جوانوں نے جا کر ناباؔل سے داؤُد کا نام لے کر یہ باتیں کہِیں اور چُپ ہو رہے۔
10
וַיַּ֨עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… נָבָ֜ל naval H5037 Nabal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַבְדֵ֤י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… דָוִד֙ david H1732 David וַיֹּ֔אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִ֥י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… דָוִ֖ד david H1732 David וּמִ֣י vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשָׁ֑י yishay H3448 Jesse הַיּוֹם֙ hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… רַבּ֣וּ ravv H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… עֲבָדִ֔ים avadiym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַמִּתְפָּ֣רְצִ֔ים hamitefaretziym H6555 [idiom] abroad, (make a) breach, break (away,… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִפְּנֵ֥י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֲדֹנָֽיו adonaֽyv H113 lord, master, owner
And Nabal answered David’s servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master.
ناباؔل نے داؤُد کے خادِموں کو جواب دِیا کہ داؤُد کَون ہے؟ اور یسّی کا بیٹا کَون ہے؟ اِن دِنوں بُہت سے نَوکر اَیسے ہیں جو اپنے آقا کے پاس سے بھاگ جاتے ہیں۔
11
וְלָקַחְתִּ֤י velaqachetiy H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לַחְמִי֙ lachemiy H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מֵימַ֔י meymay H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) טִבְחָתִ֔י tivechatiy H2878 flesh, slaughter אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… טָבַ֖חְתִּי tavachetiy H2873 kill, (make) slaughter, slay לְגֹֽזְזָ֑י legoֽzezay H1494 cut off (down), poll, shave, (sheep-) shear(-er) וְנָֽתַתִּי֙ venaֽtatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַֽאֲנָשִׁ֔ים laֽanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדַ֔עְתִּי yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֵ֥י ey H335 how, what, whence, where, whether, which (way) מִזֶּ֖ה mizeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הֵֽמָּה heֽmah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men, whom I know not whence they be?
کیا مَیں اپنی روٹی اور پانی اور ذبِیحے جو مَیں نے اپنے کترنے والوں کے لِئے ذبح کِئے ہیں لے کر اُن لوگوں کو دُوں جِن کو مَیں نہیں جانتا کہ وہ کہاں کے ہیں؟
12
וַיַּהַפְכ֥וּ vayahafekhv H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… נַעֲרֵֽי naareֽy H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… דָוִ֖ד david H1732 David לְדַרְכָּ֑ם ledarekham H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וַיָּשֻׁ֨בוּ֙ vayashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַיָּבֹ֔אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיַּגִּ֣דוּ vayagidv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… ל֔וֹ lvo כְּכֹ֖ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֥ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵֽלֶּה haeֽleh H428 an-(the) other
So David’s young men turned their way, and went again, and came and told him all those sayings.
سو داؤُد کے جوان اُلٹے پاؤں پِھرے اور لَوٹ گئے اور آ کر یہ سب باتیں اُسے بتائِیں۔
13
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֨ד david H1732 David לַאֲנָשָׁ֜יו laanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חִגְר֣וּ chigerv H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַרְבּ֗וֹ charevvo H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וַֽיַּחְגְּרוּ֙ vaֽyachegerv H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַרְבּ֔וֹ charevvo H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וַיַּחְגֹּ֥ר vayachegor H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) דָּוִ֖ד david H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַרְבּ֑וֹ charevvo H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וַֽיַּעֲל֣וּ vaֽyaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… דָוִ֗ד david H1732 David כְּאַרְבַּ֤ע kheareva H702 four מֵאוֹת֙ mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וּמָאתַ֖יִם vmatayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore יָשְׁב֥וּ yashevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֵּלִֽים hakheliֽym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
And David said unto his men, Gird ye on every man his sword. And they girded on every man his sword; and David also girded on his sword: and there went up after David about four hundred men; and two hundred abode by the stuff.
تب داؤُد نے اپنے لوگوں سے کہا اپنی اپنی تلوار باندھ لو۔ سو ہر ایک نے اپنی تلوار باندھی اور داؤُد نے بھی اپنی تلوار حمائِل کی۔ سو قرِیباً چار سَو جوان داؤُد کے پِیچھے چلے اور دو سَو اسباب کے پاس رہے۔
14
וְלַאֲבִיגַ֨יִל֙ velaaviygayil H26 Abigal אֵ֣שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… נָבָ֔ל naval H5037 Nabal הִגִּ֧יד higiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… נַֽעַר naֽar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אֶחָ֛ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מֵהַנְּעָרִ֖ים mehaneariym H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see שָׁלַח֩ shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… דָּוִ֨ד david H1732 David מַלְאָכִ֧ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger מֵֽהַמִּדְבָּ֛ר meֽhamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness לְבָרֵ֥ךְ levarekhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲדֹנֵ֖ינוּ adoneynv H113 lord, master, owner וַיָּ֥עַט vayaat H5860a fly, rail בָּהֶֽם vaheֽm
But one of the young men told Abigail, Nabal’s wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed on them.
اور جوانوں میں سے ایک نے ناباؔل کی بِیوی ابِیجیلؔ سے کہا کہ دیکھ داؤُد نے بیابان سے ہمارے آقا کو مُبارک باد دینے کو قاصِد بھیجے پر وہ اُن پر جُھنجھلایا۔
15
וְהָ֣אֲנָשִׁ֔ים vehaanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… טֹבִ֥ים toviym H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… לָ֖נוּ lanv מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָכְלַ֨מְנוּ֙ hakhelamenv H3637 be (make) ashamed, blush, be confounded, be… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… פָקַ֣דְנוּ faqadenv H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… מְא֔וּמָה mevmah H3972 fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵי֙ yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הִתְהַלַּ֣כְנוּ hitehalakhenv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אִתָּ֔ם itam H854 against, among, before, by, for, from,… בִּֽהְיוֹתֵ֖נוּ viֽheyvotenv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּשָּׂדֶֽה vasadeֽh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields:
لیکن اِن لوگوں نے ہم سے بڑی نیکی کی اور ہمارا نُقصان نہیں ہُؤا اور مَیدانوں میں جب تک ہم اُن کے ساتھ رہے ہماری کوئی چِیز گُم نہ ہُوئی۔
16
חוֹמָה֙ chvomah H2346 wall, walled הָי֣וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עָלֵ֔ינוּ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) לַ֖יְלָה layelah H3915 (mid-)night (season) גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) יוֹמָ֑ם yvomam H3119 daily, (by, in the) day(-time) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֛י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הֱיוֹתֵ֥נוּ heyvotenv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִמָּ֖ם imam H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… רֹעִ֥ים roiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… הַצֹּֽאן hatzoֽn H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep.
بلکہ جب تک ہم اُن کے ساتھ بھیڑ بکری چراتے رہے وہ رات دِن ہمارے لِئے گویا دِیوار تھے۔
17
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas דְּעִ֤י deiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וּרְאִי֙ vreiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… מַֽה maֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תַּעֲשִׂ֔י taasiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָלְתָ֧ה khaletah H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… הָרָעָ֛ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲדֹנֵ֖ינוּ adoneynv H113 lord, master, owner וְעַ֣ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּית֑וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְהוּא֙ vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְּלִיַּ֔עַל veliyaal H1100 Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked מִדַּבֵּ֖ר midaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלָֽיו elaֽyv H413 about, according to, after, against, among,…
Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him.
سو اب سوچ سمجھ لے کہ تُو کیا کرے گی کیونکہ ہمارے آقا اور اُس کے سب گھرانے کے خِلاف بدی کا منصُوبہ باندھا گیا ہے کیونکہ یہ اَیسا خبِیث آدمی ہے کہ کوئی اِس سے بات نہیں کر سکتا۔
18
וַתְּמַהֵ֣ר vatemaher H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,… אבוגיל vvgyl H26 Abigal אֲבִיגַ֡יִל aviygayil H26 Abigal וַתִּקַּח֩ vatiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מָאתַ֨יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore לֶ֜חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וּשְׁנַ֣יִם vshenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… נִבְלֵי niveley H5035a bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol יַ֗יִן yayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) וְחָמֵ֨שׁ vechamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) צֹ֤אן tzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… עשוות shvvt H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עֲשׂוּיֹת֙ asvyot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְחָמֵ֤שׁ vechamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) סְאִים֙ seiym H5429 measure קָלִ֔י qaliy H7039 parched corn וּמֵאָ֥ה vmeah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore צִמֻּקִ֖ים tzimuqiym H6778 bunch (cluster) of raisins וּמָאתַ֣יִם vmatayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore דְּבֵלִ֑ים develiym H1690 cake (lump) of figs וַתָּ֖שֶׂם vatasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַחֲמֹרִֽים hachamoriֽym H2543 (he) ass
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched corn, and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on asses.
تب ابِیجیلؔ نے جلدی کی اور دو سَو روٹِیاں اور مَے کے دو مشکِیزے اور پانچ پکّی پکائی بھیڑیں اور بُھنے ہُوئے اناج کے پانچ پَیمانے اور کِشمِش کے ایک سَو خوشے اور انجِیر کی دو سَو ٹِکیاں ساتھ لِیں اور اُن کو گدھوں پر لاد لِیا۔
19
וַתֹּ֤אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לִנְעָרֶ֨יהָ֙ lineareyha H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… עִבְר֣וּ iverv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… לְפָנַ֔י lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הִנְנִ֖י hineniy H2005 behold, if, lo, though אַחֲרֵיכֶ֣ם achareykhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… בָּאָ֑ה vaah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וּלְאִישָׁ֥הּ vleiyshah H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… נָבָ֖ל naval H5037 Nabal לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִגִּֽידָה higiֽydah H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,…
And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
اور اپنے چاکروں سے کہا تُم مُجھ سے آگے جاؤ دیکھو مَیں تُمہارے پِیچھے پِیچھے آتی ہُوں اور اُس نے اپنے شَوہر ناباؔل کو خبر نہ کی۔
20
וְהָיָ֞ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הִ֣יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… רֹכֶ֣בֶת rokhevet H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַחֲמ֗וֹר hachamvor H2543 (he) ass וְיֹרֶ֨דֶת֙ veyoredet H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… בְּסֵ֣תֶר veseter H5643a backbiting, covering, covert, [idiom]… הָהָ֔ר hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see דָוִד֙ david H1732 David וַאֲנָשָׁ֔יו vaanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יֹרְדִ֖ים yorediym H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… לִקְרָאתָ֑הּ liqeratah H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… וַתִּפְגֹּ֖שׁ vatifegosh H6298 meet (with, together) אֹתָֽם otaֽm H853 (as such unrepresented in English)
And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert of the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them.
اور اَیسا ہُؤا کہ جُوں ہی وہ گدھے پر چڑھ کر پہاڑ کی آڑ سے اُتری داؤُد اپنے لوگوں سمیت اُترتے ہُوئے اُس کے سامنے آیا اور وہ اُن کو مِلی۔
21
וְדָוִ֣ד vedavid H1732 David אָמַ֗ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַךְ֩ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… לַשֶּׁ֨קֶר lasheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… שָׁמַ֜רְתִּי shamaretiy H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לָזֶה֙ lazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בַּמִּדְבָּ֔ר vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִפְקַ֥ד nifeqad H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ל֖וֹ lvo מְא֑וּמָה mevmah H3972 fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,… וַיָּֽשֶׁב vayaֽshev H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לִ֥י liy רָעָ֖ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… תַּ֥חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… טוֹבָֽה tvovaֽh H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
Now David had said, Surely in vain have I kept all that this fellow hath in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained unto him: and he hath requited me evil for good.
اور داؤُد نے کہا تھا کہ مَیں نے اِس پاجی کے سب مال کی جو بیابان میں تھا بے فائِدہ اِس طرح نِگہبانی کی کہ اُس کی چِیزوں میں سے کوئی چِیز گُم نہ ہُوئی کیونکہ اُس نے نیکی کے بدلے مُجھ سے بدی کی۔
22
כֹּה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יַעֲשֶׂ֧ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֱלֹהִ֛ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לְאֹיְבֵ֥י leoyevey H341 enemy, foe דָוִ֖ד david H1732 David וְכֹ֣ה vekhoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יֹסִ֑יף yosiyf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אַשְׁאִ֧יר asheiyr H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… ל֛וֹ lvo עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַבֹּ֖קֶר havoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow מַשְׁתִּ֥ין mashetiyn H8366 piss בְּקִֽיר veqiֽyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.
سو اگر مَیں صُبح کی رَوشنی ہونے تک اُس کے لوگوں میں سے ایک لڑکا بھی باقی چھوڑوں تو خُدا داؤُد کے دُشمنوں سے اَیسا ہی بلکہ اِس سے زِیادہ ہی کرے۔
23
וַתֵּ֤רֶא vatere H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֲבִיגַ֨יִל֙ aviygayil H26 Abigal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֔ד david H1732 David וַתְּמַהֵ֕ר vatemaher H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,… וַתֵּ֖רֶד vatered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַחֲמ֑וֹר hachamvor H2543 (he) ass וַתִּפֹּ֞ל vatifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… לְאַפֵּ֤י leafey H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… דָוִד֙ david H1732 David עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנֶ֔יהָ faneyha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַתִּשְׁתַּ֖חוּ vatishetachv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… אָֽרֶץ aֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And when Abigail saw David, she hasted, and lighted off the ass, and fell before David on her face, and bowed herself to the ground,
اور ابِیجیلؔ نے جو داؤُد کو دیکھا تو جلدی کی اور گدھے سے اُتری اور داؤُد کے آگے اَوندھی گِری اور زمِین پر سرنگُوں ہو گئی۔
24
וַתִּפֹּל֙ vatifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רַגְלָ֔יו ragelayv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… וַתֹּ֕אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בִּי viy אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֲדֹנִ֖י adoniy H113 lord, master, owner הֶֽעָוֺ֑ן heֽavon H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… וּֽתְדַבֶּר vֽtedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… נָ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֲמָֽתְךָ֙ amaֽtekha H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant) בְּאָזְנֶ֔יךָ veazeneykha H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… וּשְׁמַ֕ע vshema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵ֥י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲמָתֶֽךָ amateֽkha H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid.
اور وہ اُس کے پاؤں پر گِر کر کہنے لگی مُجھ پر اَے میرے مالِک! مُجھی پر یہ گُناہ ہو اور ذرا اپنی لَونڈی کو اِجازت دے کہ تیرے کان میں کُچھ کہے اور تُو اپنی لَونڈی کی عرض سُن۔
25
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh יָשִׂ֣ים yasiym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֲדֹנִ֣י adoniy H113 lord, master, owner אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לִבּ֡וֹ livvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִישׁ֩ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַבְּלִיַּ֨עַל haveliyaal H1100 Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked הַזֶּ֜ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נָבָ֗ל naval H5037 Nabal כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כִשְׁמוֹ֙ khishemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… כֶּן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נָבָ֣ל naval H5037 Nabal שְׁמ֔וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… וּנְבָלָ֖ה vnevalah H5039 folly, vile, villany עִמּ֑וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וַֽאֲנִי֙ vֽaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֲמָ֣תְךָ֔ amatekha H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant) לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… רָאִ֛יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַעֲרֵ֥י naarey H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אֲדֹנִ֖י adoniy H113 lord, master, owner אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלָֽחְתָּ shalaֽcheta H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the…
Let not my lord, I pray thee, regard this man of Belial, even Nabal: for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I thine handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send.
مَیں تیری مِنّت کرتی ہُوں کہ میرا مالِک اُس خبِیث آدمی ناباؔل کا کُچھ خیال نہ کرے کیونکہ جَیسا اُس کا نام ہے وَیسا ہی وہ ہے۔ اُس کا نام ناباؔل ہے اور حماقت اُس کے ساتھ ہے لیکن مَیں نے جو تیری لَونڈی ہُوں اپنے مالِک کے جوانوں کو جِن کو تُو نے بھیجا تھا نہیں دیکھا۔
26
וְעַתָּ֣ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אֲדֹנִ֗י adoniy H113 lord, master, owner חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְחֵֽי vecheֽy H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… נַפְשְׁךָ֙ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מְנָעֲךָ֤ menaakha H4513 deny, keep (back), refrain, restrain, withhold יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִבּ֣וֹא mivvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְדָמִ֔ים vedamiym H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… וְהוֹשֵׁ֥עַ vehvoshea H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… יָדְךָ֖ yadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לָ֑ךְ lakhe וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יִֽהְי֤וּ yiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְנָבָל֙ khenaval H5037 Nabal אֹיְבֶ֔יךָ oyeveykha H341 enemy, foe וְהַֽמְבַקְשִׁ֥ים vehaֽmevaqeshiym H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲדֹנִ֖י adoniy H113 lord, master, owner רָעָֽה raaֽh H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
Now therefore, my lord, as the Lord liveth, and as thy soul liveth, seeing the Lord hath withholden thee from coming to shed blood, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.
اور اب اَے میرے مالِک! خُداوند کی حیات کی قَسم اور تیری جان ہی کی سَوگند کہ خُداوند نے جو تُجھے خُون ریزی سے اور اپنے ہی ہاتھوں اپنا اِنتِقام لینے سے باز رکھّا ہے اِس لِئے تیرے دُشمن اور میرے مالِک کے بدخواہ ناباؔل کی مانِند ٹھہریں۔
27
וְעַתָּה֙ veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הַבְּרָכָ֣ה haverakhah H1293 blessing, liberal, pool, present הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵבִ֥יא heviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שִׁפְחָתְךָ֖ shifechatekha H8198 (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,… לַֽאדֹנִ֑י laֽdoniy H113 lord, master, owner וְנִתְּנָה֙ venitenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַנְּעָרִ֔ים laneariym H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… הַמִּֽתְהַלְּכִ֖ים hamiֽtehalekhiym H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בְּרַגְלֵ֥י verageley H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… אֲדֹנִֽי adoniֽy H113 lord, master, owner
And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.
اب یہ ہدیہ جو تیری لَونڈی اپنے مالِک کے حضُور لائی ہے اُن جوانوں کو جو میرے خُداوند کی پَیروی کرتے ہیں دِیا جائے۔
28
שָׂ֥א sa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… נָ֖א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לְפֶ֣שַׁע lefesha H6588 rebellion, sin, transgression, trespass אֲמָתֶ֑ךָ amatekha H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant) כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָשֹֽׂה asoֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יַעֲשֶׂה֩ yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לַֽאדֹנִ֜י laֽdoniy H113 lord, master, owner בַּ֣יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… נֶאֱמָ֗ן neeman H539 hence, assurance, believe, bring up,… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִלְחֲמ֤וֹת milechamvot H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲדֹנִ֣י adoniy H113 lord, master, owner נִלְחָ֔ם nilecham H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… וְרָעָ֛ה veraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִמָּצֵ֥א timatze H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בְךָ֖ vekha מִיָּמֶֽיךָ miyameֽykha H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
I pray thee, forgive the trespass of thine handmaid: for the Lord will certainly make my lord a sure house; because my lord fighteth the battles of the Lord, and evil hath not been found in thee all thy days.
تُو اپنی لَونڈی کا گُناہ مُعاف کر دے کیونکہ خُداوند یقِیناً میرے مالِک کا گھر قائِم رکھّے گا اِس لِئے کہ میرا مالِک خُداوند کی لڑائِیاں لڑتا ہے اور تُجھ میں تمام عُمر بُرائی نہیں پائی جائے گی۔
29
וַיָּ֤קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אָדָם֙ adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… לִרְדָפְךָ֔ liredafekha H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… וּלְבַקֵּ֖שׁ vlevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשֶׁ֑ךָ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְֽהָיְתָה֩ veֽhayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נֶ֨פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֲדֹנִ֜י adoniy H113 lord, master, owner צְרוּרָ֣ה tzervrah H6887b adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,… בִּצְר֣וֹר vitzervor H6872a bag, [idiom] bendeth, bundle, least grain,… הַחַיִּ֗ים hachayiym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… אֵ֚ת et H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֔יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְאֵ֨ת veet H853 (as such unrepresented in English) נֶ֤פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… אֹיְבֶ֨יךָ֙ oyeveykha H341 enemy, foe יְקַלְּעֶ֔נָּה yeqaleenah H7049a carve, sling (out) בְּת֖וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… כַּ֥ף khaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… הַקָּֽלַע haqaֽla H7050a hanging, leaf, sling
Yet a man is risen to pursue thee, and to seek thy soul: but the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the Lord thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out, as out of the middle of a sling.
اور گو اِنسان تیرا پِیچھا کرنے اور تیری جان لینے کو اُٹھے تَو بھی میرے مالِک کی جان زِندگی کے بُقچہ میں خُداوند تیرے خُدا کے ساتھ بندھی رہے گی پر تیرے دُشمنوں کی جانیں وہ گویا فلاخن میں رکھ کر پھینک دے گا۔
30
וְהָיָ֗ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יַעֲשֶׂ֤ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לַֽאדֹנִ֔י laֽdoniy H113 lord, master, owner כְּכֹ֛ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַטּוֹבָ֖ה hatvovah H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… עָלֶ֑יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְצִוְּךָ֥ vetzivekha H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… לְנָגִ֖יד lenagiyd H5057 captain, chief, excellent thing, (chief)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And it shall come to pass, when the Lord shall have done to my lord according to all the good that he hath spoken concerning thee, and shall have appointed thee ruler over Israel;
اور جب خُداوند میرے مالِک سے وہ سب نیکِیاں جو اُس نے تیرے حق میں فرمائی ہیں کر چُکے گا اور تُجھ کو اِسرائیلؔ کا سردار بنا دے گا۔
31
וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִהְיֶ֣ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… זֹ֣את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לְךָ֡ lekha לְפוּקָה֩ lefvqah H6330 grief וּלְמִכְשׁ֨וֹל vlemikheshvol H4383 caused to fall, offence, [idiom] (no-) thing… לֵ֜ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… לַאדֹנִ֗י ladoniy H113 lord, master, owner וְלִשְׁפָּךְ velishefakhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… דָּם֙ dam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… חִנָּ֔ם chinam H2600 without a cause (cost, wages), causeless, to… וּלְהוֹשִׁ֥יעַ vlehvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֲדֹנִ֖י adoniy H113 lord, master, owner ל֑וֹ lvo וְהֵיטִ֤ב veheytiv H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לַֽאדֹנִ֔י laֽdoniy H113 lord, master, owner וְזָכַרְתָּ֖ vezakhareta H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲמָתֶֽךָ amateֽkha H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
That this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord, either that thou hast shed blood causeless, or that my lord hath avenged himself: but when the Lord shall have dealt well with my lord, then remember thine handmaid.
تو تُجھے اِس کا غم اور میرے مالِک کو یہ دِلی صدمہ نہ ہو گا کہ تُو نے بے سبب خُون بہایا یا میرے مالِک نے اپنا اِنتِقام لِیا اور جب خُداوند میرے مالِک سے بھلائی کرے تو تُو اپنی لَونڈی کو یاد کرنا۔
32
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֖ד david H1732 David לַאֲבִיגַ֑ל laaviygal H26 Abigal בָּר֤וּךְ varvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שְׁלָחֵ֛ךְ shelachekhe H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לִקְרָאתִֽי liqeratiֽy H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
And David said to Abigail, Blessed be the Lord God of Israel, which sent thee this day to meet me:
داؤُد نے ابِیجیلؔ سے کہا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا مُبارک ہو جِس نے تُجھے آج کے دِن مُجھ سے مِلنے کو بھیجا۔
33
וּבָר֥וּךְ vvarvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… טַעְמֵ֖ךְ taemekhe H2940 advice, behaviour, decree, discretion,… וּבְרוּכָ֣ה vvervkhah H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… אָ֑תְּ ate H859c thee, thou, ye, you אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כְּלִתִ֜נִי khelitiniy H3607 finish, forbid, keep (back), refrain,… הַיּ֤וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… מִבּ֣וֹא mivvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְדָמִ֔ים vedamiym H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… וְהֹשֵׁ֥עַ vehoshea H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… יָדִ֖י yadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לִֽי liֽy
And blessed be thy advice, and blessed be thou, which hast kept me this day from coming to shed blood, and from avenging myself with mine own hand.
اور تیری عقل مندی مُبارک۔ تُو خُود بھی مُبارک ہو جِس نے مُجھ کو آج کے دِن خُون ریزی اور اپنے ہاتھوں اپنا اِنتِقام لینے سے باز رکھّا۔
34
וְאוּלָ֗ם vevlam H199 as for, but, howbeit, in very deed, surely,… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מְנָעַ֔נִי menaaniy H4513 deny, keep (back), refrain, restrain, withhold מֵהָרַ֖ע mehara H7489a afflict, associate selves (by mistake for… אֹתָ֑ךְ otakhe H853 (as such unrepresented in English) כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לוּלֵ֣י lvley H3884 except, had not, if ( מִהַ֗רְתְּ miharete H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,… ותבאתי vtvty H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַתָּבֹאת֙ vatavot H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לִקְרָאתִ֔י liqeratiy H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… נוֹתַ֧ר nvotar H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… לְנָבָ֛ל lenaval H5037 Nabal עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… א֥וֹר vor H216 bright, clear, [phrase] day, light (-ning),… הַבֹּ֖קֶר havoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow מַשְׁתִּ֥ין mashetiyn H8366 piss בְּקִֽיר veqiֽyr H7023 [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
For in very deed, as the Lord God of Israel liveth, which hath kept me back from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal by the morning light any that pisseth against the wall.
کیونکہ خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کی حیات کی قَسم جِس نے مُجھے تُجھ کو نُقصان پُہنچانے سے روکا کہ اگر تُو جلدی نہ کرتی اور مُجھ سے مِلنے کو نہ آتی تو صُبح کی روشنی تک ناباؔل کے لِئے ایک لڑکا بھی نہ رہتا۔
35
וַיִּקַּ֤ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… דָּוִד֙ david H1732 David מִיָּדָ֔הּ miyadah H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵבִ֖יאָה heviyah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… ל֑וֹ lvo וְלָ֣הּ velah אָמַ֗ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עֲלִ֤י aliy H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… לְשָׁלוֹם֙ leshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… לְבֵיתֵ֔ךְ leveytekhe H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… רְאִי֙ reiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… שָׁמַ֣עְתִּי shamaetiy H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְקוֹלֵ֔ךְ veqvolekhe H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וָאֶשָּׂ֖א vaesa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… פָּנָֽיִךְ fanaֽyikhe H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
So David received of her hand that which she had brought him, and said unto her, Go up in peace to thine house; see, I have hearkened to thy voice, and have accepted thy person.
اور داؤُد نے اُس کے ہاتھ سے جو کُچھ وہ اُس کے لِئے لائی تھی قبُول کِیا اور اُس سے کہا اپنے گھر سلامت جا۔ دیکھ مَیں نے تیری بات مانی اور تیرا لِحاظ کِیا۔
36
וַתָּבֹ֣א vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֲבִיגַ֣יִל aviygayil H26 Abigal אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נָבָ֡ל naval H5037 Nabal וְהִנֵּה vehineh H2009 behold, lo, see לוֹ֩ lvo מִשְׁתֶּ֨ה misheteh H4960 banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing) בְּבֵית֜וֹ veveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… כְּמִשְׁתֵּ֣ה khemisheteh H4960 banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing) הַמֶּ֗לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְלֵ֤ב velev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… נָבָל֙ naval H5037 Nabal ט֣וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… עָלָ֔יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְה֥וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שִׁכֹּ֖ר shikhor H7910 drunk(-ard, -en, -en man) עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִגִּ֣ידָה higiydah H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לּ֗וֹ lvo דָּבָ֥ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… קָטֹ֛ן qaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… וְגָד֖וֹל vegadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… א֥וֹר vor H216 bright, clear, [phrase] day, light (-ning),… הַבֹּֽקֶר havoֽqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow
And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal’s heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
اور ابِیجیلؔ ناباؔل کے پاس آئی اور دیکھا کہ اُس نے اپنے گھر میں شاہانہ ضِیافت کی طرح ضِیافت کر رکھّی ہے اور ناباؔل کا دِل اُس کے پہلُو میں مگن ہے اِس لِئے کہ وہ نشہ میں چُور تھا۔ سو اُس نے اُس سے صُبح کی روشنی تک نہ تھوڑا نہ بُہت کُچھ نہ کہا۔
37
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַבֹּ֗קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow בְּצֵ֤את vetzet H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַיַּ֨יִן֙ hayayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) מִנָּבָ֔ל minaval H5037 Nabal וַתַּגֶּד vataged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… ל֣וֹ lvo אִשְׁתּ֔וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other וַיָּ֤מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… לִבּוֹ֙ livvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… בְּקִרְבּ֔וֹ veqirevvo H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… וְה֖וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְאָֽבֶן leaֽven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.
صُبح کو جب ناباؔل کا نشہ اُتر گیا تو اُس کی بِیوی نے یہ باتیں اُسے بتائِیں تب اُس کا دِل اُس کے پہلُو میں مُردہ ہو گیا اور وہ پتّھر کی مانِند سُن پڑ گیا۔
38
וַיְהִ֖י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַּעֲשֶׂ֣רֶת khaaseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen הַיָּמִ֑ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיִּגֹּ֧ף vayigof H5062 beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נָבָ֖ל naval H5037 Nabal וַיָּמֹֽת vayamoֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And it came to pass about ten days after, that the Lord smote Nabal, that he died.
اور دس دِن کے بعد اَیسا ہُؤا کہ خُداوند نے ناباؔل کو مارا اور وہ مَر گیا۔
39
וַיִּשְׁמַ֣ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… דָּוִד֮ david H1732 David כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵ֣ת met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… נָבָל֒ naval H5037 Nabal וַיֹּ֡אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בָּר֣וּךְ varvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… יְהוָ֡ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… רָב֩ rav H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רִ֨יב riyv H7379 [phrase] adversary, cause, chiding,… חֶרְפָּתִ֜י cherefatiy H2781 rebuke, reproach(-fully), shame מִיַּ֣ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נָבָ֗ל naval H5037 Nabal וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עַבְדּוֹ֙ avedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… חָשַׂ֣ךְ chasakhe H2820 assuage, [idiom] darken, forbear, hinder,… מֵֽרָעָ֔ה meֽraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) רָעַ֣ת raat H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… נָבָ֔ל naval H5037 Nabal הֵשִׁ֥יב heshiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּרֹאשׁ֑וֹ veroshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַיִּשְׁלַ֤ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… דָּוִד֙ david H1732 David וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בַּאֲבִיגַ֔יִל vaaviygayil H26 Abigal לְקַחְתָּ֥הּ leqachetah H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… ל֖וֹ lvo לְאִשָּֽׁה leishaֽh H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And when David heard that Nabal was dead, he said, Blessed be the Lord, that hath pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and hath kept his servant from evil: for the Lord hath returned the wickedness of Nabal upon his own head. And David sent and communed with Abigail, to take her to him to wife.
جب داؤُد نے سُنا کہ ناباؔل مَر گیا تو وہ کہنے لگا کہ خُداوند مُبارک ہو جو ناباؔل سے میری رُسوائی کا مُقدّمہ لڑا اور اپنے بندہ کو بدی سے باز رکھّا اور خُداوند نے ناباؔل کی شرارت کو اُسی کے سر پر لادا
40
וַיָּבֹ֜אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַבְדֵ֥י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… דָוִ֛ד david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲבִיגַ֖יִל aviygayil H26 Abigal הַכַּרְמֶ֑לָה hakharemelah H3760 Carmel, fruitful (plentiful) field, (place) וַיְדַבְּר֤וּ vayedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֶ֨יהָ֙ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִד֙ david H1732 David שְׁלָחָ֣נוּ shelachanv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלַ֔יִךְ elayikhe H413 about, according to, after, against, among,… לְקַחְתֵּ֥ךְ leqachetekhe H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… ל֖וֹ lvo לְאִשָּֽׁה leishaֽh H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife.
اور جب داؤُد کے خادِم کرمِل میں ابِیجیلؔ کے پاس آئے تو اُنہوں نے اُس سے کہا کہ داؤُد نے ہم کو تیرے پاس بھیجا ہے تاکہ ہم تُجھے اُس سے بیاہنے کو لے جائیں۔
41
וַתָּ֕קָם vataqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַתִּשְׁתַּ֥חוּ vatishetachv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… אַפַּ֖יִם afayim H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… אָ֑רְצָה aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַתֹּ֗אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see אֲמָֽתְךָ֙ amaֽtekha H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant) לְשִׁפְחָ֔ה leshifechah H8198 (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,… לִרְחֹ֕ץ lirechotz H7364 bathe (self), wash (self) רַגְלֵ֖י rageley H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… עַבְדֵ֥י avedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֲדֹנִֽי adoniֽy H113 lord, master, owner
And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
سو وہ اُٹھی اور زمِین پر اَوندھے مُنہ گِری اور کہنے لگی کہ دیکھ تیری لَونڈی تو نَوکر ہے تاکہ اپنے مالِک کے خادِموں کے پاؤں دھوئے۔
42
וַתְּמַהֵ֞ר vatemaher H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,… וַתָּ֣קָם vataqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֲבִיגַ֗יִל aviygayil H26 Abigal וַתִּרְכַּב֙ vatirekhav H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַחֲמ֔וֹר hachamvor H2543 (he) ass וְחָמֵשׁ֙ vechamesh H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) נַעֲרֹתֶ֔יהָ naaroteyha H5291 damsel, maid(-en), young (woman) הַהֹלְכ֖וֹת haholekhvot H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְרַגְלָ֑הּ leragelah H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… וַתֵּ֗לֶךְ vatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַֽחֲרֵי֙ aֽcharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… מַלְאֲכֵ֣י maleakhey H4397 ambassador, angel, king, messenger דָוִ֔ד david H1732 David וַתְּהִי vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֖וֹ lvo לְאִשָּֽׁה leishaֽh H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And Abigail hasted, and arose, and rode upon an ass, with five damsels of hers that went after her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
اور ابِیجیلؔ نے جلدی کی اور اُٹھ کر گدھے پر سوار ہُوئی اور اپنی پانچ لَونڈِیاں جو اُس کے جلَو میں تِھیں ساتھ لے لِیں اور وہ داؤُد کے قاصِدوں کے پِیچھے پِیچھے گئی اور اُس کی بِیوی بنی۔
43
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֲחִינֹ֛עַם achiynoam H293 Ahinoam לָקַ֥ח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… דָּוִ֖ד david H1732 David מִֽיִּזְרְעֶ֑אל miֽyizereel H3157 Jezreel וַתִּהְיֶ֛יןָ vatiheyeyna H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… גַּֽם gaֽm H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) שְׁתֵּיהֶ֥ן sheteyhen H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… ל֖וֹ lvo לְנָשִֽׁים lenashiֽym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
David also took Ahinoam of Jezreel; and they were also both of them his wives.
اور داؤُد نے یزرعیل کی اخِینوؔعم کو بھی بیاہ لِیا سو وہ دونوں اُس کی بِیویاں بنِیں۔
44
וְשָׁא֗וּל veshavl H7586 Saul, Shaul נָתַ֛ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִיכַ֥ל miykhal H4324 Michal בִּתּ֖וֹ vitvo H1323 apple (of the eye), branch, company,… אֵ֣שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… דָּוִ֑ד david H1732 David לְפַלְטִ֥י lefaletiy H6406 Palti, Phalti בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לַ֖יִשׁ layish H3919b Laish אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מִגַּלִּֽים migaliֽym H1554 Gallim
But Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Phalti the son of Laish, which was of Gallim.
اور ساؤُل نے اپنی بیٹی مِیکل کو جو داؤُد کو بِیوی تھی لَیس کے بیٹے جلّیمی فِلطی کو دے دِیا تھا۔
Chapter 26
1
וַיָּבֹ֤אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַזִּפִים֙ hazifiym H2130 Ziphim, Ziphite אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul הַגִּבְעָ֖תָה hagiveatah H1390 Gibeah, the hill לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲל֨וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… דָוִ֤ד david H1732 David מִסְתַּתֵּר֙ misetater H5641 be absent, keep close, conceal, hide (self),… בְּגִבְעַ֣ת vegiveat H1389 hill, little hill הַחֲכִילָ֔ה hachakhiylah H2444 Hachilah עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַיְשִׁימֹֽן hayeshiymoֽn H3452 desert, Jeshimon, solitary, wilderness
And the Ziphites came unto Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself in the hill of Hachilah, which is before Jeshimon?
اور زِیفی جِبعہ میں ساؤُل کے پاس جا کر کہنے لگے کیا داؤُد حکِیلہ کے پہاڑ میں جو دشت کے سامنے ہے چِھپا ہُؤا نہیں؟
2
וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיֵּ֨רֶד֙ vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִדְבַּר midevar H4057b desert, south, speech, wilderness זִ֔יף ziyf H2128 Ziph וְאִתּ֛וֹ veitvo H854 against, among, before, by, for, from,… שְׁלֹֽשֶׁת sheloֽshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… אֲלָפִ֥ים alafiym H505 thousand אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּחוּרֵ֣י vechvrey H977 acceptable, appoint, choose (choice),… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel לְבַקֵּ֥שׁ levaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִ֖ד david H1732 David בְּמִדְבַּר vemidevar H4057b desert, south, speech, wilderness זִֽיף ziֽyf H2128 Ziph
Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph.
تب ساؤُل اُٹھا اور تِین ہزار چُنے ہُوئے اِسرائیلی جوان اپنے ساتھ لے کر دشتِ زِیف کو گیا تاکہ اُس دشت میں داؤُد کو تلاش کرے۔
3
וַיִּ֨חַן vayichan H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul בְּגִבְעַ֣ת vegiveat H1389 hill, little hill הַחֲכִילָ֗ה hachakhiylah H2444 Hachilah אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַיְשִׁימֹ֖ן hayeshiymon H3452 desert, Jeshimon, solitary, wilderness עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַדָּ֑רֶךְ hadarekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וְדָוִד֙ vedavid H1732 David יֹשֵׁ֣ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּמִּדְבָּ֔ר vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness וַיַּ֕רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul אַחֲרָ֖יו acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַמִּדְבָּֽרָה hamidevaֽrah H4057b desert, south, speech, wilderness
And Saul pitched in the hill of Hachilah, which is before Jeshimon, by the way. But David abode in the wilderness, and he saw that Saul came after him into the wilderness.
اور ساؤُل حکِیلہ کے پہاڑ میں جو دشت کے سامنے ہے راستہ کے کنارہ خَیمہ زن ہُؤا پر داؤُد دشت میں رہا اور اُس نے دیکھا کہ ساؤُل اُس کے پِیچھے دشت میں آیا ہے۔
4
וַיִּשְׁלַ֥ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… דָּוִ֖ד david H1732 David מְרַגְּלִ֑ים merageliym H7270 backbite, search, slander, (e-) spy (out),… וַיֵּ֕דַע vayeda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נָכֽוֹן nakhֽvon H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
David therefore sent out spies, and understood that Saul was come in very deed.
پس داؤُد نے جاسُوس بھیج کر معلُوم کر لِیا کہ ساؤُل فی الحقِیقت آیا ہے۔
5
וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… דָּוִ֗ד david H1732 David וַיָּבֹא֮ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּקוֹם֮ hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חָנָה chanah H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… שָׁ֣ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… שָׁאוּל֒ shavl H7586 Saul, Shaul וַיַּ֣רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… דָּוִ֗ד david H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמָּקוֹם֙ hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָֽׁכַב shaֽkhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… שָׁ֣ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְאַבְנֵ֥ר veavener H74 Abner בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֵ֖ר ner H5369 Ner שַׂר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… צְבָא֑וֹ tzevavo H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וְשָׁאוּל֙ veshavl H7586 Saul, Shaul שֹׁכֵ֣ב shokhev H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… בַּמַּעְגָּ֔ל vamaegal H4570 going, path, trench, way(-side) וְהָעָ֖ם vehaam H5971a folk, men, nation, people חֹנִ֥ים choniym H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… סביבתו svyvtv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… סְבִיבֹתָֽיו seviyvotaֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And David arose, and came to the place where Saul had pitched: and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host: and Saul lay in the trench, and the people pitched round about him.
تب داؤُد اُٹھ کر ساؤُل کی خَیمہ گاہ میں آیا اور وہ جگہ دیکھی جہاں ساؤُل اور نیر کا بیٹا ابنیر بھی جو اُس کے لشکر کا سردار تھا آرام کر رہے تھے اور ساؤُل گاڑیوں کی جگہ کے بِیچ سوتا تھا اور لوگ اُس کے گِرداگِرد ڈیرے ڈالے ہُوئے تھے۔
6
וַיַּ֨עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… דָּוִ֜ד david H1732 David וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲחִימֶ֣לֶךְ achiymelekhe H288 Ahimelech הַחִתִּ֗י hachitiy H2850 Hittite, Hittities וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… אֲבִישַׁ֨י aviyshay H52 Abishai בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צְרוּיָ֜ה tzervyah H6870 Zeruiah אֲחִ֤י achiy H251 another, brother(-ly) יוֹאָב֙ yvoav H3097 Joab לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִֽי miֽy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יֵרֵ֥ד yered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אִתִּ֛י itiy H854 against, among, before, by, for, from,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַֽמַּחֲנֶ֑ה haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲבִישַׁ֔י aviyshay H52 Abishai אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֵרֵ֥ד ered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… עִמָּֽךְ imaֽkhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee.
تب داؤُد نے حِتّی اخِیملک اور ضرُوؔیاہ کے بیٹے ابِیشے سے جو یوآؔب کا بھائی تھا کہا کَون میرے ساتھ ساؤُل کے پاس خَیمہ گاہ میں چلے گا؟
7
וַיָּבֹא֩ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… דָוִ֨ד david H1732 David וַאֲבִישַׁ֥י vaaviyshay H52 Abishai אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעָם֮ haam H5971a folk, men, nation, people לַיְלָה֒ layelah H3915 (mid-)night (season) וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul שֹׁכֵ֤ב shokhev H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… יָשֵׁן֙ yashen H3463 asleep, (one out of) sleep(-eth, -ing), slept בַּמַּעְגָּ֔ל vamaegal H4570 going, path, trench, way(-side) וַחֲנִית֥וֹ vachaniytvo H2595 javelin, spear מְעוּכָֽה mevkhaֽh H4600 bruised, stuck, be pressed בָאָ֖רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מראשתו mrshtv H4763 bolster, head, pillow מְרַאֲשֹׁתָ֑יו meraashotayv H4763 bolster, head, pillow וְאַבְנֵ֣ר veavener H74 Abner וְהָעָ֔ם vehaam H5971a folk, men, nation, people שֹׁכְבִ֖ים shokheviym H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… סביבתו svyvtv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… סְבִיבֹתָֽיו seviyvotaֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
So David and Abishai came to the people by night: and, behold, Saul lay sleeping within the trench, and his spear stuck in the ground at his bolster: but Abner and the people lay round about him.
سو داؤُد اور ابِیشے رات کو لشکر میں گُھسے اور دیکھا کہ ساؤُل گاڑیوں کی جگہ کے بِیچ میں پڑا سو رہا ہے اور اُس کا نیزہ اُس کے سرہانے زمِین میں گڑا ہُؤا ہے اور ابنیر اور لشکر کے لوگ اُس کے گِرد پڑے ہیں۔
8
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲבִישַׁי֙ aviyshay H52 Abishai אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֔ד david H1732 David סִגַּ֨ר sigar H5462 close up, deliver (up), give over (up),… אֱלֹהִ֥ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַיּ֛וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אוֹיִבְךָ֖ voyivekha H341 enemy, foe בְּיָדֶ֑ךָ veyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְעַתָּה֩ veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אַכֶּ֨נּוּ akhenv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… נָ֜א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh בַּחֲנִ֤ית vachaniyt H2595 javelin, spear וּבָאָ֨רֶץ֙ vvaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… פַּ֣עַם faam H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… אַחַ֔ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶשְׁנֶ֖ה esheneh H8138b do (speak, strike) again, alter, double, (be… לֽוֹ lֽvo
Then said Abishai to David, God hath delivered thine enemy into thine hand this day: now therefore let me smite him, I pray thee, with the spear even to the earth at once, and I will not smite him the second time.
تب ابِیشے نے داؤُد سے کہا خُدا نے آج کے دِن تیرے دُشمن کو تیرے ہاتھ میں کر دِیا ہے سو اب تُو ذرا مُجھ کو اِجازت دے کہ نیزہ کے ایک ہی وار میں اُسے زمِین سے پَیوند کر دُوں اور مَیں اُس پر دُوسرا وار کرنے کا بھی نہیں۔
9
וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֛ד david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲבִישַׁ֖י aviyshay H52 Abishai אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּשְׁחִיתֵ֑הוּ tashechiytehv H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִ֣י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… שָׁלַ֥ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יָד֛וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בִּמְשִׁ֥יחַ vimeshiycha H4899 anointed, Messiah יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְנִקָּֽה veniqaֽh H5352 acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the Lord’s anointed, and be guiltless?
داؤُد نے ابِیشے سے کہا اُسے قتل نہ کر کیونکہ کَون ہے جو خُداوند کے ممسُوح پر ہاتھ اُٹھائے اور بے گُناہ ٹھہرے؟
10
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִד֙ david H1732 David חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֥י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יִגָּפֶ֑נּוּ yigafenv H5062 beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),… אֽוֹ ֽvo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… יוֹמ֤וֹ yvomvo H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יָבוֹא֙ yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וָמֵ֔ת vamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… א֧וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בַמִּלְחָמָ֛ה vamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) יֵרֵ֖ד yered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… וְנִסְפָּֽה venisefaֽh H5595 add, augment, consume, destroy, heap, join,…
David said furthermore, As the Lord liveth, the Lord shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish.
اور داؤُد نے یہ بھی کہا کہ خُداوند کی حیات کی قَسم خُداوند آپ اُس کو مارے گا یا اُس کی مَوت کا دِن آئے گا یا وہ جنگ میں جا کر مَر جائے گا۔
11
חָלִ֤ילָה chaliylah H2486 be far, ([idiom] God) forbid לִּי֙ liy מֵֽיהוָ֔ה meֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord מִשְּׁלֹ֥חַ mishelocha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יָדִ֖י yadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בִּמְשִׁ֣יחַ vimeshiycha H4899 anointed, Messiah יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְ֠עַתָּה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas קַח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… נָ֨א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַחֲנִ֜ית hachaniyt H2595 javelin, spear אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מראשתו mrshtv H4763 bolster, head, pillow מְרַאֲשֹׁתָ֛יו meraashotayv H4763 bolster, head, pillow וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) צַפַּ֥חַת tzafachat H6835 cruse הַמַּ֖יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְנֵ֥לֲכָה venelakhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לָּֽנוּ laֽnv
The Lord forbid that I should stretch forth mine hand against the Lord’s anointed: but, I pray thee, take thou now the spear that is at his bolster, and the cruse of water, and let us go.
لیکن خُداوند نہ کرے کہ مَیں خُداوند کے ممسُوح پر ہاتھ چلاؤُں پر ذرا اُس کے سرہانے سے یہ نیزہ اور پانی کی صُراحی اُٹھا لے۔ پِھر ہم چلے چلیں۔
12
וַיִּקַּח֩ vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… דָּוִ֨ד david H1732 David אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַחֲנִ֜ית hachaniyt H2595 javelin, spear וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) צַפַּ֤חַת tzafachat H6835 cruse הַמַּ֨יִם֙ hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… מֵרַאֲשֹׁתֵ֣י meraashotey H7226 bolster שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיֵּלְכ֖וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לָהֶ֑ם lahem וְאֵ֣ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… רֹאֶה֩ roeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְאֵ֨ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… יוֹדֵ֜עַ yvodea H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וְאֵ֣ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מֵקִ֗יץ meqiytz H6974 arise, (be) (a-) wake, watch כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֻלָּם֙ khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְשֵׁנִ֔ים yesheniym H3462 old (store), remain long, (make to) sleep כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תַּרְדֵּמַ֣ת taredemat H8639 deep sleep יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord נָפְלָ֖ה nafelah H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
So David took the spear and the cruse of water from Saul’s bolster; and they gat them away, and no man saw it, nor knew it, neither awaked: for they were all asleep; because a deep sleep from the Lord was fallen upon them.
سو داؤُد نے نیزہ اور پانی کی صُراحی ساؤُل کے سرہانے سے اُٹھا لی اور وہ چل دِئے اور نہ کِسی آدمی نے یہ دیکھا اور نہ کِسی کو خبر ہُوئی اور نہ کوئی جاگا کیونکہ وہ سب کے سب سوتے تھے اِس لِئے کہ خُداوند کی طرف سے اُن پر گہری نِیند آئی ہُوئی تھی۔
13
וַיַּעֲבֹ֤ר vayaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… דָּוִד֙ david H1732 David הָעֵ֔בֶר haever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… וַיַּעֲמֹ֥ד vayaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָהָ֖ר hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion מֵֽרָחֹ֑ק meֽrachoq H7350 (a-) far (abroad, off), long ago, of old,… רַ֥ב rav H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… הַמָּק֖וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… בֵּינֵיהֶֽם veyneyheֽm H996 among, asunder, at, between (-twixt
Then David went over to the other side, and stood on the top of an hill afar off; a great space being between them:
پِھر داؤُد دُوسری طرف جا کر اُس پہاڑ کی چوٹی پر دُور کھڑا رہا اور اُن کے درمِیان ایک بڑا فاصِلہ تھا۔
14
וַיִּקְרָ֨א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… דָוִ֜ד david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעָ֗ם haam H5971a folk, men, nation, people וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… אַבְנֵ֤ר avener H74 Abner בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֵר֙ ner H5369 Ner לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲל֥וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲנֶ֖ה taaneh H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אַבְנֵ֑ר avener H74 Abner וַיַּ֤עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אַבְנֵר֙ avener H74 Abner וַיֹּ֔אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִ֥י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you קָרָ֥אתָ qarata H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answerest thou not, Abner? Then Abner answered and said, Who art thou that criest to the king?
اور داؤُد نے اُن لوگوں کو اور نیر کے بیٹے ابنیر کو پُکار کر کہا کہ اَے ابنیر تو جواب نہیں دیتا؟
15
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֨ד david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַבְנֵ֜ר avener H74 Abner הֲלוֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אַתָּ֗ה atah H859a thee, thou, ye, you וּמִ֤י vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… כָמ֨וֹךָ֙ khamvokha H3644 according to, (such) as (it were, well as),… בְּיִשְׂרָאֵ֔ל veyiserael H3478 Israel וְלָ֨מָּה֙ velamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֔רְתָּ shamareta H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲדֹנֶ֖יךָ adoneykha H113 lord, master, owner הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָא֙ va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אַחַ֣ד achad H259 a, alike, alone, altogether, and,… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people לְהַשְׁחִ֖ית lehashechiyt H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמֶּ֥לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֲדֹנֶֽיךָ adoneֽykha H113 lord, master, owner
And David said to Abner, Art not thou a valiant man? and who is like to thee in Israel? wherefore then hast thou not kept thy lord the king? for there came one of the people in to destroy the king thy lord.
داؤُد نے ابنیر سے کہا کیا تُو بڑا بہادر نہیں اور کَون بنی اِسرائیل میں تیرا نظِیر ہے؟ پس کِس لِئے تُو نے اپنے مالِک بادشاہ کی نِگہبانی نہ کی؟ کیونکہ ایک شخص تیرے مالِک بادشاہ کو قتل کرنے گُھسا تھا۔
16
לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… ט֞וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּה֮ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשִׂיתָ֒ asiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מָ֨וֶת֙ mavet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) אַתֶּ֔ם atem H859d thee, thou, ye, you אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁמַרְתֶּ֛ם shemaretem H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲדֹנֵיכֶ֖ם adoneykhem H113 lord, master, owner עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מְשִׁ֣יחַ meshiycha H4899 anointed, Messiah יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְעַתָּ֣ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas רְאֵ֗ה reeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֵֽי eֽy H335 how, what, whence, where, whether, which (way) חֲנִ֥ית chaniyt H2595 javelin, spear הַמֶּ֛לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) צַפַּ֥חַת tzafachat H6835 cruse הַמַּ֖יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מראשתו mrshtv H4763 bolster, head, pillow מְרַאֲשֹׁתָֽיו meraashotaֽyv H4763 bolster, head, pillow
This thing is not good that thou hast done. As the Lord liveth, ye are worthy to die, because ye have not kept your master, the Lord’s anointed. And now see where the king’s spear is, and the cruse of water that was at his bolster.
پس یہ کام تُو نے کُچھ اچّھا نہ کِیا۔ خُداوند کی حیات کی قَسم تُم واجِبُ القتل ہو کیونکہ تُم نے اپنے مالِک کی جو خُداوند کا ممسُوح ہے نِگہبانی نہ کی۔ اب ذرا دیکھ کہ بادشاہ کا بھالا اور پانی کی صُراحی جو اُس کے سرہانے تھی کہاں ہیں۔
17
וַיַּכֵּ֤ר vayakher H5234a acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) ק֣וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… דָּוִ֔ד david H1732 David וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲקוֹלְךָ֥ haqvolekha H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… זֶ֖ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בְּנִ֣י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דָוִ֑ד david H1732 David וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֔ד david H1732 David קוֹלִ֖י qvoliy H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… אֲדֹנִ֥י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And Saul knew David’s voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.
تب ساؤُل نے داؤُد کی آواز پہچانی اور کہا اَے میرے بیٹے داؤُد کیا یہ تیری آواز ہے؟
18
וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָ֥מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… זֶּ֛ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲדֹנִ֥י adoniy H113 lord, master, owner רֹדֵ֖ף rodef H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… עַבְדּ֑וֹ avedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֶ֣ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עָשִׂ֔יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וּמַה vmah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… בְּיָדִ֖י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… רָעָֽה raaֽh H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand?
اور اُس نے کہا میرا مالِک کیوں اپنے خادِم کے پِیچھے پڑا ہے؟ مَیں نے کیا کِیا ہے اور مُجھ میں کیا بدی ہے؟
19
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יִֽשְׁמַֽע yiֽshemaֽ H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… נָא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֲדֹנִ֣י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּ֔לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… עַבְדּ֑וֹ avedvo H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יְהוָ֞ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֱסִֽיתְךָ֥ hesiֽytekha H5496 entice, move, persuade, provoke, remove, set… בִי֙ viy יָרַ֣ח yarach H7306 accept, smell, [idiom] touch, make of quick… מִנְחָ֔ה minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וְאִ֣ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הָאָדָ֗ם haadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… אֲרוּרִ֥ים arvriym H779 [idiom] bitterly curse הֵם֙ hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גֵרְשׁ֣וּנִי gereshvniy H1644 cast up (out), divorced (woman), drive away… הַיּ֗וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מֵהִסְתַּפֵּ֜חַ mehisetafecha H5596a abiding, gather together, cleave, smite with… בְּנַחֲלַ֤ת venachalat H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֵ֥ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עֲבֹ֖ד avod H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֱלֹהִ֥ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִֽים acheriֽym H312 (an-) other man, following, next, strange
Now therefore, I pray thee, let my lord the king hear the words of his servant. If the Lord have stirred thee up against me, let him accept an offering: but if they be the children of men, cursed be they before the Lord; for they have driven me out this day from abiding in the inheritance of the Lord, saying, Go, serve other gods.
سو اب ذرا میرا مالِک بادشاہ اپنے بندہ کی باتیں سُنے اگر خُداوند نے تُجھ کو میرے خِلاف اُبھارا ہو تو وہ کوئی ہدیہ منظُور کرے اور اگر یہ آدمِیوں کا کام ہو تو وہ خُداوند کے آگے ملعُون ہوں کیونکہ اُنہوں نے آج کے دِن مُجھ کو خارِج کِیا ہے کہ مَیں خُداوند کی دی ہُوئی مِیراث میں شامِل نہ رہُوں اور مُجھ سے کہتے ہیں جا اَور دیوتاؤں کی عِبادت کر۔
20
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יִפֹּ֤ל yifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… דָּֽמִי֙ daֽmiy H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… אַ֔רְצָה aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִנֶּ֖גֶד mineged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָצָ֞א yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel לְבַקֵּשׁ֙ levaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פַּרְעֹ֣שׁ fareosh H6550 flea אֶחָ֔ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… כַּאֲשֶׁ֛ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִרְדֹּ֥ף yiredof H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… הַקֹּרֵ֖א haqore H7124 partridge בֶּהָרִֽים vehariֽym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
Now therefore, let not my blood fall to the earth before the face of the Lord: for the king of Israel is come out to seek a flea, as when one doth hunt a partridge in the mountains.
سو اب خُداوند کی حضُوری سے الگ میرا خُون زمِین پر نہ بہے کیونکہ بنی اِسرائیل کا بادشاہ ایک پِسُّو ڈُھونڈنے کو اِس طرح نِکلا ہے جَیسے کوئی پہاڑوں پر تِیتر کا شِکار کرتا ہو۔
21
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֨וּל shavl H7586 Saul, Shaul חָטָ֜אתִי chatatiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… שׁ֣וּב shvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בְּנִֽי veniֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דָוִ֗ד david H1732 David כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָרַ֤ע ara H7489a afflict, associate selves (by mistake for… לְךָ֙ lekha ע֔וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… תַּ֠חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָקְרָ֥ה yaqerah H3365 be (make) precious, be prized, be set by, withdraw נַפְשִׁ֛י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… בְּעֵינֶ֖יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see הִסְכַּ֛לְתִּי hisekhaletiy H5528 do (make, play the, turn into) fool(-ish,… וָאֶשְׁגֶּ֖ה vaeshegeh H7686 (cause to) go astray, deceive, err, be… הַרְבֵּ֥ה hareveh H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my soul was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.
تب ساؤُل نے کہا کہ مَیں نے خطا کی۔ اَے میرے بیٹے داؤُد لَوٹ آ کیونکہ مَیں پِھر تُجھے نُقصان نہیں پُہنچاؤُں گا اِس لِئے کہ میری جان آج کے دِن تیری نِگاہ میں قِیمتی ٹھہری۔ دیکھ مَیں نے حماقت کی اور نِہایت بڑی بُھول مُجھ سے ہُوئی۔
22
וַיַּ֤עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… דָּוִד֙ david H1732 David וַיֹּ֔אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֖ה hineh H2009 behold, lo, see החנית hchnyt H2595 javelin, spear חֲנִ֣ית chaniyt H2595 javelin, spear הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וְיַעֲבֹ֛ר veyaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶחָ֥ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מֵֽהַנְּעָרִ֖ים meֽhaneariym H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וְיִקָּחֶֽהָ veyiqacheֽha H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
And David answered and said, Behold the king’s spear! and let one of the young men come over and fetch it.
داؤُد نے جواب دِیا اَے بادشاہ! اِس بھالا کو دیکھ! سو جوانوں میں سے کوئی آ کر اِسے لے جائے۔
23
וַֽיהוָה֙ vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord יָשִׁ֣יב yashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לָאִ֔ישׁ laiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צִדְקָת֖וֹ tzideqatvo H6666 justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֱמֻנָת֑וֹ emunatvo H530 faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,… אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נְתָנְךָ֨ netanekha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַיּוֹם֙ hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בְּיָ֔ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָבִ֔יתִי aviytiy H14 consent, rest content will, be willing לִשְׁלֹ֥חַ lishelocha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יָדִ֖י yadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בִּמְשִׁ֥יחַ vimeshiycha H4899 anointed, Messiah יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
The Lord render to every man his righteousness and his faithfulness: for the Lord delivered thee into my hand to day, but I would not stretch forth mine hand against the Lord’s anointed.
اور خُداوند ہر شخص کو اُس کی صداقت اور دِیانت داری کے مُوافِق جزا دے گا کیونکہ خُداوند نے آج تُجھے میرے ہاتھ میں کر دِیا تھا پر مَیں نے نہ چاہا کہ خُداوند کے ممسُوح پر ہاتھ اُٹھاؤُں۔
24
וְהִנֵּ֗ה vehineh H2009 behold, lo, see כַּאֲשֶׁ֨ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… גָּדְלָ֧ה gadelah H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… נַפְשְׁךָ֛ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בְּעֵינָ֑י veeynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… כֵּ֣ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as תִּגְדַּ֤ל tigedal H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… נַפְשִׁי֙ nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְיַצִּלֵ֖נִי veyatzileniy H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… צָרָֽה tzaraֽh H6869b adversary, adversity, affliction, anguish,…
And, behold, as thy life was much set by this day in mine eyes, so let my life be much set by in the eyes of the Lord, and let him deliver me out of all tribulation.
اور دیکھ جِس طرح تیری زِندگی آج میری نظر میں گِران قدر ٹھہری اِسی طرح میری زِندگی خُداوند کی نِگاہ میں گِران قدر ہو اور وہ مُجھے سب تکلِیفوں سے رہائی بخشے۔
25
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֗ד david H1732 David בָּר֤וּךְ varvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you בְּנִ֣י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דָוִ֔ד david H1732 David גַּ֚ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) עָשֹׂ֣ה asoh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… תַעֲשֶׂ֔ה taaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְגַ֖ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) יָכֹ֣ל yakhol H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… תּוּכָ֑ל tvkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… וַיֵּ֤לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… דָּוִד֙ david H1732 David לְדַרְכּ֔וֹ ledarekhvo H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וְשָׁא֖וּל veshavl H7586 Saul, Shaul שָׁ֥ב shav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לִמְקוֹמֽוֹ limeqvomֽvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
Then Saul said to David, Blessed be thou, my son David: thou shalt both do great things, and also shalt still prevail. So David went on his way, and Saul returned to his place.
تب ساؤُل نے داؤُد سے کہا اَے میرے بیٹے داؤُد تُو مُبارک ہو! تُو بڑے بڑے کام کرے گا اور ضرُور فتح مند ہو گا۔
Chapter 27
1
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִד֙ david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… לִבּ֔וֹ livvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… עַתָּ֛ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אֶסָּפֶ֥ה esafeh H5595 add, augment, consume, destroy, heap, join,… יוֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֵֽין eֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לִ֨י liy ט֜וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִמָּלֵ֥ט himalet H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… אִמָּלֵ֣ט imalet H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… פְּלִשְׁתִּ֗ים felishetiym H6430 Philistine וְנוֹאַ֨שׁ venvoash H2976 (cause to) despair, one that is desperate, be… מִמֶּ֤נִּי mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul לְבַקְשֵׁ֤נִי levaqesheniy H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… עוֹד֙ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גְּב֣וּל gevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְנִמְלַטְתִּ֖י venimelatetiy H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… מִיָּדֽוֹ miyadֽvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul shall despair of me, to seek me any more in any coast of Israel: so shall I escape out of his hand.
اور داؤُد نے اپنے دِل میں کہا کہ اب مَیں کِسی نہ کِسی دِن ساؤُل کے ہاتھ سے ہلاک ہُوں گا۔ پس میرے لِئے اِس سے بِہتر اَور کُچھ نہیں کہ مَیں فِلستِیوں کی سرزمِین کو بھاگ جاؤں اور ساؤُل مُجھ سے نااُمّید ہو کر بنی اِسرائیل کی سرحدّوں میں پِھر مُجھے نہیں ڈُھونڈے گا۔ یُوں مَیں اُس کے ہاتھ سے بچ جاؤں گا۔
2
וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… דָּוִ֔ד david H1732 David וַיַּעֲבֹ֣ר vayaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְשֵׁשׁ veshesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֥וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עִמּ֑וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָכִ֥ישׁ akhiysh H397 Achish בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מָע֖וֹךְ mavokhe H4582 Maoch מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal גַּֽת gaֽt H1661 Gath
And David arose, and he passed over with the six hundred men that were with him unto Achish, the son of Maoch, king of Gath.
سو داؤُد اُٹھا اور اپنے ساتھ کے چھ سَو جوانوں کو لے کر جات کے بادشاہ معُوؔک کے بیٹے اکِیس کے پاس گیا۔
3
וַיֵּשֶׁב֩ vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… דָּוִ֨ד david H1732 David עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אָכִ֥ישׁ akhiysh H397 Achish בְּגַ֛ת vegat H1661 Gath ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַאֲנָשָׁ֖יו vaanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וּבֵית֑וֹ vveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּוִד֙ david H1732 David וּשְׁתֵּ֣י vshetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… נָשָׁ֔יו nashayv H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֲחִינֹ֨עַם֙ achiynoam H293 Ahinoam הַיִּזְרְעֵאלִ֔ית hayizereeliyt H3159 Jezreelitess וַאֲבִיגַ֥יִל vaaviygayil H26 Abigal אֵֽשֶׁת eֽshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… נָבָ֖ל naval H5037 Nabal הַֽכַּרְמְלִֽית haֽkharemeliֽyt H3762 Carmelitess
And David dwelt with Achish at Gath, he and his men, every man with his household, even David with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the Carmelitess, Nabal’s wife.
اور داؤُد اور اُس کے لوگ جات میں اکِیس کے ساتھ اپنے اپنے خاندان سمیت رہنے لگے اور داؤُد کے ساتھ بھی اُس کی دونوں بِیویاں یعنی یزرعیلی اخِینوؔعم اور ناباؔل کی بِیوی کرمِلی ابِیجیلؔ تِھیں۔
4
וַיֻּגַּ֣ד vayugad H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְשָׁא֔וּל leshavl H7586 Saul, Shaul כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָרַ֥ח varach H1272 chase (away) דָּוִ֖ד david H1732 David גַּ֑ת gat H1661 Gath וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוסף yvsf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… יָסַ֥ף yasaf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… לְבַקְשֽׁוֹ levaqeshֽvo H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
اور ساؤُل کو خبر مِلی کہ داؤُد جات کو بھاگ گیا۔ تب اُس نے پِھر کبھی اُس کی تلاش نہ کی۔
5
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֜ד david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָכִ֗ישׁ akhiysh H397 Achish אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… נָא֩ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh מָצָ֨אתִי matzatiy H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… חֵ֤ן chen H2580 favour, grace(-ious), pleasant, precious,… בְּעֵינֶ֨יךָ֙ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יִתְּנוּ yitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִ֣י liy מָק֗וֹם maqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… בְּאַחַ֛ת veachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… עָרֵ֥י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַשָּׂדֶ֖ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וְאֵ֣שְׁבָה veeshevah H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָּׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְלָ֨מָּה velamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יֵשֵׁ֧ב yeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַבְדְּךָ֛ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… בְּעִ֥יר veiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַמַּמְלָכָ֖ה hamamelakhah H4467 kingdom, king's, reign, royal עִמָּֽךְ imaֽkhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And David said unto Achish, If I have now found grace in thine eyes, let them give me a place in some town in the country, that I may dwell there: for why should thy servant dwell in the royal city with thee?
اور داؤُد نے اکِیس سے کہا کہ اگر مُجھ پر تیرے کرم کی نظر ہے تو مُجھے اِس مُلک کے شہروں میں کہِیں جگہ دِلا دے تاکہ مَیں وہاں بسُوں۔ تیرا خادِم تیرے ساتھ دارُالسّلطنت میں کیوں رہے؟
6
וַיִּתֶּן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֥וֹ lvo אָכִ֛ישׁ akhiysh H397 Achish בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צִֽקְלָ֑ג tziֽqelag H6860 Ziklag לָכֵ֞ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הָיְתָ֤ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… צִֽקְלַג֙ tziֽqelag H6860 Ziklag לְמַלְכֵ֣י lemalekhey H4428 king, royal יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Then Achish gave him Ziklag that day: wherefore Ziklag pertaineth unto the kings of Judah unto this day.
سو اکِیس نے اُس دِن صِقلاج اُسے دِیا۔ اِس لِئے صِقلاج آج کے دِن تک یہُوداؔہ کے بادشاہوں کا ہے۔
7
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִסְפַּ֣ר misefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… הַיָּמִ֔ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָשַׁ֥ב yashav H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… דָּוִ֖ד david H1732 David בִּשְׂדֵ֣ה visedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild פְלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְאַרְבָּעָ֥ה vearevaah H702 four חֳדָשִֽׁים chodashiֽym H2320 month(-ly), new moon
And the time that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months.
اور داؤُد فِلستِیوں کی سرزمِین میں کُل ایک برس اور چار مہِینے تک رہا۔
8
וַיַּ֤עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… דָּוִד֙ david H1732 David וַֽאֲנָשָׁ֔יו vֽaanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַֽיִּפְשְׁט֛וּ vaֽyifeshetv H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַגְּשׁוּרִ֥י hageshvriy H1651 Geshuri, Geshurites והגרזי vhgrzy H1511 Gezrites וְהַגִּזְרִ֖י vehagizeriy H1511 Gezrites וְהָעֲמָלֵקִ֑י vehaamaleqiy H6003 Amalekite(-s) כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֵ֜נָּה henah H2007 [idiom] in, [idiom] such (and such things),… יֹשְׁב֤וֹת yoshevvot H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָאָ֨רֶץ֙ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מֵֽעוֹלָ֔ם meֽvolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… בּוֹאֲךָ֥ vvoakha H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שׁ֖וּרָה shvrah H7793 Shur וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרָֽיִם mitzeraֽyim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim
And David and his men went up, and invaded the Geshurites, and the Gezrites, and the Amalekites: for those nations were of old the inhabitants of the land, as thou goest to Shur, even unto the land of Egypt.
اور داؤُد اور اُس کے لوگوں نے جا کر جسُوریوں اور جزریوں اور عمالیقِیوں پر حملہ کِیا کیونکہ وہ شور کی راہ سے مِصرؔ کی حد تک اُس سرزمِین کے قدِیم باشِندے تھے۔
9
וְהִכָּ֤ה vehikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… דָוִד֙ david H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְחַיֶּ֖ה yechayeh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְאִשָּׁ֑ה veishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְלָקַח֩ velaqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… צֹ֨אן tzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… וּבָקָ֜ר vvaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… וַחֲמֹרִ֤ים vachamoriym H2543 (he) ass וּגְמַלִּים֙ vgemaliym H1581 camel וּבְגָדִ֔ים vvegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וַיָּ֖שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַיָּבֹ֥א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָכִֽישׁ akhiֽysh H397 Achish
And David smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to Achish.
اور داؤُد نے اُس سرزمِین کو تباہ کر ڈالا اور عَورت مَرد کِسی کو جِیتا نہ چھوڑا اور اُن کی بھیڑ بکریاں اور بَیل اور گدھے اور اُونٹ اور کپڑے لے کر لَوٹا اور اکِیس کے پاس گیا۔
10
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָכִ֔ישׁ akhiysh H397 Achish אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… פְּשַׁטְתֶּ֖ם feshatetem H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… הַיּ֑וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֗ד david H1732 David עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נֶ֤גֶב negev H5045 south (country, side, -ward) יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נֶ֣גֶב negev H5045 south (country, side, -ward) הַיַּרְחְמְאֵלִ֔י hayarechemeeliy H3397 Jerahmeelites וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… נֶ֖גֶב negev H5045 south (country, side, -ward) הַקֵּינִֽי haqeyniֽy H7017 Kenite
And Achish said, Whither have ye made a road to day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites.
اکِیس نے پُوچھا کہ آج تُم نے کِدھر لُوٹ مار کی؟ داؤُد نے کہا یہُوداؔہ کے جنُوب اور یرحمییلیوں کے جنُوب اور قینِیوں کے جنُوب میں۔
11
וְאִ֨ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְאִשָּׁ֜ה veishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְחַיֶּ֣ה yechayeh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… דָוִ֗ד david H1732 David לְהָבִ֥יא lehaviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… גַת֙ gat H1661 Gath לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… פֶּן fen H6435 (lest) (peradventure), that יַגִּ֥דוּ yagidv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… עָלֵ֖ינוּ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… עָשָׂ֤ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… דָוִד֙ david H1732 David וְכֹ֣ה vekhoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… מִשְׁפָּט֔וֹ mishefatvo H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַ֨יָּמִ֔ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָשַׁ֖ב yashav H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בִּשְׂדֵ֥ה visedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild פְלִשְׁתִּֽים felishetiֽym H6430 Philistine
And David saved neither man nor woman alive, to bring tidings to Gath, saying, Lest they should tell on us, saying, So did David, and so will be his manner all the while he dwelleth in the country of the Philistines.
اور داؤُد اُن میں سے ایک مَرد یا عَورت کو بھی جِیتا بچا کر جات میں نہیں لاتا تھا اور کہتا تھا کہ کہِیں وہ ہماری قلعی نہ کھول دیں اور کہہ دیں کہ داؤُد نے اَیسا اَیسا کِیا اور جب سے وہ فِلستِیوں کی مُملکت میں بسا ہے تب سے اُس کا یِہی طرِیقہ رہا ہے۔
12
וַיַּאֲמֵ֥ן vayaamen H539 hence, assurance, believe, bring up,… אָכִ֖ישׁ akhiysh H397 Achish בְּדָוִ֣ד vedavid H1732 David לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַבְאֵ֤שׁ haveesh H887 (make to) be abhorred (had in abomination,… הִבְאִישׁ֙ hiveiysh H887 (make to) be abhorred (had in abomination,… בְּעַמּ֣וֹ veamvo H5971a folk, men, nation, people בְיִשְׂרָאֵ֔ל veyiserael H3478 Israel וְהָ֥יָה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִ֖י liy לְעֶ֥בֶד leeved H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… עוֹלָֽם volaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
اور اکِیس نے داؤُد کا یقِین کر کے کہا کہ اُس نے اپنی قَوم اِسرائیلؔ کو اپنی طرف سے کمال نفرت دِلا دی ہے سو اب ہمیشہ یہ میرا خادِم رہے گا۔
Chapter 28
1
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּיָּמִ֣ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵ֔ם hahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וַיִּקְבְּצ֨וּ vayiqevetzv H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… פְלִשְׁתִּ֤ים felishetiym H6430 Philistine אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַֽחֲנֵיהֶם֙ maֽchaneyhem H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… לַצָּבָ֔א latzava H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… לְהִלָּחֵ֖ם lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָכִישׁ֙ akhiysh H397 Achish אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֔ד david H1732 David יָדֹ֣עַ yadoa H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… תֵּדַ֗ע teda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִתִּי֙ itiy H854 against, among, before, by, for, from,… תֵּצֵ֣א tetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בַֽמַּחֲנֶ֔ה vaֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you וַאֲנָשֶֽׁיךָ vaanasheֽykha H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. And Achish said unto David, Know thou assuredly, that thou shalt go out with me to battle, thou and thy men.
اور اُن ہی دِنوں میں اَیسا ہُؤا کہ فِلستِیوں نے اپنی فَوجیں جنگ کے لِئے جمع کِیں تاکہ اِسرائیلؔ سے لڑیں اور اکِیس نے داؤُد سے کہا تُو یقِین جان کہ تُجھے اور تیرے لوگوں کو لشکر میں ہو کر میرے ساتھ جانا ہو گا۔
2
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִד֙ david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָכִ֔ישׁ akhiysh H397 Achish לָכֵן֙ lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you תֵדַ֔ע teda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַעֲשֶׂ֖ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עַבְדֶּ֑ךָ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָכִישׁ֙ akhiysh H397 Achish אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֔ד david H1732 David לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as שֹׁמֵ֧ר shomer H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… לְרֹאשִׁ֛י leroshiy H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אֲשִֽׂימְךָ֖ asiֽymekha H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִֽים hayamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever.
اور داؤُد نے اکِیس سے کہا پِھر جو کُچھ تیرا خادِم کرے گا وہ تُجھے معلُوم بھی ہو جائے گا۔
3
וּשְׁמוּאֵ֣ל vshemvel H8050 Samuel, Shemuel מֵ֔ת met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַיִּסְפְּדוּ vayisefedv H5594 lament, mourn(-er), wail לוֹ֙ lvo כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַיִּקְבְּרֻ֥הוּ vayiqeveruhv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בָרָמָ֖ה varamah H7414 Ramah וּבְעִיר֑וֹ vveiyrvo H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְשָׁא֗וּל veshavl H7586 Saul, Shaul הֵסִ֛יר hesiyr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… הָאֹב֥וֹת haovvot H178 bottle, familiar spirit וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיִּדְּעֹנִ֖ים hayideoniym H3049 wizard מֵהָאָֽרֶץ mehaaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
اور سموئیل مَر چُکا تھا اور سب اِسرائیلِیوں نے اُس پر نَوحہ کر کے اُسے اُس کے شہر رامہ میں دفن کِیا تھا اور ساؤُل نے جِنّات کے آشناؤں اور افسُون گروں کو مُلک سے خارِج کر دِیا تھا۔
4
וַיִּקָּבְצ֣וּ vayiqavetzv H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וַיָּבֹ֖אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיַּחֲנ֣וּ vayachanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… בְשׁוּנֵ֑ם veshvnem H7766 Shunem וַיִּקְבֹּ֤ץ vayiqevotz H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַֽיַּחֲנ֖וּ vaֽyachanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… בַּגִּלְבֹּֽעַ vagilevoֽa H1533 Gilboa
And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa.
اور فِلستی جمع ہُوئے اور آ کر شُونِیم میں ڈیرے ڈالے اور ساؤُل نے بھی سب اِسرائیلِیوں کو جمع کِیا اور وہ جِلبوؔعہ میں خَیمہ زن ہُوئے۔
5
וַיַּ֥רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַחֲנֵ֣ה machaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… פְלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וַיִּרָ֕א vayira H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… וַיֶּחֱרַ֥ד vayecherad H2729 be (make) afraid, be careful, discomfit, fray… לִבּ֖וֹ livvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled.
اور جب ساؤُل نے فِلستِیوں کا لشکر دیکھا تو ہِراسان ہُؤا اور اُس کا دِل بُہت کانپنے لگا۔
6
וַיִּשְׁאַ֤ל vayisheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul בַּֽיהוָ֔ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָנָ֖הוּ anahv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord גַּ֧ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בַּחֲלֹמ֛וֹת vachalomvot H2472 dream(-er) גַּ֥ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בָּאוּרִ֖ים vavriym H224 Urim גַּ֥ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בַּנְּבִיאִֽם vaneviyiֽm H5030 prophecy, that prophesy, prophet
And when Saul enquired of the Lord, the Lord answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
اور جب ساؤُل نے خُداوند سے سوال کِیا تو خُداوند نے اُسے نہ تو خوابوں اور نہ اُوریم اور نہ نبِیوں کے وسِیلہ سے کوئی جواب دِیا۔
7
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁא֜וּל shavl H7586 Saul, Shaul לַעֲבָדָ֗יו laavadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… בַּקְּשׁוּ vaqeshv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… לִי֙ liy אֵ֣שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… בַּעֲלַת vaalat H1172 that hath, mistress א֔וֹב vov H178 bottle, familiar spirit וְאֵלְכָ֥ה veelekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֵלֶ֖יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… וְאֶדְרְשָׁה veedereshah H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… בָּ֑הּ vah וַיֹּאמְר֤וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עֲבָדָיו֙ avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הִנֵּ֛ה hineh H2009 behold, lo, see אֵ֥שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… בַּֽעֲלַת vaֽalat H1172 that hath, mistress א֖וֹב vov H178 bottle, familiar spirit בְּעֵ֥ין veeyn H5874+ דּֽוֹר dֽvor H5874 En-dor
Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and enquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En–dor.
تب ساؤُل نے اپنے مُلازِموں سے کہا کوئی اَیسی عَورت میرے لِئے تلاش کرو جِس کا آشنا جِنّ ہو تاکہ مَیں اُس کے پاس جا کر اُس سے پُوچُھوں۔
8
וַיִּתְחַפֵּ֣שׂ vayitechafes H2664 change, (make) diligent (search), disquise… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיִּלְבַּשׁ֙ vayilevash H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… בְּגָדִ֣ים vegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… אֲחֵרִ֔ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… ה֗וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּשְׁנֵ֤י vsheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… אֲנָשִׁים֙ anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עִמּ֔וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וַיָּבֹ֥אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאִשָּׁ֖ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לָ֑יְלָה layelah H3915 (mid-)night (season) וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… קסומי qsvmy H7080 divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use… קָֽסֳמִי qֽasomiy H7080 divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use… נָ֥א na H7080 divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use… לִי֙ liy בָּא֔וֹב vavov H178 bottle, familiar spirit וְהַ֣עֲלִי vehaaliy H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… לִ֔י liy אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֹמַ֖ר omar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָֽיִךְ elaֽyikhe H413 about, according to, after, against, among,…
And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee.
سو ساؤُل نے اپنا بھیس بدل کر دُوسری پوشاک پہنی اور دو آدمِیوں کو ساتھ لے کر چلا اور وہ رات کو اُس عَورت کے پاس آئے اور اُس نے کہا ذرا میری خاطِر جِنّ کے ذرِیعہ سے میرا فال کھول اور جِس کا نام مَیں تُجھے بتاؤُں اُسے اُوپر بُلا دے۔
9
וַתֹּ֨אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָֽאִשָּׁ֜ה haֽishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see אַתָּ֤ה atah H859a thee, thou, ye, you יָדַ֨עְתָּ֙ yadaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֣ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִכְרִ֛ית hikheriyt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֹב֥וֹת haovvot H178 bottle, familiar spirit וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיִּדְּעֹנִ֖י hayideoniy H3049 wizard מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְלָמָ֥ה velamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אַתָּ֛ה atah H859a thee, thou, ye, you מִתְנַקֵּ֥שׁ mitenaqesh H5367 catch (lay a) snare בְּנַפְשִׁ֖י venafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לַהֲמִיתֵֽנִי lahamiyteֽniy H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And the woman said unto him, Behold, thou knowest what Saul hath done, how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare for my life, to cause me to die?
تب اُس عَورت نے اُس سے کہا دیکھ تُو جانتا ہے کہ ساؤُل نے کیا کِیا کہ اُس نے جِنّات کے آشناؤں اور افسُون گروں کو مُلک سے کاٹ ڈالا ہے۔ پس تُو کیوں میری جان کے لِئے پھندا لگاتا ہے تاکہ مُجھے مَروا ڈالے؟
10
וַיִּשָּׁ֤בַֽע vayishavaֽ H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… לָהּ֙ lah שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul בַּֽיהוָ֖ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֕ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אִֽם iֽm H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִקְּרֵ֥ךְ yiqerekhe H7136a appoint, lay (make) beams, befall, bring,… עָוֺ֖ן avon H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… בַּדָּבָ֥ר vadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And Saul sware to her by the Lord, saying, As the Lord liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
تب ساؤُل نے خُداوند کی قَسم کھا کر کہا کہ خُداوند کی حیات کی قَسم اِس بات کے لِئے تُجھے کوئی سزا نہیں دی جائے گی۔
11
וַתֹּ֨אמֶר֙ vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָֽאִשָּׁ֔ה haֽishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִ֖י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… אַֽעֲלֶה aֽaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… לָּ֑ךְ lakhe וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמוּאֵ֖ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel הַֽעֲלִי haֽaliy H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… לִֽי liֽy
Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.
تب اُس عَورت نے کہا مَیں کِس کو تیرے لِئے اُوپر بُلا دُوں؟
12
וַתֵּ֤רֶא vatere H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הָֽאִשָּׁה֙ haֽishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וַתִּזְעַ֖ק vatizeaq H2199 assemble, call (together), (make a) cry… בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… גָּד֑וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַתֹּאמֶר֩ vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָאִשָּׁ֨ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֧וּל shavl H7586 Saul, Shaul לֵאמֹ֛ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָ֥מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… רִמִּיתָ֖נִי rimiytaniy H7411b beguile, betray, (bow-) man, carry, deceive, throw וְאַתָּ֥ה veatah H859a thee, thou, ye, you שָׁאֽוּל shaֽvl H7586 Saul, Shaul
And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul.
جب اُس عَورت نے سموئیل کو دیکھا تو بُلند آواز سے چِلاّئی اور اُس عَورت نے ساؤُل سے کہا تُو نے مُجھ سے کیوں دغا کی کیونکہ تُو تو ساؤُل ہے؟
13
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָ֥הּ lah הַמֶּ֛לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּֽירְאִ֖י tiֽyreiy H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָ֣ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… רָאִ֑ית raiyt H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וַתֹּ֤אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָֽאִשָּׁה֙ haֽishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul אֱלֹהִ֥ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… רָאִ֖יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… עֹלִ֥ים oliym H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And the king said unto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the earth.
تب بادشاہ نے اُس سے کہا ہِراسان مت ہو۔ تُجھے کیا دِکھائی دیتا ہے؟
14
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהּ֙ lah מַֽה maֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תָּאֳר֔וֹ taorvo H8389 [phrase] beautiful, [idiom] comely,… וַתֹּ֗אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… זָקֵן֙ zaqen H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… עֹלֶ֔ה oleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וְה֥וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עֹטֶ֖ה oteh H5844a array self, be clad, (put a) cover (-ing,… מְעִ֑יל meiyl H4598 cloke, coat, mantle, robe וַיֵּ֤דַע vayeda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שְׁמוּאֵ֣ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיִּקֹּ֥ד vayiqod H6915 bow (down) (the) head, stoop אַפַּ֛יִם afayim H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… אַ֖רְצָה aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיִּשְׁתָּֽחוּ vayishetaֽchv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.
تب اُس نے اُس سے کہا اُس کی شکل کَیسی ہے؟
15
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵל֙ shemvel H8050 Samuel, Shemuel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul לָ֥מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הִרְגַּזְתַּ֖נִי hiregazetaniy H7264 be afraid, stand in awe, disquiet, fall out,… לְהַעֲל֣וֹת lehaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֹתִ֑י otiy H853 (as such unrepresented in English) וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁ֠אוּל shavl H7586 Saul, Shaul צַר tzar H6887b adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,… לִ֨י liy מְאֹ֜ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וּפְלִשְׁתִּ֣ים vfelishetiym H6430 Philistine נִלְחָמִ֣ים nilechamiym H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בִּ֗י viy וֵֽאלֹהִ֞ים veֽlohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… סָ֤ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵֽעָלַי֙ meֽalay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָנָ֣נִי ananiy H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… ע֗וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… גַּ֤ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בְּיַֽד veyaֽd H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַנְּבִיאִם֙ haneviyim H5030 prophecy, that prophesy, prophet גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בַּ֣חֲלֹמ֔וֹת vachalomvot H2472 dream(-er) וָאֶקְרָאֶ֣ה vaeqeraeh H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לְךָ֔ lekha לְהוֹדִיעֵ֖נִי lehvodiyeniy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… מָ֥ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אֶעֱשֶֽׂה eeseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do.
سموئیل نے ساؤُل سے کہا تُو نے کیوں مُجھے بے چَین کِیا کہ مُجھے اُوپر بُلوایا؟
16
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁמוּאֵ֔ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel וְלָ֖מָּה velamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תִּשְׁאָלֵ֑נִי tishealeniy H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… וַיהוָ֛ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord סָ֥ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵעָלֶ֖יךָ mealeykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עָרֶֽךָ areֽkha H6145 enemy
Then said Samuel, Wherefore then dost thou ask of me, seeing the Lord is departed from thee, and is become thine enemy?
سموئیل نے کہا پس تُو مُجھ سے کِس لِئے پُوچھتا ہے جِس حال کہ خُداوند تُجھ سے الگ ہو گیا اور تیرا دُشمن بنا ہے؟
17
וַיַּ֤עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord ל֔וֹ lvo כַּאֲשֶׁ֖ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּיָדִ֑י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיִּקְרַ֨ע vayiqera H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּמְלָכָה֙ hamamelakhah H4467 kingdom, king's, reign, royal מִיָּדֶ֔ךָ miyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַֽיִּתְּנָ֖הּ vaֽyitenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְרֵעֲךָ֥ lereakha H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… לְדָוִֽד ledaviֽd H1732 David
And the Lord hath done to him, as he spake by me: for the Lord hath rent the kingdom out of thine hand, and given it to thy neighbour, even to David:
اور خُداوند نے جَیسا میری معرفت کہا تھا وَیسا ہی کِیا ہے۔ خُداوند نے تیرے ہاتھ سے سلطنت چاک کر لی اور تیرے پڑوسی داؤُد کو عِنایت کی ہے۔
18
כַּאֲשֶׁ֤ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֨עְתָּ֙ shamaeta H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָשִׂ֥יתָ asiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חֲרוֹן charvon H2740 sore displeasure, fierce(-ness), fury,… אַפּ֖וֹ afvo H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… בַּעֲמָלֵ֑ק vaamaleq H6002 Amalek עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּן֙ khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… עָשָֽׂה asaֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְךָ֥ lekha יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Because thou obeyedst not the voice of the Lord, nor executedst his fierce wrath upon Amalek, therefore hath the Lord done this thing unto thee this day.
اِس لِئے کہ تُو نے خُداوند کی بات نہیں مانی اور عمالِیقِیوں سے اُس کے قہرِ شدِید کے مُوافِق پیش نہیں آیا اِسی سبب سے خُداوند نے آج کے دِن تُجھ سے یہ برتاؤ کِیا۔
19
וְיִתֵּ֣ן veyiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְ֠הוָה yehvah H3068 Jehovah, the Lord גַּ֣ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֤ל yiserael H3478 Israel עִמְּךָ֙ imekha H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… פְּלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וּמָחָ֕ר vmachar H4279 time to come, tomorrow אַתָּ֥ה atah H859a thee, thou, ye, you וּבָנֶ֖יךָ vvaneykha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עִמִּ֑י imiy H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… גַּ֚ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַחֲנֵ֣ה machaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel יִתֵּ֥ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… פְּלִשְׁתִּֽים felishetiֽym H6430 Philistine
Moreover the Lord will also deliver Israel with thee into the hand of the Philistines: and to morrow shalt thou and thy sons be with me: the Lord also shall deliver the host of Israel into the hand of the Philistines.
ماسِوا اِس کے خُداوند تیرے ساتھ اِسرائیلِیوں کو بھی فِلستِیوں کے ہاتھ میں کر دے گا اور کل تُو اور تیرے بیٹے میرے ساتھ ہو گے اور خُداوند اِسرائیلی لشکر کو بھی فِلستِیوں کے ہاتھ میں کر دے گا۔
20
וַיְמַהֵ֣ר vayemaher H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,… שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיִּפֹּ֤ל vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מְלֹא melo H4393 [idiom] all along, [idiom] all that is… קֽוֹמָתוֹ֙ qֽvomatvo H6967 [idiom] along, height, high, stature, tall אַ֔רְצָה aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיִּרָ֥א vayira H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מְאֹ֖ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… מִדִּבְרֵ֣י midiverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… שְׁמוּאֵ֑ל shemvel H8050 Samuel, Shemuel גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) כֹּ֨חַ֙ khocha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָ֣יָה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ב֔וֹ vvo כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָכַל֙ akhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֶ֔חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיּ֖וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַלָּֽיְלָה halaֽyelah H3915 (mid-)night (season)
Then Saul fell straightway all along on the earth, and was sore afraid, because of the words of Samuel: and there was no strength in him; for he had eaten no bread all the day, nor all the night.
تب ساؤُل فَوراً زمِین پر لمبا ہو کر گِرا اور سموئیل کی باتوں کے سبب سے نِہایت ڈر گیا اور اُس میں کُچھ قُوّت باقی نہ رہی کیونکہ اُس نے اُس سارے دِن اور ساری رات روٹی نہیں کھائی تھی۔
21
וַתָּב֤וֹא vatavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָֽאִשָּׁה֙ haֽishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַתֵּ֖רֶא vatere H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִבְהַ֣ל nivehal H926 be (make) affrighted (afraid, amazed,… מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וַתֹּ֣אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see שָׁמְעָ֤ה shameah H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שִׁפְחָֽתְךָ֙ shifechaֽtekha H8198 (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,… בְּקוֹלֶ֔ךָ veqvolekha H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וָאָשִׂ֤ים vaasiym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… נַפְשִׁי֙ nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… בְּכַפִּ֔י vekhafiy H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… וָֽאֶשְׁמַע֙ vaֽeshema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דְּבָרֶ֔יךָ devareykha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֖רְתָּ divareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלָֽי elaֽy H413 about, according to, after, against, among,…
And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thine handmaid hath obeyed thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me.
تب وہ عَورت ساؤُل کے پاس آئی اور دیکھا کہ وہ نِہایت پریشان ہے۔ سو اُس نے اُس سے کہا دیکھ تیری لَونڈی نے تیری بات مانی اور مَیں نے اپنی جان اپنی ہتھیلی پر رکھّی اور جو باتیں تُو نے مُجھ سے کہِیں مَیں نے اُن کو مانا ہے۔
22
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas שְׁמַֽע shemaֽ H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… נָ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שִׁפְחָתֶ֔ךָ shifechatekha H8198 (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,… וְאָשִׂ֧מָה veasimah H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לְפָנֶ֛יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… פַּת fat H6595a meat, morsel, piece לֶ֖חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וֶאֱכ֑וֹל veekhvol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וִיהִ֤י viyhiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְךָ֙ vekha כֹּ֔חַ khocha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תֵלֵ֖ךְ telekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בַּדָּֽרֶךְ vadaֽrekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,…
Now therefore, I pray thee, hearken thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way.
سو اب مَیں تیری مِنّت کرتی ہُوں کہ تُو اپنی لَونڈی کی بات سُن اور مُجھے اِجازت دے کہ روٹی کا ٹُکڑا تیرے آگے رکھّوں۔ تُو کھا تاکہ جب تُو اپنی راہ لے تو تُجھے طاقت مِلے۔
23
וַיְמָאֵ֗ן vayemaen H3985 refuse, [idiom] utterly וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֹכַ֔ל okhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַיִּפְרְצוּ vayiferetzv H6555 [idiom] abroad, (make a) breach, break (away,… ב֤וֹ vvo עֲבָדָיו֙ avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הָ֣אִשָּׁ֔ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַיִּשְׁמַ֖ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… לְקֹלָ֑ם leqolam H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וַיָּ֨קָם֙ vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… מֵֽהָאָ֔רֶץ meֽhaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיֵּ֖שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמִּטָּֽה hamitaֽh H4296 bed(-chamber), bier
But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.
پر اُس نے اِنکار کِیا اور کہا کہ مَیں نہیں کھاؤُں گا لیکن اُس کے مُلازِم اُس عَورت کے ساتھ مِل کر اُس سے بجِد ہُوئے۔ تب اُس نے اُن کا کہا مانا اور زمِین پر سے اُٹھ کر پلنگ پر بَیٹھ گیا۔
24
וְלָאִשָּׁ֤ה velaishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… עֵֽגֶל eֽgel H5695 bullock, calf מַרְבֵּק֙ mareveq H4770 [idiom] fat(-ted), stall בַּבַּ֔יִת vavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַתְּמַהֵ֖ר vatemaher H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,… וַתִּזְבָּחֵ֑הוּ vatizevachehv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay וַתִּקַּח vatiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… קֶ֣מַח qemach H7058 flour, meal וַתָּ֔לָשׁ vatalash H3888 knead וַתֹּפֵ֖הוּ vatofehv H644 bake(-r, (-meats)) מַצּֽוֹת matzֽvot H4682 unleaved (bread, cake), without leaven
And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof:
اُس عَورت کے گھر میں ایک موٹا بچھڑا تھا۔ سو اُس نے جلدی کی اور اُسے ذبح کِیا اور آٹا لے کر گُوندھا اور بے خمِیری روٹِیاں پکائِیں۔
25
וַתַּגֵּ֧שׁ vatagesh H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… לִפְנֵֽי lifeneֽy H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… שָׁא֛וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְלִפְנֵ֥י velifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… עֲבָדָ֖יו avadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וַיֹּאכֵ֑לוּ vayokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַיָּקֻ֥מוּ vayaqumv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַיֵּלְכ֖וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בַּלַּ֥יְלָה valayelah H3915 (mid-)night (season) הַהֽוּא hahֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night.
اور اُن کو ساؤُل اور اُس کے مُلازِموں کے آگے لائی اور اُنہوں نے کھایا۔ تب وہ اُٹھے اور اُسی رات چلے گئے۔
Chapter 29
1
וַיִּקְבְּצ֧וּ vayiqevetzv H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… פְלִשְׁתִּ֛ים felishetiym H6430 Philistine אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַחֲנֵיהֶ֖ם machaneyhem H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… אֲפֵ֑קָה afeqah H663 Aphek, Aphik וְיִשְׂרָאֵ֣ל veyiserael H3478 Israel חֹנִ֔ים choniym H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… בַּעַ֖יִן vaayin H5869b affliction, outward appearance, [phrase]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּיִזְרְעֶֽאל veyizereeֽl H3157 Jezreel
Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel.
اور فلِستی اپنے سارے لشکر کو افِیق میں جمع کرنے لگے اور اِسرائیلی اُس چشمہ کے نزدِیک جو یزرعیل میں ہے خَیمہ زن ہُوئے۔
2
וְסַרְנֵ֤י vesareney H5633a lord, plate פְלִשְׁתִּים֙ felishetiym H6430 Philistine עֹֽבְרִ֔ים oֽveriym H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… לְמֵא֖וֹת lemevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְלַאֲלָפִ֑ים velaalafiym H505 thousand וְדָוִ֣ד vedavid H1732 David וַאֲנָשָׁ֗יו vaanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עֹֽבְרִ֛ים oֽveriym H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בָּאַחֲרֹנָ֖ה vaacharonah H314 after (-ward), to come, following, hind(-er,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אָכִֽישׁ akhiֽysh H397 Achish
And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but David and his men passed on in the rereward with Achish.
اور فِلستِیوں کے اُمرا سَینکڑوں اور ہزاروں کے ساتھ آگے آگے چل رہے تھے اور داؤُد اپنے لوگوں سمیت اکِیس کے ساتھ پِیچھے پِیچھے جا رہا تھا۔
3
וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine מָ֖ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הָעִבְרִ֣ים haiveriym H5680 Hebrew(-ess, woman) הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָכִ֜ישׁ akhiysh H397 Achish אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… פְלִשְׁתִּ֗ים felishetiym H6430 Philistine הֲלֽוֹא halֽvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… זֶ֨ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… דָוִ֜ד david H1732 David עֶ֣בֶד eved H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… שָׁא֣וּל shavl H7586 Saul, Shaul מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֤ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִתִּי֙ itiy H854 against, among, before, by, for, from,… זֶ֤ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… יָמִים֙ yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… שָׁנִ֔ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מָצָ֤אתִי matzatiy H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בוֹ֙ vvo מְא֔וּמָה mevmah H3972 fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,… מִיּ֥וֹם miyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… נָפְל֖וֹ nafelvo H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Then said the princes of the Philistines, What do these Hebrews here? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these years, and I have found no fault in him since he fell unto me unto this day?
تب فِلستی امِیروں نے کہا اِن عِبرانِیوں کا یہاں کیا کام ہے؟
4
וַיִּקְצְפ֨וּ vayiqetzefv H7107 (be) anger(-ry), displease, fret self,… עָלָ֜יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… פְלִשְׁתִּ֗ים felishetiym H6430 Philistine וַיֹּ֣אמְרוּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לוֹ֩ lvo שָׂרֵ֨י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… פְלִשְׁתִּ֜ים felishetiym H6430 Philistine הָשֵׁ֣ב hashev H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאִ֗ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְיָשֹׁב֙ veyashov H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מְקוֹמוֹ֙ meqvomvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִפְקַדְתּ֣וֹ hifeqadetvo H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵרֵ֤ד yered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… עִמָּ֨נוּ֙ imanv H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בַּמִּלְחָמָ֔ה vamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִֽהְיֶה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָּ֥נוּ lanv לְשָׂטָ֖ן lesatan H7854 adversary, Satan, withstand בַּמִּלְחָמָ֑ה vamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וּבַמֶּ֗ה vvameh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יִתְרַצֶּ֥ה yiteratzeh H7521 (be) accept(-able), accomplish, set… זֶה֙ zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲדֹנָ֔יו adonayv H113 lord, master, owner הֲל֕וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בְּרָאשֵׁ֖י verashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָאֲנָשִׁ֥ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָהֵֽם haheֽm H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
And the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make this fellow return, that he may go again to his place which thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile himself unto his master? should it not be with the heads of these men?
لیکن فِلستی اُمرا اُس سے ناراض ہُوئے اور فِلستی اُمرا نے اُس سے کہا اِس شخص کو لَوٹا دے کہ وہ اپنی جگہ کو جو تُو نے اُس کے لِئے ٹھہرائی ہے واپس جائے۔ اُسے ہمارے ساتھ جنگ پر نہ جانے دے تا اَیسا نہ ہو کہ جنگ میں وہ ہمارا مُخالِف ہو کیونکہ وہ اپنے آقا سے کَیسے میل کرے گا؟ کیا اِن ہی لوگوں کے سروں سے نہیں؟
5
הֲלוֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… דָוִ֔ד david H1732 David אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַעֲנוּ yaanv H6030c give account, afflict (by mistake for H6031… ל֛וֹ lvo בַּמְּחֹל֖וֹת vamecholvot H4246 company, dances(-cing) לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִכָּ֤ה hikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul בַּֽאֲלָפָ֔יו vaֽalafayv H505 thousand וְדָוִ֖ד vedavid H1732 David ברבבתו vrvvtv H7233 many, million, [idiom] multiply, ten thousand בְּרִבְבֹתָֽיו verivevotaֽyv H7233 many, million, [idiom] multiply, ten thousand
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
کیا یہ وُہی داؤُد نہیں جِس کی بابت اُنہوں نے ناچتے وقت گا گا کر ایک دُوسرے سے کہا کہ ساؤُل نے تو ہزاروں کو پر داؤُد نے لاکھوں کو مارا؟
6
וַיִּקְרָ֨א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אָכִ֜ישׁ akhiysh H397 Achish אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֗ד david H1732 David וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵ֠לָיו elayv H413 about, according to, after, against, among,… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֞ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָשָׁ֣ר yashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… אַתָּ֗ה atah H859a thee, thou, ye, you וְט֣וֹב vetvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… בְּ֠עֵינַי veeynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… צֵאתְךָ֨ tzetekha H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וּבֹאֲךָ֤ vvoakha H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אִתִּי֙ itiy H854 against, among, before, by, for, from,… בַּֽמַּחֲנֶ֔ה vaֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מָצָ֤אתִֽי matzatiֽy H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בְךָ֙ vekha רָעָ֔ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… מִיּ֛וֹם miyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בֹּאֲךָ֥ voakha H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וּבְעֵינֵ֥י vveeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… הַסְּרָנִ֖ים haseraniym H5633a lord, plate לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… ט֥וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אָֽתָּה aֽtah H859a thee, thou, ye, you
Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the Lord liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favour thee not.
تب اکِیس نے داؤُد کو بُلا کر اُس سے کہا خُداوند کی حیات کی قَسم کہ تُو راست کار ہے اور میری نظر میں تیری آمد و رفت میرے ساتھ لشکر میں اچّھی ہے کیونکہ مَیں نے جِس دِن سے تُو میرے پاس آیا آج کے دِن تک تُجھ میں کُچھ بدی نہیں پائی تَو بھی یہ اُمرا تُجھے نہیں چاہتے۔
7
וְעַתָּ֥ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas שׁ֖וּב shvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וְלֵ֣ךְ velekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּשָׁל֑וֹם veshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשֶׂ֣ה taaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… רָ֔ע ra H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֖י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… סַרְנֵ֥י sareney H5633a lord, plate פְלִשְׁתִּֽים felishetiֽym H6430 Philistine
Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
سو تُو اب لَوٹ کر سلامت چلا جا تاکہ فِلستی اُمرا تُجھ سے ناراض نہ ہوں۔
8
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֜ד david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָכִ֗ישׁ akhiysh H397 Achish כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֶ֤ה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עָשִׂ֨יתִי֙ asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וּמַה vmah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… מָּצָ֣אתָ matzata H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… בְעַבְדְּךָ֔ veavedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… מִיּוֹם֙ miyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיִ֣יתִי hayiytiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְפָנֶ֔יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָבוֹא֙ avvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְנִלְחַ֔מְתִּי venilechametiy H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בְּאֹיְבֵ֖י veoyevey H341 enemy, foe אֲדֹנִ֥י adoniy H113 lord, master, owner הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee unto this day, that I may not go fight against the enemies of my lord the king?
داؤُد نے اکِیس سے کہا لیکن مَیں نے کیا کِیا ہے؟ اور جب سے مَیں تیرے سامنے ہُوں تب سے آج کے دِن تک مُجھ میں تُو نے کیا بات پائی جو مَیں اپنے مالِک بادشاہ کے دُشمنوں سے جنگ کرنے کو نہ جاؤُں؟
9
וַיַּ֣עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אָכִישׁ֮ akhiysh H397 Achish וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִד֒ david H1732 David יָדַ֕עְתִּי yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… ט֥וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אַתָּ֛ה atah H859a thee, thou, ye, you בְּעֵינַ֖י veeynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… כְּמַלְאַ֣ךְ khemaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger אֱלֹהִ֑ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… שָׂרֵ֤י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… פְלִשְׁתִּים֙ felishetiym H6430 Philistine אָֽמְר֔וּ aֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעֲלֶ֥ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עִמָּ֖נוּ imanv H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בַּמִּלְחָמָֽה vamilechamaֽh H4421 battle, fight(-ing), war(-rior)
And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle.
اکِیس نے داؤُد کو جواب دِیا مَیں جانتا ہُوں کہ تُو میری نظر میں خُدا کے فرِشتہ کی مانِند نیک ہے تَو بھی فِلستی اُمرا نے کہا ہے کہ وہ ہمارے ساتھ جنگ کے لِئے نہ جائے۔
10
וְעַתָּה֙ veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הַשְׁכֵּ֣ם hashekhem H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… בַּבֹּ֔קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וְעַבְדֵ֥י veavedey H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֲדֹנֶ֖יךָ adoneykha H113 lord, master, owner אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֣אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אִתָּ֑ךְ itakhe H854 against, among, before, by, for, from,… וְהִשְׁכַּמְתֶּ֣ם vehishekhametem H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… בַּבֹּ֔קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וְא֥וֹר vevor H215 [idiom] break of day, glorious, kindle, (be,… לָכֶ֖ם lakhem וָלֵֽכוּ valeֽkhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry…
Wherefore now rise up early in the morning with thy master’s servants that are come with thee: and as soon as ye be up early in the morning, and have light, depart.
سو اب تُو صبُح سویرے اپنے آقا کے خادِموں کو لے کر جو تیرے ساتھ یہاں آئے ہیں اُٹھنا اور جَیسے ہی تُم صُبح سویرے اُٹھو روشنی ہوتے ہوتے روانہ ہو جانا۔
11
וַיַּשְׁכֵּ֨ם vayashekhem H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… דָּוִ֜ד david H1732 David ה֤וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַֽאֲנָשָׁיו֙ vaֽanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לָלֶ֣כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בַּבֹּ֔קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow לָשׁ֖וּב lashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… פְּלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וּפְלִשְׁתִּ֖ים vfelishetiym H6430 Philistine עָל֥וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… יִזְרְעֶֽאל yizereeֽl H3157 Jezreel
So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
سو داؤُد اپنے لوگوں سمیت تڑکے اُٹھا تاکہ صُبح کو روانہ ہو کر فِلستِیوں کے مُلک کو لَوٹ جائے اور فِلستی یزرعیل کو چلے گئے۔
Chapter 30
1
וַיְהִ֞י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּבֹ֨א vevo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… דָוִ֧ד david H1732 David וַאֲנָשָׁ֛יו vaanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… צִֽקְלַ֖ג tziֽqelag H6860 Ziklag בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁלִישִׁ֑י hasheliyshiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) וַעֲמָלֵקִ֣י vaamaleqiy H6003 Amalekite(-s) פָֽשְׁט֗וּ faֽshetv H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נֶ֨גֶב֙ negev H5045 south (country, side, -ward) וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… צִ֣קְלַ֔ג tziqelag H6860 Ziklag וַיַּכּוּ֙ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צִ֣קְלַ֔ג tziqelag H6860 Ziklag וַיִּשְׂרְפ֥וּ vayiserefv H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֹתָ֖הּ otah H853 (as such unrepresented in English) בָּאֵֽשׁ vaeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire;
اور اَیسا ہُؤا کہ جب داؤُد اور اُس کے لوگ تِیسرے دِن صِقلاؔج میں پُہنچے تو دیکھا کہ عمالِیقِیوں نے جنُوبی حِصّہ اور صِقلاج پر چڑھائی کر کے صِقلاج کو مارا اور آگ سے پُھونک دِیا۔
2
וַיִּשְׁבּ֨וּ vayishevv H7617 (bring away, carry, carry away, lead, lead… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנָּשִׁ֤ים hanashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּהּ֙ vah מִקָּטֹ֣ן miqaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גָּד֔וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֵמִ֖יתוּ hemiytv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אִ֑ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיִּֽנְהֲג֔וּ vayiֽnehagv H5090a acquaint, bring (away), carry away, drive… וַיֵּלְכ֖וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְדַרְכָּֽם ledarekhaֽm H1870 along, away, because of, [phrase] by,…
And had taken the women captives, that were therein: they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way.
اور عَورتوں کو اور جِتنے چھوٹے بڑے وہاں تھے سب کو اسِیر کر لِیا ہے۔ اُنہوں نے کِسی کو قتل نہیں کِیا بلکہ اُن کو لے کر چل دِئے تھے۔
3
וַיָּבֹ֨א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… דָוִ֤ד david H1732 David וַֽאֲנָשָׁיו֙ vaֽanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְהִנֵּ֥ה vehineh H2009 behold, lo, see שְׂרוּפָ֖ה servfah H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָּאֵ֑שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וּנְשֵׁיהֶ֛ם vnesheyhem H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וּבְנֵיהֶ֥ם vveneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּבְנֹתֵיהֶ֖ם vvenoteyhem H1323 apple (of the eye), branch, company,… נִשְׁבּֽוּ nishevֽv H7617 (bring away, carry, carry away, lead, lead…
So David and his men came to the city, and, behold, it was burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captives.
سو جب داؤُد اور اُس کے لوگ شہر میں پُہنچے تو دیکھا کہ شہر آگ سے جلا پڑا ہے اور اُن کی بِیویاں اور بیٹے اور بیٹِیاں اسِیر ہو گئی ہیں۔
4
וַיִּשָּׂ֨א vayisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… דָוִ֜ד david H1732 David וְהָעָ֧ם vehaam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּ֛וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קוֹלָ֖ם qvolam H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וַיִּבְכּ֑וּ vayivekhv H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… עַ֣ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בָּהֶ֛ם vahem כֹּ֖חַ khocha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… לִבְכּֽוֹת livekhֽvot H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make…
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.
تب داؤُد اور اُس کے ساتھ کے لوگ چِلاّ چِلاّ کر رونے لگے یہاں تک کہ اُن میں رونے کی طاقت نہ رہی۔
5
וּשְׁתֵּ֥י vshetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… נְשֵֽׁי nesheֽy H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… דָוִ֖ד david H1732 David נִשְׁבּ֑וּ nishevv H7617 (bring away, carry, carry away, lead, lead… אֲחִינֹ֨עַם֙ achiynoam H293 Ahinoam הַיִּזְרְעֵלִ֔ית hayizereeliyt H3159 Jezreelitess וַאֲבִיגַ֕יִל vaaviygayil H26 Abigal אֵ֖שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… נָבָ֥ל naval H5037 Nabal הַֽכַּרְמְלִֽי haֽkharemeliֽy H3761 Carmelite
And David’s two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
اور داؤُد کی دونوں بِیویاں یزرعیلی اخِینوؔعم اور کَرمِلی نابال کی بِیوی ابِیجیلؔ اسِیر ہو گئی تِھیں۔
6
וַתֵּ֨צֶר vatetzer H3334 be distressed, be narrow, be straitened (in… לְדָוִ֜ד ledavid H1732 David מְאֹ֗ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמְר֤וּ amerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people לְסָקְל֔וֹ lesaqelvo H5619 (cast, gather out, throw) stone(-s), [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָ֨רָה֙ marah H4784 bitter, change, be disobedient, disobey,… נֶ֣פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בנו vnv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בָּנָ֣יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּנֹתָ֑יו venotayv H1323 apple (of the eye), branch, company,… וַיִּתְחַזֵּ֣ק vayitechazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… דָּוִ֔ד david H1732 David בַּיהוָ֖ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָֽיו elohaֽyv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And David was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the Lord his God.
اور داؤُد بڑے شِکنجہ میں تھا کیونکہ لوگ اُسے سنگسار کرنے کو کہتے تھے اِس لِئے کہ لوگوں کے دِل اپنے بیٹوں اور بیٹِیوں کے لِئے نِہایت غمگِین تھے پر داؤُد نے خُداوند اپنے خُدا میں اپنے آپ کو مضبُوط کِیا۔
7
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֗ד david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶבְיָתָ֤ר eveyatar H54 Abiathar הַכֹּהֵן֙ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲחִימֶ֔לֶךְ achiymelekhe H288 Ahimelech הַגִּֽישָׁה hagiֽyshah H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… נָּ֥א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לִ֖י liy הָאֵפֹ֑ד haefod H646 ephod וַיַּגֵּ֧שׁ vayagesh H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… אֶבְיָתָ֛ר eveyatar H54 Abiathar אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֵפֹ֖ד haefod H646 ephod אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִֽד daviֽd H1732 David
And David said to Abiathar the priest, Ahimelech’s son, I pray thee, bring me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David.
اور داؤُد نے اخِیملک کے بیٹے ابی یاؔتر کاہِن سے کہا کہ ذرا افُود کو یہاں میرے پاس لے آ۔ سو ابی یاتر افُود کو داؤُد کے پاس لے آیا۔
8
וַיִּשְׁאַ֨ל vayisheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… דָּוִ֤ד david H1732 David בַּֽיהוָה֙ vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶרְדֹּ֛ף eredof H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַגְּדוּד hagedvd H1416 army, band (of men), company, troop (of robbers) הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַֽאַשִּׂגֶ֑נּוּ haֽasigenv H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לוֹ֙ lvo רְדֹ֔ף redof H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַשֵּׂ֥ג haseg H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… תַּשִּׂ֖יג tasiyg H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… וְהַצֵּ֥ל vehatzel H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… תַּצִּֽיל tatziֽyl H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),…
And David enquired at the Lord, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue: for thou shalt surely overtake them, and without fail recover all.
اور داؤُد نے خُداوند سے پُوچھا کہ اگر مَیں اُس فَوج کا پِیچھا کرُوں تو کیا مَیں اُن کو جا لُوں گا؟
9
וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… דָּוִ֗ד david H1732 David ה֚וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְשֵׁשׁ veshesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֥וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּ֔וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… וַיָּבֹ֖אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… נַ֣חַל nachal H5158a brook, flood, river, stream, valley הַבְּשׂ֑וֹר havesvor H1308 Besor וְהַנּֽוֹתָרִ֖ים vehanֽvotariym H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… עָמָֽדוּ amaֽdv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,…
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
سو داؤُد اور وہ چھ سَو آدمی جو اُس کے ساتھ تھے چلے اور بسور کی ندی پر پُہنچے جہاں وہ لوگ جو پِیچھے چھوڑے گئے ٹھہرے رہے۔
10
וַיִּרְדֹּ֣ף vayiredof H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… דָּוִ֔ד david H1732 David ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְאַרְבַּע veareva H702 four מֵא֣וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִ֑ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיַּֽעַמְדוּ֙ vayaֽamedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… מָאתַ֣יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… פִּגְּר֔וּ figerv H6296 be faint מֵעֲבֹ֖ר meavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַ֥חַל nachal H5158a brook, flood, river, stream, valley הַבְּשֽׂוֹר havesֽvor H1308 Besor
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor.
پر داؤُد اور چار سَو آدمی پِیچھا کِئے چلے گئے کیونکہ دو سَو جو اَیسے تھک گئے تھے کہ بسور کی ندی کے پار نہ جا سکے پِیچھے رہ گئے۔
11
וַֽיִּמְצְא֤וּ vaֽyimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִצְרִי֙ mitzeriy H4713 Egyptian, of Egypt בַּשָּׂדֶ֔ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וַיִּקְח֥וּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֹת֖וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֑ד david H1732 David וַיִּתְּנוּ vayitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֥וֹ lvo לֶ֨חֶם֙ lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וַיֹּ֔אכַל vayokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַיַּשְׁקֻ֖הוּ vayashequhv H8248 cause to (give, give to, let, make to) drink,… מָֽיִם maֽyim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water;
اور اُن کو مَیدان میں ایک مِصری مِل گیا۔ اُسے وہ داؤُد کے پاس لے آئے اور اُسے روٹی دی۔ سو اُس نے کھائی اور اُسے پِینے کو پانی دِیا۔
12
וַיִּתְּנוּ vayitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לוֹ֩ lvo פֶ֨לַח felach H6400 piece דְּבֵלָ֜ה develah H1690 cake (lump) of figs וּשְׁנֵ֤י vsheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… צִמֻּקִים֙ tzimuqiym H6778 bunch (cluster) of raisins וַיֹּ֔אכַל vayokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַתָּ֥שָׁב vatashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… רוּח֖וֹ rvchvo H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… אֵלָ֑יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָ֤כַל akhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… לֶ֨חֶם֙ lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁ֣תָה shatah H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… מַ֔יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… שְׁלֹשָׁ֥ה sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וּשְׁלֹשָׁ֥ה vsheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… לֵילֽוֹת leylֽvot H3915 (mid-)night (season)
And they gave him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins: and when he had eaten, his spirit came again to him: for he had eaten no bread, nor drunk any water, three days and three nights.
اور اُنہوں نے انجِیر کی ٹِکیا کا ایک ٹُکڑا اور کِشمِش کے دو خوشے اُسے دِئے۔ جب وہ کھا چُکا تو اُس کی جان میں جان آئی کیونکہ اُس نے تِین دِن اور تِین رات سے نہ روٹی کھائی تھی نہ پانی پِیا تھا۔
13
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֤וֹ lvo דָוִד֙ david H1732 David לְֽמִי leֽmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… אַ֔תָּה atah H859a thee, thou, ye, you וְאֵ֥י veey H335 how, what, whence, where, whether, which (way) מִזֶּ֖ה mizeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אָ֑תָּה atah H859a thee, thou, ye, you וַיֹּ֜אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נַ֧עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… מִצְרִ֣י mitzeriy H4713 Egyptian, of Egypt אָנֹ֗כִי anokhiy H595 I, me, [idiom] which עֶ֚בֶד eved H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… לְאִ֣ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עֲמָֽלֵקִ֔י amaֽleqiy H6003 Amalekite(-s) וַיַּעַזְבֵ֧נִי vayaazeveniy H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֲדֹנִ֛י adoniy H113 lord, master, owner כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חָלִ֖יתִי chaliytiy H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שְׁלֹשָֽׁה sheloshaֽh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days agone I fell sick.
تب داؤُد نے پُوچھا تُو کِس کا آدمی ہے؟ اور تُو کہاں کا ہے؟
14
אֲנַ֡חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we פָּשַׁ֜טְנוּ fashatenv H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… נֶ֧גֶב negev H5045 south (country, side, -ward) הַכְּרֵתִ֛י hakheretiy H3774 Cherethims, Cherethites וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִֽיהוּדָ֖ה liֽyhvdah H3063 Judah וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נֶ֣גֶב negev H5045 south (country, side, -ward) כָּלֵ֑ב khalev H3612 Caleb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) צִקְלַ֖ג tziqelag H6860 Ziklag שָׂרַ֥פְנוּ sarafenv H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָאֵֽשׁ vaeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
ہم نے کریتِیوں کے جنُوب میں اور یہُوداؔہ کے مُلک میں اور کالِب کے جنُوب میں لُوٹ مار کی اور صِقلاج کو آگ سے پُھونک دِیا۔
15
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… דָּוִ֔ד david H1732 David הֲתוֹרִדֵ֖נִי hatvorideniy H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַגְּד֣וּד hagedvd H1416 army, band (of men), company, troop (of robbers) הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַיֹּ֡אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִשָּׁבְעָה֩ hishaveah H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… לִּ֨י liy בֵֽאלֹהִ֜ים veֽlohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תְּמִיתֵ֗נִי temiyteniy H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תַּסְגִּרֵ֨נִי֙ tasegireniy H5462 close up, deliver (up), give over (up),… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֲדֹנִ֔י adoniy H113 lord, master, owner וְאוֹרִֽדְךָ֖ vevoriֽdekha H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַגְּד֥וּד hagedvd H1416 army, band (of men), company, troop (of robbers) הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And David said to him, Canst thou bring me down to this company? And he said, Swear unto me by God, that thou wilt neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and I will bring thee down to this company.
داؤُد نے اُس سے کہا کیا تُو مُجھے اُس فَوج تک پُہنچا دے گا؟
16
וַיֹּ֣רִדֵ֔הוּ vayoridehv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… וְהִנֵּ֥ה vehineh H2009 behold, lo, see נְטֻשִׁ֖ים netushiym H5203 cast off, drawn, let fall, forsake, join… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֹכְלִ֤ים okheliym H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְשֹׁתִים֙ veshotiym H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וְחֹ֣גְגִ֔ים vechogegiym H2287 celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn)… בְּכֹל֙ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַשָּׁלָ֣ל hashalal H7998 prey, spoil הַגָּד֔וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לָקְח֛וּ laqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מֵאֶ֥רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… פְּלִשְׁתִּ֖ים felishetiym H6430 Philistine וּמֵאֶ֥רֶץ vmeeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And when he had brought him down, behold, they were spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.
جب اُس نے اُسے وہاں پُہنچا دِیا تو دیکھا کہ
17
וַיַּכֵּ֥ם vayakhem H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… דָּוִ֛ד david H1732 David מֵהַנֶּ֥שֶׁף mehaneshef H5399 dark, dawning of the day (morning), night,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעֶ֖רֶב haerev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night לְמָֽחֳרָתָ֑ם lemaֽchoratam H4283 morrow, next day וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִמְלַ֤ט nimelat H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… מֵהֶם֙ mehem אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּי֩ khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אַרְבַּ֨ע areva H702 four מֵא֧וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… נַ֛עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… רָכְב֥וּ rakhevv H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגְּמַלִּ֖ים hagemaliym H1581 camel וַיָּנֻֽסוּ vayanuֽsv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled.
سو داؤُد رات کے پہلے پہر سے لے کر دُوسرے دِن کی شام تک اُن کو مارتا رہا اور اُن میں سے ایک بھی نہ بچا سِوا چار سَو جوانوں کے جو اُونٹوں پر چڑھ کر بھاگ گئے۔
18
וַיַּצֵּ֣ל vayatzel H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… דָּוִ֔ד david H1732 David אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לָקְח֖וּ laqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… עֲמָלֵ֑ק amaleq H6002 Amalek וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁתֵּ֥י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… נָשָׁ֖יו nashayv H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הִצִּ֥יל hitziyl H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… דָּוִֽד daviֽd H1732 David
And David recovered all that the Amalekites had carried away: and David rescued his two wives.
اور داؤُد نے سب کُچھ جو عمالِیقی لے گئے تھے چُھڑا لِیا اور اپنی دونوں بِیوِیوں کو بھی داؤُد نے چُھڑایا۔
19
וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נֶעְדַּר needar H5737c dig, fail, keep (rank), lack לָ֠הֶם lahem מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַקָּטֹ֨ן haqaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַגָּד֜וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בָּנִ֤ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּבָנוֹת֙ vvanvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… וּמִשָּׁלָ֔ל vmishalal H7998 prey, spoil וְעַ֛ד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לָקְח֖וּ laqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לָהֶ֑ם lahem הַכֹּ֖ל hakhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הֵשִׁ֥יב heshiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… דָּוִֽד daviֽd H1732 David
And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any thing that they had taken to them: David recovered all.
اور اُن کی کوئی چِیز گُم نہ ہُوئی نہ چھوٹی نہ بڑی نہ لڑکے نہ لڑکِیاں نہ لُوٹ کا مال نہ اَور کوئی چِیز جو اُنہوں نے لی تھی۔ داؤُد سب کا سب لَوٹا لایا۔
20
וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… דָּוִ֔ד david H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַצֹּ֖אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… וְהַבָּקָ֑ר vehavaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… נָהֲג֗וּ nahagv H5090a acquaint, bring (away), carry away, drive… לִפְנֵי֙ lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמִּקְנֶ֣ה hamiqeneh H4735 cattle, flock, herd, possession, purchase,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זֶ֖ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… שְׁלַ֥ל shelal H7998 prey, spoil דָּוִֽד daviֽd H1732 David
And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, This is David’s spoil.
اور داؤُد نے سب بھیڑ بکریاں اور گائے بَیل لے لِئے اور وہ اُن کو باقی مواشی کے آگے یہ کہتے ہُوئے ہانک لائے کہ یہ داؤُد کی لُوٹ ہے۔
21
וַיָּבֹ֣א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… דָוִ֗ד david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מָאתַ֨יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore הָאֲנָשִׁ֜ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶֽׁר asheֽr H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… פִּגְּר֣וּ figerv H6296 be faint מִלֶּ֣כֶת milekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… דָוִ֗ד david H1732 David וַיֹּֽשִׁיבֻם֙ vayoֽshiyvum H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּנַ֣חַל venachal H5158a brook, flood, river, stream, valley הַבְּשׂ֔וֹר havesvor H1308 Besor וַיֵּֽצְאוּ֙ vayeֽtzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לִקְרַ֣את liqerat H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… דָּוִ֔ד david H1732 David וְלִקְרַ֖את veliqerat H7122 befall, (by) chance, (cause to) come (upon),… הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּ֑וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… וַיִּגַּ֤שׁ vayigash H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… דָּוִד֙ david H1732 David אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people וַיִּשְׁאַ֥ל vayisheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לָהֶ֖ם lahem לְשָׁלֽוֹם leshalֽvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And David came to the two hundred men, which were so faint that they could not follow David, whom they had made also to abide at the brook Besor: and they went forth to meet David, and to meet the people that were with him: and when David came near to the people, he saluted them.
اور داؤُد اُن دو سَو جوانوں کے پاس آیا جو اَیسے تھک گئے تھے کہ داؤُد کے پِیچھے پِیچھے نہ جا سکے اور جِن کو اُنہوں نے بسور کی ندی پر ٹھہرا دِیا تھا۔ وہ داؤُد اور اُس کے ساتھ کے لوگوں سے مِلنے کو نِکلے اور جب داؤُد اُن لوگوں کے نزدِیک پُہنچا تو اُس نے اُن سے خیر و عافِیّت پُوچھی۔
22
וַיַּ֜עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… רָ֣ע ra H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וּבְלִיַּ֗עַל vveliyaal H1100 Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked מֵֽהָאֲנָשִׁים֮ meֽhaanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלְכ֣וּ halekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… דָּוִד֒ david H1732 David וַיֹּאמְר֗וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יַ֚עַן yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָלְכ֣וּ halekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עִמִּ֔י imiy H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִתֵּ֣ן niten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶ֔ם lahem מֵהַשָּׁלָ֖ל mehashalal H7998 prey, spoil אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִצַּ֑לְנוּ hitzalenv H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… כִּֽי khiֽy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אִשְׁתּוֹ֙ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בָּנָ֔יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְיִנְהֲג֖וּ veyinehagv H5090a acquaint, bring (away), carry away, drive… וְיֵלֵֽכוּ veyeleֽkhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry…
Then answered all the wicked men and men of Belial, of those that went with David, and said, Because they went not with us, we will not give them ought of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead them away, and depart.
تب اُن لوگوں میں سے جو داؤُد کے ساتھ گئے تھے سب بدذات اور خبِیث لوگوں نے کہا چُونکہ یہ ہمارے ساتھ نہ گئے اِس لِئے ہم اِن کو اُس مال میں سے جو ہم نے چُھڑایا ہے کوئی حِصّہ نہیں دیں گے سِوا ہر شخص کی بِیوی اور بال بچّوں کے تاکہ وہ اُن کو لے کر چلے جائیں۔
23
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דָּוִ֔ד david H1732 David לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשׂ֥וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כֵ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as אֶחָ֑י echay H251 another, brother(-ly) אֵ֠ת et H854 against, among, before, by, for, from,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֨ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָ֨נוּ֙ lanv וַיִּשְׁמֹ֣ר vayishemor H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֹתָ֔נוּ otanv H853 (as such unrepresented in English) וַיִּתֵּ֗ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַגְּד֛וּד hagedvd H1416 army, band (of men), company, troop (of robbers) הַבָּ֥א hava H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עָלֵ֖ינוּ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּיָדֵֽנוּ veyadeֽnv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the Lord hath given us, who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand.
تب داؤُد نے کہا اَے میرے بھائِیو تُم اِس مال کے ساتھ جو خُداوند نے ہم کو دِیا ہے اَیسا نہیں کرنے پاؤ گے کیونکہ اُسی نے ہم کو بچایا اور اُس فَوج کو جِس نے ہم پر چڑھائی کی ہمارے ہاتھ میں کر دِیا۔
24
וּמִי֙ vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יִשְׁמַ֣ע yishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… לָכֶ֔ם lakhem לַדָּבָ֖ר ladavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כִּ֞י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כְּחֵ֣לֶק khecheleq H2506a flattery, inheritance, part, [idiom] partake,… הַיֹּרֵ֣ד hayored H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… בַּמִּלְחָמָ֗ה vamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וּֽכְחֵ֛לֶק vֽkhecheleq H2506a flattery, inheritance, part, [idiom] partake,… הַיֹּשֵׁ֥ב hayoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכֵּלִ֖ים hakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… יַחְדָּ֥ו yachedav H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… יַחֲלֹֽקוּ yachaloֽqv H2505a deal, distribute, divide, flatter, give,…
For who will hearken unto you in this matter? but as his part is that goeth down to the battle, so shall his part be that tarrieth by the stuff: they shall part alike.
اور اِس امر میں تُمہاری مانے گا کَون؟ کیونکہ جَیسا اُس کا حِصّہ ہے جو لڑائی میں جاتا ہے وَیسا ہی اُس کا حِصّہ ہو گا جو سامان کے پاس ٹھہرتا ہے۔ دونوں برابر حِصّہ پائیں گے۔
25
וַיְהִ֕י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מֵֽהַיּ֥וֹם meֽhayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וָמָ֑עְלָה vamaelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… וַיְשִׂמֶ֜הָ vayesimeha H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לְחֹ֤ק lechoq H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… וּלְמִשְׁפָּט֙ vlemishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… לְיִשְׂרָאֵ֔ל leyiserael H3478 Israel עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And it was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for Israel unto this day.
اور اُس دِن سے آگے کو اَیسا ہی رہا کہ اُس نے اِسرائیلؔ کے لِئے یِہی قانُون اور آئِین مُقرّر کِیا جو آج تک ہے۔
26
וַיָּבֹ֤א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… דָוִד֙ david H1732 David אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… צִ֣קְלַ֔ג tziqelag H6860 Ziklag וַיְשַׁלַּ֧ח vayeshalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מֵֽהַשָּׁלָ֛ל meֽhashalal H7998 prey, spoil לְזִקְנֵ֥י leziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah לְרֵעֵ֣הוּ lereehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see לָכֶם֙ lakhem בְּרָכָ֔ה verakhah H1293 blessing, liberal, pool, present מִשְּׁלַ֖ל mishelal H7998 prey, spoil אֹיְבֵ֥י oyevey H341 enemy, foe יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the Lord;
اور جب داؤُد صِقلاج میں آیا تو اُس نے لُوٹ کے مال میں سے یہُوداؔہ کے بزُرگوں کے پاس جو اُس کے دوست تھے کُچھ کُچھ بھیجا اور کہا کہ دیکھو خُداوند کے دُشمنوں کے مال میں سے یہ تُمہارے لِئے ہدیہ ہے۔
27
לַאֲשֶׁ֧ר laasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּבֵֽית veveֽyt H1008+ אֵ֛ל el H1008 Beth-el וְלַאֲשֶׁ֥ר velaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּרָמֽוֹת veramֽvot H7418+ נֶ֖גֶב negev H7418 south Ramoth, Ramath of the south וְלַאֲשֶׁ֥ר velaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּיַתִּֽר veyatiֽr H3492 Jattir
To them which were in Beth–el, and to them which were in south Ramoth, and to them which were in Jattir,
یہ اُن کے پاس جو بَیت اؔیل میں اور اُن کے پاس جو راماتُ الجنُوب میں اور اُن کے پاس جو یتِیر میں۔
28
וְלַאֲשֶׁ֧ר velaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּעֲרֹעֵ֛ר vaaroer H6177 Aroer וְלַאֲשֶׁ֥ר velaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּשִֽׂפְמ֖וֹת vesiֽfemvot H8224 Siphmoth וְלַאֲשֶׁ֥ר velaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּאֶשְׁתְּמֹֽעַ veeshetemoֽa H851 Eshtemoa, Eshtemoh
And to them which were in Aroer, and to them which were in Siphmoth, and to them which were in Eshtemoa,
اور اُن کے پاس جو عروؔعیر میں اور اُن کے پاس جو سِفموؔت میں اور اُن کے پاس جو اِستموؔع میں۔
29
וְלַאֲשֶׁ֣ר velaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּרָכָ֗ל verakhal H7403 Rachal וְלַֽאֲשֶׁר֙ velaֽasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּעָרֵ֣י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַיְּרַחְמְאֵלִ֔י hayerachemeeliy H3397 Jerahmeelites וְלַאֲשֶׁ֖ר velaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּעָרֵ֥י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַקֵּינִֽי haqeyniֽy H7017 Kenite
And to them which were in Rachal, and to them which were in the cities of the Jerahmeelites, and to them which were in the cities of the Kenites,
اور اُن کے پاس جو رکلِ میں اور اُن کے پاس جو یرحمیئلِیوں کے شہروں میں اور اُن کے پاس جو قینیوں کے شہروں میں۔
30
וְלַאֲשֶׁ֧ר velaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּחָרְמָ֛ה vecharemah H2767 Hormah וְלַאֲשֶׁ֥ר velaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּבוֹר vevvor H3565+ עָשָׁ֖ן ashan H3565 Chorashan וְלַאֲשֶׁ֥ר velaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּעֲתָֽךְ vaataֽkhe H6269 Athach
And to them which were in Hormah, and to them which were in Chor–ashan, and to them which were in Athach,
اور اُن کے پاس جو حُرمہ میں اور اُن کے پاس جو کورعاؔسان میں اور اُن کے پاس جو عتاؔک میں۔
31
וְלַאֲשֶׁ֖ר velaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּחֶבְר֑וֹן vechevervon H2275a Hebron וּֽלְכָל vֽlekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמְּקֹמ֛וֹת hameqomvot H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶֽׁר asheֽr H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִתְהַלֶּךְ hitehalekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… שָׁ֥ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… דָּוִ֖ד david H1732 David ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַאֲנָשָֽׁיו vaanashaֽyv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And to them which were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.
اور اُن کے پاس جو حبرُوؔن میں تھے اور اُن سب جگہوں میں جہاں جہاں داؤُد اور اُس کے لوگ پِھرا کرتے تھے بھیجا۔
Chapter 31
1
וּפְלִשְׁתִּ֖ים vfelishetiym H6430 Philistine נִלְחָמִ֣ים nilechamiym H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel וַיָּנֻ֜סוּ vayanusv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… אַנְשֵׁ֤י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וַיִּפְּל֥וּ vayifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… חֲלָלִ֖ים chalaliym H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… בְּהַ֥ר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion הַגִּלְבֹּֽעַ hagilevoֽa H1533 Gilboa
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
اور فِلستی اِسرائیلؔ سے لڑے اور اِسرائیلی مَرد فِلستِیوں کے سامنے سے بھاگے اور کوہِستانِ جِلبوؔعہ میں قتل ہو کر گِرے۔
2
וַיַּדְבְּק֣וּ vayadeveqv H1692 abide fast, cleave (fast together), follow… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׁא֖וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בָּנָ֑יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַיַּכּ֣וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… פְלִשְׁתִּ֗ים felishetiym H6430 Philistine אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוֹנָתָ֧ן yehvonatan H3083 Jonathan וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֲבִינָדָ֛ב aviynadav H41 Abinadab וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מַלְכִּי malekhiy H4444+ שׁ֖וּעַ shva H4444 Malchishua בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שָׁאֽוּל shaֽvl H7586 Saul, Shaul
And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi–shua, Saul’s sons.
اور فِلستِیوں نے ساؤُل اور اُس کے بیٹوں کا خُوب پِیچھا کِیا اور فِلستِیوں نے ساؤُل کے بیٹوں یُونتن اور ابِیندؔاب اور ملکِیشوؔع کو مار ڈالا۔
3
וַתִּכְבַּ֤ד vatikhevad H3513 abounding with, more grievously afflict,… הַמִּלְחָמָה֙ hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שָׁא֔וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיִּמְצָאֻ֥הוּ vayimetzauhv H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… הַמּוֹרִ֖ים hamvoriym H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,… אֲנָשִׁ֣ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בַּקָּ֑שֶׁת vaqashet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… וַיָּ֥חֶל vayachel H2342a bear, (make to) bring forth, (make to) calve,… מְאֹ֖ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… מֵהַמּוֹרִֽים mehamvoriֽym H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers.
اور یہ جنگ ساؤُل پر نِہایت بھاری ہو گئی اور تِیر اندازوں نے اُسے جا لِیا اور وہ تِیر اندازوں کے سبب سے سخت مُشکِل میں پڑ گیا۔
4
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁאוּל֩ shavl H7586 Saul, Shaul לְנֹשֵׂ֨א lenose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כֵלָ֜יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… שְׁלֹ֥ף shelof H8025 draw (off), grow up, pluck off חַרְבְּךָ֣ charevekha H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְדָקְרֵ֣נִי vedaqereniy H1856 pierce, strike (thrust) through, wound בָ֗הּ vah פֶּן fen H6435 (lest) (peradventure), that יָ֠בוֹאוּ yavvov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָעֲרֵלִ֨ים haareliym H6189 uncircumcised (person) הָאֵ֤לֶּה haeleh H428 an-(the) other וּדְקָרֻ֨נִי֙ vdeqaruniy H1856 pierce, strike (thrust) through, wound וְהִתְעַלְּלוּ vehitealelv H5953a abuse, affect, [idiom] child, defile, do,… בִ֔י viy וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָבָה֙ avah H14 consent, rest content will, be willing נֹשֵׂ֣א nose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כֵלָ֔יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָרֵ֖א yare H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וַיִּקַּ֤ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֶ֔רֶב hacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וַיִּפֹּ֖ל vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עָלֶֽיהָ aleֽyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took a sword, and fell upon it.
تب ساؤُل نے اپنے سِلاح بردار سے کہا اپنی تلوار کھینچ اور اُس سے مُجھے چھید دے تا نہ ہو کہ یہ نامختُون آئیں اور مُجھے چھید لیں اور مُجھے بے عِزّت کریں پر اُس کے سِلاح بردار نے اَیسا کرنا نہ چاہا کیونکہ وہ نِہایت ڈر گیا تھا اِس لِئے ساؤُل نے اپنی تلوار لی اور اُس پر گِرا۔
5
וַיַּ֥רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… נֹשֵֽׂא noseֽ H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כֵלָ֖יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵ֣ת met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שָׁא֑וּל shavl H7586 Saul, Shaul וַיִּפֹּ֥ל vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) ה֛וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חַרְבּ֖וֹ charevvo H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וַיָּ֥מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… עִמּֽוֹ imֽvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him.
جب اُس کے سِلاح بردار نے دیکھا کہ ساؤُل مَر گیا تو وہ بھی اپنی تلوار پر گِرا اور اُس کے ساتھ مَر گیا۔
6
וַיָּ֣מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שָׁא֡וּל shavl H7586 Saul, Shaul וּשְׁלֹ֣שֶׁת vsheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… בָּנָיו֩ vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְנֹשֵׂ֨א venose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כֵלָ֜יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… גַּ֧ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲנָשָׁ֛יו anashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יַחְדָּֽו yachedaֽv H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,…
So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together.
سو ساؤُل اور اُس کے تِینوں بیٹے اور اُس کا سِلاح بردار اور اُس کے سب لوگ اُسی دِن ایک ساتھ مَر مِٹے۔
7
וַיִּרְא֣וּ vayirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אַנְשֵֽׁי anesheֽy H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִ֠שְׂרָאֵל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּעֵ֨בֶר veever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… הָעֵ֜מֶק haemeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… וַאֲשֶׁ֣ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּעֵ֣בֶר veever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… הַיַּרְדֵּ֗ן hayareden H3383 Jordan כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָ֨סוּ֙ nasv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְכִי vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵ֖תוּ metv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שָׁא֣וּל shavl H7586 Saul, Shaul וּבָנָ֑יו vvanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַיַּעַזְב֤וּ vayaazevv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הֶֽעָרִים֙ heֽariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיָּנֻ֔סוּ vayanusv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… וַיָּבֹ֣אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וַיֵּֽשְׁב֖וּ vayeֽshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּהֶֽן vaheֽn
And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were on the other side Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
جب اُن اِسرائیلی مَردوں نے جو اُس وادی کی دُوسری طرف اور یَردؔن کے پار تھے یہ دیکھا کہ اِسرائیلؔ کے لوگ بھاگ گئے اور ساؤُل اور اُس کے بیٹے مَر گئے تو وہ شہروں کو چھوڑ کر بھاگ نِکلے اور فِلستی آئے اور اُن میں رہنے لگے۔
8
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִֽמָּחֳרָ֔ת miֽmachorat H4283 morrow, next day וַיָּבֹ֣אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine לְפַשֵּׁ֖ט lefashet H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֲלָלִ֑ים hachalaliym H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… וַֽיִּמְצְא֤וּ vֽayimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׁאוּל֙ shavl H7586 Saul, Shaul וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁלֹ֣שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… בָּנָ֔יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נֹפְלִ֖ים nofeliym H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בְּהַ֥ר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion הַגִּלְבֹּֽעַ hagilevoֽa H1533 Gilboa
And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
دُوسرے دِن جب فِلستی لاشوں کے کپڑے اُتارنے آئے تو اُنہوں نے ساؤُل اور اُس کے تِینوں بیٹوں کو کوہِ جِلبوؔعہ پر مُردہ پایا۔
9
וַֽיִּכְרְתוּ֙ vaֽyikheretv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֹאשׁ֔וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַיַּפְשִׁ֖יטוּ vayafeshiytv H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כֵּלָ֑יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… וַיְשַׁלְּח֨וּ vayeshalechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בְאֶֽרֶץ veeֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… פְּלִשְׁתִּ֜ים felishetiym H6430 Philistine סָבִ֗יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… לְבַשֵּׂ֛ר levaser H1319 messenger, preach, publish, shew forth,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עֲצַבֵּיהֶ֖ם atzaveyhem H6091 idol, image וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.
سو اُنہوں نے اُس کا سر کاٹ لِیا اور اُس کے ہتھیار اُتار لِئے اور فِلستِیوں کے مُلک میں قاصِد روانہ کر دِئے تاکہ اُن کے بُت خانوں اور لوگوں کو یہ خُوشخبری پُہنچا دیں۔
10
וַיָּשִׂ֨מוּ֙ vayasimv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כֵּלָ֔יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… בֵּ֖ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עַשְׁתָּר֑וֹת ashetarvot H6252 Asharoth, Astaroth וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) גְּוִיָּתוֹ֙ geviyatvo H1472 (dead) body, carcase, corpse תָּקְע֔וּ taqev H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… בְּחוֹמַ֖ת vechvomat H2346 wall, walled בֵּ֥ית veyt H1052+ שָֽׁן shaֽn H1052 Beth-shean, Beth-Shan
And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth–shan.
سو اُنہوں نے اُس کے ہتھیاروں کو عستار ات کے مندِر میں رکھّا اور اُس کی لاش کو بَیت شان کی دِیوار پر جڑ دِیا۔
11
וַיִּשְׁמְע֣וּ vayishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… יֹשְׁבֵ֖י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יָבֵ֣ישׁ yaveysh H3003 Jobesh (-Gilead) גִּלְעָ֑ד gilead H1568 Gilead, Gileadite אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשׂ֥וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… פְלִשְׁתִּ֖ים felishetiym H6430 Philistine לְשָׁאֽוּל leshaֽvl H7586 Saul, Shaul
And when the inhabitants of Jabesh–gilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
جب یبِیس جِلعاد کے باشِندوں نے اِس کے بارہ میں وہ بات جو فِلستِیوں نے ساؤُل سے کی سُنی۔
12
וַיָּק֜וּמוּ vayaqvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חַיִל֮ chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וַיֵּלְכ֣וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַלַּיְלָה֒ halayelah H3915 (mid-)night (season) וַיִּקְח֞וּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּוִיַּ֣ת geviyat H1472 (dead) body, carcase, corpse שָׁא֗וּל shavl H7586 Saul, Shaul וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) גְּוִיֹּ֣ת geviyot H1472 (dead) body, carcase, corpse בָּנָ֔יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מֵחוֹמַ֖ת mechvomat H2346 wall, walled בֵּ֣ית veyt H1052+ שָׁ֑ן shan H1052 Beth-shean, Beth-Shan וַיָּבֹ֣אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יָבֵ֔שָׁה yaveshah H3003 Jobesh (-Gilead) וַיִּשְׂרְפ֥וּ vayiserefv H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אֹתָ֖ם otam H853 (as such unrepresented in English) שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth–shan, and came to Jabesh, and burnt them there.
تو سب بہادُر اُٹھے اور راتوں رات جا کر ساؤُل اور اُس کے بیٹوں کی لاشیں بَیت شان کی دِیوار پر سے لے آئے اور یبِیس میں پُہنچ کر وہاں اُن کو جِلا دِیا۔
13
וַיִּקְחוּ֙ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַצְמֹ֣תֵיהֶ֔ם atzemoteyhem H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… וַיִּקְבְּר֥וּ vayiqeverv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) תַֽחַת taֽchat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… הָאֶ֖שֶׁל haeshel H815 grove, tree בְּיָבֵ֑שָׁה veyaveshah H3003 Jobesh (-Gilead) וַיָּצֻ֖מוּ vayatzumv H6684 [idiom] at all, fast שִׁבְעַ֥ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יָמִֽים yamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days.
اور اُن کی ہڈّیاں لے کر یبِیس میں جھاؤ کے درخت کے نِیچے دفن کِیں اور سات دِن تک روزہ رکھّا۔