↑
Chapter 1
1
וַיְהִי֩
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶחָ֜ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָרָמָתַ֛יִם
haramatayim
H7436+
—
צוֹפִ֖ים
tzvofiym
H7436
Ramathaimzophim
מֵהַ֣ר
mehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרָ֑יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וּשְׁמ֡וֹ
vshemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֶ֠לְקָנָה
eleqanah
H511
Elkanah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְרֹחָ֧ם
yerocham
H3395
Jeroham
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֱלִיה֛וּא
eliyhv
H453
Elihu
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תֹּ֥חוּ
tochv
H8459
Tohu
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צ֖וּף
tzvf
H6689
Zophai, Zuph
אֶפְרָתִֽי
eferatiֽy
H673
Ephraimite, Ephrathite
Now there was a certain man of Ramathaim–zophim, of mount Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite:
افِراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک میں راما تِیم صوفِیم کا ایک شخص تھا جِس کا نام القانہ تھا۔ وہ افرائِیمی تھا اور یروؔحام بِن الِیہو بِن توحُو بِن صُوؔف کا بیٹا تھا۔
2
וְלוֹ֙
velvo
—
שְׁתֵּ֣י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
נָשִׁ֔ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
שֵׁ֤ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אַחַת֙
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
חַנָּ֔ה
chanah
H2584
Hannah
וְשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַשֵּׁנִ֖ית
hasheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
פְּנִנָּ֑ה
feninah
H6444
Peninnah
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִפְנִנָּה֙
lifeninah
H6444
Peninnah
יְלָדִ֔ים
yeladiym
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
וּלְחַנָּ֖ה
vlechanah
H2584
Hannah
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
יְלָדִֽים
yeladiֽym
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
اُس کے دو بِیویاں تِھیں۔ ایک کا نام حنّہ تھا اور دُوسری کا فنِنّہ اور فنِنّہ کے اَولاد ہُوئی پر حنّہ بے اَولاد تھی۔
3
וְעָלָה֩
vealah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הָאִ֨ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַה֤וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מֵֽעִירוֹ֙
meֽiyrvo
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִיָּמִ֣ים
miyamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יָמִ֔ימָה
yamiymah
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֧ת
lehiֽshetachavot
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
וְלִזְבֹּ֛חַ
velizevocha
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
לַיהוָ֥ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
בְּשִׁלֹ֑ה
veshiloh
H7887
Shiloh
וְשָׁ֞ם
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵלִ֗י
eliy
H5941
Eli
חָפְנִי֙
chafeniy
H2652
Hophni
וּפִ֣נְחָ֔ס
vfinechas
H6372
Phinehas
כֹּהֲנִ֖ים
khohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the Lord of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the Lord, were there.
یہ شخص ہر سال اپنے شہر سے سَیلا میں ربُّ الافواج کے حضُور سِجدہ کرنے اور قُربانی گُذراننے کو جاتا تھا اور عیلی کے دونوں بیٹے حُفنی اور فِینحاؔس جو خُداوند کے کاہِن تھے وہِیں رہتے تھے۔
4
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיִּזְבַּ֖ח
vayizevach
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
אֶלְקָנָ֑ה
eleqanah
H511
Elkanah
וְנָתַ֞ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִפְנִנָּ֣ה
lifeninah
H6444
Peninnah
אִשְׁתּ֗וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וּֽלְכָל
vֽlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּנֶ֛יהָ
vaneyha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבְנוֹתֶ֖יהָ
vvenvoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
מָנֽוֹת
manֽvot
H4490
such things as belonged, part, portion
And when the time was that Elkanah offered, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions:
اور جِس دِن القانہ ذبِیحہ گُذرانتا وہ اپنی بِیوی فنِنّہ کو اور اُس کے سب بیٹے بیٹِیوں کو حِصّے دیتا تھا۔
5
וּלְחַנָּ֕ה
vlechanah
H2584
Hannah
יִתֵּ֛ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
מָנָ֥ה
manah
H4490
such things as belonged, part, portion
אַחַ֖ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אַפָּ֑יִם
afayim
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַנָּה֙
chanah
H2584
Hannah
אָהֵ֔ב
ahev
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
וַֽיהוָ֖ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
סָגַ֥ר
sagar
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
רַחְמָֽהּ
rachemaֽh
H7358
matrix, womb
But unto Hannah he gave a worthy portion; for he loved Hannah: but the Lord had shut up her womb.
پر حنّہ کو دُونا حِصّہ دِیا کرتا تھا اِس لِئے کہ وہ حنّہ کو چاہتا تھا لیکن خُداوند نے اُس کا رَحِم بند کر رکھّا تھا۔
6
וְכִֽעֲסַ֤תָּה
vekhiֽasatah
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
צָֽרָתָהּ֙
tzaֽratah
H6869c
adversary, adversity, affliction, anguish,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
כַּ֔עַס
khaas
H3708a
anger, angry, grief, indignation,…
בַּעֲב֖וּר
vaavvr
H5668
because of, for (
הַרְּעִמָ֑הּ
hareimah
H7481
make to fret, roar, thunder, trouble
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
סָגַ֥ר
sagar
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּעַ֥ד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
רַחְמָֽהּ
rachemaֽh
H7358
matrix, womb
And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the Lord had shut up her womb.
اور اُس کی سَوت اُسے کُڑھانے کے لِئے بے طرح چھیڑتی تھی کیونکہ خُداوند نے اُس کا رَحِم بند کر رکھّا تھا۔
7
וְכֵ֨ן
vekhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יַעֲשֶׂ֜ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שָׁנָ֣ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בְשָׁנָ֗ה
veshanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מִדֵּ֤י
midey
H1767
able, according to, after (ability), among,…
עֲלֹתָהּ֙
alotah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תַּכְעִסֶ֑נָּה
takheisenah
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
וַתִּבְכֶּ֖ה
vativekheh
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכַֽל
tokhaֽl
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
And as he did so year by year, when she went up to the house of the Lord, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
اور چُونکہ وہ سال بسال اَیسا ہی کرتا تھا جب وہ خُداوند کے گھر جاتی۔ اِس لِئے فنِنّہ اُسے چھیڑتی تھی چُنانچہ وہ روتی اور کھانا نہ کھاتی تھی۔
8
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָ֜הּ
lah
—
אֶלְקָנָ֣ה
eleqanah
H511
Elkanah
אִישָׁ֗הּ
iyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חַנָּה֙
chanah
H2584
Hannah
לָ֣מֶה
lameh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תִבְכִּ֗י
tivekhiy
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
וְלָ֨מֶה֙
velameh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹֽאכְלִ֔י
toֽkheliy
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְלָ֖מֶה
velameh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יֵרַ֣ע
yera
H3415
be grevious (only Isaiah 15:4
לְבָבֵ֑ךְ
levavekhe
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
הֲל֤וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָֽנֹכִי֙
aֽnokhiy
H595
I, me, [idiom] which
ט֣וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
מֵעֲשָׂרָ֖ה
measarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
בָּנִֽים
vaniֽym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons?
سو اُس کے خاوند القانہ نے اُس سے کہا اَے حنّہ تُو کیوں روتی ہے اور کیوں نہیں کھاتی اور تیرا دِل کیوں آزُردہ ہے؟ کیا مَیں تیرے لِئے دس بیٹوں سے بڑھ کر نہیں؟
9
וַתָּ֣קָם
vataqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
חַנָּ֔ה
chanah
H2584
Hannah
אַחֲרֵ֛י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אָכְלָ֥ה
akhelah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בְשִׁלֹ֖ה
veshiloh
H7887
Shiloh
וְאַחֲרֵ֣י
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שָׁתֹ֑ה
shatoh
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וְעֵלִ֣י
veeliy
H5941
Eli
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
יֹשֵׁב֙
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכִּסֵּ֔א
hakhise
H3678
seat, stool, throne
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מְזוּזַ֖ת
mezvzat
H4201
(door, side) post
הֵיכַ֥ל
heykhal
H1964
palace, temple
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the Lord.
اور جب وہ سَیلا میں کھا پی چُکے تو حنّہ اُٹھی۔ اُس وقت عیلی کاہِن خُداوند کی ہَیکل کی چَوکھٹ کے پاس کُرسی پر بَیٹھا ہُؤا تھا۔
10
וְהִ֖יא
vehiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מָ֣רַת
marat
H4751
[phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed,…
נָ֑פֶשׁ
nafesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וַתִּתְפַּלֵּ֥ל
vatitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּבָכֹ֥ה
vvakhoh
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
תִבְכֶּֽה
tivekheֽh
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
And she was in bitterness of soul, and prayed unto the Lord, and wept sore.
اور وہ نِہایت دِل گِیر تھی۔ سو وہ خُداوند سے دُعا کرنے اور زار زار رونے لگی۔
11
וַתִּדֹּ֨ר
vatidor
H5087
(make a) vow
נֶ֜דֶר
neder
H5088
vow(-ed)
וַתֹּאמַ֗ר
vatomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֜וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
רָאֹ֥ה
raoh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
תִרְאֶ֣ה
tireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בָּעֳנִ֣י
vaoniy
H6040
afflicted(-ion), trouble
אֲמָתֶ֗ךָ
amatekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
וּזְכַרְתַּ֨נִי֙
vzekharetaniy
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁכַּ֣ח
tishekhach
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲמָתֶ֔ךָ
amatekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
וְנָתַתָּ֥ה
venatatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַאֲמָתְךָ֖
laamatekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
זֶ֣רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אֲנָשִׁ֑ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וּנְתַתִּ֤יו
vnetatiyv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֣י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
חַיָּ֔יו
chayayv
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וּמוֹרָ֖ה
vmvorah
H4177
razor
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲלֶ֥ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשֽׁוֹ
roshֽvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
And she vowed a vow, and said, O Lord of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then I will give him unto the Lord all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.
اور اُس نے مَنّت مانی اور کہا اَے ربُّ الافواج! اگر تُو اپنی لَونڈی کی مُصِیبت پر نظر کرے اور مُجھے یاد فرمائے اور اپنی لَونڈی کو فراموش نہ کرے اور اپنی لَونڈی کو فرزندِ نرِینہ بخشے تو مَیں اُسے زِندگی بھر کے لِئے خُداوند کو نذر کر دُوں گی اور اُسترہ اُس کے سر پر کبھی نہ پِھرے گا۔
12
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִרְבְּתָ֔ה
hirevetah
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
לְהִתְפַּלֵּ֖ל
lehitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְעֵלִ֖י
veeliy
H5941
Eli
שֹׁמֵ֥ר
shomer
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּֽיהָ
fiֽyha
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
And it came to pass, as she continued praying before the Lord, that Eli marked her mouth.
اور جب وہ خُداوند کے حضُور دُعا کر رہی تھی تو عیلی اُس کے مُنہ کو غَور سے دیکھ رہا تھا۔
13
וְחַנָּ֗ה
vechanah
H2584
Hannah
הִ֚יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מְדַבֶּ֣רֶת
medaveret
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לִבָּ֔הּ
livah
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
רַ֚ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
שְׂפָתֶ֣יהָ
sefateyha
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
נָּע֔וֹת
navot
H5128
continually, fugitive, [idiom] make, to (go)…
וְקוֹלָ֖הּ
veqvolah
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשָּׁמֵ֑עַ
yishamea
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וַיַּחְשְׁבֶ֥הָ
vayachesheveha
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
עֵלִ֖י
eliy
H5941
Eli
לְשִׁכֹּרָֽה
leshikhoraֽh
H7910
drunk(-ard, -en, -en man)
Now Hannah, she spake in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken.
اور حنّہ تو دِل ہی دِل میں کہہ رہی تھی۔ فقط اُس کے ہونٹ ہِلتے تھے پر اُس کی آواز نہیں سُنائی دیتی تھی۔ پس عیلی کو گُمان ہُؤا کہ وہ نشہ میں ہے۔
14
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֨יהָ֙
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
עֵלִ֔י
eliy
H5941
Eli
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מָתַ֖י
matay
H4970
long, when
תִּשְׁתַּכָּרִ֑ין
tishetakhariyn
H7937
(be filled with) drink (abundantly), (be,…
הָסִ֥ירִי
hasiyriy
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יֵינֵ֖ךְ
yeynekhe
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
מֵעָלָֽיִךְ
mealaֽyikhe
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
سو عیلی نے اُس سے کہا کہ تُو کب تک نشہ میں رہے گی؟ اپنا نشہ اُتار۔
15
וַתַּ֨עַן
vataan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
חַנָּ֤ה
chanah
H2584
Hannah
וַתֹּ֨אמֶר֙
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲדֹנִ֔י
adoniy
H113
lord, master, owner
אִשָּׁ֤ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
קְשַׁת
qeshat
H7186
churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),…
ר֨וּחַ֙
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
אָנֹ֔כִי
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
וְיַ֥יִן
veyayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וְשֵׁכָ֖ר
veshekhar
H7941
strong drink, [phrase] drunkard, strong wine
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁתִ֑יתִי
shatiytiy
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וָאֶשְׁפֹּ֥ךְ
vaeshefokhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשִׁ֖י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the Lord.
حنّہ نے جواب دِیا نہیں اَے میرے مالِک مَیں تو غمگِین عَورت ہُوں۔ مَیں نے نہ تو مَے نہ کوئی نشہ پِیا پر خُداوند کے آگے اپنا دِل اُنڈیلا ہے۔
16
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּתֵּן֙
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲמָ֣תְךָ֔
amatekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
בְּלִיָּ֑עַל
veliyaal
H1100
Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵרֹ֥ב
merov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
שִׂיחִ֛י
siychiy
H7879
babbling, communication, complaint,…
וְכַעְסִ֖י
vekhaesiy
H3708a
anger, angry, grief, indignation,…
דִּבַּ֥רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הֵֽנָּה
heֽnah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.
تُو اپنی لَونڈی کو خبِیث عَورت نہ سمجھ۔ مَیں تو اپنی فِکروں اور دُکھوں کے ہجُوم کے باعِث اب تک بولتی رہی۔
17
וַיַּ֧עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
עֵלִ֛י
eliy
H5941
Eli
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְכִ֣י
lekhiy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְשָׁל֑וֹם
leshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וֵאלֹהֵ֣י
velohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
יִתֵּן֙
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׁ֣לָתֵ֔ךְ
shelatekhe
H7596
loan, petition, request
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁאַ֖לְתְּ
shaalete
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
מֵעִמּֽוֹ
meimֽvo
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him.
تب عیلی نے جواب دِیا تُو سلامت جا اور اِسرائیلؔ کا خُدا تیری مُراد جو تُو نے اُس سے مانگی ہے پُوری کرے۔
18
וַתֹּ֕אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
תִּמְצָ֧א
timetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
שִׁפְחָתְךָ֛
shifechatekha
H8198
(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
חֵ֖ן
chen
H2580
favour, grace(-ious), pleasant, precious,…
בְּעֵינֶ֑יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וַתֵּ֨לֶךְ
vatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הָאִשָּׁ֤ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לְדַרְכָּהּ֙
ledarekhah
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וַתֹּאכַ֔ל
vatokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וּפָנֶ֥יהָ
vfaneyha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיוּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָ֖הּ
lah
—
עֽוֹד
ֽvod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
اُس نے کہا تیری خادِمہ پر تیرے کرم کی نظر ہو۔ تب وہ عَورت چلی گئی اور کھانا کھایا اور پِھر اُس کا چِہرہ اُداس نہ رہا۔
19
וַיַּשְׁכִּ֣מוּ
vayashekhimv
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
בַבֹּ֗קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֙
vayiֽshetachavv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיָּשֻׁ֛בוּ
vayashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַיָּבֹ֥אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּיתָ֖ם
veytam
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָרָמָ֑תָה
haramatah
H7414
Ramah
וַיֵּ֤דַע
vayeda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶלְקָנָה֙
eleqanah
H511
Elkanah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַנָּ֣ה
chanah
H2584
Hannah
אִשְׁתּ֔וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַיִּֽזְכְּרֶ֖הָ
vayֽizekhereha
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And they rose up in the morning early, and worshipped before the Lord, and returned, and came to their house to Ramah: and Elkanah knew Hannah his wife; and the Lord remembered her.
اور صُبح کو وہ سویرے اُٹھے اور خُداوند کے آگے سِجدہ کِیا اور رامہ کو اپنے گھر لَوٹ گئے اور القانہ نے اپنی بِیوی حنّہ سے مُباشرت کی اور خُداوند نے اُسے یاد کِیا۔
20
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִתְקֻפ֣וֹת
litequfvot
H8622
circuit, come about, end
הַיָּמִ֔ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַתַּ֥הַר
vatahar
H2029
been, be with child, conceive, progenitor
חַנָּ֖ה
chanah
H2584
Hannah
וַתֵּ֣לֶד
vateled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בֵּ֑ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַתִּקְרָ֤א
vatiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמוֹ֙
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵיְהוָ֖ה
meyehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שְׁאִלְתִּֽיו
sheiletiֽyv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the Lord.
اور اَیسا ہُؤا کہ وقت پر حنّہ حامِلہ ہُوئی اور اُس کے بیٹا ہُؤا اور اُس نے اُس کا نام سموئیل رکھّا کیونکہ وہ کہنے لگی مَیں نے اُسے خُداوند سے مانگ کر پایا ہے۔
21
וַיַּ֛עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הָאִ֥ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶלְקָנָ֖ה
eleqanah
H511
Elkanah
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּית֑וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לִזְבֹּ֧חַ
lizevocha
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
לַֽיהוָ֛ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זֶ֥בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
נִדְרֽוֹ
niderֽvo
H5088
vow(-ed)
And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the Lord the yearly sacrifice, and his vow.
اور وہ شخص القانہ اپنے سارے گھرانے سمیت خُداوند کے حضُور سالانہ قُربانی چڑھانے اور اپنی مَنّت پُوری کرنے کو گیا۔
22
וְחַנָּ֖ה
vechanah
H2584
Hannah
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָלָ֑תָה
alatah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמְרָ֣ה
amerah
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְאִישָׁ֗הּ
leiyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עַ֣ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יִגָּמֵ֤ל
yigamel
H1580
bestow on, deal bountifully, do (good),…
הַנַּ֨עַר֙
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וַהֲבִאֹתִ֗יו
vahaviotiyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְנִרְאָה֙
venireah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְיָ֥שַׁב
veyashav
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the Lord, and there abide for ever.
لیکن حنّہ نہ گئی کیونکہ اُس نے اپنے خاوند سے کہا جب تک لڑکے کا دُودھ چُھڑایا نہ جائے مَیں یہِیں رہُوں گی اور تب اُسے لے کر جاؤُں گی تاکہ وہ خُداوند کے سامنے حاضِر ہو اور پِھر ہمیشہ وہِیں رہے۔
23
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהּ֩
lah
—
אֶלְקָנָ֨ה
eleqanah
H511
Elkanah
אִישָׁ֜הּ
iyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עֲשִׂ֧י
asiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַטּ֣וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בְּעֵינַ֗יִךְ
veeynayikhe
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
שְׁבִי֙
sheviy
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גָּמְלֵ֣ךְ
gamelekhe
H1580
bestow on, deal bountifully, do (good),…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אַ֛ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
יָקֵ֥ם
yaqem
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָר֑וֹ
devarvo
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וַתֵּ֤שֶׁב
vateshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָֽאִשָּׁה֙
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַתֵּ֣ינֶק
vateyneq
H3243
milch, nurse(-ing mother), (give, make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנָ֔הּ
venah
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גָּמְלָ֖הּ
gamelah
H1580
bestow on, deal bountifully, do (good),…
אֹתֽוֹ
otֽvo
H853
(as such unrepresented in English)
And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only the Lord establish his word. So the woman abode, and gave her son suck until she weaned him.
اور اُس کے خاوند القانہ نے اُس سے کہا جو تُجھے اچھّا لگے سو کر۔ جب تک تُو اُس کا دُودھ نہ چُھڑائے ٹھہری رہ۔ فقط اِتنا ہو کہ خُداوند اپنے سُخن کو برقرار رکھّے۔ سو وہ عَورت ٹھہری رہی اور اپنے بیٹے کو دُودھ چُھڑانے کے وقت تک پِلاتی رہی۔
24
וַתַּעֲלֵ֨הוּ
vataalehv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עִמָּ֜הּ
imah
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
גְּמָלַ֗תּוּ
gemalatv
H1580
bestow on, deal bountifully, do (good),…
בְּפָרִ֤ים
vefariym
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
שְׁלֹשָׁה֙
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
וְאֵיפָ֨ה
veeyfah
H374
ephah, (divers) measure(-s)
אַחַ֥ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
קֶ֨מַח֙
qemach
H7058
flour, meal
וְנֵ֣בֶל
venevel
H5035a
bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol
יַ֔יִן
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וַתְּבִאֵ֥הוּ
vateviehv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שִׁל֑וֹ
shilvo
H7887
Shiloh
וְהַנַּ֖עַר
vehanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
נָֽעַר
naֽar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the Lord in Shiloh: and the child was young.
اور جب اُس نے اُس کا دُودھ چُھڑایا تو اُسے اپنے ساتھ لِیا اور تِین بچھڑے اور ایک ایفہ آٹا اور مَے کی ایک مشک اپنے ساتھ لے گئی اور اُس لڑکے کو سَیلا میں خُداوند کے گھر لائی اور وہ لڑکا بُہت ہی چھوٹا تھا۔
25
וַֽיִּשְׁחֲט֖וּ
vaֽyishechatv
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּ֑ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
וַיָּבִ֥יאוּ
vayaviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנַּ֖עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֵלִֽי
eliֽy
H5941
Eli
And they slew a bullock, and brought the child to Eli.
اور اُنہوں نے ایک بچھڑے کو ذبح کِیا اور لڑکے کو عیلی کے پاس لائے۔
26
וַתֹּ֨אמֶר֙
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּ֣י
viy
H994
alas, O, oh
אֲדֹנִ֔י
adoniy
H113
lord, master, owner
חֵ֥י
chey
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
נַפְשְׁךָ֖
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֲדֹנִ֑י
adoniy
H113
lord, master, owner
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
הָאִשָּׁ֗ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַנִּצֶּ֤בֶת
hanitzevet
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
עִמְּכָה֙
imekhah
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בָּזֶ֔ה
vazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְהִתְפַּלֵּ֖ל
lehitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the Lord.
اور وہ کہنے لگی اَے میرے مالِک تیری جان کی قَسم! اَے میرے مالِک مَیں وُہی عَورت ہُوں جِس نے تیرے پاس یہِیں کھڑی ہو کر خُداوند سے دُعا کی تھی۔
27
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַנַּ֥עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הִתְפַּלָּ֑לְתִּי
hitefalaletiy
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִי֙
liy
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁאֵ֣לָתִ֔י
sheelatiy
H7596
loan, petition, request
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁאַ֖לְתִּי
shaaletiy
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
מֵעִמּֽוֹ
meimֽvo
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
For this child I prayed; and the Lord hath given me my petition which I asked of him:
مَیں نے اِس لڑکے کے لِئے دُعا کی تھی اور خُداوند نے میری مُراد جو مَیں نے اُس سے مانگی پُوری کی۔
28
וְגַ֣ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אָנֹכִ֗י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
הִשְׁאִלְתִּ֨הוּ֙
hisheiletihv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִים֙
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֔ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שָׁא֖וּל
shavl
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּשְׁתַּ֥חוּ
vayishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Therefore also I have lent him to the Lord; as long as he liveth he shall be lent to the Lord. And he worshipped the Lord there.
اِسی لِئے مَیں نے بھی اِسے خُداوند کو دے دِیا۔ یہ اپنی زِندگی بھر کے لِئے خُداوند کو دے دِیا گیا ہے۔
↑
Chapter 2
1
וַתִּתְפַּלֵּ֤ל
vatitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
חַנָּה֙
chanah
H2584
Hannah
וַתֹּאמַ֔ר
vatomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עָלַ֤ץ
alatz
H5970
be joyful, rejoice, triumph
לִבִּי֙
liviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
בַּֽיהוָ֔ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
רָ֥מָה
ramah
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
קַרְנִ֖י
qareniy
H7161a
[idiom] hill, horn
בַּֽיהוָ֑ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
רָ֤חַב
rachav
H7337
be an en-(make) large(-ing), make room, make…
פִּי֙
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
א֣וֹיְבַ֔י
voyevay
H341
enemy, foe
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׂמַ֖חְתִּי
samachetiy
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
בִּישׁוּעָתֶֽךָ
viyshvateֽkha
H3444
deliverance, health, help(-ing), salvation,…
And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the Lord, mine horn is exalted in the Lord: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation.
اور حنّہ نے دُعا کی اور کہا کہ
2
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
קָד֥וֹשׁ
qadvosh
H6918
holy (One), saint
כַּיהוָ֖ה
khayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בִּלְתֶּ֑ךָ
viletekha
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
צ֖וּר
tzvr
H6697
edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,…
כֵּאלֹהֵֽינוּ
kheloheֽynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
There is none holy as the Lord: for there is none beside thee: neither is there any rock like our God.
خُداوند کی مانِند کوئی قدُّوس نہیں
3
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּרְבּ֤וּ
tarevv
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
תְדַבְּרוּ֙
tedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
גְּבֹהָ֣ה
gevohah
H1364
haughty, height, high(-er), lofty, proud,…
גְבֹהָ֔ה
gevohah
H1364
haughty, height, high(-er), lofty, proud,…
יֵצֵ֥א
yetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
עָתָ֖ק
ataq
H6277
arrogancy, grievous (hard) things, stiff
מִפִּיכֶ֑ם
mifiykhem
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֤ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
דֵּעוֹת֙
devot
H1844
knowledge
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ולא
vl
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
וְל֥וֹ
velvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִתְכְּנ֖וּ
nitekhenv
H8505
bear up, direct, be (un-)equal, mete, ponder,…
עֲלִלֽוֹת
alilֽvot
H5949
act(-ion), deed, doing, invention, occasion, work
Talk no more so exceeding proudly; let not arrogancy come out of your mouth: for the Lord is a God of knowledge, and by him actions are weighed.
اِس قدر غرُور سے اَور باتیں نہ کرو
4
קֶ֥שֶׁת
qeshet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
גִּבֹּרִ֖ים
givoriym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חַתִּ֑ים
chatiym
H2844b
broken, dismayed, dread, fear
וְנִכְשָׁלִ֖ים
venikheshaliym
H3782
bereave (from the margin), cast down, be…
אָ֥זְרוּ
azerv
H247
bind (compass) about, gird (up, with)
חָֽיִל
chaֽyil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.
زورآوروں کی کمانیں ٹُوٹ گِئیں
5
שְׂבֵעִ֤ים
seveiym
H7649
full (of), satisfied (with)
בַּלֶּ֨חֶם֙
valechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
נִשְׂכָּ֔רוּ
nisekharv
H7936b
earn wages, hire (out self), reward, [idiom]…
וּרְעֵבִ֖ים
vreeviym
H7457
hunger bitten, hungry
חָדֵ֑לּוּ
chadelv
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עֲקָרָה֙
aqarah
H6135
([idiom] male or female) barren (woman)
יָלְדָ֣ה
yaledah
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
שִׁבְעָ֔ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
וְרַבַּ֥ת
veravat
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
בָּנִ֖ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֻמְלָֽלָה
umelaֽlah
H535
languish, be weak, wax feeble
They that were full have hired out themselves for bread; and they that were hungry ceased: so that the barren hath born seven; and she that hath many children is waxed feeble.
وہ جو آسُودہ تھے روٹی کی خاطِر مزدُوربنے
6
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מֵמִ֣ית
memiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וּמְחַיֶּ֑ה
vmechayeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
מוֹרִ֥יד
mvoriyd
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
שְׁא֖וֹל
shevol
H7585
grave, hell, pit
וַיָּֽעַל
vayaֽal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
The Lord killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up.
خُداوند مارتا ہے اور جِلاتا ہے۔
7
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מוֹרִ֣ישׁ
mvoriysh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
וּמַעֲשִׁ֑יר
vmaashiyr
H6238
be(-come, en-, make, make self, wax) rich,…
מַשְׁפִּ֖יל
mashefiyl
H8213
abase, bring (cast, put) down, debase, humble…
אַף
af
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
מְרוֹמֵֽם
mervomeֽm
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
The Lord maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
خُداوند مِسکِین کر دیتا اور دَولت مند بناتا ہے۔
8
מֵקִ֨ים
meqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מֵעָפָ֜ר
meafar
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
דָּ֗ל
dal
H1800
lean, needy, poor (man), weaker
מֵֽאַשְׁפֹּת֙
meֽashefot
H830
dung (hill)
יָרִ֣ים
yariym
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
אֶבְי֔וֹן
eveyvon
H34
beggar, needy, poor (man)
לְהוֹשִׁיב֙
lehvoshiyv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
נְדִיבִ֔ים
nediyviym
H5081
free, liberal (things), noble, prince,…
וְכִסֵּ֥א
vekhise
H3678
seat, stool, throne
כָב֖וֹד
khavvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
יַנְחִלֵ֑ם
yanechilem
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
מְצֻ֣קֵי
metzuqey
H4690
pillar, situate
אֶ֔רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיָּ֥שֶׁת
vayashet
H7896
apply, appoint, array, bring, consider, lay…
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תֵּבֵֽל
teveֽl
H8398
habitable part, world
He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the Lord’s, and he hath set the world upon them.
وہ غرِیب کو خاک پر سے اُٹھاتا
9
רַגְלֵ֤י
rageley
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
חסידו
chsydv
H2623
godly (man), good, holy (one), merciful,…
חֲסִידָיו֙
chasiydayv
H2623
godly (man), good, holy (one), merciful,…
יִשְׁמֹ֔ר
yishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וּרְשָׁעִ֖ים
vreshaiym
H7563
[phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked…
בַּחֹ֣שֶׁךְ
vachoshekhe
H2822
dark(-ness), night, obscurity
יִדָּ֑מּוּ
yidamv
H1826a
cease, be cut down (off), forbear, hold…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בְכֹ֖חַ
vekhocha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
יִגְבַּר
yigevar
H1396
exceed, confirm, be great, be mighty,…
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail.
وہ اپنے مُقدّسوں کے پاؤں کو سنبھالے رہے گا
10
יְהוָ֞ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יֵחַ֣תּוּ
yechatv
H5181
be broken, (cause to) come down, enter, go…
מריבו
mryvv
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
מְרִיבָ֗יו
meriyvayv
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
עלו
lv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בַּשָּׁמַ֣יִם
vashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
יַרְעֵ֔ם
yareem
H7481
make to fret, roar, thunder, trouble
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יָדִ֣ין
yadiyn
H1777
(come) with a straight course
אַפְסֵי
afesey
H657a
ankle, but (only), end, howbeit, less than…
אָ֑רֶץ
aretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְיִתֶּן
veyiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עֹ֣ז
oz
H5797
boldness, loud, might, power, strength, strong
לְמַלְכּ֔וֹ
lemalekhvo
H4428
king, royal
וְיָרֵ֖ם
veyarem
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
קֶ֥רֶן
qeren
H7161a
[idiom] hill, horn
מְשִׁיחֽוֹ
meshiychֽvo
H4899
anointed, Messiah
The adversaries of the Lord shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the Lord shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
جو خُداوند سے جھگڑتے ہیں وہ ٹُکڑے ٹُکڑے کر دِئے جائیں گے۔
11
וַיֵּ֧לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶלְקָנָ֛ה
eleqanah
H511
Elkanah
הָרָמָ֖תָה
haramatah
H7414
Ramah
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּית֑וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְהַנַּ֗עַר
vehanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מְשָׁרֵת֙
mesharet
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
פְּנֵ֖י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
עֵלִ֥י
eliy
H5941
Eli
הַכֹּהֵֽן
hakhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto the Lord before Eli the priest.
تب القانہ رامہ کو اپنے گھر چلا گیا اور عیلی کاہِن کے سامنے وہ لڑکا خُداوند کی خِدمت کرنے لگا۔
12
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵלִ֖י
eliy
H5941
Eli
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְלִיָּ֑עַל
veliyaal
H1100
Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדְע֖וּ
yadev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the Lord.
اور عیلی کے بیٹے بہت شرِیر تھے۔ اُنہوں نے خُداوند کو نہ پہچانا۔
13
וּמִשְׁפַּ֥ט
vmishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
הַכֹּהֲנִ֖ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֞ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
זֹבֵ֣חַ
zovecha
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
זֶ֗בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
וּבָ֨א
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נַ֤עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
כְּבַשֵּׁ֣ל
khevashel
H1310
bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod…
הַבָּשָׂ֔ר
havasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וְהַמַּזְלֵ֛ג
vehamazeleg
H4207a
fleshhook
שְׁלֹ֥שׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
הַשִּׁנַּ֖יִם
hashinayim
H8127
crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]…
בְּיָדֽוֹ
veyadֽvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And the priests’ custom with the people was, that, when any man offered sacrifice, the priest’s servant came, while the flesh was in seething, with a fleshhook of three teeth in his hand;
اور کاہِنوں کا دستُور لوگوں کے ساتھ یہ تھا کہ جب کوئی شخص قُربانی چڑھاتا تھا تو کاہِن کا نَوکر گوشت اُبالنے کے وقت ایک سِہ شاخہ کانٹا اپنے ہاتھ میں لِئے ہُوئے آتا تھا۔
14
וְהִכָּ֨ה
vehikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בַכִּיּ֜וֹר
vakhiyvor
H3595
hearth, laver, pan, scaffold
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַדּ֗וּד
vadvd
H1731
basket, caldron, kettle, (seething) pot
א֤וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַקַּלַּ֨חַת֙
vaqalachat
H7037
caldron
א֣וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַפָּר֔וּר
vafarvr
H6517
pan, pot
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲלֶ֣ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַמַּזְלֵ֔ג
hamazeleg
H4207a
fleshhook
יִקַּ֥ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בּ֑וֹ
vvo
—
כָּ֚כָה
khakhah
H3602
after that (this) manner, this matter, (even)…
יַעֲשׂ֣וּ
yaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הַבָּאִ֥ים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בְּשִׁלֹֽה
veshiloֽh
H7887
Shiloh
And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.
اور اُس کو کڑاہ یا دیگچے یا ہنڈے یا ہانڈی میں ڈالتا اور جِتنا گوشت اُس کانٹے میں لگ جاتا اُسے کاہِن آپ لیتا تھا۔ یُوں ہی وہ سَیلا میں سب اِسرائیلِیوں سے کِیا کرتے تھے جو وہاں آتے تھے۔
15
גַּם֮
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בְּטֶרֶם֮
veterem
H2962
before, ere, not yet
יַקְטִר֣וּן
yaqetirvn
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֵלֶב֒
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
וּבָ֣א
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נַ֣עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְאָמַר֙
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָאִ֣ישׁ
laiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַזֹּבֵ֔חַ
hazovecha
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
תְּנָ֣ה
tenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בָשָׂ֔ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
לִצְל֖וֹת
litzelvot
H6740
roast
לַכֹּהֵ֑ן
lakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִקַּ֧ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִמְּךָ֛
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בָּשָׂ֥ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
מְבֻשָּׁ֖ל
mevushal
H1310
bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod…
כִּ֥י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
חָֽי
chaֽy
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
Also before they burnt the fat, the priest’s servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw.
بلکہ چربی جلانے سے پہلے کاہِن کا نَوکر آ مَوجُود ہوتا اور اُس شخص سے جو قُربانی چڑھاتا یہ کہنے لگتا تھا کہ کاہِن کے لِئے کباب کے واسطے گوشت دے کیونکہ وہ تُجھ سے اُبلا ہُؤا گوشت نہیں بلکہ کچّا لے گا۔
16
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאִ֗ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
קַטֵּ֨ר
qater
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
יַקְטִיר֤וּן
yaqetiyrvn
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
כַּיּוֹם֙
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַחֵ֔לֶב
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
וְקַ֨ח
veqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לְךָ֔
lekha
—
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תְּאַוֶּ֖ה
teaveh
H8378
dainty, desire, [idiom] exceedingly, [idiom]…
נַפְשֶׁ֑ךָ
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְאָמַ֥ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לו
lv
—
לֹא֙
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַתָּ֣ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
תִתֵּ֔ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֖א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לָקַ֥חְתִּי
laqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
בְחָזְקָֽה
vechazeqaֽh
H2394
force, mightily, repair, sharply
And if any man said unto him, Let them not fail to burn the fat presently, and then take as much as thy soul desireth; then he would answer him, Nay; but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force.
اور اگر وہ شخص یہ کہتا کہ ابھی وہ چربی کو ضرُور جلائیں گے تب جِتنا تیرا جی چاہے لے لینا تو وہ اُسے جواب دیتا نہیں تُو مُجھے ابھی دے نہیں تو مَیں چِھین کر لے جاؤُں گا۔
17
וַתְּהִ֨י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
חַטַּ֧את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
הַנְּעָרִ֛ים
haneariym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
גְּדוֹלָ֥ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מְאֹ֖ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִֽאֲצוּ֙
niֽatzv
H5006
abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn,…
הָֽאֲנָשִׁ֔ים
haֽanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִנְחַ֥ת
minechat
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Wherefore the sin of the young men was very great before the Lord: for men abhorred the offering of the Lord.
سو اُن جوانوں کا گُناہ خُداوند کے حضُور بُہت بڑا تھا کیونکہ لوگ خُداوند کی قُربانی سے گِھن کرنے لگے تھے۔
18
וּשְׁמוּאֵ֕ל
vshemvel
H8050
Samuel, Shemuel
מְשָׁרֵ֖ת
mesharet
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נַ֕עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
חָג֖וּר
chagvr
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
אֵפ֥וֹד
efvod
H646
ephod
בָּֽד
vaֽd
H906
linen
But Samuel ministered before the Lord, being a child, girded with a linen ephod.
پر سموئیل جو لڑکا تھا کتان کا افُود پہنے ہُوئے خُداوند کے حضُور خِدمت کرتا تھا۔
19
וּמְעִ֤יל
vmeiyl
H4598
cloke, coat, mantle, robe
קָטֹן֙
qaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
תַּעֲשֶׂה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לּ֣וֹ
lvo
—
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וְהַעַלְתָ֥ה
vehaaletah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
ל֖וֹ
lvo
—
מִיָּמִ֣ים
miyamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יָמִ֑ימָה
yamiymah
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בַּֽעֲלוֹתָהּ֙
vaֽalvotah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אִישָׁ֔הּ
iyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לִזְבֹּ֖חַ
lizevocha
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זֶ֥בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Moreover his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
اور اُس کی ماں اُس کے لِئے ایک چھوٹا سا جُبّہ بنا کر سال بسال لاتی جب وہ اپنے خاوند کے ساتھ سالانہ قُربانی چڑھانے آتی تھی۔
20
וּבֵרַ֨ךְ
vverakhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
עֵלִ֜י
eliy
H5941
Eli
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶלְקָנָ֣ה
eleqanah
H511
Elkanah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אִשְׁתּ֗וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְאָמַר֙
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יָשֵׂם֩
yasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְךָ֥
lekha
—
זֶ֨רַע֙
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאִשָּׁ֣ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תַּ֚חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הַשְּׁאֵלָ֔ה
hasheelah
H7596
loan, petition, request
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁאַ֖ל
shaal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהָלְכ֖וּ
vehalekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לִמְקֹמֽוֹ
limeqomֽvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The Lord give thee seed of this woman for the loan which is lent to the Lord. And they went unto their own home.
اور عیلی نے القانہ اور اُس کی بِیوی کو دُعا دی اور کہا خُداوند تُجھ کو اِس عَورت سے اُس قرض کے عِوض میں جو خُداوند کو دِیا گیا نسل دے۔
21
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
פָקַ֤ד
faqad
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַנָּ֔ה
chanah
H2584
Hannah
וַתַּ֛הַר
vatahar
H2029
been, be with child, conceive, progenitor
וַתֵּ֥לֶד
vateled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
שְׁלֹשָֽׁה
sheloshaֽh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
בָנִ֖ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּשְׁתֵּ֣י
vshetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בָנ֑וֹת
vanvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וַיִּגְדַּ֛ל
vayigedal
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
הַנַּ֥עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the Lord visited Hannah, so that she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the Lord.
اور خُداوند نے حنّہ پر نظر کی اور وہ حامِلہ ہُوئی اور اُس کے تِین بیٹے اور دو بیٹِیاں ہُوئِیں اور وہ لڑکا سموئیل خُداوند کے حضُور بڑھتا گیا۔
22
וְעֵלִ֖י
veeliy
H5941
Eli
זָקֵ֣ן
zaqen
H2204
aged man, be (wax) old (man)
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וְשָׁמַ֗ע
veshama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵת֩
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲשׂ֤וּן
yaasvn
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בָּנָיו֙
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְאֵ֤ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁכְּבוּן֙
yishekhevvn
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַנָּשִׁ֔ים
hanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַצֹּ֣בְא֔וֹת
hatzovevot
H6633
assemble, fight, perform, muster, wait upon, war
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
אֹ֥הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מוֹעֵֽד
mvoeֽd
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
Now Eli was very old, and heard all that his sons did unto all Israel; and how they lay with the women that assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
اور عیلی بُہت بُڈّھا ہو گیا تھا اور اُس نے سب کُچھ سُنا کہ اُس کے بیٹے سارے اِسرائیلؔ سے کیا کیا کرتے ہیں اور اُن عَورتوں سے جو خَیمۂِ اِجتماع کے دروازہ پر خِدمت کرتی تِھیں ہم آغوشی کرتے ہیں۔
23
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
לָ֥מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תַעֲשׂ֖וּן
taasvn
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כַּדְּבָרִ֣ים
khadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֤י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
שֹׁמֵ֨עַ֙
shomea
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵיכֶ֣ם
divereykhem
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
רָעִ֔ים
raiym
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
מֵאֵ֖ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֵֽלֶּה
eֽleh
H428
an-(the) other
And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings by all this people.
اور اُس نے اُن سے کہا تُم اَیسا کیوں کرتے ہو کیونکہ مَیں تُمہاری بدذاتِیاں تمام قَوم سے سُنتا ہُوں؟
24
אַ֖ל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
בָּנָ֑י
vanay
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֽוֹא
lֽvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
טוֹבָ֤ה
tvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
הַשְּׁמֻעָה֙
hashemuah
H8052
bruit, doctrine, fame, mentioned, news,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֣י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
שֹׁמֵ֔עַ
shomea
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מַעֲבִרִ֖ים
maaviriym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עַם
am
H5971a
folk, men, nation, people
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the Lord’s people to transgress.
نہیں میرے بیٹو! یہ اچھّی بات نہیں جو مَیں سُنتا ہُوں۔ تُم خُداوند کے لوگوں سے نافرمانی کراتے ہو۔
25
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יֶחֱטָ֨א
yecheta
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְאִישׁ֙
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וּפִֽלְל֣וֹ
vfiֽlelvo
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
אֱלֹהִ֔ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְאִ֤ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
יֶֽחֱטָא
yֽecheta
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִ֖י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יִתְפַּלֶּל
yitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
ל֑וֹ
lvo
—
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשְׁמְעוּ֙
yishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לְק֣וֹל
leqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
אֲבִיהֶ֔ם
aviyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חָפֵ֥ץ
chafetz
H2654a
[idiom] any at all, (have, take) delight,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַהֲמִיתָֽם
lahamiytaֽm
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the Lord, who shall intreat for him? Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father, because the Lord would slay them.
اگر ایک آدمی دُوسرے کا گُناہ کرے تو خُدا اُس کا اِنصاف کرے گا لیکن اگر آدمی خُداوند کا گُناہ کرے تو اُس کی شفاعت کَون کرے گا؟
26
וְהַנַּ֣עַר
vehanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
הֹלֵ֥ךְ
holekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְגָדֵ֖ל
vegadel
H1432
great, grew
וָט֑וֹב
vatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
גַּ֚ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְגַ֖ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲנָשִֽׁים
anashiֽym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And the child Samuel grew on, and was in favour both with the Lord, and also with men.
اور وہ لڑکا سموئیل بڑھتا گیا اور خُداوند اور اِنسان دونوں کا مقبُول تھا۔
27
וַיָּבֹ֥א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֵלִ֑י
eliy
H5941
Eli
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֲנִגְלֹ֤ה
hanigeloh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
נִגְלֵ֨יתִי֙
nigeleytiy
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֔יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בִּֽהְיוֹתָ֥ם
viֽheyvotam
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּמִצְרַ֖יִם
vemitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
פַּרְעֹֽה
fareoֽh
H6547
Pharaoh
And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the Lord, Did I plainly appear unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh’s house?
تب ایک مردِ خُدا عیلی کے پاس آیا اور اُس سے کہنے لگا خُداوند یُوں فرماتا ہے کیا مَیں تیرے آبائی خاندان پر جب وہ مِصرؔ میں فرِعونؔ کے خاندان کی غُلامی میں تھا ظاہِر نہیں ہُؤا؟
28
וּבָחֹ֣ר
vvachor
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
אֹ֠תוֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שִׁבְטֵ֨י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵ֥ל
yiserael
H3478
Israel
לִי֙
liy
—
לְכֹהֵ֔ן
lekhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לַעֲל֣וֹת
laalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִזְבְּחִ֗י
mizevechiy
H4196
altar
לְהַקְטִ֥יר
lehaqetiyr
H6999a
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for)…
קְטֹ֛רֶת
qetoret
H7004
(sweet) incense, perfume
לָשֵׂ֥את
laset
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֵפ֖וֹד
efvod
H646
ephod
לְפָנָ֑י
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וָֽאֶתְּנָה֙
vaֽetenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֔יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִשֵּׁ֖י
ishey
H801
(offering, sacrifice), (made) by fire
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to offer upon mine altar, to burn incense, to wear an ephod before me? and did I give unto the house of thy father all the offerings made by fire of the children of Israel?
اور کیا مَیں نے اُسے بنی اِسرائیل کے سب قبِیلوں میں سے چُن نہ لِیا تاکہ وہ میرا کاہِن ہو اور میرے مذبح کے پاس جا کر بخُور جلائے اور میرے حضُور افُود پہنے؟ اور کیا مَیں نے سب قُربانِیاں جو بنی اِسرائیل آگ سے گُذرانتے ہیں تیرے باپ کو نہ دِیں؟
29
לָ֣מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תִבְעֲט֗וּ
tiveatv
H1163
kick
בְּזִבְחִי֙
vezivechiy
H2077
offer(-ing), sacrifice
וּבְמִנְחָתִ֔י
vveminechatiy
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּ֖יתִי
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
מָע֑וֹן
mavon
H4583
den, dwelling((-) place), habitation
וַתְּכַבֵּ֤ד
vatekhaved
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בָּנֶ֨יךָ֙
vaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִמֶּ֔נִּי
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
לְהַבְרִֽיאֲכֶ֗ם
lehaveriֽyakhem
H1254b
choose, create (creator), cut down, dispatch,…
מֵרֵאשִׁ֛ית
mereshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִנְחַ֥ת
minechat
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לְעַמִּֽי
leamiֽy
H5971a
folk, men, nation, people
Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded in my habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel my people?
پس تُم کیوں میرے اُس ذبِیحہ اور ہدیہ کو جِن کا حُکم مَیں نے اپنے مسکن میں دِیا لات مارتے ہو اور کیوں تُو اپنے بیٹوں کی مُجھ سے زِیادہ عِزّت کرتا ہے تاکہ تُم میری قَوم اِسرائیلؔ کے اچھّے سے اچھّے ہدیوں کو کھا کر موٹے بنو؟
30
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָה֮
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
אָמ֣וֹר
amvor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָמַ֔רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בֵּֽיתְךָ֙
veֽytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וּבֵ֣ית
vveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֔יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
יִתְהַלְּכ֥וּ
yitehalekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְפָנַ֖י
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָ֑ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וְעַתָּ֤ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
חָלִ֣ילָה
chaliylah
H2486
be far, ([idiom] God) forbid
לִּ֔י
liy
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מְכַבְּדַ֥י
mekhaveday
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
אֲכַבֵּ֖ד
akhaved
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
וּבֹזַ֥י
vvozay
H959
despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase]…
יֵקָֽלּוּ
yeqaֽlv
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
Wherefore the Lord God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the Lord saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.
اِس لِئے خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا فرماتا ہے کہ مَیں نے تو کہا تھا کہ تیرا گھرانا اور تیرے باپ کا گھرانا ہمیشہ میرے حضُور چلے گا پر اب خُداوند فرماتا ہے کہ یہ بات مُجھ سے دُور ہو کیونکہ وہ جو میری عِزّت کرتے ہیں مَیں اُن کی عِزّت کرُوں گا پر وہ جو میری تحقِیر کرتے ہیں بے قدر ہوں گے۔
31
הִנֵּה֙
hineh
H2009
behold, lo, see
יָמִ֣ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּאִ֔ים
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְגָֽדַעְתִּי֙
vegaֽdaetiy
H1438
cut (asunder, in sunder, down, off), hew down
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זְרֹ֣עֲךָ֔
zeroakha
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
זְרֹ֖עַ
zeroa
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֑יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מִֽהְי֥וֹת
miֽheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
זָקֵ֖ן
zaqen
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
בְּבֵיתֶֽךָ
veveyteֽkha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father’s house, that there shall not be an old man in thine house.
دیکھ وہ دِن آتے ہیں کہ مَیں تیرا بازُو اور تیرے باپ کے گھرانے کا بازُو کاٹ ڈالُوں گا کہ تیرے گھر میں کوئی بُڈّھا ہونے نہ پائے گا۔
32
וְהִבַּטְתָּ֙
vehivateta
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
צַ֣ר
tzar
H6862b
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
מָע֔וֹן
mavon
H4583
den, dwelling((-) place), habitation
בְּכֹ֥ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵיטִ֖יב
yeytiyv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
זָקֵ֛ן
zaqen
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
בְּבֵיתְךָ֖
veveytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.
اور تُو میرے مسکن کی مُصِیبت دیکھے گا باوُجُود اُس ساری دَولت کے جو خُدا اِسرائیلؔ کو دے گا اور تیرے گھر میں کبھی کوئی بُڈّھا ہونے نہ پائے گا۔
33
וְאִ֗ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אַכְרִ֤ית
akheriyt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לְךָ֙
lekha
—
מֵעִ֣ם
meim
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מִזְבְּחִ֔י
mizevechiy
H4196
altar
לְכַלּ֥וֹת
lekhalvot
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵינֶ֖יךָ
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְלַאֲדִ֣יב
velaadiyv
H109
grieve
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשֶׁ֑ךָ
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַרְבִּ֥ית
mareviyt
H4768
greatest part, greatness, increase, multitude
בֵּיתְךָ֖
veytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יָמ֥וּתוּ
yamvtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֲנָשִֽׁים
anashiֽym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And the man of thine, whom I shall not cut off from mine altar, shall be to consume thine eyes, and to grieve thine heart: and all the increase of thine house shall die in the flower of their age.
اور تیرے جِس آدمی کو مَیں اپنے مذبح سے کاٹ نہیں ڈالُوں گا وہ تیری آنکھوں کو گُھلانے اور تیرے دِل کو دُکھ دینے کے لِئے رہے گا اور تیرے گھر کی سب بڑھتی اپنی بھری جوانی میں مَر مِٹے گی۔
34
וְזֶה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְּךָ֣
lekha
—
הָא֗וֹת
havot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָבֹא֙
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בָנֶ֔יךָ
vaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חָפְנִ֖י
chafeniy
H2652
Hophni
וּפִֽינְחָ֑ס
vfiֽynechas
H6372
Phinehas
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
יָמ֥וּתוּ
yamvtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שְׁנֵיהֶֽם
sheneyheֽm
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.
اور جو کُچھ تیرے دونوں بیٹوں حُفنی اور فِینحاؔس پر نازِل ہو گا وُہی تیرے لِئے نِشان ٹھہرے گا۔ وہ دونوں ایک ہی دِن مَر جائیں گے۔
35
וַהֲקִימֹתִ֥י
vahaqiymotiy
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לִי֙
liy
—
כֹּהֵ֣ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
נֶאֱמָ֔ן
neeman
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּלְבָבִ֥י
vilevaviy
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וּבְנַפְשִׁ֖י
vvenafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
יַעֲשֶׂ֑ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וּבָנִ֤יתִי
vvaniytiy
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לוֹ֙
lvo
—
בַּ֣יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
נֶאֱמָ֔ן
neeman
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
וְהִתְהַלֵּ֥ךְ
vehitehalekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לִפְנֵֽי
lifeneֽy
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מְשִׁיחִ֖י
meshiychiy
H4899
anointed, Messiah
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in mine heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.
اور مَیں اپنے لِئے ایک وفادار کاہِن برپا کرُوں گا جو سب کُچھ میری مرضی اور منشا کے مُطابِق کرے گا اور مَیں اُس کے لِئے ایک پایدار گھر بناؤُں گا اور وہ ہمیشہ میرے ممسُوح کے آگے آگے چلے گا۔
36
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנּוֹתָר֙
hanvotar
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
בְּבֵ֣יתְךָ֔
veveytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יָבוֹא֙
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת
lehishetachavot
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
ל֔וֹ
lvo
—
לַאֲג֥וֹרַת
laagvorat
H95
piece (of) silver
כֶּ֖סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְכִכַּר
vekhikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
לָ֑חֶם
lachem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְאָמַ֗ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
סְפָחֵ֥נִי
sefacheniy
H5596a
abiding, gather together, cleave, smite with…
נָ֛א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַחַ֥ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
הַכְּהֻנּ֖וֹת
hakhehunvot
H3550
priesthood, priest's office
לֶאֱכֹ֥ל
leekhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
פַּת
fat
H6595a
meat, morsel, piece
לָֽחֶם
laֽchem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
And it shall come to pass, that every one that is left in thine house shall come and crouch to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, Put me, I pray thee, into one of the priests’ offices, that I may eat a piece of bread.
اور اَیسا ہو گا کہ ہر ایک شخص جو تیرے گھر میں بچ رہے گا ایک ٹُکڑے چاندی اور روٹی کے ایک گِردے کے لِئے اُس کے سامنے آ کر سِجدہ کرے گا اور کہے گا کہ کہانت کا کوئی کام مُجھے دِیجئے تاکہ مَیں روٹی کا نوالہ کھا سکُوں۔
↑
Chapter 3
1
וְהַנַּ֧עַר
vehanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
שְׁמוּאֵ֛ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
מְשָׁרֵ֥ת
mesharet
H8334
minister (unto), (do) serve(-ant, -ice,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
עֵלִ֑י
eliy
H5941
Eli
וּדְבַר
vdevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יָקָר֙
yaqar
H3368
brightness, clear, costly, excellent, fat,…
בַּיָּמִ֣ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֔ם
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
חָז֖וֹן
chazvon
H2377
vision
נִפְרָֽץ
niferaֽtz
H6555
[idiom] abroad, (make a) breach, break (away,…
And the child Samuel ministered unto the Lord before Eli. And the word of the Lord was precious in those days; there was no open vision.
اور وہ لڑکا سموئیل عیلی کے سامنے خُداوند کی خِدمت کرتا تھا اور اُن دِنوں خُداوند کا کلام گِران قدر تھا۔ کوئی رویا برملا نہ ہوتی تھی۔
2
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְעֵלִ֖י
veeliy
H5941
Eli
שֹׁכֵ֣ב
shokhev
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
בִּמְקֹמ֑וֹ
vimeqomvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
ועינו
vynv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְעֵינָיו֙
veeynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הֵחֵ֣לּוּ
hechelv
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
כֵה֔וֹת
khehvot
H3544
somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּכַ֖ל
yvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לִרְאֽוֹת
lireֽvot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see;
اور اُس وقت اَیسا ہُؤا کہ جب عیلی اپنی جگہ لیٹا تھا (اُس کی آنکھیں دُھندلانے لگی تِھیں اور وہ دیکھ نہیں سکتا تھا)۔
3
וְנֵ֤ר
vener
H5216a
candle, lamp, light
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
טֶ֣רֶם
terem
H2962
before, ere, not yet
יִכְבֶּ֔ה
yikheveh
H3518
go (put) out, quench
וּשְׁמוּאֵ֖ל
vshemvel
H8050
Samuel, Shemuel
שֹׁכֵ֑ב
shokhev
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
בְּהֵיכַ֣ל
veheykhal
H1964
palace, temple
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֲר֥וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
אֱלֹהִֽים
elohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And ere the lamp of God went out in the temple of the Lord, where the ark of God was, and Samuel was laid down to sleep;
اور خُدا کا چراغ اب تک بُجھا نہیں تھا اور سموئیل خُداوند کی ہَیکل میں جہاں خُدا کا صندُوق تھا لیٹا ہُؤا تھا۔
4
וַיִּקְרָ֧א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּֽנִי
hineֽniy
H2005
behold, if, lo, though
That the Lord called Samuel: and he answered, Here am I.
تو خُداوند نے سموئیل کو پُکارا۔ اُس نے کہا مَیں حاضِر ہُوں۔
5
וַיָּ֣רָץ
vayaratz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֵלִ֗י
eliy
H5941
Eli
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנְנִי֙
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָרָ֣אתָ
qarata
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לִּ֔י
liy
—
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
קָרָ֖אתִי
qaratiy
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שׁ֣וּב
shvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
שְׁכָ֑ב
shekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
וַיֵּ֖לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיִּשְׁכָּֽב
vayishekhaֽv
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.
اور وہ دَوڑ کر عیلی کے پاس گیا اور کہا تُو نے مُجھے پُکارا سو مَیں حاضِر ہُوں۔
6
וַיֹּ֣סֶף
vayosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
קְרֹ֣א
qero
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
עוֹד֮
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
שְׁמוּאֵל֒
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַיָּ֤קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֵלִ֔י
eliy
H5941
Eli
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנְנִ֔י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָרָ֖אתָ
qarata
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לִ֑י
liy
—
וַיֹּ֛אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
קָרָ֥אתִי
qaratiy
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בְנִ֖י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שׁ֥וּב
shvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
שְׁכָֽב
shekhaֽv
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
And the Lord called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.
اور خُداوند نے پِھر پُکارا سموئیل! سموئیل اُٹھ کر عیلی کے پاس گیا اور کہا تُو نے مُجھے پُکارا سو مَیں حاضِر ہُوں۔
7
וּשְׁמוּאֵ֕ל
vshemvel
H8050
Samuel, Shemuel
טֶ֖רֶם
terem
H2962
before, ere, not yet
יָדַ֣ע
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְטֶ֛רֶם
veterem
H2962
before, ere, not yet
יִגָּלֶ֥ה
yigaleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Now Samuel did not yet know the Lord, neither was the word of the Lord yet revealed unto him.
اور سموئیل نے ہنُوز خُداوند کو نہیں پہچانا تھا اور نہ خُداوند کا کلام اُس پر ظاہِر ہُؤا تھا۔
8
וַיֹּ֨סֶף
vayosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
קְרֹא
qero
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שְׁמוּאֵל֮
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
בַּשְּׁלִשִׁית֒
vashelishiyt
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
וַיָּ֨קָם֙
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֵלִ֔י
eliy
H5941
Eli
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנְנִ֔י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָרָ֖אתָ
qarata
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לִ֑י
liy
—
וַיָּ֣בֶן
vayaven
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
עֵלִ֔י
eliy
H5941
Eli
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
קֹרֵ֥א
qore
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לַנָּֽעַר
lanaֽar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
And the Lord called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the Lord had called the child.
پِھر خُداوند نے تِیسری دفعہ سموئیل کو پُکارا اور وہ اُٹھ کر عیلی کے پاس گیا اور کہا تُو نے مُجھے پُکارا سو مَیں حاضِر ہُوں۔
9
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עֵלִ֣י
eliy
H5941
Eli
לִשְׁמוּאֵל֮
lishemvel
H8050
Samuel, Shemuel
לֵ֣ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שְׁכָב֒
shekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִקְרָ֣א
yiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְאָֽמַרְתָּ֙
veaֽmareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דַּבֵּ֣ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֹׁמֵ֖עַ
shomea
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
עַבְדֶּ֑ךָ
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַיִּשְׁכַּ֖ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
בִּמְקוֹמֽוֹ
vimeqvomֽvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, Lord; for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place.
اِس لِئے عیلی نے سموئیل سے کہا جا لیٹ رہ اور اگر وہ تُجھے پُکارے تو تُو کہنا اَے خُداوند فرما کیونکہ تیرا بندہ سُنتا ہے۔ سو سموئیل جا کر اپنی جگہ پر لیٹ گیا۔
10
וַיָּבֹ֤א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּתְיַצַּ֔ב
vayiteyatzav
H3320
present selves, remaining, resort, set…
וַיִּקְרָ֥א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
כְפַֽעַם
khefaֽam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
בְּפַ֖עַם
vefaam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
שְׁמוּאֵ֣ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
שְׁמוּאֵ֑ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
דַּבֵּ֔ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֹׁמֵ֖עַ
shomea
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
עַבְדֶּֽךָ
avedeֽkha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
And the Lord came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy servant heareth.
تب خُداوند آ کھڑا ہُؤا اور پہلے کی طرح پُکارا سموئیل! سموئیل!
11
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
הִנֵּ֧ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אָנֹכִ֛י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
עֹשֶׂ֥ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
דָבָ֖ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שֹׁ֣מְע֔וֹ
shomevo
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
תְּצִלֶּ֖ינָה
tetzileynah
H6750
quiver, tingle
שְׁתֵּ֥י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אָזְנָֽיו
azenaֽyv
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
And the Lord said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
خُداوند نے سموئیل سے کہا دیکھ مَیں اِسرائیلؔ میں اَیسا کام کرنے پر ہُوں جِس سے ہر سُننے والے کے کان بھنّا جائیں گے۔
12
בַּיּ֤וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַהוּא֙
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אָקִ֣ים
aqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֵלִ֔י
eliy
H5941
Eli
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֖רְתִּי
divaretiy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּית֑וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָחֵ֖ל
hachel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
וְכַלֵּֽה
vekhaleֽh
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.
اُس دِن مَیں عیلی پر سب کُچھ جو مَیں نے اُس کے گھرانے کے حق میں کہا ہے شرُوع سے آخِر تک پُورا کرُوں گا۔
13
וְהִגַּ֣דְתִּי
vehigadetiy
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
ל֔וֹ
lvo
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֹׁפֵ֥ט
shofet
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֲנִ֛י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּית֖וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָ֑ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
בַּעֲוֺ֣ן
vaavon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָדַ֗ע
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מְקַֽלְלִ֤ים
meqaֽleliym
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
לָהֶם֙
lahem
—
בָּנָ֔יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִהָ֖ה
khihah
H3543b
darken, be dim, fail, faint, restrain,…
בָּֽם
vaֽm
—
For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.
کیونکہ مَیں اُسے بتا چُکا ہُوں کہ مَیں اُس بدکاری کے سبب سے جِسے وہ جانتا ہے ہمیشہ کے لِئے اُس کے گھر کا فَیصلہ کرُوں گا کیونکہ اُس کے بیٹوں نے اپنے اُوپر لَعنت بُلائی اور اُس نے اُن کو نہ روکا۔
14
וְלָכֵ֥ן
velakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
נִשְׁבַּ֖עְתִּי
nishevaetiy
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֵלִ֑י
eliy
H5941
Eli
אִֽם
iֽm
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִתְכַּפֵּ֞ר
yitekhafer
H3722a
appease, make (an atonement, cleanse,…
עֲוֺ֧ן
avon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֵלִ֛י
eliy
H5941
Eli
בְּזֶ֥בַח
vezevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
וּבְמִנְחָ֖ה
vveminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli’s house shall not be purged with sacrifice nor offering for ever.
اِسی لِئے عیلی کے گھرانے کی بابت مَیں نے قَسم کھائی کہ عیلی کے گھرانے کی بدکاری نہ تو کبھی کِسی ذبِیحہ سے صاف ہو گی نہ ہدیہ سے۔
15
וַיִּשְׁכַּ֤ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַבֹּ֔קֶר
havoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וַיִּפְתַּ֖ח
vayifetach
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דַּלְת֣וֹת
daletvot
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּשְׁמוּאֵ֣ל
vshemvel
H8050
Samuel, Shemuel
יָרֵ֔א
yare
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מֵהַגִּ֥יד
mehagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּרְאָ֖ה
hamareah
H4759a
looking glass, vision
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֵלִֽי
eliֽy
H5941
Eli
And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the Lord. And Samuel feared to shew Eli the vision.
اور سموئیل صُبح تک لیٹا رہا۔ تب اُس نے خُداوند کے گھر کے دروازے کھولے اور سموئیل عیلی پر رویا ظاہِر کرنے سے ڈرا۔
16
וַיִּקְרָ֤א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
עֵלִי֙
eliy
H5941
Eli
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵ֣ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
בְּנִ֑י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּֽנִי
hineֽniy
H2005
behold, if, lo, though
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I.
تب عیلی نے سموئیل کو بُلا کر کہا اَے میرے بیٹے سموئیل!
17
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָ֤ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הַדָּבָר֙
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
נָ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
תְכַחֵ֖ד
tekhached
H3582
conceal, cut down (off), desolate, hide
מִמֶּ֑נִּי
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יַעֲשֶׂה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְּךָ֤
lekha
—
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְכֹ֣ה
vekhoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יוֹסִ֔יף
yvosiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תְּכַחֵ֤ד
tekhached
H3582
conceal, cut down (off), desolate, hide
מִמֶּ֨נִּי֙
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
דָּבָ֔ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶֽיךָ
eleֽykha
H413
about, according to, after, against, among,…
And he said, What is the thing that the Lord hath said unto thee? I pray thee hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide any thing from me of all the things that he said unto thee.
تب اُس نے پُوچھا وہ کیا بات ہے جو خُداوند نے تُجھ سے کہی ہے؟ مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں اُسے مُجھ سے پوشِیدہ نہ رکھ۔ اگر تُو کُچھ بھی اُن باتوں میں سے جو اُس نے تُجھ سے کہی ہیں چِھپائے تو خُدا تُجھ سے اَیسا ہی کرے بلکہ اُس سے بھی زِیادہ۔
18
וַיַּגֶּד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
ל֤וֹ
lvo
—
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֔ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִחֵ֖ד
khiched
H3582
conceal, cut down (off), desolate, hide
מִמֶּ֑נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וַיֹּאמַ֕ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַטּ֥וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בְּעֵינָ֖ו
veeynav
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יַעֲשֶֽׂה
yaaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the Lord: let him do what seemeth him good.
تب سموئیل نے اُس کو رتی رتی حال بتایا اور اُس سے کُچھ نہ چِھپایا۔ اُس نے کہا وہ خُداوند ہے جو وہ بھلا جانے سو کرے۔
19
וַיִּגְדַּ֖ל
vayigedal
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
שְׁמוּאֵ֑ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַֽיהוָה֙
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִמּ֔וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִפִּ֥יל
hifiyl
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דְּבָרָ֖יו
devarayv
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אָֽרְצָה
aֽretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And Samuel grew, and the Lord was with him, and did let none of his words fall to the ground.
اور سموئیل بڑا ہوتا گیا اور خُداوند اُس کے ساتھ تھا اور اُس نے اُس کی باتوں میں سے کِسی کو مِٹّی میں مِلنے نہ دِیا۔
20
וַיֵּ֨דַע֙
vayeda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מִדָּ֖ן
midan
H1835
Daniel
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בְּאֵ֣ר
veer
H884+
—
שָׁ֑בַע
shava
H884
Beer-shebah
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נֶאֱמָ֣ן
neeman
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
לְנָבִ֖יא
lenaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And all Israel from Dan even to Beer–sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the Lord.
اور سب بنی اِسرائیل نے دان سے بیرؔسبع تک جان لِیا کہ سموئیل خُداوند کا نبی مُقرّر ہُؤا۔
21
וַיֹּ֥סֶף
vayosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְהֵרָאֹ֣ה
leheraoh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְשִׁלֹ֑ה
veshiloh
H7887
Shiloh
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִגְלָ֨ה
nigelah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמוּאֵ֛ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
בְּשִׁל֖וֹ
veshilvo
H7887
Shiloh
בִּדְבַ֥ר
videvar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the Lord appeared again in Shiloh: for the Lord revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the Lord.
اور خُداوند سَیلا میں پِھر ظاہِر ہُؤا کیونکہ خُداوند نے اپنے آپ کو سَیلا میں سموئیل پر اپنے کلام کے ذرِیعہ سے ظاہِر کِیا۔
↑
Chapter 4
1
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיֵּצֵ֣א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יִשְׂרָאֵל֩
yiserael
H3478
Israel
לִקְרַ֨את
liqerat
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
פְּלִשְׁתִּ֜ים
felishetiym
H6430
Philistine
לַמִּלְחָמָ֗ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַֽיַּחֲנוּ֙
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֶ֣בֶן
haeven
H72+
—
הָעֵ֔זֶר
haezer
H72
Ebenezer
וּפְלִשְׁתִּ֖ים
vfelishetiym
H6430
Philistine
חָנ֥וּ
chanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בַאֲפֵֽק
vaafeֽq
H663
Aphek, Aphik
And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Eben–ezer: and the Philistines pitched in Aphek.
اور سموئیل کی بات سب اِسرائیلیوں کے پاس پُہنچی اور اِسرائیلی فِلستِیوں سے لڑنے کو نِکلے اور ابن عزؔر کے آس پاس ڈیرے لگائے اور فِلستِیوں نے افِیق میں خَیمے کھڑے کِئے۔
2
וַיַּעַרְכ֨וּ
vayaarekhv
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
פְלִשְׁתִּ֜ים
felishetiym
H6430
Philistine
לִקְרַ֣את
liqerat
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
וַתִּטֹּשׁ֙
vatitosh
H5203
cast off, drawn, let fall, forsake, join…
הַמִּלְחָמָ֔ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַיִּנָּ֥גֶף
vayinagef
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
פְלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיַּכּ֤וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בַמַּֽעֲרָכָה֙
vamaֽarakhah
H4634
army, fight, be set in order, ordered place,…
בַּשָּׂדֶ֔ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
כְּאַרְבַּ֥עַת
khearevaat
H702
four
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
اور فِلستِیوں نے اِسرائیلؔ کے مُقابلہ کے لِئے صف آرائی کی اور جب وہ باہم لڑنے لگے تو اِسرائیلِیوں نے فِلستِیوں سے شِکست کھائی اور اُنہوں نے اُن کے لشکر میں سے جو مَیدان میں تھا قرِیباً چار ہزار آدمی قتل کِئے۔
3
וַיָּבֹ֣א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָעָם֮
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽמַּחֲנֶה֒
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זִקְנֵ֣י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לָ֣מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
נְגָפָ֧נוּ
negafanv
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַיּ֖וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
פְלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
נִקְחָ֧ה
niqechah
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֵלֵ֣ינוּ
eleynv
H413
about, according to, after, against, among,…
מִשִּׁלֹ֗ה
mishiloh
H7887
Shiloh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲרוֹן֙
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִ֣ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְיָבֹ֣א
veyavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְקִרְבֵּ֔נוּ
veqirevenv
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וְיֹשִׁעֵ֖נוּ
veyoshienv
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
מִכַּ֥ף
mikhaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
אֹיְבֵֽינוּ
oyeveֽynv
H341
enemy, foe
And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the Lord smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the Lord out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies.
اور جب وہ لوگ لشکر گاہ میں پِھر آئے تو اِسرائیلؔ کے بزُرگوں نے کہا کہ آج خُداوند نے ہم کو فِلستِیوں کے سامنے کیوں شِکست دی؟ آؤ ہم خُداوند کے عہد کا صندُوق سَیلا سے اپنے پاس لے آئیں تاکہ وہ ہمارے درمِیان آ کر ہم کو ہمارے دُشمنوں سے بچائے۔
4
וַיִּשְׁלַ֤ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
שִׁלֹ֔ה
shiloh
H7887
Shiloh
וַיִּשְׂא֣וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
מִשָּׁ֗ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֧וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
יֹשֵׁ֣ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הַכְּרֻבִ֑ים
hakheruviym
H3742
cherub, (plural) cherubims
וְשָׁ֞ם
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵלִ֗י
eliy
H5941
Eli
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֲרוֹן֙
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִ֣ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
חָפְנִ֖י
chafeniy
H2652
Hophni
וּפִֽינְחָֽס
vfiֽynechaֽs
H6372
Phinehas
So the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the Lord of hosts, which dwelleth between the cherubims: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
سو اُنہوں نے سَیلا میں لوگ بھیجے اور وہ کرُوبِیوں کے اُوپر بَیٹھنے والے ربُّ الافواج کے عہد کے صندُوق کو وہاں سے لے آئے اور عیلی کے دونوں بیٹے حُفنی اور فِینحاؔس خُدا کے عہد کے صندُوق کے ساتھ وہاں حاضِر تھے۔
5
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּב֨וֹא
khevvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲר֤וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽמַּחֲנֶ֔ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וַיָּרִ֥עוּ
vayariv
H7321
blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
תְּרוּעָ֣ה
tervah
H8643
alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,…
גְדוֹלָ֑ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַתֵּהֹ֖ם
vatehom
H1949
destroy, move, make a noise, put, ring again
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And when the ark of the covenant of the Lord came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.
اور جب خُداوند کے عہد کا صندُوق لشکر گاہ میں آ پُہنچا تو سب اِسرائیلی اَیسے زور سے للکارنے لگے کہ زمِین گُونج اُٹھی۔
6
וַיִּשְׁמְע֤וּ
vayishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
פְלִשְׁתִּים֙
felishetiym
H6430
Philistine
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
ק֣וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
הַתְּרוּעָ֔ה
hatervah
H8643
alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,…
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֶ֠ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
ק֣וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
הַתְּרוּעָ֧ה
hatervah
H8643
alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy,…
הַגְּדוֹלָ֛ה
hagedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בְּמַחֲנֵ֣ה
vemachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
הָעִבְרִ֑ים
haiveriym
H5680
Hebrew(-ess, woman)
וַיֵּ֣דְע֔וּ
vayedev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּ֖א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽמַּחֲנֶֽה
haֽmachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the Lord was come into the camp.
اور فِلستِیوں نے جو للکارنے کی آواز سُنی تو وہ کہنے لگے کہ اِن عِبرانِیوں کی لشکر گاہ میں اِس بڑی للکار کے شور کے کیا معنی ہیں؟ پِھر اُن کو معلُوم ہُؤا کہ خُداوند کا صندُوق لشکر گاہ میں آیا ہے۔
7
וַיִּֽרְאוּ֙
vayiֽrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
הַפְּלִשְׁתִּ֔ים
hafelishetiym
H6430
Philistine
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמְר֔וּ
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽמַּחֲנֶ֑ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וַיֹּאמְרוּ֙
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
א֣וֹי
voy
H188
alas, woe
לָ֔נוּ
lanv
—
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָיְתָ֛ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּזֹ֖את
khazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֶתְמ֥וֹל
etemvol
H865
[phrase] before (that) time, [phrase]…
שִׁלְשֹֽׁם
shileshoֽm
H8032
[phrase] before (that time, -time), excellent…
And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.
سو فِلستی ڈر گئے کیونکہ وہ کہنے لگے کہ خُدا لشکر گاہ میں آیا ہے اور اُنہوں نے کہا کہ ہم پر واوَیلا ہے اِس لِئے کہ اِس سے پہلے اَیسا کبھی نہیں ہُؤا۔
8
א֣וֹי
voy
H188
alas, woe
לָ֔נוּ
lanv
—
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יַצִּילֵ֔נוּ
yatziylenv
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
מִיַּ֛ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֥ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הָאַדִּירִ֖ים
haadiyriym
H117
excellent, famous, gallant, glorious, goodly,…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֵ֧לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
הָאֱלֹהִ֗ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַמַּכִּ֧ים
hamakhiym
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִצְרַ֛יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַכָּ֖ה
makhah
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
בַּמִּדְבָּֽר
vamidevaֽr
H4057b
desert, south, speech, wilderness
Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.
ہم پر واوَیلا ہے! اَیسے زبردست دیوتاؤں کے ہاتھ سے ہم کو کَون بچائے گا؟ یہ وُہی دیوتا ہیں جِنہوں نے مِصریوں کو بیابان میں ہر قِسم کی بلا سے مارا۔
9
הִֽתְחַזְּק֞וּ
hiֽtechazeqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
וִֽהְי֤וּ
viֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לַֽאֲנָשִׁים֙
lֽaanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
פְּלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
פֶּ֚ן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
תַּעַבְד֣וּ
taavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
לָעִבְרִ֔ים
laiveriym
H5680
Hebrew(-ess, woman)
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָבְד֖וּ
avedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
וִהְיִיתֶ֥ם
viheyiytem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לַאֲנָשִׁ֖ים
laanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְנִלְחַמְתֶּֽם
venilechameteֽm
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
Be strong, and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight.
اَے فِلستِیو! تُم مضبُوط ہو اور مردانگی کرو تاکہ تُم عِبرانیوں کے غُلام نہ بنو جَیسے وہ تُمہارے بنے بلکہ مردانگی کرو اور لڑو۔
10
וַיִּלָּחֲמ֣וּ
vayilachamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
פְלִשְׁתִּ֗ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיִּנָּ֤גֶף
vayinagef
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וַיָּנֻ֨סוּ֙
vayanusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְאֹהָלָ֔יו
leohalayv
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וַתְּהִ֥י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַמַּכָּ֖ה
hamakhah
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
גְּדוֹלָ֣ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וַיִּפֹּל֙
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מִיִּשְׂרָאֵ֔ל
miyiserael
H3478
Israel
שְׁלֹשִׁ֥ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
רַגְלִֽי
rageliֽy
H7273
(on) foot(-man)
And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.
اور فِلستی لڑے اور بنی اِسرائیل نے شِکست کھائی اور ہر ایک اپنے ڈیرے کو بھاگا اور وہاں نِہایت بڑی خُون ریزی ہُوئی کیونکہ تِیس ہزار اِسرائیلی پِیادے وہاں کھیت آئے۔
11
וַאֲר֥וֹן
vaarvon
H727
ark, chest, coffin
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נִלְקָ֑ח
nileqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וּשְׁנֵ֤י
vsheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵלִי֙
eliy
H5941
Eli
מֵ֔תוּ
metv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
חָפְנִ֖י
chafeniy
H2652
Hophni
וּפִֽינְחָֽס
vfiֽynechaֽs
H6372
Phinehas
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
اور خُدا کا صندُوق چِھن گیا اور عیلی کے دونوں بیٹے حُفنی اور فِینحاؔس مارے گئے۔
12
וַיָּ֤רָץ
vayaratz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בִּנְיָמִן֙
vineyamin
H1144
Benjamin
מֵהַמַּ֣עֲרָכָ֔ה
mehamaarakhah
H4634
army, fight, be set in order, ordered place,…
וַיָּבֹ֥א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שִׁלֹ֖ה
shiloh
H7887
Shiloh
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֑וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּמַדָּ֣יו
vmadayv
H4055
armour, clothes, garment, judgment, measure,…
קְרֻעִ֔ים
qeruiym
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
וַאֲדָמָ֖ה
vaadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשֽׁוֹ
roshֽvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
اور بِنیمِین کا ایک آدمی لشکر میں سے دَوڑ کر اپنے کپڑے پھاڑے اور سر پر خاک ڈالے ہُوئے اُسی روز سَیلا میں پُہنچا۔
13
וַיָּב֗וֹא
vayavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
עֵ֠לִי
eliy
H5941
Eli
יֹשֵׁ֨ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכִּסֵּ֜א
hakhise
H3678
seat, stool, throne
יך
ykh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יַ֥ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
דֶּ֨רֶךְ֙
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
מְצַפֶּ֔ה
metzafeh
H6822
behold, espy, look up (well), wait for, (keep…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִבּוֹ֙
livvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
חָרֵ֔ד
chared
H2730
afraid, trembling
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְהָאִ֗ישׁ
vehaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בָּ֚א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְהַגִּ֣יד
lehagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
בָּעִ֔יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַתִּזְעַ֖ק
vatizeaq
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעִֽיר
haiֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.
اور جب وہ پُہنچا تو عیلی راہ کے کنارے کُرسی پر بَیٹھا اِنتظار کر رہا تھا کیونکہ اُس کا دِل خُدا کے صندُوق کے لِئے کانپ رہا تھا اور جب اُس شخص نے شہر میں آ کر ماجرا سُنایا تو سارا شہر چِلاّ اُٹھا۔
14
וַיִּשְׁמַ֤ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
עֵלִי֙
eliy
H5941
Eli
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
ק֣וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
הַצְּעָקָ֔ה
hatzeaqah
H6818
cry(-ing)
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֶ֛ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
הֶהָמ֖וֹן
hehamvon
H1995a
abundance, company, many, multitude,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְהָאִ֣ישׁ
vehaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִהַ֔ר
mihar
H4116a
be carried headlong, fearful, (cause to make,…
וַיָּבֹ֖א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיַּגֵּ֥ד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְעֵלִֽי
leeliֽy
H5941
Eli
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.
اور عیلی نے چِلاّنے کی آواز سُن کر کہا اِس ہُلڑ کی آواز کے کیا معنی ہیں؟ اور اُس آدمی نے جلدی کی اور آ کر عیلی کو حال سُنایا۔
15
וְעֵלִ֕י
veeliy
H5941
Eli
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
תִּשְׁעִ֥ים
tisheiym
H8673
ninety
וּשְׁמֹנֶ֖ה
vshemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וְעֵינָ֣יו
veeynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
קָ֔מָה
qamah
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָכ֖וֹל
yakhvol
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לִרְאֽוֹת
lireֽvot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see.
اور عیلی اٹھانوے برس کا تھا اور اُس کی آنکھیں رہ گئی تِھیں اور اُسے کُچھ نہیں سُوجھتا تھا۔
16
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאִ֜ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֵלִ֗י
eliy
H5941
Eli
אָֽנֹכִי֙
aֽnokhiy
H595
I, me, [idiom] which
הַבָּ֣א
hava
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמַּעֲרָכָ֔ה
hamaarakhah
H4634
army, fight, be set in order, ordered place,…
וַאֲנִ֕י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמַּעֲרָכָ֖ה
hamaarakhah
H4634
army, fight, be set in order, ordered place,…
נַ֣סְתִּי
nasetiy
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיֹּ֛אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֶֽה
meֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בְּנִֽי
veniֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son?
سو اُس شخص نے عیلی سے کہا مَیں فَوج میں سے آتا ہُوں اور مَیں آج ہی فَوج کے بِیچ سے بھاگا ہُوں۔
17
וַיַּ֨עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
הַֽמְבַשֵּׂ֜ר
haֽmevaser
H1319
messenger, preach, publish, shew forth,…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָ֤ס
nas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וְגַ֛ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
מַגֵּפָ֥ה
magefah
H4046
([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke
גְדוֹלָ֖ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הָיְתָ֣ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָעָ֑ם
vaam
H5971a
folk, men, nation, people
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
שְׁנֵ֨י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בָנֶ֜יךָ
vaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מֵ֗תוּ
metv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
חָפְנִי֙
chafeniy
H2652
Hophni
וּפִ֣ינְחָ֔ס
vfiynechas
H6372
Phinehas
וַאֲר֥וֹן
vaarvon
H727
ark, chest, coffin
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נִלְקָֽחָה
nileqaֽchah
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.
اُس خبر لانے والے نے جواب دِیا اِسرائیلی فِلستِیوں کے آگے سے بھاگے اور لوگوں میں بھی بڑی خُون ریزی ہُوئی اور تیرے دونوں بیٹے حُفنی اور فِینحاؔس بھی مَر گئے اور خُدا کا صندُوق چِھن گیا۔
18
וַיְהִ֞י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּהַזְכִּיר֣וֹ
khehazekhiyrvo
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָאֱלֹהִ֗ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיִּפֹּ֣ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מֵֽעַל
meֽal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַ֠כִּסֵּא
hakhise
H3678
seat, stool, throne
אֲחֹ֨רַנִּ֜ית
achoraniyt
H322
back (-ward, again)
בְּעַ֣ד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
יַ֣ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַשַּׁ֗עַר
hashaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וַתִּשָּׁבֵ֤ר
vatishaver
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
מַפְרַקְתּוֹ֙
maferaqetvo
H4665
neck
וַיָּמֹ֔ת
vayamot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
זָקֵ֥ן
zaqen
H2204
aged man, be (wax) old (man)
הָאִ֖ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְכָבֵ֑ד
vekhaved
H3515
(so) great, grievous, hard(-ened), (too)…
וְה֛וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שָׁפַ֥ט
shafat
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.
جب اُس نے خُدا کے صندُوق کا ذِکر کِیا تو وہ کُرسی پر سے پچھاڑ کھا کر پھاٹک کے کنارے گِرا اور اُس کی گردن ٹُوٹ گئی اور وہ مَر گیا کیونکہ وہ بُڈّھا اور بھاری آدمی تھا۔ وہ چالِیس برس بنی اِسرائیل کا قاضی رہا۔
19
וְכַלָּת֣וֹ
vekhalatvo
H3618
bride, daughter-in-law, spouse
אֵֽשֶׁת
eֽshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
פִּינְחָס֮
fiynechas
H6372
Phinehas
הָרָ֣ה
harah
H2030a
(be, woman) with child, conceive, [idiom] great
לָלַת֒
lalat
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
וַתִּשְׁמַ֣ע
vatishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשְּׁמֻעָ֔ה
hashemuah
H8052
bruit, doctrine, fame, mentioned, news,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הִלָּקַח֙
hilaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּמֵ֥ת
vmet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
חָמִ֖יהָ
chamiyha
H2524
father in law
וְאִישָׁ֑הּ
veiyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַתִּכְרַ֣ע
vatikhera
H3766
bow (down, self), bring down (low), cast…
וַתֵּ֔לֶד
vateled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נֶהֶפְכ֥וּ
nehefekhv
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
עָלֶ֖יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
צִרֶֽיהָ
tzireֽyha
H6735c
ambassador, hinge, messenger, pain, pang, sorrow
And his daughter in law, Phinehas’ wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her.
اور اُس کی بہُو فِینحاس کی بِیوی حمل سے تھی اور اُس کے جننے کا وقت نزدِیک تھا اور جب اُس نے یہ خبریں سُنِیں کہ خُدا کا صندُوق چِھن گیا اور اُس کا خُسر اور خاوند مَر گئے تو وہ جُھک کر جنی کیونکہ دردِ زِہ اُس کے لگ گیا تھا۔
20
וּכְעֵ֣ת
vkheet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
מוּתָ֗הּ
mvtah
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַתְּדַבֵּ֨רְנָה֙
vatedaverenah
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
הַנִּצָּב֣וֹת
hanitzavvot
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
עָלֶ֔יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּֽירְאִ֖י
tiֽyreiy
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בֵ֣ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יָלָ֑דְתְּ
yaladete
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָנְתָ֖ה
anetah
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁ֥תָה
shatah
H7896
apply, appoint, array, bring, consider, lay…
לִבָּֽהּ
livaֽh
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast born a son. But she answered not, neither did she regard it.
اور اُس کے مَرتے وقت اُن عَورتوں نے جو اُس کے پاس کھڑی تِھیں اُسے کہا مت ڈر کیونکہ تیرے بیٹا ہُؤا ہے پر اُس نے نہ جواب دِیا اور نہ کُچھ توجُّہ کی۔
21
וַתִּקְרָ֣א
vatiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לַנַּ֗עַר
lanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אִֽי
iֽy
H350+
—
כָבוֹד֙
khavvod
H350
I-chabod
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גָּלָ֥ה
galah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
כָב֖וֹד
khavvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
מִיִּשְׂרָאֵ֑ל
miyiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הִלָּקַח֙
hilaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
חָמִ֖יהָ
chamiyha
H2524
father in law
וְאִישָֽׁהּ
veiyshaֽh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And she named the child I–chabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.
اور اُس نے اُس لڑکے کا نام یکبود رکھّا اور کہنے لگی کہ حشمت اِسرائیلؔ سے جاتی رہی اِس لِئے کہ خُدا کا صندُوق چِھن گیا تھا اور اُس کا خُسر اور خاوند جاتے رہے تھے۔
22
וַתֹּ֕אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גָּלָ֥ה
galah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
כָב֖וֹד
khavvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
מִיִּשְׂרָאֵ֑ל
miyiserael
H3478
Israel
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִלְקַ֖ח
nileqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֲר֥וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָאֱלֹהִֽים
haelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.
سو اُس نے کہا کہ حشمت اِسرائیلؔ سے جاتی رہی کیونکہ خُدا کا صندُوق چِھن گیا ہے۔
↑
Chapter 5
1
וּפְלִשְׁתִּים֙
vfelishetiym
H6430
Philistine
לָֽקְח֔וּ
laֽqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיְבִאֻ֛הוּ
vayeviuhv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מֵאֶ֥בֶן
meeven
H72+
—
הָעֵ֖זֶר
haezer
H72
Ebenezer
אַשְׁדּֽוֹדָה
ashedֽvodah
H795
Ahdod
And the Philistines took the ark of God, and brought it from Eben–ezer unto Ashdod.
اور فِلستِیوں نے خُدا کا صندُوق چِھین لِیا اور وہ اُسے ابن عزر سے اشدُود کو لے گئے۔
2
וַיִּקְח֤וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
פְלִשְׁתִּים֙
felishetiym
H6430
Philistine
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיָּבִ֥יאוּ
vayaviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּג֑וֹן
dagvon
H1712
Dagon
וַיַּצִּ֥יגוּ
vayatziygv
H3322
establish, leave, make, present, put, set, stay
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֵ֥צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
דָּגֽוֹן
dagֽvon
H1712
Dagon
When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
اور فِلستی خُدا کے صندُوق کو لے کر اُسے دجوؔن کے گھر میں لائے اور دجوؔن کے پاس اُسے رکھّا۔
3
וַיַּשְׁכִּ֤מוּ
vayashekhimv
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
אַשְׁדּוֹדִים֙
ashedvodiym
H796
Ashdodites, of Ashdod
מִֽמָּחֳרָ֔ת
miֽmachorat
H4283
morrow, next day
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
דָג֗וֹן
dagvon
H1712
Dagon
נֹפֵ֤ל
nofel
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
לְפָנָיו֙
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אַ֔רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּקְחוּ֙
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּג֔וֹן
dagvon
H1712
Dagon
וַיָּשִׁ֥בוּ
vayashivv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לִמְקוֹמֽוֹ
limeqvomֽvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon was fallen upon his face to the earth before the ark of the Lord. And they took Dagon, and set him in his place again.
اور اشدُودی جب صُبح کو سویرے اُٹھے تو دیکھا کہ دجوؔن خُداوند کے صندُوق کے آگے اَوندھے مُنہ زمِین پر گِرا پڑا ہے۔ تب اُنہوں نے دجوؔن کو لے کر اُسی کی جگہ اُسے پِھر کھڑا کر دِیا۔
4
וַיַּשְׁכִּ֣מוּ
vayashekhimv
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
בַבֹּקֶר֮
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
מִֽמָּחֳרָת֒
miֽmachorat
H4283
morrow, next day
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
דָג֗וֹן
dagvon
H1712
Dagon
נֹפֵ֤ל
nofel
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
לְפָנָיו֙
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אַ֔רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְרֹ֨אשׁ
verosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
דָּג֜וֹן
dagvon
H1712
Dagon
וּשְׁתֵּ֣י
vshetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
כַּפּ֣וֹת
khafvot
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
יָדָ֗יו
yadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כְּרֻתוֹת֙
kherutvot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמִּפְתָּ֔ן
hamifetan
H4670
threshold
רַ֥ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
דָּג֖וֹן
dagvon
H1712
Dagon
נִשְׁאַ֥ר
nishear
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And when they arose early on the morrow morning, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of the Lord; and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off upon the threshold; only the stump of Dagon was left to him.
پِھر وہ جو دُوسرے دِن کی صُبح کو سویرے اُٹھے تو دیکھا کہ دجوؔن خُداوند کے صندُوق کے آگے اَوندھے مُنہ زمِین پر گِرا پڑا ہے اور دجوؔن کا سر اور اُس کی ہتھیلِیاں دہلِیز پر کٹی پڑی تِھیں۔ فقط دجوؔن کا دھڑ ہی دھڑ رہ گیا تھا۔
5
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֡ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִדְרְכוּ֩
yiderekhv
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
כֹהֲנֵ֨י
khohaney
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
דָג֜וֹן
dagvon
H1712
Dagon
וְכָֽל
vekhaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבָּאִ֧ים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּג֛וֹן
dagvon
H1712
Dagon
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִפְתַּ֥ן
mifetan
H4670
threshold
דָּג֖וֹן
dagvon
H1712
Dagon
בְּאַשְׁדּ֑וֹד
veashedvod
H795
Ahdod
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Therefore neither the priests of Dagon, nor any that come into Dagon’s house, tread on the threshold of Dagon in Ashdod unto this day.
اِس لِئے دجوؔن کے پُجاری اور جِتنے دجوؔن کے گھر میں آتے ہیں آج تک اشدُود میں دجوؔن کی دہلِیز پر پاؤں نہیں رکھتے۔
6
וַתִּכְבַּ֧ד
vatikhevad
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאַשְׁדּוֹדִ֖ים
haashedvodiym
H796
Ashdodites, of Ashdod
וַיְשִׁמֵּ֑ם
vayeshimem
H8074
make amazed, be astonied, (be an)…
וַיַּ֤ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֹתָם֙
otam
H853
(as such unrepresented in English)
בעפלים
vflym
H6076b
emerod, fort, strong hold, tower
בַּטְּחֹרִ֔ים
vatechoriym
H2914
emerod
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַשְׁדּ֖וֹד
ashedvod
H795
Ahdod
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גְּבוּלֶֽיהָ
gevvleֽyha
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
But the hand of the Lord was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof.
پر خُداوند کا ہاتھ اشدُودیوں پر بھاری ہُؤا اور وہ اُن کو ہلاک کرنے لگا اور اشدُود اور اُس کی نواحی کے لوگوں کو گِلٹِیوں سے مارا۔
7
וַיִּרְא֥וּ
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אַנְשֵֽׁי
anesheֽy
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַשְׁדּ֖וֹד
ashedvod
H795
Ahdod
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֵ֑ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
וְאָמְר֗וּ
veamerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵשֵׁ֞ב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֲר֨וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
עִמָּ֔נוּ
imanv
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָשְׁתָ֤ה
qashetah
H7185
be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask…
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עָלֵ֔ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְעַ֖ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דָּג֥וֹן
dagvon
H1712
Dagon
אֱלֹהֵֽינוּ
eloheֽynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.
اور اشدُودیوں نے جب یہ حال دیکھا تو کہنے لگے کہ اِسرائیلؔ کے خُدا کا صندُوق ہمارے ساتھ نہ رہے کیونکہ اُس کا ہاتھ بُری طرح ہم پر اور ہمارے دیوتا دجوؔن پر ہے۔
8
וַיִּשְׁלְח֡וּ
vayishelechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וַיַּאַסְפוּ֩
vayaasefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
סַרְנֵ֨י
sareney
H5633a
lord, plate
פְלִשְׁתִּ֜ים
felishetiym
H6430
Philistine
אֲלֵיהֶ֗ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַֽה
maֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
נַּעֲשֶׂ֗ה
naaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לַֽאֲרוֹן֙
laֽarvon
H727
ark, chest, coffin
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גַּ֣ת
gat
H1661
Gath
יִסֹּ֔ב
yisov
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֲר֖וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיַּסֵּ֕בּוּ
vayasevv
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֖וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.
سو اُنہوں نے فِلستِیوں کے سب سرداروں کو بُلوا کر اپنے ہاں جمع کِیا اور کہنے لگے ہم اِسرائیلؔ کے خُدا کے صندُوق کو کیا کریں؟
9
וַיְהִ֞י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הֵסַ֣בּוּ
hesavv
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֹת֗וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וַתְּהִ֨י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּעִיר֙
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מְהוּמָה֙
mehvmah
H4103
destruction, discomfiture, trouble, tumult,…
גְּדוֹלָ֣ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וַיַּךְ֙
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִקָּטֹ֖ן
miqaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גָּד֑וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַיִּשָּׂתְר֥וּ
vayisaterv
H8368
have in (one's) secret parts
לָהֶ֖ם
lahem
—
עפלים
flym
H6076b
emerod, fort, strong hold, tower
טְחֹרִֽים
techoriֽym
H2914
emerod
And it was so, that, after they had carried it about, the hand of the Lord was against the city with a very great destruction: and he smote the men of the city, both small and great, and they had emerods in their secret parts.
اور جب وہ اُسے لے گئے تو یُوں ہُؤا کہ خُداوند کا ہاتھ اُس شہر کے خِلاف اَیسا اُٹھا کہ اُس میں بڑی بھاری ہلچل مچ گئی اور اُس نے اُس شہر کے لوگوں کو چھوٹے سے بڑے تک مارا اور اُن کے گِلٹِیاں نِکلنے لگِیں۔
10
וַֽיְשַׁלְּח֛וּ
vaֽyeshalechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֥וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עֶקְר֑וֹן
eqervon
H6138
Ekron
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּב֨וֹא
khevvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲר֤וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָאֱלֹהִים֙
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עֶקְר֔וֹן
eqervon
H6138
Ekron
וַיִּזְעֲק֨וּ
vayizeaqv
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
הָֽעֶקְרֹנִ֜ים
haֽeqeroniym
H6139
Ekronite
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֵסַ֤בּוּ
hesavv
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֵלַי֙
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲרוֹן֙
arvon
H727
ark, chest, coffin
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לַהֲמִיתֵ֖נִי
lahamiyteniy
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּֽי
amiֽy
H5971a
folk, men, nation, people
Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.
پس اُنہوں نے خُدا کا صندُوق عقرُوؔن کو بھیج دِیا اور جُوں ہی خُدا کا صندُوق عقرُوؔن میں پُہنچا عقرُونی چِلاّنے لگے کہ وہ اِسرائیلؔ کے خُدا کا صندُوق ہم میں اِس لِئے لائے ہیں کہ ہم کو اور ہمارے لوگوں کو مَروا ڈالیں۔
11
וַיִּשְׁלְח֨וּ
vayishelechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וַיַּאַסְפ֜וּ
vayaasefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
סַרְנֵ֣י
sareney
H5633a
lord, plate
פְלִשְׁתִּ֗ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שַׁלְּח֞וּ
shalechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֨וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וְיָשֹׁ֣ב
veyashov
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לִמְקֹמ֔וֹ
limeqomvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָמִ֥ית
yamiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֹתִ֖י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּ֑י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָיְתָ֤ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מְהֽוּמַת
mehֽvmat
H4103
destruction, discomfiture, trouble, tumult,…
מָ֨וֶת֙
mavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
כָּבְדָ֥ה
khavedah
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
מְאֹ֛ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
יַ֥ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to his own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there.
سو اُنہوں نے فِلستِیوں کے سرداروں کو بُلوا کر جمع کِیا اور کہنے لگے کہ اِسرائیلؔ کے خُدا کے صندُوق کو روانہ کر دو کہ وہ پِھر اپنی جگہ پر جائے اور ہم کو اور ہمارے لوگوں کو مار ڈالنے نہ پائے کیونکہ وہاں سارے شہر میں مَوت کی ہلچل مچ گئی تھی اور خُدا کا ہاتھ وہاں نِہایت بھاری ہُؤا۔
12
וְהָֽאֲנָשִׁים֙
vehaֽanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מֵ֔תוּ
metv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הֻכּ֖וּ
hukhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בעפלים
vflym
H6076b
emerod, fort, strong hold, tower
בַּטְּחֹרִ֑ים
vatechoriym
H2914
emerod
וַתַּ֛עַל
vataal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
שַֽׁוְעַ֥ת
shaֽveat
H7775
crying
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַשָּׁמָֽיִם
hashamaֽyim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
اور جو لوگ مَرے نہیں وہ گلٹِیوں کے مارے پڑے رہے اور شہر کی فریاد آسمان تک پُہنچی۔
↑
Chapter 6
1
וַיְהִ֧י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֲרוֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּשְׂדֵ֥ה
visedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
פְלִשְׁתִּ֖ים
felishetiym
H6430
Philistine
שִׁבְעָ֥ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
חֳדָשִֽׁים
chodashiֽym
H2320
month(-ly), new moon
And the ark of the Lord was in the country of the Philistines seven months.
سو خُداوند کا صندُوق سات مہِینے تک فِلستِیوں کے مُلک میں رہا۔
2
וַיִּקְרְא֣וּ
vayiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
פְלִשְׁתִּ֗ים
felishetiym
H6430
Philistine
לַכֹּהֲנִ֤ים
lakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְלַקֹּֽסְמִים֙
velaqoֽsemiym
H7080
divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַֽה
maֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
נַּעֲשֶׂ֖ה
naaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לַאֲר֣וֹן
laarvon
H727
ark, chest, coffin
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הוֹדִעֻ֕נוּ
hvodiunv
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
בַּמֶּ֖ה
vameh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
נְשַׁלְּחֶ֥נּוּ
neshalechenv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לִמְקוֹמֽוֹ
limeqvomֽvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the Lord? tell us wherewith we shall send it to his place.
تب فِلستِیوں نے کاہِنوں اور نجُومِیوں کو بُلایا اور کہا کہ ہم خُداوند کے اِس صندُوق کو کیا کریں؟ ہم کو بتاؤ کہ ہم کیا ساتھ کر کے اُسے اُس کی جگہ بھیجیں؟
3
וַיֹּאמְר֗וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִֽם
iֽm
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מְשַׁלְּחִ֞ים
meshalechiym
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֨וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תְּשַׁלְּח֤וּ
teshalechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
רֵיקָ֔ם
reyqam
H7387
without cause, empty, in vain, void
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָשֵׁ֥ב
hashev
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
תָּשִׁ֛יבוּ
tashiyvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
ל֖וֹ
lvo
—
אָשָׁ֑ם
asham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
אָ֤ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
תֵּרָֽפְאוּ֙
teraֽfev
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
וְנוֹדַ֣ע
venvoda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
לָ֛מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָס֥וּר
tasvr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
יָד֖וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִכֶּֽם
mikheֽm
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.
اُنہوں نے کہا کہ اگر تُم اِسرائیلؔ کے خُدا کے صندُوق کو واپس بھیجتے ہو تو اُسے خالی نہ بھیجنا بلکہ جُرم کی قُربانی اُس کے لِئے ضرُور ہی ساتھ کرنا تب تُم شِفا پاؤ گے اور تُم کو معلُوم ہو جائے گا کہ وہ تُم سے کِس لِئے دست بردار نہیں ہوتا۔
4
וַיֹּאמְר֗וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָ֣ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הָאָשָׁם֮
haasham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָשִׁ֣יב
nashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לוֹ֒
lvo
—
וַיֹּאמְר֗וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִסְפַּר֙
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
סַרְנֵ֣י
sareney
H5633a
lord, plate
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
חֲמִשָּׁה֙
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עפלי
fly
H6076b
emerod, fort, strong hold, tower
טְחֹרֵ֣י
techorey
H2914
emerod
זָהָ֔ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
וַחֲמִשָּׁ֖ה
vachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עַכְבְּרֵ֣י
akheverey
H5909
mouse
זָהָ֑ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַגֵּפָ֥ה
magefah
H4046
([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְכֻלָּ֖ם
lekhulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
וּלְסַרְנֵיכֶֽם
vlesareneykheֽm
H5633a
lord, plate
Then said they, What shall be the trespass offering which we shall return to him? They answered, Five golden emerods, and five golden mice, according to the number of the lords of the Philistines: for one plague was on you all, and on your lords.
اُنہوں نے پُوچھا کہ وہ جُرم کی قُربانی جو ہم اُس کو دیں کیا ہو؟
5
וַעֲשִׂיתֶם֩
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
צַלְמֵ֨י
tzalemey
H6754
image, vain shew
עפליכם
flykhm
H6076b
emerod, fort, strong hold, tower
טְחֹרֵיכֶ֜ם
techoreykhem
H2914
emerod
וְצַלְמֵ֣י
vetzalemey
H6754
image, vain shew
עַכְבְּרֵיכֶ֗ם
akhevereykhem
H5909
mouse
הַמַּשְׁחִיתִם֙
hamashechiytim
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וּנְתַתֶּ֛ם
vnetatem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לֵאלֹהֵ֥י
lelohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
כָּב֑וֹד
khavvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
אוּלַ֗י
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
יָקֵ֤ל
yaqel
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֵֽעֲלֵיכֶ֔ם
meֽaleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וּמֵעַ֥ל
vmeal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּמֵעַ֥ל
vmeal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַרְצְכֶֽם
aretzekheֽm
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Wherefore ye shall make images of your emerods, and images of your mice that mar the land; and ye shall give glory unto the God of Israel: peradventure he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.
سو تُم اپنی گِلٹِیوں کی مُورتیں اور اُن چُہیوں کی مُورتیں جو مُلک کو خراب کرتی ہیں بناؤ اور اِسرائیلؔ کے خُدا کی تمجِید کرو۔ شاید یُوں وہ تُم پر سے اور تُمہارے دیوتاؤں پر سے اور تُمہارے مُلک پر سے اپنا ہاتھ ہلکا کر لے۔
6
וְלָ֤מָּה
velamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תְכַבְּדוּ֙
tekhavedv
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לְבַבְכֶ֔ם
levavekhem
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
כַּאֲשֶׁ֧ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כִּבְּד֛וּ
khivedv
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
מִצְרַ֥יִם
mitzerayim
H4713
Egyptian, of Egypt
וּפַרְעֹ֖ה
vfareoh
H6547
Pharaoh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לִבָּ֑ם
livam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
הֲלוֹא֙
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִתְעַלֵּ֣ל
hitealel
H5953a
abuse, affect, [idiom] child, defile, do,…
בָּהֶ֔ם
vahem
—
וַֽיְשַׁלְּח֖וּם
vֽayeshalechvm
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וַיֵּלֵֽכוּ
vayeleֽkhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?
تُم کیوں اپنے دِل کو سخت کرتے ہو جَیسے مِصریوں نے اور فرِعونؔ نے اپنے دِل کو سخت کِیا؟ جب اُس نے اُن کے درمِیان عجِیب کام کِئے تو کیا اُنہوں نے لوگوں کو جانے نہ دِیا اور کیا وہ چلے نہ گئے؟
7
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
קְח֨וּ
qechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וַעֲשׂ֜וּ
vaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עֲגָלָ֤ה
agalah
H5699
cart, chariot, wagon
חֲדָשָׁה֙
chadashah
H2319
fresh, new thing
אֶחָ֔ת
echat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וּשְׁתֵּ֤י
vshetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
פָרוֹת֙
farvot
H6510
cow, heifer, kine
עָל֔וֹת
alvot
H5763
milch, (ewe great) with young
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָלָ֥ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֹ֑ל
ol
H5923
yoke
וַאֲסַרְתֶּ֤ם
vaasaretem
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּרוֹת֙
hafarvot
H6510
cow, heifer, kine
בָּעֲגָלָ֔ה
vaagalah
H5699
cart, chariot, wagon
וַהֲשֵׁיבֹתֶ֧ם
vahasheyvotem
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בְּנֵיהֶ֛ם
veneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מֵאַחֲרֵיהֶ֖ם
meachareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַבָּֽיְתָה
havaֽyetah
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Now therefore make a new cart, and take two milch kine, on which there hath come no yoke, and tie the kine to the cart, and bring their calves home from them:
اب تُم ایک نئی گاڑی بناؤ اور دو دُودھ والی گائیں جِن کے جُؤا نہ لگا ہو لو اور اُن گایوں کو گاڑی میں جوتو اور اُن کے بچّوں کو گھر لَوٹا لاؤ۔
8
וּלְקַחְתֶּ֞ם
vleqachetem
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּנְתַתֶּ֤ם
vnetatem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָ֣עֲגָלָ֔ה
haagalah
H5699
cart, chariot, wagon
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כְּלֵ֣י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַזָּהָ֗ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֲשֵׁבֹתֶ֥ם
hashevotem
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לוֹ֙
lvo
—
אָשָׁ֔ם
asham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
תָּשִׂ֥ימוּ
tasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בָאַרְגַּ֖ז
vaaregaz
H712
coffer
מִצִּדּ֑וֹ
mitzidvo
H6654
(be-) side
וְשִׁלַּחְתֶּ֥ם
veshilachetem
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וְהָלָֽךְ
vehalaֽkhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
And take the ark of the Lord, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye return him for a trespass offering, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go.
اور خُداوند کا صندُوق لے کر اُس گاڑی پر رکھّو اور سونے کی چِیزوں کو جِن کو تُم جُرم کی قُربانی کے طَور پر ساتھ کرو گے ایک صندُوقچہ میں کر کے اُس کے پہلُو میں رکھ دو اور اُسے روانہ کر دو کہ چلا جائے۔
9
וּרְאִיתֶ֗ם
vreiytem
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
דֶּ֨רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
גְּבוּל֤וֹ
gevvlvo
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
יַֽעֲלֶה֙
yaֽaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בֵּ֣ית
veyt
H1053+
—
שֶׁ֔מֶשׁ
shemesh
H1053
Beth-shemesh
ה֚וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עָ֣שָׂה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָ֔נוּ
lanv
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרָעָ֥ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַגְּדוֹלָ֖ה
hagedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֗א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
וְיָדַ֨עְנוּ֙
veyadaenv
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נָ֣גְעָה
nageah
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בָּ֔נוּ
vanv
—
מִקְרֶ֥ה
miqereh
H4745
something befallen, befalleth, chance, event,…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָ֥יָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָֽנוּ
laֽnv
—
And see, if it goeth up by the way of his own coast to Beth–shemesh, then he hath done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that smote us; it was a chance that happened to us.
اور دیکھتے رہنا۔ اگر وہ اپنی ہی سرحد کے راستہ بَیت شمس کو جائے تو اُسی نے ہم پر یہ بلایِ عظِیم بھیجی اور اگر نہیں تو ہم جان لیں گے کہ اُس کا ہاتھ ہم پر نہیں چلا بلکہ یہ حادِثہ جو ہم پر ہُؤا اِتّفِاقی تھا۔
10
וַיַּעֲשׂ֤וּ
vayaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָאֲנָשִׁים֙
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כֵּ֔ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
וַיִּקְח֗וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שְׁתֵּ֤י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
פָרוֹת֙
farvot
H6510
cow, heifer, kine
עָל֔וֹת
alvot
H5763
milch, (ewe great) with young
וַיַּאַסְר֖וּם
vayaaservm
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
בָּעֲגָלָ֑ה
vaagalah
H5699
cart, chariot, wagon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵיהֶ֖ם
veneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כָּל֥וּ
khalv
H3607
finish, forbid, keep (back), refrain,…
בַבָּֽיִת
vavaֽyit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And the men did so; and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home:
سو اُن لوگوں نے اَیسا ہی کِیا اور دو دُودھ والی گائیں لے کر اُن کو گاڑی میں جوتا اور اُن کے بچّوں کو گھر میں بند کر دِیا۔
11
וַיָּשִׂ֛מוּ
vayasimv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֥וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעֲגָלָ֑ה
haagalah
H5699
cart, chariot, wagon
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאַרְגַּ֗ז
haaregaz
H712
coffer
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַכְבְּרֵ֣י
akheverey
H5909
mouse
הַזָּהָ֔ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
צַלְמֵ֥י
tzalemey
H6754
image, vain shew
טְחֹרֵיהֶֽם
techoreyheֽm
H2914
emerod
And they laid the ark of the Lord upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their emerods.
اور خُداوند کے صندُوق اور سونے کی چُہیوں اور اپنی گِلٹِیوں کی مُورتوں کے صندُوقچہ کو گاڑی پر رکھ دِیا۔
12
וַיִשַּׁ֨רְנָה
vayisharenah
H3474
direct, fit, seem good (meet), [phrase]…
הַפָּר֜וֹת
hafarvot
H6510
cow, heifer, kine
בַּדֶּ֗רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דֶּ֨רֶךְ֙
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
בֵּ֣ית
veyt
H1053+
—
שֶׁ֔מֶשׁ
shemesh
H1053
Beth-shemesh
בִּמְסִלָּ֣ה
vimesilah
H4546
causeway, course, highway, path, terrace
אַחַ֗ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
הָלְכ֤וּ
halekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
הָלֹךְ֙
halokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְגָע֔וֹ
vegavo
H1600
low
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
סָ֖רוּ
sarv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
יָמִ֣ין
yamiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
וּשְׂמֹ֑אול
vsemovl
H8040
left (hand, side)
וְסַרְנֵ֤י
vesareney
H5633a
lord, plate
פְלִשְׁתִּים֙
felishetiym
H6430
Philistine
הֹלְכִ֣ים
holekhiym
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אַחֲרֵיהֶ֔ם
achareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גְּב֖וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
בֵּ֥ית
veyt
H1053+
—
שָֽׁמֶשׁ
shaֽmesh
H1053
Beth-shemesh
And the kine took the straight way to the way of Beth–shemesh, and went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them unto the border of Beth–shemesh.
اُن گایوں نے بَیت شمس کا سِیدھا راستہ لِیا۔ وہ سڑک ہی سڑک ڈکارتی گئِیں اور دہنے یا بائیں ہاتھ نہ مُڑیں اور فِلستی سردار اُن کے پِیچھے پِیچھے بَیت شمس کی سرحد تک گئے۔
13
וּבֵ֣ית
vveyt
H1053+
—
שֶׁ֔מֶשׁ
shemesh
H1053
Beth-shemesh
קֹצְרִ֥ים
qotzeriym
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
קְצִיר
qetziyr
H7105a
bough, branch, harvest (man)
חִטִּ֖ים
chitiym
H2406
wheat(-en)
בָּעֵ֑מֶק
vaemeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
וַיִּשְׂא֣וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵינֵיהֶ֗ם
eyneyhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וַיִּרְאוּ֙
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣אָר֔וֹן
haarvon
H727
ark, chest, coffin
וַֽיִּשְׂמְח֖וּ
vaֽyisemechv
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
לִרְאֽוֹת
lireֽvot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
And they of Beth–shemesh were reaping their wheat harvest in the valley: and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it.
اور بَیت شمس کے لوگ وادی میں گیہُوں کی فصل کاٹ رہے تھے۔ اُنہوں نے جو آنکھیں اُٹھائِیں تو صندُوق کو دیکھا اور دیکھتے ہی خُوش ہو گئے۔
14
וְהָעֲגָלָ֡ה
vehaagalah
H5699
cart, chariot, wagon
בָּ֠אָה
vaah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׂדֵ֨ה
sedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
יְהוֹשֻׁ֤עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
בֵּֽית
veֽyt
H1030+
—
הַשִּׁמְשִׁי֙
hashimeshiy
H1030
Bethshemite
וַתַּעֲמֹ֣ד
vataamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְשָׁ֖ם
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶ֣בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
גְּדוֹלָ֑ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַֽיְבַקְּעוּ֙
vaֽyevaqev
H1234
make a breach, break forth (into, out, in…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲצֵ֣י
atzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
הָעֲגָלָ֔ה
haagalah
H5699
cart, chariot, wagon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַ֨פָּר֔וֹת
hafarvot
H6510
cow, heifer, kine
הֶעֱל֥וּ
heelv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עֹלָ֖ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the cart came into the field of Joshua, a Beth–shemite, and stood there, where there was a great stone: and they clave the wood of the cart, and offered the kine a burnt offering unto the Lord.
اور گاڑی بَیت شمسی یشُوع کے کھیت میں آ کر وہاں کھڑی ہو گئی جہاں ایک بڑا پتّھر تھا۔ سو اُنہوں نے گاڑی کی لکڑیوں کو چِیرا اور گایوں کو سوختنی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور گُذرانا۔
15
וְהַלְוִיִּ֞ם
vehaleviyim
H3881
Leviite
הוֹרִ֣ידוּ
hvoriydv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאַרְגַּ֤ז
haaregaz
H712
coffer
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּוֹ֙
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בּ֣וֹ
vvo
—
כְלֵֽי
kheleֽy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
זָהָ֔ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
וַיָּשִׂ֖מוּ
vayasimv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאֶ֣בֶן
haeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
הַגְּדוֹלָ֑ה
hagedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְאַנְשֵׁ֣י
veaneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בֵֽית
veֽyt
H1053+
—
שֶׁ֗מֶשׁ
shemesh
H1053
Beth-shemesh
הֶעֱל֨וּ
heelv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עֹל֜וֹת
olvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וַֽיִּזְבְּח֧וּ
vֽayizevechv
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
זְבָחִ֛ים
zevachiym
H2077
offer(-ing), sacrifice
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the Levites took down the ark of the Lord, and the coffer that was with it, wherein the jewels of gold were, and put them on the great stone: and the men of Beth–shemesh offered burnt offerings and sacrificed sacrifices the same day unto the Lord.
اور لاوِیوں نے خُداوند کے صندُوق کو اور اُس صندُوقچہ کو جو اُس کے ساتھ تھا جِس میں سونے کی چِیزیں تِھیں نِیچے اُتارا اور اُن کو اُس بڑے پتّھر پر رکھّا اور بَیت شمس کے لوگوں نے اُسی دِن خُداوند کے لِئے سوختنی قُربانِیاں چڑھائِیں اور ذبِیحے گُذرانے۔
16
וַחֲמִשָּׁ֥ה
vachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
סַרְנֵֽי
sareneֽy
H5633a
lord, plate
פְלִשְׁתִּ֖ים
felishetiym
H6430
Philistine
רָא֑וּ
rav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וַיָּשֻׁ֥בוּ
vayashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
עֶקְר֖וֹן
eqervon
H6138
Ekron
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַהֽוּא
hahֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
جب اُن پانچوں فِلستی سرداروں نے یہ دیکھ لِیا تو وہ اُسی دِن عقرُوؔن کو لَوٹ گئے۔
17
וְאֵ֨לֶּה֙
veeleh
H428
an-(the) other
טְחֹרֵ֣י
techorey
H2914
emerod
הַזָּהָ֔ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵשִׁ֧יבוּ
heshiyvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
פְלִשְׁתִּ֛ים
felishetiym
H6430
Philistine
אָשָׁ֖ם
asham
H817
guiltiness, (offering for) sin, trespass…
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְאַשְׁדּ֨וֹד
leashedvod
H795
Ahdod
אֶחָ֜ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְעַזָּ֤ה
leazah
H5804
Azzah, Gaza
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְאַשְׁקְל֣וֹן
leasheqelvon
H831
Ashkelon, Askalon
אֶחָ֔ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְגַ֥ת
legat
H1661
Gath
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְעֶקְר֥וֹן
leeqervon
H6138
Ekron
אֶחָֽד
echaֽd
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
And these are the golden emerods which the Philistines returned for a trespass offering unto the Lord; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one;
سونے کی گِلٹِیاں جو فِلستِیوں نے جُرم کی قُربانی کے طَور پر خُداوند کو گُذرانِیں وہ یہ ہیں ایک اشدُؔود کی طرف سے۔ ایک غزّہ کی طرف سے۔ ایک اسقلوؔن کی طرف سے۔ ایک جات کی طرف سے اور ایک عقرُوؔن کی طرف سے۔
18
וְעַכְבְּרֵ֣י
veakheverey
H5909
mouse
הַזָּהָ֗ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
מִסְפַּ֞ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרֵ֤י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
פְלִשְׁתִּים֙
felishetiym
H6430
Philistine
לַחֲמֵ֣שֶׁת
lachameshet
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
הַסְּרָנִ֔ים
haseraniym
H5633a
lord, plate
מֵעִ֣יר
meiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִבְצָ֔ר
mivetzar
H4013
(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold)
וְעַ֖ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כֹּ֣פֶר
khofer
H3724d
bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction,…
הַפְּרָזִ֑י
haferaziy
H6521
village
וְעַ֣ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אָבֵ֣ל
avel
H59
Abel
הַגְּדוֹלָ֗ה
hagedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִנִּ֤יחוּ
hiniychv
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
עָלֶ֨יהָ֙
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַ֚ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בִּשְׂדֵ֥ה
visedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
יְהוֹשֻׁ֖עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
בֵּֽית
veֽyt
H1030+
—
הַשִּׁמְשִֽׁי
hashimeshiֽy
H1030
Bethshemite
And the golden mice, according to the number of all the cities of the Philistines belonging to the five lords, both of fenced cities, and of country villages, even unto the great stone of Abel, whereon they set down the ark of the Lord: which stone remaineth unto this day in the field of Joshua, the Beth–shemite.
اور وہ سونے کی چُہیاں فِلستِیوں کے اُن پانچوں سرداروں کے شہروں کے شُمار کے مُطابِق تِھیں جو فصِیل دار شہروں اور دیہات کے مالِک اُس بڑے پتّھر تک تھے جِس پر اُنہوں نے خُداوند کے صندُوق کو رکھّا تھا جو آج کے دِن تک بَیت شمسی یشُوع کے کھیت میں مَوجُود ہے۔
19
וַיַּ֞ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בְּאַנְשֵׁ֣י
veaneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בֵֽית
veֽyt
H1053+
—
שֶׁ֗מֶשׁ
shemesh
H1053
Beth-shemesh
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רָאוּ֙
rav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בַּאֲר֣וֹן
vaarvon
H727
ark, chest, coffin
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיַּ֤ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בָּעָם֙
vaam
H5971a
folk, men, nation, people
שִׁבְעִ֣ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חֲמִשִּׁ֥ים
chamishiym
H2572
fifty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
אִ֑ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיִּֽתְאַבְּל֣וּ
vayiֽteavelv
H56
lament, mourn
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִכָּ֧ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּעָ֖ם
vaam
H5971a
folk, men, nation, people
מַכָּ֥ה
makhah
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
גְדוֹלָֽה
gedvolaֽh
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
And he smote the men of Beth–shemesh, because they had looked into the ark of the Lord, even he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented, because the Lord had smitten many of the people with a great slaughter.
اور اُس نے بَیت شمس کے لوگوں کو مارا اِس لِئے کہ اُنہوں نے خُداوند کے صندُوق کے اندر جھانکا تھا۔ سو اُس نے اُن کے پچاس ہزار اور ستّر آدمی مار ڈالے اور وہاں کے لوگوں نے ماتم کِیا اِس لِئے کہ خُداوند نے اُن لوگوں کو بڑی مری سے مارا۔
20
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בֵֽית
veֽyt
H1053+
—
שֶׁ֔מֶשׁ
shemesh
H1053
Beth-shemesh
מִ֚י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יוּכַ֣ל
yvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לַעֲמֹ֔ד
laamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵ֨י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָאֱלֹהִ֛ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַקָּד֖וֹשׁ
haqadvosh
H6918
holy (One), saint
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
מִ֖י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יַעֲלֶ֥ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מֵעָלֵֽינוּ
mealeֽynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And the men of Beth–shemesh said, Who is able to stand before this holy Lord God? and to whom shall he go up from us?
سو بَیت شمس کے لوگ کہنے لگے کہ کِس کی مجال ہے کہ اِس خُداوند خُدایِ قُدُّوس کے آگے کھڑا ہو؟ اور وہ ہمارے پاس سے کِس کی طرف جائے؟
21
וַֽיִּשְׁלְחוּ֙
vaֽyishelechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מַלְאָכִ֔ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יוֹשְׁבֵ֥י
yvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
קִרְיַת
qireyat
H7157+
—
יְעָרִ֖ים
yeariym
H7157
Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֵשִׁ֤בוּ
heshivv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
פְלִשְׁתִּים֙
felishetiym
H6430
Philistine
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
רְד֕וּ
redv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
הַעֲל֥וּ
haalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֲלֵיכֶֽם
aleykheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
And they sent messengers to the inhabitants of Kirjath–jearim, saying, The Philistines have brought again the ark of the Lord; come ye down, and fetch it up to you.
اور اُنہوں نے قریت یعرِؔیم کے باشِندوں کے پاس قاصِد بھیجے اور کہلا بھیجا کہ فِلستی خُداوند کے صندُوق کو واپس لے آئے ہیں۔ سو تُم آؤ اور اُسے اپنے ہاں لے جاؤ۔
↑
Chapter 7
1
וַיָּבֹ֜אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
קִרְיַ֣ת
qireyat
H7157+
—
יְעָרִ֗ים
yeariym
H7157
Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim
וַֽיַּעֲלוּ֙
vֽayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיָּבִ֣אוּ
vayaviv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבִינָדָ֖ב
aviynadav
H41
Abinadab
בַּגִּבְעָ֑ה
vagiveah
H1389
hill, little hill
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֶלְעָזָ֤ר
eleazar
H499
Eleazar
בְּנוֹ֙
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קִדְּשׁ֔וּ
qideshv
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
לִשְׁמֹ֖ר
lishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲר֥וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the men of Kirjath–jearim came, and fetched up the ark of the Lord, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the Lord.
تب قریت یعرِؔیم کے لوگ آئے اور خُداوند کے صندُوق کو لے کر ابیند اب کے گھر میں جو ٹِیلے پر ہے لائے اور اُس کے بیٹے الِیعزر کو مُقدّس کِیا کہ وہ خُداوند کے صندُوق کی نِگہبانی کرے۔
2
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִיּ֞וֹם
miyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שֶׁ֤בֶת
shevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָֽאָרוֹן֙
haֽarvon
H727
ark, chest, coffin
בְּקִרְיַ֣ת
veqireyat
H7157+
—
יְעָרִ֔ים
yeariym
H7157
Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim
וַיִּרְבּוּ֙
vayirevv
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
הַיָּמִ֔ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיִּֽהְי֖וּ
vayiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֶשְׂרִ֣ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וַיִּנָּה֛וּ
vayinahv
H5091
lament, wail
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And it came to pass, while the ark abode in Kirjath–jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after the Lord.
اور جِس دِن سے صندُوق قریت یعرِؔیم میں رہا تب سے ایک مُدّت ہو گئی یعنی بِیس برس گُذرے اور اِسرائیلؔ کا سارا گھرانا خُداوند کے پِیچھے نَوحہ کرتا رہا۔
3
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵ֗ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵל֮
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹר֒
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבַבְכֶ֗ם
levavekhem
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
אַתֶּ֤ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
שָׁבִים֙
shaviym
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָסִ֜ירוּ
hasiyrv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהֵ֧י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַנֵּכָ֛ר
hanekhar
H5236
alien, strange ([phrase] -er)
מִתּוֹכְכֶ֖ם
mitvokhekhem
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
וְהָעַשְׁתָּר֑וֹת
vehaashetarvot
H6252
Asharoth, Astaroth
וְהָכִ֨ינוּ
vehakhiynv
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
לְבַבְכֶ֤ם
levavekhem
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְעִבְדֻ֣הוּ
veiveduhv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
לְבַדּ֔וֹ
levadvo
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
וְיַצֵּ֥ל
veyatzel
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מִיַּ֥ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
פְּלִשְׁתִּֽים
felishetiֽym
H6430
Philistine
And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the Lord with all your hearts, then put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the Lord, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.
اور سموئیل نے اِسرائیلؔ کے سارے گھرانے سے کہا کہ اگر تُم اپنے سارے دِل سے خُداوند کی طرف رجُوع لاتے ہو تو اجنبی دیوتاؤں اور عستاراؔت کو اپنے بِیچ سے دُور کرو اور خُداوند کے لِئے اپنے دِلوں کو مُستعِد کر کے فقط اُسی کی عِبادت کرو اور وہ فِلستِیوں کے ہاتھ سے تُم کو رہائی دے گا۔
4
וַיָּסִ֨ירוּ֙
vayasiyrv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּעָלִ֖ים
havealiym
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעַשְׁתָּרֹ֑ת
haashetarot
H6252
Asharoth, Astaroth
וַיַּעַבְד֥וּ
vayaavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְבַדּֽוֹ
levadֽvo
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the Lord only.
تب بنی اِسرائیل نے بعلِیم اور عستار ات کو دُور کِیا اور فقط خُداوند کی عِبادت کرنے لگے۔
5
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
קִבְצ֥וּ
qivetzv
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
הַמִּצְפָּ֑תָה
hamitzefatah
H4709
Mitspah
וְאֶתְפַּלֵּ֥ל
veetefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
בַּעַדְכֶ֖ם
vaadekhem
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the Lord.
پِھر سموئیل نے کہا کہ سب اِسرائیلؔ کو مِصفاہ میں جمع کرو اور مَیں تُمہارے لِئے خُداوند سے دُعا کرُوں گا۔
6
וַיִּקָּבְצ֣וּ
vayiqavetzv
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
הַ֠מִּצְפָּתָה
hamitzefatah
H4709
Mitspah
וַיִּֽשְׁאֲבוּ
vayiֽsheavv
H7579
(woman to) draw(-er, water)
מַ֜יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וַֽיִּשְׁפְּכ֣וּ
vֽayishefekhv
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיָּצ֨וּמוּ֙
vayatzvmv
H6684
[idiom] at all, fast
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיֹּ֣אמְרוּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
חָטָ֖אנוּ
chatanv
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לַיהוָ֑ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּשְׁפֹּ֧ט
vayishefot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
שְׁמוּאֵ֛ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בַּמִּצְפָּֽה
vamitzefaֽh
H4709
Mitspah
And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the Lord, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the Lord. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.
سو وہ سب مِصفاہ میں فراہم ہُوئے اور پانی بھر کر خُداوند کے آگے اُنڈیلا اور اُس دِن روزہ رکھّا اور وہاں کہنے لگے کہ ہم نے خُداوند کا گُناہ کِیا ہے اور سموئیل مِصفاہ میں بنی اِسرائیل کی عدالت کرتا تھا۔
7
וַיִּשְׁמְע֣וּ
vayishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
פְלִשְׁתִּ֗ים
felishetiym
H6430
Philistine
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִתְקַבְּצ֤וּ
hiteqavetzv
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
הַמִּצְפָּ֔תָה
hamitzefatah
H4709
Mitspah
וַיַּעֲל֥וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
סַרְנֵֽי
sareneֽy
H5633a
lord, plate
פְלִשְׁתִּ֖ים
felishetiym
H6430
Philistine
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַֽיִּשְׁמְעוּ֙
vaֽyishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּֽרְא֖וּ
vayiֽrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מִפְּנֵ֥י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
פְלִשְׁתִּֽים
felishetiֽym
H6430
Philistine
And when the Philistines heard that the children of Israel were gathered together to Mizpeh, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the children of Israel heard it, they were afraid of the Philistines.
اور جب فِلستِیوں نے سُنا کہ بنی اِسرائیل مِصفاہ میں فراہم ہُوئے ہیں تو اُن کے سرداروں نے بنی اِسرائیل پر چڑھائی کی اور جب بنی اِسرائیل نے یہ سُنا تو وہ فِلستِیوں سے ڈرے۔
8
וַיֹּאמְר֤וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּחֲרֵ֣שׁ
tacharesh
H2790b
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
מִמֶּ֔נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
מִזְּעֹ֖ק
mizeoq
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֑ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְיֹשִׁעֵ֖נוּ
veyoshienv
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
מִיַּ֥ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
פְּלִשְׁתִּֽים
felishetiֽym
H6430
Philistine
And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto the Lord our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.
اور بنی اِسرائیل نے سموئیل سے کہا کہ خُداوند ہمارے خُدا کے حضُور ہمارے لِئے فریاد کرنا نہ چھوڑ تاکہ وہ ہم کو فِلستِیوں کے ہاتھ سے بچائے۔
9
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שְׁמוּאֵ֗ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
טְלֵ֤ה
teleh
H2924
lamb
חָלָב֙
chalav
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
אֶחָ֔ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
ויעלה
vylh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַיַּעֲלֵ֧הוּ
vayaalehv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עוֹלָ֛ה
volah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
כָּלִ֖יל
khaliyl
H3632
all, every whit, flame, perfect(-ion),…
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּזְעַ֨ק
vayizeaq
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
שְׁמוּאֵ֤ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּעַ֣ד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַֽיַּעֲנֵ֖הוּ
vaֽyaanehv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly unto the Lord: and Samuel cried unto the Lord for Israel; and the Lord heard him.
اور سموئیل نے ایک دُودھ پِیتا برّہ لِیا اور اُسے پُوری سوختنی قُربانی کے طَور پر خُداوند کے حضُور گُذرانا اور سموئیل بنی اِسرائیل کے لِئے خُداوند کے حضُور فریاد کرتا رہا اور خُداوند نے اُس کی سُنی۔
10
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
מַעֲלֶ֣ה
maaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הָעוֹלָ֔ה
havolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וּפְלִשְׁתִּ֣ים
vfelishetiym
H6430
Philistine
נִגְּשׁ֔וּ
nigeshv
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
לַמִּלְחָמָ֖ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
וַיַּרְעֵ֣ם
vayareem
H7481
make to fret, roar, thunder, trouble
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּקוֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
גָּ֠דוֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
בַּיּ֨וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֤וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּלִשְׁתִּים֙
felishetiym
H6430
Philistine
וַיְהֻמֵּ֔ם
vayehumem
H2000
break, consume, crush, destroy, discomfit,…
וַיִּנָּגְפ֖וּ
vayinagefv
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the Lord thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.
اور جِس وقت سموئیل اُس سوختنی قُربانی کو گُذران رہا تھا اُس وقت فِلستی اِسرائیلِیوں سے جنگ کرنے کو نزدِیک آئے لیکن خُداوند فِلستِیوں کے اُوپر اُسی دِن بڑی کڑک کے ساتھ گرجا اور اُن کو گھبرا دِیا اور اُنہوں نے اِسرائیلِیوں کے آگے شِکست کھائی۔
11
וַיֵּ֨צְא֜וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אַנְשֵׁ֤י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמִּצְפָּ֔ה
hamitzefah
H4709
Mitspah
וַֽיִּרְדְּפ֖וּ
vaֽyiredefv
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיַּכּ֕וּם
vayakhvm
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מִתַּ֖חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
לְבֵ֥ית
leveyt
H1033+
—
כָּֽר
khaֽr
H1033
Beth-car
And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Beth–car.
اور اِسرائیلؔ کے لوگوں نے مِصفاہ سے نِکل کر فِلستِیوں کو رگیدا اور بَیت کرّ کے نِیچے تک اُنہیں مارتے چلے گئے۔
12
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שְׁמוּאֵ֜ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶ֣בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
אַחַ֗ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וַיָּ֤שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בֵּֽין
veֽyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַמִּצְפָּה֙
hamitzefah
H4709
Mitspah
וּבֵ֣ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַשֵּׁ֔ן
hashen
H8129
Shen
וַיִּקְרָ֥א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמָ֖הּ
shemah
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֶ֣בֶן
even
H72+
—
הָעָ֑זֶר
haazer
H72
Ebenezer
וַיֹּאמַ֕ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הֵ֖נָּה
henah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
עֲזָרָ֥נוּ
azaranv
H5826
help, succour
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Eben–ezer, saying, Hitherto hath the Lord helped us.
تب سموؔئیل نے ایک پتّھر لے کر اُسے مِصفاہ اور شین کے بِیچ میں نصب کِیا اور اُس کا نام ابن عزر یہ کہہ کر رکھّا کہ یہاں تک خُداوند نے ہماری مدد کی۔
13
וַיִּכָּֽנְעוּ֙
vayikhaֽnev
H3665
bring down (low), into subjection, under,…
הַפְּלִשְׁתִּ֔ים
hafelishetiym
H6430
Philistine
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָסְפ֣וּ
yasefv
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
ע֔וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
לָב֖וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בִּגְב֣וּל
vigevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַתְּהִ֤י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּפְּלִשְׁתִּ֔ים
vafelishetiym
H6430
Philistine
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֥י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שְׁמוּאֵֽל
shemveֽl
H8050
Samuel, Shemuel
So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.
سو فِلستی مغلُوب ہُوئے اور اِسرائیلؔ کی سرحد میں پِھر نہ آئے اور سموئیل کی زِندگی بھر خُداوند کا ہاتھ فِلستِیوں کے خِلاف رہا۔
14
וַתָּשֹׁ֣בְנָה
vatashovenah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הֶעָרִ֡ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָֽקְחוּ
laֽqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
פְלִשְׁתִּים֩
felishetiym
H6430
Philistine
מֵאֵ֨ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiserael
H3478
Israel
לְיִשְׂרָאֵל֙
leyiserael
H3478
Israel
מֵעֶקְר֣וֹן
meeqervon
H6138
Ekron
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גַּ֔ת
gat
H1661
Gath
וְאֶ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גְּבוּלָ֔ן
gevvlan
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
הִצִּ֥יל
hitziyl
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
מִיַּ֣ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
פְּלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁל֔וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הָאֱמֹרִֽי
haemoriֽy
H567
Amorite
And the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even unto Gath; and the coasts thereof did Israel deliver out of the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.
اور عقرُون سے جات تک کے شہر جِن کو فِلستِیوں نے اِسرائیلِیوں سے لے لِیا تھا وہ پِھر اِسرائیلِیوں کے قبضہ میں آئے اور اِسرائیلِیوں نے اُن کی نواحی بھی فِلستِیوں کے ہاتھ سے چُھڑا لی اور اِسرائیلِیوں اور امورِیوں میں صُلح تھی۔
15
וַיִּשְׁפֹּ֤ט
vayishefot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֥י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
חַיָּֽיו
chayaֽyv
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And Samuel judged Israel all the days of his life.
اور سموئیل اپنی زِندگی بھر اِسرائیلِیوں کی عدالت کرتا رہا۔
16
וְהָלַ֗ךְ
vehalakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
מִדֵּ֤י
midey
H1767
able, according to, after (ability), among,…
שָׁנָה֙
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בְּשָׁנָ֔ה
veshanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וְסָבַב֙
vesavav
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
בֵּֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵ֔ל
el
H1008
Beth-el
וְהַגִּלְגָּ֖ל
vehagilegal
H1537
Gilgal
וְהַמִּצְפָּ֑ה
vehamitzefah
H4709
Mitspah
וְשָׁפַט֙
veshafat
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמְּקוֹמ֖וֹת
hameqvomvot
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
And he went from year to year in circuit to Beth–el, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all those places.
اور وہ سال بسال بَیت ایل اور جِلجاؔل اور مِصفاؔہ میں دَورہ کرتا اور اُن سب مقاموں میں بنی اِسرائیل کی عدالت کرتا تھا۔
17
וּתְשֻׁבָת֤וֹ
vteshuvatvo
H8666
answer, be expired, return
הָרָמָ֨תָה֙
haramatah
H7414
Ramah
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁ֣ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בֵּית֔וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְשָׁ֖ם
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
שָׁפָ֣ט
shafat
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּֽבֶן
vayiֽven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
שָׁ֥ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מִזְבֵּ֖חַ
mizevecha
H4196
altar
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar unto the Lord.
پِھر وہ رامہ کو لَوٹ آتا کیونکہ وہاں اُس کا گھر تھا اور وہاں اِسرائیلؔ کی عدالت کرتا تھا اور وہِیں اُس نے خُداوند کے لِئے ایک مذبح بنایا۔
↑
Chapter 8
1
וַיְהִ֕י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
זָקֵ֖ן
zaqen
H2204
aged man, be (wax) old (man)
שְׁמוּאֵ֑ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַיָּ֧שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בָּנָ֛יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שֹׁפְטִ֖ים
shofetiym
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
לְיִשְׂרָאֵֽל
leyiseraeֽl
H3478
Israel
And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
جب سموئیل بُڈّھا ہو گیا تو اُس نے اپنے بیٹوں کو اِسرائیلِیوں کے قاضی ٹھہرایا۔
2
וַיְהִ֞י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שֶׁם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בְּנ֤וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַבְּכוֹר֙
havekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
יוֹאֵ֔ל
yvoel
H3100
Joel
וְשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִשְׁנֵ֖הוּ
mishenehv
H4932
college, copy, double, fatlings, next, second…
אֲבִיָּ֑ה
aviyah
H29
Abiah, Abijah
שֹׁפְטִ֖ים
shofetiym
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
בִּבְאֵ֥ר
viveer
H884+
—
שָֽׁבַע
shaֽva
H884
Beer-shebah
Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beer–sheba.
اُس کے پہلوٹھے کا نام یوئیل اور اُس کے دُوسرے بیٹے کا نام ابیاہ تھا۔ وہ دونوں بِیرؔسبع میں قاضی تھے۔
3
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָלְכ֤וּ
halekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בָנָיו֙
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בדרכו
vdrkhv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
בִּדְרָכָ֔יו
viderakhayv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וַיִּטּ֖וּ
vayitv
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַבָּ֑צַע
havatza
H1215
covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit
וַיִּ֨קְחוּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שֹׁ֔חַד
shochad
H7810
bribe(-ry), gift, present, reward
וַיַּטּ֖וּ
vayatv
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
מִשְׁפָּֽט
mishefaֽt
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.
پر اُس کے بیٹے اُس کی راہ پر نہ چلے بلکہ وہ نفع کے لالچ سے رِشوت لیتے اور اِنصاف کا خُون کر دیتے تھے۔
4
וַיִּֽתְקַבְּצ֔וּ
vayiֽteqavetzv
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זִקְנֵ֣י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיָּבֹ֥אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
הָרָמָֽתָה
haramaֽtah
H7414
Ramah
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,
تب سب اِسرائیلی بزُرگ جمع ہو کر رامہ میں سموئیل کے پاس آئے۔
5
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הִנֵּה֙
hineh
H2009
behold, lo, see
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
זָקַ֔נְתָּ
zaqaneta
H2204
aged man, be (wax) old (man)
וּבָנֶ֕יךָ
vvaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָלְכ֖וּ
halekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בִּדְרָכֶ֑יךָ
viderakheykha
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
עַתָּ֗ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
שִֽׂימָה
siֽymah
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לָּ֥נוּ
lanv
—
מֶ֛לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
לְשָׁפְטֵ֖נוּ
leshafetenv
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִֽם
hagvoyiֽm
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.
اور اُس سے کہنے لگے دیکھ تُو ضعِیف ہے اور تیرے بیٹے تیری راہ پر نہیں چلتے۔ اب تُو کِسی کو ہمارا بادشاہ مُقرّر کر دے جو اَور قَوموں کی طرح ہماری عدالت کرے۔
6
וַיֵּ֤רַע
vayera
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
הַדָּבָר֙
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמְר֔וּ
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
תְּנָה
tenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָּ֥נוּ
lanv
—
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
לְשָׁפְטֵ֑נוּ
leshafetenv
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
וַיִּתְפַּלֵּ֥ל
vayitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the Lord.
لیکن جب اُنہوں نے کہا کہ ہم کو کوئی بادشاہ دے جو ہماری عدالت کرے تو یہ بات سموئیل کو بُری لگی اور سموئیل نے خُداوند سے دُعا کی۔
7
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
שְׁמַע֙
shema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לְכֹ֥ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֹאמְר֖וּ
yomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֑יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֹֽתְךָ֙
oֽtekha
H853
(as such unrepresented in English)
מָאָ֔סוּ
maasv
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֹתִ֥י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
מָאֲס֖וּ
maasv
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
מִמְּלֹ֥ךְ
mimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And the Lord said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them.
اور خُداوند نے سموئیل سے کہا کہ جو کُچھ یہ لوگ تُجھ سے کہتے ہیں تُو اُس کو مان کیونکہ اُنہوں نے تیری نہیں بلکہ میری حقارت کی ہے کہ مَیں اُن کا بادشاہ نہ رہُوں۔
8
כְּכָֽל
khekhaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמַּעֲשִׂ֣ים
hamaasiym
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֗וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִיּוֹם֩
miyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַעֲלֹתִ֨י
haalotiy
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֹתָ֤ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
מִמִּצְרַ֨יִם֙
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיַּ֣עַזְבֻ֔נִי
vayaazevuniy
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
וַיַּעַבְד֖וּ
vayaavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֑ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
כֵּ֛ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הֵ֥מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
עֹשִׂ֖ים
osiym
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
לָֽךְ
laֽkhe
—
According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.
جَیسے کام وہ اُس دِن سے جب سے مَیں اُن کو مِصرؔ سے نِکال لایا آج تک کرتے آئے ہیں کہ مُجھے ترک کر کے اَور معبُودوں کی پرستِش کرتے رہے ہیں وَیسا ہی وہ تُجھ سے کرتے ہیں۔
9
וְעַתָּ֖ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
שְׁמַ֣ע
shema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקוֹלָ֑ם
veqvolam
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
אַ֗ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָעֵ֤ד
haed
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
תָּעִיד֙
taiyd
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
בָּהֶ֔ם
vahem
—
וְהִגַּדְתָּ֣
vehigadeta
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
מִשְׁפַּ֣ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִמְלֹ֖ךְ
yimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall reign over them.
سو تُو اُن کی بات مان تَو بھی تُو سنجِیدگی سے اُن کو خُوب جتا دے اور اُن کو بتا بھی دے کہ جو بادشاہ اُن پر سلطنت کرے گا اُس کا طرِیقہ کَیسا ہو گا۔
10
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֕ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַשֹּׁאֲלִ֥ים
hashoaliym
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
מֵאִתּ֖וֹ
meitvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
And Samuel told all the words of the Lord unto the people that asked of him a king.
اور سموئیل نے اُن لوگوں کو جو اُس سے بادشاہ کے طالِب تھے خُداوند کی سب باتیں کہہ سُنائِیں۔
11
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זֶ֗ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יִֽהְיֶה֙
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִשְׁפַּ֣ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִמְלֹ֖ךְ
yimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עֲלֵיכֶ֑ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵיכֶ֣ם
veneykhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִקָּ֗ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וְשָׂ֥ם
vesam
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לוֹ֙
lvo
—
בְּמֶרְכַּבְתּ֣וֹ
vemerekhavetvo
H4818
chariot
וּבְפָרָשָׁ֔יו
vvefarashayv
H6571a
horseman
וְרָצ֖וּ
veratzv
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מֶרְכַּבְתּֽוֹ
merekhavetֽvo
H4818
chariot
And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.
اور اُس نے کہا کہ جو بادشاہ تُم پر سلطنت کرے گا اُس کا طرِیقہ یہ ہو گا کہ وہ تُمہارے بیٹوں کو لے کر اپنے رتھوں کے لِئے اور اپنے رِسالہ میں نَوکر رکھّے گا اور وہ اُس کے رتھوں کے آگے آگے دَوڑیں گے۔
12
וְלָשׂ֣וּם
velasvm
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
ל֔וֹ
lvo
—
שָׂרֵ֥י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
וְשָׂרֵ֣י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
חֲמִשִּׁ֑ים
chamishiym
H2572
fifty
וְלַחֲרֹ֤שׁ
velacharosh
H2790a
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
חֲרִישׁוֹ֙
chariyshvo
H2758
earing (time), ground
וְלִקְצֹ֣ר
veliqetzor
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
קְצִיר֔וֹ
qetziyrvo
H7105a
bough, branch, harvest (man)
וְלַעֲשׂ֥וֹת
velaasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְּלֵֽי
kheleֽy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
מִלְחַמְתּ֖וֹ
milechametvo
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וּכְלֵ֥י
vkheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
רִכְבּֽוֹ
rikhevֽvo
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties; and will set them to ear his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots.
اور وہ اُن کو ہزار ہزار کے سردار اور پچاس پچاس کے جمعدار بنائے گا اور بعض سے ہل جُتوائے گا اور فصل کٹوائے گا اور اپنے لِئے جنگ کے ہتھیار اور اپنے رتھوں کے ساز بنوائے گا۔
13
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנוֹתֵיכֶ֖ם
venvoteykhem
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יִקָּ֑ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לְרַקָּח֥וֹת
leraqachvot
H7548
confectioner
וּלְטַבָּח֖וֹת
vletavachvot
H2879
cook
וּלְאֹפֽוֹת
vleofֽvot
H644
bake(-r, (-meats))
And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.
اور تُمہاری بیٹِیوں کو لے کر گندھن اور باورچن اور نان پز بنائے گا۔
14
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׂ֠דֽוֹתֵיכֶם
sedֽvoteykhem
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כַּרְמֵיכֶ֧ם
kharemeykhem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
וְזֵיתֵיכֶ֛ם
vezeyteykhem
H2132
olive (tree, -yard), Olivet
הַטּוֹבִ֖ים
hatvoviym
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
יִקָּ֑ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וְנָתַ֖ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַעֲבָדָֽיו
laavadaֽyv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
اور تُمہارے کھیتوں اور تاکِستانوں اور زَیتُون کے باغوں کو جو اچّھے سے اچّھے ہوں گے لے کر اپنے خِدمت گاروں کو عطا کرے گا۔
15
וְזַרְעֵיכֶ֥ם
vezareeykhem
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
וְכַרְמֵיכֶ֖ם
vekharemeykhem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
יַעְשֹׂ֑ר
yaesor
H6237
[idiom] surely, give (take) the tenth, (have,…
וְנָתַ֥ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְסָרִיסָ֖יו
lesariysayv
H5631
chamberlain, eunuch, officer
וְלַעֲבָדָֽיו
velaavadaֽyv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.
اور تُمہارے کھیتوں اور تاکِستانوں کا دسواں حِصّہ لے کر اپنے خوجوں اور خادِموں کو دے گا۔
16
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַבְדֵיכֶם֩
avedeykhem
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְֽאֶת
veֽet
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁפְח֨וֹתֵיכֶ֜ם
shifechvoteykhem
H8198
(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בַּחוּרֵיכֶ֧ם
vachvreykhem
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
הַטּוֹבִ֛ים
hatvoviym
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֲמוֹרֵיכֶ֖ם
chamvoreykhem
H2543
(he) ass
יִקָּ֑ח
yiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וְעָשָׂ֖ה
veasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִמְלַאכְתּֽוֹ
limelakhetֽvo
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
اور تُمہارے نَوکر چاکروں اور لَونڈیوں اور تُمہارے شکِیل جوانوں اور تُمہارے گدھوں کو لے کر اپنے کام پر لگائے گا۔
17
צֹאנְכֶ֖ם
tzonekhem
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
יַעְשֹׂ֑ר
yaesor
H6237
[idiom] surely, give (take) the tenth, (have,…
וְאַתֶּ֖ם
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
תִּֽהְיוּ
tiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֥וֹ
lvo
—
לַעֲבָדִֽים
laavadiֽym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.
اور وہ تُمہاری بھیڑ بکریوں کا بھی دسواں حِصّہ لے گا۔ سو تُم اُس کے غُلام بن جاؤ گے۔
18
וּזְעַקְתֶּם֙
vzeaqetem
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִלִּפְנֵ֣י
milifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מַלְכְּכֶ֔ם
malekhekhem
H4428
king, royal
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּחַרְתֶּ֖ם
vecharetem
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
לָכֶ֑ם
lakhem
—
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲנֶ֧ה
yaaneh
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַהֽוּא
hahֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the Lord will not hear you in that day.
اور تُم اُس دِن اُس بادشاہ کے سبب سے جِسے تُم نے اپنے لِئے چُنا ہو گا فریاد کرو گے پر اُس دِن خُداوند تُم کو جواب نہ دے گا۔
19
וַיְמָאֲנ֣וּ
vayemaanv
H3985
refuse, [idiom] utterly
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לִשְׁמֹ֖עַ
lishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שְׁמוּאֵ֑ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹּ֔א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִּ֥י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִֽהְיֶ֥ה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עָלֵֽינוּ
aleֽynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;
تَو بھی لوگوں نے سموئیل کی بات نہ سُنی اور کہنے لگے نہیں ہم تو بادشاہ چاہتے ہیں جو ہمارے اُوپر ہو۔
20
וְהָיִ֥ינוּ
vehayiynv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֲנַ֖חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֑ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וּשְׁפָטָ֤נוּ
vshefatanv
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
מַלְכֵּ֨נוּ֙
malekhenv
H4428
king, royal
וְיָצָ֣א
veyatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לְפָנֵ֔ינוּ
lefaneynv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְנִלְחַ֖ם
venilecham
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִלְחֲמֹתֵֽנוּ
milechamoteֽnv
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
تاکہ ہم بھی اَور سب قَوموں کی مانِند ہوں اور ہمارا بادشاہ ہماری عدالت کرے اور ہمارے آگے آگے چلے اور ہماری طرف سے لڑائی کرے۔
21
וַיִּשְׁמַ֣ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַֽיְדַבְּרֵ֖ם
vaֽyedaverem
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּאָזְנֵ֥י
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the Lord.
اور سموئیل نے لوگوں کی سب باتیں سُنِیں اور اُن کو خُداوند کے کانوں تک پُہنچایا۔
22
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
שְׁמַ֣ע
shema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקוֹלָ֔ם
veqvolam
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וְהִמְלַכְתָּ֥
vehimelakheta
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
לָהֶ֖ם
lahem
—
מֶ֑לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לְכ֖וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְעִירֽוֹ
leiyrֽvo
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
And the Lord said to Samuel, Hearken unto their voice, and make them a king. And Samuel said unto the men of Israel, Go ye every man unto his city.
اور خُداوند نے سموئیل کو فرمایا تُو اُن کی بات مان اور اُن کے لِئے ایک بادشاہ مُقرّر کر۔ تب سموئیل نے اِسرائیلؔ کے لوگوں سے کہا کہ تُم سب اپنے اپنے شہر کو چلے جاؤ۔
↑
Chapter 9
1
וַֽיְהִי
vֽayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מבן
mvn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
ימין
ymyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
מִבִּנְיָמִ֗ין
mivineyamiyn
H1144
Benjamin
וּ֠שְׁמוֹ
vshemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
קִ֣ישׁ
qiysh
H7027
Kish
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲבִיאֵ֞ל
aviyel
H22
Abiel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צְר֧וֹר
tzervor
H6872c
bag, [idiom] bendeth, bundle, least grain,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְּכוֹרַ֛ת
vekhvorat
H1064
Bechorath
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲפִ֖יחַ
afiycha
H647
Aphiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְמִינִ֑י
yemiyniy
H3227b
(on the) right (hand)
גִּבּ֖וֹר
givvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חָֽיִל
chaֽyil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
Now there was a man of Benjamin, whose name was Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Bechorath, the son of Aphiah, a Benjamite, a mighty man of power.
اور بِنیمِین کے قبِیلہ کا ایک شخص تھا جِس کا نام قِیس بِن ابی ایل بِن صرور بِن بکورؔت بِن افِیخ تھا۔ وہ ایک بِنیمِینی کا بیٹا اور زبردست سُورما تھا۔
2
וְלוֹ
velvo
—
הָיָ֨ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בֵ֜ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּשְׁמ֤וֹ
vshemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
בָּח֣וּר
vachvr
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
וָט֔וֹב
vatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִבְּנֵ֥י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
ט֣וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
מִמֶּ֑נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
מִשִּׁכְמ֣וֹ
mishikhemvo
H7926
back, [idiom] consent, portion, shoulder
וָמַ֔עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
גָּבֹ֖הַּ
gavoha
H1364
haughty, height, high(-er), lofty, proud,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
And he had a son, whose name was Saul, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.
اُس کا ایک جوان اور خُوب صُورت بیٹا تھا جِس کا نام ساؤُل تھا اور بنی اِسرائیل کے درمِیان اُس سے خُوب صُورت کوئی شخص نہ تھا۔ وہ اَیسا قدآور تھا کہ لوگ اُس کے کندھے تک آتے تھے۔
3
וַתֹּאבַ֨דְנָה֙
vatovadenah
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
הָאֲתֹנ֔וֹת
haatonvot
H860
(she) ass
לְקִ֖ישׁ
leqiysh
H7027
Kish
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קִ֜ישׁ
qiysh
H7027
Kish
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֣וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
בְּנ֗וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קַח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
נָ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אִתְּךָ֙
itekha
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַחַ֣ד
achad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵֽהַנְּעָרִ֔ים
meֽhaneariym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וְק֣וּם
veqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לֵ֔ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בַּקֵּ֖שׁ
vaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲתֹנֹֽת
haatonoֽt
H860
(she) ass
And the asses of Kish Saul’s father were lost. And Kish said to Saul his son, Take now one of the servants with thee, and arise, go seek the asses.
اور ساؤُل کے باپ قِیس کے گدھے کھو گئے۔ سو قِیس نے اپنے بیٹے ساؤُل سے کہا کہ نَوکروں میں سے ایک کو اپنے ساتھ لے اور اُٹھ کر گدھوں کو ڈُھونڈ لا۔
4
וַיַּעֲבֹ֧ר
vayaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בְּהַר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרַ֛יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וַיַּעֲבֹ֥ר
vayaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בְּאֶֽרֶץ
veeֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שָׁלִ֖שָׁה
shalishah
H8031
Shalisha
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָצָ֑אוּ
matzav
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
וַיַּעַבְר֤וּ
vayaaverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בְאֶֽרֶץ
veeֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שַׁעֲלִים֙
shaaliym
H8171
Shalim
וָאַ֔יִן
vaayin
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
וַיַּעֲבֹ֥ר
vayaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בְּאֶֽרֶץ
veeֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְמִינִ֖י
yemiyniy
H3227b
(on the) right (hand)
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָצָֽאוּ
matzaֽv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not: then they passed through the land of Shalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not.
سو وہ اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک اور سلِیسہ کی سرزمِین سے ہو کر گُذرا پر وہ اُن کو نہ مِلے۔ تب وہ سعلِیم کی سرزمِین میں گئے اور وہ وہاں بھی نہ تھے۔ پِھر وہ بِنیمِینِیوں کے مُلک میں آئے پر اُن کو وہاں بھی نہ پایا۔
5
הֵ֗מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
בָּ֚אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
צ֔וּף
tzvf
H6689
Zophai, Zuph
וְשָׁא֥וּל
veshavl
H7586
Saul, Shaul
אָמַ֛ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְנַעֲר֥וֹ
lenaarvo
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עִמּ֖וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לְכָ֣ה
lekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְנָשׁ֑וּבָה
venashvvah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יֶחְדַּ֥ל
yechedal
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
אָבִ֛י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאֲתֹנ֖וֹת
haatonvot
H860
(she) ass
וְדָ֥אַג
vedaag
H1672
be afraid (careful, sorry), sorrow, take thought
לָֽנוּ
laֽnv
—
And when they were come to the land of Zuph, Saul said to his servant that was with him, Come, and let us return; lest my father leave caring for the asses, and take thought for us.
جب وہ صُوف کے مُلک میں پُہنچے تو ساؤُل اپنے نَوکر سے جو اُس کے ساتھ تھا کہنے لگا آ ہم لَوٹ جائیں تا نہ ہو کہ میرا باپ گدھوں کی فِکر چھوڑ کر ہماری فِکر کرنے لگے۔
6
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֗וֹ
lvo
—
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
נָ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בָּעִ֣יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְהָאִ֣ישׁ
vehaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נִכְבָּ֔ד
nikhevad
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
כֹּ֥ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְדַבֵּ֖ר
yedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בּ֣וֹא
vvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יָב֑וֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַתָּה֙
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
נֵ֣לֲכָה
nelakhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שָּׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אוּלַי֙
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
יַגִּ֣יד
yagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָ֔נוּ
lanv
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דַּרְכֵּ֖נוּ
darekhenv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלַ֥כְנוּ
halakhenv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עָלֶֽיהָ
aleֽyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God, and he is an honourable man; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can shew us our way that we should go.
اُس نے اُس سے کہا دیکھ اِس شہر میں ایک مَردِ خُدا ہے جِس کی بڑی عِزّت ہوتی ہے۔ جو کُچھ وہ کہتا ہے وہ سب ضرُور ہی پُورا ہوتا ہے۔ سو ہم اُدھر چلیں شاید وہ ہم کو بتا دے کہ ہم کِدھر جائیں۔
7
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לְנַעֲר֗וֹ
lenaarvo
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
נֵלֵךְ֮
nelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וּמַה
vmah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
נָּבִ֣יא
naviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָאִישׁ֒
laiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַלֶּ֨חֶם֙
halechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
אָזַ֣ל
azal
H235
fail, gad about, go to and fro (but in…
מִכֵּלֵ֔ינוּ
mikheleynv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וּתְשׁוּרָ֥ה
vteshvrah
H8670
present
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לְהָבִ֖יא
lehaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְאִ֣ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מָ֖ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אִתָּֽנוּ
itaֽnv
H854
against, among, before, by, for, from,…
Then said Saul to his servant, But, behold, if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and there is not a present to bring to the man of God: what have we?
ساؤُل نے اپنے نَوکر سے کہا لیکن دیکھ اگر ہم وہاں چلیں تو اُس شخص کے لِئے کیا لیتے جائیں؟ روٹیاں تو ہمارے توشہ دان کی ہو چُکِیں اور کوئی چِیز ہمارے پاس ہے نہیں جِسے ہم اُس مَردِ خُدا کی نذر کریں۔ ہمارے پاس ہے کیا؟
8
וַיֹּ֤סֶף
vayosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
הַנַּ֨עַר֙
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
לַעֲנ֣וֹת
laanvot
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּה֙
hineh
H2009
behold, lo, see
נִמְצָ֣א
nimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְיָדִ֔י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
רֶ֖בַע
reva
H7253
fourth part, side, square
שֶׁ֣קֶל
sheqel
H8255
shekel
כָּ֑סֶף
khasef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְנָֽתַתִּי֙
venaֽtatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְאִ֣ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְהִגִּ֥יד
vehigiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָ֖נוּ
lanv
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דַּרְכֵּֽנוּ
darekheֽnv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver: that will I give to the man of God, to tell us our way.
نَوکر نے ساؤُل کو جواب دِیا دیکھ پاؤ مِثقال چاندی میرے پاس ہے۔ اُسی کو مَیں اُس مَردِ خُدا کو دُوں گا تاکہ وہ ہم کو راستہ بتا دے۔
9
לְפָנִ֣ים
lefaniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּיִשְׂרָאֵ֗ל
veyiserael
H3478
Israel
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאִישׁ֙
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּלֶכְתּוֹ֙
velekhetvo
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לִדְר֣וֹשׁ
lidervosh
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
אֱלֹהִ֔ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְכ֥וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְנֵלְכָ֖ה
venelekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָרֹאֶ֑ה
haroeh
H7203a
vision
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לַנָּבִיא֙
lanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יִקָּרֵ֥א
yiqare
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לְפָנִ֖ים
lefaniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָרֹאֶֽה
haroeֽh
H7203a
vision
(Beforetime in Israel, when a man went to enquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)
(اگلے زمانہ میں اِسرائیلِیوں میں جب کوئی شخص خُدا سے مشورَہ کرنے جاتا تو یہ کہتا تھا کہ آؤ ہم غَیب بِین کے پاس چلیں کیونکہ جِس کو اب نبی کہتے ہیں اُس کو پہلے غَیب بِین کہتے تھے)۔
10
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֧וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לְנַעֲר֛וֹ
lenaarvo
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
ט֥וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
דְּבָרְךָ֖
devarekha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
לְכָ֣ה
lekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
נֵלֵ֑כָה
nelekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיֵּֽלְכוּ֙
vayeֽlekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִֽים
haelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go. So they went unto the city where the man of God was.
تب ساؤُل نے اپنے نَوکر سے کہا تُو نے کیا خُوب کہا۔ آ ہم چلیں۔ سو وہ اُس شہر کو جہاں وہ مَردِ خُدا تھا چلے۔
11
הֵ֗מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
עֹלִים֙
oliym
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בְּמַעֲלֵ֣ה
vemaaleh
H4608
ascent, before, chiefest, cliff, that goeth…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְהֵ֨מָּה֙
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מָצְא֣וּ
matzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
נְעָר֔וֹת
nearvot
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
יֹצְא֖וֹת
yotzevot
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לִשְׁאֹ֣ב
lisheov
H7579
(woman to) draw(-er, water)
מָ֑יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶ֔ן
lahen
—
הֲיֵ֥שׁ
hayesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
בָּזֶ֖ה
vazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הָרֹאֶֽה
haroeֽh
H7203a
vision
And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?
اور اُس شہر کی طرف ٹِیلے پر چڑھتے ہُوئے اُن کو کئی جوان لڑکِیاں مِلِیں جو پانی بھرنے جاتی تِھیں۔ اُنہوں نے اُن سے پُوچھا کیا غَیب بِین یہاں ہے؟
12
וַתַּעֲנֶ֧ינָה
vataaneynah
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אוֹתָ֛ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
וַתֹּאמַ֥רְנָה
vatomarenah
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יֵּ֖שׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
לְפָנֶ֑יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מַהֵ֣ר
maher
H4116a
be carried headlong, fearful, (cause to make,…
עַתָּ֗ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַיּוֹם֙
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּ֣א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָעִ֔יר
laiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
זֶ֧בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַיּ֛וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לָעָ֖ם
laam
H5971a
folk, men, nation, people
בַּבָּמָֽה
vavamaֽh
H1116
height, high place, wave
And they answered them, and said, He is; behold, he is before you: make haste now, for he came to day to the city; for there is a sacrifice of the people to day in the high place:
اُنہوں نے اُن کو جواب دِیا ہاں ہے۔ دیکھو وہ تُمہارے سامنے ہی ہے سو جلدی کرو کیونکہ وہ آج ہی شہر میں آیا ہے۔ اِس لِئے کہ آج کے دِن اُونچے مقام میں لوگوں کی طرف سے قُربانی ہوتی ہے۔
13
כְּבֹאֲכֶ֣ם
khevoakhem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
כֵּ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תִּמְצְא֣וּן
timetzevn
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֹת֡וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְּטֶרֶם֩
veterem
H2962
before, ere, not yet
יַעֲלֶ֨ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַבָּמָ֜תָה
havamatah
H1116
height, high place, wave
לֶאֱכֹ֗ל
leekhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֹאכַ֤ל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּא֔וֹ
vovo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יְבָרֵ֣ךְ
yevarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
הַזֶּ֔בַח
hazevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
אַחֲרֵי
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יֹאכְל֣וּ
yokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הַקְּרֻאִ֑ים
haqeruiym
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
וְעַתָּ֣ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
עֲל֔וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֹת֥וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
כְהַיּ֖וֹם
khehayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תִּמְצְא֥וּן
timetzevn
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֹתֽוֹ
otֽvo
H853
(as such unrepresented in English)
As soon as ye be come into the city, ye shall straightway find him, before he go up to the high place to eat: for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that be bidden. Now therefore get you up; for about this time ye shall find him.
جُوں ہی تُم شہر میں داخِل ہو گے وہ تُم کو پیشتر اُس سے کہ وہ اُونچے مقام میں کھانا کھانے جائے مِلے گا کیونکہ جب تک وہ نہ پُہنچے لوگ کھانا نہیں کھائیں گے اِس لِئے کہ وہ قُربانی کو برکت دیتا ہے۔ اُس کے بعد مِہمان کھاتے ہیں۔ سو اب تُم چڑھ جاؤ کیونکہ اِس وقت وہ تُم کو مِل جائے گا۔
14
וַֽיַּעֲל֖וּ
vaֽyaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הָעִ֑יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הֵ֗מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
בָּאִים֙
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְּת֣וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
יֹצֵ֣א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לִקְרָאתָ֔ם
liqeratam
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
לַעֲל֖וֹת
laalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַבָּמָֽה
havamaֽh
H1116
height, high place, wave
And they went up into the city: and when they were come into the city, behold, Samuel came out against them, for to go up to the high place.
سو وہ شہر کو چلے اور شہر میں داخِل ہوتے ہی دیکھا کہ سموئیل اُن کے سامنے آ رہا ہے تاکہ وہ اُونچے مقام کو جائے۔
15
וַֽיהוָ֔ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
גָּלָ֖ה
galah
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֹ֣זֶן
ozen
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
שְׁמוּאֵ֑ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶחָ֔ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בֽוֹא
vֽvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Now the Lord had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
اور خُداوند نے ساؤُل کے آنے سے ایک دِن پیشتر سموئیل پر ظاہِر کر دِیا تھا کہ
16
כָּעֵ֣ת
khaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
מָחָ֡ר
machar
H4279
time to come, tomorrow
אֶשְׁלַח֩
eshelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלֶ֨יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֜ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בִּנְיָמִ֗ן
vineyamin
H1144
Benjamin
וּמְשַׁחְתּ֤וֹ
vmeshachetvo
H4886
anoint, paint
לְנָגִיד֙
lenagiyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַמִּ֣י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְהוֹשִׁ֥יעַ
vehvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּ֖י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
מִיַּ֣ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
פְּלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רָאִ֨יתִי֙
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּ֔י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָּ֥אָה
vaah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
צַעֲקָת֖וֹ
tzaaqatvo
H6818
cry(-ing)
אֵלָֽי
elaֽy
H413
about, according to, after, against, among,…
To morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me.
کل اِسی وقت مَیں ایک شخص کو بِنیمِین کے مُلک سے تیرے پاس بھیجُوں گا۔ تُو اُسے مَسح کرنا تاکہ وہ میری قَوم اِسرائیلؔ کا پیشوا ہو اور وہ میرے لوگوں کو فِلستِیوں کے ہاتھ سے بچائے گا کیونکہ مَیں نے اپنے لوگوں پر نظر کی ہے۔ اِس لِئے کہ اُن کی فریاد میرے پاس پُہنچی ہے۔
17
וּשְׁמוּאֵ֖ל
vshemvel
H8050
Samuel, Shemuel
רָאָ֣ה
raah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיהוָ֣ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עָנָ֔הוּ
anahv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
הָאִישׁ֙
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמַ֣רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
זֶ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יַעְצֹ֥ר
yaetzor
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
בְּעַמִּֽי
veamiֽy
H5971a
folk, men, nation, people
And when Samuel saw Saul, the Lord said unto him, Behold the man whom I spake to thee of! this same shall reign over my people.
سو جب سموئیل ساؤُل سے دو چار ہُؤا تو خُداوند نے اُس سے کہا دیکھ یِہی وہ شخص ہے جِس کا ذِکر مَیں نے تُجھ سے کِیا تھا۔ یِہی میرے لوگوں پر حُکُومت کرے گا۔
18
וַיִּגַּ֥שׁ
vayigash
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
בְּת֣וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַשָּׁ֑עַר
hashaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַגִּֽידָה
hagiֽydah
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
נָּ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לִ֔י
liy
—
אֵי
ey
H335
how, what, whence, where, whether, which (way)
זֶ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָרֹאֶֽה
haroeֽh
H7203a
vision
Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer’s house is.
پِھر ساؤُل نے پھاٹک پر سموئیل کے نزدِیک جا کر اُس سے کہا کہ مُجھ کو ذرا بتا دے کہ غَیب بِین کا گھر کہاں ہے؟
19
וַיַּ֨עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
שְׁמוּאֵ֜ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָנֹכִ֣י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
הָרֹאֶ֔ה
haroeh
H7203a
vision
עֲלֵ֤ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לְפָנַי֙
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַבָּמָ֔ה
havamah
H1116
height, high place, wave
וַאֲכַלְתֶּ֥ם
vaakhaletem
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
עִמִּ֖י
imiy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְשִׁלַּחְתִּ֣יךָ
veshilachetiykha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בַבֹּ֔קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְכֹ֛ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּֽלְבָבְךָ֖
viֽlevavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
אַגִּ֥יד
agiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָֽךְ
laֽkhe
—
And Samuel answered Saul, and said, I am the seer: go up before me unto the high place; for ye shall eat with me to day, and to morrow I will let thee go, and will tell thee all that is in thine heart.
سموئیل نے ساؤُل کو جواب دِیا کہ وہ غَیب بِین مَیں ہی ہُوں۔ میرے آگے آگے اُونچے مقام کو جا کیونکہ تُم آج کے دِن میرے ساتھ کھانا کھاؤ گے اور صُبح کو مَیں تُجھے رُخصت کرُوں گا اور جو کُچھ تیرے دِل میں ہے سب تُجھے بتا دُوں گا۔
20
וְלָאֲתֹנ֞וֹת
velaatonvot
H860
(she) ass
הָאֹבְד֣וֹת
haovedvot
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
לְךָ֗
lekha
—
הַיּוֹם֙
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שְׁלֹ֣שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
הַיָּמִ֔ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תָּ֧שֶׂם
tasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
לִבְּךָ֛
livekha
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִמְצָ֑אוּ
nimetzav
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
וּלְמִי֙
vlemiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חֶמְדַּ֣ת
chemedat
H2532a
desire, goodly, pleasant, precious
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הֲל֣וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לְךָ֔
lekha
—
וּלְכֹ֖ל
vlekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִֽיךָ
aviֽykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And as for thine asses that were lost three days ago, set not thy mind on them; for they are found. And on whom is all the desire of Israel? Is it not on thee, and on all thy father’s house?
اور تیرے گدھے جِن کو کھوئے ہُوئے تِین دِن ہُوئے اُن کا خیال مت کر کیونکہ وہ مِل گئے اور اِسرائیلِیوں میں جو کُچھ مرغُوبِ خاطِر ہے وہ کِس کے لِئے ہے؟ کیا وہ تیرے اور تیرے باپ کے سارے گھرانے کے لِئے نہیں؟
21
וַיַּ֨עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲל֨וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בֶן
ven
H1145+
—
יְמִינִ֤י
yemiyniy
H1145
Benjamite, of Benjamin
אָ֨נֹכִי֙
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מִקַּטַנֵּי֙
miqataney
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
שִׁבְטֵ֣י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וּמִשְׁפַּחְתִּי֙
vmishefachetiy
H4940
family, kind(-red)
הַצְּעִרָ֔ה
hatzeirah
H6810
least, little (one), small (one), [phrase]…
מִכָּֽל
mikhaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁפְּח֖וֹת
mishefechvot
H4940
family, kind(-red)
שִׁבְטֵ֣י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
בִנְיָמִ֑ן
vineyamin
H1144
Benjamin
וְלָ֨מָּה֙
velamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
דִּבַּ֣רְתָּ
divareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
כַּדָּבָ֖ר
khadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And Saul answered and said, Am not I a Benjamite, of the smallest of the tribes of Israel? and my family the least of all the families of the tribe of Benjamin? wherefore then speakest thou so to me?
ساؤُل نے جواب دِیا کیا مَیں بِنیمِینی یعنی اِسرائیلؔ کے سب سے چھوٹے قبِیلہ کا نہیں؟ اور کیا میرا گھرانا بِنیمِین کے قبِیلہ کے سب گھرانوں میں سب سے چھوٹا نہیں؟ سو تُو مُجھ سے اَیسی باتیں کیوں کہتا ہے؟
22
וַיִּקַּ֤ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁא֣וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
נַעֲר֔וֹ
naarvo
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וַיְבִיאֵ֖ם
vayeviyem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִשְׁכָּ֑תָה
lishekhatah
H3957
chamber, parlour
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֤ם
lahem
—
מָקוֹם֙
maqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
בְּרֹ֣אשׁ
verosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַקְּרוּאִ֔ים
haqerviym
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
וְהֵ֖מָּה
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כִּשְׁלֹשִׁ֥ים
khisheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And Samuel took Saul and his servant, and brought them into the parlour, and made them sit in the chiefest place among them that were bidden, which were about thirty persons.
اور سموئیل ساؤُل اور اُس کے نَوکر کو مِہمان خانہ میں لایا اور اُن کو مِہمانوں کے درمِیان جو کوئی تِیس آدمی تھے صدر جگہ میں بِٹھایا۔
23
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
לַטַּבָּ֔ח
latavach
H2876
cook, guard
תְּנָה֙
tenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמָּנָ֔ה
hamanah
H4490
such things as belonged, part, portion
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֖תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֑ךְ
lakhe
—
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמַ֣רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
שִׂ֥ים
siym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֹתָ֖הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
עִמָּֽךְ
imaֽkhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And Samuel said unto the cook, Bring the portion which I gave thee, of which I said unto thee, Set it by thee.
اور سموؔئیل نے باورچی سے کہا کہ وہ ٹُکڑا جو مَیں نے تُجھے دِیا جِس کے بارے میں تُجھ سے کہا تھا کہ اِسے اپنے پاس رکھ چھوڑنا لے آ۔
24
וַיָּ֣רֶם
vayarem
H7311a
bring up, exalt (self), extol, give, go up,…
הַ֠טַּבָּח
hatavach
H2876
cook, guard
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשּׁ֨וֹק
hashvoq
H7785
hip, leg, shoulder, thigh
וְהֶעָלֶ֜יהָ
vehealeyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיָּ֣שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
הַנִּשְׁאָר֙
hanishear
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
שִׂים
siym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לְפָנֶ֣יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֱכֹ֔ל
ekhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לַמּוֹעֵ֛ד
lamvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
שָֽׁמוּר
shaֽmvr
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לְךָ֥
lekha
—
לֵאמֹ֖ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
קָרָ֑אתִי
qaratiy
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
וַיֹּ֧אכַל
vayokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַהֽוּא
hahֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the cook took up the shoulder, and that which was upon it, and set it before Saul. And Samuel said, Behold that which is left! set it before thee, and eat: for unto this time hath it been kept for thee since I said, I have invited the people. So Saul did eat with Samuel that day.
باورچی نے وہ ران مع اُس کے جو اُس پر تھا اُٹھا کر ساؤُل کے سامنے رکھ دی۔ تب سموئیل نے کہا یہ دیکھ جو رکھ لِیا گیا تھا اُسے اپنے سامنے رکھ کر کھا لے کیونکہ وہ اِسی مُعیّن وقت کے لِئے تیرے واسطے رکھّی رہی کیونکہ مَیں نے کہا کہ مَیں نے اِن لوگوں کی دعوت کی ہے۔
25
וַיֵּרְד֥וּ
vayeredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מֵהַבָּמָ֖ה
mehavamah
H1116
height, high place, wave
הָעִ֑יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגָּֽג
hagaֽg
H1406
roof (of the house), (house) top (of the house)
And when they were come down from the high place into the city, Samuel communed with Saul upon the top of the house.
اور جب وہ اُونچے مقام سے اُتر کر شہر میں آئے تو اُس نے ساؤُل سے گھر کی چھت پر باتیں کِیں۔
26
וַיַּשְׁכִּ֗מוּ
vayashekhimv
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
וַיְהִ֞י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּעֲל֤וֹת
khaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַשַּׁ֨חַר֙
hashachar
H7837
day(-spring), early, light, morning, whence riseth
וַיִּקְרָ֨א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שְׁמוּאֵ֤ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
הגג
hgg
H1406
roof (of the house), (house) top (of the house)
הַגָּ֣גָה
hagagah
H1406
roof (of the house), (house) top (of the house)
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ק֖וּמָה
qvmah
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַאֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ
vaashalechekha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיֵּצְא֧וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
שְׁנֵיהֶ֛ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּשְׁמוּאֵ֖ל
vshemvel
H8050
Samuel, Shemuel
הַחֽוּצָה
hachֽvtzah
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
And they arose early: and it came to pass about the spring of the day, that Samuel called Saul to the top of the house, saying, Up, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad.
اور وہ سویرے اُٹھے اور اَیسا ہُؤا کہ جب دِن چڑھنے لگا
27
הֵ֗מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
יֽוֹרְדִים֙
yֽvorediym
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
בִּקְצֵ֣ה
viqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וּשְׁמוּאֵ֞ל
vshemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֱמֹ֥ר
emor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַנַּ֛עַר
lanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וְיַעֲבֹ֥ר
veyaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
לְפָנֵ֖ינוּ
lefaneynv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַֽיַּעֲבֹ֑ר
vaֽyaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
וְאַתָּה֙
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
עֲמֹ֣ד
amod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
כַּיּ֔וֹם
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְאַשְׁמִיעֲךָ֖
veashemiyakha
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבַ֥ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֱלֹהִֽים
elohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And as they were going down to the end of the city, Samuel said to Saul, Bid the servant pass on before us, (and he passed on,) but stand thou still a while, that I may shew thee the word of God.
اور شہر کے سِرے کے اُتار پر چلتے چلتے سموئیل نے ساؤُل سے کہا کہ اپنے نَوکر کو حُکم کر کہ وہ ہم سے آگے بڑھے (سو وہ آگے بڑھ گیا) پر تُو ابھی ٹھہرا رہ تاکہ مَیں تُجھے خُدا کی بات سُناؤُں۔
↑
Chapter 10
1
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שְׁמוּאֵ֜ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פַּ֥ךְ
fakhe
H6378
box, vial
הַשֶּׁ֛מֶן
hashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וַיִּצֹ֥ק
vayitzoq
H3332
cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשׁ֖וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַיִּשָּׁקֵ֑הוּ
vayishaqehv
H5401a
armed (men), rule, kiss, that touched
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲל֗וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מְשָׁחֲךָ֧
meshachakha
H4886
anoint, paint
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַחֲלָת֖וֹ
nachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
לְנָגִֽיד
lenagiֽyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the Lord hath anointed thee to be captain over his inheritance?
پِھر سموئیل نے تیل کی کُپّی لی اور اُس کے سر پر اُنڈیلی اور اُسے چُوما اور کہا کہ کیا یِہی بات نہیں کہ خُداوند نے تُجھے مَسح کِیا تاکہ تُو اُس کی مِیراث کا پیشوا ہو؟
2
בְּלֶכְתְּךָ֤
velekhetekha
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הַיּוֹם֙
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מֵעִמָּדִ֔י
meimadiy
H5978
against, by, from, [phrase] me, [phrase]…
וּמָצָאתָ֩
vmatzata
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
שְׁנֵ֨י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֲנָשִׁ֜ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
קְבֻרַ֥ת
qevurat
H6900
burial, burying place, grave, sepulchre
רָחֵ֛ל
rachel
H7354
Rachel
בִּגְב֥וּל
vigevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
בִּנְיָמִ֖ן
vineyamin
H1144
Benjamin
בְּצֶלְצַ֑ח
vetzeletzach
H6766
Zelzah
וְאָמְר֣וּ
veamerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֗יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
נִמְצְא֤וּ
nimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
הָאֲתֹנוֹת֙
haatonvot
H860
(she) ass
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלַ֣כְתָּ
halakheta
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְבַקֵּ֔שׁ
levaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
וְהִנֵּ֨ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
נָטַ֤שׁ
natash
H5203
cast off, drawn, let fall, forsake, join…
אָבִ֨יךָ֙
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֲתֹנ֔וֹת
haatonvot
H860
(she) ass
וְדָאַ֤ג
vedaag
H1672
be afraid (careful, sorry), sorrow, take thought
לָכֶם֙
lakhem
—
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָ֥ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אֶעֱשֶׂ֖ה
eeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִבְנִֽי
liveniֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel’s sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son?
جب تُو آج میرے پاس سے چلا جائے گا تو ضلضح میں جو بِنیمِین کی سرحد میں ہے راخِل کی گور کے پاس دو شخص تُجھے مِلیں گے اور وہ تُجھ سے کہیں گے کہ وہ گدھے جِن کو تُو ڈُھونڈنے گیا تھا مِل گئے اور دیکھ اب تیرا باپ گدھوں کی طرف سے بے فِکر ہو کر تُمہارے لِئے فِکرمند ہے اور کہتا ہے کہ مَیں اپنے بیٹے کے لِئے کیا کرُوں؟
3
וְחָלַפְתָּ֨
vechalafeta
H2498
abolish, alter, change, cut off, go on…
מִשָּׁ֜ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וָהָ֗לְאָה
vahaleah
H1973
back, beyond, (hence,-) forward, hitherto,…
וּבָ֨אתָ֙
vvata
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֵל֣וֹן
elvon
H436
plain
תָּב֔וֹר
tavvor
H8396
Tabor
וּמְצָא֤וּךָ
vmetzavkha
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
שָּׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
שְׁלֹשָׁ֣ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֲנָשִׁ֔ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עֹלִ֥ים
oliym
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בֵּֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵ֑ל
el
H1008
Beth-el
אֶחָ֞ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
נֹשֵׂ֣א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
שְׁלֹשָׁ֣ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
גְדָיִ֗ים
gedayiym
H1423
kid
וְאֶחָד֙
veechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
נֹשֵׂ֗א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
שְׁלֹ֨שֶׁת֙
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
כִּכְּר֣וֹת
khikhervot
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
לֶ֔חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְאֶחָ֥ד
veechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
נֹשֵׂ֖א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
נֵֽבֶל
neֽvel
H5035a
bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol
יָֽיִן
yaֽyin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
Then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the plain of Tabor, and there shall meet thee three men going up to God to Beth–el, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine:
پِھر وہاں سے آگے بڑھ کر جب تُو تبُور کے بلُوط کے پاس پُہنچے گا تو وہاں تِین شخص جو بَیت ایل کو خُدا کے پاس جاتے ہوں گے تُجھے مِلیں گے۔ ایک تو بکری کے تِین بچّے دُوسرا روٹی کے تِین گِردے اور تِیسرا مَے کا ایک مشکِیزہ لِئے جاتا ہو گا۔
4
וְשָׁאֲל֥וּ
veshaalv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לְךָ֖
lekha
—
לְשָׁל֑וֹם
leshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וְנָתְנ֤וּ
venatenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֙
lekha
—
שְׁתֵּי
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לֶ֔חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְלָקַחְתָּ֖
velaqacheta
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִיָּדָֽם
miyadaֽm
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And they will salute thee, and give thee two loaves of bread; which thou shalt receive of their hands.
اور وہ تُجھے سلام کریں گے اور روٹی کے دو گِردے تُجھے دیں گے۔ تُو اُن کو اُن کے ہاتھ سے لے لینا۔
5
אַ֣חַר
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵּ֗ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תָּבוֹא֙
tavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
גִּבְעַ֣ת
giveat
H1389
hill, little hill
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
נְצִבֵ֣י
netzivey
H5333
garrison, officer, pillar
פְלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וִיהִי֩
viyhiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְבֹאֲךָ֨
khevoakha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֜ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
הָעִ֗יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וּפָגַעְתָּ֞
vfagaeta
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
חֶ֤בֶל
chevel
H2256a
band, coast, company, cord, country,…
נְבִיאִים֙
neviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
יֹרְדִ֣ים
yorediym
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מֵֽהַבָּמָ֔ה
meֽhavamah
H1116
height, high place, wave
וְלִפְנֵיהֶ֞ם
velifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
נֵ֤בֶל
nevel
H5035b
bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol
וְתֹף֙
vetof
H8596
tabret, timbrel
וְחָלִ֣יל
vechaliyl
H2485
pipe
וְכִנּ֔וֹר
vekhinvor
H3658
harp
וְהֵ֖מָּה
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מִֽתְנַבְּאִֽים
miֽtenaveiֽym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
After that thou shalt come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tabret, and a pipe, and a harp, before them; and they shall prophesy:
اور بعد اُس کے تُو خُدا کے پہاڑ کو پُہنچے گا جہاں فِلستِیوں کی چَوکی ہے اور جب تُو وہاں شہر میں داخِل ہو گا تو نبِیوں کی ایک جماعت جو اُونچے مقام سے اُترتی ہو گی تُجھے مِلے گی اور اُن کے آگے سِتار اور دف اور بانسلی اور بربط ہوں گے اور وہ نبُوّت کرتے ہوں گے۔
6
וְצָלְחָ֤ה
vetzalechah
H6743a
break out, come (mightily), go over, be good,…
עָלֶ֨יךָ֙
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ר֣וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהִתְנַבִּ֖יתָ
vehitenaviyta
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
עִמָּ֑ם
imam
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְנֶהְפַּכְתָּ֖
venehefakheta
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
לְאִ֥ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַחֵֽר
acheֽr
H312
(an-) other man, following, next, strange
And the Spirit of the Lord will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man.
تب خُداوند کی رُوح تُجھ پر زور سے نازِل ہو گی اور تُو اُن کے ساتھ نبُوّت کرنے لگے گا اور بدل کر اَور ہی آدمی ہو جائے گا۔
7
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תבאינה
tvynh
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
תָבֹ֛אנָה
tavonah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָאֹת֥וֹת
haotvot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
לָ֑ךְ
lakhe
—
עֲשֵׂ֤ה
aseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְךָ֙
lekha
—
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּמְצָ֣א
timetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
יָדֶ֔ךָ
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עִמָּֽךְ
imaֽkhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee; for God is with thee.
سو جب یہ نِشان تیرے آگے آئیں تو پِھر جَیسا مَوقع ہو وَیسا ہی کام کرنا کیونکہ خُدا تیرے ساتھ ہے۔
8
וְיָרַדְתָּ֣
veyaradeta
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
לְפָנַי֮
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַגִּלְגָּל֒
hagilegal
H1537
Gilgal
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אָֽנֹכִי֙
aֽnokhiy
H595
I, me, [idiom] which
יֹרֵ֣ד
yored
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
לְהַעֲל֣וֹת
lehaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עֹל֔וֹת
olvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לִזְבֹּ֖חַ
lizevocha
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
זִבְחֵ֣י
zivechey
H2077
offer(-ing), sacrifice
שְׁלָמִ֑ים
shelamiym
H8002
peace offering
שִׁבְעַ֨ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֤ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תּוֹחֵל֙
tvochel
H3176
(cause to, have, make to) hope, be pained,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בּוֹאִ֣י
vvoiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְהוֹדַעְתִּ֣י
vehvodaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
לְךָ֔
lekha
—
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעֲשֶֽׂה
taaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and shew thee what thou shalt do.
اور تُو مُجھ سے پیشتر جِلجاؔل کو جانا اور دیکھ مَیں تیرے پاس آؤُں گا تاکہ سوختنی قُربانِیاں کرُوں اور سلامتی کے ذبِیحوں کو ذبح کرُوں۔ تُو سات دِن تک وہِیں رہنا جب تک مَیں تیرے پاس آ کر تُجھے بتا نہ دُوں کہ تُجھ کو کیا کرنا ہو گا۔
9
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּהַפְנֹת֤וֹ
khehafenotvo
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
שִׁכְמוֹ֙
shikhemvo
H7926
back, [idiom] consent, portion, shoulder
לָלֶ֨כֶת֙
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מֵעִ֣ם
meim
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַיַּהֲפָךְ
vayahafakhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
ל֥וֹ
lvo
—
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֵ֣ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אַחֵ֑ר
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
וַיָּבֹ֛אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאֹת֥וֹת
haotvot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַהֽוּא
hahֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
اور اَیسا ہُؤا کہ جُوں ہی اُس نے سموئیل سے رُخصت ہو کر پِیٹھ پھیری خُدا نے اُسے دُوسری طرح کا دِل دِیا اور وہ سب نِشان اُسی دِن وقُوع میں آئے۔
10
וַיָּבֹ֤אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
הַגִּבְעָ֔תָה
hagiveatah
H1389
hill, little hill
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
חֶֽבֶל
cheֽvel
H2256a
band, coast, company, cord, country,…
נְבִאִ֖ים
neviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לִקְרָאת֑וֹ
liqeratvo
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
וַתִּצְלַ֤ח
vatitzelach
H6743a
break out, come (mightily), go over, be good,…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ר֣וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
אֱלֹהִ֔ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיִּתְנַבֵּ֖א
vayitenave
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
בְּתוֹכָֽם
vetvokhaֽm
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.
اور جب وہ اُدھر اُس پہاڑ کے پاس آئے تو نبِیوں کی ایک جماعت اُس کو مِلی اور خُدا کی رُوح اُس پر زور سے نازِل ہُوئی اور وہ بھی اُن کے درمِیان نبُوّت کرنے لگا۔
11
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֽוֹדְעוֹ֙
yֽvodevo
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מֵאִתְּמ֣וֹל
meitemvol
H865
[phrase] before (that) time, [phrase]…
שִׁלְשׁ֔וֹם
shileshvom
H8032
[phrase] before (that time, -time), excellent…
וַיִּרְא֕וּ
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
נְבִאִ֖ים
neviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
נִבָּ֑א
niva
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָעָ֜ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רֵעֵ֗הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
זֶּה֙
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְבֶן
leven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קִ֔ישׁ
qiysh
H7027
Kish
הֲגַ֥ם
hagam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
בַּנְּבִיאִֽים
vaneviyiֽym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
And it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that is come unto the son of Kish? Is Saul also among the prophets?
اور اَیسا ہُؤا کہ جب اُس کے اگلے جان پہچانوں نے یہ دیکھا کہ وہ نبِیوں کے درمِیان نبُوّت کر رہا ہے تو وہ ایک دُوسرے سے کہنے لگے قِیس کے بیٹے کو کیا ہو گیا؟ کیا ساؤُل بھی نبیوں میں شامِل ہے؟
12
וַיַּ֨עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִשָּׁ֛ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
וּמִ֣י
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אֲבִיהֶ֑ם
aviyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּן֙
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הָיְתָ֣ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְמָשָׁ֔ל
lemashal
H4912
byword, like, parable, proverb
הֲגַ֥ם
hagam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
בַּנְּבִאִֽים
vaneviiֽym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
اور وہاں کے ایک آدمی نے جواب دِیا کہ بھلا اُن کا باپ کَون ہے؟ تب ہی سے یہ مثل چلی کیا ساؤُل بھی نبِیوں میں ہے؟
13
וַיְכַל֙
vayekhal
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
מֵֽהִתְנַבּ֔וֹת
meֽhitenavvot
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
וַיָּבֹ֖א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַבָּמָֽה
havamaֽh
H1116
height, high place, wave
And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.
اور جب وہ نبُوّت کر چُکا تو اُونچے مقام میں آیا۔
14
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דּ֨וֹד
dvod
H1730
(well-) beloved, father's brother, love, uncle
שָׁא֥וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֵלָ֛יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וְאֶֽל
veeֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
נַעֲר֖וֹ
naarvo
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אָ֣ן
an
H575
[phrase] any (no) whither, now, where,…
הֲלַכְתֶּ֑ם
halakhetem
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְבַקֵּשׁ֙
levaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣אֲתֹנ֔וֹת
haatonvot
H860
(she) ass
וַנִּרְאֶ֣ה
vanireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַ֔יִן
ayin
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
וַנָּב֖וֹא
vanavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמוּאֵֽל
shemveֽl
H8050
Samuel, Shemuel
And Saul’s uncle said unto him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses: and when we saw that they were no where, we came to Samuel.
وہاں ساؤُل کے چچا نے اُس سے اور اُس کے نَوکر سے کہا تُم کہاں گئے تھے؟
15
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דּ֣וֹד
dvod
H1730
(well-) beloved, father's brother, love, uncle
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
הַגִּֽידָה
hagiֽydah
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
נָּ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לִ֔י
liy
—
מָֽה
maֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
שְׁמוּאֵֽל
shemveֽl
H8050
Samuel, Shemuel
And Saul’s uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.
پِھر ساؤُل کے چچا نے کہا کہ مُجھ کو ذرا بتا تو سہی کہ سموئیل نے تُم سے کیا کیا کہا؟
16
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דּוֹד֔וֹ
dvodvo
H1730
(well-) beloved, father's brother, love, uncle
הַגֵּ֤ד
haged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
הִגִּיד֙
higiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָ֔נוּ
lanv
—
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִמְצְא֖וּ
nimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
הָאֲתֹנ֑וֹת
haatonvot
H860
(she) ass
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבַ֤ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַמְּלוּכָה֙
hamelvkhah
H4410
kingsom, king's, [idiom] royal
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִגִּ֣יד
higiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
ל֔וֹ
lvo
—
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵֽל
shemveֽl
H8050
Samuel, Shemuel
And Saul said unto his uncle, He told us plainly that the asses were found. But of the matter of the kingdom, whereof Samuel spake, he told him not.
ساؤُل نے اپنے چچا سے کہا اُس نے ہم کو صاف صاف بتا دِیا کہ گدھے مِل گئے۔ پر سلطنت کا مضمُون جِس کا ذِکر سموئیل نے کِیا تھا نہ بتایا۔
17
וַיַּצְעֵ֤ק
vayatzeeq
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַמִּצְפָּֽה
hamitzefaֽh
H4709
Mitspah
And Samuel called the people together unto the Lord to Mizpeh;
اور سموؔئیل نے لوگوں کو مِصفاہ میں خُداوند کے حضُور بُلوایا۔
18
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֤ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אָנֹכִ֛י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
הֶעֱלֵ֥יתִי
heeleytiy
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
מִמִּצְרָ֑יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וָאַצִּ֤יל
vaatziyl
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מִיַּ֣ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וּמִיַּד֙
vmiyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמַּמְלָכ֔וֹת
hamamelakhvot
H4467
kingdom, king's, reign, royal
הַלֹּחֲצִ֖ים
halochatziym
H3905
afflict, crush, force, hold fast,…
אֶתְכֶֽם
etekheֽm
H853
(as such unrepresented in English)
And said unto the children of Israel, Thus saith the Lord God of Israel, I brought up Israel out of Egypt, and delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all kingdoms, and of them that oppressed you:
اور اُس نے بنی اِسرائیل سے کہا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ مَیں اِسرائیلؔ کو مِصرؔ سے نِکال لایا اور مَیں نے تُم کو مِصریوں کے ہاتھ سے اور سب سلطنتوں کے ہاتھ سے جو تُم پر ظُلم کرتی تِھیں رہائی دی۔
19
וְאַתֶּ֨ם
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
הַיּ֜וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מְאַסְתֶּ֣ם
measetem
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהֵיכֶ֗ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מוֹשִׁ֣יעַ
mvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
לָכֶם֮
lakhem
—
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רָעוֹתֵיכֶ֣ם
ravoteykhem
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְצָרֹֽתֵיכֶם֒
vetzaroֽteykhem
H6869b
adversary, adversity, affliction, anguish,…
וַתֹּ֣אמְרוּ
vatomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֔וֹ
lvo
—
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
תָּשִׂ֣ים
tasiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עָלֵ֑ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הִֽתְיַצְּבוּ֙
hiֽteyatzevv
H3320
present selves, remaining, resort, set…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְשִׁבְטֵיכֶ֖ם
leshiveteykhem
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
וּלְאַלְפֵיכֶֽם
vlealefeykheֽm
H505
thousand
And ye have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your tribulations; and ye have said unto him, Nay, but set a king over us. Now therefore present yourselves before the Lord by your tribes, and by your thousands.
پر تُم نے آج اپنے خُدا کو جو تُم کو تُمہاری سب مُصِیبتوں اور تکلِیفوں سے رہائی بخشتا ہے حقِیر جانا اور اُس سے کہا ہمارے لِئے ایک بادشاہ مُقرّر کر۔ سو اب تُم قبِیلہ قبِیلہ ہو کر اور ہزار ہزار کر کے سب کے سب خُداوند کے آگے حاضِر ہو۔
20
וַיַּקְרֵ֣ב
vayaqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שִׁבְטֵ֣י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּלָּכֵ֖ד
vayilakhed
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
שֵׁ֥בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
בִּנְיָמִֽן
vineyamiֽn
H1144
Benjamin
And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.
پس سموئیل اِسرائیلؔ کے سب قبِیلوں کو نزدِیک لایا اور قُرعہ بِنیمِین کے قبِیلہ کے نام پر نِکلا۔
21
וַיַּקְרֵ֞ב
vayaqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׁ֤בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
בִּנְיָמִן֙
vineyamin
H1144
Benjamin
למשפחתו
lmshfchtv
H4940
family, kind(-red)
לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו
lemishefechotayv
H4940
family, kind(-red)
וַתִּלָּכֵ֖ד
vatilakhed
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
מִשְׁפַּ֣חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַמַּטְרִ֑י
hamateriy
H4309
Matri
וַיִּלָּכֵד֙
vayilakhed
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
שָׁא֣וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קִ֔ישׁ
qiysh
H7027
Kish
וַיְבַקְשֻׁ֖הוּ
vayevaqeshuhv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִמְצָֽא
nimetzaֽ
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
When he had caused the tribe of Benjamin to come near by their families, the family of Matri was taken, and Saul the son of Kish was taken: and when they sought him, he could not be found.
تب وہ بِنیمِین کے قبِیلہ کو خاندان خاندان کر کے نزدِیک لایا تو مطریوں کے خاندان کا نام نِکلا اور پِھر قِیس کے بیٹے ساؤُل کا نام نِکلا لیکن جب اُنہوں نے اُسے ڈھُونڈا تو وہ نہ مِلا۔
22
וַיִּשְׁאֲלוּ
vayishealv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
עוֹד֙
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
בַּֽיהוָ֔ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֲבָ֥א
hava
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
הֲלֹ֣ם
halom
H1988
here, hither(-(to)), thither
אִ֑ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נֶחְבָּ֖א
necheva
H2244
[idiom] held, hide (self), do secretly
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֵּלִֽים
hakheliֽym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
Therefore they enquired of the Lord further, if the man should yet come thither. And the Lord answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.
سو اُنہوں نے خُداوند سے پِھر پُوچھا کیا یہاں کِسی اَور آدمی کو بھی آنا ہے؟
23
וַיָּרֻ֨צוּ֙
vayarutzv
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
וַיִּקָּחֻ֣הוּ
vayiqachuhv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִשָּׁ֔ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַיִּתְיַצֵּ֖ב
vayiteyatzev
H3320
present selves, remaining, resort, set…
בְּת֣וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיִּגְבַּהּ֙
vayigevah
H1361
exalt, be haughty, be (make) high(-er), lift…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מִשִּׁכְמ֖וֹ
mishikhemvo
H7926
back, [idiom] consent, portion, shoulder
וָמָֽעְלָה
vamaֽelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
تب وہ دَوڑے اور اُس کو وہاں سے لائے اور جب وہ لوگوں کے درمِیان کھڑا ہُؤا تو اَیسا قدآور تھا کہ لوگ اُس کے کندھے تک آتے تھے۔
24
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵ֜ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֗ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַרְּאִיתֶם֙
hareiytem
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּֽחַר
vaֽchar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
בּ֣וֹ
vvo
—
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
כָּמֹ֖הוּ
khamohv
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיָּרִ֧עוּ
vayariv
H7321
blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיֹּאמְר֖וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְחִ֥י
yechiy
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And Samuel said to all the people, See ye him whom the Lord hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king.
اور سموئیل نے اُن لوگوں سے کہا تُم اُسے دیکھتے ہو جِسے خُداوند نے چُن لِیا کہ اُس کی مانِند سب لوگوں میں ایک بھی نہیں؟
25
וַיְדַבֵּ֨ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
שְׁמוּאֵ֜ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֗ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁפַּ֣ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
הַמְּלֻכָ֔ה
hamelukhah
H4410
kingsom, king's, [idiom] royal
וַיִּכְתֹּ֣ב
vayikhetov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
בַּסֵּ֔פֶר
vasefer
H5612a
bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)…
וַיַּנַּ֖ח
vayanach
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיְשַׁלַּ֧ח
vayeshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
שְׁמוּאֵ֛ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְבֵיתֽוֹ
leveytֽvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Then Samuel told the people the manner of the kingdom, and wrote it in a book, and laid it up before the Lord. And Samuel sent all the people away, every man to his house.
پِھر سموئیل نے لوگوں کو حُکُومت کا طرز بتایا اور اُسے کِتاب میں لِکھ کر خُداوند کے حضُور رکھ دِیا۔ اُس کے بعد سموئیل نے سب لوگوں کو رُخصت کر دِیا کہ اپنے اپنے گھر جائیں۔
26
וְגַ֨ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
הָלַ֥ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְבֵית֖וֹ
leveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
גִּבְעָ֑תָה
giveatah
H1390
Gibeah, the hill
וַיֵּלְכ֣וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עִמּ֔וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַחַ֕יִל
hachayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָגַ֥ע
naga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּלִבָּֽם
velivaֽm
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched.
اور ساؤُل بھی جِبعہ کو اپنے گھر گیا اور لوگوں کا ایک جتھا بھی جِن کے دِل کو خُدا نے اُبھارا تھا اُس کے ساتھ ہو لِیا۔
27
וּבְנֵ֧י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְלִיַּ֣עַל
veliyaal
H1100
Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked
אָמְר֗וּ
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יֹּשִׁעֵ֨נוּ֙
yoshienv
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
זֶ֔ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיִּבְזֻ֕הוּ
vayivezuhv
H959
despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase]…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵבִ֥יאוּ
heviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
ל֖וֹ
lvo
—
מִנְחָ֑ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וַיְהִ֖י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּמַחֲרִֽישׁ
khemachariֽysh
H2790b
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.
پر شرِیروں میں سے بعض کہنے لگے کہ یہ شخص ہم کو کِس طرح بچائے گا؟ سو اُنہوں نے اُس کی تحقِیر کی اور اُس کے لِئے نذرانے نہ لائے پر وہ اَن سُنی کر گیا۔
↑
Chapter 11
1
וַיַּ֗עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
נָחָשׁ֙
nachash
H5176
Nahash
הָֽעַמּוֹנִ֔י
haֽamvoniy
H5984
Ammonite(-s)
וַיִּ֖חַן
vayichan
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יָבֵ֣שׁ
yavesh
H3003
Jobesh (-Gilead)
גִּלְעָ֑ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַנְשֵׁ֤י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יָבֵישׁ֙
yaveysh
H3003
Jobesh (-Gilead)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נָחָ֔שׁ
nachash
H5176
Nahash
כְּרָת
kherat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לָ֥נוּ
lanv
—
בְרִ֖ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
וְנַעַבְדֶֽךָּ
venaavedeֽkha
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh–gilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
تب عمُّونی ناحس چڑھائی کر کے یبِیس جِلعاد کے مُقابِل خَیمہ زن ہُؤا اور یبِیس کے سب لوگوں نے ناحس سے کہا ہم سے عہد و پَیمان کر لے اور ہم تیری خِدمت کریں گے۔
2
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֗ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
נָחָשׁ֙
nachash
H5176
Nahash
הָעַמּוֹנִ֔י
haamvoniy
H5984
Ammonite(-s)
בְּזֹאת֙
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֶכְרֹ֣ת
ekherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
בִּנְק֥וֹר
vineqvor
H5365
dig, pick out, pierce, put (thrust) out
לָכֶ֖ם
lakhem
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֵ֣ין
eyn
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יָמִ֑ין
yamiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
וְשַׂמְתִּ֥יהָ
vesametiyha
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
חֶרְפָּ֖ה
cherefah
H2781
rebuke, reproach(-fully), shame
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
تب عمُّونی ناحس نے اُن کو جواب دِیا کہ اِس شرط پر مَیں تُم سے عہد کرُوں گا کہ تُم سب کی دہنی آنکھ نِکال ڈالی جائے اور مَیں اِسے سب اِسرائیلِیوں کے لِئے ذِلّت کا نِشان ٹھہراؤُں۔
3
וַיֹּאמְר֨וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
זִקְנֵ֣י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יָבֵ֗ישׁ
yaveysh
H3003
Jobesh (-Gilead)
הֶ֤רֶף
heref
H7503
abate, cease, consume, draw (toward evening),…
לָ֨נוּ֙
lanv
—
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֔ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְנִשְׁלְחָה֙
venishelechah
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מַלְאָכִ֔ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גְּב֣וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מוֹשִׁ֛יעַ
mvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֹתָ֖נוּ
otanv
H853
(as such unrepresented in English)
וְיָצָ֥אנוּ
veyatzanv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֵלֶֽיךָ
eleֽykha
H413
about, according to, after, against, among,…
And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days’ respite, that we may send messengers unto all the coasts of Israel: and then, if there be no man to save us, we will come out to thee.
تب یبِیس کے بزُرگوں نے اُس سے کہا ہم کو سات دِن کی مُہلت دے تاکہ ہم اِسرائیلؔ کی سب سرحدّوں میں قاصِد بھیجیں۔ تب اگر ہمارا حِمایتی کوئی نہ مِلے تو ہم تیرے پاس نِکل آئیں گے۔
4
וַיָּבֹ֤אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַמַּלְאָכִים֙
hamaleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
גִּבְעַ֣ת
giveat
H1390
Gibeah, the hill
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיְדַבְּר֥וּ
vayedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בְּאָזְנֵ֣י
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיִּשְׂא֧וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קוֹלָ֖ם
qvolam
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וַיִּבְכּֽוּ
vayivekhֽv
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept.
اور وہ قاصِد ساؤُل کے جِبعہ میں آئے اور اُنہوں نے لوگوں کو یہ باتیں کہہ سُنائِیں اور سب لوگ چِلاّ چِلاّ کر رونے لگے۔
5
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
בָּ֣א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אַחֲרֵ֤י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַבָּקָר֙
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשָּׂדֶ֔ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לָּעָ֖ם
laam
H5971a
folk, men, nation, people
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִבְכּ֑וּ
yivekhv
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
וַיְסַ֨פְּרוּ
vayesaferv
H5608a
commune, (ac-) count
ל֔וֹ
lvo
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֖י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אַנְשֵׁ֥י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יָבֵֽישׁ
yaveֽysh
H3003
Jobesh (-Gilead)
And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.
اور ساؤُل کھیت سے بَیلوں کے پِیچھے پِیچھے چلا آتا تھا اور ساؤُل نے پُوچھا کہ اِن لوگوں کو کیا ہُؤا کہ روتے ہیں؟ اُنہوں نے یبِیس کے لوگوں کی باتیں اُسے بتائِیں۔
6
וַתִּצְלַ֤ח
vatitzelach
H6743a
break out, come (mightily), go over, be good,…
רֽוּחַ
rֽvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
בשמעו
vshmv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כְּשָׁמְע֖וֹ
kheshamevo
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וַיִּ֥חַר
vayichar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַפּ֖וֹ
afvo
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.
جب ساؤُل نے یہ باتیں سُنِیں تو خُدا کی رُوح اُس پر زور سے نازِل ہُوئی اور اُس کا غُصّہ نِہایت بھڑکا۔
7
וַיִּקַּח֩
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
צֶ֨מֶד
tzemed
H6776
acre, couple, [idiom] together, two…
בָּקָ֜ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וַֽיְנַתְּחֵ֗הוּ
vaֽyenatechehv
H5408
cut (in pieces), divide, hew in pieces
וַיְשַׁלַּ֞ח
vayeshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גְּב֣וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
יִשְׂרָאֵל֮
yiserael
H3478
Israel
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַמַּלְאָכִ֣ים
hamaleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
לֵאמֹר֒
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵינֶ֨נּוּ
eynenv
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
יֹצֵ֜א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אַחֲרֵ֤י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְאַחַ֣ר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יֵעָשֶׂ֖ה
yeaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִבְקָר֑וֹ
liveqarvo
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וַיִּפֹּ֤ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
פַּֽחַד
faֽchad
H6343
dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיֵּצְא֖וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
כְּאִ֥ישׁ
kheiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶחָֽד
echaֽd
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the Lord fell on the people, and they came out with one consent.
سو اُس نے ایک جوڑی بَیل لے کر اُن کو ٹُکڑے ٹُکڑے کاٹا اور قاصِدوں کے ہاتھ اِسرائیلؔ کی سب سرحدّوں میں بھیج دِیا اور یہ کہا کہ جو کوئی آ کر ساؤُل اور سموئیل کے پِیچھے نہ ہو لے اُس کے بَیلوں سے اَیسا ہی کِیا جائے گا
8
וַֽיִּפְקְדֵ֖ם
vaֽyifeqedem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בְּבָ֑זֶק
vevazeq
H966
Bezek
וַיִּהְי֤וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
שְׁלֹ֣שׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֣וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֔לֶף
elef
H505
thousand
וְאִ֥ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
שְׁלֹשִׁ֥ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
And when he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
اور اُس نے اُن کو بزق میں گِنا۔ سو بنی اِسرائیل تِین لاکھ اور یہُوداؔہ کے مَرد تِیس ہزار تھے۔
9
וַיֹּאמְר֞וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַמַּלְאָכִ֣ים
lamaleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
הַבָּאִ֗ים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תֹֽאמְרוּן֙
toֽmervn
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְאִישׁ֙
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יָבֵ֣ישׁ
yaveysh
H3003
Jobesh (-Gilead)
גִּלְעָ֔ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
מָחָ֛ר
machar
H4279
time to come, tomorrow
תִּהְיֶֽה
tiheyeֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֥ם
lakhem
—
תְּשׁוּעָ֖ה
teshvah
H8668
deliverance, help, safety, salvation, victory
בחם
vchm
H2527
heat, to be hot (warm)
כְּחֹ֣ם
khechom
H2527
heat, to be hot (warm)
הַשָּׁ֑מֶשׁ
hashamesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
וַיָּבֹ֣אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַמַּלְאָכִ֗ים
hamaleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
וַיַּגִּ֛ידוּ
vayagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְאַנְשֵׁ֥י
leaneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יָבֵ֖ישׁ
yaveysh
H3003
Jobesh (-Gilead)
וַיִּשְׂמָֽחוּ
vayisemaֽchv
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabesh–gilead, To morrow, by that time the sun be hot, ye shall have help. And the messengers came and shewed it to the men of Jabesh; and they were glad.
اور اُنہوں نے اُن قاصِدوں سے جو آئے تھے کہا کہ تُم یبِیس جِلعاد کے لوگوں سے یُوں کہنا کہ کل دُھوپ تیز ہونے کے وقت تک تُم رہائی پاؤ گے۔ سو قاصِدوں نے جا کر یبِیس کے لوگوں کو خبر دی اور وہ خُوش ہُوئے۔
10
וַֽיֹּאמְרוּ֙
vaֽyomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יָבֵ֔ישׁ
yaveysh
H3003
Jobesh (-Gilead)
מָחָ֖ר
machar
H4279
time to come, tomorrow
נֵצֵ֣א
netze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֲלֵיכֶ֑ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
וַעֲשִׂיתֶ֣ם
vaasiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָּ֔נוּ
lanv
—
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַטּ֖וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בְּעֵינֵיכֶֽם
veeyneykheֽm
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
Therefore the men of Jabesh said, To morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.
تب اہلِ یبِیس نے کہا کل ہم تُمہارے پاس نِکل آئیں گے اور جو کُچھ تُم کو اچّھا لگے ہمارے ساتھ کرنا۔
11
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִֽמָּחֳרָ֗ת
miֽmachorat
H4283
morrow, next day
וַיָּ֨שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
שָׁא֣וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָם֮
haam
H5971a
folk, men, nation, people
שְׁלֹשָׁ֣ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
רָאשִׁים֒
rashiym
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַיָּבֹ֤אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְתוֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַֽמַּחֲנֶה֙
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
בְּאַשְׁמֹ֣רֶת
veashemoret
H821
watch
הַבֹּ֔קֶר
havoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וַיַּכּ֥וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמּ֖וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
חֹ֣ם
chom
H2527
heat, to be hot (warm)
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַנִּשְׁאָרִים֙
hanisheariym
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
וַיָּפֻ֔צוּ
vayafutzv
H6327a
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִשְׁאֲרוּ
nishearv
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בָ֖ם
vam
—
שְׁנַ֥יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
יָֽחַד
yaֽchad
H3162a
alike, at all (once), both, likewise, only,…
And it was so on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together.
اور دُوسری صُبح کو ساؤُل نے لوگوں کے تِین غول کِئے اور وہ رات کے پِچھلے پہر لشکر میں گُھس کر عمُّونیوں کو قتل کرنے لگے یہاں تک کہ دِن بُہت چڑھ گیا اور جو بچ نِکلے سو اَیسے تِتربِتر ہو گئے کہ دو آدمی بھی کہِیں ایک ساتھ نہ رہے۔
12
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
הָאֹמֵ֔ר
haomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
יִמְלֹ֣ךְ
yimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עָלֵ֑ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תְּנ֥וּ
tenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הָאֲנָשִׁ֖ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וּנְמִיתֵֽם
vnemiyteֽm
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And the people said unto Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.
اور لوگ سموئیل سے کہنے لگے کِس نے یہ کہا تھا کہ کیا ساؤُل ہم پر حُکُومت کرے گا؟ اُن آدمِیوں کو لاؤ تاکہ ہم اُن کو قتل کریں۔
13
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוּמַ֥ת
yvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַיּ֛וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עָשָֽׂה
asaֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
תְּשׁוּעָ֖ה
teshvah
H8668
deliverance, help, safety, salvation, victory
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the Lord hath wrought salvation in Israel.
ساؤُل نے کہا آج کے دِن ہرگِز کوئی مارا نہیں جائے گا اِس لِئے کہ خُداوند نے اِسرائیلؔ کو آج کے دِن رہائی دی ہے۔
14
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לְכ֖וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְנֵלְכָ֣ה
venelekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הַגִּלְגָּ֑ל
hagilegal
H1537
Gilgal
וּנְחַדֵּ֥שׁ
vnechadesh
H2318
renew, repair
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
הַמְּלוּכָֽה
hamelvkhaֽh
H4410
kingsom, king's, [idiom] royal
Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
تب سموئیل نے لوگوں سے کہا آؤ جِلجاؔل کو چلیں تاکہ وہاں سلطنت کو نئے سِرے سے قائِم کریں۔
15
וַיֵּלְכ֨וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֜ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַגִּלְגָּ֗ל
hagilegal
H1537
Gilgal
וַיַּמְלִכוּ֩
vayamelikhv
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
שָׁ֨ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לִפְנֵ֤י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּגִּלְגָּ֔ל
vagilegal
H1537
Gilgal
וַיִּזְבְּחוּ
vayizevechv
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
שָׁ֛ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
זְבָחִ֥ים
zevachiym
H2077
offer(-ing), sacrifice
שְׁלָמִ֖ים
shelamiym
H8002
peace offering
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּשְׂמַ֨ח
vayisemach
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
שָׁ֥ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַנְשֵׁ֥י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the Lord in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the Lord; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.
تب سب لوگ جِلجاؔل کو گئے اور وہِیں اُنہوں نے خُداوند کے حضُور ساؤُل کو بادشاہ بنایا۔ پِھر اُنہوں نے وہاں خُداوند کے آگے سلامتی کے ذبِیحے ذبح کِئے اور وہِیں ساؤُل اور سب اِسرائیلی مَردوں نے بڑی خُوشی منائی۔
↑
Chapter 12
1
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הִנֵּה֙
hineh
H2009
behold, lo, see
שָׁמַ֣עְתִּי
shamaetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְקֹֽלְכֶ֔ם
veqoֽlekhem
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
לְכֹ֥ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲמַרְתֶּ֖ם
amaretem
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִ֑י
liy
—
וָאַמְלִ֥יךְ
vaameliykhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עֲלֵיכֶ֖ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
And Samuel said unto all Israel, Behold, I have hearkened unto your voice in all that ye said unto me, and have made a king over you.
تب سموئیل نے سب اِسرائیلِیوں سے کہا دیکھو جو کُچھ تُم نے مُجھ سے کہا مَیں نے تُمہاری ایک ایک بات مانی اور ایک بادشاہ تُمہارے اُوپر ٹھہرایا ہے۔
2
וְעַתָּ֞ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
מִתְהַלֵּ֣ךְ
mitehalekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לִפְנֵיכֶ֗ם
lifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַאֲנִי֙
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
זָקַ֣נְתִּי
zaqanetiy
H2204
aged man, be (wax) old (man)
וָשַׂ֔בְתִּי
vasavetiy
H7867
(be) grayheaded
וּבָנַ֖י
vvanay
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הִנָּ֣ם
hinam
H2009
behold, lo, see
אִתְּכֶ֑ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
וַאֲנִי֙
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
הִתְהַלַּ֣כְתִּי
hitehalakhetiy
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לִפְנֵיכֶ֔ם
lifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מִנְּעֻרַ֖י
mineuray
H5271a
childhood, youth
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And now, behold, the king walketh before you: and I am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my childhood unto this day.
اور اب دیکھو یہ بادشاہ تُمہارے آگے آگے چلتا ہے۔ مَیں تو بُڈّھا ہُوں اور میرا سر سفید ہو گیا اور دیکھو میرے بیٹے تُمہارے ساتھ ہیں۔ مَیں لڑکپن سے آج تک تُمہارے سامنے ہی چلتا رہا ہُوں۔
3
הִנְנִ֣י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
עֲנ֣וּ
anv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
בִי֩
viy
—
נֶ֨גֶד
neged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְנֶ֣גֶד
veneged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
מְשִׁיח֗וֹ
meshiychvo
H4899
anointed, Messiah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שׁוֹר֩
shvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
מִ֨י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
לָקַ֜חְתִּי
laqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וַחֲמ֧וֹר
vachamvor
H2543
(he) ass
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
לָקַ֗חְתִּי
laqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִ֤י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
עָשַׁ֨קְתִּי֙
ashaqetiy
H6231
get deceitfully, deceive, defraud, drink up,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
רַצּ֔וֹתִי
ratzvotiy
H7533
break, bruise, crush, discourage, oppress,…
וּמִיַּד
vmiyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִי֙
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
לָקַ֣חְתִּי
laqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
כֹ֔פֶר
khofer
H3724a
bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction,…
וְאַעְלִ֥ים
veaeliym
H5956
[idiom] any ways, blind, dissembler, hide…
עֵינַ֖י
eynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
בּ֑וֹ
vvo
—
וְאָשִׁ֖יב
veashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
Behold, here I am: witness against me before the Lord, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
مَیں حاضِر ہُوں۔ سو تُم خُداوند اور اُس کے ممسُوح کے آگے میرے مُنہ پر بتاؤ کہ مَیں نے کِس کا بَیل لے لِیا یا کِس کا گدھا لِیا؟ مَیں نے کِس کا حق مارا یا کِس پر ظُلم کِیا یا کِس کے ہاتھ سے مَیں نے رِشوت لی تاکہ اندھا بن جاؤُں؟ بتاؤ اور یہ مَیں تُم کو واپس کر دُوں گا۔
4
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עֲשַׁקְתָּ֖נוּ
ashaqetanv
H6231
get deceitfully, deceive, defraud, drink up,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
רַצּוֹתָ֑נוּ
ratzvotanv
H7533
break, bruise, crush, discourage, oppress,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לָקַ֥חְתָּ
laqacheta
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִיַּד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מְאֽוּמָה
meֽvmah
H3972
fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
And they said, Thou hast not defrauded us, nor oppressed us, neither hast thou taken ought of any man’s hand.
اُنہوں نے جواب دِیا تُو نے ہمارا حق نہیں مارا اور نہ ہم پر ظُلم کِیا اور نہ تُو نے کِسی کے ہاتھ سے کُچھ لِیا۔
5
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֜ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
עֵ֧ד
ed
H5707
witness
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּכֶ֗ם
vakhem
—
וְעֵ֤ד
veed
H5707
witness
מְשִׁיחוֹ֙
meshiychvo
H4899
anointed, Messiah
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֧א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מְצָאתֶ֛ם
metzatem
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְּיָדִ֖י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מְא֑וּמָה
mevmah
H3972
fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עֵֽד
eֽd
H5707
witness
And he said unto them, The Lord is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found ought in my hand. And they answered, He is witness.
تب اُس نے اُن سے کہا کہ خُداوند تُمہارا گواہ اور اُس کا ممسُوح آج کے دِن گواہ ہے کہ میرے پاس تُمہارا کُچھ نہیں نِکلا۔
6
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂה֙
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֣ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
אַהֲרֹ֔ן
aharon
H175
Aaron
וַאֲשֶׁ֧ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶעֱלָ֛ה
heelah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבֹתֵיכֶ֖ם
avoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
And Samuel said unto the people, It is the Lord that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
پِھر سموئیل لوگوں سے کہنے لگا وہ خُداوند ہی ہے جِس نے مُوسیٰ اور ہارُون کو مُقرّر کِیا اور تُمہارے باپ دادا کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا۔
7
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הִֽתְיַצְּב֛וּ
hiֽteyatzevv
H3320
present selves, remaining, resort, set…
וְאִשָּׁפְטָ֥ה
veishafetah
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אִתְּכֶ֖ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צִדְק֣וֹת
tzideqvot
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֥ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אִתְּכֶ֖ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְאֶת
veet
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲבוֹתֵיכֶֽם
avvoteykheֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
Now therefore stand still, that I may reason with you before the Lord of all the righteous acts of the Lord, which he did to you and to your fathers.
سو اب ٹھہرے رہو تاکہ مَیں خُداوند کے حضُور اُن سب نیکِیوں کے بارے میں جو خُداوند نے تُم سے اور تُمہارے باپ دادا سے کِیں گُفتگُو کرُوں۔
8
כַּֽאֲשֶׁר
khaֽasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יַעֲקֹ֖ב
yaaqov
H3290
Jacob
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַיִּזְעֲק֤וּ
vayizeaqv
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
אֲבֽוֹתֵיכֶם֙
avֽvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּשְׁלַ֨ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֹשֶׁ֣ה
mosheh
H4872
Moses
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
אַהֲרֹ֗ן
aharon
H175
Aaron
וַיּוֹצִ֤יאוּ
vayvotziyv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבֹֽתֵיכֶם֙
avoֽteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מִמִּצְרַ֔יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַיֹּשִׁב֖וּם
vayoshivvm
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּמָּק֥וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron, which brought forth your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place.
جب یعقُوب مِصرؔ میں گیا اور تُمہارے باپ دادا نے خُداوند سے فریاد کی تو خُداوند نے مُوسیٰ اور ہارُون کو بھیجا جِنہوں نے تُمہارے باپ دادا کو مِصرؔ سے نِکال کر اِس جگہ بسایا۔
9
וַֽיִּשְׁכְּח֖וּ
vaֽyishekhechv
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיִּמְכֹּ֣ר
vayimekhor
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
אֹתָ֡ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
סִֽיסְרָא֩
siֽysera
H5516
Sisera
שַׂר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
צְבָ֨א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
חָצ֜וֹר
chatzvor
H2674
Hazor
וּבְיַד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
פְּלִשְׁתִּ֗ים
felishetiym
H6430
Philistine
וּבְיַד֙
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ
vayiֽlachamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בָּֽם
vaֽm
—
And when they forgat the Lord their God, he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
پر وہ خُداوند اپنے خُدا کو بُھول گئے۔ سو اُس نے اُن کو حصُور کی فَوج کے سِپہ سالار سِیسرا کے ہاتھ اور فِلستِیوں کے ہاتھ اور شاہِ موآب کے ہاتھ بیچ ڈالا اور وہ اُن سے لڑے۔
10
וַיִּזְעֲק֤וּ
vayizeaqv
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ויאמר
vymr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חָטָ֔אנוּ
chatanv
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָזַ֨בְנוּ֙
azavenv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַנַּעֲבֹ֥ד
vanaavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּעָלִ֖ים
havealiym
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעַשְׁתָּר֑וֹת
haashetarvot
H6252
Asharoth, Astaroth
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הַצִּילֵ֛נוּ
hatziylenv
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
מִיַּ֥ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֹיְבֵ֖ינוּ
oyeveynv
H341
enemy, foe
וְנַעַבְדֶֽךָּ
venaavedeֽkha
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
And they cried unto the Lord, and said, We have sinned, because we have forsaken the Lord, and have served Baalim and Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.
پِھر اُنہوں نے خُداوند سے فریاد کی اور کہا کہ ہم نے گُناہ کِیا۔ اِس لِئے کہ ہم نے خُداوند کو چھوڑا اور بعلِیم اور عستار ات کی پرستِش کی پر اب تُو ہم کو ہمارے دُشمنوں کے ہاتھ سے چُھڑا تو ہم تیری پرستِش کریں گے۔
11
וַיִּשְׁלַ֤ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְרֻבַּ֣עַל
yeruvaal
H3378
Jerubbaal
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּדָ֔ן
vedan
H917
Bedan
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יִפְתָּ֖ח
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמוּאֵ֑ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַיַּצֵּ֨ל
vayatzel
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
אֶתְכֶ֜ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מִיַּ֤ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֹֽיְבֵיכֶם֙
oֽyeveykhem
H341
enemy, foe
מִסָּבִ֔יב
misaviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וַתֵּשְׁב֖וּ
vateshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בֶּֽטַח
veֽtach
H983
assurance, boldly, (without) care(-less),…
And the Lord sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side, and ye dwelled safe.
سو خُداوند نے یرُبّعل اور بِدان اور اِفتاؔح اور سموئیل کو بھیجا اور تُم کو تُمہارے دُشمنوں کے ہاتھ سے جو تُمہاری چاروں طرف تھے رہائی دی اور تُم چَین سے رہنے لگے۔
12
וַתִּרְא֗וּ
vatirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָחָ֞שׁ
nachash
H5176
Nahash
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּוֹן֮
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
בָּ֣א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עֲלֵיכֶם֒
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַתֹּ֣אמְרוּ
vatomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִ֔י
liy
—
לֹ֕א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִמְלֹ֣ךְ
yimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עָלֵ֑ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיהוָ֥ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מַלְכְּכֶֽם
malekhekheֽm
H4428
king, royal
And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said unto me, Nay; but a king shall reign over us: when the Lord your God was your king.
اور جب تُم نے دیکھا کہ بنی عمُّون کا بادشاہ ناحس تُم پر چڑھ آیا تو تُم نے مُجھ سے کہا کہ ہم پر کوئی بادشاہ سلطنت کرے حالانکہ خُداوند تُمہارا خُدا تُمہارا بادشاہ تھا۔
13
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
הַמֶּ֛לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּחַרְתֶּ֖ם
vecharetem
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שְׁאֶלְתֶּ֑ם
sheeletem
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
וְהִנֵּ֨ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
נָתַ֧ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲלֵיכֶ֖ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the Lord hath set a king over you.
سو اب اُس بادشاہ کو دیکھو جِسے تُم نے چُن لِیا اور جِس کے لِئے تُم نے درخواست کی تھی۔ دیکھو خُداوند نے تُم پر بادشاہ مُقرّر کر دِیا ہے۔
14
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תִּֽירְא֣וּ
tiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַעֲבַדְתֶּ֤ם
vaavadetem
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וּשְׁמַעְתֶּ֣ם
vshemaetem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקֹל֔וֹ
veqolvo
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַמְר֖וּ
tamerv
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּ֣י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וִהְיִתֶ֣ם
viheyitem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אַתֶּ֗ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָלַ֣ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עֲלֵיכֶ֔ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַחַ֖ר
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
If ye will fear the Lord, and serve him, and obey his voice, and not rebel against the commandment of the Lord, then shall both ye and also the king that reigneth over you continue following the Lord your God:
اگر تُم خُداوند سے ڈرتے اور اُس کی پرستِش کرتے اور اُس کی بات مانتے رہو اور خُداوند کے حُکم سے سرکشی نہ کرو اور تُم اور وہ بادشاہ بھی جو تُم پر سلطنت کرتا ہے خُداوند اپنے خُدا کے پَیرو بنے رہو تو خَیر۔
15
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִשְׁמְעוּ֙
tishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּמְרִיתֶ֖ם
vmeriytem
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּ֣י
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהָיְתָ֧ה
vehayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּכֶ֖ם
vakhem
—
וּבַאֲבֹתֵיכֶֽם
vvaavoteykheֽm
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
But if ye will not obey the voice of the Lord, but rebel against the commandment of the Lord, then shall the hand of the Lord be against you, as it was against your fathers.
پر اگر تُم خُداوند کی بات نہ مانو بلکہ خُداوند کے حُکم سے سرکشی کرو تو خُداوند کا ہاتھ تُمہارے خِلاف ہو گا جَیسے وہ تُمہارے باپ دادا کے خِلاف ہوتا تھا۔
16
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
עַתָּה֙
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הִתְיַצְּב֣וּ
hiteyatzevv
H3320
present selves, remaining, resort, set…
וּרְא֔וּ
vrev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֥ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַגָּד֖וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֹשֶׂ֖ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְעֵינֵיכֶֽם
leeyneykheֽm
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
Now therefore stand and see this great thing, which the Lord will do before your eyes.
سو اب تُم ٹھہرے رہو اور اِس بڑے کام کو دیکھو جِسے خُداوند تُمہاری آنکھوں کے سامنے کرے گا۔
17
הֲל֤וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
קְצִיר
qetziyr
H7105a
bough, branch, harvest (man)
חִטִּים֙
chitiym
H2406
wheat(-en)
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶקְרָא֙
eqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְיִתֵּ֥ן
veyiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
קֹל֖וֹת
qolvot
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וּמָטָ֑ר
vmatar
H4306
rain
וּדְע֣וּ
vdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וּרְא֗וּ
vrev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רָעַתְכֶ֤ם
raatekhem
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
רַבָּה֙
ravah
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עֲשִׂיתֶם֙
asiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִשְׁא֥וֹל
lishevol
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
Is it not wheat harvest to day? I will call unto the Lord, and he shall send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the Lord, in asking you a king.
کیا آج گیہُوں کاٹنے کا دِن نہیں؟ مَیں خُداوند سے عرض کرُوں گا کہ بادل گرجے اور پانی برسے اور تُم جان لو گے اور دیکھ بھی لو گے کہ تُم نے خُداوند کے حضُور اپنے لِئے بادشاہ مانگنے سے کِتنی بڑی شرارت کی۔
18
וַיִּקְרָ֤א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּתֵּ֧ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
קֹלֹ֥ת
qolot
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וּמָטָ֖ר
vmatar
H4306
rain
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֑וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיִּירָ֨א
vayiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מְאֹ֛ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמוּאֵֽל
shemveֽl
H8050
Samuel, Shemuel
So Samuel called unto the Lord; and the Lord sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the Lord and Samuel.
چُنانچہ سموئیل نے خُداوند سے عرض کی اور خُداوند کی طرف سے اُسی دِن بادل گرجا اور پانی برسا۔ تب سب لوگ خُداوند اور سموئیل سے نِہایت ڈر گئے۔
19
וַיֹּאמְר֨וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֜ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמוּאֵ֗ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
הִתְפַּלֵּ֧ל
hitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
בְּעַד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
עֲבָדֶ֛יךָ
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
נָמ֑וּת
namvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָסַ֤פְנוּ
yasafenv
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
חַטֹּאתֵ֨ינוּ֙
chatoteynv
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
רָעָ֔ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
לִשְׁאֹ֥ל
lisheol
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לָ֖נוּ
lanv
—
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the Lord thy God, that we die not: for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king.
اور سب لوگوں نے سموئیل سے کہا کہ اپنے خادِموں کے لِئے خُداوند اپنے خُدا سے دُعا کر کہ ہم مَر نہ جائیں کیونکہ ہم نے اپنے سب گُناہوں پر یہ شرارت بھی بڑھا دی ہے کہ اپنے لِئے ایک بادشاہ مانگا۔
20
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵ֤ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָ֔אוּ
tiyrav
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אַתֶּ֣ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
עֲשִׂיתֶ֔ם
asiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָרָעָ֖ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אַ֗ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תָּס֨וּרוּ֙
tasvrv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵאַחֲרֵ֣י
meacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַעֲבַדְתֶּ֥ם
vaavadetem
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבַבְכֶֽם
levavekheֽm
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
And Samuel said unto the people, Fear not: ye have done all this wickedness: yet turn not aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart;
سموئیل نے لوگوں سے کہا خَوف نہ کرو۔ یہ سب شرارت تو تُم نے کی ہے تَو بھی خُداوند کی پَیروی سے کنارہ کشی نہ کرو بلکہ اپنے سارے دِل سے خُداوند کی پرستِش کرو۔
21
וְלֹ֖א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָּס֑וּרוּ
tasvrv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַתֹּ֗הוּ
hatohv
H8414
confusion, empty place, without form,…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוֹעִ֛ילוּ
yvoiylv
H3276
[idiom] at all, set forward, can do good,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַצִּ֖ילוּ
yatziylv
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֹ֥הוּ
tohv
H8414
confusion, empty place, without form,…
הֵֽמָּה
heֽmah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.
تُم کنارہ کشی نہ کرنا ورنہ باطِل چِیزوں کی پَیروی کرنے لگو گے جو نہ فاِئدہ پُہنچا سکتی نہ رہائی دے سکتی ہیں اِس لِئے کہ وہ سب باطِل ہیں۔
22
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִטֹּ֤שׁ
yitosh
H5203
cast off, drawn, let fall, forsake, join…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמּ֔וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
בַּעֲב֖וּר
vaavvr
H5668
because of, for (
שְׁמ֣וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַגָּד֑וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הוֹאִ֣יל
hvoiyl
H2974
assay, begin, be content, please, take upon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶתְכֶ֛ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
ל֖וֹ
lvo
—
לְעָֽם
leaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
For the Lord will not forsake his people for his great name’s sake: because it hath pleased the Lord to make you his people.
کیونکہ خُداوند اپنے بڑے نام کے باعِث اپنے لوگوں کو ترک نہیں کرے گا اِس لِئے کہ خُداوند کو یِہی پسند آیا کہ تُم کو اپنی قَوم بنائے۔
23
גַּ֣ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אָנֹכִ֗י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
חָלִ֤ילָה
chaliylah
H2486
be far, ([idiom] God) forbid
לִּי֙
liy
—
מֵחֲטֹ֣א
mechato
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
מֵחֲדֹ֖ל
mechadol
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
לְהִתְפַּלֵּ֣ל
lehitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
בַּעַדְכֶ֑ם
vaadekhem
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
וְהוֹרֵיתִ֣י
vehvoreytiy
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
בְּדֶ֥רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הַטּוֹבָ֖ה
hatvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְהַיְשָׁרָֽה
vehayesharaֽh
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
Moreover as for me, God forbid that I should sin against the Lord in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
اب رہا مَیں۔ سو خُدا نہ کرے کہ تُمہارے لِئے دُعا کرنے سے باز آ کر خُداوند کا گُنہگار ٹھہرُوں بلکہ مَیں وُہی راہ جو اچھّی اور سِیدھی ہے تُم کو بتاؤُں گا۔
24
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
יְר֣אוּ
yerv
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַעֲבַדְתֶּ֥ם
vaavadetem
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בֶּאֱמֶ֖ת
veemet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְבַבְכֶ֑ם
levavekhem
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רְא֔וּ
rev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִגְדִּ֖ל
higedil
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
עִמָּכֶֽם
imakheֽm
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Only fear the Lord, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
فقط اِتنا ہو کہ تُم خُداوند سے ڈرو اور اپنے سارے دِل اور سچّائی سے اُس کی عِبادت کرو کیونکہ سوچو کہ اُس نے تُمہارے لِئے کَیسے بڑے کام کِئے ہیں۔
25
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הָרֵ֖עַ
harea
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
תָּרֵ֑עוּ
tarev
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אַתֶּ֥ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
גַּֽם
gaֽm
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
מַלְכְּכֶ֖ם
malekhekhem
H4428
king, royal
תִּסָּפֽוּ
tisafֽv
H5595
add, augment, consume, destroy, heap, join,…
But if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.
پر اگر تُم اب بھی شرارت ہی کرتے جاؤ تو تُم اور تُمہارا بادشاہ دونوں کے دونوں نابُود کر دِئے جاؤ گے۔
↑
Chapter 13
1
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שָׁא֣וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
בְּמָלְכ֑וֹ
vemalekhvo
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וּשְׁתֵּ֣י
vshetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
שָׁנִ֔ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Saul reigned one year; and when he had reigned two years over Israel,
ساؤُل تِیس برس کی عُمر میں سلطنت کرنے لگا اور اِسرائیلؔ پر دو برس سلطنت کر چُکا۔
2
וַיִּבְחַר
vayivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
ל֨וֹ
lvo
—
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
שְׁלֹ֣שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֲלָפִים֮
alafiym
H505
thousand
מִיִּשְׂרָאֵל֒
miyiserael
H3478
Israel
וַיִּהְי֨וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אַלְפַּ֗יִם
alefayim
H505
thousand
בְּמִכְמָשׂ֙
vemikhemas
H4363
Mikmas, Mikmash
וּבְהַ֣ר
vvehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
בֵּֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵ֔ל
el
H1008
Beth-el
וְאֶ֗לֶף
veelef
H505
thousand
הָיוּ֙
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
י֣וֹנָתָ֔ן
yvonatan
H3129
Jonathan
בְּגִבְעַ֖ת
vegiveat
H1390
Gibeah, the hill
בִּנְיָמִ֑ין
vineyamiyn
H1144
Benjamin
וְיֶ֣תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
שִׁלַּ֖ח
shilach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְאֹהָלָֽיו
leohalaֽyv
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
Saul chose him three thousand men of Israel; whereof two thousand were with Saul in Michmash and in mount Beth–el, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.
تو ساؤُل نے تِین ہزار اِسرائیلی مَرد اپنے لِئے چُنے۔ اُن میں سے دو ہزار مِکماؔس میں اور بَیت ایل کے پہاڑ پر ساؤُل کے ساتھ اور ایک ہزار بِنیمِین کے جِبعہ میں یُونتن کے ساتھ رہے اور باقی لوگوں کو اُس نے رُخصت کِیا کہ اپنے اپنے ڈیرے کو جائیں۔
3
וַיַּ֣ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יוֹנָתָ֗ן
yvonatan
H3129
Jonathan
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נְצִ֤יב
netziyv
H5333
garrison, officer, pillar
פְּלִשְׁתִּים֙
felishetiym
H6430
Philistine
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּגֶ֔בַע
vegeva
H1387
Gaba, Geba, Gibeah
וַֽיִּשְׁמְע֖וּ
vaֽyishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
פְּלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וְשָׁאוּל֩
veshavl
H7586
Saul, Shaul
תָּקַ֨ע
taqa
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
בַּשּׁוֹפָ֤ר
vashvofar
H7782
cornet, trumpet
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִשְׁמְע֖וּ
yishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הָעִבְרִֽים
haiveriֽym
H5680
Hebrew(-ess, woman)
And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.
اور یُونتن نے فِلستِیوں کی چَوکی کے سِپاہِیوں کو جو جِبع میں تھے قتل کر ڈالا اور فِلستِیوں نے یہ سُنا اور ساؤُل نے سارے مُلک میں نرسِنگا پُھنکوا کر کہلا بھیجا کہ عِبرانی لوگ سُنیں۔
4
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֞ל
yiserael
H3478
Israel
שָׁמְע֣וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִכָּ֤ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נְצִ֣יב
netziyv
H5333
garrison, officer, pillar
פְּלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
נִבְאַשׁ
niveash
H887
(make to) be abhorred (had in abomination,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בַּפְּלִשְׁתִּ֑ים
vafelishetiym
H6430
Philistine
וַיִּצָּעֲק֥וּ
vayitzaaqv
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
הַגִּלְגָּֽל
hagilegaֽl
H1537
Gilgal
And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.
اور سارے اِسرائیلؔ نے یہ کہتے سُنا کہ ساؤُل نے فِلستِیوں کی چَوکی کے سِپاہی مار ڈالے اور یہ بھی کہ اِسرائیلؔ سے فلِستِیوں کو نفرت ہو گئی ہے۔ سو لوگ ساؤُل کے پِیچھے چل کر جِلجاؔل میں جمع ہو گئے۔
5
וּפְלִשְׁתִּ֞ים
vfelishetiym
H6430
Philistine
נֶאֶסְפ֣וּ
neesefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
לְהִלָּחֵ֣ם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
שְׁלֹשִׁ֨ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אֶ֤לֶף
elef
H505
thousand
רֶ֨כֶב֙
rekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וְשֵׁ֤שֶׁת
vesheshet
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
אֲלָפִים֙
alafiym
H505
thousand
פָּרָשִׁ֔ים
farashiym
H6571b
horseman
וְעָ֕ם
veam
H5971a
folk, men, nation, people
כַּח֛וֹל
khachvol
H2344
sand
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׂפַֽת
sefaֽt
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
הַיָּ֖ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
לָרֹ֑ב
larov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
וַֽיַּעֲלוּ֙
vaֽyaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַיַּחֲנ֣וּ
vayachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְמִכְמָ֔שׂ
vemikhemas
H4363
Mikmas, Mikmash
קִדְמַ֖ת
qidemat
H6926
east(-ward)
בֵּ֥ית
veyt
H1007+
—
אָֽוֶן
aֽven
H1007
Beth-aven
And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Beth–aven.
اور فِلستی اِسرائیلِیوں سے لڑنے کو اِکٹّھے ہُوئے یعنی تِیس ہزار رتھ اور چھ ہزار سوار اور ایک انبوہِ کثِیر جَیسے سمُندر کے کنارے کی ریت۔ سو وہ چڑھ آئے اور مِکماؔس میں بَیت آوؔن کے مشرِق کی طرف خَیمہ زن ہُوئے۔
6
וְאִ֨ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiserael
H3478
Israel
רָאוּ֙
rav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
צַר
tzar
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
ל֔וֹ
lvo
—
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִגַּ֖שׂ
nigas
H5065
distress, driver, exact(-or), oppress(-or),…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיִּֽתְחַבְּא֣וּ
vayiֽtechavev
H2244
[idiom] held, hide (self), do secretly
הָעָ֗ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בַּמְּעָר֤וֹת
vamearvot
H4631
cave, den, hole
וּבַֽחֲוָחִים֙
vvaֽchavachiym
H2337
thicket
וּבַסְּלָעִ֔ים
vvaselaiym
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
וּבַצְּרִחִ֖ים
vvatzerichiym
H6877
high place, hold
וּבַבֹּרֽוֹת
vvavorֽvot
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.
جب بنی اِسرائیل نے دیکھا کہ وہ آفت میں مُبتلا ہو گئے کیونکہ لوگ پریشان تھے تو وہ غاروں اور جھاڑِیوں اور چٹانوں اور گڑھیوں اور گڑھوں میں جا چِھپے۔
7
וְעִבְרִ֗ים
veiveriym
H5680
Hebrew(-ess, woman)
עָֽבְרוּ֙
aֽverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּ֔ן
hayareden
H3383
Jordan
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
גָּ֖ד
gad
H1410
Gad
וְגִלְעָ֑ד
vegilead
H1568
Gilead, Gileadite
וְשָׁאוּל֙
veshavl
H7586
Saul, Shaul
עוֹדֶ֣נּוּ
vodenv
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
בַגִּלְגָּ֔ל
vagilegal
H1537
Gilgal
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
חָרְד֥וּ
charedv
H2729
be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
אַחֲרָֽיו
acharaֽyv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
And some of the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
اور بعض عِبرانی یَردؔن کے پار جد اور جِلعاد کے عِلاقہ کو چلے گئے
8
וייחל
vyychl
H3176
(cause to, have, make to) hope, be pained,…
וַיּ֣וֹחֶל
vayvochel
H3176
(cause to, have, make to) hope, be pained,…
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִ֗ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַמּוֹעֵד֙
lamvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
הַגִּלְגָּ֑ל
hagilegal
H1537
Gilgal
וַיָּ֥פֶץ
vayafetz
H6327a
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מֵעָלָֽיו
mealaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And he tarried seven days, according to the set time that Samuel had appointed: but Samuel came not to Gilgal; and the people were scattered from him.
اور وہ وہاں سات دِن سموئیل کے مُقرّرہ وقت کے مُطابِق ٹھہرا رہا پر سموئیل جِلجاؔل میں نہ آیا اور لوگ اُس کے پاس سے اِدھر اُدھر ہو گئے۔
9
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
הַגִּ֣שׁוּ
hagishv
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעֹלָ֖ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְהַשְּׁלָמִ֑ים
vehashelamiym
H8002
peace offering
וַיַּ֖עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הָעֹלָֽה
haolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
And Saul said, Bring hither a burnt offering to me, and peace offerings. And he offered the burnt offering.
تب ساؤُل نے کہا سوختنی قُربانی اور سلامتی کی قُربانِیوں کو میرے پاس لاؤ۔ سو اُس نے سوختنی قُربانی گُذرانی۔
10
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּכַלֹּתוֹ֙
khekhalotvo
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
לְהַעֲל֣וֹת
lehaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הָעֹלָ֔ה
haolah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
בָּ֑א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיֵּצֵ֥א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לִקְרָאת֖וֹ
liqeratvo
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
לְבָרֲכֽוֹ
levarakhֽvo
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
اور جُوں ہی وہ سوختنی قُربانی گُذران چُکا تو کیا دیکھتا ہے کہ سموئیل آ پُہنچا اور ساؤُل اُس کے اِستِقبال کو نِکلا تاکہ اُسے سلام کرے۔
11
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
מֶ֣ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָשִׂ֑יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֡וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רָאִיתִי֩
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָפַ֨ץ
nafatz
H5310b
be beaten in sunder, break (in pieces),…
הָעָ֜ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מֵעָלַ֗י
mealay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְאַתָּה֙
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָ֨אתָ֙
vata
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְמוֹעֵ֣ד
lemvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
הַיָּמִ֔ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וּפְלִשְׁתִּ֖ים
vfelishetiym
H6430
Philistine
נֶאֱסָפִ֥ים
neesafiym
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
מִכְמָֽשׂ
mikhemaֽs
H4363
Mikmas, Mikmash
And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash;
سموئیل نے پُوچھا کہ تُو نے کیا کِیا؟
12
וָאֹמַ֗ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עַ֠תָּה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יֵרְד֨וּ
yeredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
פְלִשְׁתִּ֤ים
felishetiym
H6430
Philistine
אֵלַי֙
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
הַגִּלְגָּ֔ל
hagilegal
H1537
Gilgal
וּפְנֵ֥י
vfeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חִלִּ֑יתִי
chiliytiy
H2470b
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
וָֽאֶתְאַפַּ֔ק
vaֽeteafaq
H662
force (oneself), restrain
וָאַעֲלֶ֖ה
vaaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הָעֹלָֽה
haolaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
Therefore said I, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication unto the Lord: I forced myself therefore, and offered a burnt offering.
تو مَیں نے سوچا کہ فِلستی جِلجاؔل میں مُجھ پر آ پڑیں گے اور مَیں نے خُداوند کے کرم کے لِئے اب تک دُعا بھی نہیں کی ہے اِس لِئے مَیں نے مجبُور ہو کر سوختنی قُربانی گُذرانی۔
13
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵ֛ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
נִסְכָּ֑לְתָּ
nisekhaleta
H5528
do (make, play the, turn into) fool(-ish,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֗רְתָּ
shamareta
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִצְוַ֞ת
mitzevat
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֨יךָ֙
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֔ךְ
tzivakhe
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַתָּ֗ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הֵכִ֨ין
hekhiyn
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַֽמְלַכְתְּךָ֛
maֽmelakhetekha
H4467
kingdom, king's, reign, royal
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly: thou hast not kept the commandment of the Lord thy God, which he commanded thee: for now would the Lord have established thy kingdom upon Israel for ever.
سموئیل نے ساؤُل سے کہا تُو نے بیوقُوفی کی۔ تُو نے خُداوند اپنے خُدا کے حُکم کو جو اُس نے تُجھے دِیا نہیں مانا ورنہ خُداوند تیری سلطنت بنی اِسرائیل میں ہمیشہ تک قائِم رکھتا۔
14
וְעַתָּ֖ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
מַמְלַכְתְּךָ֣
mamelakhetekha
H4467
kingdom, king's, reign, royal
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָק֑וּם
taqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
בִּקֵּשׁ֩
viqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ל֜וֹ
lvo
—
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּלְבָב֗וֹ
khilevavvo
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וַיְצַוֵּ֨הוּ
vayetzavehv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְנָגִיד֙
lenagiyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַמּ֔וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֔רְתָּ
shamareta
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוְּךָ֖
tzivekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But now thy kingdom shall not continue: the Lord hath sought him a man after his own heart, and the Lord hath commanded him to be captain over his people, because thou hast not kept that which the Lord commanded thee.
لیکن اب تیری سلطنت قائِم نہ رہے گی کیونکہ خُداوند نے ایک شخص کو جو اُس کے دِل کے مُطابِق ہے تلاش کر لِیا ہے اور خُداوند نے اُسے اپنی قَوم کا پیشوا ٹھہرایا ہے اِس لِئے کہ تُو نے وہ بات نہیں مانی جِس کا حُکم خُداوند نے تُجھے دِیا تھا۔
15
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
שְׁמוּאֵ֗ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַיַּ֛עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגִּלְגָּ֖ל
hagilegal
H1537
Gilgal
גִּבְעַ֣ת
giveat
H1390
Gibeah, the hill
בִּנְיָמִ֑ן
vineyamin
H1144
Benjamin
וַיִּפְקֹ֣ד
vayifeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַנִּמְצְאִ֣ים
hanimetzeiym
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
עִמּ֔וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כְּשֵׁ֥שׁ
kheshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And Samuel arose, and gat him up from Gilgal unto Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people that were present with him, about six hundred men.
اور سموئیل اُٹھ کر جِلجاؔل سے بِنیمِین کے جِبعہ کو گیا۔ تب ساؤُل نے اُن لوگوں کو جو اُس کے ساتھ حاضِر تھے گِنا اور وہ قرِیباً چھ سَو تھے۔
16
וְשָׁא֞וּל
veshavl
H7586
Saul, Shaul
וְיוֹנָתָ֣ן
veyvonatan
H3129
Jonathan
בְּנ֗וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְהָעָם֙
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
הַנִּמְצָ֣א
hanimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
עִמָּ֔ם
imam
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יֹשְׁבִ֖ים
yosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּגֶ֣בַע
vegeva
H1387
Gaba, Geba, Gibeah
בִּנְיָמִ֑ן
vineyamin
H1144
Benjamin
וּפְלִשְׁתִּ֖ים
vfelishetiym
H6430
Philistine
חָנ֥וּ
chanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְמִכְמָֽשׂ
vemikhemaֽs
H4363
Mikmas, Mikmash
And Saul, and Jonathan his son, and the people that were present with them, abode in Gibeah of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash.
اور ساؤُل اور اُس کا بیٹا یُونتن اور اُن کے ساتھ کے لوگ بِنیمِین کے جِبع میں رہے لیکن فِلستی مِکماؔس میں خَیمہ زن تھے۔
17
וַיֵּצֵ֧א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַמַּשְׁחִ֛ית
hamashechiyt
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
מִמַּחֲנֵ֥ה
mimachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
פְלִשְׁתִּ֖ים
felishetiym
H6430
Philistine
שְׁלֹשָׁ֣ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
רָאשִׁ֑ים
rashiym
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָרֹ֨אשׁ
harosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
יִפְנֶ֛ה
yifeneh
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דֶּ֥רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
עָפְרָ֖ה
aferah
H6084
Ophrah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שׁוּעָֽל
shvaֽl
H7777a
Shual
And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to Ophrah, unto the land of Shual:
اور غارت گر فِلستِیوں کے لشکر میں سے تِین غول ہو کر نِکلے۔ ایک غَول تو سُعاؔل کے عِلاقہ کو عُفرؔہ کی راہ سے گیا۔
18
וְהָרֹ֤אשׁ
veharosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
יִפְנֶ֔ה
yifeneh
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
דֶּ֖רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
בֵּ֣ית
veyt
H1032+
—
חֹר֑וֹן
chorvon
H1032
Beth-horon
וְהָרֹ֨אשׁ
veharosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אֶחָ֤ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
יִפְנֶה֙
yifeneh
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
דֶּ֣רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הַגְּב֔וּל
hagevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
הַנִּשְׁקָ֛ף
hanisheqaf
H8259
appear, look (down, forth, out)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גֵּ֥י
gey
H1516
valley
הַצְּבֹעִ֖ים
hatzevoiym
H6650
Zeboim
הַמִּדְבָּֽרָה
hamidevaֽrah
H4057b
desert, south, speech, wilderness
And another company turned the way to Beth–horon: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness.
اور دُوسرے غول نے بَیت حورُوؔن کی راہ لی اور تِیسرے غول نے اُس سرحد کی راہ لی جِس کا رُخ وادیِ ضبوعِیم کی طرف دشت کے سامنے ہے۔
19
וְחָרָשׁ֙
vecharash
H2796
artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִמָּצֵ֔א
yimatze
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אמר
mr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָמְר֣וּ
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
פֶּ֚ן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יַעֲשׂ֣וּ
yaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָעִבְרִ֔ים
haiveriym
H5680
Hebrew(-ess, woman)
חֶ֖רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
חֲנִֽית
chaniֽyt
H2595
javelin, spear
Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
اور اِسرائیلؔ کے سارے مُلک میں کہِیں لُہار نہیں مِلتا تھا کیونکہ فِلستِیوں نے کہا تھا کہ عِبرانی لوگ اپنے لِئے تلواریں اور بھالے نہ بنانے پائیں۔
20
וַיֵּרְד֥וּ
vayeredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
הַפְּלִשְׁתִּ֑ים
hafelishetiym
H6430
Philistine
לִ֠לְטוֹשׁ
liletvosh
H3913
instructer, sharp(-en), whet
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַחֲרַשְׁתּ֤וֹ
macharashetvo
H4282
share
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֵתוֹ֙
etvo
H855
coulter, plowshare
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
קַרְדֻּמּ֔וֹ
qaredumvo
H7134
ax
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מַחֲרֵשָׁתֽוֹ
machareshatֽvo
H4281
mattock
But all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock.
سو سب اِسرائیلی اپنی اپنی پھالی اور بھالے اور کُلہاڑی اور کُدال کو تیز کرانے کے لِئے فِلستِیوں کے پاس جاتے تھے۔
21
וְֽהָיְתָ֞ה
veֽhayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַפְּצִ֣ירָה
hafetziyrah
H6477
[phrase] file
פִ֗ים
fiym
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
לַמַּֽחֲרֵשֹׁת֙
lamaֽchareshot
H4281
mattock
וְלָ֣אֵתִ֔ים
velaetiym
H855
coulter, plowshare
וְלִשְׁלֹ֥שׁ
velishelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
קִלְּשׁ֖וֹן
qileshvon
H7053
fork
וּלְהַקַּרְדֻּמִּ֑ים
vlehaqaredumiym
H7134
ax
וּלְהַצִּ֖יב
vlehatziyv
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
הַדָּרְבָֽן
hadarevaֽn
H1861a
goad
Yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes, and to sharpen the goads.
پر کُدالوں اور پھالِیوں اور کانٹوں اور کُلہاڑوں کے لِئے اور پَینوں کے درُست کرنے کے لِئے وہ ریتی رکھتے تھے۔
22
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּי֣וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מִלְחֶ֔מֶת
milechemet
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְלֹ֨א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִמְצָ֜א
nimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
חֶ֤רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וַחֲנִית֙
vachaniyt
H2595
javelin, spear
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְאֶת
veet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יוֹנָתָ֑ן
yvonatan
H3129
Jonathan
וַתִּמָּצֵ֣א
vatimatze
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
לְשָׁא֔וּל
leshavl
H7586
Saul, Shaul
וּלְיוֹנָתָ֖ן
vleyvonatan
H3129
Jonathan
בְּנֽוֹ
venֽvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
So it came to pass in the day of battle, that there was neither sword nor spear found in the hand of any of the people that were with Saul and Jonathan: but with Saul and with Jonathan his son was there found.
سو لڑائی کے دِن ساؤُل اور یُونتن کے ساتھ کے لوگوں میں سے کِسی کے ہاتھ میں نہ تو تلوار تھی نہ بھالا لیکن ساؤُل اور اُس کے بیٹے یُونتن کے پاس تو یہ تھے۔
23
וַיֵּצֵא֙
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מַצַּ֣ב
matzav
H4673
garrison, station, place where
פְּלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
מַעֲבַ֖ר
maavar
H4569a
ford, place where
מִכְמָֽשׂ
mikhemaֽs
H4363
Mikmas, Mikmash
And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash.
اور فِلستِیوں کی چَوکی کے سِپاہی نِکل کر مِکماؔس کی گھاٹی کو گئے۔
↑
Chapter 14
1
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַיּ֗וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יוֹנָתָ֤ן
yvonatan
H3129
Jonathan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַנַּ֨עַר֙
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
נֹשֵׂ֣א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כֵלָ֔יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
לְכָ֗ה
lekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְנַעְבְּרָה֙
venaeverah
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מַצַּ֣ב
matzav
H4673
garrison, station, place where
פְּלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מֵעֵ֣בֶר
meever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַלָּ֑ז
halaz
H1975
side, that, this
וּלְאָבִ֖יו
vleaviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִגִּֽיד
higiֽyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
Now it came to pass upon a day, that Jonathan the son of Saul said unto the young man that bare his armour, Come, and let us go over to the Philistines’ garrison, that is on the other side. But he told not his father.
اور ایک دِن اَیسا ہُؤا کہ ساؤُل کے بیٹے یُونتن نے اُس جوان سے جو اُس کا سِلاح بردار تھا کہا کہ آ ہم فِلستِیوں کی چَوکی کو جو اُس طرف ہے چلیں پر اُس نے اپنے باپ کو نہ بتایا۔
2
וְשָׁא֗וּל
veshavl
H7586
Saul, Shaul
יוֹשֵׁב֙
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בִּקְצֵ֣ה
viqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הַגִּבְעָ֔ה
hagiveah
H1390
Gibeah, the hill
תַּ֥חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הָרִמּ֖וֹן
harimvon
H7416
pomegranate
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּמִגְר֑וֹן
vemigervon
H4051
Migron
וְהָעָם֙
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עִמּ֔וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כְּשֵׁ֥שׁ
kheshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And Saul tarried in the uttermost part of Gibeah under a pomegranate tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men;
اور ساؤُل جِبعہ کے نِکاس پر اُس انار کے درخت کے نِیچے جو مجرُون میں ہے مُقِیم تھا اور قرِیباً چھ سَو آدمی اُس کے ساتھ تھے۔
3
וַאֲחִיָּ֣ה
vaachiyah
H281
Ahiah, Ahijah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִט֡וּב
achitvv
H285
Ahitub
אֲחִ֡י
achiy
H251
another, brother(-ly)
אִיכָב֣וֹד
iykhavvod
H350
I-chabod
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פִּינְחָ֨ס
fiynechas
H6372
Phinehas
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֵלִ֜י
eliy
H5941
Eli
כֹּהֵ֧ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּשִׁל֖וֹ
veshilvo
H7887
Shiloh
נֹשֵׂ֣א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֵפ֑וֹד
efvod
H646
ephod
וְהָעָם֙
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֔ע
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָלַ֖ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
יוֹנָתָֽן
yvonataֽn
H3129
Jonathan
And Ahiah, the son of Ahitub, I–chabod’s brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the Lord’s priest in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone.
اور اخیّاہ بِن اخِیطوؔب جو یکبود بِن فِینحاؔس بِن عیلی کا بھائی اور سَیلا میں خُداوند کا کاہِن تھا افُود پہنے ہُوئے تھا اور لوگوں کو خبر نہ تھی کہ یُونتن چلا گیا ہے۔
4
וּבֵ֣ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַֽמַּעְבְּר֗וֹת
haֽmaevervot
H4569b
ford, place where
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּקֵּ֤שׁ
viqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
יֽוֹנָתָן֙
yֽvonatan
H3129
Jonathan
לַֽעֲבֹר֙
laֽavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַצַּ֣ב
matzav
H4673
garrison, station, place where
פְּלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
שֵׁן
shen
H8127
crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]…
הַסֶּ֤לַע
hasela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
מֵהָעֵ֨בֶר֙
mehaever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
מִזֶּ֔ה
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְשֵׁן
veshen
H8127
crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]…
הַסֶּ֥לַע
hasela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
מֵהָעֵ֖בֶר
mehaever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
מִזֶּ֑ה
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְשֵׁ֤ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הָֽאֶחָד֙
haֽechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בּוֹצֵ֔ץ
vvotzetz
H949
Bozez
וְשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הָאֶחָ֖ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
סֶֽנֶּה
seֽneh
H5573
Seneh
And between the passages, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines’ garrison, there was a sharp rock on the one side, and a sharp rock on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
اور اُن گھاٹِیوں کے بِیچ جِن سے ہو کر یُونتن فِلستِیوں کی چَوکی کو جانا چاہتا تھا ایک طرف ایک بڑی نُکِیلی چٹان تھی اور دُوسری طرف بھی ایک بڑی نُکِیلی چٹان تھی۔ ایک کا نام بُوصِیصں تھا دُوسری کا سنہ۔
5
הַשֵּׁ֧ן
hashen
H8127
crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]…
הָאֶחָ֛ד
haechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מָצ֥וּק
matzvq
H4690
pillar, situate
מִצָּפ֖וֹן
mitzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
מ֣וּל
mvl
H4136
(over) against, before, (fore-) front, from,…
מִכְמָ֑שׂ
mikhemas
H4363
Mikmas, Mikmash
וְהָאֶחָ֥ד
vehaechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִנֶּ֖גֶב
minegev
H5045
south (country, side, -ward)
מ֥וּל
mvl
H4136
(over) against, before, (fore-) front, from,…
גָּֽבַע
gaֽva
H1387
Gaba, Geba, Gibeah
The forefront of the one was situate northward over against Michmash, and the other southward over against Gibeah.
ایک تو شِمال کی طرف مِکماؔس کے مُقابِل اور دُوسری جنُوب کی طرف جِبع کے مُقابِل تھی۔
6
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוֹנָתָ֜ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַנַּ֣עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
נֹשֵׂ֣א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כֵלָ֗יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
לְכָה֙
lekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְנַעְבְּרָ֗ה
venaeverah
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מַצַּב֙
matzav
H4673
garrison, station, place where
הָעֲרֵלִ֣ים
haareliym
H6189
uncircumcised (person)
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אוּלַ֛י
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
יַעֲשֶׂ֥ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָ֑נוּ
lanv
—
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֤ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
מַעְצ֔וֹר
maetzvor
H4622
restraint
לְהוֹשִׁ֥יעַ
lehvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
בְּרַ֖ב
verav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בִמְעָֽט
vimeaֽt
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the Lord will work for us: for there is no restraint to the Lord to save by many or by few.
سو یُونتن نے اُس جوان سے جو اُس کا سِلاح بردار تھا کہا آ ہم اُدھر اُن نامختُونوں کی چَوکی کو چلیں۔ مُمکِن ہے کہ خُداوند ہمارا کام بنا دے کیونکہ خُداوند کے لِئے بُہتوں یا تھوڑوں کے ذرِیعہ سے بچانے کی قَید نہیں۔
7
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֙
lvo
—
נֹשֵׂ֣א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כֵלָ֔יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
עֲשֵׂ֖ה
aseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּלְבָבֶ֑ךָ
vilevavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
נְטֵ֣ה
neteh
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
לָ֔ךְ
lakhe
—
הִנְנִ֥י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
עִמְּךָ֖
imekha
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כִּלְבָבֶֽךָ
khilevaveֽkha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.
اُس کے سِلاح بردار نے اُس سے کہا جو کُچھ تیرے دِل میں ہے سو کر اور اُدھر چل۔ مَیں تو تیری مرضی کے مُطابِق تیرے ساتھ ہُوں۔
8
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְה֣וֹנָתָ֔ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
הִנֵּ֛ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אֲנַ֥חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
עֹבְרִ֖ים
overiym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאֲנָשִׁ֑ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְנִגְלִ֖ינוּ
venigeliynv
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them.
تب یُونتن نے کہا دیکھ ہم اُن لوگوں کے پاس اِس طرف جائیں گے اور اپنے کو اُن کو دِکھائیں گے۔
9
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יֹֽאמְרוּ֙
yoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֵ֔ינוּ
eleynv
H413
about, according to, after, against, among,…
דֹּ֕מּוּ
domv
H1826a
cease, be cut down (off), forbear, hold…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַגִּיעֵ֖נוּ
hagiyenv
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
אֲלֵיכֶ֑ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
וְעָמַ֣דְנוּ
veamadenv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
תַחְתֵּ֔ינוּ
tacheteynv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נַעֲלֶ֖ה
naaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
اگر وہ ہم سے یہ کہیں کہ ہمارے آنے تک ٹھہرو تو ہم اپنی جگہ چُپ چاپ کھڑے رہیں گے اور اُن کے پاس نہیں جائیں گے۔
10
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כֹּ֨ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יֹאמְר֜וּ
yomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עֲל֤וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עָלֵ֨ינוּ֙
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְעָלִ֔ינוּ
vealiynv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נְתָנָ֥ם
netanam
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיָדֵ֑נוּ
veyadenv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְזֶה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לָּ֖נוּ
lanv
—
הָאֽוֹת
haֽvot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the Lord hath delivered them into our hand: and this shall be a sign unto us.
پر اگر وہ یُوں کہیں کہ ہمارے پاس تو آؤ تو ہم چڑھ جائیں گے کیونکہ خُداوند نے اُن کو ہمارے ہاتھ میں کر دِیا اور یہ ہمارے لِئے نِشان ہو گا۔
11
וַיִּגָּל֣וּ
vayigalv
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
שְׁנֵיהֶ֔ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מַצַּ֖ב
matzav
H4673
garrison, station, place where
פְּלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
עִבְרִים֙
iveriym
H5680
Hebrew(-ess, woman)
יֹֽצְאִ֔ים
yoֽtzeiym
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַחֹרִ֖ים
hachoriym
H2356
cave, hole
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִתְחַבְּאוּ
hitechavev
H2244
[idiom] held, hide (self), do secretly
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
پِھر اِن دونوں نے اپنے آپ کو فِلستِیوں کی چَوکی کے سِپاہِیوں کو دِکھایا اور فلِستی کہنے لگے دیکھو یہ عِبرانی اُن سُوراخوں میں سے جہاں وہ چِھپ گئے تھے باہر نِکلے آتے ہیں۔
12
וַיַּעֲנוּ֩
vayaanv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אַנְשֵׁ֨י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמַּצָּבָ֜ה
hamatzavah
H4675
army, garrison
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹנָתָ֣ן
yvonatan
H3129
Jonathan
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
נֹשֵׂ֣א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כֵלָ֗יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עֲל֣וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֵלֵ֔ינוּ
eleynv
H413
about, according to, after, against, among,…
וְנוֹדִ֥יעָה
venvodiyah
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
דָּבָ֑ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יוֹנָתָ֜ן
yvonatan
H3129
Jonathan
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נֹשֵׂ֤א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כֵלָיו֙
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
עֲלֵ֣ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אַחֲרַ֔י
acharay
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נְתָנָ֥ם
netanam
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And the men of the garrison answered Jonathan and his armourbearer, and said, Come up to us, and we will shew you a thing. And Jonathan said unto his armourbearer, Come up after me: for the Lord hath delivered them into the hand of Israel.
اور چَوکی کے سِپاہِیوں نے یُونتن اور اُس کے سِلاح بردار سے کہا ہمارے پاس آؤ تو سہی۔ ہم تُم کو ایک چِیز دِکھائیں۔
13
וַיַּ֣עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
יוֹנָתָ֗ן
yvonatan
H3129
Jonathan
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יָדָיו֙
yadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רַגְלָ֔יו
ragelayv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
וְנֹשֵׂ֥א
venose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כֵלָ֖יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אַחֲרָ֑יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וַֽיִּפְּלוּ֙
vaֽyifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יוֹנָתָ֔ן
yvonatan
H3129
Jonathan
וְנֹשֵׂ֥א
venose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כֵלָ֖יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
מְמוֹתֵ֥ת
memvotet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אַחֲרָֽיו
acharaֽyv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armourbearer after him: and they fell before Jonathan; and his armourbearer slew after him.
اور یُونتن اپنے ہاتھوں اور پاؤں کے بل چڑھ گیا اور اُس کے پِیچھے پِیچھے اُس کا سِلاح بردار تھا اور وہ یُونتن کے سامنے گِرتے گئے اور اُس کا سِلاح بردار اُس کے پِیچھے پِیچھے اُن کو قتل کرتا گیا۔
14
וַתְּהִ֞י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַמַּכָּ֣ה
hamakhah
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
הָרִאשֹׁנָ֗ה
harishonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִכָּ֧ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יוֹנָתָ֛ן
yvonatan
H3129
Jonathan
וְנֹשֵׂ֥א
venose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כֵלָ֖יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
כְּעֶשְׂרִ֣ים
kheeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
אִ֑ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כְּבַחֲצִ֥י
khevachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
מַעֲנָ֖ה
maanah
H4618
[phrase] acre, furrow
צֶ֥מֶד
tzemed
H6776
acre, couple, [idiom] together, two…
שָׂדֶֽה
sadeֽh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow.
یہ پہلی خُون ریزی جو یُونتن اور اُس کے سِلاح بردار نے کی قرِیباً بِیس آدمِیوں کی تھی جو کوئی ایک بیگھ زمِین کی ریگھاری میں مارے گئے۔
15
וַתְּהִי֩
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
חֲרָדָ֨ה
charadah
H2731
care, [idiom] exceedingly, fear, quaking,…
בַמַּחֲנֶ֤ה
vamachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
בַשָּׂדֶה֙
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַמַּצָּב֙
hamatzav
H4673
garrison, station, place where
וְהַמַּשְׁחִ֔ית
vehamashechiyt
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
חָרְד֖וּ
charedv
H2729
be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הֵ֑מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וַתִּרְגַּ֣ז
vatiregaz
H7264
be afraid, stand in awe, disquiet, fall out,…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַתְּהִ֖י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְחֶרְדַּ֥ת
lecheredat
H2731
care, [idiom] exceedingly, fear, quaking,…
אֱלֹהִֽים
elohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling.
تب لشکر اور مَیدان اور سب لوگوں میں لرزِش ہُوئی اور چَوکی کے سِپاہی اور غارت گر بھی کانپ گئے اور زلزلہ آیا۔ سو نِہایت شدِید کپکپی ہُوئی۔
16
וַיִּרְא֤וּ
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַצֹּפִים֙
hatzofiym
H6822
behold, espy, look up (well), wait for, (keep…
לְשָׁא֔וּל
leshavl
H7586
Saul, Shaul
בְּגִבְעַ֖ת
vegiveat
H1390
Gibeah, the hill
בִּנְיָמִ֑ן
vineyamin
H1144
Benjamin
וְהִנֵּ֧ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
הֶהָמ֛וֹן
hehamvon
H1995a
abundance, company, many, multitude,…
נָמ֖וֹג
namvog
H4127
consume, dissolve, (be) faint(-hearted), melt…
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַהֲלֹֽם
vahaloֽm
H1986
beat (down), break (down), overcome, smite…
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.
اور ساؤُل کے نِگہبانوں نے جو بِنیمِین کے جِبعہ میں تھے نظر کی اور دیکھا کہ بِھیڑ گھٹتی جاتی ہے اور لوگ اِدھر اُدھر جا رہے ہیں۔
17
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לָעָם֙
laam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּ֔וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
פִּקְדוּ
fiqedv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
וּרְא֔וּ
vrev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מִ֖י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
הָלַ֣ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
מֵעִמָּ֑נוּ
meimanv
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וַֽיִּפְקְד֔וּ
vaֽyifeqedv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
וְהִנֵּ֛ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
יוֹנָתָ֖ן
yvonatan
H3129
Jonathan
וְנֹשֵׂ֥א
venose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כֵלָֽיו
khelaֽyv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
Then said Saul unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armourbearer were not there.
تب ساؤُل نے اُن لوگوں سے جو اُس کے ساتھ تھے کہا شُمار کر کے دیکھو کہ ہم میں سے کَون چلا گیا ہے۔ سو اُنہوں نے شُمار کِیا تو دیکھو یُونتن اور اُس کا سِلاح بردار غائِب تھے۔
18
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
לַֽאֲחִיָּ֔ה
laֽachiyah
H281
Ahiah, Ahijah
הַגִּ֖ישָׁה
hagiyshah
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֲר֣וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָיָ֞ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֲר֧וֹן
arvon
H727
ark, chest, coffin
הָאֱלֹהִ֛ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Saul said unto Ahiah, Bring hither the ark of God. For the ark of God was at that time with the children of Israel.
اور ساؤُل نے اخیاہ سے کہا خُدا کا صندُوق یہاں لا کیونکہ خُدا کا صندُوق اُس وقت بنی اِسرائیل کے ساتھ وہِیں تھا۔
19
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַ֣ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
דִּבֶּ֤ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְהֶהָמ֗וֹן
vehehamvon
H1995a
abundance, company, many, multitude,…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּמַחֲנֵ֣ה
vemachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הָל֖וֹךְ
halvokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וָרָ֑ב
varav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֱסֹ֥ף
esof
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
יָדֶֽךָ
yadeֽkha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the noise that was in the host of the Philistines went on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thine hand.
اور جب ساؤُل کاہِن سے باتیں کر رہا تھا تو فِلستِیوں کی لشکر گاہ میں جو ہلچل مچ گئی تھی وہ اَور زِیادہ ہو گئی۔ تب ساؤُل نے کاہِن سے کہا کہ اپنا ہاتھ کھینچ لے۔
20
וַיִּזָּעֵ֣ק
vayizaeq
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּ֔וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וַיָּבֹ֖אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַמִּלְחָמָ֑ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְהִנֵּ֨ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
הָיְתָ֜ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
חֶ֤רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּרֵעֵ֔הוּ
vereehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
מְהוּמָ֖ה
mehvmah
H4103
destruction, discomfiture, trouble, tumult,…
גְּדוֹלָ֥ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And Saul and all the people that were with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man’s sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture.
اور ساؤُل اور سب لوگ جو اُس کے ساتھ تھے ایک جگہ جمع ہو گئے اور لڑنے کو آئے اور دیکھا کہ ہر ایک کی تلوار اپنے ہی ساتھی پر چل رہی ہے اور سخت تہلکہ مچا ہُؤا ہے۔
21
וְהָעִבְרִ֗ים
vehaiveriym
H5680
Hebrew(-ess, woman)
הָי֤וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לַפְּלִשְׁתִּים֙
lafelishetiym
H6430
Philistine
כְּאֶתְמ֣וֹל
kheetemvol
H865
[phrase] before (that) time, [phrase]…
שִׁלְשׁ֔וֹם
shileshvom
H8032
[phrase] before (that time, -time), excellent…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָל֥וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עִמָּ֛ם
imam
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בַּֽמַּחֲנֶ֖ה
vaֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
סָבִ֑יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הֵ֗מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לִֽהְיוֹת֙
liֽheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְיוֹנָתָֽן
veyvonataֽn
H3129
Jonathan
Moreover the Hebrews that were with the Philistines before that time, which went up with them into the camp from the country round about, even they also turned to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan.
اور وہ عِبرانی بھی جو پہلے کی طرح فِلستِیوں کے ساتھ تھے اور چاروں طرف سے اُن کے ساتھ لشکر میں آئے تھے پِھر کر اُن اِسرائیلِیوں سے مِل گئے جو ساؤُل اور یُونتن کے ہمراہ تھے۔
22
וְכֹל֩
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
הַמִּֽתְחַבְּאִ֤ים
hamiֽtechaveiym
H2244
[idiom] held, hide (self), do secretly
בְּהַר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרַ֨יִם֙
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
שָֽׁמְע֔וּ
shaֽmev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָ֖סוּ
nasv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
פְּלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַֽיַּדְבְּק֥וּ
vaֽyadeveqv
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הֵ֛מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אַחֲרֵיהֶ֖ם
achareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
בַּמִּלְחָמָֽה
vamilechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
Likewise all the men of Israel which had hid themselves in mount Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle.
اِسی طرح اُن سب اِسرائیلی مَردوں نے بھی جو اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک میں چِھپ گئے تھے یہ سُن کر کہ فِلستی بھاگے جاتے ہیں لڑائی میں آ اُن کا پِیچھا کِیا۔
23
וַיּ֧וֹשַׁע
vayvosha
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְהַ֨מִּלְחָמָ֔ה
vehamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עָבְרָ֖ה
averah
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1007+
—
אָֽוֶן
aֽven
H1007
Beth-aven
So the Lord saved Israel that day: and the battle passed over unto Beth–aven.
سو خُداوند نے اُس دِن اِسرائیلِیوں کو رہائی دی اور لڑائی بَیت آوؔن کے اُس پار تک پُہنچی۔
24
וְאִֽישׁ
veiֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֥ל
yiserael
H3478
Israel
נִגַּ֖שׂ
nigas
H5065
distress, driver, exact(-or), oppress(-or),…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֑וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיֹּאֶל֩
vayoel
H422
adjure, curse, swear
שָׁא֨וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֜ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָר֣וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
הָ֠אִישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֹ֨אכַל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֶ֜חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעֶ֗רֶב
haerev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
וְנִקַּמְתִּי֙
veniqametiy
H5358
avenge(-r, self), punish, revenge (self),…
מֵאֹ֣יְבַ֔י
meoyevay
H341
enemy, foe
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
טָעַ֥ם
taam
H2938
[idiom] but, perceive, taste
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לָֽחֶם
laֽchem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted any food.
اور اِسرائیلی مَرد اُس دِن بڑے پریشان تھے کیونکہ ساؤُل نے لوگوں کو قَسم دے کر یُوں کہا تھا کہ جب تک شام نہ ہو اور مَیں اپنے دُشمنوں سے بدلہ نہ لے لُوں اُس وقت تک اگر کوئی کُچھ کھائے تو وہ ملعُون ہو۔ اِس سبب سے اُن لوگوں میں سے کِسی نے کھانا چکھّا تک نہ تھا۔
25
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בָּ֣אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בַיָּ֑עַר
vayaar
H3293b
(honey-) comb, forest, wood
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַ֖שׁ
devash
H1706
honey(-comb)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַשָּׂדֶֽה
hasadeֽh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
And all they of the land came to a wood; and there was honey upon the ground.
اور سب لوگ جنگل میں جا پُہنچے اور وہاں زمِین پر شہد تھا۔
26
וַיָּבֹ֤א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַיַּ֔עַר
hayaar
H3293b
(honey-) comb, forest, wood
וְהִנֵּ֖ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
הֵ֣לֶךְ
helekhe
H1982
[idiom] dropped, traveller
דְּבָ֑שׁ
devash
H1706
honey(-comb)
וְאֵין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מַשִּׂ֤יג
masiyg
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פִּ֔יו
fiyv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָרֵ֥א
yare
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשְּׁבֻעָֽה
hashevuaֽh
H7621
curse, oath, [idiom] sworn
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.
اور جب یہ لوگ اُس جنگل میں پُہنچ گئے تو دیکھا کہ شہد ٹپک رہا ہے پر کوئی اپنا ہاتھ اپنے مُنہ تک نہیں لے گیا اِس لِئے کہ اُن کو قَسم کا خَوف تھا۔
27
וְיוֹנָתָ֣ן
veyvonatan
H3129
Jonathan
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֗ע
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּהַשְׁבִּ֣יעַ
vehasheviya
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
אָבִיו֮
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָם֒
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיִּשְׁלַ֗ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קְצֵ֤ה
qetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הַמַּטֶּה֙
hamateh
H4294
rod, staff, tribe
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּיָד֔וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיִּטְבֹּ֥ל
vayitevol
H2881
dip, plunge
אוֹתָ֖הּ
votah
H853
(as such unrepresented in English)
בְּיַעְרַ֣ת
veyaerat
H3295
(honey-) comb, forest
הַדְּבָ֑שׁ
hadevash
H1706
honey(-comb)
וַיָּ֤שֶׁב
vayashev
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פִּ֔יו
fiyv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
ותראנה
vtrnh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וַתָּאֹ֖רְנָה
vataorenah
H215
[idiom] break of day, glorious, kindle, (be,…
עֵינָֽיו
eynaֽyv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in an honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.
لیکن یُونتن نے اپنے باپ کو اُن لوگوں کو قَسم دیتے نہیں سُنا تھا۔ سو اُس نے اپنے ہاتھ کے عصا کے سِرے کو شہد کے چھتّے میں بھونکا اور اپنا ہاتھ اپنے مُنہ سے لگا لِیا اور اُس کی آنکھوں میں رَوشنی آئی۔
28
וַיַּעַן֩
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵֽהָעָ֜ם
meֽhaam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַשְׁבֵּעַ֩
hashevea
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
הִשְׁבִּ֨יעַ
hisheviya
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
אָבִ֤יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָר֥וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
הָאִ֛ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֹ֥אכַל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֶ֖חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיָּ֖עַף
vayaaf
H5774a
brandish, be (wax) faint, flee away, fly…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth any food this day. And the people were faint.
تب اُن لوگوں میں سے ایک نے اُس سے کہا کہ تیرے باپ نے لوگوں کو قَسم دے کر سخت تاکِید کی تھی اور کہا تھا کہ جو شخص آج کے دِن کُچھ کھانا کھائے وہ ملعُون ہو اور لوگ بے دَم سے ہو رہے تھے۔
29
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יֽוֹנָתָ֔ן
yֽvonatan
H3129
Jonathan
עָכַ֥ר
akhar
H5916
trouble, stir
אָבִ֖י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
רְאוּ
rev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
נָא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֹ֣רוּ
orv
H215
[idiom] break of day, glorious, kindle, (be,…
עֵינַ֔י
eynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
טָעַ֔מְתִּי
taametiy
H2938
[idiom] but, perceive, taste
מְעַ֖ט
meat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
דְּבַ֥שׁ
devash
H1706
honey(-comb)
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.
تب یُونین نے کہا کہ میرے باپ نے مُلک کو دُکھ دِیا ہے۔ دیکھو میری آنکھوں میں ذرا سا شہد چکھّنے کے سبب سے کَیسی رَوشنی آئی!
30
אַ֗ף
af
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
כִּ֡י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לוּא֩
lv
H3863
if (haply), peradventure, I pray thee,…
אָכֹ֨ל
akhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אָכַ֤ל
akhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הַיּוֹם֙
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מִשְּׁלַ֥ל
mishelal
H7998
prey, spoil
אֹיְבָ֖יו
oyevayv
H341
enemy, foe
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָצָ֑א
matza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַתָּ֛ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
רָבְתָ֥ה
ravetah
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
מַכָּ֖ה
makhah
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
בַּפְּלִשְׁתִּֽים
vafelishetiֽym
H6430
Philistine
How much more, if haply the people had eaten freely to day of the spoil of their enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines?
کِتنا زِیادہ اچھّا ہوتا اگر سب لوگ دُشمن کی لُوٹ میں سے جو اُن کو مِلی دِل کھول کر کھاتے کیونکہ ابھی تو فلِستِیوں میں کوئی بڑی خُون ریزی بھی نہیں ہُوئی ہے۔
31
וַיַּכּ֞וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בַּיּ֤וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַהוּא֙
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בַּפְּלִשְׁתִּ֔ים
vafelishetiym
H6430
Philistine
מִמִּכְמָ֖שׂ
mimikhemas
H4363
Mikmas, Mikmash
אַיָּלֹ֑נָה
ayalonah
H357
Aijalon, Ajalon
וַיָּ֥עַף
vayaaf
H5774a
brandish, be (wax) faint, flee away, fly…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
اور اُنہوں نے اُس دِن مِکماؔس سے ایالوؔن تک فلِستِیوں کو مارا اور لوگ بُہت ہی بے دَم ہو گئے۔
32
ויעש
vysh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וַיַּ֤עַט
vayaat
H5860b
fly, rail
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שלל
shll
H7998
prey, spoil
הַשָּׁלָ֔ל
hashalal
H7998
prey, spoil
וַיִּקְח֨וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
צֹ֧אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וּבָקָ֛ר
vvaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וּבְנֵ֥י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָקָ֖ר
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וַיִּשְׁחֲטוּ
vayishechatv
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אָ֑רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיֹּ֥אכַל
vayokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַדָּֽם
hadaֽm
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.
سو وہ لوگ لُوٹ پر گِرے اور بھیڑ بکرِیوں اور بَیلوں اور بچھڑوں کو لے کر اُن کو زمِین پر ذبح کِیا اور خُون سمیت کھانے لگے۔
33
וַיַּגִּ֤ידוּ
vayagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְשָׁאוּל֙
leshavl
H7586
Saul, Shaul
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
חֹטִ֥אים
chotiym
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לַֽיהוָ֖ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֶאֱכֹ֣ל
leekhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַדָּ֑ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּגַדְתֶּ֔ם
vegadetem
H898
deal deceitfully (treacherously,…
גֹּֽלּוּ
goֽlv
H1556
commit, remove, roll (away, down, together),…
אֵלַ֥י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
הַיּ֖וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶ֥בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
גְּדוֹלָֽה
gedvolaֽh
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the Lord, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone unto me this day.
تب اُنہوں نے ساؤُل کو خبر دی کہ دیکھ لوگ خُداوند کا گُناہ کرتے ہیں کہ خُون سمیت کھا رہے ہیں۔
34
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֣וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
פֻּ֣צוּ
futzv
H6327a
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
בָעָ֡ם
vaam
H5971a
folk, men, nation, people
וַאֲמַרְתֶּ֣ם
vaamaretem
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶ֡ם
lahem
—
הַגִּ֣ישׁוּ
hagiyshv
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֵלַי֩
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שׁוֹר֜וֹ
shvorvo
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
וְאִ֣ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שְׂיֵ֗הוּ
seyehv
H7716
(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep
וּשְׁחַטְתֶּ֤ם
vshechatetem
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
בָּזֶה֙
vazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַאֲכַלְתֶּ֔ם
vaakhaletem
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֶחֶטְא֥וּ
techetev
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לַֽיהוָ֖ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֶאֱכֹ֣ל
leekhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַדָּ֑ם
hadam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וַיַּגִּ֨שׁוּ
vayagishv
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֜ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שׁוֹר֧וֹ
shvorvo
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
בְיָד֛וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַלַּ֖יְלָה
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
וַיִּשְׁחֲטוּ
vayishechatv
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and every man his sheep, and slay them here, and eat; and sin not against the Lord in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew them there.
پِھر ساؤُل نے کہا کہ لوگوں کے درمِیان اِدھر اُدھر جا کر اُن سے کہو کہ ہر شخص اپنا بَیل اور اپنی بھیڑ یہاں میرے پاس لائے اور یہِیں ذبح کرے اور کھائے اور خُون سمیت کھا کر خُداوند کا گُنہگار نہ بنے چُنانچہ اُس رات لوگوں میں سے ہر شخص اپنا بَیل وہِیں لایا اور وہِیں ذبح کِیا۔
35
וַיִּ֧בֶן
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
מִזְבֵּ֖חַ
mizevecha
H4196
altar
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֹת֣וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
הֵחֵ֔ל
hechel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
לִבְנ֥וֹת
livenvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
מִזְבֵּ֖חַ
mizevecha
H4196
altar
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Saul built an altar unto the Lord: the same was the first altar that he built unto the Lord.
اور ساؤُل نے خُداوند کے لِئے ایک مذبح بنایا۔ یہ پہلا مذبح ہے جو اُس نے خُداوند کے لِئے بنایا۔
36
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֡וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
נֵרְדָ֣ה
neredah
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אַחֲרֵי֩
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
פְלִשְׁתִּ֨ים
felishetiym
H6430
Philistine
לַ֜יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
וְֽנָבֹ֥זָה
veֽnavozah
H962
catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber),…
בָהֶ֣ם
vahem
—
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
א֣וֹר
vor
H216
bright, clear, [phrase] day, light (-ning),…
הַבֹּ֗קֶר
havoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נַשְׁאֵ֤ר
nasheer
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
בָּהֶם֙
vahem
—
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַטּ֥וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בְּעֵינֶ֖יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
עֲשֵׂ֑ה
aseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
נִקְרְבָ֥ה
niqerevah
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
הֲלֹ֖ם
halom
H1988
here, hither(-(to)), thither
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאֱלֹהִֽים
haelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God.
پِھر ساؤُل نے کہا آؤ رات ہی کو فِلستِیوں کا پِیچھا کریں اور پَو پھٹنے تک اُن کو لُوٹیں اور اُن میں سے ایک مَرد کو بھی نہ چھوڑیں۔
37
וַיִּשְׁאַ֤ל
vayisheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
בֵּֽאלֹהִ֔ים
veֽlohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַֽאֵרֵד֙
haֽered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
הֲתִתְּנֵ֖ם
hatitenem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַ֣ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָנָ֖הוּ
anahv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַהֽוּא
hahֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.
اور ساؤُل نے خُدا سے مشورَت لی کہ کیا مَیں فِلستِیوں کا پِیچھا کرُوں؟ کیا تُو اُن کو اِسرائیلؔ کے ہاتھ میں کر دے گا؟ پر اُس نے اُس دِن اُسے کُچھ جواب نہ دِیا۔
38
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
גֹּ֣שֽׁוּ
goshֽv
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
הֲלֹ֔ם
halom
H1988
here, hither(-(to)), thither
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
פִּנּ֣וֹת
finvot
H6438
bulwark, chief, corner, stay, tower
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וּדְע֣וּ
vdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וּרְא֔וּ
vrev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בַּמָּ֗ה
vamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הָֽיְתָ֛ה
haֽyetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַחַטָּ֥את
hachatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And Saul said, Draw ye near hither, all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.
تب ساؤُل نے کہا کہ تُم سب جو لوگوں کے سردار ہو یہاں نزدِیک آؤ اور تحقِیق کرو اور دیکھو کہ آج کے دِن گُناہ کیونکر ہُؤا ہے۔
39
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַמּוֹשִׁ֨יעַ֙
hamvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כִּ֧י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יֶשְׁנ֛וֹ
yeshenvo
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
בְּיוֹנָתָ֥ן
veyvonatan
H3129
Jonathan
בְּנִ֖י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מ֣וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יָמ֑וּת
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
עֹנֵ֖הוּ
onehv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
For, as the Lord liveth, which saveth Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.
کیونکہ خُداوند کی حیات کی قَسم جو اِسرائیلؔ کو رہائی دیتا ہے اگر وہ میرے بیٹے یُونتن ہی کا گُناہ ہو وہ ضرُور مارا جائے گا پر اُن سب لوگوں میں سے کِسی آدمی نے اُس کو جواب نہ دِیا۔
40
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אַתֶּם֙
atem
H859d
thee, thou, ye, you
תִּֽהְיוּ֙
tiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְעֵ֣בֶר
leever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
אֶחָ֔ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וַֽאֲנִי֙
vaֽaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
וְיוֹנָתָ֣ן
veyvonatan
H3129
Jonathan
בְּנִ֔י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נִהְיֶ֖ה
niheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְעֵ֣בֶר
leever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וַיֹּאמְר֤וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
הַטּ֥וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בְּעֵינֶ֖יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
עֲשֵֽׂה
aseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Then said he unto all Israel, Be ye on one side, and I and Jonathan my son will be on the other side. And the people said unto Saul, Do what seemeth good unto thee.
تب اُس نے سب اِسرائیلِیوں سے کہا تُم سب کے سب ایک طرف ہو جاؤ اور مَیں اور میرا بیٹا یُونتن دُوسری طرف ہو جائیں گے۔
41
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
הָ֣בָה
havah
H3051
ascribe, bring, come on, give, go, set, take
תָמִ֑ים
tamiym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
וַיִּלָּכֵ֧ד
vayilakhed
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
יוֹנָתָ֛ן
yvonatan
H3129
Jonathan
וְשָׁא֖וּל
veshavl
H7586
Saul, Shaul
וְהָעָ֥ם
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
יָצָֽאוּ
yatzaֽv
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
Therefore Saul said unto the Lord God of Israel, Give a perfect lot. And Saul and Jonathan were taken: but the people escaped.
تب ساؤُل نے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا سے کہا حق کو ظاہِر کر دے۔ سو چِٹّھی یُونتن اور ساؤُل کے نام پر نِکلی اور لوگ بچ گئے۔
42
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
הַפִּ֕ילוּ
hafiylv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בֵּינִ֕י
veyniy
H996
among, asunder, at, between (-twixt
וּבֵ֖ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
יוֹנָתָ֣ן
yvonatan
H3129
Jonathan
בְּנִ֑י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיִּלָּכֵ֖ד
vayilakhed
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
יוֹנָתָֽן
yvonataֽn
H3129
Jonathan
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
تب ساؤُل نے کہا کہ میرے اور میرے بیٹے یُونتن کے نام پر قُرعہ ڈالو۔ تب یُونتن پکڑا گیا۔
43
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
י֣וֹנָתָ֔ן
yvonatan
H3129
Jonathan
הַגִּ֥ידָה
hagiydah
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לִּ֖י
liy
—
מֶ֣ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָשִׂ֑יתָה
asiytah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וַיַּגֶּד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
ל֣וֹ
lvo
—
יוֹנָתָ֗ן
yvonatan
H3129
Jonathan
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
טָעֹ֨ם
taom
H2938
[idiom] but, perceive, taste
טָעַ֜מְתִּי
taametiy
H2938
[idiom] but, perceive, taste
בִּקְצֵ֨ה
viqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הַמַּטֶּ֧ה
hamateh
H4294
rod, staff, tribe
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּיָדִ֛י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מְעַ֥ט
meat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
דְּבַ֖שׁ
devash
H1706
honey(-comb)
הִנְנִ֥י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
אָמֽוּת
amֽvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Then Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said, I did but taste a little honey with the end of the rod that was in mine hand, and, lo, I must die.
اور ساؤُل نے یُونتن سے کہا مُجھے بتا کہ تُو نے کیا کِیا ہے؟
44
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יַעֲשֶׂ֥ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְכֹ֣ה
vekhoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יוֹסִ֑ף
yvosif
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מ֥וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
תָּמ֖וּת
tamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוֹנָתָֽן
yvonataֽn
H3129
Jonathan
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.
ساؤُل نے کہا خُدا اَیسا ہی بلکہ اِس سے بھی زِیادہ کرے کیونکہ اَے یُونتن تُو ضرُور مارا جائے گا۔
45
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָעָ֜ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
הֲֽיוֹנָתָ֤ן
haֽyvonatan
H3129
Jonathan
יָמוּת֙
yamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָ֠שָׂה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַיְשׁוּעָ֨ה
hayeshvah
H3444
deliverance, health, help(-ing), salvation,…
הַגְּדוֹלָ֣ה
hagedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַזֹּאת֮
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בְּיִשְׂרָאֵל֒
veyiserael
H3478
Israel
חָלִ֗ילָה
chaliylah
H2486
be far, ([idiom] God) forbid
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִפֹּ֞ל
yifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מִשַּׂעֲרַ֤ת
misaarat
H8185
hair
רֹאשׁוֹ֙
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אַ֔רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיִּפְדּ֥וּ
vayifedv
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹנָתָ֖ן
yvonatan
H3129
Jonathan
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מֵֽת
meֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the Lord liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
تب لوگوں نے ساؤُل سے کہا کیا یُونتن مارا جائے جِس نے اِسرائیلؔ کو اَیسا بڑا چُھٹکارا دِیا ہے؟ اَیسا نہ ہو گا خُداوند کی حیات کی قَسم ہے کہ اُس کے سر کا ایک بال بھی زمِین پر گِرنے نہیں پائے گا کیونکہ اُس نے آج خُدا کے ساتھ ہو کر کام کِیا ہے۔ سو لوگوں نے یُونتن کو بچا لِیا اور وہ مارا نہ گیا۔
46
וַיַּ֣עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
מֵאַחֲרֵ֖י
meacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
פְּלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וּפְלִשְׁתִּ֖ים
vfelishetiym
H6430
Philistine
הָלְכ֥וּ
halekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לִמְקוֹמָֽם
limeqvomaֽm
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
Then Saul went up from following the Philistines: and the Philistines went to their own place.
اور ساؤُل فلِستِیوں کا پِیچھا چھوڑ کر لَوٹ گیا اور فِلستی اپنے مقام کو چلے گئے۔
47
וְשָׁא֛וּל
veshavl
H7586
Saul, Shaul
לָכַ֥ד
lakhad
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
הַמְּלוּכָ֖ה
hamelvkhah
H4410
kingsom, king's, [idiom] royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּלָּ֣חֶם
vayilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
סָבִ֣יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
בְּֽכָל
veֽkhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֹיְבָ֡יו
oyevayv
H341
enemy, foe
בְּמוֹאָ֣ב
vemvoav
H4124
Moab
וּבִבְנֵי
vviveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֨וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וּבֶאֱד֜וֹם
vveedvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
וּבְמַלְכֵ֤י
vvemalekhey
H4428
king, royal
צוֹבָה֙
tzvovah
H6678
Zoba, Zobah
וּבַפְּלִשְׁתִּ֔ים
vvafelishetiym
H6430
Philistine
וּבְכֹ֥ל
vvekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִפְנֶ֖ה
yifeneh
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
יַרְשִֽׁיעַ
yareshiֽya
H7561
condemn, make trouble, vex, be (commit, deal,…
So Saul took the kingdom over Israel, and fought against all his enemies on every side, against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines: and whithersoever he turned himself, he vexed them.
جب ساؤُل بنی اِسرائیل پر سلطنت کرنے لگا تو وہ ہر طرف اپنے دُشمنوں یعنی موآب اور بنی عمُّون اور ادُوم اور ضُوباؔہ کے بادشاہوں اور فِلستِیوں سے لڑا اور وہ جِس جِس طرف رجُوع ہوتا اُن کا بُرا حال کرتا تھا۔
48
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חַ֔יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וַיַּ֖ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲמָלֵ֑ק
amaleq
H6002
Amalek
וַיַּצֵּ֥ל
vayatzel
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
מִיַּ֥ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
שֹׁסֵֽהוּ
shoseֽhv
H8154
destroyer, rob, spoil(-er)
And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them.
اور اُس نے بہادُری کر کے عمالِیقیوں کو مارا اور اِسرائیلِیوں کو اُن کے ہاتھ سے چُھڑایا جو اُن کو لُوٹتے تھے۔
49
וַיִּֽהְיוּ֙
vayiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
יוֹנָתָ֥ן
yvonatan
H3129
Jonathan
וְיִשְׁוִ֖י
veyisheviy
H3440
Ishuai, Ishvi, Isui, Jesui
וּמַלְכִּי
vmalekhiy
H4444+
—
שׁ֑וּעַ
shva
H4444
Malchishua
וְשֵׁם֙
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שְׁתֵּ֣י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בְנֹתָ֔יו
venotayv
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
שֵׁ֤ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַבְּכִירָה֙
havekhiyrah
H1067
firstborn
מֵרַ֔ב
merav
H4764
Merab
וְשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַקְּטַנָּ֖ה
haqetanah
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
מִיכַֽל
miykhaֽl
H4324
Michal
Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchi–shua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal:
ساؤُل کے بیٹے یُونتن اور اِسوی اور ملکِیشوؔع تھے اور اُس کی دونوں بیٹِیوں کے نام یہ تھے۔ بڑی کا نام میرب اور چھوٹی کا نام مِیکل تھا۔
50
וְשֵׁם֙
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֲחִינֹ֖עַם
achiynoam
H293
Ahinoam
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אֲחִימָ֑עַץ
achiymaatz
H290
Ahimaaz
וְשֵׁ֤ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שַׂר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
צְבָאוֹ֙
tzevavo
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֲבִינֵ֔ר
aviyner
H74
Abner
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֵ֖ר
ner
H5369
Ner
דּ֥וֹד
dvod
H1730
(well-) beloved, father's brother, love, uncle
שָׁאֽוּל
shaֽvl
H7586
Saul, Shaul
And the name of Saul’s wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz: and the name of the captain of his host was Abner, the son of Ner, Saul’s uncle.
اور ساؤُل کی بِیوی کا نام اخِینوؔعم تھا جو اخِیمعض کی بیٹی تھی اور اُس کی فَوج کے سردار کا نام ابنیر تھا جو ساؤُل کے چچا نیر کا بیٹا تھا۔
51
וְקִ֧ישׁ
veqiysh
H7027
Kish
אֲבִֽי
aviֽy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְנֵ֥ר
vener
H5369
Ner
אֲבִֽי
aviֽy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אַבְנֵ֖ר
avener
H74
Abner
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲבִיאֵֽל
aviyeֽl
H22
Abiel
And Kish was the father of Saul; and Ner the father of Abner was the son of Abiel.
اور ساؤُل کے باپ کا نام قِیس تھا اور ابنیر کا باپ نیر ابی ایل کا بیٹا تھا۔
52
וַתְּהִ֤י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַמִּלְחָמָה֙
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
חֲזָקָ֣ה
chazaqah
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֣י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְרָאָ֨ה
veraah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
גִּבּוֹר֙
givvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַ֔יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וַיַּאַסְפֵ֖הוּ
vayaasefehv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֵלָֽיו
elaֽyv
H413
about, according to, after, against, among,…
And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any strong man, or any valiant man, he took him unto him.
اور ساؤُل کی زِندگی بھر فلِستِیوں سے سخت جنگ رہی۔ سو جب ساؤُل کِسی زورآور مَرد یا سُورما کو دیکھتا تھا تو اُسے اپنے پاس رکھ لیتا تھا۔
↑
Chapter 15
1
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֹתִ֨י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁלַ֤ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִמְשָׁחֳךָ֣
limeshachokha
H4886
anoint, paint
לְמֶ֔לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַמּ֖וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְעַתָּ֣ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
שְׁמַ֔ע
shema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לְק֖וֹל
leqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Samuel also said unto Saul, The Lord sent me to anoint thee to be king over his people, over Israel: now therefore hearken thou unto the voice of the words of the Lord.
اور سموئیل نے ساؤُل سے کہا کہ خُداوند نے مُجھے بھیجا ہے کہ مَیں تُجھے مَسح کرُوں تاکہ تُو اُس کی قَوم اِسرائیلؔ کا بادشاہ ہو۔ سو اب تُو خُداوند کی باتیں سُن۔
2
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
פָּקַ֕דְתִּי
faqadetiy
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֥ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עֲמָלֵ֖ק
amaleq
H6002
Amalek
לְיִשְׂרָאֵ֑ל
leyiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׂ֥ם
sam
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לוֹ֙
lvo
—
בַּדֶּ֔רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
בַּעֲלֹת֖וֹ
vaalotvo
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִמִּצְרָֽיִם
mimitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
Thus saith the Lord of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ مُجھے اِس کا خیال ہے کہ عمالِیق نے اِسرائیلؔ سے کیا کِیا اور جب یہ مِصرؔ سے نِکل آئے تو وہ راہ میں اُن کا مُخالِف ہو کر آیا۔
3
עַתָּה֩
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
לֵ֨ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְהִכִּֽיתָ֜ה
vehikhiֽytah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲמָלֵ֗ק
amaleq
H6002
Amalek
וְהַֽחֲרַמְתֶּם֙
vehaֽcharametem
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֔וֹ
lvo
—
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַחְמֹ֖ל
tachemol
H2550
have compassion, (have) pity, spare
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְהֵמַתָּ֞ה
vehematah
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
מֵאִ֣ישׁ
meiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אִשָּׁ֗ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מֵֽעֹלֵל֙
meֽolel
H5768
babe, (young) child, infant, little one
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יוֹנֵ֔ק
yvoneq
H3243
milch, nurse(-ing mother), (give, make to)…
מִשּׁ֣וֹר
mishvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
שֶׂ֔ה
seh
H7716
(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep
מִגָּמָ֖ל
migamal
H1581
camel
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
חֲמֽוֹר
chamֽvor
H2543
(he) ass
Now go and smite Amalek, and utterly destroy all that they have, and spare them not; but slay both man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass.
سو اب تُو جا اور عمالِیق کو مار اور جو کُچھ اُن کا ہے سب کو بِالکُل نابُود کر دے اور اُن پر رحم مت کر بلکہ مَرد اور عَورت۔ ننّھے بچّے اور شِیرخوار۔ گائے بَیل اور بھیڑ بکریاں۔ اُونٹ اور گدھے سب کو قتل کر ڈال۔
4
וַיְשַׁמַּ֤ע
vayeshama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַֽיִּפְקְדֵם֙
vaֽyifeqedem
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בַּטְּלָאִ֔ים
vatelaiym
H2923
Telaim
מָאתַ֥יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
רַגְלִ֑י
rageliy
H7273
(on) foot(-man)
וַעֲשֶׂ֥רֶת
vaaseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And Saul gathered the people together, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
چُنانچہ ساؤُل نے لوگوں کو جمع کِیا اور طلائِم میں اُن کو گِنا۔ سو وہ دو لاکھ پِیادے اور یہُوداؔہ کے دس ہزار مَرد تھے۔
5
וַיָּבֹ֥א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עִ֣יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
עֲמָלֵ֑ק
amaleq
H6002
Amalek
וַיָּ֖רֶב
vayarev
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
בַּנָּֽחַל
vanaֽchal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
And Saul came to a city of Amalek, and laid wait in the valley.
اور ساؤُل عمالِیق کے شہر کو آیا اور وادی کے بِیچ گھات لگا کر بَیٹھا۔
6
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֣וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
הַקֵּינִ֡י
haqeyniy
H7017
Kenite
לְכוּ֩
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
סֻּ֨רוּ
surv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
רְד֜וּ
redv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מִתּ֣וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
עֲמָלֵקִ֗י
amaleqiy
H6003
Amalekite(-s)
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
אֹֽסִפְךָ֙
oֽsifekha
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
עִמּ֔וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְאַתָּ֞ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
עָשִׂ֤יתָה
asiytah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חֶ֨סֶד֙
chesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בַּעֲלוֹתָ֖ם
vaalvotam
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִמִּצְרָ֑יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַיָּ֥סַר
vayasar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
קֵינִ֖י
qeyniy
H7017
Kenite
מִתּ֥וֹךְ
mitvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
עֲמָלֵֽק
amaleֽq
H6002
Amalek
And Saul said unto the Kenites, Go, depart, get you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them: for ye shewed kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the Amalekites.
اور ساؤُل نے قینیوں سے کہا کہ تُم چل دو۔ عمالِیقِیوں کے بِیچ سے نِکل جاؤ تا نہ ہو کہ مَیں تُم کو اُن کے ساتھ ہلاک کر ڈالُوں اِس لِئے کہ تُم سب اِسرائیلِیوں سے جب وہ مِصرؔ سے نِکل آئے مِہر کے ساتھ پیش آئے۔ سو قِینی عمالِیقِیوں میں سے نِکل گئے۔
7
וַיַּ֥ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲמָלֵ֑ק
amaleq
H6002
Amalek
מֵֽחֲוִילָה֙
meֽchaviylah
H2341
Havilah
בּוֹאֲךָ֣
vvoakha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שׁ֔וּר
shvr
H7793
Shur
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
And Saul smote the Amalekites from Havilah until thou comest to Shur, that is over against Egypt.
اور ساؤُل نے عمالِیقِیوں کو حوِیلہ سے شور تک جو مِصرؔ کے سامنے ہے مارا۔
8
וַיִּתְפֹּ֛שׂ
vayitefos
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲגַ֥ג
agag
H90
Agag
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
עֲמָלֵ֖ק
amaleq
H6002
Amalek
חָ֑י
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הֶחֱרִ֥ים
hecheriym
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
לְפִי
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
חָֽרֶב
chaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
اور عمالِیقِیوں کے بادشاہ اجاج کو جِیتا پکڑا اور سب لوگوں کو تلوار کی دھار سے نیست کر دِیا۔
9
וַיַּחְמֹל֩
vayachemol
H2550
have compassion, (have) pity, spare
שָׁא֨וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְהָעָ֜ם
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲגָ֗ג
agag
H90
Agag
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֵיטַ֣ב
meytav
H4315
best
הַצֹּאן֩
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וְהַבָּקָ֨ר
vehavaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וְהַמִּשְׁנִ֤ים
vehamisheniym
H4932
college, copy, double, fatlings, next, second…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכָּרִים֙
hakhariym
H3733c
captain, furniture, lamb, (large) pasture, ram
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַטּ֔וֹב
hatvov
H2896b
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָב֖וּ
avv
H14
consent, rest content will, be willing
הַחֲרִימָ֑ם
hachariymam
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמְּלָאכָ֛ה
hamelakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
נְמִבְזָ֥ה
nemivezah
H5240
vile
וְנָמֵ֖ס
venames
H4549
discourage, faint, be loosed, melt (away),…
אֹתָ֥הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
הֶחֱרִֽימוּ
hecheriֽymv
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but every thing that was vile and refuse, that they destroyed utterly.
لیکن ساؤُل نے اور اُن لوگوں نے اجاج کو اور اچّھی اچّھی بھیڑ بکرِیوں گائے بَیلوں اور موٹے موٹے بچّوں اور برّوں کو اور جو کُچھ اچھّا تھا اُسے جِیتا رکھّا اور اُن کو نیست کرنا نہ چاہا لیکن اُنہوں نے ہر ایک چِیز کو جو ناقِص اور نِکمّی تھی نیست کر دِیا۔
10
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then came the word of the Lord unto Samuel, saying,
تب خُداوند کا کلام سموئیل کو پُہنچا کہ
11
נִחַ֗מְתִּי
nichametiy
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִמְלַ֤כְתִּי
himelakhetiy
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
לְמֶ֔לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁב֙
shav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מֵאַֽחֲרַ֔י
meaֽcharay
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָרַ֖י
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵקִ֑ים
heqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַיִּ֨חַר֙
vayichar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
לִשְׁמוּאֵ֔ל
lishemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַיִּזְעַ֥ק
vayizeaq
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַלָּֽיְלָה
halaֽyelah
H3915
(mid-)night (season)
It repenteth me that I have set up Saul to be king: for he is turned back from following me, and hath not performed my commandments. And it grieved Samuel; and he cried unto the Lord all night.
مُجھے افسوس ہے کہ مَیں نے ساؤُل کو بادشاہ ہونے کے لِئے مُقرّر کِیا کیونکہ وہ میری پَیروی سے پِھر گیا ہے اور اُس نے میرے حُکم نہیں مانے۔ پس سموئیل کا غُصّہ بھڑکا اور وہ ساری رات خُداوند سے فریاد کرتا رہا۔
12
וַיַּשְׁכֵּ֧ם
vayashekhem
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
שְׁמוּאֵ֛ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
לִקְרַ֥את
liqerat
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
בַּבֹּ֑קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וַיֻּגַּ֨ד
vayugad
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לִשְׁמוּאֵ֜ל
lishemvel
H8050
Samuel, Shemuel
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּֽא
vaֽ
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁא֤וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
הַכַּרְמֶ֨לָה֙
hakharemelah
H3760
Carmel, fruitful (plentiful) field, (place)
וְהִנֵּ֨ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
מַצִּ֥יב
matziyv
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
לוֹ֙
lvo
—
יָ֔ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיִּסֹּב֙
vayisov
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
וַֽיַּעֲבֹ֔ר
vaֽyaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
וַיֵּ֖רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
הַגִּלְגָּֽל
hagilegaֽl
H1537
Gilgal
And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a place, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.
اور سموئیل سویرے اُٹھا کہ صُبح کو ساؤُل سے مُلاقات کرے اور سموئیل کو خبر مِلی کہ ساؤُل کرمِل کو آیا تھا اور اُس نے اپنے لِئے یادگار کھڑی کی اور پِھر کر گُذرتا ہُؤا جِلجاؔل کو چلا گیا ہے۔
13
וַיָּבֹ֥א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֣וֹ
lvo
—
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
בָּר֤וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֲקִימֹ֖תִי
haqiymotiy
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבַ֥ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Samuel came to Saul: and Saul said unto him, Blessed be thou of the Lord: I have performed the commandment of the Lord.
پِھر سموئیل ساؤُل کے پاس گیا اور ساؤُل نے اُس سے کہا تُو خُداوند کی طرف سے مُبارک ہو! مَیں نے خُداوند کے حُکم پر عمل کِیا۔
14
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וּמֶ֛ה
vmeh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
קֽוֹל
qֽvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
הַצֹּ֥אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בְּאָזְנָ֑י
veazenay
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
וְק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
הַבָּקָ֔ר
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
שֹׁמֵֽעַ
shomeֽa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
سموئیل نے کہا پِھر یہ بھیڑ بکرِیوں کا ممیانا اور گائے بَیلوں کا بنبانا کَیسا ہے جو مَیں سُنتا ہُوں؟
15
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
מֵעֲמָלֵקִ֣י
meamaleqiy
H6003
Amalekite(-s)
הֱבִיא֗וּם
heviyvm
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָמַ֤ל
chamal
H2550
have compassion, (have) pity, spare
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֵיטַ֤ב
meytav
H4315
best
הַצֹּאן֙
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וְהַבָּקָ֔ר
vehavaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
לְמַ֥עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
זְבֹ֖חַ
zevocha
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
לַיהוָ֣ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֑יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיּוֹתֵ֖ר
hayvoter
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
הֶחֱרַֽמְנוּ
hecheraֽmenv
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto the Lord thy God; and the rest we have utterly destroyed.
ساؤُل نے کہا کہ یہ لوگ اُن کو عمالِیقِیوں کے ہاں سے لے آئے ہیں اِس لِئے کہ لوگوں نے اچّھی اچّھی بھیڑ بکرِیوں اور گائے بَیلوں کو جِیتا رکھّا تاکہ اُن کو خُداوند تیرے خُدا کے لِئے ذبح کریں اور باقی سب کو تو ہم نے نیست کر دِیا۔
16
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
הֶ֚רֶף
heref
H7503
abate, cease, consume, draw (toward evening),…
וְאַגִּ֣ידָה
veagiydah
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְּךָ֔
lekha
—
אֵת֩
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֧ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
הַלָּ֑יְלָה
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
ויאמרו
vymrv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֖וֹ
lvo
—
דַּבֵּֽר
daveֽr
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
Then Samuel said unto Saul, Stay, and I will tell thee what the Lord hath said to me this night. And he said unto him, Say on.
تب سموئیل نے ساؤُل سے کہا ٹھہر جا اور جو کُچھ خُداوند نے آج کی رات مُجھ سے کہا ہے وہ مَیں تُجھے بتاؤُں گا۔
17
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
הֲל֗וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
קָטֹ֤ן
qaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בְּעֵינֶ֔יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
רֹ֛אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
שִׁבְטֵ֥י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אָ֑תָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וַיִּמְשָׁחֲךָ֧
vayimeshachakha
H4886
anoint, paint
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְמֶ֖לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Samuel said, When thou wast little in thine own sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel, and the Lord anointed thee king over Israel?
سموئیل نے کہا گو تُو اپنی ہی نظر میں حقِیر تھا تَو بھی کیا تُو بنی اِسرائیل کے قبِیلوں کا سردار نہ بنایا گیا؟ اور خُداوند نے تُجھے مَسح کِیا تاکہ تُو بنی اِسرائیل کا بادشاہ ہو۔
18
וַיִּשְׁלָחֲךָ֥
vayishelachakha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּדָ֑רֶךְ
vedarekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֵ֣ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְהַחֲרַמְתָּ֞ה
vehacharametah
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽחַטָּאִים֙
haֽchataiym
H2400
offender, sinful, sinner
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲמָלֵ֔ק
amaleq
H6002
Amalek
וְנִלְחַמְתָּ֣
venilechameta
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
ב֔וֹ
vvo
—
עַ֥ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כַּלּוֹתָ֖ם
khalvotam
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
אֹתָֽם
otaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
And the Lord sent thee on a journey, and said, Go and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.
اور خُداوند نے تُجھے سفر پر بھیجا اور کہا کہ جا اور گُنہگار عمالِیقِیوں کو نیست کر اور جب تک وہ فنا نہ ہو جائیں اُن سے لڑتا رہ۔
19
וְלָ֥מָּה
velamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֖עְתָּ
shamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַתַּ֨עַט֙
vataat
H5860b
fly, rail
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשָּׁלָ֔ל
hashalal
H7998
prey, spoil
וַתַּ֥עַשׂ
vataas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Wherefore then didst thou not obey the voice of the Lord, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the Lord?
پس تُو نے خُداوند کی بات کیوں نہ مانی بلکہ لُوٹ پر لُوٹ کر وہ کام کر گُذرا جو خُداوند کی نظر میں بُرا ہے؟
20
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמוּאֵ֗ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁמַ֨עְתִּי֙
shamaetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וָאֵלֵ֕ךְ
vaelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בַּדֶּ֖רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שְׁלָחַ֣נִי
shelachaniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וָאָבִ֗יא
vaaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲגַג֙
agag
H90
Agag
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
עֲמָלֵ֔ק
amaleq
H6002
Amalek
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֲמָלֵ֖ק
amaleq
H6002
Amalek
הֶחֱרַֽמְתִּי
hecheraֽmetiy
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
And Saul said unto Samuel, Yea, I have obeyed the voice of the Lord, and have gone the way which the Lord sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
ساؤُل نے سموئیل سے کہا مَیں نے تو خُداوند کا حُکم مانا اور جِس راہ پر خُداوند نے مُجھے بھیجا چلا اور عمالِیق کے بادشاہ اجاج کو لے آیا ہُوں اور عمالِیقیوں کو نیست کر دِیا۔
21
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
הָעָ֧ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
מֵהַשָּׁלָ֛ל
mehashalal
H7998
prey, spoil
צֹ֥אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וּבָקָ֖ר
vvaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
רֵאשִׁ֣ית
reshiyt
H7225
beginning, chief(-est), first(-fruits, part,…
הַחֵ֑רֶם
hacherem
H2764a
(ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,…
לִזְבֹּ֛חַ
lizevocha
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
לַֽיהוָ֥ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בַּגִּלְגָּֽל
vagilegaֽl
H1537
Gilgal
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the Lord thy God in Gilgal.
پر لوگ لُوٹ کے مال میں سے بھیڑ بکریاں اور گائے بَیل یعنی اچّھی اچّھی چِیزیں جِن کو نیست کرنا تھا لے آئے تاکہ جِلجاؔل میں خُداوند تیرے خُدا کے حضُور قُربانی کریں۔
22
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵ֗ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
הַחֵ֤פֶץ
hachefetz
H2656
acceptable, delight(-some), desire, things…
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּעֹל֣וֹת
veolvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וּזְבָחִ֔ים
vzevachiym
H2077
offer(-ing), sacrifice
כִּשְׁמֹ֖עַ
khishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
שְׁמֹ֨עַ֙
shemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מִזֶּ֣בַח
mizevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
ט֔וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לְהַקְשִׁ֖יב
lehaqeshiyv
H7181
attend, (cause to) hear(-ken), give heed,…
מֵחֵ֥לֶב
mechelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
אֵילִֽים
eylֽiym
H352a
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree
And Samuel said, Hath the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the Lord? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
سموئیل نے کہا کیا خُداوند سوختنی قُربانِیوں اور ذبِیحوں سے اِتنا ہی خُوش ہوتا ہے جِتنا اِس بات سے کہ خُداوند کا حُکم مانا جائے؟ دیکھ فرمانبرداری قُربانی سے اور بات ماننا مینڈھوں کی چربی سے بِہتر ہے۔
23
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חַטַּאת
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
קֶ֨סֶם֙
qesem
H7081
(reward of) divination, divine sentence,…
מֶ֔רִי
meriy
H4805
bitter, (most) rebel(-lion, -lious)
וְאָ֥וֶן
veaven
H205
affliction, evil, false, idol, iniquity,…
וּתְרָפִ֖ים
vterafiym
H8655
idols(-atry), images, teraphim
הַפְצַ֑ר
hafetzar
H6484
press, urge, stubbornness
יַ֗עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
מָאַ֨סְתָּ֙
maaseta
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבַ֣ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּמְאָסְךָ֖
vayimeasekha
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
מִמֶּֽלֶךְ
mimeֽlekhe
H4428
king, royal
For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as iniquity and idolatry. Because thou hast rejected the word of the Lord, he hath also rejected thee from being king.
کیونکہ بغاوت اور جادُوگری برابر ہیں اور سرکشی اَیسی ہی ہے جَیسی مُورتوں اور بُتوں کی پرستِش۔ سو چُونکہ تُو نے خُداوند کے حُکم کو ردّ کِیا ہے اِس لِئے اُس نے بھی تُجھے ردّ کِیا ہے کہ بادشاہ نہ رہے۔
24
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֤וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
חָטָ֔אתִי
chatatiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָבַ֥רְתִּי
avaretiy
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּֽי
fiֽy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָרֶ֑יךָ
devareykha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָרֵ֨אתִי֙
yaretiy
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וָאֶשְׁמַ֖ע
vaeshema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקוֹלָֽם
veqvolaֽm
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
And Saul said unto Samuel, I have sinned: for I have transgressed the commandment of the Lord, and thy words: because I feared the people, and obeyed their voice.
ساؤُل نے سموئیل سے کہا مَیں نے گُناہ کِیا کہ مَیں نے خُداوند کے فرمان کو اور تیری باتوں کو ٹال دِیا ہے کیونکہ مَیں لوگوں سے ڈرا اور اُن کی بات سُنی۔
25
וְעַתָּ֕ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
שָׂ֥א
sa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
נָ֖א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַטָּאתִ֑י
chatatiy
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וְשׁ֣וּב
veshvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
עִמִּ֔י
imiy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְאֶֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה
veeֽshetachaveh
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the Lord.
سو اب مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ میرا گُناہ بخش دے اور میرے ساتھ لَوٹ چل تاکہ مَیں خُداوند کو سِجدہ کرُوں۔
26
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָשׁ֖וּב
ashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
עִמָּ֑ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָאַ֨סְתָּה֙
maasetah
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבַ֣ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּמְאָסְךָ֣
vayimeasekha
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִהְי֥וֹת
miheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the Lord, and the Lord hath rejected thee from being king over Israel.
سموئیل نے ساؤُل سے کہا مَیں تیرے ساتھ نہیں لَوٹُوں گا کیونکہ تُو نے خُداوند کے کلام کو ردّ کِیا ہے اور خُداوند نے تُجھے ردّ کِیا کہ اِسرائیلؔ کا بادشاہ نہ رہے۔
27
וַיִּסֹּ֥ב
vayisov
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
לָלֶ֑כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיַּחֲזֵ֥ק
vayachazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בִּכְנַף
vikhenaf
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
מְעִיל֖וֹ
meiylvo
H4598
cloke, coat, mantle, robe
וַיִּקָּרַֽע
vayiqaraֽ
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.
اور جَیسے ہی سموئیل جانے کو مُڑا ساؤُل نے اُس کے جُبّہ کا دامن پکڑ لِیا اور وہ چاک ہو گیا۔
28
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
קָרַ֨ע
qara
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
מַמְלְכ֧וּת
mamelekhvt
H4468
kingdom, reign
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
מֵעָלֶ֖יךָ
mealeykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וּנְתָנָ֕הּ
vnetanah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְרֵעֲךָ֖
lereakha
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
הַטּ֥וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
מִמֶּֽךָּ
mimeֽkha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
And Samuel said unto him, The Lord hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou.
تب سموئیل نے اُس سے کہا خُداوند نے اِسرائیلؔ کی بادشاہی تُجھ سے آج ہی چاک کر کے چِھین لی اور تیرے ایک پڑوسی کو جو تُجھ سے بِہتر ہے دے دی ہے۔
29
וְגַם֙
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
נֵ֣צַח
netzach
H5331
alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְשַׁקֵּ֖ר
yeshaqer
H8266
fail, deal falsely, lie
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִנָּחֵ֑ם
yinachem
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָדָ֛ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לְהִנָּחֵֽם
lehinacheֽm
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he is not a man, that he should repent.
اور جو اِسرائیلؔ کی قُوّت ہے وہ نہ تو جُھوٹ بولتا اور نہ پچھتاتا ہے کیونکہ وہ اِنسان نہیں ہے کہ پچھتائے۔
30
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חָטָ֔אתִי
chatatiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
עַתָּ֗ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
כַּבְּדֵ֥נִי
khavedeniy
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
נָ֛א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
נֶ֥גֶד
neged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
זִקְנֵֽי
ziqeneֽy
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
עַמִּ֖י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
וְנֶ֣גֶד
veneged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְשׁ֣וּב
veshvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
עִמִּ֔י
imiy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְהִֽשְׁתַּחֲוֵ֖יתִי
vehiֽshetachaveytiy
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לַֽיהוָ֥ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶֽיךָ
eloheֽykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
Then he said, I have sinned: yet honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the Lord thy God.
اُس نے کہا مَیں نے گُناہ تو کِیا ہے تَو بھی میری قَوم کے بزُرگوں اور اِسرائیلؔ کے آگے میری عِزّت کر اور میرے ساتھ لَوٹ چل تاکہ مَیں خُداوند تیرے خُدا کو سِجدہ کرُوں۔
31
וַיָּ֥שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיִּשְׁתַּ֥חוּ
vayishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the Lord.
پس سموئیل لَوٹ کر ساؤُل کے پِیچھے ہو لِیا اور ساؤُل نے خُداوند کو سِجدہ کِیا۔
32
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵ֗ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
הַגִּ֤ישׁוּ
hagiyshv
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֵלַי֙
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲגַג֙
agag
H90
Agag
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
עֲמָלֵ֔ק
amaleq
H6002
Amalek
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲגַ֖ג
agag
H90
Agag
מַעֲדַנֹּ֑ת
maadanot
H4574
dainty, delicately, delight
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲגָ֔ג
agag
H90
Agag
אָכֵ֖ן
akhen
H403
but, certainly, nevertheless, surely, truly,…
סָ֥ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מַר
mar
H4751
[phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed,…
הַמָּֽוֶת
hamaֽvet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
Then said Samuel, Bring ye hither to me Agag the king of the Amalekites. And Agag came unto him delicately. And Agag said, Surely the bitterness of death is past.
تب سموئیل نے کہا کہ عمالِیقِیوں کے بادشاہ اجاج کو یہاں میرے پاس لاؤ۔ سو اجاج خُوشی خُوشی اُس کے پاس آیا اور اجاج کہنے لگا فی الحقِیقت مَوت کی تلخی گُذر گئی۔
33
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שִׁכְּלָ֤ה
shikhelah
H7921a
bereave (of children), barren, cast calf…
נָשִׁים֙
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
חַרְבֶּ֔ךָ
charevekha
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
כֵּן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תִּשְׁכַּ֥ל
tishekhal
H7921a
bereave (of children), barren, cast calf…
מִנָּשִׁ֖ים
minashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אִמֶּ֑ךָ
imekha
H517
dam, mother, [idiom] parting
וַיְשַׁסֵּ֨ף
vayeshasef
H8158
hew in pieces
שְׁמוּאֵ֧ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲגָ֛ג
agag
H90
Agag
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּגִּלְגָּֽל
vagilegaֽl
H1537
Gilgal
And Samuel said, As thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. And Samuel hewed Agag in pieces before the Lord in Gilgal.
سموئیل نے کہا جَیسے تیری تلوار نے عَورتوں کو بے اَولاد کِیا وَیسے ہی تیری ماں عَورتوں میں بے اَولاد ہو گی اور سموئیل نے اجاج کو جِلجاؔل میں خُداوند کے حضُور ٹُکڑے ٹُکڑے کِیا۔
34
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
הָרָמָ֑תָה
haramatah
H7414
Ramah
וְשָׁא֛וּל
veshavl
H7586
Saul, Shaul
עָלָ֥ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּית֖וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
גִּבְעַ֥ת
giveat
H1390
Gibeah, the hill
שָׁאֽוּל
shaֽvl
H7586
Saul, Shaul
Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house to Gibeah of Saul.
اور سموئیل رامہ کو چلا گیا اور ساؤُل اپنے گھر ساؤُل کے جِبعہ کو گیا۔
35
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָסַ֨ף
yasaf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
שְׁמוּאֵ֜ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
לִרְא֤וֹת
lirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מוֹת֔וֹ
mvotvo
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִתְאַבֵּ֥ל
hiteavel
H56
lament, mourn
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיהוָ֣ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
נִחָ֔ם
nicham
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִמְלִ֥יךְ
himeliykhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul: and the Lord repented that he had made Saul king over Israel.
اور سموئیل اپنے مَرتے دَم تک ساؤُل کو پِھر دیکھنے نہ گیا کیونکہ سموئیل ساؤُل کے لِئے غم کھاتا رہا اور خُداوند ساؤُل کو بنی اِسرائیل کا بادشاہ کر کے ملُول ہُؤا۔
↑
Chapter 16
1
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמוּאֵ֗ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מָתַי֙
matay
H4970
long, when
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
מִתְאַבֵּ֣ל
miteavel
H56
lament, mourn
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַאֲנִ֣י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
מְאַסְתִּ֔יו
measetiyv
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
מִמְּלֹ֖ךְ
mimelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
מַלֵּ֨א
male
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
קַרְנְךָ֜
qarenekha
H7161a
[idiom] hill, horn
שֶׁ֗מֶן
shemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וְלֵ֤ךְ
velekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶֽשְׁלָחֲךָ֙
eֽshelachakha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִשַׁ֣י
yishay
H3448
Jesse
בֵּֽית
veֽyt
H1022+
—
הַלַּחְמִ֔י
halachemiy
H1022
Bethlehemite
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רָאִ֧יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְּבָנָ֛יו
vevanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לִ֖י
liy
—
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
And the Lord said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thine horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Beth–lehemite: for I have provided me a king among his sons.
اور خُداوند نے سموئیل سے کہا تُو کب تک ساؤُل کے لِئے غم کھاتا رہے گا جِس حال کہ مَیں نے اُسے بنی اِسرائیل کا بادشاہ ہونے سے ردّ کر دِیا ہے؟ تُو اپنے سِینگ میں تیل بھر اور جا۔ مَیں تُجھے بَیت لحمی یسّی کے پاس بھیجتا ہُوں کیونکہ مَیں نے اُس کے بیٹوں میں سے ایک کو اپنی طرف سے بادشاہ چُنا ہے۔
2
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֵ֣יךְ
eykhe
H349a
how, what
אֵלֵ֔ךְ
elekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְשָׁמַ֥ע
veshama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַהֲרָגָ֑נִי
vaharaganiy
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֶגְלַ֤ת
egelat
H5697a
calf, cow, heifer
בָּקָר֙
vaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
תִּקַּ֣ח
tiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
בְּיָדֶ֔ךָ
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְאָ֣מַרְתָּ֔
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִזְבֹּ֥חַ
lizevocha
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
לַֽיהוָ֖ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּֽאתִי
vaֽtiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
And Samuel said, How can I go? if Saul hear it, he will kill me. And the Lord said, Take an heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to the Lord.
سموئیل نے کہا مَیں کیونکر جاؤُں؟ اگر ساؤُل سُن لے گا تو مُجھے مار ہی ڈالے گا۔
3
וְקָרָ֥אתָ
veqarata
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לְיִשַׁ֖י
leyishay
H3448
Jesse
בַּזָּ֑בַח
vazavach
H2077
offer(-ing), sacrifice
וְאָֽנֹכִ֗י
veaֽnokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אוֹדִֽיעֲךָ֙
vodiֽyakha
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעֲשֶׂ֔ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וּמָשַׁחְתָּ֣
vmashacheta
H4886
anoint, paint
לִ֔י
liy
—
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֹמַ֖ר
omar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶֽיךָ
eleֽykha
H413
about, according to, after, against, among,…
And call Jesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee.
اور یسّی کو قُربانی کی دعوت دینا۔ پِھر مَیں تُجھے بتا دُوں گا کہ تُجھے کیا کرنا ہے اور اُسی کو جِس کا نام مَیں تُجھے بتاؤُں میرے لِئے مَسح کرنا۔
4
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שְׁמוּאֵ֗ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיָּבֹ֖א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵּ֣ית
veyt
H1035+
—
לָ֑חֶם
lachem
H1035
Bethlehem
וַיֶּחֶרְד֞וּ
vayecheredv
H2729
be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
זִקְנֵ֤י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לִקְרָאת֔וֹ
liqeratvo
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁלֹ֥ם
shalom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
בּוֹאֶֽךָ
vvoeֽkha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
And Samuel did that which the Lord spake, and came to Beth–lehem. And the elders of the town trembled at his coming, and said, Comest thou peaceably?
اور سموئیل نے وُہی جو خُداوند نے کہا تھا کِیا اور بَیت لحم میں آیا۔ تب شہر کے بزُرگ کانپتے ہُوئے اُس سے مِلنے کو گئے اور کہنے لگے تُو صُلح کے خیال سے آیا ہے؟
5
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁל֗וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
לִזְבֹּ֤חַ
lizevocha
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּ֔אתִי
vatiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הִֽתְקַדְּשׁ֔וּ
hiֽteqadeshv
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
וּבָאתֶ֥ם
vvatem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אִתִּ֖י
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
בַּזָּ֑בַח
vazavach
H2077
offer(-ing), sacrifice
וַיְקַדֵּ֤שׁ
vayeqadesh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשַׁי֙
yishay
H3448
Jesse
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בָּנָ֔יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיִּקְרָ֥א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
לַזָּֽבַח
lazaֽvach
H2077
offer(-ing), sacrifice
And he said, Peaceably: I am come to sacrifice unto the Lord: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
اُس نے کہا صُلح کے خیال سے۔ مَیں خُداوند کے لِئے قُربانی چڑھانے آیا ہُوں۔ تُم اپنے آپ کو پاک صاف کرو اور میرے ساتھ قُربانی کے لِئے آؤ اور اُس نے یسّی کو اور اُس کے بیٹوں کو پاک کِیا اور اُن کو قُربانی کی دعوت دی۔
6
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּבוֹאָ֔ם
vevvoam
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיַּ֖רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלִיאָ֑ב
eliyav
H446
Eliab
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַ֛ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
נֶ֥גֶד
neged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מְשִׁיחֽוֹ
meshiychֽvo
H4899
anointed, Messiah
And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely the Lord’s anointed is before him.
جب وہ آئے تو وہ الِیاب کو دیکھ کر کہنے لگا یقِیناً خُداوند کا ممسُوح اُس کے آگے ہے۔
7
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמוּאֵ֗ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּבֵּ֧ט
tavet
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מַרְאֵ֛הוּ
mareehv
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
גְּבֹ֥הַּ
gevoha
H1364
haughty, height, high(-er), lofty, proud,…
קוֹמָת֖וֹ
qvomatvo
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מְאַסְתִּ֑יהוּ
measetiyhv
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֗א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִרְאֶה֙
yireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הָאָדָ֔ם
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָֽאָדָם֙
haֽadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
יִרְאֶ֣ה
yireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
לַעֵינַ֔יִם
laeynayim
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וַיהוָ֖ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
יִרְאֶ֥ה
yireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
לַלֵּבָֽב
lalevaֽv
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
But the Lord said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for the Lord seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the Lord looketh on the heart.
پر خُداوند نے سموئیل سے کہا کہ تُو اُس کے چِہرہ اور اُس کے قد کی بُلندی کو نہ دیکھ اِس لِئے کہ مَیں نے اُسے ناپسند کِیا ہے کیونکہ خُداوند اِنسان کی مانِند نظر نہیں کرتا اِس لِئے کہ اِنسان ظاہِری صُورت کو دیکھتا ہے پر خُداوند دِل پر نظر کرتا ہے۔
8
וַיִּקְרָ֤א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
יִשַׁי֙
yishay
H3448
Jesse
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲבִ֣ינָדָ֔ב
aviynadav
H41
Abinadab
וַיַּעֲבִרֵ֖הוּ
vayaavirehv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
שְׁמוּאֵ֑ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בָּזֶ֖ה
vazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָחַ֥ר
vachar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the Lord chosen this.
تب یسّی نے ابِیندؔاب کو بُلایا اور اُسے سموئیل کے سامنے سے نِکالا۔ اُس نے کہا خُداوند نے اِس کو بھی نہیں چُنا۔
9
וַיַּעֲבֵ֥ר
vayaaver
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
יִשַׁ֖י
yishay
H3448
Jesse
שַׁמָּ֑ה
shamah
H8048
Shammah
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בָּזֶ֖ה
vazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָחַ֥ר
vachar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the Lord chosen this.
پِھر یسّی نے سمّہ کو آگے کِیا۔ اُس نے کہا خُداوند نے اِس کو بھی نہیں چُنا۔
10
וַיַּעֲבֵ֥ר
vayaaver
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
יִשַׁ֛י
yishay
H3448
Jesse
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
בָּנָ֖יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
שְׁמוּאֵ֑ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִשַׁ֔י
yishay
H3448
Jesse
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָחַ֥ר
vachar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בָּאֵֽלֶּה
vaeֽleh
H428
an-(the) other
Again, Jesse made seven of his sons to pass before Samuel. And Samuel said unto Jesse, The Lord hath not chosen these.
اور یسّی نے اپنے سات بیٹوں کو سموئیل کے سامنے سے نِکالا اور سموئیل نے یسّی سے کہا کہ خُداوند نے اِن کو نہیں چُنا ہے۔
11
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵ֣ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִשַׁי֮
yishay
H3448
Jesse
הֲתַ֣מּוּ
hatamv
H8552
accomplish, cease, be clean (pass-) ed,…
הַנְּעָרִים֒
haneariym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ע֚וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
שָׁאַ֣ר
shaar
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
הַקָּטָ֔ן
haqatan
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
רֹעֶ֖ה
roeh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
בַּצֹּ֑אן
vatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵ֤ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִשַׁי֙
yishay
H3448
Jesse
שִׁלְחָ֣ה
shilechah
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְקָחֶ֔נּוּ
veqachenv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָסֹ֖ב
nasov
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּא֥וֹ
vovo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
פֹֽה
foֽh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
And Samuel said unto Jesse, Are here all thy children? And he said, There remaineth yet the youngest, and, behold, he keepeth the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not sit down till he come hither.
پِھر سموئیل نے یسّی سے پُوچھا کیا تیرے سب لڑکے یِہی ہیں؟
12
וַיִּשְׁלַ֤ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וַיְבִיאֵ֨הוּ֙
vayeviyehv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְה֣וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אַדְמוֹנִ֔י
ademvoniy
H132
red, ruddy
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְפֵ֥ה
yefeh
H3303
[phrase] beautiful, beauty, comely,…
עֵינַ֖יִם
eynayim
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְט֣וֹב
vetvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
רֹ֑אִי
roiy
H7210
gazingstock, look to, (that) see(-th)
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ק֥וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מְשָׁחֵ֖הוּ
meshachehv
H4886
anoint, paint
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
זֶ֥ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the Lord said, Arise, anoint him: for this is he.
سو وہ اُسے بُلوا کر اندر لایا۔ وہ سُرخ رنگ اور خُوب صُورت اور حسِین تھا اور خُداوند نے فرمایا اُٹھ اور اُسے مَسح کر کیونکہ وہ یِہی ہے۔
13
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שְׁמוּאֵ֜ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קֶ֣רֶן
qeren
H7161a
[idiom] hill, horn
הַשֶּׁ֗מֶן
hashemen
H8081
anointing, [idiom] fat (things), [idiom]…
וַיִּמְשַׁ֣ח
vayimeshach
H4886
anoint, paint
אֹתוֹ֮
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְּקֶ֣רֶב
veqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
אֶחָיו֒
echayv
H251
another, brother(-ly)
וַתִּצְלַ֤ח
vatitzelach
H6743a
break out, come (mightily), go over, be good,…
רֽוּחַ
rֽvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
מֵהַיּ֥וֹם
mehayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וָמָ֑עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַיֵּ֖לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הָרָמָֽתָה
haramaֽtah
H7414
Ramah
Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the Lord came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.
تب سموئیل نے تیل کا سِینگ لِیا اور اُسے اُس کے بھائِیوں کے درمِیان مَسح کِیا اور خُداوند کی رُوح اُس دِن سے آگے کو داؤُد پر زور سے نازِل ہوتی رہی۔ پِھر سموئیل اُٹھ کر رامہ کو چلا گیا۔
14
וְר֧וּחַ
vervcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
סָ֖רָה
sarah
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵעִ֣ם
meim
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וּבִֽעֲתַ֥תּוּ
vviֽatatv
H1204
affright, be (make) afraid, terrify, trouble
רֽוּחַ
rֽvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
רָעָ֖ה
raah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
מֵאֵ֥ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But the Spirit of the Lord departed from Saul, and an evil spirit from the Lord troubled him.
اور خُداوند کی رُوح ساؤُل سے جُدا ہو گئی اور خُداوند کی طرف سے ایک بُری رُوح اُسے ستانے لگی۔
15
וַיֹּאמְר֥וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עַבְדֵֽי
avedeֽy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֵלָ֑יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
נָ֧א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
רֽוּחַ
rֽvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
אֱלֹהִ֛ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
רָעָ֖ה
raah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
מְבַעִתֶּֽךָ
mevaiteֽkha
H1204
affright, be (make) afraid, terrify, trouble
And Saul’s servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
اور ساؤُل کے مُلازِموں نے اُس سے کہا دیکھ اب ایک بُری رُوح خُدا کی طرف سے تُجھے ستاتی ہے۔
16
יֹאמַר
yomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֲדֹנֵ֨נוּ֙
adonenv
H113
lord, master, owner
עֲבָדֶ֣יךָ
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לְפָנֶ֔יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְבַקְשׁ֕וּ
yevaqeshv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אִ֕ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יֹדֵ֖עַ
yodea
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מְנַגֵּ֣ן
menagen
H5059
player on instruments, sing to the stringed…
בַּכִּנּ֑וֹר
vakhinvor
H3658
harp
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִּֽהְי֨וֹת
viֽheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עָלֶ֤יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֽוּחַ
rֽvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
רָעָ֔ה
raah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְנִגֵּ֥ן
venigen
H5059
player on instruments, sing to the stringed…
בְּיָד֖וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְט֥וֹב
vetvov
H2895
be (do) better, cheer, be (do, seem) good,…
לָֽךְ
laֽkhe
—
Let our lord now command thy servants, which are before thee, to seek out a man, who is a cunning player on an harp: and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee, that he shall play with his hand, and thou shalt be well.
سو ہمارا مالِک اب اپنے خادِموں کو جو اُس کے سامنے ہیں حُکم دے کہ وہ ایک اَیسے شخص کو تلاش کر لائیں جو بربط بجانے میں اُستاد ہو اور جب جب خُدا کی طرف سے یہ بُری رُوح تُجھ پر چڑھے وہ اپنے ہاتھ سے بجائے اور تُو بحال ہو جائے۔
17
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֲבָדָ֑יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
רְאוּ
rev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לִ֗י
liy
—
אִ֚ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵיטִ֣יב
meytiyv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לְנַגֵּ֔ן
lenagen
H5059
player on instruments, sing to the stringed…
וַהֲבִיאוֹתֶ֖ם
vahaviyvotem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלָֽי
elaֽy
H413
about, according to, after, against, among,…
And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.
ساؤُل نے اپنے خادِموں سے کہا خَیر ایک اچّھا بجانے والا میرے لِئے ڈُھونڈو اور اُسے میرے پاس لاؤ۔
18
וַיַּעַן֩
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אֶחָ֨ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵהַנְּעָרִ֜ים
mehaneariym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
רָאִ֜יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בֵּ֣ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לְיִשַׁי֮
leyishay
H3448
Jesse
בֵּ֣ית
veyt
H1022+
—
הַלַּחְמִי֒
halachemiy
H1022
Bethlehemite
יֹדֵ֣עַ
yodea
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
נַ֠גֵּן
nagen
H5059
player on instruments, sing to the stringed…
וְגִבּ֨וֹר
vegivvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חַ֜יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וְאִ֧ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִלְחָמָ֛ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וּנְב֥וֹן
vnevvon
H995
attend, consider, be cunning, diligently,…
דָּבָ֖ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וְאִ֣ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
תֹּ֑אַר
toar
H8389
[phrase] beautiful, [idiom] comely,…
וַיהוָ֖ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמּֽוֹ
imֽvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Beth–lehemite, that is cunning in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in matters, and a comely person, and the Lord is with him.
تب جوانوں میں سے ایک یُوں بول اُٹھا کہ دیکھ مَیں نے بَیت لحم کے یسّی کے ایک بیٹے کو دیکھا جو بجانے میں اُستاد اور زبردست سُورما اور جنگی مَرد اور گُفتگُو میں صاحِبِ تمِیز اور خُوب صُورت آدمی ہے اور خُداوند اُس کے ساتھ ہے۔
19
וַיִּשְׁלַ֥ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
מַלְאָכִ֖ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִשָׁ֑י
yishay
H3448
Jesse
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שִׁלְחָ֥ה
shilechah
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלַ֛י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֥ד
david
H1732
David
בִּנְךָ֖
vinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּצֹּֽאן
vatzoֽn
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, which is with the sheep.
پس ساؤُل نے یسّی کے پاس قاصِد روانہ کِئے اور کہلا بھیجا کہ اپنے بیٹے داؤُد کو جو بھیڑ بکرِیوں کے ساتھ رہتا ہے میرے پاس بھیج دے۔
20
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
יִשַׁ֜י
yishay
H3448
Jesse
חֲמ֥וֹר
chamvor
H2543
(he) ass
לֶ֨חֶם֙
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְנֹ֣אד
venod
H4997
bottle
יַ֔יִן
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וּגְדִ֥י
vgediy
H1423
kid
עִזִּ֖ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וַיִּשְׁלַ֛ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
דָּוִ֥ד
david
H1732
David
בְּנ֖וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁאֽוּל
shaֽvl
H7586
Saul, Shaul
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul.
تب یسّی نے ایک گدھا جِس پر روٹِیاں لدی تِھیں اور مَے کا ایک مشکِیزہ اور بکری کا ایک بچّہ لے کر اُن کو اپنے بیٹے داؤُد کے ہاتھ ساؤُل کے پاس بھیجا۔
21
וַיָּבֹ֤א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
דָוִד֙
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַֽיַּעֲמֹ֖ד
vaֽyaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנָ֑יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיֶּאֱהָבֵ֣הֽוּ
vayeehavehֽv
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וַֽיְהִי
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֖וֹ
lvo
—
נֹשֵׂ֥א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כֵלִֽים
kheliֽym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.
اور داؤُد ساؤُل کے پاس آ کر اُس کے سامنے کھڑا ہُؤا اور ساؤُل اُس سے مُحبّت کرنے لگا اور وہ اُس کا سِلاح بردار ہو گیا۔
22
וַיִּשְׁלַ֣ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִשַׁ֖י
yishay
H3448
Jesse
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יַעֲמָד
yaamad
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
נָ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
דָוִד֙
david
H1732
David
לְפָנַ֔י
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָ֥צָא
matza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
חֵ֖ן
chen
H2580
favour, grace(-ious), pleasant, precious,…
בְּעֵינָֽי
veeynaֽy
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.
اور ساؤُل نے یسّی کو کہلا بھیجا کہ داؤُد کو میرے حضُور رہنے دے کیونکہ وہ میرا منظُورِ نظر ہُؤا ہے۔
23
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִּֽהְי֤וֹת
viֽheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
רֽוּחַ
rֽvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְלָקַ֥ח
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
דָּוִ֛ד
david
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכִּנּ֖וֹר
hakhinvor
H3658
harp
וְנִגֵּ֣ן
venigen
H5059
player on instruments, sing to the stringed…
בְּיָד֑וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְרָוַ֤ח
veravach
H7304
be refreshed, large
לְשָׁאוּל֙
leshavl
H7586
Saul, Shaul
וְט֣וֹב
vetvov
H2895
be (do) better, cheer, be (do, seem) good,…
ל֔וֹ
lvo
—
וְסָ֥רָה
vesarah
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵעָלָ֖יו
mealayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ר֥וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
הָרָעָֽה
haraaֽh
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
And it came to pass, when the evil spirit from God was upon Saul, that David took an harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him.
سو جب وہ بُری رُوح خُدا کی طرف سے ساؤُل پر چڑھتی تھی تو داؤُد بربط لے کر ہاتھ سے بجاتا تھا اور ساؤُل کو راحت ہوتی اور وہ بحال ہو جاتا تھا اور وہ بُری رُوح اُس پر سے اُتر جاتی تھی۔
↑
Chapter 17
1
וַיַּאַסְפ֨וּ
vayaasefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
פְלִשְׁתִּ֤ים
felishetiym
H6430
Philistine
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַֽחֲנֵיהֶם֙
maֽchaneyhem
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
לַמִּלְחָמָ֔ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַיֵּאָ֣סְפ֔וּ
vayeasefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
שֹׂכֹ֖ה
sokhoh
H7755
Shocho, Shochoh, Sochoh, Soco, Socoh
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִיהוּדָ֑ה
liyhvdah
H3063
Judah
וַֽיַּחֲנ֛וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בֵּין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
שׂוֹכֹ֥ה
svokhoh
H7755
Shocho, Shochoh, Sochoh, Soco, Socoh
וּבֵין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
עֲזֵקָ֖ה
azeqah
H5825
Azekah
בְּאֶ֥פֶס
veefes
H658+
—
דַּמִּֽים
damiֽym
H658
Ephes-dammim
Now the Philistines gathered together their armies to battle, and were gathered together at Shochoh, which belongeth to Judah, and pitched between Shochoh and Azekah, in Ephes–dammim.
پِھر فِلستِیوں نے جنگ کے لِئے اپنی فَوجیں جمع کِیں اور یہُوداؔہ کے شہر شوؔکہ میں فراہم ہُوئے اور شوؔکہ اور عزِیقہ کے درمِیان افسد مِّیم میں خَیمہ زن ہُوئے۔
2
וְשָׁא֤וּל
veshavl
H7586
Saul, Shaul
וְאִֽישׁ
veiֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
נֶאֶסְפ֔וּ
neesefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּעֵ֣מֶק
veemeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
הָאֵלָ֑ה
haelah
H425
Elah
וַיַּעַרְכ֥וּ
vayaarekhv
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
מִלְחָמָ֖ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
לִקְרַ֥את
liqerat
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
פְּלִשְׁתִּֽים
felishetiֽym
H6430
Philistine
And Saul and the men of Israel were gathered together, and pitched by the valley of Elah, and set the battle in array against the Philistines.
اور ساؤُل اور اِسرائیلؔ کے لوگوں نے جمع ہو کر ایلہ کی وادی میں ڈیرے ڈالے اور لڑائی کے لِئے فِلستِیوں کے مُقابِل صف آرائی کی۔
3
וּפְלִשְׁתִּ֞ים
vfelishetiym
H6430
Philistine
עֹמְדִ֤ים
omediym
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָהָר֙
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
מִזֶּ֔ה
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְיִשְׂרָאֵ֛ל
veyiserael
H3478
Israel
עֹמְדִ֥ים
omediym
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָהָ֖ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
מִזֶּ֑ה
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְהַגַּ֖יְא
vehagaye
H1516
valley
בֵּינֵיהֶֽם
veyneyheֽm
H996
among, asunder, at, between (-twixt
And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them.
اور ایک طرف کے پہاڑ پر فلِستی اور دُوسری طرف کے پہاڑ پر بنی اِسرائیل کھڑے ہُوئے اور اِن دونوں کے درمِیان وادی تھی۔
4
וַיֵּצֵ֤א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַבֵּנַ֨יִם֙
havenayim
H1143
[phrase] champion
מִמַּחֲנ֣וֹת
mimachanvot
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
פְּלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
גָּלְיָ֥ת
galeyat
H1555
Goliath
שְׁמ֖וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִגַּ֑ת
migat
H1661
Gath
גָּבְה֕וֹ
gavehvo
H1363
excellency, haughty, height, high, loftiness,…
שֵׁ֥שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
אַמּ֖וֹת
amvot
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
וָזָֽרֶת
vazaֽret
H2239
span
And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.
اور فِلستِیوں کے لشکر سے ایک پہلوان نِکلا جِس کا نام جاتی جولیت تھا۔ اُس کا قد چھ ہاتھ اور ایک بالِشت تھا۔
5
וְכ֤וֹבַע
vekhvova
H3553
helmet
נְחֹ֨שֶׁת֙
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשׁ֔וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְשִׁרְי֥וֹן
veshireyvon
H8302b
breastplate, coat of mail, habergeon, harness
קַשְׂקַשִּׂ֖ים
qaseqasiym
H7193
mail, scale
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָב֑וּשׁ
lavvsh
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
וּמִשְׁקַל֙
vmisheqal
H4948
(full) weight
הַשִּׁרְי֔וֹן
hashireyvon
H8302b
breastplate, coat of mail, habergeon, harness
חֲמֵשֶׁת
chameshet
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
אֲלָפִ֥ים
alafiym
H505
thousand
שְׁקָלִ֖ים
sheqaliym
H8255
shekel
נְחֹֽשֶֽׁת
nechoֽsheֽt
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
And he had an helmet of brass upon his head, and he was armed with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.
اور اُس کے سر پر پِیتل کا خود تھا اور وہ پِیتل ہی کی زِرہ پہنے ہُوئے تھا جو تول میں پانچ ہزار پِیتل کی مِثقال کے برابر تھی۔
6
וּמִצְחַ֥ת
vmitzechat
H4697
greaves
נְחֹ֖שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רַגְלָ֑יו
ragelayv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
וְכִיד֥וֹן
vekhiydvon
H3591
lance, shield, spear, target
נְחֹ֖שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
כְּתֵפָֽיו
khetefaֽyv
H3802
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter
And he had greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders.
اور اُس کی ٹانگوں پر پِیتل کے دو ساق پوش تھے اور اُس کے دونوں شانوں کے درمِیان پِیتل کی برچھی تھی۔
7
וחץ
vchtz
H2671
[phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound
וְעֵ֣ץ
veetz
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
חֲנִית֗וֹ
chaniytvo
H2595
javelin, spear
כִּמְנוֹר֙
khimenvor
H4500
beam
אֹֽרְגִ֔ים
oֽregiym
H707
weaver(-r)
וְלַהֶ֣בֶת
velahevet
H3852
flame(-ming), head (of a spear)
חֲנִית֔וֹ
chaniytvo
H2595
javelin, spear
שֵׁשׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שְׁקָלִ֖ים
sheqaliym
H8255
shekel
בַּרְזֶ֑ל
varezel
H1270
(ax) head, iron
וְנֹשֵׂ֥א
venose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
הַצִּנָּ֖ה
hatzinah
H6793c
buckler, cold, hook, shield, target
הֹלֵ֥ךְ
holekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְפָנָֽיו
lefanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And the staff of his spear was like a weaver’s beam; and his spear’s head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him.
اور اُس کے بھالے کی چَھڑ اَیسی تھی جَیسے جُلاہے کا شہتِیر اور اُس کے نیزہ کا پَھل چھ سَو مِثقال لوہے کا تھا اور ایک شخص سِپر لِئے ہُوئے اُس کے آگے آگے چلتا تھا۔
8
וַֽיַּעֲמֹ֗ד
vaֽyaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
וַיִּקְרָא֙
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מַעַרְכֹ֣ת
maarekhot
H4634
army, fight, be set in order, ordered place,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
לָ֥מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תֵצְא֖וּ
tetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לַעֲרֹ֣ךְ
laarokhe
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
מִלְחָמָ֑ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
הֲל֧וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָנֹכִ֣י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
הַפְּלִשְׁתִּ֗י
hafelishetiy
H6430
Philistine
וְאַתֶּם֙
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
עֲבָדִ֣ים
avadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לְשָׁא֔וּל
leshavl
H7586
Saul, Shaul
בְּרוּ
verv
H1262
choose, (cause to) eat, manifest, (give) meat
לָכֶ֥ם
lakhem
—
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְיֵרֵ֥ד
veyered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֵלָֽי
elaֽy
H413
about, according to, after, against, among,…
And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set your battle in array? am not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me.
وہ کھڑا ہُؤا اور اِسرائیلؔ کے لشکروں کو پُکار کر اُن سے کہنے لگا کہ تُم نے آ کر جنگ کے لِئے کیوں صف آرائی کی؟ کیا مَیں فِلستی نہیں اور تُم ساؤُل کے خادِم نہیں؟ سو اپنے لِئے کِسی شخص کو چُنو جو میرے پاس اُتر آئے۔
9
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יוּכַ֞ל
yvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לְהִלָּחֵ֤ם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
אִתִּי֙
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְהִכָּ֔נִי
vehikhaniy
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וְהָיִ֥ינוּ
vehayiynv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לַעֲבָדִ֑ים
laavadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֲנִ֤י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֽוּכַל
ֽvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לוֹ֙
lvo
—
וְהִכִּיתִ֔יו
vehikhiytiyv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וִהְיִ֤יתֶם
viheyiytem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָ֨נוּ֙
lanv
—
לַעֲבָדִ֔ים
laavadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַעֲבַדְתֶּ֖ם
vaavadetem
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֹתָֽנוּ
otaֽnv
H853
(as such unrepresented in English)
If he be able to fight with me, and to kill me, then will we be your servants: but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.
اگر وہ مُجھ سے لڑ سکے اور مُجھے قتل کر ڈالے تو ہم تُمہارے خادِم ہو جائیں گے پر اگر مَیں اُس پر غالِب آؤُں اور اُسے قتل کر ڈالُوں تو تُم ہمارے خادِم ہو جانا اور ہماری خِدمت کرنا۔
10
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַפְּלִשְׁתִּ֔י
hafelishetiy
H6430
Philistine
אֲנִ֗י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
חֵרַ֛פְתִּי
cherafetiy
H2778a
betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַעַרְכ֥וֹת
maarekhvot
H4634
army, fight, be set in order, ordered place,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
תְּנוּ
tenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִ֣י
liy
—
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְנִֽלָּחֲמָ֖ה
veniֽlachamah
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
יָֽחַד
yaֽchad
H3162a
alike, at all (once), both, likewise, only,…
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
پِھر اُس فلِستی نے کہا کہ مَیں آج کے دِن اِسرائیلی فَوجوں کی فضِیحت کرتا ہُوں۔ کوئی مَرد نِکالو تاکہ ہم لڑیں۔
11
וַיִּשְׁמַ֤ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַפְּלִשְׁתִּ֖י
hafelishetiy
H6430
Philistine
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וַיֵּחַ֥תּוּ
vayechatv
H2865
abolish, affright, be (make) afraid, amaze,…
וַיִּֽרְא֖וּ
vayiֽrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
جب ساؤُل اور سب اِسرائیلِیوں نے اُس فِلستی کی باتیں سُنِیں تو ہِراسان ہُوئے اور نِہایت ڈر گئے۔
12
וְדָוִד֩
vedavid
H1732
David
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶפְרָתִ֜י
eferatiy
H673
Ephraimite, Ephrathite
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מִבֵּ֥ית
miveyt
H1035+
—
לֶ֨חֶם֙
lechem
H1035
Bethlehem
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וּשְׁמ֣וֹ
vshemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יִשַׁ֔י
yishay
H3448
Jesse
וְל֖וֹ
velvo
—
שְׁמֹנָ֣ה
shemonah
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
בָנִ֑ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְהָאִישׁ֙
vehaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בִּימֵ֣י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
זָקֵ֖ן
zaqen
H2204
aged man, be (wax) old (man)
בָּ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בַאֲנָשִֽׁים
vaanashiֽym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
Now David was the son of that Ephrathite of Beth–lehem–judah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of Saul.
اور داؤُد بَیت لحم یہُودؔاہ کے اُس افراتی مَرد کا بیٹا تھا جِس کا نام یسّی تھا۔ اُس کے آٹھ بیٹے تھے اور وہ آپ ساؤُل کے زمانہ کے لوگوں کے درمِیان بُڈّھا اور عُمر رسِیدہ تھا۔
13
וַיֵּ֨לְכ֜וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שְׁלֹ֤שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשַׁי֙
yishay
H3448
Jesse
הַגְּדֹלִ֔ים
hagedoliym
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הָלְכ֥וּ
halekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אַחֲרֵי
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לַמִּלְחָמָ֑ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שְׁלֹ֣שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
בָּנָ֗יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלְכוּ֙
halekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בַּמִּלְחָמָ֔ה
vamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
אֱלִיאָ֣ב
eliyav
H446
Eliab
הַבְּכ֗וֹר
havekhvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
וּמִשְׁנֵ֨הוּ֙
vmishenehv
H4932
college, copy, double, fatlings, next, second…
אֲבִ֣ינָדָ֔ב
aviynadav
H41
Abinadab
וְהַשְּׁלִשִׁ֖י
vehashelishiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
שַׁמָּֽה
shamaֽh
H8048
Shammah
And the three eldest sons of Jesse went and followed Saul to the battle: and the names of his three sons that went to the battle were Eliab the firstborn, and next unto him Abinadab, and the third Shammah.
اور یسّی کے تِین بڑے بیٹے ساؤُل کے پِیچھے پِیچھے جنگ میں گئے تھے اور اُس کے تِینوں بیٹوں کے نام جو جنگ میں گئے تھے یہ تھے الیاب جو پہلوٹھا تھا۔ دُوسرا ابِیندؔاب اور تِیسرا سمّہ۔
14
וְדָוִ֖ד
vedavid
H1732
David
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַקָּטָ֑ן
haqatan
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וּשְׁלֹשָׁה֙
vsheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
הַגְּדֹלִ֔ים
hagedoliym
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הָלְכ֖וּ
halekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שָׁאֽוּל
shaֽvl
H7586
Saul, Shaul
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.
اور داؤُد سب سے چھوٹا تھا اور تِینوں بڑے بیٹے ساؤُل کے پِیچھے پِیچھے تھے۔
15
וְדָוִ֛ד
vedavid
H1732
David
הֹלֵ֥ךְ
holekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וָשָׁ֖ב
vashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לִרְע֛וֹת
lirevot
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צֹ֥אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
אָבִ֖יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בֵּֽית
veֽyt
H1035+
—
לָֽחֶם
laֽchem
H1035
Bethlehem
But David went and returned from Saul to feed his father’s sheep at Beth–lehem.
اور داؤُد بَیت لحم میں اپنے باپ کی بھیڑ بکریاں چرانے کو ساؤُل کے پاس سے آیا جایا کرتا تھا۔
16
וַיִּגַּ֥שׁ
vayigash
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
הַפְּלִשְׁתִּ֖י
hafelishetiy
H6430
Philistine
הַשְׁכֵּ֣ם
hashekhem
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
וְהַעֲרֵ֑ב
vehaarev
H6150
be darkened, (toward) evening
וַיִּתְיַצֵּ֖ב
vayiteyatzev
H3320
present selves, remaining, resort, set…
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
יֽוֹם
yֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.
اور وہ فِلستی صُبح اور شام نزدِیک آتا اور چالِیس دِن تک نِکل کر آتا رہا۔
17
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִשַׁ֜י
yishay
H3448
Jesse
לְדָוִ֣ד
ledavid
H1732
David
בְּנ֗וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קַח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
נָ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לְאַחֶ֨יךָ֙
leacheykha
H251
another, brother(-ly)
אֵיפַ֤ת
eyfat
H374
ephah, (divers) measure(-s)
הַקָּלִיא֙
haqaliy
H7039
parched corn
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַעֲשָׂרָ֥ה
vaasarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
לֶ֖חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְהָרֵ֥ץ
veharetz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
הַֽמַּחֲנֶ֖ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
לְאַחֶֽיךָ
leacheֽykha
H251
another, brother(-ly)
And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;
اور یسّی نے اپنے بیٹے داؤُد سے کہا کہ اِس بھُنے اناج میں سے ایک ایفہ اور یہ دس روٹِیاں اپنے بھائِیوں کے لِئے لے کر اِن کو جلد لشکر گاہ میں اپنے بھائِیوں کے پاس پُہنچا دے۔
18
וְ֠אֵת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֲשֶׂ֜רֶת
aseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
חֲרִצֵ֤י
charitzey
H2757
[phrase] cheese, harrow
הֶֽחָלָב֙
heֽchalav
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
תָּבִ֖יא
taviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְשַׂר
lesar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָאָ֑לֶף
haalef
H505
thousand
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אַחֶ֨יךָ֙
acheykha
H251
another, brother(-ly)
תִּפְקֹ֣ד
tifeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְשָׁל֔וֹם
leshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֲרֻבָּתָ֖ם
aruvatam
H6161
pledge, surety
תִּקָּֽח
tiqaֽch
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
And carry these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.
اور اُن کے ہزاری سردار کے پاس پنِیر کی یہ دس ٹِکیاں لے جا اور دیکھ کہ تیرے بھائِیوں کا کیا حال ہے اور اُن کی کُچھ نِشانی لے آ۔
19
וְשָׁא֤וּל
veshavl
H7586
Saul, Shaul
וְהֵ֨מָּה֙
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בְּעֵ֖מֶק
veemeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
הָֽאֵלָ֑ה
haֽelah
H425
Elah
נִלְחָמִ֖ים
nilechamiym
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
פְּלִשְׁתִּֽים
felishetiֽym
H6430
Philistine
Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the valley of Elah, fighting with the Philistines.
اور ساؤُل اور وہ بھائی اور سب اِسرائیلی مَرد ایلہ کی وادی میں فِلستِیوں سے لڑ رہے تھے۔
20
וַיַּשְׁכֵּ֨ם
vayashekhem
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
דָּוִ֜ד
david
H1732
David
בַּבֹּ֗קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וַיִּטֹּ֤שׁ
vayitosh
H5203
cast off, drawn, let fall, forsake, join…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַצֹּאן֙
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שֹׁמֵ֔ר
shomer
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וַיִּשָּׂ֣א
vayisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
וַיֵּ֔לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֖הוּ
tzivahv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יִשָׁ֑י
yishay
H3448
Jesse
וַיָּבֹא֙
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַמַּעְגָּ֔לָה
hamaegalah
H4570
going, path, trench, way(-side)
וְהַחַ֗יִל
vehachayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
הַיֹּצֵא֙
hayotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמַּ֣עֲרָכָ֔ה
hamaarakhah
H4634
army, fight, be set in order, ordered place,…
וְהֵרֵ֖עוּ
veherev
H7321
blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),…
בַּמִּלְחָמָֽה
vamilechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.
اور داؤُد صُبح کو سویرے اُٹھا اور بھیڑ بکرِیوں کو ایک نِگہبان کے پاس چھوڑ کر یسّی کے حُکم کے مُطابِق سب کُچھ لے کر روانہ ہُؤا اور جب وہ لشکر جو لڑنے جا رہا تھا جنگ کے لِئے للکار رہا تھا اُس وقت وہ چھکڑوں کے پڑاؤ میں پُہنچا۔
21
וַתַּעֲרֹ֤ךְ
vataarokhe
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וּפְלִשְׁתִּ֔ים
vfelishetiym
H6430
Philistine
מַעֲרָכָ֖ה
maarakhah
H4634
army, fight, be set in order, ordered place,…
לִקְרַ֥את
liqerat
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
מַעֲרָכָֽה
maarakhaֽh
H4634
army, fight, be set in order, ordered place,…
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army.
اور اِسرائیلِیوں اور فِلستِیوں نے اپنے اپنے لشکر کو آمنے سامنے کر کے صف آرائی کی۔
22
וַיִּטֹּשׁ֩
vayitosh
H5203
cast off, drawn, let fall, forsake, join…
דָּוִ֨ד
david
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֵּלִ֜ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
מֵעָלָ֗יו
mealayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַד֙
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
שׁוֹמֵ֣ר
shvomer
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
הַכֵּלִ֔ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וַיָּ֖רָץ
vayaratz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
הַמַּעֲרָכָ֑ה
hamaarakhah
H4634
army, fight, be set in order, ordered place,…
וַיָּבֹ֕א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיִּשְׁאַ֥ל
vayisheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לְאֶחָ֖יו
leechayv
H251
another, brother(-ly)
לְשָׁלֽוֹם
leshalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.
اور داؤُد اپنا سامان اسباب کے نِگہبان کے ہاتھ میں چھوڑ کر آپ لشکر میں دَوڑ گیا اور جا کر اپنے بھائِیوں سے خَیر و عافِیّت پُوچھی۔
23
וְה֣וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מְדַבֵּ֣ר
medaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עִמָּ֗ם
imam
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַבֵּנַ֡יִם
havenayim
H1143
[phrase] champion
עוֹלֶ֞ה
voleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
גָּלְיָת֩
galeyat
H1555
Goliath
הַפְּלִשְׁתִּ֨י
hafelishetiy
H6430
Philistine
שְׁמ֤וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִגַּת֙
migat
H1661
Gath
ממערות
mmrvt
H4630
army (from the margin)
מִמַּעַרְכ֣וֹת
mimaarekhvot
H4634
army, fight, be set in order, ordered place,…
פְּלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיְדַבֵּ֖ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
כַּדְּבָרִ֣ים
khadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וַיִּשְׁמַ֖ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דָּוִֽד
daviֽd
H1732
David
And as he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the armies of the Philistines, and spake according to the same words: and David heard them.
اور وہ اُن سے باتیں کرتا ہی تھا کہ دیکھو وہ پہلوان جات کا فِلستی جِس کا نام جولیت تھا فِلستی صفوں میں سے نِکلا اور اُس نے پِھر وَیسی ہی باتیں کہِیں اور داؤُد نے اُن کو سُنا۔
24
וְכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בִּרְאוֹתָ֖ם
virevotam
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִ֑ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיָּנֻ֨סוּ֙
vayanusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
מִפָּנָ֔יו
mifanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיִּֽירְא֖וּ
vayiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
اور سب اِسرائیلی مَرد اُس شخص کو دیکھ کر اُس کے سامنے سے بھاگے اور بُہت ڈر گئے۔
25
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
הַרְּאִיתֶם֙
hareiytem
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הָאִ֤ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָֽעֹלֶה֙
haֽoleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְחָרֵ֥ף
lecharef
H2778a
betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
עֹלֶ֑ה
oleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וְֽ֠הָיָה
veֽhayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הָאִ֨ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַכֶּ֜נּוּ
yakhenv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
יַעְשְׁרֶ֥נּוּ
yaesherenv
H6238
be(-come, en-, make, make self, wax) rich,…
הַמֶּ֣לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
עֹ֣שֶׁר
osher
H6239
[idiom] far (richer), riches
גָּד֗וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בִּתּוֹ֙
vitvo
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יִתֶּן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֔וֹ
lvo
—
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֔יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
יַעֲשֶׂ֥ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חָפְשִׁ֖י
chafeshiy
H2670
free, liberty
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
And the men of Israel said, Have ye seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, that the man who killeth him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father’s house free in Israel.
تب اِسرائیلی مَرد یُوں کہنے لگے تُم اِس آدمی کو جو نِکلا ہے دیکھتے ہو؟ یقِیناً یہ اِسرائیلؔ کی فضِیحت کرنے کو آیا ہے۔ سو جو کوئی اُس کو مار ڈالے اُسے بادشاہ بڑی دَولت سے نِہال کرے گا اور اپنی بیٹی اُسے بیاہ دے گا اور اُس کے باپ کے گھرانے کو اِسرائیلؔ کے درمِیان آزاد کر دے گا۔
26
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאֲנָשִׁ֞ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָעֹמְדִ֣ים
haomediym
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עִמּוֹ֮
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לֵאמֹר֒
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יֵּעָשֶׂ֗ה
yeaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָאִישׁ֙
laiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַכֶּה֙
yakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפְּלִשְׁתִּ֣י
hafelishetiy
H6430
Philistine
הַלָּ֔ז
halaz
H1975
side, that, this
וְהֵסִ֥יר
vehesiyr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
חֶרְפָּ֖ה
cherefah
H2781
rebuke, reproach(-fully), shame
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִ֗י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
הַפְּלִשְׁתִּ֤י
hafelishetiy
H6430
Philistine
הֶֽעָרֵל֙
heֽarel
H6189
uncircumcised (person)
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חֵרֵ֔ף
cheref
H2778a
betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,…
מַעַרְכ֖וֹת
maarekhvot
H4634
army, fight, be set in order, ordered place,…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
חַיִּֽים
chayiֽym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And David spake to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that killeth this Philistine, and taketh away the reproach from Israel? for who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?
اور داؤُد نے اُن لوگوں سے جو اُس کے پاس کھڑے تھے پُوچھا کہ جو شخص اِس فِلستی کو مار کر یہ ننگ اِسرائیلؔ سے دُور کرے اُس سے کیا سلُوک کِیا جائے گا؟ کیونکہ یہ نامختُون فِلستی ہوتا کَون ہے کہ وہ زِندہ خُدا کی فَوجوں کی فضِیحت کرے؟
27
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֙
lvo
—
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
כַּדָּבָ֥ר
khadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יֵעָשֶׂ֔ה
yeaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָאִ֖ישׁ
laiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַכֶּֽנּוּ
yakheֽnv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
And the people answered him after this manner, saying, So shall it be done to the man that killeth him.
اور لوگوں نے اُسے یِہی جواب دِیا کہ اُس شخص سے جو اُسے مار ڈالے یہ یہ سلُوک کِیا جائے گا۔
28
וַיִּשְׁמַ֤ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֱלִיאָב֙
eliyav
H446
Eliab
אָחִ֣יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
הַגָּד֔וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
בְּדַבְּר֖וֹ
vedavervo
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאֲנָשִׁ֑ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיִּֽחַר
vayiֽchar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַף֩
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
אֱלִיאָ֨ב
eliyav
H446
Eliab
בְּדָוִ֜ד
vedavid
H1732
David
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָמָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
זֶּ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יָרַ֗דְתָּ
yaradeta
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִ֨י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
נָטַ֜שְׁתָּ
natasheta
H5203
cast off, drawn, let fall, forsake, join…
מְעַ֨ט
meat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
הַצֹּ֤אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
הָהֵ֨נָּה֙
hahenah
H2007
[idiom] in, [idiom] such (and such things),…
בַּמִּדְבָּ֔ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
אֲנִ֧י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יָדַ֣עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זְדֹנְךָ֗
zedonekha
H2087
presumptuously, pride, proud (man)
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רֹ֣עַ
roa
H7455
[idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so)…
לְבָבֶ֔ךָ
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
כִּ֗י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לְמַ֛עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
רְא֥וֹת
revot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַמִּלְחָמָ֖ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
יָרָֽדְתָּ
yaraֽdeta
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab’s anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.
اور اُس کے سب سے بڑے بھائی الیاب نے اُس کی باتوں کو جو وہ لوگوں سے کرتا تھا سُنا اور الیاب کا غُصّہ داؤُد پر بھڑکا اور وہ کہنے لگا تُو یہاں کیوں آیا ہے اور وہ تھوڑی سی بھیڑ بکرِیاں تُو نے جنگل میں کِس کے پاس چھوڑِیں؟ مَیں تیرے گھمنڈ اور تیرے دِل کی شرارت سے واقِف ہُوں۔ تُو لڑائی دیکھنے آیا ہے۔
29
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
מֶ֥ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָשִׂ֖יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עָ֑תָּה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הֲל֖וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דָּבָ֥ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And David said, What have I now done? Is there not a cause?
داؤُد نے کہا مَیں نے اب کیا کِیا؟ کیا بات ہی نہیں ہو رہی ہے؟
30
וַיִּסֹּ֤ב
vayisov
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
מֵֽאֶצְלוֹ֙
meֽetzelvo
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מ֣וּל
mvl
H4136
(over) against, before, (fore-) front, from,…
אַחֵ֔ר
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כַּדָּבָ֣ר
khadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיְשִׁבֻ֤הוּ
vayeshivuhv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
דָּבָ֔ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
כַּדָּבָ֖ר
khadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָרִאשֽׁוֹן
harishֽvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
And he turned from him toward another, and spake after the same manner: and the people answered him again after the former manner.
اور وہ اُس کے پاس سے پِھر کر دُوسرے کی طرف گیا اور وَیسی ہی باتیں کرنے لگا اور لوگوں نے اُسے پِھر پہلے کی طرح جواب دِیا۔
31
וַיְּשָּֽׁמְעוּ֙
vayeshaֽmev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הַדְּבָרִ֔ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וַיַּגִּ֥דוּ
vayagidv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לִפְנֵֽי
lifeneֽy
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיִּקָּחֵֽהוּ
vayiqacheֽhv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul: and he sent for him.
اور جب وہ باتیں جو داؤُد نے کہِیں سُننے میں آئِیں تو اُنہوں نے ساؤُل کے آگے اُن کا چرچا کِیا اور اُس نے اُسے بُلا بھیجا۔
32
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יִפֹּ֥ל
yifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
לֵב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אָדָ֖ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
עָלָ֑יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַבְדְּךָ֣
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יֵלֵ֔ךְ
yelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְנִלְחַ֖ם
venilecham
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַפְּלִשְׁתִּ֥י
hafelishetiy
H6430
Philistine
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And David said to Saul, Let no man’s heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
اور داؤُد نے ساؤُل سے کہا کہ اُس شخص کے سبب سے کِسی کا دِل نہ گھبرائے۔ تیرا خادِم جا کر اُس فِلستی سے لڑے گا۔
33
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תוּכַל֙
tvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לָלֶ֨כֶת֙
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַפְּלִשְׁתִּ֣י
hafelishetiy
H6430
Philistine
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְהִלָּחֵ֖ם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עִמּ֑וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נַ֣עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אַ֔תָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְה֛וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִלְחָמָ֖ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
מִנְּעֻרָֽיו
mineuraֽyv
H5271a
childhood, youth
And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.
ساؤُل نے داؤُد سے کہا کہ تُو اِس قابِل نہیں کہ اُس فِلستی سے لڑنے کو اُس کے سامنے جائے کیونکہ تُو محض لڑکا ہے اور وہ اپنے بچپن سے جنگی مَرد ہے۔
34
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
רֹעֶ֨ה
roeh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
הָיָ֧ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַבְדְּךָ֛
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לְאָבִ֖יו
leaviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בַּצֹּ֑אן
vatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וּבָ֤א
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָֽאֲרִי֙
haֽariy
H738a
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַדּ֔וֹב
hadvov
H1677
bear
וְנָשָׂ֥א
venasa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
שֶׂ֖ה
seh
H7716
(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep
מֵהָעֵֽדֶר
mehaeֽder
H5739
drove, flock, herd
And David said unto Saul, Thy servant kept his father’s sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock:
تب داؤُد نے ساؤُل کو جواب دِیا کہ تیرا خادِم اپنے باپ کی بھیڑ بکرِیاں چراتا تھا اور جب کبھی کوئی شیر یا رِیچھ آ کر جُھنڈ میں سے کوئی برّہ اُٹھا لے جاتا
35
וְיָצָ֧אתִי
veyatzatiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אַחֲרָ֛יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְהִכִּתִ֖יו
vehikhitiyv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וְהִצַּ֣לְתִּי
vehitzaletiy
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
מִפִּ֑יו
mifiyv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עָלַ֔י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְהֶחֱזַ֨קְתִּי֙
vehechezaqetiy
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בִּזְקָנ֔וֹ
vizeqanvo
H2206
beard
וְהִכִּתִ֖יו
vehikhitiyv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וַהֲמִיתִּֽיו
vahamiytiֽyv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.
تو مَیں اُس کے پِیچھے پِیچھے جا کر اُسے مارتا اور اُسے اُس کے مُنہ سے چُھڑا لاتا تھا اور جب وہ مُجھ پر جھپٹتا تو مَیں اُس کی داڑھی پکڑ کر اُسے مارتا اور ہلاک کر دیتا تھا۔
36
גַּ֧ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲרִ֛י
haariy
H738a
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הַדּ֖וֹב
hadvov
H1677
bear
הִכָּ֣ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
עַבְדֶּ֑ךָ
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְֽ֠הָיָה
veֽhayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַפְּלִשְׁתִּ֨י
hafelishetiy
H6430
Philistine
הֶעָרֵ֤ל
hearel
H6189
uncircumcised (person)
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כְּאַחַ֣ד
kheachad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵהֶ֔ם
mehem
—
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חֵרֵ֔ף
cheref
H2778a
betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,…
מַעַרְכֹ֖ת
maarekhot
H4634
army, fight, be set in order, ordered place,…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
חַיִּֽים
chayiֽym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.
تیرے خادِم نے شیر اور رِیچھ دونوں کو جان سے مارا۔ سو یہ نامختُون فِلستی اُن میں سے ایک کی مانِند ہو گا اِس لِئے کہ اُس نے زِندہ خُدا کی فَوجوں کی فضِیحت کی ہے۔
37
וַיֹּאמֶר֮
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִד֒
david
H1732
David
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִצִּלַ֜נִי
hitzilaniy
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
מִיַּ֤ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הָֽאֲרִי֙
haֽariy
H738a
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
וּמִיַּ֣ד
vmiyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַדֹּ֔ב
hadov
H1677
bear
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יַצִּילֵ֔נִי
yatziyleniy
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
מִיַּ֥ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַפְּלִשְׁתִּ֖י
hafelishetiy
H6430
Philistine
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֤וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
לֵ֔ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַֽיהוָ֖ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִמָּֽךְ
imaֽkhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
David said moreover, The Lord that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the Lord be with thee.
پِھر داؤُد نے کہا کہ خُداوند نے مُجھے شیر اور رِیچھ کے پنجہ سے بچایا۔ وُہی مُجھ کو اِس فِلستی کے ہاتھ سے بچائے گا۔
38
וַיַּלְבֵּ֨שׁ
vayalevesh
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
שָׁא֤וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִד֙
david
H1732
David
מַדָּ֔יו
madayv
H4055
armour, clothes, garment, judgment, measure,…
וְנָתַ֛ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ק֥וֹבַע
qvova
H6959
helmet
נְחֹ֖שֶׁת
nechoshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשׁ֑וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַיַּלְבֵּ֥שׁ
vayalevesh
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁרְיֽוֹן
shireyֽvon
H8302b
breastplate, coat of mail, habergeon, harness
And Saul armed David with his armour, and he put an helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail.
تب ساؤُل نے اپنے کپڑے داؤُد کو پہنائے اور پِیتل کا خود اُس کے سر پر رکھّا اور اُسے زِرہ بھی پہنائی۔
39
וַיַּחְגֹּ֣ר
vayachegor
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
דָּוִ֣ד
david
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַ֠רְבּוֹ
charevvo
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
מֵעַ֨ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְמַדָּ֜יו
lemadayv
H4055
armour, clothes, garment, judgment, measure,…
וַיֹּ֣אֶל
vayoel
H2974
assay, begin, be content, please, take upon,…
לָלֶכֶת֮
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִסָּה֒
nisah
H5254
adventure, assay, prove, tempt, try
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֜ד
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אוּכַ֛ל
vkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לָלֶ֥כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בָּאֵ֖לֶּה
vaeleh
H428
an-(the) other
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִסִּ֑יתִי
nisiytiy
H5254
adventure, assay, prove, tempt, try
וַיְסִרֵ֥ם
vayesirem
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
מֵעָלָֽיו
mealaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And David girded his sword upon his armour, and he assayed to go; for he had not proved it. And David said unto Saul, I cannot go with these; for I have not proved them. And David put them off him.
اور داؤُد نے اُس کی تلوار اپنے کپڑوں پر کَس لی اور چلنے کی کوشِش کی کیونکہ اُس نے اِن کو آزمایا نہیں تھا۔ تب داؤُد نے ساؤُل سے کہا مَیں اِن کو پہن کر چل نہیں سکتا کیونکہ مَیں نے اِن کو آزمایا نہیں ہے۔ سو داؤُد نے اُن سب کو اُتار دِیا۔
40
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מַקְל֜וֹ
maqelvo
H4731
rod, (hand-)staff
בְּיָד֗וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיִּבְחַר
vayivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
ל֣וֹ
lvo
—
חֲמִשָּׁ֣ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
חַלֻּקֵֽי
chaluqeֽy
H2512
smooth
אֲבָנִ֣ים
avaniym
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַנַּ֡חַל
hanachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
וַיָּ֣שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֹ֠תָם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
בִּכְלִ֨י
vikheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הָרֹעִ֧ים
haroiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֛וֹ
lvo
—
וּבַיַּלְק֖וּט
vvayaleqvt
H3219
scrip
וְקַלְּע֣וֹ
veqalevo
H7050a
hanging, leaf, sling
בְיָד֑וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיִּגַּ֖שׁ
vayigash
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַפְּלִשְׁתִּֽי
hafelishetiֽy
H6430
Philistine
And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd’s bag which he had, even in a scrip; and his sling was in his hand: and he drew near to the Philistine.
اور اُس نے اپنی لاٹھی اپنے ہاتھ میں لی اور اُس نالہ سے پانچ چِکنے چِکنے پتّھر اپنے واسطے چُن کر اُن کو چرواہے کے تَھیلے میں جو اُس کے پاس تھا یعنی جھولے میں ڈال لِیا اور اُس کا فلاخن اُس کے ہاتھ میں تھا۔ پِھر وہ اُس فِلستی کے نزدِیک چلا۔
41
וַיֵּ֨לֶךְ֙
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הַפְּלִשְׁתִּ֔י
hafelishetiy
H6430
Philistine
הֹלֵ֥ךְ
holekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְקָרֵ֖ב
veqarev
H7131
approach, come (near, nigh), draw near
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וְהָאִ֛ישׁ
vehaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נֹשֵׂ֥א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
הַצִּנָּ֖ה
hatzinah
H6793c
buckler, cold, hook, shield, target
לְפָנָֽיו
lefanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.
اور وہ فِلستی بڑھا اور داؤُد کے نزدِیک آیا اور اُس کے آگے آگے اُس کا سِپر بردار تھا۔
42
וַיַּבֵּ֧ט
vayavet
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
הַפְּלִשְׁתִּ֛י
hafelishetiy
H6430
Philistine
וַיִּרְאֶ֥ה
vayireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
וַיִּבְזֵ֑הוּ
vayivezehv
H959
despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נַ֔עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וְאַדְמֹנִ֖י
veademoniy
H132
red, ruddy
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְפֵ֥ה
yefeh
H3303
[phrase] beautiful, beauty, comely,…
מַרְאֶֽה
mareeֽh
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him: for he was but a youth, and ruddy, and of a fair countenance.
اور جب اُس فِلستی نے اِدھر اُدھر نِگاہ کی اور داؤُد کو دیکھا تو اُسے ناچِیز جانا کیونکہ وہ محض لڑکا تھا اور سُرخ رُو اور نازُک چِہرہ کا تھا۔
43
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַפְּלִשְׁתִּי֙
hafelishetiy
H6430
Philistine
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
הֲכֶ֣לֶב
hakhelev
H3611
dog
אָנֹ֔כִי
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בָֽא
vaֽ
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
בַּמַּקְל֑וֹת
vamaqelvot
H4731
rod, (hand-)staff
וַיְקַלֵּ֧ל
vayeqalel
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
הַפְּלִשְׁתִּ֛י
hafelishetiy
H6430
Philistine
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
בֵּאלֹהָֽיו
velohaֽyv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.
سو فِلستی نے داؤُد سے کہا کیا مَیں کُتّا ہُوں جو تُو لاٹھی لے کر میرے پاس آتا ہے؟ اور اُس فِلستی نے اپنے دیوتاؤں کا نام لے کر داؤُد پر لَعنت کی۔
44
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַפְּלִשְׁתִּ֖י
hafelishetiy
H6430
Philistine
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
לְכָ֣ה
lekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וְאֶתְּנָה֙
veetenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּשָׂ֣רְךָ֔
vesarekha
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
לְע֥וֹף
levof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וּלְבֶהֱמַ֥ת
vlevehemat
H929
beast, cattle
הַשָּׂדֶֽה
hasadeֽh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.
اور اُس فِلستی نے داؤُد سے کہا تُو میرے پاس آ اور مَیں تیرا گوشت ہوائی پرِندوں اور جنگلی درِندوں کو دُوں گا۔
45
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַפְּלִשְׁתִּ֔י
hafelishetiy
H6430
Philistine
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בָּ֣א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּחֶ֖רֶב
vecherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וּבַחֲנִ֣ית
vvachaniyt
H2595
javelin, spear
וּבְכִיד֑וֹן
vvekhiydvon
H3591
lance, shield, spear, target
וְאָנֹכִ֣י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
בָֽא
vaֽ
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלֶ֗יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּשֵׁם֙
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵ֛י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מַעַרְכ֥וֹת
maarekhvot
H4634
army, fight, be set in order, ordered place,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חֵרַֽפְתָּ
cheraֽfeta
H2778a
betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,…
Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.
اور داؤُد نے اُس فِلستی سے کہا کہ تُو تلوار بھالا اور برچھی لِئے ہُوئے میرے پاس آتا ہے پر مَیں ربُّ الافواج کے نام سے جو اِسرائیلؔ کے لشکروں کا خُدا ہے جِس کی تُو نے فضِیحت کی ہے تیرے پاس آتا ہُوں۔
46
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֡ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יְסַגֶּרְךָ֩
yesagerekha
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיָדִ֜י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהִכִּיתִ֗ךָ
vehikhiytikha
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וַהֲסִרֹתִ֤י
vahasirotiy
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹֽאשְׁךָ֙
roֽshekha
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
מֵעָלֶ֔יךָ
mealeykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְנָ֨תַתִּ֜י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
פֶּ֣גֶר
feger
H6297
carcase, corpse, dead body
מַחֲנֵ֤ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
פְלִשְׁתִּים֙
felishetiym
H6430
Philistine
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְע֥וֹף
levof
H5775
bird, that flieth, flying, fowl
הַשָּׁמַ֖יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וּלְחַיַּ֣ת
vlechayat
H2416c
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְיֵֽדְעוּ֙
veyeֽdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֵ֥שׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְיִשְׂרָאֵֽל
leyiseraeֽl
H3478
Israel
This day will the Lord deliver thee into mine hand; and I will smite thee, and take thine head from thee; and I will give the carcases of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel.
اور آج ہی کے دِن خُداوند تُجھ کو میرے ہاتھ میں کر دے گا اور مَیں تُجھ کو مار کر تیرا سر تُجھ پر سے اُتار لُوں گا اور مَیں آج کے دِن فِلستِیوں کے لشکر کی لاشیں ہوائی پرِندوں اور زمِین کے جنگلی جانوروں کو دُوں گا تاکہ دُنیا جان لے کہ اِسرائیلؔ میں ایک خُدا ہے۔
47
וְיֵֽדְעוּ֙
veyeֽdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַקָּהָ֣ל
haqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֛א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בְּחֶ֥רֶב
vecherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וּבַחֲנִ֖ית
vvachaniyt
H2595
javelin, spear
יְהוֹשִׁ֣יעַ
yehvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַמִּלְחָמָ֔ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְנָתַ֥ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
בְּיָדֵֽנוּ
veyadeֽnv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And all this assembly shall know that the Lord saveth not with sword and spear: for the battle is the Lord’s, and he will give you into our hands.
اور یہ ساری جماعت جان لے کہ خُداوند تلوار اور بھالے کے ذرِیعہ سے نہیں بچاتا اِس لِئے کہ جنگ تو خُداوند کی ہے اور وُہی تُم کو ہمارے ہاتھ میں کر دے گا۔
48
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָ֣ם
qam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
הַפְּלִשְׁתִּ֔י
hafelishetiy
H6430
Philistine
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיִּקְרַ֖ב
vayiqerav
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
לִקְרַ֣את
liqerat
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וַיְמַהֵ֣ר
vayemaher
H4116a
be carried headlong, fearful, (cause to make,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
וַיָּ֥רָץ
vayaratz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
הַמַּעֲרָכָ֖ה
hamaarakhah
H4634
army, fight, be set in order, ordered place,…
לִקְרַ֥את
liqerat
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
הַפְּלִשְׁתִּֽי
hafelishetiֽy
H6430
Philistine
And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hasted, and ran toward the army to meet the Philistine.
اور اَیسا ہُؤا کہ جب وہ فِلستی اُٹھا اور بڑھ کر داؤُد کے مُقابلہ کے لِئے نزدِیک آیا تو داؤُد نے جلدی کی اور لشکر کی طرف اُس فِلستی سے مُقابلہ کرنے کو دَوڑا۔
49
וַיִּשְׁלַח֩
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
דָּוִ֨ד
david
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָד֜וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֶּ֗לִי
hakheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִשָּׁ֥ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶ֨בֶן֙
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וַיְקַלַּ֔ע
vayeqala
H7049a
carve, sling (out)
וַיַּ֥ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפְּלִשְׁתִּ֖י
hafelishetiy
H6430
Philistine
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִצְח֑וֹ
mitzechvo
H4696
brow, forehead, [phrase] impudent
וַתִּטְבַּ֤ע
vatiteva
H2883
drown, fasten, settle, sink
הָאֶ֨בֶן֙
haeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
בְּמִצְח֔וֹ
vemitzechvo
H4696
brow, forehead, [phrase] impudent
וַיִּפֹּ֥ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנָ֖יו
fanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אָֽרְצָה
aֽretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang it, and smote the Philistine in his forehead, that the stone sunk into his forehead; and he fell upon his face to the earth.
اور داؤُد نے اپنے تَھیلے میں اپنا ہاتھ ڈالا اور اُس میں سے ایک پتّھر لِیا اور فلاخن میں رکھ کر اُس فِلستی کے ماتھے پر مارا اور وہ پتّھر اُس کے ماتھے کے اندر گُھس گیا اور وہ زمِین پر مُنہ کے بل گِر پڑا۔
50
וַיֶּחֱזַ֨ק
vayechezaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
דָּוִ֤ד
david
H1732
David
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַפְּלִשְׁתִּי֙
hafelishetiy
H6430
Philistine
בַּקֶּ֣לַע
vaqela
H7050a
hanging, leaf, sling
וּבָאֶ֔בֶן
vvaeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
וַיַּ֥ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפְּלִשְׁתִּ֖י
hafelishetiy
H6430
Philistine
וַיְמִיתֵ֑הוּ
vayemiytehv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְחֶ֖רֶב
vecherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
דָּוִֽד
daviֽd
H1732
David
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
سو داؤُد اُس فلاخن اور ایک پتّھر سے اُس فِلستی پر غالِب آیا اور اُس فِلستی کو مارا اور قتل کِیا اور داؤُد کے ہاتھ میں تلوار نہ تھی۔
51
וַיָּ֣רָץ
vayaratz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
דָּ֠וִד
david
H1732
David
וַיַּעֲמֹ֨ד
vayaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַפְּלִשְׁתִּ֜י
hafelishetiy
H6430
Philistine
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַ֠רְבּוֹ
charevvo
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וַֽיִּשְׁלְפָ֤הּ
vaֽyishelefah
H8025
draw (off), grow up, pluck off
מִתַּעְרָהּ֙
mitaerah
H8593
(pen-) knife, razor, scabbard, shave, sheath
וַיְמֹ֣תְתֵ֔הוּ
vayemotetehv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַיִּכְרָת
vayikherat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
בָּ֖הּ
vah
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹאשׁ֑וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַיִּרְא֧וּ
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַפְּלִשְׁתִּ֛ים
hafelishetiym
H6430
Philistine
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵ֥ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
גִּבּוֹרָ֖ם
givvoram
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
וַיָּנֻֽסוּ
vayanuֽsv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
Therefore David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. And when the Philistines saw their champion was dead, they fled.
اور داؤُد دَوڑ کر اُس فِلستی کے اُوپر کھڑا ہو گیا اور اُس کی تلوار پکڑ کر مِیان سے کھینچی اور اُسے قتل کِیا اور اُسی سے اُس کا سر کاٹ ڈالا
52
וַיָּקֻ֣מוּ
vayaqumv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אַנְשֵׁי֩
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֨ל
yiserael
H3478
Israel
וִיהוּדָ֜ה
viyhvdah
H3063
Judah
וַיָּרִ֗עוּ
vayariv
H7321
blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),…
וַֽיִּרְדְּפוּ֙
vaֽyiredefv
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפְּלִשְׁתִּ֔ים
hafelishetiym
H6430
Philistine
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בּוֹאֲךָ֣
vvoakha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
גַ֔יְא
gaye
H1516
valley
וְעַ֖ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
שַׁעֲרֵ֣י
shaarey
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
עֶקְר֑וֹן
eqervon
H6138
Ekron
וַֽיִּפְּל֞וּ
vaֽyifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
חַֽלְלֵ֤י
chaֽleley
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
פְלִשְׁתִּים֙
felishetiym
H6430
Philistine
בְּדֶ֣רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
שַׁעֲרַ֔יִם
shaarayim
H8189
Shaaraim
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גַּ֖ת
gat
H1661
Gath
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עֶקְרֽוֹן
eqerֽvon
H6138
Ekron
And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou come to the valley, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron.
اور اِسرائیلؔ اور یہُوداؔہ کے لوگ اُٹھے اور للکار کر فِلستِیوں کو گئی اور عقرُوؔن کے پھاٹکوں تک رگیدا اور فِلستِیوں میں سے جو زخمی ہُوئے تھے وہ شعریم کے راستہ میں اور جات اور عقرُوؔن تک گِرتے گئے۔
53
וַיָּשֻׁ֨בוּ֙
vayashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מִדְּלֹ֖ק
mideloq
H1814
burning, chase, inflame, kindle,…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
פְלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיָּשֹׁ֖סּוּ
vayashosv
H8155
rifle, spoil
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַחֲנֵיהֶֽם
machaneyheֽm
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.
تب بنی اِسرائیل فِلستِیوں کے تعاقُب سے اُلٹے پِھرے اور اُن کے خَیموں کو لُوٹا۔
54
וַיִּקַּ֤ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַפְּלִשְׁתִּ֔י
hafelishetiy
H6430
Philistine
וַיְבִאֵ֖הוּ
vayeviehv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כֵּלָ֖יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
שָׂ֥ם
sam
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בְּאָהֳלֽוֹ
veaholֽvo
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent.
اور داؤُد اُس فِلستی کا سر لے کر اُسے یروشلِیم میں لایا اور اُس کے ہتھیاروں کو اُس نے اپنے ڈیرے میں رکھ دِیا۔
55
וְכִרְא֨וֹת
vekhirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
יֹצֵא֙
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לִקְרַ֣את
liqerat
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
הַפְּלִשְׁתִּ֔י
hafelishetiy
H6430
Philistine
אָמַ֗ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַבְנֵר֙
avener
H74
Abner
שַׂ֣ר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הַצָּבָ֔א
hatzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִי
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
זֶ֥ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַנַּ֖עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אַבְנֵ֑ר
avener
H74
Abner
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַבְנֵ֔ר
avener
H74
Abner
חֵֽי
cheֽy
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
נַפְשְׁךָ֥
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יָדָֽעְתִּי
yadaֽetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell.
جب ساؤُل نے داؤُد کو اُس فِلستی کا مُقابلہ کرنے کے لِئے جاتے دیکھا تو اُس نے لشکر کے سردار ابنیر سے پُوچھا ابنیر یہ لڑکا کِس کا بیٹا ہے؟
56
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
שְׁאַ֣ל
sheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
אַתָּ֔ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִי
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
זֶ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הָעָֽלֶם
haaֽlem
H5958
young man, stripling
And the king said, Enquire thou whose son the stripling is.
تب بادشاہ نے کہا تُو تحقِیق کر کہ یہ نَوجوان کِس کا بیٹا ہے۔
57
וּכְשׁ֣וּב
vkheshvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
מֵֽהַכּוֹת֙
meֽhakhvot
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפְּלִשְׁתִּ֔י
hafelishetiy
H6430
Philistine
וַיִּקַּ֤ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אַבְנֵ֔ר
avener
H74
Abner
וַיְבִאֵ֖הוּ
vayeviehv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְרֹ֥אשׁ
verosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַפְּלִשְׁתִּ֖י
hafelishetiy
H6430
Philistine
בְּיָדֽוֹ
veyadֽvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
اور جب داؤُد اُس فِلستی کو قتل کر کے پِھرا تو ابنیر اُسے لے کر ساؤُل کے پاس لایا اور فِلستی کا سر اُس کے ہاتھ میں تھا۔
58
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִ֥י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
הַנָּ֑עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
בֶּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַבְדְּךָ֥
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יִשַׁ֖י
yishay
H3448
Jesse
בֵּ֥ית
veyt
H1022+
—
הַלַּחְמִֽי
halachemiֽy
H1022
Bethlehemite
And Saul said to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered, I am the son of thy servant Jesse the Beth–lehemite.
تب ساؤُل نے اُس سے کہا اَے جوان تُو کِس کا بیٹا ہے؟
↑
Chapter 18
1
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּכַלֹּתוֹ֙
khekhalotvo
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
לְדַבֵּ֣ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְנֶ֨פֶשׁ֙
venefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
יְה֣וֹנָתָ֔ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
נִקְשְׁרָ֖ה
niqesherah
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
בְּנֶ֣פֶשׁ
venefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
ויאהבו
vyhvv
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
וַיֶּאֱהָבֵ֥הוּ
vayeehavehv
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
יְהוֹנָתָ֖ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
כְּנַפְשֽׁוֹ
khenafeshֽvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
جب وہ ساؤُل سے باتیں کر چُکا تو یُونتن کا دِل داؤُد کے دِل سے اَیسا مِل گیا کہ یُونتن اُس سے اپنی جان کے برابر مُحبّت کرنے لگا۔
2
וַיִּקָּחֵ֥הוּ
vayiqachehv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֑וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נְתָנ֔וֹ
netanvo
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָשׁ֖וּב
lashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִֽיו
aviֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father’s house.
اور ساؤُل نے اُس دِن سے اُسے اپنے ساتھ رکھّا اور پِھر اُسے اُس کے باپ کے گھر جانے نہ دِیا۔
3
וַיִּכְרֹ֧ת
vayikherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
יְהוֹנָתָ֛ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
וְדָוִ֖ד
vedavid
H1732
David
בְּרִ֑ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
בְּאַהֲבָת֥וֹ
veahavatvo
H160
love
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
כְּנַפְשֽׁוֹ
khenafeshֽvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
اور یُونتن اور داؤُد نے باہم عہد کِیا کیونکہ وہ اُس سے اپنی جان کے برابر مُحبّت رکھتا تھا۔
4
וַיִּתְפַּשֵּׁ֣ט
vayitefashet
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
יְהוֹנָתָ֗ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּעִיל֙
hameiyl
H4598
cloke, coat, mantle, robe
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ
vaֽyitenehv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְדָוִ֑ד
ledavid
H1732
David
וּמַדָּ֕יו
vmadayv
H4055
armour, clothes, garment, judgment, measure,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
חַרְבּ֥וֹ
charevvo
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
קַשְׁתּ֖וֹ
qashetvo
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
חֲגֹרֽוֹ
chagorֽvo
H2290a
apron, armour, gird(-le)
And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.
تب یُونتن نے وہ قبا جو وہ پہنے ہُوئے تھا اُتار کر داؤُد کو دی اور اپنی پوشاک بلکہ اپنی تلوار اور اپنی کمان اور اپنا کمربند تک دے دِیا۔
5
וַיֵּצֵ֨א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
דָוִ֜ד
david
H1732
David
בְּכֹל֩
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁלָחֶ֤נּוּ
yishelachenv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
יַשְׂכִּ֔יל
yasekhiyl
H7919a
consider, expert, instruct, prosper, (deal)…
וַיְשִׂמֵ֣הוּ
vayesimehv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמִּלְחָמָ֑ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַיִּיטַב֙
vayiytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְגַ֕ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בְּעֵינֵ֖י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
עַבְדֵ֥י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
שָׁאֽוּל
shaֽvl
H7586
Saul, Shaul
And David went out whithersoever Saul sent him, and behaved himself wisely: and Saul set him over the men of war, and he was accepted in the sight of all the people, and also in the sight of Saul’s servants.
اور جہاں کہِیں ساؤُل داؤُد کو بھیجتا وہ جاتا اور عقل مندی سے کام کرتا تھا اور ساؤُل نے اُسے جنگی مَردوں پر مُقرّر کر دِیا اور یہ بات ساری قَوم کی اور ساؤُل کے مُلازِموں کی نظر میں اچّھی تھی۔
6
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּבוֹאָ֗ם
vevvoam
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְּשׁ֤וּב
veshvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
מֵהַכּ֣וֹת
mehakhvot
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפְּלִשְׁתִּ֔י
hafelishetiy
H6430
Philistine
וַתֵּצֶ֨אנָה
vatetzenah
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַנָּשִׁ֜ים
hanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָרֵ֤י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
לשור
lshvr
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
לָשִׁ֣יר
lashiyr
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
וְהַמְּחֹל֔וֹת
vehamecholvot
H4246
company, dances(-cing)
לִקְרַ֖את
liqerat
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
שָׁא֣וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
בְּתֻפִּ֥ים
vetufiym
H8596
tabret, timbrel
בְּשִׂמְחָ֖ה
vesimechah
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
וּבְשָׁלִשִֽׁים
vveshalishiֽym
H7991b
captain, instrument of musick, (great) lord,…
And it came to pass as they came, when David was returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tabrets, with joy, and with instruments of musick.
جب داؤُد اُس فِلستی کو قتل کر کے لَوٹا آتا تھا اور وہ سب بھی آ رہے تھے تو اِسرائیلؔ کے سب شہروں سے عَورتیں گاتی اور ناچتی ہُوئی دفوں اور خُوشی کے نعروں اور باجوں کے ساتھ ساؤُل بادشاہ کے اِستِقبال کو نِکلِیں۔
7
וַֽתַּעֲנֶ֛ינָה
vaֽtaaneynah
H6030c
give account, afflict (by mistake for H6031…
הַנָּשִׁ֥ים
hanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַֽמְשַׂחֲק֖וֹת
haֽmesachaqvot
H7832
deride, have in derision, laugh, make merry,…
וַתֹּאמַ֑רְןָ
vatomarena
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִכָּ֤ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
באלפו
vlfv
H505
thousand
בַּאֲלָפָ֔יו
vaalafayv
H505
thousand
וְדָוִ֖ד
vedavid
H1732
David
בְּרִבְבֹתָֽיו
verivevotaֽyv
H7233
many, million, [idiom] multiply, ten thousand
And the women answered one another as they played, and said, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands.
اور وہ عَورتیں ناچتی ہُوئی آپس میں گاتی جاتی تِھیں کہ ساؤُل نے تو ہزاروں کو پر داؤُد نے لاکھوں کو مارا۔
8
וַיִּ֨חַר
vayichar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
לְשָׁא֜וּל
leshavl
H7586
Saul, Shaul
מְאֹ֗ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וַיֵּ֤רַע
vayera
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
בְּעֵינָיו֙
veeynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָתְנ֤וּ
natenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְדָוִד֙
ledavid
H1732
David
רְבָב֔וֹת
revavvot
H7233
many, million, [idiom] multiply, ten thousand
וְלִ֥י
veliy
—
נָתְנ֖וּ
natenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הָאֲלָפִ֑ים
haalafiym
H505
thousand
וְע֥וֹד
vevod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
ל֖וֹ
lvo
—
אַ֥ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
הַמְּלוּכָֽה
hamelvkhaֽh
H4410
kingsom, king's, [idiom] royal
And Saul was very wroth, and the saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom?
اور ساؤُل نِہایت خفا ہُؤا کیونکہ وہ بات اُسے بُری لگی اور وہ کہنے لگا کہ اُنہوں نے داؤُد کے لِئے تو لاکھوں اور میرے لِئے فقط ہزاروں ہی ٹھہرائے۔ سو بادشاہی کے سِوا اُسے اَور کیا مِلنا باقی ہے؟
9
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
עון
vn
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
עוֹיֵ֣ן
voyen
H5770
eye
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
מֵהַיּ֥וֹם
mehayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וָהָֽלְאָה
vahaֽleah
H1973
back, beyond, (hence,-) forward, hitherto,…
And Saul eyed David from that day and forward.
سو اُس دِن سے آگے کو ساؤُل داؤُد کو بدگُمانی سے دیکھنے لگا۔
10
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִֽמָּחֳרָ֗ת
miֽmachorat
H4283
morrow, next day
וַתִּצְלַ֣ח
vatitzelach
H6743a
break out, come (mightily), go over, be good,…
רוּחַ֩
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
אֱלֹהִ֨ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
רָעָ֤ה
raah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיִּתְנַבֵּ֣א
vayitenave
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
בְתוֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַבַּ֔יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְדָוִ֛ד
vedavid
H1732
David
מְנַגֵּ֥ן
menagen
H5059
player on instruments, sing to the stringed…
בְּיָד֖וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כְּי֣וֹם
kheyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּי֑וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְהַחֲנִ֖ית
vehachaniyt
H2595
javelin, spear
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
שָׁאֽוּל
shaֽvl
H7586
Saul, Shaul
And it came to pass on the morrow, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul’s hand.
اور دُوسرے دِن اَیسا ہُؤا کہ خُدا کی طرف سے بُری رُوح ساؤُل پر زور سے نازِل ہُوئی اور وہ گھر کے اندر نبُوّت کرنے لگا اور داؤُد روز کی طرح اپنے ہاتھ سے بجا رہا تھا اور ساؤُل اپنے ہاتھ میں اپنا بھالا لِئے تھا۔
11
וַיָּ֤טֶל
vayatel
H2904
carry away, (utterly) cast (down, forth,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֲנִ֔ית
hachaniyt
H2595
javelin, spear
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַכֶּ֥ה
akheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בְדָוִ֖ד
vedavid
H1732
David
וּבַקִּ֑יר
vvaqiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
וַיִּסֹּ֥ב
vayisov
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
דָּוִ֛ד
david
H1732
David
מִפָּנָ֖יו
mifanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
פַּעֲמָֽיִם
faamaֽyim
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
تب ساؤُل نے بھالا چلایا کیونکہ اُس نے کہا کہ مَیں داؤُد کو دِیوار کے ساتھ چھید دُوں گا اور داؤُد اُس کے سامنے سے دو بار ہٹ گیا۔
12
וַיִּרָ֥א
vayira
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
מִלִּפְנֵ֣י
milifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
דָוִ֑ד
david
H1732
David
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמּ֔וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וּמֵעִ֥ם
vmeim
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
סָֽר
saֽr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
And Saul was afraid of David, because the Lord was with him, and was departed from Saul.
سو ساؤُل داؤُد سے ڈرا کرتا تھا کیونکہ خُداوند اُس کے ساتھ تھا اور ساؤُل سے جُدا ہو گیا تھا۔
13
וַיְסִרֵ֤הוּ
vayesirehv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
מֵֽעִמּ֔וֹ
meֽimvo
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וַיְשִׂמֵ֥הוּ
vayesimehv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
ל֖וֹ
lvo
—
שַׂר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
אָ֑לֶף
alef
H505
thousand
וַיֵּצֵ֥א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וַיָּבֹ֖א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
اِس لِئے ساؤُل نے اُسے اپنے پاس سے جُدا کر کے اُسے ہزار جوانوں کا سردار بنا دِیا اور وہ لوگوں کے سامنے آیا جایا کرتا تھا۔
14
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דָוִ֛ד
david
H1732
David
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דָּרְכָ֖ו
darekhav
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
מַשְׂכִּ֑יל
masekhiyl
H7919a
consider, expert, instruct, prosper, (deal)…
וַֽיהוָ֖ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמּֽוֹ
imֽvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And David behaved himself wisely in all his ways; and the Lord was with him.
اور داؤُد اپنی سب راہوں میں دانائی کے ساتھ چلتا تھا اور خُداوند اُس کے ساتھ تھا۔
15
וַיַּ֣רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מַשְׂכִּ֣יל
masekhiyl
H7919a
consider, expert, instruct, prosper, (deal)…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וַיָּ֖גָר
vayagar
H1481c
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
מִפָּנָֽיו
mifanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
جب ساؤُل نے دیکھا کہ وہ عقل مندی سے کام کرتا ہے تو وہ اُس سے خَوف کھانے لگا۔
16
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וִיהוּדָ֔ה
viyhvdah
H3063
Judah
אֹהֵ֖ב
ohev
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ה֛וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יוֹצֵ֥א
yvotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וָבָ֖א
vava
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִפְנֵיהֶֽם
lifeneyheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
But all Israel and Judah loved David, because he went out and came in before them.
پر تمام اِسرائیلؔ اور یہُوداؔہ کے لوگ داؤُد کو پِیار کرتے تھے اِس لِئے کہ وہ اُن کے سامنے آیا جایا کرتا تھا۔
17
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
הִנֵּה֩
hineh
H2009
behold, lo, see
בִתִּ֨י
vitiy
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
הַגְּדוֹלָ֤ה
hagedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מֵרַב֙
merav
H4764
Merab
אֹתָהּ֙
otah
H853
(as such unrepresented in English)
אֶתֶּן
eten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֣
lekha
—
לְאִשָּׁ֔ה
leishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אַ֚ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
הֱיֵה
heyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִּ֣י
liy
—
לְבֶן
leven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַ֔יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וְהִלָּחֵ֖ם
vehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
מִלְחֲמ֣וֹת
milechamvot
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְשָׁא֣וּל
veshavl
H7586
Saul, Shaul
אָמַ֗ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תְּהִ֤י
tehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יָדִי֙
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בּ֔וֹ
vvo
—
וּתְהִי
vtehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ב֖וֹ
vvo
—
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
פְּלִשְׁתִּֽים
felishetiֽym
H6430
Philistine
And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight the Lord’s battles. For Saul said, Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.
تب ساؤُل نے داؤُد سے کہا کہ دیکھ مَیں اپنی بڑی بیٹی میرب کو تُجھ سے بیاہ دُوں گا۔ تُو فقط میرے لِئے بہادُری کا کام کر اور خُداوند کی لڑائِیاں لڑ کیونکہ ساؤُل نے کہا کہ میرا ہاتھ نہیں بلکہ فِلستِیوں کا ہاتھ اُس پر چلے۔
18
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֜ד
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
מִ֤י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אָֽנֹכִי֙
aֽnokhiy
H595
I, me, [idiom] which
וּמִ֣י
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
חַיַּ֔י
chayay
H2416b
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
מִשְׁפַּ֥חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
אָבִ֖י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶהְיֶ֥ה
eheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
חָתָ֖ן
chatan
H2860
bridegroom, husband, son in law
לַמֶּֽלֶךְ
lameֽlekhe
H4428
king, royal
And David said unto Saul, Who am I? and what is my life, or my father’s family in Israel, that I should be son in law to the king?
داؤُد نے ساؤُل سے کہا مَیں کیا ہُوں اور میری ہستی ہی کیا اور اِسرائیلؔ میں میرے باپ کا خاندان کیا ہے کہ مَیں بادشاہ کا داماد بنُوں؟
19
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּעֵ֥ת
veet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
תֵּ֛ת
tet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מֵרַ֥ב
merav
H4764
Merab
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לְדָוִ֑ד
ledavid
H1732
David
וְהִ֧יא
vehiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נִתְּנָ֛ה
nitenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְעַדְרִיאֵ֥ל
leaderiyel
H5741
Adriel
הַמְּחֹלָתִ֖י
hamecholatiy
H4259
Mecholathite
לְאִשָּֽׁה
leishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
But it came to pass at the time when Merab Saul’s daughter should have been given to David, that she was given unto Adriel the Meholathite to wife.
پر جب وقت آ گیا کہ ساؤُل کی بیٹی میرب داؤُد سے بیاہی جائے تو وہ محولاتی عدرؔی ایل سے بیاہ دی گئی۔
20
וַתֶּאֱהַ֛ב
vateehav
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
מִיכַ֥ל
miykhal
H4324
Michal
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וַיַּגִּ֣דוּ
vayagidv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְשָׁא֔וּל
leshavl
H7586
Saul, Shaul
וַיִּשַׁ֥ר
vayishar
H3474
direct, fit, seem good (meet), [phrase]…
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בְּעֵינָֽיו
veeynaֽyv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
And Michal Saul’s daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
اور ساؤُل کی بیٹی مِیکل داؤُد کو چاہتی تھی سو اُنہوں نے ساؤُل کو بتایا اور وہ اِس بات سے خُوش ہُؤا۔
21
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶתְּנֶ֤נָּה
etenenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לּוֹ֙
lvo
—
וּתְהִי
vtehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֣וֹ
lvo
—
לְמוֹקֵ֔שׁ
lemvoqesh
H4170
be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap
וּתְהִי
vtehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ב֖וֹ
vvo
—
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
פְּלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
בִּשְׁתַּ֛יִם
vishetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
תִּתְחַתֵּ֥ן
titechaten
H2859b
join in affinity, father in law, make…
בִּ֖י
viy
—
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said to David, Thou shalt this day be my son in law in the one of the twain.
تب ساؤُل نے کہا مَیں اُسی کو اُسے دُوں گا تاکہ یہ اُس کے لِئے پھندا ہو اور فِلستِیوں کا ہاتھ اُس پر پڑے۔ سو ساؤُل نے داؤُد سے کہا کہ اِس دُوسری دفعہ تو تُو آج کے دِن میرا داماد ہو جائے گا۔
22
וַיְצַ֨ו
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבָדָ֗ו
avadav
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
דַּבְּר֨וּ
daverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֤ד
david
H1732
David
בַּלָּט֙
valat
H3909
enchantment, privily, secretly, softly
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
חָפֵ֤ץ
chafetz
H2654a
[idiom] any at all, (have, take) delight,…
בְּךָ֙
vekha
—
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבָדָ֖יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֲהֵב֑וּךָ
ahevvkha
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
וְעַתָּ֖ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הִתְחַתֵּ֥ן
hitechaten
H2859b
join in affinity, father in law, make…
בַּמֶּֽלֶךְ
vameֽlekhe
H4428
king, royal
And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king’s son in law.
اور ساؤُل نے اپنے خادِموں کو حُکم کِیا کہ داؤُد سے چُپکے چُپکے باتیں کرو اور کہو کہ دیکھ بادشاہ تُجھ سے خُوش ہے اور اُس کے سب خادِم تُجھے پِیار کرتے ہیں سو اب تُو بادشاہ کا داماد بن جا۔
23
וַֽיְדַבְּר֞וּ
vaֽyedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עַבְדֵ֤י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
בְּאָזְנֵ֣י
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
דָוִ֔ד
david
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
הַֽנְקַלָּ֤ה
haֽneqalah
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
בְעֵֽינֵיכֶם֙
veeֽyneykhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הִתְחַתֵּ֣ן
hitechaten
H2859b
join in affinity, father in law, make…
בַּמֶּ֔לֶךְ
vamelekhe
H4428
king, royal
וְאָנֹכִ֖י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
רָ֥שׁ
rash
H7326
lack, needy, (make self) poor (man)
וְנִקְלֶֽה
veniqeleֽh
H7034
base, contemn, despise, lightly esteem, set…
And Saul’s servants spake those words in the ears of David. And David said, Seemeth it to you a light thing to be a king’s son in law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?
چُنانچہ ساؤُل کے مُلازِموں نے یہ باتیں داؤُد کے کان تک پُہنچائِیں۔ داؤُد نے کہا کیا بادشاہ کا داماد بننا تُم کو کوئی ہلکی بات معلُوم ہوتی ہے جِس حال کہ مَیں غرِیب آدمی ہُوں اور میری کُچھ وقعت نہیں؟
24
וַיַּגִּ֜דוּ
vayagidv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
עַבְדֵ֥י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
ל֖וֹ
lvo
—
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כַּדְּבָרִ֥ים
khadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
דָּוִֽד
daviֽd
H1732
David
And the servants of Saul told him, saying, On this manner spake David.
سو ساؤُل کے مُلازِموں نے اُسے بتایا کہ داؤُد یُوں کہتا ہے۔
25
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תֹאמְר֣וּ
tomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְדָוִ֗ד
ledavid
H1732
David
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
חֵ֤פֶץ
chefetz
H2656
acceptable, delight(-some), desire, things…
לַמֶּ֨לֶךְ֙
lamelekhe
H4428
king, royal
בְּמֹ֔הַר
vemohar
H4119
dowry
כִּ֗י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְּמֵאָה֙
vemeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
עָרְל֣וֹת
arelvot
H6190
foreskin, [phrase] uncircumcised
פְּלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
לְהִנָּקֵ֖ם
lehinaqem
H5358
avenge(-r, self), punish, revenge (self),…
בְּאֹיְבֵ֣י
veoyevey
H341
enemy, foe
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְשָׁא֣וּל
veshavl
H7586
Saul, Shaul
חָשַׁ֔ב
chashav
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
לְהַפִּ֥יל
lehafiyl
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
פְּלִשְׁתִּֽים
felishetiֽym
H6430
Philistine
And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king’s enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
تب ساؤُل نے کہا تُم داؤُد سے کہنا کہ بادشاہ مہر نہیں مانگتا۔ وہ فقط فِلستِیوں کی سَو کھلڑیاں چاہتا ہے تاکہ بادشاہ کے دُشمنوں سے اِنتِقام لِیا جائے۔ ساؤُل کا یہ اِرادہ تھا کہ داؤُد کو فِلستِیوں کے ہاتھ سے مَروا ڈالے۔
26
וַיַּגִּ֨דוּ
vayagidv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
עֲבָדָ֤יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לְדָוִד֙
ledavid
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וַיִּשַׁ֤ר
vayishar
H3474
direct, fit, seem good (meet), [phrase]…
הַדָּבָר֙
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
דָוִ֔ד
david
H1732
David
לְהִתְחַתֵּ֖ן
lehitechaten
H2859b
join in affinity, father in law, make…
בַּמֶּ֑לֶךְ
vamelekhe
H4428
king, royal
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָלְא֖וּ
malev
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king’s son in law: and the days were not expired.
جب اُس کے خادِموں نے یہ باتیں داؤُد سے کہِیں تو داؤُد بادشاہ کا داماد بننے کو راضی ہو گیا اور ہنُوز دِن پُورے بھی نہیں ہُوئے تھے۔
27
וַיָּ֨קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
דָּוִ֜ד
david
H1732
David
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַאֲנָשָׁ֗יו
vaanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיַּ֣ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בַּפְּלִשְׁתִּים֮
vafelishetiym
H6430
Philistine
מָאתַ֣יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִישׁ֒
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיָּבֵ֤א
vayave
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
דָוִד֙
david
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָרְלֹ֣תֵיהֶ֔ם
areloteyhem
H6190
foreskin, [phrase] uncircumcised
וַיְמַלְא֣וּם
vayemalevm
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
לַמֶּ֔לֶךְ
lamelekhe
H4428
king, royal
לְהִתְחַתֵּ֖ן
lehitechaten
H2859b
join in affinity, father in law, make…
בַּמֶּ֑לֶךְ
vamelekhe
H4428
king, royal
וַיִּתֶּן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֥וֹ
lvo
—
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִיכַ֥ל
miykhal
H4324
Michal
בִּתּ֖וֹ
vitvo
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
לְאִשָּֽׁה
leishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
Wherefore David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full tale to the king, that he might be the king’s son in law. And Saul gave him Michal his daughter to wife.
کہ داؤُد اُٹھا اور اپنے لوگوں کو لے کر گیا اور دو سَو فِلستی قتل کر ڈالے اور داؤُد اُن کی کھلڑِیاں لایا اور اُنہوں نے اُن کی پُوری تعداد میں بادشاہ کو دِیا تاکہ وہ بادشاہ کا داماد ہو اور ساؤُل نے اپنی بیٹی مِیکل اُسے بیاہ دی۔
28
וַיַּ֤רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיֵּ֔דַע
vayeda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וּמִיכַ֥ל
vmiykhal
H4324
Michal
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֲהֵבַֽתְהוּ
ahevaֽtehv
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
And Saul saw and knew that the Lord was with David, and that Michal Saul’s daughter loved him.
اور ساؤُل نے دیکھا اور جان لِیا کہ خُداوند داؤُد کے ساتھ ہے اور ساؤُل کی بیٹی مِیکل اُسے چاہتی تھی۔
29
וַיֹּ֣אסֶף
vayosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לֵרֹ֛א
lero
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מִפְּנֵ֥י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
דָוִ֖ד
david
H1732
David
ע֑וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֹיֵ֥ב
oyev
H341
enemy, foe
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David’s enemy continually.
اور ساؤُل داؤُد سے اَور بھی ڈرنے لگا اور ساؤُل برابر داؤُد کا دُشمن رہا۔
30
וַיֵּצְא֖וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
פְלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִדֵּ֣י
midey
H1767
able, according to, after (ability), among,…
צֵאתָ֗ם
tzetam
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
שָׂכַ֤ל
sakhal
H7919a
consider, expert, instruct, prosper, (deal)…
דָּוִד֙
david
H1732
David
מִכֹּל֙
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַבְדֵ֣י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיִּיקַ֥ר
vayiyqar
H3365
be (make) precious, be prized, be set by, withdraw
שְׁמ֖וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
Then the princes of the Philistines went forth: and it came to pass, after they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much set by.
پِھر فِلستِیوں کے سرداروں نے دھاوا کِیا اور جب جب اُنہوں نے دھاوا کِیا ساؤُل کے سب خادِموں کی نِسبت داؤُد نے زِیادہ دانائی کا کام کِیا۔ اِس سے اُس کا نام بُہت بڑا ہو گیا۔
↑
Chapter 19
1
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יוֹנָתָ֤ן
yvonatan
H3129
Jonathan
בְּנוֹ֙
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבָדָ֔יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לְהָמִ֖ית
lehamiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וִיהֽוֹנָתָן֙
viyhֽvonatan
H3129
Jonathan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
חָפֵ֥ץ
chafetz
H2654a
[idiom] any at all, (have, take) delight,…
בְּדָוִ֖ד
vedavid
H1732
David
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And Saul spake to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David.
اور ساؤُل نے اپنے بیٹے یُونتن اور اپنے سب خادِموں سے کہا کہ داؤُد کو مار ڈالو۔
2
וַיַּגֵּ֤ד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
יְהוֹנָתָן֙
yehvonatan
H3083
Jonathan
לְדָוִ֣ד
ledavid
H1732
David
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מְבַקֵּ֛שׁ
mevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
שָׁא֥וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אָבִ֖י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לַהֲמִיתֶ֑ךָ
lahamiytekha
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְעַתָּה֙
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הִשָּֽׁמֶר
hishaֽmer
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בַבֹּ֔קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְיָשַׁבְתָּ֥
veyashaveta
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַסֵּ֖תֶר
vaseter
H5643a
backbiting, covering, covert, [idiom]…
וְנַחְבֵּֽאתָ
venacheveֽta
H2244
[idiom] held, hide (self), do secretly
But Jonathan Saul’s son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:
لیکن ساؤُل کا بیٹا یُونتن داؤُد سے بُہت خُوش تھا۔ سو یُونتن نے داؤُد سے کہا میرا باپ تیرے قتل کی فِکر میں ہے اِس لِئے تُو صُبح کو اپنا خیال رکھنا اور کِسی پوشِیدہ جگہ میں چِھپے رہنا۔
3
וַאֲנִ֨י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֵצֵ֜א
etze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְעָמַדְתִּ֣י
veamadetiy
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְיַד
leyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אָבִ֗י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בַּשָּׂדֶה֙
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַאֲנִ֕י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֲדַבֵּ֥ר
adaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּךָ֖
vekha
—
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָבִ֑י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְרָאִ֥יתִי
veraiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מָ֖ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
וְהִגַּ֥דְתִּי
vehigadetiy
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָֽךְ
laֽkhe
—
And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.
اور مَیں باہر جا کر اُس مَیدان میں جہاں تُو ہو گا اپنے باپ کے پاس کھڑا ہُوں گا اور اپنے باپ سے تیری بابت گُفتگُو کرُوں گا اور اگر مُجھے کُچھ معلُوم ہو جائے تو تُجھے بتا دُوں گا۔
4
וַיְדַבֵּ֨ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוֹנָתָ֤ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
בְּדָוִד֙
vedavid
H1732
David
ט֔וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אָבִ֑יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵ֠לָיו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יֶחֱטָ֨א
yecheta
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
הַמֶּ֜לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
בְּעַבְדּ֣וֹ
veavedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
בְדָוִ֗ד
vedavid
H1732
David
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ל֤וֹא
lvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָטָא֙
chata
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לָ֔ךְ
lakhe
—
וְכִ֥י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַעֲשָׂ֖יו
maasayv
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
טוֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לְךָ֥
lekha
—
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And Jonathan spake good of David unto Saul his father, and said unto him, Let not the king sin against his servant, against David; because he hath not sinned against thee, and because his works have been to thee-ward very good:
اور یُونتن نے اپنے باپ ساؤُل سے داؤُد کی تعرِیف کی اور کہا کہ بادشاہ اپنے خادِم داؤُد سے بدی نہ کرے کیونکہ اُس نے تیرا کُچھ گُناہ نہیں کِیا بلکہ تیرے لِئے اُس کے کام بُہت اچّھے رہے ہیں۔
5
וַיָּשֶׂם֩
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשׁ֨וֹ
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בְכַפּ֜וֹ
vekhafvo
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
וַיַּ֣ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפְּלִשְׁתִּ֗י
hafelishetiy
H6430
Philistine
וַיַּ֨עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
תְּשׁוּעָ֤ה
teshvah
H8668
deliverance, help, safety, salvation, victory
גְדוֹלָה֙
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
רָאִ֖יתָ
raiyta
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וַתִּשְׂמָ֑ח
vatisemach
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
וְלָ֤מָּה
velamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תֶֽחֱטָא֙
teֽcheta
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
בְּדָ֣ם
vedam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
נָקִ֔י
naqiy
H5355a
blameless, clean, clear, exempted, free,…
לְהָמִ֥ית
lehamiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
חִנָּֽם
chinaֽm
H2600
without a cause (cost, wages), causeless, to…
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the Lord wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
کیونکہ اُس نے اپنی جان ہتھیلی پر رکھّی اور اُس فِلستی کو قتل کِیا اور خُداوند نے سب اِسرائیلِیوں کے لِئے بڑی فتح کرائی۔ تُو نے یہ دیکھا اور خُوش ہُؤا۔ پس تُو کِس لِئے داؤُد کو بے سبب قتل کر کے بے گُناہ کے خُون کا مُجرِم بننا چاہتا ہے؟
6
וַיִּשְׁמַ֥ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוֹנָתָ֑ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
וַיִּשָּׁבַ֣ע
vayishava
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יוּמָֽת
yvmaֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As the Lord liveth, he shall not be slain.
اور ساؤُل نے یُونتن کی بات سُنی اور ساؤُل نے قَسم کھا کر کہا کہ خُداوند کی حیات کی قَسم ہے وہ مارا نہیں جائے گا۔
7
וַיִּקְרָ֤א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
יְהוֹנָתָן֙
yehvonatan
H3083
Jonathan
לְדָוִ֔ד
ledavid
H1732
David
וַיַּגֶּד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לוֹ֙
lvo
—
יְה֣וֹנָתָ֔ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וַיָּבֵ֨א
vayave
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְהוֹנָתָ֤ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִד֙
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְפָנָ֖יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כְּאֶתְמ֥וֹל
kheetemvol
H865
[phrase] before (that) time, [phrase]…
שִׁלְשֽׁוֹם
shileshֽvom
H8032
[phrase] before (that time, -time), excellent…
And Jonathan called David, and Jonathan shewed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as in times past.
اور یُونتن نے داؤُد کو بُلایا اور اُس نے وہ سب باتیں اُس کو بتائِیں اور یُونتن داؤُد کو ساؤُل کے پاس لایا اور وہ پہلے کی طرح اُس کے پاس رہنے لگا۔
8
וַתּ֥וֹסֶף
vatvosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
הַמִּלְחָמָ֖ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
לִֽהְי֑וֹת
liֽheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
וַיֵּצֵ֨א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
דָוִ֜ד
david
H1732
David
וַיִּלָּ֣חֶם
vayilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים
vafelishetiym
H6430
Philistine
וַיַּ֤ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בָּהֶם֙
vahem
—
מַכָּ֣ה
makhah
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
גְדוֹלָ֔ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַיָּנֻ֖סוּ
vayanusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
מִפָּנָֽיו
mifanaֽyv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.
اور پِھر جنگ ہُوئی اور داؤُد نِکلا اور فِلستِیوں سے لڑا اور بڑی خُون ریزی کے ساتھ اُن کو قتل کِیا اور وہ اُس کے سامنے سے بھاگے۔
9
וַתְּהִי֩
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ר֨וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
רָעָה֙
raah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְהוּא֙
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בְּבֵית֣וֹ
veveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יוֹשֵׁ֔ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וַחֲנִית֖וֹ
vachaniytvo
H2595
javelin, spear
בְּיָד֑וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְדָוִ֖ד
vedavid
H1732
David
מְנַגֵּ֥ן
menagen
H5059
player on instruments, sing to the stringed…
בְּיָֽד
veyaֽd
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And the evil spirit from the Lord was upon Saul, as he sat in his house with his javelin in his hand: and David played with his hand.
اور خُداوند کی طرف سے ایک بُری رُوح ساؤُل پر جب وہ اپنے گھر میں اپنا بھالا اپنے ہاتھ میں لِئے بَیٹھا تھا چڑھی اور داؤُد ہاتھ سے بجا رہا تھا۔
10
וַיְבַקֵּ֨שׁ
vayevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לְהַכּ֤וֹת
lehakhvot
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בַּֽחֲנִית֙
vaֽchaniyt
H2595
javelin, spear
בְּדָוִ֣ד
vedavid
H1732
David
וּבַקִּ֔יר
vvaqiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
וַיִּפְטַר֙
vayifetar
H6362
dismiss, free, let (shoot) out, slip away
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיַּ֥ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֲנִ֖ית
hachaniyt
H2595
javelin, spear
בַּקִּ֑יר
vaqiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
וְדָוִ֛ד
vedavid
H1732
David
נָ֥ס
nas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
וַיִּמָּלֵ֖ט
vayimalet
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
בַּלַּ֥יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And Saul sought to smite David even to the wall with the javelin; but he slipped away out of Saul’s presence, and he smote the javelin into the wall: and David fled, and escaped that night.
اور ساؤُل نے چاہا کہ داؤُد کو دِیوار کے ساتھ بھالے سے چھید دے پر وہ ساؤُل کے آگے سے ہٹ گیا اور بھالا دِیوار میں جا گُھسا اور داؤُد بھاگا اور اُس رات بچ گیا۔
11
וַיִּשְׁלַח֩
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
שָׁא֨וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
מַלְאָכִ֜ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּ֤ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
לְשָׁמְר֔וֹ
leshamervo
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וְלַהֲמִית֖וֹ
velahamiytvo
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּבֹּ֑קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וַתַּגֵּ֣ד
vataged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְדָוִ֗ד
ledavid
H1732
David
מִיכַ֤ל
miykhal
H4324
Michal
אִשְׁתּוֹ֙
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֵ֨ינְךָ֜
eynekha
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מְמַלֵּ֤ט
memalet
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשְׁךָ֙
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַלַּ֔יְלָה
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
מָחָ֖ר
machar
H4279
time to come, tomorrow
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
מוּמָֽת
mvmaֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Saul also sent messengers unto David’s house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David’s wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.
اور ساؤُل نے داؤُد کے گھر پر قاصِد بھیجے کہ اُس کی تاک میں رہیں اور صُبح کو اُسے مار ڈالیں۔ سو داؤُد کی بِیوی مِیکل نے اُس سے کہا اگر آج کی رات تُو اپنی جان نہ بچائے تو کل مارا جائے گا۔
12
וַתֹּ֧רֶד
vatored
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מִיכַ֛ל
miykhal
H4324
Michal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
בְּעַ֣ד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
הַחַלּ֑וֹן
hachalvon
H2474
window
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיִּבְרַ֖ח
vayiverach
H1272
chase (away)
וַיִּמָּלֵֽט
vayimaleֽt
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped.
اور مِیکل نے داؤُد کو کِھڑکی سے اُتار دِیا۔ سو وہ چل دِیا اور بھاگ کر بچ گیا۔
13
וַתִּקַּ֨ח
vatiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִיכַ֜ל
miykhal
H4324
Michal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַתְּרָפִ֗ים
haterafiym
H8655
idols(-atry), images, teraphim
וַתָּ֨שֶׂם֙
vatasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמִּטָּ֔ה
hamitah
H4296
bed(-chamber), bier
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כְּבִ֣יר
kheviyr
H3523
pillow
הָֽעִזִּ֔ים
haֽiziym
H5795
(she) goat, kid
שָׂ֖מָה
samah
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יו
meraֽashotayv
H4763
bolster, head, pillow
וַתְּכַ֖ס
vatekhas
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
בַּבָּֽגֶד
vavaֽged
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats’ hair for his bolster, and covered it with a cloth.
اور مِیکل نے ایک بُت کو لے کر پلنگ پر لِٹا دِیا اور بکرِیوں کے بال کا تکِیہ سرہانے رکھ کر اُسے کپڑوں سے ڈھانک دِیا۔
14
וַיִּשְׁלַ֥ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
מַלְאָכִ֖ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
לָקַ֣חַת
laqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וַתֹּ֖אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חֹלֶ֥ה
choleh
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
اور جب ساؤُل نے داؤُد کے پکڑنے کو قاصِد بھیجے تو وہ کہنے لگی کہ وہ بِیمار ہے۔
15
וַיִּשְׁלַ֤ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּלְאָכִ֔ים
hamaleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
לִרְא֥וֹת
lirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַעֲל֨וּ
haalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֹת֧וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בַמִּטָּ֛ה
vamitah
H4296
bed(-chamber), bier
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לַהֲמִתֽוֹ
lahamitֽvo
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And Saul sent the messengers again to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.
اور ساؤُل نے ہرکاروں کو بھیجا کہ داؤُد کو دیکھیں اور کہا کہ اُسے پلنگ سمیت میرے پاس لاؤ کہ مَیں اُسے قتل کرُوں۔
16
וַיָּבֹ֨אוּ֙
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַמַּלְאָכִ֔ים
hamaleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
הַתְּרָפִ֖ים
haterafiym
H8655
idols(-atry), images, teraphim
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמִּטָּ֑ה
hamitah
H4296
bed(-chamber), bier
וּכְבִ֥יר
vkheviyr
H3523
pillow
הָעִזִּ֖ים
haiziym
H5795
(she) goat, kid
מְרַאֲשֹׁתָֽיו
meraashotaֽyv
H4763
bolster, head, pillow
And when the messengers were come in, behold, there was an image in the bed, with a pillow of goats’ hair for his bolster.
اور جب وہ قاصِد اندر آئے تو دیکھا کہ پلنگ پر بُت پڑا ہے اور اُس کے سرہانے بکرِیوں کے بال کا تکِیہ ہے۔
17
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִיכַ֗ל
miykhal
H4324
Michal
לָ֤מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
כָּ֨כָה֙
khakhah
H3602
after that (this) manner, this matter, (even)…
רִמִּיתִ֔נִי
rimiytiniy
H7411b
beguile, betray, (bow-) man, carry, deceive, throw
וַתְּשַׁלְּחִ֥י
vateshalechiy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֹיְבִ֖י
oyeviy
H341
enemy, foe
וַיִּמָּלֵ֑ט
vayimalet
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
וַתֹּ֤אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִיכַל֙
miykhal
H4324
Michal
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
הוּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֛י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
שַׁלְּחִ֖נִי
shalechiniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לָמָ֥ה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אֲמִיתֵֽךְ
amiyteֽkhe
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?
تب ساؤُل نے مِیکل سے کہا کہ تُو نے مُجھ سے کیوں اَیسی دغا کی اور میرے دُشمن کو اَیسا جانے دِیا کہ وہ بچ نِکلا؟
18
וְדָוִ֨ד
vedavid
H1732
David
בָּרַ֜ח
varach
H1272
chase (away)
וַיִּמָּלֵ֗ט
vayimalet
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
וַיָּבֹ֤א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
הָרָמָ֔תָה
haramatah
H7414
Ramah
וַיַּ֨גֶּד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
ל֔וֹ
lvo
—
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָֽשָׂה
aֽsah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
ל֖וֹ
lvo
—
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיֵּ֤לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּשְׁמוּאֵ֔ל
vshemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַיֵּשְׁב֖וּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בנוית
vnvyt
H5121
Naioth (from the margin)
בְּנָֽיוֹת
venaֽyvot
H5121
Naioth (from the margin)
So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.
اور داؤُد بھاگ کر بچ نِکلا اور رامہ میں سموئیل کے پاس آ کر جو کُچھ ساؤُل نے اُس سے کِیا تھا سب اُس کو بتایا۔ تب وہ اور سموئیل دونوں نیوت میں جا کر رہنے لگے۔
19
וַיֻּגַּ֥ד
vayugad
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְשָׁא֖וּל
leshavl
H7586
Saul, Shaul
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
דָוִ֔ד
david
H1732
David
בנוית
vnvyt
H5121
Naioth (from the margin)
בְּנָי֖וֹת
venayvot
H5121
Naioth (from the margin)
בָּרָמָֽה
varamaֽh
H7414
Ramah
And it was told Saul, saying, Behold, David is at Naioth in Ramah.
اور ساؤُل کو خبر مِلی کہ داؤُد رامہ کے بِیچ نیوت میں ہے۔
20
וַיִּשְׁלַ֨ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
שָׁא֣וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
מַלְאָכִים֮
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
לָקַ֣חַת
laqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִד֒
david
H1732
David
וַיַּ֗רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
לַהֲקַ֤ת
lahaqat
H3862
company
הַנְּבִיאִים֙
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
נִבְּאִ֔ים
niveiym
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
וּשְׁמוּאֵ֕ל
vshemvel
H8050
Samuel, Shemuel
עֹמֵ֥ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
נִצָּ֖ב
nitzav
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
עֲלֵיהֶ֑ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַתְּהִ֞י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַלְאֲכֵ֤י
maleakhey
H4397
ambassador, angel, king, messenger
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
ר֣וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
אֱלֹהִ֔ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ
vayiֽtenavev
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הֵֽמָּה
heֽmah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
And Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as appointed over them, the Spirit of God was upon the messengers of Saul, and they also prophesied.
اور ساؤُل نے داؤُد کو پکڑنے کو قاصِد بھیجے اور اُنہوں نے جو دیکھا کہ نبِیوں کا مجمع نبُوّت کر رہا ہے اور سموئیل اُن کا پیشوا بنا کھڑا ہے تو خُدا کی رُوح ساؤُل کے قاصِدوں پر نازِل ہُوئی اور وہ بھی نبُوّت کرنے لگے۔
21
וַיַּגִּ֣דוּ
vayagidv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְשָׁא֗וּל
leshavl
H7586
Saul, Shaul
וַיִּשְׁלַח֙
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מַלְאָכִ֣ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ
vayiֽtenavev
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הֵ֑מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וַיֹּ֣סֶף
vayosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיִּשְׁלַח֙
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מַלְאָכִ֣ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
שְׁלִשִׁ֔ים
shelishiym
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ
vayiֽtenavev
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הֵֽמָּה
heֽmah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
And when it was told Saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise. And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also.
اور جب ساؤُل تک یہ خبر پُہنچی تو اُس نے اَور قاصِد بھیجے اور وہ بھی نبُوّت کرنے لگے اور ساؤُل نے پِھر تِیسری بار اَور قاصِد بھیجے اور وہ بھی نبُوّت کرنے لگے۔
22
וַיֵּ֨לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
ה֜וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָרָמָ֗תָה
haramatah
H7414
Ramah
וַיָּבֹא֙
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בּ֤וֹר
vvor
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
הַגָּדוֹל֙
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּשֶּׂ֔כוּ
vasekhv
H7906
Sechu
וַיִּשְׁאַ֣ל
vayisheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
וַיֹּ֔אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵיפֹ֥ה
eyfoh
H375
what manner, where
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וְדָוִ֑ד
vedavid
H1732
David
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֖ה
hineh
H2009
behold, lo, see
בנוית
vnvyt
H5121
Naioth (from the margin)
בְּנָי֥וֹת
venayvot
H5121
Naioth (from the margin)
בָּרָמָֽה
varamaֽh
H7414
Ramah
Then went he also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah.
تب وہ آپ رامہ کو چلا اور اُس بڑے کُنوئیں پر جو سِیکو میں ہے پُہنچ کر پُوچھنے لگا کہ سموئیل اور داؤُد کہاں ہیں؟ اور کِسی نے کہا کہ دیکھ وہ رامہ کے بِیچ نیوت میں ہیں۔
23
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נוית
nvyt
H5121
Naioth (from the margin)
נָי֖וֹת
nayvot
H5121
Naioth (from the margin)
בָּרָמָ֑ה
varamah
H7414
Ramah
וַתְּהִי֩
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עָלָ֨יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
ה֜וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
ר֣וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
אֱלֹהִ֗ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיֵּ֤לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הָלוֹךְ֙
halvokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וַיִּתְנַבֵּ֔א
vayitenave
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּא֖וֹ
vovo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בנוית
vnvyt
H5121
Naioth (from the margin)
בְּנָי֥וֹת
venayvot
H5121
Naioth (from the margin)
בָּרָמָֽה
varamaֽh
H7414
Ramah
And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
تب وہ اُدھر رامہ کے نیوت کی طرف چلا اور خُدا کی رُوح اُس پر بھی نازِل ہُوئی اور وہ چلتے چلتے نبُوّت کرتا ہُؤا رامہ کے نیوت میں پُہنچا۔
24
וַיִּפְשַׁ֨ט
vayifeshat
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
ה֜וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בְּגָדָ֗יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וַיִּתְנַבֵּ֤א
vayitenave
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַיִּפֹּ֣ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עָרֹ֔ם
arom
H6174
naked
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַלָּ֑יְלָה
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּן֙
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יֹֽאמְר֔וּ
yoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲגַ֥ם
hagam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
בַּנְּבִיאִֽם
vaneviyiֽm
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?
اور اُس نے بھی اپنے کپڑے اُتارے اور وہ بھی سموئیل کے آگے نبُوّت کرنے لگا اور اُس سارے دِن اور ساری رات ننگا پڑا رہا۔ اِس لِئے یہ کہاوت چلی کیا ساؤُل بھی نبِیوں میں ہے؟
↑
Chapter 20
1
וַיִּבְרַ֣ח
vayiverach
H1272
chase (away)
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
מנוות
mnvvt
H5121
Naioth (from the margin)
מִנָּי֖וֹת
minayvot
H5121
Naioth (from the margin)
בָּרָמָ֑ה
varamah
H7414
Ramah
וַיָּבֹ֞א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוֹנָתָ֗ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
מֶ֤ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָשִׂ֨יתִי֙
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מֶֽה
meֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עֲוֺנִ֤י
avoniy
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
וּמֶֽה
vmeֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
חַטָּאתִי֙
chatatiy
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אָבִ֔יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מְבַקֵּ֖שׁ
mevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשִֽׁי
nafeshiֽy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?
اور داؤُد رامہ کے نیوت سے بھاگا اور یُونتن کے پاس جا کر کہنے لگا کہ مَیں نے کیا کِیا ہے؟ میرا کیا گُناہ ہے؟ مَیں نے تیرے باپ کے آگے کَون سی تقصِیر کی ہے جو وہ میری جان کا خواہاں ہے؟
2
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֣וֹ
lvo
—
חָלִילָה֮
chaliylah
H2486
be far, ([idiom] God) forbid
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָמוּת֒
tamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הִנֵּ֡ה
hineh
H2009
behold, lo, see
לו
lv
—
עשה
shh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲשֶׂ֨ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אָבִ֜י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
דָּבָ֣ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
גָּד֗וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
א֚וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
דָּבָ֣ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
קָטֹ֔ן
qaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִגְלֶ֖ה
yigeleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָזְנִ֑י
azeniy
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
וּמַדּוּעַ֩
vmadva
H4069
how, wherefore, why
יַסְתִּ֨יר
yasetiyr
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
אָבִ֥י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
מִמֶּ֛נִּי
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֥ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
זֹֽאת
zoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but that he will shew it me: and why should my father hide this thing from me? it is not so.
اُس نے اُس سے کہا کہ خُدا نہ کرے! تُو مارا نہیں جائے گا۔ دیکھ میرا باپ کوئی کام بڑا ہو یا چھوٹا نہیں کرتا جب تک اُسے مُجھ کو نہ بتائے۔ پِھر بھلا میرا باپ اِس بات کو کیوں مُجھ سے چِھپائے گا؟ اَیسا نہیں۔
3
וַיִּשָּׁבַ֨ע
vayishava
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
ע֜וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יָדֹ֨עַ
yadoa
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
יָדַ֜ע
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אָבִ֗יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָצָ֤אתִי
matzatiy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
חֵן֙
chen
H2580
favour, grace(-ious), pleasant, precious,…
בְּעֵינֶ֔יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וַיֹּ֛אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יֵֽדַע
yeֽda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
זֹ֥את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
יְהוֹנָתָ֖ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יֵֽעָצֵ֑ב
yeֽatzev
H6087a
displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex,…
וְאוּלָ֗ם
vevlam
H199
as for, but, howbeit, in very deed, surely,…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְחֵ֣י
vechey
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
נַפְשֶׁ֔ךָ
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כְפֶ֔שַׂע
khefesa
H6587
step
בֵּינִ֖י
veyniy
H996
among, asunder, at, between (-twixt
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַמָּֽוֶת
hamaֽvet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
And David sware moreover, and said, Thy father certainly knoweth that I have found grace in thine eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as the Lord liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death.
تب داؤُد نے قَسم کھا کر کہا کہ تیرے باپ کو بخُوبی معلُوم ہے کہ مُجھ پر تیرے کرم کی نظر ہے۔ سو وہ سوچتا ہو گا کہ یُونتن کو یہ معلُوم نہ ہو نہیں تو وہ رنجِیدہ ہو گا پر یقِیناً خُداوند کی حیات اور تیری جان کی قَسم کہ مُجھ میں اور مَوت میں صِرف ایک ہی قدم کا فاصِلہ ہے۔
4
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוֹנָתָ֖ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תֹּאמַ֥ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נַפְשְׁךָ֖
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְאֶֽעֱשֶׂה
veeֽeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָּֽךְ
laֽkhe
—
Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.
تب یُونتن نے داؤُد سے کہا کہ جو کُچھ تیرا جی چاہتا ہو مَیں تیرے لِئے وُہی کرُوں گا۔
5
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֜ד
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוֹנָתָ֗ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
הִֽנֵּה
hiֽneh
H2009
behold, lo, see
חֹ֨דֶשׁ֙
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
מָחָ֔ר
machar
H4279
time to come, tomorrow
וְאָנֹכִ֛י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
יָשֹׁב
yashov
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֵשֵׁ֥ב
eshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לֶאֱכ֑וֹל
leekhvol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְשִׁלַּחְתַּ֨נִי֙
veshilachetaniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְנִסְתַּרְתִּ֣י
venisetaretiy
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
בַשָּׂדֶ֔ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעֶ֥רֶב
haerev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
הַשְּׁלִשִֽׁית
hashelishiֽyt
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
And David said unto Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even.
اور داؤُد نے یُونتن سے کہا کہ دیکھ کل نیا چاند ہے اور مُجھے لازِم ہے کہ بادشاہ کے ساتھ کھانے بَیٹُھوں پر تُو مُجھے اِجازت دے کہ مَیں پرسوں شام تک مَیدان میں چِھپا رہُوں۔
6
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
פָּקֹ֥ד
faqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
יִפְקְדֵ֖נִי
yifeqedeniy
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
אָבִ֑יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאָמַרְתָּ֗
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נִשְׁאֹל֩
nisheol
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
נִשְׁאַ֨ל
nisheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
מִמֶּ֤נִּי
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
דָוִד֙
david
H1732
David
לָרוּץ֙
larvtz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
בֵּֽית
veֽyt
H1035+
—
לֶ֣חֶם
lechem
H1035
Bethlehem
עִיר֔וֹ
iyrvo
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
זֶ֧בַח
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
הַיָּמִ֛ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּשְׁפָּחָֽה
hamishefachaֽh
H4940
family, kind(-red)
If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Beth–lehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family.
اگر مَیں تیرے باپ کو یاد آؤں تو کہنا کہ داؤُد نے مُجھ سے بجِد ہو کر رُخصت مانگی تاکہ وہ اپنے شہر بَیت لحم کو جائے اِس لِئے کہ وہاں سارے گھرانے کی طرف سے سالانہ قُربانی ہے۔
7
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יֹאמַ֛ר
yomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ט֖וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
שָׁל֣וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
לְעַבְדֶּ֑ךָ
leavedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
חָרֹ֤ה
charoh
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
יֶֽחֱרֶה֙
yeֽchereh
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
ל֔וֹ
lvo
—
דַּ֕ע
da
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָלְתָ֥ה
khaletah
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
הָרָעָ֖ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
מֵעִמּֽוֹ
meimֽvo
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him.
اگر وہ کہے کہ اچّھا تو تیرے چاکر کی سلامتی ہے پر اگر وہ غُصّے سے بھر جائے تو جان لینا کہ اُس نے بدی کی ٹھان لی ہے۔
8
וְעָשִׂ֤יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חֶ֨סֶד֙
chesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַבְדֶּ֔ךָ
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בִּבְרִ֣ית
viveriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֵבֵ֥אתָ
heveta
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
עַבְדְּךָ֖
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
עִמָּ֑ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יֶשׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
בִּ֤י
viy
—
עָוֺן֙
avon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
הֲמִיתֵ֣נִי
hamiyteniy
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אַ֔תָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אָבִ֖יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לָמָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
זֶּ֥ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
תְבִיאֵֽנִי
teviyeֽniy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the Lord with thee: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?
پس تُو اپنے خادِم کے ساتھ مِہر سے پیش آ کیونکہ تُو نے اپنے خادِم کو اپنے ساتھ خُداوند کے عہد میں داخِل کر لِیا ہے پر اگر مُجھ میں کُچھ بدی ہو تو تُو آپ ہی مُجھے قتل کر ڈال۔ تُو مُجھے اپنے باپ کے پاس کیوں پُہنچائے؟
9
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוֹנָתָ֖ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
חָלִ֣ילָה
chaliylah
H2486
be far, ([idiom] God) forbid
לָּ֑ךְ
lakhe
—
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יָדֹ֣עַ
yadoa
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֵדַ֗ע
eda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָלְתָ֨ה
khaletah
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
הָרָעָ֜ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
מֵעִ֤ם
meim
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אָבִי֙
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לָב֣וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עָלֶ֔יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֹתָ֖הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
אַגִּ֥יד
agiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָֽךְ
laֽkhe
—
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
یُونتن نے کہا اَیسی بات کبھی نہ ہو گی۔ اگر مُجھے عِلم ہوتا کہ میرے باپ کا اِرادہ ہے کہ تُجھ سے بدی کرے تو کیا مَیں تُجھے خبر نہ کرتا؟
10
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְה֣וֹנָתָ֔ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
מִ֖י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יַגִּ֣יד
yagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לִ֑י
liy
—
א֛וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יַּעַנְךָ֥
yaanekha
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אָבִ֖יךָ
aviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
קָשָֽׁה
qashaֽh
H7186
churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),…
Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly?
پِھر داؤُد نے یُونتن سے کہا اگر تیرا باپ تُجھے سخت جواب دے تو کَون مُجھے بتائے گا؟
11
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהֽוֹנָתָן֙
yehֽvonatan
H3083
Jonathan
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
לְכָ֖ה
lekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְנֵצֵ֣א
venetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַשָּׂדֶ֑ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וַיֵּצְא֥וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
שְׁנֵיהֶ֖ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַשָּׂדֶֽה
hasadeֽh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
And Jonathan said unto David, Come, and let us go out into the field. And they went out both of them into the field.
یُونتن نے داؤُد سے کہا چل ہم مَیدان کو نِکل جائیں چُنانچہ وہ دونوں مَیدان کو چلے گئے۔
12
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוֹנָתָ֜ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
יְהוָ֞ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶחְקֹ֣ר
echeqor
H2713
find out, (make) search (out), seek (out),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָבִ֗י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כָּעֵ֤ת
khaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
מָחָר֙
machar
H4279
time to come, tomorrow
הַשְּׁלִשִׁ֔ית
hashelishiyt
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
וְהִנֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
ט֖וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָז֙
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
אֶשְׁלַ֣ח
eshelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְגָלִ֖יתִי
vegaliytiy
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָזְנֶֽךָ
azeneֽkha
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
And Jonathan said unto David, O Lord God of Israel, when I have sounded my father about to morrow any time, or the third day, and, behold, if there be good toward David, and I then send not unto thee, and shew it thee;
تب یُونتن داؤُد سے کہنے لگا خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا گواہ رہے کہ جب مَیں کل یا پرسوں عنقرِیب اِسی وقت اپنے باپ کا بھید لُوں اور دیکُھوں کہ داؤُد کے لِئے بھلائی ہے تو کیا مَیں اُسی وقت تیرے پاس کہلا نہ بھیجُوں گا اور تُجھے نہ بتاؤں گا؟
13
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יַעֲשֶׂה֩
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִֽיהוֹנָתָ֜ן
liֽyhvonatan
H3083
Jonathan
וְכֹ֣ה
vekhoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יֹסִ֗יף
yosiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֵיטִ֨ב
yeytiv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָבִ֤י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽרָעָה֙
haֽraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
עָלֶ֔יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְגָלִ֨יתִי֙
vegaliytiy
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָזְנֶ֔ךָ
azenekha
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
וְשִׁלַּחְתִּ֖יךָ
veshilachetiykha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְהָלַכְתָּ֣
vehalakheta
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְשָׁל֑וֹם
leshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וִיהִ֤י
viyhiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמָּ֔ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֖ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אָבִֽי
aviֽy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
The Lord do so and much more to Jonathan: but if it please my father to do thee evil, then I will shew it thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the Lord be with thee, as he hath been with my father.
خُداوند یُونتن سے اَیسا ہی بلکہ اِس سے بھی زِیادہ کرے اگر میرے باپ کی یِہی مرضی ہو کہ تُجھ سے بدی کرے اور مَیں تُجھے نہ بتاؤں اور تُجھے رُخصت نہ کر دُوں تاکہ تُو سلامت چلا جائے اور خُداوند تیرے ساتھ رہے جَیسا وہ میرے باپ کے ساتھ رہا۔
14
וְלֹ֖א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
עוֹדֶ֣נִּי
vodeniy
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
חָ֑י
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֶׂ֧ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עִמָּדִ֛י
imadiy
H5978
against, by, from, [phrase] me, [phrase]…
חֶ֥סֶד
chesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָמֽוּת
amֽvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the Lord, that I die not:
اور صِرف یِہی نہیں کہ جب تک مَیں جِیتا رہُوں تب ہی تک تُو مُجھ پر خُداوند کا سا کرم کرے تاکہ مَیں مَر نہ جاؤں۔
15
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַכְרִ֧ת
takherit
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
חַסְדְּךָ֛
chasedekha
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
מֵעִ֥ם
meim
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בֵּיתִ֖י
veytiy
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָ֑ם
volam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וְלֹ֗א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בְּהַכְרִ֤ת
vehakherit
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֹיְבֵ֣י
oyevey
H341
enemy, foe
דָוִ֔ד
david
H1732
David
אִ֕ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵעַ֖ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֲדָמָֽה
haadamaֽh
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
But also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the Lord hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth.
بلکہ میرے گھرانے سے بھی کبھی اپنے کرم کو باز نہ رکھنا اور جب خُداوند تیرے دُشمنوں میں سے ایک ایک کو زمِین پر سے نیست و بابُود کر ڈالے تب بھی اَیسا ہی کرنا۔
16
וַיִּכְרֹ֥ת
vayikherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
יְהוֹנָתָ֖ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וּבִקֵּ֣שׁ
vviqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִיַּ֖ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֹיְבֵ֥י
oyevey
H341
enemy, foe
דָוִֽד
daviֽd
H1732
David
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let the Lord even require it at the hand of David’s enemies.
سو یُونتن نے داؤُد کے خاندان سے عہد کِیا اور کہا کہ خُداوند داؤُد کے دُشمنوں سے اِنتِقام لے۔
17
וַיּ֤וֹסֶף
vayvosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
יְהֽוֹנָתָן֙
yehֽvonatan
H3083
Jonathan
לְהַשְׁבִּ֣יעַ
lehasheviya
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
בְּאַהֲבָת֖וֹ
veahavatvo
H160
love
אֹת֑וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַהֲבַ֥ת
ahavat
H160
love
נַפְשׁ֖וֹ
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֲהֵבֽוֹ
ahevֽvo
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul.
اور یُونتن نے داؤُد کو اُس مُحبّت کے سبب سے جو اُس کو اُس سے تھی دوبارہ قَسم کِھلائی کیونکہ وہ اُس سے اپنی جان کے برابر مُحبّت رکھتا تھا۔
18
וַיֹּֽאמֶר
vayoֽmer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֥וֹ
lvo
—
יְהוֹנָתָ֖ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
מָחָ֣ר
machar
H4279
time to come, tomorrow
חֹ֑דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
וְנִפְקַ֕דְתָּ
venifeqadeta
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִפָּקֵ֖ד
yifaqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מוֹשָׁבֶֽךָ
mvoshaveֽkha
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty.
تب یُونتن نے داؤُد سے کہا کہ کل نیا چاند ہے اور تُو یاد آئے گا کیونکہ تیری جگہ خالی رہے گی۔
19
וְשִׁלַּשְׁתָּ֙
veshilasheta
H8027
do the third time, (divide into, stay) three…
תֵּרֵ֣ד
tered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וּבָאתָ֙
vvata
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּק֔וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִסְתַּ֥רְתָּ
nisetareta
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
שָּׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בְּי֣וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַֽמַּעֲשֶׂ֑ה
haֽmaaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
וְיָ֣שַׁבְתָּ֔
veyashaveta
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֵ֖צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
הָאֶ֥בֶן
haeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
הָאָֽזֶל
haaֽzel
H237
Ezel
And when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel.
اور اپنے تِین دِن ٹھہرنے کے بعد تُو جلد جا کر اُس جگہ آ جانا جہاں تُو اُس کام کے دِن چِھپا تھا اور اُس پتّھر کے نزدِیک رہنا جِس کا نام ازل ہے۔
20
וַאֲנִ֕י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
שְׁלֹ֥שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
הַחִצִּ֖ים
hachitziym
H2678
arrow
צִדָּ֣ה
tzidah
H6654
(be-) side
אוֹרֶ֑ה
voreh
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
לְשַֽׁלַּֽח
leshaֽlaֽch
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
לִ֖י
liy
—
לְמַטָּרָֽה
lemataraֽh
H4307
mark, prison
And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark.
اور مَیں اُس طرف تِین تِیر اِس طرح چلاؤں گا گویا نِشانہ مارتا ہُوں۔
21
וְהִנֵּה֙
vehineh
H2009
behold, lo, see
אֶשְׁלַ֣ח
eshelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנַּ֔עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
לֵ֖ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מְצָ֣א
metza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחִצִּ֑ים
hachitziym
H2678
arrow
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אָמֹר֩
amor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֹמַ֨ר
omar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַנַּ֜עַר
lanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
הַחִצִּ֣ים
hachitziym
H2678
arrow
מִמְּךָ֣
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וָהֵ֗נָּה
vahenah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
קָחֶ֧נּוּ
qachenv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וָבֹ֛אָה
vavoah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁל֥וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
לְךָ֛
lekha
—
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
דָּבָ֖ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And, behold, I will send a lad, saying, Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt; as the Lord liveth.
اور دیکھ مَیں اُس وقت چھوکرے کو بھیجُوں گا کہ جا تِیروں کو ڈُھونڈ لے آ۔ سو اگر مَیں چھوکرے سے کہُوں کہ دیکھ تِیر تیری اِس طرف ہیں تو تُو اُن کو اُٹھا کر لے آنا کیونکہ خُداوند کی حیات کی قَسم تیرے لِئے سلامتی ہو گی نہ کہ نُقصان۔
22
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אֹמַר֙
omar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָעֶ֔לֶם
laelem
H5958
young man, stripling
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
הַחִצִּ֖ים
hachitziym
H2678
arrow
מִמְּךָ֣
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וָהָ֑לְאָה
vahaleah
H1973
back, beyond, (hence,-) forward, hitherto,…
לֵ֕ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שִֽׁלַּחֲךָ֖
shiֽlachakha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the Lord hath sent thee away.
پر اگر مَیں چھوکرے سے یُوں کہُوں کہ دیکھ تِیر تیری اُس طرف ہیں تو تُو اپنی راہ لینا کیونکہ خُداوند نے تُجھے رُخصت کِیا ہے۔
23
וְהַ֨דָּבָ֔ר
vehadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֖רְנוּ
divarenv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
וָאָ֑תָּה
vaatah
H859a
thee, thou, ye, you
הִנֵּ֧ה
hineh
H2009
behold, lo, see
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בֵּינִ֥י
veyniy
H996
among, asunder, at, between (-twixt
וּבֵינְךָ֖
vveynekha
H996
among, asunder, at, between (-twixt
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the Lord be between thee and me for ever.
رہا وہ مُعاملہ جِس کا چرچا تُو نے اور مَیں نے کِیا ہے سو دیکھ خُداوند ابد تک میرے اور تیرے درمِیان رہے!
24
וַיִּסָּתֵ֥ר
vayisater
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
בַּשָּׂדֶ֑ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַחֹ֔דֶשׁ
hachodesh
H2320
month(-ly), new moon
וַיֵּ֧שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הַמֶּ֛לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
על
l
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַלֶּ֖חֶם
halechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
לֶאֱכֽוֹל
leekhֽvol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.
پس داؤُد مَیدان میں جا چِھپا اور جب نیا چاند ہُؤا تو بادشاہ کھانا کھانے بَیٹھا۔
25
וַיֵּ֣שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הַ֠מֶּלֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מ֨וֹשָׁב֜וֹ
mvoshavvo
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
כְּפַ֣עַם
khefaam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
בְּפַ֗עַם
vefaam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מוֹשַׁב֙
mvoshav
H4186
assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein…
הַקִּ֔יר
haqiyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
וַיָּ֨קָם֙
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יְה֣וֹנָתָ֔ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
וַיֵּ֥שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אַבְנֵ֖ר
avener
H74
Abner
מִצַּ֣ד
mitzad
H6654
(be-) side
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיִּפָּקֵ֖ד
vayifaqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מְק֥וֹם
meqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
דָּוִֽד
daviֽd
H1732
David
And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul’s side, and David’s place was empty.
اور بادشاہ اپنے دستُور کے مُوافِق اپنی مسند یعنی اُسی مسند پر جو دِیوار کے برابر تھی بَیٹھا اور یُونتن کھڑا ہُؤا اور ابنیر ساؤُل کے پہلُو میں بَیٹھا اور داؤُد کی جگہ خالی رہی۔
26
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דִבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
מְא֖וּמָה
mevmah
H3972
fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֑וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִקְרֶ֣ה
miqereh
H4745
something befallen, befalleth, chance, event,…
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בִּלְתִּ֥י
viletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
טָה֛וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
טָהֽוֹר
tahֽvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.
لیکن اُس روز ساؤُل نے کُچھ نہ کہا کیونکہ اُس نے گُمان کِیا کہ اُسے کُچھ ہو گیا ہو گا۔ وہ ناپاک ہو گا۔ وہ ضرُور ناپاک ہی ہو گا۔
27
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִֽמָּחֳרַ֤ת
miֽmachorat
H4283
morrow, next day
הַחֹ֨דֶשׁ֙
hachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
וַיִּפָּקֵ֖ד
vayifaqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מְק֣וֹם
meqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוֹנָתָ֣ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
בְּנ֔וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַדּ֜וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָ֧א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשַׁ֛י
yishay
H3448
Jesse
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
תְּמ֥וֹל
temvol
H8543
[phrase] before (-time), [phrase] these…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הַיּ֖וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַלָּֽחֶם
halaֽchem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David’s place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day?
اور نئے چاند کے بعد دُوسرے دِن داؤُد کی جگہ پِھر خالی رہی۔ تب ساؤُل نے اپنے بیٹے یُونتن سے کہا کہ کیا سبب ہے کہ یسّی کا بیٹا نہ تو کل کھانے پر آیا نہ آج آیا ہے؟
28
וַיַּ֥עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
יְהוֹנָתָ֖ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
נִשְׁאֹ֨ל
nisheol
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
נִשְׁאַ֥ל
nisheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
דָּוִ֛ד
david
H1732
David
מֵעִמָּדִ֖י
meimadiy
H5978
against, by, from, [phrase] me, [phrase]…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֵּ֥ית
veyt
H1035+
—
לָֽחֶם
laֽchem
H1035
Bethlehem
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth–lehem:
تب یُونتن نے ساؤُل کو جواب دِیا کہ داؤُد نے مُجھ سے بجِد ہو کر بَیت لحم جانے کو رُخصت مانگی۔
29
וַיֹּ֡אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שַׁלְּחֵ֣נִי
shalecheniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
נָ֡א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
זֶבַח֩
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
מִשְׁפָּחָ֨ה
mishefachah
H4940
family, kind(-red)
לָ֜נוּ
lanv
—
בָּעִ֗יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְה֤וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
צִוָּֽה
tzivaֽh
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לִי֙
liy
—
אָחִ֔י
achiy
H251
another, brother(-ly)
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מָצָ֤אתִי
matzatiy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
חֵן֙
chen
H2580
favour, grace(-ious), pleasant, precious,…
בְּעֵינֶ֔יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אִמָּ֥לְטָה
imaletah
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
נָּ֖א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
וְאֶרְאֶ֣ה
veereeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶחָ֑י
echay
H251
another, brother(-ly)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָ֔א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שֻׁלְחַ֖ן
shulechan
H7979
table
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me to be there: and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he cometh not unto the king’s table.
وہ کہنے لگا کہ مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں مُجھے جانے دے کیونکہ شہر میں ہمارے گھرانے کا ذبِیحہ ہے اور میرے بھائی نے مُجھے حُکم کِیا ہے کہ حاضِر رہُوں۔ اب اگر مُجھ پر تیرے کرم کی نظر ہے تو مُجھے جانے دے کہ اپنے بھائِیوں کو دیکُھوں۔ اِسی لِئے وہ بادشاہ کے دسترخوان پر حاضِر نہیں ہُؤا۔
30
וַיִּֽחַר
vayiֽchar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַ֤ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
בִּיה֣וֹנָתָ֔ן
viyhvonatan
H3083
Jonathan
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֔וֹ
lvo
—
בֶּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נַעֲוַ֖ת
naavat
H5753b
do amiss, bow down, make crooked, commit…
הַמַּרְדּ֑וּת
hamaredvt
H4780
[idiom] rebellious
הֲל֣וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֗עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בֹחֵ֤ר
vocher
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
לְבֶן
leven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשַׁ֔י
yishay
H3448
Jesse
לְבָ֨שְׁתְּךָ֔
levashetekha
H1322
ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put…
וּלְבֹ֖שֶׁת
vlevoshet
H1322
ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put…
עֶרְוַ֥ת
erevat
H6172
nakedness, shame, unclean(-ness)
אִמֶּֽךָ
imeֽkha
H517
dam, mother, [idiom] parting
Then Saul’s anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother’s nakedness?
تب ساؤُل کا غُصّہ یُونتن پر بھڑکا اور اُس نے اُس سے کہا اَے کج رفتار چنڈالن کے بیٹے کیا مَیں نہیں جانتا کہ تُو نے اپنی شرمِندگی اور اپنی ماں کی برہنگی کی شرمِندگی کے لِئے یسّی کے بیٹے کو چُن لِیا ہے؟
31
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִ֗ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשַׁי֙
yishay
H3448
Jesse
חַ֣י
chay
H2425
live, save life
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֲדָמָ֔ה
haadamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִכּ֖וֹן
tikhvon
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּמַלְכוּתֶ֑ךָ
vmalekhvtekha
H4438
empire, kingdom, realm, reign, royal
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
שְׁלַ֨ח
shelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְקַ֤ח
veqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מָ֖וֶת
mavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die.
کیونکہ جب تک یسّی کا یہ بیٹا رُویِ زمِین پر زِندہ ہے نہ تو تُجھ کو قِیام ہو گا نہ تیری سلطنت کو۔ اِس لِئے ابھی لوگ بھیج کر اُسے میرے پاس لا کیونکہ اُس کا مَرنا ضرُور ہے۔
32
וַיַּ֨עַן֙
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
יְה֣וֹנָתָ֔ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אָבִ֑יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֛יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לָ֥מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יוּמַ֖ת
yvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
מֶ֥ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָשָֽׂה
asaֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?
تب یُونتن نے اپنے باپ ساؤُل کو جواب دِیا وہ کیوں مارا جائے؟ اُس نے کیا کِیا ہے؟
33
וַיָּ֨טֶל
vayatel
H2904
carry away, (utterly) cast (down, forth,…
שָׁא֧וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֲנִ֛ית
hachaniyt
H2595
javelin, spear
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְהַכֹּת֑וֹ
lehakhotvo
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וַיֵּ֨דַע֙
vayeda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
יְה֣וֹנָתָ֔ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָ֥לָה
khalah
H3617
altogether, (be, utterly) consume(-d),…
הִ֛יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מֵעִ֥ם
meim
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אָבִ֖יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לְהָמִ֥ית
lehamiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִֽד
daviֽd
H1732
David
And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David.
تب ساؤُل نے بھالا پھینکا کہ اُسے مارے۔ اِس سے یُونتن جان گیا کہ اُس کے باپ نے داؤُد کے قتل کا پُورا اِرادہ کِیا ہے۔
34
וַיָּ֧קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יְהוֹנָתָ֛ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
מֵעִ֥ם
meim
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַשֻּׁלְחָ֖ן
hashulechan
H7979
table
בָּחֳרִי
vachoriy
H2750
fierce, [idiom] great, heat
אָ֑ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָכַ֞ל
akhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בְּיוֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַחֹ֤דֶשׁ
hachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשֵּׁנִי֙
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
לֶ֔חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נֶעְצַב֙
neetzav
H6087a
displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִכְלִמ֖וֹ
hikhelimvo
H3637
be (make) ashamed, blush, be confounded, be…
אָבִֽיו
aviֽyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame.
سو یُونتن بڑے غُصّہ میں دسترخوان پر سے اُٹھ گیا اور مہِینہ کے اُس دُوسرے دِن کُچھ کھانا نہ کھایا کیونکہ وہ داؤُد کے لِئے رنجِیدہ تھا اِس لِئے کہ اُس کے باپ نے اُسے رُسوا کِیا۔
35
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַבֹּ֔קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וַיֵּצֵ֧א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יְהוֹנָתָ֛ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
הַשָּׂדֶ֖ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
לְמוֹעֵ֣ד
lemvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וְנַ֥עַר
venaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
קָטֹ֖ן
qaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
עִמּֽוֹ
imֽvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
اور صُبح کو یُونتن اُسی وقت جو داؤُد کے ساتھ ٹھہرا تھا مَیدان کو گیا اور ایک چھوکرا اُس کے ساتھ تھا۔
36
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְנַעֲר֔וֹ
lenaarvo
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
רֻ֗ץ
rutz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
מְצָ֥א
metza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
נָא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַ֣חִצִּ֔ים
hachitziym
H2678
arrow
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מוֹרֶ֑ה
mvoreh
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
הַנַּ֣עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
רָ֔ץ
ratz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
וְהֽוּא
vehֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יָרָ֥ה
yarah
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
הַחֵ֖צִי
hachetziy
H2678
arrow
לְהַעֲבִרֽוֹ
lehaavirֽvo
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
And he said unto his lad, Run, find out now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.
اور اُس نے اپنے چھوکرے کو حُکم کِیا کہ دَوڑ اور یہ تِیر جو مَیں چلاتا ہُوں ڈُھونڈ لا اور جب تک وہ لڑکا دَوڑا جا رہا تھا تو اُس نے اَیسا تِیر لگایا جو اُس سے آگے گیا۔
37
וַיָּבֹ֤א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַנַּ֨עַר֙
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מְק֣וֹם
meqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַחֵ֔צִי
hachetziy
H2678
arrow
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָרָ֖ה
yarah
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
יְהוֹנָתָ֑ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
וַיִּקְרָ֨א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
יְהוֹנָתָ֜ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
אַחֲרֵ֤י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַנַּ֨עַר֙
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וַיֹּ֔אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲל֥וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הַחֵ֖צִי
hachetziy
H2678
arrow
מִמְּךָ֥
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וָהָֽלְאָה
vahaֽleah
H1973
back, beyond, (hence,-) forward, hitherto,…
And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee?
اور جب وہ چھوکرا اُس تِیر کی جگہ پُہنچا جِسے یُونتن نے چلایا تھا تو یُونتن نے چھوکرے کے پِیچھے پُکار کر کہا کیا وہ تِیر تیری اُس طرف نہیں؟
38
וַיִּקְרָ֤א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
יְהֽוֹנָתָן֙
yehֽvonatan
H3083
Jonathan
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַנַּ֔עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
מְהֵרָ֥ה
meherah
H4120
hastily, quickly, shortly, soon, make (with)…
ח֖וּשָׁה
chvshah
H2363a
(make) haste(-n), ready
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּעֲמֹ֑ד
taamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
וַיְלַקֵּ֞ט
vayelaqet
H3950
gather (up), glean
נַ֤עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
יְהֽוֹנָתָן֙
yehֽvonatan
H3083
Jonathan
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
החצי
hchtzy
H2678
arrow
הַ֣חִצִּ֔ים
hachitziym
H2678
arrow
וַיָּבֹ֖א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲדֹנָֽיו
adonaֽyv
H113
lord, master, owner
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan’s lad gathered up the arrows, and came to his master.
اور یُونتن اُس چھوکرے کے پِیچھے چِلاّیا۔ تیز جا! جلدی کر! ٹھہر مت! سو یُونتن کے چھوکرے نے تِیروں کو جمع کِیا اور اپنے آقا کے پاس لَوٹا۔
39
וְהַנַּ֖עַר
vehanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֣ע
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מְא֑וּמָה
mevmah
H3972
fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
אַ֤ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
יְהֽוֹנָתָן֙
yehֽvonatan
H3083
Jonathan
וְדָוִ֔ד
vedavid
H1732
David
יָדְע֖וּ
yadev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָֽר
hadavaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter.
پر اُس چھوکرے کو کُچھ معلُوم نہ ہُؤا۔ فقط داؤُد اور یُونتن ہی اِس کا بھید جانتے تھے
40
וַיִּתֵּ֤ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהֽוֹנָתָן֙
yehֽvonatan
H3083
Jonathan
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כֵּלָ֔יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַנַּ֖עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֑וֹ
lvo
—
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֔וֹ
lvo
—
לֵ֖ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הָבֵ֥יא
havey
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָעִֽיר
haiֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
And Jonathan gave his artillery unto his lad, and said unto him, Go, carry them to the city.
پِھر یُونتن نے اپنے ہتھیار اُس چھوکرے کو دِئے اور اُس سے کہا اِن کو شہر کو لے جا۔
41
הַנַּעַר֮
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
בָּא֒
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְדָוִ֗ד
vedavid
H1732
David
קָ֚ם
qam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מֵאֵ֣צֶל
meetzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
הַנֶּ֔גֶב
hanegev
H5045
south (country, side, -ward)
וַיִּפֹּ֨ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
לְאַפָּ֥יו
leafayv
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
אַ֛רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיִּשְׁתַּ֖חוּ
vayishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
שָׁלֹ֣שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
פְּעָמִ֑ים
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
וַֽיִּשְּׁק֣וּ
vaֽyisheqv
H5401a
armed (men), rule, kiss, that touched
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֵעֵ֗הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וַיִּבְכּוּ֙
vayivekhv
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֵעֵ֔הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
הִגְדִּֽיל
higediֽyl
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
And as soon as the lad was gone, David arose out of a place toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded.
جُوں ہی وہ چھوکرا چلا گیا داؤُد جنُوب کی طرف سے نِکلا اور زمِین پر اَوندھا ہو کر تِین بار سِجدہ کِیا اور اُنہوں نے آپس میں ایک دُوسرے کو چُوما اور باہم روئے پر داؤُد بُہت رویا۔
42
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוֹנָתָ֛ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
לְדָוִ֖ד
ledavid
H1732
David
לֵ֣ךְ
lekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְשָׁל֑וֹם
leshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֨עְנוּ
nishevaenv
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
שְׁנֵ֜ינוּ
sheneynv
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֲנַ֗חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
בְּשֵׁ֤ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֞ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יִֽהְיֶ֣ה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בֵּינִ֣י
veyniy
H996
among, asunder, at, between (-twixt
וּבֵינֶ֗ךָ
vveynekha
H996
among, asunder, at, between (-twixt
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
זַרְעִ֛י
zareiy
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
זַרְעֲךָ֖
zareakha
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the Lord, saying, The Lord be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.
اور یُونتن نے داؤُد سے کہا کہ سلامت چلا جا کیونکہ ہم دونوں نے خُداوند کے نام کی قَسم کھا کر کہا ہے کہ خُداوند میرے اور تیرے درمِیان اور میری اور تیری نسل کے درمیان ابد تک رہے۔ سو وہ اُٹھ کر روانہ ہُؤا اور یُونتن شہر میں چلا گیا۔
↑
Chapter 21
1
וַיָּ֖קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַיֵּלַ֑ךְ
vayelakhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וִיהוֹנָתָ֖ן
viyhvonatan
H3083
Jonathan
בָּ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָעִֽיר
haiֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said unto him, Why art thou alone, and no man with thee?
اور داؤُد نوب میں اخِیملک کاہِن کے پاس آیا اور اخِیملک داؤُد سے مِلنے کو کانپتا ہُؤا آیا اور اُس سے کہا تُو کیوں اکیلا ہے اور تیرے ساتھ کوئی آدمی نہیں؟
2
וַיָּבֹ֤א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
דָוִד֙
david
H1732
David
נֹ֔בֶה
noveh
H5011
Nob
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲחִימֶ֖לֶךְ
achiymelekhe
H288
Ahimelech
הַכֹּהֵ֑ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וַיֶּחֱרַ֨ד
vayecherad
H2729
be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
אֲחִימֶ֜לֶךְ
achiymelekhe
H288
Ahimelech
לִקְרַ֣את
liqerat
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֙
lvo
—
מַדּ֤וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
לְבַדֶּ֔ךָ
levadekha
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
וְאִ֖ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אִתָּֽךְ
itaֽkhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know any thing of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed my servants to such and such a place.
داؤُد نے اخِیملک کاہِن سے کہا کہ بادشاہ نے مُجھے ایک کام کا حُکم کر کے کہا ہے کہ جِس کام پر مَیں تُجھے بھیجتا ہُوں اور جو حُکم مَیں نے تُجھے دِیا ہے وہ کِسی شخص پر ظاہِر نہ ہو۔ سو مَیں نے جوانوں کو فُلاں فُلاں جگہ بِٹھا دِیا ہے۔
3
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֜ד
david
H1732
David
לַאֲחִימֶ֣לֶךְ
laachiymelekhe
H288
Ahimelech
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַמֶּלֶךְ֮
hamelekhe
H4428
king, royal
צִוַּ֣נִי
tzivaniy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
דָבָר֒
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יֵ֧דַע
yeda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מְא֛וּמָה
mevmah
H3972
fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֛ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
שֹׁלֵֽחֲךָ֖
sholeֽchakha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וַאֲשֶׁ֣ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּיתִ֑ךָ
tziviytikha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַנְּעָרִ֣ים
haneariym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
יוֹדַ֔עְתִּי
yvodaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מְק֥וֹם
meqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
פְּלֹנִ֖י
feloniy
H6423
such
אַלְמוֹנִֽי
alemvoniֽy
H492
one, and such
Now therefore what is under thine hand? give me five loaves of bread in mine hand, or what there is present.
پس اب تیرے ہاں کیا ہے؟ میرے ہاتھ میں روٹِیوں کے پانچ گِردے یا جو کُچھ مَوجُود ہو دے۔
4
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יֵּ֧שׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
תַּֽחַת
taֽchat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
יָדְךָ֛
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חֲמִשָּׁה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
לֶ֖חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
תְּנָ֣ה
tenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְיָדִ֑י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
א֖וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הַנִּמְצָֽא
hanimetzaֽ
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.
کاہِن نے داؤُد کو جواب دِیا میرے ہاں عام روٹیاں تو نہیں پر مُقدّس روٹیاں ہیں بشرطیکہ وہ جوان عَورتوں سے الگ رہے ہوں۔
5
וַיַּ֨עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
הַכֹּהֵ֤ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִד֙
david
H1732
David
וַיֹּ֔אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לֶ֥חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
חֹ֖ל
chol
H2455
common, profane (place), unholy
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
יָדִ֑י
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֶ֤חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
קֹ֨דֶשׁ֙
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
יֵ֔שׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
נִשְׁמְר֥וּ
nishemerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
הַנְּעָרִ֖ים
haneariym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אַ֥ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
מֵאִשָּֽׁה
meishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And David answered the priest, and said unto him, Of a truth women have been kept from us about these three days, since I came out, and the vessels of the young men are holy, and the bread is in a manner common, yea, though it were sanctified this day in the vessel.
داؤُد نے کاہِن کو جواب دِیا سچ تو یہ ہے کہ تِین دِن سے عَورتیں ہم سے الگ رہی ہیں اور اگرچہ یہ معمُولی سفر ہے تَو بھی جب مَیں چلا تھا تب اِن جوانوں کے برتن پاک تھے تو آج تو ضرُور ہی وہ برتن پاک ہوں گے۔
6
וַיַּעַן֩
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
דָּוִ֨ד
david
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֵ֜ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֗וֹ
lvo
—
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אִשָּׁ֤ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
עֲצֻֽרָה
atzuֽrah
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
לָ֨נוּ֙
lanv
—
כִּתְמ֣וֹל
khitemvol
H8543
[phrase] before (-time), [phrase] these…
שִׁלְשֹׁ֔ם
shileshom
H8032
[phrase] before (that time, -time), excellent…
בְּצֵאתִ֕י
vetzetiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וַיִּהְי֥וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְלֵֽי
kheleֽy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַנְּעָרִ֖ים
haneariym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
קֹ֑דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וְהוּא֙
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
דֶּ֣רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
חֹ֔ל
chol
H2455
common, profane (place), unholy
וְאַ֕ף
veaf
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַיּ֖וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יִקְדַּ֥שׁ
yiqedash
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
בַּכֶּֽלִי
vakheֽliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the Lord, to put hot bread in the day when it was taken away.
تب کاہِن نے مُقدّس روٹی اُس کو دی کیونکہ اَور روٹی وہاں نہیں تھی۔ فقط نذر کی روٹی تھی جو خُداوند کے آگے سے اُٹھائی گئی تھی تاکہ اُس کے عِوض اُس دِن جب وہ اُٹھائی جائے گرم روٹی رکھّی جائے۔
7
וַיִּתֶּן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֥וֹ
lvo
—
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
קֹ֑דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָ֨יָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁ֜ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לֶ֗חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
כִּֽי
khiֽy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֶ֤חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
הַפָּנִים֙
hafaniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמּֽוּסָרִים֙
hamֽvsariym
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מִלִּפְנֵ֣י
milifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָשׂוּם֙
lasvm
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לֶ֣חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
חֹ֔ם
chom
H2527
heat, to be hot (warm)
בְּי֖וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הִלָּקְחֽוֹ
hilaqechֽvo
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before the Lord; and his name was Doeg, an Edomite, the chiefest of the herdmen that belonged to Saul.
اور وہاں اُس دِن ساؤُل کے خادِموں میں سے ایک شخص خُداوند کے آگے رُکا ہُؤا تھا۔ اُس کا نام ادُومی دوئیگ تھا۔ یہ ساؤُل کے چرواہوں کا سردار تھا۔
8
וְשָׁ֡ם
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אִישׁ֩
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵעַבְדֵ֨י
meavedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֗וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נֶעְצָר֙
neetzar
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּשְׁמ֖וֹ
vshemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
דֹּאֵ֣ג
doeg
H1673
Doeg
הָאֲדֹמִ֑י
haadomiy
H130
Edomite
אַבִּ֥יר
aviyr
H47
angel, bull, chiefest, mighty (one),…
הָרֹעִ֖ים
haroiym
H7473
shipherd
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְשָׁאֽוּל
leshaֽvl
H7586
Saul, Shaul
And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king’s business required haste.
پِھر داؤُد نے اخِیملک سے پُوچھا کیا یہاں تیرے پاس کوئی نیزہ یا تلوار نہیں؟ کیونکہ مَیں اپنی تلوار اور اپنے ہتھیار اپنے ساتھ نہیں لایا کیونکہ بادشاہ کے کام کی جلدی تھی۔
9
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
לַאֲחִימֶ֔לֶךְ
laachiymelekhe
H288
Ahimelech
וְאִ֛ין
veiyn
H371
not
יֶשׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
פֹּ֥ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
תַֽחַת
taֽchat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
יָדְךָ֖
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חֲנִ֣ית
chaniyt
H2595
javelin, spear
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
חָ֑רֶב
charev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
חַרְבִּ֤י
chareviy
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
כֵּלַי֙
khelay
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לָקַ֣חְתִּי
laqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
בְיָדִ֔י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
נָחֽוּץ
nachֽvtz
H5169
require haste
And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest in the valley of Elah, behold, it is here wrapped in a cloth behind the ephod: if thou wilt take that, take it: for there is no other save that here. And David said, There is none like that; give it me.
اُس کاہِن نے کہا کہ فِلستی جولیت کی تلوار جِسے تُو نے ایلاہ کی وادی میں قتل کِیا کپڑے میں لِپٹی ہُوئی افُود کے پِیچھے رکھّی ہے۔ اگر تُو اُسے لینا چاہتا ہے تو لے۔
10
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
חֶרֶב֩
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
גָּלְיָ֨ת
galeyat
H1555
Goliath
הַפְּלִשְׁתִּ֜י
hafelishetiy
H6430
Philistine
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִכִּ֣יתָ
hikhiyta
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בְּעֵ֣מֶק
veemeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
הָאֵלָ֗ה
haelah
H425
Elah
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
הִ֞יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לוּטָ֣ה
lvtah
H3874
cast, wrap
בַשִּׂמְלָה֮
vasimelah
H8071
apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הָאֵפוֹד֒
haefvod
H646
ephod
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֹתָ֤הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
תִּֽקַּח
tiֽqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לְךָ֙
lekha
—
קָ֔ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אַחֶ֛רֶת
acheret
H312
(an-) other man, following, next, strange
זוּלָתָ֖הּ
zvlatah
H2108
beside, but, only, save
בָּזֶ֑ה
vazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֛ד
david
H1732
David
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
כָּמ֖וֹהָ
khamvoha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
תְּנֶ֥נָּה
tenenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִּֽי
liֽy
—
And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
اور داؤُد اُٹھا اور ساؤُل کے خَوف سے اُسی دِن بھاگا اور جات کے بادشاہ اکِیس کے پاس چلا گیا۔
11
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
וַיִּבְרַ֥ח
vayiverach
H1272
chase (away)
בַּיּוֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיָּבֹ֕א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָכִ֖ישׁ
akhiysh
H397
Achish
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
גַּֽת
gaֽt
H1661
Gath
And the servants of Achish said unto him, Is not this David the king of the land? did they not sing one to another of him in dances, saying, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands?
اور اکِیس کے مُلازِموں نے اُس سے کہا کیا یِہی اُس مُلک کا بادشاہ داؤُد نہیں؟ کیا اِسی کے بارہ میں ناچتے وقت گا گا کر اُنہوں نے آپس میں نہیں کہا تھا کہ ساؤُل نے تو ہزاروں کو پر داؤُد نے لاکھوں کو مارا؟
12
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עַבְדֵ֤י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אָכִישׁ֙
akhiysh
H397
Achish
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הֲלוֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
זֶ֥ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
דָוִ֖ד
david
H1732
David
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הֲל֣וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לָזֶ֗ה
lazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יַעֲנ֤וּ
yaanv
H6030c
give account, afflict (by mistake for H6031…
בַמְּחֹלוֹת֙
vamecholvot
H4246
company, dances(-cing)
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִכָּ֤ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
באלפו
vlfv
H505
thousand
בַּאֲלָפָ֔יו
vaalafayv
H505
thousand
וְדָוִ֖ד
vedavid
H1732
David
ברבבתו
vrvvtv
H7233
many, million, [idiom] multiply, ten thousand
בְּרִבְבֹתָֽיו
verivevotaֽyv
H7233
many, million, [idiom] multiply, ten thousand
And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.
داؤُد نے یہ باتیں اپنے دِل میں رکھِّیں اور جات کے بادشاہ اکِیس سے نِہایت ڈرا۔
13
וַיָּ֧שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
דָּוִ֛ד
david
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֥ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
בִּלְבָב֑וֹ
vilevavvo
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וַיִּרָ֣א
vayira
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אָכִ֥ישׁ
akhiysh
H397
Achish
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
גַּֽת
gaֽt
H1661
Gath
And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.
سو وہ اُن کے آگے دُوسری چال چلا اور اُن کے ہاتھ پڑ کر اپنے کو دِیوانہ سا بنا لِیا اور پھاٹک کے کِواڑوں پر لکِیریں کھینچنے اور اپنے تُھوک کو اپنی داڑھی پر بہانے لگا۔
14
וַיְשַׁנּ֤וֹ
vayeshanvo
H8138a
do (speak, strike) again, alter, double, (be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
טַעְמוֹ֙
taemvo
H2940
advice, behaviour, decree, discretion,…
בְּעֵ֣ינֵיהֶ֔ם
veeyneyhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וַיִּתְהֹלֵ֖ל
vayiteholel
H1984c
(make) boast (self), celebrate, commend,…
בְּיָדָ֑ם
veyadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
ויתו
vytv
H8427
scrabble, set (a mark)
וַיְתָיו֙
vayetayv
H8427
scrabble, set (a mark)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דַּלְת֣וֹת
daletvot
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
הַשַּׁ֔עַר
hashaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וַיּ֥וֹרֶד
vayvored
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
רִיר֖וֹ
riyrvo
H7388
spittle, white (of an egg)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
זְקָנֽוֹ
zeqanֽvo
H2206
beard
Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad: wherefore then have ye brought him to me?
تب اکِیس نے اپنے نَوکروں سے کہا لو یہ آدمی تو سِڑی ہے۔ تُم اُسے میرے پاس کیوں لائے؟
15
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָכִ֖ישׁ
akhiysh
H397
Achish
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עֲבָדָ֑יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
תִרְאוּ֙
tirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִשְׁתַּגֵּ֔עַ
mishetagea
H7696
(be, play the) mad (man)
לָ֛מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תָּבִ֥יאוּ
taviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֵלָֽי
elaֽy
H413
about, according to, after, against, among,…
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?
کیا مُجھے سِڑیوں کی ضرُورت ہے جو تُم اُس کو میرے پاس لائے ہو کہ میرے سامنے سِڑی پن کرے؟ کیا اَیسا آدمی میرے گھر میں آنے پائے گا؟
16
חֲסַ֤ר
chasar
H2638
destitute, fail, lack, have need, void, want
מְשֻׁגָּעִים֙
meshugaiym
H7696
(be, play the) mad (man)
אָ֔נִי
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֲבֵאתֶ֣ם
havetem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זֶ֔ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְהִשְׁתַּגֵּ֖עַ
lehishetagea
H7696
(be, play the) mad (man)
עָלָ֑י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הֲזֶ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יָב֥וֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּיתִֽי
veytiֽy
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
↑
Chapter 22
1
וַיֵּ֤לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
דָּוִד֙
david
H1732
David
מִשָּׁ֔ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַיִּמָּלֵ֖ט
vayimalet
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מְעָרַ֣ת
mearat
H4631
cave, den, hole
עֲדֻלָּ֑ם
adulam
H5725
Adullam
וַיִּשְׁמְע֤וּ
vayishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶחָיו֙
echayv
H251
another, brother(-ly)
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֔יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיֵּרְד֥וּ
vayeredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
שָֽׁמָּה
shaֽmah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father’s house heard it, they went down thither to him.
اور داؤُد وہاں سے چلا اور عدُلاّؔم کے مغارے میں بھاگ آیا اور اُس کے بھائی اور اُس کے باپ کا سارا گھرانا یہ سُن کر اُس کے پاس وہاں پُہنچا۔
2
וַיִּֽתְקַבְּצ֣וּ
vayiֽteqavetzv
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
אֵ֠לָיו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מָצ֜וֹק
matzvoq
H4689
anguish, distress, straitness
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֤וֹ
lvo
—
נֹשֶׁא֙
noshe
H5378
[idiom] debt, exact, giver of usury
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מַר
mar
H4751
[phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed,…
נֶ֔פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְשָׂ֑ר
lesar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
וַיִּהְי֣וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִמּ֔וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כְּאַרְבַּ֥ע
kheareva
H702
four
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men.
اور سب کنگال اور سب قرض دار اور سب بِگڑے دِل اُس کے پاس جمع ہُوئے اور وہ اُن کا سردار بنا اور اُس کے ساتھ قرِیباً چار سَو آدمی ہو گئے۔
3
וַיֵּ֧לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
דָּוִ֛ד
david
H1732
David
מִשָּׁ֖ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מִצְפֵּ֣ה
mitzefeh
H4708
Mizpeh, watch tower
מוֹאָ֑ב
mvoav
H4124
Moab
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
מוֹאָ֗ב
mvoav
H4124
Moab
יֵֽצֵא
yeֽtze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
נָ֞א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אָבִ֤י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאִמִּי֙
veimiy
H517
dam, mother, [idiom] parting
אִתְּכֶ֔ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
עַ֚ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵדַ֔ע
eda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יַּֽעֲשֶׂה
yaֽaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִּ֖י
liy
—
אֱלֹהִֽים
elohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.
اور وہاں سے داؤُد موآب کے مِصفاہ کو گیا اور موآب کے بادشاہ سے کہا میرے ماں باپ کو ذرا یہِیں آ کر اپنے ہاں رہنے دے جب تک کہ مُجھے معلُوم نہ ہو کہ خُدا میرے لِئے کیا کرے گا۔
4
וַיַּנְחֵ֕ם
vayanechem
H5148
bestow, bring, govern, guide, lead (forth),…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
פְּנֵ֖י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
מוֹאָ֑ב
mvoav
H4124
Moab
וַיֵּשְׁב֣וּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עִמּ֔וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֥י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הֱיוֹת
heyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
בַּמְּצוּדָֽה
vametzvdaֽh
H4686b
castle, defense, fort(-ress), (strong) hold,…
And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.
اور وہ اُن کو شاہِ موآب کے سامنے لے آیا۔ سو وہ جب تک داؤُد گڑھ میں رہا اُسی کے ساتھ رہے۔
5
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גָּ֨ד
gad
H1410
Gad
הַנָּבִ֜יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵשֵׁב֙
teshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּמְּצוּדָ֔ה
vametzvdah
H4686b
castle, defense, fort(-ress), (strong) hold,…
לֵ֥ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וּבָֽאתָ
vvaֽta
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְּךָ֖
lekha
—
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
וַיָּבֹ֖א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יַ֥עַר
yaar
H3293a
(honey-) comb, forest, wood
חָֽרֶת
chaֽret
H2802
Hereth
And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
تب جاد نبی نے داؤُد سے کہا اِس گڑھ میں مت رہ۔ روانہ ہو اور یہُوداؔہ کے مُلک میں جا۔ سو داؤُد روانہ ہُؤا اور حارت کے بَن میں چلا گیا۔
6
וַיִּשְׁמַ֣ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נוֹדַ֣ע
nvoda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
וַאֲנָשִׁ֖ים
vaanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּ֑וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְשָׁאוּל֩
veshavl
H7586
Saul, Shaul
יוֹשֵׁ֨ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּגִּבְעָ֜ה
vagiveah
H1390
Gibeah, the hill
תַּֽחַת
taֽchat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הָאֶ֤שֶׁל
haeshel
H815
grove, tree
בָּֽרָמָה֙
vaֽramah
H7413
high place
וַחֲנִית֣וֹ
vachaniytvo
H2595
javelin, spear
בְיָד֔וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבָדָ֖יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
נִצָּבִ֥ים
nitzaviym
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
When Saul heard that David was discovered, and the men that were with him, (now Saul abode in Gibeah under a tree in Ramah, having his spear in his hand, and all his servants were standing about him;)
اور ساؤُل نے سُنا کہ داؤُد اور اُس کے ساتِھیوں کا پتہ لگا ہے اور ساؤُل اُس وقت رامہ کے جِبعہ میں جھاؤُ کے درخت کے نِیچے اپنا بھالا اپنے ہاتھ میں لِئے بَیٹھا تھا اور اُس کے خادِم اُس کے چَوگِرد کھڑے تھے۔
7
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לַֽעֲבָדָיו֙
laֽavadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַנִּצָּבִ֣ים
hanitzaviym
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שִׁמְעוּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נָ֖א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְמִינִ֑י
yemiyniy
H3227b
(on the) right (hand)
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
לְכֻלְּכֶ֗ם
lekhulekhem
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִתֵּ֤ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשַׁי֙
yishay
H3448
Jesse
שָׂד֣וֹת
sadvot
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וּכְרָמִ֔ים
vkheramiym
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
לְכֻלְּכֶ֣ם
lekhulekhem
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יָשִׂ֔ים
yasiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
שָׂרֵ֥י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
וְשָׂרֵ֥י
vesarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
מֵאֽוֹת
meֽvot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
تب ساؤُل نے اپنے خادِموں سے جو اُس کے چَوگِرد کھڑے تھے کہا سُنو تو اَے بِنیمِینیو! کیا یسّی کا بیٹا تُم میں سے ہر ایک کو کھیت اور تاکِستان دے گا اور تُم سب کو ہزاروں اور سَینکڑوں کا سردار بنائے گا۔
8
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קְשַׁרְתֶּ֨ם
qesharetem
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
כֻּלְּכֶ֜ם
khulekhem
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עָלַ֗י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְאֵין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
גֹּלֶ֤ה
goleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָזְנִי֙
azeniy
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
בִּכְרָת
vikherat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
בְּנִ֣י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשַׁ֔י
yishay
H3448
Jesse
וְאֵין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
חֹלֶ֥ה
choleh
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
מִכֶּ֛ם
mikhem
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
עָלַ֖י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְגֹלֶ֣ה
vegoleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָזְנִ֑י
azeniy
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֵקִים֩
heqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
בְּנִ֨י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַבְדִּ֥י
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
עָלַ֛י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְאֹרֵ֖ב
leorev
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
כַּיּ֥וֹם
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
That all of you have conspired against me, and there is none that sheweth me that my son hath made a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or sheweth unto me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?
جو تُم سب نے میرے خِلاف سازِش کی ہے اور جب میرا بیٹا یسّی کے بیٹے سے عہد و پَیمان کرتا ہے تو تُم میں سے کوئی مُجھ پر ظاہِر نہیں کرتا اور تُم میں کوئی نہیں جو میرے لِئے غمگِین ہو اور مُجھے بتائے کہ میرے بیٹے نے میرے نَوکر کو میرے خِلاف گھات لگانے کو اُبھارا ہے جَیسا آج کے دِن ہے؟
9
וַיַּ֜עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
דֹּאֵ֣ג
doeg
H1673
Doeg
הָאֲדֹמִ֗י
haadomiy
H130
Edomite
וְה֛וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נִצָּ֥ב
nitzav
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַבְדֵֽי
avedeֽy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
רָאִ֨יתִי֙
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשַׁ֔י
yishay
H3448
Jesse
בָּ֣א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נֹ֔בֶה
noveh
H5011
Nob
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲחִימֶ֖לֶךְ
achiymelekhe
H288
Ahimelech
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִטֽוּב
achitֽvv
H285
Ahitub
Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
تب ادُومی دوؔئیگ نے جو ساؤُل کے خادِموں کے برابر کھڑا تھا جواب دِیا کہ مَیں نے یسّی کے بیٹے کو نوب میں اخِیطوؔب کے بیٹے اخِیملک کاہِن کے پاس آتے دیکھا۔
10
וַיִּשְׁאַל
vayisheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לוֹ֙
lvo
—
בַּֽיהוָ֔ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְצֵידָ֖ה
vetzeydah
H6720
meat, provision, venison, victuals
נָ֣תַן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֑וֹ
lvo
—
וְאֵ֗ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֶ֛רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
גָּלְיָ֥ת
galeyat
H1555
Goliath
הַפְּלִשְׁתִּ֖י
hafelishetiy
H6430
Philistine
נָ֥תַן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לֽוֹ
lֽvo
—
And he enquired of the Lord for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
اور اُس نے اُس کے لِئے خُداوند سے سوال کِیا اور اُسے زادِ راہ دِیا اور فِلستی جولیت کی تلوار دی۔
11
וַיִּשְׁלַ֣ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַמֶּ֡לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לִקְרֹא֩
liqero
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲחִימֶ֨לֶךְ
achiymelekhe
H288
Ahimelech
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיט֜וּב
achiytvv
H285
Ahitub
הַכֹּהֵ֗ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֛יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הַכֹּהֲנִ֖ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּנֹ֑ב
venov
H5011
Nob
וַיָּבֹ֥אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כֻלָּ֖ם
khulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.
تب بادشاہ نے اخِیطوؔب کے بیٹے اخِیملک کاہِن کو اور اُس کے باپ کے سارے گھرانے کو یعنی اُن کاہِنوں کو جو نوب میں تھے بُلوا بھیجا اور وہ سب بادشاہ کے پاس حاضِر ہُوئے۔
12
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
שְֽׁמַֽע
sheֽmaֽ
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נָ֖א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִיט֑וּב
achiytvv
H285
Ahitub
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנְנִ֥י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
אֲדֹנִֽי
adoniֽy
H113
lord, master, owner
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
اور ساؤُل نے کہا اَے اخِیطوؔب کے بیٹے تُو سُن!
13
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אלו
lv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לָ֚מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
קְשַׁרְתֶּ֣ם
qesharetem
H7194
bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator),…
עָלַ֔י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּבֶן
vven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשָׁ֑י
yishay
H3448
Jesse
בְּתִתְּךָ֨
vetitekha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֜וֹ
lvo
—
לֶ֣חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְחֶ֗רֶב
vecherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְשָׁא֥וֹל
veshavol
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לוֹ֙
lvo
—
בֵּֽאלֹהִ֔ים
veֽlohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לָק֥וּם
laqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֵלַ֛י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לְאֹרֵ֖ב
leorev
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
כַּיּ֥וֹם
khayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
اور ساؤُل نے اُس سے کہا کہ تُم نے یعنی تُو نے اور یسّی کے بیٹے نے کیوں میرے خِلاف سازِش کی ہے کہ تُو نے اُسے روٹی اور تلوار دی اور اُس کے لِئے خُدا سے سوال کِیا تاکہ وہ میرے برخِلاف اُٹھ کر گھات لگائے جَیسا آج کے دِن ہے؟
14
וַיַּ֧עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אֲחִימֶ֛לֶךְ
achiymelekhe
H288
Ahimelech
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֖לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
וּמִ֤י
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
בְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֲבָדֶ֨יךָ֙
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
כְּדָוִ֣ד
khedavid
H1732
David
נֶאֱמָ֔ן
neeman
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
וַחֲתַ֥ן
vachatan
H2860
bridegroom, husband, son in law
הַמֶּ֛לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְסָ֥ר
vesar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִשְׁמַעְתֶּ֖ךָ
mishemaetekha
H4928
bidding, guard, obey
וְנִכְבָּ֥ד
venikhevad
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
בְּבֵיתֶֽךָ
veveyteֽkha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king’s son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
تب اخِیملک نے بادشاہ کو جواب دِیا کہ تیرے سب خادِموں میں داؤُد کی طرح امانت دار کَون ہے؟ وہ بادشاہ کا داماد ہے اور تیرے دربار میں حاضِر ہُؤا کرتا اور تیرے گھر میں مُعزّز ہے۔
15
הַיּ֧וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַחִלֹּ֛תִי
hachilotiy
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
לשאול
lshvl
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לִשְׁאָל
lisheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
ל֥וֹ
lvo
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
בֵאלֹהִ֖ים
velohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
חָלִ֣ילָה
chaliylah
H2486
be far, ([idiom] God) forbid
לִּ֑י
liy
—
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יָשֵׂם֩
yasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
הַמֶּ֨לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
בְּעַבְדּ֤וֹ
veavedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
דָבָר֙
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֔י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֤ע
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
עַבְדְּךָ֙
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זֹ֔את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
דָּבָ֥ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
קָטֹ֖ן
qaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
גָדֽוֹל
gadֽvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
Did I then begin to enquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more.
اور کیا مَیں نے آج ہی اُس کے لِئے خُدا سے سوال کرنا شرُوع کِیا؟ اَیسی بات مُجھ سے دُور رہے۔ بادشاہ اپنے خادِم پر اور میرے باپ کے سارے گھرانے پر کوئی اِلزام نہ لگائے کیونکہ تیرا خادِم اِن باتوں کو کُچھ نہیں جانتا۔ نہ تھوڑا نہ بُہت۔
16
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
מ֥וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
תָּמ֖וּת
tamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֲחִימֶ֑לֶךְ
achiymelekhe
H288
Ahimelech
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִֽיךָ
aviֽykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.
بادشاہ نے کہا اَے اخِیملک! تُو اور تیرے باپ کا سارا گھرانا ضرُور مار ڈالا جائے گا۔
17
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֡לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לָרָצִים֩
laratziym
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
הַנִּצָּבִ֨ים
hanitzaviym
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
עָלָ֜יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
סֹ֥בּוּ
sovv
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
וְהָמִ֣יתוּ
vehamiytv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כֹּהֲנֵ֣י
khohaney
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
יָדָם֙
yadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
וְכִ֤י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָֽדְעוּ֙
yaֽdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בֹרֵ֣חַ
vorecha
H1272
chase (away)
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
גָל֖וּ
galv
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אזנו
znv
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
אָזְנִ֑י
azeniy
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָב֞וּ
avv
H14
consent, rest content will, be willing
עַבְדֵ֤י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
לִשְׁלֹ֣חַ
lishelocha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדָ֔ם
yadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לִפְגֹ֖עַ
lifegoa
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
בְּכֹהֲנֵ֥י
vekhohaney
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the Lord; because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not shew it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the Lord.
پِھر بادشاہ نے اُن سِپاہِیوں کو جو اُس کے پاس کھڑے تھے حُکم کِیا کہ مُڑو اور خُداوند کے کاہِنوں کو مار ڈالو کیونکہ داؤُد کے ساتھ اِن کا بھی ہاتھ ہے اور اِنہوں نے یہ جانتے ہُوئے بھی کہ وہ بھاگا ہُؤا ہے مُجھے نہیں بتایا لیکن بادشاہ کے خادِموں نے خُداوند کے کاہِنوں پر حملہ کرنے کے لِئے ہاتھ بڑھانا نہ چاہا۔
18
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַמֶּ֨לֶךְ֙
hamelekhe
H4428
king, royal
לדויג
ldvyg
H1673
Doeg
לְדוֹאֵ֔ג
ledvoeg
H1673
Doeg
סֹ֣ב
sov
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אַתָּ֔ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּפְגַ֖ע
vfega
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
בַּכֹּהֲנִ֑ים
vakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וַיִּסֹּ֞ב
vayisov
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
דויג
dvyg
H1673
Doeg
דּוֹאֵ֣ג
dvoeg
H1673
Doeg
הָאֲדֹמִ֗י
haadomiy
H130
Edomite
וַיִּפְגַּע
vayifega
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בַּכֹּ֣הֲנִ֔ים
vakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וַיָּ֣מֶת
vayamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֗וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שְׁמֹנִ֤ים
shemoniym
H8084
eighty(-ieth), fourscore
וַחֲמִשָּׁה֙
vachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נֹשֵׂ֖א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֵפ֥וֹד
efvod
H646
ephod
בָּֽד
vaֽd
H906
linen
And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.
تب بادشاہ نے دوئیگ سے کہا تُو مُڑ اور اِن کاہِنوں پر حملہ کر سو ادُومی دوئیگ نے مُڑ کر کاہِنوں پر حملہ کِیا اور اُس دِن اُس نے پچاسی آدمی جو کتان کے افُود پہنے تھے قتل کِئے۔
19
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
נֹ֤ב
nov
H5011
Nob
עִיר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַכֹּֽהֲנִים֙
hakhoֽhaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הִכָּ֣ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
לְפִי
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
חֶ֔רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
מֵאִישׁ֙
meiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אִשָּׁ֔ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מֵעוֹלֵ֖ל
mevolel
H5768
babe, (young) child, infant, little one
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יוֹנֵ֑ק
yvoneq
H3243
milch, nurse(-ing mother), (give, make to)…
וְשׁ֧וֹר
veshvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
וַחֲמ֛וֹר
vachamvor
H2543
(he) ass
וָשֶׂ֖ה
vaseh
H7716
(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep
לְפִי
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
חָֽרֶב
chaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.
اور اُس نے کاہِنوں کے شہر نوب کو تلوار کی دھار سے مارا اور مَردوں اور عَورتوں اور لڑکوں اور دُودھ پِیتے بچّوں اور بَیلوں اور گدھوں اور بھیڑ بکریوں کو تہِ تَیغ کِیا۔
20
וַיִּמָּלֵ֣ט
vayimalet
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
בֵּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶחָ֗ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לַאֲחִימֶ֨לֶךְ֙
laachiymelekhe
H288
Ahimelech
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִט֔וּב
achitvv
H285
Ahitub
וּשְׁמ֖וֹ
vshemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֶבְיָתָ֑ר
eveyatar
H54
Abiathar
וַיִּבְרַ֖ח
vayiverach
H1272
chase (away)
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
דָוִֽד
daviֽd
H1732
David
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
اور اخِیطوؔب کے بیٹے اخِیملک کے بیٹوں میں سے ایک جِس کا نام ابی یاؔتر تھا بچ نِکلا اور داؤُد کے پاس بھاگ گیا۔
21
וַיַּגֵּ֥ד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
אֶבְיָתָ֖ר
eveyatar
H54
Abiathar
לְדָוִ֑ד
ledavid
H1732
David
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָרַ֣ג
harag
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כֹּהֲנֵ֥י
khohaney
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Abiathar shewed David that Saul had slain the Lord’s priests.
اور ابی یاتر نے داؤُد کو خبر دی کہ ساؤُل نے خُداوند کے کاہِنوں کو قتل کر ڈالا ہے۔
22
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֜ד
david
H1732
David
לְאֶבְיָתָ֗ר
leeveyatar
H54
Abiathar
יָדַ֜עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
בַּיּ֤וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַהוּא֙
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
דויג
dvyg
H1673
Doeg
דּוֹאֵ֣ג
dvoeg
H1673
Doeg
הָאֲדֹמִ֔י
haadomiy
H130
Edomite
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַגֵּ֥ד
haged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
יַגִּ֖יד
yagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְשָׁא֑וּל
leshavl
H7586
Saul, Shaul
אָנֹכִ֣י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
סַבֹּ֔תִי
savotiy
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נֶ֖פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִֽיךָ
aviֽykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father’s house.
داؤُد نے ابی یاتر سے کہا مَیں اُسی دِن جب ادُومی دوئیگ وہاں مِلا جان گیا تھا کہ وہ ضرُور ساؤُل کو خبر دے گا۔ تیرے باپ کے سارے گھرانے کے مارے جانے کا باعِث مَیں ہُوں۔
23
שְׁבָ֤ה
shevah
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אִתִּי֙
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָ֔א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יְבַקֵּ֥שׁ
yevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשִׁ֖י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
יְבַקֵּ֣שׁ
yevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשֶׁ֑ךָ
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִשְׁמֶ֥רֶת
mishemeret
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
עִמָּדִֽי
imadiֽy
H5978
against, by, from, [phrase] me, [phrase]…
Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.
سو تُو میرے ساتھ رہ اور مت ڈر۔ جو تیری جان کا خواہاں ہے وہ میری جان کا خواہاں ہے۔ سو تُو میرے ساتھ سلامت رہے گا۔
↑
Chapter 23
1
וַיַּגִּ֥דוּ
vayagidv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְדָוִ֖ד
ledavid
H1732
David
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
פְלִשְׁתִּים֙
felishetiym
H6430
Philistine
נִלְחָמִ֣ים
nilechamiym
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בִּקְעִילָ֔ה
viqeiylah
H7084
Keilah
וְהֵ֖מָּה
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
שֹׁסִ֥ים
shosiym
H8154
destroyer, rob, spoil(-er)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגֳּרָנֽוֹת
hagoranֽvot
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshingfloors.
اور اُنہوں نے داؤُد کو خبر دی کہ دیکھ فِلستی قعیلہ سے لڑ رہے ہیں اور کھلِیہانوں کو لُوٹ رہے ہیں۔
2
וַיִּשְׁאַ֨ל
vayisheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
דָּוִ֤ד
david
H1732
David
בַּֽיהוָה֙
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַאֵלֵ֣ךְ
haelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְהִכֵּ֔יתִי
vehikheytiy
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בַּפְּלִשְׁתִּ֖ים
vafelishetiym
H6430
Philistine
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
לֵ֚ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְהִכִּ֣יתָ
vehikhiyta
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בַפְּלִשְׁתִּ֔ים
vafelishetiym
H6430
Philistine
וְהוֹשַׁעְתָּ֖
vehvoshaeta
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קְעִילָֽה
qeiylaֽh
H7084
Keilah
Therefore David enquired of the Lord, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the Lord said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
تب داؤُد نے خُداوند سے پُوچھا کہ کیا مَیں جاؤں اور اُن فِلستِیوں کو مارُوں؟
3
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַנְשֵׁ֤י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
דָוִד֙
david
H1732
David
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אֲנַ֥חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
פֹ֛ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
בִּֽיהוּדָ֖ה
viֽyhvdah
H3063
Judah
יְרֵאִ֑ים
yereiym
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וְאַף֙
veaf
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נֵלֵ֣ךְ
nelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
קְעִלָ֔ה
qeilah
H7084
Keilah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מַֽעַרְכ֖וֹת
mֽaarekhvot
H4634
army, fight, be set in order, ordered place,…
פְּלִשְׁתִּֽים
felishetiֽym
H6430
Philistine
And David’s men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?
اور داؤُد کے لوگوں نے اُس سے کہا کہ دیکھ ہم تو یہِیں یہُوداؔہ میں ڈرتے ہیں۔ پس ہم قعیلہ کو جا کر فِلستی لشکروں کا سامنا کریں تو کِتنا زِیادہ نہ ڈر لگے گا؟
4
וַיּ֨וֹסֶף
vayvosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
ע֤וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
לִשְׁאֹ֣ל
lisheol
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
בַּֽיהוָ֔ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַֽיַּעֲנֵ֖הוּ
vaֽyaanehv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ק֚וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
רֵ֣ד
red
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
קְעִילָ֔ה
qeiylah
H7084
Keilah
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
נֹתֵ֛ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּלִשְׁתִּ֖ים
felishetiym
H6430
Philistine
בְּיָדֶֽךָ
veyadeֽkha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Then David enquired of the Lord yet again. And the Lord answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.
تب داؤُد نے خُداوند سے پِھر سوال کِیا۔ خُداوند نے جواب دِیا کہ اُٹھ قعیلہ کو جا کیونکہ مَیں فِلستِیوں کو تیرے ہاتھ میں کر دُوں گا۔
5
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
דָּוִד֩
david
H1732
David
ואנשו
vnshv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַאֲנָשָׁ֨יו
vaanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
קְעִילָ֜ה
qeiylah
H7084
Keilah
וַיִּלָּ֣חֶם
vayilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים
vafelishetiym
H6430
Philistine
וַיִּנְהַג֙
vayinehag
H5090a
acquaint, bring (away), carry away, drive…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִקְנֵיהֶ֔ם
miqeneyhem
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
וַיַּ֥ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בָּהֶ֖ם
vahem
—
מַכָּ֣ה
makhah
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
גְדוֹלָ֑ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַיֹּ֣שַׁע
vayosha
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יֹשְׁבֵ֥י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
קְעִילָֽה
qeiylaֽh
H7084
Keilah
So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.
سو داؤُد اور اُس کے لوگ قعیلہ کو گئے اور فِلستِیوں سے لڑے اور اُن کی مواشی لے آئے اور اُن کو بڑی خُون ریزی کے ساتھ قتل کِیا۔ یُوں داؤُد نے قعیلیوں کو بچایا۔
6
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִּ֠בְרֹחַ
viverocha
H1272
chase (away)
אֶבְיָתָ֧ר
eveyatar
H54
Abiathar
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִימֶ֛לֶךְ
achiymelekhe
H288
Ahimelech
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
קְעִילָ֑ה
qeiylah
H7084
Keilah
אֵפ֖וֹד
efvod
H646
ephod
יָרַ֥ד
yarad
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
בְּיָדֽוֹ
veyadֽvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.
جب اخِیملک کا بیٹا ابی یاتر داؤُد کے پاس قعیلہ کو بھاگا تو اُس کے ہاتھ میں ایک افُود تھا جِسے وہ ساتھ لے گیا تھا۔
7
וַיֻּגַּ֣ד
vayugad
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְשָׁא֔וּל
leshavl
H7586
Saul, Shaul
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
דָוִ֖ד
david
H1732
David
קְעִילָ֑ה
qeiylah
H7084
Keilah
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
נִכַּ֨ר
nikhar
H5234b
acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
אֹת֤וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּיָדִ֔י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִסְגַּ֣ר
nisegar
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
לָב֔וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְּעִ֖יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דְּלָתַ֥יִם
delatayim
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
וּבְרִֽיחַ
vveriֽycha
H1280
bar, fugitive
And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said, God hath delivered him into mine hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars.
اور ساؤُل کو خبر ہُوئی کہ داؤُد قعیلہ میں آیا ہے سو ساؤُل کہنے لگا کہ خُدا نے اُسے میرے ہاتھ میں کر دِیا کیونکہ وہ جو اَیسے شہر میں گُھسا ہے جِس میں پھاٹک اور اڑبنگے ہیں تو قَید ہو گیا ہے۔
8
וַיְשַׁמַּ֥ע
vayeshama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לַמִּלְחָמָ֑ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
לָרֶ֣דֶת
laredet
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
קְעִילָ֔ה
qeiylah
H7084
Keilah
לָצ֥וּר
latzvr
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲנָשָֽׁיו
anashaֽyv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
اور ساؤُل نے جنگ کے لِئے اپنے سارے لشکر کو بُلا لِیا تاکہ قعیلہ میں جا کر داؤُد اور اُس کے لوگوں کو گھیر لے۔
9
וַיֵּ֣דַע
vayeda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
מַחֲרִ֣ישׁ
machariysh
H2790a
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
הָרָעָ֑ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶבְיָתָ֣ר
eveyatar
H54
Abiathar
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַגִּ֖ישָׁה
hagiyshah
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
הָאֵפֽוֹד
haefֽvod
H646
ephod
And David knew that Saul secretly practised mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.
اور داؤُد کو معلُوم ہو گیا کہ ساؤُل اُس کے خِلاف بدی کی تدبِیریں کر رہا ہے۔ سو اُس نے ابی یاتر کاہِن سے کہا کہ افُود یہاں لے آ۔
10
וַיֹּאמֶר֮
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִד֒
david
H1732
David
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
שָׁמֹ֤עַ
shamoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
שָׁמַע֙
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
עַבְדְּךָ֔
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מְבַקֵּ֥שׁ
mevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לָב֣וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
קְעִילָ֑ה
qeiylah
H7084
Keilah
לְשַׁחֵ֥ת
leshachet
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
לָעִ֖יר
laiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בַּעֲבוּרִֽי
vaavvriֽy
H5668
because of, for (
Then said David, O Lord God of Israel, thy servant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
اور داؤُد نے کہا اَے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا تیرے بندہ نے یہ قطعی سُنا ہے کہ ساؤُل قعیلہ کو آنا چاہتا ہے تاکہ میرے سبب سے شہر کو غارت کر دے۔
11
הֲיַסְגִּרֻ֣נִי
hayasegiruniy
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
בַעֲלֵי֩
vaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
קְעִילָ֨ה
qeiylah
H7084
Keilah
בְיָד֜וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הֲיֵרֵ֣ד
hayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
כַּֽאֲשֶׁר֙
khaֽasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁמַ֣ע
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
עַבְדֶּ֔ךָ
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הַגֶּד
haged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
נָ֖א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לְעַבְדֶּ֑ךָ
leavedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יֵרֵֽד
yereֽd
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O Lord God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the Lord said, He will come down.
سو کیا قعیلہ کے لوگ مُجھ کو اُس کے حوالہ کر دیں گے؟ کیا ساؤُل جَیسا تیرے بندہ نے سُنا ہے آئے گا؟ اَے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ تُو اپنے بندہ کو بتا دے۔
12
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
הֲיַסְגִּ֜רוּ
hayasegirv
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
בַּעֲלֵ֧י
vaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
קְעִילָ֛ה
qeiylah
H7084
Keilah
אֹתִ֥י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲנָשַׁ֖י
anashay
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יַסְגִּֽירוּ
yasegiֽyrv
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the Lord said, They will deliver thee up.
تب داؤُد نے کہا کہ کیا قعیلہ کے لوگ مُجھے اور میرے لوگوں کو ساؤُل کے حوالہ کر دیں گے؟
13
וַיָּקָם֩
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
דָּוִ֨ד
david
H1732
David
וַאֲנָשָׁ֜יו
vaanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כְּשֵׁשׁ
kheshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֣וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִ֗ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיֵּצְאוּ֙
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִקְּעִלָ֔ה
miqeilah
H7084
Keilah
וַיִּֽתְהַלְּכ֖וּ
vayiֽtehalekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בַּאֲשֶׁ֣ר
vaasher
H834b
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִתְהַלָּ֑כוּ
yitehalakhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וּלְשָׁא֣וּל
vleshavl
H7586
Saul, Shaul
הֻגַּ֗ד
hugad
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִמְלַ֤ט
nimelat
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
דָּוִד֙
david
H1732
David
מִקְּעִילָ֔ה
miqeiylah
H7084
Keilah
וַיֶּחְדַּ֖ל
vayechedal
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
לָצֵֽאת
latzeֽt
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
Then David and his men, which were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go forth.
تب داؤُد اور اُس کے لوگ جو قرِیباً چھ سَو تھے اُٹھ کر قعیلہ سے نِکل گئے اور جہاں کہِیں جا سکے چل دِئے اور ساؤُل کو خبر مِلی کہ داؤُد قعیلہ سے نِکل گیا۔ پس وہ جانے سے باز رہا۔
14
וַיֵּ֨שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
דָּוִ֤ד
david
H1732
David
בַּמִּדְבָּר֙
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
בַּמְּצָד֔וֹת
vametzadvot
H4679
castle, fort, (strong) hold, munition
וַיֵּ֥שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּהָ֖ר
vahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
בְּמִדְבַּר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
זִ֑יף
ziyf
H2128
Ziph
וַיְבַקְשֵׁ֤הוּ
vayevaqeshehv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִ֔ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נְתָנ֥וֹ
netanvo
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּיָדֽוֹ
veyadֽvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.
اور داؤُد نے بیابان کے قلعوں میں سکُونت کی اور دشتِ زِیف کے کوہِستانی مُلک میں رہا اور ساؤُل ہر روز اُس کی تلاش میں رہا پر خُدا نے اُس کو اُس کے ہاتھ میں حوالہ نہ کِیا۔
15
וַיַּ֣רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
דָוִ֔ד
david
H1732
David
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָצָ֥א
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לְבַקֵּ֣שׁ
levaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשׁ֑וֹ
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְדָוִ֥ד
vedavid
H1732
David
בְּמִדְבַּר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
זִ֖יף
ziyf
H2128
Ziph
בַּחֹֽרְשָׁה
vachoֽreshah
H2793
bough, forest, shroud, wood
And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in a wood.
اور داؤُد نے دیکھا کہ ساؤُل اُس کی جان لینے کو نِکلا ہے۔
16
וַיָּ֨קָם֙
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יְהוֹנָתָ֣ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
חֹ֑רְשָׁה
choreshah
H2793
bough, forest, shroud, wood
וַיְחַזֵּ֥ק
vayechazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָד֖וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בֵּאלֹהִֽים
velohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And Jonathan Saul’s son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
اور ساؤُل کا بیٹا یُونتن اُٹھ کر داؤُد کے پاس بَن میں گیا اور خُدا میں اُس کا ہاتھ مضبُوط کِیا۔
17
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָ֗א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִֽמְצָאֲךָ֙
tiֽmetzaakha
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
יַ֚ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
שָׁא֣וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אָבִ֔י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאַתָּה֙
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תִּמְלֹ֣ךְ
timelokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְאָנֹכִ֖י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אֶֽהְיֶה
eֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְּךָ֣
lekha
—
לְמִשְׁנֶ֑ה
lemisheneh
H4932
college, copy, double, fatlings, next, second…
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
שָׁא֥וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אָבִ֖י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
יֹדֵ֥עַ
yodea
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כֵּֽן
kheֽn
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
And he said unto him, Fear not: for the hand of Saul my father shall not find thee; and thou shalt be king over Israel, and I shall be next unto thee; and that also Saul my father knoweth.
اُس نے اُس سے کہا تُو مت ڈر کیونکہ تُو میرے باپ ساؤُل کے ہاتھ میں نہیں پڑے گا اور تُو اِسرائیلؔ کا بادشاہ ہو گا اور مَیں تُجھ سے دُوسرے درجہ پر ہُوں گا۔ یہ میرے باپ ساؤُل کو بھی معلُوم ہے۔
18
וַיִּכְרְת֧וּ
vayikheretv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
שְׁנֵיהֶ֛ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בְּרִ֖ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֵּ֤שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
בַּחֹ֔רְשָׁה
vachoreshah
H2793
bough, forest, shroud, wood
וִיהוֹנָתָ֖ן
viyhvonatan
H3083
Jonathan
הָלַ֥ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְבֵיתֽוֹ
leveytֽvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And they two made a covenant before the Lord: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.
اور اُن دونوں نے خُداوند کے آگے عہد و پَیمان کِیا اور داؤُد بَن میں ٹھہرا رہا اور یُونتن اپنے گھر کو گیا۔
19
וַיַּעֲל֤וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
זִפִים֙
zifiym
H2130
Ziphim, Ziphite
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
הַגִּבְעָ֖תָה
hagiveatah
H1390
Gibeah, the hill
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲל֣וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דָ֠וִד
david
H1732
David
מִסְתַּתֵּ֨ר
misetater
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
עִמָּ֤נוּ
imanv
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בַמְּצָדוֹת֙
vametzadvot
H4679
castle, fort, (strong) hold, munition
בַּחֹ֔רְשָׁה
vachoreshah
H2793
bough, forest, shroud, wood
בְּגִבְעַת֙
vegiveat
H1389
hill, little hill
הַֽחֲכִילָ֔ה
haֽchakhiylah
H2444
Hachilah
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מִימִ֥ין
miymiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
הַיְשִׁימֽוֹן
hayeshiymֽvon
H3452
desert, Jeshimon, solitary, wilderness
Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of Jeshimon?
تب زِیف کے لوگ جِبعہ میں ساؤُل کے پاس جا کر کہنے لگے کیا داؤُد ہمارے درمِیان کوہِ حکِیلہ کے بَن کے قلعوں میں دشت کے جنُوب کی طرف چِھپا نہیں ہے؟
20
וְ֠עַתָּה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַוַּ֨ת
avat
H185
desire, lust after, pleasure
נַפְשְׁךָ֥
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַמֶּ֛לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
לָרֶ֖דֶת
laredet
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
רֵ֑ד
red
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
וְלָ֥נוּ
velanv
—
הַסְגִּיר֖וֹ
hasegiyrvo
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
בְּיַ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king’s hand.
سو اب اَے بادشاہ تیرے دِل کو جو بڑی آرزُو آنے کی ہے اُس کے مُطابِق آ اور اُس کو بادشاہ کے ہاتھ میں حوالہ کرنا ہمارا ذِمّہ رہا۔
21
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
בְּרוּכִ֥ים
vervkhiym
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אַתֶּ֖ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חֲמַלְתֶּ֖ם
chamaletem
H2550
have compassion, (have) pity, spare
עָלָֽי
alaֽy
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And Saul said, Blessed be ye of the Lord; for ye have compassion on me.
تب ساؤُل نے کہا خُداوند کی طرف سے تُم مُبارک ہو کیونکہ تُم نے مُجھ پر رحم کِیا۔
22
לְכוּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
נָ֞א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
הָכִ֣ינוּ
hakhiynv
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
ע֗וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
וּדְע֤וּ
vdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וּרְאוּ֙
vrev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מְקוֹמוֹ֙
meqvomvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּֽהְיֶ֣ה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
רַגְל֔וֹ
ragelvo
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
מִ֥י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
רָאָ֖הוּ
raahv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
עָר֥וֹם
arvom
H6191
[idiom] very, beware, take crafty (counsel),…
יַעְרִ֖ם
yaerim
H6191
[idiom] very, beware, take crafty (counsel),…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told me that he dealeth very subtilly.
سو اب ذرا جا کر سب کُچھ اَور پکّا کر لو اور اُس کی جگہ کو دیکھ کر جان لو کہ اُس کا ٹِھکانا کہاں ہے اور کِس نے اُسے وہاں دیکھا ہے کیونکہ مُجھ سے کہا گیا ہے کہ وہ بڑی چالاکی سے کام کرتا ہے۔
23
וּרְא֣וּ
vrev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וּדְע֗וּ
vdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מִכֹּ֤ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמַּֽחֲבֹאִים֙
hamaֽchavoiym
H4224b
hiding (lurking) place
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִתְחַבֵּ֣א
yitechave
H2244
[idiom] held, hide (self), do secretly
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְשַׁבְתֶּ֤ם
veshavetem
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֵלַי֙
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נָכ֔וֹן
nakhvon
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
וְהָלַכְתִּ֖י
vehalakhetiy
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אִתְּכֶ֑ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יֶשְׁנ֣וֹ
yeshenvo
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
בָאָ֔רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְחִפַּשְׂתִּ֣י
vechifasetiy
H2664
change, (make) diligent (search), disquise…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַלְפֵ֥י
alefey
H505
thousand
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hideth himself, and come ye again to me with the certainty, and I will go with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search him out throughout all the thousands of Judah.
سو تُم دیکھ بھال کر جہاں جہاں وہ چِھپا کرتا ہے اُن ٹِھکانوں کا پتا لگا کر ضرُور میرے پاس پِھر آؤ اور مَیں تُمہارے ساتھ چلُوں گا اور اگر وہ اِس مُلک میں کہِیں بھی ہو تو مَیں اُسے یہُوداؔہ کے ہزاروں ہزار میں سے ڈُھونڈ نِکالُوں گا۔
24
וַיָּק֛וּמוּ
vayaqvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַיֵּלְכ֥וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
זִ֖יפָה
ziyfah
H2128
Ziph
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְדָוִ֨ד
vedavid
H1732
David
וַאֲנָשָׁ֜יו
vaanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּמִדְבַּ֤ר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
מָעוֹן֙
mavon
H4584
Maon, Maonites
בָּעֲרָבָ֔ה
vaaravah
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
אֶ֖ל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְמִ֥ין
yemiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
הַיְשִׁימֽוֹן
hayeshiymֽvon
H3452
desert, Jeshimon, solitary, wilderness
And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.
سو وہ اُٹھے اور ساؤُل سے پیشتر زِیف کو گئے لیکن داؤُد اور اُس کے لوگ معُوؔن کے بیابان میں تھے جو دشت کے جنُوب کی طرف مَیدان میں تھا۔
25
וַיֵּ֨לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שָׁא֣וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַאֲנָשָׁיו֮
vaanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְבַקֵּשׁ֒
levaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
וַיַּגִּ֣דוּ
vayagidv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְדָוִ֔ד
ledavid
H1732
David
וַיֵּ֣רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
הַסֶּ֔לַע
hasela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
וַיֵּ֖שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּמִדְבַּ֣ר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
מָע֑וֹן
mavon
H4584
Maon, Maonites
וַיִּשְׁמַ֣ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיִּרְדֹּ֥ף
vayiredof
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אַחֲרֵֽי
achareֽy
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
דָוִ֖ד
david
H1732
David
מִדְבַּ֥ר
midevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
מָעֽוֹן
maֽvon
H4584
Maon, Maonites
Saul also and his men went to seek him. And they told David: wherefore he came down into a rock, and abode in the wilderness of Maon. And when Saul heard that, he pursued after David in the wilderness of Maon.
اور ساؤُل اور اُس کے لوگ اُس کی تلاش میں نِکلے اور داؤُد کو خبر پُہنچی۔ سو وہ چٹان پر سے اُتر آیا اور معُون کے بیابان میں رہنے لگا اور ساؤُل نے یہ سُن کر معُون کے بیابان میں داؤُد کا پِیچھا کِیا۔
26
וַיֵּ֨לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
מִצַּ֤ד
mitzad
H6654
(be-) side
הָהָר֙
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
מִזֶּ֔ה
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְדָוִ֧ד
vedavid
H1732
David
וַאֲנָשָׁ֛יו
vaanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִצַּ֥ד
mitzad
H6654
(be-) side
הָהָ֖ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
מִזֶּ֑ה
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיְהִ֨י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דָוִ֜ד
david
H1732
David
נֶחְפָּ֤ז
nechefaz
H2648
(make) haste (away), tremble
לָלֶ֨כֶת֙
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְשָׁא֣וּל
veshavl
H7586
Saul, Shaul
וַאֲנָשָׁ֗יו
vaanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עֹֽטְרִ֛ים
oֽteriym
H5849a
compass, crown
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֥ד
david
H1732
David
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲנָשָׁ֖יו
anashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְתָפְשָֽׂם
letafesaֽm
H8610
catch, handle, (lay, take) hold (on, over),…
And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.
اور ساؤُل پہاڑ کی اِس طرف اور داؤُد اور اُس کے لوگ پہاڑ کی اُس طرف چل رہے تھے اور داؤُد ساؤُل کے خَوف سے نِکل جانے کی جلدی کر رہا تھا اِس لِئے کہ ساؤُل اور اُس کے لوگوں نے داؤُد کو اور اُس کے لوگوں کو پکڑنے کے لِئے گھیر لِیا تھا۔
27
וּמַלְאָ֣ךְ
vmaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
בָּ֔א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַהֲרָ֣ה
maharah
H4116a
be carried headlong, fearful, (cause to make,…
וְלֵ֔כָה
velekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
פָשְׁט֥וּ
fashetv
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
פְלִשְׁתִּ֖ים
felishetiym
H6430
Philistine
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.
لیکن ایک قاصِد نے آ کر ساؤُل سے کہا کہ جلدی چل کیونکہ فِلستِیوں نے مُلک پر حملہ کِیا ہے۔
28
וַיָּ֣שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
מִרְדֹף֙
miredof
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
דָוִ֔ד
david
H1732
David
וַיֵּ֖לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לִקְרַ֣את
liqerat
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
פְּלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֗ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
קָֽרְאוּ֙
qaֽrev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לַמָּק֣וֹם
lamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
סֶ֖לַע
sela
H5555+
—
הַֽמַּחְלְקֽוֹת
haֽmacheleqֽvot
H5555
Sela-hammalekoth
Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Sela–hammahlekoth.
سو ساؤُل داؤُد کا پِیچھا چھوڑ کر فِلستِیوں کا مُقابلہ کرنے کو گیا اِس لِئے اُنہوں نے اُس جگہ کا نام سلعِ ہمّخلقوؔت رکھّا۔
↑
Chapter 24
1
וַיַּ֥עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
מִשָּׁ֑ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַיֵּ֖שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בִּמְצָד֥וֹת
vimetzadvot
H4679
castle, fort, (strong) hold, munition
עֵֽין
eֽyn
H5872+
—
גֶּֽדִי
geֽdiy
H5872
En-gedi
And it came to pass, when Saul was returned from following the Philistines, that it was told him, saying, Behold, David is in the wilderness of En–gedi.
جب ساؤُل فِلستِیوں کا پِیچھا کر کے لَوٹا تو اُسے خبر مِلی کہ داؤُد عَین جدی کے بیابان میں ہے۔
2
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּֽאֲשֶׁר֙
khaֽasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁ֣ב
shav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
מֵאַחֲרֵ֖י
meacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
פְּלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיַּגִּ֤דוּ
vayagidv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לוֹ֙
lvo
—
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
דָוִ֔ד
david
H1732
David
בְּמִדְבַּ֖ר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
עֵ֥ין
eyn
H5872+
—
גֶּֽדִי
geֽdiy
H5872
En-gedi
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.
سو ساؤُل سب اِسرائیلِیوں میں سے تِین ہزار چِیدہ مَرد لے کر جنگلی بکروں کی چٹانوں پر داؤُد اور اُس کے لوگوں کی تلاش میں چلا۔
3
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
שְׁלֹ֧שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֲלָפִ֛ים
alafiym
H505
thousand
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בָּח֖וּר
vachvr
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיֵּ֗לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְבַקֵּ֤שׁ
levaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִד֙
david
H1732
David
וַֽאֲנָשָׁ֔יו
vaֽanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֖י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
צוּרֵ֥י
tzvrey
H6697
edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,…
הַיְּעֵלִֽים
hayeeliֽym
H3277
wild goat
And he came to the sheepcotes by the way, where was a cave; and Saul went in to cover his feet: and David and his men remained in the sides of the cave.
اور وہ راستہ میں بھیڑسالوں کے پاس پُہنچا جہاں ایک غار تھا اور ساؤُل اُس غار میں فراغت کرنے گُھسا اور داؤُد اپنے لوگوں سمیت اُس غار کے اندرُونی خانوں میں بَیٹھا تھا۔
4
וַ֠יָּבֹא
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גִּדְר֨וֹת
gidervot
H1448
(sheep-) cote (fold) hedge, wall
הַצֹּ֤אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַדֶּ֨רֶךְ֙
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְשָׁ֣ם
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מְעָרָ֔ה
mearah
H4631
cave, den, hole
וַיָּבֹ֥א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לְהָסֵ֣ךְ
lehasekhe
H5526b
cover, defence, defend, hedge in, join…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רַגְלָ֑יו
ragelayv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
וְדָוִד֙
vedavid
H1732
David
וַאֲנָשָׁ֔יו
vaanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּיַרְכְּתֵ֥י
veyarekhetey
H3411
border, coast, part, quarter, side
הַמְּעָרָ֖ה
hamearah
H4631
cave, den, hole
יֹשְׁבִֽים
yosheviֽym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
And the men of David said unto him, Behold the day of which the Lord said unto thee, Behold, I will deliver thine enemy into thine hand, that thou mayest do to him as it shall seem good unto thee. Then David arose, and cut off the skirt of Saul’s robe privily.
اور داؤُد کے لوگوں نے اُس سے کہا دیکھ یہ وہ دِن ہے جِس کی بابت خُداوند نے تُجھ سے کہا تھا کہ دیکھ مَیں تیرے دُشمن کو تیرے ہاتھ میں کر دُوں گا اور جو تیرا جی چاہے سو تُو اُس سے کرنا۔ سو داؤُد اُٹھ کر ساؤُل کے جُبّہ کا دامن چُپکے سے کاٹ لے گیا۔
5
וַיֹּאמְרוּ֩
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַנְשֵׁ֨י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
דָוִ֜ד
david
H1732
David
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
הַיּ֜וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲֽשֶׁר
aֽsher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמַ֧ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלֶ֗יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אָנֹכִ֜י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
נֹתֵ֤ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
איביך
yvykh
H341
enemy, foe
אֹֽיִבְךָ֙
oֽyivekha
H341
enemy, foe
בְּיָדֶ֔ךָ
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְעָשִׂ֣יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לּ֔וֹ
lvo
—
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִטַ֣ב
yitav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
בְּעֵינֶ֑יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
וַיִּכְרֹ֛ת
vayikherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כְּנַֽף
khenaֽf
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
הַמְּעִ֥יל
hameiyl
H4598
cloke, coat, mantle, robe
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְשָׁא֖וּל
leshavl
H7586
Saul, Shaul
בַּלָּֽט
valaֽt
H3909
enchantment, privily, secretly, softly
And it came to pass afterward, that David’s heart smote him, because he had cut off Saul’s skirt.
اور اُس کے بعد اَیسا ہُؤا کہ داؤُد کا دِل بے چَین ہُؤا اِس لِئے کہ اُس نے ساؤُل کے جُبّہ کا دامن کاٹ لِیا تھا۔
6
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַֽחֲרֵי
aֽcharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵ֔ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
וַיַּ֥ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
לֵב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
אֹת֑וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּרַ֔ת
kharat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּנָ֖ף
khanaf
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְשָׁאֽוּל
leshaֽvl
H7586
Saul, Shaul
And he said unto his men, The Lord forbid that I should do this thing unto my master, the Lord’s anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the Lord.
اور اُس نے اپنے لوگوں سے کہا کہ خُداوند نہ کرے کہ مَیں اپنے مالِک سے جو خُداوند کا ممسُوح ہے اَیسا کام کرُوں کہ اپنا ہاتھ اُس پر چلاؤں اِس لِئے کہ وہ خُداوند کا ممسُوح ہے۔
7
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַאֲנָשָׁ֜יו
laanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חָלִ֧ילָה
chaliylah
H2486
be far, ([idiom] God) forbid
לִּ֣י
liy
—
מֵֽיהוָ֗ה
meֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶעֱשֶׂה֩
eeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדָּבָ֨ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֤ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לַֽאדֹנִי֙
laֽdoniy
H113
lord, master, owner
לִמְשִׁ֣יחַ
limeshiycha
H4899
anointed, Messiah
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִשְׁלֹ֥חַ
lishelocha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יָדִ֖י
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בּ֑וֹ
vvo
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מְשִׁ֥יחַ
meshiycha
H4899
anointed, Messiah
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
So David stayed his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul. But Saul rose up out of the cave, and went on his way.
سو داؤُد نے اپنے لوگوں کو یہ باتیں کہہ کر روکا اور اُن کو ساؤُل پر حملہ کرنے نہ دِیا
8
וַיְשַׁסַּ֨ע
vayeshasa
H8156
cleave, (be) cloven (footed), rend, stay
דָּוִ֤ד
david
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲנָשָׁיו֙
anashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בַּדְּבָרִ֔ים
vadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נְתָנָ֖ם
netanam
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָק֣וּם
laqvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְשָׁא֛וּל
veshavl
H7586
Saul, Shaul
קָ֥ם
qam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מֵהַמְּעָרָ֖ה
mehamearah
H4631
cave, den, hole
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בַּדָּֽרֶךְ
vadaֽrekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed himself.
اور بعد اُس کے داؤُد بھی اُٹھا اور اُس غار میں سے نِکلا اور ساؤُل کے پِیچھے پُکار کر کہنے لگا اَے میرے مالِک بادشاہ! جب ساؤُل نے پِیچھے پِھر کر دیکھا تو داؤُد نے اَوندھے مُنہ گِر کر سِجدہ کِیا۔
9
וַיָּ֨קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
דָּוִ֜ד
david
H1732
David
אַחֲרֵי
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵ֗ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
וַיֵּצֵא֙
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מן
mn
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
המערה
hmrh
H4631
cave, den, hole
מֵֽהַמְּעָרָ֔ה
meֽhamearah
H4631
cave, den, hole
וַיִּקְרָ֧א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אַֽחֲרֵי
aֽcharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לֵאמֹ֖ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲדֹנִ֣י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיַּבֵּ֤ט
vayavet
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
אַֽחֲרָ֔יו
aֽcharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וַיִּקֹּ֨ד
vayiqod
H6915
bow (down) (the) head, stoop
דָּוִ֥ד
david
H1732
David
אַפַּ֛יִם
afayim
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
אַ֖רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיִּשְׁתָּֽחוּ
vayishetaֽchv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
And David said to Saul, Wherefore hearest thou men’s words, saying, Behold, David seeketh thy hurt?
اور داؤُد نے ساؤُل سے کہا تُو کیوں اَیسے لوگوں کی باتوں کو سُنتا ہے جو کہتے ہیں کہ داؤُد تیری بدی چاہتا ہے؟
10
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
לְשָׁא֔וּל
leshavl
H7586
Saul, Shaul
לָ֧מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תִשְׁמַ֛ע
tishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אָדָ֖ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
דָוִ֔ד
david
H1732
David
מְבַקֵּ֖שׁ
mevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
רָעָתֶֽךָ
raateֽkha
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
Behold, this day thine eyes have seen how that the Lord had delivered thee to day into mine hand in the cave: and some bade me kill thee: but mine eye spared thee; and I said, I will not put forth mine hand against my lord; for he is the Lord’s anointed.
دیکھ آج کے دِن تُو نے اپنی آنکھوں سے دیکھا کہ خُداوند نے غار میں آج ہی تُجھے میرے ہاتھ میں کر دِیا اور بعضوں نے مُجھ سے کہا بھی کہ تُجھے مار ڈالُوں پر میری آنکھوں نے تیرا لِحاظ کِیا اور مَیں نے کہا کہ مَیں اپنے مالِک پر ہاتھ نہیں چلاؤُں گا کیونکہ وہ خُداوند کا ممسُوح ہے۔
11
הִנֵּה֩
hineh
H2009
behold, lo, see
הַיּ֨וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֜ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
רָא֣וּ
rav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
עֵינֶ֗יךָ
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נְתָנְךָ֩
netanekha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַיּ֤וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּיָדִי֙
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בַּמְּעָרָ֔ה
vamearah
H4631
cave, den, hole
וְאָמַ֥ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַהֲרָגֲךָ֖
laharagakha
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
וַתָּ֣חָס
vatachas
H2347
pity, regard, spare
עָלֶ֑יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וָאֹמַ֗ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶשְׁלַ֤ח
eshelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יָדִי֙
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בַּֽאדֹנִ֔י
vaֽdoniy
H113
lord, master, owner
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מְשִׁ֥יחַ
meshiycha
H4899
anointed, Messiah
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.
ماسِوا اِس کے اَے میرے باپ دیکھ۔ یہ بھی دیکھ کہ تیرے جُبّہ کا دامن میرے ہاتھ میں ہے اور چُونکہ مَیں نے تیرے جُبّہ کا دامن کاٹا اور تُجھے مار نہیں ڈالا سو تُو جان لے اور دیکھ لے کہ میرے ہاتھ میں کِسی طرح کی بدی یا بُرائی نہیں اور مَیں نے تیرا کوئی گُناہ نہیں کِیا گو تُو میری جان لینے کے درپَے ہے۔
12
וְאָבִ֣י
veaviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
רְאֵ֔ה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
גַּ֗ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
רְאֵ֛ה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כְּנַ֥ף
khenaf
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
מְעִילְךָ֖
meiylekha
H4598
cloke, coat, mantle, robe
בְּיָדִ֑י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כִּ֡י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְּכָרְתִי֩
vekharetiy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כְּנַ֨ף
khenaf
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
מְעִֽילְךָ֜
meiֽylekha
H4598
cloke, coat, mantle, robe
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֲרַגְתִּ֗יךָ
haragetiykha
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
דַּ֤ע
da
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וּרְאֵה֙
vreeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֨ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בְּיָדִ֜י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
רָעָ֤ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וָפֶ֨שַׁע֙
vafesha
H6588
rebellion, sin, transgression, trespass
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָטָ֣אתִי
chatatiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לָ֔ךְ
lakhe
—
וְאַתָּ֛ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
צֹדֶ֥ה
tzodeh
H6658a
destroy, hunt, lie in wait
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשִׁ֖י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לְקַחְתָּֽהּ
leqachetaֽh
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
The Lord judge between me and thee, and the Lord avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee.
خُداوند میرے اور تیرے درمِیان اِنصاف کرے اور خُداوند تُجھ سے میرا اِنتِقام لے پر میرا ہاتھ تُجھ پر نہیں اُٹھے گا۔
13
יִשְׁפֹּ֤ט
yishefot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בֵּינִ֣י
veyniy
H996
among, asunder, at, between (-twixt
וּבֵינֶ֔ךָ
vveynekha
H996
among, asunder, at, between (-twixt
וּנְקָמַ֥נִי
vneqamaniy
H5358
avenge(-r, self), punish, revenge (self),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִמֶּ֑ךָּ
mimekha
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וְיָדִ֖י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִֽהְיֶה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָּֽךְ
vaֽkhe
—
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee.
قدِیم لوگوں کی مثل ہے کہ بُروں سے بُرائی ہوتی ہے پر میرا ہاتھ تُجھ پر نہیں اُٹھے گا۔
14
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֹאמַ֗ר
yomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מְשַׁל֙
meshal
H4912
byword, like, parable, proverb
הַקַּדְמֹנִ֔י
haqademoniy
H6931
ancient, they that went before, east, (thing…
מֵרְשָׁעִ֖ים
mereshaiym
H7561
condemn, make trouble, vex, be (commit, deal,…
יֵ֣צֵא
yetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
רֶ֑שַׁע
resha
H7562
iniquity, wicked(-ness)
וְיָדִ֖י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִֽהְיֶה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָּֽךְ
vaֽkhe
—
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
اِسرائیلؔ کا بادشاہ کِس کے پِیچھے نِکلا؟ تُو کِس کے پِیچھے پڑا ہے؟ ایک مَرے ہُوئے کُتّے کے پِیچھے۔ ایک پِسُّو کے پِیچھے۔
15
אַחֲרֵ֨י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מִ֤י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יָצָא֙
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מִ֖י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
רֹדֵ֑ף
rodef
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אַֽחֲרֵי֙
aֽcharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֶּ֣לֶב
khelev
H3611
dog
מֵ֔ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אַחֲרֵ֖י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
פַּרְעֹ֥שׁ
fareosh
H6550
flea
אֶחָֽד
echaֽd
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
The Lord therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.
پس خُداوند ہی مُنصِف ہو اور میرے اور تیرے درمِیان فَیصلہ کرے اور دیکھے اور میرا مُقدّمہ لڑے اور تیرے ہاتھ سے مُجھے چُھڑائے۔
16
וְהָיָ֤ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְדַיָּ֔ן
ledayan
H1781
judge
וְשָׁפַ֖ט
veshafat
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
בֵּינִ֣י
veyniy
H996
among, asunder, at, between (-twixt
וּבֵינֶ֑ךָ
vveynekha
H996
among, asunder, at, between (-twixt
וְיֵ֨רֶא֙
veyere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְיָרֵ֣ב
veyarev
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רִיבִ֔י
riyviy
H7379
[phrase] adversary, cause, chiding,…
וְיִשְׁפְּטֵ֖נִי
veyishefeteniy
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
מִיָּדֶֽךָ
miyadeֽkha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept.
اور اَیسا ہُؤا کہ جب داؤُد یہ باتیں ساؤُل سے کہہ چُکا تو ساؤُل نے کہا اَے میرے بیٹے داؤُد کیا یہ تیری آواز ہے؟ اور ساؤُل چِلاّ کر رونے لگا۔
17
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּכַלּ֣וֹת
khekhalvot
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
לְדַבֵּ֞ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֤ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֨לֶּה֙
haeleh
H428
an-(the) other
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
הֲקֹלְךָ֥
haqolekha
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
זֶ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בְּנִ֣י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָוִ֑ד
david
H1732
David
וַיִּשָּׂ֥א
vayisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
קֹל֖וֹ
qolvo
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וַיֵּֽבְךְּ
vayeֽvekhe
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
اور اُس نے داؤُد سے کہا تُو مُجھ سے زِیادہ صادِق ہے اِس لِئے کہ تُو نے میرے ساتھ بھلائی کی ہے حالانکہ مَیں نے تیرے ساتھ بُرائی کی۔
18
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
צַדִּ֥יק
tzadiyq
H6662
just, lawful, righteous (man)
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
מִמֶּ֑נִּי
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
גְּמַלְתַּ֣נִי
gemaletaniy
H1580
bestow on, deal bountifully, do (good),…
הַטּוֹבָ֔ה
hatvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וַאֲנִ֖י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
גְּמַלְתִּ֥יךָ
gemaletiykha
H1580
bestow on, deal bountifully, do (good),…
הָרָעָֽה
haraaֽh
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
And thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the Lord had delivered me into thine hand, thou killedst me not.
اور تُو نے آج کے دِن ظاہِر کر دِیا کہ تُو نے میرے ساتھ بھلائی کی ہے کیونکہ جب خُداوند نے مُجھے تیرے ہاتھ میں کر دِیا تو تُو نے مُجھے قتل نہ کِیا۔
19
ואת
vt
H859c
thee, thou, ye, you
וְאַתָּה֙
veatah
H859c
thee, thou, ye, you
הִגַּ֣דְתָּ
higadeta
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֥יתָה
asiytah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אִתִּ֖י
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
טוֹבָ֑ה
tvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֵת֩
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
סִגְּרַ֧נִי
sigeraniy
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיָדְךָ֖
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֲרַגְתָּֽנִי
haragetaֽniy
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the Lord reward thee good for that thou hast done unto me this day.
بھلا کیا کوئی اپنے دُشمن کو پا کر اُسے سلامت جانے دیتا ہے؟ سو خُداوند اُس نیکی کے عِوض جو تُو نے مُجھ سے آج کے دِن کی تُجھ کو نیک جزا دے۔
20
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִמְצָ֥א
yimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֹ֣יְב֔וֹ
oyevvo
H341
enemy, foe
וְשִׁלְּח֖וֹ
veshilechvo
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בְּדֶ֣רֶךְ
vederekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
טוֹבָ֑ה
tvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וַֽיהוָה֙
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
יְשַׁלֶּמְךָ֣
yeshalemekha
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
טוֹבָ֔ה
tvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
תַּ֚חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֖יתָה
asiytah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִֽי
liֽy
—
And now, behold, I know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand.
اور اب دیکھ مَیں خُوب جانتا ہُوں کہ تُو یقِیناً بادشاہ ہو گا اور اِسرائیلؔ کی سلطنت تیرے ہاتھ میں پڑ کر قائِم ہو گی۔
21
וְעַתָּה֙
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
יָדַ֔עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָלֹ֖ךְ
malokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
תִּמְל֑וֹךְ
timelvokhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
וְקָ֨מָה֙
veqamah
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
בְּיָ֣דְךָ֔
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מַמְלֶ֖כֶת
mamelekhet
H4467
kingdom, king's, reign, royal
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Swear now therefore unto me by the Lord, that thou wilt not cut off my seed after me, and that thou wilt not destroy my name out of my father’s house.
سو اب مُجھ سے خُداوند کی قَسم کھا کہ تُو میرے بعد میری نسل کو ہلاک نہیں کرے گا اور میرے باپ کے گھرانے میں سے میرے نام کو مِٹا نہیں ڈالے گا۔
22
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הִשָּׁ֤בְעָה
hishaveah
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לִּי֙
liy
—
בַּֽיהוָ֔ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תַּכְרִ֥ית
takheriyt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זַרְעִ֖י
zareiy
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אַֽחֲרָ֑י
aֽcharay
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תַּשְׁמִ֥יד
tashemiyd
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמִ֖י
shemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִבֵּ֥ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִֽי
aviֽy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And David sware unto Saul. And Saul went home; but David and his men gat them up unto the hold.
سو داؤُد نے ساؤُل سے قَسم کھائی اور ساؤُل گھر کو چلا گیا پر داؤُد اور اُس کے لوگ اُس گڑھ میں جا بَیٹھے۔
23
וַיִּשָּׁבַ֥ע
vayishava
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
לְשָׁא֑וּל
leshavl
H7586
Saul, Shaul
וַיֵּ֤לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּית֔וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְדָוִד֙
vedavid
H1732
David
וַֽאֲנָשָׁ֔יו
vaֽanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עָל֖וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמְּצוּדָֽה
hametzvdaֽh
H4686b
castle, defense, fort(-ress), (strong) hold,…
↑
Chapter 25
1
וַיָּ֣מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַיִּקָּבְצ֤וּ
vayiqavetzv
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
וַיִּסְפְּדוּ
vayisefedv
H5594
lament, mourn(-er), wail
ל֔וֹ
lvo
—
וַיִּקְבְּרֻ֥הוּ
vayiqeveruhv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בְּבֵית֖וֹ
veveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בָּרָמָ֑ה
varamah
H7414
Ramah
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
וַיֵּ֖רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִדְבַּ֥ר
midevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
פָּארָֽן
faraֽn
H6290
Paran
And Samuel died; and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran.
اور سموئیل مَر گیا اور سب اِسرائیلی جمع ہُوئے اور اُنہوں نے اُس پر نَوحہ کِیا اور اُسے رامہ میں اُسی کے گھر میں دفن کِیا
2
וְאִ֨ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּמָע֜וֹן
vemavon
H4584
Maon, Maonites
וּמַעֲשֵׂ֣הוּ
vmaasehv
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
בַכַּרְמֶ֗ל
vakharemel
H3760
Carmel, fruitful (plentiful) field, (place)
וְהָאִישׁ֙
vehaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
גָּד֣וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וְל֛וֹ
velvo
—
צֹ֥אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
שְׁלֹֽשֶׁת
sheloֽshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
וְאֶ֣לֶף
veelef
H505
thousand
עִזִּ֑ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
וַיְהִ֛י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִּגְזֹ֥ז
vigezoz
H1494
cut off (down), poll, shave, (sheep-) shear(-er)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צֹאנ֖וֹ
tzonvo
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
בַּכַּרְמֶֽל
vakharemeֽl
H3760
Carmel, fruitful (plentiful) field, (place)
And there was a man in Maon, whose possessions were in Carmel; and the man was very great, and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and he was shearing his sheep in Carmel.
اور معُون میں ایک شخص رہتا تھا جِس کی مِلکِیّت کرمِل میں تھی۔ یہ شخص بُہت بڑا تھا اور اُس کے پاس تِین ہزار بھیڑیں اور ایک ہزار بکریاں تِھیں اور یہ کرمِل میں اپنی بھیڑوں کے بال کتر رہا تھا۔
3
וְשֵׁ֤ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הָאִישׁ֙
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נָבָ֔ל
naval
H5037
Nabal
וְשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִשְׁתּ֖וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֲבִגָ֑יִל
avigayil
H26
Abigal
וְהָאִשָּׁ֤ה
vehaishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
טֽוֹבַת
tֽvovat
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
שֶׂ֨כֶל֙
sekhel
H7922
discretion, knowledge, policy, prudence,…
וִ֣יפַת
viyfat
H3303
[phrase] beautiful, beauty, comely,…
תֹּ֔אַר
toar
H8389
[phrase] beautiful, [idiom] comely,…
וְהָאִ֥ישׁ
vehaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
קָשֶׁ֛ה
qasheh
H7186
churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),…
וְרַ֥ע
vera
H7451b
adversity, affliction, bad, calamity,…
מַעֲלָלִ֖ים
maalaliym
H4611
doing, endeavour, invention, work
וְה֥וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כלבו
khlvv
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
כָלִבִּֽי
khaliviֽy
H3614
of the house of Caleb
Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail: and she was a woman of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man was churlish and evil in his doings; and he was of the house of Caleb.
اِس شخص کا نام ناباؔل اور اُس کی بِیوی کا نام ابِیجیلؔ تھا۔ یہ عَورت بڑی سمجھ دار اور خُوب صُورت تھی پر وہ مَرد بڑا بے ادب اور بدکار تھا اور وہ کالِب کے خاندان سے تھا۔
4
וַיִּשְׁמַ֥ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
בַּמִּדְבָּ֑ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גֹזֵ֥ז
gozez
H1494
cut off (down), poll, shave, (sheep-) shear(-er)
נָבָ֖ל
naval
H5037
Nabal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צֹאנֽוֹ
tzonֽvo
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.
اور داؤُد نے بیابان میں سُنا کہ ناباؔل اپنی بھیڑوں کے بال کتر رہا ہے۔
5
וַיִּשְׁלַ֥ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
עֲשָׂרָ֣ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
נְעָרִ֑ים
neariym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֜ד
david
H1732
David
לַנְּעָרִ֗ים
laneariym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
עֲל֤וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
כַרְמֶ֨לָה֙
kharemelah
H3760
Carmel, fruitful (plentiful) field, (place)
וּבָאתֶ֣ם
vvatem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נָבָ֔ל
naval
H5037
Nabal
וּשְׁאֶלְתֶּם
vsheeletem
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
ל֥וֹ
lvo
—
בִשְׁמִ֖י
vishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לְשָׁלֽוֹם
leshalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And David sent out ten young men, and David said unto the young men, Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name:
سو داؤُد نے دس جوان روانہ کِئے اور اُس نے اُن جوانوں سے کہا کہ تُم کرمِل پر چڑھ کر ناباؔل کے پاس جاؤ اور میرا نام لے کر اُسے سلام کہو۔
6
וַאֲמַרְתֶּ֥ם
vaamaretem
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֖ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
לֶחָ֑י
lechay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְאַתָּ֤ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
שָׁלוֹם֙
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וּבֵיתְךָ֣
vveytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
שָׁל֔וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וְכֹ֥ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְךָ֖
lekha
—
שָׁלֽוֹם
shalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.
اور اُس خُوش حال آدمی سے یُوں کہو کہ تیری اور تیرے گھر کی اور تیرے مال اسباب کی سلامتی ہو۔
7
וְעַתָּ֣ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
שָׁמַ֔עְתִּי
shamaetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גֹזְזִ֖ים
gozeziym
H1494
cut off (down), poll, shave, (sheep-) shear(-er)
לָ֑ךְ
lakhe
—
עַתָּ֗ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הָרֹעִ֤ים
haroiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְךָ֙
lekha
—
הָי֣וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִמָּ֔נוּ
imanv
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֶכְלַמְנ֗וּם
hekhelamenvm
H3637
be (make) ashamed, blush, be confounded, be…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִפְקַ֤ד
nifeqad
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לָהֶם֙
lahem
—
מְא֔וּמָה
mevmah
H3972
fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֖י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הֱיוֹתָ֥ם
heyvotam
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּכַּרְמֶֽל
vakharemeֽl
H3760
Carmel, fruitful (plentiful) field, (place)
And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.
مَیں نے اب سُنا ہے کہ تیرے ہاں بال کترنے والے ہیں اور تیرے چرواہے ہمارے ساتھ رہے اور ہم نے اُن کو نُقصان نہیں پُہنچایا اور جب تک وہ کرمِل میں ہمارے ساتھ رہے اُن کی کوئی چِیز کھوئی نہ گئی۔
8
שְׁאַ֨ל
sheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נְעָרֶ֜יךָ
neareykha
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וְיַגִּ֣ידוּ
veyagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָ֗ךְ
lakhe
—
וְיִמְצְא֨וּ
veyimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
הַנְּעָרִ֥ים
haneariym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
חֵן֙
chen
H2580
favour, grace(-ious), pleasant, precious,…
בְּעֵינֶ֔יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
י֥וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
ט֖וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בָּ֑נוּ
vanv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
תְּנָה
tenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
נָּ֗א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֵת֩
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּמְצָ֤א
timetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
יָֽדְךָ֙
yaֽdekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לַעֲבָדֶ֔יךָ
laavadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וּלְבִנְךָ֖
vlevinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לְדָוִֽד
ledaviֽd
H1732
David
Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.
تُو اپنے جوانوں سے پُوچھ اور وہ تُجھے بتائیں گے۔ پس اِن جوانوں پر تیرے کرم کی نظر ہو اِس لِئے کہ ہم اچّھے دِن آئے ہیں۔ مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ جو کُچھ تیرے ہاتھ آئے اپنے خادِموں کو اور اپنے بیٹے داؤُد کو عطا کر۔
9
וַיָּבֹ֨אוּ֙
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נַעֲרֵ֣י
naarey
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
דָוִ֔ד
david
H1732
David
וַיְדַבְּר֧וּ
vayedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נָבָ֛ל
naval
H5037
Nabal
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֥ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
בְּשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וַיָּנֽוּחוּ
vayanֽvchv
H5117
cease, be confederate, lay, let down, (be)…
And when David’s young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.
سو داؤُد کے جوانوں نے جا کر ناباؔل سے داؤُد کا نام لے کر یہ باتیں کہِیں اور چُپ ہو رہے۔
10
וַיַּ֨עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
נָבָ֜ל
naval
H5037
Nabal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַבְדֵ֤י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
דָוִד֙
david
H1732
David
וַיֹּ֔אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִ֥י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
דָוִ֖ד
david
H1732
David
וּמִ֣י
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשָׁ֑י
yishay
H3448
Jesse
הַיּוֹם֙
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רַבּ֣וּ
ravv
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
עֲבָדִ֔ים
avadiym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַמִּתְפָּ֣רְצִ֔ים
hamitefaretziym
H6555
[idiom] abroad, (make a) breach, break (away,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִפְּנֵ֥י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֲדֹנָֽיו
adonaֽyv
H113
lord, master, owner
And Nabal answered David’s servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master.
ناباؔل نے داؤُد کے خادِموں کو جواب دِیا کہ داؤُد کَون ہے؟ اور یسّی کا بیٹا کَون ہے؟ اِن دِنوں بُہت سے نَوکر اَیسے ہیں جو اپنے آقا کے پاس سے بھاگ جاتے ہیں۔
11
וְלָקַחְתִּ֤י
velaqachetiy
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לַחְמִי֙
lachemiy
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מֵימַ֔י
meymay
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
טִבְחָתִ֔י
tivechatiy
H2878
flesh, slaughter
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
טָבַ֖חְתִּי
tavachetiy
H2873
kill, (make) slaughter, slay
לְגֹֽזְזָ֑י
legoֽzezay
H1494
cut off (down), poll, shave, (sheep-) shear(-er)
וְנָֽתַתִּי֙
venaֽtatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַֽאֲנָשִׁ֔ים
laֽanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֔עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֵ֥י
ey
H335
how, what, whence, where, whether, which (way)
מִזֶּ֖ה
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הֵֽמָּה
heֽmah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men, whom I know not whence they be?
کیا مَیں اپنی روٹی اور پانی اور ذبِیحے جو مَیں نے اپنے کترنے والوں کے لِئے ذبح کِئے ہیں لے کر اُن لوگوں کو دُوں جِن کو مَیں نہیں جانتا کہ وہ کہاں کے ہیں؟
12
וַיַּהַפְכ֥וּ
vayahafekhv
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
נַעֲרֵֽי
naareֽy
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
דָוִ֖ד
david
H1732
David
לְדַרְכָּ֑ם
ledarekham
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וַיָּשֻׁ֨בוּ֙
vayashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַיָּבֹ֔אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיַּגִּ֣דוּ
vayagidv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
ל֔וֹ
lvo
—
כְּכֹ֖ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֥ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
So David’s young men turned their way, and went again, and came and told him all those sayings.
سو داؤُد کے جوان اُلٹے پاؤں پِھرے اور لَوٹ گئے اور آ کر یہ سب باتیں اُسے بتائِیں۔
13
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֨ד
david
H1732
David
לַאֲנָשָׁ֜יו
laanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חִגְר֣וּ
chigerv
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַרְבּ֗וֹ
charevvo
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וַֽיַּחְגְּרוּ֙
vaֽyachegerv
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַרְבּ֔וֹ
charevvo
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וַיַּחְגֹּ֥ר
vayachegor
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַרְבּ֑וֹ
charevvo
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וַֽיַּעֲל֣וּ
vaֽyaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
דָוִ֗ד
david
H1732
David
כְּאַרְבַּ֤ע
kheareva
H702
four
מֵאוֹת֙
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וּמָאתַ֖יִם
vmatayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
יָשְׁב֥וּ
yashevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֵּלִֽים
hakheliֽym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
And David said unto his men, Gird ye on every man his sword. And they girded on every man his sword; and David also girded on his sword: and there went up after David about four hundred men; and two hundred abode by the stuff.
تب داؤُد نے اپنے لوگوں سے کہا اپنی اپنی تلوار باندھ لو۔ سو ہر ایک نے اپنی تلوار باندھی اور داؤُد نے بھی اپنی تلوار حمائِل کی۔ سو قرِیباً چار سَو جوان داؤُد کے پِیچھے چلے اور دو سَو اسباب کے پاس رہے۔
14
וְלַאֲבִיגַ֨יִל֙
velaaviygayil
H26
Abigal
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
נָבָ֔ל
naval
H5037
Nabal
הִגִּ֧יד
higiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
נַֽעַר
naֽar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אֶחָ֛ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵהַנְּעָרִ֖ים
mehaneariym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
שָׁלַח֩
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
דָּוִ֨ד
david
H1732
David
מַלְאָכִ֧ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
מֵֽהַמִּדְבָּ֛ר
meֽhamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
לְבָרֵ֥ךְ
levarekhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲדֹנֵ֖ינוּ
adoneynv
H113
lord, master, owner
וַיָּ֥עַט
vayaat
H5860a
fly, rail
בָּהֶֽם
vaheֽm
—
But one of the young men told Abigail, Nabal’s wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed on them.
اور جوانوں میں سے ایک نے ناباؔل کی بِیوی ابِیجیلؔ سے کہا کہ دیکھ داؤُد نے بیابان سے ہمارے آقا کو مُبارک باد دینے کو قاصِد بھیجے پر وہ اُن پر جُھنجھلایا۔
15
וְהָ֣אֲנָשִׁ֔ים
vehaanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
טֹבִ֥ים
toviym
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לָ֖נוּ
lanv
—
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָכְלַ֨מְנוּ֙
hakhelamenv
H3637
be (make) ashamed, blush, be confounded, be…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
פָקַ֣דְנוּ
faqadenv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מְא֔וּמָה
mevmah
H3972
fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵי֙
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הִתְהַלַּ֣כְנוּ
hitehalakhenv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אִתָּ֔ם
itam
H854
against, among, before, by, for, from,…
בִּֽהְיוֹתֵ֖נוּ
viֽheyvotenv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּשָּׂדֶֽה
vasadeֽh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields:
لیکن اِن لوگوں نے ہم سے بڑی نیکی کی اور ہمارا نُقصان نہیں ہُؤا اور مَیدانوں میں جب تک ہم اُن کے ساتھ رہے ہماری کوئی چِیز گُم نہ ہُوئی۔
16
חוֹמָה֙
chvomah
H2346
wall, walled
הָי֣וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עָלֵ֔ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
לַ֖יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
יוֹמָ֑ם
yvomam
H3119
daily, (by, in the) day(-time)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֛י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הֱיוֹתֵ֥נוּ
heyvotenv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִמָּ֖ם
imam
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
רֹעִ֥ים
roiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
הַצֹּֽאן
hatzoֽn
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep.
بلکہ جب تک ہم اُن کے ساتھ بھیڑ بکری چراتے رہے وہ رات دِن ہمارے لِئے گویا دِیوار تھے۔
17
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
דְּעִ֤י
deiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וּרְאִי֙
vreiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מַֽה
maֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תַּעֲשִׂ֔י
taasiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָלְתָ֧ה
khaletah
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
הָרָעָ֛ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲדֹנֵ֖ינוּ
adoneynv
H113
lord, master, owner
וְעַ֣ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּית֑וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְהוּא֙
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְּלִיַּ֔עַל
veliyaal
H1100
Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked
מִדַּבֵּ֖ר
midaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָֽיו
elaֽyv
H413
about, according to, after, against, among,…
Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him.
سو اب سوچ سمجھ لے کہ تُو کیا کرے گی کیونکہ ہمارے آقا اور اُس کے سب گھرانے کے خِلاف بدی کا منصُوبہ باندھا گیا ہے کیونکہ یہ اَیسا خبِیث آدمی ہے کہ کوئی اِس سے بات نہیں کر سکتا۔
18
וַתְּמַהֵ֣ר
vatemaher
H4116a
be carried headlong, fearful, (cause to make,…
אבוגיל
vvgyl
H26
Abigal
אֲבִיגַ֡יִל
aviygayil
H26
Abigal
וַתִּקַּח֩
vatiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מָאתַ֨יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
לֶ֜חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וּשְׁנַ֣יִם
vshenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
נִבְלֵי
niveley
H5035a
bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol
יַ֗יִן
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וְחָמֵ֨שׁ
vechamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
צֹ֤אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
עשוות
shvvt
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עֲשׂוּיֹת֙
asvyot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְחָמֵ֤שׁ
vechamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
סְאִים֙
seiym
H5429
measure
קָלִ֔י
qaliy
H7039
parched corn
וּמֵאָ֥ה
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
צִמֻּקִ֖ים
tzimuqiym
H6778
bunch (cluster) of raisins
וּמָאתַ֣יִם
vmatayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
דְּבֵלִ֑ים
develiym
H1690
cake (lump) of figs
וַתָּ֖שֶׂם
vatasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַחֲמֹרִֽים
hachamoriֽym
H2543
(he) ass
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched corn, and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on asses.
تب ابِیجیلؔ نے جلدی کی اور دو سَو روٹِیاں اور مَے کے دو مشکِیزے اور پانچ پکّی پکائی بھیڑیں اور بُھنے ہُوئے اناج کے پانچ پَیمانے اور کِشمِش کے ایک سَو خوشے اور انجِیر کی دو سَو ٹِکیاں ساتھ لِیں اور اُن کو گدھوں پر لاد لِیا۔
19
וַתֹּ֤אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִנְעָרֶ֨יהָ֙
lineareyha
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
עִבְר֣וּ
iverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
לְפָנַ֔י
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הִנְנִ֖י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
אַחֲרֵיכֶ֣ם
achareykhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
בָּאָ֑ה
vaah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וּלְאִישָׁ֥הּ
vleiyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נָבָ֖ל
naval
H5037
Nabal
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִגִּֽידָה
higiֽydah
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
اور اپنے چاکروں سے کہا تُم مُجھ سے آگے جاؤ دیکھو مَیں تُمہارے پِیچھے پِیچھے آتی ہُوں اور اُس نے اپنے شَوہر ناباؔل کو خبر نہ کی۔
20
וְהָיָ֞ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הִ֣יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
רֹכֶ֣בֶת
rokhevet
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַחֲמ֗וֹר
hachamvor
H2543
(he) ass
וְיֹרֶ֨דֶת֙
veyoredet
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
בְּסֵ֣תֶר
veseter
H5643a
backbiting, covering, covert, [idiom]…
הָהָ֔ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
דָוִד֙
david
H1732
David
וַאֲנָשָׁ֔יו
vaanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יֹרְדִ֖ים
yorediym
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
לִקְרָאתָ֑הּ
liqeratah
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
וַתִּפְגֹּ֖שׁ
vatifegosh
H6298
meet (with, together)
אֹתָֽם
otaֽm
H853
(as such unrepresented in English)
And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert of the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them.
اور اَیسا ہُؤا کہ جُوں ہی وہ گدھے پر چڑھ کر پہاڑ کی آڑ سے اُتری داؤُد اپنے لوگوں سمیت اُترتے ہُوئے اُس کے سامنے آیا اور وہ اُن کو مِلی۔
21
וְדָוִ֣ד
vedavid
H1732
David
אָמַ֗ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַךְ֩
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
לַשֶּׁ֨קֶר
lasheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
שָׁמַ֜רְתִּי
shamaretiy
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָזֶה֙
lazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בַּמִּדְבָּ֔ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִפְקַ֥ד
nifeqad
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֖וֹ
lvo
—
מְא֑וּמָה
mevmah
H3972
fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
וַיָּֽשֶׁב
vayaֽshev
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לִ֥י
liy
—
רָעָ֖ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
תַּ֥חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
טוֹבָֽה
tvovaֽh
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
Now David had said, Surely in vain have I kept all that this fellow hath in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained unto him: and he hath requited me evil for good.
اور داؤُد نے کہا تھا کہ مَیں نے اِس پاجی کے سب مال کی جو بیابان میں تھا بے فائِدہ اِس طرح نِگہبانی کی کہ اُس کی چِیزوں میں سے کوئی چِیز گُم نہ ہُوئی کیونکہ اُس نے نیکی کے بدلے مُجھ سے بدی کی۔
22
כֹּה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יַעֲשֶׂ֧ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֱלֹהִ֛ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לְאֹיְבֵ֥י
leoyevey
H341
enemy, foe
דָוִ֖ד
david
H1732
David
וְכֹ֣ה
vekhoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יֹסִ֑יף
yosiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אַשְׁאִ֧יר
asheiyr
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
ל֛וֹ
lvo
—
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַבֹּ֖קֶר
havoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
מַשְׁתִּ֥ין
mashetiyn
H8366
piss
בְּקִֽיר
veqiֽyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.
سو اگر مَیں صُبح کی رَوشنی ہونے تک اُس کے لوگوں میں سے ایک لڑکا بھی باقی چھوڑوں تو خُدا داؤُد کے دُشمنوں سے اَیسا ہی بلکہ اِس سے زِیادہ ہی کرے۔
23
וַתֵּ֤רֶא
vatere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֲבִיגַ֨יִל֙
aviygayil
H26
Abigal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
וַתְּמַהֵ֕ר
vatemaher
H4116a
be carried headlong, fearful, (cause to make,…
וַתֵּ֖רֶד
vatered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַחֲמ֑וֹר
hachamvor
H2543
(he) ass
וַתִּפֹּ֞ל
vatifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
לְאַפֵּ֤י
leafey
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
דָוִד֙
david
H1732
David
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנֶ֔יהָ
faneyha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַתִּשְׁתַּ֖חוּ
vatishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
אָֽרֶץ
aֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And when Abigail saw David, she hasted, and lighted off the ass, and fell before David on her face, and bowed herself to the ground,
اور ابِیجیلؔ نے جو داؤُد کو دیکھا تو جلدی کی اور گدھے سے اُتری اور داؤُد کے آگے اَوندھی گِری اور زمِین پر سرنگُوں ہو گئی۔
24
וַתִּפֹּל֙
vatifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רַגְלָ֔יו
ragelayv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
וַתֹּ֕אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּי
viy
—
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֲדֹנִ֖י
adoniy
H113
lord, master, owner
הֶֽעָוֺ֑ן
heֽavon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
וּֽתְדַבֶּר
vֽtedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
נָ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֲמָֽתְךָ֙
amaֽtekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
בְּאָזְנֶ֔יךָ
veazeneykha
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
וּשְׁמַ֕ע
vshema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֥י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲמָתֶֽךָ
amateֽkha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid.
اور وہ اُس کے پاؤں پر گِر کر کہنے لگی مُجھ پر اَے میرے مالِک! مُجھی پر یہ گُناہ ہو اور ذرا اپنی لَونڈی کو اِجازت دے کہ تیرے کان میں کُچھ کہے اور تُو اپنی لَونڈی کی عرض سُن۔
25
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
יָשִׂ֣ים
yasiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֲדֹנִ֣י
adoniy
H113
lord, master, owner
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לִבּ֡וֹ
livvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אִישׁ֩
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַבְּלִיַּ֨עַל
haveliyaal
H1100
Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked
הַזֶּ֜ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נָבָ֗ל
naval
H5037
Nabal
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כִשְׁמוֹ֙
khishemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
כֶּן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נָבָ֣ל
naval
H5037
Nabal
שְׁמ֔וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
וּנְבָלָ֖ה
vnevalah
H5039
folly, vile, villany
עִמּ֑וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וַֽאֲנִי֙
vֽaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֲמָ֣תְךָ֔
amatekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
רָאִ֛יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַעֲרֵ֥י
naarey
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אֲדֹנִ֖י
adoniy
H113
lord, master, owner
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלָֽחְתָּ
shalaֽcheta
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
Let not my lord, I pray thee, regard this man of Belial, even Nabal: for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I thine handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send.
مَیں تیری مِنّت کرتی ہُوں کہ میرا مالِک اُس خبِیث آدمی ناباؔل کا کُچھ خیال نہ کرے کیونکہ جَیسا اُس کا نام ہے وَیسا ہی وہ ہے۔ اُس کا نام ناباؔل ہے اور حماقت اُس کے ساتھ ہے لیکن مَیں نے جو تیری لَونڈی ہُوں اپنے مالِک کے جوانوں کو جِن کو تُو نے بھیجا تھا نہیں دیکھا۔
26
וְעַתָּ֣ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אֲדֹנִ֗י
adoniy
H113
lord, master, owner
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְחֵֽי
vecheֽy
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
נַפְשְׁךָ֙
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מְנָעֲךָ֤
menaakha
H4513
deny, keep (back), refrain, restrain, withhold
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִבּ֣וֹא
mivvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְדָמִ֔ים
vedamiym
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וְהוֹשֵׁ֥עַ
vehvoshea
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
יָדְךָ֖
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לָ֑ךְ
lakhe
—
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יִֽהְי֤וּ
yiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְנָבָל֙
khenaval
H5037
Nabal
אֹיְבֶ֔יךָ
oyeveykha
H341
enemy, foe
וְהַֽמְבַקְשִׁ֥ים
vehaֽmevaqeshiym
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲדֹנִ֖י
adoniy
H113
lord, master, owner
רָעָֽה
raaֽh
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
Now therefore, my lord, as the Lord liveth, and as thy soul liveth, seeing the Lord hath withholden thee from coming to shed blood, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.
اور اب اَے میرے مالِک! خُداوند کی حیات کی قَسم اور تیری جان ہی کی سَوگند کہ خُداوند نے جو تُجھے خُون ریزی سے اور اپنے ہی ہاتھوں اپنا اِنتِقام لینے سے باز رکھّا ہے اِس لِئے تیرے دُشمن اور میرے مالِک کے بدخواہ ناباؔل کی مانِند ٹھہریں۔
27
וְעַתָּה֙
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הַבְּרָכָ֣ה
haverakhah
H1293
blessing, liberal, pool, present
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵבִ֥יא
heviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שִׁפְחָתְךָ֖
shifechatekha
H8198
(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
לַֽאדֹנִ֑י
laֽdoniy
H113
lord, master, owner
וְנִתְּנָה֙
venitenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַנְּעָרִ֔ים
laneariym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
הַמִּֽתְהַלְּכִ֖ים
hamiֽtehalekhiym
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בְּרַגְלֵ֥י
verageley
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
אֲדֹנִֽי
adoniֽy
H113
lord, master, owner
And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.
اب یہ ہدیہ جو تیری لَونڈی اپنے مالِک کے حضُور لائی ہے اُن جوانوں کو جو میرے خُداوند کی پَیروی کرتے ہیں دِیا جائے۔
28
שָׂ֥א
sa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
נָ֖א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לְפֶ֣שַׁע
lefesha
H6588
rebellion, sin, transgression, trespass
אֲמָתֶ֑ךָ
amatekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָשֹֽׂה
asoֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יַעֲשֶׂה֩
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַֽאדֹנִ֜י
laֽdoniy
H113
lord, master, owner
בַּ֣יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
נֶאֱמָ֗ן
neeman
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִלְחֲמ֤וֹת
milechamvot
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲדֹנִ֣י
adoniy
H113
lord, master, owner
נִלְחָ֔ם
nilecham
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
וְרָעָ֛ה
veraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִמָּצֵ֥א
timatze
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְךָ֖
vekha
—
מִיָּמֶֽיךָ
miyameֽykha
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
I pray thee, forgive the trespass of thine handmaid: for the Lord will certainly make my lord a sure house; because my lord fighteth the battles of the Lord, and evil hath not been found in thee all thy days.
تُو اپنی لَونڈی کا گُناہ مُعاف کر دے کیونکہ خُداوند یقِیناً میرے مالِک کا گھر قائِم رکھّے گا اِس لِئے کہ میرا مالِک خُداوند کی لڑائِیاں لڑتا ہے اور تُجھ میں تمام عُمر بُرائی نہیں پائی جائے گی۔
29
וַיָּ֤קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אָדָם֙
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
לִרְדָפְךָ֔
liredafekha
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
וּלְבַקֵּ֖שׁ
vlevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשֶׁ֑ךָ
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְֽהָיְתָה֩
veֽhayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נֶ֨פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֲדֹנִ֜י
adoniy
H113
lord, master, owner
צְרוּרָ֣ה
tzervrah
H6887b
adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,…
בִּצְר֣וֹר
vitzervor
H6872a
bag, [idiom] bendeth, bundle, least grain,…
הַחַיִּ֗ים
hachayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
אֵ֚ת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
נֶ֤פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֹיְבֶ֨יךָ֙
oyeveykha
H341
enemy, foe
יְקַלְּעֶ֔נָּה
yeqaleenah
H7049a
carve, sling (out)
בְּת֖וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
כַּ֥ף
khaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
הַקָּֽלַע
haqaֽla
H7050a
hanging, leaf, sling
Yet a man is risen to pursue thee, and to seek thy soul: but the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the Lord thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out, as out of the middle of a sling.
اور گو اِنسان تیرا پِیچھا کرنے اور تیری جان لینے کو اُٹھے تَو بھی میرے مالِک کی جان زِندگی کے بُقچہ میں خُداوند تیرے خُدا کے ساتھ بندھی رہے گی پر تیرے دُشمنوں کی جانیں وہ گویا فلاخن میں رکھ کر پھینک دے گا۔
30
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַעֲשֶׂ֤ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַֽאדֹנִ֔י
laֽdoniy
H113
lord, master, owner
כְּכֹ֛ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַטּוֹבָ֖ה
hatvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
עָלֶ֑יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְצִוְּךָ֥
vetzivekha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
לְנָגִ֖יד
lenagiyd
H5057
captain, chief, excellent thing, (chief)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And it shall come to pass, when the Lord shall have done to my lord according to all the good that he hath spoken concerning thee, and shall have appointed thee ruler over Israel;
اور جب خُداوند میرے مالِک سے وہ سب نیکِیاں جو اُس نے تیرے حق میں فرمائی ہیں کر چُکے گا اور تُجھ کو اِسرائیلؔ کا سردار بنا دے گا۔
31
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִהְיֶ֣ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
זֹ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לְךָ֡
lekha
—
לְפוּקָה֩
lefvqah
H6330
grief
וּלְמִכְשׁ֨וֹל
vlemikheshvol
H4383
caused to fall, offence, [idiom] (no-) thing…
לֵ֜ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
לַאדֹנִ֗י
ladoniy
H113
lord, master, owner
וְלִשְׁפָּךְ
velishefakhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
דָּם֙
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
חִנָּ֔ם
chinam
H2600
without a cause (cost, wages), causeless, to…
וּלְהוֹשִׁ֥יעַ
vlehvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֲדֹנִ֖י
adoniy
H113
lord, master, owner
ל֑וֹ
lvo
—
וְהֵיטִ֤ב
veheytiv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַֽאדֹנִ֔י
laֽdoniy
H113
lord, master, owner
וְזָכַרְתָּ֖
vezakhareta
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲמָתֶֽךָ
amateֽkha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
That this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord, either that thou hast shed blood causeless, or that my lord hath avenged himself: but when the Lord shall have dealt well with my lord, then remember thine handmaid.
تو تُجھے اِس کا غم اور میرے مالِک کو یہ دِلی صدمہ نہ ہو گا کہ تُو نے بے سبب خُون بہایا یا میرے مالِک نے اپنا اِنتِقام لِیا اور جب خُداوند میرے مالِک سے بھلائی کرے تو تُو اپنی لَونڈی کو یاد کرنا۔
32
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
לַאֲבִיגַ֑ל
laaviygal
H26
Abigal
בָּר֤וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שְׁלָחֵ֛ךְ
shelachekhe
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לִקְרָאתִֽי
liqeratiֽy
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
And David said to Abigail, Blessed be the Lord God of Israel, which sent thee this day to meet me:
داؤُد نے ابِیجیلؔ سے کہا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا مُبارک ہو جِس نے تُجھے آج کے دِن مُجھ سے مِلنے کو بھیجا۔
33
וּבָר֥וּךְ
vvarvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
טַעְמֵ֖ךְ
taemekhe
H2940
advice, behaviour, decree, discretion,…
וּבְרוּכָ֣ה
vvervkhah
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אָ֑תְּ
ate
H859c
thee, thou, ye, you
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כְּלִתִ֜נִי
khelitiniy
H3607
finish, forbid, keep (back), refrain,…
הַיּ֤וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
מִבּ֣וֹא
mivvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְדָמִ֔ים
vedamiym
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
וְהֹשֵׁ֥עַ
vehoshea
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
יָדִ֖י
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לִֽי
liֽy
—
And blessed be thy advice, and blessed be thou, which hast kept me this day from coming to shed blood, and from avenging myself with mine own hand.
اور تیری عقل مندی مُبارک۔ تُو خُود بھی مُبارک ہو جِس نے مُجھ کو آج کے دِن خُون ریزی اور اپنے ہاتھوں اپنا اِنتِقام لینے سے باز رکھّا۔
34
וְאוּלָ֗ם
vevlam
H199
as for, but, howbeit, in very deed, surely,…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מְנָעַ֔נִי
menaaniy
H4513
deny, keep (back), refrain, restrain, withhold
מֵהָרַ֖ע
mehara
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
אֹתָ֑ךְ
otakhe
H853
(as such unrepresented in English)
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לוּלֵ֣י
lvley
H3884
except, had not, if (
מִהַ֗רְתְּ
miharete
H4116a
be carried headlong, fearful, (cause to make,…
ותבאתי
vtvty
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַתָּבֹאת֙
vatavot
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִקְרָאתִ֔י
liqeratiy
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
נוֹתַ֧ר
nvotar
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
לְנָבָ֛ל
lenaval
H5037
Nabal
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
א֥וֹר
vor
H216
bright, clear, [phrase] day, light (-ning),…
הַבֹּ֖קֶר
havoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
מַשְׁתִּ֥ין
mashetiyn
H8366
piss
בְּקִֽיר
veqiֽyr
H7023
[phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall
For in very deed, as the Lord God of Israel liveth, which hath kept me back from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal by the morning light any that pisseth against the wall.
کیونکہ خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کی حیات کی قَسم جِس نے مُجھے تُجھ کو نُقصان پُہنچانے سے روکا کہ اگر تُو جلدی نہ کرتی اور مُجھ سے مِلنے کو نہ آتی تو صُبح کی روشنی تک ناباؔل کے لِئے ایک لڑکا بھی نہ رہتا۔
35
וַיִּקַּ֤ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
מִיָּדָ֔הּ
miyadah
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵבִ֖יאָה
heviyah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
ל֑וֹ
lvo
—
וְלָ֣הּ
velah
—
אָמַ֗ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עֲלִ֤י
aliy
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לְשָׁלוֹם֙
leshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
לְבֵיתֵ֔ךְ
leveytekhe
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
רְאִי֙
reiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
שָׁמַ֣עְתִּי
shamaetiy
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְקוֹלֵ֔ךְ
veqvolekhe
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וָאֶשָּׂ֖א
vaesa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
פָּנָֽיִךְ
fanaֽyikhe
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
So David received of her hand that which she had brought him, and said unto her, Go up in peace to thine house; see, I have hearkened to thy voice, and have accepted thy person.
اور داؤُد نے اُس کے ہاتھ سے جو کُچھ وہ اُس کے لِئے لائی تھی قبُول کِیا اور اُس سے کہا اپنے گھر سلامت جا۔ دیکھ مَیں نے تیری بات مانی اور تیرا لِحاظ کِیا۔
36
וַתָּבֹ֣א
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲבִיגַ֣יִל
aviygayil
H26
Abigal
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נָבָ֡ל
naval
H5037
Nabal
וְהִנֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
לוֹ֩
lvo
—
מִשְׁתֶּ֨ה
misheteh
H4960
banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing)
בְּבֵית֜וֹ
veveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כְּמִשְׁתֵּ֣ה
khemisheteh
H4960
banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing)
הַמֶּ֗לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְלֵ֤ב
velev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
נָבָל֙
naval
H5037
Nabal
ט֣וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
עָלָ֔יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְה֥וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שִׁכֹּ֖ר
shikhor
H7910
drunk(-ard, -en, -en man)
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִגִּ֣ידָה
higiydah
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לּ֗וֹ
lvo
—
דָּבָ֥ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
קָטֹ֛ן
qaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וְגָד֖וֹל
vegadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
א֥וֹר
vor
H216
bright, clear, [phrase] day, light (-ning),…
הַבֹּֽקֶר
havoֽqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal’s heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
اور ابِیجیلؔ ناباؔل کے پاس آئی اور دیکھا کہ اُس نے اپنے گھر میں شاہانہ ضِیافت کی طرح ضِیافت کر رکھّی ہے اور ناباؔل کا دِل اُس کے پہلُو میں مگن ہے اِس لِئے کہ وہ نشہ میں چُور تھا۔ سو اُس نے اُس سے صُبح کی روشنی تک نہ تھوڑا نہ بُہت کُچھ نہ کہا۔
37
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַבֹּ֗קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
בְּצֵ֤את
vetzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַיַּ֨יִן֙
hayayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
מִנָּבָ֔ל
minaval
H5037
Nabal
וַתַּגֶּד
vataged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
ל֣וֹ
lvo
—
אִשְׁתּ֔וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וַיָּ֤מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
לִבּוֹ֙
livvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
בְּקִרְבּ֔וֹ
veqirevvo
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וְה֖וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאָֽבֶן
leaֽven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.
صُبح کو جب ناباؔل کا نشہ اُتر گیا تو اُس کی بِیوی نے یہ باتیں اُسے بتائِیں تب اُس کا دِل اُس کے پہلُو میں مُردہ ہو گیا اور وہ پتّھر کی مانِند سُن پڑ گیا۔
38
וַיְהִ֖י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּעֲשֶׂ֣רֶת
khaaseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
הַיָּמִ֑ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיִּגֹּ֧ף
vayigof
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נָבָ֖ל
naval
H5037
Nabal
וַיָּמֹֽת
vayamoֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And it came to pass about ten days after, that the Lord smote Nabal, that he died.
اور دس دِن کے بعد اَیسا ہُؤا کہ خُداوند نے ناباؔل کو مارا اور وہ مَر گیا۔
39
וַיִּשְׁמַ֣ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
דָּוִד֮
david
H1732
David
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵ֣ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
נָבָל֒
naval
H5037
Nabal
וַיֹּ֡אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּר֣וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֡ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
רָב֩
rav
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רִ֨יב
riyv
H7379
[phrase] adversary, cause, chiding,…
חֶרְפָּתִ֜י
cherefatiy
H2781
rebuke, reproach(-fully), shame
מִיַּ֣ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נָבָ֗ל
naval
H5037
Nabal
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עַבְדּוֹ֙
avedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
חָשַׂ֣ךְ
chasakhe
H2820
assuage, [idiom] darken, forbear, hinder,…
מֵֽרָעָ֔ה
meֽraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רָעַ֣ת
raat
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
נָבָ֔ל
naval
H5037
Nabal
הֵשִׁ֥יב
heshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּרֹאשׁ֑וֹ
veroshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַיִּשְׁלַ֤ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
דָּוִד֙
david
H1732
David
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בַּאֲבִיגַ֔יִל
vaaviygayil
H26
Abigal
לְקַחְתָּ֥הּ
leqachetah
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
ל֖וֹ
lvo
—
לְאִשָּֽׁה
leishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And when David heard that Nabal was dead, he said, Blessed be the Lord, that hath pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and hath kept his servant from evil: for the Lord hath returned the wickedness of Nabal upon his own head. And David sent and communed with Abigail, to take her to him to wife.
جب داؤُد نے سُنا کہ ناباؔل مَر گیا تو وہ کہنے لگا کہ خُداوند مُبارک ہو جو ناباؔل سے میری رُسوائی کا مُقدّمہ لڑا اور اپنے بندہ کو بدی سے باز رکھّا اور خُداوند نے ناباؔل کی شرارت کو اُسی کے سر پر لادا
40
וַיָּבֹ֜אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַבְדֵ֥י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
דָוִ֛ד
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲבִיגַ֖יִל
aviygayil
H26
Abigal
הַכַּרְמֶ֑לָה
hakharemelah
H3760
Carmel, fruitful (plentiful) field, (place)
וַיְדַבְּר֤וּ
vayedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶ֨יהָ֙
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
שְׁלָחָ֣נוּ
shelachanv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלַ֔יִךְ
elayikhe
H413
about, according to, after, against, among,…
לְקַחְתֵּ֥ךְ
leqachetekhe
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
ל֖וֹ
lvo
—
לְאִשָּֽׁה
leishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife.
اور جب داؤُد کے خادِم کرمِل میں ابِیجیلؔ کے پاس آئے تو اُنہوں نے اُس سے کہا کہ داؤُد نے ہم کو تیرے پاس بھیجا ہے تاکہ ہم تُجھے اُس سے بیاہنے کو لے جائیں۔
41
וַתָּ֕קָם
vataqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַתִּשְׁתַּ֥חוּ
vatishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
אַפַּ֖יִם
afayim
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
אָ֑רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַתֹּ֗אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אֲמָֽתְךָ֙
amaֽtekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
לְשִׁפְחָ֔ה
leshifechah
H8198
(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
לִרְחֹ֕ץ
lirechotz
H7364
bathe (self), wash (self)
רַגְלֵ֖י
rageley
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
עַבְדֵ֥י
avedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֲדֹנִֽי
adoniֽy
H113
lord, master, owner
And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
سو وہ اُٹھی اور زمِین پر اَوندھے مُنہ گِری اور کہنے لگی کہ دیکھ تیری لَونڈی تو نَوکر ہے تاکہ اپنے مالِک کے خادِموں کے پاؤں دھوئے۔
42
וַתְּמַהֵ֞ר
vatemaher
H4116a
be carried headlong, fearful, (cause to make,…
וַתָּ֣קָם
vataqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֲבִיגַ֗יִל
aviygayil
H26
Abigal
וַתִּרְכַּב֙
vatirekhav
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַחֲמ֔וֹר
hachamvor
H2543
(he) ass
וְחָמֵשׁ֙
vechamesh
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
נַעֲרֹתֶ֔יהָ
naaroteyha
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
הַהֹלְכ֖וֹת
haholekhvot
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְרַגְלָ֑הּ
leragelah
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
וַתֵּ֗לֶךְ
vatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַֽחֲרֵי֙
aֽcharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מַלְאֲכֵ֣י
maleakhey
H4397
ambassador, angel, king, messenger
דָוִ֔ד
david
H1732
David
וַתְּהִי
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֖וֹ
lvo
—
לְאִשָּֽׁה
leishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And Abigail hasted, and arose, and rode upon an ass, with five damsels of hers that went after her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
اور ابِیجیلؔ نے جلدی کی اور اُٹھ کر گدھے پر سوار ہُوئی اور اپنی پانچ لَونڈِیاں جو اُس کے جلَو میں تِھیں ساتھ لے لِیں اور وہ داؤُد کے قاصِدوں کے پِیچھے پِیچھے گئی اور اُس کی بِیوی بنی۔
43
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲחִינֹ֛עַם
achiynoam
H293
Ahinoam
לָקַ֥ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
מִֽיִּזְרְעֶ֑אל
miֽyizereel
H3157
Jezreel
וַתִּהְיֶ֛יןָ
vatiheyeyna
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
גַּֽם
gaֽm
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
שְׁתֵּיהֶ֥ן
sheteyhen
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
ל֖וֹ
lvo
—
לְנָשִֽׁים
lenashiֽym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
David also took Ahinoam of Jezreel; and they were also both of them his wives.
اور داؤُد نے یزرعیل کی اخِینوؔعم کو بھی بیاہ لِیا سو وہ دونوں اُس کی بِیویاں بنِیں۔
44
וְשָׁא֗וּל
veshavl
H7586
Saul, Shaul
נָתַ֛ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִיכַ֥ל
miykhal
H4324
Michal
בִּתּ֖וֹ
vitvo
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
לְפַלְטִ֥י
lefaletiy
H6406
Palti, Phalti
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לַ֖יִשׁ
layish
H3919b
Laish
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מִגַּלִּֽים
migaliֽym
H1554
Gallim
But Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Phalti the son of Laish, which was of Gallim.
اور ساؤُل نے اپنی بیٹی مِیکل کو جو داؤُد کو بِیوی تھی لَیس کے بیٹے جلّیمی فِلطی کو دے دِیا تھا۔
↑
Chapter 26
1
וַיָּבֹ֤אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַזִּפִים֙
hazifiym
H2130
Ziphim, Ziphite
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
הַגִּבְעָ֖תָה
hagiveatah
H1390
Gibeah, the hill
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲל֨וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
דָוִ֤ד
david
H1732
David
מִסְתַּתֵּר֙
misetater
H5641
be absent, keep close, conceal, hide (self),…
בְּגִבְעַ֣ת
vegiveat
H1389
hill, little hill
הַחֲכִילָ֔ה
hachakhiylah
H2444
Hachilah
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַיְשִׁימֹֽן
hayeshiymoֽn
H3452
desert, Jeshimon, solitary, wilderness
And the Ziphites came unto Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself in the hill of Hachilah, which is before Jeshimon?
اور زِیفی جِبعہ میں ساؤُل کے پاس جا کر کہنے لگے کیا داؤُد حکِیلہ کے پہاڑ میں جو دشت کے سامنے ہے چِھپا ہُؤا نہیں؟
2
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיֵּ֨רֶד֙
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִדְבַּר
midevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
זִ֔יף
ziyf
H2128
Ziph
וְאִתּ֛וֹ
veitvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
שְׁלֹֽשֶׁת
sheloֽshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֲלָפִ֥ים
alafiym
H505
thousand
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּחוּרֵ֣י
vechvrey
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
לְבַקֵּ֥שׁ
levaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
בְּמִדְבַּר
vemidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
זִֽיף
ziֽyf
H2128
Ziph
Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph.
تب ساؤُل اُٹھا اور تِین ہزار چُنے ہُوئے اِسرائیلی جوان اپنے ساتھ لے کر دشتِ زِیف کو گیا تاکہ اُس دشت میں داؤُد کو تلاش کرے۔
3
וַיִּ֨חַן
vayichan
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
בְּגִבְעַ֣ת
vegiveat
H1389
hill, little hill
הַחֲכִילָ֗ה
hachakhiylah
H2444
Hachilah
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַיְשִׁימֹ֖ן
hayeshiymon
H3452
desert, Jeshimon, solitary, wilderness
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַדָּ֑רֶךְ
hadarekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְדָוִד֙
vedavid
H1732
David
יֹשֵׁ֣ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּמִּדְבָּ֔ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וַיַּ֕רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אַחֲרָ֖יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַמִּדְבָּֽרָה
hamidevaֽrah
H4057b
desert, south, speech, wilderness
And Saul pitched in the hill of Hachilah, which is before Jeshimon, by the way. But David abode in the wilderness, and he saw that Saul came after him into the wilderness.
اور ساؤُل حکِیلہ کے پہاڑ میں جو دشت کے سامنے ہے راستہ کے کنارہ خَیمہ زن ہُؤا پر داؤُد دشت میں رہا اور اُس نے دیکھا کہ ساؤُل اُس کے پِیچھے دشت میں آیا ہے۔
4
וַיִּשְׁלַ֥ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
מְרַגְּלִ֑ים
merageliym
H7270
backbite, search, slander, (e-) spy (out),…
וַיֵּ֕דַע
vayeda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נָכֽוֹן
nakhֽvon
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
David therefore sent out spies, and understood that Saul was come in very deed.
پس داؤُد نے جاسُوس بھیج کر معلُوم کر لِیا کہ ساؤُل فی الحقِیقت آیا ہے۔
5
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
וַיָּבֹא֮
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּקוֹם֮
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָנָה
chanah
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
שָׁ֣ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
שָׁאוּל֒
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיַּ֣רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמָּקוֹם֙
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָֽׁכַב
shaֽkhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
שָׁ֣ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְאַבְנֵ֥ר
veavener
H74
Abner
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֵ֖ר
ner
H5369
Ner
שַׂר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
צְבָא֑וֹ
tzevavo
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וְשָׁאוּל֙
veshavl
H7586
Saul, Shaul
שֹׁכֵ֣ב
shokhev
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
בַּמַּעְגָּ֔ל
vamaegal
H4570
going, path, trench, way(-side)
וְהָעָ֖ם
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
חֹנִ֥ים
choniym
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
סביבתו
svyvtv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
סְבִיבֹתָֽיו
seviyvotaֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And David arose, and came to the place where Saul had pitched: and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host: and Saul lay in the trench, and the people pitched round about him.
تب داؤُد اُٹھ کر ساؤُل کی خَیمہ گاہ میں آیا اور وہ جگہ دیکھی جہاں ساؤُل اور نیر کا بیٹا ابنیر بھی جو اُس کے لشکر کا سردار تھا آرام کر رہے تھے اور ساؤُل گاڑیوں کی جگہ کے بِیچ سوتا تھا اور لوگ اُس کے گِرداگِرد ڈیرے ڈالے ہُوئے تھے۔
6
וַיַּ֨עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
דָּוִ֜ד
david
H1732
David
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲחִימֶ֣לֶךְ
achiymelekhe
H288
Ahimelech
הַחִתִּ֗י
hachitiy
H2850
Hittite, Hittities
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲבִישַׁ֨י
aviyshay
H52
Abishai
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צְרוּיָ֜ה
tzervyah
H6870
Zeruiah
אֲחִ֤י
achiy
H251
another, brother(-ly)
יוֹאָב֙
yvoav
H3097
Joab
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִֽי
miֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יֵרֵ֥ד
yered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אִתִּ֛י
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽמַּחֲנֶ֑ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲבִישַׁ֔י
aviyshay
H52
Abishai
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֵרֵ֥ד
ered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
עִמָּֽךְ
imaֽkhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee.
تب داؤُد نے حِتّی اخِیملک اور ضرُوؔیاہ کے بیٹے ابِیشے سے جو یوآؔب کا بھائی تھا کہا کَون میرے ساتھ ساؤُل کے پاس خَیمہ گاہ میں چلے گا؟
7
וַיָּבֹא֩
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
דָוִ֨ד
david
H1732
David
וַאֲבִישַׁ֥י
vaaviyshay
H52
Abishai
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָם֮
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לַיְלָה֒
layelah
H3915
(mid-)night (season)
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
שֹׁכֵ֤ב
shokhev
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
יָשֵׁן֙
yashen
H3463
asleep, (one out of) sleep(-eth, -ing), slept
בַּמַּעְגָּ֔ל
vamaegal
H4570
going, path, trench, way(-side)
וַחֲנִית֥וֹ
vachaniytvo
H2595
javelin, spear
מְעוּכָֽה
mevkhaֽh
H4600
bruised, stuck, be pressed
בָאָ֖רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מראשתו
mrshtv
H4763
bolster, head, pillow
מְרַאֲשֹׁתָ֑יו
meraashotayv
H4763
bolster, head, pillow
וְאַבְנֵ֣ר
veavener
H74
Abner
וְהָעָ֔ם
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
שֹׁכְבִ֖ים
shokheviym
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
סביבתו
svyvtv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
סְבִיבֹתָֽיו
seviyvotaֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
So David and Abishai came to the people by night: and, behold, Saul lay sleeping within the trench, and his spear stuck in the ground at his bolster: but Abner and the people lay round about him.
سو داؤُد اور ابِیشے رات کو لشکر میں گُھسے اور دیکھا کہ ساؤُل گاڑیوں کی جگہ کے بِیچ میں پڑا سو رہا ہے اور اُس کا نیزہ اُس کے سرہانے زمِین میں گڑا ہُؤا ہے اور ابنیر اور لشکر کے لوگ اُس کے گِرد پڑے ہیں۔
8
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲבִישַׁי֙
aviyshay
H52
Abishai
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
סִגַּ֨ר
sigar
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַיּ֛וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אוֹיִבְךָ֖
voyivekha
H341
enemy, foe
בְּיָדֶ֑ךָ
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְעַתָּה֩
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אַכֶּ֨נּוּ
akhenv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
נָ֜א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בַּחֲנִ֤ית
vachaniyt
H2595
javelin, spear
וּבָאָ֨רֶץ֙
vvaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
פַּ֣עַם
faam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
אַחַ֔ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶשְׁנֶ֖ה
esheneh
H8138b
do (speak, strike) again, alter, double, (be…
לֽוֹ
lֽvo
—
Then said Abishai to David, God hath delivered thine enemy into thine hand this day: now therefore let me smite him, I pray thee, with the spear even to the earth at once, and I will not smite him the second time.
تب ابِیشے نے داؤُد سے کہا خُدا نے آج کے دِن تیرے دُشمن کو تیرے ہاتھ میں کر دِیا ہے سو اب تُو ذرا مُجھ کو اِجازت دے کہ نیزہ کے ایک ہی وار میں اُسے زمِین سے پَیوند کر دُوں اور مَیں اُس پر دُوسرا وار کرنے کا بھی نہیں۔
9
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֛ד
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲבִישַׁ֖י
aviyshay
H52
Abishai
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּשְׁחִיתֵ֑הוּ
tashechiytehv
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
שָׁלַ֥ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יָד֛וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בִּמְשִׁ֥יחַ
vimeshiycha
H4899
anointed, Messiah
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְנִקָּֽה
veniqaֽh
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the Lord’s anointed, and be guiltless?
داؤُد نے ابِیشے سے کہا اُسے قتل نہ کر کیونکہ کَون ہے جو خُداوند کے ممسُوح پر ہاتھ اُٹھائے اور بے گُناہ ٹھہرے؟
10
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֥י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יִגָּפֶ֑נּוּ
yigafenv
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
אֽוֹ
ֽvo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
יוֹמ֤וֹ
yvomvo
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יָבוֹא֙
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וָמֵ֔ת
vamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
א֧וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַמִּלְחָמָ֛ה
vamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
יֵרֵ֖ד
yered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
וְנִסְפָּֽה
venisefaֽh
H5595
add, augment, consume, destroy, heap, join,…
David said furthermore, As the Lord liveth, the Lord shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish.
اور داؤُد نے یہ بھی کہا کہ خُداوند کی حیات کی قَسم خُداوند آپ اُس کو مارے گا یا اُس کی مَوت کا دِن آئے گا یا وہ جنگ میں جا کر مَر جائے گا۔
11
חָלִ֤ילָה
chaliylah
H2486
be far, ([idiom] God) forbid
לִּי֙
liy
—
מֵֽיהוָ֔ה
meֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִשְּׁלֹ֥חַ
mishelocha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יָדִ֖י
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בִּמְשִׁ֣יחַ
vimeshiycha
H4899
anointed, Messiah
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְ֠עַתָּה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
קַח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
נָ֨א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֲנִ֜ית
hachaniyt
H2595
javelin, spear
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מראשתו
mrshtv
H4763
bolster, head, pillow
מְרַאֲשֹׁתָ֛יו
meraashotayv
H4763
bolster, head, pillow
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
צַפַּ֥חַת
tzafachat
H6835
cruse
הַמַּ֖יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְנֵ֥לֲכָה
venelakhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לָּֽנוּ
laֽnv
—
The Lord forbid that I should stretch forth mine hand against the Lord’s anointed: but, I pray thee, take thou now the spear that is at his bolster, and the cruse of water, and let us go.
لیکن خُداوند نہ کرے کہ مَیں خُداوند کے ممسُوح پر ہاتھ چلاؤُں پر ذرا اُس کے سرہانے سے یہ نیزہ اور پانی کی صُراحی اُٹھا لے۔ پِھر ہم چلے چلیں۔
12
וַיִּקַּח֩
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
דָּוִ֨ד
david
H1732
David
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֲנִ֜ית
hachaniyt
H2595
javelin, spear
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
צַפַּ֤חַת
tzafachat
H6835
cruse
הַמַּ֨יִם֙
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
מֵרַאֲשֹׁתֵ֣י
meraashotey
H7226
bolster
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיֵּלְכ֖וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לָהֶ֑ם
lahem
—
וְאֵ֣ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
רֹאֶה֩
roeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְאֵ֨ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
יוֹדֵ֜עַ
yvodea
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וְאֵ֣ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מֵקִ֗יץ
meqiytz
H6974
arise, (be) (a-) wake, watch
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֻלָּם֙
khulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְשֵׁנִ֔ים
yesheniym
H3462
old (store), remain long, (make to) sleep
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תַּרְדֵּמַ֣ת
taredemat
H8639
deep sleep
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נָפְלָ֖ה
nafelah
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
So David took the spear and the cruse of water from Saul’s bolster; and they gat them away, and no man saw it, nor knew it, neither awaked: for they were all asleep; because a deep sleep from the Lord was fallen upon them.
سو داؤُد نے نیزہ اور پانی کی صُراحی ساؤُل کے سرہانے سے اُٹھا لی اور وہ چل دِئے اور نہ کِسی آدمی نے یہ دیکھا اور نہ کِسی کو خبر ہُوئی اور نہ کوئی جاگا کیونکہ وہ سب کے سب سوتے تھے اِس لِئے کہ خُداوند کی طرف سے اُن پر گہری نِیند آئی ہُوئی تھی۔
13
וַיַּעֲבֹ֤ר
vayaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
הָעֵ֔בֶר
haever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
וַיַּעֲמֹ֥ד
vayaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָהָ֖ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
מֵֽרָחֹ֑ק
meֽrachoq
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
רַ֥ב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
הַמָּק֖וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
בֵּינֵיהֶֽם
veyneyheֽm
H996
among, asunder, at, between (-twixt
Then David went over to the other side, and stood on the top of an hill afar off; a great space being between them:
پِھر داؤُد دُوسری طرف جا کر اُس پہاڑ کی چوٹی پر دُور کھڑا رہا اور اُن کے درمِیان ایک بڑا فاصِلہ تھا۔
14
וַיִּקְרָ֨א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
דָוִ֜ד
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֗ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אַבְנֵ֤ר
avener
H74
Abner
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֵר֙
ner
H5369
Ner
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲל֥וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲנֶ֖ה
taaneh
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אַבְנֵ֑ר
avener
H74
Abner
וַיַּ֤עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אַבְנֵר֙
avener
H74
Abner
וַיֹּ֔אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִ֥י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
קָרָ֥אתָ
qarata
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answerest thou not, Abner? Then Abner answered and said, Who art thou that criest to the king?
اور داؤُد نے اُن لوگوں کو اور نیر کے بیٹے ابنیر کو پُکار کر کہا کہ اَے ابنیر تو جواب نہیں دیتا؟
15
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֨ד
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַבְנֵ֜ר
avener
H74
Abner
הֲלוֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַתָּ֗ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּמִ֤י
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
כָמ֨וֹךָ֙
khamvokha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
וְלָ֨מָּה֙
velamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֔רְתָּ
shamareta
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲדֹנֶ֖יךָ
adoneykha
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָא֙
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אַחַ֣ד
achad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לְהַשְׁחִ֖ית
lehashechiyt
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֶּ֥לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֲדֹנֶֽיךָ
adoneֽykha
H113
lord, master, owner
And David said to Abner, Art not thou a valiant man? and who is like to thee in Israel? wherefore then hast thou not kept thy lord the king? for there came one of the people in to destroy the king thy lord.
داؤُد نے ابنیر سے کہا کیا تُو بڑا بہادر نہیں اور کَون بنی اِسرائیل میں تیرا نظِیر ہے؟ پس کِس لِئے تُو نے اپنے مالِک بادشاہ کی نِگہبانی نہ کی؟ کیونکہ ایک شخص تیرے مالِک بادشاہ کو قتل کرنے گُھسا تھا۔
16
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
ט֞וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּה֮
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂיתָ֒
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מָ֨וֶת֙
mavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
אַתֶּ֔ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁמַרְתֶּ֛ם
shemaretem
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲדֹנֵיכֶ֖ם
adoneykhem
H113
lord, master, owner
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מְשִׁ֣יחַ
meshiycha
H4899
anointed, Messiah
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְעַתָּ֣ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
רְאֵ֗ה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֵֽי
eֽy
H335
how, what, whence, where, whether, which (way)
חֲנִ֥ית
chaniyt
H2595
javelin, spear
הַמֶּ֛לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
צַפַּ֥חַת
tzafachat
H6835
cruse
הַמַּ֖יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מראשתו
mrshtv
H4763
bolster, head, pillow
מְרַאֲשֹׁתָֽיו
meraashotaֽyv
H4763
bolster, head, pillow
This thing is not good that thou hast done. As the Lord liveth, ye are worthy to die, because ye have not kept your master, the Lord’s anointed. And now see where the king’s spear is, and the cruse of water that was at his bolster.
پس یہ کام تُو نے کُچھ اچّھا نہ کِیا۔ خُداوند کی حیات کی قَسم تُم واجِبُ القتل ہو کیونکہ تُم نے اپنے مالِک کی جو خُداوند کا ممسُوح ہے نِگہبانی نہ کی۔ اب ذرا دیکھ کہ بادشاہ کا بھالا اور پانی کی صُراحی جو اُس کے سرہانے تھی کہاں ہیں۔
17
וַיַּכֵּ֤ר
vayakher
H5234a
acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
ק֣וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲקוֹלְךָ֥
haqvolekha
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
זֶ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בְּנִ֣י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָוִ֑ד
david
H1732
David
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
קוֹלִ֖י
qvoliy
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
אֲדֹנִ֥י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And Saul knew David’s voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.
تب ساؤُل نے داؤُد کی آواز پہچانی اور کہا اَے میرے بیٹے داؤُد کیا یہ تیری آواز ہے؟
18
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָ֥מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
זֶּ֛ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲדֹנִ֥י
adoniy
H113
lord, master, owner
רֹדֵ֖ף
rodef
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
עַבְדּ֑וֹ
avedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֶ֣ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָשִׂ֔יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וּמַה
vmah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
בְּיָדִ֖י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
רָעָֽה
raaֽh
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand?
اور اُس نے کہا میرا مالِک کیوں اپنے خادِم کے پِیچھے پڑا ہے؟ مَیں نے کیا کِیا ہے اور مُجھ میں کیا بدی ہے؟
19
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יִֽשְׁמַֽע
yiֽshemaֽ
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נָא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֲדֹנִ֣י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּ֔לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
עַבְדּ֑וֹ
avedvo
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יְהוָ֞ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֱסִֽיתְךָ֥
hesiֽytekha
H5496
entice, move, persuade, provoke, remove, set…
בִי֙
viy
—
יָרַ֣ח
yarach
H7306
accept, smell, [idiom] touch, make of quick…
מִנְחָ֔ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְאִ֣ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הָאָדָ֗ם
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
אֲרוּרִ֥ים
arvriym
H779
[idiom] bitterly curse
הֵם֙
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גֵרְשׁ֣וּנִי
gereshvniy
H1644
cast up (out), divorced (woman), drive away…
הַיּ֗וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מֵהִסְתַּפֵּ֜חַ
mehisetafecha
H5596a
abiding, gather together, cleave, smite with…
בְּנַחֲלַ֤ת
venachalat
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֵ֥ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עֲבֹ֖ד
avod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִֽים
acheriֽym
H312
(an-) other man, following, next, strange
Now therefore, I pray thee, let my lord the king hear the words of his servant. If the Lord have stirred thee up against me, let him accept an offering: but if they be the children of men, cursed be they before the Lord; for they have driven me out this day from abiding in the inheritance of the Lord, saying, Go, serve other gods.
سو اب ذرا میرا مالِک بادشاہ اپنے بندہ کی باتیں سُنے اگر خُداوند نے تُجھ کو میرے خِلاف اُبھارا ہو تو وہ کوئی ہدیہ منظُور کرے اور اگر یہ آدمِیوں کا کام ہو تو وہ خُداوند کے آگے ملعُون ہوں کیونکہ اُنہوں نے آج کے دِن مُجھ کو خارِج کِیا ہے کہ مَیں خُداوند کی دی ہُوئی مِیراث میں شامِل نہ رہُوں اور مُجھ سے کہتے ہیں جا اَور دیوتاؤں کی عِبادت کر۔
20
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יִפֹּ֤ל
yifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
דָּֽמִי֙
daֽmiy
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
אַ֔רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִנֶּ֖גֶד
mineged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָצָ֞א
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
לְבַקֵּשׁ֙
levaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פַּרְעֹ֣שׁ
fareosh
H6550
flea
אֶחָ֔ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִרְדֹּ֥ף
yiredof
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
הַקֹּרֵ֖א
haqore
H7124
partridge
בֶּהָרִֽים
vehariֽym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
Now therefore, let not my blood fall to the earth before the face of the Lord: for the king of Israel is come out to seek a flea, as when one doth hunt a partridge in the mountains.
سو اب خُداوند کی حضُوری سے الگ میرا خُون زمِین پر نہ بہے کیونکہ بنی اِسرائیل کا بادشاہ ایک پِسُّو ڈُھونڈنے کو اِس طرح نِکلا ہے جَیسے کوئی پہاڑوں پر تِیتر کا شِکار کرتا ہو۔
21
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֨וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
חָטָ֜אתִי
chatatiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
שׁ֣וּב
shvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בְּנִֽי
veniֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָוִ֗ד
david
H1732
David
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָרַ֤ע
ara
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
לְךָ֙
lekha
—
ע֔וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
תַּ֠חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָקְרָ֥ה
yaqerah
H3365
be (make) precious, be prized, be set by, withdraw
נַפְשִׁ֛י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בְּעֵינֶ֖יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
הִסְכַּ֛לְתִּי
hisekhaletiy
H5528
do (make, play the, turn into) fool(-ish,…
וָאֶשְׁגֶּ֖ה
vaeshegeh
H7686
(cause to) go astray, deceive, err, be…
הַרְבֵּ֥ה
hareveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my soul was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.
تب ساؤُل نے کہا کہ مَیں نے خطا کی۔ اَے میرے بیٹے داؤُد لَوٹ آ کیونکہ مَیں پِھر تُجھے نُقصان نہیں پُہنچاؤُں گا اِس لِئے کہ میری جان آج کے دِن تیری نِگاہ میں قِیمتی ٹھہری۔ دیکھ مَیں نے حماقت کی اور نِہایت بڑی بُھول مُجھ سے ہُوئی۔
22
וַיַּ֤עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
דָּוִד֙
david
H1732
David
וַיֹּ֔אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֖ה
hineh
H2009
behold, lo, see
החנית
hchnyt
H2595
javelin, spear
חֲנִ֣ית
chaniyt
H2595
javelin, spear
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וְיַעֲבֹ֛ר
veyaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מֵֽהַנְּעָרִ֖ים
meֽhaneariym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וְיִקָּחֶֽהָ
veyiqacheֽha
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
And David answered and said, Behold the king’s spear! and let one of the young men come over and fetch it.
داؤُد نے جواب دِیا اَے بادشاہ! اِس بھالا کو دیکھ! سو جوانوں میں سے کوئی آ کر اِسے لے جائے۔
23
וַֽיהוָה֙
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
יָשִׁ֣יב
yashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לָאִ֔ישׁ
laiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צִדְקָת֖וֹ
tzideqatvo
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֱמֻנָת֑וֹ
emunatvo
H530
faith(-ful, -ly, -ness, (man)), set office,…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נְתָנְךָ֨
netanekha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַיּוֹם֙
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בְּיָ֔ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָבִ֔יתִי
aviytiy
H14
consent, rest content will, be willing
לִשְׁלֹ֥חַ
lishelocha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יָדִ֖י
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בִּמְשִׁ֥יחַ
vimeshiycha
H4899
anointed, Messiah
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
The Lord render to every man his righteousness and his faithfulness: for the Lord delivered thee into my hand to day, but I would not stretch forth mine hand against the Lord’s anointed.
اور خُداوند ہر شخص کو اُس کی صداقت اور دِیانت داری کے مُوافِق جزا دے گا کیونکہ خُداوند نے آج تُجھے میرے ہاتھ میں کر دِیا تھا پر مَیں نے نہ چاہا کہ خُداوند کے ممسُوح پر ہاتھ اُٹھاؤُں۔
24
וְהִנֵּ֗ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
גָּדְלָ֧ה
gadelah
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
נַפְשְׁךָ֛
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בְּעֵינָ֑י
veeynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כֵּ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תִּגְדַּ֤ל
tigedal
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
נַפְשִׁי֙
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְיַצִּלֵ֖נִי
veyatzileniy
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
צָרָֽה
tzaraֽh
H6869b
adversary, adversity, affliction, anguish,…
And, behold, as thy life was much set by this day in mine eyes, so let my life be much set by in the eyes of the Lord, and let him deliver me out of all tribulation.
اور دیکھ جِس طرح تیری زِندگی آج میری نظر میں گِران قدر ٹھہری اِسی طرح میری زِندگی خُداوند کی نِگاہ میں گِران قدر ہو اور وہ مُجھے سب تکلِیفوں سے رہائی بخشے۔
25
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
בָּר֤וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בְּנִ֣י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָוִ֔ד
david
H1732
David
גַּ֚ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
עָשֹׂ֣ה
asoh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
תַעֲשֶׂ֔ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְגַ֖ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
יָכֹ֣ל
yakhol
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
תּוּכָ֑ל
tvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
וַיֵּ֤לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
דָּוִד֙
david
H1732
David
לְדַרְכּ֔וֹ
ledarekhvo
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְשָׁא֖וּל
veshavl
H7586
Saul, Shaul
שָׁ֥ב
shav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לִמְקוֹמֽוֹ
limeqvomֽvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
Then Saul said to David, Blessed be thou, my son David: thou shalt both do great things, and also shalt still prevail. So David went on his way, and Saul returned to his place.
تب ساؤُل نے داؤُد سے کہا اَے میرے بیٹے داؤُد تُو مُبارک ہو! تُو بڑے بڑے کام کرے گا اور ضرُور فتح مند ہو گا۔
↑
Chapter 27
1
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
לִבּ֔וֹ
livvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
עַתָּ֛ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אֶסָּפֶ֥ה
esafeh
H5595
add, augment, consume, destroy, heap, join,…
יוֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לִ֨י
liy
—
ט֜וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִמָּלֵ֥ט
himalet
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
אִמָּלֵ֣ט
imalet
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
פְּלִשְׁתִּ֗ים
felishetiym
H6430
Philistine
וְנוֹאַ֨שׁ
venvoash
H2976
(cause to) despair, one that is desperate, be…
מִמֶּ֤נִּי
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
לְבַקְשֵׁ֤נִי
levaqesheniy
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
עוֹד֙
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גְּב֣וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְנִמְלַטְתִּ֖י
venimelatetiy
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
מִיָּדֽוֹ
miyadֽvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul shall despair of me, to seek me any more in any coast of Israel: so shall I escape out of his hand.
اور داؤُد نے اپنے دِل میں کہا کہ اب مَیں کِسی نہ کِسی دِن ساؤُل کے ہاتھ سے ہلاک ہُوں گا۔ پس میرے لِئے اِس سے بِہتر اَور کُچھ نہیں کہ مَیں فِلستِیوں کی سرزمِین کو بھاگ جاؤں اور ساؤُل مُجھ سے نااُمّید ہو کر بنی اِسرائیل کی سرحدّوں میں پِھر مُجھے نہیں ڈُھونڈے گا۔ یُوں مَیں اُس کے ہاتھ سے بچ جاؤں گا۔
2
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
וַיַּעֲבֹ֣ר
vayaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְשֵׁשׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עִמּ֑וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָכִ֥ישׁ
akhiysh
H397
Achish
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מָע֖וֹךְ
mavokhe
H4582
Maoch
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
גַּֽת
gaֽt
H1661
Gath
And David arose, and he passed over with the six hundred men that were with him unto Achish, the son of Maoch, king of Gath.
سو داؤُد اُٹھا اور اپنے ساتھ کے چھ سَو جوانوں کو لے کر جات کے بادشاہ معُوؔک کے بیٹے اکِیس کے پاس گیا۔
3
וַיֵּשֶׁב֩
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
דָּוִ֨ד
david
H1732
David
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אָכִ֥ישׁ
akhiysh
H397
Achish
בְּגַ֛ת
vegat
H1661
Gath
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַאֲנָשָׁ֖יו
vaanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וּבֵית֑וֹ
vveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
וּשְׁתֵּ֣י
vshetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
נָשָׁ֔יו
nashayv
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֲחִינֹ֨עַם֙
achiynoam
H293
Ahinoam
הַיִּזְרְעֵאלִ֔ית
hayizereeliyt
H3159
Jezreelitess
וַאֲבִיגַ֥יִל
vaaviygayil
H26
Abigal
אֵֽשֶׁת
eֽshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
נָבָ֖ל
naval
H5037
Nabal
הַֽכַּרְמְלִֽית
haֽkharemeliֽyt
H3762
Carmelitess
And David dwelt with Achish at Gath, he and his men, every man with his household, even David with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the Carmelitess, Nabal’s wife.
اور داؤُد اور اُس کے لوگ جات میں اکِیس کے ساتھ اپنے اپنے خاندان سمیت رہنے لگے اور داؤُد کے ساتھ بھی اُس کی دونوں بِیویاں یعنی یزرعیلی اخِینوؔعم اور ناباؔل کی بِیوی کرمِلی ابِیجیلؔ تِھیں۔
4
וַיֻּגַּ֣ד
vayugad
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְשָׁא֔וּל
leshavl
H7586
Saul, Shaul
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָרַ֥ח
varach
H1272
chase (away)
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
גַּ֑ת
gat
H1661
Gath
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יוסף
yvsf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
יָסַ֥ף
yasaf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
לְבַקְשֽׁוֹ
levaqeshֽvo
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
اور ساؤُل کو خبر مِلی کہ داؤُد جات کو بھاگ گیا۔ تب اُس نے پِھر کبھی اُس کی تلاش نہ کی۔
5
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֜ד
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָכִ֗ישׁ
akhiysh
H397
Achish
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
נָא֩
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
מָצָ֨אתִי
matzatiy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
חֵ֤ן
chen
H2580
favour, grace(-ious), pleasant, precious,…
בְּעֵינֶ֨יךָ֙
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יִתְּנוּ
yitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִ֣י
liy
—
מָק֗וֹם
maqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
בְּאַחַ֛ת
veachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עָרֵ֥י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַשָּׂדֶ֖ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וְאֵ֣שְׁבָה
veeshevah
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָּׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְלָ֨מָּה
velamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יֵשֵׁ֧ב
yeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַבְדְּךָ֛
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
בְּעִ֥יר
veiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַמַּמְלָכָ֖ה
hamamelakhah
H4467
kingdom, king's, reign, royal
עִמָּֽךְ
imaֽkhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And David said unto Achish, If I have now found grace in thine eyes, let them give me a place in some town in the country, that I may dwell there: for why should thy servant dwell in the royal city with thee?
اور داؤُد نے اکِیس سے کہا کہ اگر مُجھ پر تیرے کرم کی نظر ہے تو مُجھے اِس مُلک کے شہروں میں کہِیں جگہ دِلا دے تاکہ مَیں وہاں بسُوں۔ تیرا خادِم تیرے ساتھ دارُالسّلطنت میں کیوں رہے؟
6
וַיִּתֶּן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֥וֹ
lvo
—
אָכִ֛ישׁ
akhiysh
H397
Achish
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צִֽקְלָ֑ג
tziֽqelag
H6860
Ziklag
לָכֵ֞ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הָיְתָ֤ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
צִֽקְלַג֙
tziֽqelag
H6860
Ziklag
לְמַלְכֵ֣י
lemalekhey
H4428
king, royal
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Then Achish gave him Ziklag that day: wherefore Ziklag pertaineth unto the kings of Judah unto this day.
سو اکِیس نے اُس دِن صِقلاج اُسے دِیا۔ اِس لِئے صِقلاج آج کے دِن تک یہُوداؔہ کے بادشاہوں کا ہے۔
7
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִסְפַּ֣ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
הַיָּמִ֔ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָשַׁ֥ב
yashav
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
בִּשְׂדֵ֣ה
visedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
פְלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְאַרְבָּעָ֥ה
vearevaah
H702
four
חֳדָשִֽׁים
chodashiֽym
H2320
month(-ly), new moon
And the time that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months.
اور داؤُد فِلستِیوں کی سرزمِین میں کُل ایک برس اور چار مہِینے تک رہا۔
8
וַיַּ֤עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
וַֽאֲנָשָׁ֔יו
vֽaanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַֽיִּפְשְׁט֛וּ
vaֽyifeshetv
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַגְּשׁוּרִ֥י
hageshvriy
H1651
Geshuri, Geshurites
והגרזי
vhgrzy
H1511
Gezrites
וְהַגִּזְרִ֖י
vehagizeriy
H1511
Gezrites
וְהָעֲמָלֵקִ֑י
vehaamaleqiy
H6003
Amalekite(-s)
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֵ֜נָּה
henah
H2007
[idiom] in, [idiom] such (and such things),…
יֹשְׁב֤וֹת
yoshevvot
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מֵֽעוֹלָ֔ם
meֽvolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
בּוֹאֲךָ֥
vvoakha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שׁ֖וּרָה
shvrah
H7793
Shur
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרָֽיִם
mitzeraֽyim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
And David and his men went up, and invaded the Geshurites, and the Gezrites, and the Amalekites: for those nations were of old the inhabitants of the land, as thou goest to Shur, even unto the land of Egypt.
اور داؤُد اور اُس کے لوگوں نے جا کر جسُوریوں اور جزریوں اور عمالیقِیوں پر حملہ کِیا کیونکہ وہ شور کی راہ سے مِصرؔ کی حد تک اُس سرزمِین کے قدِیم باشِندے تھے۔
9
וְהִכָּ֤ה
vehikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
דָוִד֙
david
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְחַיֶּ֖ה
yechayeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְאִשָּׁ֑ה
veishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְלָקַח֩
velaqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
צֹ֨אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וּבָקָ֜ר
vvaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וַחֲמֹרִ֤ים
vachamoriym
H2543
(he) ass
וּגְמַלִּים֙
vgemaliym
H1581
camel
וּבְגָדִ֔ים
vvegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וַיָּ֖שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַיָּבֹ֥א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָכִֽישׁ
akhiֽysh
H397
Achish
And David smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to Achish.
اور داؤُد نے اُس سرزمِین کو تباہ کر ڈالا اور عَورت مَرد کِسی کو جِیتا نہ چھوڑا اور اُن کی بھیڑ بکریاں اور بَیل اور گدھے اور اُونٹ اور کپڑے لے کر لَوٹا اور اکِیس کے پاس گیا۔
10
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָכִ֔ישׁ
akhiysh
H397
Achish
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
פְּשַׁטְתֶּ֖ם
feshatetem
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נֶ֤גֶב
negev
H5045
south (country, side, -ward)
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נֶ֣גֶב
negev
H5045
south (country, side, -ward)
הַיַּרְחְמְאֵלִ֔י
hayarechemeeliy
H3397
Jerahmeelites
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
נֶ֖גֶב
negev
H5045
south (country, side, -ward)
הַקֵּינִֽי
haqeyniֽy
H7017
Kenite
And Achish said, Whither have ye made a road to day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites.
اکِیس نے پُوچھا کہ آج تُم نے کِدھر لُوٹ مار کی؟ داؤُد نے کہا یہُوداؔہ کے جنُوب اور یرحمییلیوں کے جنُوب اور قینِیوں کے جنُوب میں۔
11
וְאִ֨ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְאִשָּׁ֜ה
veishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְחַיֶּ֣ה
yechayeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
דָוִ֗ד
david
H1732
David
לְהָבִ֥יא
lehaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
גַת֙
gat
H1661
Gath
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יַגִּ֥דוּ
yagidv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
עָלֵ֖ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
עָשָׂ֤ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
דָוִד֙
david
H1732
David
וְכֹ֣ה
vekhoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
מִשְׁפָּט֔וֹ
mishefatvo
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַ֨יָּמִ֔ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָשַׁ֖ב
yashav
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בִּשְׂדֵ֥ה
visedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
פְלִשְׁתִּֽים
felishetiֽym
H6430
Philistine
And David saved neither man nor woman alive, to bring tidings to Gath, saying, Lest they should tell on us, saying, So did David, and so will be his manner all the while he dwelleth in the country of the Philistines.
اور داؤُد اُن میں سے ایک مَرد یا عَورت کو بھی جِیتا بچا کر جات میں نہیں لاتا تھا اور کہتا تھا کہ کہِیں وہ ہماری قلعی نہ کھول دیں اور کہہ دیں کہ داؤُد نے اَیسا اَیسا کِیا اور جب سے وہ فِلستِیوں کی مُملکت میں بسا ہے تب سے اُس کا یِہی طرِیقہ رہا ہے۔
12
וַיַּאֲמֵ֥ן
vayaamen
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
אָכִ֖ישׁ
akhiysh
H397
Achish
בְּדָוִ֣ד
vedavid
H1732
David
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַבְאֵ֤שׁ
haveesh
H887
(make to) be abhorred (had in abomination,…
הִבְאִישׁ֙
hiveiysh
H887
(make to) be abhorred (had in abomination,…
בְּעַמּ֣וֹ
veamvo
H5971a
folk, men, nation, people
בְיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
וְהָ֥יָה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִ֖י
liy
—
לְעֶ֥בֶד
leeved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
עוֹלָֽם
volaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
اور اکِیس نے داؤُد کا یقِین کر کے کہا کہ اُس نے اپنی قَوم اِسرائیلؔ کو اپنی طرف سے کمال نفرت دِلا دی ہے سو اب ہمیشہ یہ میرا خادِم رہے گا۔
↑
Chapter 28
1
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּיָּמִ֣ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֔ם
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וַיִּקְבְּצ֨וּ
vayiqevetzv
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
פְלִשְׁתִּ֤ים
felishetiym
H6430
Philistine
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַֽחֲנֵיהֶם֙
maֽchaneyhem
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
לַצָּבָ֔א
latzava
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לְהִלָּחֵ֖ם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָכִישׁ֙
akhiysh
H397
Achish
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
יָדֹ֣עַ
yadoa
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
תֵּדַ֗ע
teda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִתִּי֙
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
תֵּצֵ֣א
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בַֽמַּחֲנֶ֔ה
vaֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וַאֲנָשֶֽׁיךָ
vaanasheֽykha
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. And Achish said unto David, Know thou assuredly, that thou shalt go out with me to battle, thou and thy men.
اور اُن ہی دِنوں میں اَیسا ہُؤا کہ فِلستِیوں نے اپنی فَوجیں جنگ کے لِئے جمع کِیں تاکہ اِسرائیلؔ سے لڑیں اور اکِیس نے داؤُد سے کہا تُو یقِین جان کہ تُجھے اور تیرے لوگوں کو لشکر میں ہو کر میرے ساتھ جانا ہو گا۔
2
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָכִ֔ישׁ
akhiysh
H397
Achish
לָכֵן֙
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
תֵדַ֔ע
teda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲשֶׂ֖ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עַבְדֶּ֑ךָ
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָכִישׁ֙
akhiysh
H397
Achish
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
שֹׁמֵ֧ר
shomer
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
לְרֹאשִׁ֛י
leroshiy
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אֲשִֽׂימְךָ֖
asiֽymekha
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִֽים
hayamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever.
اور داؤُد نے اکِیس سے کہا پِھر جو کُچھ تیرا خادِم کرے گا وہ تُجھے معلُوم بھی ہو جائے گا۔
3
וּשְׁמוּאֵ֣ל
vshemvel
H8050
Samuel, Shemuel
מֵ֔ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַיִּסְפְּדוּ
vayisefedv
H5594
lament, mourn(-er), wail
לוֹ֙
lvo
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּקְבְּרֻ֥הוּ
vayiqeveruhv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בָרָמָ֖ה
varamah
H7414
Ramah
וּבְעִיר֑וֹ
vveiyrvo
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְשָׁא֗וּל
veshavl
H7586
Saul, Shaul
הֵסִ֛יר
hesiyr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
הָאֹב֥וֹת
haovvot
H178
bottle, familiar spirit
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיִּדְּעֹנִ֖ים
hayideoniym
H3049
wizard
מֵהָאָֽרֶץ
mehaaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
اور سموئیل مَر چُکا تھا اور سب اِسرائیلِیوں نے اُس پر نَوحہ کر کے اُسے اُس کے شہر رامہ میں دفن کِیا تھا اور ساؤُل نے جِنّات کے آشناؤں اور افسُون گروں کو مُلک سے خارِج کر دِیا تھا۔
4
וַיִּקָּבְצ֣וּ
vayiqavetzv
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיָּבֹ֖אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיַּחֲנ֣וּ
vayachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְשׁוּנֵ֑ם
veshvnem
H7766
Shunem
וַיִּקְבֹּ֤ץ
vayiqevotz
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בַּגִּלְבֹּֽעַ
vagilevoֽa
H1533
Gilboa
And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa.
اور فِلستی جمع ہُوئے اور آ کر شُونِیم میں ڈیرے ڈالے اور ساؤُل نے بھی سب اِسرائیلِیوں کو جمع کِیا اور وہ جِلبوؔعہ میں خَیمہ زن ہُوئے۔
5
וַיַּ֥רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַחֲנֵ֣ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
פְלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיִּרָ֕א
vayira
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וַיֶּחֱרַ֥ד
vayecherad
H2729
be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
לִבּ֖וֹ
livvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled.
اور جب ساؤُل نے فِلستِیوں کا لشکر دیکھا تو ہِراسان ہُؤا اور اُس کا دِل بُہت کانپنے لگا۔
6
וַיִּשְׁאַ֤ל
vayisheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
בַּֽיהוָ֔ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָנָ֖הוּ
anahv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
גַּ֧ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בַּחֲלֹמ֛וֹת
vachalomvot
H2472
dream(-er)
גַּ֥ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בָּאוּרִ֖ים
vavriym
H224
Urim
גַּ֥ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בַּנְּבִיאִֽם
vaneviyiֽm
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
And when Saul enquired of the Lord, the Lord answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
اور جب ساؤُل نے خُداوند سے سوال کِیا تو خُداوند نے اُسے نہ تو خوابوں اور نہ اُوریم اور نہ نبِیوں کے وسِیلہ سے کوئی جواب دِیا۔
7
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁא֜וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לַעֲבָדָ֗יו
laavadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
בַּקְּשׁוּ
vaqeshv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
לִי֙
liy
—
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בַּעֲלַת
vaalat
H1172
that hath, mistress
א֔וֹב
vov
H178
bottle, familiar spirit
וְאֵלְכָ֥ה
veelekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֵלֶ֖יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְאֶדְרְשָׁה
veedereshah
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
בָּ֑הּ
vah
—
וַיֹּאמְר֤וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עֲבָדָיו֙
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הִנֵּ֛ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אֵ֥שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בַּֽעֲלַת
vaֽalat
H1172
that hath, mistress
א֖וֹב
vov
H178
bottle, familiar spirit
בְּעֵ֥ין
veeyn
H5874+
—
דּֽוֹר
dֽvor
H5874
En-dor
Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and enquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En–dor.
تب ساؤُل نے اپنے مُلازِموں سے کہا کوئی اَیسی عَورت میرے لِئے تلاش کرو جِس کا آشنا جِنّ ہو تاکہ مَیں اُس کے پاس جا کر اُس سے پُوچُھوں۔
8
וַיִּתְחַפֵּ֣שׂ
vayitechafes
H2664
change, (make) diligent (search), disquise…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיִּלְבַּשׁ֙
vayilevash
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
בְּגָדִ֣ים
vegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
ה֗וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּשְׁנֵ֤י
vsheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֲנָשִׁים֙
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עִמּ֔וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וַיָּבֹ֥אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאִשָּׁ֖ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לָ֑יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קסומי
qsvmy
H7080
divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use…
קָֽסֳמִי
qֽasomiy
H7080
divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use…
נָ֥א
na
H7080
divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use…
לִי֙
liy
—
בָּא֔וֹב
vavov
H178
bottle, familiar spirit
וְהַ֣עֲלִי
vehaaliy
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לִ֔י
liy
—
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֹמַ֖ר
omar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָֽיִךְ
elaֽyikhe
H413
about, according to, after, against, among,…
And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee.
سو ساؤُل نے اپنا بھیس بدل کر دُوسری پوشاک پہنی اور دو آدمِیوں کو ساتھ لے کر چلا اور وہ رات کو اُس عَورت کے پاس آئے اور اُس نے کہا ذرا میری خاطِر جِنّ کے ذرِیعہ سے میرا فال کھول اور جِس کا نام مَیں تُجھے بتاؤُں اُسے اُوپر بُلا دے۔
9
וַתֹּ֨אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָֽאִשָּׁ֜ה
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אַתָּ֤ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יָדַ֨עְתָּ֙
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֣ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִכְרִ֛ית
hikheriyt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֹב֥וֹת
haovvot
H178
bottle, familiar spirit
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיִּדְּעֹנִ֖י
hayideoniy
H3049
wizard
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְלָמָ֥ה
velamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אַתָּ֛ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
מִתְנַקֵּ֥שׁ
mitenaqesh
H5367
catch (lay a) snare
בְּנַפְשִׁ֖י
venafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לַהֲמִיתֵֽנִי
lahamiyteֽniy
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And the woman said unto him, Behold, thou knowest what Saul hath done, how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare for my life, to cause me to die?
تب اُس عَورت نے اُس سے کہا دیکھ تُو جانتا ہے کہ ساؤُل نے کیا کِیا کہ اُس نے جِنّات کے آشناؤں اور افسُون گروں کو مُلک سے کاٹ ڈالا ہے۔ پس تُو کیوں میری جان کے لِئے پھندا لگاتا ہے تاکہ مُجھے مَروا ڈالے؟
10
וַיִּשָּׁ֤בַֽע
vayishavaֽ
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לָהּ֙
lah
—
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
בַּֽיהוָ֖ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֕ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִֽם
iֽm
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִקְּרֵ֥ךְ
yiqerekhe
H7136a
appoint, lay (make) beams, befall, bring,…
עָוֺ֖ן
avon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
בַּדָּבָ֥ר
vadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And Saul sware to her by the Lord, saying, As the Lord liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
تب ساؤُل نے خُداوند کی قَسم کھا کر کہا کہ خُداوند کی حیات کی قَسم اِس بات کے لِئے تُجھے کوئی سزا نہیں دی جائے گی۔
11
וַתֹּ֨אמֶר֙
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָֽאִשָּׁ֔ה
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִ֖י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אַֽעֲלֶה
aֽaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לָּ֑ךְ
lakhe
—
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמוּאֵ֖ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
הַֽעֲלִי
haֽaliy
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לִֽי
liֽy
—
Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.
تب اُس عَورت نے کہا مَیں کِس کو تیرے لِئے اُوپر بُلا دُوں؟
12
וַתֵּ֤רֶא
vatere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הָֽאִשָּׁה֙
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וַתִּזְעַ֖ק
vatizeaq
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
גָּד֑וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַתֹּאמֶר֩
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאִשָּׁ֨ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֧וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לֵאמֹ֛ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָ֥מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
רִמִּיתָ֖נִי
rimiytaniy
H7411b
beguile, betray, (bow-) man, carry, deceive, throw
וְאַתָּ֥ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
שָׁאֽוּל
shaֽvl
H7586
Saul, Shaul
And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul.
جب اُس عَورت نے سموئیل کو دیکھا تو بُلند آواز سے چِلاّئی اور اُس عَورت نے ساؤُل سے کہا تُو نے مُجھ سے کیوں دغا کی کیونکہ تُو تو ساؤُل ہے؟
13
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָ֥הּ
lah
—
הַמֶּ֛לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּֽירְאִ֖י
tiֽyreiy
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָ֣ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
רָאִ֑ית
raiyt
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וַתֹּ֤אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָֽאִשָּׁה֙
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
רָאִ֖יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
עֹלִ֥ים
oliym
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And the king said unto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the earth.
تب بادشاہ نے اُس سے کہا ہِراسان مت ہو۔ تُجھے کیا دِکھائی دیتا ہے؟
14
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהּ֙
lah
—
מַֽה
maֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תָּאֳר֔וֹ
taorvo
H8389
[phrase] beautiful, [idiom] comely,…
וַתֹּ֗אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
זָקֵן֙
zaqen
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
עֹלֶ֔ה
oleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וְה֥וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עֹטֶ֖ה
oteh
H5844a
array self, be clad, (put a) cover (-ing,…
מְעִ֑יל
meiyl
H4598
cloke, coat, mantle, robe
וַיֵּ֤דַע
vayeda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שְׁמוּאֵ֣ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיִּקֹּ֥ד
vayiqod
H6915
bow (down) (the) head, stoop
אַפַּ֛יִם
afayim
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
אַ֖רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיִּשְׁתָּֽחוּ
vayishetaֽchv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.
تب اُس نے اُس سے کہا اُس کی شکل کَیسی ہے؟
15
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵל֙
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
לָ֥מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הִרְגַּזְתַּ֖נִי
hiregazetaniy
H7264
be afraid, stand in awe, disquiet, fall out,…
לְהַעֲל֣וֹת
lehaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֹתִ֑י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁ֠אוּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
צַר
tzar
H6887b
adversary, (be in) afflict(-ion), beseige,…
לִ֨י
liy
—
מְאֹ֜ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וּפְלִשְׁתִּ֣ים
vfelishetiym
H6430
Philistine
נִלְחָמִ֣ים
nilechamiym
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בִּ֗י
viy
—
וֵֽאלֹהִ֞ים
veֽlohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
סָ֤ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵֽעָלַי֙
meֽalay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָנָ֣נִי
ananiy
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
ע֗וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
גַּ֤ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בְּיַֽד
veyaֽd
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַנְּבִיאִם֙
haneviyim
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בַּ֣חֲלֹמ֔וֹת
vachalomvot
H2472
dream(-er)
וָאֶקְרָאֶ֣ה
vaeqeraeh
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לְךָ֔
lekha
—
לְהוֹדִיעֵ֖נִי
lehvodiyeniy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מָ֥ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אֶעֱשֶֽׂה
eeseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do.
سموئیل نے ساؤُل سے کہا تُو نے کیوں مُجھے بے چَین کِیا کہ مُجھے اُوپر بُلوایا؟
16
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁמוּאֵ֔ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
וְלָ֖מָּה
velamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תִּשְׁאָלֵ֑נִי
tishealeniy
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
וַיהוָ֛ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
סָ֥ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵעָלֶ֖יךָ
mealeykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עָרֶֽךָ
areֽkha
H6145
enemy
Then said Samuel, Wherefore then dost thou ask of me, seeing the Lord is departed from thee, and is become thine enemy?
سموئیل نے کہا پس تُو مُجھ سے کِس لِئے پُوچھتا ہے جِس حال کہ خُداوند تُجھ سے الگ ہو گیا اور تیرا دُشمن بنا ہے؟
17
וַיַּ֤עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ל֔וֹ
lvo
—
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּיָדִ֑י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיִּקְרַ֨ע
vayiqera
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּמְלָכָה֙
hamamelakhah
H4467
kingdom, king's, reign, royal
מִיָּדֶ֔ךָ
miyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַֽיִּתְּנָ֖הּ
vaֽyitenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְרֵעֲךָ֥
lereakha
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
לְדָוִֽד
ledaviֽd
H1732
David
And the Lord hath done to him, as he spake by me: for the Lord hath rent the kingdom out of thine hand, and given it to thy neighbour, even to David:
اور خُداوند نے جَیسا میری معرفت کہا تھا وَیسا ہی کِیا ہے۔ خُداوند نے تیرے ہاتھ سے سلطنت چاک کر لی اور تیرے پڑوسی داؤُد کو عِنایت کی ہے۔
18
כַּאֲשֶׁ֤ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֨עְתָּ֙
shamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָשִׂ֥יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חֲרוֹן
charvon
H2740
sore displeasure, fierce(-ness), fury,…
אַפּ֖וֹ
afvo
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
בַּעֲמָלֵ֑ק
vaamaleq
H6002
Amalek
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּן֙
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עָשָֽׂה
asaֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְךָ֥
lekha
—
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Because thou obeyedst not the voice of the Lord, nor executedst his fierce wrath upon Amalek, therefore hath the Lord done this thing unto thee this day.
اِس لِئے کہ تُو نے خُداوند کی بات نہیں مانی اور عمالِیقِیوں سے اُس کے قہرِ شدِید کے مُوافِق پیش نہیں آیا اِسی سبب سے خُداوند نے آج کے دِن تُجھ سے یہ برتاؤ کِیا۔
19
וְיִתֵּ֣ן
veyiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְ֠הוָה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
גַּ֣ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiserael
H3478
Israel
עִמְּךָ֙
imekha
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
פְּלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וּמָחָ֕ר
vmachar
H4279
time to come, tomorrow
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּבָנֶ֖יךָ
vvaneykha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עִמִּ֑י
imiy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
גַּ֚ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַחֲנֵ֣ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
יִתֵּ֥ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
פְּלִשְׁתִּֽים
felishetiֽym
H6430
Philistine
Moreover the Lord will also deliver Israel with thee into the hand of the Philistines: and to morrow shalt thou and thy sons be with me: the Lord also shall deliver the host of Israel into the hand of the Philistines.
ماسِوا اِس کے خُداوند تیرے ساتھ اِسرائیلِیوں کو بھی فِلستِیوں کے ہاتھ میں کر دے گا اور کل تُو اور تیرے بیٹے میرے ساتھ ہو گے اور خُداوند اِسرائیلی لشکر کو بھی فِلستِیوں کے ہاتھ میں کر دے گا۔
20
וַיְמַהֵ֣ר
vayemaher
H4116a
be carried headlong, fearful, (cause to make,…
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיִּפֹּ֤ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מְלֹא
melo
H4393
[idiom] all along, [idiom] all that is…
קֽוֹמָתוֹ֙
qֽvomatvo
H6967
[idiom] along, height, high, stature, tall
אַ֔רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיִּרָ֥א
vayira
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מְאֹ֖ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
מִדִּבְרֵ֣י
midiverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
שְׁמוּאֵ֑ל
shemvel
H8050
Samuel, Shemuel
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
כֹּ֨חַ֙
khocha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָ֣יָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ב֔וֹ
vvo
—
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָכַל֙
akhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֶ֔חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיּ֖וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַלָּֽיְלָה
halaֽyelah
H3915
(mid-)night (season)
Then Saul fell straightway all along on the earth, and was sore afraid, because of the words of Samuel: and there was no strength in him; for he had eaten no bread all the day, nor all the night.
تب ساؤُل فَوراً زمِین پر لمبا ہو کر گِرا اور سموئیل کی باتوں کے سبب سے نِہایت ڈر گیا اور اُس میں کُچھ قُوّت باقی نہ رہی کیونکہ اُس نے اُس سارے دِن اور ساری رات روٹی نہیں کھائی تھی۔
21
וַתָּב֤וֹא
vatavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָֽאִשָּׁה֙
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַתֵּ֖רֶא
vatere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִבְהַ֣ל
nivehal
H926
be (make) affrighted (afraid, amazed,…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
שָׁמְעָ֤ה
shameah
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
שִׁפְחָֽתְךָ֙
shifechaֽtekha
H8198
(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
בְּקוֹלֶ֔ךָ
veqvolekha
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וָאָשִׂ֤ים
vaasiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
נַפְשִׁי֙
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בְּכַפִּ֔י
vekhafiy
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
וָֽאֶשְׁמַע֙
vaֽeshema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דְּבָרֶ֔יךָ
devareykha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֖רְתָּ
divareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָֽי
elaֽy
H413
about, according to, after, against, among,…
And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thine handmaid hath obeyed thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me.
تب وہ عَورت ساؤُل کے پاس آئی اور دیکھا کہ وہ نِہایت پریشان ہے۔ سو اُس نے اُس سے کہا دیکھ تیری لَونڈی نے تیری بات مانی اور مَیں نے اپنی جان اپنی ہتھیلی پر رکھّی اور جو باتیں تُو نے مُجھ سے کہِیں مَیں نے اُن کو مانا ہے۔
22
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
שְׁמַֽע
shemaֽ
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נָ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שִׁפְחָתֶ֔ךָ
shifechatekha
H8198
(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
וְאָשִׂ֧מָה
veasimah
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לְפָנֶ֛יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
פַּת
fat
H6595a
meat, morsel, piece
לֶ֖חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וֶאֱכ֑וֹל
veekhvol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וִיהִ֤י
viyhiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְךָ֙
vekha
—
כֹּ֔חַ
khocha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֵלֵ֖ךְ
telekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בַּדָּֽרֶךְ
vadaֽrekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
Now therefore, I pray thee, hearken thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way.
سو اب مَیں تیری مِنّت کرتی ہُوں کہ تُو اپنی لَونڈی کی بات سُن اور مُجھے اِجازت دے کہ روٹی کا ٹُکڑا تیرے آگے رکھّوں۔ تُو کھا تاکہ جب تُو اپنی راہ لے تو تُجھے طاقت مِلے۔
23
וַיְמָאֵ֗ן
vayemaen
H3985
refuse, [idiom] utterly
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֹכַ֔ל
okhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַיִּפְרְצוּ
vayiferetzv
H6555
[idiom] abroad, (make a) breach, break (away,…
ב֤וֹ
vvo
—
עֲבָדָיו֙
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הָ֣אִשָּׁ֔ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַיִּשְׁמַ֖ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לְקֹלָ֑ם
leqolam
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וַיָּ֨קָם֙
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מֵֽהָאָ֔רֶץ
meֽhaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיֵּ֖שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמִּטָּֽה
hamitaֽh
H4296
bed(-chamber), bier
But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.
پر اُس نے اِنکار کِیا اور کہا کہ مَیں نہیں کھاؤُں گا لیکن اُس کے مُلازِم اُس عَورت کے ساتھ مِل کر اُس سے بجِد ہُوئے۔ تب اُس نے اُن کا کہا مانا اور زمِین پر سے اُٹھ کر پلنگ پر بَیٹھ گیا۔
24
וְלָאִשָּׁ֤ה
velaishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
עֵֽגֶל
eֽgel
H5695
bullock, calf
מַרְבֵּק֙
mareveq
H4770
[idiom] fat(-ted), stall
בַּבַּ֔יִת
vavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַתְּמַהֵ֖ר
vatemaher
H4116a
be carried headlong, fearful, (cause to make,…
וַתִּזְבָּחֵ֑הוּ
vatizevachehv
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
וַתִּקַּח
vatiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
קֶ֣מַח
qemach
H7058
flour, meal
וַתָּ֔לָשׁ
vatalash
H3888
knead
וַתֹּפֵ֖הוּ
vatofehv
H644
bake(-r, (-meats))
מַצּֽוֹת
matzֽvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof:
اُس عَورت کے گھر میں ایک موٹا بچھڑا تھا۔ سو اُس نے جلدی کی اور اُسے ذبح کِیا اور آٹا لے کر گُوندھا اور بے خمِیری روٹِیاں پکائِیں۔
25
וַתַּגֵּ֧שׁ
vatagesh
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
לִפְנֵֽי
lifeneֽy
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
שָׁא֛וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְלִפְנֵ֥י
velifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
עֲבָדָ֖יו
avadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַיֹּאכֵ֑לוּ
vayokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַיָּקֻ֥מוּ
vayaqumv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַיֵּלְכ֖וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בַּלַּ֥יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
הַהֽוּא
hahֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night.
اور اُن کو ساؤُل اور اُس کے مُلازِموں کے آگے لائی اور اُنہوں نے کھایا۔ تب وہ اُٹھے اور اُسی رات چلے گئے۔
↑
Chapter 29
1
וַיִּקְבְּצ֧וּ
vayiqevetzv
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
פְלִשְׁתִּ֛ים
felishetiym
H6430
Philistine
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַחֲנֵיהֶ֖ם
machaneyhem
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
אֲפֵ֑קָה
afeqah
H663
Aphek, Aphik
וְיִשְׂרָאֵ֣ל
veyiserael
H3478
Israel
חֹנִ֔ים
choniym
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בַּעַ֖יִן
vaayin
H5869b
affliction, outward appearance, [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּיִזְרְעֶֽאל
veyizereeֽl
H3157
Jezreel
Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel.
اور فلِستی اپنے سارے لشکر کو افِیق میں جمع کرنے لگے اور اِسرائیلی اُس چشمہ کے نزدِیک جو یزرعیل میں ہے خَیمہ زن ہُوئے۔
2
וְסַרְנֵ֤י
vesareney
H5633a
lord, plate
פְלִשְׁתִּים֙
felishetiym
H6430
Philistine
עֹֽבְרִ֔ים
oֽveriym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
לְמֵא֖וֹת
lemevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְלַאֲלָפִ֑ים
velaalafiym
H505
thousand
וְדָוִ֣ד
vedavid
H1732
David
וַאֲנָשָׁ֗יו
vaanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עֹֽבְרִ֛ים
oֽveriym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בָּאַחֲרֹנָ֖ה
vaacharonah
H314
after (-ward), to come, following, hind(-er,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אָכִֽישׁ
akhiֽysh
H397
Achish
And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but David and his men passed on in the rereward with Achish.
اور فِلستِیوں کے اُمرا سَینکڑوں اور ہزاروں کے ساتھ آگے آگے چل رہے تھے اور داؤُد اپنے لوگوں سمیت اکِیس کے ساتھ پِیچھے پِیچھے جا رہا تھا۔
3
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
מָ֖ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הָעִבְרִ֣ים
haiveriym
H5680
Hebrew(-ess, woman)
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָכִ֜ישׁ
akhiysh
H397
Achish
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
פְלִשְׁתִּ֗ים
felishetiym
H6430
Philistine
הֲלֽוֹא
halֽvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
זֶ֨ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
דָוִ֜ד
david
H1732
David
עֶ֣בֶד
eved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
שָׁא֣וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֤ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִתִּי֙
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
זֶ֤ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יָמִים֙
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שָׁנִ֔ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָצָ֤אתִי
matzatiy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בוֹ֙
vvo
—
מְא֔וּמָה
mevmah
H3972
fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
מִיּ֥וֹם
miyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
נָפְל֖וֹ
nafelvo
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
Then said the princes of the Philistines, What do these Hebrews here? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these years, and I have found no fault in him since he fell unto me unto this day?
تب فِلستی امِیروں نے کہا اِن عِبرانِیوں کا یہاں کیا کام ہے؟
4
וַיִּקְצְפ֨וּ
vayiqetzefv
H7107
(be) anger(-ry), displease, fret self,…
עָלָ֜יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
פְלִשְׁתִּ֗ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיֹּ֣אמְרוּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֩
lvo
—
שָׂרֵ֨י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
פְלִשְׁתִּ֜ים
felishetiym
H6430
Philistine
הָשֵׁ֣ב
hashev
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִ֗ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְיָשֹׁב֙
veyashov
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מְקוֹמוֹ֙
meqvomvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִפְקַדְתּ֣וֹ
hifeqadetvo
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵרֵ֤ד
yered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
עִמָּ֨נוּ֙
imanv
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בַּמִּלְחָמָ֔ה
vamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָּ֥נוּ
lanv
—
לְשָׂטָ֖ן
lesatan
H7854
adversary, Satan, withstand
בַּמִּלְחָמָ֑ה
vamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וּבַמֶּ֗ה
vvameh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יִתְרַצֶּ֥ה
yiteratzeh
H7521
(be) accept(-able), accomplish, set…
זֶה֙
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲדֹנָ֔יו
adonayv
H113
lord, master, owner
הֲל֕וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בְּרָאשֵׁ֖י
verashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָאֲנָשִׁ֥ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָהֵֽם
haheֽm
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
And the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make this fellow return, that he may go again to his place which thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile himself unto his master? should it not be with the heads of these men?
لیکن فِلستی اُمرا اُس سے ناراض ہُوئے اور فِلستی اُمرا نے اُس سے کہا اِس شخص کو لَوٹا دے کہ وہ اپنی جگہ کو جو تُو نے اُس کے لِئے ٹھہرائی ہے واپس جائے۔ اُسے ہمارے ساتھ جنگ پر نہ جانے دے تا اَیسا نہ ہو کہ جنگ میں وہ ہمارا مُخالِف ہو کیونکہ وہ اپنے آقا سے کَیسے میل کرے گا؟ کیا اِن ہی لوگوں کے سروں سے نہیں؟
5
הֲלוֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
דָוִ֔ד
david
H1732
David
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲנוּ
yaanv
H6030c
give account, afflict (by mistake for H6031…
ל֛וֹ
lvo
—
בַּמְּחֹל֖וֹת
vamecholvot
H4246
company, dances(-cing)
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִכָּ֤ה
hikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
בַּֽאֲלָפָ֔יו
vaֽalafayv
H505
thousand
וְדָוִ֖ד
vedavid
H1732
David
ברבבתו
vrvvtv
H7233
many, million, [idiom] multiply, ten thousand
בְּרִבְבֹתָֽיו
verivevotaֽyv
H7233
many, million, [idiom] multiply, ten thousand
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
کیا یہ وُہی داؤُد نہیں جِس کی بابت اُنہوں نے ناچتے وقت گا گا کر ایک دُوسرے سے کہا کہ ساؤُل نے تو ہزاروں کو پر داؤُد نے لاکھوں کو مارا؟
6
וַיִּקְרָ֨א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אָכִ֜ישׁ
akhiysh
H397
Achish
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵ֠לָיו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֞ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָשָׁ֣ר
yashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
אַתָּ֗ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְט֣וֹב
vetvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בְּ֠עֵינַי
veeynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
צֵאתְךָ֨
tzetekha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וּבֹאֲךָ֤
vvoakha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אִתִּי֙
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
בַּֽמַּחֲנֶ֔ה
vaֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָצָ֤אתִֽי
matzatiֽy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְךָ֙
vekha
—
רָעָ֔ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
מִיּ֛וֹם
miyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בֹּאֲךָ֥
voakha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וּבְעֵינֵ֥י
vveeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הַסְּרָנִ֖ים
haseraniym
H5633a
lord, plate
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
ט֥וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אָֽתָּה
aֽtah
H859a
thee, thou, ye, you
Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the Lord liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favour thee not.
تب اکِیس نے داؤُد کو بُلا کر اُس سے کہا خُداوند کی حیات کی قَسم کہ تُو راست کار ہے اور میری نظر میں تیری آمد و رفت میرے ساتھ لشکر میں اچّھی ہے کیونکہ مَیں نے جِس دِن سے تُو میرے پاس آیا آج کے دِن تک تُجھ میں کُچھ بدی نہیں پائی تَو بھی یہ اُمرا تُجھے نہیں چاہتے۔
7
וְעַתָּ֥ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
שׁ֖וּב
shvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְלֵ֣ךְ
velekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּשָׁל֑וֹם
veshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשֶׂ֣ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
רָ֔ע
ra
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֖י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
סַרְנֵ֥י
sareney
H5633a
lord, plate
פְלִשְׁתִּֽים
felishetiֽym
H6430
Philistine
Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
سو تُو اب لَوٹ کر سلامت چلا جا تاکہ فِلستی اُمرا تُجھ سے ناراض نہ ہوں۔
8
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֜ד
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָכִ֗ישׁ
akhiysh
H397
Achish
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֶ֤ה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָשִׂ֨יתִי֙
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וּמַה
vmah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
מָּצָ֣אתָ
matzata
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
בְעַבְדְּךָ֔
veavedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
מִיּוֹם֙
miyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיִ֣יתִי
hayiytiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְפָנֶ֔יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָבוֹא֙
avvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְנִלְחַ֔מְתִּי
venilechametiy
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בְּאֹיְבֵ֖י
veoyevey
H341
enemy, foe
אֲדֹנִ֥י
adoniy
H113
lord, master, owner
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee unto this day, that I may not go fight against the enemies of my lord the king?
داؤُد نے اکِیس سے کہا لیکن مَیں نے کیا کِیا ہے؟ اور جب سے مَیں تیرے سامنے ہُوں تب سے آج کے دِن تک مُجھ میں تُو نے کیا بات پائی جو مَیں اپنے مالِک بادشاہ کے دُشمنوں سے جنگ کرنے کو نہ جاؤُں؟
9
וַיַּ֣עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אָכִישׁ֮
akhiysh
H397
Achish
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִד֒
david
H1732
David
יָדַ֕עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ט֥וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אַתָּ֛ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בְּעֵינַ֖י
veeynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
כְּמַלְאַ֣ךְ
khemaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֱלֹהִ֑ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
שָׂרֵ֤י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
פְלִשְׁתִּים֙
felishetiym
H6430
Philistine
אָֽמְר֔וּ
aֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲלֶ֥ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עִמָּ֖נוּ
imanv
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בַּמִּלְחָמָֽה
vamilechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle.
اکِیس نے داؤُد کو جواب دِیا مَیں جانتا ہُوں کہ تُو میری نظر میں خُدا کے فرِشتہ کی مانِند نیک ہے تَو بھی فِلستی اُمرا نے کہا ہے کہ وہ ہمارے ساتھ جنگ کے لِئے نہ جائے۔
10
וְעַתָּה֙
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הַשְׁכֵּ֣ם
hashekhem
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
בַּבֹּ֔קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְעַבְדֵ֥י
veavedey
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֲדֹנֶ֖יךָ
adoneykha
H113
lord, master, owner
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֣אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אִתָּ֑ךְ
itakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְהִשְׁכַּמְתֶּ֣ם
vehishekhametem
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
בַּבֹּ֔קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְא֥וֹר
vevor
H215
[idiom] break of day, glorious, kindle, (be,…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
וָלֵֽכוּ
valeֽkhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
Wherefore now rise up early in the morning with thy master’s servants that are come with thee: and as soon as ye be up early in the morning, and have light, depart.
سو اب تُو صبُح سویرے اپنے آقا کے خادِموں کو لے کر جو تیرے ساتھ یہاں آئے ہیں اُٹھنا اور جَیسے ہی تُم صُبح سویرے اُٹھو روشنی ہوتے ہوتے روانہ ہو جانا۔
11
וַיַּשְׁכֵּ֨ם
vayashekhem
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
דָּוִ֜ד
david
H1732
David
ה֤וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַֽאֲנָשָׁיו֙
vaֽanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לָלֶ֣כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בַּבֹּ֔קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
לָשׁ֖וּב
lashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
פְּלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וּפְלִשְׁתִּ֖ים
vfelishetiym
H6430
Philistine
עָל֥וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
יִזְרְעֶֽאל
yizereeֽl
H3157
Jezreel
So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
سو داؤُد اپنے لوگوں سمیت تڑکے اُٹھا تاکہ صُبح کو روانہ ہو کر فِلستِیوں کے مُلک کو لَوٹ جائے اور فِلستی یزرعیل کو چلے گئے۔
↑
Chapter 30
1
וַיְהִ֞י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּבֹ֨א
vevo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
דָוִ֧ד
david
H1732
David
וַאֲנָשָׁ֛יו
vaanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
צִֽקְלַ֖ג
tziֽqelag
H6860
Ziklag
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁלִישִׁ֑י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
וַעֲמָלֵקִ֣י
vaamaleqiy
H6003
Amalekite(-s)
פָֽשְׁט֗וּ
faֽshetv
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נֶ֨גֶב֙
negev
H5045
south (country, side, -ward)
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
צִ֣קְלַ֔ג
tziqelag
H6860
Ziklag
וַיַּכּוּ֙
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צִ֣קְלַ֔ג
tziqelag
H6860
Ziklag
וַיִּשְׂרְפ֥וּ
vayiserefv
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֹתָ֖הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
בָּאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire;
اور اَیسا ہُؤا کہ جب داؤُد اور اُس کے لوگ تِیسرے دِن صِقلاؔج میں پُہنچے تو دیکھا کہ عمالِیقِیوں نے جنُوبی حِصّہ اور صِقلاج پر چڑھائی کر کے صِقلاج کو مارا اور آگ سے پُھونک دِیا۔
2
וַיִּשְׁבּ֨וּ
vayishevv
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנָּשִׁ֤ים
hanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּהּ֙
vah
—
מִקָּטֹ֣ן
miqaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גָּד֔וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֵמִ֖יתוּ
hemiytv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אִ֑ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיִּֽנְהֲג֔וּ
vayiֽnehagv
H5090a
acquaint, bring (away), carry away, drive…
וַיֵּלְכ֖וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְדַרְכָּֽם
ledarekhaֽm
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
And had taken the women captives, that were therein: they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way.
اور عَورتوں کو اور جِتنے چھوٹے بڑے وہاں تھے سب کو اسِیر کر لِیا ہے۔ اُنہوں نے کِسی کو قتل نہیں کِیا بلکہ اُن کو لے کر چل دِئے تھے۔
3
וַיָּבֹ֨א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
דָוִ֤ד
david
H1732
David
וַֽאֲנָשָׁיו֙
vaֽanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
שְׂרוּפָ֖ה
servfah
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָּאֵ֑שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וּנְשֵׁיהֶ֛ם
vnesheyhem
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וּבְנֵיהֶ֥ם
vveneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבְנֹתֵיהֶ֖ם
vvenoteyhem
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
נִשְׁבּֽוּ
nishevֽv
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
So David and his men came to the city, and, behold, it was burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captives.
سو جب داؤُد اور اُس کے لوگ شہر میں پُہنچے تو دیکھا کہ شہر آگ سے جلا پڑا ہے اور اُن کی بِیویاں اور بیٹے اور بیٹِیاں اسِیر ہو گئی ہیں۔
4
וַיִּשָּׂ֨א
vayisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
דָוִ֜ד
david
H1732
David
וְהָעָ֧ם
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּ֛וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קוֹלָ֖ם
qvolam
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וַיִּבְכּ֑וּ
vayivekhv
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
עַ֣ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בָּהֶ֛ם
vahem
—
כֹּ֖חַ
khocha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
לִבְכּֽוֹת
livekhֽvot
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.
تب داؤُد اور اُس کے ساتھ کے لوگ چِلاّ چِلاّ کر رونے لگے یہاں تک کہ اُن میں رونے کی طاقت نہ رہی۔
5
וּשְׁתֵּ֥י
vshetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
נְשֵֽׁי
nesheֽy
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
דָוִ֖ד
david
H1732
David
נִשְׁבּ֑וּ
nishevv
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
אֲחִינֹ֨עַם֙
achiynoam
H293
Ahinoam
הַיִּזְרְעֵלִ֔ית
hayizereeliyt
H3159
Jezreelitess
וַאֲבִיגַ֕יִל
vaaviygayil
H26
Abigal
אֵ֖שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
נָבָ֥ל
naval
H5037
Nabal
הַֽכַּרְמְלִֽי
haֽkharemeliֽy
H3761
Carmelite
And David’s two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
اور داؤُد کی دونوں بِیویاں یزرعیلی اخِینوؔعم اور کَرمِلی نابال کی بِیوی ابِیجیلؔ اسِیر ہو گئی تِھیں۔
6
וַתֵּ֨צֶר
vatetzer
H3334
be distressed, be narrow, be straitened (in…
לְדָוִ֜ד
ledavid
H1732
David
מְאֹ֗ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמְר֤וּ
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לְסָקְל֔וֹ
lesaqelvo
H5619
(cast, gather out, throw) stone(-s), [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָ֨רָה֙
marah
H4784
bitter, change, be disobedient, disobey,…
נֶ֣פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בנו
vnv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּנָ֣יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּנֹתָ֑יו
venotayv
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וַיִּתְחַזֵּ֣ק
vayitechazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
בַּיהוָ֖ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָֽיו
elohaֽyv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And David was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the Lord his God.
اور داؤُد بڑے شِکنجہ میں تھا کیونکہ لوگ اُسے سنگسار کرنے کو کہتے تھے اِس لِئے کہ لوگوں کے دِل اپنے بیٹوں اور بیٹِیوں کے لِئے نِہایت غمگِین تھے پر داؤُد نے خُداوند اپنے خُدا میں اپنے آپ کو مضبُوط کِیا۔
7
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶבְיָתָ֤ר
eveyatar
H54
Abiathar
הַכֹּהֵן֙
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲחִימֶ֔לֶךְ
achiymelekhe
H288
Ahimelech
הַגִּֽישָׁה
hagiֽyshah
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
נָּ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לִ֖י
liy
—
הָאֵפֹ֑ד
haefod
H646
ephod
וַיַּגֵּ֧שׁ
vayagesh
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
אֶבְיָתָ֛ר
eveyatar
H54
Abiathar
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֵפֹ֖ד
haefod
H646
ephod
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִֽד
daviֽd
H1732
David
And David said to Abiathar the priest, Ahimelech’s son, I pray thee, bring me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David.
اور داؤُد نے اخِیملک کے بیٹے ابی یاؔتر کاہِن سے کہا کہ ذرا افُود کو یہاں میرے پاس لے آ۔ سو ابی یاتر افُود کو داؤُد کے پاس لے آیا۔
8
וַיִּשְׁאַ֨ל
vayisheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
דָּוִ֤ד
david
H1732
David
בַּֽיהוָה֙
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶרְדֹּ֛ף
eredof
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַגְּדוּד
hagedvd
H1416
army, band (of men), company, troop (of robbers)
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַֽאַשִּׂגֶ֑נּוּ
haֽasigenv
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֙
lvo
—
רְדֹ֔ף
redof
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַשֵּׂ֥ג
haseg
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
תַּשִּׂ֖יג
tasiyg
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
וְהַצֵּ֥ל
vehatzel
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
תַּצִּֽיל
tatziֽyl
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
And David enquired at the Lord, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue: for thou shalt surely overtake them, and without fail recover all.
اور داؤُد نے خُداوند سے پُوچھا کہ اگر مَیں اُس فَوج کا پِیچھا کرُوں تو کیا مَیں اُن کو جا لُوں گا؟
9
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
דָּוִ֗ד
david
H1732
David
ה֚וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְשֵׁשׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּ֔וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וַיָּבֹ֖אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
נַ֣חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
הַבְּשׂ֑וֹר
havesvor
H1308
Besor
וְהַנּֽוֹתָרִ֖ים
vehanֽvotariym
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
עָמָֽדוּ
amaֽdv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
سو داؤُد اور وہ چھ سَو آدمی جو اُس کے ساتھ تھے چلے اور بسور کی ندی پر پُہنچے جہاں وہ لوگ جو پِیچھے چھوڑے گئے ٹھہرے رہے۔
10
וַיִּרְדֹּ֣ף
vayiredof
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְאַרְבַּע
veareva
H702
four
מֵא֣וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִ֑ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיַּֽעַמְדוּ֙
vayaֽamedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
מָאתַ֣יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פִּגְּר֔וּ
figerv
H6296
be faint
מֵעֲבֹ֖ר
meavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַ֥חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
הַבְּשֽׂוֹר
havesֽvor
H1308
Besor
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor.
پر داؤُد اور چار سَو آدمی پِیچھا کِئے چلے گئے کیونکہ دو سَو جو اَیسے تھک گئے تھے کہ بسور کی ندی کے پار نہ جا سکے پِیچھے رہ گئے۔
11
וַֽיִּמְצְא֤וּ
vaֽyimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִצְרִי֙
mitzeriy
H4713
Egyptian, of Egypt
בַּשָּׂדֶ֔ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וַיִּקְח֥וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֹת֖וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֑ד
david
H1732
David
וַיִּתְּנוּ
vayitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֥וֹ
lvo
—
לֶ֨חֶם֙
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וַיֹּ֔אכַל
vayokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַיַּשְׁקֻ֖הוּ
vayashequhv
H8248
cause to (give, give to, let, make to) drink,…
מָֽיִם
maֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water;
اور اُن کو مَیدان میں ایک مِصری مِل گیا۔ اُسے وہ داؤُد کے پاس لے آئے اور اُسے روٹی دی۔ سو اُس نے کھائی اور اُسے پِینے کو پانی دِیا۔
12
וַיִּתְּנוּ
vayitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לוֹ֩
lvo
—
פֶ֨לַח
felach
H6400
piece
דְּבֵלָ֜ה
develah
H1690
cake (lump) of figs
וּשְׁנֵ֤י
vsheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
צִמֻּקִים֙
tzimuqiym
H6778
bunch (cluster) of raisins
וַיֹּ֔אכַל
vayokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַתָּ֥שָׁב
vatashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
רוּח֖וֹ
rvchvo
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
אֵלָ֑יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָ֤כַל
akhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
לֶ֨חֶם֙
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁ֣תָה
shatah
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
מַ֔יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
שְׁלֹשָׁ֥ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וּשְׁלֹשָׁ֥ה
vsheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
לֵילֽוֹת
leylֽvot
H3915
(mid-)night (season)
And they gave him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins: and when he had eaten, his spirit came again to him: for he had eaten no bread, nor drunk any water, three days and three nights.
اور اُنہوں نے انجِیر کی ٹِکیا کا ایک ٹُکڑا اور کِشمِش کے دو خوشے اُسے دِئے۔ جب وہ کھا چُکا تو اُس کی جان میں جان آئی کیونکہ اُس نے تِین دِن اور تِین رات سے نہ روٹی کھائی تھی نہ پانی پِیا تھا۔
13
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֤וֹ
lvo
—
דָוִד֙
david
H1732
David
לְֽמִי
leֽmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אַ֔תָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְאֵ֥י
veey
H335
how, what, whence, where, whether, which (way)
מִזֶּ֖ה
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אָ֑תָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וַיֹּ֜אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נַ֧עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
מִצְרִ֣י
mitzeriy
H4713
Egyptian, of Egypt
אָנֹ֗כִי
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
עֶ֚בֶד
eved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
לְאִ֣ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עֲמָֽלֵקִ֔י
amaֽleqiy
H6003
Amalekite(-s)
וַיַּעַזְבֵ֧נִי
vayaazeveniy
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֲדֹנִ֛י
adoniy
H113
lord, master, owner
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חָלִ֖יתִי
chaliytiy
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שְׁלֹשָֽׁה
sheloshaֽh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days agone I fell sick.
تب داؤُد نے پُوچھا تُو کِس کا آدمی ہے؟ اور تُو کہاں کا ہے؟
14
אֲנַ֡חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
פָּשַׁ֜טְנוּ
fashatenv
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
נֶ֧גֶב
negev
H5045
south (country, side, -ward)
הַכְּרֵתִ֛י
hakheretiy
H3774
Cherethims, Cherethites
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִֽיהוּדָ֖ה
liֽyhvdah
H3063
Judah
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נֶ֣גֶב
negev
H5045
south (country, side, -ward)
כָּלֵ֑ב
khalev
H3612
Caleb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
צִקְלַ֖ג
tziqelag
H6860
Ziklag
שָׂרַ֥פְנוּ
sarafenv
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
ہم نے کریتِیوں کے جنُوب میں اور یہُوداؔہ کے مُلک میں اور کالِب کے جنُوب میں لُوٹ مار کی اور صِقلاج کو آگ سے پُھونک دِیا۔
15
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
הֲתוֹרִדֵ֖נִי
hatvorideniy
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַגְּד֣וּד
hagedvd
H1416
army, band (of men), company, troop (of robbers)
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַיֹּ֡אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִשָּׁבְעָה֩
hishaveah
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לִּ֨י
liy
—
בֵֽאלֹהִ֜ים
veֽlohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תְּמִיתֵ֗נִי
temiyteniy
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תַּסְגִּרֵ֨נִי֙
tasegireniy
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֲדֹנִ֔י
adoniy
H113
lord, master, owner
וְאוֹרִֽדְךָ֖
vevoriֽdekha
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַגְּד֥וּד
hagedvd
H1416
army, band (of men), company, troop (of robbers)
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And David said to him, Canst thou bring me down to this company? And he said, Swear unto me by God, that thou wilt neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and I will bring thee down to this company.
داؤُد نے اُس سے کہا کیا تُو مُجھے اُس فَوج تک پُہنچا دے گا؟
16
וַיֹּ֣רִדֵ֔הוּ
vayoridehv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
נְטֻשִׁ֖ים
netushiym
H5203
cast off, drawn, let fall, forsake, join…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֹכְלִ֤ים
okheliym
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְשֹׁתִים֙
veshotiym
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וְחֹ֣גְגִ֔ים
vechogegiym
H2287
celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn)…
בְּכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַשָּׁלָ֣ל
hashalal
H7998
prey, spoil
הַגָּד֔וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָקְח֛וּ
laqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
פְּלִשְׁתִּ֖ים
felishetiym
H6430
Philistine
וּמֵאֶ֥רֶץ
vmeeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And when he had brought him down, behold, they were spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.
جب اُس نے اُسے وہاں پُہنچا دِیا تو دیکھا کہ
17
וַיַּכֵּ֥ם
vayakhem
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
דָּוִ֛ד
david
H1732
David
מֵהַנֶּ֥שֶׁף
mehaneshef
H5399
dark, dawning of the day (morning), night,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעֶ֖רֶב
haerev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
לְמָֽחֳרָתָ֑ם
lemaֽchoratam
H4283
morrow, next day
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִמְלַ֤ט
nimelat
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
מֵהֶם֙
mehem
—
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּי֩
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אַרְבַּ֨ע
areva
H702
four
מֵא֧וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נַ֛עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
רָכְב֥וּ
rakhevv
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגְּמַלִּ֖ים
hagemaliym
H1581
camel
וַיָּנֻֽסוּ
vayanuֽsv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled.
سو داؤُد رات کے پہلے پہر سے لے کر دُوسرے دِن کی شام تک اُن کو مارتا رہا اور اُن میں سے ایک بھی نہ بچا سِوا چار سَو جوانوں کے جو اُونٹوں پر چڑھ کر بھاگ گئے۔
18
וַיַּצֵּ֣ל
vayatzel
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָקְח֖וּ
laqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
עֲמָלֵ֑ק
amaleq
H6002
Amalek
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁתֵּ֥י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
נָשָׁ֖יו
nashayv
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הִצִּ֥יל
hitziyl
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
דָּוִֽד
daviֽd
H1732
David
And David recovered all that the Amalekites had carried away: and David rescued his two wives.
اور داؤُد نے سب کُچھ جو عمالِیقی لے گئے تھے چُھڑا لِیا اور اپنی دونوں بِیوِیوں کو بھی داؤُد نے چُھڑایا۔
19
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נֶעְדַּר
needar
H5737c
dig, fail, keep (rank), lack
לָ֠הֶם
lahem
—
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַקָּטֹ֨ן
haqaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַגָּד֜וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בָּנִ֤ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּבָנוֹת֙
vvanvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וּמִשָּׁלָ֔ל
vmishalal
H7998
prey, spoil
וְעַ֛ד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לָקְח֖וּ
laqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לָהֶ֑ם
lahem
—
הַכֹּ֖ל
hakhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֵשִׁ֥יב
heshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
דָּוִֽד
daviֽd
H1732
David
And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any thing that they had taken to them: David recovered all.
اور اُن کی کوئی چِیز گُم نہ ہُوئی نہ چھوٹی نہ بڑی نہ لڑکے نہ لڑکِیاں نہ لُوٹ کا مال نہ اَور کوئی چِیز جو اُنہوں نے لی تھی۔ داؤُد سب کا سب لَوٹا لایا۔
20
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַצֹּ֖אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וְהַבָּקָ֑ר
vehavaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
נָהֲג֗וּ
nahagv
H5090a
acquaint, bring (away), carry away, drive…
לִפְנֵי֙
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמִּקְנֶ֣ה
hamiqeneh
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זֶ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שְׁלַ֥ל
shelal
H7998
prey, spoil
דָּוִֽד
daviֽd
H1732
David
And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, This is David’s spoil.
اور داؤُد نے سب بھیڑ بکریاں اور گائے بَیل لے لِئے اور وہ اُن کو باقی مواشی کے آگے یہ کہتے ہُوئے ہانک لائے کہ یہ داؤُد کی لُوٹ ہے۔
21
וַיָּבֹ֣א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
דָוִ֗ד
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מָאתַ֨יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הָאֲנָשִׁ֜ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
פִּגְּר֣וּ
figerv
H6296
be faint
מִלֶּ֣כֶת
milekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
דָוִ֗ד
david
H1732
David
וַיֹּֽשִׁיבֻם֙
vayoֽshiyvum
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּנַ֣חַל
venachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
הַבְּשׂ֔וֹר
havesvor
H1308
Besor
וַיֵּֽצְאוּ֙
vayeֽtzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לִקְרַ֣את
liqerat
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
וְלִקְרַ֖את
veliqerat
H7122
befall, (by) chance, (cause to) come (upon),…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּ֑וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וַיִּגַּ֤שׁ
vayigash
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
דָּוִד֙
david
H1732
David
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיִּשְׁאַ֥ל
vayisheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לָהֶ֖ם
lahem
—
לְשָׁלֽוֹם
leshalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And David came to the two hundred men, which were so faint that they could not follow David, whom they had made also to abide at the brook Besor: and they went forth to meet David, and to meet the people that were with him: and when David came near to the people, he saluted them.
اور داؤُد اُن دو سَو جوانوں کے پاس آیا جو اَیسے تھک گئے تھے کہ داؤُد کے پِیچھے پِیچھے نہ جا سکے اور جِن کو اُنہوں نے بسور کی ندی پر ٹھہرا دِیا تھا۔ وہ داؤُد اور اُس کے ساتھ کے لوگوں سے مِلنے کو نِکلے اور جب داؤُد اُن لوگوں کے نزدِیک پُہنچا تو اُس نے اُن سے خیر و عافِیّت پُوچھی۔
22
וַיַּ֜עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
רָ֣ע
ra
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וּבְלִיַּ֗עַל
vveliyaal
H1100
Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked
מֵֽהָאֲנָשִׁים֮
meֽhaanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלְכ֣וּ
halekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
דָּוִד֒
david
H1732
David
וַיֹּאמְר֗וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יַ֚עַן
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָלְכ֣וּ
halekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עִמִּ֔י
imiy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִתֵּ֣ן
niten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֔ם
lahem
—
מֵהַשָּׁלָ֖ל
mehashalal
H7998
prey, spoil
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִצַּ֑לְנוּ
hitzalenv
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
כִּֽי
khiֽy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִשְׁתּוֹ֙
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בָּנָ֔יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְיִנְהֲג֖וּ
veyinehagv
H5090a
acquaint, bring (away), carry away, drive…
וְיֵלֵֽכוּ
veyeleֽkhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
Then answered all the wicked men and men of Belial, of those that went with David, and said, Because they went not with us, we will not give them ought of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead them away, and depart.
تب اُن لوگوں میں سے جو داؤُد کے ساتھ گئے تھے سب بدذات اور خبِیث لوگوں نے کہا چُونکہ یہ ہمارے ساتھ نہ گئے اِس لِئے ہم اِن کو اُس مال میں سے جو ہم نے چُھڑایا ہے کوئی حِصّہ نہیں دیں گے سِوا ہر شخص کی بِیوی اور بال بچّوں کے تاکہ وہ اُن کو لے کر چلے جائیں۔
23
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דָּוִ֔ד
david
H1732
David
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֥וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אֶחָ֑י
echay
H251
another, brother(-ly)
אֵ֠ת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֨ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָ֨נוּ֙
lanv
—
וַיִּשְׁמֹ֣ר
vayishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֹתָ֔נוּ
otanv
H853
(as such unrepresented in English)
וַיִּתֵּ֗ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַגְּד֛וּד
hagedvd
H1416
army, band (of men), company, troop (of robbers)
הַבָּ֥א
hava
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עָלֵ֖ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּיָדֵֽנוּ
veyadeֽnv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the Lord hath given us, who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand.
تب داؤُد نے کہا اَے میرے بھائِیو تُم اِس مال کے ساتھ جو خُداوند نے ہم کو دِیا ہے اَیسا نہیں کرنے پاؤ گے کیونکہ اُسی نے ہم کو بچایا اور اُس فَوج کو جِس نے ہم پر چڑھائی کی ہمارے ہاتھ میں کر دِیا۔
24
וּמִי֙
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יִשְׁמַ֣ע
yishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לָכֶ֔ם
lakhem
—
לַדָּבָ֖ר
ladavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כִּ֞י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כְּחֵ֣לֶק
khecheleq
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
הַיֹּרֵ֣ד
hayored
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
בַּמִּלְחָמָ֗ה
vamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וּֽכְחֵ֛לֶק
vֽkhecheleq
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
הַיֹּשֵׁ֥ב
hayoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכֵּלִ֖ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
יַחְדָּ֥ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
יַחֲלֹֽקוּ
yachaloֽqv
H2505a
deal, distribute, divide, flatter, give,…
For who will hearken unto you in this matter? but as his part is that goeth down to the battle, so shall his part be that tarrieth by the stuff: they shall part alike.
اور اِس امر میں تُمہاری مانے گا کَون؟ کیونکہ جَیسا اُس کا حِصّہ ہے جو لڑائی میں جاتا ہے وَیسا ہی اُس کا حِصّہ ہو گا جو سامان کے پاس ٹھہرتا ہے۔ دونوں برابر حِصّہ پائیں گے۔
25
וַיְהִ֕י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מֵֽהַיּ֥וֹם
meֽhayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וָמָ֑עְלָה
vamaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וַיְשִׂמֶ֜הָ
vayesimeha
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לְחֹ֤ק
lechoq
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
וּלְמִשְׁפָּט֙
vlemishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
לְיִשְׂרָאֵ֔ל
leyiserael
H3478
Israel
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And it was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for Israel unto this day.
اور اُس دِن سے آگے کو اَیسا ہی رہا کہ اُس نے اِسرائیلؔ کے لِئے یِہی قانُون اور آئِین مُقرّر کِیا جو آج تک ہے۔
26
וַיָּבֹ֤א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
דָוִד֙
david
H1732
David
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
צִ֣קְלַ֔ג
tziqelag
H6860
Ziklag
וַיְשַׁלַּ֧ח
vayeshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מֵֽהַשָּׁלָ֛ל
meֽhashalal
H7998
prey, spoil
לְזִקְנֵ֥י
leziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
לְרֵעֵ֣הוּ
lereehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
לָכֶם֙
lakhem
—
בְּרָכָ֔ה
verakhah
H1293
blessing, liberal, pool, present
מִשְּׁלַ֖ל
mishelal
H7998
prey, spoil
אֹיְבֵ֥י
oyevey
H341
enemy, foe
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the Lord;
اور جب داؤُد صِقلاج میں آیا تو اُس نے لُوٹ کے مال میں سے یہُوداؔہ کے بزُرگوں کے پاس جو اُس کے دوست تھے کُچھ کُچھ بھیجا اور کہا کہ دیکھو خُداوند کے دُشمنوں کے مال میں سے یہ تُمہارے لِئے ہدیہ ہے۔
27
לַאֲשֶׁ֧ר
laasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּבֵֽית
veveֽyt
H1008+
—
אֵ֛ל
el
H1008
Beth-el
וְלַאֲשֶׁ֥ר
velaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּרָמֽוֹת
veramֽvot
H7418+
—
נֶ֖גֶב
negev
H7418
south Ramoth, Ramath of the south
וְלַאֲשֶׁ֥ר
velaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּיַתִּֽר
veyatiֽr
H3492
Jattir
To them which were in Beth–el, and to them which were in south Ramoth, and to them which were in Jattir,
یہ اُن کے پاس جو بَیت اؔیل میں اور اُن کے پاس جو راماتُ الجنُوب میں اور اُن کے پاس جو یتِیر میں۔
28
וְלַאֲשֶׁ֧ר
velaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּעֲרֹעֵ֛ר
vaaroer
H6177
Aroer
וְלַאֲשֶׁ֥ר
velaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּשִֽׂפְמ֖וֹת
vesiֽfemvot
H8224
Siphmoth
וְלַאֲשֶׁ֥ר
velaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּאֶשְׁתְּמֹֽעַ
veeshetemoֽa
H851
Eshtemoa, Eshtemoh
And to them which were in Aroer, and to them which were in Siphmoth, and to them which were in Eshtemoa,
اور اُن کے پاس جو عروؔعیر میں اور اُن کے پاس جو سِفموؔت میں اور اُن کے پاس جو اِستموؔع میں۔
29
וְלַאֲשֶׁ֣ר
velaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּרָכָ֗ל
verakhal
H7403
Rachal
וְלַֽאֲשֶׁר֙
velaֽasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּעָרֵ֣י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַיְּרַחְמְאֵלִ֔י
hayerachemeeliy
H3397
Jerahmeelites
וְלַאֲשֶׁ֖ר
velaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּעָרֵ֥י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַקֵּינִֽי
haqeyniֽy
H7017
Kenite
And to them which were in Rachal, and to them which were in the cities of the Jerahmeelites, and to them which were in the cities of the Kenites,
اور اُن کے پاس جو رکلِ میں اور اُن کے پاس جو یرحمیئلِیوں کے شہروں میں اور اُن کے پاس جو قینیوں کے شہروں میں۔
30
וְלַאֲשֶׁ֧ר
velaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּחָרְמָ֛ה
vecharemah
H2767
Hormah
וְלַאֲשֶׁ֥ר
velaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּבוֹר
vevvor
H3565+
—
עָשָׁ֖ן
ashan
H3565
Chorashan
וְלַאֲשֶׁ֥ר
velaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּעֲתָֽךְ
vaataֽkhe
H6269
Athach
And to them which were in Hormah, and to them which were in Chor–ashan, and to them which were in Athach,
اور اُن کے پاس جو حُرمہ میں اور اُن کے پاس جو کورعاؔسان میں اور اُن کے پاس جو عتاؔک میں۔
31
וְלַאֲשֶׁ֖ר
velaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּחֶבְר֑וֹן
vechevervon
H2275a
Hebron
וּֽלְכָל
vֽlekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמְּקֹמ֛וֹת
hameqomvot
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶֽׁר
asheֽr
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִתְהַלֶּךְ
hitehalekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
שָׁ֥ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
דָּוִ֖ד
david
H1732
David
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַאֲנָשָֽׁיו
vaanashaֽyv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And to them which were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.
اور اُن کے پاس جو حبرُوؔن میں تھے اور اُن سب جگہوں میں جہاں جہاں داؤُد اور اُس کے لوگ پِھرا کرتے تھے بھیجا۔
↑
Chapter 31
1
וּפְלִשְׁתִּ֖ים
vfelishetiym
H6430
Philistine
נִלְחָמִ֣ים
nilechamiym
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
וַיָּנֻ֜סוּ
vayanusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
אַנְשֵׁ֤י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיִּפְּל֥וּ
vayifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
חֲלָלִ֖ים
chalaliym
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
בְּהַ֥ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַגִּלְבֹּֽעַ
hagilevoֽa
H1533
Gilboa
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
اور فِلستی اِسرائیلؔ سے لڑے اور اِسرائیلی مَرد فِلستِیوں کے سامنے سے بھاگے اور کوہِستانِ جِلبوؔعہ میں قتل ہو کر گِرے۔
2
וַיַּדְבְּק֣וּ
vayadeveqv
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁא֖וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בָּנָ֑יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיַּכּ֣וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
פְלִשְׁתִּ֗ים
felishetiym
H6430
Philistine
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוֹנָתָ֧ן
yehvonatan
H3083
Jonathan
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבִינָדָ֛ב
aviynadav
H41
Abinadab
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְכִּי
malekhiy
H4444+
—
שׁ֖וּעַ
shva
H4444
Malchishua
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שָׁאֽוּל
shaֽvl
H7586
Saul, Shaul
And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi–shua, Saul’s sons.
اور فِلستِیوں نے ساؤُل اور اُس کے بیٹوں کا خُوب پِیچھا کِیا اور فِلستِیوں نے ساؤُل کے بیٹوں یُونتن اور ابِیندؔاب اور ملکِیشوؔع کو مار ڈالا۔
3
וַתִּכְבַּ֤ד
vatikhevad
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
הַמִּלְחָמָה֙
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׁא֔וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיִּמְצָאֻ֥הוּ
vayimetzauhv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
הַמּוֹרִ֖ים
hamvoriym
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
אֲנָשִׁ֣ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בַּקָּ֑שֶׁת
vaqashet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
וַיָּ֥חֶל
vayachel
H2342a
bear, (make to) bring forth, (make to) calve,…
מְאֹ֖ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
מֵהַמּוֹרִֽים
mehamvoriֽym
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers.
اور یہ جنگ ساؤُل پر نِہایت بھاری ہو گئی اور تِیر اندازوں نے اُسے جا لِیا اور وہ تِیر اندازوں کے سبب سے سخت مُشکِل میں پڑ گیا۔
4
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׁאוּל֩
shavl
H7586
Saul, Shaul
לְנֹשֵׂ֨א
lenose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כֵלָ֜יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
שְׁלֹ֥ף
shelof
H8025
draw (off), grow up, pluck off
חַרְבְּךָ֣
charevekha
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְדָקְרֵ֣נִי
vedaqereniy
H1856
pierce, strike (thrust) through, wound
בָ֗הּ
vah
—
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יָ֠בוֹאוּ
yavvov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָעֲרֵלִ֨ים
haareliym
H6189
uncircumcised (person)
הָאֵ֤לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וּדְקָרֻ֨נִי֙
vdeqaruniy
H1856
pierce, strike (thrust) through, wound
וְהִתְעַלְּלוּ
vehitealelv
H5953a
abuse, affect, [idiom] child, defile, do,…
בִ֔י
viy
—
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָבָה֙
avah
H14
consent, rest content will, be willing
נֹשֵׂ֣א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כֵלָ֔יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָרֵ֖א
yare
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וַיִּקַּ֤ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֶ֔רֶב
hacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וַיִּפֹּ֖ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עָלֶֽיהָ
aleֽyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took a sword, and fell upon it.
تب ساؤُل نے اپنے سِلاح بردار سے کہا اپنی تلوار کھینچ اور اُس سے مُجھے چھید دے تا نہ ہو کہ یہ نامختُون آئیں اور مُجھے چھید لیں اور مُجھے بے عِزّت کریں پر اُس کے سِلاح بردار نے اَیسا کرنا نہ چاہا کیونکہ وہ نِہایت ڈر گیا تھا اِس لِئے ساؤُل نے اپنی تلوار لی اور اُس پر گِرا۔
5
וַיַּ֥רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
נֹשֵֽׂא
noseֽ
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כֵלָ֖יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵ֣ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָׁא֑וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וַיִּפֹּ֥ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
ה֛וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חַרְבּ֖וֹ
charevvo
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וַיָּ֥מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
עִמּֽוֹ
imֽvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him.
جب اُس کے سِلاح بردار نے دیکھا کہ ساؤُل مَر گیا تو وہ بھی اپنی تلوار پر گِرا اور اُس کے ساتھ مَر گیا۔
6
וַיָּ֣מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָׁא֡וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וּשְׁלֹ֣שֶׁת
vsheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
בָּנָיו֩
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְנֹשֵׂ֨א
venose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כֵלָ֜יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
גַּ֧ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲנָשָׁ֛יו
anashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יַחְדָּֽו
yachedaֽv
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together.
سو ساؤُل اور اُس کے تِینوں بیٹے اور اُس کا سِلاح بردار اور اُس کے سب لوگ اُسی دِن ایک ساتھ مَر مِٹے۔
7
וַיִּרְא֣וּ
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אַנְשֵֽׁי
anesheֽy
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִ֠שְׂרָאֵל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּעֵ֨בֶר
veever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הָעֵ֜מֶק
haemeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
וַאֲשֶׁ֣ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּעֵ֣בֶר
veever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַיַּרְדֵּ֗ן
hayareden
H3383
Jordan
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָ֨סוּ֙
nasv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְכִי
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵ֖תוּ
metv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָׁא֣וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וּבָנָ֑יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיַּעַזְב֤וּ
vayaazevv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הֶֽעָרִים֙
heֽariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיָּנֻ֔סוּ
vayanusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
וַיָּבֹ֣אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיֵּֽשְׁב֖וּ
vayeֽshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּהֶֽן
vaheֽn
—
And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were on the other side Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
جب اُن اِسرائیلی مَردوں نے جو اُس وادی کی دُوسری طرف اور یَردؔن کے پار تھے یہ دیکھا کہ اِسرائیلؔ کے لوگ بھاگ گئے اور ساؤُل اور اُس کے بیٹے مَر گئے تو وہ شہروں کو چھوڑ کر بھاگ نِکلے اور فِلستی آئے اور اُن میں رہنے لگے۔
8
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִֽמָּחֳרָ֔ת
miֽmachorat
H4283
morrow, next day
וַיָּבֹ֣אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
לְפַשֵּׁ֖ט
lefashet
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֲלָלִ֑ים
hachalaliym
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
וַֽיִּמְצְא֤וּ
vֽayimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׁאוּל֙
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלֹ֣שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
בָּנָ֔יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נֹפְלִ֖ים
nofeliym
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בְּהַ֥ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַגִּלְבֹּֽעַ
hagilevoֽa
H1533
Gilboa
And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
دُوسرے دِن جب فِلستی لاشوں کے کپڑے اُتارنے آئے تو اُنہوں نے ساؤُل اور اُس کے تِینوں بیٹوں کو کوہِ جِلبوؔعہ پر مُردہ پایا۔
9
וַֽיִּכְרְתוּ֙
vaֽyikheretv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֹאשׁ֔וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַיַּפְשִׁ֖יטוּ
vayafeshiytv
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כֵּלָ֑יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וַיְשַׁלְּח֨וּ
vayeshalechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בְאֶֽרֶץ
veeֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
פְּלִשְׁתִּ֜ים
felishetiym
H6430
Philistine
סָבִ֗יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
לְבַשֵּׂ֛ר
levaser
H1319
messenger, preach, publish, shew forth,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֲצַבֵּיהֶ֖ם
atzaveyhem
H6091
idol, image
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.
سو اُنہوں نے اُس کا سر کاٹ لِیا اور اُس کے ہتھیار اُتار لِئے اور فِلستِیوں کے مُلک میں قاصِد روانہ کر دِئے تاکہ اُن کے بُت خانوں اور لوگوں کو یہ خُوشخبری پُہنچا دیں۔
10
וַיָּשִׂ֨מוּ֙
vayasimv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כֵּלָ֔יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
בֵּ֖ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עַשְׁתָּר֑וֹת
ashetarvot
H6252
Asharoth, Astaroth
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גְּוִיָּתוֹ֙
geviyatvo
H1472
(dead) body, carcase, corpse
תָּקְע֔וּ
taqev
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
בְּחוֹמַ֖ת
vechvomat
H2346
wall, walled
בֵּ֥ית
veyt
H1052+
—
שָֽׁן
shaֽn
H1052
Beth-shean, Beth-Shan
And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth–shan.
سو اُنہوں نے اُس کے ہتھیاروں کو عستار ات کے مندِر میں رکھّا اور اُس کی لاش کو بَیت شان کی دِیوار پر جڑ دِیا۔
11
וַיִּשְׁמְע֣וּ
vayishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
יֹשְׁבֵ֖י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יָבֵ֣ישׁ
yaveysh
H3003
Jobesh (-Gilead)
גִּלְעָ֑ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשׂ֥וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
פְלִשְׁתִּ֖ים
felishetiym
H6430
Philistine
לְשָׁאֽוּל
leshaֽvl
H7586
Saul, Shaul
And when the inhabitants of Jabesh–gilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
جب یبِیس جِلعاد کے باشِندوں نے اِس کے بارہ میں وہ بات جو فِلستِیوں نے ساؤُل سے کی سُنی۔
12
וַיָּק֜וּמוּ
vayaqvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חַיִל֮
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וַיֵּלְכ֣וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַלַּיְלָה֒
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
וַיִּקְח֞וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּוִיַּ֣ת
geviyat
H1472
(dead) body, carcase, corpse
שָׁא֗וּל
shavl
H7586
Saul, Shaul
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גְּוִיֹּ֣ת
geviyot
H1472
(dead) body, carcase, corpse
בָּנָ֔יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מֵחוֹמַ֖ת
mechvomat
H2346
wall, walled
בֵּ֣ית
veyt
H1052+
—
שָׁ֑ן
shan
H1052
Beth-shean, Beth-Shan
וַיָּבֹ֣אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יָבֵ֔שָׁה
yaveshah
H3003
Jobesh (-Gilead)
וַיִּשְׂרְפ֥וּ
vayiserefv
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אֹתָ֖ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth–shan, and came to Jabesh, and burnt them there.
تو سب بہادُر اُٹھے اور راتوں رات جا کر ساؤُل اور اُس کے بیٹوں کی لاشیں بَیت شان کی دِیوار پر سے لے آئے اور یبِیس میں پُہنچ کر وہاں اُن کو جِلا دِیا۔
13
וַיִּקְחוּ֙
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַצְמֹ֣תֵיהֶ֔ם
atzemoteyhem
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
וַיִּקְבְּר֥וּ
vayiqeverv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
תַֽחַת
taֽchat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הָאֶ֖שֶׁל
haeshel
H815
grove, tree
בְּיָבֵ֑שָׁה
veyaveshah
H3003
Jobesh (-Gilead)
וַיָּצֻ֖מוּ
vayatzumv
H6684
[idiom] at all, fast
שִׁבְעַ֥ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days.
اور اُن کی ہڈّیاں لے کر یبِیس میں جھاؤ کے درخت کے نِیچے دفن کِیں اور سات دِن تک روزہ رکھّا۔