info@cpa-pk.org CPA Church, Azam Town, Karachi
18
Interlinear - Hebrew

Ruth

Ruth

Interlinear - Hebrew + Strong's
4 Chapters
Chapter 1
1
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִּימֵי֙ viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שְׁפֹ֣ט shefot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… הַשֹּׁפְטִ֔ים hashofetiym H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… רָעָ֖ב raav H7458 dearth, famine, [phrase] famished, hunger בָּאָ֑רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיֵּ֨לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִ֜ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִבֵּ֧ית miveyt H1035+ לֶ֣חֶם lechem H1035 Bethlehem יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah לָגוּר֙ lagvr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… בִּשְׂדֵ֣י visedey H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְאִשְׁתּ֖וֹ veishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וּשְׁנֵ֥י vsheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בָנָֽיו vanaֽyv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Beth–lehem–judah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
اور اُن ہی ایّام میں جب قاضی اِنصاف کِیا کرتے تھے اَیسا ہُؤا کہ اُس سرزمِین میں کال پڑا اور یہُوداؔہ کے بَیت لحم کا ایک مَرد اپنی بِیوی اور دو بیٹوں کو لے کر چلا کہ موآؔب کے مُلک میں جا کر بسے۔
2
וְשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הָאִ֣ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֱֽלִימֶ֡לֶךְ eֽliymelekhe H458 Elimelech וְשֵׁם֩ veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אִשְׁתּ֨וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… נָעֳמִ֜י naomiy H5281 Naomi וְשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שְׁנֵֽי sheneֽy H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בָנָ֣יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מַחְל֤וֹן machelvon H4248 Mahlon וְכִלְיוֹן֙ vekhileyvon H3630 Chilion אֶפְרָתִ֔ים eferatiym H673 Ephraimite, Ephrathite מִבֵּ֥ית miveyt H1035+ לֶ֖חֶם lechem H1035 Bethlehem יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וַיָּבֹ֥אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שְׂדֵי sedey H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild מוֹאָ֖ב mvoav H4124 Moab וַיִּֽהְיוּ vayiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Beth–lehem–judah. And they came into the country of Moab, and continued there.
اُس مَرد کا نام الِیملک اور اُس کی بِیوی کا نام نعومی تھا اور اُس کے دونوں بیٹوں کے نام محلون اور کلِیوؔن تھے۔ یہ یہُوداؔہ کے بَیت لحم کے افراتی تھے۔ سو وہ موآؔب کے مُلک میں آ کر رہنے لگے۔
3
וַיָּ֥מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֱלִימֶ֖לֶךְ eliymelekhe H458 Elimelech אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… נָעֳמִ֑י naomiy H5281 Naomi וַתִּשָּׁאֵ֥ר vatishaer H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… הִ֖יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּשְׁנֵ֥י vsheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בָנֶֽיהָ vaneֽyha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Elimelech Naomi’s husband died; and she was left, and her two sons.
اور نعومی کا شَوہر الِیملک مَر گیا۔ پس وہ اور اُس کے دونوں بیٹے باقی رہ گئے۔
4
וַיִּשְׂא֣וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… לָהֶ֗ם lahem נָשִׁים֙ nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… מֹֽאֲבִיּ֔וֹת moֽaviyvot H4125 (woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss) שֵׁ֤ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הָֽאַחַת֙ haֽachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… עָרְפָּ֔ה arefah H6204 Orpah וְשֵׁ֥ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הַשֵּׁנִ֖ית hasheniyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second… ר֑וּת rvt H7327 Ruth וַיֵּ֥שְׁבוּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… כְּעֶ֥שֶׂר kheeser H6235 ten, (fif-, seven-) teen שָׁנִֽים shaniֽym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.
اُن دونوں نے ایک ایک موآبی عَورت بیاہ لی۔ اِن میں سے ایک کا نام عُرفہ اور دُوسری کا رُوت تھا اور وہ دس برس کے قرِیب وہاں رہے۔
5
וַיָּמ֥וּתוּ vayamvtv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) שְׁנֵיהֶ֖ם sheneyhem H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… מַחְל֣וֹן machelvon H4248 Mahlon וְכִלְי֑וֹן vekhileyvon H3630 Chilion וַתִּשָּׁאֵר֙ vatishaer H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… הָֽאִשָּׁ֔ה haֽishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… מִשְּׁנֵ֥י misheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… יְלָדֶ֖יהָ yeladeyha H3206 boy, child, fruit, son, young man (one) וּמֵאִישָֽׁהּ vmeiyshaֽh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.
اور محلوؔن اور کلِیوؔن دونوں مَر گئے۔ سو وہ عَورت اپنے دونوں بیٹوں اور خاوند سے چُھوٹ گئی۔
6
וַתָּ֤קָם vataqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… הִיא֙ hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְכַלֹּתֶ֔יהָ vekhaloteyha H3618 bride, daughter-in-law, spouse וַתָּ֖שָׁב vatashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מִשְּׂדֵ֣י misedey H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild מוֹאָ֑ב mvoav H4124 Moab כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָֽׁמְעָה֙ shaֽmeah H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בִּשְׂדֵ֣ה visedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… פָקַ֤ד faqad H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמּ֔וֹ amvo H5971a folk, men, nation, people לָתֵ֥ת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶ֖ם lahem לָֽחֶם laֽchem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the Lord had visited his people in giving them bread.
تب وہ اپنی دونوں بہُوؤں کو لے کر اُٹھی کہ موآؔب کے مُلک سے لَوٹ جائے اِس لِئے کہ اُس نے موآؔب کے مُلک میں یہ حال سُنا کہ خُداوند نے اپنے لوگوں کو روٹی دی اور یُوں اُن کی خبر لی۔
7
וַתֵּצֵ֗א vatetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמָּקוֹם֙ hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיְתָה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שָׁ֔מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וּשְׁתֵּ֥י vshetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… כַלֹּתֶ֖יהָ khaloteyha H3618 bride, daughter-in-law, spouse עִמָּ֑הּ imah H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וַתֵּלַ֣כְנָה vatelakhenah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בַדֶּ֔רֶךְ vaderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… לָשׁ֖וּב lashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.
سو وہ اُس جگہ سے جہاں وہ تھی دونوں بہُوؤں کو ساتھ لے کر چل نِکلی اور وہ سب یہُوداؔہ کی سرزمِین کو لَوٹنے کے لِئے راستہ پر ہو لِیں۔
8
וַתֹּ֤אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָעֳמִי֙ naomiy H5281 Naomi לִשְׁתֵּ֣י lishetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… כַלֹּתֶ֔יהָ khaloteyha H3618 bride, daughter-in-law, spouse לֵ֣כְנָה lekhenah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שֹּׁ֔בְנָה shovenah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אִשָּׁ֖ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לְבֵ֣ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אִמָּ֑הּ imah H517 dam, mother, [idiom] parting יעשה yshh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יַ֣עַשׂ yaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עִמָּכֶם֙ imakhem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… חֶ֔סֶד chesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… כַּאֲשֶׁ֧ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עֲשִׂיתֶ֛ם asiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַמֵּתִ֖ים hametiym H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְעִמָּדִֽי veimadiֽy H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother’s house: the Lord deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
اور نعومی نے اپنی دونوں بہُوؤں سے کہا تُم دونوں اپنے اپنے میکے کو جاؤ۔ جَیسا تُم نے مرحُوموں کے ساتھ اور میرے ساتھ کِیا وَیسا ہی خُداوند تُمہارے ساتھ مِہر سے پیش آئے۔
9
יִתֵּ֤ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָכֶ֔ם lakhem וּמְצֶ֣אןָ vmetzena H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… מְנוּחָ֔ה menvchah H4496 comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still אִשָּׁ֖ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אִישָׁ֑הּ iyshah H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַתִּשַּׁ֣ק vatishaq H5401a armed (men), rule, kiss, that touched לָהֶ֔ן lahen וַתִּשֶּׂ֥אנָה vatisenah H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… קוֹלָ֖ן qvolan H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וַתִּבְכֶּֽינָה vativekheֽynah H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make…
The Lord grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.
خُداوند یہ کرے کہ تُم کو اپنے اپنے شَوہر کے گھر میں آرام مِلے۔
10
וַתֹּאמַ֖רְנָה vatomarenah H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָּ֑הּ lah כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִתָּ֥ךְ itakhe H854 against, among, before, by, for, from,… נָשׁ֖וּב nashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לְעַמֵּֽךְ leameֽkhe H5971a folk, men, nation, people
And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people.
پِھر اُن دونوں نے اُس سے کہا نہیں بلکہ ہم تیرے ساتھ لَوٹ کر تیرے لوگوں میں جائیں گی۔
11
וַתֹּ֤אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָעֳמִי֙ naomiy H5281 Naomi שֹׁ֣בְנָה shovenah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בְנֹתַ֔י venotay H1323 apple (of the eye), branch, company,… לָ֥מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תֵלַ֖כְנָה telakhenah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עִמִּ֑י imiy H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַֽעֽוֹד haֽֽvod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… לִ֤י liy בָנִים֙ vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְּֽמֵעַ֔י veֽmeay H4578 belly, bowels, [idiom] heart, womb וְהָי֥וּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֖ם lakhem לַאֲנָשִֽׁים laanashiֽym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands?
نعومی نے کہا اَے میری بیٹِیو لَوٹ جاؤ۔ تُم میرے ساتھ کیوں چلو؟ کیا میرے رَحمِ میں اور بیٹے ہیں جو تُمہارے شَوہر ہوں؟
12
שֹׁ֤בְנָה shovenah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בְנֹתַי֙ venotay H1323 apple (of the eye), branch, company,… לֵ֔כְןָ lekhena H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זָקַ֖נְתִּי zaqanetiy H2204 aged man, be (wax) old (man) מִהְי֣וֹת miheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְאִ֑ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמַ֨רְתִּי֙ amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יֶשׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… לִ֣י liy תִקְוָ֔ה tiqevah H8615b expectation(-ted), hope, live, thing that I… גַּ֣ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הָיִ֤יתִי hayiytiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַלַּ֨יְלָה֙ halayelah H3915 (mid-)night (season) לְאִ֔ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְגַ֖ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) יָלַ֥דְתִּי yaladetiy H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בָנִֽים vaniֽym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and should also bear sons;
اَے میری بیٹِیو لَوٹ جاؤ۔ اپنا راستہ لو کیونکہ مَیں زِیادہ بُڑھیا ہُوں اور شَوہر کرنے کے لائِق نہیں۔ اگر مَیں کہتی کہ مُجھے اُمّید ہے بلکہ اگر آج کی رات میرے پاس شَوہر بھی ہوتا اور میرے لڑکے پَیدا ہوتے۔
13
הֲלָהֵ֣ן halahen H3860 for them (by mistake for prepositional suffix) תְּשַׂבֵּ֗רְנָה tesaverenah H7663b hope, tarry, view, wait עַ֚ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִגְדָּ֔לוּ yigedalv H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… הֲלָהֵן֙ halahen H3860 for them (by mistake for prepositional suffix) תֵּֽעָגֵ֔נָה teֽagenah H5702 stay לְבִלְתִּ֖י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… הֱי֣וֹת heyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְאִ֑ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אַ֣ל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… בְּנֹתַ֗י venotay H1323 apple (of the eye), branch, company,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מַר mar H4843 (be, be in, deal, have, make) bitter(-ly,… לִ֤י liy מְאֹד֙ meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… מִכֶּ֔ם mikhem H4480a above, after, among, at, because of, by… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָצְאָ֥ה yatzeah H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בִ֖י viy יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the Lord is gone out against me.
تَو بھی کیا تُم اُن کے بڑے ہونے تک اِنتظار کرتِیں اور شَوہر کر لینے سے باز رہتِیں؟ نہیں میری بیٹِیو مَیں تُمہارے سبب سے زِیادہ دلگِیر ہُوں اِس لِئے کہ خُداوند کا ہاتھ میرے خِلاف بڑھا ہُؤا ہے۔
14
וַתִּשֶּׂ֣נָה vatisenah H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… קוֹלָ֔ן qvolan H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וַתִּבְכֶּ֖ינָה vativekheynah H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… ע֑וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… וַתִּשַּׁ֤ק vatishaq H5401a armed (men), rule, kiss, that touched עָרְפָּה֙ arefah H6204 Orpah לַחֲמוֹתָ֔הּ lachamvotah H2545 mother in law וְר֖וּת vervt H7327 Ruth דָּ֥בְקָה daveqah H1692 abide fast, cleave (fast together), follow… בָּֽהּ vaֽh
And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her.
تب وہ پِھر چِلاّ چِلاّ کر روئِیں اور عُرفہ نے اپنی ساس کو چُوما پر رُوت اُس سے لِپٹی رہی۔
15
וַתֹּ֗אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּה֙ hineh H2009 behold, lo, see שָׁ֣בָה shavah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יְבִמְתֵּ֔ךְ yevimetekhe H2994 brother's wife, sister in law אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עַמָּ֖הּ amah H5971a folk, men, nation, people וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… אֱלֹהֶ֑יהָ eloheyha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… שׁ֖וּבִי shvviy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… יְבִמְתֵּֽךְ yevimeteֽkhe H2994 brother's wife, sister in law
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
تب اُس نے کہا دیکھ تیری جِٹھانی اپنے کُنبے اور اپنے دیوتا کے پاس لَوٹ گئی۔ تُو بھی اپنی جِٹھانی کے پِیچھے چلی جا۔
16
וַתֹּ֤אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… רוּת֙ rvt H7327 Ruth אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּפְגְּעִי tifegeiy H6293 come (betwixt), cause to entreat, fall… בִ֔י viy לְעָזְבֵ֖ךְ leazevekhe H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… לָשׁ֣וּב lashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מֵאַחֲרָ֑יִךְ meacharayikhe H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֵּלְכִ֜י telekhiy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֵלֵ֗ךְ elekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וּבַאֲשֶׁ֤ר vvaasher H834b [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תָּלִ֨ינִי֙ taliyniy H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,… אָלִ֔ין aliyn H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,… עַמֵּ֣ךְ amekhe H5971a folk, men, nation, people עַמִּ֔י amiy H5971a folk, men, nation, people וֵאלֹהַ֖יִךְ velohayikhe H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֱלֹהָֽי elohaֽy H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:
رُوت نے کہا تُو مِنّت نہ کر کہ مَیں تُجھے چھوڑُوں اور تیرے پِیچھے سے لَوٹ جاؤں کیونکہ جہاں تُو جائے گی مَیں جاؤں گی اور جہاں تُو رہے گی مَیں رہُوں گی۔ تیرے لوگ میرے لوگ اور تیرا خُدا میرا خُدا ہو گا۔
17
בַּאֲשֶׁ֤ר vaasher H834b [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תָּמ֨וּתִי֙ tamvtiy H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אָמ֔וּת amvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְשָׁ֖ם vesham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶקָּבֵ֑ר eqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) כֹּה֩ khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יַעֲשֶׂ֨ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לִי֙ liy וְכֹ֣ה vekhoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… יֹסִ֔יף yosiyf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַמָּ֔וֶת hamavet H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) יַפְרִ֖יד yaferiyd H6504 disperse, divide, be out of joint, part,… בֵּינִ֥י veyniy H996 among, asunder, at, between (-twixt וּבֵינֵֽךְ vveyneֽkhe H996 among, asunder, at, between (-twixt
Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the Lord do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.
جہاں تُو مَرے گی مَیں مرُوں گی اور وہِیں دفن بھی ہُوں گی۔ خُداوند مُجھ سے اَیسا ہی بلکہ اِس سے بھی زِیادہ کرے اگر مَوت کے سِوا کوئی اور چِیز مُجھ کو تُجھ سے جُدا کر دے۔
18
וַתֵּ֕רֶא vatere H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִתְאַמֶּ֥צֶת miteametzet H553 confirm, be courageous (of good courage,… הִ֖יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לָלֶ֣כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִתָּ֑הּ itah H854 against, among, before, by, for, from,… וַתֶּחְדַּ֖ל vatechedal H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… לְדַבֵּ֥ר ledaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלֶֽיהָ eleֽyha H413 about, according to, after, against, among,…
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
جب اُس نے دیکھا کہ اُس نے اُس کے ساتھ چلنے کی ٹھان لی ہے تو اُس سے اور کُچھ نہ کہا۔
19
וַתֵּלַ֣כְנָה vatelakhenah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שְׁתֵּיהֶ֔ם sheteyhem H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֹּאָ֖נָה voanah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּ֣ית veyt H1035+ לָ֑חֶם lachem H1035 Bethlehem וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּבֹאָ֨נָה֙ khevoanah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּ֣ית veyt H1035+ לֶ֔חֶם lechem H1035 Bethlehem וַתֵּהֹ֤ם vatehom H1949 destroy, move, make a noise, put, ring again כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town עֲלֵיהֶ֔ן aleyhen H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַתֹּאמַ֖רְנָה vatomarenah H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲזֹ֥את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… נָעֳמִֽי naomiֽy H5281 Naomi
So they two went until they came to Beth–lehem. And it came to pass, when they were come to Beth–lehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?
سو وہ دونوں چلتے چلتے بَیت لحم میں آئِیں۔ جب وہ بَیت لحم میں داخِل ہُوئِیں تو سارے شہر میں دُھوم مچی اور عَورتیں کہنے لگِیں کہ کیا یہ نعومی ہے؟
20
וַתֹּ֣אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֔ן aleyhen H413 about, according to, after, against, among,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּקְרֶ֥אנָה tiqerenah H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לִ֖י liy נָעֳמִ֑י naomiy H5281 Naomi קְרֶ֤אןָ qerena H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לִי֙ liy מָרָ֔א mara H4755 Mara כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֵמַ֥ר hemar H4843 (be, be in, deal, have, make) bitter(-ly,… שַׁדַּ֛י shaday H7706 Almighty לִ֖י liy מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
اُس نے اُن سے کہا مُجھ کو نعومی نہیں بلکہ مارا کہو اِس لِئے کہ قادرِ مُطلق میرے ساتھ نِہایت تلخی سے پیش آیا ہے۔
21
אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… מְלֵאָ֣ה meleah H4392 [idiom] she that was with child, fill(-ed,… הָלַ֔כְתִּי halakhetiy H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְרֵיקָ֖ם vereyqam H7387 without cause, empty, in vain, void הֱשִׁיבַ֣נִי heshiyvaniy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָ֣מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תִקְרֶ֤אנָה tiqerenah H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לִי֙ liy נָעֳמִ֔י naomiy H5281 Naomi וַֽיהוָה֙ vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord עָ֣נָה anah H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… בִ֔י viy וְשַׁדַּ֖י veshaday H7706 Almighty הֵ֥רַֽע heraֽ H7489a afflict, associate selves (by mistake for… לִֽי liֽy
I went out full, and the Lord hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the Lord hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
مَیں بھری پُوری گئی اور خُداوند مُجھ کو خالی پھیر لایا۔ پس تُم کیوں مُجھے نعومی کہتی ہو حالانکہ خُداوند میرے خِلاف مُدّعی ہُؤا اور قادرِ مُطلق نے مُجھے دُکھ دِیا؟
22
וַתָּ֣שָׁב vatashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… נָעֳמִ֗י naomiy H5281 Naomi וְר֨וּת vervt H7327 Ruth הַמּוֹאֲבִיָּ֤ה hamvoaviyah H4125 (woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss) כַלָּתָהּ֙ khalatah H3618 bride, daughter-in-law, spouse עִמָּ֔הּ imah H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַשָּׁ֖בָה hashavah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מִשְּׂדֵ֣י misedey H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild מוֹאָ֑ב mvoav H4124 Moab וְהֵ֗מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… בָּ֚אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּ֣ית veyt H1035+ לֶ֔חֶם lechem H1035 Bethlehem בִּתְחִלַּ֖ת vitechilat H8462 begin(-ning), first (time) קְצִ֥יר qetziyr H7105a bough, branch, harvest (man) שְׂעֹרִֽים seoriֽym H8184 barley
So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Beth–lehem in the beginning of barley harvest.
غرض نعومی لَوٹی اور اُس کے ساتھ اُس کی بہُو موآبی رُوت تھی جو موآؔب کے مُلک سے یہاں آئی اور وہ دونوں جَو کاٹنے کے مَوسم میں بَیت لحم میں داخِل ہُوئِیں۔
Chapter 2
1
וּֽלְנָעֳמִ֞י vֽlenaomiy H5281 Naomi מידע myd H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… מוֹדַ֣ע mvoda H4129 kinswoman לְאִישָׁ֗הּ leiyshah H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִ֚ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… גִּבּ֣וֹר givvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חַ֔יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… מִמִּשְׁפַּ֖חַת mimishefachat H4940 family, kind(-red) אֱלִימֶ֑לֶךְ eliymelekhe H458 Elimelech וּשְׁמ֖וֹ vshemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… בֹּֽעַז voֽaz H1162 Boaz
And Naomi had a kinsman of her husband’s, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.
اور نعومی کے شَوہر کا ایک رِشتہ دار تھا جو الِیملک کے گھرانے کا اور بڑا مال دار تھا اور اُس کا نام بوعز تھا۔
2
וַתֹּאמֶר֩ vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ר֨וּת rvt H7327 Ruth הַמּוֹאֲבִיָּ֜ה hamvoaviyah H4125 (woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss) אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… נָעֳמִ֗י naomiy H5281 Naomi אֵֽלְכָה eֽlekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… נָּ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh הַשָּׂדֶה֙ hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וַאֲלַקֳטָּ֣ה vaalaqotah H3950 gather (up), glean בַשִׁבֳּלִ֔ים vashivoliym H7641b branch, channel, ear (of corn),… אַחַ֕ר achar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֶמְצָא emetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… חֵ֖ן chen H2580 favour, grace(-ious), pleasant, precious,… בְּעֵינָ֑יו veeynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וַתֹּ֥אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָ֖הּ lah לְכִ֥י lekhiy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בִתִּֽי vitiֽy H1323 apple (of the eye), branch, company,…
And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.
سو موآبی رُوؔت نے نعومی سے کہا مُجھے اِجازت دے تو مَیں کھیت میں جاؤُں اور جو کوئی کرم کی نظر مُجھ پر کرے اُس کے پِیچھے پِیچھے بالیں چنُوں۔
3
וַתֵּ֤לֶךְ vatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַתָּבוֹא֙ vatavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַתְּלַקֵּ֣ט vatelaqet H3950 gather (up), glean בַּשָּׂדֶ֔ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild אַחֲרֵ֖י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַקֹּצְרִ֑ים haqotzeriym H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… וַיִּ֣קֶר vayiqer H7136a appoint, lay (make) beams, befall, bring,… מִקְרֶ֔הָ miqereha H4745 something befallen, befalleth, chance, event,… חֶלְקַ֤ת cheleqat H2513a field, flattering(-ry), ground, parcel, part,… הַשָּׂדֶה֙ hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild לְבֹ֔עַז levoaz H1162 Boaz אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מִמִּשְׁפַּ֥חַת mimishefachat H4940 family, kind(-red) אֱלִימֶֽלֶךְ eliymeֽlekhe H458 Elimelech
And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech.
سو وہ گئی اور کھیت میں جا کر کاٹنے والوں کے پِیچھے بالیں چُننے لگی اور اِتّفاق سے وہ بوعز ہی کے کھیت کے حِصّہ میں جا پُہنچی جو الِیملک کے خاندان کا تھا۔
4
וְהִנֵּה vehineh H2009 behold, lo, see בֹ֗עַז voaz H1162 Boaz בָּ֚א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִבֵּ֣ית miveyt H1035+ לֶ֔חֶם lechem H1035 Bethlehem וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַקּוֹצְרִ֖ים laqvotzeriym H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עִמָּכֶ֑ם imakhem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וַיֹּ֥אמְרוּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֖וֹ lvo יְבָרֶכְךָ֥ yevarekhekha H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And, behold, Boaz came from Beth–lehem, and said unto the reapers, The Lord be with you. And they answered him, The Lord bless thee.
اور بوعز نے بَیت لحم سے آ کر کاٹنے والوں سے کہا خُداوند تُمہارے ساتھ ہو۔
5
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בֹּ֨עַז֙ voaz H1162 Boaz לְנַעֲר֔וֹ lenaarvo H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… הַנִּצָּ֖ב hanitzav H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַקּֽוֹצְרִ֑ים haqֽvotzeriym H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… לְמִ֖י lemiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… הַנַּעֲרָ֥ה hanaarah H5291 damsel, maid(-en), young (woman) הַזֹּֽאת hazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
پِھر بوعز نے اپنے اُس نَوکر سے جو کاٹنے والوں پر مُقرّر تھا پُوچھا یہ کِس کی لڑکی ہے؟
6
וַיַּ֗עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… הַנַּ֛עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… הַנִּצָּ֥ב hanitzav H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַקּוֹצְרִ֖ים haqvotzeriym H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… וַיֹּאמַ֑ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נַעֲרָ֤ה naarah H5291 damsel, maid(-en), young (woman) מֽוֹאֲבִיָּה֙ mֽvoaviyah H4125 (woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss) הִ֔יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… הַשָּׁ֥בָה hashavah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… עִֽם iֽm H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… נָעֳמִ֖י naomiy H5281 Naomi מִשְּׂדֵ֥ה misedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild מוֹאָֽב mvoaֽv H4124 Moab
And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
اُس نَوکر نے جو کاٹنے والوں پر مُقرّر تھا جواب دِیا یہ وہ موآبی لڑکی ہے جو نعومی کے ساتھ موآؔب کے مُلک سے آئی ہے۔
7
וַתֹּ֗אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלַקֳטָה alaqotah H3950 gather (up), glean נָּא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh וְאָסַפְתִּ֣י veasafetiy H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… בָֽעֳמָרִ֔ים vaֽomariym H6016a omer, sheaf אַחֲרֵ֖י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַקּוֹצְרִ֑ים haqvotzeriym H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… וַתָּב֣וֹא vatavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַֽתַּעֲמ֗וֹד vaֽtaamvod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… מֵאָ֤ז meaz H227b beginning, for, from, hitherto, now, of old,… הַבֹּ֨קֶר֙ havoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… עַ֔תָּה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas זֶ֛ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… שִׁבְתָּ֥הּ shivetah H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מְעָֽט meaֽt H4592 almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.
اُس نے مُجھ سے کہا تھا کہ مُجھ کو ذرا کاٹنے والوں کے پِیچھے پُولِیوں کے بِیچ بالیں چُن کر جمع کرنے دے۔ سو یہ آ کر صُبح سے اب تک یہِیں رہی۔ فقط ذرا سی دیر گھر میں ٹھہری تھی۔
8
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בֹּ֨עַז voaz H1162 Boaz אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… ר֜וּת rvt H7327 Ruth הֲל֧וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֣עַתְּ shamaate H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בִּתִּ֗י vitiy H1323 apple (of the eye), branch, company,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֵּלְכִי֙ telekhiy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לִלְקֹט֙ lileqot H3950 gather (up), glean בְּשָׂדֶ֣ה vesadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild אַחֵ֔ר acher H312 (an-) other man, following, next, strange וְגַ֛ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲבוּרִ֖י taavvriy H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… מִזֶּ֑ה mizeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְכֹ֥ה vekhoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… תִדְבָּקִ֖ין tidevaqiyn H1692 abide fast, cleave (fast together), follow… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… נַעֲרֹתָֽי naarotaֽy H5291 damsel, maid(-en), young (woman)
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:
تب بوعز نے رُوت سے کہا اَے میری بیٹی! کیا تُجھے سُنائی نہیں دیتا؟ تُو دُوسرے کھیت میں بالیں چُننے کو نہ جانا اور نہ یہاں سے نِکلنا بلکہ میری چھوکریوں کے ساتھ ساتھ رہنا۔
9
עֵינַ֜יִךְ eynayikhe H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… בַּשָּׂדֶ֤ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִקְצֹרוּן֙ yiqetzorvn H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… וְהָלַ֣כְתִּ vehalakheti H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אַחֲרֵיהֶ֔ן achareyhen H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הֲל֥וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… צִוִּ֛יתִי tziviytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנְּעָרִ֖ים haneariym H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… לְבִלְתִּ֣י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… נָגְעֵ֑ךְ nageekhe H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… וְצָמִ֗ת vetzamit H6770 (be a-, suffer) thirst(-y) וְהָלַכְתְּ֙ vehalakhete H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֵּלִ֔ים hakheliym H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… וְשָׁתִ֕ית veshatiyt H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… מֵאֲשֶׁ֥ר measher H834c [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁאֲב֖וּן yisheavvn H7579 (woman to) draw(-er, water) הַנְּעָרִֽים haneariֽym H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),…
Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn.
اِس کھیت پر جِسے وہ کاٹتے ہیں تیری آنکھیں جمی رہیں اور تُو اِن ہی کے پِیچھے پِیچھے چلنا۔ کیا مَیں نے اِن جوانوں کو حُکم نہیں کِیا کہ وہ تُجھے نہ چُھوئیں؟ اور جب تُو پِیاسی ہو تو برتنوں کے پاس جا کر اُسی پانی میں سے پِینا جو میرے جوانوں نے بھرا ہے۔
10
וַתִּפֹּל֙ vatifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנֶ֔יהָ faneyha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַתִּשְׁתַּ֖חוּ vatishetachv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… אָ֑רְצָה aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַתֹּ֣אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… מַדּוּעַ֩ madva H4069 how, wherefore, why מָצָ֨אתִי matzatiy H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… חֵ֤ן chen H2580 favour, grace(-ious), pleasant, precious,… בְּעֵינֶ֨יךָ֙ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… לְהַכִּירֵ֔נִי lehakhiyreniy H5234a acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,… וְאָּנֹכִ֖י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which נָכְרִיָּֽה nakheriyaֽh H5237 alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?
تب وہ اَوندھے مُنہ گِری اور زمِین پر سرنگوں ہو کر اُس سے کہا کیا باعِث ہے کہ تُو مُجھ پر کرم کی نظر کر کے میری خبر لیتا ہے حالانکہ مَیں پردیسن ہُوں؟
11
וַיַּ֤עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… בֹּ֨עַז֙ voaz H1162 Boaz וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָ֔הּ lah הֻגֵּ֨ד huged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… הֻגַּ֜ד hugad H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לִ֗י liy כֹּ֤ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשִׂית֙ asiyt H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… חֲמוֹתֵ֔ךְ chamvotekhe H2545 mother in law אַחֲרֵ֖י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… מ֣וֹת mvot H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) אִישֵׁ֑ךְ iyshekhe H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַתַּֽעַזְבִ֞י vataֽazeviy H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אָּבִ֣יךְ aviykhe H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאִמֵּ֗ךְ veimekhe H517 dam, mother, [idiom] parting וְאֶ֨רֶץ֙ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מֽוֹלַדְתֵּ֔ךְ mֽvoladetekhe H4138 begotten, born, issue, kindred, native(-ity) וַתֵּ֣לְכִ֔י vatelekhiy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עַ֕ם am H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדַ֖עַתְּ yadaate H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… תְּמ֥וֹל temvol H8543 [phrase] before (-time), [phrase] these… שִׁלְשֽׁוֹם shileshֽvom H8032 [phrase] before (that time, -time), excellent…
And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore.
بوعز نے اُسے جواب دِیا کہ جو کُچھ تُو نے اپنے خاوند کے مَرنے کے بعد اپنی ساس کے ساتھ کِیا ہے وہ سب مُجھے پُورے طَور پر بتایا گیا ہے کہ تُو نے کَیسے اپنے ماں باپ اور زادبُوم کو چھوڑا اور اُن لوگوں میں جِن کو تُو اِس سے پیشتر نہ جانتی تھی آئی۔
12
יְשַׁלֵּ֥ם yeshalem H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord פָּעֳלֵ֑ךְ faolekhe H6467 act, deed, do, getting, maker, work וּתְהִ֨י vtehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מַשְׂכֻּרְתֵּ֜ךְ masekhuretekhe H4909 reward, wages שְׁלֵמָ֗ה shelemah H8003 full, just, made ready, peaceable,… מֵעִ֤ם meim H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֖את vat H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לַחֲס֥וֹת lachasvot H2620 have hope, make refuge, (put) trust תַּֽחַת taֽchat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… כְּנָפָֽיו khenafaֽyv H3671 [phrase] bird, border, corner, end,…
The Lord recompense thy work, and a full reward be given thee of the Lord God of Israel, under whose wings thou art come to trust.
خُداوند تیرے کام کا بدلہ دے بلکہ خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کی طرف سے جِس کے پروں کے نِیچے تُو پناہ کے لِئے آئی ہے تُجھ کو پُورا اجر مِلے۔
13
וַ֠תֹּאמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶמְצָא emetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… חֵ֨ן chen H2580 favour, grace(-ious), pleasant, precious,… בְּעֵינֶ֤יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… אֲדֹנִי֙ adoniy H113 lord, master, owner כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִֽחַמְתָּ֔נִי niֽchametaniy H5162 comfort (self), ease (one's self),… וְכִ֥י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… דִבַּ֖רְתָּ divareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לֵ֣ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… שִׁפְחָתֶ֑ךָ shifechatekha H8198 (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,… וְאָנֹכִי֙ veanokhiy H595 I, me, [idiom] which לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶֽהְיֶ֔ה eֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּאַחַ֖ת kheachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… שִׁפְחֹתֶֽיךָ shifechoteֽykha H8198 (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.
تب اُس نے کہا اَے میرے مالِک تیرے کرم کی نظر مُجھ پر رہے کیونکہ تُو نے مُجھے دِلاسا دِیا اور مِہر کے ساتھ اپنی لَونڈی سے باتیں کِیں اگرچہ مَیں تیری لَونڈِیوں میں سے ایک کے برابر بھی نہیں۔
14
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָ֨ה lah בֹ֜עַז voaz H1162 Boaz לְעֵ֣ת leet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הָאֹ֗כֶל haokhel H400 eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals גֹּ֤שִֽׁי goshiֽy H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… הֲלֹם֙ halom H1988 here, hither(-(to)), thither וְאָכַ֣לְתְּ veakhalete H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַלֶּ֔חֶם halechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְטָבַ֥לְתְּ vetavalete H2881 dip, plunge פִּתֵּ֖ךְ fitekhe H6595a meat, morsel, piece בַּחֹ֑מֶץ vachometz H2558 vinegar וַתֵּ֨שֶׁב֙ vateshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… מִצַּ֣ד mitzad H6654 (be-) side הַקּֽוֹצְרִ֔ים haqֽvotzeriym H7114b [idiom] at all, cut down, much discouraged,… וַיִּצְבָּט vayitzevat H6642 reach לָ֣הּ lah קָלִ֔י qaliy H7039 parched corn וַתֹּ֥אכַל vatokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַתִּשְׂבַּ֖ע vatiseva H7646 have enough, fill (full, self, with), be (to… וַתֹּתַֽר vatotaֽr H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too…
And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.
پِھر بوعز نے اُس سے کھانے کے وقت کہا کہ یہاں آ اور روٹی کھا اور اپنا نوالہ سِرکہ میں بِھگو۔ تب وہ کاٹنے والوں کے پاس بَیٹھ گئی اور اُنہوں نے بُھنا ہُؤا اناج اُس کے پاس کر دِیا۔ سو اُس نے کھایا اور سیر ہُوئی اور کُچھ رکھ چھوڑا۔
15
וַתָּ֖קָם vataqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… לְלַקֵּ֑ט lelaqet H3950 gather (up), glean וַיְצַו֩ vayetzav H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… בֹּ֨עַז voaz H1162 Boaz אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נְעָרָ֜יו nearayv H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גַּ֣ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בֵּ֧ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הָֽעֳמָרִ֛ים haֽomariym H6016a omer, sheaf תְּלַקֵּ֖ט telaqet H3950 gather (up), glean וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַכְלִימֽוּהָ takheliymֽvha H3637 be (make) ashamed, blush, be confounded, be…
And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
اور جب وہ بالیں چُننے اُٹھی تو بوعز نے اپنے جوانوں سے کہا اُسے پُولِیوں کے بِیچ میں بھی چُننے دینا اور اُسے ملامت نہ کرنا۔
16
וְגַ֛ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) שֹׁל shol H7997a let fall, make self a prey, [idiom] of… תָּשֹׁ֥לּוּ tasholv H7997a let fall, make self a prey, [idiom] of… לָ֖הּ lah מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַצְּבָתִ֑ים hatzevatiym H6653 handful וַעֲזַבְתֶּ֥ם vaazavetem H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… וְלִקְּטָ֖ה veliqetah H3950 gather (up), glean וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִגְעֲרוּ tigearv H1605 corrupt, rebuke, reprove בָֽהּ vaֽh
And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.
اور اُس کے لِئے گٹھّروں میں سے تھوڑا سا نِکال کر چھوڑ دینا اور اُسے چُننے دینا اور جِھڑکنا مت۔
17
וַתְּלַקֵּ֥ט vatelaqet H3950 gather (up), glean בַּשָּׂדֶ֖ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָ֑רֶב haarev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night וַתַּחְבֹּט֙ vatachevot H2251 beat (off, out), thresh אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִקֵּ֔טָה liqetah H3950 gather (up), glean וַיְהִ֖י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּאֵיפָ֥ה kheeyfah H374 ephah, (divers) measure(-s) שְׂעֹרִֽים seoriֽym H8184 barley
So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.
سو وہ شام تک کھیت میں چُنتی رہی اور جو کُچھ اُس نے چُنا تھا اُسے پھٹکا اور وہ قرِیب ایک ایفہ جَو نِکلا۔
18
וַתִּשָּׂא֙ vatisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… וַתָּב֣וֹא vatavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַתֵּ֥רֶא vatere H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… חֲמוֹתָ֖הּ chamvotah H2545 mother in law אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִקֵּ֑טָה liqetah H3950 gather (up), glean וַתּוֹצֵא֙ vatvotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וַתִּתֶּן vatiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָ֔הּ lah אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוֹתִ֖רָה hvotirah H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… מִשָּׂבְעָֽהּ misaveaֽh H7648 fill, full(-ness), satisfying, be satisfied
And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.
اور وہ اُسے اُٹھا کر شہر میں گئی اور جو کُچھ اُس نے چُنا تھا اُسے اُس کی ساس نے دیکھا اور اُس نے وہ بھی جو اُس نے سیر ہونے کے بعد رکھ چھوڑا تھا نِکال کر اپنی ساس کو دِیا۔
19
וַתֹּאמֶר֩ vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָ֨הּ lah חֲמוֹתָ֜הּ chamvotah H2545 mother in law אֵיפֹ֨ה eyfoh H375 what manner, where לִקַּ֤טְתְּ liqatete H3950 gather (up), glean הַיּוֹם֙ hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְאָ֣נָה veanah H575 [phrase] any (no) whither, now, where,… עָשִׂ֔ית asiyt H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהִ֥י yehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מַכִּירֵ֖ךְ makhiyrekhe H5234a acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,… בָּר֑וּךְ varvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… וַתַּגֵּ֣ד vataged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לַחֲמוֹתָ֗הּ lachamvotah H2545 mother in law אֵ֤ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשְׂתָה֙ asetah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עִמּ֔וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וַתֹּ֗אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שֵׁ֤ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הָאִישׁ֙ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשִׂ֧יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עִמּ֛וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַיּ֖וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בֹּֽעַז voֽaz H1162 Boaz
And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man’s name with whom I wrought to day is Boaz.
اُس کی ساس نے اُس سے پُوچھا تُو نے آج کہاں بالیں چُنِیں اور کہاں کام کِیا؟ مُبارک ہو وہ جِس نے تیری خبر لی۔
20
וַתֹּ֨אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָעֳמִ֜י naomiy H5281 Naomi לְכַלָּתָ֗הּ lekhalatah H3618 bride, daughter-in-law, spouse בָּר֥וּךְ varvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… הוּא֙ hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לַיהוָ֔ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָזַ֣ב azav H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… חַסְדּ֔וֹ chasedvo H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… הַחַיִּ֖ים hachayiym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… וְאֶת veet H854 against, among, before, by, for, from,… הַמֵּתִ֑ים hametiym H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַתֹּ֧אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָ֣הּ lah נָעֳמִ֗י naomiy H5281 Naomi קָר֥וֹב qarvov H7138 allied, approach, at hand, [phrase] any of… לָ֨נוּ֙ lanv הָאִ֔ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִֽגֹּאֲלֵ֖נוּ miֽgoalenv H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the Lord, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.
نعومی نے اپنی بہُو سے کہا وہ خُداوند کی طرف سے برکت پائے جِس نے زِندوں اور مُردوں سے اپنی مِہربانی باز نہ رکھّی اور نعومی نے اُس سے کہا کہ یہ شخص ہمارے قرِیبی رِشتہ کا ہے اور ہمارے نزدِیک کے قرابتِیوں میں سے ایک ہے۔
21
וַתֹּ֖אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ר֣וּת rvt H7327 Ruth הַמּוֹאֲבִיָּ֑ה hamvoaviyah H4125 (woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss) גַּ֣ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֗י elay H413 about, according to, after, against, among,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַנְּעָרִ֤ים haneariym H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִי֙ liy תִּדְבָּקִ֔ין tidevaqiyn H1692 abide fast, cleave (fast together), follow… עַ֣ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… כִּלּ֔וּ khilv H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַקָּצִ֖יר haqatziyr H7105a bough, branch, harvest (man) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לִֽי liֽy
And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
موآبی رُوت نے کہا اُس نے مُجھ سے یہ بھی کہا تھا کہ تُو میرے جوانوں کے ساتھ رہنا جب تک وہ میری ساری فصل کاٹ نہ چُکیں۔
22
וַתֹּ֥אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָעֳמִ֖י naomiy H5281 Naomi אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… ר֣וּת rvt H7327 Ruth כַּלָּתָ֑הּ khalatah H3618 bride, daughter-in-law, spouse ט֣וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… בִּתִּ֗י vitiy H1323 apple (of the eye), branch, company,… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תֵֽצְאִי֙ teֽtzeiy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… נַ֣עֲרוֹתָ֔יו naarvotayv H5291 damsel, maid(-en), young (woman) וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִפְגְּעוּ yifegev H6293 come (betwixt), cause to entreat, fall… בָ֖ךְ vakhe בְּשָׂדֶ֥ה vesadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild אַחֵֽר acheֽr H312 (an-) other man, following, next, strange
And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.
نعومی نے اپنی بہُو رُوت سے کہا میری بیٹی یہ اچّھا ہے کہ تُو اُس کی چھوکریوں کے ساتھ جایا کرے اور وہ تُجھے کِسی اور کھیت میں نہ پائیں۔
23
וַתִּדְבַּ֞ק vatidevaq H1692 abide fast, cleave (fast together), follow… בְּנַעֲר֥וֹת venaarvot H5291 damsel, maid(-en), young (woman) בֹּ֨עַז֙ voaz H1162 Boaz לְלַקֵּ֔ט lelaqet H3950 gather (up), glean עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כְּל֥וֹת khelvot H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… קְצִֽיר qetziֽyr H7105a bough, branch, harvest (man) הַשְּׂעֹרִ֖ים haseoriym H8184 barley וּקְצִ֣יר vqetziyr H7105a bough, branch, harvest (man) הַֽחִטִּ֑ים haֽchitiym H2406 wheat(-en) וַתֵּ֖שֶׁב vateshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… חֲמוֹתָֽהּ chamvotaֽh H2545 mother in law
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.
سو وہ بالیں چُننے کے لِئے جَو اور گیہُوں کی فصل کے خاتِمہ تک بوعز کی چھوکریوں کے ساتھ ساتھ لگی رہی اور وہ اپنی ساس کے ساتھ رہتی تھی۔
Chapter 3
1
וַתֹּ֥אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָ֖הּ lah נָעֳמִ֣י naomiy H5281 Naomi חֲמוֹתָ֑הּ chamvotah H2545 mother in law בִּתִּ֞י vitiy H1323 apple (of the eye), branch, company,… הֲלֹ֧א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲבַקֶּשׁ avaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… לָ֛ךְ lakhe מָנ֖וֹחַ manvocha H4494 (place of) rest אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִֽיטַב yiֽytav H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… לָֽךְ laֽkhe
Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?
پِھر اُس کی ساس نعومی نے اُس سے کہا میری بیٹی کیا مَیں تیرے آرام کی طالِب نہ بنُوں جِس سے تیری بھلائی ہو؟
2
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הֲלֹ֥א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בֹ֨עַז֙ voaz H1162 Boaz מֹֽדַעְתָּ֔נוּ moֽdaetanv H4130 kindred אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיִ֖ית hayiyt H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… נַעֲרוֹתָ֑יו naarvotayv H5291 damsel, maid(-en), young (woman) הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see ה֗וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… זֹרֶ֛ה zoreh H2219 cast away, compass, disperse, fan, scatter… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גֹּ֥רֶן goren H1637 (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,… הַשְּׂעֹרִ֖ים haseoriym H8184 barley הַלָּֽיְלָה halaֽyelah H3915 (mid-)night (season)
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
اور کیا بوعز ہمارا رِشتہ دار نہیں جِس کی چھوکریوں کے ساتھ تُو تھی؟ دیکھ وہ آج کی رات کھلِیہان میں جَو پھٹکے گا۔
3
וְרָחַ֣צְתְּ verachatzete H7364 bathe (self), wash (self) וָסַ֗כְתְּ vasakhete H5480 anoint (self), [idiom] at all וְשַׂ֧מְתְּ vesamete H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… שמלתך shmltkh H8071 apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment שִׂמְלֹתַ֛יִךְ simelotayikhe H8071 apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment עָלַ֖יִךְ alayikhe H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וירדתי vyrdty H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… וְיָרַ֣דְתְּ veyaradete H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… הַגֹּ֑רֶן hagoren H1637 (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּוָּדְעִ֣י tivadeiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… לָאִ֔ישׁ laiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עַ֥ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כַּלֹּת֖וֹ khalotvo H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… לֶאֱכֹ֥ל leekhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְלִשְׁתּֽוֹת velishetֽvot H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
سو تُو نہا دھو کر خُوشبُو لگا اور اپنی پوشاک پہن اور کھلِیہان کو جا اور جب تک وہ مَرد کھا پی نہ چُکے تب تک تُو اپنے تئِیں اُس پر ظاہِر نہ کرنا۔
4
וִיהִ֣י viyhiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְשָׁכְב֗וֹ veshakhevvo H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… וְיָדַ֨עַתְּ֙ veyadaate H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמָּקוֹם֙ hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִשְׁכַּב yishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וּבָ֛את vvat H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְגִלִּ֥ית vegiliyt H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… מַרְגְּלֹתָ֖יו maregelotayv H4772 feet ושכבתי vshkhvty H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… וְשָׁכָ֑בְתְּ veshakhavete H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… וְהוּא֙ vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יַגִּ֣יד yagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָ֔ךְ lakhe אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תַּעַשִֽׂין taasiֽyn H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.
جب وہ لیٹ جائے تو اُس کے لیٹنے کی جگہ کو دیکھ لینا۔ تب تُو اندر جا کر اور اُس کے پاؤں کھول کر لیٹ جانا اور جو کُچھ تُجھے کرنا مُناسِب ہے وہ تُجھ کو بتائے گا۔
5
וַתֹּ֖אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֑יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… כֹּ֛ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֹּאמְרִ֥י tomeriy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… אֶֽעֱשֶֽׂה eֽeseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And she said unto her, All that thou sayest unto me I will do.
اُس نے اپنی ساس سے کہا جو کُچھ تُو مُجھ سے کہتی ہے وہ سب مَیں کرُوں گی۔
6
וַתֵּ֖רֶד vatered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… הַגֹּ֑רֶן hagoren H1637 (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,… וַתַּ֕עַשׂ vataas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כְּכֹ֥ל khekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוַּ֖תָּה tzivatah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… חֲמוֹתָֽהּ chamvotaֽh H2545 mother in law
And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
سو وہ کھلِیہان کو گئی اور جو کُچھ اُس کی ساس نے حُکم دِیا تھا وہ سب کِیا۔
7
וַיֹּ֨אכַל vayokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בֹּ֤עַז voaz H1162 Boaz וַיֵּשְׁתְּ֙ vayeshete H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וַיִּיטַ֣ב vayiytav H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… לִבּ֔וֹ livvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… וַיָּבֹ֕א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לִשְׁכַּ֖ב lishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… בִּקְצֵ֣ה viqetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… הָעֲרֵמָ֑ה haaremah H6194 heap (of corn), sheaf וַתָּבֹ֣א vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בַלָּ֔ט valat H3909 enchantment, privily, secretly, softly וַתְּגַ֥ל vategal H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… מַרְגְּלֹתָ֖יו maregelotayv H4772 feet וַתִּשְׁכָּֽב vatishekhaֽv H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.
اور جب بوعز کھا پی چُکا اور اُس کا دِل خُوش ہُؤا تو وہ غلّہ کے ڈھیر کی ایک طرف جا کر لیٹ گیا۔ تب وہ چُپکے چُپکے آئی اور اُس کے پاؤں کھول کر لیٹ گئی۔
8
וַיְהִי֙ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּחֲצִ֣י vachatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts הַלַּ֔יְלָה halayelah H3915 (mid-)night (season) וַיֶּחֱרַ֥ד vayecherad H2729 be (make) afraid, be careful, discomfit, fray… הָאִ֖ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיִּלָּפֵ֑ת vayilafet H3943 take hold, turn aside (self) וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see אִשָּׁ֔ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… שֹׁכֶ֖בֶת shokhevet H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… מַרְגְּלֹתָֽיו maregelotaֽyv H4772 feet
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
اور آدھی رات کو اَیسا ہُؤا کہ وہ مَرد ڈر گیا اور اُس نے کروٹ لی اور دیکھا کہ ایک عَورت اُس کے پاؤں کے پاس پڑی ہے۔
9
וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִי miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… אָ֑תּ at H859c thee, thou, ye, you וַתֹּ֗אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָנֹכִי֙ anokhiy H595 I, me, [idiom] which ר֣וּת rvt H7327 Ruth אֲמָתֶ֔ךָ amatekha H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant) וּפָרַשְׂתָּ֤ vfaraseta H6566 break, chop in pieces, lay open, scatter,… כְנָפֶ֨ךָ֙ khenafekha H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲמָ֣תְךָ֔ amatekha H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant) כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… גֹאֵ֖ל goel H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… אָֽתָּה aֽtah H859a thee, thou, ye, you
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman.
تب اُس نے پُوچھا تُو کَون ہے؟
10
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בְּרוּכָ֨ה vervkhah H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… אַ֤תְּ ate H859c thee, thou, ye, you לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord בִּתִּ֔י vitiy H1323 apple (of the eye), branch, company,… הֵיטַ֛בְתְּ heytavete H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… חַסְדֵּ֥ךְ chasedekhe H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… הָאַחֲר֖וֹן haacharvon H314 after (-ward), to come, following, hind(-er,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָרִאשׁ֑וֹן harishvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),… לְבִלְתִּי leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… לֶ֗כֶת lekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרֵי֙ acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַבַּ֣חוּרִ֔ים havachvriym H970 (choice) young (man), chosen, [idiom] hole אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… דַּ֖ל dal H1800 lean, needy, poor (man), weaker וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… עָשִֽׁיר ashiֽyr H6223 rich (man)
And he said, Blessed be thou of the Lord, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.
اُس نے کہا تُو خُداوند کی طرف سے مُبارک ہو اَے میری بیٹی کیونکہ تُو نے شرُوع کی نِسبت آخِر میں زِیادہ مِہربانی کر دِکھائی اِس لِئے کہ تُو نے جوانوں کا خواہ وہ امِیر ہوں یا غرِیب پِیچھا نہ کِیا۔
11
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas בִּתִּי֙ vitiy H1323 apple (of the eye), branch, company,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּ֣ירְאִ֔י tiyreiy H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… כֹּ֥ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֹּאמְרִ֖י tomeriy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶֽעֱשֶׂה eֽeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָּ֑ךְ lakhe כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יוֹדֵ֨עַ֙ yvodea H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שַׁ֣עַר shaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) עַמִּ֔י amiy H5971a folk, men, nation, people כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֥שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… חַ֖יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… אָֽתְּ aֽte H859c thee, thou, ye, you
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.
اب اَے میری بیٹی مت ڈر۔ مَیں سب کُچھ جو تُو کہتی ہے تُجھ سے کرُوں گا کیونکہ میری قَوم کا تمام شہر جانتا ہے کہ تُو پاک دامن عَورت ہے۔
12
וְעַתָּה֙ veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמְנָ֔ם amenam H551 indeed, no doubt, surely, (it is, of a)… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אם m H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… גֹאֵ֖ל goel H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… אָנֹ֑כִי anokhiy H595 I, me, [idiom] which וְגַ֛ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) יֵ֥שׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… גֹּאֵ֖ל goel H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… קָר֥וֹב qarvov H7138 allied, approach, at hand, [phrase] any of… מִמֶּֽנִּי mimeֽniy H4480a above, after, among, at, because of, by…
And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I.
اور یہ سچ ہے کہ مَیں نزدِیک کا قرابتی ہُوں لیکن ایک اَور بھی ہے جو قرابت میں مُجھ سے زِیادہ نزدِیک ہے۔
13
לִ֣ינִי liyniy H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,… הַלַּ֗יְלָה halayelah H3915 (mid-)night (season) וְהָיָ֤ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַבֹּ֨קֶר֙ vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִגְאָלֵ֥ךְ yigealekhe H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… טוֹב֙ tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… יִגְאָ֔ל yigeal H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֨א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַחְפֹּ֧ץ yachefotz H2654a [idiom] any at all, (have, take) delight,… לְגָֽאֳלֵ֛ךְ legaֽolekhe H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… וּגְאַלְתִּ֥יךְ vgealetiykhe H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… אָנֹ֖כִי anokhiy H595 I, me, [idiom] which חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שִׁכְבִ֖י shikheviy H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַבֹּֽקֶר havoֽqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow
Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman’s part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the Lord liveth: lie down until the morning.
اِس رات تو ٹھہری رہ اور صُبح کو اگر وہ قرابت کا حق ادا کرنا چاہے تو خَیر وہ قرابت کا حق ادا کرے اور اگر وہ تیرے ساتھ قرابت کا حق ادا کرنا نہ چاہے تو زِندہ خُداوند کی قَسم ہے مَیں تیرے ساتھ قرابت کا حق ادا کرُوں گا۔ صُبح تک تو تُو لیٹی رہ۔
14
וַתִּשְׁכַּ֤ב vatishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… מרגלתו mrgltv H4772 feet מַרְגְּלוֹתָיוֹ֙ maregelvotayvo H4772 feet עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַבֹּ֔קֶר havoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וַתָּ֕קָם vataqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… בטרום vtrvm H2958 before בְּטֶ֛רֶם veterem H2962 before, ere, not yet יַכִּ֥יר yakhiyr H5234a acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רֵעֵ֑הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יִוָּדַ֔ע yivada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָ֥אָה vaah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָאִשָּׁ֖ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הַגֹּֽרֶן hagoֽren H1637 (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.
سو وہ صُبح تک اُس کے پاؤں کے پاس لیٹی رہی اور پیشتر اِس سے کہ کوئی ایک دُوسرے کو پہچان سکے اُٹھ کھڑی ہُوئی کیونکہ اُس نے کہہ دِیا تھا کہ یہ ظاہِر ہونے نہ پائے کہ کھلِیہان میں یہ عَورت آئی تھی۔
15
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָ֠בִי haviy H3051 ascribe, bring, come on, give, go, set, take הַמִּטְפַּ֧חַת hamitefachat H4304 vail, wimple אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָלַ֛יִךְ alayikhe H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְאֶֽחֳזִי veeֽchoziy H270 [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,… בָ֖הּ vah וַתֹּ֣אחֶז vatochez H270 [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,… בָּ֑הּ vah וַיָּ֤מָד vayamad H4058 measure, mete, stretch self שֵׁשׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth שְׂעֹרִים֙ seoriym H8184 barley וַיָּ֣שֶׁת vayashet H7896 apply, appoint, array, bring, consider, lay… עָלֶ֔יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיָּבֹ֖א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָעִֽיר haiֽyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
Also he said, Bring the vail that thou hast upon thee, and hold it. And when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she went into the city.
پِھر اُس نے کہا اُس چادر کو جو تیرے اُوپر ہے لا اور اُسے تھامے رہ۔ جب اُس نے اُسے تھاما تو اُس نے جَو کے چھ پَیمانے ناپ کر اُس پر لاد دِئے۔ پِھر وہ شہر کو چلا گیا۔
16
וַתָּבוֹא֙ vatavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חֲמוֹתָ֔הּ chamvotah H2545 mother in law וַתֹּ֖אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִי miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… אַ֣תְּ ate H859c thee, thou, ye, you בִּתִּ֑י vitiy H1323 apple (of the eye), branch, company,… וַתַּ֨גֶּד vataged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָ֔הּ lah אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָֽשָׂה aֽsah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָ֖הּ lah הָאִֽישׁ haiֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
جب وہ اپنی ساس کے پاس آئی تو اُس نے کہا اَے میری بیٹی تُو کَون ہے؟
17
וַתֹּ֕אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שֵׁשׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth הַשְּׂעֹרִ֥ים haseoriym H8184 barley הָאֵ֖לֶּה haeleh H428 an-(the) other נָ֣תַן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִ֑י liy כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תָּב֥וֹאִי tavvoiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… רֵיקָ֖ם reyqam H7387 without cause, empty, in vain, void אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חֲמוֹתֵֽךְ chamvoteֽkhe H2545 mother in law
And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.
اور کہنے لگی کہ مُجھ کو اُس نے یہ چھ پَیمانے جَو کے دِئے کیونکہ اُس نے کہا کہ تُو اپنی ساس کے پاس خالی ہاتھ نہ جا۔
18
וַתֹּ֨אמֶר֙ vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁבִ֣י sheviy H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בִתִּ֔י vitiy H1323 apple (of the eye), branch, company,… עַ֚ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֵּֽדְעִ֔ין teֽdeiyn H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֵ֖יךְ eykhe H349a how, what יִפֹּ֣ל yifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… דָּבָ֑ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִשְׁקֹט֙ yisheqot H8252 appease, idleness, (at, be at, be in, give)… הָאִ֔ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… כִּלָּ֥ה khilah H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַיּֽוֹם hayֽvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day.
تب اُس نے کہا اَے میری بیٹی جب تک اِس بات کے انجام کا تُجھے پتہ نہ لگے تُو چُپ چاپ بَیٹھی رہ اِس لِئے کہ اُس شخص کو چَین نہ مِلے گا جب تک وہ اِس کام کو آج ہی تمام نہ کر لے۔
Chapter 4
1
וּבֹ֨עַז vvoaz H1162 Boaz עָלָ֣ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַשַּׁעַר֮ hashaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) וַיֵּ֣שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁם֒ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְהִנֵּ֨ה vehineh H2009 behold, lo, see הַגֹּאֵ֤ל hagoel H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… עֹבֵר֙ over H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בֹּ֔עַז voaz H1162 Boaz וַיֹּ֛אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ס֥וּרָה svrah H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… שְׁבָה shevah H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… פֹּ֖ה foh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side פְּלֹנִ֣י feloniy H6423 such אַלְמֹנִ֑י alemoniy H492 one, and such וַיָּ֖סַר vayasar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… וַיֵּשֵֽׁב vayesheֽv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.
تب بوعز پھاٹک کے پاس جا کر وہاں بَیٹھ گیا اور دیکھو جِس نزدِیک کے قرابتی کا ذِکر بوعز نے کِیا تھا وہ آ نِکلا۔ اُس نے اُس سے کہا ارے بھائی! اِدھر آ اور ذرا یہاں بَیٹھ جا۔ سو وہ اُدھر آ کر بَیٹھ گیا۔
2
וַיִּקַּ֞ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… עֲשָׂרָ֧ה asarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen אֲנָשִׁ֛ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִזִּקְנֵ֥י miziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שְׁבוּ shevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… פֹ֑ה foh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side וַיֵּשֵֽׁבוּ vayesheֽvv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
پِھر اُس نے شہر کے بزُرگوں میں سے دس آدمِیوں کو بُلا کر کہا یہاں بَیٹھ جاؤ۔ سو وہ بَیٹھ گئے۔
3
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַגֹּאֵ֔ל lagoel H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… חֶלְקַת֙ cheleqat H2513a field, flattering(-ry), ground, parcel, part,… הַשָּׂדֶ֔ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְאָחִ֖ינוּ leachiynv H251 another, brother(-ly) לֶאֱלִימֶ֑לֶךְ leeliymelekhe H458 Elimelech מָכְרָ֣ה makherah H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) נָעֳמִ֔י naomiy H5281 Naomi הַשָּׁ֖בָה hashavah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מִשְּׂדֵ֥ה misedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild מוֹאָֽב mvoaֽv H4124 Moab
And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech’s:
تب اُس نے اُس نزدِیک کے قرابتی سے کہا نعومی جو موآؔب کے مُلک سے لَوٹ آئی ہے زمِین کے اُس ٹُکڑے کو جو ہمارے بھائی اؔلِیملک کا مال تھا بیچتی ہے۔
4
וַאֲנִ֨י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אָמַ֜רְתִּי amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶגְלֶ֧ה egeleh H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… אָזְנְךָ֣ azenekha H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… קְ֠נֵה qeneh H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… נֶ֥גֶד neged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… הַֽיֹּשְׁבִים֮ haֽyosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וְנֶ֣גֶד veneged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… זִקְנֵ֣י ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… עַמִּי֒ amiy H5971a folk, men, nation, people אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תִּגְאַל֙ tigeal H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… גְּאָ֔ל geal H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֨א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִגְאַ֜ל yigeal H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… הַגִּ֣ידָה hagiydah H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לִּ֗י liy ואדע vd H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וְאֵֽדְעָה֙ veeֽdeah H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֤ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… זוּלָֽתְךָ֙ zvlaֽtekha H2108 beside, but, only, save לִגְא֔וֹל ligevol H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… וְאָנֹכִ֖י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which אַחֲרֶ֑יךָ achareykha H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וַיֹּ֖אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָנֹכִ֥י anokhiy H595 I, me, [idiom] which אֶגְאָֽל egeaֽl H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
And I thought to advertise thee, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it beside thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it.
سو مَیں نے سوچا کہ تُجھ پر اِس بات کو ظاہِر کر کے کہُوں گا کہ تُو اِن لوگوں کے سامنے جو بَیٹھے ہیں اور میری قَوم کے بزُرگوں کے سامنے اُسے مول لے۔ اگر تُو اُسے چُھڑاتا ہے تو چُھڑا اور اگر نہیں چُھڑاتا تو مُجھے بتا دے تاکہ مُجھ کو معلُوم ہو جائے کیونکہ تیرے سِوا اور کوئی نہیں جو اُسے چُھڑائے اور مَیں تیرے بعد ہُوں۔
5
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בֹּ֔עַז voaz H1162 Boaz בְּיוֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… קְנוֹתְךָ֥ qenvotekha H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… הַשָּׂדֶ֖ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild מִיַּ֣ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נָעֳמִ֑י naomiy H5281 Naomi וּ֠מֵאֵת vmeet H853 (as such unrepresented in English) ר֣וּת rvt H7327 Ruth הַמּוֹאֲבִיָּ֤ה hamvoaviyah H4125 (woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss) אֵֽשֶׁת eֽshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הַמֵּת֙ hamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… קניתי qnyty H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… קָנִ֔יתָה qaniytah H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… לְהָקִ֥ים lehaqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… שֵׁם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הַמֵּ֖ת hamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נַחֲלָתֽוֹ nachalatֽvo H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession
Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance.
تب بوعز نے کہا جِس دِن تُو وہ زمِین نعومی کے ہاتھ سے مول لے تو تُجھے اُس کو موآبی رُوت کے ہاتھ سے بھی جو مُردہ کی بِیوی ہے مول لینا ہو گا تاکہ اُس مُردہ کا نام اُس کی مِیراث پر قائِم کرے۔
6
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַגֹּאֵ֗ל hagoel H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אוּכַל֙ vkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לגאול lgvl H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… לִגְאָל ligeal H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… לִ֔י liy פֶּן fen H6435 (lest) (peradventure), that אַשְׁחִ֖ית ashechiyt H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַחֲלָתִ֑י nachalatiy H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession גְּאַל geal H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… לְךָ֤ lekha אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּאֻלָּתִ֔י geulatiy H1353 kindred, redeem, redemption, right כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אוּכַ֖ל vkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לִגְאֹֽל ligeoֽl H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.
تب اُس کے نزدِیک کے قرابتی نے کہا مَیں اپنے لِئے اُسے چُھڑا نہیں سکتا تا نہ ہو کہ مَیں اپنی مِیراث خراب کر دُوں۔ اُس کے چُھڑانے کا جو میرا حق ہے اُسے تُو لے لے کیونکہ مَیں اُسے چُھڑا نہیں سکتا۔
7
וְזֹאת֩ vezot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לְפָנִ֨ים lefaniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בְּיִשְׂרָאֵ֜ל veyiserael H3478 Israel עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגְּאוּלָּ֤ה hagevlah H1353 kindred, redeem, redemption, right וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַתְּמוּרָה֙ hatemvrah H8545 (ex-) change(-ing), recompense, restitution לְקַיֵּ֣ם leqayem H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דָּבָ֔ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… שָׁלַ֥ף shalaf H8025 draw (off), grow up, pluck off אִ֛ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… נַעֲל֖וֹ naalvo H5275 dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s) וְנָתַ֣ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְרֵעֵ֑הוּ lereehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… וְזֹ֥את vezot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… הַתְּעוּדָ֖ה hatevdah H8584 testimony בְּיִשְׂרָאֵֽל veyiseraeֽl H3478 Israel
Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was a testimony in Israel.
اور اگلے زمانہ میں اِسرائیلؔ میں مُعاملہ پکّا کرنے کے لِئے چُھڑانے اور بدلنے کے بارے میں یہ معمُول تھا کہ مَرد اپنی جُوتی اُتار کر اپنے پڑوسی کو دے دیتا تھا۔ اِسرائیلؔ میں تصدِیق کرنے کا یہی طرِیقہ تھا۔
8
וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַגֹּאֵ֛ל hagoel H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… לְבֹ֖עַז levoaz H1162 Boaz קְנֵה qeneh H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… לָ֑ךְ lakhe וַיִּשְׁלֹ֖ף vayishelof H8025 draw (off), grow up, pluck off נַעֲלֽוֹ naalֽvo H5275 dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s)
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe.
سو اُس نزدِیک کے قرابتی نے بوعز سے کہا کہ تُو آپ ہی اُسے مول لے لے۔ پِھر اُس نے اپنی جُوتی اُتار ڈالی۔
9
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בֹּ֨עַז voaz H1162 Boaz לַזְּקֵנִ֜ים lazeqeniym H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֗ם haam H5971a folk, men, nation, people עֵדִ֤ים ediym H5707 witness אַתֶּם֙ atem H859d thee, thou, ye, you הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קָנִ֨יתִי֙ qaniytiy H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֶֽאֱלִימֶ֔לֶךְ leֽeliymelekhe H458 Elimelech וְאֵ֛ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְכִלְי֖וֹן lekhileyvon H3630 Chilion וּמַחְל֑וֹן vmachelvon H4248 Mahlon מִיַּ֖ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נָעֳמִֽי naomiֽy H5281 Naomi
And Boaz said unto the elders, and unto all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech’s, and all that was Chilion’s and Mahlon’s, of the hand of Naomi.
اور بوعز نے بزُرگوں اور سب لوگوں سے کہا تُم آج کے دِن گواہ ہو کہ مَیں نے الِیملک اور کلِیوؔن اور محلوؔن کا سب کُچھ نعومی کے ہاتھ سے مول لے لِیا ہے۔
10
וְגַ֣ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) ר֣וּת rvt H7327 Ruth הַמֹּאֲבִיָּה֩ hamoaviyah H4125 (woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss) אֵ֨שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… מַחְל֜וֹן machelvon H4248 Mahlon קָנִ֧יתִי qaniytiy H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… לִ֣י liy לְאִשָּׁ֗ה leishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לְהָקִ֤ים lehaqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… שֵׁם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הַמֵּת֙ hamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נַ֣חֲלָת֔וֹ nachalatvo H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִכָּרֵ֧ת yikharet H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… שֵׁם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הַמֵּ֛ת hamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… מֵעִ֥ם meim H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֶחָ֖יו echayv H251 another, brother(-ly) וּמִשַּׁ֣עַר vmishaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) מְקוֹמ֑וֹ meqvomvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… עֵדִ֥ים ediym H5707 witness אַתֶּ֖ם atem H859d thee, thou, ye, you הַיּֽוֹם hayֽvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
ماسِوا اِس کے مَیں نے محلوؔن کی بِیوی موآبی رُوت کو بھی اپنی بِیوی بنانے کے لِئے خرِید لِیا ہے تاکہ اُس مُردہ کے نام کو اُس کی مِیراث میں قائِم کرُوں اور اُس مُردہ کا نام اُس کے بھائِیوں اور اُس کے مکان کے دروازہ سے مِٹ نہ جائے۔ تُم آج کے دِن گواہ ہو۔
11
וַיֹּ֨אמְר֜וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֧ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּשַּׁ֛עַר vashaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) וְהַזְּקֵנִ֖ים vehazeqeniym H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… עֵדִ֑ים ediym H5707 witness יִתֵּן֩ yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הָאִשָּׁ֜ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הַבָּאָ֣ה havaah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּיתֶ֗ךָ veytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… כְּרָחֵ֤ל kherachel H7354 Rachel וּכְלֵאָה֙ vkheleah H3812 Leah אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּנ֤וּ vanv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… שְׁתֵּיהֶם֙ sheteyhem H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַעֲשֵׂה vaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חַ֣יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… בְּאֶפְרָ֔תָה veeferatah H672 once (Psalm 132:6) perhaps for Ephraim וּקְרָא vqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שֵׁ֖ם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… בְּבֵ֥ית veveyt H1035+ לָֽחֶם laֽchem H1035 Bethlehem
And all the people that were in the gate, and the elders, said, We are witnesses. The Lord make the woman that is come into thine house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel: and do thou worthily in Ephratah, and be famous in Beth–lehem:
تب سب لوگوں نے جو پھاٹک پر تھے اور اُن بزُرگوں نے کہا کہ ہم گواہ ہیں۔ خُداوند اُس عَورت کو جو تیرے گھر میں آئی ہے راخِل اور لیاہ کی مانِند کرے جِن دونوں نے اِسرائیلؔ کا گھر آباد کِیا اور تُو افراتہ میں تحسِین و آفرِین کا کام کرے اور بَیت لحم میں تیرا نام ہو!
12
וִיהִ֤י viyhiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בֵֽיתְךָ֙ veֽytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… כְּבֵ֣ית kheveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… פֶּ֔רֶץ feretz H6557 Perez, Pharez אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָלְדָ֥ה yaledah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… תָמָ֖ר tamar H8559 Tamar לִֽיהוּדָ֑ה liֽyhvdah H3063 Judah מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַזֶּ֗רַע hazera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִתֵּ֤ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְךָ֔ lekha מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַֽנַּעֲרָ֖ה haֽnaarah H5291 damsel, maid(-en), young (woman) הַזֹּֽאת hazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And let thy house be like the house of Pharez, whom Tamar bare unto Judah, of the seed which the Lord shall give thee of this young woman.
اور تیرا گھر اُس نسل سے جو خُداوند تُجھے اِس عَورت سے دے فارص کے گھر کی طرح ہو جو یہُوداؔہ سے تمر کے ہُؤا۔
13
וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… בֹּ֤עַז voaz H1162 Boaz אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רוּת֙ rvt H7327 Ruth וַתְּהִי vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֣וֹ lvo לְאִשָּׁ֔ה leishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַיָּבֹ֖א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלֶ֑יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… וַיִּתֵּ֨ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָ֛הּ lah הֵרָי֖וֹן herayvon H2032 conception וַתֵּ֥לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בֵּֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the Lord gave her conception, and she bare a son.
سو بوعز نے رُوت کو لِیا اور وہ اُس کی بِیوی بنی اور اُس نے اُس سے خلوت کی اور خُداوند کے فضل سے وہ حامِلہ ہُوئی اور اُس کے بیٹا ہُؤا۔
14
וַתֹּאמַ֤רְנָה vatomarenah H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַנָּשִׁים֙ hanashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… נָעֳמִ֔י naomiy H5281 Naomi בָּר֣וּךְ varvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲ֠שֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִשְׁבִּ֥ית hisheviyt H7673a (cause to, let, make to) cease, celebrate,… לָ֛ךְ lakhe גֹּאֵ֖ל goel H1350a [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,… הַיּ֑וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְיִקָּרֵ֥א veyiqare H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שְׁמ֖וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… בְּיִשְׂרָאֵֽל veyiseraeֽl H3478 Israel
And the women said unto Naomi, Blessed be the Lord, which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.
اور عَورتوں نے نعومی سے کہا خُداوند مُبارک ہو جِس نے آج کے دِن تُجھ کو نزدِیک کے قرابتی کے بغَیر نہیں چھوڑا اور اُس کا نام اِسرائیلؔ میں مشہُور ہو۔
15
וְהָ֤יָה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָךְ֙ lakhe לְמֵשִׁ֣יב lemeshiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… נֶ֔פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וּלְכַלְכֵּ֖ל vlekhalekhel H3557 (be able to, can) abide, bear, comprehend,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֵׂיבָתֵ֑ךְ seyvatekhe H7872 (be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כַלָּתֵ֤ךְ khalatekhe H3618 bride, daughter-in-law, spouse אֲֽשֶׁר aֽsher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲהֵבַ֨תֶךְ֙ ahevatekhe H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend יְלָדַ֔תּוּ yeladatv H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִיא֙ hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… ט֣וֹבָה tvovah H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… לָ֔ךְ lakhe מִשִּׁבְעָ֖ה mishiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… בָּנִֽים vaniֽym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.
اور وہ تیرے لِئے تیری جان کا بحال کرنے والا اور تیرے بُڑھاپے کا پالنے والا ہو گا کیونکہ تیری بہُو جو تُجھ سے مُحبّت رکھتی ہے اور تیرے لِئے سات بیٹوں سے بھی بڑھ کر ہے وہ اُس کی ماں ہے۔
16
וַתִּקַּ֨ח vatiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… נָעֳמִ֤י naomiy H5281 Naomi אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַיֶּ֨לֶד֙ hayeled H3206 boy, child, fruit, son, young man (one) וַתְּשִׁתֵ֣הוּ vateshitehv H7896 apply, appoint, array, bring, consider, lay… בְחֵיקָ֔הּ vecheyqah H2436 bosom, bottom, lap, midst, within וַתְּהִי vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֖וֹ lvo לְאֹמֶֽנֶת leomeֽnet H539 hence, assurance, believe, bring up,…
And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
اور نعومی نے اُس لڑکے کو لے کر اُسے اپنی چھاتی سے لگایا اور اُس کی دایہ بنی۔
17
וַתִּקְרֶאנָה֩ vatiqerenah H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… ל֨וֹ lvo הַשְּׁכֵנ֥וֹת hashekhenvot H7934 inhabitant, neighbour, nigh שֵׁם֙ shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יֻלַּד yulad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בֵּ֖ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לְנָעֳמִ֑י lenaomiy H5281 Naomi וַתִּקְרֶ֤אנָֽה vatiqerenaֽh H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שְׁמוֹ֙ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עוֹבֵ֔ד voved H5744 Obed ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֲבִי aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… יִשַׁ֖י yishay H3448 Jesse אֲבִ֥י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… דָוִֽד daviֽd H1732 David
And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
اور اُس کی پڑوسنوں نے اُس بچّے کو ایک نام دِیا اور کہنے لگِیں کہ نعومی کے لِئے بیٹا پَیدا ہُؤا سو اُنہوں نے اُس کا نام عوبید رکھّا۔
18
וְאֵ֨לֶּה֙ veeleh H428 an-(the) other תּוֹלְד֣וֹת tvoledvot H8435 birth, generations פָּ֔רֶץ faretz H6557 Perez, Pharez פֶּ֖רֶץ feretz H6557 Perez, Pharez הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֶצְרֽוֹן chetzerֽvon H2696 Hezron
Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron,
اور فارص کا نسب نامہ یہ ہے۔ فارص سے حصروؔن پَیدا ہُؤا۔
19
וְחֶצְרוֹן֙ vechetzervon H2696 Hezron הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רָ֔ם ram H7410 Ram וְרָ֖ם veram H7410 Ram הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמִּֽינָדָֽב amiֽynadaֽv H5992 Amminadab
And Hezron begat Ram, and Ram begat Amminadab,
اور حصروؔن سے راؔم پَیدا ہُؤا اور رام سے عِمّینداؔب پَیدا ہُؤا۔
20
וְעַמִּֽינָדָב֙ veamiֽynadav H5992 Amminadab הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַחְשׁ֔וֹן nacheshvon H5177 Naashon, Nahshon וְנַחְשׁ֖וֹן venacheshvon H5177 Naashon, Nahshon הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שַׂלְמָֽה salemaֽh H8009 Salmon
And Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,
اور عِمّینداؔب سے نحسوؔن پَیدا ہُؤا اور نحسوؔن سے سلموؔن پَیدا ہُؤا۔
21
וְשַׂלְמוֹן֙ vesalemvon H8012 Salmon הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֹּ֔עַז voaz H1162 Boaz וּבֹ֖עַז vvoaz H1162 Boaz הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עוֹבֵֽד voveֽd H5744 Obed
And Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed,
اور سلموؔن سے بوعز پَیدا ہُؤا اور بوعز سے عوبید پَیدا ہُؤا۔
22
וְעֹבֵד֙ veoved H5744 Obed הוֹלִ֣יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשָׁ֔י yishay H3448 Jesse וְיִשַׁ֖י veyishay H3448 Jesse הוֹלִ֥יד hvoliyd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דָּוִֽד daviֽd H1732 David
And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
اور عوبید سے یسّی پَیدا ہُؤا اور یسّی سے داؤُد پَیدا ہُؤا۔