↑
Chapter 1
1
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִּימֵי֙
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שְׁפֹ֣ט
shefot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
הַשֹּׁפְטִ֔ים
hashofetiym
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
רָעָ֖ב
raav
H7458
dearth, famine, [phrase] famished, hunger
בָּאָ֑רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיֵּ֨לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִ֜ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִבֵּ֧ית
miveyt
H1035+
—
לֶ֣חֶם
lechem
H1035
Bethlehem
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
לָגוּר֙
lagvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בִּשְׂדֵ֣י
visedey
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְאִשְׁתּ֖וֹ
veishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וּשְׁנֵ֥י
vsheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בָנָֽיו
vanaֽyv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Beth–lehem–judah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
اور اُن ہی ایّام میں جب قاضی اِنصاف کِیا کرتے تھے اَیسا ہُؤا کہ اُس سرزمِین میں کال پڑا اور یہُوداؔہ کے بَیت لحم کا ایک مَرد اپنی بِیوی اور دو بیٹوں کو لے کر چلا کہ موآؔب کے مُلک میں جا کر بسے۔
2
וְשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הָאִ֣ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֱֽלִימֶ֡לֶךְ
eֽliymelekhe
H458
Elimelech
וְשֵׁם֩
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אִשְׁתּ֨וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
נָעֳמִ֜י
naomiy
H5281
Naomi
וְשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שְׁנֵֽי
sheneֽy
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בָנָ֣יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מַחְל֤וֹן
machelvon
H4248
Mahlon
וְכִלְיוֹן֙
vekhileyvon
H3630
Chilion
אֶפְרָתִ֔ים
eferatiym
H673
Ephraimite, Ephrathite
מִבֵּ֥ית
miveyt
H1035+
—
לֶ֖חֶם
lechem
H1035
Bethlehem
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיָּבֹ֥אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שְׂדֵי
sedey
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
וַיִּֽהְיוּ
vayiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Beth–lehem–judah. And they came into the country of Moab, and continued there.
اُس مَرد کا نام الِیملک اور اُس کی بِیوی کا نام نعومی تھا اور اُس کے دونوں بیٹوں کے نام محلون اور کلِیوؔن تھے۔ یہ یہُوداؔہ کے بَیت لحم کے افراتی تھے۔ سو وہ موآؔب کے مُلک میں آ کر رہنے لگے۔
3
וַיָּ֥מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֱלִימֶ֖לֶךְ
eliymelekhe
H458
Elimelech
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נָעֳמִ֑י
naomiy
H5281
Naomi
וַתִּשָּׁאֵ֥ר
vatishaer
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
הִ֖יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּשְׁנֵ֥י
vsheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בָנֶֽיהָ
vaneֽyha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And Elimelech Naomi’s husband died; and she was left, and her two sons.
اور نعومی کا شَوہر الِیملک مَر گیا۔ پس وہ اور اُس کے دونوں بیٹے باقی رہ گئے۔
4
וַיִּשְׂא֣וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
לָהֶ֗ם
lahem
—
נָשִׁים֙
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מֹֽאֲבִיּ֔וֹת
moֽaviyvot
H4125
(woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss)
שֵׁ֤ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הָֽאַחַת֙
haֽachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עָרְפָּ֔ה
arefah
H6204
Orpah
וְשֵׁ֥ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַשֵּׁנִ֖ית
hasheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
ר֑וּת
rvt
H7327
Ruth
וַיֵּ֥שְׁבוּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
כְּעֶ֥שֶׂר
kheeser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
שָׁנִֽים
shaniֽym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.
اُن دونوں نے ایک ایک موآبی عَورت بیاہ لی۔ اِن میں سے ایک کا نام عُرفہ اور دُوسری کا رُوت تھا اور وہ دس برس کے قرِیب وہاں رہے۔
5
וַיָּמ֥וּתוּ
vayamvtv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
שְׁנֵיהֶ֖ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מַחְל֣וֹן
machelvon
H4248
Mahlon
וְכִלְי֑וֹן
vekhileyvon
H3630
Chilion
וַתִּשָּׁאֵר֙
vatishaer
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
הָֽאִשָּׁ֔ה
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מִשְּׁנֵ֥י
misheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
יְלָדֶ֖יהָ
yeladeyha
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
וּמֵאִישָֽׁהּ
vmeiyshaֽh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.
اور محلوؔن اور کلِیوؔن دونوں مَر گئے۔ سو وہ عَورت اپنے دونوں بیٹوں اور خاوند سے چُھوٹ گئی۔
6
וַתָּ֤קָם
vataqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
הִיא֙
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְכַלֹּתֶ֔יהָ
vekhaloteyha
H3618
bride, daughter-in-law, spouse
וַתָּ֖שָׁב
vatashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מִשְּׂדֵ֣י
misedey
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
מוֹאָ֑ב
mvoav
H4124
Moab
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָֽׁמְעָה֙
shaֽmeah
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בִּשְׂדֵ֣ה
visedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
פָקַ֤ד
faqad
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמּ֔וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
לָתֵ֥ת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֖ם
lahem
—
לָֽחֶם
laֽchem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the Lord had visited his people in giving them bread.
تب وہ اپنی دونوں بہُوؤں کو لے کر اُٹھی کہ موآؔب کے مُلک سے لَوٹ جائے اِس لِئے کہ اُس نے موآؔب کے مُلک میں یہ حال سُنا کہ خُداوند نے اپنے لوگوں کو روٹی دی اور یُوں اُن کی خبر لی۔
7
וַתֵּצֵ֗א
vatetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמָּקוֹם֙
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיְתָה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁ֔מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וּשְׁתֵּ֥י
vshetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
כַלֹּתֶ֖יהָ
khaloteyha
H3618
bride, daughter-in-law, spouse
עִמָּ֑הּ
imah
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וַתֵּלַ֣כְנָה
vatelakhenah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בַדֶּ֔רֶךְ
vaderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
לָשׁ֖וּב
lashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.
سو وہ اُس جگہ سے جہاں وہ تھی دونوں بہُوؤں کو ساتھ لے کر چل نِکلی اور وہ سب یہُوداؔہ کی سرزمِین کو لَوٹنے کے لِئے راستہ پر ہو لِیں۔
8
וַתֹּ֤אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָעֳמִי֙
naomiy
H5281
Naomi
לִשְׁתֵּ֣י
lishetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
כַלֹּתֶ֔יהָ
khaloteyha
H3618
bride, daughter-in-law, spouse
לֵ֣כְנָה
lekhenah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שֹּׁ֔בְנָה
shovenah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אִשָּׁ֖ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לְבֵ֣ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אִמָּ֑הּ
imah
H517
dam, mother, [idiom] parting
יעשה
yshh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יַ֣עַשׂ
yaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמָּכֶם֙
imakhem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
חֶ֔סֶד
chesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
כַּאֲשֶׁ֧ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עֲשִׂיתֶ֛ם
asiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַמֵּתִ֖ים
hametiym
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְעִמָּדִֽי
veimadiֽy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother’s house: the Lord deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
اور نعومی نے اپنی دونوں بہُوؤں سے کہا تُم دونوں اپنے اپنے میکے کو جاؤ۔ جَیسا تُم نے مرحُوموں کے ساتھ اور میرے ساتھ کِیا وَیسا ہی خُداوند تُمہارے ساتھ مِہر سے پیش آئے۔
9
יִתֵּ֤ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָכֶ֔ם
lakhem
—
וּמְצֶ֣אןָ
vmetzena
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
מְנוּחָ֔ה
menvchah
H4496
comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still
אִשָּׁ֖ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אִישָׁ֑הּ
iyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַתִּשַּׁ֣ק
vatishaq
H5401a
armed (men), rule, kiss, that touched
לָהֶ֔ן
lahen
—
וַתִּשֶּׂ֥אנָה
vatisenah
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
קוֹלָ֖ן
qvolan
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וַתִּבְכֶּֽינָה
vativekheֽynah
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
The Lord grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.
خُداوند یہ کرے کہ تُم کو اپنے اپنے شَوہر کے گھر میں آرام مِلے۔
10
וַתֹּאמַ֖רְנָה
vatomarenah
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָּ֑הּ
lah
—
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִתָּ֥ךְ
itakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
נָשׁ֖וּב
nashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לְעַמֵּֽךְ
leameֽkhe
H5971a
folk, men, nation, people
And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people.
پِھر اُن دونوں نے اُس سے کہا نہیں بلکہ ہم تیرے ساتھ لَوٹ کر تیرے لوگوں میں جائیں گی۔
11
וַתֹּ֤אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָעֳמִי֙
naomiy
H5281
Naomi
שֹׁ֣בְנָה
shovenah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בְנֹתַ֔י
venotay
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
לָ֥מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תֵלַ֖כְנָה
telakhenah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עִמִּ֑י
imiy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַֽעֽוֹד
haֽֽvod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
לִ֤י
liy
—
בָנִים֙
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְּֽמֵעַ֔י
veֽmeay
H4578
belly, bowels, [idiom] heart, womb
וְהָי֥וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לַאֲנָשִֽׁים
laanashiֽym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands?
نعومی نے کہا اَے میری بیٹِیو لَوٹ جاؤ۔ تُم میرے ساتھ کیوں چلو؟ کیا میرے رَحمِ میں اور بیٹے ہیں جو تُمہارے شَوہر ہوں؟
12
שֹׁ֤בְנָה
shovenah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בְנֹתַי֙
venotay
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
לֵ֔כְןָ
lekhena
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
זָקַ֖נְתִּי
zaqanetiy
H2204
aged man, be (wax) old (man)
מִהְי֣וֹת
miheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאִ֑ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמַ֨רְתִּי֙
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יֶשׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
לִ֣י
liy
—
תִקְוָ֔ה
tiqevah
H8615b
expectation(-ted), hope, live, thing that I…
גַּ֣ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הָיִ֤יתִי
hayiytiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַלַּ֨יְלָה֙
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
לְאִ֔ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְגַ֖ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
יָלַ֥דְתִּי
yaladetiy
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בָנִֽים
vaniֽym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and should also bear sons;
اَے میری بیٹِیو لَوٹ جاؤ۔ اپنا راستہ لو کیونکہ مَیں زِیادہ بُڑھیا ہُوں اور شَوہر کرنے کے لائِق نہیں۔ اگر مَیں کہتی کہ مُجھے اُمّید ہے بلکہ اگر آج کی رات میرے پاس شَوہر بھی ہوتا اور میرے لڑکے پَیدا ہوتے۔
13
הֲלָהֵ֣ן
halahen
H3860
for them (by mistake for prepositional suffix)
תְּשַׂבֵּ֗רְנָה
tesaverenah
H7663b
hope, tarry, view, wait
עַ֚ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִגְדָּ֔לוּ
yigedalv
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
הֲלָהֵן֙
halahen
H3860
for them (by mistake for prepositional suffix)
תֵּֽעָגֵ֔נָה
teֽagenah
H5702
stay
לְבִלְתִּ֖י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
הֱי֣וֹת
heyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאִ֑ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַ֣ל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
בְּנֹתַ֗י
venotay
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַר
mar
H4843
(be, be in, deal, have, make) bitter(-ly,…
לִ֤י
liy
—
מְאֹד֙
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
מִכֶּ֔ם
mikhem
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָצְאָ֥ה
yatzeah
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בִ֖י
viy
—
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the Lord is gone out against me.
تَو بھی کیا تُم اُن کے بڑے ہونے تک اِنتظار کرتِیں اور شَوہر کر لینے سے باز رہتِیں؟ نہیں میری بیٹِیو مَیں تُمہارے سبب سے زِیادہ دلگِیر ہُوں اِس لِئے کہ خُداوند کا ہاتھ میرے خِلاف بڑھا ہُؤا ہے۔
14
וַתִּשֶּׂ֣נָה
vatisenah
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
קוֹלָ֔ן
qvolan
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וַתִּבְכֶּ֖ינָה
vativekheynah
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
ע֑וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
וַתִּשַּׁ֤ק
vatishaq
H5401a
armed (men), rule, kiss, that touched
עָרְפָּה֙
arefah
H6204
Orpah
לַחֲמוֹתָ֔הּ
lachamvotah
H2545
mother in law
וְר֖וּת
vervt
H7327
Ruth
דָּ֥בְקָה
daveqah
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
בָּֽהּ
vaֽh
—
And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her.
تب وہ پِھر چِلاّ چِلاّ کر روئِیں اور عُرفہ نے اپنی ساس کو چُوما پر رُوت اُس سے لِپٹی رہی۔
15
וַתֹּ֗אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּה֙
hineh
H2009
behold, lo, see
שָׁ֣בָה
shavah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יְבִמְתֵּ֔ךְ
yevimetekhe
H2994
brother's wife, sister in law
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עַמָּ֖הּ
amah
H5971a
folk, men, nation, people
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלֹהֶ֑יהָ
eloheyha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
שׁ֖וּבִי
shvviy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יְבִמְתֵּֽךְ
yevimeteֽkhe
H2994
brother's wife, sister in law
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
تب اُس نے کہا دیکھ تیری جِٹھانی اپنے کُنبے اور اپنے دیوتا کے پاس لَوٹ گئی۔ تُو بھی اپنی جِٹھانی کے پِیچھے چلی جا۔
16
וַתֹּ֤אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
רוּת֙
rvt
H7327
Ruth
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּפְגְּעִי
tifegeiy
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
בִ֔י
viy
—
לְעָזְבֵ֖ךְ
leazevekhe
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
לָשׁ֣וּב
lashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מֵאַחֲרָ֑יִךְ
meacharayikhe
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֵּלְכִ֜י
telekhiy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֵלֵ֗ךְ
elekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וּבַאֲשֶׁ֤ר
vvaasher
H834b
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תָּלִ֨ינִי֙
taliyniy
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
אָלִ֔ין
aliyn
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
עַמֵּ֣ךְ
amekhe
H5971a
folk, men, nation, people
עַמִּ֔י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
וֵאלֹהַ֖יִךְ
velohayikhe
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֱלֹהָֽי
elohaֽy
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:
رُوت نے کہا تُو مِنّت نہ کر کہ مَیں تُجھے چھوڑُوں اور تیرے پِیچھے سے لَوٹ جاؤں کیونکہ جہاں تُو جائے گی مَیں جاؤں گی اور جہاں تُو رہے گی مَیں رہُوں گی۔ تیرے لوگ میرے لوگ اور تیرا خُدا میرا خُدا ہو گا۔
17
בַּאֲשֶׁ֤ר
vaasher
H834b
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תָּמ֨וּתִי֙
tamvtiy
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אָמ֔וּת
amvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְשָׁ֖ם
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶקָּבֵ֑ר
eqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
כֹּה֩
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יַעֲשֶׂ֨ה
yaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִי֙
liy
—
וְכֹ֣ה
vekhoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
יֹסִ֔יף
yosiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַמָּ֔וֶת
hamavet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
יַפְרִ֖יד
yaferiyd
H6504
disperse, divide, be out of joint, part,…
בֵּינִ֥י
veyniy
H996
among, asunder, at, between (-twixt
וּבֵינֵֽךְ
vveyneֽkhe
H996
among, asunder, at, between (-twixt
Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the Lord do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.
جہاں تُو مَرے گی مَیں مرُوں گی اور وہِیں دفن بھی ہُوں گی۔ خُداوند مُجھ سے اَیسا ہی بلکہ اِس سے بھی زِیادہ کرے اگر مَوت کے سِوا کوئی اور چِیز مُجھ کو تُجھ سے جُدا کر دے۔
18
וַתֵּ֕רֶא
vatere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִתְאַמֶּ֥צֶת
miteametzet
H553
confirm, be courageous (of good courage,…
הִ֖יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָלֶ֣כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִתָּ֑הּ
itah
H854
against, among, before, by, for, from,…
וַתֶּחְדַּ֖ל
vatechedal
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
לְדַבֵּ֥ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶֽיהָ
eleֽyha
H413
about, according to, after, against, among,…
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
جب اُس نے دیکھا کہ اُس نے اُس کے ساتھ چلنے کی ٹھان لی ہے تو اُس سے اور کُچھ نہ کہا۔
19
וַתֵּלַ֣כְנָה
vatelakhenah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שְׁתֵּיהֶ֔ם
sheteyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּאָ֖נָה
voanah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵּ֣ית
veyt
H1035+
—
לָ֑חֶם
lachem
H1035
Bethlehem
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּבֹאָ֨נָה֙
khevoanah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵּ֣ית
veyt
H1035+
—
לֶ֔חֶם
lechem
H1035
Bethlehem
וַתֵּהֹ֤ם
vatehom
H1949
destroy, move, make a noise, put, ring again
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
עֲלֵיהֶ֔ן
aleyhen
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַתֹּאמַ֖רְנָה
vatomarenah
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲזֹ֥את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
נָעֳמִֽי
naomiֽy
H5281
Naomi
So they two went until they came to Beth–lehem. And it came to pass, when they were come to Beth–lehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?
سو وہ دونوں چلتے چلتے بَیت لحم میں آئِیں۔ جب وہ بَیت لحم میں داخِل ہُوئِیں تو سارے شہر میں دُھوم مچی اور عَورتیں کہنے لگِیں کہ کیا یہ نعومی ہے؟
20
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֔ן
aleyhen
H413
about, according to, after, against, among,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּקְרֶ֥אנָה
tiqerenah
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לִ֖י
liy
—
נָעֳמִ֑י
naomiy
H5281
Naomi
קְרֶ֤אןָ
qerena
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לִי֙
liy
—
מָרָ֔א
mara
H4755
Mara
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֵמַ֥ר
hemar
H4843
(be, be in, deal, have, make) bitter(-ly,…
שַׁדַּ֛י
shaday
H7706
Almighty
לִ֖י
liy
—
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
اُس نے اُن سے کہا مُجھ کو نعومی نہیں بلکہ مارا کہو اِس لِئے کہ قادرِ مُطلق میرے ساتھ نِہایت تلخی سے پیش آیا ہے۔
21
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
מְלֵאָ֣ה
meleah
H4392
[idiom] she that was with child, fill(-ed,…
הָלַ֔כְתִּי
halakhetiy
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְרֵיקָ֖ם
vereyqam
H7387
without cause, empty, in vain, void
הֱשִׁיבַ֣נִי
heshiyvaniy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָ֣מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תִקְרֶ֤אנָה
tiqerenah
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לִי֙
liy
—
נָעֳמִ֔י
naomiy
H5281
Naomi
וַֽיהוָה֙
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עָ֣נָה
anah
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
בִ֔י
viy
—
וְשַׁדַּ֖י
veshaday
H7706
Almighty
הֵ֥רַֽע
heraֽ
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
לִֽי
liֽy
—
I went out full, and the Lord hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the Lord hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
مَیں بھری پُوری گئی اور خُداوند مُجھ کو خالی پھیر لایا۔ پس تُم کیوں مُجھے نعومی کہتی ہو حالانکہ خُداوند میرے خِلاف مُدّعی ہُؤا اور قادرِ مُطلق نے مُجھے دُکھ دِیا؟
22
וַתָּ֣שָׁב
vatashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
נָעֳמִ֗י
naomiy
H5281
Naomi
וְר֨וּת
vervt
H7327
Ruth
הַמּוֹאֲבִיָּ֤ה
hamvoaviyah
H4125
(woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss)
כַלָּתָהּ֙
khalatah
H3618
bride, daughter-in-law, spouse
עִמָּ֔הּ
imah
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַשָּׁ֖בָה
hashavah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מִשְּׂדֵ֣י
misedey
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
מוֹאָ֑ב
mvoav
H4124
Moab
וְהֵ֗מָּה
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
בָּ֚אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵּ֣ית
veyt
H1035+
—
לֶ֔חֶם
lechem
H1035
Bethlehem
בִּתְחִלַּ֖ת
vitechilat
H8462
begin(-ning), first (time)
קְצִ֥יר
qetziyr
H7105a
bough, branch, harvest (man)
שְׂעֹרִֽים
seoriֽym
H8184
barley
So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Beth–lehem in the beginning of barley harvest.
غرض نعومی لَوٹی اور اُس کے ساتھ اُس کی بہُو موآبی رُوت تھی جو موآؔب کے مُلک سے یہاں آئی اور وہ دونوں جَو کاٹنے کے مَوسم میں بَیت لحم میں داخِل ہُوئِیں۔
↑
Chapter 2
1
וּֽלְנָעֳמִ֞י
vֽlenaomiy
H5281
Naomi
מידע
myd
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מוֹדַ֣ע
mvoda
H4129
kinswoman
לְאִישָׁ֗הּ
leiyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִ֚ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
גִּבּ֣וֹר
givvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חַ֔יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
מִמִּשְׁפַּ֖חַת
mimishefachat
H4940
family, kind(-red)
אֱלִימֶ֑לֶךְ
eliymelekhe
H458
Elimelech
וּשְׁמ֖וֹ
vshemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בֹּֽעַז
voֽaz
H1162
Boaz
And Naomi had a kinsman of her husband’s, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.
اور نعومی کے شَوہر کا ایک رِشتہ دار تھا جو الِیملک کے گھرانے کا اور بڑا مال دار تھا اور اُس کا نام بوعز تھا۔
2
וַתֹּאמֶר֩
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ר֨וּת
rvt
H7327
Ruth
הַמּוֹאֲבִיָּ֜ה
hamvoaviyah
H4125
(woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss)
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
נָעֳמִ֗י
naomiy
H5281
Naomi
אֵֽלְכָה
eֽlekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
נָּ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
הַשָּׂדֶה֙
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וַאֲלַקֳטָּ֣ה
vaalaqotah
H3950
gather (up), glean
בַשִׁבֳּלִ֔ים
vashivoliym
H7641b
branch, channel, ear (of corn),…
אַחַ֕ר
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֶמְצָא
emetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
חֵ֖ן
chen
H2580
favour, grace(-ious), pleasant, precious,…
בְּעֵינָ֑יו
veeynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וַתֹּ֥אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָ֖הּ
lah
—
לְכִ֥י
lekhiy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בִתִּֽי
vitiֽy
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.
سو موآبی رُوؔت نے نعومی سے کہا مُجھے اِجازت دے تو مَیں کھیت میں جاؤُں اور جو کوئی کرم کی نظر مُجھ پر کرے اُس کے پِیچھے پِیچھے بالیں چنُوں۔
3
וַתֵּ֤לֶךְ
vatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַתָּבוֹא֙
vatavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַתְּלַקֵּ֣ט
vatelaqet
H3950
gather (up), glean
בַּשָּׂדֶ֔ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
אַחֲרֵ֖י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַקֹּצְרִ֑ים
haqotzeriym
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
וַיִּ֣קֶר
vayiqer
H7136a
appoint, lay (make) beams, befall, bring,…
מִקְרֶ֔הָ
miqereha
H4745
something befallen, befalleth, chance, event,…
חֶלְקַ֤ת
cheleqat
H2513a
field, flattering(-ry), ground, parcel, part,…
הַשָּׂדֶה֙
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
לְבֹ֔עַז
levoaz
H1162
Boaz
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מִמִּשְׁפַּ֥חַת
mimishefachat
H4940
family, kind(-red)
אֱלִימֶֽלֶךְ
eliymeֽlekhe
H458
Elimelech
And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech.
سو وہ گئی اور کھیت میں جا کر کاٹنے والوں کے پِیچھے بالیں چُننے لگی اور اِتّفاق سے وہ بوعز ہی کے کھیت کے حِصّہ میں جا پُہنچی جو الِیملک کے خاندان کا تھا۔
4
וְהִנֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
בֹ֗עַז
voaz
H1162
Boaz
בָּ֚א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִבֵּ֣ית
miveyt
H1035+
—
לֶ֔חֶם
lechem
H1035
Bethlehem
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַקּוֹצְרִ֖ים
laqvotzeriym
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמָּכֶ֑ם
imakhem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וַיֹּ֥אמְרוּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֖וֹ
lvo
—
יְבָרֶכְךָ֥
yevarekhekha
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And, behold, Boaz came from Beth–lehem, and said unto the reapers, The Lord be with you. And they answered him, The Lord bless thee.
اور بوعز نے بَیت لحم سے آ کر کاٹنے والوں سے کہا خُداوند تُمہارے ساتھ ہو۔
5
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בֹּ֨עַז֙
voaz
H1162
Boaz
לְנַעֲר֔וֹ
lenaarvo
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
הַנִּצָּ֖ב
hanitzav
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַקּֽוֹצְרִ֑ים
haqֽvotzeriym
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
לְמִ֖י
lemiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
הַנַּעֲרָ֥ה
hanaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
پِھر بوعز نے اپنے اُس نَوکر سے جو کاٹنے والوں پر مُقرّر تھا پُوچھا یہ کِس کی لڑکی ہے؟
6
וַיַּ֗עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
הַנַּ֛עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
הַנִּצָּ֥ב
hanitzav
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַקּוֹצְרִ֖ים
haqvotzeriym
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נַעֲרָ֤ה
naarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
מֽוֹאֲבִיָּה֙
mֽvoaviyah
H4125
(woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss)
הִ֔יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
הַשָּׁ֥בָה
hashavah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
עִֽם
iֽm
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
נָעֳמִ֖י
naomiy
H5281
Naomi
מִשְּׂדֵ֥ה
misedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
מוֹאָֽב
mvoaֽv
H4124
Moab
And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
اُس نَوکر نے جو کاٹنے والوں پر مُقرّر تھا جواب دِیا یہ وہ موآبی لڑکی ہے جو نعومی کے ساتھ موآؔب کے مُلک سے آئی ہے۔
7
וַתֹּ֗אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלַקֳטָה
alaqotah
H3950
gather (up), glean
נָּא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
וְאָסַפְתִּ֣י
veasafetiy
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
בָֽעֳמָרִ֔ים
vaֽomariym
H6016a
omer, sheaf
אַחֲרֵ֖י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַקּוֹצְרִ֑ים
haqvotzeriym
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
וַתָּב֣וֹא
vatavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַֽתַּעֲמ֗וֹד
vaֽtaamvod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
מֵאָ֤ז
meaz
H227b
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
הַבֹּ֨קֶר֙
havoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
עַ֔תָּה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
זֶ֛ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שִׁבְתָּ֥הּ
shivetah
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מְעָֽט
meaֽt
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.
اُس نے مُجھ سے کہا تھا کہ مُجھ کو ذرا کاٹنے والوں کے پِیچھے پُولِیوں کے بِیچ بالیں چُن کر جمع کرنے دے۔ سو یہ آ کر صُبح سے اب تک یہِیں رہی۔ فقط ذرا سی دیر گھر میں ٹھہری تھی۔
8
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בֹּ֨עַז
voaz
H1162
Boaz
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
ר֜וּת
rvt
H7327
Ruth
הֲל֧וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֣עַתְּ
shamaate
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בִּתִּ֗י
vitiy
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֵּלְכִי֙
telekhiy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לִלְקֹט֙
lileqot
H3950
gather (up), glean
בְּשָׂדֶ֣ה
vesadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
אַחֵ֔ר
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
וְגַ֛ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲבוּרִ֖י
taavvriy
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
מִזֶּ֑ה
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְכֹ֥ה
vekhoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
תִדְבָּקִ֖ין
tidevaqiyn
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
נַעֲרֹתָֽי
naarotaֽy
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:
تب بوعز نے رُوت سے کہا اَے میری بیٹی! کیا تُجھے سُنائی نہیں دیتا؟ تُو دُوسرے کھیت میں بالیں چُننے کو نہ جانا اور نہ یہاں سے نِکلنا بلکہ میری چھوکریوں کے ساتھ ساتھ رہنا۔
9
עֵינַ֜יִךְ
eynayikhe
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
בַּשָּׂדֶ֤ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִקְצֹרוּן֙
yiqetzorvn
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
וְהָלַ֣כְתִּ
vehalakheti
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אַחֲרֵיהֶ֔ן
achareyhen
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הֲל֥וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
צִוִּ֛יתִי
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנְּעָרִ֖ים
haneariym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
לְבִלְתִּ֣י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
נָגְעֵ֑ךְ
nageekhe
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
וְצָמִ֗ת
vetzamit
H6770
(be a-, suffer) thirst(-y)
וְהָלַכְתְּ֙
vehalakhete
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֵּלִ֔ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וְשָׁתִ֕ית
veshatiyt
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
מֵאֲשֶׁ֥ר
measher
H834c
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁאֲב֖וּן
yisheavvn
H7579
(woman to) draw(-er, water)
הַנְּעָרִֽים
haneariֽym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn.
اِس کھیت پر جِسے وہ کاٹتے ہیں تیری آنکھیں جمی رہیں اور تُو اِن ہی کے پِیچھے پِیچھے چلنا۔ کیا مَیں نے اِن جوانوں کو حُکم نہیں کِیا کہ وہ تُجھے نہ چُھوئیں؟ اور جب تُو پِیاسی ہو تو برتنوں کے پاس جا کر اُسی پانی میں سے پِینا جو میرے جوانوں نے بھرا ہے۔
10
וַתִּפֹּל֙
vatifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פָּנֶ֔יהָ
faneyha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַתִּשְׁתַּ֖חוּ
vatishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
אָ֑רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
מַדּוּעַ֩
madva
H4069
how, wherefore, why
מָצָ֨אתִי
matzatiy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
חֵ֤ן
chen
H2580
favour, grace(-ious), pleasant, precious,…
בְּעֵינֶ֨יךָ֙
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
לְהַכִּירֵ֔נִי
lehakhiyreniy
H5234a
acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
וְאָּנֹכִ֖י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
נָכְרִיָּֽה
nakheriyaֽh
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?
تب وہ اَوندھے مُنہ گِری اور زمِین پر سرنگوں ہو کر اُس سے کہا کیا باعِث ہے کہ تُو مُجھ پر کرم کی نظر کر کے میری خبر لیتا ہے حالانکہ مَیں پردیسن ہُوں؟
11
וַיַּ֤עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
בֹּ֨עַז֙
voaz
H1162
Boaz
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָ֔הּ
lah
—
הֻגֵּ֨ד
huged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
הֻגַּ֜ד
hugad
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לִ֗י
liy
—
כֹּ֤ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂית֙
asiyt
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
חֲמוֹתֵ֔ךְ
chamvotekhe
H2545
mother in law
אַחֲרֵ֖י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מ֣וֹת
mvot
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
אִישֵׁ֑ךְ
iyshekhe
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַתַּֽעַזְבִ֞י
vataֽazeviy
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אָּבִ֣יךְ
aviykhe
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאִמֵּ֗ךְ
veimekhe
H517
dam, mother, [idiom] parting
וְאֶ֨רֶץ֙
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מֽוֹלַדְתֵּ֔ךְ
mֽvoladetekhe
H4138
begotten, born, issue, kindred, native(-ity)
וַתֵּ֣לְכִ֔י
vatelekhiy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עַ֕ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֖עַתְּ
yadaate
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
תְּמ֥וֹל
temvol
H8543
[phrase] before (-time), [phrase] these…
שִׁלְשֽׁוֹם
shileshֽvom
H8032
[phrase] before (that time, -time), excellent…
And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore.
بوعز نے اُسے جواب دِیا کہ جو کُچھ تُو نے اپنے خاوند کے مَرنے کے بعد اپنی ساس کے ساتھ کِیا ہے وہ سب مُجھے پُورے طَور پر بتایا گیا ہے کہ تُو نے کَیسے اپنے ماں باپ اور زادبُوم کو چھوڑا اور اُن لوگوں میں جِن کو تُو اِس سے پیشتر نہ جانتی تھی آئی۔
12
יְשַׁלֵּ֥ם
yeshalem
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
פָּעֳלֵ֑ךְ
faolekhe
H6467
act, deed, do, getting, maker, work
וּתְהִ֨י
vtehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מַשְׂכֻּרְתֵּ֜ךְ
masekhuretekhe
H4909
reward, wages
שְׁלֵמָ֗ה
shelemah
H8003
full, just, made ready, peaceable,…
מֵעִ֤ם
meim
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֖את
vat
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַחֲס֥וֹת
lachasvot
H2620
have hope, make refuge, (put) trust
תַּֽחַת
taֽchat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
כְּנָפָֽיו
khenafaֽyv
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
The Lord recompense thy work, and a full reward be given thee of the Lord God of Israel, under whose wings thou art come to trust.
خُداوند تیرے کام کا بدلہ دے بلکہ خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کی طرف سے جِس کے پروں کے نِیچے تُو پناہ کے لِئے آئی ہے تُجھ کو پُورا اجر مِلے۔
13
וַ֠תֹּאמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶמְצָא
emetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
חֵ֨ן
chen
H2580
favour, grace(-ious), pleasant, precious,…
בְּעֵינֶ֤יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אֲדֹנִי֙
adoniy
H113
lord, master, owner
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִֽחַמְתָּ֔נִי
niֽchametaniy
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
וְכִ֥י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
דִבַּ֖רְתָּ
divareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לֵ֣ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
שִׁפְחָתֶ֑ךָ
shifechatekha
H8198
(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
וְאָנֹכִי֙
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶֽהְיֶ֔ה
eֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּאַחַ֖ת
kheachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שִׁפְחֹתֶֽיךָ
shifechoteֽykha
H8198
(bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench,…
Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.
تب اُس نے کہا اَے میرے مالِک تیرے کرم کی نظر مُجھ پر رہے کیونکہ تُو نے مُجھے دِلاسا دِیا اور مِہر کے ساتھ اپنی لَونڈی سے باتیں کِیں اگرچہ مَیں تیری لَونڈِیوں میں سے ایک کے برابر بھی نہیں۔
14
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָ֨ה
lah
—
בֹ֜עַז
voaz
H1162
Boaz
לְעֵ֣ת
leet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הָאֹ֗כֶל
haokhel
H400
eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals
גֹּ֤שִֽׁי
goshiֽy
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
הֲלֹם֙
halom
H1988
here, hither(-(to)), thither
וְאָכַ֣לְתְּ
veakhalete
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַלֶּ֔חֶם
halechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְטָבַ֥לְתְּ
vetavalete
H2881
dip, plunge
פִּתֵּ֖ךְ
fitekhe
H6595a
meat, morsel, piece
בַּחֹ֑מֶץ
vachometz
H2558
vinegar
וַתֵּ֨שֶׁב֙
vateshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
מִצַּ֣ד
mitzad
H6654
(be-) side
הַקּֽוֹצְרִ֔ים
haqֽvotzeriym
H7114b
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
וַיִּצְבָּט
vayitzevat
H6642
reach
לָ֣הּ
lah
—
קָלִ֔י
qaliy
H7039
parched corn
וַתֹּ֥אכַל
vatokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַתִּשְׂבַּ֖ע
vatiseva
H7646
have enough, fill (full, self, with), be (to…
וַתֹּתַֽר
vatotaֽr
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.
پِھر بوعز نے اُس سے کھانے کے وقت کہا کہ یہاں آ اور روٹی کھا اور اپنا نوالہ سِرکہ میں بِھگو۔ تب وہ کاٹنے والوں کے پاس بَیٹھ گئی اور اُنہوں نے بُھنا ہُؤا اناج اُس کے پاس کر دِیا۔ سو اُس نے کھایا اور سیر ہُوئی اور کُچھ رکھ چھوڑا۔
15
וַתָּ֖קָם
vataqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לְלַקֵּ֑ט
lelaqet
H3950
gather (up), glean
וַיְצַו֩
vayetzav
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
בֹּ֨עַז
voaz
H1162
Boaz
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נְעָרָ֜יו
nearayv
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גַּ֣ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בֵּ֧ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הָֽעֳמָרִ֛ים
haֽomariym
H6016a
omer, sheaf
תְּלַקֵּ֖ט
telaqet
H3950
gather (up), glean
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַכְלִימֽוּהָ
takheliymֽvha
H3637
be (make) ashamed, blush, be confounded, be…
And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
اور جب وہ بالیں چُننے اُٹھی تو بوعز نے اپنے جوانوں سے کہا اُسے پُولِیوں کے بِیچ میں بھی چُننے دینا اور اُسے ملامت نہ کرنا۔
16
וְגַ֛ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
שֹׁל
shol
H7997a
let fall, make self a prey, [idiom] of…
תָּשֹׁ֥לּוּ
tasholv
H7997a
let fall, make self a prey, [idiom] of…
לָ֖הּ
lah
—
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַצְּבָתִ֑ים
hatzevatiym
H6653
handful
וַעֲזַבְתֶּ֥ם
vaazavetem
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
וְלִקְּטָ֖ה
veliqetah
H3950
gather (up), glean
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִגְעֲרוּ
tigearv
H1605
corrupt, rebuke, reprove
בָֽהּ
vaֽh
—
And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.
اور اُس کے لِئے گٹھّروں میں سے تھوڑا سا نِکال کر چھوڑ دینا اور اُسے چُننے دینا اور جِھڑکنا مت۔
17
וַתְּלַקֵּ֥ט
vatelaqet
H3950
gather (up), glean
בַּשָּׂדֶ֖ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָ֑רֶב
haarev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
וַתַּחְבֹּט֙
vatachevot
H2251
beat (off, out), thresh
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִקֵּ֔טָה
liqetah
H3950
gather (up), glean
וַיְהִ֖י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּאֵיפָ֥ה
kheeyfah
H374
ephah, (divers) measure(-s)
שְׂעֹרִֽים
seoriֽym
H8184
barley
So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.
سو وہ شام تک کھیت میں چُنتی رہی اور جو کُچھ اُس نے چُنا تھا اُسے پھٹکا اور وہ قرِیب ایک ایفہ جَو نِکلا۔
18
וַתִּשָּׂא֙
vatisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
וַתָּב֣וֹא
vatavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַתֵּ֥רֶא
vatere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
חֲמוֹתָ֖הּ
chamvotah
H2545
mother in law
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִקֵּ֑טָה
liqetah
H3950
gather (up), glean
וַתּוֹצֵא֙
vatvotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וַתִּתֶּן
vatiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֔הּ
lah
—
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹתִ֖רָה
hvotirah
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
מִשָּׂבְעָֽהּ
misaveaֽh
H7648
fill, full(-ness), satisfying, be satisfied
And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.
اور وہ اُسے اُٹھا کر شہر میں گئی اور جو کُچھ اُس نے چُنا تھا اُسے اُس کی ساس نے دیکھا اور اُس نے وہ بھی جو اُس نے سیر ہونے کے بعد رکھ چھوڑا تھا نِکال کر اپنی ساس کو دِیا۔
19
וַתֹּאמֶר֩
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָ֨הּ
lah
—
חֲמוֹתָ֜הּ
chamvotah
H2545
mother in law
אֵיפֹ֨ה
eyfoh
H375
what manner, where
לִקַּ֤טְתְּ
liqatete
H3950
gather (up), glean
הַיּוֹם֙
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְאָ֣נָה
veanah
H575
[phrase] any (no) whither, now, where,…
עָשִׂ֔ית
asiyt
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהִ֥י
yehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מַכִּירֵ֖ךְ
makhiyrekhe
H5234a
acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
בָּר֑וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
וַתַּגֵּ֣ד
vataged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לַחֲמוֹתָ֗הּ
lachamvotah
H2545
mother in law
אֵ֤ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשְׂתָה֙
asetah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עִמּ֔וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וַתֹּ֗אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שֵׁ֤ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הָאִישׁ֙
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֧יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עִמּ֛וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַיּ֖וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בֹּֽעַז
voֽaz
H1162
Boaz
And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man’s name with whom I wrought to day is Boaz.
اُس کی ساس نے اُس سے پُوچھا تُو نے آج کہاں بالیں چُنِیں اور کہاں کام کِیا؟ مُبارک ہو وہ جِس نے تیری خبر لی۔
20
וַתֹּ֨אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָעֳמִ֜י
naomiy
H5281
Naomi
לְכַלָּתָ֗הּ
lekhalatah
H3618
bride, daughter-in-law, spouse
בָּר֥וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לַיהוָ֔ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָזַ֣ב
azav
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
חַסְדּ֔וֹ
chasedvo
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַחַיִּ֖ים
hachayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
וְאֶת
veet
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַמֵּתִ֑ים
hametiym
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַתֹּ֧אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָ֣הּ
lah
—
נָעֳמִ֗י
naomiy
H5281
Naomi
קָר֥וֹב
qarvov
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
לָ֨נוּ֙
lanv
—
הָאִ֔ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִֽגֹּאֲלֵ֖נוּ
miֽgoalenv
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the Lord, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.
نعومی نے اپنی بہُو سے کہا وہ خُداوند کی طرف سے برکت پائے جِس نے زِندوں اور مُردوں سے اپنی مِہربانی باز نہ رکھّی اور نعومی نے اُس سے کہا کہ یہ شخص ہمارے قرِیبی رِشتہ کا ہے اور ہمارے نزدِیک کے قرابتِیوں میں سے ایک ہے۔
21
וַתֹּ֖אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ר֣וּת
rvt
H7327
Ruth
הַמּוֹאֲבִיָּ֑ה
hamvoaviyah
H4125
(woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss)
גַּ֣ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַנְּעָרִ֤ים
haneariym
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִי֙
liy
—
תִּדְבָּקִ֔ין
tidevaqiyn
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
עַ֣ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כִּלּ֔וּ
khilv
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַקָּצִ֖יר
haqatziyr
H7105a
bough, branch, harvest (man)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לִֽי
liֽy
—
And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
موآبی رُوت نے کہا اُس نے مُجھ سے یہ بھی کہا تھا کہ تُو میرے جوانوں کے ساتھ رہنا جب تک وہ میری ساری فصل کاٹ نہ چُکیں۔
22
וַתֹּ֥אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָעֳמִ֖י
naomiy
H5281
Naomi
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
ר֣וּת
rvt
H7327
Ruth
כַּלָּתָ֑הּ
khalatah
H3618
bride, daughter-in-law, spouse
ט֣וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בִּתִּ֗י
vitiy
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֵֽצְאִי֙
teֽtzeiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
נַ֣עֲרוֹתָ֔יו
naarvotayv
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִפְגְּעוּ
yifegev
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
בָ֖ךְ
vakhe
—
בְּשָׂדֶ֥ה
vesadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
אַחֵֽר
acheֽr
H312
(an-) other man, following, next, strange
And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.
نعومی نے اپنی بہُو رُوت سے کہا میری بیٹی یہ اچّھا ہے کہ تُو اُس کی چھوکریوں کے ساتھ جایا کرے اور وہ تُجھے کِسی اور کھیت میں نہ پائیں۔
23
וַתִּדְבַּ֞ק
vatidevaq
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
בְּנַעֲר֥וֹת
venaarvot
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
בֹּ֨עַז֙
voaz
H1162
Boaz
לְלַקֵּ֔ט
lelaqet
H3950
gather (up), glean
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כְּל֥וֹת
khelvot
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
קְצִֽיר
qetziֽyr
H7105a
bough, branch, harvest (man)
הַשְּׂעֹרִ֖ים
haseoriym
H8184
barley
וּקְצִ֣יר
vqetziyr
H7105a
bough, branch, harvest (man)
הַֽחִטִּ֑ים
haֽchitiym
H2406
wheat(-en)
וַתֵּ֖שֶׁב
vateshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
חֲמוֹתָֽהּ
chamvotaֽh
H2545
mother in law
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.
سو وہ بالیں چُننے کے لِئے جَو اور گیہُوں کی فصل کے خاتِمہ تک بوعز کی چھوکریوں کے ساتھ ساتھ لگی رہی اور وہ اپنی ساس کے ساتھ رہتی تھی۔
↑
Chapter 3
1
וַתֹּ֥אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָ֖הּ
lah
—
נָעֳמִ֣י
naomiy
H5281
Naomi
חֲמוֹתָ֑הּ
chamvotah
H2545
mother in law
בִּתִּ֞י
vitiy
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
הֲלֹ֧א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲבַקֶּשׁ
avaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
לָ֛ךְ
lakhe
—
מָנ֖וֹחַ
manvocha
H4494
(place of) rest
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִֽיטַב
yiֽytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לָֽךְ
laֽkhe
—
Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?
پِھر اُس کی ساس نعومی نے اُس سے کہا میری بیٹی کیا مَیں تیرے آرام کی طالِب نہ بنُوں جِس سے تیری بھلائی ہو؟
2
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הֲלֹ֥א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בֹ֨עַז֙
voaz
H1162
Boaz
מֹֽדַעְתָּ֔נוּ
moֽdaetanv
H4130
kindred
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיִ֖ית
hayiyt
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
נַעֲרוֹתָ֑יו
naarvotayv
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
ה֗וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
זֹרֶ֛ה
zoreh
H2219
cast away, compass, disperse, fan, scatter…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גֹּ֥רֶן
goren
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
הַשְּׂעֹרִ֖ים
haseoriym
H8184
barley
הַלָּֽיְלָה
halaֽyelah
H3915
(mid-)night (season)
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
اور کیا بوعز ہمارا رِشتہ دار نہیں جِس کی چھوکریوں کے ساتھ تُو تھی؟ دیکھ وہ آج کی رات کھلِیہان میں جَو پھٹکے گا۔
3
וְרָחַ֣צְתְּ
verachatzete
H7364
bathe (self), wash (self)
וָסַ֗כְתְּ
vasakhete
H5480
anoint (self), [idiom] at all
וְשַׂ֧מְתְּ
vesamete
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
שמלתך
shmltkh
H8071
apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment
שִׂמְלֹתַ֛יִךְ
simelotayikhe
H8071
apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment
עָלַ֖יִךְ
alayikhe
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וירדתי
vyrdty
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
וְיָרַ֣דְתְּ
veyaradete
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
הַגֹּ֑רֶן
hagoren
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּוָּדְעִ֣י
tivadeiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
לָאִ֔ישׁ
laiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עַ֥ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כַּלֹּת֖וֹ
khalotvo
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
לֶאֱכֹ֥ל
leekhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְלִשְׁתּֽוֹת
velishetֽvot
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
سو تُو نہا دھو کر خُوشبُو لگا اور اپنی پوشاک پہن اور کھلِیہان کو جا اور جب تک وہ مَرد کھا پی نہ چُکے تب تک تُو اپنے تئِیں اُس پر ظاہِر نہ کرنا۔
4
וִיהִ֣י
viyhiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְשָׁכְב֗וֹ
veshakhevvo
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
וְיָדַ֨עַתְּ֙
veyadaate
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמָּקוֹם֙
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִשְׁכַּב
yishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וּבָ֛את
vvat
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְגִלִּ֥ית
vegiliyt
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
מַרְגְּלֹתָ֖יו
maregelotayv
H4772
feet
ושכבתי
vshkhvty
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
וְשָׁכָ֑בְתְּ
veshakhavete
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
וְהוּא֙
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יַגִּ֣יד
yagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעַשִֽׂין
taasiֽyn
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.
جب وہ لیٹ جائے تو اُس کے لیٹنے کی جگہ کو دیکھ لینا۔ تب تُو اندر جا کر اور اُس کے پاؤں کھول کر لیٹ جانا اور جو کُچھ تُجھے کرنا مُناسِب ہے وہ تُجھ کو بتائے گا۔
5
וַתֹּ֖אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֑יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּ֛ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֹּאמְרִ֥י
tomeriy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶֽעֱשֶֽׂה
eֽeseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And she said unto her, All that thou sayest unto me I will do.
اُس نے اپنی ساس سے کہا جو کُچھ تُو مُجھ سے کہتی ہے وہ سب مَیں کرُوں گی۔
6
וַתֵּ֖רֶד
vatered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
הַגֹּ֑רֶן
hagoren
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
וַתַּ֕עַשׂ
vataas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כְּכֹ֥ל
khekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוַּ֖תָּה
tzivatah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
חֲמוֹתָֽהּ
chamvotaֽh
H2545
mother in law
And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
سو وہ کھلِیہان کو گئی اور جو کُچھ اُس کی ساس نے حُکم دِیا تھا وہ سب کِیا۔
7
וַיֹּ֨אכַל
vayokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בֹּ֤עַז
voaz
H1162
Boaz
וַיֵּשְׁתְּ֙
vayeshete
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וַיִּיטַ֣ב
vayiytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לִבּ֔וֹ
livvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
וַיָּבֹ֕א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לִשְׁכַּ֖ב
lishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
בִּקְצֵ֣ה
viqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הָעֲרֵמָ֑ה
haaremah
H6194
heap (of corn), sheaf
וַתָּבֹ֣א
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בַלָּ֔ט
valat
H3909
enchantment, privily, secretly, softly
וַתְּגַ֥ל
vategal
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
מַרְגְּלֹתָ֖יו
maregelotayv
H4772
feet
וַתִּשְׁכָּֽב
vatishekhaֽv
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.
اور جب بوعز کھا پی چُکا اور اُس کا دِل خُوش ہُؤا تو وہ غلّہ کے ڈھیر کی ایک طرف جا کر لیٹ گیا۔ تب وہ چُپکے چُپکے آئی اور اُس کے پاؤں کھول کر لیٹ گئی۔
8
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּחֲצִ֣י
vachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
הַלַּ֔יְלָה
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
וַיֶּחֱרַ֥ד
vayecherad
H2729
be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
הָאִ֖ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיִּלָּפֵ֑ת
vayilafet
H3943
take hold, turn aside (self)
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אִשָּׁ֔ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
שֹׁכֶ֖בֶת
shokhevet
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
מַרְגְּלֹתָֽיו
maregelotaֽyv
H4772
feet
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
اور آدھی رات کو اَیسا ہُؤا کہ وہ مَرد ڈر گیا اور اُس نے کروٹ لی اور دیکھا کہ ایک عَورت اُس کے پاؤں کے پاس پڑی ہے۔
9
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִי
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אָ֑תּ
at
H859c
thee, thou, ye, you
וַתֹּ֗אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָנֹכִי֙
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
ר֣וּת
rvt
H7327
Ruth
אֲמָתֶ֔ךָ
amatekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
וּפָרַשְׂתָּ֤
vfaraseta
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
כְנָפֶ֨ךָ֙
khenafekha
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲמָ֣תְךָ֔
amatekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
גֹאֵ֖ל
goel
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
אָֽתָּה
aֽtah
H859a
thee, thou, ye, you
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman.
تب اُس نے پُوچھا تُو کَون ہے؟
10
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּרוּכָ֨ה
vervkhah
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
אַ֤תְּ
ate
H859c
thee, thou, ye, you
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּתִּ֔י
vitiy
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
הֵיטַ֛בְתְּ
heytavete
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
חַסְדֵּ֥ךְ
chasedekhe
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
הָאַחֲר֖וֹן
haacharvon
H314
after (-ward), to come, following, hind(-er,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָרִאשׁ֑וֹן
harishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
לְבִלְתִּי
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
לֶ֗כֶת
lekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֵי֙
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַבַּ֣חוּרִ֔ים
havachvriym
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
דַּ֖ל
dal
H1800
lean, needy, poor (man), weaker
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
עָשִֽׁיר
ashiֽyr
H6223
rich (man)
And he said, Blessed be thou of the Lord, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.
اُس نے کہا تُو خُداوند کی طرف سے مُبارک ہو اَے میری بیٹی کیونکہ تُو نے شرُوع کی نِسبت آخِر میں زِیادہ مِہربانی کر دِکھائی اِس لِئے کہ تُو نے جوانوں کا خواہ وہ امِیر ہوں یا غرِیب پِیچھا نہ کِیا۔
11
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
בִּתִּי֙
vitiy
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּ֣ירְאִ֔י
tiyreiy
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
כֹּ֥ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֹּאמְרִ֖י
tomeriy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶֽעֱשֶׂה
eֽeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָּ֑ךְ
lakhe
—
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יוֹדֵ֨עַ֙
yvodea
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שַׁ֣עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
עַמִּ֔י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֥שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
חַ֖יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
אָֽתְּ
aֽte
H859c
thee, thou, ye, you
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.
اب اَے میری بیٹی مت ڈر۔ مَیں سب کُچھ جو تُو کہتی ہے تُجھ سے کرُوں گا کیونکہ میری قَوم کا تمام شہر جانتا ہے کہ تُو پاک دامن عَورت ہے۔
12
וְעַתָּה֙
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמְנָ֔ם
amenam
H551
indeed, no doubt, surely, (it is, of a)…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אם
m
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
גֹאֵ֖ל
goel
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
אָנֹ֑כִי
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
וְגַ֛ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
יֵ֥שׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
גֹּאֵ֖ל
goel
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
קָר֥וֹב
qarvov
H7138
allied, approach, at hand, [phrase] any of…
מִמֶּֽנִּי
mimeֽniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I.
اور یہ سچ ہے کہ مَیں نزدِیک کا قرابتی ہُوں لیکن ایک اَور بھی ہے جو قرابت میں مُجھ سے زِیادہ نزدِیک ہے۔
13
לִ֣ינִי
liyniy
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
הַלַּ֗יְלָה
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
וְהָיָ֤ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַבֹּ֨קֶר֙
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יִגְאָלֵ֥ךְ
yigealekhe
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
טוֹב֙
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
יִגְאָ֔ל
yigeal
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֨א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַחְפֹּ֧ץ
yachefotz
H2654a
[idiom] any at all, (have, take) delight,…
לְגָֽאֳלֵ֛ךְ
legaֽolekhe
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
וּגְאַלְתִּ֥יךְ
vgealetiykhe
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
אָנֹ֖כִי
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שִׁכְבִ֖י
shikheviy
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַבֹּֽקֶר
havoֽqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman’s part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the Lord liveth: lie down until the morning.
اِس رات تو ٹھہری رہ اور صُبح کو اگر وہ قرابت کا حق ادا کرنا چاہے تو خَیر وہ قرابت کا حق ادا کرے اور اگر وہ تیرے ساتھ قرابت کا حق ادا کرنا نہ چاہے تو زِندہ خُداوند کی قَسم ہے مَیں تیرے ساتھ قرابت کا حق ادا کرُوں گا۔ صُبح تک تو تُو لیٹی رہ۔
14
וַתִּשְׁכַּ֤ב
vatishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
מרגלתו
mrgltv
H4772
feet
מַרְגְּלוֹתָיוֹ֙
maregelvotayvo
H4772
feet
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַבֹּ֔קֶר
havoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וַתָּ֕קָם
vataqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
בטרום
vtrvm
H2958
before
בְּטֶ֛רֶם
veterem
H2962
before, ere, not yet
יַכִּ֥יר
yakhiyr
H5234a
acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רֵעֵ֑הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יִוָּדַ֔ע
yivada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָ֥אָה
vaah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָאִשָּׁ֖ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַגֹּֽרֶן
hagoֽren
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.
سو وہ صُبح تک اُس کے پاؤں کے پاس لیٹی رہی اور پیشتر اِس سے کہ کوئی ایک دُوسرے کو پہچان سکے اُٹھ کھڑی ہُوئی کیونکہ اُس نے کہہ دِیا تھا کہ یہ ظاہِر ہونے نہ پائے کہ کھلِیہان میں یہ عَورت آئی تھی۔
15
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָ֠בִי
haviy
H3051
ascribe, bring, come on, give, go, set, take
הַמִּטְפַּ֧חַת
hamitefachat
H4304
vail, wimple
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָלַ֛יִךְ
alayikhe
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְאֶֽחֳזִי
veeֽchoziy
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
בָ֖הּ
vah
—
וַתֹּ֣אחֶז
vatochez
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
בָּ֑הּ
vah
—
וַיָּ֤מָד
vayamad
H4058
measure, mete, stretch self
שֵׁשׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
שְׂעֹרִים֙
seoriym
H8184
barley
וַיָּ֣שֶׁת
vayashet
H7896
apply, appoint, array, bring, consider, lay…
עָלֶ֔יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיָּבֹ֖א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָעִֽיר
haiֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
Also he said, Bring the vail that thou hast upon thee, and hold it. And when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she went into the city.
پِھر اُس نے کہا اُس چادر کو جو تیرے اُوپر ہے لا اور اُسے تھامے رہ۔ جب اُس نے اُسے تھاما تو اُس نے جَو کے چھ پَیمانے ناپ کر اُس پر لاد دِئے۔ پِھر وہ شہر کو چلا گیا۔
16
וַתָּבוֹא֙
vatavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חֲמוֹתָ֔הּ
chamvotah
H2545
mother in law
וַתֹּ֖אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִי
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אַ֣תְּ
ate
H859c
thee, thou, ye, you
בִּתִּ֑י
vitiy
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וַתַּ֨גֶּד
vataged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָ֔הּ
lah
—
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָֽשָׂה
aֽsah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָ֖הּ
lah
—
הָאִֽישׁ
haiֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
جب وہ اپنی ساس کے پاس آئی تو اُس نے کہا اَے میری بیٹی تُو کَون ہے؟
17
וַתֹּ֕אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שֵׁשׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
הַשְּׂעֹרִ֥ים
haseoriym
H8184
barley
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
נָ֣תַן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִ֑י
liy
—
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תָּב֥וֹאִי
tavvoiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
רֵיקָ֖ם
reyqam
H7387
without cause, empty, in vain, void
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חֲמוֹתֵֽךְ
chamvoteֽkhe
H2545
mother in law
And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.
اور کہنے لگی کہ مُجھ کو اُس نے یہ چھ پَیمانے جَو کے دِئے کیونکہ اُس نے کہا کہ تُو اپنی ساس کے پاس خالی ہاتھ نہ جا۔
18
וַתֹּ֨אמֶר֙
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁבִ֣י
sheviy
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בִתִּ֔י
vitiy
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
עַ֚ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֵּֽדְעִ֔ין
teֽdeiyn
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֵ֖יךְ
eykhe
H349a
how, what
יִפֹּ֣ל
yifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
דָּבָ֑ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִשְׁקֹט֙
yisheqot
H8252
appease, idleness, (at, be at, be in, give)…
הָאִ֔ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כִּלָּ֥ה
khilah
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day.
تب اُس نے کہا اَے میری بیٹی جب تک اِس بات کے انجام کا تُجھے پتہ نہ لگے تُو چُپ چاپ بَیٹھی رہ اِس لِئے کہ اُس شخص کو چَین نہ مِلے گا جب تک وہ اِس کام کو آج ہی تمام نہ کر لے۔
↑
Chapter 4
1
וּבֹ֨עַז
vvoaz
H1162
Boaz
עָלָ֣ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַשַּׁעַר֮
hashaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וַיֵּ֣שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁם֒
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְהִנֵּ֨ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
הַגֹּאֵ֤ל
hagoel
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
עֹבֵר֙
over
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בֹּ֔עַז
voaz
H1162
Boaz
וַיֹּ֛אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ס֥וּרָה
svrah
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
שְׁבָה
shevah
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
פֹּ֖ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
פְּלֹנִ֣י
feloniy
H6423
such
אַלְמֹנִ֑י
alemoniy
H492
one, and such
וַיָּ֖סַר
vayasar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
וַיֵּשֵֽׁב
vayesheֽv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.
تب بوعز پھاٹک کے پاس جا کر وہاں بَیٹھ گیا اور دیکھو جِس نزدِیک کے قرابتی کا ذِکر بوعز نے کِیا تھا وہ آ نِکلا۔ اُس نے اُس سے کہا ارے بھائی! اِدھر آ اور ذرا یہاں بَیٹھ جا۔ سو وہ اُدھر آ کر بَیٹھ گیا۔
2
וַיִּקַּ֞ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
עֲשָׂרָ֧ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֲנָשִׁ֛ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִזִּקְנֵ֥י
miziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שְׁבוּ
shevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
פֹ֑ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
וַיֵּשֵֽׁבוּ
vayesheֽvv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
پِھر اُس نے شہر کے بزُرگوں میں سے دس آدمِیوں کو بُلا کر کہا یہاں بَیٹھ جاؤ۔ سو وہ بَیٹھ گئے۔
3
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַגֹּאֵ֔ל
lagoel
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
חֶלְקַת֙
cheleqat
H2513a
field, flattering(-ry), ground, parcel, part,…
הַשָּׂדֶ֔ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְאָחִ֖ינוּ
leachiynv
H251
another, brother(-ly)
לֶאֱלִימֶ֑לֶךְ
leeliymelekhe
H458
Elimelech
מָכְרָ֣ה
makherah
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
נָעֳמִ֔י
naomiy
H5281
Naomi
הַשָּׁ֖בָה
hashavah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מִשְּׂדֵ֥ה
misedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
מוֹאָֽב
mvoaֽv
H4124
Moab
And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech’s:
تب اُس نے اُس نزدِیک کے قرابتی سے کہا نعومی جو موآؔب کے مُلک سے لَوٹ آئی ہے زمِین کے اُس ٹُکڑے کو جو ہمارے بھائی اؔلِیملک کا مال تھا بیچتی ہے۔
4
וַאֲנִ֨י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אָמַ֜רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶגְלֶ֧ה
egeleh
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
אָזְנְךָ֣
azenekha
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קְ֠נֵה
qeneh
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
נֶ֥גֶד
neged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
הַֽיֹּשְׁבִים֮
haֽyosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וְנֶ֣גֶד
veneged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
זִקְנֵ֣י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
עַמִּי֒
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תִּגְאַל֙
tigeal
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
גְּאָ֔ל
geal
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֨א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִגְאַ֜ל
yigeal
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
הַגִּ֣ידָה
hagiydah
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לִּ֗י
liy
—
ואדע
vd
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וְאֵֽדְעָה֙
veeֽdeah
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֤ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
זוּלָֽתְךָ֙
zvlaֽtekha
H2108
beside, but, only, save
לִגְא֔וֹל
ligevol
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
וְאָנֹכִ֖י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אַחֲרֶ֑יךָ
achareykha
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וַיֹּ֖אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אֶגְאָֽל
egeaֽl
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
And I thought to advertise thee, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it beside thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it.
سو مَیں نے سوچا کہ تُجھ پر اِس بات کو ظاہِر کر کے کہُوں گا کہ تُو اِن لوگوں کے سامنے جو بَیٹھے ہیں اور میری قَوم کے بزُرگوں کے سامنے اُسے مول لے۔ اگر تُو اُسے چُھڑاتا ہے تو چُھڑا اور اگر نہیں چُھڑاتا تو مُجھے بتا دے تاکہ مُجھ کو معلُوم ہو جائے کیونکہ تیرے سِوا اور کوئی نہیں جو اُسے چُھڑائے اور مَیں تیرے بعد ہُوں۔
5
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בֹּ֔עַז
voaz
H1162
Boaz
בְּיוֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
קְנוֹתְךָ֥
qenvotekha
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
הַשָּׂדֶ֖ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
מִיַּ֣ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נָעֳמִ֑י
naomiy
H5281
Naomi
וּ֠מֵאֵת
vmeet
H853
(as such unrepresented in English)
ר֣וּת
rvt
H7327
Ruth
הַמּוֹאֲבִיָּ֤ה
hamvoaviyah
H4125
(woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss)
אֵֽשֶׁת
eֽshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַמֵּת֙
hamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
קניתי
qnyty
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
קָנִ֔יתָה
qaniytah
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
לְהָקִ֥ים
lehaqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
שֵׁם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַמֵּ֖ת
hamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַחֲלָתֽוֹ
nachalatֽvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance.
تب بوعز نے کہا جِس دِن تُو وہ زمِین نعومی کے ہاتھ سے مول لے تو تُجھے اُس کو موآبی رُوت کے ہاتھ سے بھی جو مُردہ کی بِیوی ہے مول لینا ہو گا تاکہ اُس مُردہ کا نام اُس کی مِیراث پر قائِم کرے۔
6
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַגֹּאֵ֗ל
hagoel
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אוּכַל֙
vkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לגאול
lgvl
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
לִגְאָל
ligeal
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
לִ֔י
liy
—
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
אַשְׁחִ֖ית
ashechiyt
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַחֲלָתִ֑י
nachalatiy
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
גְּאַל
geal
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
לְךָ֤
lekha
—
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּאֻלָּתִ֔י
geulatiy
H1353
kindred, redeem, redemption, right
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אוּכַ֖ל
vkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לִגְאֹֽל
ligeoֽl
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.
تب اُس کے نزدِیک کے قرابتی نے کہا مَیں اپنے لِئے اُسے چُھڑا نہیں سکتا تا نہ ہو کہ مَیں اپنی مِیراث خراب کر دُوں۔ اُس کے چُھڑانے کا جو میرا حق ہے اُسے تُو لے لے کیونکہ مَیں اُسے چُھڑا نہیں سکتا۔
7
וְזֹאת֩
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לְפָנִ֨ים
lefaniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּיִשְׂרָאֵ֜ל
veyiserael
H3478
Israel
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגְּאוּלָּ֤ה
hagevlah
H1353
kindred, redeem, redemption, right
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַתְּמוּרָה֙
hatemvrah
H8545
(ex-) change(-ing), recompense, restitution
לְקַיֵּ֣ם
leqayem
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דָּבָ֔ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
שָׁלַ֥ף
shalaf
H8025
draw (off), grow up, pluck off
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נַעֲל֖וֹ
naalvo
H5275
dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s)
וְנָתַ֣ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְרֵעֵ֑הוּ
lereehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וְזֹ֥את
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הַתְּעוּדָ֖ה
hatevdah
H8584
testimony
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was a testimony in Israel.
اور اگلے زمانہ میں اِسرائیلؔ میں مُعاملہ پکّا کرنے کے لِئے چُھڑانے اور بدلنے کے بارے میں یہ معمُول تھا کہ مَرد اپنی جُوتی اُتار کر اپنے پڑوسی کو دے دیتا تھا۔ اِسرائیلؔ میں تصدِیق کرنے کا یہی طرِیقہ تھا۔
8
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַגֹּאֵ֛ל
hagoel
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
לְבֹ֖עַז
levoaz
H1162
Boaz
קְנֵה
qeneh
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
לָ֑ךְ
lakhe
—
וַיִּשְׁלֹ֖ף
vayishelof
H8025
draw (off), grow up, pluck off
נַעֲלֽוֹ
naalֽvo
H5275
dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s)
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe.
سو اُس نزدِیک کے قرابتی نے بوعز سے کہا کہ تُو آپ ہی اُسے مول لے لے۔ پِھر اُس نے اپنی جُوتی اُتار ڈالی۔
9
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בֹּ֨עַז
voaz
H1162
Boaz
לַזְּקֵנִ֜ים
lazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֗ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
עֵדִ֤ים
ediym
H5707
witness
אַתֶּם֙
atem
H859d
thee, thou, ye, you
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
קָנִ֨יתִי֙
qaniytiy
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֶֽאֱלִימֶ֔לֶךְ
leֽeliymelekhe
H458
Elimelech
וְאֵ֛ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְכִלְי֖וֹן
lekhileyvon
H3630
Chilion
וּמַחְל֑וֹן
vmachelvon
H4248
Mahlon
מִיַּ֖ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נָעֳמִֽי
naomiֽy
H5281
Naomi
And Boaz said unto the elders, and unto all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech’s, and all that was Chilion’s and Mahlon’s, of the hand of Naomi.
اور بوعز نے بزُرگوں اور سب لوگوں سے کہا تُم آج کے دِن گواہ ہو کہ مَیں نے الِیملک اور کلِیوؔن اور محلوؔن کا سب کُچھ نعومی کے ہاتھ سے مول لے لِیا ہے۔
10
וְגַ֣ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
ר֣וּת
rvt
H7327
Ruth
הַמֹּאֲבִיָּה֩
hamoaviyah
H4125
(woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss)
אֵ֨שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מַחְל֜וֹן
machelvon
H4248
Mahlon
קָנִ֧יתִי
qaniytiy
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
לִ֣י
liy
—
לְאִשָּׁ֗ה
leishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לְהָקִ֤ים
lehaqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
שֵׁם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַמֵּת֙
hamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַ֣חֲלָת֔וֹ
nachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִכָּרֵ֧ת
yikharet
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
שֵׁם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַמֵּ֛ת
hamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
מֵעִ֥ם
meim
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֶחָ֖יו
echayv
H251
another, brother(-ly)
וּמִשַּׁ֣עַר
vmishaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
מְקוֹמ֑וֹ
meqvomvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
עֵדִ֥ים
ediym
H5707
witness
אַתֶּ֖ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
הַיּֽוֹם
hayֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
ماسِوا اِس کے مَیں نے محلوؔن کی بِیوی موآبی رُوت کو بھی اپنی بِیوی بنانے کے لِئے خرِید لِیا ہے تاکہ اُس مُردہ کے نام کو اُس کی مِیراث میں قائِم کرُوں اور اُس مُردہ کا نام اُس کے بھائِیوں اور اُس کے مکان کے دروازہ سے مِٹ نہ جائے۔ تُم آج کے دِن گواہ ہو۔
11
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֧ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּשַּׁ֛עַר
vashaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וְהַזְּקֵנִ֖ים
vehazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
עֵדִ֑ים
ediym
H5707
witness
יִתֵּן֩
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִשָּׁ֜ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַבָּאָ֣ה
havaah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּיתֶ֗ךָ
veytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כְּרָחֵ֤ל
kherachel
H7354
Rachel
וּכְלֵאָה֙
vkheleah
H3812
Leah
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּנ֤וּ
vanv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
שְׁתֵּיהֶם֙
sheteyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַעֲשֵׂה
vaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חַ֣יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
בְּאֶפְרָ֔תָה
veeferatah
H672
once (Psalm 132:6) perhaps for Ephraim
וּקְרָא
vqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שֵׁ֖ם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1035+
—
לָֽחֶם
laֽchem
H1035
Bethlehem
And all the people that were in the gate, and the elders, said, We are witnesses. The Lord make the woman that is come into thine house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel: and do thou worthily in Ephratah, and be famous in Beth–lehem:
تب سب لوگوں نے جو پھاٹک پر تھے اور اُن بزُرگوں نے کہا کہ ہم گواہ ہیں۔ خُداوند اُس عَورت کو جو تیرے گھر میں آئی ہے راخِل اور لیاہ کی مانِند کرے جِن دونوں نے اِسرائیلؔ کا گھر آباد کِیا اور تُو افراتہ میں تحسِین و آفرِین کا کام کرے اور بَیت لحم میں تیرا نام ہو!
12
וִיהִ֤י
viyhiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בֵֽיתְךָ֙
veֽytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
כְּבֵ֣ית
kheveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
פֶּ֔רֶץ
feretz
H6557
Perez, Pharez
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָלְדָ֥ה
yaledah
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
תָמָ֖ר
tamar
H8559
Tamar
לִֽיהוּדָ֑ה
liֽyhvdah
H3063
Judah
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַזֶּ֗רַע
hazera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִתֵּ֤ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְךָ֔
lekha
—
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַֽנַּעֲרָ֖ה
haֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And let thy house be like the house of Pharez, whom Tamar bare unto Judah, of the seed which the Lord shall give thee of this young woman.
اور تیرا گھر اُس نسل سے جو خُداوند تُجھے اِس عَورت سے دے فارص کے گھر کی طرح ہو جو یہُوداؔہ سے تمر کے ہُؤا۔
13
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
בֹּ֤עַז
voaz
H1162
Boaz
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רוּת֙
rvt
H7327
Ruth
וַתְּהִי
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֣וֹ
lvo
—
לְאִשָּׁ֔ה
leishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַיָּבֹ֖א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלֶ֑יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָ֛הּ
lah
—
הֵרָי֖וֹן
herayvon
H2032
conception
וַתֵּ֥לֶד
vateled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בֵּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the Lord gave her conception, and she bare a son.
سو بوعز نے رُوت کو لِیا اور وہ اُس کی بِیوی بنی اور اُس نے اُس سے خلوت کی اور خُداوند کے فضل سے وہ حامِلہ ہُوئی اور اُس کے بیٹا ہُؤا۔
14
וַתֹּאמַ֤רְנָה
vatomarenah
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַנָּשִׁים֙
hanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
נָעֳמִ֔י
naomiy
H5281
Naomi
בָּר֣וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲ֠שֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִשְׁבִּ֥ית
hisheviyt
H7673a
(cause to, let, make to) cease, celebrate,…
לָ֛ךְ
lakhe
—
גֹּאֵ֖ל
goel
H1350a
[idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger,…
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְיִקָּרֵ֥א
veyiqare
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שְׁמ֖וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
And the women said unto Naomi, Blessed be the Lord, which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.
اور عَورتوں نے نعومی سے کہا خُداوند مُبارک ہو جِس نے آج کے دِن تُجھ کو نزدِیک کے قرابتی کے بغَیر نہیں چھوڑا اور اُس کا نام اِسرائیلؔ میں مشہُور ہو۔
15
וְהָ֤יָה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָךְ֙
lakhe
—
לְמֵשִׁ֣יב
lemeshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
נֶ֔פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וּלְכַלְכֵּ֖ל
vlekhalekhel
H3557
(be able to, can) abide, bear, comprehend,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׂיבָתֵ֑ךְ
seyvatekhe
H7872
(be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כַלָּתֵ֤ךְ
khalatekhe
H3618
bride, daughter-in-law, spouse
אֲֽשֶׁר
aֽsher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲהֵבַ֨תֶךְ֙
ahevatekhe
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
יְלָדַ֔תּוּ
yeladatv
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִיא֙
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
ט֣וֹבָה
tvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
מִשִּׁבְעָ֖ה
mishiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
בָּנִֽים
vaniֽym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.
اور وہ تیرے لِئے تیری جان کا بحال کرنے والا اور تیرے بُڑھاپے کا پالنے والا ہو گا کیونکہ تیری بہُو جو تُجھ سے مُحبّت رکھتی ہے اور تیرے لِئے سات بیٹوں سے بھی بڑھ کر ہے وہ اُس کی ماں ہے۔
16
וַתִּקַּ֨ח
vatiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
נָעֳמִ֤י
naomiy
H5281
Naomi
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיֶּ֨לֶד֙
hayeled
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
וַתְּשִׁתֵ֣הוּ
vateshitehv
H7896
apply, appoint, array, bring, consider, lay…
בְחֵיקָ֔הּ
vecheyqah
H2436
bosom, bottom, lap, midst, within
וַתְּהִי
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֖וֹ
lvo
—
לְאֹמֶֽנֶת
leomeֽnet
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
اور نعومی نے اُس لڑکے کو لے کر اُسے اپنی چھاتی سے لگایا اور اُس کی دایہ بنی۔
17
וַתִּקְרֶאנָה֩
vatiqerenah
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
ל֨וֹ
lvo
—
הַשְּׁכֵנ֥וֹת
hashekhenvot
H7934
inhabitant, neighbour, nigh
שֵׁם֙
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יֻלַּד
yulad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בֵּ֖ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לְנָעֳמִ֑י
lenaomiy
H5281
Naomi
וַתִּקְרֶ֤אנָֽה
vatiqerenaֽh
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שְׁמוֹ֙
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עוֹבֵ֔ד
voved
H5744
Obed
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֲבִי
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
יִשַׁ֖י
yishay
H3448
Jesse
אֲבִ֥י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
דָוִֽד
daviֽd
H1732
David
And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
اور اُس کی پڑوسنوں نے اُس بچّے کو ایک نام دِیا اور کہنے لگِیں کہ نعومی کے لِئے بیٹا پَیدا ہُؤا سو اُنہوں نے اُس کا نام عوبید رکھّا۔
18
וְאֵ֨לֶּה֙
veeleh
H428
an-(the) other
תּוֹלְד֣וֹת
tvoledvot
H8435
birth, generations
פָּ֔רֶץ
faretz
H6557
Perez, Pharez
פֶּ֖רֶץ
feretz
H6557
Perez, Pharez
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֶצְרֽוֹן
chetzerֽvon
H2696
Hezron
Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron,
اور فارص کا نسب نامہ یہ ہے۔ فارص سے حصروؔن پَیدا ہُؤا۔
19
וְחֶצְרוֹן֙
vechetzervon
H2696
Hezron
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רָ֔ם
ram
H7410
Ram
וְרָ֖ם
veram
H7410
Ram
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּֽינָדָֽב
amiֽynadaֽv
H5992
Amminadab
And Hezron begat Ram, and Ram begat Amminadab,
اور حصروؔن سے راؔم پَیدا ہُؤا اور رام سے عِمّینداؔب پَیدا ہُؤا۔
20
וְעַמִּֽינָדָב֙
veamiֽynadav
H5992
Amminadab
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַחְשׁ֔וֹן
nacheshvon
H5177
Naashon, Nahshon
וְנַחְשׁ֖וֹן
venacheshvon
H5177
Naashon, Nahshon
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שַׂלְמָֽה
salemaֽh
H8009
Salmon
And Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,
اور عِمّینداؔب سے نحسوؔن پَیدا ہُؤا اور نحسوؔن سے سلموؔن پَیدا ہُؤا۔
21
וְשַׂלְמוֹן֙
vesalemvon
H8012
Salmon
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֹּ֔עַז
voaz
H1162
Boaz
וּבֹ֖עַז
vvoaz
H1162
Boaz
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עוֹבֵֽד
voveֽd
H5744
Obed
And Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed,
اور سلموؔن سے بوعز پَیدا ہُؤا اور بوعز سے عوبید پَیدا ہُؤا۔
22
וְעֹבֵד֙
veoved
H5744
Obed
הוֹלִ֣יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשָׁ֔י
yishay
H3448
Jesse
וְיִשַׁ֖י
veyishay
H3448
Jesse
הוֹלִ֥יד
hvoliyd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דָּוִֽד
daviֽd
H1732
David
And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
اور عوبید سے یسّی پَیدا ہُؤا اور یسّی سے داؤُد پَیدا ہُؤا۔