info@cpa-pk.org CPA Church, Azam Town, Karachi
18
Interlinear - Hebrew

Judges

Judges

Interlinear - Hebrew + Strong's
21 Chapters
Chapter 1
1
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַחֲרֵי֙ acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… מ֣וֹת mvot H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) יְהוֹשֻׁ֔עַ yehvoshua H3091 Jehoshua, Jehoshuah, Joshua וַֽיִּשְׁאֲלוּ֙ vaֽyishealv H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel בַּיהוָ֖ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִ֣י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יַעֲלֶה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… לָּ֧נוּ lanv אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַֽכְּנַעֲנִ֛י haֽkhenaaniy H3669a Canaanite, merchant, trafficker בַּתְּחִלָּ֖ה vatechilah H8462 begin(-ning), first (time) לְהִלָּ֥חֶם lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בּֽוֹ vֽvo
Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the Lord, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them?
اور یشُوع کی مَوت کے بعد یُوں ہُؤا کہ بنی اِسرائیل نے خُداوند سے پُوچھا کہ ہماری طرف سے کنعانِؔیوں سے جنگ کرنے کو پہلے کَون چڑھائی کرے؟
2
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יְהוּדָ֣ה yehvdah H3063 Judah יַעֲלֶ֑ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הִנֵּ֛ה hineh H2009 behold, lo, see נָתַ֥תִּי natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בְּיָדֽוֹ veyadֽvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And the Lord said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.
خُداوند نے کہا کہ یہُوداؔہ چڑھائی کرے اور دیکھو مَیں نے یہ مُلک اُس کے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔
3
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוּדָה֩ yehvdah H3063 Judah לְשִׁמְע֨וֹן leshimevon H8095 Simeon אָחִ֜יו achiyv H251 another, brother(-ly) עֲלֵ֧ה aleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אִתִּ֣י itiy H854 against, among, before, by, for, from,… בְגוֹרָלִ֗י vegvoraliy H1486 lot וְנִֽלָּחֲמָה֙ veniֽlachamah H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בַּֽכְּנַעֲנִ֔י vaֽkhenaaniy H3669a Canaanite, merchant, trafficker וְהָלַכְתִּ֧י vehalakhetiy H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֲנִ֛י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אִתְּךָ֖ itekha H854 against, among, before, by, for, from,… בְּגוֹרָלֶ֑ךָ vegvoralekha H1486 lot וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִתּ֖וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… שִׁמְעֽוֹן shimeֽvon H8095 Simeon
And Judah said unto Simeon his brother, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with him.
تب یہُوداؔہ نے اپنے بھائی شمعُوؔن سے کہا کہ تُو میرے ساتھ میرے قُرعہ کے حِصّہ میں چل تاکہ ہم کنعانِؔیوں سے لڑیں اور اِسی طرح مَیں بھی تیرے قُرعہ کے حِصّہ میں تیرے ساتھ چلُوں گا۔ سو شمعُوؔن اُس کے ساتھ گیا۔
4
וַיַּ֣עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וַיִּתֵּ֧ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכְּנַעֲנִ֥י hakhenaaniy H3669a Canaanite, merchant, trafficker וְהַפְּרִזִּ֖י vehaferiziy H6522 Perizzite בְּיָדָ֑ם veyadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיַּכּ֣וּם vayakhvm H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בְּבֶ֔זֶק vevezeq H966 Bezek עֲשֶׂ֥רֶת aseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen אֲלָפִ֖ים alafiym H505 thousand אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And Judah went up; and the Lord delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand: and they slew of them in Bezek ten thousand men.
اور یہُوداؔہ نے چڑھائی کی اور خُداوند نے کنعانِؔیوں اور فرزّیوں کو اُن کے ہاتھ میں کر دِیا اور اُنہوں نے بزق میں اُن میں سے دس ہزار مَرد قتل کِئے۔
5
וַֽ֠יִּמְצְאוּ vaֽyimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲדֹנִ֥י adoniy H137+ בֶ֨זֶק֙ vezeq H137 Adonibezek בְּבֶ֔זֶק vevezeq H966 Bezek וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ vayiֽlachamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בּ֑וֹ vvo וַיַּכּ֕וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַֽכְּנַעֲנִ֖י haֽkhenaaniy H3669a Canaanite, merchant, trafficker וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַפְּרִזִּֽי haferiziֽy H6522 Perizzite
And they found Adoni–bezek in Bezek: and they fought against him, and they slew the Canaanites and the Perizzites.
اور ادُوؔنی بزق کو بزق میں پا کر وہ اُس سے لڑے اور کنعانِؔیوں اور فرزِّیوں کو مارا۔
6
וַיָּ֨נָס֙ vayanas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… אֲדֹ֣נִי adoniy H137+ בֶ֔זֶק vezeq H137 Adonibezek וַֽיִּרְדְּפ֖וּ vaֽyiredefv H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אַחֲרָ֑יו acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וַיֹּאחֲז֣וּ vayochazv H270 [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) וַֽיְקַצְּצ֔וּ vaֽyeqatzetzv H7112 cut (asunder, in pieces, in sunder, off),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּהֹנ֥וֹת vehonvot H931 thumb, great toe יָדָ֖יו yadayv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְרַגְלָֽיו veragelaֽyv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according…
But Adoni–bezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.
پر ادُوؔنی بزق بھاگا اور اُنہوں نے اُس کا پِیچھا کر کے اُسے پکڑ لِیا اور اُس کے ہاتھ اور پاؤں کے انگُوٹھے کاٹ ڈالے۔
7
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲדֹֽנִי adoֽniy H137+ בֶ֗זֶק vezeq H137 Adonibezek שִׁבְעִ֣ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) מְלָכִ֡ים melakhiym H4428 king, royal בְּֽהֹנוֹת֩ veֽhonvot H931 thumb, great toe יְדֵיהֶ֨ם yedeyhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְרַגְלֵיהֶ֜ם verageleyhem H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… מְקֻצָּצִ֗ים mequtzatziym H7112 cut (asunder, in pieces, in sunder, off),… הָי֤וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מְלַקְּטִים֙ melaqetiym H3950 gather (up), glean תַּ֣חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… שֻׁלְחָנִ֔י shulechaniy H7979 table כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשִׂ֔יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כֵּ֥ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as שִׁלַּם shilam H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… לִ֖י liy אֱלֹהִ֑ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיְבִיאֻ֥הוּ vayeviyuhv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem וַיָּ֥מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And Adoni–bezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their meat under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.
تب ادُوؔنی بزق نے کہا کہ ہاتھ اور پاؤں کے انگُوٹھے کٹے ہُوئے ستّر بادشاہ میری میز کے نِیچے ریزہ چِینی کرتے تھے سو جَیسا مَیں نے کِیا وَیسا ہی خُدا نے مُجھے بدلہ دِیا۔ پِھر وہ اُسے یروشلِیم میں لائے اور وہ وہاں مَر گیا۔
8
וַיִּלָּחֲמ֤וּ vayilachamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וַיִּלְכְּד֣וּ vayilekhedv H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… אוֹתָ֔הּ votah H853 (as such unrepresented in English) וַיַּכּ֖וּהָ vayakhvha H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… לְפִי lefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… חָ֑רֶב charev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town שִׁלְּח֥וּ shilechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בָאֵֽשׁ vaeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
Now the children of Judah had fought against Jerusalem, and had taken it, and smitten it with the edge of the sword, and set the city on fire.
اور بنی یہُوداؔہ نے یروشلِیم سے لڑ کر اُسے لے لِیا اور اُسے تہِ تیغ کر کے شہر کو آگ سے پُھونک دِیا۔
9
וְאַחַ֗ר veachar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… יָֽרְדוּ֙ yaֽredv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah לְהִלָּחֵ֖ם lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בַּֽכְּנַעֲנִ֑י vaֽkhenaaniy H3669a Canaanite, merchant, trafficker יוֹשֵׁ֣ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָהָ֔ר hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion וְהַנֶּ֖גֶב vehanegev H5045 south (country, side, -ward) וְהַשְּׁפֵלָֽה vehashefelaֽh H8219 low country, (low) plain, vale(-ley)
And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valley.
اِس کے بعد بنی یہُوداؔہ اُن کنعانِؔیوں سے جو کوہِستانی مُلک اور جنُوبی حِصّہ اور نشیب کی زمِین میں رہتے تھے لڑنے کو گئے۔
10
וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַֽכְּנַעֲנִי֙ haֽkhenaaniy H3669a Canaanite, merchant, trafficker הַיּוֹשֵׁ֣ב hayvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּחֶבְר֔וֹן vechevervon H2275a Hebron וְשֵׁם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… חֶבְר֥וֹן chevervon H2275a Hebron לְפָנִ֖ים lefaniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… קִרְיַ֣ת qireyat H7153+ אַרְבַּ֑ע areva H7153 Kirjath-arba וַיַּכּ֛וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֵׁשַׁ֥י sheshay H8344 Sheshai וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֲחִימַ֖ן achiyman H289 Ahiman וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) תַּלְמָֽי talemaֽy H8526 Talmai
And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron: (now the name of Hebron before was Kirjath–arba:) and they slew Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
اور یہُوداؔہ نے اُن کنعانِؔیوں پر جو حبرُوؔن میں رہتے تھے چڑھائی کی اور حبرُوؔن کا نام پہلے قریت اربع تھا۔ وہاں اُنہوں نے سِیسی اور اخِیمان اور تلمی کو مارا۔
11
וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מִשָּׁ֔ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יוֹשְׁבֵ֖י yvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… דְּבִ֑יר deviyr H1688a Debir וְשֵׁם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… דְּבִ֥יר deviyr H1688a Debir לְפָנִ֖ים lefaniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… קִרְיַת qireyat H7158+ סֵֽפֶר seֽfer H7158 Kirjath-sannah, Kirjath-sepher
And from thence he went against the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjath–sepher:
وہاں سے وہ دبِیر کے باشِندوں پر چڑھائی کرنے کو گیا۔ (دبِیر کا نام پہلے قریت سِفر تھا)۔
12
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כָּלֵ֔ב khalev H3612 Caleb אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַכֶּ֥ה yakheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קִרְיַת qireyat H7158+ סֵ֖פֶר sefer H7158 Kirjath-sannah, Kirjath-sepher וּלְכָדָ֑הּ vlekhadah H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… וְנָתַ֥תִּי venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֛וֹ lvo אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַכְסָ֥ה akhesah H5915 Achsah בִתִּ֖י vitiy H1323 apple (of the eye), branch, company,… לְאִשָּֽׁה leishaֽh H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And Caleb said, He that smiteth Kirjath–sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
تب کالِب نے کہا جو کوئی قریت سِفر کو مار کر اُسے لے لے مَیں اُسے اپنی بیٹی عکسہ بیاہ دُوں گا۔
13
וַֽיִּלְכְּדָהּ֙ vaֽyilekhedah H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… עָתְנִיאֵ֣ל ateniyel H6274 Othniel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קְנַ֔ז qenaz H7073 Kenaz אֲחִ֥י achiy H251 another, brother(-ly) כָלֵ֖ב khalev H3612 Caleb הַקָּטֹ֣ן haqaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… מִמֶּ֑נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… וַיִּתֶּן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… ל֛וֹ lvo אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַכְסָ֥ה akhesah H5915 Achsah בִתּ֖וֹ vitvo H1323 apple (of the eye), branch, company,… לְאִשָּֽׁה leishaֽh H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
اور کالِب کے چھوٹے بھائی قنز کے بیٹے غُتنی اؔیل نے اُسے لے لِیا۔ پس اُس نے اپنی بیٹی عکسہ اُسے بیاہ دی۔
14
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּבוֹאָ֗הּ vevvoah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַתְּסִיתֵ֨הוּ֙ vatesiytehv H5496 entice, move, persuade, provoke, remove, set… לִשְׁא֤וֹל lishevol H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… מֵֽאֵת meֽet H854 against, among, before, by, for, from,… אָבִ֨יהָ֙ aviyha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הַשָּׂדֶ֔ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וַתִּצְנַ֖ח vatitzenach H6795 fasten, light (from off) מֵעַ֣ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַחֲמ֑וֹר hachamvor H2543 (he) ass וַיֹּֽאמֶר vayoֽmer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָ֥הּ lah כָּלֵ֖ב khalev H3612 Caleb מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לָּֽךְ laֽkhe
And it came to pass, when she came to him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted from off her ass; and Caleb said unto her, What wilt thou?
اور جب وہ اُس کے پاس گئی تو اُس نے اُسے ترغِیب دی کہ وہ اُس کے باپ سے ایک کھیت مانگے۔ پِھر وہ اپنے گدھے پر سے اُتر پڑی۔ تب کالِب نے اُس سے کہا تُو کیا چاہتی ہے؟
15
וַתֹּ֨אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֜וֹ lvo הָֽבָה haֽvah H3051 ascribe, bring, come on, give, go, set, take לִּ֣י liy בְרָכָ֗ה verakhah H1293 blessing, liberal, pool, present כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶ֤רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַנֶּ֨גֶב֙ hanegev H5045 south (country, side, -ward) נְתַתָּ֔נִי netataniy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… וְנָתַתָּ֥ה venatatah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִ֖י liy גֻּלֹּ֣ת gulot H1543 bowl, pommel, spring מָ֑יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וַיִּתֶּן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָ֣הּ lah כָּלֵ֗ב khalev H3612 Caleb אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) גֻּלֹּ֣ת gulot H1543 bowl, pommel, spring עִלִּ֔ית iliyt H5942 upper וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) גֻּלֹּ֥ת gulot H1543 bowl, pommel, spring תַּחְתִּֽית tachetiֽyt H8482 low (parts, -er, -er parts, -est), nether (part)
And she said unto him, Give me a blessing: for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the nether springs.
اُس نے اُس سے کہا مُجھے برکت دے۔ چُونکہ تُو نے مُجھے جنُوب کے مُلک میں رکھّا ہے اِس لِئے پانی کے چشمے بھی مُجھے دے۔ تب کالِب نے اُوپر کے چشمے اور نِیچے کے چشمے اُسے دِئے۔
16
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קֵינִי֩ qeyniy H7017 Kenite חֹתֵ֨ן choten H2859a join in affinity, father in law, make… מֹשֶׁ֜ה mosheh H4872 Moses עָל֨וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מֵעִ֤יר meiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַתְּמָרִים֙ hatemariym H8558 palm (tree) אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah מִדְבַּ֣ר midevar H4057b desert, south, speech, wilderness יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּנֶ֣גֶב venegev H5045 south (country, side, -ward) עֲרָ֑ד arad H6166a Arad וַיֵּ֖לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיֵּ֥שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
And the children of the Kenite, Moses’ father in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.
اور مُوسیٰ کے سالے قِینی کی اَولاد کھجُوروں کے شہر سے بنی یہُوداؔہ کے ساتھ یہُوداؔہ کے بیابان کو جو عراد کے جنُوب میں ہے چلی گئی اور جا کر لوگوں کے ساتھ رہنے لگی۔
17
וַיֵּ֤לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… שִׁמְע֣וֹן shimevon H8095 Simeon אָחִ֔יו achiyv H251 another, brother(-ly) וַיַּכּ֕וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַֽכְּנַעֲנִ֖י haֽkhenaaniy H3669a Canaanite, merchant, trafficker יוֹשֵׁ֣ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… צְפַ֑ת tzefat H6857 Zephath וַיַּחֲרִ֣ימוּ vayachariymv H2763a make accursed, consecrate, (utterly) destroy,… אוֹתָ֔הּ votah H853 (as such unrepresented in English) וַיִּקְרָ֥א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֵׁם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town חָרְמָֽה charemaֽh H2767 Hormah
And Judah went with Simeon his brother, and they slew the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it. And the name of the city was called Hormah.
اور یہُوداؔہ اپنے بھائی شمعُوؔن کے ساتھ گیا اور اُنہوں نے اُن کنعانِؔیوں کو جو صفت میں رہتے تھے مارا اور شہر کو نیست و نابُود کر دِیا۔ سو اُس شہر کا نام حُرمہ کہلایا۔
18
וַיִּלְכֹּ֤ד vayilekhod H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַזָּ֣ה azah H5804 Azzah, Gaza וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) גְּבוּלָ֔הּ gevvlah H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… וְאֶֽת veeֽt H853 (as such unrepresented in English) אַשְׁקְל֖וֹן asheqelvon H831 Ashkelon, Askalon וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) גְּבוּלָ֑הּ gevvlah H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֶקְר֖וֹן eqervon H6138 Ekron וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) גְּבוּלָֽהּ gevvlaֽh H1366 border, bound, coast, [idiom] great,…
Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.
اور یہُوداؔہ نے غزّہ اور اُس کی نواحی اور اسقلوؔن اور اُس کی نواحی اور عقرُون اور اُس کی نواحی کو بھی لے لِیا۔
19
וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶתּ et H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וַיֹּ֖רֶשׁ vayoresh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָהָ֑ר hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לְהוֹרִישׁ֙ lehvoriysh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יֹשְׁבֵ֣י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָעֵ֔מֶק haemeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רֶ֥כֶב rekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… בַּרְזֶ֖ל varezel H1270 (ax) head, iron לָהֶֽם laheֽm
And the Lord was with Judah; and he drave out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
اور خُداوند یہُوداؔہ کے ساتھ تھا۔ سو اُس نے کوہِستانِیوں کو نِکال دِیا پر وادی کے باشِندوں کو نِکال نہ سکا کیونکہ اُن کے پاس لوہے کے رتھ تھے۔
20
וַיִּתְּנ֤וּ vayitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְכָלֵב֙ lekhalev H3612 Caleb אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֶבְר֔וֹן chevervon H2275a Hebron כַּֽאֲשֶׁ֖ר khֽaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… מֹשֶׁ֑ה mosheh H4872 Moses וַיּ֣וֹרֶשׁ vayvoresh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… מִשָּׁ֔ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁלֹשָׁ֖ה sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הָעֲנָֽק haanaֽq H6061 Anak
And they gave Hebron unto Caleb, as Moses said: and he expelled thence the three sons of Anak.
تب اُنہوں نے مُوسیٰ کے کہنے کے مُطابِق حبرُوؔن کالِب کو دِیا اور اُس نے وہاں سے عناؔق کے تِینوں بیٹوں کو نِکال دِیا۔
21
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיְבוּסִי֙ hayevvsiy H2983 Jebusite(-s) יֹשֵׁ֣ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרֽוּשָׁלִַ֔ם yerֽvshalaim H3389 Jerusalem לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הוֹרִ֖ישׁוּ hvoriyshv H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִ֑ן vineyamin H1144 Benjamin וַיֵּ֨שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הַיְבוּסִ֜י hayevvsiy H2983 Jebusite(-s) אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִן֙ vineyamin H1144 Benjamin בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem unto this day.
اور بنی بِنیمِین نے اُن یبُوسِیوں کو جو یروشلِیم رہتے تھے نہ نِکالا۔ سو یبُوؔسی بنی بِنیمِین کے ساتھ آج تک یروشلِیم میں رہتے ہیں۔
22
וַיַּעֲל֧וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יוֹסֵ֛ף yvosef H3130 Joseph גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הֵ֖ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… בֵּֽית veֽyt H1008+ אֵ֑ל el H1008 Beth-el וַֽיהוָ֖ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord עִמָּֽם imaֽm H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And the house of Joseph, they also went up against Beth–el: and the Lord was with them.
اور یُوسفؔ کے گھرانے نے بھی بَیت ایل پر چڑھائی کی اور خُداوند اُن کے ساتھ تھا۔
23
וַיָּתִ֥ירוּ vayatiyrv H8446 chap(-man), sent to descry, be excellent,… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יוֹסֵ֖ף yvosef H3130 Joseph בְּבֵֽית veveֽyt H1008+ אֵ֑ל el H1008 Beth-el וְשֵׁם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הָעִ֥יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town לְפָנִ֖ים lefaniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לֽוּז lֽvz H3870 Luz
And the house of Joseph sent to descry Beth–el. (Now the name of the city before was Luz.)
اور یُوسفؔ کے گھرانے نے بَیت ایل کا حال دریافت کرنے کو جاسُوس بھیجے اور اُس شہر کا نام پہلے لُوز تھا۔
24
וַיִּרְאוּ֙ vayirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים hashomeriym H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יוֹצֵ֣א yvotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעִ֑יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיֹּ֣אמְרוּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֗וֹ lvo הַרְאֵ֤נוּ hareenv H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… נָא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מְב֣וֹא mevvo H3996 by which came, as cometh, in coming, as men… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְעָשִׂ֥ינוּ veasiynv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עִמְּךָ֖ imekha H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… חָֽסֶד chaֽsed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
And the spies saw a man come forth out of the city, and they said unto him, Shew us, we pray thee, the entrance into the city, and we will shew thee mercy.
اور جاسُوسوں نے ایک شخص کو اُس شہر سے نِکلتے دیکھا اور اُس سے کہا کہ شہر میں داخِل ہونے کی راہ ہم کو دِکھا دے تو ہم تُجھ سے مِہربانی سے پیش آئیں گے۔
25
וַיַּרְאֵם֙ vayareem H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מְב֣וֹא mevvo H3996 by which came, as cometh, in coming, as men… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיַּכּ֥וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town לְפִי lefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… חָ֑רֶב charev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאִ֥ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִשְׁפַּחְתּ֖וֹ mishefachetvo H4940 family, kind(-red) שִׁלֵּֽחוּ shileֽchv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the…
And when he shewed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and all his family.
سو اُس نے شہر میں داخِل ہونے کی راہ اُن کو دِکھا دی۔ اُنہوں نے شہر کو تہِ تیغ کِیا پر اُس شخص اور اُس کے سارے گھرانے کو چھوڑ دِیا۔
26
וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הָאִ֔ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶ֖רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַחִתִּ֑ים hachitiym H2850 Hittite, Hittities וַיִּ֣בֶן vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… עִ֗יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיִּקְרָ֤א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שְׁמָהּ֙ shemah H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… ל֔וּז lvz H3870 Luz ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שְׁמָ֔הּ shemah H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz: which is the name thereof unto this day.
اور وہ شخص حِتّیوں کے مُلک میں گیا اور اُس نے وہاں ایک شہر بنایا اور اُس کا نام لُوز رکھّا چُنانچہ آج تک اُس کا یِہی نام ہے۔
27
וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הוֹרִ֣ישׁ hvoriysh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… מְנַשֶּׁ֗ה menasheh H4519 Manasseh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּית veyt H1052+ שְׁאָ֣ן shean H1052 Beth-shean, Beth-Shan וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנוֹתֶיהָ֮ venvoteyha H1323 apple (of the eye), branch, company,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) תַּעְנַ֣ךְ taenakhe H8590 Taanach, Tanach וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנֹתֶיהָ֒ venoteyha H1323 apple (of the eye), branch, company,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) ישב yshv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יֹשְׁבֵ֨י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… ד֜וֹר dvor H1756 Dor וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנוֹתֶ֗יהָ venvoteyha H1323 apple (of the eye), branch, company,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יוֹשְׁבֵ֤י yvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יִבְלְעָם֙ yiveleam H2991 Ibleam וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנֹתֶ֔יהָ venoteyha H1323 apple (of the eye), branch, company,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יוֹשְׁבֵ֥י yvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… מְגִדּ֖וֹ megidvo H4023 Megiddo, Megiddon וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנוֹתֶ֑יהָ venvoteyha H1323 apple (of the eye), branch, company,… וַיּ֨וֹאֶל֙ vayvoel H2974 assay, begin, be content, please, take upon,… הַֽכְּנַעֲנִ֔י haֽkhenaaniy H3669a Canaanite, merchant, trafficker לָשֶׁ֖בֶת lashevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּאָ֥רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּֽאת hazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
Neither did Manasseh drive out the inhabitants of Beth–shean and her towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo and her towns: but the Canaanites would dwell in that land.
اور منسّی نے بھی بَیت شان اور اُس کے قصبوں اور تعناک اور اُس کے قصبوں اور دور اور اُس کے قصبوں کے باشِندوں اور اِبلیعامؔ اور اُس کے قصبوں کے باشِندوں اور مِجدّو اور اُس کے قصبوں کے باشِندوں کو نہ نِکالا بلکہ کنعانی اُس مُلک میں بسے ہی رہے۔
28
וַֽיְהִי֙ vֽayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חָזַ֣ק chazaq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַיָּ֥שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַֽכְּנַעֲנִ֖י haֽkhenaaniy H3669a Canaanite, merchant, trafficker לָמַ֑ס lamas H4522 discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary) וְהוֹרֵ֖ישׁ vehvoreysh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הוֹרִישֽׁוֹ hvoriyshֽvo H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,…
And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out.
پر جب اِسرائیلِیوں نے زور پکڑا تو وہ کنعانِؔیوں سے بیگار کا کام لینے لگے پر اُن کو بِالکُل نِکال نہ دِیا۔
29
וְאֶפְרַ֨יִם֙ veeferayim H669 Ephraim, Ephraimites לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הוֹרִ֔ישׁ hvoriysh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַֽכְּנַעֲנִ֖י haֽkhenaaniy H3669a Canaanite, merchant, trafficker הַיּוֹשֵׁ֣ב hayvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּגָ֑זֶר vegazer H1507 Gazer, Gezer וַיֵּ֧שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הַֽכְּנַעֲנִ֛י haֽkhenaaniy H3669a Canaanite, merchant, trafficker בְּקִרְבּ֖וֹ veqirevvo H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… בְּגָֽזֶר vegaֽzer H1507 Gazer, Gezer
Neither did Ephraim drive out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
اور اِفراؔئِیم نے اُن کنعانِؔیوں کو جو جزر میں رہتے تھے نہ نِکالا سو کنعانی اُن کے درمِیان جزر میں بسے رہے۔
30
זְבוּלֻ֗ן zevvlun H2074 Zebulun לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הוֹרִישׁ֙ hvoriysh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יוֹשְׁבֵ֣י yvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… קִטְר֔וֹן qitervon H7003 Kitron וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יוֹשְׁבֵ֖י yvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… נַהֲלֹ֑ל nahalol H5096 Nahalal, Nahallal, Nahalol וַיֵּ֤שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הַֽכְּנַעֲנִי֙ haֽkhenaaniy H3669a Canaanite, merchant, trafficker בְּקִרְבּ֔וֹ veqirevvo H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… וַיִּֽהְי֖וּ vayiֽheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָמַֽס lamaֽs H4522 discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary)
Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.
اور زبُولُون نے قِطروؔن اور نہلاؔل کے لوگوں کو نہ نِکالا سو کنعانی اُن میں بُود و باش کرتے رہے اور اُن کے مُطِیع ہو گئے۔
31
אָשֵׁ֗ר asher H836 Asher לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הוֹרִישׁ֙ hvoriysh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יֹשְׁבֵ֣י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַכּ֔וֹ akhvo H5910 Accho וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יוֹשְׁבֵ֖י yvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… צִיד֑וֹן tziydvon H6721 Sidon, Zidon וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אַחְלָ֤ב achelav H303 Ahlab וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אַכְזִיב֙ akheziyv H392 Achzib וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) חֶלְבָּ֔ה chelevah H2462 Helbah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֲפִ֖יק afiyq H663 Aphek, Aphik וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) רְחֹֽב rechoֽv H7340 Rehob
Neither did Asher drive out the inhabitants of Accho, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob:
اور آشر نے عکّو اور صَیدا اور احلاب اور اکِزیب اور حلبہ اور افیق اور رحوب کے باشِندوں کو نہ نِکالا۔
32
וַיֵּ֨שֶׁב֙ vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָאָ֣שֵׁרִ֔י haasheriy H843 Asherites בְּקֶ֥רֶב veqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… הַֽכְּנַעֲנִ֖י haֽkhenaaniy H3669a Canaanite, merchant, trafficker יֹשְׁבֵ֣י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּ֖י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הוֹרִישֽׁוֹ hvoriyshֽvo H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,…
But the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: for they did not drive them out.
بلکہ آشری اُن کنعانِؔیوں کے درمیان جو اُس مُلک کے باشِندے تھے بس گئے کیونکہ اُنہوں نے اُن کو نِکالا نہ تھا۔
33
נַפְתָּלִ֗י nafetaliy H5321 Naphtali לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הוֹרִ֞ישׁ hvoriysh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יֹשְׁבֵ֤י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בֵֽית veֽyt H1053+ שֶׁ֨מֶשׁ֙ shemesh H1053 Beth-shemesh וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) יֹשְׁבֵ֣י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בֵית veyt H1043+ עֲנָ֔ת anat H1043 Beth-anath וַיֵּ֕שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּקֶ֥רֶב veqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… הַֽכְּנַעֲנִ֖י haֽkhenaaniy H3669a Canaanite, merchant, trafficker יֹשְׁבֵ֣י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְיֹשְׁבֵ֤י veyoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בֵֽית veֽyt H1053+ שֶׁ֨מֶשׁ֙ shemesh H1053 Beth-shemesh וּבֵ֣ית vveyt H1043+ עֲנָ֔ת anat H1043 Beth-anath הָי֥וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָהֶ֖ם lahem לָמַֽס lamaֽs H4522 discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary)
Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Beth–shemesh, nor the inhabitants of Beth–anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Beth–shemesh and of Beth–anath became tributaries unto them.
اور نفتالی نے بَیت شمس اور بَیت عنات کے باشِندوں کو نہ نِکالا بلکہ وہ اُن کنعانِؔیوں میں جو وہاں رہتے تھے بس گیا تَو بھی بَیت شمس اور بَیت عناؔت کے باشِندے اُن کے مُطِیع ہو گئے۔
34
וַיִּלְחֲצ֧וּ vayilechatzv H3905 afflict, crush, force, hold fast,… הָאֱמֹרִ֛י haemoriy H567 Amorite אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דָ֖ן dan H1835 Daniel הָהָ֑רָה haharah H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נְתָנ֖וֹ netanvo H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָרֶ֥דֶת laredet H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… לָעֵֽמֶק laeֽmeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of…
And the Amorites forced the children of Dan into the mountain: for they would not suffer them to come down to the valley:
اور امورِیوں نے بنی دان کو کوہِستانی مُلک میں بھگا دِیا کیونکہ اُنہوں نے اُن کو وادی میں آنے نہ دِیا۔
35
וַיּ֤וֹאֶל vayvoel H2974 assay, begin, be content, please, take upon,… הָֽאֱמֹרִי֙ haֽemoriy H567 Amorite לָשֶׁ֣בֶת lashevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּהַר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion חֶ֔רֶס cheres H2776 Heres בְּאַיָּל֖וֹן veayalvon H357 Aijalon, Ajalon וּבְשַֽׁעַלְבִ֑ים vveshaֽaleviym H8169 Shaalabbin, Shaalbim וַתִּכְבַּד֙ vatikhevad H3513 abounding with, more grievously afflict,… יַ֣ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יוֹסֵ֔ף yvosef H3130 Joseph וַיִּהְי֖וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָמַֽס lamaֽs H4522 discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary)
But the Amorites would dwell in mount Heres in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became tributaries.
بلکہ اموری کوہِ حرِس پر اور ایّالوؔن اور سعلبِیم میں بسے ہی رہے تَو بھی بنی یُوسفؔ کا ہاتھ غالِب ہُؤا اَیسا کہ یہ مُطِیع ہو گئے۔
36
וּגְבוּל֙ vgevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… הָאֱמֹרִ֔י haemoriy H567 Amorite מִֽמַּעֲלֵ֖ה miֽmaaleh H4610+ עַקְרַבִּ֑ים aqeraviym H4610 Maaleh-accrabim, the ascent (going up) of Akrabbim מֵהַסֶּ֖לַע mehasela H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold וָמָֽעְלָה vamaֽelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward.
اور امورِیوں کی سرحد عقربِیّم کی چڑھائی سے یعنی چٹان سے شرُوع کر کے اُوپر اُوپر تھی۔
Chapter 2
1
וַיַּ֧עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מַלְאַךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַגִּלְגָּ֖ל hagilegal H1537 Gilgal אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַבֹּכִ֑ים havokhiym H1066 Bochim וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַעֲלֶ֨ה aaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶתְכֶ֜ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) מִמִּצְרַ֗יִם mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וָאָבִ֤יא vaaviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאָ֗רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִשְׁבַּ֨עְתִּי֙ nishevaetiy H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… לַאֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם laavoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וָאֹמַ֕ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָפֵ֧ר afer H6565a [idiom] any ways, break (asunder), cast off,… בְּרִיתִ֛י veriytiy H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אִתְּכֶ֖ם itekhem H854 against, among, before, by, for, from,… לְעוֹלָֽם levolaֽm H5769 alway(-s), ancient (time), any more,…
And an angel of the Lord came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you.
اور خُداوند کا فرِشتہ جِلجاؔل سے بوکِیم کو آیا اور کہنے لگا مَیں تُم کو مِصرؔ سے نِکال کر اُس مُلک میں جِس کی بابت مَیں نے تُمہارے باپ دادا سے قَسم کھائی تھی لے آیا اور مَیں نے کہا کہ مَیں ہرگِز تُم سے عہد شِکنی نہیں کرُوں گا۔
2
וְאַתֶּ֗ם veatem H859d thee, thou, ye, you לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִכְרְת֤וּ tikheretv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… בְרִית֙ veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league לְיֽוֹשְׁבֵי֙ leyֽvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָאָ֣רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… מִזְבְּחוֹתֵיהֶ֖ם mizevechvoteyhem H4196 altar תִּתֹּצ֑וּן titotzvn H5422 beat down, break down (out), cast down,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁמַעְתֶּ֥ם shemaetem H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּקֹלִ֖י veqoliy H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… זֹּ֥את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… עֲשִׂיתֶֽם asiyteֽm H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this?
اور تُم اُس مُلک کے باشِندوں کے ساتھ عہد نہ باندھنا بلکہ تُم اُن کے مذبحوں کو ڈھا دینا پر تُم نے میری بات نہیں مانی۔ تُم نے کیوں اَیسا کِیا؟
3
וְגַ֣ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אָמַ֔רְתִּי amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲגָרֵ֥שׁ agaresh H1644 cast up (out), divorced (woman), drive away… אוֹתָ֖ם votam H853 (as such unrepresented in English) מִפְּנֵיכֶ֑ם mifeneykhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְהָי֤וּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶם֙ lakhem לְצִדִּ֔ים letzidiym H6654 (be-) side וֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם veloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִהְי֥וּ yiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֖ם lakhem לְמוֹקֵֽשׁ lemvoqeֽsh H4170 be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
اِسی لِئے مَیں نے بھی کہا کہ مَیں اُن کو تُمہارے آگے سے دَفع نہ کرُوں گا بلکہ وہ تُمہارے پہلُوؤں کے کانٹے اور اُن کے دیوتا تُمہارے لِئے پھندا ہوں گے۔
4
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּדַבֵּ֞ר khedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… מַלְאַ֤ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֣ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֖י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיִּשְׂא֥וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… הָעָ֛ם haam H5971a folk, men, nation, people אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קוֹלָ֖ם qvolam H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וַיִּבְכּֽוּ vayivekhֽv H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make…
And it came to pass, when the angel of the Lord spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
جب خُداوند کے فرِشتہ نے سب بنی اِسرائیل سے یہ باتیں کہِیں تو وہ چِلاّ چِلاّ کر رونے لگے۔
5
וַֽיִּקְרְא֛וּ vaֽyiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שֵֽׁם sheֽm H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הַמָּק֥וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בֹּכִ֑ים vokhiym H1066 Bochim וַיִּזְבְּחוּ vayizevechv H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לַֽיהוָֽה laֽyhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the Lord.
اور اُنہوں نے اُس جگہ کا نام بوکِیم رکھّا اور وہاں اُنہوں نے خُداوند کے لِئے قُربانی چڑھائی۔
6
וַיְשַׁלַּ֥ח vayeshalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוֹשֻׁ֖עַ yehvoshua H3091 Jehoshua, Jehoshuah, Joshua אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people וַיֵּלְכ֧וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְנַחֲלָת֖וֹ lenachalatvo H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession לָרֶ֥שֶׁת lareshet H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.
اور جِس وقت یشُوع نے جماعت کو رُخصت کِیا تھا تب بنی اِسرائیل میں سے ہر ایک اپنی مِیراث کو لَوٹ گیا تھا تاکہ اُس مُلک پر قبضہ کرے۔
7
וַיַּעַבְד֤וּ vayaavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֣י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יְהוֹשֻׁ֑עַ yehvoshua H3091 Jehoshua, Jehoshuah, Joshua וְכֹ֣ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֣י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזְּקֵנִ֗ים hazeqeniym H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֶאֱרִ֤יכוּ heeriykhv H748 defer, draw out, lengthen, (be, become, make,… יָמִים֙ yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… יְהוֹשׁ֔וּעַ yehvoshva H3091 Jehoshua, Jehoshuah, Joshua אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… רָא֗וּ rav H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַעֲשֵׂ֤ה maaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַגָּד֔וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְיִשְׂרָאֵֽל leyiseraeֽl H3478 Israel
And the people served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the Lord, that he did for Israel.
اور وہ لوگ خُداوند کی پرستِش یشُوع کے جِیتے جی اور اُن بزُرگوں کے جِیتے جی کرتے رہے جو یشُوع کے بعد زِندہ رہے اور جِنہوں نے خُداوند کے سب بڑے کام جو اُس نے اِسرائیلؔ کے لِئے کِئے دیکھے تھے۔
8
וַיָּ֛מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יְהוֹשֻׁ֥עַ yehvoshua H3091 Jehoshua, Jehoshuah, Joshua בִּן vin H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נ֖וּן nvn H5126 Non, Nun עֶ֣בֶד eved H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מֵאָ֥ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וָעֶ֖שֶׂר vaeser H6235 ten, (fif-, seven-) teen שָׁנִֽים shaniֽym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died, being an hundred and ten years old.
اور نُون کا بیٹا یشُوع خُداوند کا بندہ ایک سَو دس برس کا ہو کر رِحلت کر گیا۔
9
וַיִּקְבְּר֤וּ vayiqeverv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) אוֹתוֹ֙ votvo H853 (as such unrepresented in English) בִּגְב֣וּל vigevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… נַחֲלָת֔וֹ nachalatvo H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession בְּתִמְנַת vetimenat H8556a Timnath-heres, Timnath-serah חֶ֖רֶס cheres H8556a Timnath-heres, Timnath-serah בְּהַ֣ר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרָ֑יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites מִצְּפ֖וֹן mitzefvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) לְהַר lehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion גָּֽעַשׁ gaֽash H1608 Gaash
And they buried him in the border of his inheritance in Timnath–heres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
اور اُنہوں نے اُسی کی مِیراث کی حد پر تِمنت حرس میں اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک میں جو کوہِ جعس کے شِمال کی طرف ہے اُس کو دفن کِیا۔
10
וְגַם֙ vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדּ֣וֹר hadvor H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נֶאֶסְפ֖וּ neesefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲבוֹתָ֑יו avvotayv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיָּקָם֩ vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… דּ֨וֹר dvor H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,… אַחֵ֜ר acher H312 (an-) other man, following, next, strange אַחֲרֵיהֶ֗ם achareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָֽדְעוּ֙ yaֽdev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְגַם֙ vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה haֽmaaseh H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְיִשְׂרָאֵֽל leyiseraeֽl H3478 Israel
And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the Lord, nor yet the works which he had done for Israel.
اور وہ ساری پُشت بھی اپنے باپ دادا سے جا مِلی اور اُن کے بعد ایک اَور پُشت پَیدا ہُوئی جو نہ خُداوند کو اور نہ اُس کام کو جو اُس نے اِسرائیلؔ کے لِئے کِیا جانتی تھی۔
11
וַיַּעֲשׂ֧וּ vayaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָרַ֖ע hara H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיַּעַבְד֖וּ vayaavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבְּעָלִֽים havealiֽym H1168a Baal, (plural) Baalim
And the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and served Baalim:
اور بنی اِسرائیل نے خُداوند کے آگے بدی کی اور بعلِیم کی پرستِش کرنے لگے۔
12
וַיַּעַזְב֞וּ vayaazevv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲבוֹתָ֗ם avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הַמּוֹצִ֣יא hamvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אוֹתָם֮ votam H853 (as such unrepresented in English) מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַיִם֒ mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וַיֵּלְכ֞וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֱלֹהִ֣ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֗ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange מֵאֱלֹהֵ֤י meelohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הָֽעַמִּים֙ haֽamiym H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… סְבִיב֣וֹתֵיהֶ֔ם seviyvvoteyhem H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ vayiֽshetachavv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לָהֶ֑ם lahem וַיַּכְעִ֖סוּ vayakheisv H3707 be angry, be grieved, take indignation,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And they forsook the Lord God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the Lord to anger.
اور اُنہوں نے خُداوند اپنے باپ دادا کے خُدا کو جو اُن کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا تھا چھوڑ دِیا اور دُوسرے معبُودوں کی جو اُن کے چَوگِرد کی قَوموں کے دیوتاؤں میں سے تھے پَیروی کرنے اور اُن کو سِجدہ کرنے لگے اور خُداوند کو غُصّہ دِلایا۔
13
וַיַּעַזְב֖וּ vayaazevv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיַּעַבְד֥וּ vayaavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… לַבַּ֖עַל lavaal H1168a Baal, (plural) Baalim וְלָעַשְׁתָּרֽוֹת velaashetarֽvot H6252 Asharoth, Astaroth
And they forsook the Lord, and served Baal and Ashtaroth.
اور وہ خُداوند کو چھوڑ کر بعل اور عستاراؔت کی پرستِش کرنے لگے۔
14
וַיִּֽחַר vayiֽchar H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… אַ֤ף af H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיִשְׂרָאֵ֔ל veyiserael H3478 Israel וַֽיִּתְּנֵם֙ vaֽyitenem H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… שֹׁסִ֔ים shosiym H8154 destroyer, rob, spoil(-er) וַיָּשֹׁ֖סּוּ vayashosv H8155 rifle, spoil אוֹתָ֑ם votam H853 (as such unrepresented in English) וַֽיִּמְכְּרֵ֞ם vaֽyimekherem H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) בְּיַ֤ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֽוֹיְבֵיהֶם֙ ֽvoyeveyhem H341 enemy, foe מִסָּבִ֔יב misaviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָכְל֣וּ yakhelv H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… ע֔וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… לַעֲמֹ֖ד laamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אוֹיְבֵיהֶֽם voyeveyheֽm H341 enemy, foe
And the anger of the Lord was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies.
اور خُداوند کا قہر اِسرائیلؔ پر بھڑکا اور اُس نے اُن کو غارت گروں کے ہاتھ میں کر دِیا جو اُن کو لُوٹنے لگے اور اُس نے اُن کو اُن کے دُشمنوں کے ہاتھ جو آس پاس تھے بیچا۔ سو وہ پِھر اپنے دُشمنوں کے سامنے کھڑے نہ ہو سکے۔
15
בְּכֹ֣ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָצְא֗וּ yatzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָיְתָה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָּ֣ם vam לְרָעָ֔ה leraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… כַּֽאֲשֶׁר֙ khaֽasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֣ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְכַאֲשֶׁ֛ר vekhaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִשְׁבַּ֥ע nisheva H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָהֶ֑ם lahem וַיֵּ֥צֶר vayetzer H3334 be distressed, be narrow, be straitened (in… לָהֶ֖ם lahem מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
Whithersoever they went out, the hand of the Lord was against them for evil, as the Lord had said, and as the Lord had sworn unto them: and they were greatly distressed.
اور وہ جہاں کہِیں جاتے خُداوند کا ہاتھ اُن کی اذِیّت ہی پر تُلا رہتا تھا جَیسا خُداوند نے کہہ دِیا تھا اور اُن سے قَسم کھائی تھی۔ سو وہ نِہایت تنگ آ گئے۔
16
וַיָּ֥קֶם vayaqem H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שֹֽׁפְטִ֑ים shoֽfetiym H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… וַיּ֣וֹשִׁיע֔וּם vayvoshiyvm H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… מִיַּ֖ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… שֹׁסֵיהֶֽם shoseyheֽm H8154 destroyer, rob, spoil(-er)
Nevertheless the Lord raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them.
پِھر خُداوند نے اُن کے لِئے اَیسے قاضی برپا کِئے جِنہوں نے اُن کو اُن کے غارت گروں کے ہاتھ سے چُھڑایا۔
17
וְגַ֤ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שֹֽׁפְטֵיהֶם֙ shoֽfeteyhem H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמֵ֔עוּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זָנ֗וּ zanv H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… אַֽחֲרֵי֙ ֽacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֱלֹהִ֣ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֔ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ vayiֽshetachavv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לָהֶ֑ם lahem סָ֣רוּ sarv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מַהֵ֗ר maher H4118b hasteth, hastily, at once, quickly, soon,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַדֶּ֜רֶךְ haderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלְכ֧וּ halekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אֲבוֹתָ֛ם avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לִשְׁמֹ֥עַ lishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… מִצְוֺת mitzevot H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָ֥שׂוּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כֵֽן kheֽn H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as
And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the Lord; but they did not so.
لیکن اُنہوں نے اپنے قاضِیوں کی بھی نہ سُنی بلکہ اَور معبُودوں کی پَیروی میں زِنا کرتے اور اُن کو سِجدہ کرتے تھے اور وہ اُس راہ سے جِس پر اُن کے باپ دادا چلتے اور خُداوند کی فرمانبرداری کرتے تھے بُہت جلد پِھر گئے اور اُنہوں نے اُن کے سے کام نہ کِئے۔
18
וְכִֽי vekhiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֵקִ֨ים heqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָהֶם֮ lahem שֹֽׁפְטִים֒ shoֽfetiym H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… וְהָיָ֤ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַשֹּׁפֵ֔ט hashofet H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… וְהֽוֹשִׁיעָם֙ vehֽvoshiyam H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… מִיַּ֣ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֹֽיְבֵיהֶ֔ם oֽyeveyhem H341 enemy, foe כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֣י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשּׁוֹפֵ֑ט hashvofet H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִנָּחֵ֤ם yinachem H5162 comfort (self), ease (one's self),… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִנַּֽאֲקָתָ֔ם minaֽaqatam H5009 groaning מִפְּנֵ֥י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לֹחֲצֵיהֶ֖ם lochatzeyhem H3905 afflict, crush, force, hold fast,… וְדֹחֲקֵיהֶֽם vedochaqeyheֽm H1766 thrust, vex
And when the Lord raised them up judges, then the Lord was with the judge, and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the Lord because of their groanings by reason of them that oppressed them and vexed them.
اور جب خُداوند اُن کے لِئے قاضِیوں کو برپا کرتا تو خُداوند اُس قاضی کے ساتھ ہوتا اور اُس قاضی کے جِیتے جی اُن کو اُن کے دُشمنوں کے ہاتھ سے چُھڑایا کرتا تھا۔ اِس لِئے کہ جب وہ اپنے ستانے والوں اور دُکھ دینے والوں کے باعِث کُڑھتے تھے تو خُداوند ملُول ہوتا تھا۔
19
וְהָיָ֣ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּמ֣וֹת vemvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… הַשּׁוֹפֵ֗ט hashvofet H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… יָשֻׁ֨בוּ֙ yashuvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וְהִשְׁחִ֣יתוּ vehishechiytv H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… מֵֽאֲבוֹתָ֔ם meֽavvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לָלֶ֗כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַֽחֲרֵי֙ aֽcharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֱלֹהִ֣ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֔ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange לְעָבְדָ֖ם leavedam H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת vlehishetachavot H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לָהֶ֑ם lahem לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִפִּ֨ילוּ֙ hifiylv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מִמַּ֣עַלְלֵיהֶ֔ם mimaaleleyhem H4611 doing, endeavour, invention, work וּמִדַּרְכָּ֖ם vmidarekham H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הַקָּשָֽׁה haqashaֽh H7186 churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),…
And it came to pass, when the judge was dead, that they returned, and corrupted themselves more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way.
لیکن جب وہ قاضی مَر جاتا تو وہ برگشتہ ہو کر اَور معبُودوں کی پَیروی میں اپنے باپ دادا سے بھی زِیادہ بِگڑ جاتے اور اُن کی پرستِش کرتے اور اُن کو سِجدہ کرتے تھے۔ وہ نہ تو اپنے کاموں سے اور نہ اپنی خُودسری کی روِش سے باز آئے۔
20
וַיִּֽחַר vayiֽchar H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… אַ֥ף af H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יַעַן֩ yaan H3282 because (that), forasmuch ([phrase] as),… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָבְר֜וּ averv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… הַגּ֣וֹי hagvoy H1471a Gentile, heathen, nation, people הַזֶּ֗ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּרִיתִי֙ veriytiy H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּ֣יתִי tziviytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבוֹתָ֔ם avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמְע֖וּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… לְקוֹלִֽי leqvoliֽy H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
And the anger of the Lord was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;
سو خُداوند کا غضب اِسرائیلؔ پر بھڑکا اور اُس نے کہا چُونکہ اِن لوگوں نے میرے اُس عہد کو جِس کا حُکم مَیں نے اِن کے باپ دادا کو دِیا تھا توڑ ڈالا اور میری بات نہیں سُنی۔
21
גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אוֹסִ֔יף vosiyf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… לְהוֹרִ֥ישׁ lehvoriysh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִפְּנֵיהֶ֑ם mifeneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַגּוֹיִ֛ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָזַ֥ב azav H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… יְהוֹשֻׁ֖עַ yehvoshua H3091 Jehoshua, Jehoshuah, Joshua וַיָּמֹֽת vayamoֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
اِس لِئے مَیں بھی اب اُن قَوموں میں سے جِن کو یشُوع چھوڑ کر مَرا ہے کِسی کو بھی اِن کے آگے سے دَفع نہیں کرُوں گا۔
22
לְמַ֛עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, נַסּ֥וֹת nasvot H5254 adventure, assay, prove, tempt, try בָּ֖ם vam אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel הֲשֹׁמְרִ֣ים hashomeriym H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… הֵם֩ hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דֶּ֨רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָלֶ֣כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בָּ֗ם vam כַּאֲשֶׁ֛ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁמְר֥וּ shamerv H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֲבוֹתָ֖ם avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,…
That through them I may prove Israel, whether they will keep the way of the Lord to walk therein, as their fathers did keep it, or not.
تاکہ مَیں اِسرائیلؔ کو اُن ہی کے ذرِیعہ سے آزماؤُں کہ وہ خُداوند کی راہ پر چلنے کے لِئے اپنے باپ دادا کی طرح قائِم رہیں گے یا نہیں۔
23
וַיַּנַּ֤ח vayanach H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַגּוֹיִ֣ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other לְבִלְתִּ֥י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… הוֹרִישָׁ֖ם hvoriysham H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… מַהֵ֑ר maher H4118b hasteth, hastily, at once, quickly, soon,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נְתָנָ֖ם netanam H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְהוֹשֻֽׁעַ yehvoshuֽa H3091 Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
Therefore the Lord left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.
سو خُداوند نے اُن قَوموں کو رہنے دِیا اور اُن کو جلد نہ نِکال دِیا اور یشُوع کے ہاتھ میں بھی اُن کو حوالہ نہ کِیا۔
Chapter 3
1
וְאֵ֤לֶּה veeleh H428 an-(the) other הַגּוֹיִם֙ hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִנִּ֣יחַ hiniycha H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְנַסּ֥וֹת lenasvot H5254 adventure, assay, prove, tempt, try בָּ֖ם vam אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדְע֔וּ yadev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִלְחֲמ֥וֹת milechamvot H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) כְּנָֽעַן khenaֽan H3667a Canaan, merchant, traffick
Now these are the nations which the Lord left, to prove Israel by them, even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan;
اور یہ وہ قَومیں ہیں جِن کو خُداوند نے رہنے دِیا تاکہ اُن کے وسِیلہ سے اِسرائیلِیوں میں سے اُن سب کو جو کنعاؔن کی سب لڑائِیوں سے واقِف نہ تھے آزمائے۔
2
רַ֗ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… לְמַ֨עַן֙ lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, דַּ֚עַת daat H1847 cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-)… דֹּר֣וֹת dorvot H1755 age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel לְלַמְּדָ֖ם lelamedam H3925 (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,… מִלְחָמָ֑ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) רַ֥ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְפָנִ֖ים lefaniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְדָעֽוּם yedaֽvm H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof;
فقط مقصُود یہ تھا کہ بنی اِسرائیل کی نسل کے خاص کر اُن لوگوں کو جو پہلے لڑنا نہیں جانتے تھے لڑائی سِکھائی جائے تاکہ وہ واقِف ہو جائیں۔
3
חֲמֵ֣שֶׁת chameshet H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) סַרְנֵ֣י sareney H5633a lord, plate פְלִשְׁתִּ֗ים felishetiym H6430 Philistine וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַֽכְּנַעֲנִי֙ haֽkhenaaniy H3669a Canaanite, merchant, trafficker וְהַצִּ֣ידֹנִ֔י vehatziydoniy H6722 Sidonian, of Sidon, Zidonian וְהַ֣חִוִּ֔י vehachiviy H2340 Hivite יֹשֵׁ֖ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הַ֣ר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion הַלְּבָנ֑וֹן halevanvon H3844 Lebanon מֵהַר֙ mehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion בַּ֣עַל vaal H1179+ חֶרְמ֔וֹן cheremvon H1179 Baal-hermon עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… לְב֥וֹא levvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… חֲמָֽת chamaֽt H2574 Hamath, Hemath
Namely, five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baal–hermon unto the entering in of Hamath.
یعنی فِلستِیوں کے پانچوں سردار اور سب کنعانی اور صَیدانی اور کوہِ بعل حرمُوؔن سے حماؔت کے مدخل تک کے سب حوّی جو کوہِ لُبنان میں بستے تھے۔
4
וַֽיִּהְי֕וּ vaֽyiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְנַסּ֥וֹת lenasvot H5254 adventure, assay, prove, tempt, try בָּ֖ם vam אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel לָדַ֗עַת ladaat H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… הֲיִשְׁמְעוּ֙ hayishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִצְוֺ֣ת mitzevot H4687 (which was) commanded(-ment), law, ordinance,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוָּ֥ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבוֹתָ֖ם avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֹשֶֽׁה mosheֽh H4872 Moses
And they were to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the Lord, which he commanded their fathers by the hand of Moses.
یہ اِس لِئے تھے کہ اِن کے وسِیلہ سے اِسرائیلی آزمائے جائیں تاکہ معلُوم ہو جائے کہ وہ خُداوند کے حُکموں کو جو اُس نے مُوسیٰ کی معرفت اُن کے باپ دادا کو دِئے تھے سُنیں گے یا نہیں۔
5
וּבְנֵ֣י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel יָשְׁב֖וּ yashevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּקֶ֣רֶב veqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… הַֽכְּנַעֲנִ֑י haֽkhenaaniy H3669a Canaanite, merchant, trafficker הַחִתִּ֤י hachitiy H2850 Hittite, Hittities וְהָֽאֱמֹרִי֙ vehaֽemoriy H567 Amorite וְהַפְּרִזִּ֔י vehaferiziy H6522 Perizzite וְהַחִוִּ֖י vehachiviy H2340 Hivite וְהַיְבוּסִֽי vehayevvsiֽy H2983 Jebusite(-s)
And the children of Israel dwelt among the Canaanites, Hittites, and Amorites, and Perizzites, and Hivites, and Jebusites:
سو بنی اِسرائیل کنعانِؔیوں اور حِتّیوں اور امورِیوں اور فرزّیوں اور حوِّیوں اور یبُوسِیوں کے درمِیان بس گئے۔
6
וַיִּקְח֨וּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנוֹתֵיהֶ֤ם venvoteyhem H1323 apple (of the eye), branch, company,… לָהֶם֙ lahem לְנָשִׁ֔ים lenashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בְּנוֹתֵיהֶ֖ם venvoteyhem H1323 apple (of the eye), branch, company,… נָתְנ֣וּ natenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִבְנֵיהֶ֑ם liveneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַיַּעַבְד֖וּ vayaavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹהֵיהֶֽם eloheyheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And they took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons, and served their gods.
اور اُن کی بیٹِیوں سے آپ نِکاح کرنے اور اپنی بیٹِیاں اُن کے بیٹوں کو دینے اور اُن کے دیوتاؤں کی پرستِش کرنے لگے۔
7
וַיַּעֲשׂ֨וּ vayaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֤ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָרַע֙ hara H7451 adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַֽיִּשְׁכְּח֖וּ vaֽyishekhechv H7911 [idiom] at all, (cause to) forget אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם eloֽheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיַּעַבְד֥וּ vayaavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבְּעָלִ֖ים havealiym H1168a Baal, (plural) Baalim וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאֲשֵׁרֽוֹת haasherֽvot H842 grove
And the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and forgat the Lord their God, and served Baalim and the groves.
اور بنی اِسرائیل نے خُداوند کے آگے بدی کی اور خُداوند اپنے خُدا کو بُھول کر بعلِیم اور یسِیرتوں کی پرستِش کرنے لگے۔
8
וַיִּֽחַר vayiֽchar H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… אַ֤ף af H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיִשְׂרָאֵ֔ל veyiserael H3478 Israel וַֽיִּמְכְּרֵ֗ם vaֽyimekherem H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) בְּיַד֙ veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כּוּשַׁ֣ן khvshan H3573+ רִשְׁעָתַ֔יִם risheatayim H3573 Chushan-rishathayim מֶ֖לֶךְ melekhe H4428 king, royal אֲרַ֣ם aram H763+ נַהֲרָ֑יִם naharayim H763 Aham-naharaim, Mesopotamia וַיַּעַבְד֧וּ vayaavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כּוּשַׁ֥ן khvshan H3573+ רִשְׁעָתַ֖יִם risheatayim H3573 Chushan-rishathayim שְׁמֹנֶ֥ה shemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth שָׁנִֽים shaniֽym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
Therefore the anger of the Lord was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushan–rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushan–rishathaim eight years.
اِس لِئے خُداوند کا قہر اِسرائیلِیوں پر بھڑکا اور اُس نے اُن کو مسوپتاؔمیہ کے بادشاہ کوشن رِسعتِیم کے ہاتھ بیچ ڈالا۔ سو وہ آٹھ برس تک کوشن رِسعتِیم کے مُطِیع رہے۔
9
וַיִּזְעֲק֤וּ vayizeaqv H2199 assemble, call (together), (make a) cry… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיָּ֨קֶם vayaqem H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מוֹשִׁ֛יעַ mvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… לִבְנֵ֥י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel וַיּֽוֹשִׁיעֵ֑ם vayֽvoshiyem H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) עָתְנִיאֵ֣ל ateniyel H6274 Othniel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קְנַ֔ז qenaz H7073 Kenaz אֲחִ֥י achiy H251 another, brother(-ly) כָלֵ֖ב khalev H3612 Caleb הַקָּטֹ֥ן haqaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… מִמֶּֽנּוּ mimeֽnv H4480a above, after, among, at, because of, by…
And when the children of Israel cried unto the Lord, the Lord raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.
اور جب بنی اِسرائیل نے خُداوند سے فریاد کی تو خُداوند نے بنی اِسرائیل کے لِئے ایک رہائی دینے والے کو برپا کِیا اور کالِب کے چھوٹے بھائی قنز کے بیٹے غُتنی ایل نے اُن کو چُھڑایا۔
10
וַתְּהִ֨י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עָלָ֥יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֽוּחַ rֽvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… יְהוָה֮ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּשְׁפֹּ֣ט vayishefot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵל֒ yiserael H3478 Israel וַיֵּצֵא֙ vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לַמִּלְחָמָ֔ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וַיִּתֵּ֤ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיָד֔וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כּוּשַׁ֥ן khvshan H3573+ רִשְׁעָתַ֖יִם risheatayim H3573 Chushan-rishathayim מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אֲרָ֑ם aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וַתָּ֣עָז vataaz H5810 harden, impudent, prevail, strengthen (self),… יָד֔וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כּוּשַׁ֥ן khvshan H3573+ רִשְׁעָתָֽיִם risheataֽyim H3573 Chushan-rishathayim
And the Spirit of the Lord came upon him, and he judged Israel, and went out to war: and the Lord delivered Chushan–rishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his hand prevailed against Chushan–rishathaim.
اور خُداوند کی رُوح اُس پر اُتری اور وہ اِسرائیلؔ کا قاضی ہُؤا اور جنگ کے لِئے نِکلا۔ تب خُداوند نے مسوپتامیہ کے بادشاہ کوشن رِسعتِیم کو اُس کے ہاتھ میں کر دِیا۔ سو اُس کا ہاتھ کوشن رِسعتِیم پر غالِب ہُؤا۔
11
וַתִּשְׁקֹ֥ט vatisheqot H8252 appease, idleness, (at, be at, be in, give)… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אַרְבָּעִ֣ים arevaiym H705 forty שָׁנָ֑ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וַיָּ֖מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… עָתְנִיאֵ֥ל ateniyel H6274 Othniel בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קְנַֽז qenaֽz H7073 Kenaz
And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
اور اُس مُلک میں چالِیس برس تک چَین رہا اور قنز کے بیٹے غُتنی ایل نے وفات پائی۔
12
וַיֹּסִ֨פוּ֙ vayosifv H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel לַעֲשׂ֥וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451 adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיְחַזֵּ֨ק vayechazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֶגְל֤וֹן egelvon H5700 Eglon מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal מוֹאָב֙ mvoav H4124 Moab עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel עַ֛ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָשׂ֥וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָרַ֖ע hara H7451 adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֥י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the children of Israel did evil again in the sight of the Lord: and the Lord strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done evil in the sight of the Lord.
اور بنی اِسرائیل نے پِھر خُداوند کے آگے بدی کی۔ تب خُداوند نے موآب کے بادشاہ عجلُوؔن کو اِسرائیلِیوں کے خِلاف زور بخشا اِس لِئے کہ اُنہوں نے خُداوند کے آگے بدی کی تھی۔
13
וַיֶּאֱסֹ֣ף vayeesof H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֖וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites וַעֲמָלֵ֑ק vaamaleq H6002 Amalek וַיֵּ֗לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיַּךְ֙ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַיִּֽירְשׁ֖וּ vayiֽyreshv H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עִ֥יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַתְּמָרִֽים hatemariֽym H8558 palm (tree)
And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek, and went and smote Israel, and possessed the city of palm trees.
اور اُس نے بنی عمُّون اور بنی عمالِیق کو اپنے ہاں جمع کِیا اور جا کر اِسرائیلؔ کو مارا اور اُنہوں نے کھجُوروں کا شہر لے لِیا۔
14
וַיַּעַבְד֤וּ vayaavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֶגְל֣וֹן egelvon H5700 Eglon מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab שְׁמוֹנֶ֥ה shemvoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth עֶשְׂרֵ֖ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
So the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.
سو بنی اِسرائیل اٹھارہ برس تک موآب کے بادشاہ عجلُوؔن کے مُطِیع رہے۔
15
וַיִּזְעֲק֣וּ vayizeaqv H2199 assemble, call (together), (make a) cry… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֮ yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָה֒ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיָּקֶם֩ vayaqem H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָהֶ֜ם lahem מוֹשִׁ֗יעַ mvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֵה֤וּד ehvd H164 Ehud בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גֵּרָא֙ gera H1617 Gera בֶּן ven H1145+ הַיְמִינִ֔י hayemiyniy H1145 Benjamite, of Benjamin אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִטֵּ֖ר iter H334 [phrase] left-handed יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְמִינ֑וֹ yemiynvo H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south וַיִּשְׁלְח֨וּ vayishelechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֤ל yiserael H3478 Israel בְּיָדוֹ֙ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מִנְחָ֔ה minechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… לְעֶגְל֖וֹן leegelvon H5700 Eglon מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal מוֹאָֽב mvoaֽv H4124 Moab
But when the children of Israel cried unto the Lord, the Lord raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded: and by him the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab.
لیکن جب بنی اِسرائیل نے خُداوند سے فریاد کی تو خُداوند نے بِنیمِینی جیرا کے بیٹے اہُود کو جو بَیں ہتّھا تھا اُن کا چُھڑانے والا مُقرّر کِیا اور بنی اِسرائیل نے اُس کی معرفت موآب کے بادشاہ عجلُوؔن کے لِئے ہدیہ بھیجا۔
16
וַיַּעַשׂ֩ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… ל֨וֹ lvo אֵה֜וּד ehvd H164 Ehud חֶ֗רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְלָ֛הּ velah שְׁנֵ֥י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… פֵי֖וֹת feyvot H6366 (two-) edge(-d) גֹּ֣מֶד gomed H1574 cubit אָרְכָּ֑הּ arekhah H753 [phrase] forever, length, long וַיַּחְגֹּ֤ר vayachegor H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… אוֹתָהּ֙ votah H853 (as such unrepresented in English) מִתַּ֣חַת mitachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… לְמַדָּ֔יו lemadayv H4055 armour, clothes, garment, judgment, measure,… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יֶ֥רֶךְ yerekhe H3409 [idiom] body, loins, shaft, side, thigh יְמִינֽוֹ yemiynֽvo H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south
But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he did gird it under his raiment upon his right thigh.
اور اہُود نے اپنے لِئے ایک دو دھاری تلوار ایک ہاتھ لمبی بنوائی اور اُسے اپنے جامے کے نِیچے دہنی ران پر باندھ لِیا۔
17
וַיַּקְרֵב֙ vayaqerev H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּנְחָ֔ה haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… לְעֶגְל֖וֹן leegelvon H5700 Eglon מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal מוֹאָ֑ב mvoav H4124 Moab וְעֶגְל֕וֹן veegelvon H5700 Eglon אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בָּרִ֖יא variy H1277 fat ((fleshed), -ter), fed, firm, plenteous, rank מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And he brought the present unto Eglon king of Moab: and Eglon was a very fat man.
پِھر اُس نے موآب کے بادشاہ عجلُوؔن کے حضُور وہ ہدیہ پیش کِیا اور عجلُوؔن بڑا موٹا آدمی تھا۔
18
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כִּלָּ֔ה khilah H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… לְהַקְרִ֖יב lehaqeriyv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּנְחָ֑ה haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וַיְשַׁלַּח֙ vayeshalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people נֹשְׂאֵ֖י noseey H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… הַמִּנְחָֽה haminechaֽh H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,…
And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bare the present.
اور جب وہ ہدیہ پیش کر چُکا تو اُن لوگوں کو جو ہدیہ لائے تھے رُخصت کِیا۔
19
וְה֣וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שָׁ֗ב shav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַפְּסִילִים֙ hafesiyliym H6456 carved (graven) image, quarry אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… הַגִּלְגָּ֔ל hagilegal H1537 Gilgal וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… סֵ֥תֶר seter H5643a backbiting, covering, covert, [idiom]… לִ֛י liy אֵלֶ֖יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָ֔ס has H2013 hold peace (tongue), (keep) silence, be… וַיֵּֽצְאוּ֙ vayeֽtzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מֵֽעָלָ֔יו meֽalayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעֹמְדִ֖ים haomediym H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עָלָֽיו alaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
اور وہ آپ اُس پتّھر کی کان کے پاس سے جو جِلجاؔل میں ہے لَوٹ کر کہنے لگا کہ اَے بادشاہ میرے پاس تیرے لِئے ایک خُفیہ پَیغام ہے۔
20
וְאֵה֣וּד veehvd H164 Ehud בָּ֣א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… וְהֽוּא vehֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יֹ֠שֵׁב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּעֲלִיַּ֨ת vaaliyat H5944 ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour הַמְּקֵרָ֤ה hameqerah H4747 [idiom] summer אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לוֹ֙ lvo לְבַדּ֔וֹ levadvo H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵה֔וּד ehvd H164 Ehud דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֱלֹהִ֥ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לִ֖י liy אֵלֶ֑יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… וַיָּ֖קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… מֵעַ֥ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַכִּסֵּֽא hakhiseֽ H3678 seat, stool, throne
And Ehud came unto him; and he was sitting in a summer parlour, which he had for himself alone. And Ehud said, I have a message from God unto thee. And he arose out of his seat.
پِھر اہُود اُس کے پاس آیا۔ اُس وقت وہ اپنے ہوادار بالاخانہ میں اکیلا بَیٹھا تھا۔ تب اہُود نے کہا تیرے لِئے میرے پاس خُدا کی طرف سے ایک پَیغام ہے۔ تب وہ کُرسی پر سے اُٹھ کھڑا ہُؤا۔
21
וַיִּשְׁלַ֤ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵהוּד֙ ehvd H164 Ehud אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יַ֣ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… שְׂמֹאל֔וֹ semolvo H8040 left (hand, side) וַיִּקַּח֙ vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֶ֔רֶב hacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool מֵעַ֖ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יֶ֣רֶךְ yerekhe H3409 [idiom] body, loins, shaft, side, thigh יְמִינ֑וֹ yemiynvo H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south וַיִּתְקָעֶ֖הָ vayiteqaeha H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… בְּבִטְנֽוֹ vevitenֽvo H990 belly, body, [phrase] as they be born,…
And Ehud put forth his left hand, and took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly:
اور اہُود نے اپنا بایاں ہاتھ بڑھا کر اپنی دہنی ران پر سے وہ تلوار لی اور اُس کی توند میں گُھسیڑ دی۔
22
וַיָּבֹ֨א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… גַֽם gaֽm H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הַנִּצָּ֜ב hanitzav H5325 haft אַחַ֣ר achar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַלַּ֗הַב halahav H3851 blade, bright, flame, glittering וַיִּסְגֹּ֤ר vayisegor H5462 close up, deliver (up), give over (up),… הַחֵ֨לֶב֙ hachelev H2459 [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,… בְּעַ֣ד vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… הַלַּ֔הַב halahav H3851 blade, bright, flame, glittering כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁלַ֛ף shalaf H8025 draw (off), grow up, pluck off הַחֶ֖רֶב hacherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool מִבִּטְנ֑וֹ mivitenvo H990 belly, body, [phrase] as they be born,… וַיֵּצֵ֖א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַֽפַּרְשְׁדֹֽנָה hֽafareshedoֽnah H6574 dirt
And the haft also went in after the blade; and the fat closed upon the blade, so that he could not draw the dagger out of his belly; and the dirt came out.
اور پَھل قبضہ سمیت داخِل ہو گیا اور چربی پَھل کے اُوپر لِپٹ گئی کیونکہ اُس نے تلوار کو اُس کی توند سے نہ نِکالا بلکہ وہ پار ہو گئی۔
23
וַיֵּצֵ֥א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֵה֖וּד ehvd H164 Ehud הַֽמִּסְדְּר֑וֹנָה haֽmisedervonah H4528 porch וַיִּסְגֹּ֞ר vayisegor H5462 close up, deliver (up), give over (up),… דַּלְת֧וֹת daletvot H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid הָעַלִיָּ֛ה haaliyah H5944 ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour בַּעֲד֖וֹ vaadvo H1157 about, at by (means of), for, over, through,… וְנָעָֽל venaaֽl H5274a bolt, inclose, lock, shoe, shut up
Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.
تب اہُود نے برآمدہ میں آ کر اور بالاخانہ کے دروازوں کے اندر اُسے بند کر کے قُفل لگا دِیا۔
24
וְה֤וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יָצָא֙ yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וַעֲבָדָ֣יו vaavadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… בָּ֔אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיִּרְא֕וּ vayirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְהִנֵּ֛ה vehineh H2009 behold, lo, see דַּלְת֥וֹת daletvot H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid הָעֲלִיָּ֖ה haaliyah H5944 ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour נְעֻל֑וֹת neulvot H5274a bolt, inclose, lock, shoe, shut up וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… מֵסִ֥יךְ mesiykhe H5526b cover, defence, defend, hedge in, join… ה֛וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רַגְלָ֖יו ragelayv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… בַּחֲדַ֥ר vachadar H2315 ((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,… הַמְּקֵרָֽה hameqeraֽh H4747 [idiom] summer
When he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlour were locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber.
اور جب وہ چلتا بنا تو اُس کے خادِم آئے اور اُنہوں نے دیکھا کہ بالاخانہ کے دروازوں میں قُفل لگا ہے۔ وہ کہنے لگے کہ وہ ضرُور ہوادار کمرے میں فراغت کر رہا ہے۔
25
וַיָּחִ֣ילוּ vayachiylv H2342a bear, (make to) bring forth, (make to) calve,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בּ֔וֹשׁ vvosh H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… וְהְנֵּ֛ה veheneh H2009 behold, lo, see אֵינֶ֥נּוּ eynenv H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… פֹתֵ֖חַ fotecha H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… דַּלְת֣וֹת daletvot H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid הָֽעֲלִיָּ֑ה haֽaliyah H5944 ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour וַיִּקְח֤וּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּפְתֵּ֨חַ֙ hamafetecha H4668 key וַיִּפְתָּ֔חוּ vayifetachv H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… וְהִנֵּה֙ vehineh H2009 behold, lo, see אֲדֹ֣נֵיהֶ֔ם adoneyhem H113 lord, master, owner נֹפֵ֥ל nofel H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אַ֖רְצָה aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… מֵֽת meֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And they tarried till they were ashamed: and, behold, he opened not the doors of the parlour; therefore they took a key, and opened them: and, behold, their lord was fallen down dead on the earth.
اور وہ ٹھہرے ٹھہرے شرما بھی گئے اور جب دیکھا کہ وہ بالاخانہ کے دروازے نہیں کھولتا تو اُنہوں نے کُنجی لی اور دروازے کھولے اور دیکھا کہ اُن کا آقا زمِین پر مَرا پڑا ہے۔
26
וְאֵה֥וּד veehvd H164 Ehud נִמְלַ֖ט nimelat H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… עַ֣ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הִֽתְמַהְמְהָ֑ם hiֽtemahemeham H4102 delay, linger, stay selves, tarry וְהוּא֙ vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עָבַ֣ר avar H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפְּסִילִ֔ים hafesiyliym H6456 carved (graven) image, quarry וַיִּמָּלֵ֖ט vayimalet H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… הַשְּׂעִירָֽתָה haseiyraֽtah H8167 Seirath
And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirath.
اور وہ ٹھہرے ہی ہُوئے تھے کہ اہُود اِتنے میں بھاگ نِکلا اور پتّھر کی کان سے آگے بڑھ کر سعیرؔت میں جا پناہ لی۔
27
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּבוֹא֔וֹ vevvovo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיִּתְקַ֥ע vayiteqa H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… בַּשּׁוֹפָ֖ר vashvofar H7782 cornet, trumpet בְּהַ֣ר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרָ֑יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וַיֵּרְד֨וּ vayeredv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… עִמּ֧וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָהָ֖ר hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion וְה֥וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לִפְנֵיהֶֽם lifeneyheֽm H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the mountain of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mount, and he before them.
اور وہاں پُہنچ کر اُس نے اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک میں نرسِنگا پُھونکا۔ تب بنی اِسرائیل اُس کے ساتھ کوہِستانی مُلک سے اُترے اور وہ اُن کے آگے آگے ہو لِیا۔
28
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶם֙ alehem H413 about, according to, after, against, among,… רִדְפ֣וּ ridefv H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אַחֲרַ֔י acharay H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָתַ֨ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֧ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֹיְבֵיכֶ֛ם oyeveykhem H341 enemy, foe אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מוֹאָ֖ב mvoav H4124 Moab בְּיֶדְכֶ֑ם veyedekhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיֵּרְד֣וּ vayeredv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אַחֲרָ֗יו acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וַֽיִּלְכְּד֞וּ vaֽyilekhedv H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַעְבְּר֤וֹת maevervot H4569b ford, place where הַיַּרְדֵּן֙ hayareden H3383 Jordan לְמוֹאָ֔ב lemvoav H4124 Moab וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נָתְנ֥וּ natenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לַעֲבֹֽר laavoֽr H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
And he said unto them, Follow after me: for the Lord hath delivered your enemies the Moabites into your hand. And they went down after him, and took the fords of Jordan toward Moab, and suffered not a man to pass over.
اُس نے اُن کو کہا میرے پِیچھے پِیچھے چلے چلو کیونکہ خُداوند نے تُمہارے دُشمنوں یعنی موآبِیوں کو تُمہارے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔ سو اُنہوں نے اُس کے پِیچھے پِیچھے جا کر یَردؔن کے گھاٹوں کو جو موآب کی طرف تھے اپنے قبضہ میں کر لِیا اور ایک کو بھی پار اُترنے نہ دِیا۔
29
וַיַּכּ֨וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מוֹאָ֜ב mvoav H4124 Moab בָּעֵ֣ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִ֗יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כַּעֲשֶׂ֤רֶת khaaseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen אֲלָפִים֙ alafiym H505 thousand אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שָׁמֵ֖ן shamen H8082 fat, lusty, plenteous וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חָ֑יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִמְלַ֖ט nimelat H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valour; and there escaped not a man.
اُس وقت اُنہوں نے موآب کے دس ہزار مَرد کے قرِیب جو سب کے سب موٹے تازہ اور بہادُر تھے قتل کِئے اور اُن میں سے ایک بھی نہ بچا۔
30
וַתִּכָּנַ֤ע vatikhana H3665 bring down (low), into subjection, under,… מוֹאָב֙ mvoav H4124 Moab בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… תַּ֖חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… יַ֣ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַתִּשְׁקֹ֥ט vatisheqot H8252 appease, idleness, (at, be at, be in, give)… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… שְׁמוֹנִ֥ים shemvoniym H8084 eighty(-ieth), fourscore שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.
سو موآب اُس دِن اِسرائیلِیوں کے ہاتھ کے نِیچے دب گیا اور اُس مُلک میں اسّی برس چَین رہا۔
31
וְאַחֲרָ֤יו veacharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הָיָה֙ hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שַׁמְגַּ֣ר shamegar H8044 Shamgar בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֲנָ֔ת anat H6067 Anath וַיַּ֤ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פְּלִשְׁתִּים֙ felishetiym H6430 Philistine שֵֽׁשׁ sheֽsh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֣וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּמַלְמַ֖ד vemalemad H4451 goad הַבָּקָ֑ר havaqar H1241 beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,… וַיֹּ֥שַׁע vayosha H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And after him was Shamgar the son of Anath, which slew of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also delivered Israel.
اِس کے بعد عنات کا بیٹا شمجر کھڑا ہُؤا اور اُس نے فلِستِیوں میں سے چھ سَو مَرد بَیل کے پَینے سے مارے اور اُس نے بھی اِسرائیلؔ کو رہائی دی۔
Chapter 4
1
וַיֹּסִ֨פוּ֙ vayosifv H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel לַעֲשׂ֥וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451 adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֵה֖וּד veehvd H164 Ehud מֵֽת meֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And the children of Israel again did evil in the sight of the Lord, when Ehud was dead.
اور اہُود کی وفات کے بعد بنی اِسرائیل نے پِھر خُداوند کے حضُور بدی کی۔
2
וַיִּמְכְּרֵ֣ם vayimekherem H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיַד֙ veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יָבִ֣ין yaviyn H2985 Jabin מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal כְּנַ֔עַן khenaan H3667a Canaan, merchant, traffick אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מָלַ֖ךְ malakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… בְּחָצ֑וֹר vechatzvor H2674 Hazor וְשַׂר vesar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… צְבָאוֹ֙ tzevavo H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… סִֽיסְרָ֔א siֽysera H5516 Sisera וְה֥וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יוֹשֵׁ֖ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּחֲרֹ֥שֶׁת vacharoshet H2800 Harosheth הַגּוֹיִֽם hagvoyiֽm H1471a Gentile, heathen, nation, people
And the Lord sold them into the hand of Jabin king of Canaan, that reigned in Hazor; the captain of whose host was Sisera, which dwelt in Harosheth of the Gentiles.
سو خُداوند نے اُن کو کنعاؔن کے بادشاہ یابِین کے ہاتھ جو حصُور میں سلطنت کرتا تھا بیچا اور اُس کے لشکر کے سردار کا نام سِیسرا تھا۔ وہ دِیگر اقوام کے شہر حرُوست میں رہتا تھا۔
3
וַיִּצְעֲק֥וּ vayitzeaqv H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תְּשַׁ֨ע tesha H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) מֵא֤וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore רֶֽכֶב reֽkhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… בַּרְזֶל֙ varezel H1270 (ax) head, iron ל֔וֹ lvo וְ֠הוּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לָחַ֞ץ lachatz H3905 afflict, crush, force, hold fast,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֧י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel בְּחָזְקָ֖ה vechazeqah H2394 force, mightily, repair, sharply עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And the children of Israel cried unto the Lord: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
تب بنی اِسرائیل نے خُداوند سے فریاد کی کیونکہ اُس کے پاس لوہے کے نَو سَو رتھ تھے اور اُس نے بِیس برس تک بنی اِسرائیل کو شِدّت سے ستایا۔
4
וּדְבוֹרָה֙ vdevvorah H1683 Deborah אִשָּׁ֣ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… נְבִיאָ֔ה neviyah H5031 prophetess אֵ֖שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לַפִּיד֑וֹת lafiydvot H3941 Lappidoth הִ֛יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שֹׁפְטָ֥ה shofetah H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בָּעֵ֥ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִֽיא hahiֽy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, she judged Israel at that time.
اُس وقت لفِیدوؔت کی بِیوی دبورؔہ نبِیّہ بنی اِسرائیل کا اِنصاف کِیا کرتی تھی۔
5
וְ֠הִיא vehiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יוֹשֶׁ֨בֶת yvoshevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… תַּֽחַת taֽchat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… תֹּ֜מֶר tomer H8560 palm tree דְּבוֹרָ֗ה devvorah H1683 Deborah בֵּ֧ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הָרָמָ֛ה haramah H7414 Ramah וּבֵ֥ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt בֵּֽית veֽyt H1008+ אֵ֖ל el H1008 Beth-el בְּהַ֣ר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרָ֑יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וַיַּעֲל֥וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֵלֶ֛יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel לַמִּשְׁפָּֽט lamishefaֽt H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
And she dwelt under the palm tree of Deborah between Ramah and Beth–el in mount Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.
اور وہ اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک میں رامہ اور بَیت اؔیل کے درمِیان دبورؔہ کے کجھُور کے درخت کے نِیچے رہتی تھی اور بنی اِسرائیل اُس کے پاس اِنصاف کے لِئے آتے تھے۔
6
וַתִּשְׁלַ֗ח vatishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וַתִּקְרָא֙ vatiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לְבָרָ֣ק levaraq H1301 Barak בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲבִינֹ֔עַם aviynoam H42 Abinoam מִקֶּ֖דֶשׁ miqedesh H6943 Kedesh נַפְתָּלִ֑י nafetaliy H5321 Naphtali וַתֹּ֨אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הֲלֹ֥א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… צִוָּ֣ה tzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵֽי eloheֽy H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel לֵ֤ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וּמָֽשַׁכְתָּ֙ vmaֽshakheta H4900 draw (along, out), continue, defer, extend,… בְּהַ֣ר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion תָּב֔וֹר tavvor H8396 Tabor וְלָקַחְתָּ֣ velaqacheta H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… עִמְּךָ֗ imekha H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… עֲשֶׂ֤רֶת aseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen אֲלָפִים֙ alafiym H505 thousand אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִבְּנֵ֥י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… נַפְתָּלִ֖י nafetaliy H5321 Naphtali וּמִבְּנֵ֥י vmiveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… זְבֻלֽוּן zevulֽvn H2074 Zebulun
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh–naphtali, and said unto him, Hath not the Lord God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
اور اُس نے قادِس نفتالی سے ابی نُوعم کے بیٹے برق کو بُلا بھیجا اور اُس سے کہا کہ کیا خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا نے حُکم نہیں کِیا کہ تُو تبُور کے پہاڑ پر چڑھ جا اور بنی نفتالی اور بنی زبُولُون میں سے دس ہزار آدمی اپنے ساتھ لے لے؟
7
וּמָשַׁכְתִּ֨י vmashakhetiy H4900 draw (along, out), continue, defer, extend,… אֵלֶ֜יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נַ֣חַל nachal H5158a brook, flood, river, stream, valley קִישׁ֗וֹן qiyshvon H7028 Kishon, Kison אֶת et H853 (as such unrepresented in English) סִֽיסְרָא֙ siֽysera H5516 Sisera שַׂר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… צְבָ֣א tzeva H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… יָבִ֔ין yaviyn H2985 Jabin וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) רִכְבּ֖וֹ rikhevvo H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הֲמוֹנ֑וֹ hamvonvo H1995a abundance, company, many, multitude,… וּנְתַתִּ֖יהוּ vnetatiyhv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיָדֶֽךָ veyadeֽkha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin’s army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand.
اور مَیں نہرِ قِیسوؔن پر یابِین کے لشکر کے سردار سِیسرا کو اور اُس کے رتھوں اور فَوج کو تیرے پاس کھینچ لاؤں گا اور اُسے تیرے ہاتھ میں کر دُوں گا۔
8
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֨יהָ֙ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… בָּרָ֔ק varaq H1301 Barak אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תֵּלְכִ֥י telekhiy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עִמִּ֖י imiy H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְהָלָ֑כְתִּי vehalakhetiy H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵלְכִ֛י telekhiy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עִמִּ֖י imiy H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֵלֵֽךְ eleֽkhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry…
And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go.
اور برق نے اُس سے کہا اگر تُو میرے ساتھ چلے گی تو مَیں جاؤں گا پر اگر تُو میرے ساتھ نہیں چلے گی تو مَیں نہیں جاؤں گا۔
9
וַתֹּ֜אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָלֹ֧ךְ halokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אֵלֵ֣ךְ elekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עִמָּ֗ךְ imakhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֶ֚פֶס efes H657a ankle, but (only), end, howbeit, less than… כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֨א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִֽהְיֶ֜ה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… תִּֽפְאַרְתְּךָ֗ tiֽfearetekha H8597 beauty(-iful), bravery, comely, fair,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַדֶּ֨רֶךְ֙ haderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you הוֹלֵ֔ךְ hvolekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְֽיַד veֽyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אִשָּׁ֔ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… יִמְכֹּ֥ר yimekhor H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) סִֽיסְרָ֑א siֽysera H5516 Sisera וַתָּ֧קָם vataqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… דְּבוֹרָ֛ה devvorah H1683 Deborah וַתֵּ֥לֶך vatelekh H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בָּרָ֖ק varaq H1301 Barak קֶֽדְשָׁה qeֽdeshah H6943 Kedesh
And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour; for the Lord shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
اُس نے کہا مَیں ضرُور تیرے ساتھ چلُوں گی لیکن اِس سفر سے جو تُو کرتا ہے تُجھے کُچھ عِزّت حاصِل نہ ہو گی کیونکہ خُداوند سِیسرا کو ایک عَورت کے ہاتھ بیچ ڈالے گا اور دبورہ اُٹھ کر برق کے ساتھ قادِس کو گئی۔
10
וַיַּזְעֵ֨ק vayazeeq H2199 assemble, call (together), (make a) cry… בָּרָ֜ק varaq H1301 Barak אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זְבוּלֻ֤ן zevvlun H2074 Zebulun וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) נַפְתָּלִי֙ nafetaliy H5321 Naphtali קֶ֔דְשָׁה qedeshah H6943 Kedesh וַיַּ֣עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בְּרַגְלָ֔יו veragelayv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… עֲשֶׂ֥רֶת aseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen אַלְפֵ֖י alefey H505 thousand אִ֑ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַתַּ֥עַל vataal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עִמּ֖וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… דְּבוֹרָֽה devvoraֽh H1683 Deborah
And Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh; and he went up with ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.
اور برق نے زبُولُون اور نفتالی کو قادِس میں بُلایا اور دس ہزار مَرد اپنے ہمراہ لے کر چڑھا اور دبورؔہ بھی اُس کے ساتھ چڑھی۔
11
וְחֶ֤בֶר vechever H2268 Heber הַקֵּינִי֙ haqeyniy H7017 Kenite נִפְרָ֣ד niferad H6504 disperse, divide, be out of joint, part,… מִקַּ֔יִן miqayin H7017 Kenite מִבְּנֵ֥י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֹבָ֖ב chovav H2246 Hobab חֹתֵ֣ן choten H2859a join in affinity, father in law, make… מֹשֶׁ֑ה mosheh H4872 Moses וַיֵּ֣ט vayet H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… אָהֳל֔וֹ aholvo H168 covering, (dwelling) (place), home,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֵל֥וֹן elvon H436 plain בצענים vtznym H6815 Zaannannim, Zaanaim בְּצַעֲנַנִּ֖ים vetzaananiym H6815 Zaannannim, Zaanaim אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… קֶֽדֶשׁ qeֽdesh H6943 Kedesh
Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which is by Kedesh.
اور حِبر قِینی نے جو مُوسیٰ کے سالے حباب کی نسل سے تھا قینِیوں سے الگ ہو کر قادِس کے قرِیب ضعننِّیم میں بلُوط کے درخت کے پاس اپنا ڈیرا ڈال لِیا تھا۔
12
וַיַּגִּ֖דוּ vayagidv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְסִֽיסְרָ֑א lesiֽysera H5516 Sisera כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָלָ֛ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בָּרָ֥ק varaq H1301 Barak בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲבִינֹ֖עַם aviynoam H42 Abinoam הַר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion תָּבֽוֹר tavֽvor H8396 Tabor
And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
تب اُنہوں نے سِیسرا کو خبر پُہنچائی کہ برق بن ابینُو عم کوہِ تبُور پر چڑھ گیا ہے۔
13
וַיַּזְעֵ֨ק vayazeeq H2199 assemble, call (together), (make a) cry… סִֽיסְרָ֜א siֽysera H5516 Sisera אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… רִכְבּ֗וֹ rikhevvo H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… תְּשַׁ֤ע tesha H8672 nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th) מֵאוֹת֙ mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore רֶ֣כֶב rekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… בַּרְזֶ֔ל varezel H1270 (ax) head, iron וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּ֑וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… מֵחֲרֹ֥שֶׁת mecharoshet H2800 Harosheth הַגּוֹיִ֖ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נַ֥חַל nachal H5158a brook, flood, river, stream, valley קִישֽׁוֹן qiyshֽvon H7028 Kishon, Kison
And Sisera gathered together all his chariots, even nine hundred chariots of iron, and all the people that were with him, from Harosheth of the Gentiles unto the river of Kishon.
اور سِیسرا نے اپنے سب رتھوں کو یعنی لوہے کے نَو سَو رتھوں اور اپنے ساتھ کے سب لوگوں کو دِیگر اقوام کے شہر حرُوؔست سے قِیسوؔن کی ندی پر جمع کِیا۔
14
וַתֹּאמֶר֩ vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דְּבֹרָ֨ה devorah H1683 Deborah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בָּרָ֜ק varaq H1301 Barak ק֗וּם qvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זֶ֤ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַיּוֹם֙ hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֨ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) סִֽיסְרָא֙ siֽysera H5516 Sisera בְּיָדֶ֔ךָ veyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הֲלֹ֥א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יָצָ֣א yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לְפָנֶ֑יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיֵּ֤רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… בָּרָק֙ varaq H1301 Barak מֵהַ֣ר mehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion תָּב֔וֹר tavvor H8396 Tabor וַעֲשֶׂ֧רֶת vaaseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen אֲלָפִ֛ים alafiym H505 thousand אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אַחֲרָֽיו acharaֽyv H310a after (that, -ward), again, at, away from,…
And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which the Lord hath delivered Sisera into thine hand: is not the Lord gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
تب دبورہ نے برق سے کہا کہ اُٹھ کیونکہ یِہی وہ دِن ہے جِس میں خُداوند نے سِیسرا کو تیرے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔ کیا خُداوند تیرے آگے نہیں گیا ہے؟ تب برق اور وہ دس ہزار مَرد اُس کے پِیچھے پِیچھے کوہِ تبُور سے اُترے۔
15
וַיָּ֣הָם vayaham H2000 break, consume, crush, destroy, discomfit,… יְ֠הוָה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) סִֽיסְרָ֨א siֽysera H5516 Sisera וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָרֶ֧כֶב harekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַֽמַּחֲנֶ֛ה haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… לְפִי lefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… חֶ֖רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בָרָ֑ק varaq H1301 Barak וַיֵּ֧רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… סִֽיסְרָ֛א siֽysera H5516 Sisera מֵעַ֥ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמֶּרְכָּבָ֖ה hamerekhavah H4818 chariot וַיָּ֥נָס vayanas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… בְּרַגְלָֽיו veragelaֽyv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according…
And the Lord discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.
اور خُداوند نے سِیسرا کو اور اُس کے سب رتھوں اور سب لشکر کو تلوار کی دھار سے برق کے سامنے شِکست دی اور سِیسرا رتھ پر سے اُتر کر پَیدل بھاگا۔
16
וּבָרָ֗ק vvaraq H1301 Barak רָדַ֞ף radaf H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אַחֲרֵ֤י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הָרֶ֨כֶב֙ harekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וְאַחֲרֵ֣י veacharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַֽמַּחֲנֶ֔ה haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… חֲרֹ֣שֶׁת charoshet H2800 Harosheth הַגּוֹיִ֑ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people וַיִּפֹּ֞ל vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַחֲנֵ֤ה machaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… סִֽיסְרָא֙ siֽysera H5516 Sisera לְפִי lefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… חֶ֔רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִשְׁאַ֖ר nishear H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֶחָֽד echaֽd H259 a, alike, alone, altogether, and,…
But Barak pursued after the chariots, and after the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell upon the edge of the sword; and there was not a man left.
اور برق رتھوں اور لشکر کو دِیگر اقوام کے حرُوؔست شہر تک رگیدتا گیا چُنانچہ سِیسرا کا سارا لشکر تلوار سے نابُود ہُؤا اور ایک بھی نہ بچا۔
17
וְסִֽיסְרָא֙ vesiֽysera H5516 Sisera נָ֣ס nas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… בְּרַגְלָ֔יו veragelayv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֹ֣הֶל ohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… יָעֵ֔ל yael H3278 Jael אֵ֖שֶּׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… חֶ֣בֶר chever H2268 Heber הַקֵּינִ֑י haqeyniy H7017 Kenite כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁל֗וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… בֵּ֚ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt יָבִ֣ין yaviyn H2985 Jabin מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal חָצ֔וֹר chatzvor H2674 Hazor וּבֵ֕ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt בֵּ֖ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… חֶ֥בֶר chever H2268 Heber הַקֵּינִֽי haqeyniֽy H7017 Kenite
Howbeit Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.
پر سِیسرا حِبر قینی کی بِیوی یاعیل کے ڈیرے کو پَیدل بھاگ گیا۔ اِس لِئے کہ حصُور کے بادشاہ یابِین اور حِبر قینی کے گھرانے میں صُلح تھی۔
18
וַתֵּצֵ֣א vatetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… יָעֵל֮ yael H3278 Jael לִקְרַ֣את liqerat H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… סִֽיסְרָא֒ siֽysera H5516 Sisera וַתֹּ֣אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… סוּרָ֧ה svrah H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֲדֹנִ֛י adoniy H113 lord, master, owner סוּרָ֥ה svrah H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּירָ֑א tiyra H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… וַיָּ֤סַר vayasar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֵלֶ֨יהָ֙ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… הָאֹ֔הֱלָה haohelah H168 covering, (dwelling) (place), home,… וַתְּכַסֵּ֖הוּ vatekhasehv H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover… בַּשְּׂמִיכָֽה vasemiykhaֽh H8063 mantle
And Jael went out to meet Sisera, and said unto him, Turn in, my lord, turn in to me; fear not. And when he had turned in unto her into the tent, she covered him with a mantle.
تب یاعیل سِیسرا سے مِلنے کو نِکلی اور اُس سے کہنے لگی اَے میرے خُداوند آ۔ میرے پاس آ اور ہِراسان نہ ہو۔ سو وہ اُس کے پاس ڈیرے میں چلا گیا اور اُس نے اُس کو کمّل اُڑھا دِیا۔
19
וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֛יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… הַשְׁקִינִי hasheqiyniy H8248 cause to (give, give to, let, make to) drink,… נָ֥א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh מְעַט meat H4592 almost (some, very) few(-er, -est), lightly,… מַ֖יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… צָמֵ֑אתִי tzametiy H6770 (be a-, suffer) thirst(-y) וַתִּפְתַּ֞ח vatifetach H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נֹ֧אוד novd H4997 bottle הֶחָלָ֛ב hechalav H2461 [phrase] cheese, milk, sucking וַתַּשְׁקֵ֖הוּ vatasheqehv H8248 cause to (give, give to, let, make to) drink,… וַתְּכַסֵּֽהוּ vatekhaseֽhv H3680 clad self, close, clothe, conceal, cover…
And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.
تب سِیسرا نے اُس سے کہا کہ ذرا مُجھے تھوڑا سا پانی پِینے کو دے کیونکہ مَیں پِیاسا ہُوں۔ سو اُس نے دُودھ کا مشکِیزہ کھول کر اُسے پِلایا اور پِھر اُسے اُڑھا دِیا۔
20
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֔יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… עֲמֹ֖ד amod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… פֶּ֣תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… הָאֹ֑הֶל haohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… וְהָיָה֩ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יָב֜וֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וּשְׁאֵלֵ֗ךְ vsheelekhe H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… וְאָמַ֛ר veamar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲיֵֽשׁ hayeֽsh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… פֹּ֥ה foh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְאָמַ֥רְתְּ veamarete H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָֽיִן aֽyin H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,…
Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and enquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
تب اُس نے اُس سے کہا کہ تُو ڈیرے کے دروازہ پر کھڑی رہنا اور اگر کوئی شخص آ کر تُجھ سے پُوچھے کہ یہاں کوئی مَرد ہے؟ تو تُو کہہ دینا کہ نہیں۔
21
וַתִּקַּ֣ח vatiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… יָעֵ֣ל yael H3278 Jael אֵֽשֶׁת eֽshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… חֶ֠בֶר chever H2268 Heber אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְתַ֨ד yetad H3489 nail, paddle, pin, stake הָאֹ֜הֶל haohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… וַתָּ֧שֶׂם vatasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּקֶּ֣בֶת hamaqevet H4718a hammer, hole בְּיָדָ֗הּ veyadah H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַתָּב֤וֹא vatavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… בַּלָּ֔אט valat H3814 softly וַתִּתְקַ֤ע vatiteqa H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַיָּתֵד֙ hayated H3489 nail, paddle, pin, stake בְּרַקָּת֔וֹ veraqatvo H7541 temple וַתִּצְנַ֖ח vatitzenach H6795 fasten, light (from off) בָּאָ֑רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְהֽוּא vehֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נִרְדָּ֥ם niredam H7290 (be fast a-, be in a deep, cast into a dead,… וַיָּ֖עַף vayaaf H5774a brandish, be (wax) faint, flee away, fly… וַיָּמֹֽת vayamoֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Then Jael Heber’s wife took a nail of the tent, and took an hammer in her hand, and went softly unto him, and smote the nail into his temples, and fastened it into the ground: for he was fast asleep and weary. So he died.
تب حِبر کی بِیوی یاعیل ڈیرے کی ایک میخ اور ایک میخ چُو کو ہاتھ میں لے دبے پاؤں اُس کے پاس گئی اور میخ اُس کی کنپٹِیوں پر رکھ کر اَیسی ٹھونکی کہ وہ پار ہو کر زمِین میں جا دھسی کیونکہ وہ گہری نِیند میں تھا۔ پس وہ بے ہوش ہو کر مَر گیا۔
22
וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see בָרָק֮ varaq H1301 Barak רֹדֵ֣ף rodef H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) סִֽיסְרָא֒ siֽysera H5516 Sisera וַתֵּצֵ֤א vatetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… יָעֵל֙ yael H3278 Jael לִקְרָאת֔וֹ liqeratvo H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… וַתֹּ֣אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֔וֹ lvo לֵ֣ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְאַרְאֶ֔ךָּ veareekha H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאִ֖ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you מְבַקֵּ֑שׁ mevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… וַיָּבֹ֣א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלֶ֔יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see סִֽיסְרָא֙ siֽysera H5516 Sisera נֹפֵ֣ל nofel H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מֵ֔ת met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְהַיָּתֵ֖ד vehayated H3489 nail, paddle, pin, stake בְּרַקָּתֽוֹ veraqatֽvo H7541 temple
And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will shew thee the man whom thou seekest. And when he came into her tent, behold, Sisera lay dead, and the nail was in his temples.
اور جب برق سِیسرا کو رگیدتا آیا تو یاعیل اُس سے مِلنے کو نِکلی اور اُس سے کہا آ جا اور مَیں تُجھے وہی شخص جِسے تو ڈُھونڈتا ہے دِکھاؤں گی۔ پس اُس نے اُس کے پاس آ کر دیکھا کہ سِیسرا مَرا پڑا ہے اور میخ اُس کی کنپٹِیوں میں ہے۔
23
וַיַּכְנַ֤ע vayakhena H3665 bring down (low), into subjection, under,… אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) יָבִ֣ין yaviyn H2985 Jabin מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal כְּנָ֑עַן khenaan H3667a Canaan, merchant, traffick לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel.
سو خُدا نے اُس دِن کنعاؔن کے بادشاہ یابِین کو بنی اِسرائیل کے سامنے نِیچا دِکھایا۔
24
וַתֵּ֜לֶךְ vatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… יַ֤ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel הָל֣וֹךְ halvokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְקָשָׁ֔ה veqashah H7186 churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יָבִ֣ין yaviyn H2985 Jabin מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal כְּנָ֑עַן khenaan H3667a Canaan, merchant, traffick עַ֚ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִכְרִ֔יתוּ hikheriytv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) יָבִ֥ין yaviyn H2985 Jabin מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal כְּנָֽעַן khenaֽan H3667a Canaan, merchant, traffick
And the hand of the children of Israel prospered, and prevailed against Jabin the king of Canaan, until they had destroyed Jabin king of Canaan.
اور بنی اِسرائیل کا ہاتھ کنعاؔن کے بادشاہ یابِین پر زِیادہ غالِب ہی ہوتا گیا یہاں تک کہ اُنہوں نے شاہِ کنعاؔن یابِین کو نیست کر ڈالا۔
Chapter 5
1
וַתָּ֣שַׁר vatashar H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… דְּבוֹרָ֔ה devvorah H1683 Deborah וּבָרָ֖ק vvaraq H1301 Barak בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲבִינֹ֑עַם aviynoam H42 Abinoam בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,
اُسی دِن دبورؔہ اور ابی نُوؔعم کے بیٹے برق نے یہ گِیت گایا کہ
2
בִּפְרֹ֤עַ viferoa H6544a avenge, avoid, bare, go back, let, (make)… פְּרָעוֹת֙ feravot H6546 [phrase] avenging, revenge בְּיִשְׂרָאֵ֔ל veyiserael H3478 Israel בְּהִתְנַדֵּ֖ב vehitenadev H5068 offer freely, be (give, make, offer self)… עָ֑ם am H5971a folk, men, nation, people בָּרֲכ֖וּ varakhv H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Praise ye the Lord for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
پیشواؤں نے جو اِسرائیلؔ کی پیشوائی کی
3
שִׁמְע֣וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… מְלָכִ֔ים melakhiym H4428 king, royal הַאֲזִ֖ינוּ haaziynv H238 give (perceive by the) ear, hear(-ken) רֹֽזְנִ֑ים roֽzeniym H7336 prince, ruler אָֽנֹכִ֗י ֽanokhiy H595 I, me, [idiom] which לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אָנֹכִ֣י anokhiy H595 I, me, [idiom] which אָשִׁ֔ירָה ashiyrah H7891 behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),… אֲזַמֵּ֕ר azamer H2167 give praise, sing forth praises, psalms לַֽיהוָ֖ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the Lord; I will sing praise to the Lord God of Israel.
اَے بادشاہو! سُنو۔ اَے شاہزادو! کان لگاؤ۔
4
יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּצֵאתְךָ֤ vetzetekha H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִשֵּׂעִיר֙ miseiyr H8165a Seir בְּצַעְדְּךָ֙ vetzaedekha H6805 bring, go, march (through), run over מִשְּׂדֵ֣ה misedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild אֱד֔וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… רָעָ֔שָׁה raashah H7493 make afraid, (re-) move, quake, (make to)… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) שָׁמַ֖יִם shamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) נָטָ֑פוּ natafv H5197 drop(-ping), prophesy(-et) גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) עָבִ֖ים aviym H5645 clay, (thick) cloud, [idiom] thick, thicket נָ֥טְפוּ natefv H5197 drop(-ping), prophesy(-et) מָֽיִם maֽyim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
Lord, when thou wentest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens dropped, the clouds also dropped water.
اَے خُداوند! جب تو شعِیر سے چلا۔
5
הָרִ֥ים hariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion נָזְל֖וּ nazelv H5140 distil, drop, flood, (cause to) flow(-ing),… מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… סִינַ֔י siynay H5514 Sinai מִפְּנֵ֕י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֥י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
The mountains melted from before the Lord, even that Sinai from before the Lord God of Israel.
پہاڑ خُداوند کی حضُوری کے سبب سے
6
בִּימֵ֞י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שַׁמְגַּ֤ר shamegar H8044 Shamgar בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֲנָת֙ anat H6067 Anath בִּימֵ֣י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יָעֵ֔ל yael H3278 Jael חָדְל֖וּ chadelv H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… אֳרָח֑וֹת orachvot H734 manner, path, race, rank, traveller, troop,… וְהֹלְכֵ֣י veholekhey H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… נְתִיב֔וֹת netiyvvot H5410b path(-way), [idiom] travel(-ler), way יֵלְכ֕וּ yelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֳרָח֖וֹת orachvot H734 manner, path, race, rank, traveller, troop,… עֲקַלְקַלּֽוֹת aqaleqalֽvot H6128 by(-way), crooked way
In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways.
عنات کے بیٹے شمجر کے دِنوں میں
7
חָדְל֧וּ chadelv H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… פְרָז֛וֹן ferazvon H6520 village בְּיִשְׂרָאֵ֖ל veyiserael H3478 Israel חָדֵ֑לּוּ chadelv H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… עַ֤ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… שַׁקַּ֨מְתִּי֙ shaqametiy H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… דְּבוֹרָ֔ה devvorah H1683 Deborah שַׁקַּ֥מְתִּי shaqametiy H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֵ֖ם em H517 dam, mother, [idiom] parting בְּיִשְׂרָאֵֽל veyiseraeֽl H3478 Israel
The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.
اِسرائیلؔ میں حاکِم مَوقُوف رہے۔ وہ مَوقُوف
8
יִבְחַר֙ yivechar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… אֱלֹהִ֣ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… חֲדָשִׁ֔ים chadashiym H2319 fresh, new thing אָ֖ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… לָחֶ֣ם lachem H3901 war שְׁעָרִ֑ים sheariym H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) מָגֵ֤ן magen H4043 [idiom] armed, buckler, defence, ruler,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יֵֽרָאֶה֙ yeֽraeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וָרֹ֔מַח varomach H7420 buckler, javelin, lancet, spear בְּאַרְבָּעִ֥ים vearevaiym H705 forty אֶ֖לֶף elef H505 thousand בְּיִשְׂרָאֵֽל veyiseraeֽl H3478 Israel
They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?
اُنہوں نے نئے نئے دیوتا چُن لِئے۔
9
לִבִּי֙ liviy H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… לְחוֹקְקֵ֣י lechvoqeqey H2710 appoint, decree, governor, grave, lawgiver,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הַמִּֽתְנַדְּבִ֖ים hamiֽtenadeviym H5068 offer freely, be (give, make, offer self)… בָּעָ֑ם vaam H5971a folk, men, nation, people בָּרֲכ֖וּ varakhv H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the Lord.
میرا دِل اِسرائیلؔ کے حاکِموں کی طرف لگا ہے۔
10
רֹכְבֵי֩ rokhevey H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… אֲתֹנ֨וֹת atonvot H860 (she) ass צְחֹר֜וֹת tzechorvot H6715 white יֹשְׁבֵ֧י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִדִּ֛ין midiyn H4055 armour, clothes, garment, judgment, measure,… וְהֹלְכֵ֥י veholekhey H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… דֶּ֖רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… שִֽׂיחוּ siֽychv H7878 commune, complain, declare, meditate, muse,…
Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way.
اَے تُم سب جو سفید گدھوں پر سوار ہُؤا کرتے ہو
11
מִקּ֣וֹל miqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… מְחַֽצְצִ֗ים mechaֽtzetziym H2686b archer, [idiom] bands, cut off in the midst בֵּ֚ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt מַשְׁאַבִּ֔ים masheaviym H4857 place of drawing water שָׁ֤ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… יְתַנּוּ֙ yetanv H8567 lament, rehearse צִדְק֣וֹת tzideqvot H6666 justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צִדְקֹ֥ת tzideqot H6666 justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,… פִּרְזֹנ֖וֹ firezonvo H6520 village בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel אָ֛ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… יָרְד֥וּ yaredv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… לַשְּׁעָרִ֖ים lasheariym H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) עַם am H5971a folk, men, nation, people יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the Lord, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the Lord go down to the gates.
تِیر اندازوں کے شور سے دُور پنگھٹوں میں
12
עוּרִ֤י vriy H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… עוּרִי֙ vriy H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… דְּבוֹרָ֔ה devvorah H1683 Deborah ע֥וּרִי vriy H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… ע֖וּרִי vriy H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… דַּבְּרִי daveriy H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… שִׁ֑יר shiyr H7892a musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song ק֥וּם qvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… בָּרָ֛ק varaq H1301 Barak וּֽשֲׁבֵ֥ה vֽshaveh H7617 (bring away, carry, carry away, lead, lead… שֶׁבְיְךָ֖ sheveyekha H7628a captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲבִינֹֽעַם aviynoֽam H42 Abinoam
Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
جاگ جاگ اَے دبورؔہ!
13
אָ֚ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… יְרַ֣ד yerad H7287a (come to, make to) have dominion, prevail… שָׂרִ֔יד sariyd H8300 [idiom] alive, left, remain(-ing), remnant, rest לְאַדִּירִ֖ים leadiyriym H117 excellent, famous, gallant, glorious, goodly,… עָ֑ם am H5971a folk, men, nation, people יְהוָ֕ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יְרַד yerad H7287a (come to, make to) have dominion, prevail… לִ֖י liy בַּגִּבּוֹרִֽים vagivvoriֽym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the Lord made me have dominion over the mighty.
اُس وقت تھوڑے سے رئِیس اور لوگ اُتر آئے۔
14
מִנִּ֣י miniy H4480a above, after, among, at, because of, by… אֶפְרַ֗יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites שָׁרְשָׁם֙ sharesham H8328 bottom, deep, heel, root בַּעֲמָלֵ֔ק vaamaleq H6002 Amalek אַחֲרֶ֥יךָ achareykha H310a after (that, -ward), again, at, away from,… בִנְיָמִ֖ין vineyamiyn H1144 Benjamin בַּֽעֲמָמֶ֑יךָ vֽaamameykha H5971b folk, men, nation, people מִנִּ֣י miniy H4480a above, after, among, at, because of, by… מָכִ֗יר makhiyr H4353 Machir יָֽרְדוּ֙ yaֽredv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… מְחֹ֣קְקִ֔ים mechoqeqiym H2710 appoint, decree, governor, grave, lawgiver,… וּמִ֨זְּבוּלֻ֔ן vmizevvlun H2074 Zebulun מֹשְׁכִ֖ים moshekhiym H4900 draw (along, out), continue, defer, extend,… בְּשֵׁ֥בֶט veshevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… סֹפֵֽר sofeֽr H5608b commune, (ac-) count
Out of Ephraim was there a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
اِفراؔئِیم میں سے وہ لوگ آئے جِن کی جڑ عمالِیق
15
וְשָׂרַ֤י vesaray H8269 captain (that had rule), chief (captain),… בְּיִשָּׂשכָר֙ veyisashkhar H3485 Issachar עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… דְּבֹרָ֔ה devorah H1683 Deborah וְיִשָּׂשכָר֙ veyisashkhar H3485 Issachar כֵּ֣ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as בָּרָ֔ק varaq H1301 Barak בָּעֵ֖מֶק vaemeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… שֻׁלַּ֣ח shulach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בְּרַגְלָ֑יו veragelayv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… בִּפְלַגּ֣וֹת vifelagvot H6391 division רְאוּבֵ֔ן revven H7205 Reuben גְּדֹלִ֖ים gedoliym H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… חִקְקֵי chiqeqey H2711 decree, thought לֵֽב leֽv H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
And the princes of Issachar were with Deborah; even Issachar, and also Barak: he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben there were great thoughts of heart.
اور اِشکار کے سردار دبورؔہ کے ساتھ ساتھ تھے۔
16
לָ֣מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יָשַׁ֗בְתָּ yashaveta H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בֵּ֚ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַֽמִּשְׁפְּתַ֔יִם haֽmishefetayim H4942 burden, sheepfold לִשְׁמֹ֖עַ lishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שְׁרִק֣וֹת sheriqvot H8292 bleating, hissing עֲדָרִ֑ים adariym H5739 drove, flock, herd לִפְלַגּ֣וֹת lifelagvot H6391 division רְאוּבֵ֔ן revven H7205 Reuben גְּדוֹלִ֖ים gedvoliym H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… חִקְרֵי chiqerey H2714 finding out, number, (un-) search(-able, -ed,… לֵֽב leֽv H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben there were great searchings of heart.
تُو اُن سِیٹِیوں کو سُننے کے لِئے جو بھیڑ بکریوں کے
17
גִּלְעָ֗ד gilead H1568 Gilead, Gileadite בְּעֵ֤בֶר veever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… הַיַּרְדֵּן֙ hayareden H3383 Jordan שָׁכֵ֔ן shakhen H7931 abide, continue, (cause to, make to)… וְדָ֕ן vedan H1835 Daniel לָ֥מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יָג֖וּר yagvr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… אֳנִיּ֑וֹת oniyvot H591 ship(-men) אָשֵׁ֗ר asher H836 Asher יָשַׁב֙ yashav H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לְח֣וֹף lechvof H2348 coast (of the sea), haven, shore, (sea-) side יַמִּ֔ים yamiym H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… וְעַ֥ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִפְרָצָ֖יו miferatzayv H4664 breach יִשְׁכּֽוֹן yishekhֽvon H7931 abide, continue, (cause to, make to)…
Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.
جِلعاد یَردؔن کے پار رہا
18
זְבֻל֗וּן zevulvn H2074 Zebulun עַ֣ם am H5971a folk, men, nation, people חֵרֵ֥ף cheref H2778a betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,… נַפְשׁ֛וֹ nafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לָמ֖וּת lamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְנַפְתָּלִ֑י venafetaliy H5321 Naphtali עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מְרוֹמֵ֥י mervomey H4791 (far) above, dignity, haughty, height, (most,… שָׂדֶֽה sadeֽh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.
زبُولُون اپنی جان پر کھیلنے والے لوگ تھے
19
בָּ֤אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מְלָכִים֙ melakhiym H4428 king, royal נִלְחָ֔מוּ nilechamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… אָ֤ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… נִלְחֲמוּ֙ nilechamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal כְנַ֔עַן khenaan H3667a Canaan, merchant, traffick בְּתַעְנַ֖ךְ vetaenakhe H8590 Taanach, Tanach עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֵ֣י mey H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… מְגִדּ֑וֹ megidvo H4023 Megiddo, Megiddon בֶּ֥צַע vetza H1215 covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit כֶּ֖סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לָקָֽחוּ laqaֽchv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
The kings came and fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; they took no gain of money.
بادشاہ آ کر لڑے۔
20
מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… שָׁמַ֖יִם shamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) נִלְחָ֑מוּ nilechamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… הַכּֽוֹכָבִים֙ hakhֽvokhaviym H3556 star(-gazer) מִמְּסִלּוֹתָ֔ם mimesilvotam H4546 causeway, course, highway, path, terrace נִלְחֲמ֖וּ nilechamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… סִיסְרָֽא siyseraֽ H5516 Sisera
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
آسمان کی طرف سے بھی لڑائی ہوئی
21
נַ֤חַל nachal H5158a brook, flood, river, stream, valley קִישׁוֹן֙ qiyshvon H7028 Kishon, Kison גְּרָפָ֔ם gerafam H1640 sweep away נַ֥חַל nachal H5158a brook, flood, river, stream, valley קְדוּמִ֖ים qedvmiym H6917 ancient נַ֣חַל nachal H5158a brook, flood, river, stream, valley קִישׁ֑וֹן qiyshvon H7028 Kishon, Kison תִּדְרְכִ֥י tiderekhiy H1869 archer, bend, come, draw, go (over), guide,… נַפְשִׁ֖י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… עֹֽז oֽz H5797 boldness, loud, might, power, strength, strong
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
قِیسُون ندی اُن کو بہا لے گئی۔
22
אָ֥ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… הָלְמ֖וּ halemv H1986 beat (down), break (down), overcome, smite… עִקְּבֵי iqevey H6119 heel, (horse-) hoof, last, lier in wait (by… ס֑וּס svs H5483b crane, horse (-back, -hoof) מִֽדַּהֲר֖וֹת miֽdaharvot H1726 pransing דַּהֲר֥וֹת daharvot H1726 pransing אַבִּירָֽיו aviyraֽyv H47 angel, bull, chiefest, mighty (one),…
Then were the horsehoofs broken by the means of the pransings, the pransings of their mighty ones.
اُن کے کُودنے۔ اُن زبردست گھوڑوں کے
23
א֣וֹרוּ vorv H779 [idiom] bitterly curse מֵר֗וֹז mervoz H4789 Meroz אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַלְאַ֣ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֹ֥רוּ orv H779 [idiom] bitterly curse אָר֖וֹר arvor H779 [idiom] bitterly curse יֹשְׁבֶ֑יהָ yosheveyha H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָ֨אוּ֙ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְעֶזְרַ֣ת leezerat H5833 help(-ed, -er) יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְעֶזְרַ֥ת leezerat H5833 help(-ed, -er) יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בַּגִּבּוֹרִֽים vagivvoriֽym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
Curse ye Meroz, said the angel of the Lord, curse ye bitterly the inhabitants thereof; because they came not to the help of the Lord, to the help of the Lord against the mighty.
خُداوند کے فرِشتہ نے کہا کہ تُم مِیروز پر لَعنت
24
תְּבֹרַךְ֙ tevorakhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… מִנָּשִׁ֔ים minashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… יָעֵ֕ל yael H3278 Jael אֵ֖שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… חֶ֣בֶר chever H2268 Heber הַקֵּינִ֑י haqeyniy H7017 Kenite מִנָּשִׁ֥ים minashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… בָּאֹ֖הֶל vaohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… תְּבֹרָֽךְ tevoraֽkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
Blessed above women shall Jael the wife of Heber the Kenite be, blessed shall she be above women in the tent.
حِبر قینی کی بِیوی یاعیل
25
מַ֥יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… שָׁאַ֖ל shaal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… חָלָ֣ב chalav H2461 [phrase] cheese, milk, sucking נָתָ֑נָה natanah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּסֵ֥פֶל vesefel H5602 bowl, dish אַדִּירִ֖ים adiyriym H117 excellent, famous, gallant, glorious, goodly,… הִקְרִ֥יבָה hiqeriyvah H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… חֶמְאָֽה chemeaֽh H2529a butter
He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.
سِیسرا نے پانی مانگا۔ اُس نے اُسے دُودھ دِیا۔
26
יָדָהּ֙ yadah H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לַיָּתֵ֣ד layated H3489 nail, paddle, pin, stake תִּשְׁלַ֔חְנָה tishelachenah H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וִֽימִינָ֖הּ viֽymiynah H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south לְהַלְמ֣וּת lehalemvt H1989 hammer עֲמֵלִ֑ים ameliym H6001a that laboureth, that is a misery, had taken… וְהָלְמָ֤ה vehalemah H1986 beat (down), break (down), overcome, smite… סִֽיסְרָא֙ siֽysera H5516 Sisera מָחֲקָ֣ה machaqah H4277 smite off רֹאשׁ֔וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וּמָחֲצָ֥ה vmachatzah H4272 dip, pierce (through), smite (through),… וְחָלְפָ֖ה vechalefah H2498 abolish, alter, change, cut off, go on… רַקָּתֽוֹ raqatֽvo H7541 temple
She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen’s hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and stricken through his temples.
اُس نے اپنا ہاتھ میخ کو
27
בֵּ֣ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt רַגְלֶ֔יהָ rageleyha H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… כָּרַ֥ע khara H3766 bow (down, self), bring down (low), cast… נָפַ֖ל nafal H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… שָׁכָ֑ב shakhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… בֵּ֤ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt רַגְלֶ֨יהָ֙ rageleyha H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… כָּרַ֣ע khara H3766 bow (down, self), bring down (low), cast… נָפָ֔ל nafal H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בַּאֲשֶׁ֣ר vaasher H834b [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּרַ֔ע khara H3766 bow (down, self), bring down (low), cast… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… נָפַ֥ל nafal H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… שָׁדֽוּד shadֽvd H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,…
At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.
اُس کے پاؤں پر وہ جُھکا۔ وہ گِرا اور پڑا رہا۔
28
בְּעַד֩ vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… הַחַלּ֨וֹן hachalvon H2474 window נִשְׁקְפָ֧ה nisheqefah H8259 appear, look (down, forth, out) וַתְּיַבֵּ֛ב vateyavev H2980 cry out אֵ֥ם em H517 dam, mother, [idiom] parting סִֽיסְרָ֖א siֽysera H5516 Sisera בְּעַ֣ד vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… הָֽאֶשְׁנָ֑ב hֽaeshenav H822 casement, lattice מַדּ֗וּעַ madva H4069 how, wherefore, why בֹּשֵׁ֤שׁ voshesh H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… רִכְבּוֹ֙ rikhevvo H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… לָב֔וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מַדּ֣וּעַ madva H4069 how, wherefore, why אֶֽחֱר֔וּ eֽcherv H309 continue, defer, delay, hinder, be late… פַּעֲמֵ֖י faamey H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… מַרְכְּבוֹתָֽיו marekhevvotaֽyv H4818 chariot
The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots?
سِیسرا کی ماں کِھڑکی سے جھانکی اور چِلاّئی۔
29
חַכְמ֥וֹת chakhemvot H2450 cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man) שָׂרוֹתֶ֖יהָ sarvoteyha H8282 lady, princess, queen תַּעֲנֶ֑ינָּה taaneynah H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אַף af H637 also, [phrase] although, and (furthermore,… הִ֕יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… תָּשִׁ֥יב tashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֲמָרֶ֖יהָ amareyha H561 answer, [idiom] appointed unto him, saying,… לָֽהּ laֽh
Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,
اُس کی دانِش مند عَورتوں نے جواب دِیا
30
הֲלֹ֨א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִמְצְא֜וּ yimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… יְחַלְּק֣וּ yechaleqv H2505a deal, distribute, divide, flatter, give,… שָׁלָ֗ל shalal H7998 prey, spoil רַ֤חַם racham H7356a bowels, compassion, damsel, tender love,… רַחֲמָתַ֨יִם֙ rachamatayim H7361 damsel לְרֹ֣אשׁ lerosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… גֶּ֔בֶר gever H1397 every one, man, [idiom] mighty שְׁלַ֤ל shelal H7998 prey, spoil צְבָעִים֙ tzevaiym H6648 divers, colours לְסִ֣יסְרָ֔א lesiysera H5516 Sisera שְׁלַ֥ל shelal H7998 prey, spoil צְבָעִ֖ים tzevaiym H6648 divers, colours רִקְמָ֑ה riqemah H7553 broidered (work), divers colours, (raiment… צֶ֥בַע tzeva H6648 divers, colours רִקְמָתַ֖יִם riqematayim H7553 broidered (work), divers colours, (raiment… לְצַוְּארֵ֥י letzaverey H6677a neck שָׁלָֽל shalaֽl H7998 prey, spoil
Have they not sped? have they not divided the prey; to every man a damsel or two; to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil?
کیا اُنہوں نے لُوٹ کو پا کر اُسے بانٹ نہیں لِیا
31
כֵּ֠ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יֹאבְד֤וּ yovedv H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אוֹיְבֶ֨יךָ֙ voyeveykha H341 enemy, foe יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְאֹ֣הֲבָ֔יו veohavayv H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend כְּצֵ֥את khetzet H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַשֶּׁ֖מֶשׁ hashemesh H8121 [phrase] east side(-ward), sun (rising),… בִּגְבֻרָת֑וֹ vigevuratvo H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… וַתִּשְׁקֹ֥ט vatisheqot H8252 appease, idleness, (at, be at, be in, give)… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אַרְבָּעִ֥ים arevaiym H705 forty שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
So let all thine enemies perish, O Lord: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
اَے خُداوند! تیرے سب دُشمن اَیسے ہی ہلاک
Chapter 6
1
וַיַּעֲשׂ֧וּ vayaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel הָרַ֖ע hara H7451 adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּתְּנֵ֧ם vayitenem H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מִדְיָ֖ן mideyan H4080 Midian, Midianite שֶׁ֥בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שָׁנִֽים shaniֽym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And the children of Israel did evil in the sight of the Lord: and the Lord delivered them into the hand of Midian seven years.
اور بنی اِسرائیل نے خُداوند کے آگے بدی کی اور خُداوند نے اُن کو سات برس تک مِدیانیوں کے ہاتھ میں رکھّا۔
2
וַתָּ֥עָז vataaz H5810 harden, impudent, prevail, strengthen (self),… יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מִדְיָ֖ן mideyan H4080 Midian, Midianite עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel מִפְּנֵ֨י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מִדְיָ֜ן mideyan H4080 Midian, Midianite עָשֽׂוּ asֽv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָהֶ֣ם lahem בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּנְהָרוֹת֙ hamineharvot H4492 den אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בֶּֽהָרִ֔ים veֽhariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמְּעָר֖וֹת hamearvot H4631 cave, den, hole וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמְּצָדֽוֹת hametzadֽvot H4679 castle, fort, (strong) hold, munition
And the hand of Midian prevailed against Israel: and because of the Midianites the children of Israel made them the dens which are in the mountains, and caves, and strong holds.
اور مِدیانیوں کا ہاتھ اِسرائیلِیوں پر غالِب ہُؤا اور مِدیانیوں کے سبب سے بنی اِسرائیل نے اپنے لِئے پہاڑوں میں کھوہ اور غار اور قلعے بنا لِئے۔
3
וְהָיָ֖ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… זָרַ֣ע zara H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְעָלָ֨ה vealah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִדְיָ֧ן mideyan H4080 Midian, Midianite וַֽעֲמָלֵ֛ק vֽaamaleq H6002 Amalek וּבְנֵי vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קֶ֖דֶם qedem H6924a aforetime, ancient (time), before, east (end,… וְעָל֥וּ vealv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עָלָֽיו alaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them;
اور اَیسا ہوتا تھا کہ جب بنی اِسرائیل کُچھ بوتے تھے تو مِدیانی اور عمالِیقی اور اہلِ مشرِق اُن پر چڑھ آتے تھے۔
4
וַיַּחֲנ֣וּ vayachanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… עֲלֵיהֶ֗ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיַּשְׁחִ֨יתוּ֙ vayashechiytv H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְב֣וּל yevvl H2981 fruit, increase הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בּוֹאֲךָ֖ vvoakha H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַזָּ֑ה azah H5804 Azzah, Gaza וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַשְׁאִ֤ירוּ yasheiyrv H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… מִֽחְיָה֙ miֽcheyah H4241 preserve life, quick, recover selves,… בְּיִשְׂרָאֵ֔ל veyiserael H3478 Israel וְשֶׂ֥ה veseh H7716 (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep וָשׁ֖וֹר vashvor H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… וַחֲמֽוֹר vachamֽvor H2543 (he) ass
And they encamped against them, and destroyed the increase of the earth, till thou come unto Gaza, and left no sustenance for Israel, neither sheep, nor ox, nor ass.
اور اُن کے مُقابِل ڈیرے لگا کر غزّہ تک کھیتوں کی پَیداوار کو برباد کر ڈالتے اور بنی اِسرائیل کے لِئے نہ تو کُچھ مُعاش نہ بھیڑ بکری نہ گائے بَیل نہ گدھا چھوڑتے تھے۔
5
כִּ֡י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֵם֩ hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וּמִקְנֵיהֶ֨ם vmiqeneyhem H4735 cattle, flock, herd, possession, purchase,… יַעֲל֜וּ yaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וְאָהֳלֵיהֶ֗ם veaholeyhem H168 covering, (dwelling) (place), home,… יבאו yvv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וּבָ֤אוּ vvav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… כְדֵֽי khedeֽy H1767 able, according to, after (ability), among,… אַרְבֶּה֙ areveh H697 grasshopper, locust לָרֹ֔ב larov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… וְלָהֶ֥ם velahem וְלִגְמַלֵּיהֶ֖ם veligemaleyhem H1581 camel אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מִסְפָּ֑ר misefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… וַיָּבֹ֥אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בָאָ֖רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לְשַׁחֲתָֽהּ leshachataֽh H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
For they came up with their cattle and their tents, and they came as grasshoppers for multitude; for both they and their camels were without number: and they entered into the land to destroy it.
کیونکہ وہ اپنے چَوپایوں اور ڈیروں کو ساتھ لے کر آتے اور ٹِڈّیوں کے دَل کی مانِند آتے اور وہ اور اُن کے اُونٹ بے شُمار ہوتے تھے۔ یہ لوگ مُلک کو تباہ کرنے کے لِئے آ جاتے تھے۔
6
וַיִּדַּ֧ל vayidal H1809 bring low, dry up, be emptied, be not equal,… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel מְאֹ֖ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מִדְיָ֑ן mideyan H4080 Midian, Midianite וַיִּזְעֲק֥וּ vayizeaqv H2199 assemble, call (together), (make a) cry… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried unto the Lord.
سو اِسرائیلی مِدیانیوں کے سبب سے نِہایت خستہ حال ہو گئے اور بنی اِسرائیل خُداوند سے فریاد کرنے لگے۔
7
וַיְהִ֕י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זָעֲק֥וּ zaaqv H2199 assemble, call (together), (make a) cry… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֹד֥וֹת odvot H182 (be-) cause, concerning, sake מִדְיָֽן mideyaֽn H4080 Midian, Midianite
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the Lord because of the Midianites,
اور جب بنی اِسرائیل مِدیانیوں کے سبب سے خُداوند سے فریاد کرنے لگے۔
8
וַיִּשְׁלַ֧ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… נָבִ֖יא naviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶ֜ם lahem כֹּה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֥ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel אָנֹכִ֞י anokhiy H595 I, me, [idiom] which הֶעֱלֵ֤יתִי heeleytiy H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) מִמִּצְרַ֔יִם mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וָאֹצִ֥יא vaotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) מִבֵּ֥ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עֲבָדִֽים avadiֽym H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
That the Lord sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the Lord God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
تو خُداوند نے بنی اِسرائیل کے پاس ایک نبی کو بھیجا۔ اُس نے اُن سے کہا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ مَیں تُم کو مِصرؔ سے لایا اور مَیں نے تُم کو غُلامی کے گھر سے باہر نِکالا۔
9
וָאַצִּ֤ל vaatzil H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… אֶתְכֶם֙ etekhem H853 (as such unrepresented in English) מִיַּ֣ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4713 Egyptian, of Egypt וּמִיַּ֖ד vmiyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לֹחֲצֵיכֶ֑ם lochatzeykhem H3905 afflict, crush, force, hold fast,… וָאֲגָרֵ֤שׁ vaagaresh H1644 cast up (out), divorced (woman), drive away… אוֹתָם֙ votam H853 (as such unrepresented in English) מִפְּנֵיכֶ֔ם mifeneykhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וָאֶתְּנָ֥ה vaetenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָכֶ֖ם lakhem אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַרְצָֽם aretzaֽm H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land;
مَیں نے مِصریوں کے ہاتھ سے اور اُن سبھوں کے ہاتھ سے جو تُم کو ستاتے تھے تُم کو چُھڑایا اور تُمہارے سامنے سے اُن کو دفع کِیا اور اُن کا مُلک تُم کو دِیا۔
10
וָאֹמְרָ֣ה vaomerah H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָכֶ֗ם lakhem אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶ֔ם eloheykhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִֽירְאוּ֙ tiֽyrev H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הָאֱמֹרִ֔י haemoriy H567 Amorite אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַתֶּ֖ם atem H859d thee, thou, ye, you יוֹשְׁבִ֣ים yvosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּאַרְצָ֑ם vearetzam H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁמַעְתֶּ֖ם shemaetem H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּקוֹלִֽי veqvoliֽy H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
And I said unto you, I am the Lord your God; fear not the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but ye have not obeyed my voice.
اور مَیں نے تُم سے کہا تھا کہ خُداوند تُمہارا خُدا مَیں ہُوں۔ سو تُم اُن امورِیوں کے دیوتاؤں سے جِن کے مُلک میں بستے ہو مت ڈرنا پر تُم نے میری بات نہ مانی۔
11
וַיָּבֹ֞א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מַלְאַ֣ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֵּ֨שֶׁב֙ vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… תַּ֤חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… הָֽאֵלָה֙ haֽelah H424 elm, oak, teil-tree אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּעָפְרָ֔ה veaferah H6084 Ophrah אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְיוֹאָ֖שׁ leyvoash H3101 Joash אֲבִ֣י aviy H33+ הָֽעֶזְרִ֑י haֽezeriy H33 Abiezrite וְגִדְע֣וֹן vegidevon H1439 Gideon בְּנ֗וֹ venvo H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חֹבֵ֤ט chovet H2251 beat (off, out), thresh חִטִּים֙ chitiym H2406 wheat(-en) בַּגַּ֔ת vagat H1660 (wine-) press (fat) לְהָנִ֖יס lehaniys H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… מִפְּנֵ֥י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מִדְיָֽן mideyaֽn H4080 Midian, Midianite
And there came an angel of the Lord, and sat under an oak which was in Ophrah, that pertained unto Joash the Abi–ezrite: and his son Gideon threshed wheat by the winepress, to hide it from the Midianites.
پِھر خُداوند کا فرِشتہ آ کر عُفرؔہ میں بلُوط کے ایک درخت کے نِیچے جو یُوآؔس ابیعزری کا تھا بَیٹھا اور اُس کا بیٹا جِدعوؔن مَے کے ایک کولُھو میں گیہُوں جھاڑ رہا تھا تاکہ اُس کو مِدیانیوں سے چِھپا رکھّے۔
12
וַיֵּרָ֥א vayera H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… מַלְּאַ֣ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עִמְּךָ֖ imekha H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… גִּבּ֥וֹר givvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… הֶחָֽיִל hechaֽyil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men…
And the angel of the Lord appeared unto him, and said unto him, The Lord is with thee, thou mighty man of valour.
اور خُداوند کا فرِشتہ اُسے دِکھائی دے کر اُس سے کہنے لگا کہ اَے زبردست سُورما! خُداوند تیرے ساتھ ہے۔
13
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֤יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… גִּדְעוֹן֙ gidevon H1439 Gideon בִּ֣י viy H994 alas, O, oh אֲדֹנִ֔י adoniy H113 lord, master, owner וְיֵ֤שׁ veyesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord עִמָּ֔נוּ imanv H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְלָ֥מָּה velamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… מְצָאַ֖תְנוּ metzaatenv H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זֹ֑את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְאַיֵּ֣ה veayeh H346 where כָֽל khaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נִפְלְאֹתָ֡יו nifeleotayv H6381 accomplish, (arise אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… סִפְּרוּ siferv H5608a commune, (ac-) count לָ֨נוּ lanv אֲבוֹתֵ֜ינוּ avvoteynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲלֹ֤א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מִמִּצְרַ֨יִם֙ mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim הֶעֱלָ֣נוּ heelanv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְעַתָּה֙ veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas נְטָשָׁ֣נוּ netashanv H5203 cast off, drawn, let fall, forsake, join… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַֽיִּתְּנֵ֖נוּ vaֽyitenenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּכַף vekhaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… מִדְיָֽן mideyaֽn H4080 Midian, Midianite
And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the Lord be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the Lord bring us up from Egypt? but now the Lord hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.
جِدعوؔن نے اُس سے کہا اَے میرے مالِک! اگر خُداوند ہی ہمارے ساتھ ہے تو ہم پر یہ سب حادِثے کیوں گُذرے اور اُس کے وہ سب عجِیب کام کہاں گئے جِن کا ذِکر ہمارے باپ دادا ہم سے یُوں کرتے تھے کہ کیا خُداوند ہی ہم کو مِصرؔ سے نہیں نِکال لایا؟ پر اب تو خُداوند نے ہم کو چھوڑ دِیا اور ہم کو مِدیانیوں کے ہاتھ میں کر دِیا۔
14
וַיִּ֤פֶן vayifen H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֵ֚ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּכֹחֲךָ֣ vekhochakha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… זֶ֔ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְהוֹשַׁעְתָּ֥ vehvoshaeta H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel מִכַּ֣ף mikhaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… מִדְיָ֑ן mideyan H4080 Midian, Midianite הֲלֹ֖א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁלַחְתִּֽיךָ shelachetiֽykha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the…
And the Lord looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee?
تب خُداوند نے اُس پر نِگاہ کی اور کہا کہ تُو اپنے اِسی زور میں جا اور بنی اِسرائیل کو مِدیانیوں کے ہاتھ سے چُھڑا۔ کیا مَیں نے تُجھے نہیں بھیجا؟
15
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… בִּ֣י viy H994 alas, O, oh אֲדֹנָ֔י adonay H136 (my) Lord בַּמָּ֥ה vamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אוֹשִׁ֖יעַ voshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see אַלְפִּי֙ alefiy H504 family, kine, oxen הַדַּ֣ל hadal H1800 lean, needy, poor (man), weaker בִּמְנַשֶּׁ֔ה vimenasheh H4519 Manasseh וְאָנֹכִ֥י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which הַצָּעִ֖יר hatzaiyr H6810 least, little (one), small (one), [phrase]… בְּבֵ֥ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִֽי aviֽy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father’s house.
اُس نے اُس سے کہا اَے مالِک! مَیں کِس طرح بنی اِسرائیل کو بچاؤں؟ میرا گھرانا منسّی میں سب سے غرِیب ہے اور مَیں اپنے باپ کے گھر میں سب سے چھوٹا ہُوں۔
16
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶהְיֶ֖ה eheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עִמָּ֑ךְ imakhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְהִכִּיתָ֥ vehikhiyta H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִדְיָ֖ן mideyan H4080 Midian, Midianite כְּאִ֥ישׁ kheiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶחָֽד echaֽd H259 a, alike, alone, altogether, and,…
And the Lord said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
خُداوند نے اُس سے کہا مَیں ضرُور تیرے ساتھ ہُوں گا اور تُو مِدیانیوں کو اَیسا مار لے گا جَیسے ایک آدمی کو۔
17
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… נָ֛א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh מָצָ֥אתִי matzatiy H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… חֵ֖ן chen H2580 favour, grace(-ious), pleasant, precious,… בְּעֵינֶ֑יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וְעָשִׂ֤יתָ veasiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִּי֙ liy א֔וֹת vot H226 mark, miracle, (en-) sign, token שָׁאַתָּ֖ה shaatah H859a thee, thou, ye, you מְדַבֵּ֥ר medaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עִמִּֽי imiֽy H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that thou talkest with me.
تب اُس نے اُس سے کہا کہ اب اگر مُجھ پر تیرے کرم کی نظر ہُوئی ہے تو اِس کا مُجھے کوئی نِشان دِکھا کہ مُجھ سے تُو ہی باتیں کرتا ہے۔
18
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… נָ֨א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh תָמֻ֤שׁ tamush H4185 cease, depart, go back, remove, take away מִזֶּה֙ mizeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֹּאִ֣י voiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… וְהֹֽצֵאתִי֙ vehoֽtzetiy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִנְחָתִ֔י minechatiy H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וְהִנַּחְתִּ֖י vehinachetiy H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… לְפָנֶ֑יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיֹּאמַ֕ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָנֹכִ֥י anokhiy H595 I, me, [idiom] which אֵשֵׁ֖ב eshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עַ֥ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… שׁוּבֶֽךָ shvveֽkha H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bring forth my present, and set it before thee. And he said, I will tarry until thou come again.
اور مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ تُو یہاں سے نہ جا جب تک مَیں تیرے پاس پِھر نہ آؤں اور اپنا ہدیہ نِکال کر تیرے آگے نہ رکُھّوں۔
19
וְגִדְע֣וֹן vegidevon H1439 Gideon בָּ֗א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיַּ֤עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… גְּדִֽי gediֽy H1423 kid עִזִּים֙ iziym H5795 (she) goat, kid וְאֵיפַת veeyfat H374 ephah, (divers) measure(-s) קֶ֣מַח qemach H7058 flour, meal מַצּ֔וֹת matzvot H4682 unleaved (bread, cake), without leaven הַבָּשָׂר֙ havasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… שָׂ֣ם sam H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… בַּסַּ֔ל vasal H5536 basket וְהַמָּרַ֖ק vehamaraq H4839 broth שָׂ֣ם sam H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… בַּפָּר֑וּר vafarvr H6517 pan, pot וַיּוֹצֵ֥א vayvotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֵלָ֛יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תַּ֥חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… הָאֵלָ֖ה haelah H424 elm, oak, teil-tree וַיַּגַּֽשׁ vayagaֽsh H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,…
And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out unto him under the oak, and presented it.
تب جِدعوؔن نے جا کر بکری کا ایک بچّہ اور ایک ایفہ آٹے کی فطِیری روٹِیاں تیّار کِیں اور گوشت کو ایک ٹوکری میں اور شوربا ایک ہانڈی میں ڈال کر اُس کے پاس بلُوط کے درخت کے نِیچے لا کر گُذرانا۔
20
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… מַלְאַ֣ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger הָאֱלֹהִ֗ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… קַ֣ח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבָּשָׂ֤ר havasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמַּצּוֹת֙ hamatzvot H4682 unleaved (bread, cake), without leaven וְהַנַּח֙ vehanach H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַסֶּ֣לַע hasela H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold הַלָּ֔ז halaz H1975 side, that, this וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמָּרַ֖ק hamaraq H4839 broth שְׁפ֑וֹךְ shefvokhe H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… וַיַּ֖עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כֵּֽן kheֽn H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as
And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so.
تب خُدا کے فرِشتہ نے اُسے کہا اِس گوشت اور فطِیری روٹِیوں کو لے جا کر اُس چٹان پر رکھ اور شوربا کو اُنڈیل دے۔ اُس نے وَیسا ہی کِیا۔
21
וַיִּשְׁלַ֞ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מַלְאַ֣ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קְצֵ֤ה qetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… הַמִּשְׁעֶ֨נֶת֙ hamisheenet H4938b staff אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּיָד֔וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיִּגַּ֥ע vayiga H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בַּבָּשָׂ֖ר vavasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וּבַמַּצּ֑וֹת vvamatzvot H4682 unleaved (bread, cake), without leaven וַתַּ֨עַל vataal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הָאֵ֜שׁ haesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַצּ֗וּר hatzvr H6697 edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,… וַתֹּ֤אכַל vatokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבָּשָׂר֙ havasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמַּצּ֔וֹת hamatzvot H4682 unleaved (bread, cake), without leaven וּמַלְאַ֣ךְ vmaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָלַ֖ךְ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… מֵעֵינָֽיו meeynaֽyv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
Then the angel of the Lord put forth the end of the staff that was in his hand, and touched the flesh and the unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes. Then the angel of the Lord departed out of his sight.
تب خُداوند کے فرِشتہ نے اُس عصا کی نوک سے جو اُس کے ہاتھ میں تھا گوشت اور فطِیری روٹِیوں کو چُھؤا اور اُس پتّھر سے آگ نِکلی اور اُس نے گوشت اور فطِیری روٹِیوں کو بھسم کر دِیا۔ تب خُداوند کا فرِشتہ اُس کی نظر سے غائِب ہو گیا۔
22
וַיַּ֣רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… גִּדְע֔וֹן gidevon H1439 Gideon כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מַלְאַ֥ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גִּדְע֗וֹן gidevon H1439 Gideon אֲהָהּ֙ ahah H162 ah, alas אֲדֹנָ֣י adonay H136 (my) Lord יְהוִ֔ה yehvih H3069 God כִּֽי khiֽy H3588c and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַל al H5921b above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֤ן khen H3651b [phrase] after that (this, -ward, -wards), as רָאִ֨יתִי֙ raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… מַלְאַ֣ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord פָּנִ֖ים faniym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פָּנִֽים faniֽym H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And when Gideon perceived that he was an angel of the Lord, Gideon said, Alas, O Lord God! for because I have seen an angel of the Lord face to face.
اور جِدعوؔن نے جان لِیا کہ وہ خُداوند کا فرِشتہ تھا۔ سو جِدعوؔن کہنے لگا افسوس ہے اَے مالِک خُداوند کہ مَیں نے خُداوند کے فرِشتہ کو رُوبرُو دیکھا۔
23
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֧וֹ lvo יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שָׁל֥וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… לְךָ֖ lekha אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּירָ֑א tiyra H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… לֹ֖א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָּמֽוּת tamֽvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And the Lord said unto him, Peace be unto thee; fear not: thou shalt not die.
خُداوند نے اُس سے کہا تیری سلامتی ہو! خَوف نہ کر۔ تُو مَرے گا نہیں۔
24
וַיִּבֶן֩ vayiven H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… שָׁ֨ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… גִּדְע֤וֹן gidevon H1439 Gideon מִזְבֵּ֨חַ֙ mizevecha H4196 altar לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּקְרָא vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… ל֥וֹ lvo יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שָׁל֑וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… עַ֚ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… עוֹדֶ֕נּוּ vodenv H5750 again, [idiom] all life long, at all,… בְּעָפְרָ֖ת veaferat H6084 Ophrah אֲבִ֥י aviy H33+ הָעֶזְרִֽי haezeriֽy H33 Abiezrite
Then Gideon built an altar there unto the Lord, and called it Jehovah–shalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abi–ezrites.
تب جِدعوؔن نے وہاں خُداوند کے لِئے مذبح بنایا اور اُس کا نام یہوواؔہ سلوم رکھّا اور وہ ابیعزریوں کے عُفرہ میں آج تک مَوجُود ہے۔
25
וַיְהִי֮ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּלַּ֣יְלָה valayelah H3915 (mid-)night (season) הַהוּא֒ hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֣וֹ lvo יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord קַ֤ח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פַּר far H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox הַשּׁוֹר֙ hashvor H7794 bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְאָבִ֔יךָ leaviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וּפַ֥ר vfar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox הַשֵּׁנִ֖י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… שֶׁ֣בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שָׁנִ֑ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וְהָרַסְתָּ֗ veharaseta H2040 beat down, break (down, through), destroy,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִזְבַּ֤ח mizevach H4196 altar הַבַּ֨עַל֙ havaal H1168a Baal, (plural) Baalim אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְאָבִ֔יךָ leaviykha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָאֲשֵׁרָ֥ה haasherah H842 grove אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תִּכְרֹֽת tikheroֽt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
And it came to pass the same night, that the Lord said unto him, Take thy father’s young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the grove that is by it:
اور اُسی رات خُداوند نے اُسے کہا کہ اپنے باپ کا جوان بَیل یعنی وہ دُوسرا بَیل جو سات برس کا ہے لے اور بعل کے مذبح کو جو تیرے باپ کا ہے ڈھا دے اور اُس کے پاس کی یسِیرت کو کاٹ ڈال۔
26
וּבָנִ֨יתָ vvaniyta H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… מִזְבֵּ֜חַ mizevecha H4196 altar לַיהוָ֣ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֶ֗יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עַ֣ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֧אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַמָּע֛וֹז hamavoz H4581 force, fort(-ress), rock, strength(-en),… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בַּמַּֽעֲרָכָ֑ה vamaֽarakhah H4634 army, fight, be set in order, ordered place,… וְלָֽקַחְתָּ֙ velaֽqacheta H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפָּ֣ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox הַשֵּׁנִ֔י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… וְהַעֲלִ֣יתָ vehaaliyta H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עוֹלָ֔ה volah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to בַּעֲצֵ֥י vaatzey H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… הָאֲשֵׁרָ֖ה haasherah H842 grove אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּכְרֹֽת tikheroֽt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
And build an altar unto the Lord thy God upon the top of this rock, in the ordered place, and take the second bullock, and offer a burnt sacrifice with the wood of the grove which thou shalt cut down.
اور خُداوند اپنے خُدا کے لِئے اِس گڑھی کی چوٹی پر قاعِدہ کے مُطابِق ایک مذبح بنا اور اُس دُوسرے بَیل کو لے کر اُس یسِیرت کی لکڑی سے جِسے تُو کاٹ ڈالے گا سوختنی قُربانی گُذران۔
27
וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… גִּדְע֜וֹן gidevon H1439 Gideon עֲשָׂרָ֤ה asarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen אֲנָשִׁים֙ anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵֽעֲבָדָ֔יו meֽavadayv H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וַיַּ֕עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כַּאֲשֶׁ֛ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבֶּ֥ר diver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלָ֖יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיְהִ֡י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָרֵא֩ yare H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֨ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֜יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אַנְשֵׁ֥י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָעִ֛יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מֵעֲשׂ֥וֹת measvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יוֹמָ֖ם yvomam H3119 daily, (by, in the) day(-time) וַיַּ֥עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָֽיְלָה laֽyelah H3915 (mid-)night (season)
Then Gideon took ten men of his servants, and did as the Lord had said unto him: and so it was, because he feared his father’s household, and the men of the city, that he could not do it by day, that he did it by night.
تب جِدعوؔن نے اپنے نَوکروں میں سے دس آدمِیوں کو ساتھ لے کر جَیسا خُداوند نے اُسے فرمایا تھا کِیا اور چُونکہ وہ یہ کام اپنے باپ کے خاندان اور اُس شہر کے باشِندوں کے ڈر سے دِن کو نہ کر سکا اِس لِئے اُسے رات کو کِیا۔
28
וַיַּשְׁכִּ֜ימוּ vayashekhiymv H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… אַנְשֵׁ֤י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town בַּבֹּ֔קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see נֻתַּץ֙ nutatz H5422 beat down, break down (out), cast down,… מִזְבַּ֣ח mizevach H4196 altar הַבַּ֔עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim וְהָאֲשֵׁרָ֥ה vehaasherah H842 grove אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֹּרָ֑תָה khoratah H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) הַפָּ֣ר hafar H6499 ([phrase] young) bull(-ock), calf, ox הַשֵּׁנִ֔י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… הֹֽעֲלָ֔ה hoֽalah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֖חַ hamizevecha H4196 altar הַבָּנֽוּי havanֽvy H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,…
And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was cast down, and the grove was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built.
جب اُس شہر کے لوگ صُبح سویرے اُٹھے تو کیا دیکھتے ہیں کہ بعل کا مذبح ڈھایا ہُؤا اور اُس کے پاس کی یسِیرت کٹی ہُوئی اور اُس مذبح پر جو بنایا گیا تھا وہ دُوسرا بَیل چڑھایا ہُؤا ہے۔
29
וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רֵעֵ֔הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… מִ֥י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וַֽיִּדְרְשׁוּ֙ vaֽyidereshv H1875 ask, [idiom] at all, care for, [idiom]… וַיְבַקְשׁ֔וּ vayevaqeshv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גִּדְעוֹן֙ gidevon H1439 Gideon בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹאָ֔שׁ yvoash H3101 Joash עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַדָּבָ֥ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And they said one to another, Who hath done this thing? And when they enquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.
اور وہ آپس میں کہنے لگے کِس نے یہ کام کِیا؟ اور جب اُنہوں نے تحقِیقات اور پُرسِش کی تو لوگوں نے کہا کہ یُوآؔس کے بیٹے جِدعوؔن نے یہ کام کِیا ہے۔
30
וַיֹּ֨אמְר֜וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַנְשֵׁ֤י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יוֹאָ֔שׁ yvoash H3101 Joash הוֹצֵ֥א hvotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בִּנְךָ֖ vinekha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְיָמֹ֑ת veyamot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָתַץ֙ natatz H5422 beat down, break down (out), cast down,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִזְבַּ֣ח mizevach H4196 altar הַבַּ֔עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim וְכִ֥י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָרַ֖ת kharat H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… הָאֲשֵׁרָ֥ה haasherah H842 grove אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָלָֽיו alaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that was by it.
تب اُس شہر کے لوگوں نے یُوآؔس سے کہا کہ اپنے بیٹے کو نِکال لا تاکہ قتل کِیا جائے اِس لِئے کہ اُس نے بعل کا مذبح ڈھا دِیا اور اُس کے پاس کی یسِیرت کاٹ ڈالی ہے۔
31
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יוֹאָ֡שׁ yvoash H3101 Joash לְכֹל֩ lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָמְד֨וּ amedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עָלָ֜יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַאַתֶּ֣ם haatem H859d thee, thou, ye, you תְּרִיב֣וּן teriyvvn H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… לַבַּ֗עַל lavaal H1168a Baal, (plural) Baalim אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אַתֶּם֙ atem H859d thee, thou, ye, you תּוֹשִׁיע֣וּן tvoshiyvn H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אוֹת֔וֹ votvo H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָרִ֥יב yariyv H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… ל֛וֹ lvo יוּמַ֖ת yvmat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַבֹּ֑קֶר havoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֱלֹהִ֥ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הוּא֙ hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יָ֣רֶב yarev H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… ל֔וֹ lvo כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָתַ֖ץ natatz H5422 beat down, break down (out), cast down,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) מִזְבְּחֽוֹ mizevechֽvo H4196 altar
And Joash said unto all that stood against him, Will ye plead for Baal? will ye save him? he that will plead for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him plead for himself, because one hath cast down his altar.
یُوآؔس نے اُن سبھوں کو جو اُس کے سامنے کھڑے تھے کہا کیا تُم بعل کے واسطے جھگڑا کرو گے یا تُم اُسے بچا لو گے؟ جو کوئی اُس کی طرف سے جھگڑا کرے وہ اِسی صُبح مارا جائے۔ اگر وہ خُدا ہے تو آپ ہی اپنے لِئے جھگڑے کیونکہ کِسی نے اُس کا مذبح ڈھا دِیا ہے۔
32
וַיִּקְרָא vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… ל֥וֹ lvo בַיּוֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יְרֻבַּ֣עַל yeruvaal H3378 Jerubbaal לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יָ֤רֶב yarev H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… בּוֹ֙ vvo הַבַּ֔עַל havaal H1168a Baal, (plural) Baalim כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָתַ֖ץ natatz H5422 beat down, break down (out), cast down,… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) מִזְבְּחֽוֹ mizevechֽvo H4196 altar
Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he hath thrown down his altar.
اِس لِئے اُس نے اُس دِن جِدعوؔن کا نام یہ کہہ کر یرُبّعل رکھّا کہ بعل آپ اِس سے جھگڑ لے اِس لِئے کہ اِس نے اُس کا مذبح ڈھا دِیا ہے۔
33
וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִדְיָ֧ן mideyan H4080 Midian, Midianite וַעֲמָלֵ֛ק vaamaleq H6002 Amalek וּבְנֵי vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קֶ֖דֶם qedem H6924a aforetime, ancient (time), before, east (end,… נֶאֶסְפ֣וּ neesefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… יַחְדָּ֑ו yachedav H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… וַיַּעַבְר֥וּ vayaaverv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… וַֽיַּחֲנ֖וּ vaֽyachanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… בְּעֵ֥מֶק veemeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… יִזְרְעֶֽאל yizereeֽl H3157 Jezreel
Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered together, and went over, and pitched in the valley of Jezreel.
تب سب مِدیانی اور عمالِیقی اور اہِل مشرِق اِکٹّھے ہُوئے اور پار ہو کر یِزرعیل کی وادی میں اُنہوں نے ڈیرا کِیا۔
34
וְר֣וּחַ vervcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָבְשָׁ֖ה laveshah H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גִּדְע֑וֹן gidevon H1439 Gideon וַיִּתְקַע֙ vayiteqa H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… בַּשּׁוֹפָ֔ר vashvofar H7782 cornet, trumpet וַיִזָּעֵ֥ק vayizaeq H2199 assemble, call (together), (make a) cry… אֲבִיעֶ֖זֶר aviyezer H44 Abiezer אַחֲרָֽיו acharaֽyv H310a after (that, -ward), again, at, away from,…
But the Spirit of the Lord came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abi–ezer was gathered after him.
تب خُداوند کی رُوح جِدعوؔن پر نازِل ہُوئی سو اُس نے نرسِنگا پُھونکا اور ابیعزؔر کے لوگ اُس کی پَیروی میں اِکٹّھے ہُوئے۔
35
וּמַלְאָכִים֙ vmaleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger שָׁלַ֣ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְנַשֶּׁ֔ה menasheh H4519 Manasseh וַיִזָּעֵ֥ק vayizaeq H2199 assemble, call (together), (make a) cry… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אַחֲרָ֑יו acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וּמַלְאָכִ֣ים vmaleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger שָׁלַ֗ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בְּאָשֵׁ֤ר veasher H836 Asher וּבִזְבֻלוּן֙ vvizevulvn H2074 Zebulun וּבְנַפְתָּלִ֔י vvenafetaliy H5321 Naphtali וַֽיַּעֲל֖וּ vaֽyaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… לִקְרָאתָֽם liqerataֽm H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,…
And he sent messengers throughout all Manasseh; who also was gathered after him: and he sent messengers unto Asher, and unto Zebulun, and unto Naphtali; and they came up to meet them.
پِھر اُس نے سارے منسّی کے پاس قاصِد بھیجے۔ سو وہ بھی اُس کی پَیروی میں فراہم ہُوئے اور اُس نے آشر اور زبُولُون اور نفتالی کے پاس بھی قاصِد روانہ کِئے۔ سو وہ اُن کے اِستقبال کو آئے۔
36
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גִּדְע֖וֹן gidevon H1439 Gideon אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יֶשְׁךָ֞ yeshekha H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… מוֹשִׁ֧יעַ mvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… בְּיָדִ֛י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּֽרְתָּ divaֽreta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,…
And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said,
تب جِدعوؔن نے خُدا سے کہا کہ اگر تُو اپنے قَول کے مُطابِق میرے ہاتھ کے وسِیلہ سے بنی اِسرائیل کو رہائی دینی چاہتا ہے۔
37
הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see אָנֹכִ֗י anokhiy H595 I, me, [idiom] which מַצִּ֛יג matziyg H3322 establish, leave, make, present, put, set, stay אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גִּזַּ֥ת gizat H1492 fleece הַצֶּ֖מֶר hatzemer H6785 wool(-len) בַּגֹּ֑רֶן vagoren H1637 (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,… אִ֡ם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… טַל֩ tal H2919 dew יִהְיֶ֨ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגִּזָּ֜ה hagizah H1492 fleece לְבַדָּ֗הּ levadah H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֨רֶץ֙ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… חֹ֔רֶב chorev H2721a desolation, drought, dry, heat, [idiom]… וְיָדַעְתִּ֗י veyadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תוֹשִׁ֧יעַ tvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… בְּיָדִ֛י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּֽרְתָּ divaֽreta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,…
Behold, I will put a fleece of wool in the floor; and if the dew be on the fleece only, and it be dry upon all the earth beside, then shall I know that thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said.
تو دیکھ مَیں بھیڑ کی اُون کھلِیہان میں رکھ دُوں گا سو اگر اوس فقط اُون ہی پر پڑے اور آس پاس کی زمِین سب سُوکھی رہے تو مَیں جان لُوں گا کہ تُو اپنے قَول کے مُطابِق بنی اِسرائیل کو میرے ہاتھوں کے وسِیلہ سے رہائی بخشے گا۔
38
וַיְהִי vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כֵ֕ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as וַיַּשְׁכֵּם֙ vayashekhem H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… מִֽמָּחֳרָ֔ת miֽmachorat H4283 morrow, next day וַיָּ֖זַר vayazar H2115 close, rush, thrust together אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַגִּזָּ֑ה hagizah H1492 fleece וַיִּ֤מֶץ vayimetz H4680 suck, wring (out) טַל֙ tal H2919 dew מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַגִּזָּ֔ה hagizah H1492 fleece מְל֥וֹא melvo H4393 [idiom] all along, [idiom] all that is… הַסֵּ֖פֶל hasefel H5602 bowl, dish מָֽיִם maֽyim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.
اور اَیسا ہی ہُؤا کیونکہ وہ صُبح کو جو سویرے اُٹھا اور اُس اُون کو دبایا اور اُون میں سے اوس نچوڑی تو پِیالہ بھر پانی نِکلا۔
39
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גִּדְעוֹן֙ gidevon H1439 Gideon אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָ֣אֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… יִ֤חַר yichar H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… אַפְּךָ֙ afekha H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… בִּ֔י viy וַאֲדַבְּרָ֖ה vaadaverah H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… הַפָּ֑עַם hafaam H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… אֲנַסֶּ֤ה anaseh H5254 adventure, assay, prove, tempt, try נָּא na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh רַק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… הַפַּ֨עַם֙ hafaam H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… בַּגִּזָּ֔ה vagizah H1492 fleece יְהִי yehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נָ֨א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh חֹ֤רֶב chorev H2721a desolation, drought, dry, heat, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַגִּזָּה֙ hagizah H1492 fleece לְבַדָּ֔הּ levadah H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יִֽהְיֶה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… טָּֽל taֽl H2919 dew
And Gideon said unto God, Let not thine anger be hot against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew.
تب جِدعوؔن نے خُدا سے کہا کہ تیرا غُصّہ مُجھ پر نہ بھڑکے۔ مَیں فقط ایک بار اَور عرض کرتا ہُوں۔ مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ فقط ایک بار اَور اِس اُون سے آزمایش کر لُوں۔ اب صِرف اُون ہی اُون خُشک رہے اور آس پاس کی سب زمِین پر اوس پڑے۔
40
וַיַּ֧עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֱלֹהִ֛ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כֵּ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as בַּלַּ֣יְלָה valayelah H3915 (mid-)night (season) הַה֑וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיְהִי vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… חֹ֤רֶב chorev H2721a desolation, drought, dry, heat, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַגִּזָּה֙ hagizah H1492 fleece לְבַדָּ֔הּ levadah H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הָ֥יָה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… טָֽל taֽl H2919 dew
And God did so that night: for it was dry upon the fleece only, and there was dew on all the ground.
سو خُدا نے اُس رات اَیسا ہی کِیا کیونکہ فقط اُون ہی خُشک رہی اور ساری زمِین پر اوس پڑی۔
Chapter 7
1
וַיַּשְׁכֵּ֨ם vayashekhem H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… יְרֻבַּ֜עַל yeruvaal H3378 Jerubbaal ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… גִדְע֗וֹן gidevon H1439 Gideon וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּ֔וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… וַֽיַּחֲנ֖וּ vaֽyachanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֵ֣ין eyn H5878+ חֲרֹ֑ד charod H5878 well of Harod וּמַחֲנֵ֤ה vmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… מִדְיָן֙ mideyan H4080 Midian, Midianite הָיָה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֣וֹ lvo מִצָּפ֔וֹן mitzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) מִגִּבְעַ֥ת migiveat H1389 hill, little hill הַמּוֹרֶ֖ה hamvoreh H4176 Moreh בָּעֵֽמֶק vaeֽmeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of…
Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people that were with him, rose up early, and pitched beside the well of Harod: so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
تب یرُبّعل یعنی جِدعوؔن اور سب لوگ جو اُس کے ساتھ تھے سویرے ہی اُٹھے اور حرود کے چشمہ کے پاس ڈیرا کِیا اور مِدیانیوں کی لشکر گاہ اُن کے شِمال کی طرف کوہِ مورہ کے مُتّصِل وادی میں تھی۔
2
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גִּדְע֔וֹן gidevon H1439 Gideon רַ֗ב rav H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתָּ֔ךְ itakhe H854 against, among, before, by, for, from,… מִתִּתִּ֥י mititiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִדְיָ֖ן mideyan H4080 Midian, Midianite בְּיָדָ֑ם veyadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… פֶּן fen H6435 (lest) (peradventure), that יִתְפָּאֵ֨ר yitefaer H6286a beautify, boast self, go over the boughs,… עָלַ֤י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יָדִ֖י yadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הוֹשִׁ֥יעָה hvoshiyah H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… לִּֽי liֽy
And the Lord said unto Gideon, The people that are with thee are too many for me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against me, saying, Mine own hand hath saved me.
تب خُداوند نے جِدعوؔن سے کہا تیرے ساتھ کے لوگ اِتنے زِیادہ ہیں کہ مَیں مِدیانیوں کو اُن کے ہاتھ میں نہیں کر سکتا۔ اَیسا نہ ہو کہ اِسرائیلی میرے سامنے اپنے اُوپر فخر کر کے کہنے لگیں کہ ہمارے ہاتھ نے ہم کو بچایا۔
3
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas קְרָ֨א qera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… נָ֜א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh בְּאָזְנֵ֤י veazeney H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִֽי miֽy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יָרֵ֣א yare H3373 afraid, fear (-ful) וְחָרֵ֔ד vechared H2730 afraid, trembling יָשֹׁ֥ב yashov H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וְיִצְפֹּ֖ר veyitzefor H6852 depart early מֵהַ֣ר mehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion הַגִּלְעָ֑ד hagilead H1568 Gilead, Gileadite וַיָּ֣שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעָ֗ם haam H5971a folk, men, nation, people עֶשְׂרִ֤ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁנַ֨יִם֙ vshenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… אֶ֔לֶף elef H505 thousand וַעֲשֶׂ֥רֶת vaaseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen אֲלָפִ֖ים alafiym H505 thousand נִשְׁאָֽרוּ nisheaֽrv H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,…
Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand.
سو تُو اب لوگوں میں سُنا سُنا کر مُنادِی کر دے کہ جو کوئی ترسان اور ہِراسان ہو وہ لَوٹ کر کوہِ جِلعاد سے چلا جائے چُنانچہ اُن لوگوں میں سے بائِیس ہزار تو لَوٹ گئے اور دس ہزار باقی رہ گئے۔
4
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גִּדְע֗וֹן gidevon H1439 Gideon עוֹד֮ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people רָב֒ rav H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… הוֹרֵ֤ד hvored H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אוֹתָם֙ votam H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמַּ֔יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וְאֶצְרְפֶ֥נּוּ veetzerefenv H6884 cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,… לְךָ֖ lekha שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וְהָיָ֡ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֹמַ֨ר omar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֜יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… יֵלֵ֣ךְ yelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִתָּ֗ךְ itakhe H854 against, among, before, by, for, from,… ה֚וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יֵלֵ֣ךְ yelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִתָּ֔ךְ itakhe H854 against, among, before, by, for, from,… וְכֹ֨ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֹמַ֜ר omar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֗יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… זֶ֚ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵלֵ֣ךְ yelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עִמָּ֔ךְ imakhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֵלֵֽךְ yeleֽkhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry…
And the Lord said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.
تب خُداوند نے جِدعوؔن سے کہا کہ لوگ اب بھی زِیادہ ہیں سو تُو اُن کو چشمہ کے پاس نِیچے لے آ اور وہاں مَیں تیری خاطِر اُن کو آزماؤں گا اور اَیسا ہو گا کہ جِس کی بابت مَیں تُجھ سے کہُوں کہ یہ تیرے ساتھ جائے وُہی تیرے ساتھ جائے اور جِس کے حق میں مَیں کہُوں کہ یہ تیرے ساتھ نہ جائے وہ نہ جائے۔
5
וַיּ֥וֹרֶד vayvored H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמָּ֑יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גִּדְע֗וֹן gidevon H1439 Gideon כֹּ֣ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָלֹק֩ yaloq H3952 lap, lick בִּלְשׁוֹנ֨וֹ vileshvonvo H3956 [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמַּ֜יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… כַּאֲשֶׁ֧ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָלֹ֣ק yaloq H3952 lap, lick הַכֶּ֗לֶב hakhelev H3611 dog תַּצִּ֤יג tatziyg H3322 establish, leave, make, present, put, set, stay אוֹתוֹ֙ votvo H853 (as such unrepresented in English) לְבָ֔ד levad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… וְכֹ֛ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִכְרַ֥ע yikhera H3766 bow (down, self), bring down (low), cast… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בִּרְכָּ֖יו virekhayv H1290 knee לִשְׁתּֽוֹת lishetֽvot H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
So he brought down the people unto the water: and the Lord said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.
سو وہ اُن لوگوں کو چشمہ کے پاس نِیچے لے گیا اور خُداوند نے جِدعوؔن سے کہا کہ جو جو اپنی زُبان سے پانی چپڑ چپڑ کر کے کُتّے کے طرح پِئے اُس کو الگ رکھ اور وَیسے ہی ہر اَیسے شخص کو جو گُھٹنے ٹیک کر پِئے۔
6
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִסְפַּ֞ר misefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… הַֽמֲלַקְקִ֤ים haֽmalaqeqiym H3952 lap, lick בְּיָדָם֙ veyadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פִּיהֶ֔ם fiyhem H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… שְׁלֹ֥שׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִ֑ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְכֹל֙ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֶ֣תֶר yeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people כָּרְע֥וּ kharev H3766 bow (down, self), bring down (low), cast… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בִּרְכֵיהֶ֖ם virekheyhem H1290 knee לִשְׁתּ֥וֹת lishetvot H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… מָֽיִם maֽyim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water.
سو جِنہوں نے اپنا ہاتھ اپنے مُنہ سے لگا کر چپڑ چپڑ کر کے پِیا وہ گِنتی میں تِین سَو مَرد تھے اور باقی سب لوگوں نے گُھٹنے ٹیک کر پانی پِیا۔
7
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גִּדְע֗וֹן gidevon H1439 Gideon בִּשְׁלֹשׁ֩ vishelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֨וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore הָאִ֤ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַֽמֲלַקְקִים֙ haֽmalaqeqiym H3952 lap, lick אוֹשִׁ֣יעַ voshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֶתְכֶ֔ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) וְנָתַתִּ֥י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִדְיָ֖ן mideyan H4080 Midian, Midianite בְּיָדֶ֑ךָ veyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people יֵלְכ֖וּ yelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לִמְקֹמֽוֹ limeqomֽvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
And the Lord said unto Gideon, By the three hundred men that lapped will I save you, and deliver the Midianites into thine hand: and let all the other people go every man unto his place.
تب خُداوند نے جِدعوؔن سے کہا کہ مَیں اِن تِین سَو آدمِیوں کے وسِیلہ سے جِنہوں نے چپڑ چپڑ کر کے پِیا تُم کو بچاؤں گا اور مِدیانیوں کو تیرے ہاتھ میں کر دُوں گا اور باقی سب لوگ اپنی اپنی جگہ کو لَوٹ جائیں۔
8
וַיִּקְח֣וּ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צֵדָה֩ tzedah H6720 meat, provision, venison, victuals הָעָ֨ם haam H5971a folk, men, nation, people בְּיָדָ֜ם veyadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) שׁוֹפְרֹֽתֵיהֶ֗ם shvoferoֽteyhem H7782 cornet, trumpet וְאֵ֨ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel שִׁלַּח֙ shilach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְאֹֽהָלָ֔יו leoֽhalayv H168 covering, (dwelling) (place), home,… וּבִשְׁלֹשׁ vvishelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֥וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore הָאִ֖ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הֶֽחֱזִ֑יק hֽecheziyq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… וּמַחֲנֵ֣ה vmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… מִדְיָ֔ן mideyan H4080 Midian, Midianite הָ֥יָה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֖וֹ lvo מִתַּ֥חַת mitachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… בָּעֵֽמֶק vaeֽmeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of…
So the people took victuals in their hand, and their trumpets: and he sent all the rest of Israel every man unto his tent, and retained those three hundred men: and the host of Midian was beneath him in the valley.
تب اُن لوگوں نے اپنا اپنا توشہ اور نرسِنگا اپنے اپنے ہاتھ میں لِیا اور اُس نے سب اِسرائیلی مَردوں کو اُن کے ڈیروں کی طرف روانہ کر دِیا پر اُن تِین سَو مَردوں کو رکھ لِیا اور مِدیانیوں کی لشکر گاہ اُس کے نِیچے وادی میں تھی۔
9
וַֽיְהִי֙ vֽayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּלַּ֣יְלָה valayelah H3915 (mid-)night (season) הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord ק֖וּם qvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… רֵ֣ד red H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… בַּֽמַּחֲנֶ֑ה vaֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נְתַתִּ֖יו netatiyv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיָדֶֽךָ veyadeֽkha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And it came to pass the same night, that the Lord said unto him, Arise, get thee down unto the host; for I have delivered it into thine hand.
اور اُسی رات خُداوند نے اُس سے کہا کہ اُٹھ اور نِیچے لشکر گاہ میں اُتر جا کیونکہ مَیں نے اُسے تیرے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔
10
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יָרֵ֥א yare H3373 afraid, fear (-ful) אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you לָרֶ֑דֶת laredet H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… רֵ֥ד red H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אַתָּ֛ה atah H859a thee, thou, ye, you וּפֻרָ֥ה vfurah H6513 Phurah נַעַרְךָ֖ naarekha H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַֽמַּחֲנֶֽה haֽmachaneֽh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,…
But if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the host:
لیکن اگر تُو نِیچے جاتے ڈرتا ہے تو تُو اپنے نَوکر فُوراہ کے ساتھ لشکر گاہ میں اُتر جا۔
11
וְשָֽׁמַעְתָּ֙ veshaֽmaeta H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יְדַבֵּ֔רוּ yedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… וְאַחַר֙ veachar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… תֶּחֱזַ֣קְנָה techezaqenah H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… יָדֶ֔יךָ yadeykha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְיָרַדְתָּ֖ veyaradeta H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… בַּֽמַּחֲנֶ֑ה vaֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וַיֵּ֤רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… הוּא֙ hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּפֻרָ֣ה vfurah H6513 Phurah נַעֲר֔וֹ naarvo H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… קְצֵ֥ה qetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… הַחֲמֻשִׁ֖ים hachamushiym H2571 armed (men), harnessed אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּֽמַּחֲנֶֽה vaֽmachaneֽh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,…
And thou shalt hear what they say; and afterward shall thine hands be strengthened to go down unto the host. Then went he down with Phurah his servant unto the outside of the armed men that were in the host.
اور تُو سُن لے گا کہ وہ کیا کہہ رہے ہیں۔ اِس کے بعد تُجھ کو ہِمّت ہو گی کہ تُو اُس لشکر گاہ میں اُتر جائے۔ چُنانچہ وہ اپنے نَوکر فُوراہ کو ساتھ لے کر اُن سِپاہِیوں کے پاس جو اُس لشکر گاہ کے کنارے تھے گیا۔
12
וּמִדְיָ֨ן vmideyan H4080 Midian, Midianite וַעֲמָלֵ֤ק vaamaleq H6002 Amalek וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קֶ֨דֶם֙ qedem H6924a aforetime, ancient (time), before, east (end,… נֹפְלִ֣ים nofeliym H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בָּעֵ֔מֶק vaemeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… כָּאַרְבֶּ֖ה khaareveh H697 grasshopper, locust לָרֹ֑ב larov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… וְלִגְמַלֵּיהֶם֙ veligemaleyhem H1581 camel אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מִסְפָּ֔ר misefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… כַּח֛וֹל khachvol H2344 sand שֶׁעַל sheal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׂפַ֥ת sefat H8193 band, bank, binding, border, brim, brink,… הַיָּ֖ם hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… לָרֹֽב laroֽv H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common…
And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude.
اور مِدیانی اور عمالِیقی اور اہلِ مشرِق کثرت سے وادی کے بِیچ ٹِڈّیوں کی مانِند پَھیلے پڑے تھے اور اُن کے اُونٹ کثرت کے سبب سے سمُندر کے کنارے کی ریت کی مانِند بے شُمار تھے۔
13
וַיָּבֹ֣א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… גִדְע֔וֹן gidevon H1439 Gideon וְהִ֨נֵּה vehineh H2009 behold, lo, see אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מְסַפֵּ֥ר mesafer H5608a commune, (ac-) count לְרֵעֵ֖הוּ lereehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… חֲל֑וֹם chalvom H2472 dream(-er) וַיֹּ֜אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֧ה hineh H2009 behold, lo, see חֲל֣וֹם chalvom H2472 dream(-er) חָלַ֗מְתִּי chalametiy H2492b (cause to) dream(-er), be in good liking, recover וְהִנֵּ֨ה vehineh H2009 behold, lo, see צלול tzlvl H6742 cake צְלִ֜יל tzeliyl H6742 cake לֶ֤חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… שְׂעֹרִים֙ seoriym H8184 barley מִתְהַפֵּךְ֙ mitehafekhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… בְּמַחֲנֵ֣ה vemachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… מִדְיָ֔ן mideyan H4080 Midian, Midianite וַיָּבֹ֣א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָ֠אֹהֶל haohel H168 covering, (dwelling) (place), home,… וַיַּכֵּ֧הוּ vayakhehv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… וַיִּפֹּ֛ל vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… וַיַּהַפְכֵ֥הוּ vayahafekhehv H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… לְמַ֖עְלָה lemaelah H4605 above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]… וְנָפַ֥ל venafal H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… הָאֹֽהֶל haoֽhel H168 covering, (dwelling) (place), home,…
And when Gideon was come, behold, there was a man that told a dream unto his fellow, and said, Behold, I dreamed a dream, and, lo, a cake of barley bread tumbled into the host of Midian, and came unto a tent, and smote it that it fell, and overturned it, that the tent lay along.
اور جب جِدعوؔن پُہنچا تو دیکھو وہاں ایک شخص اپنا خواب اپنے ساتھی سے بیان کرتا ہُؤا کہہ رہا تھا دیکھ مَیں نے ایک خواب دیکھا ہے کہ جَو کی ایک روٹی مِدیانی لشکر گاہ میں گِری اور لُڑھکتی ہُوئی ڈیرے کے پاس پُہنچی اور اُس سے اَیسی ٹکرائی کہ وہ گِر گیا اور اُس کو اَیسا اُلٹ دِیا کہ وہ ڈیرا فرش ہو گیا۔
14
וַיַּ֨עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… רֵעֵ֤הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… זֹ֔את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בִּלְתִּ֗י viletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… חֶ֛רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool גִּדְע֥וֹן gidevon H1439 Gideon בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹאָ֖שׁ yvoash H3101 Joash אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel נָתַ֤ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הָֽאֱלֹהִים֙ haֽelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּיָד֔וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִדְיָ֖ן mideyan H4080 Midian, Midianite וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַֽמַּחֲנֶֽה haֽmachaneֽh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,…
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Midian, and all the host.
تب اُس کے ساتھی نے جواب دِیا کہ یہ یُوآؔس کے بیٹے جِدعوؔن اِسرائیلی مَرد کی تلوار کے سِوا اور کُچھ نہیں۔ خُدا نے مِدیاؔن کو اور سارے لشکر کو اُس کے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔
15
וַיְהִי֩ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִשְׁמֹ֨עַ khishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… גִּדְע֜וֹן gidevon H1439 Gideon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִסְפַּ֧ר misefar H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… הַחֲל֛וֹם hachalvom H2472 dream(-er) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שִׁבְר֖וֹ shivervo H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… וַיִּשְׁתָּ֑חוּ vayishetachv H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… וַיָּ֨שָׁב֙ vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מַחֲנֵ֣ה machaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ק֔וּמוּ qvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָתַ֧ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיֶדְכֶ֖ם veyedekhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַחֲנֵ֥ה machaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… מִדְיָֽן mideyaֽn H4080 Midian, Midianite
And it was so, when Gideon heard the telling of the dream, and the interpretation thereof, that he worshipped, and returned into the host of Israel, and said, Arise; for the Lord hath delivered into your hand the host of Midian.
جب جِدعوؔن نے خواب کا مضمُون اور اُس کی تعبِیر سُنی تو سِجدہ کِیا اور اِسرائیلی لشکر میں لَوٹ کر کہنے لگا اُٹھو کیونکہ خُداوند نے مِدیانی لشکر کو تُمہارے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔
16
וַיַּ֛חַץ vayachatz H2673 divide, [idiom] live out half, reach to the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁלֹשׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֥וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore הָאִ֖ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שְׁלֹשָׁ֣ה sheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… רָאשִׁ֑ים rashiym H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַיִּתֵּ֨ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… שׁוֹפָר֤וֹת shvofarvot H7782 cornet, trumpet בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כֻּלָּם֙ khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… וְכַדִּ֣ים vekhadiym H3537 barrel, pitcher רֵקִ֔ים reqiym H7386 emptied(-ty), vain (fellow, man) וְלַפִּדִ֖ים velafidiym H3940 (fire-) brand, (burning) lamp, lightning, torch בְּת֥וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הַכַּדִּֽים hakhadiֽym H3537 barrel, pitcher
And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man’s hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
اور اُس نے اُن تِین سَو آدمیوں کے تِین غول کِئے اور اُن سبھوں کے ہاتھ میں ایک ایک نرسِنگا اور اُس کے ساتھ ایک ایک خالی گھڑا دِیا اور ہر گھڑے کے اندر ایک مشعل تھی۔
17
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… מִמֶּ֥נִּי mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… תִרְא֖וּ tirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְכֵ֣ן vekhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as תַּעֲשׂ֑וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וְהִנֵּ֨ה vehineh H2009 behold, lo, see אָנֹכִ֥י anokhiy H595 I, me, [idiom] which בָא֙ va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בִּקְצֵ֣ה viqetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… הַֽמַּחֲנֶ֔ה haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וְהָיָ֥ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַאֲשֶׁר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֶעֱשֶׂ֖ה eeseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כֵּ֥ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as תַּעֲשֽׂוּן taasֽvn H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when I come to the outside of the camp, it shall be that, as I do, so shall ye do.
اور اُس نے اُن سے کہا کہ مُجھے دیکھتے رہنا اور وَیسا ہی کرنا اور دیکھو! جب مَیں لشکر گاہ کے کنارے جا پہنچُوں تو جو کُچھ مَیں کرُوں تُم بھی وَیسا ہی کرنا۔
18
וְתָקַעְתִּי֙ vetaqaetiy H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… בַּשּׁוֹפָ֔ר vashvofar H7782 cornet, trumpet אָנֹכִ֖י anokhiy H595 I, me, [idiom] which וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתִּ֑י itiy H854 against, among, before, by, for, from,… וּתְקַעְתֶּ֨ם vteqaetem H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… בַּשּׁוֹפָר֜וֹת vashvofarvot H7782 cornet, trumpet גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אַתֶּ֗ם atem H859d thee, thou, ye, you סְבִיבוֹת֙ seviyvvot H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַֽמַּחֲנֶ֔ה haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וַאֲמַרְתֶּ֖ם vaamaretem H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַיהוָ֥ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וּלְגִדְעֽוֹן vlegideֽvon H1439 Gideon
When I blow with a trumpet, I and all that are with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, The sword of the Lord, and of Gideon.
جب مَیں اور وہ سب جو میرے ساتھ ہیں نرسِنگا پُھونکیں تو تُم بھی لشکر گاہ کی ہر طرف نرسِنگے پُھونکنا اور للکارنا کہ یہوواؔہ کی اور جِدعوؔن کی تلوار۔
19
וַיָּבֹ֣א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… גִ֠דְעוֹן gidevon H1439 Gideon וּמֵאָה vmeah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּ֜וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… בִּקְצֵ֣ה viqetzeh H7097a [idiom] after, border, brim, brink, edge,… הַֽמַּחֲנֶ֗ה haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… רֹ֚אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָאַשְׁמֹ֣רֶת haashemoret H821 watch הַתִּֽיכוֹנָ֔ה hatiֽykhvonah H8484 middle(-most), midst אַ֛ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… הָקֵ֥ם haqem H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… הֵקִ֖ימוּ heqiymv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשֹּֽׁמְרִ֑ים hashoֽmeriym H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… וַֽיִּתְקְעוּ֙ vaֽyiteqev H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… בַּשּׁ֣וֹפָר֔וֹת vashvofarvot H7782 cornet, trumpet וְנָפ֥וֹץ venafvotz H5310a be beaten in sunder, break (in pieces),… הַכַּדִּ֖ים hakhadiym H3537 barrel, pitcher אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּיָדָֽם veyadaֽm H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
So Gideon, and the hundred men that were with him, came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and brake the pitchers that were in their hands.
سو بِیچ کے پہر کے شرُوع میں جب نئے پہرے والے بدلے گئے تو جِدعوؔن اور وہ سَو آدمی جو اُس کے ساتھ تھے لشکر گاہ کے کنارے آئے اور اُنہوں نے نرسِنگے پُھونکے اور اُن گھڑوں کو جو اُن کے ہاتھ میں تھے توڑا۔
20
וַֽ֠יִּתְקְעוּ vaֽyiteqev H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… שְׁלֹ֨שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… הָרָאשִׁ֥ים harashiym H7218a band, beginning, captain, chapiter,… בַּשּֽׁוֹפָרוֹת֮ vashֽvofarvot H7782 cornet, trumpet וַיִּשְׁבְּר֣וּ vayisheverv H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… הַכַּדִּים֒ hakhadiym H3537 barrel, pitcher וַיַּחֲזִ֤יקוּ vayachaziyqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בְיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… שְׂמאוֹלָם֙ semvolam H8040 left (hand, side) בַּלַּפִּדִ֔ים valafidiym H3940 (fire-) brand, (burning) lamp, lightning, torch וּבְיַ֨ד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְמִינָ֔ם yemiynam H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south הַשּׁוֹפָר֖וֹת hashvofarvot H7782 cornet, trumpet לִתְק֑וֹעַ liteqvoa H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… וַֽיִּקְרְא֔וּ vaֽyiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… חֶ֥רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool לַֽיהוָ֖ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וּלְגִדְעֽוֹן vlegideֽvon H1439 Gideon
And the three companies blew the trumpets, and brake the pitchers, and held the lamps in their left hands, and the trumpets in their right hands to blow withal: and they cried, The sword of the Lord, and of Gideon.
اور اُن تِینوں غولوں نے نرسِنگے پُھونکے اور گھڑے توڑے اور مشعلوں کو اپنے بائیں ہاتھ میں اور نرسِنگوں کو پُھونکنے کے لِئے اپنے دہنے ہاتھ میں لے لِیا اور چِلاّ اُٹھے کہ یہوواؔہ کی اور جِدعوؔن کی تلوار!
21
וַיַּֽעַמְדוּ֙ vayaֽamedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… תַּחְתָּ֔יו tachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… סָבִ֖יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… לַֽמַּחֲנֶ֑ה laֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וַיָּ֧רָץ vayaratz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַֽמַּחֲנֶ֛ה haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וַיָּרִ֖יעוּ vayariyv H7321 blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),… ויניסו vynysv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… וַיָּנֽוּסוּ vayanֽvsv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled.
اور یہ سب کے سب لشکر گاہ کے چَوگِرد اپنی اپنی جگہ کھڑے ہو گئے۔ تب سارا لشکر دَوڑنے لگا اور اُنہوں نے چِلاّ چِلاّ کر اُن کو بھگایا۔
22
וַֽיִּתְקְעוּ֮ vaֽyiteqev H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… שְׁלֹשׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֣וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore הַשּׁוֹפָרוֹת֒ hashvofarvot H7782 cornet, trumpet וַיָּ֣שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) חֶ֥רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool אִ֛ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּרֵעֵ֖הוּ vereehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… וּבְכָל vvekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַֽמַּחֲנֶ֑ה haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וַיָּ֨נָס vayanas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… הַֽמַּחֲנֶ֜ה haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֵּ֤ית veyt H1029+ הַשִּׁטָּה֙ hashitah H1029 Beth-shittah צְֽרֵרָ֔תָה tzeֽreratah H6888 Zererath עַ֛ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… שְׂפַת sefat H8193 band, bank, binding, border, brim, brink,… אָבֵ֥ל avel H65+ מְחוֹלָ֖ה mechvolah H65 Abel-meholah עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… טַבָּֽת tavaֽt H2888 Tabbath
And the three hundred blew the trumpets, and the Lord set every man’s sword against his fellow, even throughout all the host: and the host fled to Beth–shittah in Zererath, and to the border of Abel–meholah, unto Tabbath.
اور اُنہوں نے تِین سَو نرسِنگوں کو پُھونکا اور خُداوند نے ہر شخص کی تلوار اُس کے ساتھی اور سب لشکر پر چلوائی اور سارا لشکر صرِیراؔت کی طرف بَیت سِطّہ تک اور طبّات کے قرِیب ابِیل محُولہ کی سرحد تک بھاگا۔
23
וַיִּצָּעֵ֧ק vayitzaeq H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel מִנַּפְתָּלִ֥י minafetaliy H5321 Naphtali וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… אָשֵׁ֖ר asher H836 Asher וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְנַשֶּׁ֑ה menasheh H4519 Manasseh וַֽיִּרְדְּפ֖וּ vaֽyiredefv H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אַחֲרֵ֥י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… מִדְיָֽן mideyaֽn H4080 Midian, Midianite
And the men of Israel gathered themselves together out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued after the Midianites.
تب اِسرائیلی مَرد نفتالی اور آشر اور منسّی کی حدُود سے جمع ہو کر نِکلے اور مِدیانیوں کا پِیچھا کِیا۔
24
וּמַלְאָכִ֡ים vmaleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger שָׁלַ֣ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… גִּדְעוֹן֩ gidevon H1439 Gideon בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַ֨ר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרַ֜יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… רְד֞וּ redv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… לִקְרַ֤את liqerat H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… מִדְיָן֙ mideyan H4080 Midian, Midianite וְלִכְד֤וּ velikhedv H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… לָהֶם֙ lahem אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּ֔יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… עַ֛ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֵּ֥ית veyt H1012+ בָּרָ֖ה varah H1012 Beth-barah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיַּרְדֵּ֑ן hayareden H3383 Jordan וַיִּצָּעֵ֞ק vayitzaeq H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶפְרַ֨יִם֙ eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וַיִּלְכְּד֣וּ vayilekhedv H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּ֔יִם hamayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… עַ֛ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֵּ֥ית veyt H1012+ בָּרָ֖ה varah H1012 Beth-barah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַיַּרְדֵּֽן hayaredeֽn H3383 Jordan
And Gideon sent messengers throughout all mount Ephraim, saying, Come down against the Midianites, and take before them the waters unto Beth–barah and Jordan. Then all the men of Ephraim gathered themselves together, and took the waters unto Beth–barah and Jordan.
اور جِدعوؔن نے اِفراؔئِیم کے تمام کوہستانی مُلک میں قاصِد روانہ کِئے اور کہلا بھیجا کہ مِدیانیوں کے مُقابلہ کو اُتر آؤ اور اُن سے پہلے پہلے دریایِ یَردؔن کے گھاٹوں پر بَیت برہ تک قابِض ہو جاؤ۔ تب سب افرائِیمی جمع ہو کر دریایِ یَردؔن کے گھاٹوں پر بَیت برہ تک قابِض ہو گئے۔
25
וַֽיִּלְכְּד֡וּ vaֽyilekhedv H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… שְׁנֵֽי sheneֽy H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… שָׂרֵ֨י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… מִדְיָ֜ן mideyan H4080 Midian, Midianite אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֹרֵ֣ב orev H6159 Oreb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) זְאֵ֗ב zeev H2062 Zeeb וַיַּהַרְג֨וּ vayaharegv H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עוֹרֵ֤ב vorev H6159 Oreb בְּצוּר vetzvr H6697 edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,… עוֹרֵב֙ vorev H6159 Oreb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) זְאֵב֙ zeev H2062 Zeeb הָרְג֣וּ haregv H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… בְיֶֽקֶב veyeֽqev H3342 fats, presses, press-fat, wine(-press) זְאֵ֔ב zeev H2062 Zeeb וַֽיִּרְדְּפ֖וּ vaֽyiredefv H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מִדְיָ֑ן mideyan H4080 Midian, Midianite וְרֹאשׁ verosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… עֹרֵ֣ב orev H6159 Oreb וּזְאֵ֔ב vzeev H2062 Zeeb הֵבִ֨יאוּ֙ heviyv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גִּדְע֔וֹן gidevon H1439 Gideon מֵעֵ֖בֶר meever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… לַיַּרְדֵּֽן layaredeֽn H3383 Jordan
And they took two princes of the Midianites, Oreb and Zeeb; and they slew Oreb upon the rock Oreb, and Zeeb they slew at the winepress of Zeeb, and pursued Midian, and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon on the other side Jordan.
اور اُنہوں نے مِدیاؔن کے دو سرداروں عورؔیب اور زئیب کو پکڑ لِیا اور عورؔیب کو عورؔیب کی چٹان پر اور زئیب کو زئیب کے کولُھو کے پاس قتل کِیا اور مِدیانیوں کو رگیدا اور عورؔیب اور زئیب کے سر یَردؔن پار جِدعوؔن کے پاس لے آئے۔
Chapter 8
1
וַיֹּאמְר֨וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶפְרַ֗יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites מָֽה maֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הַדָּבָ֤ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… עָשִׂ֣יתָ asiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָּ֔נוּ lanv לְבִלְתִּי֙ leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… קְרֹ֣אות qerovt H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לָ֔נוּ lanv כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָלַ֖כְתָּ halakheta H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְהִלָּחֵ֣ם lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בְּמִדְיָ֑ן vemideyan H4080 Midian, Midianite וַיְרִיב֥וּן vayeriyvvn H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… אִתּ֖וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… בְּחָזְקָֽה vechazeqaֽh H2394 force, mightily, repair, sharply
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.
اور اِفراؔئِیم کے لوگوں نے اُس سے کہا کہ تُو نے ہم سے یہ سلُوک کیوں کِیا کہ جب تُو مِدیانیوں سے لڑنے کو چلا تو ہم کو نہ بُلوایا؟ سو اُنہوں نے اُس کے ساتھ بڑا جھگڑا کِیا۔
2
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… מֶה meh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עָשִׂ֥יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עַתָּ֖ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas כָּכֶ֑ם khakhem הֲל֗וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… ט֛וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… עֹלְל֥וֹת olelvot H5955 (gleaning) (of the) grapes, grapegleanings אֶפְרַ֖יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites מִבְצִ֥יר mivetziyr H1210 vintage אֲבִיעֶֽזֶר aviyeֽzer H44 Abiezer
And he said unto them, What have I done now in comparison of you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abi–ezer?
اُس نے اُن سے کہا مَیں نے تُمہاری طرح بھلا کِیا ہی کیا ہے؟ کیا اِفراؔئِیم کے چھوڑے ہُوئے انگُور بھی ابیعزر کی فصل سے بِہتر نہیں ہیں؟
3
בְּיֶדְכֶם֩ veyedekhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… נָתַ֨ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֱלֹהִ֜ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׂרֵ֤י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… מִדְיָן֙ mideyan H4080 Midian, Midianite אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֹרֵ֣ב orev H6159 Oreb וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) זְאֵ֔ב zeev H2062 Zeeb וּמַה vmah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יָּכֹ֖לְתִּי yakholetiy H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… עֲשׂ֣וֹת asvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כָּכֶ֑ם khakhem אָ֗ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… רָפְתָ֤ה rafetah H7503 abate, cease, consume, draw (toward evening),… רוּחָם֙ rvcham H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… מֵֽעָלָ֔יו meֽalayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּדַבְּר֖וֹ vedavervo H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… הַדָּבָ֥ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
God hath delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison of you? Then their anger was abated toward him, when he had said that.
خُدا نے مِدیاؔن کے سردار عورؔیب اور زئیب کو تُمہارے ہاتھ میں کر دِیا۔ پس تُمہاری طرح مَیں کر ہی کیا سکا ہُوں؟ جب اُس نے یہ کہا کہ تو اُن کا غُصّہ اُس کی طرف سے دِھیما ہو گیا۔
4
וַיָּבֹ֥א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… גִדְע֖וֹן gidevon H1439 Gideon הַיַּרְדֵּ֑נָה hayaredenah H3383 Jordan עֹבֵ֣ר over H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… ה֗וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּשְׁלֹשׁ vshelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֤וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore הָאִישׁ֙ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּ֔וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… עֲיֵפִ֖ים ayefiym H5889 faint, thirsty, weary וְרֹדְפִֽים verodefiֽym H7291 chase, put to flight, follow (after, on),…
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them.
تب جِدعوؔن اور اُس کے ساتھ کے تِین سَو آدمی جو باوُجُود تھکے ماندے ہونے کے پِھر بھی پِیچھا کرتے ہی رہے تھے یَردؔن پر آ کر پار اُترے۔
5
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְאַנְשֵׁ֣י leaneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… סֻכּ֔וֹת sukhvot H5523 Succoth תְּנוּ tenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… נָא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh כִּכְּר֣וֹת khikhervot H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent לֶ֔חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… לָעָ֖ם laam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּרַגְלָ֑י veragelay H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עֲיֵפִ֣ים ayefiym H5889 faint, thirsty, weary הֵ֔ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וְאָנֹכִ֗י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which רֹדֵ֛ף rodef H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אַחֲרֵ֛י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… זֶ֥בַח zevach H2078 Zebah וְצַלְמֻנָּ֖ע vetzalemuna H6759 Zalmunna מַלְכֵ֥י malekhey H4428 king, royal מִדְיָֽן mideyaֽn H4080 Midian, Midianite
And he said unto the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they be faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, kings of Midian.
تب اُس نے سُکاّت کے باشِندوں سے کہا کہ اِن لوگوں کو جو میرے پَیرو ہیں روٹی کے گِردے دو کیونکہ یہ تھک گئے ہیں اور مَیں مِدیان کے دونوں بادشاہوں زِبح اور ضِلمنع کا پِیچھا کر رہا ہُوں۔
6
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׂרֵ֣י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… סֻכּ֔וֹת sukhvot H5523 Succoth הֲ֠כַף hakhaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… זֶ֧בַח zevach H2078 Zebah וְצַלְמֻנָּ֛ע vetzalemuna H6759 Zalmunna עַתָּ֖ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas בְּיָדֶ֑ךָ veyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִתֵּ֥ן niten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִֽצְבָאֲךָ֖ liֽtzevaakha H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… לָֽחֶם laֽchem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thine army?
سُکّات کے سرداروں نے کہا کیا زِبح اور ضلِمنع کے ہاتھ اب تیرے قبضہ میں آ گئے ہیں جو ہم تیرے لشکر کو روٹیاں دیں؟
7
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גִּדְע֔וֹן gidevon H1439 Gideon לָכֵ֗ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as בְּתֵ֧ת vetet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זֶ֥בַח zevach H2078 Zebah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) צַלְמֻנָּ֖ע tzalemuna H6759 Zalmunna בְּיָדִ֑י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְדַשְׁתִּי֙ vedashetiy H1758 break, tear, thresh, tread out (down), at… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּשַׂרְכֶ֔ם vesarekhem H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… קוֹצֵ֥י qvotzey H6975 thorn הַמִּדְבָּ֖ר hamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness וְאֶת veet H854 against, among, before, by, for, from,… הַֽבַּרְקֳנִֽים haֽvareqoniֽym H1303 brier
And Gideon said, Therefore when the Lord hath delivered Zebah and Zalmunna into mine hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.
جِدعوؔن نے کہا جب خُداوند زِبح اور ضِلمنع کو میرے ہاتھ میں کر دے گا تو مَیں تُمہارے گوشت کو ببُول اور سدا گُلاب کے کانٹوں سے نُچواؤں گا۔
8
וַיַּ֤עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִשָּׁם֙ misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… פְּנוּאֵ֔ל fenvel H6439 Peniel, Penuel וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… כָּזֹ֑את khazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וַיַּעֲנ֤וּ vayaanv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אוֹתוֹ֙ votvo H853 (as such unrepresented in English) אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… פְנוּאֵ֔ל fenvel H6439 Peniel, Penuel כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָנ֖וּ anv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אַנְשֵׁ֥י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… סֻכּֽוֹת sukhֽvot H5523 Succoth
And he went up thence to Penuel, and spake unto them likewise: and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered him.
پِھر وہاں سے وہ فنُوایل کو گیا اور وہاں کے لوگوں سے بھی اَیسی ہی بات کہی اور فنُواؔیل کے لوگوں نے بھی اُسے وَیسا ہی جواب دِیا جَیسا سُکّاتیوں نے دِیا تھا۔
9
וַיֹּ֛אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) לְאַנְשֵׁ֥י leaneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… פְנוּאֵ֖ל fenvel H6439 Peniel, Penuel לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בְּשׁוּבִ֣י veshvviy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בְשָׁל֔וֹם veshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… אֶתֹּ֖ץ etotz H5422 beat down, break down (out), cast down,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמִּגְדָּ֥ל hamigedal H4026 castle, flower, tower הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
سو اُس نے فنُوایل کے باشِندوں سے بھی کہا کہ جب مَیں سلامت لَوٹُوں گا تو اِس بُرج کو ڈھا دُوں گا۔
10
וְזֶ֨בַח vezevach H2078 Zebah וְצַלְמֻנָּ֜ע vetzalemuna H6759 Zalmunna בַּקַּרְקֹ֗ר vaqareqor H7174 Karkor וּמַחֲנֵיהֶ֤ם vmachaneyhem H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… עִמָּם֙ imam H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… כַּחֲמֵ֤שֶׁת khachameshet H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) עָשָׂר֙ asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… אֶ֔לֶף elef H505 thousand כֹּ֚ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנּ֣וֹתָרִ֔ים hanvotariym H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… מִכֹּ֖ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַחֲנֵ֣ה machaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… קֶ֑דֶם qedem H6924a aforetime, ancient (time), before, east (end,… וְהַנֹּ֣פְלִ֔ים vehanofeliym H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מֵאָ֨ה meah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore וְעֶשְׂרִ֥ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) אֶ֛לֶף elef H505 thousand אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שֹׁ֥לֵֽף sholeֽf H8025 draw (off), grow up, pluck off חָֽרֶב chaֽrev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their hosts with them, about fifteen thousand men, all that were left of all the hosts of the children of the east: for there fell an hundred and twenty thousand men that drew sword.
اور زِبح اور ضلِمنع اپنے قرِیباً پندرہ ہزار آدمِیوں کے لشکر سمیت قرقوُر میں تھے کیونکہ فقط اِتنے ہی اہِلِ مشرِق کے لشکر میں سے بچ رہے تھے اِس لِئے کہ ایک لاکھ بِیس ہزار شمشیرزن مَرد قتل ہو گئے تھے۔
11
וַיַּ֣עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… גִּדְע֗וֹן gidevon H1439 Gideon דֶּ֚רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הַשְּׁכוּנֵ֣י hashekhvney H7931 abide, continue, (cause to, make to)… בָֽאֳהָלִ֔ים vֽaohaliym H168 covering, (dwelling) (place), home,… מִקֶּ֥דֶם miqedem H6924a aforetime, ancient (time), before, east (end,… לְנֹ֖בַח lenovach H5025 Nobah וְיָגְבֳּהָ֑ה veyagevohah H3011 Jogbehah וַיַּךְ֙ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַֽמַּחֲנֶ֔ה haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… וְהַֽמַּחֲנֶ֖ה vehaֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… הָ֥יָה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בֶֽטַח veֽtach H983 assurance, boldly, (without) care(-less),…
And Gideon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and smote the host: for the host was secure.
سو جِدعوؔن اُن لوگوں کے راستہ سے جو نُبح اور یُگبہاؔہ کے مشرِق کی طرف ڈیروں میں رہتے تھے گیا اور اُس لشکر کو مارا کیونکہ وہ لشکر بے فِکر پڑا تھا۔
12
וַיָּנ֗וּסוּ vayanvsv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… זֶ֚בַח zevach H2078 Zebah וְצַלְמֻנָּ֔ע vetzalemuna H6759 Zalmunna וַיִּרְדֹּ֖ף vayiredof H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אַחֲרֵיהֶ֑ם achareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וַיִּלְכֹּ֞ד vayilekhod H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁנֵ֣י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal מִדְיָ֗ן mideyan H4080 Midian, Midianite אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זֶ֨בַח֙ zevach H2078 Zebah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) צַלְמֻנָּ֔ע tzalemuna H6759 Zalmunna וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַֽמַּחֲנֶ֖ה haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… הֶחֱרִֽיד hecheriֽyd H2729 be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
And when Zebah and Zalmunna fled, he pursued after them, and took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and discomfited all the host.
اور زِبح اور ضلِمنع بھاگے اور اُس نے اُن کا پِیچھا کر کے اُن دونوں مِدیانی بادشاہوں زِبح اور ضلِمنع کو پکڑ لِیا اور سارے لشکر کو بھگا دِیا۔
13
וַיָּ֛שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… גִּדְע֥וֹן gidevon H1439 Gideon בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹאָ֖שׁ yvoash H3101 Joash מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמִּלְחָמָ֑ה hamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) מִֽלְמַעֲלֵ֖ה miֽlemaaleh H4608 ascent, before, chiefest, cliff, that goeth… הֶחָֽרֶס hechaֽres H2775a itch, sun
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up,
اور یُوآؔس کا بیٹا جِدعوؔن حرس کی چڑھائی کے پاس سے جنگ سے لَوٹا۔
14
וַיִּלְכָּד vayilekhad H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… נַ֛עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… מֵאַנְשֵׁ֥י meaneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… סֻכּ֖וֹת sukhvot H5523 Succoth וַיִּשְׁאָלֵ֑הוּ vayishealehv H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… וַיִּכְתֹּ֨ב vayikhetov H3789 describe, record, prescribe, subscribe,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שָׂרֵ֤י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… סֻכּוֹת֙ sukhvot H5523 Succoth וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) זְקֵנֶ֔יהָ zeqeneyha H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… שִׁבְעִ֥ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) וְשִׁבְעָ֖ה veshiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And caught a young man of the men of Succoth, and enquired of him: and he described unto him the princes of Succoth, and the elders thereof, even threescore and seventeen men.
اور اُس نے سُکّاتیوں میں سے ایک جوان کو پکڑ کر اُس سے دریافت کِیا۔ سو اُس نے اُسے سُکّات کے سرداروں اور بزُرگوں کا حال بتا دِیا جو شُمار میں ستتّر تھے۔
15
וַיָּבֹא֙ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… סֻכּ֔וֹת sukhvot H5523 Succoth וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּ֖ה hineh H2009 behold, lo, see זֶ֣בַח zevach H2078 Zebah וְצַלְמֻנָּ֑ע vetzalemuna H6759 Zalmunna אֲשֶׁר֩ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חֵרַפְתֶּ֨ם cherafetem H2778a betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,… אוֹתִ֜י votiy H853 (as such unrepresented in English) לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲ֠כַף hakhaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… זֶ֣בַח zevach H2078 Zebah וְצַלְמֻנָּ֤ע vetzalemuna H6759 Zalmunna עַתָּה֙ atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas בְּיָדֶ֔ךָ veyadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִתֵּ֛ן niten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַאֲנָשֶׁ֥יךָ laanasheykha H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַיְּעֵפִ֖ים hayeefiym H3286 faint, cause to fly, (be) weary (self) לָֽחֶם laֽchem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
And he came unto the men of Succoth, and said, Behold Zebah and Zalmunna, with whom ye did upbraid me, saying, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thy men that are weary?
تب وہ سُکاّتیوں کے پاس آ کر کہنے لگا کہ زِبح اور ضلِمنع کو دیکھ لو جِن کی بابت تُم نے طنزاً مُجھ سے کہا تھا کیا زِبح اور ضِلمنع کے ہاتھ تیرے قبضہ میں آ گئے ہیں کہ ہم تیرے آدمِیوں کو جو تھک گئے ہیں روٹِیاں دیں؟
16
וַיִּקַּח֙ vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זִקְנֵ֣י ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) קוֹצֵ֥י qvotzey H6975 thorn הַמִּדְבָּ֖ר hamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַֽבַּרְקֳנִ֑ים haֽvareqoniym H1303 brier וַיֹּ֣דַע vayoda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… בָּהֶ֔ם vahem אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) אַנְשֵׁ֥י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… סֻכּֽוֹת sukhֽvot H5523 Succoth
And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
تب اُس نے شہر کے بزُرگوں کو پکڑا اور ببُول اور سدا گُلاب کے کانٹے لے کر اُن سے سُکاّتیوں کی تادِیب کی۔
17
וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מִגְדַּ֥ל migedal H4026 castle, flower, tower פְּנוּאֵ֖ל fenvel H6439 Peniel, Penuel נָתָ֑ץ natatz H5422 beat down, break down (out), cast down,… וַֽיַּהֲרֹ֖ג vaֽyaharog H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַנְשֵׁ֥י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָעִֽיר haiֽyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
And he beat down the tower of Penuel, and slew the men of the city.
اور اُس نے فنُواؔیل کا بُرج ڈھا کر اُس شہر کے لوگوں کو قتل کِیا۔
18
וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… זֶ֨בַח֙ zevach H2078 Zebah וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… צַלְמֻנָּ֔ע tzalemuna H6759 Zalmunna אֵיפֹה֙ eyfoh H375 what manner, where הָאֲנָשִׁ֔ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֲרַגְתֶּ֖ם haragetem H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… בְּתָב֑וֹר vetavvor H8396 Tabor וַֽיֹּאמרוּ֙ vaֽyomrv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כָּמ֣וֹךָ khamvokha H3644 according to, (such) as (it were, well as),… כְמוֹהֶ֔ם khemvohem H3644 according to, (such) as (it were, well as),… אֶחָ֕ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… כְּתֹ֖אַר khetoar H8389 [phrase] beautiful, [idiom] comely,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.
پِھر اُس نے زِبح اور ضلِمنع سے کہا کہ وہ لوگ جِن کو تُم نے تبُور میں قتل کِیا کَیسے تھے؟
19
וַיֹּאמַ֕ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַחַ֥י achay H251 another, brother(-ly) בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִמִּ֖י imiy H517 dam, mother, [idiom] parting הֵ֑ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… חַי chay H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord ל֚וּ lv H3863 if (haply), peradventure, I pray thee,… הַחֲיִתֶ֣ם hachayitem H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… אוֹתָ֔ם votam H853 (as such unrepresented in English) לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הָרַ֖גְתִּי haragetiy H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… אֶתְכֶֽם etekheֽm H853 (as such unrepresented in English)
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the Lord liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
تب اُس نے کہا کہ وہ میرے بھائی میری ماں کے بیٹے تھے۔ سو خُداوند کی حیات کی قَسم اگر تُم اُن کو جِیتا چھوڑتے تو مَیں بھی تُم کو نہ مارتا۔
20
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְיֶ֣תֶר leyeter H3500 Jether, Jethro בְּכוֹר֔וֹ vekhvorvo H1060 eldest (son), firstborn(-ling) ק֖וּם qvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… הֲרֹ֣ג harog H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… אוֹתָ֑ם votam H853 (as such unrepresented in English) וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁלַ֨ף shalaf H8025 draw (off), grow up, pluck off הַנַּ֤עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… חַרְבּוֹ֙ charevvo H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָרֵ֔א yare H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עוֹדֶ֖נּוּ vodenv H5750 again, [idiom] all life long, at all,… נָֽעַר naֽar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),…
And he said unto Jether his firstborn, Up, and slay them. But the youth drew not his sword: for he feared, because he was yet a youth.
پِھر اُس نے اپنے بڑے بیٹے یتر کو حُکم کِیا کہ اُٹھ اُن کو قتل کر پر اُس لڑکے نے اپنی تلوار نہ کھینچی کیونکہ اُسے ڈر لگا اِس لِئے کہ وہ ابھی لڑکا ہی تھا۔
21
וַיֹּ֜אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זֶ֣בַח zevach H2078 Zebah וְצַלְמֻנָּ֗ע vetzalemuna H6759 Zalmunna ק֤וּם qvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you וּפְגַע vfega H6293 come (betwixt), cause to entreat, fall… בָּ֔נוּ vanv כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָאִ֖ישׁ khaiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… גְּבוּרָת֑וֹ gevvratvo H1369 force, mastery, might, mighty (act, power),… וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… גִּדְע֗וֹן gidevon H1439 Gideon וַֽיַּהֲרֹג֙ vaֽyaharog H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) זֶ֣בַח zevach H2078 Zebah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) צַלְמֻנָּ֔ע tzalemuna H6759 Zalmunna וַיִּקַּח֙ vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשַּׂ֣הֲרֹנִ֔ים hasaharoniym H7720 ornament, round tire like the moon אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּצַוְּארֵ֥י vetzaverey H6677a neck גְמַלֵּיהֶֽם gemaleyheֽm H1581 camel
Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us: for as the man is, so is his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took away the ornaments that were on their camels’ necks.
تب زِبح اور ضلِمنع نے کہا تُو آپ اُٹھ کر ہم پر وار کر کیونکہ جَیسا آدمی ہوتا ہے وَیسی ہی اُس کی طاقت ہوتی ہے۔ سو جِدعوؔن نے اُٹھ کر زِبح اور ضلِمنع کو قتل کِیا اور اُن کے اُونٹوں کے گلے کے چندن ہار لے لِئے۔
22
וַיֹּאמְר֤וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… גִּדְע֔וֹן gidevon H1439 Gideon מְשָׁל meshal H4910 (have, make to have) dominion, governor,… בָּ֨נוּ֙ vanv גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אַתָּ֔ה atah H859a thee, thou, ye, you גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בִּנְךָ֖ vinekha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גַּ֣ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְּנֶ֑ךָ venekha H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הוֹשַׁעְתָּ֖נוּ hvoshaetanv H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… מִיַּ֥ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מִדְיָֽן mideyaֽn H4080 Midian, Midianite
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son’s son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
تب بنی اِسرائیل نے جِدعوؔن سے کہا کہ تُو ہم پر حُکُومت کر۔ تُو اور تیرا بیٹا اور تیرا پوتا بھی کیونکہ تُو نے ہم کو مِدیانیوں کے ہاتھ سے چُھڑایا۔
23
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶם֙ alehem H413 about, according to, after, against, among,… גִּדְע֔וֹן gidevon H1439 Gideon לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶמְשֹׁ֤ל emeshol H4910 (have, make to have) dominion, governor,… אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… בָּכֶ֔ם vakhem וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִמְשֹׁ֥ל yimeshol H4910 (have, make to have) dominion, governor,… בְּנִ֖י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בָּכֶ֑ם vakhem יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יִמְשֹׁ֥ל yimeshol H4910 (have, make to have) dominion, governor,… בָּכֶֽם vakheֽm
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the Lord shall rule over you.
تب جِدعوؔن نے اُن سے کہا کہ نہ مَیں تُم پر حُکُومت کرُوں اور نہ میرا بیٹا بلکہ خُداوند ہی تُم پر حُکُومت کرے گا۔
24
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֜ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… גִּדְע֗וֹן gidevon H1439 Gideon אֶשְׁאֲלָ֤ה eshealah H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… מִכֶּם֙ mikhem H4480a above, after, among, at, because of, by… שְׁאֵלָ֔ה sheelah H7596 loan, petition, request וּתְנוּ vtenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִ֕י liy אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… נֶ֣זֶם nezem H5141 earring, jewel שְׁלָל֑וֹ shelalvo H7998 prey, spoil כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִזְמֵ֤י nizemey H5141 earring, jewel זָהָב֙ zahav H2091 gold(-en), fair weather לָהֶ֔ם lahem כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִשְׁמְעֵאלִ֖ים yishemeeliym H3459 Ishmaelite הֵֽם heֽm H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
And Gideon said unto them, I would desire a request of you, that ye would give me every man the earrings of his prey. (For they had golden earrings, because they were Ishmaelites.)
اور جِدعوؔن نے اُن سے کہا کہ مَیں تُم سے یہ عرض کرتا ہُوں کہ تُم میں سے ہر شخص اپنی لُوٹ کی بالِیاں مُجھے دے دے (یہ لوگ اِسمٰعیلی تھے اِس لِئے اِن کے پاس سونے کی بالِیاں تِھیں)۔
25
וַיֹּאמְר֖וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָת֣וֹן natvon H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… נִתֵּ֑ן niten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… וַֽיִּפְרְשׂוּ֙ vaֽyiferesv H6566 break, chop in pieces, lay open, scatter,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשִּׂמְלָ֔ה hasimelah H8071 apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment וַיַּשְׁלִ֣יכוּ vayasheliykhv H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… שָׁ֔מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… נֶ֥זֶם nezem H5141 earring, jewel שְׁלָלֽוֹ shelalֽvo H7998 prey, spoil
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey.
اُنہوں نے جواب دِیا کہ ہم اِن کو بڑی خُوشی سے دیں گے۔ پس اُنہوں نے ایک چادر بِچھائی اور ہر ایک نے اپنی لُوٹ کی بالِیاں اُس پر ڈال دِیں۔
26
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִשְׁקַ֞ל misheqal H4948 (full) weight נִזְמֵ֤י nizemey H5141 earring, jewel הַזָּהָב֙ hazahav H2091 gold(-en), fair weather אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁאָ֔ל shaal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… אֶ֥לֶף elef H505 thousand וּשְׁבַע vsheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore זָהָ֑ב zahav H2091 gold(-en), fair weather לְ֠בַד levad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשַּׂהֲרֹנִ֨ים hasaharoniym H7720 ornament, round tire like the moon וְהַנְּטִפ֜וֹת vehanetifvot H5188 chain, collar וּבִגְדֵ֣י vvigedey H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… הָאַרְגָּמָ֗ן haaregaman H713 purple שֶׁעַל֙ sheal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מַלְכֵ֣י malekhey H4428 king, royal מִדְיָ֔ן mideyan H4080 Midian, Midianite וּלְבַד֙ vlevad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָ֣עֲנָק֔וֹת haanaqvot H6060b chain אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּצַוְּארֵ֥י vetzaverey H6677a neck גְמַלֵּיהֶֽם gemaleyheֽm H1581 camel
And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels’ necks.
سو وہ سونے کی بالِیاں جو اُس نے مانگی تھِیں وزن میں ایک ہزار سات سَو مِثقال تھِیں علاوہ اُن چندن ہاروں اور جُھمکوں اور مِدیانی بادشاہوں کی ارغوانی پوشاک کے جو وہ پہنے تھے اور اُن زنجِیروں کے جو اُن کے اُونٹوں کے گلے میں پڑی تِھیں۔
27
וַיַּעַשׂ֩ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אוֹת֨וֹ votvo H853 (as such unrepresented in English) גִדְע֜וֹן gidevon H1439 Gideon לְאֵפ֗וֹד leefvod H646 ephod וַיַּצֵּ֨ג vayatzeg H3322 establish, leave, make, present, put, set, stay אוֹת֤וֹ votvo H853 (as such unrepresented in English) בְעִירוֹ֙ veiyrvo H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town בְּעָפְרָ֔ה veaferah H6084 Ophrah וַיִּזְנ֧וּ vayizenv H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… כָֽל khaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel אַחֲרָ֖יו acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… שָׁ֑ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַיְהִ֛י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְגִדְע֥וֹן legidevon H1439 Gideon וּלְבֵית֖וֹ vleveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לְמוֹקֵֽשׁ lemvoqeֽsh H4170 be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap
And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel went thither a whoring after it: which thing became a snare unto Gideon, and to his house.
اور جِدعوؔن نے اُن سے ایک افُود بنوایا اور اُسے اپنے شہر عُفرہ میں رکھّا اور وہاں سب اِسرائیلی اُس کی پَیروی میں زِناکاری کرنے لگے اور وہ جِدعوؔن اور اُس کے گھرانے کے لِئے پھندا ٹھہرا۔
28
וַיִּכָּנַ֣ע vayikhana H3665 bring down (low), into subjection, under,… מִדְיָ֗ן mideyan H4080 Midian, Midianite לִפְנֵי֙ lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָסְפ֖וּ yasefv H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… לָשֵׂ֣את laset H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… רֹאשָׁ֑ם rosham H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַתִּשְׁקֹ֥ט vatisheqot H8252 appease, idleness, (at, be at, be in, give)… הָאָ֛רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אַרְבָּעִ֥ים arevaiym H705 forty שָׁנָ֖ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… בִּימֵ֥י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… גִדְעֽוֹן gideֽvon H1439 Gideon
Thus was Midian subdued before the children of Israel, so that they lifted up their heads no more. And the country was in quietness forty years in the days of Gideon.
یُوں مِدیانی بنی اِسرائیل کے آگے مغلُوب ہُوئے اور اُنہوں نے پِھر کبھی سر نہ اُٹھایا اور جِدعوؔن کے دِنوں میں چالِیس برس تک اُس مُلک میں امن رہا۔
29
וַיֵּ֛לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… יְרֻבַּ֥עַל yeruvaal H3378 Jerubbaal בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹאָ֖שׁ yvoash H3101 Joash וַיֵּ֥שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּבֵיתֽוֹ veveytֽvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.
اور یُوآؔس کا بیٹا یرُبّعل جا کر اپنے گھر میں رہنے لگا۔
30
וּלְגִדְע֗וֹן vlegidevon H1439 Gideon הָיוּ֙ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שִׁבְעִ֣ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) בָּנִ֔ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יֹצְאֵ֖י yotzeey H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… יְרֵכ֑וֹ yerekhvo H3409 [idiom] body, loins, shaft, side, thigh כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָשִׁ֥ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… רַבּ֖וֹת ravvot H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… הָ֥יוּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לֽוֹ lֽvo
And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten: for he had many wives.
اور جِدعوؔن کے ستّر بیٹے تھے جو اُس ہی کے صُلب سے پَیدا ہُوئے تھے کیونکہ اُس کی بُہت سی بِیویاں تِھیں۔
31
וּפִֽילַגְשׁוֹ֙ vfiֽylageshvo H6370 concubine, paramour אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּשְׁכֶ֔ם vishekhem H7927 Shechem יָֽלְדָה yaֽledah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… לּ֥וֹ lvo גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הִ֖יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בֵּ֑ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַיָּ֥שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמ֖וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אֲבִימֶֽלֶךְ aviymeֽlekhe H40 Abimelech
And his concubine that was in Shechem, she also bare him a son, whose name he called Abimelech.
اور اُس کی ایک حَرم کے بھی جو سِکم میں تھی اُس سے ایک بیٹا ہُؤا اور اُس نے اُس کا نام ابی ملِک رکھّا۔
32
וַיָּ֛מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… גִּדְע֥וֹן gidevon H1439 Gideon בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יוֹאָ֖שׁ yvoash H3101 Joash בְּשֵׂיבָ֣ה veseyvah H7872 (be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age טוֹבָ֑ה tvovah H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וַיִּקָּבֵ֗ר vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בְּקֶ֨בֶר֙ veqever H6913 burying place, grave, sepulchre יוֹאָ֣שׁ yvoash H3101 Joash אָבִ֔יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בְּעָפְרָ֖ה veaferah H6084 Ophrah אֲבִ֥י aviy H33+ הָֽעֶזְרִֽי haֽezeriֽy H33 Abiezrite
And Gideon the son of Joash died in a good old age, and was buried in the sepulchre of Joash his father, in Ophrah of the Abi–ezrites.
اور یُوآؔس کے بیٹے جِدعوؔن نے خُوب عُمر رسِیدہ ہو کر وفات پائی اور ابیعزریوں کے عُفرہ میں اپنے باپ یُوآؔس کی قبر میں دفن ہُؤا۔
33
וַיְהִ֗י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַּֽאֲשֶׁר֙ khaֽasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מֵ֣ת met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… גִּדְע֔וֹן gidevon H1439 Gideon וַיָּשׁ֨וּבוּ֙ vayashvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַיִּזְנ֖וּ vayizenv H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… הַבְּעָלִ֑ים havealiym H1168a Baal, (plural) Baalim וַיָּשִׂ֧ימוּ vayasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לָהֶ֛ם lahem בַּ֥עַל vaal H1170+ בְּרִ֖ית veriyt H1170 Baal-berith לֵאלֹהִֽים lelohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And it came to pass, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and went a whoring after Baalim, and made Baal–berith their god.
اور جِدعوؔن کے مَرتے ہی بنی اِسرائیل برگشتہ ہو کر بعلِیم کی پَیروی میں زِناکاری کرنے لگے اور بعل برِیت کو اپنا معبُود بنا لِیا۔
34
וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… זָֽכְרוּ֙ zaֽkherv H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיהֶ֑ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַמַּצִּ֥יל hamatziyl H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… אוֹתָ֛ם votam H853 (as such unrepresented in English) מִיַּ֥ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֹיְבֵיהֶ֖ם oyeveyhem H341 enemy, foe מִסָּבִֽיב misaviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And the children of Israel remembered not the Lord their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side:
اور بنی اِسرائیل نے خُداوند اپنے خُدا کو جِس نے اُن کو ہر طرف اُن کے دُشمنوں کے ہاتھ سے رہائی دی تھی یاد نہ رکھّا۔
35
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָשׂ֣וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חֶ֔סֶד chesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְרֻבַּ֖עַל yeruvaal H3378 Jerubbaal גִּדְע֑וֹן gidevon H1439 Gideon כְּכָל khekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַטּוֹבָ֔ה hatvovah H2896c beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Neither shewed they kindness to the house of Jerubbaal, namely, Gideon, according to all the goodness which he had shewed unto Israel.
اور نہ وہ یرُبّعل یعنی جِدعوؔن کے خاندان کے ساتھ اُن سب نیکیوں کے عِوض میں جو اُس نے بنی اِسرائیل سے کی تِھیں مِہر سے پیش آئے۔
Chapter 9
1
וַיֵּ֨לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֲבִימֶ֤לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְרֻבַּ֨עַל֙ yeruvaal H3378 Jerubbaal שְׁכֶ֔מָה shekhemah H7927 Shechem אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲחֵ֖י achey H251 another, brother(-ly) אִמּ֑וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִשְׁפַּ֛חַת mishefachat H4940 family, kind(-red) בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲבִ֥י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אִמּ֖וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem unto his mother’s brethren, and communed with them, and with all the family of the house of his mother’s father, saying,
تب یرُبّعل کا بیٹا ابی ملِک سِکم میں اپنے مامُوؤں کے پاس گیا اور اُن سے اور اپنے سب ننہال کے لوگوں سے کہا کہ
2
דַּבְּרוּ daverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… נָ֞א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh בְּאָזְנֵ֨י veazeney H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בַּעֲלֵ֣י vaaley H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… שְׁכֶם֮ shekhem H7927 Shechem מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… טּ֣וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… לָכֶם֒ lakhem הַמְשֹׁ֨ל hameshol H4910 (have, make to have) dominion, governor,… בָּכֶ֜ם vakhem שִׁבְעִ֣ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) אִ֗ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כֹּ֚ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְרֻבַּ֔עַל yeruvaal H3378 Jerubbaal אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מְשֹׁ֥ל meshol H4910 (have, make to have) dominion, governor,… בָּכֶ֖ם vakhem אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶחָ֑ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וּזְכַרְתֶּ֕ם vzekharetem H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַצְמֵכֶם atzemekhem H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… וּבְשַׂרְכֶ֖ם vvesarekhem H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… אָנִֽי aniֽy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
Speak, I pray you, in the ears of all the men of Shechem, Whether is better for you, either that all the sons of Jerubbaal, which are threescore and ten persons, reign over you, or that one reign over you? remember also that I am your bone and your flesh.
سِکم کے سب آدمیوں سے پُوچھ دیکھو کہ تُمہارے لِئے کیا بِہتر ہے۔ یہ کہ یرُبّعل کے سب بیٹے جو ستّر آدمی ہیں وہ تُم پر سلطنت کریں یا یہ کہ ایک ہی کی تُم پر حُکُومت ہو؟ اور یہ بھی یاد رکھّو کہ مَیں تُمہاری ہی ہڈّی اور تُمہارا ہی گوشت ہُوں۔
3
וַיְדַבְּר֨וּ vayedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֲחֵֽי acheֽy H251 another, brother(-ly) אִמּ֜וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting עָלָ֗יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּאָזְנֵי֙ veazeney H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בַּעֲלֵ֣י vaaley H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… שְׁכֶ֔ם shekhem H7927 Shechem אֵ֥ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other וַיֵּ֤ט vayet H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… לִבָּם֙ livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֲבִימֶ֔לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמְר֖וּ amerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָחִ֥ינוּ achiynv H251 another, brother(-ly) הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And his mother’s brethren spake of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He is our brother.
اور اُس کے مامُوؤں نے اُس کے بارے میں سِکم کے سب لوگوں کے کانوں میں یہ باتیں ڈالِیں اور اُن کے دِل ابی ملِک کی پَیروی پر مائِل ہُوئے کیونکہ وہ کہنے لگے کہ یہ ہمارا بھائی ہے۔
4
וַיִּתְּנוּ vayitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לוֹ֙ lvo שִׁבְעִ֣ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) כֶּ֔סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) מִבֵּ֖יתּ miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בַ֣עַל vaal H1170+ בְּרִ֑ית veriyt H1170 Baal-berith וַיִּשְׂכֹּ֨ר vayisekhor H7936b earn wages, hire (out self), reward, [idiom]… בָּהֶ֜ם vahem אֲבִימֶ֗לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech אֲנָשִׁ֤ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… רֵיקִים֙ reyqiym H7386 emptied(-ty), vain (fellow, man) וּפֹ֣חֲזִ֔ים vfochaziym H6348 light וַיֵּלְכ֖וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרָֽיו acharaֽyv H310a after (that, -ward), again, at, away from,…
And they gave him threescore and ten pieces of silver out of the house of Baal–berith, wherewith Abimelech hired vain and light persons, which followed him.
اور اُنہوں نے بعل برِیت کے گھر میں سے چاندی کے ستّر سِکّے اُس کو دِئے جِن کے وسِیلہ سے ابی ملِک نے شُہدے اور بدمعاش لوگوں کو اپنے ہاں لگا لِیا جو اُس کی پَیروی کرنے لگے۔
5
וַיָּבֹ֤א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִיו֙ aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… עָפְרָ֔תָה aferatah H6084 Ophrah וַֽיַּהֲרֹ֞ג vaֽyaharog H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶחָ֧יו echayv H251 another, brother(-ly) בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְרֻבַּ֛עַל yeruvaal H3378 Jerubbaal שִׁבְּעִ֥ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶ֣בֶן even H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… אֶחָ֑ת echat H259 a, alike, alone, altogether, and,… וַיִּוָּתֵ֞ר vayivater H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… יוֹתָ֧ם yvotam H3147 Jotham בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְרֻבַּ֛עַל yeruvaal H3378 Jerubbaal הַקָּטֹ֖ן haqaton H6996b least, less(-er), little (one), small(-est,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נֶחְבָּֽא nechevaֽ H2244 [idiom] held, hide (self), do secretly
And he went unto his father’s house at Ophrah, and slew his brethren the sons of Jerubbaal, being threescore and ten persons, upon one stone: notwithstanding yet Jotham the youngest son of Jerubbaal was left; for he hid himself.
اور وہ عُفرہ میں اپنے باپ کے گھر گیا اور اُس نے اپنے بھائِیوں یرُبّعل کے بیٹوں کو جو ستّر آدمی تھے ایک ہی پتّھر پر قتل کِیا پر یرُبّعل کا چھوٹا بیٹا یُوتام بچا رہا کیونکہ وہ چِھپ گیا تھا۔
6
וַיֵּאָ֨סְפ֜וּ vayeasefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בַּעֲלֵ֤י vaaley H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… שְׁכֶם֙ shekhem H7927 Shechem וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִלּ֔וֹא milvo H4407 Millo וַיֵּ֣לְכ֔וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיַּמְלִ֥יכוּ vayameliykhv H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבִימֶ֖לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech לְמֶ֑לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אֵל֥וֹן elvon H436 plain מֻצָּ֖ב mutzav H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּשְׁכֶֽם vishekheֽm H7927 Shechem
And all the men of Shechem gathered together, and all the house of Millo, and went, and made Abimelech king, by the plain of the pillar that was in Shechem.
تب سِکم کے سب آدمی اور سب اہلِ مِلّو جمع ہُوئے اور جا کر اُس سُتُون کے بلُوط کے پاس جو سِکم میں تھا ابی ملِک کو بادشاہ بنایا۔
7
וַיַּגִּ֣דוּ vayagidv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְיוֹתָ֗ם leyvotam H3147 Jotham וַיֵּ֨לֶךְ֙ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַֽיַּעֲמֹד֙ vaֽyaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בְּרֹ֣אשׁ verosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הַר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion גְּרִזִ֔ים geriziym H1630 Gerizim וַיִּשָּׂ֥א vayisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… קוֹל֖וֹ qvolvo H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וַיִּקְרָ֑א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶ֗ם lahem שִׁמְע֤וּ shimev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֵלַי֙ elay H413 about, according to, after, against, among,… בַּעֲלֵ֣י vaaley H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… שְׁכֶ֔ם shekhem H7927 Shechem וְיִשְׁמַ֥ע veyishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֲלֵיכֶ֖ם aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… אֱלֹהִֽים elohiֽym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And when they told it to Jotham, he went and stood in the top of mount Gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said unto them, Hearken unto me, ye men of Shechem, that God may hearken unto you.
جب یُوتام کو اِس کی خبر ہُوئی تو وہ جا کر کوہِ گرزِؔیم کی چوٹی پر کھڑا ہُؤا اور اپنی آواز بُلند کی اور پُکار پُکار کر اُن سے کہنے لگا اَے سِکم کے لوگو میری سُنو! تاکہ خُدا تُمہاری سُنے۔
8
הָל֤וֹךְ halvokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… הָֽלְכוּ֙ haֽlekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… הָעֵצִ֔ים haetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… לִמְשֹׁ֥חַ limeshocha H4886 anoint, paint עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מֶ֑לֶךְ melekhe H4428 king, royal וַיֹּאמְר֥וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַזַּ֖יִת lazayit H2132 olive (tree, -yard), Olivet מלוכה mlvkhh H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… מָלְכָ֥ה malekhah H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עָלֵֽינוּ aleֽynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, Reign thou over us.
ایک زمانہ میں درخت چلے تاکہ کِسی کو مَسح کر کے اپنا بادشاہ بنائیں سو اُنہوں نے زَیتُون کے درخت سے کہا کہ تُو ہم پر سلطنت کر۔
9
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶם֙ lahem הַזַּ֔יִת hazayit H2132 olive (tree, -yard), Olivet הֶחֳדַ֨לְתִּי֙ hechodaletiy H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּשְׁנִ֔י disheniy H1880 ashes, fatness אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בִּ֛י viy יְכַבְּד֥וּ yekhavedv H3513 abounding with, more grievously afflict,… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַאֲנָשִׁ֑ים vaanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְהָ֣לַכְתִּ֔י vehalakhetiy H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לָנ֖וּעַ lanva H5128 continually, fugitive, [idiom] make, to (go)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעֵצִֽים haetziֽym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
But the olive tree said unto them, Should I leave my fatness, wherewith by me they honour God and man, and go to be promoted over the trees?
تب زَیتُون کے درخت نے اُن سے کہا کیا مَیں اپنی چِکناہِٹ کو جِس کے باعِث میرے وسِیلہ سے لوگ خُدا اور اِنسان کی تعظِیم کرتے ہیں چھوڑ کر درختوں پر حُکمرانی کرنے جاؤں؟
10
וַיֹּאמְר֥וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָעֵצִ֖ים haetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… לַתְּאֵנָ֑ה lateenah H8384 fig (tree) לְכִי lekhiy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַ֖תְּ ate H859c thee, thou, ye, you מָלְכִ֥י malekhiy H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עָלֵֽינוּ aleֽynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And the trees said to the fig tree, Come thou, and reign over us.
تب درختوں نے اِنجِیر کے درخت سے کہا کہ تُو آ اور ہم پر سلطنت کر۔
11
וַתֹּ֤אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶם֙ lahem הַתְּאֵנָ֔ה hateenah H8384 fig (tree) הֶחֳדַ֨לְתִּי֙ hechodaletiy H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מָתְקִ֔י mateqiy H4987 sweetness וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) תְּנוּבָתִ֖י tenvvatiy H8570 fruit, increase הַטּוֹבָ֑ה hatvovah H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְהָ֣לַכְתִּ֔י vehalakhetiy H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לָנ֖וּעַ lanva H5128 continually, fugitive, [idiom] make, to (go)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעֵצִֽים haetziֽym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
But the fig tree said unto them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees?
پر انجِیر کے درخت نے اُن سے کہا کیا مَیں اپنی مِٹھاس اور اچّھے اچّھے پَھلوں کو چھوڑ کر درختوں پر حُکمرانی کرنے جاؤں؟
12
וַיֹּאמְר֥וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָעֵצִ֖ים haetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… לַגָּ֑פֶן lagafen H1612 vine, tree לְכִי lekhiy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַ֖תְּ ate H859c thee, thou, ye, you מלוכי mlvkhy H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… מָלְכִ֥י malekhiy H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עָלֵֽינוּ aleֽynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
Then said the trees unto the vine, Come thou, and reign over us.
تب درختوں نے انگُور کی بیل سے کہا کہ تُو آ اور ہم پر سلطنت کر۔
13
וַתֹּ֤אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶם֙ lahem הַגֶּ֔פֶן hagefen H1612 vine, tree הֶחֳדַ֨לְתִּי֙ hechodaletiy H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) תִּ֣ירוֹשִׁ֔י tiyrvoshiy H8492 (new, sweet) wine הַֽמְשַׂמֵּ֥חַ haֽmesamecha H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַאֲנָשִׁ֑ים vaanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְהָ֣לַכְתִּ֔י vehalakhetiy H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לָנ֖וּעַ lanva H5128 continually, fugitive, [idiom] make, to (go)… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעֵצִֽים haetziֽym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
And the vine said unto them, Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to be promoted over the trees?
انگُور کی بیل نے اُن سے کہا کیا مَیں اپنی مَے کو جو خُدا اور اِنسان دونوں کو خُوش کرتی ہے چھوڑ کر درختوں پر حُکمرانی کرنے جاؤں؟
14
וַיֹּאמְר֥וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעֵצִ֖ים haetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאָטָ֑ד haatad H329 Atad, bramble, thorn לֵ֥ךְ lekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you מְלָךְ melakhe H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… עָלֵֽינוּ aleֽynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
Then said all the trees unto the bramble, Come thou, and reign over us.
تب اُن سب درختوں نے اُونٹ کٹارے سے کہا چل تُو ہی ہم پر سلطنت کر۔
15
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָאָטָד֮ haatad H329 Atad, bramble, thorn אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעֵצִים֒ haetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… אִ֡ם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בֶּאֱמֶ֣ת veemet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… אַתֶּם֩ atem H859d thee, thou, ye, you מֹשְׁחִ֨ים moshechiym H4886 anoint, paint אֹתִ֤י otiy H853 (as such unrepresented in English) לְמֶ֨לֶךְ֙ lemelekhe H4428 king, royal עֲלֵיכֶ֔ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֹּ֖אוּ vov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… חֲס֣וּ chasv H2620 have hope, make refuge, (put) trust בְצִלִּ֑י vetziliy H6738 defence, shade(-ow) וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אַ֕יִן ayin H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… תֵּ֤צֵא tetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֵשׁ֙ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָ֣אָטָ֔ד haatad H329 Atad, bramble, thorn וְתֹאכַ֖ל vetokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַרְזֵ֥י arezey H730 cedar (tree) הַלְּבָנֽוֹן halevanֽvon H3844 Lebanon
And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
اُونٹ کٹارے نے درختوں سے کہا اگر تُم سچ مُچ مُجھے اپنا بادشاہ مَسح کر کے بناؤ تو آؤ میرے سایہ میں پناہ لو اور اگر نہیں تو اُونٹ کٹارے سے آگ نِکل کر لُبنان کے دیوداروں کو کھا جائے۔
16
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בֶּאֱמֶ֤ת veemet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… וּבְתָמִים֙ vvetamiym H8549 without blemish, complete, full, perfect,… עֲשִׂיתֶ֔ם asiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וַתַּמְלִ֖יכוּ vatameliykhv H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבִימֶ֑לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… טוֹבָ֤ה tvovah H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… עֲשִׂיתֶם֙ asiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יְרֻבַּ֣עַל yeruvaal H3378 Jerubbaal וְעִם veim H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בֵּית֔וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… כִּגְמ֥וּל khigemvl H1576 [phrase] as hast served, benefit, desert,… יָדָ֖יו yadayv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עֲשִׂ֥יתֶם asiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לֽוֹ lֽvo
Now therefore, if ye have done truly and sincerely, in that ye have made Abimelech king, and if ye have dealt well with Jerubbaal and his house, and have done unto him according to the deserving of his hands;
سو بات یہ ہے کہ تُم نے جو ابی ملِک کو بادشاہ بنایا ہے اِس میں اگر تُم نے راستی و صداقت برتی ہے اور یرُبّعل اور اُس کے گھرانے سے اچّھا سلُوک کِیا اور اُس کے ساتھ اُس کے اِحسان کے حق کے مُطابِق برتاؤ کِیا ہے۔
17
אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִלְחַ֥ם nilecham H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… אָבִ֖י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… עֲלֵיכֶ֑ם aleykhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיַּשְׁלֵ֤ךְ vayashelekhe H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נַפְשׁוֹ֙ nafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… מִנֶּ֔גֶד mineged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… וַיַּצֵּ֥ל vayatzel H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) מִיַּ֥ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מִדְיָֽן mideyaֽn H4080 Midian, Midianite
(For my father fought for you, and adventured his life far, and delivered you out of the hand of Midian:
(کیونکہ میرا باپ تُمہاری خاطِر لڑا اور اُس نے اپنی جان جوکھوں میں ڈالی اور تُم کو مِدیان کے ہاتھ سے چُھڑایا۔
18
וְאַתֶּ֞ם veatem H859d thee, thou, ye, you קַמְתֶּ֨ם qametem H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּ֤ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִי֙ aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַתַּהַרְג֧וּ vataharegv H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בָּנָ֛יו vanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… שִׁבְעִ֥ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶ֣בֶן even H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… אֶחָ֑ת echat H259 a, alike, alone, altogether, and,… וַתַּמְלִ֜יכוּ vatameliykhv H4427a consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבִימֶ֤לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲמָתוֹ֙ amatvo H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בַּעֲלֵ֣י vaaley H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… שְׁכֶ֔ם shekhem H7927 Shechem כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲחִיכֶ֖ם achiykhem H251 another, brother(-ly) הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And ye are risen up against my father’s house this day, and have slain his sons, threescore and ten persons, upon one stone, and have made Abimelech, the son of his maidservant, king over the men of Shechem, because he is your brother;)
اور تُم نے آج میرے باپ کے گھرانے سے بغاوت کی اور اُس کے ستّر بیٹے ایک ہی پتّھر پر قتل کِئے اور اُس کی لَونڈی کے بیٹے ابی ملِک کو سِکم کے لوگوں کا بادشاہ بنایا اِس لِئے کہ وہ تُمہارا بھائی ہے)۔
19
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בֶּאֱמֶ֨ת veemet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… וּבְתָמִ֧ים vvetamiym H8549 without blemish, complete, full, perfect,… עֲשִׂיתֶ֛ם asiytem H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יְרֻבַּ֥עַל yeruvaal H3378 Jerubbaal וְעִם veim H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בֵּית֖וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… שִׂמְחוּ֙ simechv H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… בַּאֲבִימֶ֔לֶךְ vaaviymelekhe H40 Abimelech וְיִשְׂמַ֥ח veyisemach H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בָּכֶֽם vakheֽm
If ye then have dealt truly and sincerely with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you:
سو اگر تُم نے یرُبّعل اور اُس کے گھرانے کے ساتھ آج کے دِن راستی اور صداقت برتی ہے تو تُم ابی ملِک سے خُوش رہو اور وہ تُم سے خُوش رہے۔
20
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אַ֕יִן ayin H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… תֵּ֤צֵא tetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֵשׁ֙ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot מֵאֲבִימֶ֔לֶךְ meaviymelekhe H40 Abimelech וְתֹאכַ֛ל vetokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בַּעֲלֵ֥י vaaley H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… שְׁכֶ֖ם shekhem H7927 Shechem וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִלּ֑וֹא milvo H4407 Millo וְתֵצֵ֨א vetetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֵ֜שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot מִבַּעֲלֵ֤י mivaaley H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… שְׁכֶם֙ shekhem H7927 Shechem וּמִבֵּ֣ית vmiveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִלּ֔וֹא milvo H4407 Millo וְתֹאכַ֖ל vetokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבִימֶֽלֶךְ aviymeֽlekhe H40 Abimelech
But if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech.
اور اگر نہیں تو ابی ملِک سے آگ نِکل کر سِکم کے لوگوں کو اور اہلِ مِلّو کو کھا جائے اور سِکم کے لوگوں اور اہلِ مِلّو کے بِیچ سے آگ نِکل کر ابی ملِک کو کھا جائے
21
וַיָּ֣נָס vayanas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… יוֹתָ֔ם yvotam H3147 Jotham וַיִּבְרַ֖ח vayiverach H1272 chase (away) וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּאֵ֑רָה veerah H876 Beer וַיֵּ֣שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֲבִימֶ֥לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech אָחִֽיו achiֽyv H251 another, brother(-ly)
And Jotham ran away, and fled, and went to Beer, and dwelt there, for fear of Abimelech his brother.
پِھر یُوتام دَوڑتا ہُؤا بھاگا اور بیر کو چلتا بنا اور اپنے بھائی ابی ملِک کے خَوف سے وہِیں رہنے لگا۔
22
וַיָּ֧שַׂר vayasar H7786 make princes, have power, reign אֲבִימֶ֛לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel שָׁלֹ֥שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… שָׁנִֽים shaniֽym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
When Abimelech had reigned three years over Israel,
اور ابی ملِک اِسرائیلِیوں پر تِین برس حاکِم رہا۔
23
וַיִּשְׁלַ֤ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… ר֣וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… רָעָ֔ה raah H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… בֵּ֣ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt אֲבִימֶ֔לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech וּבֵ֖ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt בַּעֲלֵ֣י vaaley H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… שְׁכֶ֑ם shekhem H7927 Shechem וַיִּבְגְּד֥וּ vayivegedv H898 deal deceitfully (treacherously,… בַעֲלֵי vaaley H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… שְׁכֶ֖ם shekhem H7927 Shechem בַּאֲבִימֶֽלֶךְ vaaviymeֽlekhe H40 Abimelech
Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
تب خُدا نے ابی ملِک اور سِکم کے لوگوں کے درمِیان ایک بُری رُوح بھیجی اور اہلِ سِکم ابی ملِک سے دغابازی کرنے لگے۔
24
לָב֕וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… חֲמַ֖ס chamas H2555 cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom]… שִׁבְעִ֣ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְרֻבָּ֑עַל yeruvaal H3378 Jerubbaal וְדָמָ֗ם vedamam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… לָשׂ֞וּם lasvm H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲבִימֶ֤לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech אֲחִיהֶם֙ achiyhem H251 another, brother(-ly) אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָרַ֣ג harag H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… אוֹתָ֔ם votam H853 (as such unrepresented in English) וְעַל֙ veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בַּעֲלֵ֣י vaaley H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… שְׁכֶ֔ם shekhem H7927 Shechem אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חִזְּק֥וּ chizeqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָדָ֖יו yadayv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לַהֲרֹ֥ג laharog H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶחָֽיו echaֽyv H251 another, brother(-ly)
That the cruelty done to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, and their blood be laid upon Abimelech their brother, which slew them; and upon the men of Shechem, which aided him in the killing of his brethren.
تاکہ جو ظُلم اُنہوں نے یرُبّعل کے ستّر بیٹوں پر کِیا تھا وہ اُن ہی پر آئے اور اُن کا خُون اُن کے بھائی ابی ملِک کے سر پر جِس نے اُن کو قتل کِیا اور سِکم کے لوگوں کے سر پر ہو جِنہوں نے اُس کے بھائیوں کے قتل میں اُس کی مدد کی تھی۔
25
וַיָּשִׂ֣ימוּ vayasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לוֹ֩ lvo בַעֲלֵ֨י vaaley H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… שְׁכֶ֜ם shekhem H7927 Shechem מְאָרְבִ֗ים meareviym H693 (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait עַ֚ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רָאשֵׁ֣י rashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הֶהָרִ֔ים hehariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion וַיִּגְזְל֗וּ vayigezelv H1497 catch, consume, exercise (robbery), pluck… אֵ֛ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַעֲבֹ֥ר yaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בַּדָּ֑רֶךְ vadarekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וַיֻּגַּ֖ד vayugad H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לַאֲבִימֶֽלֶךְ laaviymeֽlekhe H40 Abimelech
And the men of Shechem set liers in wait for him in the top of the mountains, and they robbed all that came along that way by them: and it was told Abimelech.
تب سِکم کے لوگوں نے پہاڑوں کی چوٹیوں پر اُس کی گھات میں لوگ بِٹھائے اور وہ اُن کو جو اُس راستہ پاس سے گُذرتے لُوٹ لیتے تھے اور ابی ملِک کو اِس کی خبر ہُوئی۔
26
וַיָּבֹ֞א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… גַּ֤עַל gaal H1603 Gaal בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶ֨בֶד֙ eved H5651 Ebed וְאֶחָ֔יו veechayv H251 another, brother(-ly) וַיַּעַבְר֖וּ vayaaverv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בִּשְׁכֶ֑ם vishekhem H7927 Shechem וַיִּבְטְחוּ vayivetechv H982 be bold (confident, secure, sure), careless… ב֖וֹ vvo בַּעֲלֵ֥י vaaley H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… שְׁכֶֽם shekheֽm H7927 Shechem
And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem: and the men of Shechem put their confidence in him.
تب جعل بِن عبد اپنے بھائیوں سمیت سِکم میں آیا اور اہِلِ سِکم نے اُس پر اِعتماد کِیا۔
27
וַיֵּצְא֨וּ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַשָּׂדֶ֜ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וַֽיִּבְצְר֤וּ vaֽyivetzerv H1219 cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כַּרְמֵיהֶם֙ kharemeyhem H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage וַֽיִּדְרְכ֔וּ vaֽyiderekhv H1869 archer, bend, come, draw, go (over), guide,… וַֽיַּעֲשׂ֖וּ vaֽyaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הִלּוּלִ֑ים hilvliym H1974 merry, praise וַיָּבֹ֨אוּ֙ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֱֽלֹֽהֵיהֶ֔ם eֽloֽheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיֹּֽאכְלוּ֙ vayoֽkhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַיִּשְׁתּ֔וּ vayishetv H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וַֽיְקַלְל֖וּ vaֽyeqalelv H7043 abate, make bright, bring into contempt,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבִימֶֽלֶךְ aviymeֽlekhe H40 Abimelech
And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode the grapes, and made merry, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech.
اور وہ کھیتوں میں گئے اور اپنے اپنے تاکِستانوں کا پَھل توڑا اور انگُوروں کا رس نِکالا اور خُوب خُوشی منائی اور اپنے دیوتا کے مندر میں جا کر کھایا پِیا اور ابی ملِک پر لَعنتیں برسائیں۔
28
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… גַּ֣עַל gaal H1603 Gaal בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶ֗בֶד eved H5651 Ebed מִֽי miֽy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… אֲבִימֶ֤לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech וּמִֽי vmiֽy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… שְׁכֶם֙ shekhem H7927 Shechem כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נַעַבְדֶ֔נּוּ naavedenv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… הֲלֹ֥א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְרֻבַּ֖עַל yeruvaal H3378 Jerubbaal וּזְבֻ֣ל vzevul H2083 Zebul פְּקִיד֑וֹ feqiydvo H6496 which had the charge, governor, office,… עִבְד֗וּ ivedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַנְשֵׁ֤י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חֲמוֹר֙ chamvor H2544 Hamor אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… שְׁכֶ֔ם shekhem H7927 Shechem וּמַדּ֖וּעַ vmadva H4069 how, wherefore, why נַעַבְדֶ֥נּוּ naavedenv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֲנָֽחְנוּ anaֽchenv H587 ourselves, us, we
And Gaal the son of Ebed said, Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should serve him? is not he the son of Jerubbaal? and Zebul his officer? serve the men of Hamor the father of Shechem: for why should we serve him?
اور جعل بِن عبد کہنے لگا ابی ملِک کَون ہے اور سِکم کَون ہے کہ ہم اُس کی اِطاعت کریں؟ کیا وہ یرُبّعل کا بیٹا نہیں اور کیا زبُول اُس کا منصب دار نہیں؟ تُم ہی سِکم کے باپ حمور کے لوگوں کی اِطاعت کرو۔ ہم اُس کی اِطاعت کیوں کریں؟
29
וּמִ֨י vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יִתֵּ֜ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֤ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בְּיָדִ֔י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְאָסִ֖ירָה veasiyrah H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֲבִימֶ֑לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לַאֲבִימֶ֔לֶךְ laaviymelekhe H40 Abimelech רַבֶּ֥ה raveh H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… צְבָאֲךָ֖ tzevaakha H6635a appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וָצֵֽאָה vatzeֽah H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
And would to God this people were under my hand! then would I remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase thine army, and come out.
کاش کہ یہ لوگ میرے ہاتھ کے نِیچے ہوتے تو مَیں ابی ملِک کو کنارے کر دیتا! اور اُس نے ابی ملِک سے کہا کہ تُو اپنے لشکر کو بڑھا اور نِکل آ۔
30
וַיִּשְׁמַ֗ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… זְבֻל֙ zevul H2083 Zebul שַׂר sar H8269 captain (that had rule), chief (captain),… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֶת et H853 (as such unrepresented in English) דִּבְרֵ֖י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… גַּ֣עַל gaal H1603 Gaal בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עָ֑בֶד aved H5651 Ebed וַיִּ֖חַר vayichar H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… אַפּֽוֹ afֽvo H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
And when Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
جب اُس شہر کے حاکِم زبُول نے جعل بِن عبد کی یہ باتیں سُنِیں تو اُس کا قہر بھڑکا۔
31
וַיִּשְׁלַ֧ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מַלְאָכִ֛ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲבִימֶ֖לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech בְּתָרְמָ֣ה vetaremah H8649a deceit(-ful), privily לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּה֩ hineh H2009 behold, lo, see גַ֨עַל gaal H1603 Gaal בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶ֤בֶד eved H5651 Ebed וְאֶחָיו֙ veechayv H251 another, brother(-ly) בָּאִ֣ים vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שְׁכֶ֔מָה shekhemah H7927 Shechem וְהִנָּ֛ם vehinam H2009 behold, lo, see צָרִ֥ים tzariym H6696a adversary, assault, beset, besiege, bind… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town עָלֶֽיךָ aleֽykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And he sent messengers unto Abimelech privily, saying, Behold, Gaal the son of Ebed and his brethren be come to Shechem; and, behold, they fortify the city against thee.
اور اُس نے چالاکی سے ابی ملِک کے پاس قاصِد روانہ کِئے اور کہلا بھیجا کہ دیکھ جعل بن عبد اور اُس کے بھائی سِکم میں آئے ہیں اور شہر کو تُجھ سے بغاوت کرنے کی تحرِیک کر رہے ہیں۔
32
וְעַתָּה֙ veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas ק֣וּם qvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… לַ֔יְלָה layelah H3915 (mid-)night (season) אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you וְהָעָ֣ם vehaam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתָּ֑ךְ itakhe H854 against, among, before, by, for, from,… וֶאֱרֹ֖ב veerov H693 (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait בַּשָּׂדֶֽה vasadeֽh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
Now therefore up by night, thou and the people that is with thee, and lie in wait in the field:
پس تُو اپنے ساتھ کے لوگوں کو لے کر رات کو اُٹھ اور مَیدان میں گھات لگا کر بَیٹھ جا۔
33
וְהָיָ֤ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַבֹּ֨קֶר֙ vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow כִּזְרֹ֣חַ khizerocha H2224 arise, rise (up), as soon as it is up הַשֶּׁ֔מֶשׁ hashemesh H8121 [phrase] east side(-ward), sun (rising),… תַּשְׁכִּ֖ים tashekhiym H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… וּפָשַׁטְתָּ֣ vfashateta H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעִ֑יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְהִנֵּה vehineh H2009 behold, lo, see ה֞וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְהָעָ֤ם vehaam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּוֹ֙ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… יֹצְאִ֣ים yotzeiym H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… וְעָשִׂ֣יתָ veasiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לּ֔וֹ lvo כַּאֲשֶׁ֖ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תִּמְצָ֥א timetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… יָדֶֽךָ yadeֽkha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And it shall be, that in the morning, as soon as the sun is up, thou shalt rise early, and set upon the city: and, behold, when he and the people that is with him come out against thee, then mayest thou do to them as thou shalt find occasion.
اور صُبح کو سُورج نِکلتے ہی سویرے اُٹھ کر شہر پر حملہ کر اور جب وہ اور اُس کے ساتھ کے لوگ تیرا سامنا کرنے کو نِکلیں تو جو کُچھ تُجھ سے بن آئے تُو اُن سے کر۔
34
וַיָּ֧קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֲבִימֶ֛לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֥ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עִמּ֖וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… לָ֑יְלָה layelah H3915 (mid-)night (season) וַיֶּאֶרְב֣וּ vayeerevv H693 (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׁכֶ֔ם shekhem H7927 Shechem אַרְבָּעָ֖ה arevaah H702 four רָאשִֽׁים rashiֽym H7218a band, beginning, captain, chapiter,…
And Abimelech rose up, and all the people that were with him, by night, and they laid wait against Shechem in four companies.
سو ابی ملِک اور اُس کے ساتھ کے لوگ رات ہی کو اُٹھ چار غول ہو سِکم کے مُقابِل گھات میں بَیٹھ گئے۔
35
וַיֵּצֵא֙ vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… גַּ֣עַל gaal H1603 Gaal בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עֶ֔בֶד eved H5651 Ebed וַיַּעֲמֹ֕ד vayaamod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… פֶּ֖תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… שַׁ֣עַר shaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הָעִ֑יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיָּ֧קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֲבִימֶ֛לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech וְהָעָ֥ם vehaam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּ֖וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמַּאְרָֽב hamaeraֽv H3993 lie in ambush, ambushment, lurking place,…
And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait.
اور جعل بِن عبد باہر نِکل کر اُس شہر کے پھاٹک کے پاس جا کھڑا ہُؤا۔ تب ابی ملِک اور اُس کے ساتھ کے آدمی کمِین گاہ سے اُٹھے۔
36
וַיַּרְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… גַּעַל֮ gaal H1603 Gaal אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָם֒ haam H5971a folk, men, nation, people וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… זְבֻ֔ל zevul H2083 Zebul הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see עָ֣ם am H5971a folk, men, nation, people יוֹרֵ֔ד yvored H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… מֵרָאשֵׁ֖י merashey H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הֶהָרִ֑ים hehariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… זְבֻ֔ל zevul H2083 Zebul אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) צֵ֧ל tzel H6738 defence, shade(-ow) הֶהָרִ֛ים hehariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אַתָּ֥ה atah H859a thee, thou, ye, you רֹאֶ֖ה roeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כָּאֲנָשִֽׁים khaanashiֽym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the mountains as if they were men.
اور جب جعل نے فَوج کو دیکھا تو وہ زبُول سے کہنے لگا دیکھ پہاڑوں کی چوٹیوں سے لوگ اُتر رہے ہیں۔
37
וַיֹּ֨סֶף vayosef H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… ע֣וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… גַּעַל֮ gaal H1603 Gaal לְדַבֵּר֒ ledaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see עָם֙ am H5971a folk, men, nation, people יֽוֹרְדִ֔ים yֽvorediym H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… מֵעִ֖ם meim H5973b accompanying, against, and, as ([idiom] long… טַבּ֣וּר tavvr H2872 middle, midst הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְרֹאשׁ verosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אֶחָ֣ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… בָּ֔א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִדֶּ֖רֶךְ miderekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֵל֥וֹן elvon H436 plain מְעוֹנְנִֽים mevoneniֽym H6049b [idiom] bring, enchanter, Meonemin,…
And Gaal spake again and said, See there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim.
جعل پِھر کہنے لگا دیکھ مَیدان کے بِیچوں بِیچ سے لوگ اُترے آتے ہیں اور ایک غول معو ننِیم کے بلُوط کے راستہ آ رہا ہے۔
38
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… זְבֻ֗ל zevul H2083 Zebul אַיֵּ֨ה ayeh H346 where אֵפ֥וֹא efvo H645 here, now, where? פִ֨יךָ֙ fiykha H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֹּאמַ֔ר tomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִ֥י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… אֲבִימֶ֖לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נַעַבְדֶ֑נּוּ naavedenv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… הֲלֹ֨א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… זֶ֤ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מָאַ֣סְתָּה maasetah H3988a abhor, cast away (off), contemn, despise,… בּ֔וֹ vvo צֵא tze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… נָ֥א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh עַתָּ֖ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas וְהִלָּ֥חֶם vehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בּֽוֹ vֽvo
Then said Zebul unto him, Where is now thy mouth, wherewith thou saidst, Who is Abimelech, that we should serve him? is not this the people that thou hast despised? go out, I pray now, and fight with them.
تب زبُول نے اُسے کہا اب تیرا وہ مُنہ کہاں ہے جو تُو کہا کرتا تھا کہ ابی ملِک کَون ہے کہ ہم اُس کی اِطاعت کریں؟ کیا یہ وُہی لوگ نہیں ہیں جِن کی تُو نے حقارت کی ہے؟ سو اب ذرا نِکل کر اُن سے لڑ تو سہی۔
39
וַיֵּ֣צֵא vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… גַ֔עַל gaal H1603 Gaal לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בַּעֲלֵ֣י vaaley H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… שְׁכֶ֑ם shekhem H7927 Shechem וַיִּלָּ֖חֶם vayilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בַּאֲבִימֶֽלֶךְ vaaviymeֽlekhe H40 Abimelech
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
تب جعل سِکم کے لوگوں کے سامنے باہِر نِکلا اور ابی ملِک سے لڑا۔
40
וַיִּרְדְּפֵ֣הוּ vayiredefehv H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… אֲבִימֶ֔לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech וַיָּ֖נָס vayanas H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… מִפָּנָ֑יו mifanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַֽיִּפְּל֛וּ vaֽyifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… חֲלָלִ֥ים chalaliym H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… רַבִּ֖ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… פֶּ֥תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… הַשָּֽׁעַר hashaֽar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er)
And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown and wounded, even unto the entering of the gate.
اور ابی ملِک نے اُس کو رگیدا اور وہ اُس کے سامنے سے بھاگا اور شہر کے پھاٹک تک بہتیرے زخمی ہو ہو کر گِرے۔
41
וַיֵּ֥שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֲבִימֶ֖לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech בָּארוּמָ֑ה varvmah H725 Arumah וַיְגָ֧רֶשׁ vayegaresh H1644 cast up (out), divorced (woman), drive away… זְבֻ֛ל zevul H2083 Zebul אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גַּ֥עַל gaal H1603 Gaal וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֶחָ֖יו echayv H251 another, brother(-ly) מִשֶּׁ֥בֶת mishevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בִּשְׁכֶֽם vishekheֽm H7927 Shechem
And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem.
اور ابی ملِک نے ارومہ میں قیام کِیا اور زبُوؔل نے جعل اور اُس کے بھائیوں کو نِکال دِیا تاکہ وہ سِکم میں رہنے نہ پائیں۔
42
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִֽמָּחֳרָ֔ת miֽmachorat H4283 morrow, next day וַיֵּצֵ֥א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people הַשָּׂדֶ֑ה hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וַיַּגִּ֖דוּ vayagidv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לַאֲבִימֶֽלֶךְ laaviymeֽlekhe H40 Abimelech
And it came to pass on the morrow, that the people went out into the field; and they told Abimelech.
اور دُوسرے دِن صُبح کو اَیسا ہُؤا کہ لوگ نِکل کر مَیدان کو جانے لگے اور ابی ملِک کو خبر ہُوئی۔
43
וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֗ם haam H5971a folk, men, nation, people וַֽיֶּחֱצֵם֙ vaֽyechetzem H2673 divide, [idiom] live out half, reach to the… לִשְׁלֹשָׁ֣ה lisheloshah H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… רָאשִׁ֔ים rashiym H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַיֶּאֱרֹ֖ב vayeerov H693 (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait בַּשָּׂדֶ֑ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וַיַּ֗רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people יֹצֵ֣א yotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיָּ֥קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיַּכֵּֽם vayakheֽm H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),…
And he took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field, and looked, and, behold, the people were come forth out of the city; and he rose up against them, and smote them.
سو ابی ملِک نے فَوج لے کر اُس کے تِین غول کِئے اور مَیدان میں گھات لگائی اور جب دیکھا کہ لوگ شہر سے نِکلے آتے ہیں تو وہ اُن کا سامنا کرنے کو اُٹھا اور اُن کو مار لِیا۔
44
וַאֲבִימֶ֗לֶךְ vaaviymelekhe H40 Abimelech וְהָרָאשִׁים֙ veharashiym H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עִמּ֔וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… פָּשְׁט֕וּ fashetv H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… וַיַּ֣עַמְד֔וּ vayaamedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… פֶּ֖תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… שַׁ֣עַר shaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הָעִ֑יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וּשְׁנֵ֣י vsheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הָֽרָאשִׁ֗ים hֽarashiym H7218a band, beginning, captain, chapiter,… פָּֽשְׁט֛וּ faֽshetv H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּשָּׂדֶ֖ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וַיַּכּֽוּם vayakhֽvm H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),…
And Abimelech, and the company that was with him, rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city: and the two other companies ran upon all the people that were in the fields, and slew them.
اور ابی ملِک اُس غول سمیت جو اُس کے ساتھ تھا آگے لپکا اور شہر کے پھاٹک کے پاس آ کر کھڑا ہو گیا اور وہ دو غول اُن سبھوں پر جو مَیدان میں تھے جھپٹے اور اُن کو کاٹ ڈالا۔
45
וַאֲבִימֶ֜לֶךְ vaaviymelekhe H40 Abimelech נִלְחָ֣ם nilecham H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בָּעִ֗יר vaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town כֹּ֚ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיִּלְכֹּד֙ vayilekhod H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֥ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֖הּ vah הָרָ֑ג harag H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… וַיִּתֹּץ֙ vayitotz H5422 beat down, break down (out), cast down,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיִּזְרָעֶ֖הָ vayizeraeha H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield מֶֽלַח meֽlach H4417 salt(-pit)
And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein, and beat down the city, and sowed it with salt.
اور ابی ملِک اُس دِن شام تک شہر سے لڑتا رہا اور شہر کو سر کر کے اُن لوگوں کو جو وہاں تھے قتل کِیا اور شہر کو مِسمار کر کے اُس میں نمک چِھڑکوا دِیا۔
46
וַֽיִּשְׁמְע֔וּ vaֽyishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כָּֽל khaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בַּעֲלֵ֖י vaaley H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… מִֽגְדַּל miֽgedal H4026 castle, flower, tower שְׁכֶ֑ם shekhem H7927 Shechem וַיָּבֹ֣אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… צְרִ֔יחַ tzeriycha H6877 high place, hold בֵּ֖ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֵ֥ל el H410 God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,… בְּרִֽית veriֽyt H1286 Berith
And when all the men of the tower of Shechem heard that, they entered into an hold of the house of the god Berith.
اور جب سِکم کے بُرج کے سب لوگوں نے یہ سُنا تو وہ البرِؔیت کے مندِر کے قلعہ میں جا گُھسے۔
47
וַיֻּגַּ֖ד vayugad H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לַאֲבִימֶ֑לֶךְ laaviymelekhe H40 Abimelech כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִֽתְקַבְּצ֔וּ hiֽteqavetzv H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… כָּֽל khaֽl H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בַּעֲלֵ֖י vaaley H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… מִֽגְדַּל miֽgedal H4026 castle, flower, tower שְׁכֶֽם shekheֽm H7927 Shechem
And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together.
اور ابی ملِک کو یہ خبر ہُوئی کہ سِکم کے بُرج کے سب لوگ اِکٹّھے ہیں۔
48
וַיַּ֨עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֲבִימֶ֜לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech הַר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion צַלְמ֗וֹן tzalemvon H6756a Zalmon הוּא֮ hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אִתּוֹ֒ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… וַיִּקַּח֩ vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֲבִימֶ֨לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַקַּרְדֻּמּ֜וֹת haqaredumvot H7134 ax בְּיָד֗וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיִּכְרֹת֙ vayikherot H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… שׂוֹכַ֣ת svokhat H7754b bough עֵצִ֔ים etziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וַיִּ֨שָּׂאֶ֔הָ vayisaeha H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… וַיָּ֖שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שִׁכְמ֑וֹ shikhemvo H7926 back, [idiom] consent, portion, shoulder וַיֹּ֜אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עִמּ֗וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… מָ֤ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… רְאִיתֶם֙ reiytem H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… עָשִׂ֔יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מַהֲר֖וּ maharv H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,… עֲשׂ֥וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כָמֽוֹנִי khamֽvoniy H3644 according to, (such) as (it were, well as),…
And Abimelech gat him up to mount Zalmon, he and all the people that were with him; and Abimelech took an axe in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it, and laid it on his shoulder, and said unto the people that were with him, What ye have seen me do, make haste, and do as I have done.
تب ابی ملِک اپنی فَوج سمیت ضلموؔن کے پہاڑ پر چڑھا اور ابی ملِک نے کُلہاڑا اپنے ہاتھ میں لے درختوں میں سے ایک ڈالی کاٹی اور اُسے اُٹھا کر اپنے کندھے پر رکھ لِیا اور اپنے ساتھ کے لوگوں سے کہا جو کُچھ تُم نے مُجھے کرتے دیکھا ہے تُم بھی جلد وَیسا ہی کرو۔
49
וַיִּכְרְת֨וּ vayikheretv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… גַם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֜ם haam H5971a folk, men, nation, people אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שׂוֹכֹ֗ה svokhoh H7754a bough וַיֵּ֨לְכ֜וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרֵ֤י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֲבִימֶ֨לֶךְ֙ aviymelekhe H40 Abimelech וַיָּשִׂ֣ימוּ vayasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַצְּרִ֔יחַ hatzeriycha H6877 high place, hold וַיַּצִּ֧יתוּ vayatziytv H3341 burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),… עֲלֵיהֶ֛ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) הַצְּרִ֖יחַ hatzeriycha H6877 high place, hold בָּאֵ֑שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וַיָּמֻ֜תוּ vayamutv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… גַּ֣ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אַנְשֵׁ֧י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִֽגְדַּל miֽgedal H4026 castle, flower, tower שְׁכֶ֛ם shekhem H7927 Shechem כְּאֶ֖לֶף kheelef H505 thousand אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְאִשָּֽׁה veishaֽh H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And all the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put them to the hold, and set the hold on fire upon them; so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women.
تب اُن سب لوگوں میں سے ہر ایک نے اِسی طرح ایک ڈالی کاٹ لی اور وہ ابی ملِک کے پِیچھے ہو لِئے اور اُن کو قلعہ پر ڈال کر قلعہ میں آگ لگا دی چُنانچہ سِکم کے بُرج کے سب آدمی بھی جو مَرد اور عَورت مِلا کر قرِیباً ایک ہزار تھے مَر گئے۔
50
וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֲבִימֶ֖לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תֵּבֵ֑ץ tevetz H8405 Thebez וַיִּ֥חַן vayichan H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… בְּתֵבֵ֖ץ vetevetz H8405 Thebez וַֽיִּלְכְּדָֽהּ vaֽyilekhedaֽh H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
پِھر ابی ملِک تیبِض کو جا تیبِض کے مُقابِل خَیمہ زن ہُؤا اور اُسے لے لِیا۔
51
וּמִגְדַּל vmigedal H4026 castle, flower, tower עֹז֮ oz H5797 boldness, loud, might, power, strength, strong הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְתוֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הָעִיר֒ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיָּנֻ֨סוּ vayanusv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… שָׁ֜מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאֲנָשִׁ֣ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְהַנָּשִׁ֗ים vehanashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְכֹל֙ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בַּעֲלֵ֣י vaaley H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַֽיִּסְגְּר֖וּ vaֽyisegerv H5462 close up, deliver (up), give over (up),… בַּעֲדָ֑ם vaadam H1157 about, at by (means of), for, over, through,… וַֽיַּעֲל֖וּ vaֽyaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גַּ֥ג gag H1406 roof (of the house), (house) top (of the house) הַמִּגְדָּֽל hamigedaֽl H4026 castle, flower, tower
But there was a strong tower within the city, and thither fled all the men and women, and all they of the city, and shut it to them, and gat them up to the top of the tower.
لیکن وہاں شہر کے اندر ایک بڑا مُحکم بُرج تھا سو سب مَرد اور عَورتیں اور شہر کے سب باشِندے بھاگ کر اُس میں جا گُھسے اور دروازہ بند کر لِیا اور بُرج کی چھت پر چڑھ گئے۔
52
וַיָּבֹ֤א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֲבִימֶ֨לֶךְ֙ aviymelekhe H40 Abimelech עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַמִּגְדָּ֔ל hamigedal H4026 castle, flower, tower וַיִּלָּ֖חֶם vayilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בּ֑וֹ vvo וַיִּגַּ֛שׁ vayigash H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… פֶּ֥תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… הַמִּגְדָּ֖ל hamigedal H4026 castle, flower, tower לְשָׂרְפ֥וֹ lesarefvo H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָאֵֽשׁ vaeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire.
اور ابی ملِک بُرج کے پاس آ کر اُس کے مُقابِل لڑتا رہا اور بُرج کے دروازہ کے نزدِیک گیا تاکہ اُسے جلا دے۔
53
וַתַּשְׁלֵ֞ךְ vatashelekhe H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אִשָּׁ֥ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אַחַ֛ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… פֶּ֥לַח felach H6400 piece רֶ֖כֶב rekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… אֲבִימֶ֑לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech וַתָּ֖רִץ vataritz H7533 break, bruise, crush, discourage, oppress,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גֻּלְגָּלְתּֽוֹ gulegaletֽvo H1538 head, every man, poll, skull
And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech’s head, and all to brake his skull.
تب کِسی عَورت نے چکّی کا اُوپر کا پاٹ ابی ملِک کے سر پر پھینکا اور اُس کی کھوپڑی کو توڑ ڈالا۔
54
וַיִּקְרָ֨א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… מְהֵרָ֜ה meherah H4120 hastily, quickly, shortly, soon, make (with)… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַנַּ֣עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… נֹשֵׂ֣א nose H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… כֵלָ֗יו khelayv H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לוֹ֙ lvo שְׁלֹ֤ף shelof H8025 draw (off), grow up, pluck off חַרְבְּךָ֙ charevekha H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וּמ֣וֹתְתֵ֔נִי vmvoteteniy H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… פֶּן fen H6435 (lest) (peradventure), that יֹ֥אמְרוּ yomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לִ֖י liy אִשָּׁ֣ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הֲרָגָ֑תְהוּ haragatehv H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… וַיִּדְקְרֵ֥הוּ vayideqerehv H1856 pierce, strike (thrust) through, wound נַעֲר֖וֹ naarvo H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וַיָּמֹֽת vayamoֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Then he called hastily unto the young man his armourbearer, and said unto him, Draw thy sword, and slay me, that men say not of me, A woman slew him. And his young man thrust him through, and he died.
تب ابی ملِک نے فوراً ایک جوان کو جو اُس کا سلاح بردار تھا بُلا کر اُس سے کہا کہ اپنی تلوار کھینچ کر مُجھے قتل کر ڈال تاکہ میرے حق میں لوگ یہ نہ کہنے پائیں کہ ایک عَورت نے اُسے مار ڈالا سو اُس جوان نے اُسے چھید دِیا اور وہ مَر گیا۔
55
וַיִּרְא֥וּ vayirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵ֣ת met H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֲבִימֶ֑לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech וַיֵּלְכ֖וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לִמְקֹמֽוֹ limeqomֽvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place.
جب اِسرائیلِیوں نے دیکھا کہ ابی ملِک مَر گیا تو ہر شخص اپنی جگہ چلا گیا۔
56
וַיָּ֣שֶׁב vayashev H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֱלֹהִ֔ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) רָעַ֣ת raat H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אֲבִימֶ֑לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂה֙ asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְאָבִ֔יו leaviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לַהֲרֹ֖ג laharog H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שִׁבְעִ֥ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) אֶחָֽיו echaֽyv H251 another, brother(-ly)
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:
یُوں خُدا نے ابی ملِک کی اُس شرارت کا بدلہ جو اُس نے اپنے ستّر بھائیوں کو مار کر اپنے باپ سے کی تھی اُس کو دِیا۔
57
וְאֵ֗ת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… רָעַת֙ raat H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שְׁכֶ֔ם shekhem H7927 Shechem הֵשִׁ֥יב heshiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּרֹאשָׁ֑ם verosham H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַתָּבֹ֣א vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… קִֽלֲלַ֖ת qiֽlalat H7045 (ac-) curse(-d, -ing) יוֹתָ֥ם yvotam H3147 Jotham בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְרֻבָּֽעַל yeruvaֽal H3378 Jerubbaal
And all the evil of the men of Shechem did God render upon their heads: and upon them came the curse of Jotham the son of Jerubbaal.
اور سِکم کے لوگوں کی ساری شرارت خُدا نے اُن ہی کے سر پر ڈالی اور یرُبّعل کے بیٹے یُوتام کی لَعنت اُن کو لگی۔
Chapter 10
1
וַיָּקָם֩ vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אַחֲרֵ֨י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֲבִימֶ֜לֶךְ aviymelekhe H40 Abimelech לְהוֹשִׁ֣יעַ lehvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel תּוֹלָ֧ע tvola H8439 Tola בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… פּוּאָ֛ה fvah H6312 Phuvah, Pua, Puah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דּוֹד֖וֹ dvodvo H1734 Dodo אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשָּׂשכָ֑ר yisashkhar H3485 Issachar וְהֽוּא vehֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יֹשֵׁ֥ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּשָׁמִ֖יר veshamiyr H8069 Shamir בְּהַ֥ר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרָֽיִם eferaֽyim H669 Ephraim, Ephraimites
And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim.
اور ابی ملِک کے بعد تولع بِن فُوّہ بِن دودو جو اِشکار کے قبِیلہ کا تھا اِسرائیلِیوں کی حمایت کرنے کو اُٹھا۔ وہ اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک میں سمِیر میں رہتا تھا۔
2
וַיִּשְׁפֹּט֙ vayishefot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְשָׁלֹ֖שׁ veshalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… שָׁנָ֑ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וַיָּ֖מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַיִּקָּבֵ֥ר vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בְּשָׁמִֽיר veshamiֽyr H8069 Shamir
And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.
وہ تیئِیس برس اِسرائیلِیوں کا قاضی رہا اور مَر گیا اور سمِیر میں دفن ہُؤا۔
3
וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אַחֲרָ֔יו acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… יָאִ֖יר yaiyr H2971 Jair הַגִּלְעָדִ֑י hagileadiy H1569 Gileadite וַיִּשְׁפֹּט֙ vayishefot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וּשְׁתַּ֖יִם vshetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And after him arose Jair, a Gileadite, and judged Israel twenty and two years.
اِس کے بعد جِلعادی یائِیر اُٹھا اور وہ بائِیس برس اِسرائیلِیوں کا قاضی رہا۔
4
וַֽיְהִי vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֞וֹ lvo שְׁלֹשִׁ֣ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth בָּנִ֗ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רֹֽכְבִים֙ roֽkheviym H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׁלֹשִׁ֣ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth עֲיָרִ֔ים ayariym H5895 (ass) colt, foal, young ass וּשְׁלֹשִׁ֥ים vsheloshiym H7970 thirty, thirtieth עֲיָרִ֖ים ayariym H5895 (ass) colt, foal, young ass לָהֶ֑ם lahem לָהֶ֞ם lahem יִקְרְא֣וּ yiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… חַוֺּ֣ת chavot H2334+ יָאִ֗יר yaiyr H2334 (Bashan-) Havoth-jair עַ֚ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּאֶ֥רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַגִּלְעָֽד hagileaֽd H1568 Gilead, Gileadite
And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havoth–jair unto this day, which are in the land of Gilead.
اُس کے تِیس بیٹے تھے جو تِیس جوان گدھوں پر سوار ہُؤا کرتے تھے اور اُن کے تِیس شہر تھے جو آج تک حَوّوت یائِیر کہلاتے ہیں اور جِلعاد کے مُلک میں ہیں۔
5
וַיָּ֣מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יָאִ֔יר yaiyr H2971 Jair וַיִּקָּבֵ֖ר vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בְּקָמֽוֹן veqamֽvon H7056 Camon
And Jair died, and was buried in Camon.
اور یائِیر مَر گیا اور قاموؔن میں دفن ہُؤا۔
6
וַיֹּסִ֣פוּ vayosifv H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel לַעֲשׂ֣וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַע֮ hara H7451 adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָה֒ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיַּעַבְד֣וּ vayaavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבְּעָלִ֣ים havealiym H1168a Baal, (plural) Baalim וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעַשְׁתָּר֡וֹת haashetarvot H6252 Asharoth, Astaroth וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲרָם֩ aram H758 Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹהֵ֨י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… צִיד֜וֹן tziydvon H6721 Sidon, Zidon וְאֵ֣ת veet H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מוֹאָ֗ב mvoav H4124 Moab וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֔וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… פְלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וַיַּעַזְב֥וּ vayaazevv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עֲבָדֽוּהוּ avadֽvhv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
And the children of Israel did evil again in the sight of the Lord, and served Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook the Lord, and served not him.
اور بنی اِسرائیل خُداوند کے حضُور پِھر بدی کرنے اور بعلیم اور عِستاراؔت اور ارام کے دیوتاؤں اور صَیدا کے دیوتاؤں اور موآب کے دیوتاؤں اور بنی عمُّون کے دیوتاؤں اور فِلستیوں کے دیوتاؤں کی پرستِش کرنے لگے اور خُداوند کو چھوڑ دِیا اور اُس کی پرستِش نہ کی۔
7
וַיִּֽחַר vayiֽchar H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… אַ֥ף af H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel וַֽיִּמְכְּרֵם֙ vaֽyimekherem H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… פְּלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וּבְיַ֖ד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּֽוֹן amֽvon H5983 Ammon, Ammonites
And the anger of the Lord was hot against Israel, and he sold them into the hands of the Philistines, and into the hands of the children of Ammon.
تب خُداوند کا قہر اِسرائیلؔ پر بھڑکا اور اُس نے اُن کو فِلستیوں کے ہاتھ اور بنی عمُّون کے ہاتھ بیچ ڈالا۔
8
וַֽיִּרְעֲצ֤וּ vaֽyireatzv H7492 dash in pieces, vex וַיְרֹֽצְצוּ֙ vayeroֽtzetzv H7533 break, bruise, crush, discourage, oppress,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel בַּשָּׁנָ֖ה vashanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הַהִ֑יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שְׁמֹנֶ֨ה shemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth עֶשְׂרֵ֜ה esereh H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… שָׁנָ֗ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּעֵ֣בֶר veever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… הַיַּרְדֵּ֔ן hayareden H3383 Jordan בְּאֶ֥רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הָאֱמֹרִ֖י haemoriy H567 Amorite אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּגִּלְעָֽד vagileaֽd H1568 Gilead, Gileadite
And that year they vexed and oppressed the children of Israel: eighteen years, all the children of Israel that were on the other side Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.
اور اُنہوں نے اُس سال بنی اِسرائیل کو تنگ کِیا اور ستایا بلکہ اٹھارہ برس تک وہ سب بنی اِسرائیل پر ظُلم کرتے رہے جو یَردؔن پار امورِیوں کے مُلک میں جو جِلعاد میں ہے رہتے تھے۔
9
וַיַּעַבְר֤וּ vayaaverv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּוֹן֙ amvon H5983 Ammon, Ammonites אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַיַּרְדֵּ֔ן hayareden H3383 Jordan לְהִלָּחֵ֛ם lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בִּיהוּדָ֥ה viyhvdah H3063 Judah וּבְבִנְיָמִ֖ין vvevineyamiyn H1144 Benjamin וּבְבֵ֣ית vveveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֶפְרָ֑יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וַתֵּ֥צֶר vatetzer H3334 be distressed, be narrow, be straitened (in… לְיִשְׂרָאֵ֖ל leyiserael H3478 Israel מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
Moreover the children of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.
اور بنی عمُّون یَردؔن پار ہو کر یہُوداؔہ اور بِنیمِین اور اِفراؔئِیم کے خاندان سے لڑنے کو بھی آ جاتے تھے۔ پس اِسرائیلی بُہت تنگ آ گئے۔
10
וַֽיִּזְעֲקוּ֙ vaֽyizeaqv H2199 assemble, call (together), (make a) cry… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… חָטָ֣אנוּ chatanv H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לָ֔ךְ lakhe וְכִ֤י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָזַ֨בְנוּ֙ azavenv H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹהֵ֔ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַֽנַּעֲבֹ֖ד vaֽnaavod H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבְּעָלִֽים havealiֽym H1168a Baal, (plural) Baalim
And the children of Israel cried unto the Lord, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.
اور بنی اِسرائیل خُداوند سے فریاد کر کے کہنے لگے ہم نے تیرا گُناہ کِیا کہ اپنے خُدا کو چھوڑا اور بعلیم کی پرستِش کی۔
11
וַ֥יֹּאמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel הֲלֹ֤א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מִמִּצְרַ֨יִם֙ mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הָ֣אֱמֹרִ֔י haemoriy H567 Amorite וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֖וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… פְּלִשְׁתִּֽים felishetiֽym H6430 Philistine
And the Lord said unto the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
اور خُداوند نے بنی اِسرائیل سے کہا کیا مَیں نے تُم کو مِصریوں اور امورِیوں اور بنی عمُّون اور فِلستیوں کے ہاتھ سے رہائی نہیں دی؟
12
וְצִידוֹנִ֤ים vetziydvoniym H6722 Sidonian, of Sidon, Zidonian וַֽעֲמָלֵק֙ vaֽamaleq H6002 Amalek וּמָע֔וֹן vmavon H4584 Maon, Maonites לָחֲצ֖וּ lachatzv H3905 afflict, crush, force, hold fast,… אֶתְכֶ֑ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) וַתִּצְעֲק֣וּ vatitzeaqv H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… וָאוֹשִׁ֥יעָה vavoshiyah H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) מִיָּדָֽם miyadaֽm H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand.
اور صَیدانیوں اور عمالِیقیوں اور ماعونیوں نے بھی تُم کو ستایا اور تُم نے مُجھ سے فریاد کی اور مَیں نے تُم کو اُن کے ہاتھ سے چُھڑایا۔
13
וְאַתֶּם֙ veatem H859d thee, thou, ye, you עֲזַבְתֶּ֣ם azavetem H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… אוֹתִ֔י votiy H853 (as such unrepresented in English) וַתַּעַבְד֖וּ vataavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֱלֹהִ֣ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲחֵרִ֑ים acheriym H312 (an-) other man, following, next, strange לָכֵ֥ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אוֹסִ֖יף vosiyf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… לְהוֹשִׁ֥יעַ lehvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֶתְכֶֽם etekheֽm H853 (as such unrepresented in English)
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more.
تَو بھی تُم نے مُجھے چھوڑ کر اَور معبُودوں کی پرستِش کی۔ سو اب مَیں تُم کو رہائی نہیں دُوں گا۔
14
לְכ֗וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְזַֽעֲקוּ֙ vezaֽaqv H2199 assemble, call (together), (make a) cry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָ֣אֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּחַרְתֶּ֖ם vecharetem H977 acceptable, appoint, choose (choice),… בָּ֑ם vam הֵ֛מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… יוֹשִׁ֥יעוּ yvoshiyv H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… לָכֶ֖ם lakhem בְּעֵ֥ת veet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… צָרַתְכֶֽם tzaratekheֽm H6869b adversary, adversity, affliction, anguish,…
Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.
تُم جا کر اُن دیوتاؤں سے جِن کو تُم نے اِختیار کِیا ہے فریاد کرو۔ وُہی تُمہاری مُصِیبت کے وقت تُم کو چُھڑائیں۔
15
וַיֹּאמְר֨וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֤ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord חָטָ֔אנוּ chatanv H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… עֲשֵׂה aseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you לָ֔נוּ lanv כְּכָל khekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַטּ֖וֹב hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… בְּעֵינֶ֑יךָ veeyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… אַ֛ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… הַצִּילֵ֥נוּ hatziylenv H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… נָ֖א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the children of Israel said unto the Lord, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; deliver us only, we pray thee, this day.
بنی اِسرائیل نے خُداوند سے کہا ہم نے تو گُناہ کِیا سو جو کُچھ تیری نظر میں اچّھا ہو ہم سے کر پر آج ہم کو چُھڑا ہی لے۔
16
וַיָּסִ֜ירוּ vayasiyrv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹהֵ֤י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… הַנֵּכָר֙ hanekhar H5236 alien, strange ([phrase] -er) מִקִּרְבָּ֔ם miqirevam H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… וַיַּעַבְד֖וּ vayaavedv H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַתִּקְצַ֥ר vatiqetzar H7114a [idiom] at all, cut down, much discouraged,… נַפְשׁ֖וֹ nafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… בַּעֲמַ֥ל vaamal H5999 grievance(-vousness), iniquity, labour,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And they put away the strange gods from among them, and served the Lord: and his soul was grieved for the misery of Israel.
اور وہ اجنبی معبُودوں کو اپنے بِیچ سے دُور کر کے خُداوند کی پرستِش کرنے لگے۔ تب اُس کا جی اِسرائیلؔ کی پریشانی سے غمگِین ہُؤا۔
17
וַיִּצָּֽעֲקוּ֙ vayitzaֽaqv H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֔וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites וַֽיַּחֲנ֖וּ vaֽyachanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… בַּגִּלְעָ֑ד vagilead H1568 Gilead, Gileadite וַיֵּאָֽסְפוּ֙ vayeaֽsefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וַֽיַּחֲנ֖וּ vaֽyachanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… בַּמִּצְפָּֽה vamitzefaֽh H4709 Mitspah
Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpeh.
پِھر بنی عمُّون اِکٹّھے ہو کر جِلعاد میں خَیمہ زن ہُوئے اور بنی اِسرائیل بھی فراہم ہو کر مِصفاہ میں خَیمہ زن ہُوئے۔
18
וַיֹּאמְר֨וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָעָ֜ם haam H5971a folk, men, nation, people שָׂרֵ֤י sarey H8269 captain (that had rule), chief (captain),… גִלְעָד֙ gilead H1568 Gilead, Gileadite אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רֵעֵ֔הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… מִ֣י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… הָאִ֔ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָחֵ֔ל yachel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… לְהִלָּחֵ֖ם lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בִּבְנֵ֣י viveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֑וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites יִֽהְיֶ֣ה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְרֹ֔אשׁ lerosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… לְכֹ֖ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֹשְׁבֵ֥י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… גִלְעָֽד gileaֽd H1568 Gilead, Gileadite
And the people and princes of Gilead said one to another, What man is he that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.
تب جِلعاد کے لوگ اور سردار ایک دُوسرے سے کہنے لگے وہ کَون شخص ہے جو بنی عمُّون سے لڑنا شرُوع کرے گا؟ وُہی جِلعاد کے سب باشِندوں کا حاکِم ہو گا۔
Chapter 11
1
וְיִפְתָּ֣ח veyifetach H3316 Jephthah, Jiphtah הַגִּלְעָדִ֗י hagileadiy H1569 Gileadite הָיָה֙ hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… גִּבּ֣וֹר givvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… חַ֔יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וְה֖וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִשָּׁ֣ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… זוֹנָ֑ה zvonah H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… וַיּ֥וֹלֶד vayvoled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… גִּלְעָ֖ד gilead H1568 Gilead, Gileadite אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִפְתָּֽח yifetaֽch H3316 Jephthah, Jiphtah
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.
اور جِلعادی اِفتاح بڑا زبردست سُورما اور کسبی کا بیٹا تھا اور جِلعاد سے اِفتاح پَیدا ہُؤا تھا۔
2
וַתֵּ֧לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… אֵֽשֶׁת eֽshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… גִּלְעָ֛ד gilead H1568 Gilead, Gileadite ל֖וֹ lvo בָּנִ֑ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַיִּגְדְּל֨וּ vayigedelv H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… בְֽנֵי veֽney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הָאִשָּׁ֜ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַיְגָרְשׁ֣וּ vayegareshv H1644 cast up (out), divorced (woman), drive away… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִפְתָּ֗ח yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah וַיֹּ֤אמְרוּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לוֹ֙ lvo לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִנְחַ֣ל tinechal H5157 divide, have (inheritance), take as a… בְּבֵית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֔ינוּ aviynv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אִשָּׁ֥ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אַחֶ֖רֶת acheret H312 (an-) other man, following, next, strange אָֽתָּה aֽtah H859a thee, thou, ye, you
And Gilead’s wife bare him sons; and his wife’s sons grew up, and they thrust out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father’s house; for thou art the son of a strange woman.
اور جِلعاد کی بِیوی کے بھی اُس سے بیٹے ہُوئے اور جب اُس کی بِیوی کے بیٹے بڑے ہُوئے تو اُنہوں نے اِفتاح کو یہ کہہ کر نِکال دِیا کہ ہمارے باپ کے گھر میں تُجھے کوئی مِیراث نہیں مِلے گی کیونکہ تُو غَیر عَورت کا بیٹا ہے۔
3
וַיִּבְרַ֤ח vayiverach H1272 chase (away) יִפְתָּח֙ yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אֶחָ֔יו echayv H251 another, brother(-ly) וַיֵּ֖שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… ט֑וֹב tvov H2897 Tob וַיִּֽתְלַקְּט֤וּ vayiֽtelaqetv H3950 gather (up), glean אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִפְתָּח֙ yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah אֲנָשִׁ֣ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… רֵיקִ֔ים reyqiym H7386 emptied(-ty), vain (fellow, man) וַיֵּצְא֖וּ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… עִמּֽוֹ imֽvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob: and there were gathered vain men to Jephthah, and went out with him.
تب اِفتاح اپنے بھائِیوں کے پاس سے بھاگ کر طوب کے مُلک میں رہنے لگا اور اِفتاح کے پاس شُہدے جمع ہو گئے اور اُس کے ساتھ پِھرنے لگے۔
4
וַיְהִ֖י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִיָּמִ֑ים miyamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיִּלָּחֲמ֥וּ vayilachamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֖וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And it came to pass in process of time, that the children of Ammon made war against Israel.
اور کُچھ عرصہ کے بعد بنی عمُّون نے بنی اِسرائیل سے جنگ چھیڑ دی۔
5
וַיְהִ֕י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַּאֲשֶׁר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִלְחֲמ֥וּ nilechamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֖וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיֵּֽלְכוּ֙ vayeֽlekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… זִקְנֵ֣י ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… גִלְעָ֔ד gilead H1568 Gilead, Gileadite לָקַ֥חַת laqachat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִפְתָּ֖ח yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah מֵאֶ֥רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… טֽוֹב tֽvov H2897 Tob
And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob:
اور جب بنی عمُّون بنی اِسرائیل سے لڑنے لگے تو جِلعادی بزُرگ چلے کہ اِفتاح کو طوب کے مُلک سے لے آئیں۔
6
וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְיִפְתָּ֔ח leyifetach H3316 Jephthah, Jiphtah לְכָ֕ה lekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְהָיִ֥יתָה vehayiytah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָּ֖נוּ lanv לְקָצִ֑ין leqatziyn H7101 captain, guide, prince, ruler וְנִֽלָּחֲמָ֖ה veniֽlachamah H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בִּבְנֵ֥י viveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּֽוֹן amֽvon H5983 Ammon, Ammonites
And they said unto Jephthah, Come, and be our captain, that we may fight with the children of Ammon.
سو وہ اِفتاح سے کہنے لگے کہ تُو چل کر ہمارا سردار ہو تاکہ ہم بنی عمُّون سے لڑیں۔
7
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִפְתָּח֙ yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah לְזִקְנֵ֣י leziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… גִלְעָ֔ד gilead H1568 Gilead, Gileadite הֲלֹ֤א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אַתֶּם֙ atem H859d thee, thou, ye, you שְׂנֵאתֶ֣ם senetem H8130 enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,… אוֹתִ֔י votiy H853 (as such unrepresented in English) וַתְּגָרְשׁ֖וּנִי vategareshvniy H1644 cast up (out), divorced (woman), drive away… מִבֵּ֣ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֑י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וּמַדּ֜וּעַ vmadva H4069 how, wherefore, why בָּאתֶ֤ם vatem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלַי֙ elay H413 about, according to, after, against, among,… עַ֔תָּה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas כַּאֲשֶׁ֖ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צַ֥ר tzar H6862c adversary, afflicted(-tion), anguish, close,… לָכֶֽם lakheֽm
And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father’s house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?
اور اِفتاح نے جِلعادی بزُرگوں سے کہا کیا تُم نے مُجھ سے عداوت کر کے مُجھے میرے باپ کے گھر سے نِکال نہیں دِیا؟ سو اب جو تُم مُصِیبت میں پڑ گئے ہو تو میرے پاس کیوں آئے؟
8
וַיֹּאמְרוּ֩ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זִקְנֵ֨י ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… גִלְעָ֜ד gilead H1568 Gilead, Gileadite אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִפְתָּ֗ח yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah לָכֵן֙ lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as עַתָּה֙ atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas שַׁ֣בְנוּ shavenv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֵלֶ֔יךָ eleykha H413 about, according to, after, against, among,… וְהָלַכְתָּ֣ vehalakheta H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עִמָּ֔נוּ imanv H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְנִלְחַמְתָּ֖ venilechameta H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בִּבְנֵ֣י viveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֑וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites וְהָיִ֤יתָ vehayiyta H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָּ֨נוּ֙ lanv לְרֹ֔אשׁ lerosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… לְכֹ֖ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֹשְׁבֵ֥י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… גִלְעָֽד gileaֽd H1568 Gilead, Gileadite
And the elders of Gilead said unto Jephthah, Therefore we turn again to thee now, that thou mayest go with us, and fight against the children of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead.
جِلعادی بزُرگوں نے اِفتاح سے کہا کہ اب ہم نے پِھر اِس لِئے تیری طرف رُخ کِیا ہے کہ تُو ہمارے ساتھ چل کر بنی عمُّون سے جنگ کرے اور تُو ہی جِلعاد کے سب باشِندوں پر ہمارا حاکِم ہو گا۔
9
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִפְתָּ֜ח yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… זִקְנֵ֣י ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… גִלְעָ֗ד gilead H1568 Gilead, Gileadite אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מְשִׁיבִ֨ים meshiyviym H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אַתֶּ֤ם atem H859d thee, thou, ye, you אוֹתִי֙ votiy H853 (as such unrepresented in English) לְהִלָּחֵם֙ lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בִּבְנֵ֣י viveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֔וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites וְנָתַ֧ן venatan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אוֹתָ֖ם votam H853 (as such unrepresented in English) לְפָנָ֑י lefanay H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אָנֹכִ֕י anokhiy H595 I, me, [idiom] which אֶהְיֶ֥ה eheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָכֶ֖ם lakhem לְרֹֽאשׁ leroֽsh H7218a band, beginning, captain, chapiter,…
And Jephthah said unto the elders of Gilead, If ye bring me home again to fight against the children of Ammon, and the Lord deliver them before me, shall I be your head?
اور اِفتاح نے جِلعادی بزُرگوں سے کہا اگر تُم مُجھے بنی عمُّون سے لڑنے کو میرے گھر لے چلو اور خُداوند اُن کو میرے حوالہ کر دے تو کیا مَیں تُمہارا حاکِم ہُوں گا؟
10
וַיֹּאמְר֥וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זִקְנֵֽי ziqeneֽy H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… גִלְעָ֖ד gilead H1568 Gilead, Gileadite אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יִפְתָּ֑ח yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יִהְיֶ֤ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שֹׁמֵ֨עַ֙ shomea H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בֵּֽינוֹתֵ֔ינוּ veֽynvoteynv H996 among, asunder, at, between (-twixt אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כִדְבָרְךָ֖ khidevarekha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… כֵּ֥ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as נַעֲשֶֽׂה naaseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And the elders of Gilead said unto Jephthah, The Lord be witness between us, if we do not so according to thy words.
جِلعادی بزُرگوں نے اِفتاح کو جواب دِیا کہ خُداوند ہمارے درمِیان گواہ ہو۔ یقِیناً جَیسا تُو نے کہا ہے ہم وَیسا ہی کریں گے۔
11
וַיֵּ֤לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… יִפְתָּח֙ yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… זִקְנֵ֣י ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… גִלְעָ֔ד gilead H1568 Gilead, Gileadite וַיָּשִׂ֨ימוּ vayasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… הָעָ֥ם haam H5971a folk, men, nation, people אוֹת֛וֹ votvo H853 (as such unrepresented in English) עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לְרֹ֣אשׁ lerosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וּלְקָצִ֑ין vleqatziyn H7101 captain, guide, prince, ruler וַיְדַבֵּ֨ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… יִפְתָּ֧ח yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דְּבָרָ֛יו devarayv H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בַּמִּצְפָּֽה vamitzefaֽh H4709 Mitspah
Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and captain over them: and Jephthah uttered all his words before the Lord in Mizpeh.
تب اِفتاح جِلعادی بزُرگوں کے ساتھ روانہ ہُؤا اور لوگوں نے اُسے اپنا حاکِم اور سردار بنایا اور اِفتاح نے مِصفاہ میں خُداوند کے آگے اپنی سب باتیں کہہ سُنائِیں۔
12
וַיִּשְׁלַ֤ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יִפְתָּח֙ yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah מַלְאָכִ֔ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 king, royal בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֖וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לִּ֣י liy וָלָ֔ךְ valakhe כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָ֥אתָ vata H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… לְהִלָּחֵ֥ם lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בְּאַרְצִֽי vearetziֽy H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come against me to fight in my land?
اور اِفتاح نے بنی عمُّون کے بادشاہ کے پاس ایلچی روانہ کِئے اور کہلا بھیجا کہ تُجھے مُجھ سے کیا کام جو تُو میرے مُلک میں لڑنے کو میری طرف آیا ہے؟
13
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מֶ֨לֶךְ melekhe H4428 king, royal בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֜וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מַלְאֲכֵ֣י maleakhey H4397 ambassador, angel, king, messenger יִפְתָּ֗ח yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לָקַ֨ח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… יִשְׂרָאֵ֤ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַרְצִי֙ aretziy H776 [idiom] common, country, earth, field,… בַּעֲלוֹת֣וֹ vaalvotvo H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִמִּצְרַ֔יִם mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim מֵאַרְנ֥וֹן mearenvon H769 Arnon וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיַּבֹּ֖ק hayavoq H2999 Jabbok וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיַּרְדֵּ֑ן hayareden H3383 Jordan וְעַתָּ֕ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הָשִׁ֥יבָה hashiyvah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶתְהֶ֖ן etehen H853 (as such unrepresented in English) בְּשָׁלֽוֹם veshalֽvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.
بنی عمُّون کے بادشاہ نے اِفتاح کے ایلچِیوں کو جواب دِیا اِس لِئے کہ جب اِسرائیلی مِصرؔ سے نِکل کر آئے تو ارنُون سے یبُّوق اور یَردؔن تک جو میرا مُلک تھا اُسے اُنہوں نے چِھین لِیا۔ سو اب تُو اُن عِلاقوں کو صُلح و سلامتی سے مُجھے پھیر دے۔
14
וַיּ֥וֹסֶף vayvosef H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… יִפְתָּ֑ח yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah וַיִּשְׁלַח֙ vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… מַלְאָכִ֔ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֖לֶךְ melekhe H4428 king, royal בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּֽוֹן amֽvon H5983 Ammon, Ammonites
And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon:
تب اِفتاح نے پِھر ایلچِیوں کو بنی عمُّون کے بادشاہ کے پاس روانہ کِیا۔
15
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֔וֹ lvo כֹּ֖ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִפְתָּ֑ח yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לָקַ֤ח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֶ֖רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּֽוֹן amֽvon H5983 Ammon, Ammonites
And said unto him, Thus saith Jephthah, Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon:
اور یہ کہلا بھیجا کہ اِفتاح یُوں کہتا ہے کہ اِسرائیلِیوں نے نہ تو موآب کا مُلک اور نہ بنی عمُّون کا مُلک چِھینا۔
16
כִּ֖י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בַּעֲלוֹתָ֣ם vaalvotam H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִמִּצְרָ֑יִם mimitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וַיֵּ֨לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… יִשְׂרָאֵ֤ל yiserael H3478 Israel בַּמִּדְבָּר֙ vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… יַם yam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… ס֔וּף svf H5488 flag, Red (sea), weed וַיָּבֹ֖א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… קָדֵֽשָׁה qadeֽshah H6946 Kadesh
But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness unto the Red sea, and came to Kadesh;
بلکہ اِسرائیلی جب مِصرؔ سے نِکلے اور بیابان چھانتے ہُوئے بحرِ قُلزم تک آئے اور قادِس میں پُہنچے۔
17
וַיִּשְׁלַ֣ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יִשְׂרָאֵ֣ל yiserael H3478 Israel מַלְאָכִ֣ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶלֶךְ֩ melekhe H4428 king, royal אֱד֨וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea לֵאמֹ֜ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶעְבְּרָה eeverah H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… נָּ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh בְאַרְצֶ֗ךָ vearetzekha H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַע֙ shama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אֱד֔וֹם edvom H123 Edom, Edomites, Idumea וְגַ֨ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מֶ֧לֶךְ melekhe H4428 king, royal מוֹאָ֛ב mvoav H4124 Moab שָׁלַ֖ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָבָ֑ה avah H14 consent, rest content will, be willing וַיֵּ֥שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בְּקָדֵֽשׁ veqadeֽsh H6946 Kadesh
Then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, I pray thee, pass through thy land: but the king of Edom would not hearken thereto. And in like manner they sent unto the king of Moab: but he would not consent: and Israel abode in Kadesh.
تو اِسرائیلِیوں نے ادُوم کے بادشاہ کے پاس ایلچی روانہ کِئے اور کہلا بھیجا کہ ہم کو ذرا اپنے مُلک سے ہو کر گُذر جانے دے لیکن ادُوم کا بادشاہ نہ مانا۔ اِسی طرح اُنہوں نے موآب کے بادشاہ کو کہلا بھیجا اور وہ بھی راضی نہ ہُؤا چُنانچہ اِسرائیلی قادِس میں رہے۔
18
וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בַּמִּדְבָּ֗ר vamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness וַיָּ֜סָב vayasav H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶ֤רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֱדוֹם֙ edvom H123 Edom, Edomites, Idumea וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab וַיָּבֹ֤א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִמִּזְרַח mimizerach H4217 east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun) שֶׁ֨מֶשׁ֙ shemesh H8121 [phrase] east side(-ward), sun (rising),… לְאֶ֣רֶץ leeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab וַֽיַּחֲנ֖וּן vaֽyachanvn H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… בְּעֵ֣בֶר veever H5676 [idiom] against, beyond, by, [idiom] from,… אַרְנ֑וֹן arenvon H769 Arnon וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָ֨אוּ֙ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בִּגְב֣וּל vigevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… מוֹאָ֔ב mvoav H4124 Moab כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַרְנ֖וֹן arenvon H769 Arnon גְּב֥וּל gevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… מוֹאָֽב mvoaֽv H4124 Moab
Then they went along through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and pitched on the other side of Arnon, but came not within the border of Moab: for Arnon was the border of Moab.
تب وہ بیابان میں ہو کر چلے اور ادُوم کے مُلک اور موآب کے مُلک کے باہر باہر چکّر کاٹ کر موآب کے مُلک کے مشرِق کی طرف آئے اور ارنُون کے اُس پار ڈیرے ڈالے پر موآب کی سرحد میں داخِل نہ ہُوئے اِس لِئے کہ موآب کی سرحد ارنُون تھا۔
19
וַיִּשְׁלַ֤ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel מַלְאָכִ֔ים maleakhiym H4397 ambassador, angel, king, messenger אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… סִיח֥וֹן siychvon H5511 Sihon מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal הָאֱמֹרִ֖י haemoriy H567 Amorite מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal חֶשְׁבּ֑וֹן cheshevvon H2809 Heshbon וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לוֹ֙ lvo יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel נַעְבְּרָה naeverah H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… נָּ֥א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh בְאַרְצְךָ֖ vearetzekha H776 [idiom] common, country, earth, field,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מְקוֹמִֽי meqvomiֽy H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land into my place.
پِھر اِسرائیلِیوں نے امورِیوں کے بادشاہ سِیحوؔن کے پاس جو حسبوؔن کا بادشاہ تھا ایلچی روانہ کِئے اور اِسرائیلِیوں نے اُسے کہلا بھیجا کہ ہم کو ذرا اِجازت دے دے کہ تیرے مُلک میں سے ہو کر اپنی جگہ کو چلے جائیں۔
20
וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֶאֱמִ֨ין heemiyn H539 hence, assurance, believe, bring up,… סִיח֤וֹן siychvon H5511 Sihon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel עֲבֹ֣ר avor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בִּגְבֻל֔וֹ vigevulvo H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… וַיֶּאֱסֹ֤ף vayeesof H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… סִיחוֹן֙ siychvon H5511 Sihon אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַמּ֔וֹ amvo H5971a folk, men, nation, people וַֽיַּחֲנ֖וּ vaֽyachanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… בְּיָ֑הְצָה veyahetzah H3096 Jahaz, Jahazah, Jahzah וַיִּלָּ֖חֶם vayilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
But Sihon trusted not Israel to pass through his coast: but Sihon gathered all his people together, and pitched in Jahaz, and fought against Israel.
پر سِیحوؔن نے اِسرائیلِیوں کا اِتنا اِعتبار نہ کِیا کہ اُن کو اپنی سرحد سے گُذرنے دے بلکہ سِیحوؔن اپنے سب لوگوں کو جمع کر کے یہص میں خَیمہ زن ہُؤا اور اِسرائیلِیوں سے لڑا۔
21
וַ֠יִּתֵּן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵֽי eloheֽy H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) סִיח֧וֹן siychvon H5511 Sihon וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַמּ֛וֹ amvo H5971a folk, men, nation, people בְּיַ֥ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel וַיַּכּ֑וּם vayakhvm H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… וַיִּירַשׁ֙ vayiyrash H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֵ֚ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הָאֱמֹרִ֔י haemoriy H567 Amorite יוֹשֵׁ֖ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָאָ֥רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַהִֽיא hahiֽy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the Lord God of Israel delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, and they smote them: so Israel possessed all the land of the Amorites, the inhabitants of that country.
اور خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا نے سِیحوؔن اور اُس کے سارے لشکر کو اِسرائیلِیوں کے ہاتھ میں کر دِیا اور اُنہوں نے اُن کو مار لِیا۔ سو اِسرائیلِیوں نے امورِیوں کے جو وہاں کے باشِندے تھے سارے مُلک پر قبضہ کر لِیا۔
22
וַיִּ֣ירְשׁ֔וּ vayiyreshv H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גְּב֣וּל gevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… הָאֱמֹרִ֑י haemoriy H567 Amorite מֵֽאַרְנוֹן֙ meֽarenvon H769 Arnon וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיַּבֹּ֔ק hayavoq H2999 Jabbok וּמִן vmin H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמִּדְבָּ֖ר hamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיַּרְדֵּֽן hayaredeֽn H3383 Jordan
And they possessed all the coasts of the Amorites, from Arnon even unto Jabbok, and from the wilderness even unto Jordan.
اور وہ ارنُوؔن سے یبُّوق تک اور بیابان سے یَردؔن تک امورِیوں کی سب سرحدّوں پر قابِض ہو گئے۔
23
וְעַתָּ֞ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel הוֹרִישׁ֙ hvoriysh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָ֣אֱמֹרִ֔י haemoriy H567 Amorite מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… עַמּ֣וֹ amvo H5971a folk, men, nation, people יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וְאַתָּ֖ה veatah H859a thee, thou, ye, you תִּירָשֶֽׁנּוּ tiyrasheֽnv H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,…
So now the Lord God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?
پس خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا نے امورِیوں کو اُن کے مُلک سے اپنی قَوم اِسرائیلؔ کے سامنے سے خارِج کِیا۔ سو کیا تُو اب اُس پر قبضہ کرنے پائے گا؟
24
הֲלֹ֞א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יוֹרִֽישְׁךָ֛ yvoriֽyshekha H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… כְּמ֥וֹשׁ khemvosh H3645 Chemosh אֱלֹהֶ֖יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אוֹת֥וֹ votvo H853 (as such unrepresented in English) תִירָ֑שׁ tiyrash H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… וְאֵת֩ veet H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הוֹרִ֜ישׁ hvoriysh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… יְהוָ֧ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֛ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… מִפָּנֵ֖ינוּ mifaneynv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אוֹת֥וֹ votvo H853 (as such unrepresented in English) נִירָֽשׁ niyraֽsh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,…
Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the Lord our God shall drive out from before us, them will we possess.
کیا جو کُچھ تیرا دیوتا کموس تُجھے قبضہ کرنے کو دے تُو اُس پر قبضہ نہ کرے گا؟ پس جِس جِس کو خُداوند ہمارے خُدا نے ہمارے سامنے سے خارِج کر دِیا ہے ہم بھی اُن کے مُلک پر قبضہ کریں گے۔
25
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הֲט֥וֹב hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… טוֹב֙ tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… אַתָּ֔ה atah H859a thee, thou, ye, you מִבָּלָ֥ק mivalaq H1111 Balak בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צִפּ֖וֹר tzifvor H6834 Zippor מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal מוֹאָ֑ב mvoav H4124 Moab הֲר֥וֹב harvov H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… רָב֙ rav H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… נִלְחֹ֥ם nilechom H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… נִלְחַ֖ם nilecham H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בָּֽם vaֽm
And now art thou any thing better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them,
اور کیا تُو صفور کے بیٹے بلق سے جو موآب کا بادشاہ تھا کُچھ بِہتر ہے؟ کیا اُس نے اِسرائیلِیوں سے کبھی جھگڑا کِیا یا کبھی اُن سے لڑا؟
26
בְּשֶׁ֣בֶת veshevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יִ֠שְׂרָאֵל yiserael H3478 Israel בְּחֶשְׁבּ֨וֹן vecheshevvon H2809 Heshbon וּבִבְנוֹתֶ֜יהָ vvivenvoteyha H1323 apple (of the eye), branch, company,… וּבְעַרְע֣וֹר vvearevor H6177 Aroer וּבִבְנוֹתֶ֗יהָ vvivenvoteyha H1323 apple (of the eye), branch, company,… וּבְכָל vvekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הֶֽעָרִים֙ heֽariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְדֵ֣י yedey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אַרְנ֔וֹן arenvon H769 Arnon שְׁלֹ֥שׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore שָׁנָ֑ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וּמַדּ֥וּעַ vmadva H4069 how, wherefore, why לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִצַּלְתֶּ֖ם hitzaletem H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… בָּעֵ֥ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִֽיא hahiֽy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
While Israel dwelt in Heshbon and her towns, and in Aroer and her towns, and in all the cities that be along by the coasts of Arnon, three hundred years? why therefore did ye not recover them within that time?
جب اِسرائیلی حسبوؔن اور اُس کے قصبوں اور عروؔعیر اور اُس کے قصبوں اور اُن سب شہروں میں جو ارنُوؔن کے کنارے کنارے ہیں تِین سَو برس سے بسے ہیں تو اِس عرصہ میں تُم نے اُن کو کیوں نہ چُھڑا لِیا؟
27
וְאָֽנֹכִי֙ veaֽnokhiy H595 I, me, [idiom] which לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… חָטָ֣אתִי chatatiy H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by… לָ֔ךְ lakhe וְאַתָּ֞ה veatah H859a thee, thou, ye, you עֹשֶׂ֥ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אִתִּ֛י itiy H854 against, among, before, by, for, from,… רָעָ֖ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… לְהִלָּ֣חֶם lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בִּ֑י viy יִשְׁפֹּ֨ט yishefot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַשֹּׁפֵט֙ hashofet H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… הַיּ֔וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בֵּ֚ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וּבֵ֖ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּֽוֹן amֽvon H5983 Ammon, Ammonites
Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the Lord the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.
غرض مَیں نے تیری خطا نہیں کی بلکہ تیرا مُجھ سے لڑنا تیری طرف سے مُجھ پر ظُلم ہے۔ پس خُداوند ہی جو مُنصِف ہے بنی اِسرائیل اور بنی عمُّون کے درمِیان آج اِنصاف کرے۔
28
וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמַ֔ע shama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… מֶ֖לֶךְ melekhe H4428 king, royal בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֑וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דִּבְרֵ֣י diverey H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יִפְתָּ֔ח yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלַ֖ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלָֽיו elaֽyv H413 about, according to, after, against, among,…
Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.
لیکن بنی عمُّون کے بادشاہ نے اِفتاؔح کی یہ باتیں جو اُس نے اُسے کہلا بھیجی تِھیں نہ مانِیں۔
29
וַתְּהִ֤י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִפְתָּח֙ yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah ר֣וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיַּעֲבֹ֥ר vayaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַגִּלְעָ֖ד hagilead H1568 Gilead, Gileadite וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) מְנַשֶּׁ֑ה menasheh H4519 Manasseh וַֽיַּעֲבֹר֙ vaֽyaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִצְפֵּ֣ה mitzefeh H4708 Mizpeh, watch tower גִלְעָ֔ד gilead H1568 Gilead, Gileadite וּמִמִּצְפֵּ֣ה vmimitzefeh H4708 Mizpeh, watch tower גִלְעָ֔ד gilead H1568 Gilead, Gileadite עָבַ֖ר avar H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּֽוֹן amֽvon H5983 Ammon, Ammonites
Then the Spirit of the Lord came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over unto the children of Ammon.
تب خُداوند کی رُوح اِفتاح پر نازِل ہُوئی اور وہ جِلعاد اور منسّی سے گُذر کر جِلعاد کے مِصفاہ میں آیا اور جِلعاد کے مِصفاؔہ سے بنی عمُّون کی طرف چلا۔
30
וַיִּדַּ֨ר vayidar H5087 (make a) vow יִפְתָּ֥ח yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah נֶ֛דֶר neder H5088 vow(-ed) לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּאמַ֑ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… נָת֥וֹן natvon H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… תִּתֵּ֛ן titen H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֖וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites בְּיָדִֽי veyadiֽy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And Jephthah vowed a vow unto the Lord, and said, If thou shalt without fail deliver the children of Ammon into mine hands,
اور اِفتاح نے خُداوند کی مَنّت مانی اور کہا کہ اگر تُو یقِیناً بنی عمُّون کو میرے ہاتھ میں کر دے۔
31
וְהָיָ֣ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַיּוֹצֵ֗א hayvotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵצֵ֜א yetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִדַּלְתֵ֤י midaletey H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid בֵיתִי֙ veytiy H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לִקְרָאתִ֔י liqeratiy H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… בְּשׁוּבִ֥י veshvviy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בְשָׁל֖וֹם veshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… מִבְּנֵ֣י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֑וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites וְהָיָה֙ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לַֽיהוָ֔ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וְהַעֲלִיתִ֖הוּ vehaaliytihv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עוֹלָֽה volaֽh H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
Then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the Lord’s, and I will offer it up for a burnt offering.
تو جب مَیں بنی عمُّون کی طرف سے سلامت لَوٹُوں گا اُس وقت جو کوئی پہلے میرے گھر کے دروازہ سے نِکل کر میرے اِستِقبال کو آئے وہ خُداوند کا ہو گا اور مَیں اُس کو سوختنی قُربانی کے طَور پر گُذرانُوں گا۔
32
וַיַּעֲבֹ֥ר vayaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… יִפְתָּ֛ח yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֖וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites לְהִלָּ֣חֶם lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בָּ֑ם vam וַיִתְּנֵ֥ם vayitenem H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיָדֽוֹ veyadֽvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the Lord delivered them into his hands.
تب اِفتاح بنی عمُّون کی طرف اُن سے لڑنے کو گیا اور خُداوند نے اُن کو اُس کے ہاتھ میں کر دِیا۔
33
וַיַּכֵּ֡ם vayakhem H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… מֵעֲרוֹעֵר֩ mearvoer H6177 Aroer וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בּוֹאֲךָ֨ vvoakha H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִנִּ֜ית miniyt H4511 Minnith עֶשְׂרִ֣ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) עִ֗יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְעַד֙ vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אָבֵ֣ל avel H64+ כְּרָמִ֔ים kheramiym H64 plain of the vineyards מַכָּ֖ה makhah H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… גְּדוֹלָ֣ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וַיִּכָּֽנְעוּ֙ vayikhaֽnev H3665 bring down (low), into subjection, under,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֔וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites מִפְּנֵ֖י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, even twenty cities, and unto the plain of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel.
اور اُس نے عروؔعیر سے مِنِّیت تک جو بِیس شہر ہیں اور اِبیل کرامِیم تک بڑی خُون ریزی کے ساتھ اُن کو مارا۔ اِس طرح بنی عمُّون بنی اِسرائیل سے مغلُوب ہُوئے۔
34
וַיָּבֹ֨א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יִפְתָּ֣ח yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah הַמִּצְפָּה֮ hamitzefah H4709 Mitspah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּיתוֹ֒ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see בִתּוֹ֙ vitvo H1323 apple (of the eye), branch, company,… יֹצֵ֣את yotzet H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לִקְרָאת֔וֹ liqeratvo H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… בְתֻפִּ֖ים vetufiym H8596 tabret, timbrel וּבִמְחֹל֑וֹת vvimecholvot H4246 company, dances(-cing) וְרַק֙ veraq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… הִ֣יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יְחִידָ֔ה yechiydah H3173 darling, desolate, only (child, son), solitary אֵֽין eֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… ל֥וֹ lvo מִמֶּ֛נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… בֵּ֖ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אוֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בַֽת vaֽt H1323 apple (of the eye), branch, company,…
And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
اور اِفتاح مِصفاہ کو اپنے گھر آیا اور اُس کی بیٹی طبلے بجاتی اور ناچتی ہُوئی اُس کے اِستِقبال کو نِکل کر آئی اور وُہی ایک اُس کی اَولاد تھی۔ اُس کے سِوا اُس کے کوئی بیٹی بیٹا نہ تھا۔
35
וַיְהִי֩ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִרְאוֹת֨וֹ khirevotvo H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אוֹתָ֜הּ votah H853 (as such unrepresented in English) וַיִּקְרַ֣ע vayiqera H7167 cut out, rend, [idiom] surely, tear אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּגָדָ֗יו vegadayv H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲהָ֤הּ ahah H162 ah, alas בִּתִּי֙ vitiy H1323 apple (of the eye), branch, company,… הַכְרֵ֣עַ hakherea H3766 bow (down, self), bring down (low), cast… הִכְרַעְתִּ֔נִי hikheraetiniy H3766 bow (down, self), bring down (low), cast… וְאַ֖תְּ veate H859c thee, thou, ye, you הָיִ֣יתְ hayiyte H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּעֹֽכְרָ֑י veoֽkheray H5916 trouble, stir וְאָנֹכִ֗י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which פָּצִ֤יתִי fatziytiy H6475 deliver, gape, open, rid, utter פִי֙ fiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אוּכַ֖ל vkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לָשֽׁוּב lashֽvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And it came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said, Alas, my daughter! thou hast brought me very low, and thou art one of them that trouble me: for I have opened my mouth unto the Lord, and I cannot go back.
جب اُس نے اُس کو دیکھا تو اپنے کپڑے پھاڑ کر کہا ہائے میری بیٹی تُو نے مُجھے پست کر دِیا اور جو مُجھے دُکھ دیتے ہیں اُن میں سے ایک تُو ہے کیونکہ مَیں نے خُداوند کو زُبان دی ہے اور مَیں پلٹ نہیں سکتا۔
36
וַתֹּ֣אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אָבִי֙ aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… פָּצִ֤יתָה fatziytah H6475 deliver, gape, open, rid, utter אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פִּ֨יךָ֙ fiykha H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֲשֵׂ֣ה aseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִ֔י liy כַּאֲשֶׁ֖ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָצָ֣א yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִפִּ֑יךָ mifiykha H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… אַחֲרֵ֡י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂה֩ asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְךָ֙ lekha יְהוָ֧ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord נְקָמ֛וֹת neqamvot H5360 [phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance מֵאֹיְבֶ֖יךָ meoyeveykha H341 enemy, foe מִבְּנֵ֥י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּֽוֹן amֽvon H5983 Ammon, Ammonites
And she said unto him, My father, if thou hast opened thy mouth unto the Lord, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the Lord hath taken vengeance for thee of thine enemies, even of the children of Ammon.
اُس نے اُس سے کہا اَے میرے باپ تُو نے خُداوند کو زُبان دی ہے سو جو کُچھ تیرے مُنہ سے نِکلا ہے وُہی میرے ساتھ کر اِس لِئے کہ خُداوند نے تیرے دُشمنوں بنی عمُّون سے تیرا اِنتِقام لِیا۔
37
וַתֹּ֨אמֶר֙ vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָבִ֔יהָ aviyha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… יֵעָ֥שֶׂה yeaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִּ֖י liy הַדָּבָ֣ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַרְפֵּ֨ה harefeh H7503 abate, cease, consume, draw (toward evening),… מִמֶּ֜נִּי mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… שְׁנַ֣יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… חֳדָשִׁ֗ים chodashiym H2320 month(-ly), new moon וְאֵֽלְכָה֙ veeֽlekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְיָרַדְתִּ֣י veyaradetiy H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הֶֽהָרִ֔ים heֽhariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion וְאֶבְכֶּה֙ veevekheh H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּתוּלַ֔י vetvlay H1331 [idiom] maid, virginity אָנֹכִ֖י anokhiy H595 I, me, [idiom] which ורעיתי vryty H7474 fellow, love וְרֵעוֹתָֽי verevotaֽy H7464 companion, fellow
And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows.
پِھر اُس نے اپنے باپ سے کہا میرے لِئے اِتنا کر دِیا جائے کہ دو مہِینے کی مُہلت مُجھ کو مِلے تاکہ مَیں جا کر پہاڑوں پر اپنی ہمجولِیوں کے ساتھ اپنے کُنوارپن پر ماتم کرتی پِھرُوں۔
38
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֵ֔כִי lekhiy H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיִּשְׁלַ֥ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אוֹתָ֖הּ votah H853 (as such unrepresented in English) שְׁנֵ֣י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… חֳדָשִׁ֑ים chodashiym H2320 month(-ly), new moon וַתֵּ֤לֶךְ vatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הִיא֙ hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְרֵ֣עוֹתֶ֔יהָ verevoteyha H7464 companion, fellow וַתֵּ֥בְךְּ vatevekhe H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּתוּלֶ֖יהָ vetvleyha H1331 [idiom] maid, virginity עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הֶהָרִֽים hehariֽym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
And he said, Go. And he sent her away for two months: and she went with her companions, and bewailed her virginity upon the mountains.
اُس نے کہا جا اور اُس نے اُسے دو مہِینے کی رُخصت دی اور وہ اپنی ہمجولِیوں کو لے کر گئی اور پہاڑوں پر اپنے کُنوارپن پر ماتم کرتی پِھری۔
39
וַיְהִ֞י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִקֵּ֣ץ miqetz H7093 [phrase] after, (utmost) border, end, (in-)… שְׁנַ֣יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… חֳדָשִׁ֗ים chodashiym H2320 month(-ly), new moon וַתָּ֨שָׁב֙ vatashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָבִ֔יהָ aviyha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיַּ֣עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָ֔הּ lah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נִדְר֖וֹ nidervo H5088 vow(-ed) אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָדָ֑ר nadar H5087 (make a) vow וְהִיא֙ vehiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדְעָ֣ה yadeah H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַתְּהִי vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… חֹ֖ק choq H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… בְּיִשְׂרָאֵֽל veyiseraeֽl H3478 Israel
And it came to pass at the end of two months, that she returned unto her father, who did with her according to his vow which he had vowed: and she knew no man. And it was a custom in Israel,
اور دو مہِینے کے بعد وہ اپنے باپ کے پاس لَوٹ آئی اور وہ اُس کے ساتھ وَیسا ہی پیش آیا جَیسی مَنّت اُس نے مانی تھی۔ اِس لڑکی نے مَرد کا مُنہ نہ دیکھا تھا۔
40
מִיָּמִ֣ים miyamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יָמִ֗ימָה yamiymah H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… תֵּלַ֨כְנָה֙ telakhenah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְּנ֣וֹת venvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel לְתַנּ֕וֹת letanvot H8567 lament, rehearse לְבַת levat H1323 apple (of the eye), branch, company,… יִפְתָּ֖ח yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah הַגִּלְעָדִ֑י hagileadiy H1569 Gileadite אַרְבַּ֥עַת arevaat H702 four יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בַּשָּׁנָֽה vashanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
That the daughters of Israel went yearly to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
کہ سال بسال اِسرائیلی عَورتیں جا کر برس میں چار دِن تک اِفتاح جِلعادی کی بیٹی کی یادگاری کرتی تِھیں۔
Chapter 12
1
וַיִּצָּעֵק֙ vayitzaeq H6817 [idiom] at all, call together, cry (out),… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶפְרַ֔יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וַֽיַּעֲבֹ֖ר vaֽyaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… צָפ֑וֹנָה tzafvonah H6828 north(-ern, side, -ward, wind) וַיֹּאמְר֨וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְיִפְתָּ֜ח leyifetach H3316 Jephthah, Jiphtah מַדּ֣וּעַ madva H4069 how, wherefore, why עָבַ֣רְתָּ avareta H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… לְהִלָּחֵ֣ם lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בִּבְנֵי viveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֗וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites וְלָ֨נוּ֙ velanv לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… קָרָ֨אתָ֙ qarata H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לָלֶ֣כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עִמָּ֔ךְ imakhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בֵּיתְךָ֕ veytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… נִשְׂרֹ֥ף niserof H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… עָלֶ֖יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּאֵֽשׁ vaeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.
تب اِفراؔئِیم کے لوگ جمع ہو کر شِمال کی طرف گئے اور اِفتاح سے کہنے لگے کہ جب تُو بنی عمُّون سے جنگ کرنے کو گیا تو ہم کو ساتھ چلنے کو کیوں نہ بُلوایا؟ سو ہم تیرے گھر کو تُجھ سمیت جلائیں گے۔
2
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יִפְתָּח֙ yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah אֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… רִ֗יב riyv H7379 [phrase] adversary, cause, chiding,… הָיִ֛יתִי hayiytiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֲנִ֛י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… וְעַמִּ֥י veamiy H5971a folk, men, nation, people וּבְנֵֽי vveneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֖וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וָאֶזְעַ֣ק vaezeaq H2199 assemble, call (together), (make a) cry… אֶתְכֶ֔ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הוֹשַׁעְתֶּ֥ם hvoshaetem H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אוֹתִ֖י votiy H853 (as such unrepresented in English) מִיָּדָֽם miyadaֽm H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.
اِفتاح نے اُن کو جواب دِیا کہ میرا اور میرے لوگوں کا بڑا جھگڑا بنی عمُّون کے ساتھ ہو رہا تھا اور جب مَیں نے تُم کو بُلوایا تو تُم نے اُن کے ہاتھ سے مُجھے نہ بچایا۔
3
וָֽאֶרְאֶ֞ה vaֽereeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵינְךָ֣ eynekha H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מוֹשִׁ֗יע mvoshiy H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… וָאָשִׂ֨ימָה vaasiymah H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… נַפְשִׁ֤י nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… בְכַפִּי֙ vekhafiy H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… וָֽאֶעְבְּרָה֙ vaֽeeverah H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמּ֔וֹן amvon H5983 Ammon, Ammonites וַיִּתְּנֵ֥ם vayitenem H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיָדִ֑י veyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְלָמָ֞ה velamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עֲלִיתֶ֥ם aliytem H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֵלַ֛י elay H413 about, according to, after, against, among,… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לְהִלָּ֥חֶם lehilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בִּֽי viֽy
And when I saw that ye delivered me not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the Lord delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?
اور جب مَیں نے یہ دیکھا کہ تُم مُجھے نہیں بچاتے تو مَیں نے اپنی جان ہتھیلی پر رکھّی اور بنی عمُّون کے مُقابلہ کو چلا اور خُداوند نے اُن کو میرے ہاتھ میں کر دِیا۔ پس تُم آج کے دِن مُجھ سے لڑنے کو میرے پاس کیوں چلے آئے؟
4
וַיִּקְבֹּ֤ץ vayiqevotz H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… יִפְתָּח֙ yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… גִלְעָ֔ד gilead H1568 Gilead, Gileadite וַיִּלָּ֖חֶם vayilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אֶפְרָ֑יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וַיַּכּוּ֩ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אַנְשֵׁ֨י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… גִלְעָ֜ד gilead H1568 Gilead, Gileadite אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶפְרַ֗יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמְרוּ֙ amerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… פְּלִיטֵ֤י feliytey H6412a (that have) escape(-d, -th), fugitive אֶפְרַ֨יִם֙ eferayim H669 Ephraim, Ephraimites אַתֶּ֔ם atem H859d thee, thou, ye, you גִּלְעָ֕ד gilead H1568 Gilead, Gileadite בְּת֥וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… אֶפְרַ֖יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites בְּת֥וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… מְנַשֶּֽׁה menasheֽh H4519 Manasseh
Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites.
تب اِفتاح سب جِلعادِیوں کو جمع کر کے افرائیمِیوں سے لڑا اور جِلعادِیوں نے افرائیمِیوں کو مار لِیا کیونکہ وہ کہتے تھے کہ تُم جِلعادی اِفراؔئِیم ہی کے بھگوڑے ہو جو افرایئمِیوں اور منسّیوں کے درمِیان رہتے ہو۔
5
וַיִּלְכֹּ֥ד vayilekhod H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… גִּלְעָ֛ד gilead H1568 Gilead, Gileadite אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) מַעְבְּר֥וֹת maevervot H4569b ford, place where הַיַּרְדֵּ֖ן hayareden H3383 Jordan לְאֶפְרָ֑יִם leeferayim H669 Ephraim, Ephraimites וְֽ֠הָיָה veֽhayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֹאמְר֞וּ yomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… פְּלִיטֵ֤י feliytey H6412a (that have) escape(-d, -th), fugitive אֶפְרַ֨יִם֙ eferayim H669 Ephraim, Ephraimites אֶעֱבֹ֔רָה eevorah H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… וַיֹּ֨אמְרוּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֧וֹ lvo אַנְשֵֽׁי anesheֽy H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… גִלְעָ֛ד gilead H1568 Gilead, Gileadite הַֽאֶפְרָתִ֥י haֽeferatiy H673 Ephraimite, Ephrathite אַ֖תָּה atah H859a thee, thou, ye, you וַיֹּ֥אמֶֽר vayomeֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,…
And the Gileadites took the passages of Jordan before the Ephraimites: and it was so, that when those Ephraimites which were escaped said, Let me go over; that the men of Gilead said unto him, Art thou an Ephraimite? If he said, Nay;
اور جِلعادِیوں نے افرائیمِیوں کا راستہ روکنے کے لِئے یَردؔن کے گھاٹوں کو اپنے قبضہ میں کر لِیا اور جو بھاگا ہُؤا افرائِیمی کہتا کہ مُجھے پار جانے دو تو جِلعادی اُس سے کہتے کہ کیا تُو افرائِیمی ہے؟ اگر وہ جواب دیتا نہیں۔
6
וַיֹּ֣אמְרוּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לוֹ֩ lvo אֱמָר emar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָ֨א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh שִׁבֹּ֜לֶת shivolet H7641a branch, channel, ear (of corn),… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… סִבֹּ֗לֶת sivolet H5451 Sibboleth וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָכִין֙ yakhiyn H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… לְדַבֵּ֣ר ledaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… כֵּ֔ן khen H3651a [phrase] after that (this, -ward, -wards), as וַיֹּאחֲז֣וּ vayochazv H270 [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,… אוֹת֔וֹ votvo H853 (as such unrepresented in English) וַיִּשְׁחָט֖וּהוּ vayishechatvhv H7819a kill, offer, shoot out, slay, slaughter אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מַעְבְּר֣וֹת maevervot H4569b ford, place where הַיַּרְדֵּ֑ן hayareden H3383 Jordan וַיִּפֹּ֞ל vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בָּעֵ֤ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִיא֙ hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מֵֽאֶפְרַ֔יִם meֽeferayim H669 Ephraim, Ephraimites אַרְבָּעִ֥ים arevaiym H705 forty וּשְׁנַ֖יִם vshenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… אָֽלֶף aֽlef H505 thousand
Then said they unto him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce it right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan: and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand.
تو وہ اُس سے کہتے شِبُّلَت تو بول تو وہ سِبُّلَت کہتا کیونکہ اُس سے اُس کا صحِیح تلفُّظ نہیں ہو سکتا تھا۔ تب وہ اُسے پکڑ کر یَردؔن کے گھاٹوں پر قتل کر دیتے تھے۔ سو اُس وقت بیالِیس ہزار افرائِیمی قتل ہُوئے۔
7
וַיִּשְׁפֹּ֥ט vayishefot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… יִפְתָּ֛ח yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel שֵׁ֣שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth שָׁנִ֑ים shaniym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… וַיָּ֗מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יִפְתָּח֙ yifetach H3316 Jephthah, Jiphtah הַגִּלְעָדִ֔י hagileadiy H1569 Gileadite וַיִּקָּבֵ֖ר vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בְּעָרֵ֥י vearey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town גִלְעָֽד gileaֽd H1568 Gilead, Gileadite
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.
اور اِفتاح چھ برس تک بنی اِسرائیل کا قاضی رہا۔ پِھر جِلعادی اِفتاح نے وفات پائی اور جِلعاد کے شہروں میں سے ایک میں دفن ہُؤا۔
8
וַיִּשְׁפֹּ֤ט vayishefot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אַֽחֲרָיו֙ aֽcharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אִבְצָ֖ן ivetzan H78 Ibzan מִבֵּ֥ית miveyt H1035+ לָֽחֶם laֽchem H1035 Bethlehem
And after him Ibzan of Beth–lehem judged Israel.
اُس کے بعد بَیت لحمی اِبصاؔن اِسرائیلِیوں کا قاضی ہُؤا۔
9
וַיְהִי vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֞וֹ lvo שְׁלֹשִׁ֣ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth בָּנִ֗ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּשְׁלֹשִׁ֤ים vsheloshiym H7970 thirty, thirtieth בָּנוֹת֙ vanvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… שִׁלַּ֣ח shilach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… הַח֔וּצָה hachvtzah H2351 abroad, field, forth, highway, more,… וּשְׁלֹשִׁ֣ים vsheloshiym H7970 thirty, thirtieth בָּנ֔וֹת vanvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… הֵבִ֥יא heviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְבָנָ֖יו levanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַח֑וּץ hachvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… וַיִּשְׁפֹּ֥ט vayishefot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel שֶׁ֥בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… שָׁנִֽים shaniֽym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.
اُس کے تِیس بیٹے تھے اور تِیس بیٹِیاں اُس نے باہر بیاہ دِیں اور باہر سے اپنے بیٹوں کے لِئے تِیس بیٹِیاں لے آیا۔ وہ سات برس تک اِسرائیلِیوں کا قاضی رہا۔
10
וַיָּ֣מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אִבְצָ֔ן ivetzan H78 Ibzan וַיִּקָּבֵ֖ר vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בְּבֵ֥ית veveyt H1035+ לָֽחֶם laֽchem H1035 Bethlehem
Then died Ibzan, and was buried at Beth–lehem.
اور اِبصاؔن مَر گیا اور بَیت لحم میں دفن ہُؤا۔
11
וַיִּשְׁפֹּ֤ט vayishefot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אַֽחֲרָיו֙ ֽacharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֵיל֖וֹן eylvon H356 Elon הַזְּבֽוּלֹנִ֑י hazevֽvloniy H2075 Zebulonite וַיִּשְׁפֹּ֥ט vayishefot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel עֶ֥שֶׂר eser H6235 ten, (fif-, seven-) teen שָׁנִֽים shaniֽym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years.
اور اُس کے بعد زبُولُونی ایلوؔن اِسرائیلؔ کا قاضی ہُؤا اور وہ دس برس اِسرائیلؔ کا قاضی رہا۔
12
וַיָּ֖מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֵל֣וֹן elvon H356 Elon הַזְּבֽוּלֹנִ֑י hazevֽvloniy H2075 Zebulonite וַיִּקָּבֵ֥ר vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בְּאַיָּל֖וֹן veayalvon H357 Aijalon, Ajalon בְּאֶ֥רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… זְבוּלֻֽן zevvluֽn H2074 Zebulun
And Elon the Zebulonite died, and was buried in Aijalon in the country of Zebulun.
اور زبُولُونی ایلوؔن مَر گیا اور ایّالوؔن میں جو زبُولُون کے مُلک میں ہے دفن ہُؤا۔
13
וַיִּשְׁפֹּ֥ט vayishefot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אַחֲרָ֖יו acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel עַבְדּ֥וֹן avedvon H5658 Abdon בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הִלֵּ֖ל hilel H1985 Hillel הַפִּרְעָתוֹנִֽי hafireatvoniֽy H6553 Pirathonite
And after him Abdon the son of Hillel, a Pirathonite, judged Israel.
اِس کے بعد فِرعاتونی ہِلّیل کا بیٹا عبدوؔن اِسرائیلؔ کا قاضی ہُؤا۔
14
וַיְהִי vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֞וֹ lvo אַרְבָּעִ֣ים arevaiym H705 forty בָּנִ֗ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּשְׁלֹשִׁים֙ vsheloshiym H7970 thirty, thirtieth בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בָנִ֔ים vaniym H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… רֹכְבִ֖ים rokheviym H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שִׁבְעִ֣ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) עֲיָרִ֑ם ayarim H5895 (ass) colt, foal, young ass וַיִּשְׁפֹּ֥ט vayishefot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel שְׁמֹנֶ֥ה shemoneh H8083 eight(-een, -eenth), eighth שָׁנִֽים shaniֽym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And he had forty sons and thirty nephews, that rode on threescore and ten ass colts: and he judged Israel eight years.
اور اُس کے چالِیس بیٹے اور تِیس پوتے تھے جو ستّر جوان گدھوں پر سوار ہوتے تھے اور وہ آٹھ برس اِسرائیلِیوں کا قاضی رہا۔
15
וַיָּ֛מָת vayamat H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… עַבְדּ֥וֹן avedvon H5658 Abdon בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הִלֵּ֖ל hilel H1985 Hillel הַפִּרְעָתוֹנִ֑י hafireatvoniy H6553 Pirathonite וַיִּקָּבֵ֤ר vayiqaver H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) בְּפִרְעָתוֹן֙ vefireatvon H6552 Pirathon בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֶפְרַ֔יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites בְּהַ֖ר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion הָעֲמָלֵקִֽי haamaleqiֽy H6003 Amalekite(-s)
And Abdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the mount of the Amalekites.
اور فرِعاتونی ہِلّیل کا بیٹا عبدوؔن مَر گیا اور عمالِیقیوں کے کوہِستانی عِلاقہ میں فِرعاتون میں جو اِفراؔئِیم کے مُلک میں ہے دفن ہُؤا۔
Chapter 13
1
וַיֹּסִ֨פוּ֙ vayosifv H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel לַעֲשׂ֥וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הָרַ֖ע hara H7451 adversity, affliction, bad, calamity,… בְּעֵינֵ֣י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיִּתְּנֵ֧ם vayitenem H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… פְּלִשְׁתִּ֖ים felishetiym H6430 Philistine אַרְבָּעִ֥ים arevaiym H705 forty שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And the children of Israel did evil again in the sight of the Lord; and the Lord delivered them into the hand of the Philistines forty years.
اور بنی اِسرائیل نے پِھر خُداوند کے آگے بدی کی اور خُداوند نے اُن کو چالِیس برس تک فِلستیوں کے ہاتھ میں کر رکھّا۔
2
וַיְהִי֩ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶחָ֧ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִצָּרְעָ֛ה mitzareah H6881 Zareah, Zorah, Zoreah מִמִּשְׁפַּ֥חַת mimishefachat H4940 family, kind(-red) הַדָּנִ֖י hadaniy H1839 Danites, of Daniel וּשְׁמ֣וֹ vshemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… מָנ֑וֹחַ manvocha H4495 Manoah וְאִשְׁתּ֥וֹ veishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… עֲקָרָ֖ה aqarah H6135 ([idiom] male or female) barren (woman) וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָלָֽדָה yalaֽdah H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not.
اور دانِیوں کے گھرانے میں صُرعہ کا ایک شخص تھا جِس کا نام منوحہ تھا۔ اُس کی بِیوی بانجھ تھی۔ سو اُس کے کوئی بچّہ نہ ہُؤا۔
3
וַיֵּרָ֥א vayera H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… מַלְאַךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאִשָּׁ֑ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֗יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see נָ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אַתְּ ate H859c thee, thou, ye, you עֲקָרָה֙ aqarah H6135 ([idiom] male or female) barren (woman) וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָלַ֔דְתְּ yaladete H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… וְהָרִ֖ית vehariyt H2029 been, be with child, conceive, progenitor וְיָלַ֥דְתְּ veyaladete H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בֵּֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the angel of the Lord appeared unto the woman, and said unto her, Behold now, thou art barren, and bearest not: but thou shalt conceive, and bear a son.
اور خُداوند کے فرِشتہ نے اُس عَورت کو دِکھائی دے کر اُس سے کہا دیکھ تُو بانجھ ہے اور تیرے بچّہ نہیں ہوتا پر تُو حامِلہ ہو گی اور تیرے بیٹا ہو گا۔
4
וְעַתָּה֙ veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הִשָּׁ֣מְרִי hishameriy H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… נָ֔א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּשְׁתִּ֖י tishetiy H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… יַ֣יִן yayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) וְשֵׁכָ֑ר veshekhar H7941 strong drink, [phrase] drunkard, strong wine וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֹּאכְלִ֖י tokheliy H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… טָמֵֽא tameֽ H2931 defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
سو خبردار مَے یا نشہ کی چِیز نہ پِینا اور نہ کوئی ناپاک چِیز کھانا۔
5
כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִנָּ֨ךְ hinakhe H2009 behold, lo, see הָרָ֜ה harah H2030 (be, woman) with child, conceive, [idiom] great וְיֹלַ֣דְתְּ veyoladete H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בֵּ֗ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וּמוֹרָה֙ vmvorah H4177 razor לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעֲלֶ֣ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשׁ֔וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נְזִ֧יר neziyr H5139 Nazarite (by a false alliteration with… אֱלֹהִ֛ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַנַּ֖עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַבָּ֑טֶן havaten H990 belly, body, [phrase] as they be born,… וְה֗וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יָחֵ֛ל yachel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… לְהוֹשִׁ֥יעַ lehvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel מִיַּ֥ד miyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… פְּלִשְׁתִּֽים felishetiֽym H6430 Philistine
For, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head: for the child shall be a Nazarite unto God from the womb: and he shall begin to deliver Israel out of the hand of the Philistines.
کیونکہ دیکھ تُو حامِلہ ہو گی اور تیرے بیٹا ہو گا۔ اُس کے سر پر کبھی اُسترہ نہ پِھرے اِس لِئے کہ وہ لڑکا پیٹ ہی سے خُدا کا نذِیر ہو گا اور وہ اِسرائیلِیوں کو فلِستیوں کے ہاتھ سے رہائی دینا شرُوع کرے گا۔
6
וַתָּבֹ֣א vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָאִשָּׁ֗ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַתֹּ֣אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְאִישָׁהּ֮ leiyshah H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לֵאמֹר֒ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִים֙ haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בָּ֣א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… וּמַרְאֵ֕הוּ vmareehv H4758 [idiom] apparently, appearance(-reth),… כְּמַרְאֵ֛ה khemareeh H4758 [idiom] apparently, appearance(-reth),… מַלְאַ֥ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… נוֹרָ֣א nvora H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שְׁאִלְתִּ֨יהוּ֙ sheiletiyhv H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… אֵֽי eֽy H335 how, what, whence, where, whether, which (way) מִזֶּ֣ה mizeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) שְׁמ֖וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִגִּ֥יד higiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לִֽי liֽy
Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance was like the countenance of an angel of God, very terrible: but I asked him not whence he was, neither told he me his name:
اُس عَورت نے جا کر اپنے شَوہر سے کہا ایک مَردِ خُدا میرے پاس آیا۔ اُس کی صُورت خُدا کے فرشتہ کی صُورت کی طرح نِہایت مُہِیب تھی اور مَیں نے اُس سے نہیں پُوچھا کہ تُو کہاں کا ہے؟ اور نہ اُس نے مُجھے اپنا نام بتایا۔
7
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לִ֔י liy הִנָּ֥ךְ hinakhe H2009 behold, lo, see הָרָ֖ה harah H2030 (be, woman) with child, conceive, [idiom] great וְיֹלַ֣דְתְּ veyoladete H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בֵּ֑ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וְעַתָּ֞ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּשְׁתִּ֣י tishetiy H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… יַ֣יִן yayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) וְשֵׁכָ֗ר veshekhar H7941 strong drink, [phrase] drunkard, strong wine וְאַל veal H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֹּֽאכְלִי֙ toֽkheliy H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… טֻמְאָ֔ה tumeah H2932 filthiness, unclean(-ness) כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נְזִ֤יר neziyr H5139 Nazarite (by a false alliteration with… אֱלֹהִים֙ elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַנַּ֔עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַבֶּ֖טֶן haveten H990 belly, body, [phrase] as they be born,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… י֥וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מוֹתֽוֹ mvotֽvo H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d)
But he said unto me, Behold, thou shalt conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, neither eat any unclean thing: for the child shall be a Nazarite to God from the womb to the day of his death.
پر اُس نے مُجھ سے کہا دیکھ تُو حامِلہ ہو گی اور تیرے بیٹا ہو گا۔ سو تُو مَے یا نشہ کی چِیز نہ پِینا اور نہ کوئی ناپاک چِیز کھانا کیونکہ وہ لڑکا پیٹ ہی سے اپنے مَرنے کے دِن تک خُدا کا نذِیر رہے گا۔
8
וַיֶּעְתַּ֥ר vayeetar H6279 intreat, (make) pray(-er) מָנ֛וֹחַ manvocha H4495 Manoah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּאמַ֑ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בִּ֣י viy H994 alas, O, oh אֲדוֹנָ֔י advonay H136 (my) Lord אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֱלֹהִ֞ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלַ֗חְתָּ shalacheta H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יָבוֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… נָ֥א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh עוֹד֙ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… אֵלֵ֔ינוּ eleynv H413 about, according to, after, against, among,… וְיוֹרֵ֕נוּ veyvorenv H3384b ([phrase]) archer, cast, direct, inform,… מַֽה maֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… נַּעֲשֶׂ֖ה naaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לַנַּ֥עַר lanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… הַיּוּלָּֽד hayvlaֽd H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
Then Manoah intreated the Lord, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
تب منوحہ نے خُداوند سے درخواست کی اور کہا اَے میرے مالِک مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ وہ مَردِ خُدا جِسے تُو نے بھیجا تھا ہمارے پاس پِھر آئے اور ہم کو سِکھائے کہ ہم اُس لڑکے سے جو پَیدا ہونے کو ہے کیا کریں۔
9
וַיִּשְׁמַ֥ע vayishema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּק֣וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… מָנ֑וֹחַ manvocha H4495 Manoah וַיָּבֹ֣א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מַלְאַךְ֩ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger הָאֱלֹהִ֨ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… ע֜וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאִשָּׁ֗ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְהִיא֙ vehiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יוֹשֶׁ֣בֶת yvoshevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּשָּׂדֶ֔ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild וּמָנ֥וֹחַ vmanvocha H4495 Manoah אִישָׁ֖הּ iyshah H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… עִמָּֽהּ imaֽh H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her.
اور خُدا نے منوحہ کی عرض سُنی اور خُدا کا فرِشتہ اُس عَورت کے پاس جب وہ کھیت میں بَیٹھی تھی پِھر آیا پر اُس کا شَوہر منوحہ اُس کے ساتھ نہیں تھا۔
10
וַתְּמַהֵר֙ vatemaher H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,… הָֽאִשָּׁ֔ה haֽishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַתָּ֖רָץ vataratz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… וַתַּגֵּ֣ד vataged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְאִישָׁ֑הּ leiyshah H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַתֹּ֣אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see נִרְאָ֤ה nireah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֵלַי֙ elay H413 about, according to, after, against, among,… הָאִ֔ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בַיּ֖וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֵלָֽי elaֽy H413 about, according to, after, against, among,…
And the woman made haste, and ran, and shewed her husband, and said unto him, Behold, the man hath appeared unto me, that came unto me the other day.
سو اُس عَورت نے جلدی کی اور دَوڑ کر اپنے شَوہر کو خبر دی اور اُس سے کہا کہ دیکھ وُہی مَرد جو اُس دِن میرے پاس آیا تھا اب پِھر مُجھے دِکھائی دِیا۔
11
וַיָּ֛קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מָנ֖וֹחַ manvocha H4495 Manoah אַחֲרֵ֣י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אִשְׁתּ֑וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַיָּבֹא֙ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאִ֔ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֗וֹ lvo הַאַתָּ֥ה haatah H859a thee, thou, ye, you הָאִ֛ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דִּבַּ֥רְתָּ divareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאִשָּׁ֖ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָֽנִי aֽniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
And Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said unto him, Art thou the man that spakest unto the woman? And he said, I am.
تب منوحہ اُٹھ کر اپنی بِیوی کے پِیچھے پِیچھے چلا اور اُس مَرد کے پاس آ کر اُس سے کہا کیا تُو وُہی مَرد ہے جِس نے اِس عَورت سے باتیں کی تِھیں؟
12
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָנ֔וֹחַ manvocha H4495 Manoah עַתָּ֖ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יָבֹ֣א yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… דְבָרֶ֑יךָ devareykha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יִּֽהְיֶ֥ה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִשְׁפַּט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… הַנַּ֖עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וּמַעֲשֵֽׂהוּ vmaaseֽhv H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?
تب منوحہ نے کہا تیری باتیں پُوری ہوں! پر اُس لڑکے کا کَیسا طَور و طرِیق اور کیا کام ہو گا؟
13
וַיֹּ֛אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַלְאַ֥ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מָנ֑וֹחַ manvocha H4495 Manoah מִכֹּ֛ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אָמַ֥רְתִּי amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאִשָּׁ֖ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… תִּשָּׁמֵֽר tishameֽr H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),…
And the angel of the Lord said unto Manoah, Of all that I said unto the woman let her beware.
خُداوند کے فرِشتہ نے منوحہ سے کہا اُن سب چِیزوں سے جِن کا ذِکر مَیں نے اِس عَورت سے کِیا یہ پرہیز کرے۔
14
מִכֹּ֣ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵצֵא֩ yetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִגֶּ֨פֶן migefen H1612 vine, tree הַיַּ֜יִן hayayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֹאכַ֗ל tokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְיַ֤יִן veyayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) וְשֵׁכָר֙ veshekhar H7941 strong drink, [phrase] drunkard, strong wine אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֵּ֔שְׁתְּ teshete H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… טֻמְאָ֖ה tumeah H2932 filthiness, unclean(-ness) אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֹּאכַ֑ל tokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… כֹּ֥ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּיתִ֖יהָ tziviytiyha H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… תִּשְׁמֹֽר tishemoֽr H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),…
She may not eat of any thing that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing: all that I commanded her let her observe.
وہ اَیسی کوئی چِیز جو تاک سے پَیدا ہوتی ہے نہ کھائے اور مَے یا نشہ کی چِیز نہ پِئے اور نہ کوئی ناپاک چِیز کھائے اور جو کُچھ مَیں نے اُسے حُکم دِیا یہ اُسے مانے۔
15
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָנ֖וֹחַ manvocha H4495 Manoah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מַלְאַ֣ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord נַעְצְרָה naetzerah H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… נָּ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אוֹתָ֔ךְ votakhe H853 (as such unrepresented in English) וְנַעֲשֶׂ֥ה venaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְפָנֶ֖יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… גְּדִ֥י gediy H1423 kid עִזִּֽים iziֽym H5795 (she) goat, kid
And Manoah said unto the angel of the Lord, I pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee.
منوحہ نے خُداوند کے فرِشتہ سے کہا کہ اِجازت ہو تو ہم تُجھ کو روک لیں اور بکری کا ایک بچّہ تیرے لِئے تیّار کریں۔
16
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַלְאַ֨ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מָנ֗וֹחַ manvocha H4495 Manoah אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תַּעְצְרֵ֨נִי֙ taetzereniy H6113 [idiom] be able, close up, detain, fast, keep… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֹכַ֣ל okhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… בְּלַחְמֶ֔ךָ velachemekha H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תַּעֲשֶׂ֣ה taaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עֹלָ֔ה olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to לַיהוָ֖ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord תַּעֲלֶ֑נָּה taalenah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדַ֣ע yada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… מָנ֔וֹחַ manvocha H4495 Manoah כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מַלְאַ֥ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the angel of the Lord said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it unto the Lord. For Manoah knew not that he was an angel of the Lord.
تب خُداوند کے فرِشتہ نے منوحہ کو جواب دِیا کہ اگر تُو مُجھے روک بھی لے تَو بھی مَیں تیری روٹی نہیں کھانے کا پر اگر تُو سوختنی قُربانی تیّار کرنا چاہے تو تُجھے لازِم ہے کہ اُسے خُداوند کے لِئے گُذرانے کیونکہ منوحہ نہیں جانتا تھا کہ وہ خُداوند کا فرِشتہ ہے۔
17
וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָנ֛וֹחַ manvocha H4495 Manoah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מַלְאַ֥ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord מִ֣י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… שְׁמֶ֑ךָ shemekha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָבֹ֥א yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… דבריך dvrykh H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… דְבָרְךָ֖ devarekha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וְכִבַּדְנֽוּךָ vekhivadenֽvkha H3513 abounding with, more grievously afflict,…
And Manoah said unto the angel of the Lord, What is thy name, that when thy sayings come to pass we may do thee honour?
پِھر منوحہ نے خُداوند کے فرِشتہ سے کہا کہ تیرا نام کیا ہے تاکہ جب تیری باتیں پُوری ہوں تو ہم تیرا اِکرام کر سکیں؟
18
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לּוֹ֙ lvo מַלְאַ֣ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לָ֥מָּה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… זֶּ֖ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… תִּשְׁאַ֣ל tisheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… לִשְׁמִ֑י lishemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… וְהוּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… פֶ֛לִאי feliy H6383 secret, wonderful
And the angel of the Lord said unto him, Why askest thou thus after my name, seeing it is secret?
خُداوند کے فرِشتہ نے اُس سے کہا تُو کیوں میرا نام پُوچھتا ہے کیونکہ وہ تو عجِیب ہے؟
19
וַיִּקַּ֨ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מָנ֜וֹחַ manvocha H4495 Manoah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּדִ֤י gediy H1423 kid הָעִזִּים֙ haiziym H5795 (she) goat, kid וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמִּנְחָ֔ה haminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וַיַּ֥עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַצּ֖וּר hatzvr H6697 edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,… לַֽיהוָ֑ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וּמַפְלִ֣א vmafeli H6381 accomplish, (arise לַעֲשׂ֔וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וּמָנ֥וֹחַ vmanvocha H4495 Manoah וְאִשְׁתּ֖וֹ veishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… רֹאִֽים roiֽym H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
So Manoah took a kid with a meat offering, and offered it upon a rock unto the Lord: and the angel did wondrously; and Manoah and his wife looked on.
تب منوحہ نے بکری کا وہ بچّہ مع اُس کی نذر کی قُربانی کے لے کر ایک چٹان پر خُداوند کے لِئے اُن کو گُذرانا اور فرِشتہ نے منوحہ اور اُس کی بِیوی کے دیکھتے دیکھتے عجِیب کام کِیا۔
20
וַיְהִי֩ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַעֲל֨וֹת vaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַלַּ֜הַב halahav H3851 blade, bright, flame, glittering מֵעַ֤ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ hamizevecha H4196 altar הַשָּׁמַ֔יְמָה hashamayemah H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וַיַּ֥עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מַלְאַךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּלַ֣הַב velahav H3851 blade, bright, flame, glittering הַמִּזְבֵּ֑חַ hamizevecha H4196 altar וּמָנ֤וֹחַ vmanvocha H4495 Manoah וְאִשְׁתּוֹ֙ veishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… רֹאִ֔ים roiym H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וַיִּפְּל֥וּ vayifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵיהֶ֖ם feneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אָֽרְצָה aֽretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,…
For it came to pass, when the flame went up toward heaven from off the altar, that the angel of the Lord ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on it, and fell on their faces to the ground.
کیونکہ اَیسا ہُؤا کہ جب شُعلہ مذبح پر سے آسمان کی طرف اُٹھا تو خُداوند کا فرِشتہ مذبح کے شُعلہ میں ہو کر اُوپر چلا گیا اور منوحہ اور اُس کی بِیوی دیکھ کر اَوندھے مُنہ زمِین پر گِرے۔
21
וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָ֤סַף yasaf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… עוֹד֙ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… מַלְאַ֣ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְהֵרָאֹ֖ה leheraoh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… מָנ֣וֹחַ manvocha H4495 Manoah וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… אִשְׁתּ֑וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אָ֚ז az H227a beginning, for, from, hitherto, now, of old,… יָדַ֣ע yada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… מָנ֔וֹחַ manvocha H4495 Manoah כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מַלְאַ֥ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
But the angel of the Lord did no more appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was an angel of the Lord.
پر خُداوند کا فرِشتہ نہ پِھر منوحہ کو دِکھائی دِیا نہ اُس کی بِیوی کو۔ تب منوحہ نے جانا کہ وہ خُداوند کا فرِشتہ تھا۔
22
וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָנ֛וֹחַ manvocha H4495 Manoah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִשְׁתּ֖וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… מ֣וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… נָמ֑וּת namvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… רָאִֽינוּ raiֽynv H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God.
اور منوحہ نے اپنی بِیوی سے کہا ہم اب ضرُور مَر جائیں گے کیونکہ ہم نے خُدا کو دیکھا۔
23
וַתֹּ֧אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֣וֹ lvo אִשְׁתּ֗וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לוּ֩ lv H3863 if (haply), peradventure, I pray thee,… חָפֵ֨ץ chafetz H2654a [idiom] any at all, (have, take) delight,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לַהֲמִיתֵ֨נוּ֙ lahamiytenv H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לָקַ֤ח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מִיָּדֵ֨נוּ֙ miyadenv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עֹלָ֣ה olah H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וּמִנְחָ֔ה vminechah H4503 gift, oblation, (meat) offering, present,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הֶרְאָ֖נוּ hereanv H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֑לֶּה eleh H428 an-(the) other וְכָעֵ֕ת vekhaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִשְׁמִיעָ֖נוּ hishemiyanv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כָּזֹֽאת khazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
But his wife said unto him, If the Lord were pleased to kill us, he would not have received a burnt offering and a meat offering at our hands, neither would he have shewed us all these things, nor would as at this time have told us such things as these.
اُس کی بِیوی نے اُس سے کہا اگر خُداوند یِہی چاہتا کہ ہم کو مار دے تو سوختنی اور نذر کی قُربانی ہمارے ہاتھ سے قبُول نہ کرتا اور نہ ہم کو یہ واقِعات دِکھاتا اور نہ ہم سے اَیسی باتیں کہتا۔
24
וַתֵּ֤לֶד vateled H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… הָֽאִשָּׁה֙ haֽishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… בֵּ֔ן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַתִּקְרָ֥א vatiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמ֖וֹ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… שִׁמְשׁ֑וֹן shimeshvon H8123 Samson וַיִּגְדַּ֣ל vayigedal H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… הַנַּ֔עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וַֽיְבָרְכֵ֖הוּ vaֽyevarekhehv H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the woman bare a son, and called his name Samson: and the child grew, and the Lord blessed him.
اور اُس عَورت کے ایک بیٹا ہُؤا اور اُس نے اُس کا نام سمسُوؔن رکھّا اور وہ لڑکا بڑھا اور خُداوند نے اُسے برکت دی۔
25
וַתָּ֨חֶל֙ vatachel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… ר֣וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְפַעֲמ֖וֹ lefaamvo H6470 move, trouble בְּמַחֲנֵה vemachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… דָ֑ן dan H1835 Daniel בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt צָרְעָ֖ה tzareah H6881 Zareah, Zorah, Zoreah וּבֵ֥ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt אֶשְׁתָּאֹֽל eshetaoֽl H847 Eshtaol
And the Spirit of the Lord began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol.
اور خُداوند کی رُوح اُسے محنے دان میں جو صُرعہ اور اِستاؔل کے درمِیان ہے تحرِیک دینے لگی۔
Chapter 14
1
וַיֵּ֥רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… שִׁמְשׁ֖וֹן shimeshvon H8123 Samson תִּמְנָ֑תָה timenatah H8553 Timnah, Timnath, Thimnathah וַיַּ֥רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אִשָּׁ֛ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… בְּתִמְנָ֖תָה vetimenatah H8553 Timnah, Timnath, Thimnathah מִבְּנ֥וֹת mivenvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… פְּלִשְׁתִּֽים felishetiֽym H6430 Philistine
And Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.
اور سمسُوؔن تِمنت کو گیا اور تِمنت میں اُس نے فِلستِیوں کی بیٹِیوں میں سے ایک عَورت دیکھی۔
2
וַיַּ֗עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַיַּגֵּד֙ vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְאָבִ֣יו leaviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וּלְאִמּ֔וֹ vleimvo H517 dam, mother, [idiom] parting וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִשָּׁ֛ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… רָאִ֥יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בְתִמְנָ֖תָה vetimenatah H8553 Timnah, Timnath, Thimnathah מִבְּנ֣וֹת mivenvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… פְּלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וְעַתָּ֕ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas קְחוּ qechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אוֹתָ֥הּ votah H853 (as such unrepresented in English) לִּ֖י liy לְאִשָּֽׁה leishaֽh H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And he came up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife.
اور اُس نے آ کر اپنے ماں باپ سے کہا مَیں نے فِلستِیوں کی بیٹِیوں میں سے تِمنت میں ایک عَورت دیکھی ہے سو تُم اُس سے میرا بیاہ کرا دو۔
3
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֜וֹ lvo אָבִ֣יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאִמּ֗וֹ veimvo H517 dam, mother, [idiom] parting הַאֵין֩ haeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בִּבְנ֨וֹת vivenvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… אַחֶ֤יךָ acheykha H251 another, brother(-ly) וּבְכָל vvekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַמִּי֙ amiy H5971b folk, men, nation, people אִשָּׁ֔ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַתָּ֤ה atah H859a thee, thou, ye, you הוֹלֵךְ֙ hvolekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לָקַ֣חַת laqachat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אִשָּׁ֔ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… מִפְּלִשְׁתִּ֖ים mifelishetiym H6430 Philistine הָעֲרֵלִ֑ים haareliym H6189 uncircumcised (person) וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שִׁמְשׁ֤וֹן shimeshvon H8123 Samson אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָבִיו֙ aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אוֹתָ֣הּ votah H853 (as such unrepresented in English) קַֽח qaֽch H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לִ֔י liy כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִ֖יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יָשְׁרָ֥ה yasherah H3474 direct, fit, seem good (meet), [phrase]… בְעֵינָֽי veeynaֽy H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
Then his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well.
اُس کے ماں باپ نے اُس سے کہا کیا تیرے بھائیوں کی بیٹِیوں میں یا میری ساری قَوم میں کوئی عَورت نہیں ہے جو تُو نامختُون فِلستِیوں میں بیاہ کرنے جاتا ہے؟
4
וְאָבִ֨יו veaviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאִמּ֜וֹ veimvo H517 dam, mother, [idiom] parting לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדְע֗וּ yadev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֵיְהוָה֙ meyehvah H3068 Jehovah, the Lord הִ֔יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תֹאֲנָ֥ה toanah H8385b occasion הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מְבַקֵּ֖שׁ mevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… מִפְּלִשְׁתִּ֑ים mifelishetiym H6430 Philistine וּבָעֵ֣ת vvaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִ֔יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… פְּלִשְׁתִּ֖ים felishetiym H6430 Philistine מֹשְׁלִ֥ים mosheliym H4910 (have, make to have) dominion, governor,… בְּיִשְׂרָאֵֽל veyiseraeֽl H3478 Israel
But his father and his mother knew not that it was of the Lord, that he sought an occasion against the Philistines: for at that time the Philistines had dominion over Israel.
پر اُس کے ماں باپ کو معلُوم نہ تھا کہ یہ خُداوند کی طرف سے ہے کیونکہ وہ فِلستِیوں کے خِلاف بہانہ ڈُھونڈتا تھا۔ اُس وقت فِلستی اِسرائیلِیوں پر حُکمران تھے۔
5
וַיֵּ֧רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… שִׁמְשׁ֛וֹן shimeshvon H8123 Samson וְאָבִ֥יו veaviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאִמּ֖וֹ veimvo H517 dam, mother, [idiom] parting תִּמְנָ֑תָה timenatah H8553 Timnah, Timnath, Thimnathah וַיָּבֹ֨אוּ֙ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כַּרְמֵ֣י kharemey H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage תִמְנָ֔תָה timenatah H8553 Timnah, Timnath, Thimnathah וְהִנֵּה֙ vehineh H2009 behold, lo, see כְּפִ֣יר khefiyr H3715a (young) lion, village אֲרָי֔וֹת arayvot H738a (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) שֹׁאֵ֖ג shoeg H7580 [idiom] mightily, roar לִקְרָאתֽוֹ liqeratֽvo H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,…
Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnath, and came to the vineyards of Timnath: and, behold, a young lion roared against him.
پِھر سمسُوؔن اور اُس کے ماں باپ تِمنت کو چلے اور تِمنت کے تاکِستانوں میں پُہنچے اور دیکھو ایک جوان شیر سمسُوؔن کے سامنے آ کر گرجنے لگا۔
6
וַתִּצְלַ֨ח vatitzelach H6743a break out, come (mightily), go over, be good,… עָלָ֜יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… ר֣וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַֽיְשַׁסְּעֵ֨הוּ֙ vaֽyeshaseehv H8156 cleave, (be) cloven (footed), rend, stay כְּשַׁסַּ֣ע kheshasa H8156 cleave, (be) cloven (footed), rend, stay הַגְּדִ֔י hagediy H1423 kid וּמְא֖וּמָה vmevmah H3972 fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,… אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בְּיָד֑וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִגִּיד֙ higiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לְאָבִ֣יו leaviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וּלְאִמּ֔וֹ vleimvo H517 dam, mother, [idiom] parting אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָֽׂה asaֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And the Spirit of the Lord came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done.
تب خُداوند کی رُوح اُس پر زور سے نازِل ہُوئی اور اُس نے اُسے بکری کے بچّے کی طرح چِیر ڈالا گو اُس کے ہاتھ میں کُچھ نہ تھا لیکن جو اُس نے کِیا اُسے اپنے باپ یا ماں کو نہ بتایا۔
7
וַיֵּ֖רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… וַיְדַבֵּ֣ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… לָאִשָּׁ֑ה laishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַתִּישַׁ֖ר vatiyshar H3474 direct, fit, seem good (meet), [phrase]… בְּעֵינֵ֥י veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… שִׁמְשֽׁוֹן shimeshֽvon H8123 Samson
And he went down, and talked with the woman; and she pleased Samson well.
اور اُس نے جا کر اُس عَورت سے باتیں کِیں اور وہ سمسُوؔن کو بُہت پسند آئی۔
8
וַיָּ֤שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מִיָּמִים֙ miyamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לְקַחְתָּ֔הּ leqachetah H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וַיָּ֣סַר vayasar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… לִרְא֔וֹת lirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) מַפֶּ֣לֶת mafelet H4658 carcase, fall, ruin הָאַרְיֵ֑ה haareyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) וְהִנֵּ֨ה vehineh H2009 behold, lo, see עֲדַ֧ת adat H5712 assembly, company, congregation, multitude,… דְּבוֹרִ֛ים devvoriym H1682 bee בִּגְוִיַּ֥ת vigeviyat H1472 (dead) body, carcase, corpse הָאַרְיֵ֖ה haareyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) וּדְבָֽשׁ vdevaֽsh H1706 honey(-comb)
And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcase of the lion.
اور کُچھ عرصہ کے بعد وہ اُسے لینے کو لَوٹا اور شیر کی لاش دیکھنے کو کترا گیا اور دیکھا کہ شیر کے پنجر میں شہد کی مکِھّیوں کا ہجُوم اور شہد ہے۔
9
וַיִּרְדֵּ֣הוּ vayiredehv H7287b (come to, make to) have dominion, prevail… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כַּפָּ֗יו khafayv H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… וַיֵּ֤לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הָלוֹךְ֙ halvokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְאָכֹ֔ל veakhol H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַיֵּ֨לֶךְ֙ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָבִ֣יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting וַיִּתֵּ֥ן vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶ֖ם lahem וַיֹּאכֵ֑לוּ vayokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִגִּ֣יד higiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָהֶ֔ם lahem כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִגְּוִיַּ֥ת migeviyat H1472 (dead) body, carcase, corpse הָאַרְיֵ֖ה haareyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) רָדָ֥ה radah H7287b (come to, make to) have dominion, prevail… הַדְּבָֽשׁ hadevaֽsh H1706 honey(-comb)
And he took thereof in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told not them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.
اُس نے اُسے ہاتھ میں لے لِیا اور کھاتا ہُؤا چلا اور اپنے ماں باپ کے پاس آ کر اُن کو بھی دِیا اور اُنہوں نے بھی کھایا پر اُس نے اُن کو نہ بتایا کہ یہ شہد اُس نے شیر کے پنجر میں سے نِکالا تھا۔
10
וַיֵּ֥רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אָבִ֖יהוּ aviyhv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאִשָּׁ֑ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַיַּ֨עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… שָׁ֤ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… שִׁמְשׁוֹן֙ shimeshvon H8123 Samson מִשְׁתֶּ֔ה misheteh H4960 banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing) כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֵּ֥ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יַעֲשׂ֖וּ yaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… הַבַּחוּרִֽים havachvriֽym H970 (choice) young (man), chosen, [idiom] hole
So his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
پِھر اُس کا باپ اُس عَورت کے ہاں گیا۔ وہاں سمسُوؔن نے بڑی ضِیافت کی کیونکہ جوان اَیسا ہی کرتے تھے۔
11
וַיְהִ֖י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּרְאוֹתָ֣ם khirevotam H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אוֹת֑וֹ votvo H853 (as such unrepresented in English) וַיִּקְחוּ֙ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… שְׁלֹשִׁ֣ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth מֵֽרֵעִ֔ים meֽreiym H4828 companion, friend וַיִּהְי֖וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִתּֽוֹ itֽvo H854 against, among, before, by, for, from,…
And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
وہ اُسے دیکھ کر اُس کے لِئے تِیس رفِیقوں کو لے آئے کہ اُس کے ساتھ رہیں۔
12
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶם֙ lahem שִׁמְשׁ֔וֹן shimeshvon H8123 Samson אָחֽוּדָה achֽvdah H2330 put forth נָּ֥א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לָכֶ֖ם lakhem חִידָ֑ה chiydah H2420 dark saying (sentence, speech), hard… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… הַגֵּ֣ד haged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… תַּגִּידוּ֩ tagiydv H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… אוֹתָ֨הּ votah H853 (as such unrepresented in English) לִ֜י liy שִׁבְעַ֨ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יְמֵ֤י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַמִּשְׁתֶּה֙ hamisheteh H4960 banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing) וּמְצָאתֶ֔ם vmetzatem H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… וְנָתַתִּ֤י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָכֶם֙ lakhem שְׁלֹשִׁ֣ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth סְדִינִ֔ים sediyniym H5466 fine linen, sheet וּשְׁלֹשִׁ֖ים vsheloshiym H7970 thirty, thirtieth חֲלִפֹ֥ת chalifot H2487 change, course בְּגָדִֽים vegadiֽym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments:
سمسُوؔن نے اُن سے کہا مَیں تُم سے ایک پہیلی پُوچھتا ہُوں سو اگر تُم ضِیافت کے سات دِن کے اندر اندر اُسے بُوجھ کر مُجھے اُس کا مطلب بتا دو تو مَیں تِیس کتانی کُرتے اور تِیس جوڑے کپڑے تُم کو دُوں گا۔
13
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תוּכְלוּ֮ tvkhelv H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לְהַגִּ֣יד lehagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לִי֒ liy וּנְתַתֶּ֨ם vnetatem H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אַתֶּ֥ם atem H859d thee, thou, ye, you לִי֙ liy שְׁלֹשִׁ֣ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth סְדִינִ֔ים sediyniym H5466 fine linen, sheet וּשְׁלֹשִׁ֖ים vsheloshiym H7970 thirty, thirtieth חֲלִיפ֣וֹת chaliyfvot H2487 change, course בְּגָדִ֑ים vegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וַיֹּ֣אמְרוּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֔וֹ lvo ח֥וּדָה chvdah H2330 put forth חִידָתְךָ֖ chiydatekha H2420 dark saying (sentence, speech), hard… וְנִשְׁמָעֶֽנָּה venishemaeֽnah H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
But if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
اور اگر تُم بتا نہ سکو تو تُم تِیس کتانی کُرتے اور تِیس جوڑے کپڑے مُجھ کو دینا۔
14
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶ֗ם lahem מֵהָֽאֹכֵל֙ mehaֽokhel H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… יָצָ֣א yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מַאֲכָ֔ל maakhal H3978 food, fruit, (bake-)meat(-s), victual וּמֵעַ֖ז vmeaz H5794 fierce, [phrase] greedy, mighty, power,… יָצָ֣א yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מָת֑וֹק matvoq H4966 sweet(-er, -ness) וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָכְל֛וּ yakhelv H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לְהַגִּ֥יד lehagiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… הַחִידָ֖ה hachiydah H2420 dark saying (sentence, speech), hard… שְׁלֹ֥שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… יָמִֽים yamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And he said unto them, Out of the eater came forth meat, and out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days expound the riddle.
اُس نے اُن سے کہا
15
וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁבִיעִ֗י hasheviyiy H7637 seventh (time) וַיֹּאמְר֤וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְאֵֽשֶׁת leeֽshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… שִׁמְשׁוֹן֙ shimeshvon H8123 Samson פַּתִּ֣י fatiy H6601b allure, deceive, enlarge, entice, flatter,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אִישֵׁ֗ךְ iyshekhe H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְיַגֶּד veyaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָ֨נוּ֙ lanv אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַ֣חִידָ֔ה hachiydah H2420 dark saying (sentence, speech), hard… פֶּן fen H6435 (lest) (peradventure), that נִשְׂרֹ֥ף niserof H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אוֹתָ֛ךְ votakhe H853 (as such unrepresented in English) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֖יךְ aviykhe H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בָּאֵ֑שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot הַלְיָרְשֵׁ֕נוּ haleyareshenv H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… קְרָאתֶ֥ם qeratem H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לָ֖נוּ lanv הֲלֹֽא haloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,…
And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson’s wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father’s house with fire: have ye called us to take that we have? is it not so?
اور ساتویں دِن اُنہوں نے سمسُوؔن کی بِیوی سے کہا کہ اپنے شَوہر کو پُھسلا تاکہ اِس پہیلی کا مطلب وہ ہم کو بتا دے نہیں تو ہم تُجھ کو اور تیرے باپ کے گھر کو آگ سے جلا دیں گے۔ کیا تُم نے ہم کو اِسی لِئے بُلایا ہے کہ ہم کو فقِیر کر دو؟ کیا بات بھی یُوں ہی نہیں؟
16
וַתֵּבְךְּ֩ vatevekhe H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… אֵ֨שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… שִׁמְשׁ֜וֹן shimeshvon H8123 Samson עָלָ֗יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַתֹּ֨אמֶר֙ vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… רַק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… שְׂנֵאתַ֨נִי֙ senetaniy H8130 enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲהַבְתָּ֔נִי ahavetaniy H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend הַֽחִידָ֥ה hֽachiydah H2420 dark saying (sentence, speech), hard… חַ֨דְתָּ֙ chadeta H2330 put forth לִבְנֵ֣י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמִּ֔י amiy H5971a folk, men, nation, people וְלִ֖י veliy לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִגַּ֑דְתָּה higadetah H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָ֗הּ lah הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see לְאָבִ֧י leaviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וּלְאִמִּ֛י vleimiy H517 dam, mother, [idiom] parting לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִגַּ֖דְתִּי higadetiy H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… וְלָ֥ךְ velakhe אַגִּֽיד agiֽyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,…
And Samson’s wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. And he said unto her, Behold, I have not told it my father nor my mother, and shall I tell it thee?
اور سمسُوؔن کی بِیوی اُس کے آگے رو کر کہنے لگی تُجھے تو مُجھ سے نفرت ہے۔ تُو مُجھ کو پِیار نہیں کرتا۔ تُو نے میری قَوم کے لوگوں سے پہیلی پُوچھی پر وہ مُجھے نہ بتائی۔
17
וַתֵּ֤בְךְּ vatevekhe H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… עָלָיו֙ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שִׁבְעַ֣ת shiveat H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… הַיָּמִ֔ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָהֶ֖ם lahem הַמִּשְׁתֶּ֑ה hamisheteh H4960 banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing) וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁבִיעִ֗י hasheviyiy H7637 seventh (time) וַיַּגֶּד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָהּ֙ lah כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֱצִיקַ֔תְהוּ hetziyqatehv H6693 constrain, distress, lie sore, (op-)… וַתַּגֵּ֥ד vataged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… הַחִידָ֖ה hachiydah H2420 dark saying (sentence, speech), hard… לִבְנֵ֥י liveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עַמָּֽהּ amaֽh H5971a folk, men, nation, people
And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she lay sore upon him: and she told the riddle to the children of her people.
سو وہ اُس کے آگے جب تک ضِیافت رہی ساتوں دِن روتی رہی اور ساتویں دِن اَیسا ہُؤا کہ اُس نے اُسے بتا ہی دِیا کیونکہ اُس نے اُسے نِہایت تنگ کِیا تھا اور اُس عَورت نے وہ پہیلی اپنی قَوم کے لوگوں کو بتا دی۔
18
וַיֹּ֣אמְרוּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לוֹ֩ lvo אַנְשֵׁ֨י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָעִ֜יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁבִיעִ֗י hasheviyiy H7637 seventh (time) בְּטֶ֨רֶם֙ veterem H2962 before, ere, not yet יָבֹ֣א yavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַחַ֔רְסָה hacharesah H2775a itch, sun מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… מָּת֣וֹק matvoq H4966 sweet(-er, -ness) מִדְּבַ֔שׁ midevash H1706 honey(-comb) וּמֶ֥ה vmeh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עַ֖ז az H5794 fierce, [phrase] greedy, mighty, power,… מֵאֲרִ֑י meariy H738a (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶ֔ם lahem לוּלֵא֙ lvle H3884 except, had not, if ( חֲרַשְׁתֶּ֣ם charashetem H2790a [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,… בְּעֶגְלָתִ֔י veegelatiy H5697a calf, cow, heifer לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מְצָאתֶ֖ם metzatem H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… חִידָתִֽי chiydatiֽy H2420 dark saying (sentence, speech), hard…
And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not found out my riddle.
اور اُس شہر کے لوگوں نے ساتویں دِن سُورج کے ڈُوبنے سے پہلے اُس سے کہا
19
וַתִּצְלַ֨ח vatitzelach H6743a break out, come (mightily), go over, be good,… עָלָ֜יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… ר֣וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֵּ֨רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אַשְׁקְל֜וֹן asheqelvon H831 Ashkelon, Askalon וַיַּ֥ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… מֵהֶ֣ם mehem שְׁלֹשִׁ֣ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth אִ֗ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיִּקַּח֙ vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֲלִ֣יצוֹתָ֔ם chaliytzvotam H2488 armour וַיִּתֵּן֙ vayiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… הַחֲלִיפ֔וֹת hachaliyfvot H2487 change, course לְמַגִּידֵ֖י lemagiydey H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… הַחִידָ֑ה hachiydah H2420 dark saying (sentence, speech), hard… וַיִּ֣חַר vayichar H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… אַפּ֔וֹ afvo H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… וַיַּ֖עַל vayaal H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִֽיהוּ aviֽyhv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And the Spirit of the Lord came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father’s house.
پِھر خُداوند کی رُوح اُس پر زور سے نازِل ہُوئی اور وہ اسقلوؔن کو گیا۔ وہاں اُس نے اُن کے تِیس آدمی مارے اور اُن کو لُوٹ کر کپڑوں کے جوڑے پہیلی بُوجھنے والوں کو دِئے اور اُس کا قہر بھڑک اُٹھا اور وہ اپنے ماں باپ کے گھر چلا گیا۔
20
וַתְּהִ֖י vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֵ֣שֶׁת eshet H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… שִׁמְשׁ֑וֹן shimeshvon H8123 Samson לְמֵ֣רֵעֵ֔הוּ lemereehv H4828 companion, friend אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… רֵעָ֖ה reah H7462d [idiom] break, companion, keep company with,… לֽוֹ lֽvo
But Samson’s wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
پر سمسُوؔن کی بِیوی اُس کے ایک رفِیق کو جِسے سمسُوؔن نے دوست بنایا تھا دے دی گئی۔
Chapter 15
1
וַיְהִ֨י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִיָּמִ֜ים miyamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בִּימֵ֣י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… קְצִיר qetziyr H7105a bough, branch, harvest (man) חִטִּ֗ים chitiym H2406 wheat(-en) וַיִּפְקֹ֨ד vayifeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… שִׁמְשׁ֤וֹן shimeshvon H8123 Samson אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אִשְׁתּוֹ֙ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… בִּגְדִ֣י vigediy H1423 kid עִזִּ֔ים iziym H5795 (she) goat, kid וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָבֹ֥אָה avoah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אִשְׁתִּ֖י ishetiy H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הֶחָ֑דְרָה hechaderah H2315 ((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נְתָנ֥וֹ netanvo H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אָבִ֖יהָ aviyha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… לָבֽוֹא lavֽvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
But it came to pass within a while after, in the time of wheat harvest, that Samson visited his wife with a kid; and he said, I will go in to my wife into the chamber. But her father would not suffer him to go in.
لیکن کُچھ عرصہ کے بعد گیہُوں کی فصل کے مَوسم میں سمسُوؔن بکری کا ایک بچّہ لے کر اپنی بِیوی کے ہاں گیا اور کہنے لگا مَیں اپنی بِیوی کے پاس کوٹھری میں جاؤں گا
2
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָבִ֗יהָ aviyha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אָמֹ֤ר amor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָמַ֨רְתִּי֙ amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׂנֹ֣א sano H8130 enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,… שְׂנֵאתָ֔הּ senetah H8130 enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,… וָאֶתְּנֶ֖נָּה vaetenenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְמֵרֵעֶ֑ךָ lemereekha H4828 companion, friend הֲלֹ֨א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲחֹתָ֤הּ achotah H269 (an-) other, sister, together הַקְּטַנָּה֙ haqetanah H6996a least, less(-er), little (one), small(-est,… טוֹבָ֣ה tvovah H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… מִמֶּ֔נָּה mimenah H4480a above, after, among, at, because of, by… תְּהִי tehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נָ֥א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לְךָ֖ lekha תַּחְתֶּֽיהָ tacheteֽyha H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And her father said, I verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore I gave her to thy companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her.
اور اُس کے باپ نے کہا مُجھ کو یقِیناً یہ خیال ہُؤا کہ تُجھے اُس سے سخت نفرت ہو گئی ہے اِس لِئے مَیں نے اُسے تیرے رفِیق کو دے دِیا۔ کیا اُس کی چھوٹی بہن اُس سے کہِیں خُوب صُورت نہیں ہے؟ سو اُس کے عِوض تُو اِسی کو لے لے۔
3
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶם֙ lahem שִׁמְשׁ֔וֹן shimeshvon H8123 Samson נִקֵּ֥יתִי niqeytiy H5352 acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be… הַפַּ֖עַם hafaam H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… מִפְּלִשְׁתִּ֑ים mifelishetiym H6430 Philistine כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עֹשֶׂ֥ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֲנִ֛י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… עִמָּ֖ם imam H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… רָעָֽה raaֽh H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.
سمسُوؔن نے اُن سے کہا اِس بار مَیں فِلستِیوں کی طرف سے جب مَیں اُن سے بُرائی کرُوں بے قصُور ٹھہرُوں گا۔
4
וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שִׁמְשׁ֔וֹן shimeshvon H8123 Samson וַיִּלְכֹּ֖ד vayilekhod H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… שְׁלֹשׁ shelosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… מֵא֣וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore שׁוּעָלִ֑ים shvaliym H7776 fox וַיִּקַּ֣ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לַפִּדִ֗ים lafidiym H3940 (fire-) brand, (burning) lamp, lightning, torch וַיֶּ֤פֶן vayefen H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… זָנָב֙ zanav H2180 tail אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… זָנָ֔ב zanav H2180 tail וַיָּ֨שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לַפִּ֥יד lafiyd H3940 (fire-) brand, (burning) lamp, lightning, torch אֶחָ֛ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… בֵּין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt שְׁנֵ֥י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַזְּנָב֖וֹת hazenavvot H2180 tail בַּתָּֽוֶךְ vataֽvekhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
And Samson went and caught three hundred foxes, and took firebrands, and turned tail to tail, and put a firebrand in the midst between two tails.
اور سمسُوؔن نے جا کر تِین سَو لومڑیاں پکڑیں اور مشعلیں لِیں اور دُم سے دُم مِلائی اور دو دو دُموں کے بِیچ میں ایک ایک مشعل باندھ دی۔
5
וַיַּבְעֶר vayaveer H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… אֵשׁ֙ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot בַּלַּפִּידִ֔ים valafiydiym H3940 (fire-) brand, (burning) lamp, lightning, torch וַיְשַׁלַּ֖ח vayeshalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בְּקָמ֣וֹת veqamvot H7054 (standing) corn, grown up, stalk פְּלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וַיַּבְעֵ֛ר vayaveer H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… מִגָּדִ֥ישׁ migadiysh H1430a shock (stack) (of corn), tomb וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… קָמָ֖ה qamah H7054 (standing) corn, grown up, stalk וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כֶּ֥רֶם kherem H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage זָֽיִת zaֽyit H2132 olive (tree, -yard), Olivet
And when he had set the brands on fire, he let them go into the standing corn of the Philistines, and burnt up both the shocks, and also the standing corn, with the vineyards and olives.
اور مشعلوں میں آگ لگا کر اُس نے لومڑِیوں کو فِلستِیوں کے کھڑے کھیتوں میں چھوڑ دِیا اور پُولِیوں اور کھڑے کھیتوں دونوں کو بلکہ زَیتُون کے باغوں کو بھی جلا دِیا۔
6
וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… פְלִשְׁתִּים֮ felishetiym H6430 Philistine מִ֣י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… עָ֣שָׂה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… זֹאת֒ zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וַיֹּאמְר֗וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שִׁמְשׁוֹן֙ shimeshvon H8123 Samson חֲתַ֣ן chatan H2860 bridegroom, husband, son in law הַתִּמְנִ֔י hatimeniy H8554 Timnite כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לָקַ֣ח laqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אִשְׁתּ֔וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַֽיִּתְּנָ֖הּ vaֽyitenah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְמֵרֵעֵ֑הוּ lemereehv H4828 companion, friend וַיַּעֲל֣וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וַיִּשְׂרְפ֥וּ vayiserefv H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… אוֹתָ֛הּ votah H853 (as such unrepresented in English) וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אָבִ֖יהָ aviyha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… בָּאֵֽשׁ vaeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
Then the Philistines said, Who hath done this? And they answered, Samson, the son in law of the Timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire.
تب فِلستِیوں نے کہا کِس نے یہ کِیا ہے؟ لوگوں نے بتایا کہ تِمنتی کے داماد سمسُوؔن نے۔ اِس لِئے کہ اُس نے اُس کی بِیوی چِھین کر اُس کے رفِیق کو دے دی۔ تب فِلستِیوں نے آ کر اُس عَورت کو اور اُس کے باپ کو آگ میں جلا دِیا۔
7
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶם֙ lahem שִׁמְשׁ֔וֹן shimeshvon H8123 Samson אִֽם iֽm H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תַּעֲשׂ֖וּן taasvn H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כָּזֹ֑את khazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… כִּ֛י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… נִקַּ֥מְתִּי niqametiy H5358 avenge(-r, self), punish, revenge (self),… בָכֶ֖ם vakhem וְאַחַ֥ר veachar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֶחְדָּֽל echedaֽl H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.
سمسُوؔن نے اُن سے کہا کہ تُم جو اَیسا کام کرتے ہو تو ضرُور ہی مَیں تُم سے بدلہ لُوں گا اور اِس کے بعد باز آؤُں گا۔
8
וַיַּ֨ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אוֹתָ֥ם votam H853 (as such unrepresented in English) שׁ֛וֹק shvoq H7785 hip, leg, shoulder, thigh עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יָרֵ֖ךְ yarekhe H3409 [idiom] body, loins, shaft, side, thigh מַכָּ֣ה makhah H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… גְדוֹלָ֑ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וַיֵּ֣רֶד vayered H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… וַיֵּ֔שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בִּסְעִ֖יף viseiyf H5585 (outmost) branch, clift, top סֶ֥לַע sela H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold עֵיטָֽם eytaֽm H5862 Etam
And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelt in the top of the rock Etam.
اور اُس نے اُن کو بڑی خُون ریزی کے ساتھ مار مار کر اُن کا کچُومَر کر ڈالا اور وہاں سے جا کر ایتام کی چٹان کی دراڑ میں رہنے لگا۔
9
וַיַּעֲל֣וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וַֽיַּחֲנ֖וּ vaֽyachanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… בִּיהוּדָ֑ה viyhvdah H3063 Judah וַיִּנָּטְשׁ֖וּ vayinateshv H5203 cast off, drawn, let fall, forsake, join… בַּלֶּֽחִי valeֽchiy H3896 Lehi
Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
تب فِلستی جا کر یہُوداؔہ میں خَیمہ زن ہُوئے اور لحی میں پَھیل گئے۔
10
וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah לָמָ֖ה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… עֲלִיתֶ֣ם aliytem H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עָלֵ֑ינוּ aleynv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיֹּאמְר֗וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֶאֱס֤וֹר leesvor H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שִׁמְשׁוֹן֙ shimeshvon H8123 Samson עָלִ֔ינוּ aliynv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… לַעֲשׂ֣וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… ל֔וֹ lvo כַּאֲשֶׁ֖ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָ֥שָׂה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָֽנוּ laֽnv
And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they answered, To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us.
اور یہُوداؔہ کے لوگوں نے اُن سے کہا تُم ہم پر کیوں چڑھ آئے ہو؟
11
וַיֵּרְד֡וּ vayeredv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… שְׁלֹשֶׁת֩ sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… אֲלָפִ֨ים alafiym H505 thousand אִ֜ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִֽיהוּדָ֗ה miֽyhvdah H3063 Judah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… סְעִיף֮ seiyf H5585 (outmost) branch, clift, top סֶ֣לַע sela H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold עֵיטָם֒ eytam H5862 Etam וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְשִׁמְשׁ֗וֹן leshimeshvon H8123 Samson הֲלֹ֤א halo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדַ֨עְתָּ֙ yadaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מֹשְׁלִ֥ים mosheliym H4910 (have, make to have) dominion, governor,… בָּ֨נוּ֙ vanv פְּלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וּמַה vmah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… זֹּ֖את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… עָשִׂ֣יתָ asiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָּ֑נוּ lanv וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶ֔ם lahem כַּאֲשֶׁר֙ khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָ֣שׂוּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִ֔י liy כֵּ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as עָשִׂ֥יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָהֶֽם laheֽm
Then three thousand men of Judah went to the top of the rock Etam, and said to Samson, Knowest thou not that the Philistines are rulers over us? what is this that thou hast done unto us? And he said unto them, As they did unto me, so have I done unto them.
تب یہُوداؔہ کے تِین ہزار مَرد ایتاؔم کی چٹان کی دراڑ میں اُتر گئے اور سمسُوؔن سے کہنے لگے کیا تُو نہیں جانتا کہ فِلستی ہم پر حُکمران ہیں؟ سو تُو نے ہم سے یہ کیا کِیا ہے؟
12
וַיֹּ֤אמְרוּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לוֹ֙ lvo לֶאֱסָרְךָ֣ leesarekha H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… יָרַ֔דְנוּ yaradenv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… לְתִתְּךָ֖ letitekha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… פְּלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶם֙ lahem שִׁמְשׁ֔וֹן shimeshvon H8123 Samson הִשָּׁבְע֣וּ hishavev H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… לִ֔י liy פֶּֽן feֽn H6435 (lest) (peradventure), that תִּפְגְּע֥וּן tifegevn H6293 come (betwixt), cause to entreat, fall… בִּ֖י viy אַתֶּֽם ateֽm H859d thee, thou, ye, you
And they said unto him, We are come down to bind thee, that we may deliver thee into the hand of the Philistines. And Samson said unto them, Swear unto me, that ye will not fall upon me yourselves.
اُنہوں نے اُس سے کہا اب ہم آئے ہیں کہ تُجھے باندھ کر فِلستِیوں کے حوالہ کر دیں۔
13
וַיֹּ֧אמְרוּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֣וֹ lvo לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֚א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָסֹ֤ר asor H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… נֶֽאֱסָרְךָ֙ neֽesarekha H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… וּנְתַנּ֣וּךָ vnetanvkha H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְיָדָ֔ם veyadam H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְהָמֵ֖ת vehamet H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נְמִיתֶ֑ךָ nemiytekha H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וַיַּאַסְרֻ֗הוּ vayaaseruhv H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… בִּשְׁנַ֨יִם֙ vishenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עֲבֹתִ֣ים avotiym H5688 band, cord, rope, thick bough (branch),… חֲדָשִׁ֔ים chadashiym H2319 fresh, new thing וַֽיַּעֲל֖וּהוּ vaֽyaalvhv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַסָּֽלַע hasaֽla H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold
And they spake unto him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
اُنہوں نے اُسے جواب دِیا نہیں بلکہ ہم تُجھے کَس کر باندھیں گے اور اُن کے حوالہ کر دیں گے پر ہم ہرگِز تُجھے جان سے نہ ماریں گے۔ پِھر اُنہوں نے اُسے دو نئی رسِّیوں سے باندھا اور چٹان سے اُسے اُوپر لائے۔
14
הוּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בָ֣א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… לֶ֔חִי lechiy H3896 Lehi וּפִלְשִׁתִּ֖ים vfileshitiym H6430 Philistine הֵרִ֣יעוּ heriyv H7321 blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),… לִקְרָאת֑וֹ liqeratvo H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… וַתִּצְלַ֨ח vatitzelach H6743a break out, come (mightily), go over, be good,… עָלָ֜יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… ר֣וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַתִּהְיֶ֨ינָה vatiheyeynah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הָעֲבֹתִ֜ים haavotiym H5688 band, cord, rope, thick bough (branch),… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… זְרוֹעוֹתָ֗יו zervovotayv H2220 arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,… כַּפִּשְׁתִּים֙ khafishetiym H6593 flax, linen אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּעֲר֣וּ vaarv H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… בָאֵ֔שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וַיִּמַּ֥סּוּ vayimasv H4549 discourage, faint, be loosed, melt (away),… אֱסוּרָ֖יו esvrayv H612 band, [phrase] prison מֵעַ֥ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יָדָֽיו yadaֽyv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And when he came unto Lehi, the Philistines shouted against him: and the Spirit of the Lord came mightily upon him, and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosed from off his hands.
جب وہ لحی میں پُہنچا تو فلِستی اُسے دیکھ کر للکارنے لگے۔ تب خُداوند کی رُوح اُس پر زور سے نازِل ہُوئی اور اُس کے بازُوؤں پر کی رسِّیاں آگ سے جلے ہُوئے سَن کی مانِند ہو گئِیں اور اُس کے بندھن اُس کے ہاتھوں پر سے اُتر گئے۔
15
וַיִּמְצָ֥א vayimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… לְחִֽי lechiֽy H3895 cheek (bone), jaw (bone) חֲמ֖וֹר chamvor H2543 (he) ass טְרִיָּ֑ה teriyah H2961 new, putrefying וַיִּשְׁלַ֤ח vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יָדוֹ֙ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיִּקָּחֶ֔הָ vayiqacheha H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וַיַּךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בָּ֖הּ vah אֶ֥לֶף elef H505 thousand אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.
اور اُسے ایک گدھے کے جبڑے کی نئی ہڈّی مِل گئی سو اُس نے ہاتھ بڑھا کر اُسے اُٹھا لِیا اور اُس سے اُس نے ایک ہزار آدمِیوں کو مار ڈالا۔
16
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שִׁמְשׁ֔וֹן shimeshvon H8123 Samson בִּלְחִ֣י vilechiy H3895 cheek (bone), jaw (bone) הַחֲמ֔וֹר hachamvor H2543 (he) ass חֲמ֖וֹר chamvor H2565 heap חֲמֹרָתָ֑יִם chamoratayim H2565 heap בִּלְחִ֣י vilechiy H3895 cheek (bone), jaw (bone) הַחֲמ֔וֹר hachamvor H2543 (he) ass הִכֵּ֖יתִי hikheytiy H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶ֥לֶף elef H505 thousand אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And Samson said, With the jawbone of an ass, heaps upon heaps, with the jaw of an ass have I slain a thousand men.
پِھر سمسُوؔن نے کہا
17
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּכַלֹּת֣וֹ khekhalotvo H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… לְדַבֵּ֔ר ledaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… וַיַּשְׁלֵ֥ךְ vayashelekhe H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… הַלְּחִ֖י halechiy H3895 cheek (bone), jaw (bone) מִיָּד֑וֹ miyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וַיִּקְרָ֛א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לַמָּק֥וֹם lamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… רָ֥מַת ramat H7437+ לֶֽחִי leֽchiy H7437 Ramath-lehi
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramath–lehi.
اور جب وہ اپنی بات ختم کر چُکا تو اُس نے جبڑا اپنے ہاتھ میں سے پھینک دِیا اور اُس جگہ کا نام رامت لحی پڑ گیا۔
18
וַיִּצְמָא֮ vayitzema H6770 (be a-, suffer) thirst(-y) מְאֹד֒ meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וַיִּקְרָ֤א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּאמַ֔ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you נָתַ֣תָּ natata H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְיַֽד veyaֽd H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַבְדְּךָ֔ avedekha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַתְּשׁוּעָ֥ה hateshvah H8668 deliverance, help, safety, salvation, victory הַגְּדֹלָ֖ה hagedolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הַזֹּ֑את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְעַתָּה֙ veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אָמ֣וּת amvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בַּצָּמָ֔א vatzama H6772 thirst(-y) וְנָפַלְתִּ֖י venafaletiy H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… בְּיַ֥ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הָעֲרֵלִֽים haareliֽym H6189 uncircumcised (person)
And he was sore athirst, and called on the Lord, and said, Thou hast given this great deliverance into the hand of thy servant: and now shall I die for thirst, and fall into the hand of the uncircumcised?
اور اُس کو بڑی پِیاس لگی۔ تب اُس نے خُداوند کو پُکارا اور کہا تُو نے اپنے بندہ کے ہاتھ سے اَیسی بڑی رہائی بخشی۔ اب کیا مَیں پِیاس سے مرُوں اور نامختُونوں کے ہاتھ میں پڑوُں؟
19
וַיִּבְקַ֨ע vayiveqa H1234 make a breach, break forth (into, out, in… אֱלֹהִ֜ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּכְתֵּ֣שׁ hamakhetesh H4388 hollow place, mortar אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּלֶּ֗חִי valechiy H3895 cheek (bone), jaw (bone) וַיֵּצְא֨וּ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִמֶּ֤נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… מַ֨יִם֙ mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… וַיֵּ֔שְׁתְּ vayeshete H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וַתָּ֥שָׁב vatashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… רוּח֖וֹ rvchvo H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… וַיֶּ֑חִי vayechiy H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֣ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as קָרָ֣א qara H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שְׁמָ֗הּ shemah H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… עֵ֤ין eyn H5875+ הַקּוֹרֵא֙ haqvore H5875 En-hakhore אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּלֶּ֔חִי valechiy H3896 Lehi עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּֽה hazeֽh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
But God clave an hollow place that was in the jaw, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore he called the name thereof En–hakkore, which is in Lehi unto this day.
پر خُدا نے اُس گڑھے کو جو لحی میں ہے چاک کر دِیا اور اُس میں سے پانی نِکلا اور جب اُس نے اُسے پی لِیا تو اُس کی جان میں جان آئی اور وہ تازہ دَم ہُؤا اِس لِئے اُس جگہ کا نام عین ہقّورؔے رکھّا گیا۔ وہ لحی میں آج تک ہے۔
20
וַיִּשְׁפֹּ֧ט vayishefot H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel בִּימֵ֥י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… פְלִשְׁתִּ֖ים felishetiym H6430 Philistine עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.
اور وہ فِلستِیوں کے ایّام میں بِیس برس تک اِسرائیلِیوں کا قاضی رہا۔
Chapter 16
1
וַיֵּ֥לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… שִׁמְשׁ֖וֹן shimeshvon H8123 Samson עַזָּ֑תָה azatah H5804 Azzah, Gaza וַיַּרְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… שָׁם֙ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אִשָּׁ֣ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… זוֹנָ֔ה zvonah H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… וַיָּבֹ֖א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵלֶֽיהָ eleֽyha H413 about, according to, after, against, among,…
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.
پِھر سمسُوؔن غزّہ کو گیا۔ وہاں اُس نے ایک کسبی دیکھی اور اُس کے پاس گیا۔
2
לַֽעַזָּתִ֣ים lֽaazatiym H5841 Gazathite, Gazite לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בָּ֤א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שִׁמְשׁוֹן֙ shimeshvon H8123 Samson הֵ֔נָּה henah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,… וַיָּסֹ֛בּוּ vayasovv H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… וַיֶּאֶרְבוּ vayeerevv H693 (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait ל֥וֹ lvo כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַלַּ֖יְלָה halayelah H3915 (mid-)night (season) בְּשַׁ֣עַר veshaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הָעִ֑יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיִּתְחָרְשׁ֤וּ vayitechareshv H2790b [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַלַּ֨יְלָה֙ halayelah H3915 (mid-)night (season) לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… א֥וֹר vor H216 bright, clear, [phrase] day, light (-ning),… הַבֹּ֖קֶר havoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וַהֲרְגְנֻֽהוּ vaharegenuֽhv H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him.
اور غزّہ کے لوگوں کو خبر ہُوئی کہ سمسُوؔن یہاں آیا ہے۔ اُنہوں نے اُسے گھیر لِیا اور ساری رات شہر کے پھاٹک پر اُس کی گھات میں بَیٹھے رہے پر رات بھر چُپ چاپ رہے اور کہا کہ صُبح کو رَوشنی ہوتے ہی ہم اُسے مار ڈالیں گے۔
3
וַיִּשְׁכַּ֣ב vayishekhav H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… שִׁמְשׁוֹן֮ shimeshvon H8123 Samson עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… חֲצִ֣י chatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts הַלַּיְלָה֒ halayelah H3915 (mid-)night (season) וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… בַּחֲצִ֣י vachatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts הַלַּ֗יְלָה halayelah H3915 (mid-)night (season) וַיֶּאֱחֹ֞ז vayeechoz H270 [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,… בְּדַלְת֤וֹת vedaletvot H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid שַֽׁעַר shaֽar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וּבִשְׁתֵּ֣י vvishetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַמְּזוּז֔וֹת hamezvzvot H4201 (door, side) post וַיִּסָּעֵם֙ vayisaem H5265 cause to blow, bring, get, (make to) go… עִֽם iֽm H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַבְּרִ֔יחַ haveriycha H1280 bar, fugitive וַיָּ֖שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כְּתֵפָ֑יו khetefayv H3802 arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter וַֽיַּעֲלֵם֙ vaֽyaalem H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… רֹ֣אשׁ rosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… הָהָ֔ר hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… חֶבְרֽוֹן cheverֽvon H2275a Hebron
And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put them upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that is before Hebron.
اور سمسُوؔن آدھی رات تک لیٹا رہا اور آدھی رات کو اُٹھ کر شہر کے پھاٹک کے دونوں پلّوں اور دونوں بازُوؤں کو پکڑ کر بینڈے سمیت اُکھاڑ لِیا اور اُن کو اپنے کندھوں پر رکھّ کر اُس پہاڑ کی چوٹی پر جو حبرُوؔن کے سامنے ہے لے گیا۔
4
וַֽיְהִי֙ vֽayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אַחֲרֵי acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כֵ֔ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as וַיֶּאֱהַ֥ב vayeehav H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend אִשָּׁ֖ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… בְּנַ֣חַל venachal H5158a brook, flood, river, stream, valley שֹׂרֵ֑ק soreq H7796 Sorek וּשְׁמָ֖הּ vshemah H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… דְּלִילָֽה deliylaֽh H1807 Delilah
And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.
اِس کے بعد سُورِؔق کی وادی میں ایک عَورت سے جِس کا نام دلِیلہ تھا اُسے عِشق ہو گیا۔
5
וַיַּעֲל֨וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֵלֶ֜יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… סַרְנֵ֣י sareney H5633a lord, plate פְלִשְׁתִּ֗ים felishetiym H6430 Philistine וַיֹּ֨אמְרוּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָ֜הּ lah פַּתִּ֣י fatiy H6601b allure, deceive, enlarge, entice, flatter,… אוֹת֗וֹ votvo H853 (as such unrepresented in English) וּרְאִי֙ vreiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בַּמֶּה֙ vameh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… כֹּח֣וֹ khochvo H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… גָד֔וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וּבַמֶּה֙ vvameh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… נ֣וּכַל nvkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… ל֔וֹ lvo וַאֲסַרְנֻ֖הוּ vaasarenuhv H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… לְעַנֹּת֑וֹ leanotvo H6031b abase self, afflict(-ion, self), answer (by… וַאֲנַ֨חְנוּ֙ vaanachenv H587 ourselves, us, we נִתַּן nitan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָ֔ךְ lakhe אִ֕ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶ֥לֶף elef H505 thousand וּמֵאָ֖ה vmeah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore כָּֽסֶף khaֽsef H3701 money, price, silver(-ling)
And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.
اور فِلستِیوں کے سرداروں نے اُس عَورت کے پاس جا کر اُس سے کہا کہ تُو اُسے پُھسلا کر دریافت کر لے کہ اُس کی شہزوری کا بھید کیا ہے اور ہم کیوں کر اُس پر غالِب آئیں تاکہ ہم اُسے باندھ کر اُس کو اذِیّت پُہنچائیں اور ہم میں سے ہر ایک گیارہ سَو چاندی کے سِکّے تُجھے دے گا۔
6
וַתֹּ֤אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דְּלִילָה֙ deliylah H1807 Delilah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שִׁמְשׁ֔וֹן shimeshvon H8123 Samson הַגִּֽידָה hagiֽydah H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… נָּ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לִ֔י liy בַּמֶּ֖ה vameh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… כֹּחֲךָ֣ khochakha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… גָד֑וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וּבַמֶּ֥ה vvameh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תֵאָסֵ֖ר teaser H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… לְעַנּוֹתֶֽךָ leanvoteֽkha H6031b abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.
تب دلِیلہ نے سمسُوؔن سے کہا کہ مُجھے تو بتا دے کہ تیری شہزوری کا بھید کیا ہے اور تُجھے اذِیّت پُہنچانے کے لِئے کِس چِیز سے تُجھے باندھنا چاہِئے؟
7
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֨יהָ֙ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… שִׁמְשׁ֔וֹן shimeshvon H8123 Samson אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יַאַסְרֻ֗נִי yaaseruniy H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… בְּשִׁבְעָ֛ה veshiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יְתָרִ֥ים yetariym H3499b [phrase] abundant, cord, exceeding,… לַחִ֖ים lachiym H3892 green, moist אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… חֹרָ֑בוּ choravv H2717a decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry… וְחָלִ֥יתִי vechaliytiy H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… וְהָיִ֖יתִי vehayiytiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּאַחַ֥ד kheachad H259 a, alike, alone, altogether, and,… הָאָדָֽם haadaֽm H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs that were never dried, then shall I be weak, and be as another man.
سمسُوؔن نے اُس سے کہا کہ اگر وہ مُجھ کو سات ہری ہری بیدوں سے جو سُکھائی نہ گئی ہوں باندھیں تو مَیں کمزور ہو کر اَور آدمیوں کی طرح ہو جاؤں گا۔
8
וַיַּעֲלוּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… לָ֞הּ lah סַרְנֵ֣י sareney H5633a lord, plate פְלִשְׁתִּ֗ים felishetiym H6430 Philistine שִׁבְעָ֛ה shiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… יְתָרִ֥ים yetariym H3499b [phrase] abundant, cord, exceeding,… לַחִ֖ים lachiym H3892 green, moist אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… חֹרָ֑בוּ choravv H2717a decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry… וַתַּאַסְרֵ֖הוּ vataaserehv H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… בָּהֶֽם vaheֽm
Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them.
تب فِلستِیوں کے سردار سات ہری ہری بیدیں جو سُکھائی نہیں گئی تِھیں اُس عَورت کے پاس لے آئے اور اُس نے سمسُوؔن کو اُن سے باندھا۔
9
וְהָאֹרֵ֗ב vehaorev H693 (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait יֹשֵׁ֥ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לָהּ֙ lah בַּחֶ֔דֶר vacheder H2315 ((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,… וַתֹּ֣אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… פְּלִשְׁתִּ֥ים felishetiym H6430 Philistine עָלֶ֖יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שִׁמְשׁ֑וֹן shimeshvon H8123 Samson וַיְנַתֵּק֙ vayenateq H5423 break (off), burst, draw (away), lift up,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַיְתָרִ֔ים hayetariym H3499b [phrase] abundant, cord, exceeding,… כַּאֲשֶׁ֨ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִנָּתֵ֤ק yinateq H5423 break (off), burst, draw (away), lift up,… פְּתִֽיל fetiֽyl H6616 bound, bracelet, lace, line, ribband, thread, wire הַנְּעֹ֨רֶת֙ haneoret H5296 tow בַּהֲרִיח֣וֹ vahariychvo H7306 accept, smell, [idiom] touch, make of quick… אֵ֔שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נוֹדַ֖ע nvoda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כֹּחֽוֹ khochֽvo H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,…
Now there were men lying in wait, abiding with her in the chamber. And she said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And he brake the withs, as a thread of tow is broken when it toucheth the fire. So his strength was not known.
اور اُس عَورت نے کُچھ آدمی اندر کی کوٹھری میں گھات میں بِٹھا لِئے تھے سو اُس نے سمسُوؔن سے کہا کہ اَے سمسُوؔن فِلستی تُجھ پر چڑھ آئے! تب اُس نے اُن بیدوں کو اَیسا توڑا جَیسے سَن کا سُوت آگ پاتے ہی ٹُوٹ جاتا ہے۔ سو اُس کی طاقت کا بھید نہ کُھلا۔
10
וַתֹּ֤אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דְּלִילָה֙ deliylah H1807 Delilah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שִׁמְשׁ֔וֹן shimeshvon H8123 Samson הִנֵּה֙ hineh H2009 behold, lo, see הֵתַ֣לְתָּ hetaleta H2048b deal deceitfully, deceive, mock בִּ֔י viy וַתְּדַבֵּ֥ר vatedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… כְּזָבִ֑ים khezaviym H3576 fail, (be found a, make a) liar, lie, lying,… עַתָּה֙ atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas הַגִּֽידָה hagiֽydah H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… נָּ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לִ֔י liy בַּמֶּ֖ה vameh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תֵּאָסֵֽר teaseֽr H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
تب دلِیلہ نے سمسُوؔن سے کہا دیکھ تُو نے مُجھے دھوکا دِیا اور مُجھ سے جُھوٹ بولا۔ اب تُو ذرا مُجھ کو بتا دے کہ تُو کِس چِیز سے باندھا جائے۔
11
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֔יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אָס֤וֹר asvor H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… יַאַסְר֨וּנִי֙ yaaservniy H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… בַּעֲבֹתִ֣ים vaavotiym H5688 band, cord, rope, thick bough (branch),… חֲדָשִׁ֔ים chadashiym H2319 fresh, new thing אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נַעֲשָׂ֥ה naasah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בָהֶ֖ם vahem מְלָאכָ֑ה melakhah H4399 business, [phrase] cattle, [phrase]… וְחָלִ֥יתִי vechaliytiy H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… וְהָיִ֖יתִי vehayiytiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּאַחַ֥ד kheachad H259 a, alike, alone, altogether, and,… הָאָדָֽם haadaֽm H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
And he said unto her, If they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall I be weak, and be as another man.
اُس نے اُس سے کہا اگر وہ مُجھے نئی نئی رسِیّوں سے جو کبھی کام میں نہ آئی ہوں باندھیں تو مَیں کمزور ہو کر اَور آدمیوں کی طرح ہو جاؤں گا۔
12
וַתִּקַּ֣ח vatiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… דְּלִילָה֩ deliylah H1807 Delilah עֲבֹתִ֨ים avotiym H5688 band, cord, rope, thick bough (branch),… חֲדָשִׁ֜ים chadashiym H2319 fresh, new thing וַתַּאַסְרֵ֣הוּ vataaserehv H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… בָהֶ֗ם vahem וַתֹּ֤אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… פְּלִשְׁתִּ֤ים felishetiym H6430 Philistine עָלֶ֨יךָ֙ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שִׁמְשׁ֔וֹן shimeshvon H8123 Samson וְהָאֹרֵ֖ב vehaorev H693 (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait יֹשֵׁ֣ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בֶּחָ֑דֶר vechader H2315 ((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,… וַֽיְנַתְּקֵ֛ם vaֽyenateqem H5423 break (off), burst, draw (away), lift up,… מֵעַ֥ל meal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… זְרֹעֹתָ֖יו zerootayv H2220 arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,… כַּחֽוּט khachֽvt H2339 cord, fillet, line, thread
Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And there were liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread.
تب دلِیلہ نے نئی رسِّیاں لے کر اُس کو اُن سے باندھا اور اُس سے کہا اَے سمسُوؔن فِلستی تُجھ پر چڑھ آئے! اور گھات والے اندر کی کوٹھری میں ٹھہرے ہی ہُوئے تھے۔ تب اُس نے اپنے بازُوؤں پر سے دھاگے کی طرح اُن کو توڑ ڈالا۔
13
וַתֹּ֨אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… דְּלִילָ֜ה deliylah H1807 Delilah אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… שִׁמְשׁ֗וֹן shimeshvon H8123 Samson עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הֵ֜נָּה henah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,… הֵתַ֤לְתָּ hetaleta H2048b deal deceitfully, deceive, mock בִּי֙ viy וַתְּדַבֵּ֤ר vatedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלַי֙ elay H413 about, according to, after, against, among,… כְּזָבִ֔ים khezaviym H3576 fail, (be found a, make a) liar, lie, lying,… הַגִּ֣ידָה hagiydah H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לִּ֔י liy בַּמֶּ֖ה vameh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תֵּאָסֵ֑ר teaser H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֔יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… תַּאַרְגִ֗י taaregiy H707 weaver(-r) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֶׁ֛בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מַחְלְפ֥וֹת machelefvot H4253 lock רֹאשִׁ֖י roshiy H7218a band, beginning, captain, chapiter,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הַמַּסָּֽכֶת hamasaֽkhet H4545 web
And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mightest be bound. And he said unto her, If thou weavest the seven locks of my head with the web.
سو دلِیلہ سمسُوؔن سے کہنے لگی اب تک تُو نے مُجھے دھوکا ہی دِیا اور مُجھ سے جُھوٹ بولا۔ اب تو بتا دے کہ تُو کِس چِیز سے بندھ سکتا ہے؟
14
וַתִּתְקַע֙ vatiteqa H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… בַּיָּתֵ֔ד vayated H3489 nail, paddle, pin, stake וַתֹּ֣אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… פְּלִשְׁתִּ֥ים felishetiym H6430 Philistine עָלֶ֖יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שִׁמְשׁ֑וֹן shimeshvon H8123 Samson וַיִּיקַץ֙ vayiyqatz H3364 (be) awake(-d) מִשְּׁנָת֔וֹ mishenatvo H8142 sleep וַיִּסַּ֛ע vayisa H5265 cause to blow, bring, get, (make to) go… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַיְתַ֥ד hayetad H3489 nail, paddle, pin, stake הָאֶ֖רֶג haereg H708 beam, weaver's shuttle וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמַּסָּֽכֶת hamasaֽkhet H4545 web
And she fastened it with the pin, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And he awaked out of his sleep, and went away with the pin of the beam, and with the web.
تب اُس نے کُھونٹے سے اُسے کَس کر باندھ دِیا اور اُس سے کہا اَے سمسُوؔن فِلستی تُجھ پر چڑھ آئے! تب وہ نِیند سے جاگ اُٹھا اور بَلّی کے کُھونٹے کو تانے کے ساتھ اُکھاڑ ڈالا۔
15
וַתֹּ֣אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֚יךְ eykhe H349a how, what תֹּאמַ֣ר tomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲהַבְתִּ֔יךְ ahavetiykhe H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend וְלִבְּךָ֖ velivekha H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אִתִּ֑י itiy H854 against, among, before, by, for, from,… זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… שָׁלֹ֤שׁ shalosh H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… פְּעָמִים֙ feamiym H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… הֵתַ֣לְתָּ hetaleta H2048b deal deceitfully, deceive, mock בִּ֔י viy וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִגַּ֣דְתָּ higadeta H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לִּ֔י liy בַּמֶּ֖ה vameh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… כֹּחֲךָ֥ khochakha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… גָדֽוֹל gadֽvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
پِھر وہ اُس سے کہنے لگی تُو کیونکر کہہ سکتا ہے کہ مَیں تُجھے چاہتا ہُوں جب کہ تیرا دِل مُجھ سے لگا نہیں؟ تُو نے تِینوں بار مُجھے دھوکا ہی دِیا اور نہ بتایا کہ تیری شہزوری کا بھید کیا ہے۔
16
וַ֠יְהִי vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֵצִ֨יקָה hetziyqah H6693 constrain, distress, lie sore, (op-)… לּ֧וֹ lvo בִדְבָרֶ֛יהָ videvareyha H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַיָּמִ֖ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַתְּאַֽלֲצֵ֑הוּ vateaֽlatzehv H509 urge וַתִּקְצַ֥ר vatiqetzar H7114a [idiom] at all, cut down, much discouraged,… נַפְשׁ֖וֹ nafeshvo H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… לָמֽוּת lamֽvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul was vexed unto death;
جب وہ اُسے روز اپنی باتوں سے تنگ اور مجبُور کرنے لگی یہاں تک کہ اُس کا دَم ناک میں آ گیا۔
17
וַיַּגֶּד vayaged H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָ֣הּ lah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לִבּ֗וֹ livvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהּ֙ lah מוֹרָה֙ mvorah H4177 razor לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָלָ֣ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשִׁ֔י roshiy H7218a band, beginning, captain, chapiter,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נְזִ֧יר neziyr H5139 Nazarite (by a false alliteration with… אֱלֹהִ֛ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲנִ֖י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… מִבֶּ֣טֶן miveten H990 belly, body, [phrase] as they be born,… אִמִּ֑י imiy H517 dam, mother, [idiom] parting אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… גֻּלַּ֨חְתִּי֙ gulachetiy H1548 poll, shave (off) וְסָ֣ר vesar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מִמֶּ֣נִּי mimeniy H4480a above, after, among, at, because of, by… כֹחִ֔י khochiy H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… וְחָלִ֥יתִי vechaliytiy H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… וְהָיִ֖יתִי vehayiytiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּכָל khekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָדָֽם haadaֽm H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
That he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; for I have been a Nazarite unto God from my mother’s womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man.
تو اُس نے اپنا دِل کھول کر اُسے بتا دِیا کہ میرے سر پر اُسترہ نہیں پِھرا ہے۔ اِس لِئے کہ مَیں اپنی ماں کے پیٹ ہی سے خُدا کا نذِیر ہُوں۔ سو اگر میرا سر مُونڈا جائے تو میرا زور مُجھ سے جاتا رہے گا اور مَیں کمزور ہو کر اَور آدمِیوں کی طرح ہو جاؤں گا۔
18
וַתֵּ֣רֶא vatere H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… דְלִילָ֗ה deliylah H1807 Delilah כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִגִּ֣יד higiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לָהּ֮ lah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לִבּוֹ֒ livvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… וַתִּשְׁלַ֡ח vatishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… וַתִּקְרָא֩ vatiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לְסַרְנֵ֨י lesareney H5633a lord, plate פְלִשְׁתִּ֤ים felishetiym H6430 Philistine לֵאמֹר֙ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עֲל֣וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַפַּ֔עַם hafaam H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִגִּ֥יד higiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… לה lh לִ֖י liy אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לִבּ֑וֹ livvo H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… וְעָל֤וּ vealv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֵלֶ֨יהָ֙ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… סַרְנֵ֣י sareney H5633a lord, plate פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וַיַּעֲל֥וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַכֶּ֖סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) בְּיָדָֽם veyadaֽm H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath shewed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand.
جب دلِیلہ نے دیکھا کہ اُس نے دِل کھول کر سب کُچھ بتا دِیا تو اُس نے فِلستِیوں کے سرداروں کو کہلا بھیجا کہ اِس بار اَور آؤ کیونکہ اُس نے دِل کھول کر مُجھے سب کُچھ بتا دِیا ہے۔ تب فِلستِیوں کے سردار اُس کے پاس آئے اور روپے اپنے ہاتھ میں لیتے آئے۔
19
וַתְּיַשְּׁנֵ֨הוּ֙ vateyashenehv H3462 old (store), remain long, (make to) sleep עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בִּרְכֶּ֔יהָ virekheyha H1290 knee וַתִּקְרָ֣א vatiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לָאִ֔ישׁ laiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַתְּגַלַּ֕ח vategalach H1548 poll, shave (off) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שֶׁ֖בַע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מַחְלְפ֣וֹת machelefvot H4253 lock רֹאשׁ֑וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַתָּ֨חֶל֙ vatachel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… לְעַנּוֹת֔וֹ leanvotvo H6031b abase self, afflict(-ion, self), answer (by… וַיָּ֥סַר vayasar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… כֹּח֖וֹ khochvo H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… מֵעָלָֽיו mealaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And she made him sleep upon her knees; and she called for a man, and she caused him to shave off the seven locks of his head; and she began to afflict him, and his strength went from him.
تب اُس نے اُسے اپنے زانُوؤں پر سُلا لِیا اور ایک آدمی کو بُلوا کر ساتوں لٹیں جو اُس کے سر پر تِھیں مُنڈو اڈالِیں اور اُسے اذِیّت دینے لگی اور اُس کا زور اُس سے جاتا رہا۔
20
וַתֹּ֕אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… פְּלִשְׁתִּ֥ים felishetiym H6430 Philistine עָלֶ֖יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שִׁמְשׁ֑וֹן shimeshvon H8123 Samson וַיִּקַ֣ץ vayiqatz H3364 (be) awake(-d) מִשְּׁנָת֗וֹ mishenatvo H8142 sleep וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵצֵ֞א etze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… כְּפַ֤עַם khefaam H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… בְּפַ֨עַם֙ vefaam H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… וְאִנָּעֵ֔ר veinaer H5287 shake (off, out, self), overthrow, toss up… וְהוּא֙ vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדַ֔ע yada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord סָ֥ר sar H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… מֵעָלָֽיו mealaֽyv H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And she said, The Philistines be upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not that the Lord was departed from him.
پِھر اُس نے کہا اَے سمسُوؔن فِلستی تُجھ پر چڑھ آئے! اور وہ نِیند سے جاگا اور کہنے لگا کہ مَیں اَور دفعہ کی طرح باہر جا کر اپنے کو جھٹکُوں گا لیکن اُسے خبر نہ تھی کہ خُداوند اُس سے الگ ہو گیا ہے۔
21
וַיֹּאחֲז֣וּהוּ vayochazvhv H270 [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,… פְלִשְׁתִּ֔ים felishetiym H6430 Philistine וַֽיְנַקְּר֖וּ vֽayenaqerv H5365 dig, pick out, pierce, put (thrust) out אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵינָ֑יו eynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וַיּוֹרִ֨ידוּ vayvoriydv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אוֹת֜וֹ votvo H853 (as such unrepresented in English) עַזָּ֗תָה azatah H5804 Azzah, Gaza וַיַּאַסְר֨וּהוּ֙ vayaaservhv H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם vaֽnechushetayim H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of… וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… טוֹחֵ֖ן tvochen H2912 grind(-er) בְּבֵ֥ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… האסירים hsyrym H615 (those which are) bound, prisoner הָאֲסוּרִֽים haasvriֽym H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.
تب فِلستِیوں نے اُسے پکڑ کر اُس کی آنکھیں نِکال ڈالِیں اور اُسے غزّہ میں لے آئے اور پِیتل کی بیڑیوں سے اُسے جکڑا اور وہ قَید خانہ میں چکّی پِیسا کرتا تھا۔
22
וַיָּ֧חֶל vayachel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… שְׂעַר sear H8181 hair(-y), [idiom] rough רֹאשׁ֛וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… לְצַמֵּ֖חַ letzamecha H6779 bear, bring forth, (cause to, make to) bud… כַּאֲשֶׁ֥ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… גֻּלָּֽח gulaֽch H1548 poll, shave (off)
Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.
تَو بھی اُس کے سر کے بال مُنڈائے جانے کے بعد پِھر بڑھنے لگے۔
23
וְסַרְנֵ֣י vesareney H5633a lord, plate פְלִשְׁתִּ֗ים felishetiym H6430 Philistine נֶֽאֱסְפוּ֙ neֽesefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… לִזְבֹּ֧חַ lizevocha H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay זֶֽבַח zeֽvach H2077 offer(-ing), sacrifice גָּד֛וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… לְדָג֥וֹן ledagvon H1712 Dagon אֱלֹהֵיהֶ֖ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וּלְשִׂמְחָ֑ה vlesimechah H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,… וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָתַ֤ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֱלֹהֵ֨ינוּ֙ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּיָדֵ֔נוּ veyadenv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) שִׁמְשׁ֥וֹן shimeshvon H8123 Samson אוֹיְבֵֽינוּ voyeveֽynv H341 enemy, foe
Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
اور فِلستِیوں کے سردار فراہم ہُوئے تاکہ اپنے دیوتا دجوؔن کے لِئے بڑی قُربانی گُذرانیں اور خُوشی کریں کیونکہ وہ کہتے تھے کہ ہمارے دیوتا نے ہمارے دُشمن سمسُوؔن کو ہمارے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔
24
וַיִּרְא֤וּ vayirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֹתוֹ֙ otvo H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people וַֽיְהַלְל֖וּ vaֽyehalelv H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹהֵיהֶ֑ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמְר֗וּ amerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָתַ֨ן natan H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֱלֹהֵ֤ינוּ eloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְיָדֵ֨נוּ֙ veyadenv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) א֣וֹיְבֵ֔נוּ voyevenv H341 enemy, foe וְאֵת֙ veet H853 (as such unrepresented in English) מַחֲרִ֣יב machariyv H2717b decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry… אַרְצֵ֔נוּ aretzenv H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַאֲשֶׁ֥ר vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הִרְבָּ֖ה hirevah H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֲלָלֵֽינוּ chalaleֽynv H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us.
اور جب لوگ اُس کو دیکھتے تو اپنے دیوتا کی تعرِیف کرتے اور کہتے تھے کہ ہمارے دیوتا نے ہمارے دُشمن اور ہمارے مُلک کو اُجاڑنے والے کو جِس نے ہم میں سے بُہتوں کو ہلاک کِیا ہمارے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔
25
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כי khy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… טוב tvv H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… כְּט֣וֹב khetvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… לִבָּ֔ם livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… קִרְא֥וּ qirev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לְשִׁמְשׁ֖וֹן leshimeshvon H8123 Samson וִישַֽׂחֶק viysaֽcheq H7832 deride, have in derision, laugh, make merry,… לָ֑נוּ lanv וַיִּקְרְא֨וּ vayiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לְשִׁמְשׁ֜וֹן leshimeshvon H8123 Samson מִבֵּ֣ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… האסירים hsyrym H615 (those which are) bound, prisoner הָאֲסוּרִ֗ים haasvriym H631 bind, fast, gird, harness, hold, keep, make… וַיְצַחֵק֙ vayetzacheq H6711 laugh, mock, play, make sport לִפְנֵיהֶ֔ם lifeneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיַּעֲמִ֥ידוּ vayaamiydv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… אוֹת֖וֹ votvo H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הָעַמּוּדִֽים haamvdiֽym H5982 [idiom] apiece, pillar
And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison house; and he made them sport: and they set him between the pillars.
اور اَیسا ہُؤا کہ جب اُن کے دِل نِہایت شاد ہُوئے تو وہ کہنے لگے کہ سمسُوؔن کو بُلاؤ کہ ہمارے لِئے کوئی کھیل کرے۔ سو اُنہوں نے سمسُوؔن کو قَید خانہ سے بُلوایا اور وہ اُن کے لِئے کھیل کرنے لگا اور اُنہوں نے اُس کو دو سُتُونوں کے بِیچ کھڑا کِیا۔
26
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שִׁמְשׁ֜וֹן shimeshvon H8123 Samson אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַנַּ֨עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… הַמַּחֲזִ֣יק hamachaziyq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בְּיָדוֹ֮ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַנִּ֣יחָה haniychah H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… אוֹתִי֒ votiy H853 (as such unrepresented in English) והימשני vhymshny H3237 feel וַהֲמִשֵׁ֨נִי֙ vahamisheniy H4184 feel, handle אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָֽעַמֻּדִ֔ים haֽamudiym H5982 [idiom] apiece, pillar אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… נָכ֣וֹן nakhvon H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… עֲלֵיהֶ֑ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְאֶשָּׁעֵ֖ן veeshaen H8172 lean, lie, rely, rest (on, self), stay עֲלֵיהֶֽם aleyheֽm H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And Samson said unto the lad that held him by the hand, Suffer me that I may feel the pillars whereupon the house standeth, that I may lean upon them.
تب سمسُوؔن نے اُس لڑکے سے جو اُس کا ہاتھ پکڑے تھا کہا مُجھے اُن سُتُونوں کو جِن پر یہ گھر قائِم ہے تھامنے دے تاکہ مَیں اُن پر ٹیک لگاؤُں۔
27
וְהַבַּ֗יִת vehavayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מָלֵ֤א male H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… הָֽאֲנָשִׁים֙ haֽanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְהַנָּשִׁ֔ים vehanashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְשָׁ֕מָּה veshamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… סַרְנֵ֣י sareney H5633a lord, plate פְלִשְׁתִּ֑ים felishetiym H6430 Philistine וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגָּ֗ג hagag H1406 roof (of the house), (house) top (of the house) כִּשְׁלֹ֤שֶׁת khisheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… אֲלָפִים֙ alafiym H505 thousand אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וְאִשָּׁ֔ה veishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הָרֹאִ֖ים haroiym H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בִּשְׂח֥וֹק visechvoq H7832 deride, have in derision, laugh, make merry,… שִׁמְשֽׁוֹן shimeshֽvon H8123 Samson
Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were upon the roof about three thousand men and women, that beheld while Samson made sport.
اور وہ گھر مَردوں اور عَورتوں سے بھرا تھا اور فِلستِیوں کے سب سردار وہِیں تھے اور چھت پر قرِیباً تِین ہزار مَرد و زن تھے جو سمسُوؔن کے کھیل دیکھ رہے تھے۔
28
וַיִּקְרָ֥א vayiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שִׁמְשׁ֛וֹן shimeshvon H8123 Samson אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּאמַ֑ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲדֹנָ֣י adonay H136 (my) Lord יֱהֹוִ֡ה yehovih H3069 God זָכְרֵ֣נִי zakhereniy H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… נָא֩ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh וְחַזְּקֵ֨נִי vechazeqeniy H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… נָ֜א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… הַפַּ֤עַם hafaam H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְאִנָּקְמָ֧ה veinaqemah H5358 avenge(-r, self), punish, revenge (self),… נְקַם neqam H5359 [phrase] avenged, quarrel, vengeance אַחַ֛ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִשְּׁתֵ֥י mishetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עֵינַ֖י eynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… מִפְּלִשְׁתִּֽים mifelishetiֽym H6430 Philistine
And Samson called unto the Lord, and said, O Lord God, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.
تب سمسُوؔن نے خُداوند سے فریاد کی اور کہا اَے مالِک خُداوند مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ مُجھے یاد کر اور مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں اَے خُدا فقط اِس دفعہ اَور تُو مُجھے زور بخش تاکہ مَیں یکبارگی فِلستِیوں سے اپنی دونوں آنکھوں کا بدلہ لُوں۔
29
וַיִּלְפֹּ֨ת vayilefot H3943 take hold, turn aside (self) שִׁמְשׁ֜וֹן shimeshvon H8123 Samson אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁנֵ֣י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עַמּוּדֵ֣י amvdey H5982 [idiom] apiece, pillar הַתָּ֗וֶךְ hatavekhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הַבַּ֨יִת֙ havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… נָכ֣וֹן nakhvon H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… עֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיִּסָּמֵ֖ךְ vayisamekhe H5564 bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,… עֲלֵיהֶ֑ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶחָ֥ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… בִּימִינ֖וֹ viymiynvo H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south וְאֶחָ֥ד veechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… בִּשְׂמֹאלֽוֹ visemolֽvo H8040 left (hand, side)
And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood, and on which it was borne up, of the one with his right hand, and of the other with his left.
اور سمسُوؔن نے دونوں درمِیانی سُتُونوں کو جِن پر گھر قائِم تھا پکڑ کر ایک پر دہنے ہاتھ سے اور دُوسرے پر بائیں سے زور لگایا۔
30
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שִׁמְשׁ֗וֹן shimeshvon H8123 Samson תָּמ֣וֹת tamvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… נַפְשִׁי֮ nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… פְּלִשְׁתִּים֒ felishetiym H6430 Philistine וַיֵּ֣ט vayet H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… בְּכֹ֔חַ vekhocha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… וַיִּפֹּ֤ל vayifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… הַבַּ֨יִת֙ havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַסְּרָנִ֔ים haseraniym H5633a lord, plate וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בּ֑וֹ vvo וַיִּהְי֤וּ vayiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַמֵּתִים֙ hametiym H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵמִ֣ית hemiyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בְּמוֹת֔וֹ vemvotvo H4194 (be) dead(-ly), death, die(-d) רַבִּ֕ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… מֵאֲשֶׁ֥ר measher H834c [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֵמִ֖ית hemiyt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… בְּחַיָּֽיו vechayaֽyv H2416e [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And Samson said, Let me die with the Philistines. And he bowed himself with all his might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that were therein. So the dead which he slew at his death were more than they which he slew in his life.
اور سمسُوؔن کہنے لگا کہ فِلستِیوں کے ساتھ مُجھے بھی مَرنا ہی ہے۔ سو وہ اپنے سارے زور سے جُھکا اور وہ گھر اُن سرداروں اور سب لوگوں پر جو اُس میں تھے گِر پڑا۔ پس وہ مُردے جِن کو اُس نے اپنے مَرتے دَم مارا اُن سے بھی زِیادہ تھے جِن کو اُس نے جِیتے جی قتل کِیا۔
31
וַיֵּרְד֨וּ vayeredv H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… אֶחָ֜יו echayv H251 another, brother(-ly) וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִיהוּ֮ aviyhv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּשְׂא֣וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֹתוֹ֒ otvo H853 (as such unrepresented in English) וַֽיַּעֲל֣וּ vaֽyaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַיִּקְבְּר֣וּ vayiqeverv H6912 [idiom] in any wise, bury(-ier) אוֹת֗וֹ votvo H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֤ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt צָרְעָה֙ tzareah H6881 Zareah, Zorah, Zoreah וּבֵ֣ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt אֶשְׁתָּאֹ֔ל eshetaol H847 Eshtaol בְּקֶ֖בֶר veqever H6913 burying place, grave, sepulchre מָנ֣וֹחַ manvocha H4495 Manoah אָבִ֑יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְה֛וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שָׁפַ֥ט shafat H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel עֶשְׂרִ֥ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
Then his brethren and all the house of his father came down, and took him, and brought him up, and buried him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father. And he judged Israel twenty years.
تب اُس کے بھائی اور اُس کے باپ کا سارا گھرانا آیا اور وہ اُسے اُٹھا کر لے گئے اور صُرؔعہ اور اِستاؔل کے درمِیان اُس کے باپ منوحہ کے قبرستان میں اُسے دفن کِیا۔ وہ بِیس برس تک اِسرائیلِیوں کا قاضی رہا۔
Chapter 17
1
וַֽיְהִי vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵֽהַר meֽhar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרָ֖יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וּשְׁמ֥וֹ vshemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… מִיכָֽיְהוּ miykhaֽyehv H4319 Micaiah (2 Chronicles 18:8)
And there was a man of mount Ephraim, whose name was Micah.
اور اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک کا ایک شخص تھا جِس کا نام مِیکاؔہ تھا۔
2
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְאִמּ֡וֹ leimvo H517 dam, mother, [idiom] parting אֶלֶף֩ elef H505 thousand וּמֵאָ֨ה vmeah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore הַכֶּ֜סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֻֽקַּֽח luֽqaֽch H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לָ֗ךְ lakhe ואתי vty H859b thee, thou, ye, you וְאַ֤תְּ veate H859c thee, thou, ye, you אָלִית֙ aliyt H422 adjure, curse, swear וְגַם֙ vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אָמַ֣רְתְּ amarete H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בְּאָזְנַ֔י veazenay H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… הִנֵּֽה hineֽh H2009 behold, lo, see הַכֶּ֥סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) אִתִּ֖י itiy H854 against, among, before, by, for, from,… אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… לְקַחְתִּ֑יו leqachetiyv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וַתֹּ֣אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִמּ֔וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting בָּר֥וּךְ varvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… בְּנִ֖י veniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לַיהוָֽה layhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And he said unto his mother, The eleven hundred shekels of silver that were taken from thee, about which thou cursedst, and spakest of also in mine ears, behold, the silver is with me; I took it. And his mother said, Blessed be thou of the Lord, my son.
اُس نے اپنی ماں سے کہا چاندی کے وہ گیارہ سَو سِکّے جو تیرے پاس سے لِئے گئے تھے اور جِن کی بابت تُو نے لَعنت بھیجی اور مُجھے بھی یِہی سُنا کر کہا سو دیکھ وہ چاندی میرے پاس ہے۔ مَیں نے اُس کو لے لِیا تھا۔
3
וַיָּ֛שֶׁב vayashev H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶֽלֶף eֽlef H505 thousand וּמֵאָ֥ה vmeah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore הַכֶּ֖סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) לְאִמּ֑וֹ leimvo H517 dam, mother, [idiom] parting וַתֹּ֣אמֶר vatomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִמּ֡וֹ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting הַקְדֵּ֣שׁ haqedesh H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… הִקְדַּ֣שְׁתִּי hiqedashetiy H6942 appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּסֶף֩ hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) לַיהוָ֨ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord מִיָּדִ֜י miyadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… לִבְנִ֗י liveniy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… לַֽעֲשׂוֹת֙ laֽasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… פֶּ֣סֶל fesel H6459 carved (graven) image וּמַסֵּכָ֔ה vmasekhah H4541a covering, molten (image), vail וְעַתָּ֖ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אֲשִׁיבֶ֥נּוּ ashiyvenv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לָֽךְ laֽkhe
And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver unto the Lord from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee.
اور اُس نے چاندی کے وہ گیارہ سَو سِکّے اپنی ماں کو پھیر دِئے۔ تب اُس کی ماں نے کہا مَیں اِس چاندی کو اپنے بیٹے کی خاطِر اپنے ہاتھ سے خُداوند کے لِئے مُقدّس کِئے دیتی ہُوں تاکہ وہ ایک بُت کُھدا ہُؤا اور ایک ڈھالا ہُؤا بنائے۔ سو اب مَیں اِس کو تُجھے پھیر دیتی ہُوں۔
4
וַיָּ֥שֶׁב vayashev H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּ֖סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) לְאִמּ֑וֹ leimvo H517 dam, mother, [idiom] parting וַתִּקַּ֣ח vatiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אִמּוֹ֩ imvo H517 dam, mother, [idiom] parting מָאתַ֨יִם matayim H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore כֶּ֜סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) וַתִּתְּנֵ֣הוּ vatitenehv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לַצּוֹרֵ֗ף latzvoref H6884 cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,… וַֽיַּעֲשֵׂ֨הוּ֙ vaֽyaasehv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… פֶּ֣סֶל fesel H6459 carved (graven) image וּמַסֵּכָ֔ה vmasekhah H4541a covering, molten (image), vail וַיְהִ֖י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּבֵ֥ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִיכָֽיְהוּ miykhaֽyehv H4319 Micaiah (2 Chronicles 18:8)
Yet he restored the money unto his mother; and his mother took two hundred shekels of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven image and a molten image: and they were in the house of Micah.
پر جب اُس نے وہ نقدی اپنی ماں کو پھیر دی تو اُس کی ماں نے چاندی کے دو سَو سِکّے لے کر اُن کو ڈھالنے والے کو دِیا جِس نے اُن سے ایک کُھدا ہُؤا اور ایک ڈھالا ہُؤا بُت بنایا اور وہ مِیکاہ کے گھر میں رہے۔
5
וְהָאִ֣ישׁ vehaiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִיכָ֔ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah ל֖וֹ lvo בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֱלֹהִ֑ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיַּ֤עַשׂ vayaas H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֵפוֹד֙ efvod H646 ephod וּתְרָפִ֔ים vterafiym H8655 idols(-atry), images, teraphim וַיְמַלֵּ֗א vayemale H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יַ֤ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… אַחַד֙ achad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִבָּנָ֔יו mivanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וַיְהִי vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֖וֹ lvo לְכֹהֵֽן lekhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And the man Micah had an house of gods, and made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.
اور اِس شخص مِیکاہ کے ہاں ایک بُت خانہ تھا اور اُس نے ایک افُود اور ترافِیم کو بنوایا اور اپنے بیٹوں میں سے ایک کو مخصُوص کِیا جو اُس کا کاہِن ہُؤا۔
6
בַּיָּמִ֣ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵ֔ם hahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מֶ֖לֶךְ melekhe H4428 king, royal בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel אִ֛ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַיָּשָׁ֥ר hayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינָ֖יו veeynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יַעֲשֶֽׂה yaaseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.
اُن دِنوں اِسرائیلؔ میں کوئی بادشاہ نہ تھا اور ہر شخص جو کُچھ اُس کی نظر میں اچّھا معلُوم ہوتا وُہی کرتا تھا۔
7
וַיְהִי vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נַ֗עַר naar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… מִבֵּ֥ית miveyt H1035+ לֶ֨חֶם֙ lechem H1035 Bethlehem יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah מִמִּשְׁפַּ֖חַת mimishefachat H4940 family, kind(-red) יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וְה֥וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֵוִ֖י leviy H3881 Leviite וְה֥וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… גָֽר gaֽr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And there was a young man out of Beth–lehem–judah of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
اور بَیت لحم یہُوداؔہ میں یہُوداؔہ کے گھرانے کا ایک جوان تھا جو لاوی تھا۔ یہ وہِیں ٹِکا ہُؤا تھا۔
8
וַיֵּ֨לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הָאִ֜ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵהָעִ֗יר mehaiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מִבֵּ֥ית miveyt H1035+ לֶ֨חֶם֙ lechem H1035 Bethlehem יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah לָג֖וּר lagvr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… בַּאֲשֶׁ֣ר vaasher H834b [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִמְצָ֑א yimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… וַיָּבֹ֧א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרַ֛יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִיכָ֖ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah לַעֲשׂ֥וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… דַּרְכּֽוֹ darekhֽvo H1870 along, away, because of, [phrase] by,…
And the man departed out of the city from Beth–lehem–judah to sojourn where he could find a place: and he came to mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
یہ شخص اُس شہر یعنی بَیت لحم یہُوداؔہ سے نِکلا کہ اَور کہِیں جہاں جگہ مِلے جا ٹِکے۔ سو وہ سفر کرتا ہُؤا اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک میں مِیکاہ کے گھر آ نِکلا۔
9
וַיֹּאמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֥וֹ lvo מִיכָ֖ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah מֵאַ֣יִן meayin H370 whence, where תָּב֑וֹא tavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֜יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… לֵוִ֣י leviy H3881 Leviite אָנֹ֗כִי anokhiy H595 I, me, [idiom] which מִבֵּ֥ית miveyt H1035+ לֶ֨חֶם֙ lechem H1035 Bethlehem יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וְאָנֹכִ֣י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which הֹלֵ֔ךְ holekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לָג֖וּר lagvr H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… בַּאֲשֶׁ֥ר vaasher H834b [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֶמְצָֽא emetzaֽ H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,…
And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, I am a Levite of Beth–lehem–judah, and I go to sojourn where I may find a place.
اور مِیکاہ نے اُس سے کہا تُو کہاں سے آتا ہے؟
10
וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֨וֹ lvo מִיכָ֜ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah שְׁבָ֣ה shevah H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עִמָּדִ֗י imadiy H5978 against, by, from, [phrase] me, [phrase]… וֶֽהְיֵה veֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִי֮ liy לְאָ֣ב leav H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וּלְכֹהֵן֒ vlekhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וְאָנֹכִ֨י veanokhiy H595 I, me, [idiom] which אֶֽתֶּן eֽten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֜ lekha עֲשֶׂ֤רֶת aseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen כֶּ֨סֶף֙ khesef H3701 money, price, silver(-ling) לַיָּמִ֔ים layamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְעֵ֥רֶךְ veerekhe H6187 equal, estimation, (things that are set in)… בְּגָדִ֖ים vegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וּמִחְיָתֶ֑ךָ vmicheyatekha H4241 preserve life, quick, recover selves,… וַיֵּ֖לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הַלֵּוִֽי haleviֽy H3881 Leviite
And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten shekels of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in.
مِیکاہ نے اُس سے کہا میرے ساتھ رہ جا اور میرا باپ اور کاہِن ہو۔ مَیں تُجھے چاندی کے دس سِکّے سالانہ اور ایک جوڑا کپڑا اور کھانا دُوں گا۔ سو وہ لاوی اندر چلا گیا۔
11
וַיּ֥וֹאֶל vayvoel H2974 assay, begin, be content, please, take upon,… הַלֵּוִ֖י haleviy H3881 Leviite לָשֶׁ֣בֶת lashevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… הָאִ֑ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיְהִ֤י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַנַּ֨עַר֙ hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… ל֔וֹ lvo כְּאַחַ֖ד kheachad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִבָּנָֽיו mivanaֽyv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
اور وہ اُس مَرد کے ساتھ رہنے پر راضی ہُؤا اور وہ جوان اُس کے لِئے اَیسا ہی تھا جَیسا اُس کے اپنے بیٹوں میں سے ایک بیٹا۔
12
וַיְמַלֵּ֤א vayemale H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… מִיכָה֙ miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יַ֣ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַלֵּוִ֔י haleviy H3881 Leviite וַיְהִי vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֥וֹ lvo הַנַּ֖עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… לְכֹהֵ֑ן lekhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וַיְהִ֖י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּבֵ֥ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִיכָֽה miykhaֽh H4318 Micah, Micaiah, Michah
And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
اور مِیکاہ نے اُس لاوی کو مخصُوص کِیا اور وہ جوان اُس کا کاہِن بنا اور مِیکاہ کے گھر میں رہنے لگا۔
13
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִיכָ֔ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah עַתָּ֣ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas יָדַ֔עְתִּי yadaetiy H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֵיטִ֥יב yeytiyv H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לִ֑י liy כִּ֧י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הָיָה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִ֛י liy הַלֵּוִ֖י haleviy H3881 Leviite לְכֹהֵֽן lekhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
Then said Micah, Now know I that the Lord will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
تب مِیکاہ نے کہا مَیں اب جانتا ہُوں کہ خُداوند میرا بھلا کرے گا کیونکہ ایک لاوی میرا کاہِن ہے۔
Chapter 18
1
בַּיָּמִ֣ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵ֔ם hahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מֶ֖לֶךְ melekhe H4428 king, royal בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel וּבַיָּמִ֣ים vvayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵ֗ם hahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… שֵׁ֣בֶט shevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… הַדָּנִ֞י hadaniy H1839 Danites, of Daniel מְבַקֶּשׁ mevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… ל֤וֹ lvo נַֽחֲלָה֙ naֽchalah H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession לָשֶׁ֔בֶת lashevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נָ֨פְלָה nafelah H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… לּ֜וֹ lvo עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֥וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֛וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בְּתוֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… שִׁבְטֵ֥י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בְּנַחֲלָֽה venachalaֽh H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession
In those days there was no king in Israel: and in those days the tribe of the Danites sought them an inheritance to dwell in; for unto that day all their inheritance had not fallen unto them among the tribes of Israel.
اُن دِنوں اِسرائیلؔ میں کوئی بادشاہ نہ تھا اور اُن ہی دِنوں میں دان کا قبِیلہ اپنے رہنے کے لِئے مِیراث ڈُھونڈتا تھا کیونکہ اُن کو اُس دِن تک اِسرائیلؔ کے قبِیلوں میں مِیراث نہیں مِلی تھی۔
2
וַיִּשְׁלְח֣וּ vayishelechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דָ֣ן dan H1835 Daniel מִֽמִּשְׁפַּחְתָּ֡ם miֽmishefachetam H4940 family, kind(-red) חֲמִשָּׁ֣ה chamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) אֲנָשִׁ֣ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִקְצוֹתָם֩ miqetzvotam H7098 coast, corner, (selv-) edge, lowest,… אֲנָשִׁ֨ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… חַ֜יִל chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… מִצָּרְעָ֣ה mitzareah H6881 Zareah, Zorah, Zoreah וּמֵֽאֶשְׁתָּאֹ֗ל vmeֽeshetaol H847 Eshtaol לְרַגֵּ֤ל leragel H7270 backbite, search, slander, (e-) spy (out),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֨רֶץ֙ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וּלְחָקְרָ֔הּ vlechaqerah H2713 find out, (make) search (out), seek (out),… וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֔ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… לְכ֖וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… חִקְר֣וּ chiqerv H2713 find out, (make) search (out), seek (out),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיָּבֹ֤אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הַר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרַ֨יִם֙ eferayim H669 Ephraim, Ephraimites עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִיכָ֔ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah וַיָּלִ֖ינוּ vayaliynv H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And the children of Dan sent of their family five men from their coasts, men of valour, from Zorah, and from Eshtaol, to spy out the land, and to search it; and they said unto them, Go, search the land: who when they came to mount Ephraim, to the house of Micah, they lodged there.
سو بنی دان نے اپنے سارے شُمار میں سے پانچ سُورماؤں کو صُرعہ اور اِستال سے روانہ کِیا تاکہ مُلک کا حال دریافت کریں اور اُسے دیکھیں بھالیں اور اُن سے کہہ دِیا کہ جا کر اُس مُلک کو دیکھو بھالو۔ سو وہ اِفراؔئیِم کے کوہِستانی مُلک میں مِیکاہ کے گھر آئے اور وہِیں اُترے۔
3
הֵ֚מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִיכָ֔ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah וְהֵ֣מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… הִכִּ֔ירוּ hikhiyrv H5234a acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) ק֥וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… הַנַּ֖עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… הַלֵּוִ֑י haleviy H3881 Leviite וַיָּס֣וּרוּ vayasvrv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… שָׁ֗ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַיֹּ֤אמְרוּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לוֹ֙ lvo מִֽי miֽy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… הֱבִיאֲךָ֣ heviyakha H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הֲלֹ֔ם halom H1988 here, hither(-(to)), thither וּמָֽה vmaֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אַתָּ֥ה atah H859a thee, thou, ye, you עֹשֶׂ֛ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בָּזֶ֖ה vazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וּמַה vmah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לְּךָ֥ lekha פֹֽה foֽh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side
When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned in thither, and said unto him, Who brought thee hither? and what makest thou in this place? and what hast thou here?
جب وہ مِیکاہ کے گھر کے پاس پُہنچے تو اُس لاوی جوان کی آواز پہچانی۔ پس وہ اُدھر کو مُڑ گئے اور اُس سے کہنے لگے تُجھ کو یہاں کَون لایا؟ تُو یہاں کیا کرتا ہے اور یہاں تیرا کیا ہے؟
4
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֔ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… כָּזֹ֣ה khazoh H2090 as well as another, it, this, that, thus and thus וְכָזֶ֔ה vekhazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… עָ֥שָׂה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לִ֖י liy מִיכָ֑ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah וַיִּשְׂכְּרֵ֕נִי vayisekhereniy H7936b earn wages, hire (out self), reward, [idiom]… וָאֱהִי vaehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ל֖וֹ lvo לְכֹהֵֽן lekhoheֽn H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And he said unto them, Thus and thus dealeth Micah with me, and hath hired me, and I am his priest.
اُس نے اُن سے کہا مِیکاہ نے مُجھ سے اَیسا اَیسا سلُوک کِیا اور مُجھے نَوکر رکھ لِیا ہے اور مَیں اُس کا کاہِن بنا ہُوں۔
5
וַיֹּ֥אמְרוּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֖וֹ lvo שְׁאַל sheal H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… נָ֣א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh בֵאלֹהִ֑ים velohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְנֵ֣דְעָ֔ה venedeah H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… הֲתַצְלִ֣יחַ hatatzeliycha H6743b break out, come (mightily), go over, be good,… דַּרְכֵּ֔נוּ darekhenv H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲנַ֖חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we הֹלְכִ֥ים holekhiym H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… עָלֶֽיהָ aleֽyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous.
اُنہوں نے اُس سے کہا کہ خُدا سے ذرا صلاح لے تاکہ ہم کو معلُوم ہو جائے کہ ہمارا یہ سفر مُبارک ہو گا یا نہیں۔
6
וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶ֛ם lahem הַכֹּהֵ֖ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לְכ֣וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְשָׁל֑וֹם leshalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… נֹ֣כַח nokhach H5227 (over) against, before, direct(-ly), for,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord דַּרְכְּכֶ֖ם darekhekhem H1870 along, away, because of, [phrase] by,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תֵּֽלְכוּ teֽlekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בָֽהּ vaֽh
And the priest said unto them, Go in peace: before the Lord is your way wherein ye go.
اُس کاہِن نے اُن سے کہا سلامتی سے چلے جاؤ کیونکہ تُمہارا یہ سفر خُداوند کے حضُور ہے۔
7
וַיֵּלְכוּ֙ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… חֲמֵ֣שֶׁת chameshet H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) הָאֲנָשִׁ֔ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיָּבֹ֖אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָ֑יְשָׁה layeshah H3919a Laish וַיִּרְא֣וּ vayirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּקִרְבָּ֣הּ veqirevah H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… יוֹשֶֽׁבֶת yvosheֽvet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לָ֠בֶטַח lavetach H983 assurance, boldly, (without) care(-less),… כְּמִשְׁפַּ֨ט khemishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… צִדֹנִ֜ים tzidoniym H6722 Sidonian, of Sidon, Zidonian שֹׁקֵ֣ט shoqet H8252 appease, idleness, (at, be at, be in, give)… וּבֹטֵ֗חַ vvotecha H982 be bold (confident, secure, sure), careless… וְאֵין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מַכְלִ֨ים makheliym H3637 be (make) ashamed, blush, be confounded, be… דָּבָ֤ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… בָּאָ֨רֶץ֙ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יוֹרֵ֣שׁ yvoresh H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… עֶ֔צֶר etzer H6114 [phrase] magistrate וּרְחֹקִ֥ים vrechoqiym H7350 (a-) far (abroad, off), long ago, of old,… הֵ֨מָּה֙ hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מִצִּ֣דֹנִ֔ים mitzidoniym H6722 Sidonian, of Sidon, Zidonian וְדָבָ֥ר vedavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לָהֶ֖ם lahem עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אָדָֽם adaֽm H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt careless, after the manner of the Zidonians, quiet and secure; and there was no magistrate in the land, that might put them to shame in any thing; and they were far from the Zidonians, and had no business with any man.
سو وہ پانچوں شخص چل نِکلے اور لَیس میں آئے۔ اُنہوں نے وہاں کے لوگوں کو دیکھا کہ صَیدانِیوں کی طرح کَیسے اِطمِینان اور امن اور چَین سے رہتے ہیں کیونکہ اُس مُلک میں کوئی حاکِم نہیں تھا جو اُن کو کِسی بات میں ذلِیل کرتا۔ وہ صَیدانِیوں سے بُہت دُور تھے اور کِسی سے اُن کو کُچھ سروکار نہ تھا۔
8
וַיָּבֹ֨אוּ֙ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲחֵיהֶ֔ם acheyhem H251 another, brother(-ly) צָרְעָ֖ה tzareah H6881 Zareah, Zorah, Zoreah וְאֶשְׁתָּאֹ֑ל veeshetaol H847 Eshtaol וַיֹּאמְר֥וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָהֶ֛ם lahem אֲחֵיהֶ֖ם acheyhem H251 another, brother(-ly) מָ֥ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אַתֶּֽם ateֽm H859d thee, thou, ye, you
And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?
سو وہ صُرعہ اور اِستال کو اپنے بھائِیوں کے پاس لَوٹے اور اُن کے بھائِیوں نے اُن سے پُوچھا کہ تُم کیا کہتے ہو؟
9
וַיֹּאמְר֗וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ק֚וּמָה qvmah H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וְנַעֲלֶ֣ה venaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רָאִ֨ינוּ֙ raiynv H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְהִנֵּ֥ה vehineh H2009 behold, lo, see טוֹבָ֖ה tvovah H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וְאַתֶּ֣ם veatem H859d thee, thou, ye, you מַחְשִׁ֔ים macheshiym H2814 hold peace, keep silence, be silent, (be) still אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֵּעָ֣צְל֔וּ teatzelv H6101 be slothful לָלֶ֥כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לָבֹ֖א lavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָרֶ֥שֶׁת lareshet H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go, and to enter to possess the land.
اُنہوں نے کہا چلو ہم اُن پر چڑھ جائیں کیونکہ ہم نے اُس مُلک کو دیکھا کہ وہ بُہت اچّھا ہے اور تُم کیا چُپ چاپ ہی رہے؟ اب چل کر اُس مُلک پر قابِض ہونے میں سُستی نہ کرو۔
10
כְּבֹאֲכֶ֞ם khevoakhem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… תָּבֹ֣אוּ tavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עַ֣ם am H5971a folk, men, nation, people בֹּטֵ֗חַ votecha H982 be bold (confident, secure, sure), careless… וְהָאָ֨רֶץ֙ vehaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… רַחֲבַ֣ת rachavat H7342 broad, large, at liberty, proud, wide יָדַ֔יִם yadayim H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נְתָנָ֥הּ netanah H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֱלֹהִ֖ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּיֶדְכֶ֑ם veyedekhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מָקוֹם֙ maqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֵֽין eֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… שָׁ֣ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… מַחְס֔וֹר machesvor H4270 lack, need, penury, poor, poverty, want כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דָּבָ֖ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּאָֽרֶץ vaaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
When ye go, ye shall come unto a people secure, and to a large land: for God hath given it into your hands; a place where there is no want of any thing that is in the earth.
اگر تُم چلے تو ایک مُطمِئن قَوم کے پاس پُہنچو گے اور وہ مُلک وسِیع ہے کیونکہ خُدا نے اُسے تُمہارے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔ وہ اَیسی جگہ ہے جِس میں دُنیا کی کِسی چِیز کی کمی نہیں۔
11
וַיִּסְע֤וּ vayisev H5265 cause to blow, bring, get, (make to) go… מִשָּׁם֙ misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… מִמִּשְׁפַּ֣חַת mimishefachat H4940 family, kind(-red) הַדָּנִ֔י hadaniy H1839 Danites, of Daniel מִצָּרְעָ֖ה mitzareah H6881 Zareah, Zorah, Zoreah וּמֵאֶשְׁתָּאֹ֑ל vmeeshetaol H847 Eshtaol שֵֽׁשׁ sheֽsh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֣וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חָג֖וּר chagvr H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… כְּלֵ֥י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… מִלְחָמָֽה milechamaֽh H4421 battle, fight(-ing), war(-rior)
And there went from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war.
تب بنی دان کے گھرانے کے چھ سَو مَرد جنگ کے ہتھیار باندھے ہُوئے صُرعہ اور اِستال سے روانہ ہُوئے۔
12
וַֽיַּעֲל֗וּ vaֽyaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וַֽיַּחֲנ֛וּ vaֽyachanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… בְּקִרְיַ֥ת veqireyat H7157+ יְעָרִ֖ים yeariym H7157 Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim בִּֽיהוּדָ֑ה viֽyhvdah H3063 Judah עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּ֡ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as קָרְאוּ֩ qarev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לַמָּק֨וֹם lamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… הַה֜וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מַחֲנֵה machaneh H4265+ דָ֗ן dan H4265 Mahaneh-dan עַ֚ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הִנֵּ֕ה hineh H2009 behold, lo, see אַחֲרֵ֖י acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… קִרְיַ֥ת qireyat H7157+ יְעָרִֽים yeariֽym H7157 Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim
And they went up, and pitched in Kirjath–jearim, in Judah: wherefore they called that place Mahaneh–dan unto this day: behold, it is behind Kirjath–jearim.
اور جا کر یہُوداؔہ کے قریت یعرِؔیم میں خَیمہ زن ہُوئے۔ اِسی لِئے آج کے دِن تک اُس جگہ کو محنے داؔن کہتے ہیں اور یہ قِریت یعرِیم کے پِیچھے ہے۔
13
וַיַּעַבְר֥וּ vayaaverv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… מִשָּׁ֖ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… הַר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרָ֑יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וַיָּבֹ֖אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִיכָֽה miykhaֽh H4318 Micah, Micaiah, Michah
And they passed thence unto mount Ephraim, and came unto the house of Micah.
اور وہاں سے چل کر اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک میں پُہنچے اور مِیکاہ کے گھر آئے۔
14
וַֽיַּעֲנ֞וּ vaֽyaanv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… חֲמֵ֣שֶׁת chameshet H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) הָאֲנָשִׁ֗ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַהֹלְכִים֮ haholekhiym H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְרַגֵּל֮ leragel H7270 backbite, search, slander, (e-) spy (out),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֣רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… לַיִשׁ֒ layish H3919a Laish וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲחֵיהֶ֔ם acheyhem H251 another, brother(-ly) הַיְדַעְתֶּ֗ם hayedaetem H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יֵ֣שׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… בַּבָּתִּ֤ים vavatiym H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֵ֨לֶּה֙ haeleh H428 an-(the) other אֵפ֣וֹד efvod H646 ephod וּתְרָפִ֔ים vterafiym H8655 idols(-atry), images, teraphim וּפֶ֖סֶל vfesel H6459 carved (graven) image וּמַסֵּכָ֑ה vmasekhah H4541a covering, molten (image), vail וְעַתָּ֖ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas דְּע֥וּ dev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… מַֽה maֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תַּעֲשֽׂוּ taasֽv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Then answered the five men that went to spy out the country of Laish, and said unto their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider what ye have to do.
تب وہ پانچوں مَرد جو لیَس کے مُلک کا حال دریافت کرنے گئے تھے اپنے بھائِیوں سے کہنے لگے کیا تُم کو خبر ہے کہ اِن گھروں میں ایک افُود اور ترافِیم اور ایک کُھدا ہُؤا بُت اور ایک ڈھالا ہُؤا بُت ہے؟ سو اب سوچ لو کہ تُم کو کیا کرنا ہے۔
15
וַיָּס֣וּרוּ vayasvrv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… שָׁ֔מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… וַיָּבֹ֛אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּֽית veֽyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַנַּ֥עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… הַלֵּוִ֖י haleviy H3881 Leviite בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִיכָ֑ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah וַיִּשְׁאֲלוּ vayishealv H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… ל֖וֹ lvo לְשָׁלֽוֹם leshalֽvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and saluted him.
تب وہ اُس طرف مُڑ گئے اور اُس لاوی جوان کے مکان میں یعنی مِیکاہ کے گھر میں داخِل ہُوئے اور اُس سے خَیر و عافِیّت پُوچھی۔
16
וְשֵׁשׁ veshesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֣וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִ֗ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חֲגוּרִים֙ chagvriym H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… כְּלֵ֣י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… מִלְחַמְתָּ֔ם milechametam H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) נִצָּבִ֖ים nitzaviym H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… פֶּ֣תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… הַשָּׁ֑עַר hashaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מִבְּנֵי miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דָֽן daֽn H1835 Daniel
And the six hundred men appointed with their weapons of war, which were of the children of Dan, stood by the entering of the gate.
اور وہ چھ سَو مَرد جو بنی دان میں سے تھے جنگ کے ہتھیار باندھے پھاٹک پر کھڑے رہے۔
17
וַֽיַּעֲל֞וּ vֽayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… חֲמֵ֣שֶׁת chameshet H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) הָאֲנָשִׁ֗ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַהֹלְכִים֮ haholekhiym H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְרַגֵּ֣ל leragel H7270 backbite, search, slander, (e-) spy (out),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָרֶץ֒ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בָּ֣אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… שָׁ֔מָּה shamah H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לָקְח֗וּ laqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפֶּ֨סֶל֙ hafesel H6456 carved (graven) image, quarry וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָ֣אֵפ֔וֹד haefvod H646 ephod וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַתְּרָפִ֖ים haterafiym H8655 idols(-atry), images, teraphim וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמַּסֵּכָ֑ה hamasekhah H4541a covering, molten (image), vail וְהַכֹּהֵ֗ן vehakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… נִצָּב֙ nitzav H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… פֶּ֣תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… הַשַּׁ֔עַר hashaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) וְשֵׁשׁ veshesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֣וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore הָאִ֔ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הֶחָג֖וּר hechagvr H2296 be able to put on, be afraid, appointed,… כְּלֵ֥י kheley H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… הַמִּלְחָמָֽה hamilechamaֽh H4421 battle, fight(-ing), war(-rior)
And the five men that went to spy out the land went up, and came in thither, and took the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image: and the priest stood in the entering of the gate with the six hundred men that were appointed with weapons of war.
اور اُن پانچوں شخصوں نے جو زمِین کا حال دریافت کرنے کو نِکلے تھے وہاں آ کر کُھدا ہُؤا بُت اور افُود اور ترافِیم اور ڈھالا ہُؤا بُت سب کُچھ لے لِیا اور وہ کاہِن پھاٹک پر اُن چھ سَو مَردوں کے ساتھ جو جنگ کے ہتھیار باندھے تھے کھڑا تھا۔
18
וְאֵ֗לֶּה veeleh H428 an-(the) other בָּ֚אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִיכָ֔ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah וַיִּקְחוּ֙ vayiqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פֶּ֣סֶל fesel H6459 carved (graven) image הָאֵפ֔וֹד haefvod H646 ephod וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַתְּרָפִ֖ים haterafiym H8655 idols(-atry), images, teraphim וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמַּסֵּכָ֑ה hamasekhah H4541a covering, molten (image), vail וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶם֙ aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… מָ֥ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אַתֶּ֖ם atem H859d thee, thou, ye, you עֹשִֽׂים osiֽym H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And these went into Micah’s house, and fetched the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. Then said the priest unto them, What do ye?
جب وہ مِیکاہ کے گھر میں گُھس کر کُھدا ہُوا بُت اور افُود اور ترافِیم اور ڈھالا ہُؤا بُت لے آئے تو اُس کاہِن نے اُن سے کہا تُم یہ کیا کرتے ہو؟
19
וַיֹּאמְרוּ֩ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֨וֹ lvo הַחֲרֵ֜שׁ hacharesh H2790b [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,… שִֽׂים siֽym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… יָדְךָ֤ yadekha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פִּ֨יךָ֙ fiykha H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… וְלֵ֣ךְ velekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עִמָּ֔נוּ imanv H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וֶֽהְיֵה veֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָ֖נוּ lanv לְאָ֣ב leav H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וּלְכֹהֵ֑ן vlekhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הֲט֣וֹב hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… הֱיוֹתְךָ֣ heyvotekha H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כֹהֵ֗ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לְבֵית֙ leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶחָ֔ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… א֚וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… הֱיוֹתְךָ֣ heyvotekha H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כֹהֵ֔ן khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לְשֵׁ֥בֶט leshevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… וּלְמִשְׁפָּחָ֖ה vlemishefachah H4940 family, kind(-red) בְּיִשְׂרָאֵֽל veyiseraeֽl H3478 Israel
And they said unto him, Hold thy peace, lay thine hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: is it better for thee to be a priest unto the house of one man, or that thou be a priest unto a tribe and a family in Israel?
تب اُنہوں نے اُسے کہا چُپ رہ۔ مُنہ پر ہاتھ رکھ لے اور ہمارے ساتھ چل اور ہمارا باپ اور کاہِن بن۔ کیا تیرے لِئے ایک شخص کے گھر کا کاہِن ہونا اچّھا ہے یا یہ کہ تُو بنی اِسرائیل کے ایک قبِیلہ اور گھرانے کا کاہِن ہو؟
20
וַיִּיטַב֙ vayiytav H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… לֵ֣ב lev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… הַכֹּהֵ֔ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וַיִּקַּח֙ vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָ֣אֵפ֔וֹד haefvod H646 ephod וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַתְּרָפִ֖ים haterafiym H8655 idols(-atry), images, teraphim וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַפָּ֑סֶל hafasel H6459 carved (graven) image וַיָּבֹ֖א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בְּקֶ֥רֶב veqerev H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… הָעָֽם haaֽm H5971a folk, men, nation, people
And the priest’s heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
تب کاہِن کا دِل خُوش ہو گیا اور وہ افُود اور ترافِیم اور کُھدے ہُوئے بُت کو لے کر لوگوں کے بِیچ چلا گیا۔
21
וַיִּפְנ֖וּ vayifenv H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… וַיֵּלֵ֑כוּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיָּשִׂ֨ימוּ vayasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַטַּ֧ף hataf H2945 (little) children (ones), families וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַמִּקְנֶ֛ה hamiqeneh H4735 cattle, flock, herd, possession, purchase,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַכְּבוּדָּ֖ה hakhevvdah H3520b carriage, all glorious, stately לִפְנֵיהֶֽם lifeneyheֽm H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.
پِھر وہ مُڑے اور روانہ ہُوئے اور بال بچّوں اور چَوپایوں اور اسباب کو اپنے آگے کر لِیا۔
22
הֵ֥מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… הִרְחִ֖יקוּ hirechiyqv H7368 (a-, be, cast, drive, get, go, keep (self),… מִבֵּ֣ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִיכָ֑ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah וְהָאֲנָשִׁ֗ים vehaanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּבָּתִּים֙ vavatiym H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִיכָ֔ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah נִֽזְעֲק֔וּ niֽzeaqv H2199 assemble, call (together), (make a) cry… וַיַּדְבִּ֖יקוּ vayadeviyqv H1692 abide fast, cleave (fast together), follow… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דָֽן daֽn H1835 Daniel
And when they were a good way from the house of Micah, the men that were in the houses near to Micah’s house were gathered together, and overtook the children of Dan.
جب وہ مِیکاہ کے گھر سے دُور نِکل گئے تو جو لوگ مِیکاہ کے گھر کے پاس کے مکانوں میں رہتے تھے وہ فراہم ہُوئے اور چل کر بنی دان کو جا لِیا۔
23
וַֽיִּקְרְאוּ֙ vaֽyiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דָ֔ן dan H1835 Daniel וַיַּסֵּ֖בּוּ vayasevv H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… פְּנֵיהֶ֑ם feneyhem H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וַיֹּאמְר֣וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְמִיכָ֔ה lemiykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לְּךָ֖ lekha כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִזְעָֽקְתָּ nizeaֽqeta H2199 assemble, call (together), (make a) cry…
And they cried unto the children of Dan. And they turned their faces, and said unto Micah, What aileth thee, that thou comest with such a company?
اور اُنہوں نے بنی دان کو پُکارا تب اُنہوں نے اُدھر مُنہ کر کے مِیکاہ سے کہا تُجھ کو کیا ہُؤا جو تُو اِتنے لوگوں کی جمعِیت کو ساتھ لِئے آ رہا ہے؟
24
וַיֹּ֡אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֱלֹהַי֩ elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשִׂ֨יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְקַחְתֶּ֧ם leqachetem H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… וְֽאֶת veֽet H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּהֵ֛ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… וַתֵּלְכ֖וּ vatelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וּמַה vmah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לִּ֣י liy ע֑וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… וּמַה vmah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… זֶּ֛ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… תֹּאמְר֥וּ tomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… לָּֽךְ laֽkhe
And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away: and what have I more? and what is this that ye say unto me, What aileth thee?
اُس نے کہا تُم نے میرے دیوتاؤں کو جِن کو مَیں نے بنوایا اور میرے کاہِن کو ساتھ لے کر چلے آئے۔ اب میرے پاس اَور کیا باقی رہا؟ سو تُم مُجھ سے یہ کیونکر کہتے ہو کہ تُجھ کو کیا ہُؤا؟
25
וַיֹּאמְר֤וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דָ֔ן dan H1835 Daniel אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּשְׁמַ֥ע tashema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… קוֹלְךָ֖ qvolekha H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… עִמָּ֑נוּ imanv H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… פֶּֽן feֽn H6435 (lest) (peradventure), that יִפְגְּע֣וּ yifegev H6293 come (betwixt), cause to entreat, fall… בָכֶ֗ם vakhem אֲנָשִׁים֙ anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מָ֣רֵי marey H4751 [phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed,… נֶ֔פֶשׁ nefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְאָסַפְתָּ֥ה veasafetah H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… נַפְשְׁךָ֖ nafeshekha H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… וְנֶ֥פֶשׁ venefesh H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… בֵּיתֶֽךָ veyteֽkha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows run upon thee, and thou lose thy life, with the lives of thy household.
بنی دان نے اُس سے کہا کہ تیری آواز ہم لوگوں میں سُنائی نہ دے تا نہ ہو کہ جھلّے مِزاج کے آدمی تُجھ پر حملہ کر بَیٹھیں اور تُو اپنی جان اپنے گھر کے لوگوں کی جان کے ساتھ کھو بَیٹھے۔
26
וַיֵּלְכ֥וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… בְנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דָ֖ן dan H1835 Daniel לְדַרְכָּ֑ם ledarekham H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וַיַּ֣רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… מִיכָ֗ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חֲזָקִ֥ים chazaqiym H2389 harder, hottest, [phrase] impudent, loud,… הֵ֨מָּה֙ hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מִמֶּ֔נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… וַיִּ֖פֶן vayifen H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… וַיָּ֥שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּיתֽוֹ veytֽvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And the children of Dan went their way: and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back unto his house.
سو بنی دان تو اپنا راستہ ہی چلتے گئے اور جب مِیکاہ نے دیکھا کہ وہ اُس کے مُقابلہ میں بڑے زبردست ہیں تو وہ مُڑا اور اپنے گھر کو لَوٹا۔
27
וְהֵ֨מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… לָקְח֜וּ laqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֵ֧ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֣ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מִיכָ֗ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah וְֽאֶת veֽet H853 (as such unrepresented in English) הַכֹּהֵן֮ hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָיָה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לוֹ֒ lvo וַיָּבֹ֣אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לַ֗יִשׁ layish H3919a Laish עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַם֙ am H5971a folk, men, nation, people שֹׁקֵ֣ט shoqet H8252 appease, idleness, (at, be at, be in, give)… וּבֹטֵ֔חַ vvotecha H982 be bold (confident, secure, sure), careless… וַיַּכּ֥וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אוֹתָ֖ם votam H853 (as such unrepresented in English) לְפִי lefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… חָ֑רֶב charev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town שָׂרְפ֥וּ sarefv H8313 (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,… בָאֵֽשׁ vaeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
And they took the things which Micah had made, and the priest which he had, and came unto Laish, unto a people that were at quiet and secure: and they smote them with the edge of the sword, and burnt the city with fire.
یُوں وہ مِیکاہ کی بنوائی ہُوئی چِیزوں کو اور اُس کاہِن کو جو اُس کے ہاں تھا لے کر لَیس میں اَیسے لوگوں کے پاس پُہنچے جو امن اور چَین سے رہتے تھے اور اُن کو تہِ تیغ کِیا اور شہر جلا دِیا۔
28
וְאֵ֨ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מַצִּ֜יל matziyl H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… כִּ֧י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רְֽחוֹקָה reֽchvoqah H7350 (a-) far (abroad, off), long ago, of old,… הִ֣יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מִצִּיד֗וֹן mitziydvon H6721 Sidon, Zidon וְדָבָ֤ר vedavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… לָהֶם֙ lahem עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… אָדָ֔ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וְהִ֕יא vehiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בָּעֵ֖מֶק vaemeq H6010 dale, vale, valley (often used as a part of… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְבֵית leveyt H1050+ רְח֑וֹב rechvov H1050 Beth-rehob וַיִּבְנ֥וּ vayivenv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיֵּ֥שְׁבוּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָֽהּ vaֽh
And there was no deliverer, because it was far from Zidon, and they had no business with any man; and it was in the valley that lieth by Beth–rehob. And they built a city, and dwelt therein.
اور بچانے والا کوئی نہ تھا کیونکہ وہ صَیدا سے دُور تھا اور یہ لوگ کِسی آدمی سے سروکار نہیں رکھتے تھے اور وہ شہر بَیت رحوب کے پاس کی وادی میں تھا۔ پِھر اُنہوں نے وہ شہر بنایا اور اُس میں رہنے لگے۔
29
וַיִּקְרְא֤וּ vayiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… שֵׁם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּ֔ן dan H1835 Daniel בְּשֵׁם֙ veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… דָּ֣ן dan H1835 Daniel אֲבִיהֶ֔ם aviyhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יוּלַּ֖ד yvlad H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… לְיִשְׂרָאֵ֑ל leyiserael H3478 Israel וְאוּלָ֛ם vevlam H199 as for, but, howbeit, in very deed, surely,… לַ֥יִשׁ layish H3919a Laish שֵׁם shem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town לָרִאשֹׁנָֽה larishonaֽh H7223 ancestor, (that were) before(-time),…
And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born unto Israel: howbeit the name of the city was Laish at the first.
اور اُس شہر کا نام اپنے باپ دان کے نام پر جو اِسرائیلؔ کی اَولاد تھا دان ہی رکھّا لیکن پہلے اُس شہر کا نام لَیس تھا۔
30
וַיָּקִ֧ימוּ vayaqiymv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… לָהֶ֛ם lahem בְּנֵי veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… דָ֖ן dan H1835 Daniel אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַפָּ֑סֶל hafasel H6459 carved (graven) image וִ֠יהוֹנָתָן viyhvonatan H3129 Jonathan בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… גֵּרְשֹׁ֨ם gereshom H1647 Gershom בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… מְשֶּׁ֜ה mesheh H4519 Manasseh ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּבָנָ֗יו vvanayv H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הָי֤וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כֹהֲנִים֙ khohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לְשֵׁ֣בֶט leshevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… הַדָּנִ֔י hadaniy H1839 Danites, of Daniel עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… י֖וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… גְּל֥וֹת gelvot H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And the children of Dan set up the graven image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of Dan until the day of the captivity of the land.
اور بنی دان نے وہ کُھدا ہُؤا بُت اپنے لِئے نصب کر لِیا اور یونتن بِن جیرسوؔم بِن مُوسیٰ اور اُس کے بیٹے اُس مُلک کی اسِیری کے دِن تک بنی دان کے قبِیلہ کے کاہِن بنے رہے۔
31
וַיָּשִׂ֣ימוּ vayasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לָהֶ֔ם lahem אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פֶּ֥סֶל fesel H6459 carved (graven) image מִיכָ֖ה miykhah H4318 Micah, Micaiah, Michah אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֑ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יְמֵ֛י yemey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הֱי֥וֹת heyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאֱלֹהִ֖ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בְּשִׁלֹֽה veshiloֽh H7887 Shiloh
And they set them up Micah’s graven image, which he made, all the time that the house of God was in Shiloh.
اور سارے وقت جب تک خُدا کا گھر سَیلا میں رہا وہ مِیکاہ کے تراشے ہُوئے بُت کو جو اُس نے بنوایا تھا اپنے لِئے نصب کِئے رہے۔
Chapter 19
1
וַיְהִי֙ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּיָּמִ֣ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵ֔ם hahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וּמֶ֖לֶךְ vmelekhe H4428 king, royal אֵ֣ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel וַיְהִ֣י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לֵוִ֗י leviy H3881 Leviite גָּ֚ר gar H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… בְּיַרְכְּתֵ֣י veyarekhetey H3411 border, coast, part, quarter, side הַר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרַ֔יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וַיִּֽקַּֽח vayiֽqaֽch H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לוֹ֙ lvo אִשָּׁ֣ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… פִילֶ֔גֶשׁ fiylegesh H6370 concubine, paramour מִבֵּ֥ית miveyt H1035+ לֶ֖חֶם lechem H1035 Bethlehem יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
And it came to pass in those days, when there was no king in Israel, that there was a certain Levite sojourning on the side of mount Ephraim, who took to him a concubine out of Beth–lehem–judah.
اور اُن دِنوں میں جب اِسرائیلؔ میں کوئی بادشاہ نہ تھا اَیسا ہُؤا کہ ایک شخص نے جو لاوی تھا اور اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک کے پرلے سِرے پر رہتا تھا بَیت لحم یہُوداؔہ سے ایک حَرم اپنے لِئے کر لی۔
2
וַתִּזְנֶ֤ה vatizeneh H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… עָלָיו֙ alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פִּֽילַגְשׁ֔וֹ fiֽylageshvo H6370 concubine, paramour וַתֵּ֤לֶךְ vatelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… מֵֽאִתּוֹ֙ meֽitvo H854 against, among, before, by, for, from,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֔יהָ aviyha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּ֥ית veyt H1035+ לֶ֖חֶם lechem H1035 Bethlehem יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וַתְּהִי vatehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שָׁ֕ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… יָמִ֖ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אַרְבָּעָ֥ה arevaah H702 four חֳדָשִֽׁים chodashiֽym H2320 month(-ly), new moon
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father’s house to Beth–lehem–judah, and was there four whole months.
اُس کی حَرم نے اُس سے بیوفائی کی اور اُس کے پاس سے بَیت لحم یہُوداؔہ میں اپنے باپ کے گھر چلی گئی اور چار مہِینے وہِیں رہی۔
3
וַיָּ֨קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אִישָׁ֜הּ iyshah H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיֵּ֣לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אַחֲרֶ֗יהָ achareyha H310a after (that, -ward), again, at, away from,… לְדַבֵּ֤ר ledaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לִבָּהּ֙ livah H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… להשיבו lhshyvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לַהֲשִׁיבָ֔הּ lahashiyvah H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וְנַעֲר֥וֹ venaarvo H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… עִמּ֖וֹ imvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְצֶ֣מֶד vetzemed H6776 acre, couple, [idiom] together, two… חֲמֹרִ֑ים chamoriym H2543 (he) ass וַתְּבִיאֵ֨הוּ֙ vateviyehv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אָבִ֔יהָ aviyha H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיִּרְאֵ֨הוּ֙ vayireehv H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הַֽנַּעֲרָ֔ה haֽnaarah H5291 damsel, maid(-en), young (woman) וַיִּשְׂמַ֖ח vayisemach H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… לִקְרָאתֽוֹ liqeratֽvo H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,…
And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, and to bring her again, having his servant with him, and a couple of asses: and she brought him into her father’s house: and when the father of the damsel saw him, he rejoiced to meet him.
اور اُس کا شَوہر اُٹھ کر اور ایک نَوکر اور دو گدھے ساتھ لے کر اُس کے پِیچھے روانہ ہُؤا کہ اُسے منا پُھسلا کر واپس لے آئے۔ سو وہ اُسے اپنے باپ کے گھر میں لے گئی اور اُس جوان عَورت کا باپ اُسے دیکھ کر اُس کی مُلاقات سے خُوش ہُؤا۔
4
וַיֶּחֱזַק vayechezaq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בּ֤וֹ vvo חֹֽתְנוֹ֙ choֽtenvo H2859a join in affinity, father in law, make… אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הַֽנַּעֲרָ֔ה haֽnaarah H5291 damsel, maid(-en), young (woman) וַיֵּ֥שֶׁב vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אִתּ֖וֹ itvo H854 against, among, before, by, for, from,… שְׁלֹ֣שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… יָמִ֑ים yamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיֹּאכְלוּ֙ vayokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַיִּשְׁתּ֔וּ vayishetv H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וַיָּלִ֖ינוּ vayaliynv H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And his father in law, the damsel’s father, retained him; and he abode with him three days: so they did eat and drink, and lodged there.
اور اُس کے خُسر یعنی اُس جوان عَورت کے باپ نے اُسے روک لِیا اور وہ اُس کے ساتھ تِین دِن تک رہا اور اُنہوں نے کھایا پِیا اور وہاں ٹِکے رہے۔
5
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָרְבִיעִ֔י hareviyiy H7243 foursquare, fourth (part) וַיַּשְׁכִּ֥ימוּ vayashekhiymv H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… בַבֹּ֖קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… לָלֶ֑כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיֹּאמֶר֩ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲבִ֨י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הַֽנַּעֲרָ֜ה haֽnaarah H5291 damsel, maid(-en), young (woman) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… חֲתָנ֗וֹ chatanvo H2860 bridegroom, husband, son in law סְעָ֧ד sead H5582 comfort, establish, hold up, refresh self,… לִבְּךָ֛ livekha H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… פַּת fat H6595a meat, morsel, piece לֶ֖חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וְאַחַ֥ר veachar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… תֵּלֵֽכוּ teleֽkhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry…
And it came to pass on the fourth day, when they arose early in the morning, that he rose up to depart: and the damsel’s father said unto his son in law, Comfort thine heart with a morsel of bread, and afterward go your way.
چَوتھے روز جب وہ صُبح سویرے اُٹھے اور وہ چلنے کو کھڑا ہُؤا تو اُس جوان عَورت کے باپ نے اپنے داماد سے کہا ایک ٹُکڑا روٹی کھا کر تازہ دَم ہو جا۔ اِس کے بعد تُم اپنی راہ لینا۔
6
וַיֵּשְׁב֗וּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וַיֹּאכְל֧וּ vayokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… שְׁנֵיהֶ֛ם sheneyhem H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… יַחְדָּ֖ו yachedav H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,… וַיִּשְׁתּ֑וּ vayishetv H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… וַיֹּ֜אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲבִ֤י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הַֽנַּעֲרָה֙ haֽnaarah H5291 damsel, maid(-en), young (woman) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָאִ֔ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הֽוֹאֶל hֽvoel H2974 assay, begin, be content, please, take upon,… נָ֥א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh וְלִ֖ין veliyn H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,… וְיִטַ֥ב veyitav H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… לִבֶּֽךָ liveֽkha H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,…
And they sat down, and did eat and drink both of them together: for the damsel’s father had said unto the man, Be content, I pray thee, and tarry all night, and let thine heart be merry.
سو وہ دونوں بَیٹھ گئے اور مِل کر کھایا پِیا۔ پِھر اُس جوان عَورت کے باپ نے اُس شخص سے کہا رات بھر اَور ٹِکنے کو راضی ہو جا اور اپنے دِل کو خُوش کر۔
7
וַיָּ֥קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… הָאִ֖ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לָלֶ֑כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיִּפְצַר vayifetzar H6484 press, urge, stubbornness בּוֹ֙ vvo חֹתְנ֔וֹ chotenvo H2859a join in affinity, father in law, make… וַיָּ֖שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַיָּ֥לֶן vayalen H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,… שָֽׁם shaֽm H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.
پر وہ مَرد چلنے کو کھڑا ہو گیا لیکن اُس کا خُسر اُس سے بجِد ہُؤا سو پِھر اُس نے وہِیں رات کاٹی۔
8
וַיַּשְׁכֵּ֨ם vayashekhem H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… בַּבֹּ֜קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַחֲמִישִׁי֮ hachamiyshiy H2549 fifth (part) לָלֶכֶת֒ lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הַֽנַּעֲרָ֗ה haֽnaarah H5291 damsel, maid(-en), young (woman) סְעָד sead H5582 comfort, establish, hold up, refresh self,… נָא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh לְבָ֣בְךָ֔ levavekha H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… וְהִֽתְמַהְמְה֖וּ vehiֽtemahemehv H4102 delay, linger, stay selves, tarry עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… נְט֣וֹת netvot H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… הַיּ֑וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וַיֹּאכְל֖וּ vayokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… שְׁנֵיהֶֽם sheneyheֽm H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
And he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the damsel’s father said, Comfort thine heart, I pray thee. And they tarried until afternoon, and they did eat both of them.
اور پانچویں روز وہ صُبح سویرے اُٹھا تاکہ روانہ ہو اور اُس جوان عَورت کے باپ نے اُس سے کہا ذرا خاطِر جمع رکھ اور دِن ڈھلنے تک ٹھہرے رہو۔ سو دونوں نے روٹی کھائی۔
9
וַיָּ֤קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… הָאִישׁ֙ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לָלֶ֔כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… ה֥וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּפִילַגְשׁ֖וֹ vfiylageshvo H6370 concubine, paramour וְנַעֲר֑וֹ venaarvo H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… ל֣וֹ lvo חֹתְנ֣וֹ chotenvo H2859a join in affinity, father in law, make… אֲבִ֣י aviy H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… הַֽנַּעֲרָ֡ה haֽnaarah H5291 damsel, maid(-en), young (woman) הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see נָא֩ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh רָפָ֨ה rafah H7503 abate, cease, consume, draw (toward evening),… הַיּ֜וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לַעֲרֹ֗ב laarov H6150 be darkened, (toward) evening לִֽינוּ liֽynv H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,… נָ֞א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see חֲנ֤וֹת chanvot H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… הַיּוֹם֙ hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… לִ֥ין liyn H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,… פֹּה֙ foh H6311 here, hither, the one (other, this, that) side וְיִיטַ֣ב veyiytav H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… לְבָבֶ֔ךָ levavekha H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… וְהִשְׁכַּמְתֶּ֤ם vehishekhametem H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… מָחָר֙ machar H4279 time to come, tomorrow לְדַרְכְּכֶ֔ם ledarekhekhem H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וְהָלַכְתָּ֖ vehalakheta H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְאֹהָלֶֽךָ leohaleֽkha H168 covering, (dwelling) (place), home,…
And when the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father in law, the damsel’s father, said unto him, Behold, now the day draweth toward evening, I pray you tarry all night: behold, the day groweth to an end, lodge here, that thine heart may be merry; and to morrow get you early on your way, that thou mayest go home.
اور جب وہ شخص اور اُس کی حَرم اور اُس کا نَوکر چلنے کو کھڑے ہُوئے تو اُس کے خُسر یعنی اُس جوان عَورت کے باپ نے اُس سے کہا دیکھ اب تو دِن ڈھلا اور شام ہو چلی سو مَیں تُم سے مِنّت کرتا ہُوں کہ تُم رات بھر ٹھہر جاؤ۔ دیکھ دِن تو خاتِمہ پر ہے سو یہِیں ٹِک جا۔ تیرا دِل خُوش ہو اور کل صُبح ہی صُبح تُم اپنی راہ لگنا تاکہ تُو اپنے گھر کو جائے۔
10
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָבָ֤ה avah H14 consent, rest content will, be willing הָאִישׁ֙ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לָל֔וּן lalvn H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,… וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַיֵּ֗לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיָּבֹא֙ vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… נֹ֣כַח nokhach H5227 (over) against, before, direct(-ly), for,… יְב֔וּס yevvs H2982 Jebus הִ֖יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְעִמּ֗וֹ veimvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… צֶ֤מֶד tzemed H6776 acre, couple, [idiom] together, two… חֲמוֹרִים֙ chamvoriym H2543 (he) ass חֲבוּשִׁ֔ים chavvshiym H2280 bind (up), gird about, govern, healer, put,… וּפִילַגְשׁ֖וֹ vfiylageshvo H6370 concubine, paramour עִמּֽוֹ imֽvo H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus, which is Jerusalem; and there were with him two asses saddled, his concubine also was with him.
پر وہ شخص اُس رات رہنے پر راضی نہ ہُؤا بلکہ اُٹھ کر روانہ ہُؤا اور یبُوس کے سامنے پُہنچا۔ (یروشلِیم یِہی ہے) اور دو گدھے زِین کَسے ہُوئے اُس کے ساتھ تھے اور اُس کی حَرم بھی ساتھ تھی۔
11
הֵ֣ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… יְב֔וּס yevvs H2982 Jebus וְהַיּ֖וֹם vehayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… רַ֣ד rad H7286 spend, spread, subdue מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַנַּ֜עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֲדֹנָ֗יו adonayv H113 lord, master, owner לְכָה lekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… נָּ֛א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh וְנָס֛וּרָה venasvrah H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עִֽיר iֽyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַיְבוּסִ֥י hayevvsiy H2983 Jebusite(-s) הַזֹּ֖את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… וְנָלִ֥ין venaliyn H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,… בָּֽהּ vaֽh
And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.
جب وہ یبُوس کے برابر پُہنچے تو دِن بُہت ڈھل گیا تھا اور نَوکر نے اپنے آقا سے کہا آ ہم یبُوسیوں کے اِس شہر میں مُڑ جائیں اور یہِیں ٹِکیں۔
12
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… אֲדֹנָ֔יו adonayv H113 lord, master, owner לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נָסוּר֙ nasvr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… עִ֣יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town נָכְרִ֔י nakheriy H5237 alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman) אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מִבְּנֵ֥י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel הֵ֑נָּה henah H2008 here, hither(-to), now, on this (that) side,… וְעָבַ֖רְנוּ veavarenv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גִּבְעָֽה giveaֽh H1390 Gibeah, the hill
And his master said unto him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah.
اُس کے آقا نے اُس سے کہا ہم کِسی اجنبی کے شہر میں جو بنی اِسرائیل میں سے نہیں داخِل نہ ہوں گے بلکہ ہم جِبعہ کو جائیں گے۔
13
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְנַעֲר֔וֹ lenaarvo H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… לְךָ֥ lekha H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְנִקְרְבָ֖ה veniqerevah H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… בְּאַחַ֣ד veachad H259 a, alike, alone, altogether, and,… הַמְּקֹמ֑וֹת hameqomvot H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… וְלַ֥נּוּ velanv H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,… בַגִּבְעָ֖ה vagiveah H1390 Gibeah, the hill א֥וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… בָרָמָֽה varamaֽh H7414 Ramah
And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
پِھر اُس نے اپنے نَوکر سے کہا کہ آ ہم اِن جگہوں میں سے کِسی میں چلے چلیں اور جِبعہ یا رامہ میں رات کاٹیں۔
14
וַיַּעַבְר֖וּ vayaaverv H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… וַיֵּלֵ֑כוּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַתָּבֹ֤א vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָהֶם֙ lahem הַשֶּׁ֔מֶשׁ hashemesh H8121 [phrase] east side(-ward), sun (rising),… אֵ֥צֶל etzel H681 at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),… הַגִּבְעָ֖ה hagiveah H1390 Gibeah, the hill אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְבִנְיָמִֽן levineyamiֽn H1144 Benjamin
And they passed on and went their way; and the sun went down upon them when they were by Gibeah, which belongeth to Benjamin.
سو وہ آگے بڑھے اور راستہ چلتے ہی رہے اور بِنیمِین کے جِبعہ کے نزدِیک پُہنچتے پُہنچتے سُورج ڈُوب گیا۔
15
וַיָּסֻ֣רוּ vayasurv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… שָׁ֔ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לָב֖וֹא lavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָל֣וּן lalvn H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,… בַּגִּבְעָ֑ה vagiveah H1390 Gibeah, the hill וַיָּבֹ֗א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וַיֵּ֨שֶׁב֙ vayeshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בִּרְח֣וֹב virechvov H7339 broad place (way), street הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אִ֛ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מְאַסֵּֽף measeֽf H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אוֹתָ֥ם votam H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֖יְתָה havayetah H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לָלֽוּן lalֽvn H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,…
And they turned aside thither, to go in and to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodging.
سو وہ اُدھر کو مُڑے تاکہ جِبعہ میں داخِل ہو کر وہاں ٹِکیں اور وہ داخِل ہو کر شہر کے چَوک میں بَیٹھ گیا کیونکہ وہاں کوئی آدمی اُن کو ٹِکانے کو اپنے گھر نہ لے گیا۔
16
וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… זָקֵ֗ן zaqen H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… בָּ֣א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִֽן miֽn H4480a above, after, among, at, because of, by… מַעֲשֵׂ֤הוּ maasehv H4639 act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַשָּׂדֶה֙ hasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild בָּעֶ֔רֶב vaerev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night וְהָאִישׁ֙ vehaiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵהַ֣ר mehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרַ֔יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וְהוּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… גָ֖ר gar H1481a abide, assemble, be afraid, dwell, fear,… בַּגִּבְעָ֑ה vagiveah H1390 Gibeah, the hill וְאַנְשֵׁ֥י veaneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַמָּק֖וֹם hamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… בְּנֵ֥י veney H1145+ יְמִינִֽי yemiyniֽy H1145 Benjamite, of Benjamin
And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.
اور شام کو ایک پِیر مَرد اپنا کام کر کے وہاں آیا۔ یہ آدمی اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک کا تھا اور جِبعہ میں آ بسا تھا پر اُس مقام کے باشِندے بِنیمِینی تھے۔
17
וַיִּשָּׂ֣א vayisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עֵינָ֗יו eynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וַיַּ֛רְא vayare H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאִ֥ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאֹרֵ֖חַ haorecha H732 go, wayfaring (man) בִּרְחֹ֣ב virechov H7339 broad place (way), street הָעִ֑יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָאִ֧ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַזָּקֵ֛ן hazaqen H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… אָ֥נָה anah H575 [phrase] any (no) whither, now, where,… תֵלֵ֖ךְ telekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וּמֵאַ֥יִן vmeayin H370 whence, where תָּבֽוֹא tavֽvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
اُس نے جو آنکھیں اُٹھائِیں تو اُس مُسافِر کو اُس شہر کے چَوک میں دیکھا۔ تب اُس پِیر مَرد نے کہا تُو کِدھر جاتا ہے اور کہاں سے آیا ہے؟
18
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… עֹבְרִ֨ים overiym H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… אֲנַ֜חְנוּ anachenv H587 ourselves, us, we מִבֵּֽית miveֽyt H1035+ לֶ֣חֶם lechem H1035 Bethlehem יְהוּדָה֮ yehvdah H3063 Judah עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… יַרְכְּתֵ֣י yarekhetey H3411 border, coast, part, quarter, side הַר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶפְרַיִם֒ eferayim H669 Ephraim, Ephraimites מִשָּׁ֣ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אָנֹ֔כִי anokhiy H595 I, me, [idiom] which וָאֵלֵ֕ךְ vaelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בֵּ֥ית veyt H1035+ לֶ֖חֶם lechem H1035 Bethlehem יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֤ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… הֹלֵ֔ךְ holekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וְאֵ֣ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מְאַסֵּ֥ף measef H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אוֹתִ֖י votiy H853 (as such unrepresented in English) הַבָּֽיְתָה havaֽyetah H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And he said unto him, We are passing from Beth–lehem–judah toward the side of mount Ephraim; from thence am I: and I went to Beth–lehem–judah, but I am now going to the house of the Lord; and there is no man that receiveth me to house.
اُس نے اُس سے کہا ہم یہُوداؔہ کے بَیت لحم سے اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک کے پرلے سِرے کو جاتے ہیں۔ مَیں وہِیں کا ہُوں اور یہُوداؔہ کے بَیت لحم کو گیا ہُؤا تھا اور اب خُداوند کے گھر کو جاتا ہُوں۔ یہاں کوئی مُجھے اپنے گھر میں نہیں اُتارتا۔
19
וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) תֶּ֤בֶן teven H8401 chaff, straw, stubble גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) מִסְפּוֹא֙ misefvo H4554 provender יֵ֣שׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… לַחֲמוֹרֵ֔ינוּ lachamvoreynv H2543 (he) ass וְ֠גַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) לֶ֣חֶם lechem H3899 (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,… וָיַ֤יִן vayayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) יֶשׁ yesh H3426 (there) are, (he, it, shall, there, there… לִי֙ liy וְלַֽאֲמָתֶ֔ךָ velaֽamatekha H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant) וְלַנַּ֖עַר velanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… עֲבָדֶ֑יךָ avadeykha H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מַחְס֖וֹר machesvor H4270 lack, need, penury, poor, poverty, want כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… דָּבָֽר davaֽr H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Yet there is both straw and provender for our asses; and there is bread and wine also for me, and for thy handmaid, and for the young man which is with thy servants: there is no want of any thing.
حالانکہ ہمارے ساتھ ہمارے گدھوں کے لِئے بُھوسا اور چارا ہے اور میرے اور تیری لَونڈی کے واسطے اور اِس جوان کے لِئے جو تیرے بندوں کے ساتھ ہے روٹی اور مَے بھی ہے اور کِسی چِیز کی کمی نہیں۔
20
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָאִ֤ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַזָּקֵן֙ hazaqen H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… שָׁל֣וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… לָ֔ךְ lakhe רַ֥ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מַחְסוֹרְךָ֖ machesvorekha H4270 lack, need, penury, poor, poverty, want עָלָ֑י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רַ֥ק raq H7535 but, even, except, howbeit howsoever, at the… בָּרְח֖וֹב varechvov H7339 broad place (way), street אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תָּלַֽן talaֽn H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,…
And the old man said, Peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
اُس پِیر مَرد نے کہا تیری سلامتی ہو۔ تیری سب ضرُورتیں بہر صُورت میرے ذِمّہ ہوں لیکن اِس چَوک میں ہرگِز نہ ٹِک۔
21
וַיְבִיאֵ֣הוּ vayeviyehv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְבֵית֔וֹ leveytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַיָּ֖בָול vayavavl H1101b anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix… לַחֲמוֹרִ֑ים lachamvoriym H2543 (he) ass וַֽיִּרְחֲצוּ֙ vaֽyirechatzv H7364 bathe (self), wash (self) רַגְלֵיהֶ֔ם rageleyhem H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… וַיֹּאכְל֖וּ vayokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וַיִּשְׁתּֽוּ vayishetֽv H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.
وہ اُسے اپنے گھر لے گیا اور اُس کے گدھوں کو چارا دِیا اور وہ اپنے پاؤں دھو کر کھانے پِینے لگے۔
22
הֵמָּה֮ hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מֵיטִיבִ֣ים meytiyviym H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) לִבָּם֒ livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… וְהִנֵּה֩ vehineh H2009 behold, lo, see אַנְשֵׁ֨י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָעִ֜יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אַנְשֵׁ֣י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְלִיַּ֗עַל veliyaal H1100 Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked נָסַ֨בּוּ֙ nasavv H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֔יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִֽתְדַּפְּקִ֖ים miֽtedafeqiym H1849 beat, knock, overdrive עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַדָּ֑לֶת hadalet H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid וַיֹּאמְר֗וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָ֠אִישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בַּ֣עַל vaal H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… הַבַּ֤יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזָּקֵן֙ hazaqen H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הוֹצֵ֗א hvotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאִ֛ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֥א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּיתְךָ֖ veytekha H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְנֵדָעֶֽנּוּ venedaeֽnv H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
Now as they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain sons of Belial, beset the house round about, and beat at the door, and spake to the master of the house, the old man, saying, Bring forth the man that came into thine house, that we may know him.
اور جب وہ اپنے دِلوں کو خُوش کر رہے تھے تو اُس شہر کے لوگوں میں سے بعض خبِیثوں نے اُس گھر کو گھیر لِیا اور دروازہ پِیٹنے لگے اور صاحبِ خانہ یعنی پِیر مَرد سے کہا اُس شخص کو جو تیرے گھر میں آیا ہے باہر لے آ تاکہ ہم اُس کے ساتھ صُحبت کریں۔
23
וַיֵּצֵ֣א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֲלֵיהֶ֗ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… הָאִישׁ֙ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בַּ֣עַל vaal H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… הַבַּ֔יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֔ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… אַחַ֖י achay H251 another, brother(-ly) אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תָּרֵ֣עוּ tarev H7489a afflict, associate selves (by mistake for… נָ֑א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אַ֠חֲרֵי acharey H310a after (that, -ward), again, at, away from,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֞א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָאִ֤ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אַל al H413 about, according to, after, against, among,… בֵּיתִ֔י veytiy H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אַֽל aֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּעֲשׂ֖וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנְּבָלָ֥ה hanevalah H5039 folly, vile, villany הַזֹּֽאת hazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And the man, the master of the house, went out unto them, and said unto them, Nay, my brethren, nay, I pray you, do not so wickedly; seeing that this man is come into mine house, do not this folly.
وہ آدمی جو صاحبِ خانہ تھا باہر اُن کے پاس جا کر اُن سے کہنے لگا نہیں میرے بھائِیو اَیسی شرارت نہ کرو۔ چُونکہ یہ شخص میرے گھر میں آیا ہے اِس لِئے یہ حماقت نہ کرو۔
24
הִנֵּה֩ hineh H2009 behold, lo, see בִתִּ֨י vitiy H1323 apple (of the eye), branch, company,… הַבְּתוּלָ֜ה havetvlah H1330 maid, virgin וּפִֽילַגְשֵׁ֗הוּ vfiֽylageshehv H6370 concubine, paramour אוֹצִֽיאָה votziֽyah H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… נָּ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh אוֹתָם֙ votam H853 (as such unrepresented in English) וְעַנּ֣וּ veanv H6031b abase self, afflict(-ion, self), answer (by… אוֹתָ֔ם votam H853 (as such unrepresented in English) וַעֲשׂ֣וּ vaasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָהֶ֔ם lahem הַטּ֖וֹב hatvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… בְּעֵינֵיכֶ֑ם veeyneykhem H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וְלָאִ֤ישׁ velaiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַזֶּה֙ hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲשׂ֔וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… דְּבַ֖ר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הַנְּבָלָ֥ה hanevalah H5039 folly, vile, villany הַזֹּֽאת hazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
Behold, here is my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.
دیکھو میری کُنواری بیٹی اور اُس شخص کی حَرم یہاں ہیں۔ مَیں ابھی اُن کو باہر لائے دیتا ہُوں۔ تُم اُن کی حُرمت لو اور جو کُچھ تُم کو بھلا دِکھائی دے اُن سے کرو پر اِس شخص سے اَیسا مکرُوہ کام نہ کرو۔
25
וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָב֤וּ avv H14 consent, rest content will, be willing הָאֲנָשִׁים֙ haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לִשְׁמֹ֣עַֽ lishemoaֽ H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… ל֔וֹ lvo וַיַּחֲזֵ֤ק vayachazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… הָאִישׁ֙ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּפִ֣ילַגְשׁ֔וֹ vefiylageshvo H6370 concubine, paramour וַיֹּצֵ֥א vayotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… הַח֑וּץ hachvtz H2351 abroad, field, forth, highway, more,… וַיֵּדְע֣וּ vayedev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… א֠וֹתָהּ votah H853 (as such unrepresented in English) וַיִּֽתְעַלְּלוּ vayiֽtealelv H5953a abuse, affect, [idiom] child, defile, do,… בָ֤הּ vah כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַלַּ֨יְלָה֙ halayelah H3915 (mid-)night (season) עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַבֹּ֔קֶר havoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וַֽיְשַׁלְּח֖וּהָ vaֽyeshalechvha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בעלות vlvt H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… כַּעֲל֥וֹת khaalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… הַשָּֽׁחַר hashaֽchar H7837 day(-spring), early, light, morning, whence riseth
But the men would not hearken to him: so the man took his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.
پر وہ لوگ اُس کی سُنتے ہی نہ تھے۔ پس وہ مَرد اپنی حَرم کو پکڑ کر اُن کے پاس باہر لے آیا۔ اُنہوں نے اُس سے صُحبت کی اور ساری رات صُبح تک اُس کے ساتھ بدذاتی کرتے رہے اور جب دِن نِکلنے لگا تو اُس کو چھوڑ دِیا۔
26
וַתָּבֹ֥א vatavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָאִשָּׁ֖ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לִפְנ֣וֹת lifenvot H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… הַבֹּ֑קֶר havoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וַתִּפֹּ֞ל vatifol H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… פֶּ֧תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הָאִ֛ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲדוֹנֶ֥יהָ advoneyha H113 lord, master, owner שָּׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָאֽוֹר haֽvor H216 bright, clear, [phrase] day, light (-ning),…
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man’s house where her lord was, till it was light.
وہ عَورت پَو پھٹتے ہُوئے آئی اور اُس مَرد کے گھر کے دروازہ پر جہاں اُس کا خاوند تھا گِری اور روشنی ہونے تک پڑی رہی۔
27
וַיָּ֨קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… אֲדֹנֶ֜יהָ adoneyha H113 lord, master, owner בַּבֹּ֗קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וַיִּפְתַּח֙ vayifetach H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… דַּלְת֣וֹת daletvot H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid הַבַּ֔יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַיֵּצֵ֖א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לָלֶ֣כֶת lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְדַרְכּ֑וֹ ledarekhvo H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וְהִנֵּ֧ה vehineh H2009 behold, lo, see הָאִשָּׁ֣ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… פִֽילַגְשׁ֗וֹ fiֽylageshvo H6370 concubine, paramour נֹפֶ֨לֶת֙ nofelet H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… פֶּ֣תַח fetach H6607 door, entering (in), entrance (-ry), gate,… הַבַּ֔יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְיָדֶ֖יהָ veyadeyha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַסַּֽף hasaֽf H5592b bason, bowl, cup, door (post), gate, post,…
And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way: and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, and her hands were upon the threshold.
اور اُس کا خاوند صُبح کو اُٹھا اور گھر کے دروازے کھولے اور باہر نِکلا کہ روانہ ہو اور دیکھو وہ عَورت جو اُس کی حَرم تھی گھر کے دروازہ پر اپنے ہاتھ آستانہ پر پَھیلائے ہُوئے پڑی تھی۔
28
וַיֹּ֧אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלֶ֛יהָ eleyha H413 about, according to, after, against, among,… ק֥וּמִי qvmiy H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וְנֵלֵ֖כָה venelekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְאֵ֣ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… עֹנֶ֑ה oneh H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… וַיִּקָּחֶ֨הָ֙ vayiqacheha H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַחֲמ֔וֹר hachamvor H2543 (he) ass וַיָּ֣קָם vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… הָאִ֔ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיֵּ֖לֶךְ vayelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לִמְקֹמֽוֹ limeqomֽvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
And he said unto her, Up, and let us be going. But none answered. Then the man took her up upon an ass, and the man rose up, and gat him unto his place.
اُس نے اُس سے کہا اُٹھ ہم چلیں پر کِسی نے جواب نہ دِیا۔ تب اُس شخص نے اُسے اپنے گدھے پر لاد لِیا اور وہ مَرد اُٹھا اور اپنے مکان کو چلا گیا۔
29
וַיָּבֹ֣א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּית֗וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וַיִּקַּ֤ח vayiqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַֽמַּאֲכֶ֨לֶת֙ haֽmaakhelet H3979 knife וַיַּחֲזֵ֣ק vayachazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בְּפִֽילַגְשׁ֔וֹ vefiֽylageshvo H6370 concubine, paramour וַֽיְנַתְּחֶ֨הָ֙ vaֽyenatecheha H5408 cut (in pieces), divide, hew in pieces לַעֲצָמֶ֔יהָ laatzameyha H6106 body, bone, [idiom] life, (self-) same,… לִשְׁנֵ֥ים lisheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂ֖ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… נְתָחִ֑ים netachiym H5409 part, piece וַֽיְשַׁלְּחֶ֔הָ vaֽyeshalecheha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בְּכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גְּב֥וּל gevvl H1366 border, bound, coast, [idiom] great,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And when he was come into his house, he took a knife, and laid hold on his concubine, and divided her, together with her bones, into twelve pieces, and sent her into all the coasts of Israel.
اور اُس نے گھر پُہنچ کر چُھری لی اور اپنی حَرم کو لے کر اُس کے اعضا کاٹے اور اُس کے بارہ ٹُکڑے کر کے اِسرائیلؔ کی سب سرحدّوں میں بھیج دِئے۔
30
וְהָיָ֣ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָרֹאֶ֗ה haroeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְאָמַר֙ veamar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִהְיְתָ֤ה niheyetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִרְאֲתָה֙ nireatah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כָּזֹ֔את khazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… לְמִיּ֞וֹם lemiyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… עֲל֤וֹת alvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הַיּ֣וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… שִֽׂימוּ siֽymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… לָכֶ֥ם lakhem עָלֶ֖יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֻ֥צוּ utzv H5779 take advice ((counsel) together) וְדַבֵּֽרוּ vedaveֽrv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,…
And it was so, that all that saw it said, There was no such deed done nor seen from the day that the children of Israel came up out of the land of Egypt unto this day: consider of it, take advice, and speak your minds.
اور جِتنوں نے یہ دیکھا وہ کہنے لگے کہ جب سے بنی اِسرائیل مُلکِ مِصرؔ سے نِکل آئے اُس دِن سے آج تک اَیسا فِعل نہ کبھی ہُؤا اور نہ دیکھنے میں آیا۔ سو اِس پر غَور کرو اور صلاح کر کے بتاؤ۔
Chapter 20
1
וַיֵּצְאוּ֮ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֒ yiserael H3478 Israel וַתִּקָּהֵ֨ל vatiqahel H6950 assemble (selves) (together), gather (selves)… הָעֵדָ֜ה haedah H5712 assembly, company, congregation, multitude,… כְּאִ֣ישׁ kheiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶחָ֗ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לְמִדָּן֙ lemidan H1835 Daniel וְעַד vead H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בְּאֵ֣ר veer H884+ שֶׁ֔בַע sheva H884 Beer-shebah וְאֶ֖רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַגִּלְעָ֑ד hagilead H1568 Gilead, Gileadite אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַמִּצְפָּֽה hamitzefaֽh H4709 Mitspah
Then all the children of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beer–sheba, with the land of Gilead, unto the Lord in Mizpeh.
تب سب بنی اِسرائیل نِکلے اور ساری جماعت جِلعاد کے مُلک سمیت دان سے بیرسبع تک یک تن ہو کر خُداوند کے حضُور مِصفاہ میں اِکٹّھی ہُوئی۔
2
וַיִּֽתְיַצְּב֞וּ vayiֽteyatzevv H3320 present selves, remaining, resort, set… פִּנּ֣וֹת finvot H6438 bulwark, chief, corner, stay, tower כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֗ם haam H5971a folk, men, nation, people כֹּ֚ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שִׁבְטֵ֣י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel בִּקְהַ֖ל viqehal H6951 assembly, company, congregation, multitude עַ֣ם am H5971a folk, men, nation, people הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אַרְבַּ֨ע areva H702 four מֵא֥וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אֶ֛לֶף elef H505 thousand אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… רַגְלִ֖י rageliy H7273 (on) foot(-man) שֹׁ֥לֵֽף sholeֽf H8025 draw (off), grow up, pluck off חָֽרֶב chaֽrev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And the chief of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.
اور تمام قَوم کے سردار بلکہ بنی اِسرائیل کے سب قبِیلوں کے لوگ جو چار لاکھ شمشِیر زن پِیادے تھے خُدا کے لوگوں کے مجمع میں حاضِر ہُوئے۔
3
וַֽיִּשְׁמְעוּ֙ vaֽyishemev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִ֔ן vineyamin H1144 Benjamin כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָל֥וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel הַמִּצְפָּ֑ה hamitzefah H4709 Mitspah וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel דַּבְּר֕וּ daverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵיכָ֥ה eykhah H349b how, what נִהְיְתָ֖ה niheyetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הָרָעָ֥ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… הַזֹּֽאת hazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
(Now the children of Benjamin heard that the children of Israel were gone up to Mizpeh.) Then said the children of Israel, Tell us, how was this wickedness?
(اور بنی بِنیمِین نے سُنا کہ بنی اِسرائیل مِصفاہ میں آئے ہیں)
4
וַיַּ֜עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… הָאִ֣ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַלֵּוִ֗י haleviy H3881 Leviite אִ֛ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָאִשָּׁ֥ה haishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… הַנִּרְצָחָ֖ה haniretzachah H7523 put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er) וַיֹּאמַ֑ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַגִּבְעָ֨תָה֙ hagiveatah H1390 Gibeah, the hill אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְבִנְיָמִ֔ן levineyamin H1144 Benjamin בָּ֛אתִי vatiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… וּפִֽילַגְשִׁ֖י vfiֽylageshiy H6370 concubine, paramour לָלֽוּן lalֽvn H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,…
And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
تب اُس لاوی نے جو اُس مقتُول عَورت کا شَوہر تھا جواب دِیا کہ مَیں اپنی حَرم کو ساتھ لے کر بِنیمِین کے جِبعہ میں ٹِکنے کو گیا تھا۔
5
וַיָּקֻ֤מוּ vayaqumv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… עָלַי֙ alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בַּעֲלֵ֣י vaaley H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… הַגִּבְעָ֔ה hagiveah H1390 Gibeah, the hill וַיָּסֹ֧בּוּ vayasovv H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… עָלַ֛י alay H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַבַּ֖יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לָ֑יְלָה layelah H3915 (mid-)night (season) אוֹתִי֙ votiy H853 (as such unrepresented in English) דִּמּ֣וּ dimv H1819 compare, devise, (be) like(-n), mean, think,… לַהֲרֹ֔ג laharog H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) פִּילַגְשִׁ֥י fiylageshiy H6370 concubine, paramour עִנּ֖וּ inv H6031b abase self, afflict(-ion, self), answer (by… וַתָּמֹֽת vatamoֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And the men of Gibeah rose against me, and beset the house round about upon me by night, and thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead.
اور جِبعہ کے لوگ مُجھ پر چڑھ آئے اور رات کے وقت اُس گھر کو جِس کے اندر مَیں تھا چاروں طرف سے گھیر لِیا اور مُجھے تو وہ مار ڈالنا چاہتے تھے اور میری حَرم کو جبراً اَیسا بے حُرمت کِیا کہ وہ مَر گئی۔
6
וָֽאֹחֵ֤ז vaֽochez H270 [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,… בְּפִֽילַגְשִׁי֙ vefiֽylageshiy H6370 concubine, paramour וָֽאֲנַתְּחֶ֔הָ vaֽanatecheha H5408 cut (in pieces), divide, hew in pieces וָֽאֲשַׁלְּחֶ֔הָ vֽaashalecheha H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שְׂדֵ֖ה sedeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild נַחֲלַ֣ת nachalat H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָשׂ֛וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… זִמָּ֥ה zimah H2154 heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief,… וּנְבָלָ֖ה vnevalah H5039 folly, vile, villany בְּיִשְׂרָאֵֽל veyiseraeֽl H3478 Israel
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.
سو مَیں نے اپنی حَرم کو لے کر اُسے ٹُکڑے ٹُکڑے کِیا اور اُن کو اِسرائیلؔ کی مِیراث کے سارے مُلک میں بھیجا کیونکہ اِسرائیلؔ کے درمِیان اُنہوں نے شُہداپن اور مکرُوہ کام کِیا ہے۔
7
הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see כֻלְּכֶ֖ם khulekhem H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel הָב֥וּ havv H3051 ascribe, bring, come on, give, go, set, take לָכֶ֛ם lakhem דָּבָ֥ר davar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וְעֵצָ֖ה veetzah H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose הֲלֹֽם haloֽm H1988 here, hither(-(to)), thither
Behold, ye are all children of Israel; give here your advice and counsel.
اَے بنی اِسرائیل تُم سب کے سب دیکھو اور یہِیں اپنی صلاح و مشورَت دو۔
8
וַיָּ֨קָם֙ vayaqam H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people כְּאִ֥ישׁ kheiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נֵלֵךְ֙ nelekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְאָהֳל֔וֹ leaholvo H168 covering, (dwelling) (place), home,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נָס֖וּר nasvr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְבֵיתֽוֹ leveytֽvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house.
اور سب لوگ یک تن ہو کر اُٹھے اور کہنے لگے ہم میں سے کوئی اپنے ڈیرے کو نہیں جائے گا اور نہ ہم میں سے کوئی اپنے گھر کی طرف رُخ کرے گا۔
9
וְעַתָּ֕ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas זֶ֣ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַדָּבָ֔ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נַעֲשֶׂ֖ה naaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לַגִּבְעָ֑ה lagiveah H1390 Gibeah, the hill עָלֶ֖יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בְּגוֹרָֽל vegvoraֽl H1486 lot
But now this shall be the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it;
بلکہ ہم جِبعہ سے یہ کریں گے کہ قُرعہ ڈال کر اُس پر چڑھائی کریں گے۔
10
וְלָקַ֣חְנוּ velaqachenv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… עֲשָׂרָה֩ asarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen אֲנָשִׁ֨ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לַמֵּאָ֜ה lameah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore לְכֹ֣ל lekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שִׁבְטֵ֣י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel וּמֵאָ֤ה vmeah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore לָאֶ֨לֶף֙ laelef H505 thousand וְאֶ֣לֶף veelef H505 thousand לָרְבָבָ֔ה larevavah H7233 many, million, [idiom] multiply, ten thousand לָקַ֥חַת laqachat H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… צֵדָ֖ה tzedah H6720 meat, provision, venison, victuals לָעָ֑ם laam H5971a folk, men, nation, people לַעֲשׂ֗וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לְבוֹאָם֙ levvoam H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לְגֶ֣בַע legeva H1387 Gaba, Geba, Gibeah בִּנְיָמִ֔ן vineyamin H1144 Benjamin כְּכָל khekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַ֨נְּבָלָ֔ה hanevalah H5039 folly, vile, villany אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשָׂ֖ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… בְּיִשְׂרָאֵֽל veyiseraeֽl H3478 Israel
And we will take ten men of an hundred throughout all the tribes of Israel, and an hundred of a thousand, and a thousand out of ten thousand, to fetch victual for the people, that they may do, when they come to Gibeah of Benjamin, according to all the folly that they have wrought in Israel.
اور ہم اِسرائیلؔ کے سب قبِیلوں میں سے سَو پِیچھے دس اور ہزار پِیچھے سَو اور دس ہزار پِیچھے ایک ہزار مَرد لوگوں کے لِئے رسد لانے کو جُدا کریں تاکہ وہ لوگ جب بِنیمِین کے جِبعہ میں پُہنچیں تو جَیسا مکرُوہ کام اُنہوں نے اِسرائیلؔ میں کِیا ہے اُس کے مُطابِق اُس سے کاروائی کر سکیں۔
11
וַיֵּֽאָסֵ֞ף vayeֽasef H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעִ֔יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town כְּאִ֥ישׁ kheiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… חֲבֵרִֽים chaveriֽym H2270 companion, fellow, knit together
So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
سو سب بنی اِسرائیل اُس شہر کے مُقابِل گٹھے ہُوئے یک تن ہو کر جمع ہُوئے۔
12
וַֽיִּשְׁלְח֞וּ vaֽyishelechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… שִׁבְטֵ֤י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אֲנָשִׁ֔ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שִׁבְטֵ֥י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… בִנְיָמִ֖ן vineyamin H1144 Benjamin לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָ֚ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הָרָעָ֣ה haraah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… הַזֹּ֔את hazot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נִהְיְתָ֖ה niheyetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בָּכֶֽם vakheֽm
And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is done among you?
اور بنی اِسرائیل کے قبِیلوں نے بِنیمِین کے سارے قبِیلہ میں لوگ روانہ کِئے اور کہلا بھیجا کہ یہ کیا شرارت ہے جو تُمہارے درمِیان ہُوئی؟
13
וְעַתָּ֡ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas תְּנוּ֩ tenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֲנָשִׁ֨ים haanashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בְלִיַּ֜עַל veliyaal H1100 Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּגִּבְעָה֙ vagiveah H1390 Gibeah, the hill וּנְמִיתֵ֔ם vnemiytem H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וּנְבַעֲרָ֥ה vnevaarah H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… רָעָ֖ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… מִיִּשְׂרָאֵ֑ל miyiserael H3478 Israel וְלֹ֤א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אָבוּ֙ avv H14 consent, rest content will, be willing בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִּנְיָמִ֔ן vineyamin H1144 Benjamin לִשְׁמֹ֕עַ lishemoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּק֖וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… אֲחֵיהֶ֥ם acheyhem H251 another, brother(-ly) בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Now therefore deliver us the men, the children of Belial, which are in Gibeah, that we may put them to death, and put away evil from Israel. But the children of Benjamin would not hearken to the voice of their brethren the children of Israel:
اِس لِئے اب اُن مَردوں یعنی اُن خبِیثوں کو جو جِبعہ میں ہیں ہمارے حوالہ کرو کہ ہم اُن کو قتل کریں اور اِسرائیلؔ میں سے بدی کو دُور کر ڈالیں لیکن بنی بِنیمِین نے اپنے بھائِیوں بنی اِسرائیل کا کہا نہ مانا۔
14
וַיֵּאָסְפ֧וּ vayeasefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִ֛ן vineyamin H1144 Benjamin מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הֶעָרִ֖ים heariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַגִּבְעָ֑תָה hagiveatah H1390 Gibeah, the hill לָצֵ֥את latzet H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לַמִּלְחָמָ֖ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
بلکہ بنی بِنیمِین شہروں میں سے جِبعہ میں جمع ہُوئے تاکہ بنی اِسرائیل سے لڑنے کو جائیں۔
15
וַיִּתְפָּֽקְדוּ֩ vayitefaֽqedv H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… בְנֵ֨י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִ֜ן vineyamin H1144 Benjamin בַּיּ֤וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַהוּא֙ hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… מֵהֶ֣עָרִ֔ים meheariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town עֶשְׂרִ֨ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְשִׁשָּׁ֥ה veshishah H8337 six(-teen, -teenth), sixth אֶ֛לֶף elef H505 thousand אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שֹׁ֣לֵֽף sholeֽf H8025 draw (off), grow up, pluck off חָ֑רֶב charev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool לְ֠בַד levad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… מִיֹּשְׁבֵ֤י miyoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הַגִּבְעָה֙ hagiveah H1390 Gibeah, the hill הִתְפָּ֣קְד֔וּ hitefaqedv H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… שְׁבַ֥ע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בָּחֽוּר vachֽvr H977 acceptable, appoint, choose (choice),…
And the children of Benjamin were numbered at that time out of the cities twenty and six thousand men that drew sword, beside the inhabitants of Gibeah, which were numbered seven hundred chosen men.
اور بنی بِنیمِین جو شہروں میں سے اُس وقت جمع ہُوئے وہ شُمار میں چھبّیس ہزار شمشِیر زن مَرد تھے۔ سِوا جِبعہ کے باشِندوں کے جو شُمار میں سات سَو چُنے ہُوئے جوان تھے۔
16
מִכֹּ֣ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֗ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… שְׁבַ֤ע sheva H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מֵאוֹת֙ mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בָּח֔וּר vachvr H977 acceptable, appoint, choose (choice),… אִטֵּ֖ר iter H334 [phrase] left-handed יַד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… יְמִינ֑וֹ yemiynvo H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זֶ֗ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… קֹלֵ֧עַ qolea H7049a carve, sling (out) בָּאֶ֛בֶן vaeven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַֽשַּׂעֲרָ֖ה haֽsaarah H8185 hair וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַחֲטִֽא yachatiֽ H2398 bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss.
اِن سب لوگوں میں سے سات سَو چُنے ہُوئے بَیں ہتّھے جوان تھے جِن میں سے ہر ایک فلاخن سے بال کے نِشانہ پر بغَیر خطا کِئے پتّھر مار سکتا تھا۔
17
וְאִ֨ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel הִתְפָּֽקְד֗וּ hitefaֽqedv H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… לְבַד֙ levad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… מִבִּנְיָמִ֔ן mivineyamin H1144 Benjamin אַרְבַּ֨ע areva H702 four מֵא֥וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אֶ֛לֶף elef H505 thousand אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שֹׁ֣לֵֽף sholeֽf H8025 draw (off), grow up, pluck off חָ֑רֶב charev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זֶ֖ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִלְחָמָֽה milechamaֽh H4421 battle, fight(-ing), war(-rior)
And the men of Israel, beside Benjamin, were numbered four hundred thousand men that drew sword: all these were men of war.
اور اِسرائیلؔ کے لوگ بِنیمِین کے علاوہ چار لاکھ شمشِیر زن مَرد تھے۔ یہ سب صاحِبِ جنگ تھے۔
18
וַיָּקֻ֜מוּ vayaqumv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… וַיַּעֲל֣וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בֵֽית veֽyt H1008+ אֵל֮ el H1008 Beth-el וַיִּשְׁאֲל֣וּ vayishealv H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… בֵאלֹהִים֒ velohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel מִ֚י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יַעֲלֶה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… לָּ֣נוּ lanv בַתְּחִלָּ֔ה vatechilah H8462 begin(-ning), first (time) לַמִּלְחָמָ֖ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִ֑ן vineyamin H1144 Benjamin וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord יְהוּדָ֥ה yehvdah H3063 Judah בַתְּחִלָּֽה vatechilaֽh H8462 begin(-ning), first (time)
And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Which of us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the Lord said, Judah shall go up first.
اور بنی اِسرائیل اُٹھ کر بَیت ایل کو گئے اور خُدا سے مشورَت چاہی اور کہنے لگے کہ ہم میں سے کَون بنی بِنیمِین سے لڑنے کو پہلے جائے؟
19
וַיָּק֥וּמוּ vayaqvmv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בַּבֹּ֑קֶר vavoqer H1242 ([phrase]) day, early, morning, morrow וַיַּֽחֲנ֖וּ vayֽachanv H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגִּבְעָֽה hagiveaֽh H1390 Gibeah, the hill
And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah.
سو بنی اِسرائیل صُبح سویرے اُٹھے اور جِبعہ کے سامنے ڈیرے کھڑے کِئے۔
20
וַיֵּצֵא֙ vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel לַמִּלְחָמָ֖ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בִּנְיָמִ֑ן vineyamin H1144 Benjamin וַיַּעַרְכ֨וּ vayaarekhv H6186a put (set) (the battle, self) in array,… אִתָּ֧ם itam H854 against, among, before, by, for, from,… אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel מִלְחָמָ֖ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַגִּבְעָֽה hagiveaֽh H1390 Gibeah, the hill
And the men of Israel went out to battle against Benjamin; and the men of Israel put themselves in array to fight against them at Gibeah.
اور اِسرائیلؔ کے لوگ بِنیمِین سے لڑنے کو نِکلے اور اسراؔئیل کے لوگوں نے جِبعہ میں اُن کے مُقابِل صف آرائی کی۔
21
וַיֵּצְא֥וּ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִ֖ן vineyamin H1144 Benjamin מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַגִּבְעָ֑ה hagiveah H1390 Gibeah, the hill וַיַּשְׁחִ֨יתוּ vayashechiytv H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… בְיִשְׂרָאֵ֜ל veyiserael H3478 Israel בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֗וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… שְׁנַ֨יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… וְעֶשְׂרִ֥ים veeseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) אֶ֛לֶף elef H505 thousand אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אָֽרְצָה aֽretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And the children of Benjamin came forth out of Gibeah, and destroyed down to the ground of the Israelites that day twenty and two thousand men.
تب بنی بِنیمِین نے جِبعہ سے نِکل کر اُس دِن بائِیس ہزار اِسرائیلِیوں کو قتل کر کے خاک میں مِلا دِیا۔
22
וַיִּתְחַזֵּ֥ק vayitechazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… הָעָ֖ם haam H5971a folk, men, nation, people אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel וַיֹּסִ֨פוּ֙ vayosifv H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… לַעֲרֹ֣ךְ laarokhe H6186a put (set) (the battle, self) in array,… מִלְחָמָ֔ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) בַּמָּק֕וֹם vamaqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָ֥רְכוּ arekhv H6186a put (set) (the battle, self) in array,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָרִאשֽׁוֹן harishֽvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),…
And the people the men of Israel encouraged themselves, and set their battle again in array in the place where they put themselves in array the first day.
پر بنی اِسرائیل کے لوگ حَوصلہ کر کے دُوسرے دِن اُسی مقام پر جہاں پہلے دِن صف باندھی تھی پِھر صف آرا ہُوئے۔
23
וַיַּעֲל֣וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel וַיִּבְכּ֣וּ vayivekhv H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… לִפְנֵֽי lifeneֽy H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָה֮ yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעֶרֶב֒ haerev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night וַיִּשְׁאֲל֤וּ vayishealv H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… בַֽיהוָה֙ vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַאוֹסִ֗יף havosiyf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… לָגֶ֨שֶׁת֙ lageshet H5066 (make to) approach (nigh), bring (forth,… לַמִּלְחָמָ֔ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִ֖ן vineyamin H1144 Benjamin אָחִ֑י achiy H251 another, brother(-ly) וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֲל֥וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֵלָֽיו elaֽyv H413 about, according to, after, against, among,…
(And the children of Israel went up and wept before the Lord until even, and asked counsel of the Lord, saying, Shall I go up again to battle against the children of Benjamin my brother? And the Lord said, Go up against him.)
(اور بنی اِسرائیل جا کر شام تک خُداوند کے آگے روتے رہے اور اُنہوں نے خُداوند سے پُوچھا کہ ہم اپنے بھائی بِنیمِین کی اَولاد سے لڑنے کے لِئے پِھر بڑھیں یا نہیں؟
24
וַיִּקְרְב֧וּ vayiqerevv H7126 (cause to) approach, (cause to) bring (forth,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִ֖ן vineyamin H1144 Benjamin בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשֵּׁנִֽי hasheniֽy H8145 again, either (of them), (an-) other, second…
And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.
سو بنی اِسرائیل دُوسرے دِن بنی بِنیمِین کے مُقابلہ کے لِئے نزدِیک آئے۔
25
וַיֵּצֵא֩ vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בִנְיָמִ֨ן vineyamin H1144 Benjamin לִקְרָאתָ֥ם liqeratam H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… מִֽן miֽn H4480a above, after, among, at, because of, by… הַגִּבְעָה֮ hagiveah H1390 Gibeah, the hill בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשֵּׁנִי֒ hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… וַיַּשְׁחִיתוּ֩ vayashechiytv H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… בִבְנֵ֨י viveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel ע֗וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… שְׁמֹנַ֨ת shemonat H8083 eight(-een, -eenth), eighth עָשָׂ֥ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… אֶ֛לֶף elef H505 thousand אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אָ֑רְצָה aretzah H776 [idiom] common, country, earth, field,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other שֹׁ֥לְפֵי sholefey H8025 draw (off), grow up, pluck off חָֽרֶב chaֽrev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And Benjamin went forth against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.
اور اُس دُوسرے دِن بنی بِنیمِین اُن کے مُقابِل جِبعہ سے نِکلے اور اٹھارہ ہزار اِسرائیلِیوں کو قتل کر کے خاک میں مِلا دِیا۔ یہ سب شمشِیر زن تھے۔
26
וַיַּעֲל֣וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בְּנֵי֩ veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֨ל yiserael H3478 Israel וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעָ֜ם haam H5971a folk, men, nation, people וַיָּבֹ֣אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵֽית veֽyt H1008+ אֵ֗ל el H1008 Beth-el וַיִּבְכּוּ֙ vayivekhv H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… וַיֵּ֤שְׁבוּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁם֙ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיָּצ֥וּמוּ vayatzvmv H6684 [idiom] at all, fast בַיּוֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעָ֑רֶב haarev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night וַֽיַּעֲל֛וּ vaֽyaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עֹל֥וֹת olvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וּשְׁלָמִ֖ים vshelamiym H8002 peace offering לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came unto the house of God, and wept, and sat there before the Lord, and fasted that day until even, and offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
تب سب بنی اِسرائیل اور سب لوگ اُٹھے اور بَیت ایل میں آئے اور وہاں خُداوند کے حضُور بَیٹھے روتے رہے اور اُس دِن شام تک روزہ رکھّا اور سوختنی قُربانِیاں اور سلامتی کی قُربانِیاں خُداوند کے آگے گُذرانِیں۔
27
וַיִּשְׁאֲל֥וּ vayishealv H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בַּֽיהוָ֑ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וְשָׁ֗ם vesham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אֲרוֹן֙ arvon H727 ark, chest, coffin בְּרִ֣ית veriyt H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league הָאֱלֹהִ֔ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בַּיָּמִ֖ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵֽם haheֽm H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
And the children of Israel enquired of the Lord, (for the ark of the covenant of God was there in those days,
اور بنی اِسرائیل نے اِس سبب سے کہ خُدا کے عہد کا صندُوق اُن دِنوں وہِیں تھا۔
28
וּ֠פִינְחָס vfiynechas H6372 Phinehas בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֶלְעָזָ֨ר eleazar H499 Eleazar בֶּֽן veֽn H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אַהֲרֹ֜ן aharon H175 Aaron עֹמֵ֣ד omed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנָ֗יו lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… בַּיָּמִ֣ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵם֮ hahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… לֵאמֹר֒ lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַאוֹסִ֨ף havosif H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… ע֜וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… לָצֵ֧את latzet H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לַמִּלְחָמָ֛ה lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִ֥ן vineyamin H1144 Benjamin אָחִ֖י achiy H251 another, brother(-ly) אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֶחְדָּ֑ל echedal H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֲל֔וּ alv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מָחָ֖ר machar H4279 time to come, tomorrow אֶתְּנֶ֥נּוּ etenenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בְיָדֶֽךָ veyadeֽkha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days,) saying, Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease? And the Lord said, Go up; for to morrow I will deliver them into thine hand.
اور ہارُونؔ کے بیٹے الِیعزر کا بیٹا فِینحاؔس اُن دِنوں اُس کے آگے کھڑا رہتا تھا خُداوند سے پُوچھا کہ مَیں اپنے بھائی بِنیمِین کی اَولاد سے ایک دفعہ اَور لڑنے کو جاؤں یا رہنے دُوں؟
29
וַיָּ֤שֶׂם vayasem H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אֹֽרְבִ֔ים oֽreviym H693 (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַגִּבְעָ֖ה hagiveah H1390 Gibeah, the hill סָבִֽיב saviֽyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on…
And Israel set liers in wait round about Gibeah.
سو بنی اِسرائیل نے جِبعہ کے گِرداگِرد لوگوں کو گھات میں بِٹھا دِیا۔
30
וַיַּעֲל֧וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִ֖ן vineyamin H1144 Benjamin בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַשְּׁלִישִׁ֑י hasheliyshiy H7992 third (part, rank, time), three (years old) וַיַּעַרְכ֥וּ vayaarekhv H6186a put (set) (the battle, self) in array,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַגִּבְעָ֖ה hagiveah H1390 Gibeah, the hill כְּפַ֥עַם khefaam H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… בְּפָֽעַם vefaֽam H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and put themselves in array against Gibeah, as at other times.
اور بنی اِسرائیل تِیسرے دِن بنی بِنیمِین کے مُقابلہ کو چڑھ گئے اور پہلے کی طرح جِبعہ کے مُقابِل پِھر صف آرا ہُوئے۔
31
וַיֵּצְא֤וּ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִן֙ vineyamin H1144 Benjamin לִקְרַ֣את liqerat H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people הָנְתְּק֖וּ haneteqv H5423 break (off), burst, draw (away), lift up,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעִ֑יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיָּחֵ֡לּוּ vayachelv H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… לְהַכּוֹת֩ lehakhvot H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… מֵהָעָ֨ם mehaam H5971a folk, men, nation, people חֲלָלִ֜ים chalaliym H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… כְּפַ֣עַם khefaam H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… בְּפַ֗עַם vefaam H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… בַּֽמְסִלּוֹת֙ vaֽmesilvot H4546 causeway, course, highway, path, terrace אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַחַ֜ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… עֹלָ֣ה olah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בֵֽית veֽyt H1008+ אֵ֗ל el H1008 Beth-el וְאַחַ֤ת veachat H259 a, alike, alone, altogether, and,… גִּבְעָ֨תָה֙ giveatah H1390 Gibeah, the hill בַּשָּׂדֶ֔ה vasadeh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild כִּשְׁלֹשִׁ֥ים khisheloshiym H7970 thirty, thirtieth אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּיִשְׂרָאֵֽל veyiseraeֽl H3478 Israel
And the children of Benjamin went out against the people, and were drawn away from the city; and they began to smite of the people, and kill, as at other times, in the highways, of which one goeth up to the house of God, and the other to Gibeah in the field, about thirty men of Israel.
اور بنی بِنیمِین اِن لوگوں کا سامنا کرنے کو نِکلے اور شہر سے دُور کھینچے چلے گئے اور اُن شاہ راہوں پر جِن میں سے ایک بَیت ایل کو اور دُوسری مَیدان میں سے جِبعہ کو جاتی تھی پہلے کی طرح لوگوں کو مارنا اور قتل کرنا شرُوع کِیا اور اِسرائیلؔ کے تِیس آدمی کے قرِیب مار ڈالے۔
32
וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִ֔ן vineyamin H1144 Benjamin נִגָּפִ֥ים nigafiym H5062 beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),… הֵ֛ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… לְפָנֵ֖ינוּ lefaneynv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כְּבָרִאשֹׁנָ֑ה khevarishonah H7223 ancestor, (that were) before(-time),… וּבְנֵ֧י vveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֣ל yiserael H3478 Israel אָמְר֗וּ amerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נָנ֨וּסָה֙ nanvsah H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… וּֽנְתַקְּנֻ֔הוּ vֽnetaqenuhv H5423 break (off), burst, draw (away), lift up,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַֽמְסִלּֽוֹת haֽmesilֽvot H4546 causeway, course, highway, path, terrace
And the children of Benjamin said, They are smitten down before us, as at the first. But the children of Israel said, Let us flee, and draw them from the city unto the highways.
اور بنی بِنیمِین کہنے لگے کہ وہ پہلے کی طرح ہم سے مغلُوب ہُوئے
33
וְכֹ֣ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 Israel קָ֚מוּ qamv H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… מִמְּקוֹמ֔וֹ mimeqvomvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… וַיַּעַרְכ֖וּ vayaarekhv H6186a put (set) (the battle, self) in array,… בְּבַ֣עַל vevaal H1193+ תָּמָ֑ר tamar H1193 Baal-tamar וְאֹרֵ֧ב veorev H693 (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait יִשְׂרָאֵ֛ל yiserael H3478 Israel מֵגִ֥יחַ megiycha H1518 break forth, labor to bring forth, come… מִמְּקֹמ֖וֹ mimeqomvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… מִמַּֽעֲרֵה mimaֽareh H4629 meadows גָֽבַע gaֽva H1390 Gibeah, the hill
And all the men of Israel rose up out of their place, and put themselves in array at Baal–tamar: and the liers in wait of Israel came forth out of their places, even out of the meadows of Gibeah.
تب سب اِسرائیلی مَرد اپنی اپنی جگہ سے اُٹھ کھڑے ہُوئے اور بعل تمر میں صف آرا ہُوئے۔ اِس وقت وہ اِسرائیلی جو کمِین میں بَیٹھے تھے معرے جِبعہ سے جو اُن کی جگہ تھی نِکلے۔
34
וַיָּבֹאוּ֩ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִנֶּ֨גֶד mineged H5048 about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]… לַגִּבְעָ֜ה lagiveah H1390 Gibeah, the hill עֲשֶׂרֶת֩ aseret H6235 ten, (fif-, seven-) teen אֲלָפִ֨ים alafiym H505 thousand אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בָּחוּר֙ vachvr H977 acceptable, appoint, choose (choice),… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel וְהַמִּלְחָמָ֖ה vehamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) כָּבֵ֑דָה khavedah H3513 abounding with, more grievously afflict,… וְהֵם֙ vehem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדְע֔וּ yadev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נֹגַ֥עַת nogaat H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָרָעָֽה haraaֽh H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
And there came against Gibeah ten thousand chosen men out of all Israel, and the battle was sore: but they knew not that evil was near them.
اور سارے اِسرائیلؔ میں سے دس ہزار چِیدہ مَرد جِبعہ کے سامنے آئے اور لڑائی سخت ہونے لگی پر اُنہوں نے نہ جانا کہ اُن پر آفت آنے والی ہے۔
35
וַיִּגֹּ֨ף vayigof H5062 beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) בִּנְיָמִן֮ vineyamin H1144 Benjamin לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יִשְׂרָאֵל֒ yiserael H3478 Israel וַיַּשְׁחִיתוּ֩ vayashechiytv H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… בְנֵ֨י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֤ל yiserael H3478 Israel בְּבִנְיָמִן֙ vevineyamin H1144 Benjamin בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עֶשְׂרִ֨ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וַחֲמִשָּׁ֥ה vachamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) אֶ֛לֶף elef H505 thousand וּמֵאָ֖ה vmeah H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִ֑ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other שֹׁ֥לֵף sholef H8025 draw (off), grow up, pluck off חָֽרֶב chaֽrev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And the Lord smote Benjamin before Israel: and the children of Israel destroyed of the Benjamites that day twenty and five thousand and an hundred men: all these drew the sword.
اور خُداوند نے بِنیمِین کو اِسرائیلؔ کے آگے مارا اور بنی اِسرائیل نے اُس دِن پچِّیس ہزار ایک سَو بِنیمِینیوں کو قتل کِیا۔ یہ سب شمشِیر زن تھے۔
36
וַיִּרְא֥וּ vayirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִ֖ן vineyamin H1144 Benjamin כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִגָּ֑פוּ nigafv H5062 beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),… וַיִּתְּנ֨וּ vayitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֤ל yiserael H3478 Israel מָקוֹם֙ maqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… לְבִנְיָמִ֔ן levineyamin H1144 Benjamin כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בָֽטְחוּ֙ vaֽtechv H982 be bold (confident, secure, sure), careless… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָ֣אֹרֵ֔ב haorev H693 (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׂ֖מוּ samv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַגִּבְעָֽה hagiveaֽh H1390 Gibeah, the hill
So the children of Benjamin saw that they were smitten: for the men of Israel gave place to the Benjamites, because they trusted unto the liers in wait which they had set beside Gibeah.
پس بنی بِنیمِین نے دیکھا کہ وہ مغلُوب ہُوئے۔
37
וְהָאֹרֵ֣ב vehaorev H693 (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait הֵחִ֔ישׁוּ hechiyshv H2363a (make) haste(-n), ready וַֽיִּפְשְׁט֖וּ vaֽyifeshetv H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַגִּבְעָ֑ה hagiveah H1390 Gibeah, the hill וַיִּמְשֹׁךְ֙ vayimeshokhe H4900 draw (along, out), continue, defer, extend,… הָאֹרֵ֔ב haorev H693 (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait וַיַּ֥ךְ vayakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town לְפִי lefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… חָֽרֶב chaֽrev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And the liers in wait hasted, and rushed upon Gibeah; and the liers in wait drew themselves along, and smote all the city with the edge of the sword.
تب کمِین والوں نے جلدی کی اور جِبعہ پر جھپٹے اور اِن کمِین والوں نے آگے بڑھ کر سارے شہر کو تہِ تیغ کِیا۔
38
וְהַמּוֹעֵ֗ד vehamvoed H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… הָיָ֛ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְאִ֥ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… הָאֹרֵ֑ב haorev H693 (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait הֶ֕רֶב herev H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… לְהַעֲלוֹתָ֛ם lehaalvotam H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מַשְׂאַ֥ת maseat H4864 burden, collection, sign of fire, (great)… הֶעָשָׁ֖ן heashan H6227 smoke(-ing) מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעִֽיר haiֽyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers in wait, that they should make a great flame with smoke rise up out of the city.
اور اِسرائیلی مَردوں اور اُن کمِین والوں میں یہ نِشان مُقرّر ہُؤا تھا کہ وہ اَیسا کریں کہ دُھوئیں کا بُہت بڑا بادل شہر سے اُٹھائیں۔
39
וַיַּהֲפֹ֥ךְ vayahafokhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel בַּמִּלְחָמָ֑ה vamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וּבִנְיָמִ֡ן vvineyamin H1144 Benjamin הֵחֵל֩ hechel H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… לְהַכּ֨וֹת lehakhvot H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… חֲלָלִ֤ים chalaliym H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… בְּאִֽישׁ veiֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel כִּשְׁלֹשִׁ֣ים khisheloshiym H7970 thirty, thirtieth אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָמְר֔וּ amerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַךְ֩ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… נִגּ֨וֹף nigvof H5062 beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),… נִגָּ֥ף nigaf H5062 beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),… הוּא֙ hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לְפָנֵ֔ינוּ lefaneynv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כַּמִּלְחָמָ֖ה khamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) הָרִאשֹׁנָֽה harishonaֽh H7223 ancestor, (that were) before(-time),…
And when the men of Israel retired in the battle, Benjamin began to smite and kill of the men of Israel about thirty persons: for they said, Surely they are smitten down before us, as in the first battle.
سو اِسرائیلی مَرد لڑائی میں ہٹنے لگے اور بِنیمِین نے اُن میں سے قرِیب تِیس کے آدمی قتل کر دِئے کیونکہ اُنہوں نے کہا کہ وہ یقِیناً ہمارے سامنے مغلُوب ہُوئے جَیسے پہلی لڑائی میں۔
40
וְהַמַּשְׂאֵ֗ת vehamaseet H4864 burden, collection, sign of fire, (great)… הֵחֵ֛לָּה hechelah H2490c begin ([idiom] men began), defile, [idiom]… לַעֲל֥וֹת laalvot H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town עַמּ֣וּד amvd H5982 [idiom] apiece, pillar עָשָׁ֑ן ashan H6227 smoke(-ing) וַיִּ֤פֶן vayifen H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… בִּנְיָמִן֙ vineyamin H1144 Benjamin אַחֲרָ֔יו acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְהִנֵּ֛ה vehineh H2009 behold, lo, see עָלָ֥ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… כְלִיל kheliyl H3632 all, every whit, flame, perfect(-ion),… הָעִ֖יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַשָּׁמָֽיְמָה hashamaֽyemah H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
But when the flame began to arise up out of the city with a pillar of smoke, the Benjamites looked behind them, and, behold, the flame of the city ascended up to heaven.
پر جب دُھوئیں کے سُتُون میں بادل سا اُس شہر سے اُٹھا تو بنی بِنیمِین نے اپنے پِیچھے نِگاہ کی اور کیا دیکھا کہ شہر کا شہر دُھوئیں میں آسمان کو اُڑا جاتا ہے۔
41
וְאִ֤ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel הָפַ֔ךְ hafakhe H2015 [idiom] become, change, come, be converted,… וַיִּבָּהֵ֖ל vayivahel H926 be (make) affrighted (afraid, amazed,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בִּנְיָמִ֑ן vineyamin H1144 Benjamin כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רָאָ֔ה raah H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָגְעָ֥ה nageah H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָרָעָֽה haraaֽh H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them.
پِھر تو اِسرائیلی مَرد پلٹے اور بِنیمِین کے لوگ ہکّا بکّا ہو گئے کیونکہ اُنہوں نے دیکھا کہ اُن پر آفت آ پڑی۔
42
וַיִּפְנ֞וּ vayifenv H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… לִפְנֵ֨י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… דֶּ֣רֶךְ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הַמִּדְבָּ֔ר hamidevar H4057b desert, south, speech, wilderness וְהַמִּלְחָמָ֖ה vehamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) הִדְבִּיקָ֑תְהוּ hideviyqatehv H1692 abide fast, cleave (fast together), follow… וַאֲשֶׁר֙ vaasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מֵהֶ֣עָרִ֔ים meheariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מַשְׁחִיתִ֥ים mashechiytiym H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),… אוֹת֖וֹ votvo H853 (as such unrepresented in English) בְּתוֹכֽוֹ vetvokhֽvo H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
Therefore they turned their backs before the men of Israel unto the way of the wilderness; but the battle overtook them; and them which came out of the cities they destroyed in the midst of them.
سو اُنہوں نے اِسرائیلی مَردوں کے آگے پِیٹھ پھیر کر بیابان کی راہ لی پر لڑائی نے اُن کا پِیچھا نہ چھوڑا اور اُن لوگوں نے جو اَور شہروں سے آتے تھے اُن کو اُن کے بِیچ میں فنا کر دِیا۔
43
כִּתְּר֤וּ khiterv H3803 beset round, compass about, be crowned… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בִּנְיָמִן֙ vineyamin H1144 Benjamin הִרְדִיפֻ֔הוּ hirediyfuhv H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… מְנוּחָ֖ה menvchah H4496 comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still הִדְרִיכֻ֑הוּ hideriykhuhv H1869 archer, bend, come, draw, go (over), guide,… עַ֛ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… נֹ֥כַח nokhach H5227 (over) against, before, direct(-ly), for,… הַגִּבְעָ֖ה hagiveah H1390 Gibeah, the hill מִמִּזְרַח mimizerach H4217 east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun) שָֽׁמֶשׁ shaֽmesh H8121 [phrase] east side(-ward), sun (rising),…
Thus they inclosed the Benjamites round about, and chased them, and trode them down with ease over against Gibeah toward the sunrising.
یُوں اُنہوں نے بِنیمِینیوں کو گھیر لِیا اور اُن کو رگیدا اور مشرِق میں جِبعہ کے مُقابِل اُن کی آرامگاہوں میں اُن کو لتاڑا۔
44
וַֽיִּפְּלוּ֙ vaֽyifelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מִבִּנְיָמִ֔ן mivineyamin H1144 Benjamin שְׁמֹנָֽה shemonaֽh H8083 eight(-een, -eenth), eighth עָשָׂ֥ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… אֶ֖לֶף elef H505 thousand אִ֑ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other אַנְשֵׁי aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חָֽיִל chaֽyil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men…
And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valour.
سو اٹّھارہ ہزار بِنیمِینی کھیت آئے۔ یہ سب سُورما تھے۔
45
וַיִּפְנ֞וּ vayifenv H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… וַיָּנֻ֤סוּ vayanusv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… הַמִּדְבָּ֨רָה֙ hamidevarah H4057b desert, south, speech, wilderness אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… סֶ֣לַע sela H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold הָֽרִמּ֔וֹן haֽrimvon H7417c Remmon, Rimmon וַיְעֹֽלְלֻ֨הוּ֙ vayeoֽleluhv H5953b abuse, affect, [idiom] child, defile, do,… בַּֽמְסִלּ֔וֹת vaֽmesilvot H4546 causeway, course, highway, path, terrace חֲמֵ֥שֶׁת chameshet H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) אֲלָפִ֖ים alafiym H505 thousand אִ֑ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיַּדְבִּ֤יקוּ vayadeviyqv H1692 abide fast, cleave (fast together), follow… אַחֲרָיו֙ acharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… גִּדְעֹ֔ם gideom H1440 Gidom וַיַּכּ֥וּ vayakhv H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… מִמֶּ֖נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… אַלְפַּ֥יִם alefayim H505 thousand אִֽישׁ iֽysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And they turned and fled toward the wilderness unto the rock of Rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men; and pursued hard after them unto Gidom, and slew two thousand men of them.
اور وہ پِھر کر رِمّون کی چٹان کی طرف بیابان میں بھاگ گئے پر اُنہوں نے شاہ راہوں میں چُن چُن کر اُن کے پانچ ہزار اَور مارے اور جِدوؔم تک اُن کو خُوب رگید کر اُن میں سے دو ہزار مَرد اَور مار ڈالے۔
46
וַיְהִי֩ vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנֹּ֨פְלִ֜ים hanofeliym H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… מִבִּנְיָמִ֗ן mivineyamin H1144 Benjamin עֶשְׂרִים֩ eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וַחֲמִשָּׁ֨ה vachamishah H2568 fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece) אֶ֥לֶף elef H505 thousand אִ֛ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… שֹׁ֥לֵֽף sholeֽf H8025 draw (off), grow up, pluck off חֶ֖רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֑וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֶֽת eֽt H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other אַנְשֵׁי aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חָֽיִל chaֽyil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men…
So that all which fell that day of Benjamin were twenty and five thousand men that drew the sword; all these were men of valour.
سو سب بنی بِنیمِین جو اُس دِن کھیت آئے پچِّیس ہزار شمشِیر زن مَرد تھے اور یہ سب کے سب سُورما تھے۔
47
וַיִּפְנ֞וּ vayifenv H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,… וַיָּנֻ֤סוּ vayanusv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… הַמִּדְבָּ֨רָה֙ hamidevarah H4057b desert, south, speech, wilderness אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… סֶ֣לַע sela H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold הָֽרִמּ֔וֹן haֽrimvon H7417c Remmon, Rimmon שֵׁ֥שׁ shesh H8337 six(-teen, -teenth), sixth מֵא֖וֹת mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore אִ֑ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וַיֵּֽשְׁבוּ֙ vayeֽshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּסֶ֣לַע vesela H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold רִמּ֔וֹן rimvon H7417c Remmon, Rimmon אַרְבָּעָ֖ה arevaah H702 four חֳדָשִֽׁים chodashiֽym H2320 month(-ly), new moon
But six hundred men turned and fled to the wilderness unto the rock Rimmon, and abode in the rock Rimmon four months.
پر چھ سَو آدمی پِھر کر اور بیابان کی طرف بھاگ کر رِمّون کی چٹان کو چل دِئے اور رِمّون کی چٹان میں چار مہِینے رہے۔
48
וְאִ֨ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 Israel שָׁ֣בוּ shavv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֤י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִן֙ vineyamin H1144 Benjamin וַיַּכּ֣וּם vayakhvm H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… לְפִי lefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… חֶ֔רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool מֵעִ֤יר meiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מְתֹם֙ metom H4974 men (by reading H4962 (מַת)), soundness עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… בְּהֵמָ֔ה vehemah H929 beast, cattle עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנִּמְצָ֑א hanimetza H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… גַּ֛ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הֶעָרִ֥ים heariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הַנִּמְצָא֖וֹת hanimetzavot H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… שִׁלְּח֥וּ shilechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בָאֵֽשׁ vaeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
And the men of Israel turned again upon the children of Benjamin, and smote them with the edge of the sword, as well the men of every city, as the beast, and all that came to hand: also they set on fire all the cities that they came to.
اور اِسرائیلی مَرد لَوٹ کر پِھر بنِیمِین پر ٹُوٹ پڑے اور اُن کو تہِ تیغ کِیا یعنی سارے شہر اور چَوپایوں اور اُن سب کو جو اُن کے ہاتھ آئے اور جو جو شہر اُن کو مِلے اُنہوں نے اُن سب کو پُھونک دِیا۔
Chapter 21
1
וְאִ֣ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel נִשְׁבַּ֥ע nisheva H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… בַּמִּצְפָּ֖ה vamitzefah H4709 Mitspah לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִמֶּ֔נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִתֵּ֥ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… בִּתּ֛וֹ vitvo H1323 apple (of the eye), branch, company,… לְבִנְיָמִ֖ן levineyamin H1144 Benjamin לְאִשָּֽׁה leishaֽh H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
اور اِسرائیلؔ کے لوگوں نے مِصفاہ میں قَسم کھا کر کہا تھا کہ ہم میں سے کوئی اپنی بیٹی کِسی بِنیمِینی کو نہ دے گا۔
2
וַיָּבֹ֤א vayavo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… הָעָם֙ haam H5971a folk, men, nation, people בֵּֽית veֽyt H1008+ אֵ֔ל el H1008 Beth-el וַיֵּ֤שְׁבוּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… שָׁם֙ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… הָעֶ֔רֶב haerev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָאֱלֹהִ֑ים haelohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וַיִּשְׂא֣וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… קוֹלָ֔ם qvolam H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… וַיִּבְכּ֖וּ vayivekhv H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… בְּכִ֥י vekhiy H1065 overflowing, [idiom] sore, (continual)… גָדֽוֹל gadֽvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
And the people came to the house of God, and abode there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore;
اور لوگ بَیت ایل میں آئے اور شام تک وہاں خُدا کے آگے بُلند آواز سے زار زار روتے رہے۔
3
וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לָמָ֗ה lamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵ֣י elohey H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel הָ֥יְתָה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… זֹּ֖את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel לְהִפָּקֵ֥ד lehifaqed H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… הַיּ֛וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מִיִּשְׂרָאֵ֖ל miyiserael H3478 Israel שֵׁ֥בֶט shevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… אֶחָֽד echaֽd H259 a, alike, alone, altogether, and,…
And said, O Lord God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to day one tribe lacking in Israel?
اور اُنہوں نے کہا اَے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا! اِسرائیلؔ میں اَیسا کیوں ہُؤا کہ اِسرائیلؔ میں سے آج کے دِن ایک قبِیلہ کم ہو گیا؟
4
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מִֽמָּחֳרָ֔ת miֽmachorat H4283 morrow, next day וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ vayashekhiymv H7925 (arise, be up, get (oneself) up, rise up)… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people וַיִּבְנוּ vayivenv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… שָׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… מִזְבֵּ֑חַ mizevecha H4196 altar וַיַּעֲל֥וּ vayaalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… עֹל֖וֹת olvot H5930a ascent, burnt offering (sacrifice), go up to וּשְׁלָמִֽים vshelamiֽym H8002 peace offering
And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings.
اور دُوسرے دِن وہ لوگ صُبح سویرے اُٹھے اور اُس جگہ ایک مذبح بنا کر سوختنی قُربانِیاں اور سلامتی کی قُربانِیاں گُذرانِیں۔
5
וַיֹּֽאמְרוּ֙ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel מִ֠י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָלָ֧ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… בַקָּהָ֛ל vaqahal H6951 assembly, company, congregation, multitude מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שִׁבְטֵ֥י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַשְּׁבוּעָ֨ה hashevvah H7621 curse, oath, [idiom] sworn הַגְּדוֹלָ֜ה hagedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… הָיְתָ֗ה hayetah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לַ֠אֲשֶׁר laasher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָלָ֨ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֧ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַמִּצְפָּ֛ה hamitzefah H4709 Mitspah לֵאמֹ֖ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מ֥וֹת mvot H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… יוּמָֽת yvmaֽt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that came not up with the congregation unto the Lord? For they had made a great oath concerning him that came not up to the Lord to Mizpeh, saying, He shall surely be put to death.
اور بنی اِسرائیل کہنے لگے کہ اِسرائیلؔ کے سب قبِیلوں میں اَیسا کَون ہے جو خُداوند کے حضُور جماعت کے ساتھ نہیں آیا؟ کیونکہ اُنہوں نے سخت قَسم کھائی تھی کہ جو خُداوند کے حضُور مِصفاہ میں حاضِر نہ ہو گا وہ ضرُور قتل کِیا جائے گا۔
6
וַיִּנָּֽחֲמוּ֙ vayinaֽchamv H5162 comfort (self), ease (one's self),… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בִּנְיָמִ֖ן vineyamin H1144 Benjamin אָחִ֑יו achiyv H251 another, brother(-ly) וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נִגְדַּ֥ע nigeda H1438 cut (asunder, in sunder, down, off), hew down הַיּ֛וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… שֵׁ֥בֶט shevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִיִּשְׂרָאֵֽל miyiseraeֽl H3478 Israel
And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
سو بنی اِسرائیل اپنے بھائی بِنیمِین کی وجہ سے پچھتائے اور کہنے لگے کہ آج کے دِن بنی اِسرائیل کا ایک قبِیلہ کٹ گیا۔
7
מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… נַּעֲשֶׂ֥ה naaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָהֶ֛ם lahem לַנּוֹתָרִ֖ים lanvotariym H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… לְנָשִׁ֑ים lenashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וַאֲנַ֨חְנוּ֙ vaanachenv H587 ourselves, us, we נִשְׁבַּ֣עְנוּ nishevaenv H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… בַֽיהוָ֔ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord לְבִלְתִּ֛י leviletiy H1115 because un(satiable), beside, but, [phrase]… תֵּת tet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶ֥ם lahem מִבְּנוֹתֵ֖ינוּ mivenvoteynv H1323 apple (of the eye), branch, company,… לְנָשִֽׁים lenashiֽym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the Lord that we will not give them of our daughters to wives?
اور وہ جو باقی رہے ہیں ہم اُن کے لِئے بِیوِیوں کی نِسبت کیا کریں؟ کیونکہ ہم نے تو خُداوند کی قَسم کھائی ہے کہ ہم اپنی بیٹِیاں اُن کو نہیں بیاہیں گے۔
8
וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִ֗י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… אֶחָד֙ echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִשִּׁבְטֵ֣י mishivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel אֲשֶׁ֛ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָלָ֥ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הַמִּצְפָּ֑ה hamitzefah H4709 Mitspah וְ֠הִנֵּה vehineh H2009 behold, lo, see לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָא va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אִ֧ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַֽמַּחֲנֶ֛ה haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… מִיָּבֵ֥ישׁ miyaveysh H3003 Jobesh (-Gilead) גִּלְעָ֖ד gilead H1568 Gilead, Gileadite אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַקָּהָֽל haqahaֽl H6951 assembly, company, congregation, multitude
And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up to Mizpeh to the Lord? And, behold, there came none to the camp from Jabesh–gilead to the assembly.
سو وہ کہنے لگے کہ بنی اِسرائیل میں سے وہ کَون سا قبِیلہ ہے جو مِصفاہ میں خُداوند کے حضُور نہیں آیا؟ اور دیکھو لشکر گاہ میں جماعت میں شامِل ہونے کے لِئے یبِیس جِلعاد سے کوئی نہیں آیا تھا۔
9
וַיִּתְפָּקֵ֖ד vayitefaqed H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… הָעָ֑ם haam H5971a folk, men, nation, people וְהִנֵּ֤ה vehineh H2009 behold, lo, see אֵֽין eֽyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… שָׁם֙ sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אִ֔ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִיּוֹשְׁבֵ֖י miyvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יָבֵ֥שׁ yavesh H3003 Jobesh (-Gilead) גִּלְעָֽד gileaֽd H1568 Gilead, Gileadite
For the people were numbered, and, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh–gilead there.
کیونکہ جب لوگوں کا شُمار کِیا گیا تو یبِیس جِلعاد کے باشِندوں میں سے وہاں کوئی نہ مِلا۔
10
וַיִּשְׁלְחוּ vayishelechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… שָׁ֣ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… הָעֵדָ֗ה haedah H5712 assembly, company, congregation, multitude,… שְׁנֵים sheneym H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… עָשָׂ֥ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… אֶ֛לֶף elef H505 thousand אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִבְּנֵ֣י miveney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הֶחָ֑יִל hechayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וַיְצַוּ֨וּ vayetzavv H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אוֹתָ֜ם votam H853 (as such unrepresented in English) לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְ֠כוּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְהִכִּיתֶ֞ם vehikhiytem H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יוֹשְׁבֵ֨י yvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יָבֵ֤שׁ yavesh H3003 Jobesh (-Gilead) גִּלְעָד֙ gilead H1568 Gilead, Gileadite לְפִי lefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… חֶ֔רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְהַנָּשִׁ֖ים vehanashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… וְהַטָּֽף vehataֽf H2945 (little) children (ones), families
And the congregation sent thither twelve thousand men of the valiantest, and commanded them, saying, Go and smite the inhabitants of Jabesh–gilead with the edge of the sword, with the women and the children.
تب جماعت نے بارہ ہزار سُورما روانہ کِئے اور اُن کو حُکم دِیا کہ جا کر یبِیس جِلعاد کے باشِندوں کو عَورتوں اور بچّوں سمیت قتل کرو۔
11
וְזֶ֥ה vezeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… הַדָּבָ֖ר hadavar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תַּעֲשׂ֑וּ taasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… זָכָ֗ר zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אִשָּׁ֛ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… יֹדַ֥עַת yodaat H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… מִשְׁכַּב mishekhav H4904 bed(-chamber), couch, lieth (lying) with זָכָ֖ר zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) תַּחֲרִֽימוּ tachariֽymv H2763a make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
اور جو تُم کو کرنا ہو گا وہ یہ ہے کہ سب مَردوں اور اَیسی عَورتوں کو جو مَرد سے واقِف ہو چُکی ہوں ہلاک کر دینا۔
12
וַֽיִּמְצְא֞וּ vaֽyimetzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… מִיּוֹשְׁבֵ֣י miyvoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יָבֵ֣ישׁ yaveysh H3003 Jobesh (-Gilead) גִּלְעָ֗ד gilead H1568 Gilead, Gileadite אַרְבַּ֤ע areva H702 four מֵאוֹת֙ mevot H3967 hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore נַעֲרָ֣ה naarah H5291 damsel, maid(-en), young (woman) בְתוּלָ֔ה vetvlah H1330 maid, virgin אֲשֶׁ֧ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדְעָ֛ה yadeah H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְמִשְׁכַּ֣ב lemishekhav H4904 bed(-chamber), couch, lieth (lying) with זָכָ֑ר zakhar H2145 [idiom] him, male, man(child, -kind) וַיָּבִ֨יאוּ vayaviyv H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אוֹתָ֤ם votam H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַֽמַּחֲנֶה֙ haֽmachaneh H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… שִׁלֹ֔ה shiloh H7887 Shiloh אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּאֶ֥רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כְּנָֽעַן khenaֽan H3667a Canaan, merchant, traffick
And they found among the inhabitants of Jabesh–gilead four hundred young virgins, that had known no man by lying with any male: and they brought them unto the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
اور اُن کو یبِیس جِلعاد کے باشِندوں میں چار سَو کُنواری عَورتیں مِلِیں جو مَرد سے ناواقِف اور اچُھوتی تِھیں اور وہ اُن کو مُلکِ کنعانؔ میں سَیلا کی لشکر گاہ میں لے آئے۔
13
וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ vaֽyishelechv H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָ֣עֵדָ֔ה haedah H5712 assembly, company, congregation, multitude,… וַֽיְדַבְּרוּ֙ vaֽyedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִ֔ן vineyamin H1144 Benjamin אֲשֶׁ֖ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּסֶ֣לַע vesela H5553 (ragged) rock, stone(-ny), strong hold רִמּ֑וֹן rimvon H7417c Remmon, Rimmon וַיִּקְרְא֥וּ vayiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לָהֶ֖ם lahem שָׁלֽוֹם shalֽvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably unto them.
تب ساری جماعت نے بنی بِنیمِین کو جو رِمّون کی چٹان میں تھے کہلا بھیجا اور سلامتی کا پَیغام اُن کو دِیا۔
14
וַיָּ֤שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… בִּנְיָמִן֙ vineyamin H1144 Benjamin בָּעֵ֣ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִ֔יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיִּתְּנ֤וּ vayitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶם֙ lahem הַנָּשִׁ֔ים hanashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חִיּ֔וּ chiyv H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… מִנְּשֵׁ֖י mineshey H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… יָבֵ֣שׁ yavesh H3003 Jobesh (-Gilead) גִּלְעָ֑ד gilead H1568 Gilead, Gileadite וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… מָצְא֥וּ matzev H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… לָהֶ֖ם lahem כֵּֽן kheֽn H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as
And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabesh–gilead: and yet so they sufficed them not.
تب بِنیمِینی لَوٹے اور اُنہوں نے وہ عَورتیں اُن کو دے دیں جِن کو اُنہوں نے یبِیس جِلعاد کی عَورتوں میں سے زِندہ بچایا تھا پر وہ اُن کے لِئے بس نہ ہُوئِیں۔
15
וְהָעָ֥ם vehaam H5971a folk, men, nation, people נִחָ֖ם nicham H5162 comfort (self), ease (one's self),… לְבִנְיָמִ֑ן levineyamin H1144 Benjamin כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עָשָׂ֧ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord פֶּ֖רֶץ feretz H6556 breach, breaking forth (in), [idiom] forth, gap בְּשִׁבְטֵ֥י veshivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
And the people repented them for Benjamin, because that the Lord had made a breach in the tribes of Israel.
اور لوگ بِنیمِین کی وجہ سے پچھتائے اِس لِئے کہ خُداوند نے اِسرائیلؔ کے قبِیلوں میں رخنہ ڈال دِیا تھا۔
16
וַיֹּֽאמְר֨וּ vayoֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זִקְנֵ֣י ziqeney H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… הָעֵדָ֔ה haedah H5712 assembly, company, congregation, multitude,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… נַּעֲשֶׂ֥ה naaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לַנּוֹתָרִ֖ים lanvotariym H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… לְנָשִׁ֑ים lenashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִשְׁמְדָ֥ה nishemedah H8045 destory(-uction), bring to nought, overthrow,… מִבִּנְיָמִ֖ן mivineyamin H1144 Benjamin אִשָּֽׁה ishaֽh H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
Then the elders of the congregation said, How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin?
تب جماعت کے بزُرگ کہنے لگے کہ اِن کے لِئے جو بچ رہے ہیں بِیوِیوں کی نِسبت ہم کیا کریں کیونکہ بنی بِنیمِین کی سب عَورتیں نابُود ہو گئِیں؟
17
וַיֹּ֣אמְר֔וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְרֻשַּׁ֥ת yerushat H3425 heritage, inheritance, possession פְּלֵיטָ֖ה feleytah H6413 deliverance, (that is) escape(-d), remnant לְבִנְיָמִ֑ן levineyamin H1144 Benjamin וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִמָּחֶ֥ה yimacheh H4229a abolish, blot out, destroy, full of marrow,… שֵׁ֖בֶט shevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… מִיִּשְׂרָאֵֽל miyiseraeֽl H3478 Israel
And they said, There must be an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.
سو اُنہوں نے کہا کہ بنی بِنیمِین کے باقِی ماندہ لوگوں کے لِئے مِیراث ضرُوری ہے تاکہ اِسرائیلؔ میں سے ایک قبِیلہ مِٹ نہ جائے۔
18
וַאֲנַ֗חְנוּ vaanachenv H587 ourselves, us, we לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נוּכַ֛ל nvkhal H3201 be able, any at all (ways), attain, can (away… לָתֵת latet H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶ֥ם lahem נָשִׁ֖ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… מִבְּנוֹתֵ֑ינוּ mivenvoteynv H1323 apple (of the eye), branch, company,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נִשְׁבְּע֤וּ nishevev H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָר֕וּר arvr H779 [idiom] bitterly curse נֹתֵ֥ן noten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אִשָּׁ֖ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לְבִנְיָמִֽן levineyamiֽn H1144 Benjamin
Howbeit we may not give them wives of our daughters: for the children of Israel have sworn, saying, Cursed be he that giveth a wife to Benjamin.
تَو بھی ہم تو اپنی بیٹِیاں اُن کو بیاہ نہیں سکتے کیونکہ بنی اِسرائیل نے یہ کہہ کر قَسم کھائی تھی کہ جو کوئی بِنیمِینی کو بیٹی دے وہ ملعُون ہو۔
19
וַיֹּאמְר֡וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּה֩ hineh H2009 behold, lo, see חַג chag H2282 (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּשִׁל֜וֹ veshilvo H7887 Shiloh מִיָּמִ֣ים miyamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יָמִ֗ימָה yamiymah H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֲשֶׁ֞ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… מִצְּפ֤וֹנָה mitzefvonah H6828 north(-ern, side, -ward, wind) לְבֵֽית leveֽyt H1008+ אֵל֙ el H1008 Beth-el מִזְרְחָ֣ה mizerechah H4217 east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun) הַשֶּׁ֔מֶשׁ hashemesh H8121 [phrase] east side(-ward), sun (rising),… לִמְסִלָּ֔ה limesilah H4546 causeway, course, highway, path, terrace הָעֹלָ֥ה haolah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִבֵּֽית miveֽyt H1008+ אֵ֖ל el H1008 Beth-el שְׁכֶ֑מָה shekhemah H7927 Shechem וּמִנֶּ֖גֶב vminegev H5045 south (country, side, -ward) לִלְבוֹנָֽה lilevvonaֽh H3829 Lebonah
Then they said, Behold, there is a feast of the Lord in Shiloh yearly in a place which is on the north side of Beth–el, on the east side of the highway that goeth up from Beth–el to Shechem, and on the south of Lebonah.
پِھر وہ کہنے لگے دیکھو سَیلا میں جو بَیت ایل کے شِمال میں اور اُس شاہ راہ کی مشرِقی سمت میں ہے جو بَیت ایل سے سِکم کو جاتی ہے اور لبُوؔنہ کے جنُوب میں ہے سال بسال خُداوند کی ایک عِید ہوتی ہے۔
20
ויצו vytzv H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… וַיְצַוּ֕וּ vayetzavv H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּנֵ֥י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִ֖ן vineyamin H1144 Benjamin לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְכ֖וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַאֲרַבְתֶּ֥ם vaaravetem H693 (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait בַּכְּרָמִֽים vakheramiֽym H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
Therefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;
تب اُنہوں نے بنی بِنیمِین کو حُکم دِیا کہ جاؤ اور تاکِستانوں میں گھات لگائے بَیٹھے رہو۔
21
וּרְאִיתֶ֗ם vreiytem H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְ֠הִנֵּה vehineh H2009 behold, lo, see אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יֵ֨צְא֥וּ yetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… בְנוֹת venvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… שִׁילוֹ֮ shiylvo H7887 Shiloh לָח֣וּל lachvl H2342a bear, (make to) bring forth, (make to) calve,… בַּמְּחֹלוֹת֒ vamecholvot H4246 company, dances(-cing) וִֽיצָאתֶם֙ viֽytzatem H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַכְּרָמִ֔ים hakheramiym H3754 vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage וַחֲטַפְתֶּ֥ם vachatafetem H2414 catch לָכֶ֛ם lakhem אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִשְׁתּ֖וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… מִבְּנ֣וֹת mivenvot H1323 apple (of the eye), branch, company,… שִׁיל֑וֹ shiylvo H7887 Shiloh וַהֲלַכְתֶּ֖ם vahalakhetem H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בִּנְיָמִֽן vineyamiֽn H1144 Benjamin
And see, and, behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in dances, then come ye out of the vineyards, and catch you every man his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.
اور دیکھتے رہنا کہ اگر سَیلا کی لڑکِیاں ناچ ناچنے کو نِکلیں تو تُم تاکِستانوں میں سے نِکل کر سَیلا کی لڑکِیوں میں سے ایک ایک بِیوی اپنے اپنے لِئے پکڑ لینا اور بِنیمِین کے مُلک کو چل دینا۔
22
וְהָיָ֡ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָבֹ֣אוּ yavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֲבוֹתָם֩ avvotam H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… א֨וֹ vo H176a also, and, either, if, at the least, [idiom]… אֲחֵיהֶ֜ם acheyhem H251 another, brother(-ly) לרוב lrvv H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… לָרִ֣יב lariyv H7378 adversary, chide, complain, contend, debate,… אֵלֵ֗ינוּ eleynv H413 about, according to, after, against, among,… וְאָמַ֤רְנוּ veamarenv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶם֙ aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… חָנּ֣וּנוּ chanvnv H2603a beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)… אוֹתָ֔ם votam H853 (as such unrepresented in English) כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לָקַ֛חְנוּ laqachenv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אִשְׁתּ֖וֹ ishetvo H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… בַּמִּלְחָמָ֑ה vamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אַתֶּ֛ם atem H859d thee, thou, ye, you נְתַתֶּ֥ם netatem H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶ֖ם lahem כָּעֵ֥ת khaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… תֶּאְשָֽׁמוּ teeshaֽmv H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
And it shall be, when their fathers or their brethren come unto us to complain, that we will say unto them, Be favourable unto them for our sakes: because we reserved not to each man his wife in the war: for ye did not give unto them at this time, that ye should be guilty.
اور جب اُن کے باپ یا بھائی ہم سے شِکایت کرنے کو آئیں گے تو ہم اُن سے کہہ دیں گے کہ اُن کو مِہربانی سے ہمیں عِنایت کرو کیونکہ اُس لڑائی میں ہم اُن میں سے ہر ایک کے لِئے بِیوی نہیں لائے اور تُم نے اُن کو اپنے آپ نہیں دِیا ورنہ تُم گُنہگار ہوتے۔
23
וַיַּֽעֲשׂוּ vayaֽasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… כֵן֙ khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as בְּנֵ֣י veney H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בִנְיָמִ֔ן vineyamin H1144 Benjamin וַיִּשְׂא֤וּ vayisev H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… נָשִׁים֙ nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לְמִסְפָּרָ֔ם lemisefaram H4557 [phrase] abundance, account, [idiom] all,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַמְּחֹלְל֖וֹת hamecholelvot H2342a bear, (make to) bring forth, (make to) calve,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… גָּזָ֑לוּ gazalv H1497 catch, consume, exercise (robbery), pluck… וַיֵּלְכ֗וּ vayelekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וַיָּשׁ֨וּבוּ֙ vayashvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… נַ֣חֲלָתָ֔ם nachalatam H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession וַיִּבְנוּ֙ vayivenv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הֶ֣עָרִ֔ים heariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וַיֵּשְׁב֖וּ vayeshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָּהֶֽם vaheֽm
And the children of Benjamin did so, and took them wives, according to their number, of them that danced, whom they caught: and they went and returned unto their inheritance, and repaired the cities, and dwelt in them.
غرض بنی بِنیمِین نے اَیسا ہی کِیا اور اپنے شُمار کے مُوافِق اُن میں سے جو ناچ رہی تِھیں جِن کو پکڑ کر لے بھاگے اُن کو بیاہ لِیا اور اپنی مِیراث کو لَوٹ گئے اور اُن شہروں کو بنا کر اُن میں رہنے لگے۔
24
וַיִּתְהַלְּכ֨וּ vayitehalekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… מִשָּׁ֤ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… בְּנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִשְׂרָאֵל֙ yiserael H3478 Israel בָּעֵ֣ת vaet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… הַהִ֔יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְשִׁבְט֖וֹ leshivetvo H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… וּלְמִשְׁפַּחְתּ֑וֹ vlemishefachetvo H4940 family, kind(-red) וַיֵּצְא֣וּ vayetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִשָּׁ֔ם misham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… אִ֖ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְנַחֲלָתֽוֹ lenachalatֽvo H5159 heritage, to inherit, inheritance, possession
And the children of Israel departed thence at that time, every man to his tribe and to his family, and they went out from thence every man to his inheritance.
تب بنی اِسرائیل وہاں سے اپنے اپنے قبِیلہ اور گھرانے کو چلے گئے اور اپنی مِیراث کو لَوٹے۔
25
בַּיָּמִ֣ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵ֔ם hahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מֶ֖לֶךְ melekhe H4428 king, royal בְּיִשְׂרָאֵ֑ל veyiserael H3478 Israel אִ֛ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הַיָּשָׁ֥ר hayashar H3477 convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),… בְּעֵינָ֖יו veeynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יַעֲשֶֽׂה yaaseֽh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
اور اُن دِنوں اِسرائیلؔ میں کوئی بادشاہ نہ تھا۔ ہر ایک شخص جو کُچھ اُس کی نظر میں اچّھا معلُوم ہوتا تھا وُہی کرتا تھا۔