↑
Chapter 1
1
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַחֲרֵי֙
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מ֣וֹת
mvot
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
יְהוֹשֻׁ֔עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
וַֽיִּשְׁאֲלוּ֙
vaֽyishealv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בַּיהוָ֖ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יַעֲלֶה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לָּ֧נוּ
lanv
—
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽכְּנַעֲנִ֛י
haֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
בַּתְּחִלָּ֖ה
vatechilah
H8462
begin(-ning), first (time)
לְהִלָּ֥חֶם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בּֽוֹ
vֽvo
—
Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the Lord, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them?
اور یشُوع کی مَوت کے بعد یُوں ہُؤا کہ بنی اِسرائیل نے خُداوند سے پُوچھا کہ ہماری طرف سے کنعانِؔیوں سے جنگ کرنے کو پہلے کَون چڑھائی کرے؟
2
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יְהוּדָ֣ה
yehvdah
H3063
Judah
יַעֲלֶ֑ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הִנֵּ֛ה
hineh
H2009
behold, lo, see
נָתַ֥תִּי
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּיָדֽוֹ
veyadֽvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And the Lord said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.
خُداوند نے کہا کہ یہُوداؔہ چڑھائی کرے اور دیکھو مَیں نے یہ مُلک اُس کے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔
3
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוּדָה֩
yehvdah
H3063
Judah
לְשִׁמְע֨וֹן
leshimevon
H8095
Simeon
אָחִ֜יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
עֲלֵ֧ה
aleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אִתִּ֣י
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְגוֹרָלִ֗י
vegvoraliy
H1486
lot
וְנִֽלָּחֲמָה֙
veniֽlachamah
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בַּֽכְּנַעֲנִ֔י
vaֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
וְהָלַכְתִּ֧י
vehalakhetiy
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֲנִ֛י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אִתְּךָ֖
itekha
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּגוֹרָלֶ֑ךָ
vegvoralekha
H1486
lot
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִתּ֖וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
שִׁמְעֽוֹן
shimeֽvon
H8095
Simeon
And Judah said unto Simeon his brother, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with him.
تب یہُوداؔہ نے اپنے بھائی شمعُوؔن سے کہا کہ تُو میرے ساتھ میرے قُرعہ کے حِصّہ میں چل تاکہ ہم کنعانِؔیوں سے لڑیں اور اِسی طرح مَیں بھی تیرے قُرعہ کے حِصّہ میں تیرے ساتھ چلُوں گا۔ سو شمعُوؔن اُس کے ساتھ گیا۔
4
וַיַּ֣עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיִּתֵּ֧ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכְּנַעֲנִ֥י
hakhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
וְהַפְּרִזִּ֖י
vehaferiziy
H6522
Perizzite
בְּיָדָ֑ם
veyadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיַּכּ֣וּם
vayakhvm
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בְּבֶ֔זֶק
vevezeq
H966
Bezek
עֲשֶׂ֥רֶת
aseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And Judah went up; and the Lord delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand: and they slew of them in Bezek ten thousand men.
اور یہُوداؔہ نے چڑھائی کی اور خُداوند نے کنعانِؔیوں اور فرزّیوں کو اُن کے ہاتھ میں کر دِیا اور اُنہوں نے بزق میں اُن میں سے دس ہزار مَرد قتل کِئے۔
5
וַֽ֠יִּמְצְאוּ
vaֽyimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲדֹנִ֥י
adoniy
H137+
—
בֶ֨זֶק֙
vezeq
H137
Adonibezek
בְּבֶ֔זֶק
vevezeq
H966
Bezek
וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ
vayiֽlachamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בּ֑וֹ
vvo
—
וַיַּכּ֕וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽכְּנַעֲנִ֖י
haֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַפְּרִזִּֽי
haferiziֽy
H6522
Perizzite
And they found Adoni–bezek in Bezek: and they fought against him, and they slew the Canaanites and the Perizzites.
اور ادُوؔنی بزق کو بزق میں پا کر وہ اُس سے لڑے اور کنعانِؔیوں اور فرزِّیوں کو مارا۔
6
וַיָּ֨נָס֙
vayanas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
אֲדֹ֣נִי
adoniy
H137+
—
בֶ֔זֶק
vezeq
H137
Adonibezek
וַֽיִּרְדְּפ֖וּ
vaֽyiredefv
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אַחֲרָ֑יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וַיֹּאחֲז֣וּ
vayochazv
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וַֽיְקַצְּצ֔וּ
vaֽyeqatzetzv
H7112
cut (asunder, in pieces, in sunder, off),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּהֹנ֥וֹת
vehonvot
H931
thumb, great toe
יָדָ֖יו
yadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְרַגְלָֽיו
veragelaֽyv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
But Adoni–bezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.
پر ادُوؔنی بزق بھاگا اور اُنہوں نے اُس کا پِیچھا کر کے اُسے پکڑ لِیا اور اُس کے ہاتھ اور پاؤں کے انگُوٹھے کاٹ ڈالے۔
7
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲדֹֽנִי
adoֽniy
H137+
—
בֶ֗זֶק
vezeq
H137
Adonibezek
שִׁבְעִ֣ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
מְלָכִ֡ים
melakhiym
H4428
king, royal
בְּֽהֹנוֹת֩
veֽhonvot
H931
thumb, great toe
יְדֵיהֶ֨ם
yedeyhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְרַגְלֵיהֶ֜ם
verageleyhem
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
מְקֻצָּצִ֗ים
mequtzatziym
H7112
cut (asunder, in pieces, in sunder, off),…
הָי֤וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מְלַקְּטִים֙
melaqetiym
H3950
gather (up), glean
תַּ֣חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
שֻׁלְחָנִ֔י
shulechaniy
H7979
table
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֔יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
שִׁלַּם
shilam
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
לִ֖י
liy
—
אֱלֹהִ֑ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיְבִיאֻ֥הוּ
vayeviyuhv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וַיָּ֥מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And Adoni–bezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their meat under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.
تب ادُوؔنی بزق نے کہا کہ ہاتھ اور پاؤں کے انگُوٹھے کٹے ہُوئے ستّر بادشاہ میری میز کے نِیچے ریزہ چِینی کرتے تھے سو جَیسا مَیں نے کِیا وَیسا ہی خُدا نے مُجھے بدلہ دِیا۔ پِھر وہ اُسے یروشلِیم میں لائے اور وہ وہاں مَر گیا۔
8
וַיִּלָּחֲמ֤וּ
vayilachamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וַיִּלְכְּד֣וּ
vayilekhedv
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
אוֹתָ֔הּ
votah
H853
(as such unrepresented in English)
וַיַּכּ֖וּהָ
vayakhvha
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
לְפִי
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
חָ֑רֶב
charev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
שִׁלְּח֥וּ
shilechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בָאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
Now the children of Judah had fought against Jerusalem, and had taken it, and smitten it with the edge of the sword, and set the city on fire.
اور بنی یہُوداؔہ نے یروشلِیم سے لڑ کر اُسے لے لِیا اور اُسے تہِ تیغ کر کے شہر کو آگ سے پُھونک دِیا۔
9
וְאַחַ֗ר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יָֽרְדוּ֙
yaֽredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
לְהִלָּחֵ֖ם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בַּֽכְּנַעֲנִ֑י
vaֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
יוֹשֵׁ֣ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָהָ֔ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וְהַנֶּ֖גֶב
vehanegev
H5045
south (country, side, -ward)
וְהַשְּׁפֵלָֽה
vehashefelaֽh
H8219
low country, (low) plain, vale(-ley)
And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valley.
اِس کے بعد بنی یہُوداؔہ اُن کنعانِؔیوں سے جو کوہِستانی مُلک اور جنُوبی حِصّہ اور نشیب کی زمِین میں رہتے تھے لڑنے کو گئے۔
10
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽכְּנַעֲנִי֙
haֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
הַיּוֹשֵׁ֣ב
hayvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּחֶבְר֔וֹן
vechevervon
H2275a
Hebron
וְשֵׁם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
חֶבְר֥וֹן
chevervon
H2275a
Hebron
לְפָנִ֖ים
lefaniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
קִרְיַ֣ת
qireyat
H7153+
—
אַרְבַּ֑ע
areva
H7153
Kirjath-arba
וַיַּכּ֛וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׁשַׁ֥י
sheshay
H8344
Sheshai
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲחִימַ֖ן
achiyman
H289
Ahiman
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
תַּלְמָֽי
talemaֽy
H8526
Talmai
And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron: (now the name of Hebron before was Kirjath–arba:) and they slew Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
اور یہُوداؔہ نے اُن کنعانِؔیوں پر جو حبرُوؔن میں رہتے تھے چڑھائی کی اور حبرُوؔن کا نام پہلے قریت اربع تھا۔ وہاں اُنہوں نے سِیسی اور اخِیمان اور تلمی کو مارا۔
11
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מִשָּׁ֔ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יוֹשְׁבֵ֖י
yvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
דְּבִ֑יר
deviyr
H1688a
Debir
וְשֵׁם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
דְּבִ֥יר
deviyr
H1688a
Debir
לְפָנִ֖ים
lefaniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
קִרְיַת
qireyat
H7158+
—
סֵֽפֶר
seֽfer
H7158
Kirjath-sannah, Kirjath-sepher
And from thence he went against the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjath–sepher:
وہاں سے وہ دبِیر کے باشِندوں پر چڑھائی کرنے کو گیا۔ (دبِیر کا نام پہلے قریت سِفر تھا)۔
12
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּלֵ֔ב
khalev
H3612
Caleb
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַכֶּ֥ה
yakheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קִרְיַת
qireyat
H7158+
—
סֵ֖פֶר
sefer
H7158
Kirjath-sannah, Kirjath-sepher
וּלְכָדָ֑הּ
vlekhadah
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
וְנָתַ֥תִּי
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֛וֹ
lvo
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַכְסָ֥ה
akhesah
H5915
Achsah
בִתִּ֖י
vitiy
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
לְאִשָּֽׁה
leishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And Caleb said, He that smiteth Kirjath–sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
تب کالِب نے کہا جو کوئی قریت سِفر کو مار کر اُسے لے لے مَیں اُسے اپنی بیٹی عکسہ بیاہ دُوں گا۔
13
וַֽיִּלְכְּדָהּ֙
vaֽyilekhedah
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
עָתְנִיאֵ֣ל
ateniyel
H6274
Othniel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְנַ֔ז
qenaz
H7073
Kenaz
אֲחִ֥י
achiy
H251
another, brother(-ly)
כָלֵ֖ב
khalev
H3612
Caleb
הַקָּטֹ֣ן
haqaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
מִמֶּ֑נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וַיִּתֶּן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
ל֛וֹ
lvo
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַכְסָ֥ה
akhesah
H5915
Achsah
בִתּ֖וֹ
vitvo
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
לְאִשָּֽׁה
leishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
اور کالِب کے چھوٹے بھائی قنز کے بیٹے غُتنی اؔیل نے اُسے لے لِیا۔ پس اُس نے اپنی بیٹی عکسہ اُسے بیاہ دی۔
14
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּבוֹאָ֗הּ
vevvoah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַתְּסִיתֵ֨הוּ֙
vatesiytehv
H5496
entice, move, persuade, provoke, remove, set…
לִשְׁא֤וֹל
lishevol
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
מֵֽאֵת
meֽet
H854
against, among, before, by, for, from,…
אָבִ֨יהָ֙
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הַשָּׂדֶ֔ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וַתִּצְנַ֖ח
vatitzenach
H6795
fasten, light (from off)
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַחֲמ֑וֹר
hachamvor
H2543
(he) ass
וַיֹּֽאמֶר
vayoֽmer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָ֥הּ
lah
—
כָּלֵ֖ב
khalev
H3612
Caleb
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לָּֽךְ
laֽkhe
—
And it came to pass, when she came to him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted from off her ass; and Caleb said unto her, What wilt thou?
اور جب وہ اُس کے پاس گئی تو اُس نے اُسے ترغِیب دی کہ وہ اُس کے باپ سے ایک کھیت مانگے۔ پِھر وہ اپنے گدھے پر سے اُتر پڑی۔ تب کالِب نے اُس سے کہا تُو کیا چاہتی ہے؟
15
וַתֹּ֨אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֜וֹ
lvo
—
הָֽבָה
haֽvah
H3051
ascribe, bring, come on, give, go, set, take
לִּ֣י
liy
—
בְרָכָ֗ה
verakhah
H1293
blessing, liberal, pool, present
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶ֤רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַנֶּ֨גֶב֙
hanegev
H5045
south (country, side, -ward)
נְתַתָּ֔נִי
netataniy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
וְנָתַתָּ֥ה
venatatah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִ֖י
liy
—
גֻּלֹּ֣ת
gulot
H1543
bowl, pommel, spring
מָ֑יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וַיִּתֶּן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֣הּ
lah
—
כָּלֵ֗ב
khalev
H3612
Caleb
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גֻּלֹּ֣ת
gulot
H1543
bowl, pommel, spring
עִלִּ֔ית
iliyt
H5942
upper
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גֻּלֹּ֥ת
gulot
H1543
bowl, pommel, spring
תַּחְתִּֽית
tachetiֽyt
H8482
low (parts, -er, -er parts, -est), nether (part)
And she said unto him, Give me a blessing: for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the nether springs.
اُس نے اُس سے کہا مُجھے برکت دے۔ چُونکہ تُو نے مُجھے جنُوب کے مُلک میں رکھّا ہے اِس لِئے پانی کے چشمے بھی مُجھے دے۔ تب کالِب نے اُوپر کے چشمے اور نِیچے کے چشمے اُسے دِئے۔
16
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קֵינִי֩
qeyniy
H7017
Kenite
חֹתֵ֨ן
choten
H2859a
join in affinity, father in law, make…
מֹשֶׁ֜ה
mosheh
H4872
Moses
עָל֨וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מֵעִ֤יר
meiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַתְּמָרִים֙
hatemariym
H8558
palm (tree)
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
מִדְבַּ֣ר
midevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּנֶ֣גֶב
venegev
H5045
south (country, side, -ward)
עֲרָ֑ד
arad
H6166a
Arad
וַיֵּ֖לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיֵּ֥שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
And the children of the Kenite, Moses’ father in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.
اور مُوسیٰ کے سالے قِینی کی اَولاد کھجُوروں کے شہر سے بنی یہُوداؔہ کے ساتھ یہُوداؔہ کے بیابان کو جو عراد کے جنُوب میں ہے چلی گئی اور جا کر لوگوں کے ساتھ رہنے لگی۔
17
וַיֵּ֤לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
שִׁמְע֣וֹן
shimevon
H8095
Simeon
אָחִ֔יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
וַיַּכּ֕וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽכְּנַעֲנִ֖י
haֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
יוֹשֵׁ֣ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
צְפַ֑ת
tzefat
H6857
Zephath
וַיַּחֲרִ֣ימוּ
vayachariymv
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
אוֹתָ֔הּ
votah
H853
(as such unrepresented in English)
וַיִּקְרָ֥א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֵׁם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
חָרְמָֽה
charemaֽh
H2767
Hormah
And Judah went with Simeon his brother, and they slew the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it. And the name of the city was called Hormah.
اور یہُوداؔہ اپنے بھائی شمعُوؔن کے ساتھ گیا اور اُنہوں نے اُن کنعانِؔیوں کو جو صفت میں رہتے تھے مارا اور شہر کو نیست و نابُود کر دِیا۔ سو اُس شہر کا نام حُرمہ کہلایا۔
18
וַיִּלְכֹּ֤ד
vayilekhod
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַזָּ֣ה
azah
H5804
Azzah, Gaza
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גְּבוּלָ֔הּ
gevvlah
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
וְאֶֽת
veeֽt
H853
(as such unrepresented in English)
אַשְׁקְל֖וֹן
asheqelvon
H831
Ashkelon, Askalon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גְּבוּלָ֑הּ
gevvlah
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֶקְר֖וֹן
eqervon
H6138
Ekron
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
גְּבוּלָֽהּ
gevvlaֽh
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.
اور یہُوداؔہ نے غزّہ اور اُس کی نواحی اور اسقلوؔن اور اُس کی نواحی اور عقرُون اور اُس کی نواحی کو بھی لے لِیا۔
19
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶתּ
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וַיֹּ֖רֶשׁ
vayoresh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָהָ֑ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לְהוֹרִישׁ֙
lehvoriysh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יֹשְׁבֵ֣י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָעֵ֔מֶק
haemeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רֶ֥כֶב
rekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
בַּרְזֶ֖ל
varezel
H1270
(ax) head, iron
לָהֶֽם
laheֽm
—
And the Lord was with Judah; and he drave out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
اور خُداوند یہُوداؔہ کے ساتھ تھا۔ سو اُس نے کوہِستانِیوں کو نِکال دِیا پر وادی کے باشِندوں کو نِکال نہ سکا کیونکہ اُن کے پاس لوہے کے رتھ تھے۔
20
וַיִּתְּנ֤וּ
vayitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְכָלֵב֙
lekhalev
H3612
Caleb
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֶבְר֔וֹן
chevervon
H2275a
Hebron
כַּֽאֲשֶׁ֖ר
khֽaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
וַיּ֣וֹרֶשׁ
vayvoresh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
מִשָּׁ֔ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלֹשָׁ֖ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הָעֲנָֽק
haanaֽq
H6061
Anak
And they gave Hebron unto Caleb, as Moses said: and he expelled thence the three sons of Anak.
تب اُنہوں نے مُوسیٰ کے کہنے کے مُطابِق حبرُوؔن کالِب کو دِیا اور اُس نے وہاں سے عناؔق کے تِینوں بیٹوں کو نِکال دِیا۔
21
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיְבוּסִי֙
hayevvsiy
H2983
Jebusite(-s)
יֹשֵׁ֣ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרֽוּשָׁלִַ֔ם
yerֽvshalaim
H3389
Jerusalem
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הוֹרִ֖ישׁוּ
hvoriyshv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֑ן
vineyamin
H1144
Benjamin
וַיֵּ֨שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הַיְבוּסִ֜י
hayevvsiy
H2983
Jebusite(-s)
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִן֙
vineyamin
H1144
Benjamin
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem unto this day.
اور بنی بِنیمِین نے اُن یبُوسِیوں کو جو یروشلِیم رہتے تھے نہ نِکالا۔ سو یبُوؔسی بنی بِنیمِین کے ساتھ آج تک یروشلِیم میں رہتے ہیں۔
22
וַיַּעֲל֧וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יוֹסֵ֛ף
yvosef
H3130
Joseph
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הֵ֖ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
בֵּֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵ֑ל
el
H1008
Beth-el
וַֽיהוָ֖ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמָּֽם
imaֽm
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And the house of Joseph, they also went up against Beth–el: and the Lord was with them.
اور یُوسفؔ کے گھرانے نے بھی بَیت ایل پر چڑھائی کی اور خُداوند اُن کے ساتھ تھا۔
23
וַיָּתִ֥ירוּ
vayatiyrv
H8446
chap(-man), sent to descry, be excellent,…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יוֹסֵ֖ף
yvosef
H3130
Joseph
בְּבֵֽית
veveֽyt
H1008+
—
אֵ֑ל
el
H1008
Beth-el
וְשֵׁם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הָעִ֥יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לְפָנִ֖ים
lefaniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לֽוּז
lֽvz
H3870
Luz
And the house of Joseph sent to descry Beth–el. (Now the name of the city before was Luz.)
اور یُوسفؔ کے گھرانے نے بَیت ایل کا حال دریافت کرنے کو جاسُوس بھیجے اور اُس شہر کا نام پہلے لُوز تھا۔
24
וַיִּרְאוּ֙
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים
hashomeriym
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יוֹצֵ֣א
yvotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעִ֑יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיֹּ֣אמְרוּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֗וֹ
lvo
—
הַרְאֵ֤נוּ
hareenv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
נָא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מְב֣וֹא
mevvo
H3996
by which came, as cometh, in coming, as men…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְעָשִׂ֥ינוּ
veasiynv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עִמְּךָ֖
imekha
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
חָֽסֶד
chaֽsed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
And the spies saw a man come forth out of the city, and they said unto him, Shew us, we pray thee, the entrance into the city, and we will shew thee mercy.
اور جاسُوسوں نے ایک شخص کو اُس شہر سے نِکلتے دیکھا اور اُس سے کہا کہ شہر میں داخِل ہونے کی راہ ہم کو دِکھا دے تو ہم تُجھ سے مِہربانی سے پیش آئیں گے۔
25
וַיַּרְאֵם֙
vayareem
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מְב֣וֹא
mevvo
H3996
by which came, as cometh, in coming, as men…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיַּכּ֥וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לְפִי
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
חָ֑רֶב
charev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִ֥ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁפַּחְתּ֖וֹ
mishefachetvo
H4940
family, kind(-red)
שִׁלֵּֽחוּ
shileֽchv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
And when he shewed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and all his family.
سو اُس نے شہر میں داخِل ہونے کی راہ اُن کو دِکھا دی۔ اُنہوں نے شہر کو تہِ تیغ کِیا پر اُس شخص اور اُس کے سارے گھرانے کو چھوڑ دِیا۔
26
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הָאִ֔ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶ֖רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַחִתִּ֑ים
hachitiym
H2850
Hittite, Hittities
וַיִּ֣בֶן
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
עִ֗יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיִּקְרָ֤א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שְׁמָהּ֙
shemah
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
ל֔וּז
lvz
H3870
Luz
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שְׁמָ֔הּ
shemah
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz: which is the name thereof unto this day.
اور وہ شخص حِتّیوں کے مُلک میں گیا اور اُس نے وہاں ایک شہر بنایا اور اُس کا نام لُوز رکھّا چُنانچہ آج تک اُس کا یِہی نام ہے۔
27
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הוֹרִ֣ישׁ
hvoriysh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
מְנַשֶּׁ֗ה
menasheh
H4519
Manasseh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּית
veyt
H1052+
—
שְׁאָ֣ן
shean
H1052
Beth-shean, Beth-Shan
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנוֹתֶיהָ֮
venvoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
תַּעְנַ֣ךְ
taenakhe
H8590
Taanach, Tanach
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֹתֶיהָ֒
venoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
ישב
yshv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יֹשְׁבֵ֨י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
ד֜וֹר
dvor
H1756
Dor
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנוֹתֶ֗יהָ
venvoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹשְׁבֵ֤י
yvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יִבְלְעָם֙
yiveleam
H2991
Ibleam
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֹתֶ֔יהָ
venoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹשְׁבֵ֥י
yvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
מְגִדּ֖וֹ
megidvo
H4023
Megiddo, Megiddon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנוֹתֶ֑יהָ
venvoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וַיּ֨וֹאֶל֙
vayvoel
H2974
assay, begin, be content, please, take upon,…
הַֽכְּנַעֲנִ֔י
haֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
לָשֶׁ֖בֶת
lashevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּאָ֥רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
Neither did Manasseh drive out the inhabitants of Beth–shean and her towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo and her towns: but the Canaanites would dwell in that land.
اور منسّی نے بھی بَیت شان اور اُس کے قصبوں اور تعناک اور اُس کے قصبوں اور دور اور اُس کے قصبوں کے باشِندوں اور اِبلیعامؔ اور اُس کے قصبوں کے باشِندوں اور مِجدّو اور اُس کے قصبوں کے باشِندوں کو نہ نِکالا بلکہ کنعانی اُس مُلک میں بسے ہی رہے۔
28
וַֽיְהִי֙
vֽayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חָזַ֣ק
chazaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיָּ֥שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽכְּנַעֲנִ֖י
haֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
לָמַ֑ס
lamas
H4522
discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary)
וְהוֹרֵ֖ישׁ
vehvoreysh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הוֹרִישֽׁוֹ
hvoriyshֽvo
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out.
پر جب اِسرائیلِیوں نے زور پکڑا تو وہ کنعانِؔیوں سے بیگار کا کام لینے لگے پر اُن کو بِالکُل نِکال نہ دِیا۔
29
וְאֶפְרַ֨יִם֙
veeferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הוֹרִ֔ישׁ
hvoriysh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽכְּנַעֲנִ֖י
haֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
הַיּוֹשֵׁ֣ב
hayvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּגָ֑זֶר
vegazer
H1507
Gazer, Gezer
וַיֵּ֧שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הַֽכְּנַעֲנִ֛י
haֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
בְּקִרְבּ֖וֹ
veqirevvo
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
בְּגָֽזֶר
vegaֽzer
H1507
Gazer, Gezer
Neither did Ephraim drive out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
اور اِفراؔئِیم نے اُن کنعانِؔیوں کو جو جزر میں رہتے تھے نہ نِکالا سو کنعانی اُن کے درمِیان جزر میں بسے رہے۔
30
זְבוּלֻ֗ן
zevvlun
H2074
Zebulun
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הוֹרִישׁ֙
hvoriysh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹשְׁבֵ֣י
yvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
קִטְר֔וֹן
qitervon
H7003
Kitron
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹשְׁבֵ֖י
yvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
נַהֲלֹ֑ל
nahalol
H5096
Nahalal, Nahallal, Nahalol
וַיֵּ֤שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הַֽכְּנַעֲנִי֙
haֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
בְּקִרְבּ֔וֹ
veqirevvo
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וַיִּֽהְי֖וּ
vayiֽheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָמַֽס
lamaֽs
H4522
discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary)
Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.
اور زبُولُون نے قِطروؔن اور نہلاؔل کے لوگوں کو نہ نِکالا سو کنعانی اُن میں بُود و باش کرتے رہے اور اُن کے مُطِیع ہو گئے۔
31
אָשֵׁ֗ר
asher
H836
Asher
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הוֹרִישׁ֙
hvoriysh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יֹשְׁבֵ֣י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַכּ֔וֹ
akhvo
H5910
Accho
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹשְׁבֵ֖י
yvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
צִיד֑וֹן
tziydvon
H6721
Sidon, Zidon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אַחְלָ֤ב
achelav
H303
Ahlab
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אַכְזִיב֙
akheziyv
H392
Achzib
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
חֶלְבָּ֔ה
chelevah
H2462
Helbah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲפִ֖יק
afiyq
H663
Aphek, Aphik
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רְחֹֽב
rechoֽv
H7340
Rehob
Neither did Asher drive out the inhabitants of Accho, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob:
اور آشر نے عکّو اور صَیدا اور احلاب اور اکِزیب اور حلبہ اور افیق اور رحوب کے باشِندوں کو نہ نِکالا۔
32
וַיֵּ֨שֶׁב֙
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָ֣שֵׁרִ֔י
haasheriy
H843
Asherites
בְּקֶ֥רֶב
veqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
הַֽכְּנַעֲנִ֖י
haֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
יֹשְׁבֵ֣י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּ֖י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הוֹרִישֽׁוֹ
hvoriyshֽvo
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
But the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: for they did not drive them out.
بلکہ آشری اُن کنعانِؔیوں کے درمیان جو اُس مُلک کے باشِندے تھے بس گئے کیونکہ اُنہوں نے اُن کو نِکالا نہ تھا۔
33
נַפְתָּלִ֗י
nafetaliy
H5321
Naphtali
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הוֹרִ֞ישׁ
hvoriysh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יֹשְׁבֵ֤י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בֵֽית
veֽyt
H1053+
—
שֶׁ֨מֶשׁ֙
shemesh
H1053
Beth-shemesh
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יֹשְׁבֵ֣י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בֵית
veyt
H1043+
—
עֲנָ֔ת
anat
H1043
Beth-anath
וַיֵּ֕שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּקֶ֥רֶב
veqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
הַֽכְּנַעֲנִ֖י
haֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
יֹשְׁבֵ֣י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְיֹשְׁבֵ֤י
veyoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בֵֽית
veֽyt
H1053+
—
שֶׁ֨מֶשׁ֙
shemesh
H1053
Beth-shemesh
וּבֵ֣ית
vveyt
H1043+
—
עֲנָ֔ת
anat
H1043
Beth-anath
הָי֥וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָהֶ֖ם
lahem
—
לָמַֽס
lamaֽs
H4522
discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary)
Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Beth–shemesh, nor the inhabitants of Beth–anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Beth–shemesh and of Beth–anath became tributaries unto them.
اور نفتالی نے بَیت شمس اور بَیت عنات کے باشِندوں کو نہ نِکالا بلکہ وہ اُن کنعانِؔیوں میں جو وہاں رہتے تھے بس گیا تَو بھی بَیت شمس اور بَیت عناؔت کے باشِندے اُن کے مُطِیع ہو گئے۔
34
וַיִּלְחֲצ֧וּ
vayilechatzv
H3905
afflict, crush, force, hold fast,…
הָאֱמֹרִ֛י
haemoriy
H567
Amorite
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָ֖ן
dan
H1835
Daniel
הָהָ֑רָה
haharah
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נְתָנ֖וֹ
netanvo
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָרֶ֥דֶת
laredet
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
לָעֵֽמֶק
laeֽmeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
And the Amorites forced the children of Dan into the mountain: for they would not suffer them to come down to the valley:
اور امورِیوں نے بنی دان کو کوہِستانی مُلک میں بھگا دِیا کیونکہ اُنہوں نے اُن کو وادی میں آنے نہ دِیا۔
35
וַיּ֤וֹאֶל
vayvoel
H2974
assay, begin, be content, please, take upon,…
הָֽאֱמֹרִי֙
haֽemoriy
H567
Amorite
לָשֶׁ֣בֶת
lashevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּהַר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
חֶ֔רֶס
cheres
H2776
Heres
בְּאַיָּל֖וֹן
veayalvon
H357
Aijalon, Ajalon
וּבְשַֽׁעַלְבִ֑ים
vveshaֽaleviym
H8169
Shaalabbin, Shaalbim
וַתִּכְבַּד֙
vatikhevad
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
יַ֣ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יוֹסֵ֔ף
yvosef
H3130
Joseph
וַיִּהְי֖וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָמַֽס
lamaֽs
H4522
discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary)
But the Amorites would dwell in mount Heres in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became tributaries.
بلکہ اموری کوہِ حرِس پر اور ایّالوؔن اور سعلبِیم میں بسے ہی رہے تَو بھی بنی یُوسفؔ کا ہاتھ غالِب ہُؤا اَیسا کہ یہ مُطِیع ہو گئے۔
36
וּגְבוּל֙
vgevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
הָאֱמֹרִ֔י
haemoriy
H567
Amorite
מִֽמַּעֲלֵ֖ה
miֽmaaleh
H4610+
—
עַקְרַבִּ֑ים
aqeraviym
H4610
Maaleh-accrabim, the ascent (going up) of Akrabbim
מֵהַסֶּ֖לַע
mehasela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
וָמָֽעְלָה
vamaֽelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward.
اور امورِیوں کی سرحد عقربِیّم کی چڑھائی سے یعنی چٹان سے شرُوع کر کے اُوپر اُوپر تھی۔
↑
Chapter 2
1
וַיַּ֧עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מַלְאַךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגִּלְגָּ֖ל
hagilegal
H1537
Gilgal
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַבֹּכִ֑ים
havokhiym
H1066
Bochim
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַעֲלֶ֨ה
aaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶתְכֶ֜ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מִמִּצְרַ֗יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וָאָבִ֤יא
vaaviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָ֗רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֨עְתִּי֙
nishevaetiy
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לַאֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם
laavoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וָאֹמַ֕ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָפֵ֧ר
afer
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
בְּרִיתִ֛י
veriytiy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אִתְּכֶ֖ם
itekhem
H854
against, among, before, by, for, from,…
לְעוֹלָֽם
levolaֽm
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
And an angel of the Lord came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you.
اور خُداوند کا فرِشتہ جِلجاؔل سے بوکِیم کو آیا اور کہنے لگا مَیں تُم کو مِصرؔ سے نِکال کر اُس مُلک میں جِس کی بابت مَیں نے تُمہارے باپ دادا سے قَسم کھائی تھی لے آیا اور مَیں نے کہا کہ مَیں ہرگِز تُم سے عہد شِکنی نہیں کرُوں گا۔
2
וְאַתֶּ֗ם
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִכְרְת֤וּ
tikheretv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
בְרִית֙
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
לְיֽוֹשְׁבֵי֙
leyֽvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
מִזְבְּחוֹתֵיהֶ֖ם
mizevechvoteyhem
H4196
altar
תִּתֹּצ֑וּן
titotzvn
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁמַעְתֶּ֥ם
shemaetem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקֹלִ֖י
veqoliy
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
זֹּ֥את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עֲשִׂיתֶֽם
asiyteֽm
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this?
اور تُم اُس مُلک کے باشِندوں کے ساتھ عہد نہ باندھنا بلکہ تُم اُن کے مذبحوں کو ڈھا دینا پر تُم نے میری بات نہیں مانی۔ تُم نے کیوں اَیسا کِیا؟
3
וְגַ֣ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אָמַ֔רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲגָרֵ֥שׁ
agaresh
H1644
cast up (out), divorced (woman), drive away…
אוֹתָ֖ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
מִפְּנֵיכֶ֑ם
mifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וְהָי֤וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶם֙
lakhem
—
לְצִדִּ֔ים
letzidiym
H6654
(be-) side
וֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם
veloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִהְי֥וּ
yiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לְמוֹקֵֽשׁ
lemvoqeֽsh
H4170
be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
اِسی لِئے مَیں نے بھی کہا کہ مَیں اُن کو تُمہارے آگے سے دَفع نہ کرُوں گا بلکہ وہ تُمہارے پہلُوؤں کے کانٹے اور اُن کے دیوتا تُمہارے لِئے پھندا ہوں گے۔
4
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּדַבֵּ֞ר
khedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
מַלְאַ֤ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֖י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּשְׂא֥וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
הָעָ֛ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קוֹלָ֖ם
qvolam
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וַיִּבְכּֽוּ
vayivekhֽv
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
And it came to pass, when the angel of the Lord spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
جب خُداوند کے فرِشتہ نے سب بنی اِسرائیل سے یہ باتیں کہِیں تو وہ چِلاّ چِلاّ کر رونے لگے۔
5
וַֽיִּקְרְא֛וּ
vaֽyiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שֵֽׁם
sheֽm
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הַמָּק֥וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בֹּכִ֑ים
vokhiym
H1066
Bochim
וַיִּזְבְּחוּ
vayizevechv
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לַֽיהוָֽה
laֽyhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the Lord.
اور اُنہوں نے اُس جگہ کا نام بوکِیم رکھّا اور وہاں اُنہوں نے خُداوند کے لِئے قُربانی چڑھائی۔
6
וַיְשַׁלַּ֥ח
vayeshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוֹשֻׁ֖עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיֵּלְכ֧וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְנַחֲלָת֖וֹ
lenachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
לָרֶ֥שֶׁת
lareshet
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.
اور جِس وقت یشُوع نے جماعت کو رُخصت کِیا تھا تب بنی اِسرائیل میں سے ہر ایک اپنی مِیراث کو لَوٹ گیا تھا تاکہ اُس مُلک پر قبضہ کرے۔
7
וַיַּעַבְד֤וּ
vayaavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֣י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יְהוֹשֻׁ֑עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
וְכֹ֣ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֣י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזְּקֵנִ֗ים
hazeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֶאֱרִ֤יכוּ
heeriykhv
H748
defer, draw out, lengthen, (be, become, make,…
יָמִים֙
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יְהוֹשׁ֔וּעַ
yehvoshva
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
רָא֗וּ
rav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַעֲשֵׂ֤ה
maaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַגָּד֔וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְיִשְׂרָאֵֽל
leyiseraeֽl
H3478
Israel
And the people served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the Lord, that he did for Israel.
اور وہ لوگ خُداوند کی پرستِش یشُوع کے جِیتے جی اور اُن بزُرگوں کے جِیتے جی کرتے رہے جو یشُوع کے بعد زِندہ رہے اور جِنہوں نے خُداوند کے سب بڑے کام جو اُس نے اِسرائیلؔ کے لِئے کِئے دیکھے تھے۔
8
וַיָּ֛מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יְהוֹשֻׁ֥עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
בִּן
vin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נ֖וּן
nvn
H5126
Non, Nun
עֶ֣בֶד
eved
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מֵאָ֥ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וָעֶ֖שֶׂר
vaeser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
שָׁנִֽים
shaniֽym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died, being an hundred and ten years old.
اور نُون کا بیٹا یشُوع خُداوند کا بندہ ایک سَو دس برس کا ہو کر رِحلت کر گیا۔
9
וַיִּקְבְּר֤וּ
vayiqeverv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אוֹתוֹ֙
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
בִּגְב֣וּל
vigevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
נַחֲלָת֔וֹ
nachalatvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
בְּתִמְנַת
vetimenat
H8556a
Timnath-heres, Timnath-serah
חֶ֖רֶס
cheres
H8556a
Timnath-heres, Timnath-serah
בְּהַ֣ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרָ֑יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
מִצְּפ֖וֹן
mitzefvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
לְהַר
lehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
גָּֽעַשׁ
gaֽash
H1608
Gaash
And they buried him in the border of his inheritance in Timnath–heres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
اور اُنہوں نے اُسی کی مِیراث کی حد پر تِمنت حرس میں اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک میں جو کوہِ جعس کے شِمال کی طرف ہے اُس کو دفن کِیا۔
10
וְגַם֙
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדּ֣וֹר
hadvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נֶאֶסְפ֖וּ
neesefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲבוֹתָ֑יו
avvotayv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיָּקָם֩
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
דּ֨וֹר
dvor
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
אַחֵ֜ר
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
אַחֲרֵיהֶ֗ם
achareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָֽדְעוּ֙
yaֽdev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְגַם֙
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה
haֽmaaseh
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְיִשְׂרָאֵֽל
leyiseraeֽl
H3478
Israel
And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the Lord, nor yet the works which he had done for Israel.
اور وہ ساری پُشت بھی اپنے باپ دادا سے جا مِلی اور اُن کے بعد ایک اَور پُشت پَیدا ہُوئی جو نہ خُداوند کو اور نہ اُس کام کو جو اُس نے اِسرائیلؔ کے لِئے کِیا جانتی تھی۔
11
וַיַּעֲשׂ֧וּ
vayaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרַ֖ע
hara
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיַּעַבְד֖וּ
vayaavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּעָלִֽים
havealiֽym
H1168a
Baal, (plural) Baalim
And the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and served Baalim:
اور بنی اِسرائیل نے خُداوند کے آگے بدی کی اور بعلِیم کی پرستِش کرنے لگے۔
12
וַיַּעַזְב֞וּ
vayaazevv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲבוֹתָ֗ם
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הַמּוֹצִ֣יא
hamvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אוֹתָם֮
votam
H853
(as such unrepresented in English)
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַיִם֒
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַיֵּלְכ֞וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֗ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
מֵאֱלֹהֵ֤י
meelohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הָֽעַמִּים֙
haֽamiym
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
סְבִיב֣וֹתֵיהֶ֔ם
seviyvvoteyhem
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ
vayiֽshetachavv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לָהֶ֑ם
lahem
—
וַיַּכְעִ֖סוּ
vayakheisv
H3707
be angry, be grieved, take indignation,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And they forsook the Lord God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the Lord to anger.
اور اُنہوں نے خُداوند اپنے باپ دادا کے خُدا کو جو اُن کو مُلکِ مِصرؔ سے نِکال لایا تھا چھوڑ دِیا اور دُوسرے معبُودوں کی جو اُن کے چَوگِرد کی قَوموں کے دیوتاؤں میں سے تھے پَیروی کرنے اور اُن کو سِجدہ کرنے لگے اور خُداوند کو غُصّہ دِلایا۔
13
וַיַּעַזְב֖וּ
vayaazevv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיַּעַבְד֥וּ
vayaavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
לַבַּ֖עַל
lavaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וְלָעַשְׁתָּרֽוֹת
velaashetarֽvot
H6252
Asharoth, Astaroth
And they forsook the Lord, and served Baal and Ashtaroth.
اور وہ خُداوند کو چھوڑ کر بعل اور عستاراؔت کی پرستِش کرنے لگے۔
14
וַיִּֽחַר
vayiֽchar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַ֤ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
וַֽיִּתְּנֵם֙
vaֽyitenem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
שֹׁסִ֔ים
shosiym
H8154
destroyer, rob, spoil(-er)
וַיָּשֹׁ֖סּוּ
vayashosv
H8155
rifle, spoil
אוֹתָ֑ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
וַֽיִּמְכְּרֵ֞ם
vaֽyimekherem
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
בְּיַ֤ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֽוֹיְבֵיהֶם֙
ֽvoyeveyhem
H341
enemy, foe
מִסָּבִ֔יב
misaviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָכְל֣וּ
yakhelv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
ע֔וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
לַעֲמֹ֖ד
laamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אוֹיְבֵיהֶֽם
voyeveyheֽm
H341
enemy, foe
And the anger of the Lord was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies.
اور خُداوند کا قہر اِسرائیلؔ پر بھڑکا اور اُس نے اُن کو غارت گروں کے ہاتھ میں کر دِیا جو اُن کو لُوٹنے لگے اور اُس نے اُن کو اُن کے دُشمنوں کے ہاتھ جو آس پاس تھے بیچا۔ سو وہ پِھر اپنے دُشمنوں کے سامنے کھڑے نہ ہو سکے۔
15
בְּכֹ֣ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָצְא֗וּ
yatzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָיְתָה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָּ֣ם
vam
—
לְרָעָ֔ה
leraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
כַּֽאֲשֶׁר֙
khaֽasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֣ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְכַאֲשֶׁ֛ר
vekhaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִשְׁבַּ֥ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָהֶ֑ם
lahem
—
וַיֵּ֥צֶר
vayetzer
H3334
be distressed, be narrow, be straitened (in…
לָהֶ֖ם
lahem
—
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
Whithersoever they went out, the hand of the Lord was against them for evil, as the Lord had said, and as the Lord had sworn unto them: and they were greatly distressed.
اور وہ جہاں کہِیں جاتے خُداوند کا ہاتھ اُن کی اذِیّت ہی پر تُلا رہتا تھا جَیسا خُداوند نے کہہ دِیا تھا اور اُن سے قَسم کھائی تھی۔ سو وہ نِہایت تنگ آ گئے۔
16
וַיָּ֥קֶם
vayaqem
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שֹֽׁפְטִ֑ים
shoֽfetiym
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
וַיּ֣וֹשִׁיע֔וּם
vayvoshiyvm
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
מִיַּ֖ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
שֹׁסֵיהֶֽם
shoseyheֽm
H8154
destroyer, rob, spoil(-er)
Nevertheless the Lord raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them.
پِھر خُداوند نے اُن کے لِئے اَیسے قاضی برپا کِئے جِنہوں نے اُن کو اُن کے غارت گروں کے ہاتھ سے چُھڑایا۔
17
וְגַ֤ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שֹֽׁפְטֵיהֶם֙
shoֽfeteyhem
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמֵ֔עוּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
זָנ֗וּ
zanv
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
אַֽחֲרֵי֙
ֽacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ
vayiֽshetachavv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לָהֶ֑ם
lahem
—
סָ֣רוּ
sarv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מַהֵ֗ר
maher
H4118b
hasteth, hastily, at once, quickly, soon,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַדֶּ֜רֶךְ
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָלְכ֧וּ
halekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אֲבוֹתָ֛ם
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לִשְׁמֹ֥עַ
lishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מִצְוֺת
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָ֥שׂוּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵֽן
kheֽn
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the Lord; but they did not so.
لیکن اُنہوں نے اپنے قاضِیوں کی بھی نہ سُنی بلکہ اَور معبُودوں کی پَیروی میں زِنا کرتے اور اُن کو سِجدہ کرتے تھے اور وہ اُس راہ سے جِس پر اُن کے باپ دادا چلتے اور خُداوند کی فرمانبرداری کرتے تھے بُہت جلد پِھر گئے اور اُنہوں نے اُن کے سے کام نہ کِئے۔
18
וְכִֽי
vekhiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֵקִ֨ים
heqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָהֶם֮
lahem
—
שֹֽׁפְטִים֒
shoֽfetiym
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
וְהָיָ֤ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַשֹּׁפֵ֔ט
hashofet
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
וְהֽוֹשִׁיעָם֙
vehֽvoshiyam
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
מִיַּ֣ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֹֽיְבֵיהֶ֔ם
oֽyeveyhem
H341
enemy, foe
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֣י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשּׁוֹפֵ֑ט
hashvofet
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִנָּחֵ֤ם
yinachem
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִנַּֽאֲקָתָ֔ם
minaֽaqatam
H5009
groaning
מִפְּנֵ֥י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לֹחֲצֵיהֶ֖ם
lochatzeyhem
H3905
afflict, crush, force, hold fast,…
וְדֹחֲקֵיהֶֽם
vedochaqeyheֽm
H1766
thrust, vex
And when the Lord raised them up judges, then the Lord was with the judge, and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the Lord because of their groanings by reason of them that oppressed them and vexed them.
اور جب خُداوند اُن کے لِئے قاضِیوں کو برپا کرتا تو خُداوند اُس قاضی کے ساتھ ہوتا اور اُس قاضی کے جِیتے جی اُن کو اُن کے دُشمنوں کے ہاتھ سے چُھڑایا کرتا تھا۔ اِس لِئے کہ جب وہ اپنے ستانے والوں اور دُکھ دینے والوں کے باعِث کُڑھتے تھے تو خُداوند ملُول ہوتا تھا۔
19
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּמ֣וֹת
vemvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
הַשּׁוֹפֵ֗ט
hashvofet
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
יָשֻׁ֨בוּ֙
yashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְהִשְׁחִ֣יתוּ
vehishechiytv
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
מֵֽאֲבוֹתָ֔ם
meֽavvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לָלֶ֗כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַֽחֲרֵי֙
aֽcharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֔ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
לְעָבְדָ֖ם
leavedam
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת
vlehishetachavot
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לָהֶ֑ם
lahem
—
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִפִּ֨ילוּ֙
hifiylv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מִמַּ֣עַלְלֵיהֶ֔ם
mimaaleleyhem
H4611
doing, endeavour, invention, work
וּמִדַּרְכָּ֖ם
vmidarekham
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הַקָּשָֽׁה
haqashaֽh
H7186
churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),…
And it came to pass, when the judge was dead, that they returned, and corrupted themselves more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way.
لیکن جب وہ قاضی مَر جاتا تو وہ برگشتہ ہو کر اَور معبُودوں کی پَیروی میں اپنے باپ دادا سے بھی زِیادہ بِگڑ جاتے اور اُن کی پرستِش کرتے اور اُن کو سِجدہ کرتے تھے۔ وہ نہ تو اپنے کاموں سے اور نہ اپنی خُودسری کی روِش سے باز آئے۔
20
וַיִּֽחַר
vayiֽchar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַ֥ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יַעַן֩
yaan
H3282
because (that), forasmuch ([phrase] as),…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָבְר֜וּ
averv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
הַגּ֣וֹי
hagvoy
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִיתִי֙
veriytiy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּ֣יתִי
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבוֹתָ֔ם
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמְע֖וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
לְקוֹלִֽי
leqvoliֽy
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
And the anger of the Lord was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;
سو خُداوند کا غضب اِسرائیلؔ پر بھڑکا اور اُس نے کہا چُونکہ اِن لوگوں نے میرے اُس عہد کو جِس کا حُکم مَیں نے اِن کے باپ دادا کو دِیا تھا توڑ ڈالا اور میری بات نہیں سُنی۔
21
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אוֹסִ֔יף
vosiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לְהוֹרִ֥ישׁ
lehvoriysh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִפְּנֵיהֶ֑ם
mifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגּוֹיִ֛ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָזַ֥ב
azav
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
יְהוֹשֻׁ֖עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
וַיָּמֹֽת
vayamoֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
اِس لِئے مَیں بھی اب اُن قَوموں میں سے جِن کو یشُوع چھوڑ کر مَرا ہے کِسی کو بھی اِن کے آگے سے دَفع نہیں کرُوں گا۔
22
לְמַ֛עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
נַסּ֥וֹת
nasvot
H5254
adventure, assay, prove, tempt, try
בָּ֖ם
vam
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
הֲשֹׁמְרִ֣ים
hashomeriym
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
הֵם֩
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דֶּ֨רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָלֶ֣כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בָּ֗ם
vam
—
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁמְר֥וּ
shamerv
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֲבוֹתָ֖ם
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
That through them I may prove Israel, whether they will keep the way of the Lord to walk therein, as their fathers did keep it, or not.
تاکہ مَیں اِسرائیلؔ کو اُن ہی کے ذرِیعہ سے آزماؤُں کہ وہ خُداوند کی راہ پر چلنے کے لِئے اپنے باپ دادا کی طرح قائِم رہیں گے یا نہیں۔
23
וַיַּנַּ֤ח
vayanach
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגּוֹיִ֣ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
לְבִלְתִּ֥י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
הוֹרִישָׁ֖ם
hvoriysham
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
מַהֵ֑ר
maher
H4118b
hasteth, hastily, at once, quickly, soon,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נְתָנָ֖ם
netanam
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְהוֹשֻֽׁעַ
yehvoshuֽa
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
Therefore the Lord left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.
سو خُداوند نے اُن قَوموں کو رہنے دِیا اور اُن کو جلد نہ نِکال دِیا اور یشُوع کے ہاتھ میں بھی اُن کو حوالہ نہ کِیا۔
↑
Chapter 3
1
וְאֵ֤לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
הַגּוֹיִם֙
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִנִּ֣יחַ
hiniycha
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְנַסּ֥וֹת
lenasvot
H5254
adventure, assay, prove, tempt, try
בָּ֖ם
vam
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדְע֔וּ
yadev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִלְחֲמ֥וֹת
milechamvot
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
כְּנָֽעַן
khenaֽan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
Now these are the nations which the Lord left, to prove Israel by them, even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan;
اور یہ وہ قَومیں ہیں جِن کو خُداوند نے رہنے دِیا تاکہ اُن کے وسِیلہ سے اِسرائیلِیوں میں سے اُن سب کو جو کنعاؔن کی سب لڑائِیوں سے واقِف نہ تھے آزمائے۔
2
רַ֗ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
לְמַ֨עַן֙
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
דַּ֚עַת
daat
H1847
cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-)…
דֹּר֣וֹת
dorvot
H1755
age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לְלַמְּדָ֖ם
lelamedam
H3925
(un-) accustomed, [idiom] diligently, expert,…
מִלְחָמָ֑ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
רַ֥ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְפָנִ֖ים
lefaniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְדָעֽוּם
yedaֽvm
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof;
فقط مقصُود یہ تھا کہ بنی اِسرائیل کی نسل کے خاص کر اُن لوگوں کو جو پہلے لڑنا نہیں جانتے تھے لڑائی سِکھائی جائے تاکہ وہ واقِف ہو جائیں۔
3
חֲמֵ֣שֶׁת
chameshet
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
סַרְנֵ֣י
sareney
H5633a
lord, plate
פְלִשְׁתִּ֗ים
felishetiym
H6430
Philistine
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַֽכְּנַעֲנִי֙
haֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
וְהַצִּ֣ידֹנִ֔י
vehatziydoniy
H6722
Sidonian, of Sidon, Zidonian
וְהַ֣חִוִּ֔י
vehachiviy
H2340
Hivite
יֹשֵׁ֖ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הַ֣ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַלְּבָנ֑וֹן
halevanvon
H3844
Lebanon
מֵהַר֙
mehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
בַּ֣עַל
vaal
H1179+
—
חֶרְמ֔וֹן
cheremvon
H1179
Baal-hermon
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
לְב֥וֹא
levvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
חֲמָֽת
chamaֽt
H2574
Hamath, Hemath
Namely, five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baal–hermon unto the entering in of Hamath.
یعنی فِلستِیوں کے پانچوں سردار اور سب کنعانی اور صَیدانی اور کوہِ بعل حرمُوؔن سے حماؔت کے مدخل تک کے سب حوّی جو کوہِ لُبنان میں بستے تھے۔
4
וַֽיִּהְי֕וּ
vaֽyiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְנַסּ֥וֹת
lenasvot
H5254
adventure, assay, prove, tempt, try
בָּ֖ם
vam
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
לָדַ֗עַת
ladaat
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
הֲיִשְׁמְעוּ֙
hayishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִצְוֺ֣ת
mitzevot
H4687
(which was) commanded(-ment), law, ordinance,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוָּ֥ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבוֹתָ֖ם
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֹשֶֽׁה
mosheֽh
H4872
Moses
And they were to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the Lord, which he commanded their fathers by the hand of Moses.
یہ اِس لِئے تھے کہ اِن کے وسِیلہ سے اِسرائیلی آزمائے جائیں تاکہ معلُوم ہو جائے کہ وہ خُداوند کے حُکموں کو جو اُس نے مُوسیٰ کی معرفت اُن کے باپ دادا کو دِئے تھے سُنیں گے یا نہیں۔
5
וּבְנֵ֣י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
יָשְׁב֖וּ
yashevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּקֶ֣רֶב
veqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
הַֽכְּנַעֲנִ֑י
haֽkhenaaniy
H3669a
Canaanite, merchant, trafficker
הַחִתִּ֤י
hachitiy
H2850
Hittite, Hittities
וְהָֽאֱמֹרִי֙
vehaֽemoriy
H567
Amorite
וְהַפְּרִזִּ֔י
vehaferiziy
H6522
Perizzite
וְהַחִוִּ֖י
vehachiviy
H2340
Hivite
וְהַיְבוּסִֽי
vehayevvsiֽy
H2983
Jebusite(-s)
And the children of Israel dwelt among the Canaanites, Hittites, and Amorites, and Perizzites, and Hivites, and Jebusites:
سو بنی اِسرائیل کنعانِؔیوں اور حِتّیوں اور امورِیوں اور فرزّیوں اور حوِّیوں اور یبُوسِیوں کے درمِیان بس گئے۔
6
וַיִּקְח֨וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנוֹתֵיהֶ֤ם
venvoteyhem
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
לָהֶם֙
lahem
—
לְנָשִׁ֔ים
lenashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנוֹתֵיהֶ֖ם
venvoteyhem
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
נָתְנ֣וּ
natenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִבְנֵיהֶ֑ם
liveneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיַּעַבְד֖וּ
vayaavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהֵיהֶֽם
eloheyheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And they took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons, and served their gods.
اور اُن کی بیٹِیوں سے آپ نِکاح کرنے اور اپنی بیٹِیاں اُن کے بیٹوں کو دینے اور اُن کے دیوتاؤں کی پرستِش کرنے لگے۔
7
וַיַּעֲשׂ֨וּ
vayaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרַע֙
hara
H7451
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַֽיִּשְׁכְּח֖וּ
vaֽyishekhechv
H7911
[idiom] at all, (cause to) forget
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם
eloֽheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיַּעַבְד֥וּ
vayaavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּעָלִ֖ים
havealiym
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲשֵׁרֽוֹת
haasherֽvot
H842
grove
And the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and forgat the Lord their God, and served Baalim and the groves.
اور بنی اِسرائیل نے خُداوند کے آگے بدی کی اور خُداوند اپنے خُدا کو بُھول کر بعلِیم اور یسِیرتوں کی پرستِش کرنے لگے۔
8
וַיִּֽחַר
vayiֽchar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַ֤ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
וַֽיִּמְכְּרֵ֗ם
vaֽyimekherem
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
בְּיַד֙
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כּוּשַׁ֣ן
khvshan
H3573+
—
רִשְׁעָתַ֔יִם
risheatayim
H3573
Chushan-rishathayim
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֲרַ֣ם
aram
H763+
—
נַהֲרָ֑יִם
naharayim
H763
Aham-naharaim, Mesopotamia
וַיַּעַבְד֧וּ
vayaavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כּוּשַׁ֥ן
khvshan
H3573+
—
רִשְׁעָתַ֖יִם
risheatayim
H3573
Chushan-rishathayim
שְׁמֹנֶ֥ה
shemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
שָׁנִֽים
shaniֽym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
Therefore the anger of the Lord was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushan–rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushan–rishathaim eight years.
اِس لِئے خُداوند کا قہر اِسرائیلِیوں پر بھڑکا اور اُس نے اُن کو مسوپتاؔمیہ کے بادشاہ کوشن رِسعتِیم کے ہاتھ بیچ ڈالا۔ سو وہ آٹھ برس تک کوشن رِسعتِیم کے مُطِیع رہے۔
9
וַיִּזְעֲק֤וּ
vayizeaqv
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיָּ֨קֶם
vayaqem
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מוֹשִׁ֛יעַ
mvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
לִבְנֵ֥י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
וַיּֽוֹשִׁיעֵ֑ם
vayֽvoshiyem
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עָתְנִיאֵ֣ל
ateniyel
H6274
Othniel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְנַ֔ז
qenaz
H7073
Kenaz
אֲחִ֥י
achiy
H251
another, brother(-ly)
כָלֵ֖ב
khalev
H3612
Caleb
הַקָּטֹ֥ן
haqaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
מִמֶּֽנּוּ
mimeֽnv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
And when the children of Israel cried unto the Lord, the Lord raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.
اور جب بنی اِسرائیل نے خُداوند سے فریاد کی تو خُداوند نے بنی اِسرائیل کے لِئے ایک رہائی دینے والے کو برپا کِیا اور کالِب کے چھوٹے بھائی قنز کے بیٹے غُتنی ایل نے اُن کو چُھڑایا۔
10
וַתְּהִ֨י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עָלָ֥יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֽוּחַ
rֽvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
יְהוָה֮
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּשְׁפֹּ֣ט
vayishefot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
וַיֵּצֵא֙
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לַמִּלְחָמָ֔ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וַיִּתֵּ֤ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיָד֔וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כּוּשַׁ֥ן
khvshan
H3573+
—
רִשְׁעָתַ֖יִם
risheatayim
H3573
Chushan-rishathayim
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֲרָ֑ם
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וַתָּ֣עָז
vataaz
H5810
harden, impudent, prevail, strengthen (self),…
יָד֔וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כּוּשַׁ֥ן
khvshan
H3573+
—
רִשְׁעָתָֽיִם
risheataֽyim
H3573
Chushan-rishathayim
And the Spirit of the Lord came upon him, and he judged Israel, and went out to war: and the Lord delivered Chushan–rishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his hand prevailed against Chushan–rishathaim.
اور خُداوند کی رُوح اُس پر اُتری اور وہ اِسرائیلؔ کا قاضی ہُؤا اور جنگ کے لِئے نِکلا۔ تب خُداوند نے مسوپتامیہ کے بادشاہ کوشن رِسعتِیم کو اُس کے ہاتھ میں کر دِیا۔ سو اُس کا ہاتھ کوشن رِسعتِیم پر غالِب ہُؤا۔
11
וַתִּשְׁקֹ֥ט
vatisheqot
H8252
appease, idleness, (at, be at, be in, give)…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אַרְבָּעִ֣ים
arevaiym
H705
forty
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וַיָּ֖מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
עָתְנִיאֵ֥ל
ateniyel
H6274
Othniel
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קְנַֽז
qenaֽz
H7073
Kenaz
And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
اور اُس مُلک میں چالِیس برس تک چَین رہا اور قنز کے بیٹے غُتنی ایل نے وفات پائی۔
12
וַיֹּסִ֨פוּ֙
vayosifv
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיְחַזֵּ֨ק
vayechazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֶגְל֤וֹן
egelvon
H5700
Eglon
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
מוֹאָב֙
mvoav
H4124
Moab
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
עַ֛ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָשׂ֥וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָרַ֖ע
hara
H7451
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the children of Israel did evil again in the sight of the Lord: and the Lord strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done evil in the sight of the Lord.
اور بنی اِسرائیل نے پِھر خُداوند کے آگے بدی کی۔ تب خُداوند نے موآب کے بادشاہ عجلُوؔن کو اِسرائیلِیوں کے خِلاف زور بخشا اِس لِئے کہ اُنہوں نے خُداوند کے آگے بدی کی تھی۔
13
וַיֶּאֱסֹ֣ף
vayeesof
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֖וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וַעֲמָלֵ֑ק
vaamaleq
H6002
Amalek
וַיֵּ֗לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיַּךְ֙
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּֽירְשׁ֖וּ
vayiֽyreshv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עִ֥יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַתְּמָרִֽים
hatemariֽym
H8558
palm (tree)
And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek, and went and smote Israel, and possessed the city of palm trees.
اور اُس نے بنی عمُّون اور بنی عمالِیق کو اپنے ہاں جمع کِیا اور جا کر اِسرائیلؔ کو مارا اور اُنہوں نے کھجُوروں کا شہر لے لِیا۔
14
וַיַּעַבְד֤וּ
vayaavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֶגְל֣וֹן
egelvon
H5700
Eglon
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
שְׁמוֹנֶ֥ה
shemvoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עֶשְׂרֵ֖ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
So the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.
سو بنی اِسرائیل اٹھارہ برس تک موآب کے بادشاہ عجلُوؔن کے مُطِیع رہے۔
15
וַיִּזְעֲק֣וּ
vayizeaqv
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֮
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָה֒
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיָּקֶם֩
vayaqem
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָהֶ֜ם
lahem
—
מוֹשִׁ֗יעַ
mvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֵה֤וּד
ehvd
H164
Ehud
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גֵּרָא֙
gera
H1617
Gera
בֶּן
ven
H1145+
—
הַיְמִינִ֔י
hayemiyniy
H1145
Benjamite, of Benjamin
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִטֵּ֖ר
iter
H334
[phrase] left-handed
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְמִינ֑וֹ
yemiynvo
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
וַיִּשְׁלְח֨וּ
vayishelechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiserael
H3478
Israel
בְּיָדוֹ֙
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִנְחָ֔ה
minechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
לְעֶגְל֖וֹן
leegelvon
H5700
Eglon
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
מוֹאָֽב
mvoaֽv
H4124
Moab
But when the children of Israel cried unto the Lord, the Lord raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded: and by him the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab.
لیکن جب بنی اِسرائیل نے خُداوند سے فریاد کی تو خُداوند نے بِنیمِینی جیرا کے بیٹے اہُود کو جو بَیں ہتّھا تھا اُن کا چُھڑانے والا مُقرّر کِیا اور بنی اِسرائیل نے اُس کی معرفت موآب کے بادشاہ عجلُوؔن کے لِئے ہدیہ بھیجا۔
16
וַיַּעַשׂ֩
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
ל֨וֹ
lvo
—
אֵה֜וּד
ehvd
H164
Ehud
חֶ֗רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְלָ֛הּ
velah
—
שְׁנֵ֥י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
פֵי֖וֹת
feyvot
H6366
(two-) edge(-d)
גֹּ֣מֶד
gomed
H1574
cubit
אָרְכָּ֑הּ
arekhah
H753
[phrase] forever, length, long
וַיַּחְגֹּ֤ר
vayachegor
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
אוֹתָהּ֙
votah
H853
(as such unrepresented in English)
מִתַּ֣חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
לְמַדָּ֔יו
lemadayv
H4055
armour, clothes, garment, judgment, measure,…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יֶ֥רֶךְ
yerekhe
H3409
[idiom] body, loins, shaft, side, thigh
יְמִינֽוֹ
yemiynֽvo
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he did gird it under his raiment upon his right thigh.
اور اہُود نے اپنے لِئے ایک دو دھاری تلوار ایک ہاتھ لمبی بنوائی اور اُسے اپنے جامے کے نِیچے دہنی ران پر باندھ لِیا۔
17
וַיַּקְרֵב֙
vayaqerev
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּנְחָ֔ה
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
לְעֶגְל֖וֹן
leegelvon
H5700
Eglon
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
מוֹאָ֑ב
mvoav
H4124
Moab
וְעֶגְל֕וֹן
veegelvon
H5700
Eglon
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בָּרִ֖יא
variy
H1277
fat ((fleshed), -ter), fed, firm, plenteous, rank
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And he brought the present unto Eglon king of Moab: and Eglon was a very fat man.
پِھر اُس نے موآب کے بادشاہ عجلُوؔن کے حضُور وہ ہدیہ پیش کِیا اور عجلُوؔن بڑا موٹا آدمی تھا۔
18
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כִּלָּ֔ה
khilah
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
לְהַקְרִ֖יב
lehaqeriyv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּנְחָ֑ה
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וַיְשַׁלַּח֙
vayeshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
נֹשְׂאֵ֖י
noseey
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
הַמִּנְחָֽה
haminechaֽh
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bare the present.
اور جب وہ ہدیہ پیش کر چُکا تو اُن لوگوں کو جو ہدیہ لائے تھے رُخصت کِیا۔
19
וְה֣וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שָׁ֗ב
shav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַפְּסִילִים֙
hafesiyliym
H6456
carved (graven) image, quarry
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַגִּלְגָּ֔ל
hagilegal
H1537
Gilgal
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
סֵ֥תֶר
seter
H5643a
backbiting, covering, covert, [idiom]…
לִ֛י
liy
—
אֵלֶ֖יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָ֔ס
has
H2013
hold peace (tongue), (keep) silence, be…
וַיֵּֽצְאוּ֙
vayeֽtzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵֽעָלָ֔יו
meֽalayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֹמְדִ֖ים
haomediym
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
اور وہ آپ اُس پتّھر کی کان کے پاس سے جو جِلجاؔل میں ہے لَوٹ کر کہنے لگا کہ اَے بادشاہ میرے پاس تیرے لِئے ایک خُفیہ پَیغام ہے۔
20
וְאֵה֣וּד
veehvd
H164
Ehud
בָּ֣א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
וְהֽוּא
vehֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֹ֠שֵׁב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּעֲלִיַּ֨ת
vaaliyat
H5944
ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour
הַמְּקֵרָ֤ה
hameqerah
H4747
[idiom] summer
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לוֹ֙
lvo
—
לְבַדּ֔וֹ
levadvo
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵה֔וּד
ehvd
H164
Ehud
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לִ֖י
liy
—
אֵלֶ֑יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וַיָּ֖קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מֵעַ֥ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַכִּסֵּֽא
hakhiseֽ
H3678
seat, stool, throne
And Ehud came unto him; and he was sitting in a summer parlour, which he had for himself alone. And Ehud said, I have a message from God unto thee. And he arose out of his seat.
پِھر اہُود اُس کے پاس آیا۔ اُس وقت وہ اپنے ہوادار بالاخانہ میں اکیلا بَیٹھا تھا۔ تب اہُود نے کہا تیرے لِئے میرے پاس خُدا کی طرف سے ایک پَیغام ہے۔ تب وہ کُرسی پر سے اُٹھ کھڑا ہُؤا۔
21
וַיִּשְׁלַ֤ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵהוּד֙
ehvd
H164
Ehud
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יַ֣ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
שְׂמֹאל֔וֹ
semolvo
H8040
left (hand, side)
וַיִּקַּח֙
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֶ֔רֶב
hacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
מֵעַ֖ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יֶ֣רֶךְ
yerekhe
H3409
[idiom] body, loins, shaft, side, thigh
יְמִינ֑וֹ
yemiynvo
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
וַיִּתְקָעֶ֖הָ
vayiteqaeha
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
בְּבִטְנֽוֹ
vevitenֽvo
H990
belly, body, [phrase] as they be born,…
And Ehud put forth his left hand, and took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly:
اور اہُود نے اپنا بایاں ہاتھ بڑھا کر اپنی دہنی ران پر سے وہ تلوار لی اور اُس کی توند میں گُھسیڑ دی۔
22
וַיָּבֹ֨א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
גַֽם
gaֽm
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הַנִּצָּ֜ב
hanitzav
H5325
haft
אַחַ֣ר
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַלַּ֗הַב
halahav
H3851
blade, bright, flame, glittering
וַיִּסְגֹּ֤ר
vayisegor
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
הַחֵ֨לֶב֙
hachelev
H2459
[idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest,…
בְּעַ֣ד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
הַלַּ֔הַב
halahav
H3851
blade, bright, flame, glittering
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁלַ֛ף
shalaf
H8025
draw (off), grow up, pluck off
הַחֶ֖רֶב
hacherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
מִבִּטְנ֑וֹ
mivitenvo
H990
belly, body, [phrase] as they be born,…
וַיֵּצֵ֖א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַֽפַּרְשְׁדֹֽנָה
hֽafareshedoֽnah
H6574
dirt
And the haft also went in after the blade; and the fat closed upon the blade, so that he could not draw the dagger out of his belly; and the dirt came out.
اور پَھل قبضہ سمیت داخِل ہو گیا اور چربی پَھل کے اُوپر لِپٹ گئی کیونکہ اُس نے تلوار کو اُس کی توند سے نہ نِکالا بلکہ وہ پار ہو گئی۔
23
וַיֵּצֵ֥א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֵה֖וּד
ehvd
H164
Ehud
הַֽמִּסְדְּר֑וֹנָה
haֽmisedervonah
H4528
porch
וַיִּסְגֹּ֞ר
vayisegor
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
דַּלְת֧וֹת
daletvot
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
הָעַלִיָּ֛ה
haaliyah
H5944
ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour
בַּעֲד֖וֹ
vaadvo
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
וְנָעָֽל
venaaֽl
H5274a
bolt, inclose, lock, shoe, shut up
Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.
تب اہُود نے برآمدہ میں آ کر اور بالاخانہ کے دروازوں کے اندر اُسے بند کر کے قُفل لگا دِیا۔
24
וְה֤וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יָצָא֙
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וַעֲבָדָ֣יו
vaavadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
בָּ֔אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיִּרְא֕וּ
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהִנֵּ֛ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
דַּלְת֥וֹת
daletvot
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
הָעֲלִיָּ֖ה
haaliyah
H5944
ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour
נְעֻל֑וֹת
neulvot
H5274a
bolt, inclose, lock, shoe, shut up
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
מֵסִ֥יךְ
mesiykhe
H5526b
cover, defence, defend, hedge in, join…
ה֛וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רַגְלָ֖יו
ragelayv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
בַּחֲדַ֥ר
vachadar
H2315
((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,…
הַמְּקֵרָֽה
hameqeraֽh
H4747
[idiom] summer
When he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlour were locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber.
اور جب وہ چلتا بنا تو اُس کے خادِم آئے اور اُنہوں نے دیکھا کہ بالاخانہ کے دروازوں میں قُفل لگا ہے۔ وہ کہنے لگے کہ وہ ضرُور ہوادار کمرے میں فراغت کر رہا ہے۔
25
וַיָּחִ֣ילוּ
vayachiylv
H2342a
bear, (make to) bring forth, (make to) calve,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בּ֔וֹשׁ
vvosh
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
וְהְנֵּ֛ה
veheneh
H2009
behold, lo, see
אֵינֶ֥נּוּ
eynenv
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
פֹתֵ֖חַ
fotecha
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
דַּלְת֣וֹת
daletvot
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
הָֽעֲלִיָּ֑ה
haֽaliyah
H5944
ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour
וַיִּקְח֤וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּפְתֵּ֨חַ֙
hamafetecha
H4668
key
וַיִּפְתָּ֔חוּ
vayifetachv
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
וְהִנֵּה֙
vehineh
H2009
behold, lo, see
אֲדֹ֣נֵיהֶ֔ם
adoneyhem
H113
lord, master, owner
נֹפֵ֥ל
nofel
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
אַ֖רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מֵֽת
meֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And they tarried till they were ashamed: and, behold, he opened not the doors of the parlour; therefore they took a key, and opened them: and, behold, their lord was fallen down dead on the earth.
اور وہ ٹھہرے ٹھہرے شرما بھی گئے اور جب دیکھا کہ وہ بالاخانہ کے دروازے نہیں کھولتا تو اُنہوں نے کُنجی لی اور دروازے کھولے اور دیکھا کہ اُن کا آقا زمِین پر مَرا پڑا ہے۔
26
וְאֵה֥וּד
veehvd
H164
Ehud
נִמְלַ֖ט
nimelat
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
עַ֣ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הִֽתְמַהְמְהָ֑ם
hiֽtemahemeham
H4102
delay, linger, stay selves, tarry
וְהוּא֙
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עָבַ֣ר
avar
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפְּסִילִ֔ים
hafesiyliym
H6456
carved (graven) image, quarry
וַיִּמָּלֵ֖ט
vayimalet
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
הַשְּׂעִירָֽתָה
haseiyraֽtah
H8167
Seirath
And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirath.
اور وہ ٹھہرے ہی ہُوئے تھے کہ اہُود اِتنے میں بھاگ نِکلا اور پتّھر کی کان سے آگے بڑھ کر سعیرؔت میں جا پناہ لی۔
27
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּבוֹא֔וֹ
vevvovo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיִּתְקַ֥ע
vayiteqa
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
בַּשּׁוֹפָ֖ר
vashvofar
H7782
cornet, trumpet
בְּהַ֣ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרָ֑יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וַיֵּרְד֨וּ
vayeredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
עִמּ֧וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָהָ֖ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וְה֥וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לִפְנֵיהֶֽם
lifeneyheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the mountain of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mount, and he before them.
اور وہاں پُہنچ کر اُس نے اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک میں نرسِنگا پُھونکا۔ تب بنی اِسرائیل اُس کے ساتھ کوہِستانی مُلک سے اُترے اور وہ اُن کے آگے آگے ہو لِیا۔
28
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶם֙
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
רִדְפ֣וּ
ridefv
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אַחֲרַ֔י
acharay
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָתַ֨ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֹיְבֵיכֶ֛ם
oyeveykhem
H341
enemy, foe
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מוֹאָ֖ב
mvoav
H4124
Moab
בְּיֶדְכֶ֑ם
veyedekhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיֵּרְד֣וּ
vayeredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אַחֲרָ֗יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וַֽיִּלְכְּד֞וּ
vaֽyilekhedv
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַעְבְּר֤וֹת
maevervot
H4569b
ford, place where
הַיַּרְדֵּן֙
hayareden
H3383
Jordan
לְמוֹאָ֔ב
lemvoav
H4124
Moab
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָתְנ֥וּ
natenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לַעֲבֹֽר
laavoֽr
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
And he said unto them, Follow after me: for the Lord hath delivered your enemies the Moabites into your hand. And they went down after him, and took the fords of Jordan toward Moab, and suffered not a man to pass over.
اُس نے اُن کو کہا میرے پِیچھے پِیچھے چلے چلو کیونکہ خُداوند نے تُمہارے دُشمنوں یعنی موآبِیوں کو تُمہارے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔ سو اُنہوں نے اُس کے پِیچھے پِیچھے جا کر یَردؔن کے گھاٹوں کو جو موآب کی طرف تھے اپنے قبضہ میں کر لِیا اور ایک کو بھی پار اُترنے نہ دِیا۔
29
וַיַּכּ֨וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מוֹאָ֜ב
mvoav
H4124
Moab
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֗יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כַּעֲשֶׂ֤רֶת
khaaseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֲלָפִים֙
alafiym
H505
thousand
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שָׁמֵ֖ן
shamen
H8082
fat, lusty, plenteous
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חָ֑יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִמְלַ֖ט
nimelat
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valour; and there escaped not a man.
اُس وقت اُنہوں نے موآب کے دس ہزار مَرد کے قرِیب جو سب کے سب موٹے تازہ اور بہادُر تھے قتل کِئے اور اُن میں سے ایک بھی نہ بچا۔
30
וַתִּכָּנַ֤ע
vatikhana
H3665
bring down (low), into subjection, under,…
מוֹאָב֙
mvoav
H4124
Moab
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
תַּ֖חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
יַ֣ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַתִּשְׁקֹ֥ט
vatisheqot
H8252
appease, idleness, (at, be at, be in, give)…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שְׁמוֹנִ֥ים
shemvoniym
H8084
eighty(-ieth), fourscore
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.
سو موآب اُس دِن اِسرائیلِیوں کے ہاتھ کے نِیچے دب گیا اور اُس مُلک میں اسّی برس چَین رہا۔
31
וְאַחֲרָ֤יו
veacharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הָיָה֙
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שַׁמְגַּ֣ר
shamegar
H8044
Shamgar
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲנָ֔ת
anat
H6067
Anath
וַיַּ֤ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּלִשְׁתִּים֙
felishetiym
H6430
Philistine
שֵֽׁשׁ
sheֽsh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֣וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּמַלְמַ֖ד
vemalemad
H4451
goad
הַבָּקָ֑ר
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וַיֹּ֥שַׁע
vayosha
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And after him was Shamgar the son of Anath, which slew of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also delivered Israel.
اِس کے بعد عنات کا بیٹا شمجر کھڑا ہُؤا اور اُس نے فلِستِیوں میں سے چھ سَو مَرد بَیل کے پَینے سے مارے اور اُس نے بھی اِسرائیلؔ کو رہائی دی۔
↑
Chapter 4
1
וַיֹּסִ֨פוּ֙
vayosifv
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֵה֖וּד
veehvd
H164
Ehud
מֵֽת
meֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And the children of Israel again did evil in the sight of the Lord, when Ehud was dead.
اور اہُود کی وفات کے بعد بنی اِسرائیل نے پِھر خُداوند کے حضُور بدی کی۔
2
וַיִּמְכְּרֵ֣ם
vayimekherem
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַד֙
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יָבִ֣ין
yaviyn
H2985
Jabin
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
כְּנַ֔עַן
khenaan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָלַ֖ךְ
malakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
בְּחָצ֑וֹר
vechatzvor
H2674
Hazor
וְשַׂר
vesar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
צְבָאוֹ֙
tzevavo
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
סִֽיסְרָ֔א
siֽysera
H5516
Sisera
וְה֥וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יוֹשֵׁ֖ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּחֲרֹ֥שֶׁת
vacharoshet
H2800
Harosheth
הַגּוֹיִֽם
hagvoyiֽm
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
And the Lord sold them into the hand of Jabin king of Canaan, that reigned in Hazor; the captain of whose host was Sisera, which dwelt in Harosheth of the Gentiles.
سو خُداوند نے اُن کو کنعاؔن کے بادشاہ یابِین کے ہاتھ جو حصُور میں سلطنت کرتا تھا بیچا اور اُس کے لشکر کے سردار کا نام سِیسرا تھا۔ وہ دِیگر اقوام کے شہر حرُوست میں رہتا تھا۔
3
וַיִּצְעֲק֥וּ
vayitzeaqv
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תְּשַׁ֨ע
tesha
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
מֵא֤וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
רֶֽכֶב
reֽkhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
בַּרְזֶל֙
varezel
H1270
(ax) head, iron
ל֔וֹ
lvo
—
וְ֠הוּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לָחַ֞ץ
lachatz
H3905
afflict, crush, force, hold fast,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֧י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
בְּחָזְקָ֖ה
vechazeqah
H2394
force, mightily, repair, sharply
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And the children of Israel cried unto the Lord: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
تب بنی اِسرائیل نے خُداوند سے فریاد کی کیونکہ اُس کے پاس لوہے کے نَو سَو رتھ تھے اور اُس نے بِیس برس تک بنی اِسرائیل کو شِدّت سے ستایا۔
4
וּדְבוֹרָה֙
vdevvorah
H1683
Deborah
אִשָּׁ֣ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
נְבִיאָ֔ה
neviyah
H5031
prophetess
אֵ֖שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לַפִּיד֑וֹת
lafiydvot
H3941
Lappidoth
הִ֛יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שֹׁפְטָ֥ה
shofetah
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בָּעֵ֥ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִֽיא
hahiֽy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, she judged Israel at that time.
اُس وقت لفِیدوؔت کی بِیوی دبورؔہ نبِیّہ بنی اِسرائیل کا اِنصاف کِیا کرتی تھی۔
5
וְ֠הִיא
vehiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יוֹשֶׁ֨בֶת
yvoshevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
תַּֽחַת
taֽchat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
תֹּ֜מֶר
tomer
H8560
palm tree
דְּבוֹרָ֗ה
devvorah
H1683
Deborah
בֵּ֧ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הָרָמָ֛ה
haramah
H7414
Ramah
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
בֵּֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵ֖ל
el
H1008
Beth-el
בְּהַ֣ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרָ֑יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וַיַּעֲל֥וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֵלֶ֛יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
לַמִּשְׁפָּֽט
lamishefaֽt
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
And she dwelt under the palm tree of Deborah between Ramah and Beth–el in mount Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.
اور وہ اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک میں رامہ اور بَیت اؔیل کے درمِیان دبورؔہ کے کجھُور کے درخت کے نِیچے رہتی تھی اور بنی اِسرائیل اُس کے پاس اِنصاف کے لِئے آتے تھے۔
6
וַתִּשְׁלַ֗ח
vatishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וַתִּקְרָא֙
vatiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לְבָרָ֣ק
levaraq
H1301
Barak
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲבִינֹ֔עַם
aviynoam
H42
Abinoam
מִקֶּ֖דֶשׁ
miqedesh
H6943
Kedesh
נַפְתָּלִ֑י
nafetaliy
H5321
Naphtali
וַתֹּ֨אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הֲלֹ֥א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
צִוָּ֣ה
tzivah
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵֽי
eloheֽy
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
לֵ֤ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וּמָֽשַׁכְתָּ֙
vmaֽshakheta
H4900
draw (along, out), continue, defer, extend,…
בְּהַ֣ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
תָּב֔וֹר
tavvor
H8396
Tabor
וְלָקַחְתָּ֣
velaqacheta
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
עִמְּךָ֗
imekha
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
עֲשֶׂ֤רֶת
aseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֲלָפִים֙
alafiym
H505
thousand
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִבְּנֵ֥י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
נַפְתָּלִ֖י
nafetaliy
H5321
Naphtali
וּמִבְּנֵ֥י
vmiveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
זְבֻלֽוּן
zevulֽvn
H2074
Zebulun
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh–naphtali, and said unto him, Hath not the Lord God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
اور اُس نے قادِس نفتالی سے ابی نُوعم کے بیٹے برق کو بُلا بھیجا اور اُس سے کہا کہ کیا خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا نے حُکم نہیں کِیا کہ تُو تبُور کے پہاڑ پر چڑھ جا اور بنی نفتالی اور بنی زبُولُون میں سے دس ہزار آدمی اپنے ساتھ لے لے؟
7
וּמָשַׁכְתִּ֨י
vmashakhetiy
H4900
draw (along, out), continue, defer, extend,…
אֵלֶ֜יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נַ֣חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
קִישׁ֗וֹן
qiyshvon
H7028
Kishon, Kison
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סִֽיסְרָא֙
siֽysera
H5516
Sisera
שַׂר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
צְבָ֣א
tzeva
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
יָבִ֔ין
yaviyn
H2985
Jabin
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
רִכְבּ֖וֹ
rikhevvo
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הֲמוֹנ֑וֹ
hamvonvo
H1995a
abundance, company, many, multitude,…
וּנְתַתִּ֖יהוּ
vnetatiyhv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיָדֶֽךָ
veyadeֽkha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin’s army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand.
اور مَیں نہرِ قِیسوؔن پر یابِین کے لشکر کے سردار سِیسرا کو اور اُس کے رتھوں اور فَوج کو تیرے پاس کھینچ لاؤں گا اور اُسے تیرے ہاتھ میں کر دُوں گا۔
8
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֨יהָ֙
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּרָ֔ק
varaq
H1301
Barak
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תֵּלְכִ֥י
telekhiy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עִמִּ֖י
imiy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְהָלָ֑כְתִּי
vehalakhetiy
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵלְכִ֛י
telekhiy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עִמִּ֖י
imiy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֵלֵֽךְ
eleֽkhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go.
اور برق نے اُس سے کہا اگر تُو میرے ساتھ چلے گی تو مَیں جاؤں گا پر اگر تُو میرے ساتھ نہیں چلے گی تو مَیں نہیں جاؤں گا۔
9
וַתֹּ֜אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָלֹ֧ךְ
halokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אֵלֵ֣ךְ
elekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עִמָּ֗ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֶ֚פֶס
efes
H657a
ankle, but (only), end, howbeit, less than…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֨א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִֽהְיֶ֜ה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
תִּֽפְאַרְתְּךָ֗
tiֽfearetekha
H8597
beauty(-iful), bravery, comely, fair,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַדֶּ֨רֶךְ֙
haderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
הוֹלֵ֔ךְ
hvolekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְֽיַד
veֽyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אִשָּׁ֔ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
יִמְכֹּ֥ר
yimekhor
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סִֽיסְרָ֑א
siֽysera
H5516
Sisera
וַתָּ֧קָם
vataqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
דְּבוֹרָ֛ה
devvorah
H1683
Deborah
וַתֵּ֥לֶך
vatelekh
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בָּרָ֖ק
varaq
H1301
Barak
קֶֽדְשָׁה
qeֽdeshah
H6943
Kedesh
And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour; for the Lord shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
اُس نے کہا مَیں ضرُور تیرے ساتھ چلُوں گی لیکن اِس سفر سے جو تُو کرتا ہے تُجھے کُچھ عِزّت حاصِل نہ ہو گی کیونکہ خُداوند سِیسرا کو ایک عَورت کے ہاتھ بیچ ڈالے گا اور دبورہ اُٹھ کر برق کے ساتھ قادِس کو گئی۔
10
וַיַּזְעֵ֨ק
vayazeeq
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
בָּרָ֜ק
varaq
H1301
Barak
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זְבוּלֻ֤ן
zevvlun
H2074
Zebulun
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְתָּלִי֙
nafetaliy
H5321
Naphtali
קֶ֔דְשָׁה
qedeshah
H6943
Kedesh
וַיַּ֣עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בְּרַגְלָ֔יו
veragelayv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
עֲשֶׂ֥רֶת
aseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אַלְפֵ֖י
alefey
H505
thousand
אִ֑ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַתַּ֥עַל
vataal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עִמּ֖וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
דְּבוֹרָֽה
devvoraֽh
H1683
Deborah
And Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh; and he went up with ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.
اور برق نے زبُولُون اور نفتالی کو قادِس میں بُلایا اور دس ہزار مَرد اپنے ہمراہ لے کر چڑھا اور دبورؔہ بھی اُس کے ساتھ چڑھی۔
11
וְחֶ֤בֶר
vechever
H2268
Heber
הַקֵּינִי֙
haqeyniy
H7017
Kenite
נִפְרָ֣ד
niferad
H6504
disperse, divide, be out of joint, part,…
מִקַּ֔יִן
miqayin
H7017
Kenite
מִבְּנֵ֥י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֹבָ֖ב
chovav
H2246
Hobab
חֹתֵ֣ן
choten
H2859a
join in affinity, father in law, make…
מֹשֶׁ֑ה
mosheh
H4872
Moses
וַיֵּ֣ט
vayet
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
אָהֳל֔וֹ
aholvo
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֵל֥וֹן
elvon
H436
plain
בצענים
vtznym
H6815
Zaannannim, Zaanaim
בְּצַעֲנַנִּ֖ים
vetzaananiym
H6815
Zaannannim, Zaanaim
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
קֶֽדֶשׁ
qeֽdesh
H6943
Kedesh
Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which is by Kedesh.
اور حِبر قِینی نے جو مُوسیٰ کے سالے حباب کی نسل سے تھا قینِیوں سے الگ ہو کر قادِس کے قرِیب ضعننِّیم میں بلُوط کے درخت کے پاس اپنا ڈیرا ڈال لِیا تھا۔
12
וַיַּגִּ֖דוּ
vayagidv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְסִֽיסְרָ֑א
lesiֽysera
H5516
Sisera
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָלָ֛ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בָּרָ֥ק
varaq
H1301
Barak
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲבִינֹ֖עַם
aviynoam
H42
Abinoam
הַר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
תָּבֽוֹר
tavֽvor
H8396
Tabor
And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
تب اُنہوں نے سِیسرا کو خبر پُہنچائی کہ برق بن ابینُو عم کوہِ تبُور پر چڑھ گیا ہے۔
13
וַיַּזְעֵ֨ק
vayazeeq
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
סִֽיסְרָ֜א
siֽysera
H5516
Sisera
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רִכְבּ֗וֹ
rikhevvo
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
תְּשַׁ֤ע
tesha
H8672
nine ([phrase] -teen, [phrase] -teenth, -th)
מֵאוֹת֙
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
רֶ֣כֶב
rekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
בַּרְזֶ֔ל
varezel
H1270
(ax) head, iron
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּ֑וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
מֵחֲרֹ֥שֶׁת
mecharoshet
H2800
Harosheth
הַגּוֹיִ֖ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נַ֥חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
קִישֽׁוֹן
qiyshֽvon
H7028
Kishon, Kison
And Sisera gathered together all his chariots, even nine hundred chariots of iron, and all the people that were with him, from Harosheth of the Gentiles unto the river of Kishon.
اور سِیسرا نے اپنے سب رتھوں کو یعنی لوہے کے نَو سَو رتھوں اور اپنے ساتھ کے سب لوگوں کو دِیگر اقوام کے شہر حرُوؔست سے قِیسوؔن کی ندی پر جمع کِیا۔
14
וַתֹּאמֶר֩
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דְּבֹרָ֨ה
devorah
H1683
Deborah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בָּרָ֜ק
varaq
H1301
Barak
ק֗וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
זֶ֤ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַיּוֹם֙
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֨ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סִֽיסְרָא֙
siֽysera
H5516
Sisera
בְּיָדֶ֔ךָ
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הֲלֹ֥א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יָצָ֣א
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לְפָנֶ֑יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיֵּ֤רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
בָּרָק֙
varaq
H1301
Barak
מֵהַ֣ר
mehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
תָּב֔וֹר
tavvor
H8396
Tabor
וַעֲשֶׂ֧רֶת
vaaseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֲלָפִ֛ים
alafiym
H505
thousand
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אַחֲרָֽיו
acharaֽyv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which the Lord hath delivered Sisera into thine hand: is not the Lord gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
تب دبورہ نے برق سے کہا کہ اُٹھ کیونکہ یِہی وہ دِن ہے جِس میں خُداوند نے سِیسرا کو تیرے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔ کیا خُداوند تیرے آگے نہیں گیا ہے؟ تب برق اور وہ دس ہزار مَرد اُس کے پِیچھے پِیچھے کوہِ تبُور سے اُترے۔
15
וַיָּ֣הָם
vayaham
H2000
break, consume, crush, destroy, discomfit,…
יְ֠הוָה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סִֽיסְרָ֨א
siֽysera
H5516
Sisera
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָרֶ֧כֶב
harekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַֽמַּחֲנֶ֛ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
לְפִי
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
חֶ֖רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בָרָ֑ק
varaq
H1301
Barak
וַיֵּ֧רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
סִֽיסְרָ֛א
siֽysera
H5516
Sisera
מֵעַ֥ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמֶּרְכָּבָ֖ה
hamerekhavah
H4818
chariot
וַיָּ֥נָס
vayanas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
בְּרַגְלָֽיו
veragelaֽyv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
And the Lord discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.
اور خُداوند نے سِیسرا کو اور اُس کے سب رتھوں اور سب لشکر کو تلوار کی دھار سے برق کے سامنے شِکست دی اور سِیسرا رتھ پر سے اُتر کر پَیدل بھاگا۔
16
וּבָרָ֗ק
vvaraq
H1301
Barak
רָדַ֞ף
radaf
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אַחֲרֵ֤י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הָרֶ֨כֶב֙
harekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
וְאַחֲרֵ֣י
veacharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַֽמַּחֲנֶ֔ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
חֲרֹ֣שֶׁת
charoshet
H2800
Harosheth
הַגּוֹיִ֑ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וַיִּפֹּ֞ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַחֲנֵ֤ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
סִֽיסְרָא֙
siֽysera
H5516
Sisera
לְפִי
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
חֶ֔רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִשְׁאַ֖ר
nishear
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֶחָֽד
echaֽd
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
But Barak pursued after the chariots, and after the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell upon the edge of the sword; and there was not a man left.
اور برق رتھوں اور لشکر کو دِیگر اقوام کے حرُوؔست شہر تک رگیدتا گیا چُنانچہ سِیسرا کا سارا لشکر تلوار سے نابُود ہُؤا اور ایک بھی نہ بچا۔
17
וְסִֽיסְרָא֙
vesiֽysera
H5516
Sisera
נָ֣ס
nas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
בְּרַגְלָ֔יו
veragelayv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֹ֣הֶל
ohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
יָעֵ֔ל
yael
H3278
Jael
אֵ֖שֶּׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
חֶ֣בֶר
chever
H2268
Heber
הַקֵּינִ֑י
haqeyniy
H7017
Kenite
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁל֗וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
בֵּ֚ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
יָבִ֣ין
yaviyn
H2985
Jabin
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
חָצ֔וֹר
chatzvor
H2674
Hazor
וּבֵ֕ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
בֵּ֖ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
חֶ֥בֶר
chever
H2268
Heber
הַקֵּינִֽי
haqeyniֽy
H7017
Kenite
Howbeit Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.
پر سِیسرا حِبر قینی کی بِیوی یاعیل کے ڈیرے کو پَیدل بھاگ گیا۔ اِس لِئے کہ حصُور کے بادشاہ یابِین اور حِبر قینی کے گھرانے میں صُلح تھی۔
18
וַתֵּצֵ֣א
vatetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יָעֵל֮
yael
H3278
Jael
לִקְרַ֣את
liqerat
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
סִֽיסְרָא֒
siֽysera
H5516
Sisera
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
סוּרָ֧ה
svrah
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֲדֹנִ֛י
adoniy
H113
lord, master, owner
סוּרָ֥ה
svrah
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָ֑א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וַיָּ֤סַר
vayasar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֵלֶ֨יהָ֙
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאֹ֔הֱלָה
haohelah
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וַתְּכַסֵּ֖הוּ
vatekhasehv
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
בַּשְּׂמִיכָֽה
vasemiykhaֽh
H8063
mantle
And Jael went out to meet Sisera, and said unto him, Turn in, my lord, turn in to me; fear not. And when he had turned in unto her into the tent, she covered him with a mantle.
تب یاعیل سِیسرا سے مِلنے کو نِکلی اور اُس سے کہنے لگی اَے میرے خُداوند آ۔ میرے پاس آ اور ہِراسان نہ ہو۔ سو وہ اُس کے پاس ڈیرے میں چلا گیا اور اُس نے اُس کو کمّل اُڑھا دِیا۔
19
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֛יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשְׁקִינִי
hasheqiyniy
H8248
cause to (give, give to, let, make to) drink,…
נָ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
מְעַט
meat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
מַ֖יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
צָמֵ֑אתִי
tzametiy
H6770
(be a-, suffer) thirst(-y)
וַתִּפְתַּ֞ח
vatifetach
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נֹ֧אוד
novd
H4997
bottle
הֶחָלָ֛ב
hechalav
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
וַתַּשְׁקֵ֖הוּ
vatasheqehv
H8248
cause to (give, give to, let, make to) drink,…
וַתְּכַסֵּֽהוּ
vatekhaseֽhv
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.
تب سِیسرا نے اُس سے کہا کہ ذرا مُجھے تھوڑا سا پانی پِینے کو دے کیونکہ مَیں پِیاسا ہُوں۔ سو اُس نے دُودھ کا مشکِیزہ کھول کر اُسے پِلایا اور پِھر اُسے اُڑھا دِیا۔
20
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֔יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
עֲמֹ֖ד
amod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
פֶּ֣תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
הָאֹ֑הֶל
haohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וְהָיָה֩
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יָב֜וֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וּשְׁאֵלֵ֗ךְ
vsheelekhe
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
וְאָמַ֛ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲיֵֽשׁ
hayeֽsh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
פֹּ֥ה
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְאָמַ֥רְתְּ
veamarete
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָֽיִן
aֽyin
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and enquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
تب اُس نے اُس سے کہا کہ تُو ڈیرے کے دروازہ پر کھڑی رہنا اور اگر کوئی شخص آ کر تُجھ سے پُوچھے کہ یہاں کوئی مَرد ہے؟ تو تُو کہہ دینا کہ نہیں۔
21
וַתִּקַּ֣ח
vatiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
יָעֵ֣ל
yael
H3278
Jael
אֵֽשֶׁת
eֽshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
חֶ֠בֶר
chever
H2268
Heber
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְתַ֨ד
yetad
H3489
nail, paddle, pin, stake
הָאֹ֜הֶל
haohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וַתָּ֧שֶׂם
vatasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּקֶּ֣בֶת
hamaqevet
H4718a
hammer, hole
בְּיָדָ֗הּ
veyadah
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַתָּב֤וֹא
vatavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
בַּלָּ֔אט
valat
H3814
softly
וַתִּתְקַ֤ע
vatiteqa
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיָּתֵד֙
hayated
H3489
nail, paddle, pin, stake
בְּרַקָּת֔וֹ
veraqatvo
H7541
temple
וַתִּצְנַ֖ח
vatitzenach
H6795
fasten, light (from off)
בָּאָ֑רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְהֽוּא
vehֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נִרְדָּ֥ם
niredam
H7290
(be fast a-, be in a deep, cast into a dead,…
וַיָּ֖עַף
vayaaf
H5774a
brandish, be (wax) faint, flee away, fly…
וַיָּמֹֽת
vayamoֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Then Jael Heber’s wife took a nail of the tent, and took an hammer in her hand, and went softly unto him, and smote the nail into his temples, and fastened it into the ground: for he was fast asleep and weary. So he died.
تب حِبر کی بِیوی یاعیل ڈیرے کی ایک میخ اور ایک میخ چُو کو ہاتھ میں لے دبے پاؤں اُس کے پاس گئی اور میخ اُس کی کنپٹِیوں پر رکھ کر اَیسی ٹھونکی کہ وہ پار ہو کر زمِین میں جا دھسی کیونکہ وہ گہری نِیند میں تھا۔ پس وہ بے ہوش ہو کر مَر گیا۔
22
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
בָרָק֮
varaq
H1301
Barak
רֹדֵ֣ף
rodef
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סִֽיסְרָא֒
siֽysera
H5516
Sisera
וַתֵּצֵ֤א
vatetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יָעֵל֙
yael
H3278
Jael
לִקְרָאת֔וֹ
liqeratvo
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֔וֹ
lvo
—
לֵ֣ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְאַרְאֶ֔ךָּ
veareekha
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִ֖ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
מְבַקֵּ֑שׁ
mevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
וַיָּבֹ֣א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלֶ֔יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
סִֽיסְרָא֙
siֽysera
H5516
Sisera
נֹפֵ֣ל
nofel
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מֵ֔ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְהַיָּתֵ֖ד
vehayated
H3489
nail, paddle, pin, stake
בְּרַקָּתֽוֹ
veraqatֽvo
H7541
temple
And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will shew thee the man whom thou seekest. And when he came into her tent, behold, Sisera lay dead, and the nail was in his temples.
اور جب برق سِیسرا کو رگیدتا آیا تو یاعیل اُس سے مِلنے کو نِکلی اور اُس سے کہا آ جا اور مَیں تُجھے وہی شخص جِسے تو ڈُھونڈتا ہے دِکھاؤں گی۔ پس اُس نے اُس کے پاس آ کر دیکھا کہ سِیسرا مَرا پڑا ہے اور میخ اُس کی کنپٹِیوں میں ہے۔
23
וַיַּכְנַ֤ע
vayakhena
H3665
bring down (low), into subjection, under,…
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָבִ֣ין
yaviyn
H2985
Jabin
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
כְּנָ֑עַן
khenaan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel.
سو خُدا نے اُس دِن کنعاؔن کے بادشاہ یابِین کو بنی اِسرائیل کے سامنے نِیچا دِکھایا۔
24
וַתֵּ֜לֶךְ
vatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
יַ֤ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
הָל֣וֹךְ
halvokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְקָשָׁ֔ה
veqashah
H7186
churlish, cruel, grievous, hard((-hearted),…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יָבִ֣ין
yaviyn
H2985
Jabin
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
כְּנָ֑עַן
khenaan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
עַ֚ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִכְרִ֔יתוּ
hikheriytv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָבִ֥ין
yaviyn
H2985
Jabin
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
כְּנָֽעַן
khenaֽan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
And the hand of the children of Israel prospered, and prevailed against Jabin the king of Canaan, until they had destroyed Jabin king of Canaan.
اور بنی اِسرائیل کا ہاتھ کنعاؔن کے بادشاہ یابِین پر زِیادہ غالِب ہی ہوتا گیا یہاں تک کہ اُنہوں نے شاہِ کنعاؔن یابِین کو نیست کر ڈالا۔
↑
Chapter 5
1
וַתָּ֣שַׁר
vatashar
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
דְּבוֹרָ֔ה
devvorah
H1683
Deborah
וּבָרָ֖ק
vvaraq
H1301
Barak
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲבִינֹ֑עַם
aviynoam
H42
Abinoam
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,
اُسی دِن دبورؔہ اور ابی نُوؔعم کے بیٹے برق نے یہ گِیت گایا کہ
2
בִּפְרֹ֤עַ
viferoa
H6544a
avenge, avoid, bare, go back, let, (make)…
פְּרָעוֹת֙
feravot
H6546
[phrase] avenging, revenge
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
בְּהִתְנַדֵּ֖ב
vehitenadev
H5068
offer freely, be (give, make, offer self)…
עָ֑ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
בָּרֲכ֖וּ
varakhv
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Praise ye the Lord for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
پیشواؤں نے جو اِسرائیلؔ کی پیشوائی کی
3
שִׁמְע֣וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מְלָכִ֔ים
melakhiym
H4428
king, royal
הַאֲזִ֖ינוּ
haaziynv
H238
give (perceive by the) ear, hear(-ken)
רֹֽזְנִ֑ים
roֽzeniym
H7336
prince, ruler
אָֽנֹכִ֗י
ֽanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אָנֹכִ֣י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אָשִׁ֔ירָה
ashiyrah
H7891
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)),…
אֲזַמֵּ֕ר
azamer
H2167
give praise, sing forth praises, psalms
לַֽיהוָ֖ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the Lord; I will sing praise to the Lord God of Israel.
اَے بادشاہو! سُنو۔ اَے شاہزادو! کان لگاؤ۔
4
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּצֵאתְךָ֤
vetzetekha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִשֵּׂעִיר֙
miseiyr
H8165a
Seir
בְּצַעְדְּךָ֙
vetzaedekha
H6805
bring, go, march (through), run over
מִשְּׂדֵ֣ה
misedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
אֱד֔וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
רָעָ֔שָׁה
raashah
H7493
make afraid, (re-) move, quake, (make to)…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
שָׁמַ֖יִם
shamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
נָטָ֑פוּ
natafv
H5197
drop(-ping), prophesy(-et)
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
עָבִ֖ים
aviym
H5645
clay, (thick) cloud, [idiom] thick, thicket
נָ֥טְפוּ
natefv
H5197
drop(-ping), prophesy(-et)
מָֽיִם
maֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
Lord, when thou wentest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens dropped, the clouds also dropped water.
اَے خُداوند! جب تو شعِیر سے چلا۔
5
הָרִ֥ים
hariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
נָזְל֖וּ
nazelv
H5140
distil, drop, flood, (cause to) flow(-ing),…
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
סִינַ֔י
siynay
H5514
Sinai
מִפְּנֵ֕י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֥י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
The mountains melted from before the Lord, even that Sinai from before the Lord God of Israel.
پہاڑ خُداوند کی حضُوری کے سبب سے
6
בִּימֵ֞י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שַׁמְגַּ֤ר
shamegar
H8044
Shamgar
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֲנָת֙
anat
H6067
Anath
בִּימֵ֣י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יָעֵ֔ל
yael
H3278
Jael
חָדְל֖וּ
chadelv
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
אֳרָח֑וֹת
orachvot
H734
manner, path, race, rank, traveller, troop,…
וְהֹלְכֵ֣י
veholekhey
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
נְתִיב֔וֹת
netiyvvot
H5410b
path(-way), [idiom] travel(-ler), way
יֵלְכ֕וּ
yelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֳרָח֖וֹת
orachvot
H734
manner, path, race, rank, traveller, troop,…
עֲקַלְקַלּֽוֹת
aqaleqalֽvot
H6128
by(-way), crooked way
In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways.
عنات کے بیٹے شمجر کے دِنوں میں
7
חָדְל֧וּ
chadelv
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
פְרָז֛וֹן
ferazvon
H6520
village
בְּיִשְׂרָאֵ֖ל
veyiserael
H3478
Israel
חָדֵ֑לּוּ
chadelv
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
עַ֤ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
שַׁקַּ֨מְתִּי֙
shaqametiy
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
דְּבוֹרָ֔ה
devvorah
H1683
Deborah
שַׁקַּ֥מְתִּי
shaqametiy
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֵ֖ם
em
H517
dam, mother, [idiom] parting
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.
اِسرائیلؔ میں حاکِم مَوقُوف رہے۔ وہ مَوقُوف
8
יִבְחַר֙
yivechar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
חֲדָשִׁ֔ים
chadashiym
H2319
fresh, new thing
אָ֖ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
לָחֶ֣ם
lachem
H3901
war
שְׁעָרִ֑ים
sheariym
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
מָגֵ֤ן
magen
H4043
[idiom] armed, buckler, defence, ruler,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יֵֽרָאֶה֙
yeֽraeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וָרֹ֔מַח
varomach
H7420
buckler, javelin, lancet, spear
בְּאַרְבָּעִ֥ים
vearevaiym
H705
forty
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?
اُنہوں نے نئے نئے دیوتا چُن لِئے۔
9
לִבִּי֙
liviy
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
לְחוֹקְקֵ֣י
lechvoqeqey
H2710
appoint, decree, governor, grave, lawgiver,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הַמִּֽתְנַדְּבִ֖ים
hamiֽtenadeviym
H5068
offer freely, be (give, make, offer self)…
בָּעָ֑ם
vaam
H5971a
folk, men, nation, people
בָּרֲכ֖וּ
varakhv
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the Lord.
میرا دِل اِسرائیلؔ کے حاکِموں کی طرف لگا ہے۔
10
רֹכְבֵי֩
rokhevey
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
אֲתֹנ֨וֹת
atonvot
H860
(she) ass
צְחֹר֜וֹת
tzechorvot
H6715
white
יֹשְׁבֵ֧י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִדִּ֛ין
midiyn
H4055
armour, clothes, garment, judgment, measure,…
וְהֹלְכֵ֥י
veholekhey
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דֶּ֖רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
שִֽׂיחוּ
siֽychv
H7878
commune, complain, declare, meditate, muse,…
Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way.
اَے تُم سب جو سفید گدھوں پر سوار ہُؤا کرتے ہو
11
מִקּ֣וֹל
miqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
מְחַֽצְצִ֗ים
mechaֽtzetziym
H2686b
archer, [idiom] bands, cut off in the midst
בֵּ֚ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
מַשְׁאַבִּ֔ים
masheaviym
H4857
place of drawing water
שָׁ֤ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יְתַנּוּ֙
yetanv
H8567
lament, rehearse
צִדְק֣וֹת
tzideqvot
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צִדְקֹ֥ת
tzideqot
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
פִּרְזֹנ֖וֹ
firezonvo
H6520
village
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
אָ֛ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
יָרְד֥וּ
yaredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
לַשְּׁעָרִ֖ים
lasheariym
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
עַם
am
H5971a
folk, men, nation, people
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the Lord, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the Lord go down to the gates.
تِیر اندازوں کے شور سے دُور پنگھٹوں میں
12
עוּרִ֤י
vriy
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
עוּרִי֙
vriy
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
דְּבוֹרָ֔ה
devvorah
H1683
Deborah
ע֥וּרִי
vriy
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
ע֖וּרִי
vriy
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
דַּבְּרִי
daveriy
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
שִׁ֑יר
shiyr
H7892a
musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song
ק֥וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
בָּרָ֛ק
varaq
H1301
Barak
וּֽשֲׁבֵ֥ה
vֽshaveh
H7617
(bring away, carry, carry away, lead, lead…
שֶׁבְיְךָ֖
sheveyekha
H7628a
captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲבִינֹֽעַם
aviynoֽam
H42
Abinoam
Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
جاگ جاگ اَے دبورؔہ!
13
אָ֚ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
יְרַ֣ד
yerad
H7287a
(come to, make to) have dominion, prevail…
שָׂרִ֔יד
sariyd
H8300
[idiom] alive, left, remain(-ing), remnant, rest
לְאַדִּירִ֖ים
leadiyriym
H117
excellent, famous, gallant, glorious, goodly,…
עָ֑ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
יְהוָ֕ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יְרַד
yerad
H7287a
(come to, make to) have dominion, prevail…
לִ֖י
liy
—
בַּגִּבּוֹרִֽים
vagivvoriֽym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the Lord made me have dominion over the mighty.
اُس وقت تھوڑے سے رئِیس اور لوگ اُتر آئے۔
14
מִנִּ֣י
miniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אֶפְרַ֗יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
שָׁרְשָׁם֙
sharesham
H8328
bottom, deep, heel, root
בַּעֲמָלֵ֔ק
vaamaleq
H6002
Amalek
אַחֲרֶ֥יךָ
achareykha
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
בִנְיָמִ֖ין
vineyamiyn
H1144
Benjamin
בַּֽעֲמָמֶ֑יךָ
vֽaamameykha
H5971b
folk, men, nation, people
מִנִּ֣י
miniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
מָכִ֗יר
makhiyr
H4353
Machir
יָֽרְדוּ֙
yaֽredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מְחֹ֣קְקִ֔ים
mechoqeqiym
H2710
appoint, decree, governor, grave, lawgiver,…
וּמִ֨זְּבוּלֻ֔ן
vmizevvlun
H2074
Zebulun
מֹשְׁכִ֖ים
moshekhiym
H4900
draw (along, out), continue, defer, extend,…
בְּשֵׁ֥בֶט
veshevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
סֹפֵֽר
sofeֽr
H5608b
commune, (ac-) count
Out of Ephraim was there a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
اِفراؔئِیم میں سے وہ لوگ آئے جِن کی جڑ عمالِیق
15
וְשָׂרַ֤י
vesaray
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
בְּיִשָּׂשכָר֙
veyisashkhar
H3485
Issachar
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
דְּבֹרָ֔ה
devorah
H1683
Deborah
וְיִשָּׂשכָר֙
veyisashkhar
H3485
Issachar
כֵּ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
בָּרָ֔ק
varaq
H1301
Barak
בָּעֵ֖מֶק
vaemeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
שֻׁלַּ֣ח
shulach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בְּרַגְלָ֑יו
veragelayv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
בִּפְלַגּ֣וֹת
vifelagvot
H6391
division
רְאוּבֵ֔ן
revven
H7205
Reuben
גְּדֹלִ֖ים
gedoliym
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
חִקְקֵי
chiqeqey
H2711
decree, thought
לֵֽב
leֽv
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
And the princes of Issachar were with Deborah; even Issachar, and also Barak: he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben there were great thoughts of heart.
اور اِشکار کے سردار دبورؔہ کے ساتھ ساتھ تھے۔
16
לָ֣מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יָשַׁ֗בְתָּ
yashaveta
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בֵּ֚ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַֽמִּשְׁפְּתַ֔יִם
haֽmishefetayim
H4942
burden, sheepfold
לִשְׁמֹ֖עַ
lishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
שְׁרִק֣וֹת
sheriqvot
H8292
bleating, hissing
עֲדָרִ֑ים
adariym
H5739
drove, flock, herd
לִפְלַגּ֣וֹת
lifelagvot
H6391
division
רְאוּבֵ֔ן
revven
H7205
Reuben
גְּדוֹלִ֖ים
gedvoliym
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
חִקְרֵי
chiqerey
H2714
finding out, number, (un-) search(-able, -ed,…
לֵֽב
leֽv
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben there were great searchings of heart.
تُو اُن سِیٹِیوں کو سُننے کے لِئے جو بھیڑ بکریوں کے
17
גִּלְעָ֗ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
בְּעֵ֤בֶר
veever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַיַּרְדֵּן֙
hayareden
H3383
Jordan
שָׁכֵ֔ן
shakhen
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
וְדָ֕ן
vedan
H1835
Daniel
לָ֥מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יָג֖וּר
yagvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
אֳנִיּ֑וֹת
oniyvot
H591
ship(-men)
אָשֵׁ֗ר
asher
H836
Asher
יָשַׁב֙
yashav
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לְח֣וֹף
lechvof
H2348
coast (of the sea), haven, shore, (sea-) side
יַמִּ֔ים
yamiym
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וְעַ֥ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מִפְרָצָ֖יו
miferatzayv
H4664
breach
יִשְׁכּֽוֹן
yishekhֽvon
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.
جِلعاد یَردؔن کے پار رہا
18
זְבֻל֗וּן
zevulvn
H2074
Zebulun
עַ֣ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
חֵרֵ֥ף
cheref
H2778a
betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,…
נַפְשׁ֛וֹ
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לָמ֖וּת
lamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְנַפְתָּלִ֑י
venafetaliy
H5321
Naphtali
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מְרוֹמֵ֥י
mervomey
H4791
(far) above, dignity, haughty, height, (most,…
שָׂדֶֽה
sadeֽh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.
زبُولُون اپنی جان پر کھیلنے والے لوگ تھے
19
בָּ֤אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מְלָכִים֙
melakhiym
H4428
king, royal
נִלְחָ֔מוּ
nilechamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
אָ֤ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
נִלְחֲמוּ֙
nilechamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
כְנַ֔עַן
khenaan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
בְּתַעְנַ֖ךְ
vetaenakhe
H8590
Taanach, Tanach
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֵ֣י
mey
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
מְגִדּ֑וֹ
megidvo
H4023
Megiddo, Megiddon
בֶּ֥צַע
vetza
H1215
covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit
כֶּ֖סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לָקָֽחוּ
laqaֽchv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
The kings came and fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; they took no gain of money.
بادشاہ آ کر لڑے۔
20
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
שָׁמַ֖יִם
shamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
נִלְחָ֑מוּ
nilechamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
הַכּֽוֹכָבִים֙
hakhֽvokhaviym
H3556
star(-gazer)
מִמְּסִלּוֹתָ֔ם
mimesilvotam
H4546
causeway, course, highway, path, terrace
נִלְחֲמ֖וּ
nilechamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
סִיסְרָֽא
siyseraֽ
H5516
Sisera
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
آسمان کی طرف سے بھی لڑائی ہوئی
21
נַ֤חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
קִישׁוֹן֙
qiyshvon
H7028
Kishon, Kison
גְּרָפָ֔ם
gerafam
H1640
sweep away
נַ֥חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
קְדוּמִ֖ים
qedvmiym
H6917
ancient
נַ֣חַל
nachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
קִישׁ֑וֹן
qiyshvon
H7028
Kishon, Kison
תִּדְרְכִ֥י
tiderekhiy
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
נַפְשִׁ֖י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
עֹֽז
oֽz
H5797
boldness, loud, might, power, strength, strong
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
قِیسُون ندی اُن کو بہا لے گئی۔
22
אָ֥ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
הָלְמ֖וּ
halemv
H1986
beat (down), break (down), overcome, smite…
עִקְּבֵי
iqevey
H6119
heel, (horse-) hoof, last, lier in wait (by…
ס֑וּס
svs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
מִֽדַּהֲר֖וֹת
miֽdaharvot
H1726
pransing
דַּהֲר֥וֹת
daharvot
H1726
pransing
אַבִּירָֽיו
aviyraֽyv
H47
angel, bull, chiefest, mighty (one),…
Then were the horsehoofs broken by the means of the pransings, the pransings of their mighty ones.
اُن کے کُودنے۔ اُن زبردست گھوڑوں کے
23
א֣וֹרוּ
vorv
H779
[idiom] bitterly curse
מֵר֗וֹז
mervoz
H4789
Meroz
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַלְאַ֣ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֹ֥רוּ
orv
H779
[idiom] bitterly curse
אָר֖וֹר
arvor
H779
[idiom] bitterly curse
יֹשְׁבֶ֑יהָ
yosheveyha
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָ֨אוּ֙
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְעֶזְרַ֣ת
leezerat
H5833
help(-ed, -er)
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְעֶזְרַ֥ת
leezerat
H5833
help(-ed, -er)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּגִּבּוֹרִֽים
vagivvoriֽym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
Curse ye Meroz, said the angel of the Lord, curse ye bitterly the inhabitants thereof; because they came not to the help of the Lord, to the help of the Lord against the mighty.
خُداوند کے فرِشتہ نے کہا کہ تُم مِیروز پر لَعنت
24
תְּבֹרַךְ֙
tevorakhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
מִנָּשִׁ֔ים
minashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
יָעֵ֕ל
yael
H3278
Jael
אֵ֖שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
חֶ֣בֶר
chever
H2268
Heber
הַקֵּינִ֑י
haqeyniy
H7017
Kenite
מִנָּשִׁ֥ים
minashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בָּאֹ֖הֶל
vaohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
תְּבֹרָֽךְ
tevoraֽkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
Blessed above women shall Jael the wife of Heber the Kenite be, blessed shall she be above women in the tent.
حِبر قینی کی بِیوی یاعیل
25
מַ֥יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
שָׁאַ֖ל
shaal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
חָלָ֣ב
chalav
H2461
[phrase] cheese, milk, sucking
נָתָ֑נָה
natanah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּסֵ֥פֶל
vesefel
H5602
bowl, dish
אַדִּירִ֖ים
adiyriym
H117
excellent, famous, gallant, glorious, goodly,…
הִקְרִ֥יבָה
hiqeriyvah
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
חֶמְאָֽה
chemeaֽh
H2529a
butter
He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.
سِیسرا نے پانی مانگا۔ اُس نے اُسے دُودھ دِیا۔
26
יָדָהּ֙
yadah
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לַיָּתֵ֣ד
layated
H3489
nail, paddle, pin, stake
תִּשְׁלַ֔חְנָה
tishelachenah
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וִֽימִינָ֖הּ
viֽymiynah
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
לְהַלְמ֣וּת
lehalemvt
H1989
hammer
עֲמֵלִ֑ים
ameliym
H6001a
that laboureth, that is a misery, had taken…
וְהָלְמָ֤ה
vehalemah
H1986
beat (down), break (down), overcome, smite…
סִֽיסְרָא֙
siֽysera
H5516
Sisera
מָחֲקָ֣ה
machaqah
H4277
smite off
רֹאשׁ֔וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וּמָחֲצָ֥ה
vmachatzah
H4272
dip, pierce (through), smite (through),…
וְחָלְפָ֖ה
vechalefah
H2498
abolish, alter, change, cut off, go on…
רַקָּתֽוֹ
raqatֽvo
H7541
temple
She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen’s hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and stricken through his temples.
اُس نے اپنا ہاتھ میخ کو
27
בֵּ֣ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
רַגְלֶ֔יהָ
rageleyha
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
כָּרַ֥ע
khara
H3766
bow (down, self), bring down (low), cast…
נָפַ֖ל
nafal
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
שָׁכָ֑ב
shakhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
בֵּ֤ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
רַגְלֶ֨יהָ֙
rageleyha
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
כָּרַ֣ע
khara
H3766
bow (down, self), bring down (low), cast…
נָפָ֔ל
nafal
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בַּאֲשֶׁ֣ר
vaasher
H834b
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּרַ֔ע
khara
H3766
bow (down, self), bring down (low), cast…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
נָפַ֥ל
nafal
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
שָׁדֽוּד
shadֽvd
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.
اُس کے پاؤں پر وہ جُھکا۔ وہ گِرا اور پڑا رہا۔
28
בְּעַד֩
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
הַחַלּ֨וֹן
hachalvon
H2474
window
נִשְׁקְפָ֧ה
nisheqefah
H8259
appear, look (down, forth, out)
וַתְּיַבֵּ֛ב
vateyavev
H2980
cry out
אֵ֥ם
em
H517
dam, mother, [idiom] parting
סִֽיסְרָ֖א
siֽysera
H5516
Sisera
בְּעַ֣ד
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
הָֽאֶשְׁנָ֑ב
hֽaeshenav
H822
casement, lattice
מַדּ֗וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
בֹּשֵׁ֤שׁ
voshesh
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
רִכְבּוֹ֙
rikhevvo
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
לָב֔וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מַדּ֣וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
אֶֽחֱר֔וּ
eֽcherv
H309
continue, defer, delay, hinder, be late…
פַּעֲמֵ֖י
faamey
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
מַרְכְּבוֹתָֽיו
marekhevvotaֽyv
H4818
chariot
The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots?
سِیسرا کی ماں کِھڑکی سے جھانکی اور چِلاّئی۔
29
חַכְמ֥וֹת
chakhemvot
H2450
cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man)
שָׂרוֹתֶ֖יהָ
sarvoteyha
H8282
lady, princess, queen
תַּעֲנֶ֑ינָּה
taaneynah
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אַף
af
H637
also, [phrase] although, and (furthermore,…
הִ֕יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
תָּשִׁ֥יב
tashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֲמָרֶ֖יהָ
amareyha
H561
answer, [idiom] appointed unto him, saying,…
לָֽהּ
laֽh
—
Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,
اُس کی دانِش مند عَورتوں نے جواب دِیا
30
הֲלֹ֨א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִמְצְא֜וּ
yimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
יְחַלְּק֣וּ
yechaleqv
H2505a
deal, distribute, divide, flatter, give,…
שָׁלָ֗ל
shalal
H7998
prey, spoil
רַ֤חַם
racham
H7356a
bowels, compassion, damsel, tender love,…
רַחֲמָתַ֨יִם֙
rachamatayim
H7361
damsel
לְרֹ֣אשׁ
lerosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
גֶּ֔בֶר
gever
H1397
every one, man, [idiom] mighty
שְׁלַ֤ל
shelal
H7998
prey, spoil
צְבָעִים֙
tzevaiym
H6648
divers, colours
לְסִ֣יסְרָ֔א
lesiysera
H5516
Sisera
שְׁלַ֥ל
shelal
H7998
prey, spoil
צְבָעִ֖ים
tzevaiym
H6648
divers, colours
רִקְמָ֑ה
riqemah
H7553
broidered (work), divers colours, (raiment…
צֶ֥בַע
tzeva
H6648
divers, colours
רִקְמָתַ֖יִם
riqematayim
H7553
broidered (work), divers colours, (raiment…
לְצַוְּארֵ֥י
letzaverey
H6677a
neck
שָׁלָֽל
shalaֽl
H7998
prey, spoil
Have they not sped? have they not divided the prey; to every man a damsel or two; to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil?
کیا اُنہوں نے لُوٹ کو پا کر اُسے بانٹ نہیں لِیا
31
כֵּ֠ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יֹאבְד֤וּ
yovedv
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אוֹיְבֶ֨יךָ֙
voyeveykha
H341
enemy, foe
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְאֹ֣הֲבָ֔יו
veohavayv
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
כְּצֵ֥את
khetzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַשֶּׁ֖מֶשׁ
hashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
בִּגְבֻרָת֑וֹ
vigevuratvo
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
וַתִּשְׁקֹ֥ט
vatisheqot
H8252
appease, idleness, (at, be at, be in, give)…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
So let all thine enemies perish, O Lord: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
اَے خُداوند! تیرے سب دُشمن اَیسے ہی ہلاک
↑
Chapter 6
1
וַיַּעֲשׂ֧וּ
vayaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
הָרַ֖ע
hara
H7451
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּתְּנֵ֧ם
vayitenem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִדְיָ֖ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
שֶׁ֥בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנִֽים
shaniֽym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And the children of Israel did evil in the sight of the Lord: and the Lord delivered them into the hand of Midian seven years.
اور بنی اِسرائیل نے خُداوند کے آگے بدی کی اور خُداوند نے اُن کو سات برس تک مِدیانیوں کے ہاتھ میں رکھّا۔
2
וַתָּ֥עָז
vataaz
H5810
harden, impudent, prevail, strengthen (self),…
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִדְיָ֖ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
מִפְּנֵ֨י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מִדְיָ֜ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
עָשֽׂוּ
asֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶ֣ם
lahem
—
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּנְהָרוֹת֙
hamineharvot
H4492
den
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בֶּֽהָרִ֔ים
veֽhariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּעָר֖וֹת
hamearvot
H4631
cave, den, hole
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמְּצָדֽוֹת
hametzadֽvot
H4679
castle, fort, (strong) hold, munition
And the hand of Midian prevailed against Israel: and because of the Midianites the children of Israel made them the dens which are in the mountains, and caves, and strong holds.
اور مِدیانیوں کا ہاتھ اِسرائیلِیوں پر غالِب ہُؤا اور مِدیانیوں کے سبب سے بنی اِسرائیل نے اپنے لِئے پہاڑوں میں کھوہ اور غار اور قلعے بنا لِئے۔
3
וְהָיָ֖ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
זָרַ֣ע
zara
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְעָלָ֨ה
vealah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִדְיָ֧ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
וַֽעֲמָלֵ֛ק
vֽaamaleq
H6002
Amalek
וּבְנֵי
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קֶ֖דֶם
qedem
H6924a
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
וְעָל֥וּ
vealv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them;
اور اَیسا ہوتا تھا کہ جب بنی اِسرائیل کُچھ بوتے تھے تو مِدیانی اور عمالِیقی اور اہلِ مشرِق اُن پر چڑھ آتے تھے۔
4
וַיַּחֲנ֣וּ
vayachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
עֲלֵיהֶ֗ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיַּשְׁחִ֨יתוּ֙
vayashechiytv
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְב֣וּל
yevvl
H2981
fruit, increase
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בּוֹאֲךָ֖
vvoakha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַזָּ֑ה
azah
H5804
Azzah, Gaza
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַשְׁאִ֤ירוּ
yasheiyrv
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
מִֽחְיָה֙
miֽcheyah
H4241
preserve life, quick, recover selves,…
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
veyiserael
H3478
Israel
וְשֶׂ֥ה
veseh
H7716
(lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep
וָשׁ֖וֹר
vashvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
וַחֲמֽוֹר
vachamֽvor
H2543
(he) ass
And they encamped against them, and destroyed the increase of the earth, till thou come unto Gaza, and left no sustenance for Israel, neither sheep, nor ox, nor ass.
اور اُن کے مُقابِل ڈیرے لگا کر غزّہ تک کھیتوں کی پَیداوار کو برباد کر ڈالتے اور بنی اِسرائیل کے لِئے نہ تو کُچھ مُعاش نہ بھیڑ بکری نہ گائے بَیل نہ گدھا چھوڑتے تھے۔
5
כִּ֡י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֵם֩
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וּמִקְנֵיהֶ֨ם
vmiqeneyhem
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
יַעֲל֜וּ
yaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וְאָהֳלֵיהֶ֗ם
veaholeyhem
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
יבאו
yvv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וּבָ֤אוּ
vvav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כְדֵֽי
khedeֽy
H1767
able, according to, after (ability), among,…
אַרְבֶּה֙
areveh
H697
grasshopper, locust
לָרֹ֔ב
larov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
וְלָהֶ֥ם
velahem
—
וְלִגְמַלֵּיהֶ֖ם
veligemaleyhem
H1581
camel
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מִסְפָּ֑ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
וַיָּבֹ֥אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָאָ֖רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לְשַׁחֲתָֽהּ
leshachataֽh
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
For they came up with their cattle and their tents, and they came as grasshoppers for multitude; for both they and their camels were without number: and they entered into the land to destroy it.
کیونکہ وہ اپنے چَوپایوں اور ڈیروں کو ساتھ لے کر آتے اور ٹِڈّیوں کے دَل کی مانِند آتے اور وہ اور اُن کے اُونٹ بے شُمار ہوتے تھے۔ یہ لوگ مُلک کو تباہ کرنے کے لِئے آ جاتے تھے۔
6
וַיִּדַּ֧ל
vayidal
H1809
bring low, dry up, be emptied, be not equal,…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
מְאֹ֖ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מִדְיָ֑ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
וַיִּזְעֲק֥וּ
vayizeaqv
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried unto the Lord.
سو اِسرائیلی مِدیانیوں کے سبب سے نِہایت خستہ حال ہو گئے اور بنی اِسرائیل خُداوند سے فریاد کرنے لگے۔
7
וַיְהִ֕י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
זָעֲק֥וּ
zaaqv
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֹד֥וֹת
odvot
H182
(be-) cause, concerning, sake
מִדְיָֽן
mideyaֽn
H4080
Midian, Midianite
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the Lord because of the Midianites,
اور جب بنی اِسرائیل مِدیانیوں کے سبب سے خُداوند سے فریاد کرنے لگے۔
8
וַיִּשְׁלַ֧ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נָבִ֖יא
naviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶ֜ם
lahem
—
כֹּה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֥ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
אָנֹכִ֞י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
הֶעֱלֵ֤יתִי
heeleytiy
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מִמִּצְרַ֔יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וָאֹצִ֥יא
vaotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מִבֵּ֥ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עֲבָדִֽים
avadiֽym
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
That the Lord sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the Lord God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
تو خُداوند نے بنی اِسرائیل کے پاس ایک نبی کو بھیجا۔ اُس نے اُن سے کہا کہ خُداوند اِسرائیلؔ کا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ مَیں تُم کو مِصرؔ سے لایا اور مَیں نے تُم کو غُلامی کے گھر سے باہر نِکالا۔
9
וָאַצִּ֤ל
vaatzil
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
אֶתְכֶם֙
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מִיַּ֣ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4713
Egyptian, of Egypt
וּמִיַּ֖ד
vmiyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לֹחֲצֵיכֶ֑ם
lochatzeykhem
H3905
afflict, crush, force, hold fast,…
וָאֲגָרֵ֤שׁ
vaagaresh
H1644
cast up (out), divorced (woman), drive away…
אוֹתָם֙
votam
H853
(as such unrepresented in English)
מִפְּנֵיכֶ֔ם
mifeneykhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וָאֶתְּנָ֥ה
vaetenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצָֽם
aretzaֽm
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land;
مَیں نے مِصریوں کے ہاتھ سے اور اُن سبھوں کے ہاتھ سے جو تُم کو ستاتے تھے تُم کو چُھڑایا اور تُمہارے سامنے سے اُن کو دفع کِیا اور اُن کا مُلک تُم کو دِیا۔
10
וָאֹמְרָ֣ה
vaomerah
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָכֶ֗ם
lakhem
—
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶ֔ם
eloheykhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִֽירְאוּ֙
tiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הָאֱמֹרִ֔י
haemoriy
H567
Amorite
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַתֶּ֖ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
יוֹשְׁבִ֣ים
yvosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּאַרְצָ֑ם
vearetzam
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁמַעְתֶּ֖ם
shemaetem
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּקוֹלִֽי
veqvoliֽy
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
And I said unto you, I am the Lord your God; fear not the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but ye have not obeyed my voice.
اور مَیں نے تُم سے کہا تھا کہ خُداوند تُمہارا خُدا مَیں ہُوں۔ سو تُم اُن امورِیوں کے دیوتاؤں سے جِن کے مُلک میں بستے ہو مت ڈرنا پر تُم نے میری بات نہ مانی۔
11
וַיָּבֹ֞א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מַלְאַ֣ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֵּ֨שֶׁב֙
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
תַּ֤חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הָֽאֵלָה֙
haֽelah
H424
elm, oak, teil-tree
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּעָפְרָ֔ה
veaferah
H6084
Ophrah
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְיוֹאָ֖שׁ
leyvoash
H3101
Joash
אֲבִ֣י
aviy
H33+
—
הָֽעֶזְרִ֑י
haֽezeriy
H33
Abiezrite
וְגִדְע֣וֹן
vegidevon
H1439
Gideon
בְּנ֗וֹ
venvo
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חֹבֵ֤ט
chovet
H2251
beat (off, out), thresh
חִטִּים֙
chitiym
H2406
wheat(-en)
בַּגַּ֔ת
vagat
H1660
(wine-) press (fat)
לְהָנִ֖יס
lehaniys
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
מִפְּנֵ֥י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מִדְיָֽן
mideyaֽn
H4080
Midian, Midianite
And there came an angel of the Lord, and sat under an oak which was in Ophrah, that pertained unto Joash the Abi–ezrite: and his son Gideon threshed wheat by the winepress, to hide it from the Midianites.
پِھر خُداوند کا فرِشتہ آ کر عُفرؔہ میں بلُوط کے ایک درخت کے نِیچے جو یُوآؔس ابیعزری کا تھا بَیٹھا اور اُس کا بیٹا جِدعوؔن مَے کے ایک کولُھو میں گیہُوں جھاڑ رہا تھا تاکہ اُس کو مِدیانیوں سے چِھپا رکھّے۔
12
וַיֵּרָ֥א
vayera
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
מַלְּאַ֣ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמְּךָ֖
imekha
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
גִּבּ֥וֹר
givvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
הֶחָֽיִל
hechaֽyil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
And the angel of the Lord appeared unto him, and said unto him, The Lord is with thee, thou mighty man of valour.
اور خُداوند کا فرِشتہ اُسے دِکھائی دے کر اُس سے کہنے لگا کہ اَے زبردست سُورما! خُداوند تیرے ساتھ ہے۔
13
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֤יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
גִּדְעוֹן֙
gidevon
H1439
Gideon
בִּ֣י
viy
H994
alas, O, oh
אֲדֹנִ֔י
adoniy
H113
lord, master, owner
וְיֵ֤שׁ
veyesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמָּ֔נוּ
imanv
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְלָ֥מָּה
velamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
מְצָאַ֖תְנוּ
metzaatenv
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זֹ֑את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְאַיֵּ֣ה
veayeh
H346
where
כָֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נִפְלְאֹתָ֡יו
nifeleotayv
H6381
accomplish, (arise
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
סִפְּרוּ
siferv
H5608a
commune, (ac-) count
לָ֨נוּ
lanv
—
אֲבוֹתֵ֜ינוּ
avvoteynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲלֹ֤א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מִמִּצְרַ֨יִם֙
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
הֶעֱלָ֣נוּ
heelanv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְעַתָּה֙
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
נְטָשָׁ֣נוּ
netashanv
H5203
cast off, drawn, let fall, forsake, join…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַֽיִּתְּנֵ֖נוּ
vaֽyitenenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּכַף
vekhaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
מִדְיָֽן
mideyaֽn
H4080
Midian, Midianite
And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the Lord be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the Lord bring us up from Egypt? but now the Lord hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.
جِدعوؔن نے اُس سے کہا اَے میرے مالِک! اگر خُداوند ہی ہمارے ساتھ ہے تو ہم پر یہ سب حادِثے کیوں گُذرے اور اُس کے وہ سب عجِیب کام کہاں گئے جِن کا ذِکر ہمارے باپ دادا ہم سے یُوں کرتے تھے کہ کیا خُداوند ہی ہم کو مِصرؔ سے نہیں نِکال لایا؟ پر اب تو خُداوند نے ہم کو چھوڑ دِیا اور ہم کو مِدیانیوں کے ہاتھ میں کر دِیا۔
14
וַיִּ֤פֶן
vayifen
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֵ֚ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּכֹחֲךָ֣
vekhochakha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
זֶ֔ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְהוֹשַׁעְתָּ֥
vehvoshaeta
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
מִכַּ֣ף
mikhaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
מִדְיָ֑ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
הֲלֹ֖א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁלַחְתִּֽיךָ
shelachetiֽykha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
And the Lord looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee?
تب خُداوند نے اُس پر نِگاہ کی اور کہا کہ تُو اپنے اِسی زور میں جا اور بنی اِسرائیل کو مِدیانیوں کے ہاتھ سے چُھڑا۔ کیا مَیں نے تُجھے نہیں بھیجا؟
15
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּ֣י
viy
H994
alas, O, oh
אֲדֹנָ֔י
adonay
H136
(my) Lord
בַּמָּ֥ה
vamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אוֹשִׁ֖יעַ
voshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אַלְפִּי֙
alefiy
H504
family, kine, oxen
הַדַּ֣ל
hadal
H1800
lean, needy, poor (man), weaker
בִּמְנַשֶּׁ֔ה
vimenasheh
H4519
Manasseh
וְאָנֹכִ֥י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
הַצָּעִ֖יר
hatzaiyr
H6810
least, little (one), small (one), [phrase]…
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִֽי
aviֽy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father’s house.
اُس نے اُس سے کہا اَے مالِک! مَیں کِس طرح بنی اِسرائیل کو بچاؤں؟ میرا گھرانا منسّی میں سب سے غرِیب ہے اور مَیں اپنے باپ کے گھر میں سب سے چھوٹا ہُوں۔
16
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶהְיֶ֖ה
eheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִמָּ֑ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְהִכִּיתָ֥
vehikhiyta
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִדְיָ֖ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
כְּאִ֥ישׁ
kheiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶחָֽד
echaֽd
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
And the Lord said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
خُداوند نے اُس سے کہا مَیں ضرُور تیرے ساتھ ہُوں گا اور تُو مِدیانیوں کو اَیسا مار لے گا جَیسے ایک آدمی کو۔
17
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
נָ֛א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
מָצָ֥אתִי
matzatiy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
חֵ֖ן
chen
H2580
favour, grace(-ious), pleasant, precious,…
בְּעֵינֶ֑יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְעָשִׂ֤יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִּי֙
liy
—
א֔וֹת
vot
H226
mark, miracle, (en-) sign, token
שָׁאַתָּ֖ה
shaatah
H859a
thee, thou, ye, you
מְדַבֵּ֥ר
medaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עִמִּֽי
imiֽy
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that thou talkest with me.
تب اُس نے اُس سے کہا کہ اب اگر مُجھ پر تیرے کرم کی نظر ہُوئی ہے تو اِس کا مُجھے کوئی نِشان دِکھا کہ مُجھ سے تُو ہی باتیں کرتا ہے۔
18
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
נָ֨א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
תָמֻ֤שׁ
tamush
H4185
cease, depart, go back, remove, take away
מִזֶּה֙
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֹּאִ֣י
voiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְהֹֽצֵאתִי֙
vehoֽtzetiy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִנְחָתִ֔י
minechatiy
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְהִנַּחְתִּ֖י
vehinachetiy
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
לְפָנֶ֑יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיֹּאמַ֕ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אֵשֵׁ֖ב
eshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַ֥ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
שׁוּבֶֽךָ
shvveֽkha
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bring forth my present, and set it before thee. And he said, I will tarry until thou come again.
اور مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ تُو یہاں سے نہ جا جب تک مَیں تیرے پاس پِھر نہ آؤں اور اپنا ہدیہ نِکال کر تیرے آگے نہ رکُھّوں۔
19
וְגִדְע֣וֹן
vegidevon
H1439
Gideon
בָּ֗א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיַּ֤עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
גְּדִֽי
gediֽy
H1423
kid
עִזִּים֙
iziym
H5795
(she) goat, kid
וְאֵיפַת
veeyfat
H374
ephah, (divers) measure(-s)
קֶ֣מַח
qemach
H7058
flour, meal
מַצּ֔וֹת
matzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
הַבָּשָׂר֙
havasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
שָׂ֣ם
sam
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בַּסַּ֔ל
vasal
H5536
basket
וְהַמָּרַ֖ק
vehamaraq
H4839
broth
שָׂ֣ם
sam
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בַּפָּר֑וּר
vafarvr
H6517
pan, pot
וַיּוֹצֵ֥א
vayvotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֵלָ֛יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תַּ֥חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
הָאֵלָ֖ה
haelah
H424
elm, oak, teil-tree
וַיַּגַּֽשׁ
vayagaֽsh
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out unto him under the oak, and presented it.
تب جِدعوؔن نے جا کر بکری کا ایک بچّہ اور ایک ایفہ آٹے کی فطِیری روٹِیاں تیّار کِیں اور گوشت کو ایک ٹوکری میں اور شوربا ایک ہانڈی میں ڈال کر اُس کے پاس بلُوط کے درخت کے نِیچے لا کر گُذرانا۔
20
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
מַלְאַ֣ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
הָאֱלֹהִ֗ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
קַ֣ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּשָׂ֤ר
havasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּצּוֹת֙
hamatzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
וְהַנַּח֙
vehanach
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַסֶּ֣לַע
hasela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
הַלָּ֔ז
halaz
H1975
side, that, this
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמָּרַ֖ק
hamaraq
H4839
broth
שְׁפ֑וֹךְ
shefvokhe
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
וַיַּ֖עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵּֽן
kheֽn
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so.
تب خُدا کے فرِشتہ نے اُسے کہا اِس گوشت اور فطِیری روٹِیوں کو لے جا کر اُس چٹان پر رکھ اور شوربا کو اُنڈیل دے۔ اُس نے وَیسا ہی کِیا۔
21
וַיִּשְׁלַ֞ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מַלְאַ֣ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קְצֵ֤ה
qetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הַמִּשְׁעֶ֨נֶת֙
hamisheenet
H4938b
staff
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּיָד֔וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיִּגַּ֥ע
vayiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בַּבָּשָׂ֖ר
vavasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וּבַמַּצּ֑וֹת
vvamatzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
וַתַּ֨עַל
vataal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הָאֵ֜שׁ
haesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַצּ֗וּר
hatzvr
H6697
edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,…
וַתֹּ֤אכַל
vatokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּשָׂר֙
havasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּצּ֔וֹת
hamatzvot
H4682
unleaved (bread, cake), without leaven
וּמַלְאַ֣ךְ
vmaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָלַ֖ךְ
halakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
מֵעֵינָֽיו
meeynaֽyv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
Then the angel of the Lord put forth the end of the staff that was in his hand, and touched the flesh and the unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes. Then the angel of the Lord departed out of his sight.
تب خُداوند کے فرِشتہ نے اُس عصا کی نوک سے جو اُس کے ہاتھ میں تھا گوشت اور فطِیری روٹِیوں کو چُھؤا اور اُس پتّھر سے آگ نِکلی اور اُس نے گوشت اور فطِیری روٹِیوں کو بھسم کر دِیا۔ تب خُداوند کا فرِشتہ اُس کی نظر سے غائِب ہو گیا۔
22
וַיַּ֣רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
גִּדְע֔וֹן
gidevon
H1439
Gideon
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַלְאַ֥ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גִּדְע֗וֹן
gidevon
H1439
Gideon
אֲהָהּ֙
ahah
H162
ah, alas
אֲדֹנָ֣י
adonay
H136
(my) Lord
יְהוִ֔ה
yehvih
H3069
God
כִּֽי
khiֽy
H3588c
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַל
al
H5921b
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֤ן
khen
H3651b
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
רָאִ֨יתִי֙
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מַלְאַ֣ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
פָּנִ֖ים
faniym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פָּנִֽים
faniֽym
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
And when Gideon perceived that he was an angel of the Lord, Gideon said, Alas, O Lord God! for because I have seen an angel of the Lord face to face.
اور جِدعوؔن نے جان لِیا کہ وہ خُداوند کا فرِشتہ تھا۔ سو جِدعوؔن کہنے لگا افسوس ہے اَے مالِک خُداوند کہ مَیں نے خُداوند کے فرِشتہ کو رُوبرُو دیکھا۔
23
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֧וֹ
lvo
—
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שָׁל֥וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
לְךָ֖
lekha
—
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָ֑א
tiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
לֹ֖א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תָּמֽוּת
tamֽvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And the Lord said unto him, Peace be unto thee; fear not: thou shalt not die.
خُداوند نے اُس سے کہا تیری سلامتی ہو! خَوف نہ کر۔ تُو مَرے گا نہیں۔
24
וַיִּבֶן֩
vayiven
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
שָׁ֨ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
גִּדְע֤וֹן
gidevon
H1439
Gideon
מִזְבֵּ֨חַ֙
mizevecha
H4196
altar
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּקְרָא
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
ל֥וֹ
lvo
—
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שָׁל֑וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
עַ֚ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עוֹדֶ֕נּוּ
vodenv
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
בְּעָפְרָ֖ת
veaferat
H6084
Ophrah
אֲבִ֥י
aviy
H33+
—
הָעֶזְרִֽי
haezeriֽy
H33
Abiezrite
Then Gideon built an altar there unto the Lord, and called it Jehovah–shalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abi–ezrites.
تب جِدعوؔن نے وہاں خُداوند کے لِئے مذبح بنایا اور اُس کا نام یہوواؔہ سلوم رکھّا اور وہ ابیعزریوں کے عُفرہ میں آج تک مَوجُود ہے۔
25
וַיְהִי֮
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּלַּ֣יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
הַהוּא֒
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֣וֹ
lvo
—
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
קַ֤ח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פַּר
far
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הַשּׁוֹר֙
hashvor
H7794
bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְאָבִ֔יךָ
leaviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּפַ֥ר
vfar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הַשֵּׁנִ֖י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
שֶׁ֣בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנִ֑ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וְהָרַסְתָּ֗
veharaseta
H2040
beat down, break (down, through), destroy,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִזְבַּ֤ח
mizevach
H4196
altar
הַבַּ֨עַל֙
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְאָבִ֔יךָ
leaviykha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲשֵׁרָ֥ה
haasherah
H842
grove
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תִּכְרֹֽת
tikheroֽt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
And it came to pass the same night, that the Lord said unto him, Take thy father’s young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the grove that is by it:
اور اُسی رات خُداوند نے اُسے کہا کہ اپنے باپ کا جوان بَیل یعنی وہ دُوسرا بَیل جو سات برس کا ہے لے اور بعل کے مذبح کو جو تیرے باپ کا ہے ڈھا دے اور اُس کے پاس کی یسِیرت کو کاٹ ڈال۔
26
וּבָנִ֨יתָ
vvaniyta
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
מִזְבֵּ֜חַ
mizevecha
H4196
altar
לַיהוָ֣ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֶ֗יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עַ֣ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֧אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַמָּע֛וֹז
hamavoz
H4581
force, fort(-ress), rock, strength(-en),…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בַּמַּֽעֲרָכָ֑ה
vamaֽarakhah
H4634
army, fight, be set in order, ordered place,…
וְלָֽקַחְתָּ֙
velaֽqacheta
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּ֣ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
וְהַעֲלִ֣יתָ
vehaaliyta
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עוֹלָ֔ה
volah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
בַּעֲצֵ֥י
vaatzey
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
הָאֲשֵׁרָ֖ה
haasherah
H842
grove
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּכְרֹֽת
tikheroֽt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
And build an altar unto the Lord thy God upon the top of this rock, in the ordered place, and take the second bullock, and offer a burnt sacrifice with the wood of the grove which thou shalt cut down.
اور خُداوند اپنے خُدا کے لِئے اِس گڑھی کی چوٹی پر قاعِدہ کے مُطابِق ایک مذبح بنا اور اُس دُوسرے بَیل کو لے کر اُس یسِیرت کی لکڑی سے جِسے تُو کاٹ ڈالے گا سوختنی قُربانی گُذران۔
27
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
גִּדְע֜וֹן
gidevon
H1439
Gideon
עֲשָׂרָ֤ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֲנָשִׁים֙
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵֽעֲבָדָ֔יו
meֽavadayv
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וַיַּ֕עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כַּאֲשֶׁ֛ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיְהִ֡י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָרֵא֩
yare
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֨ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֜יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אַנְשֵׁ֥י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָעִ֛יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מֵעֲשׂ֥וֹת
measvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יוֹמָ֖ם
yvomam
H3119
daily, (by, in the) day(-time)
וַיַּ֥עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָֽיְלָה
laֽyelah
H3915
(mid-)night (season)
Then Gideon took ten men of his servants, and did as the Lord had said unto him: and so it was, because he feared his father’s household, and the men of the city, that he could not do it by day, that he did it by night.
تب جِدعوؔن نے اپنے نَوکروں میں سے دس آدمِیوں کو ساتھ لے کر جَیسا خُداوند نے اُسے فرمایا تھا کِیا اور چُونکہ وہ یہ کام اپنے باپ کے خاندان اور اُس شہر کے باشِندوں کے ڈر سے دِن کو نہ کر سکا اِس لِئے اُسے رات کو کِیا۔
28
וַיַּשְׁכִּ֜ימוּ
vayashekhiymv
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
אַנְשֵׁ֤י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בַּבֹּ֔קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
נֻתַּץ֙
nutatz
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
מִזְבַּ֣ח
mizevach
H4196
altar
הַבַּ֔עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וְהָאֲשֵׁרָ֥ה
vehaasherah
H842
grove
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֹּרָ֑תָה
khoratah
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּ֣ר
hafar
H6499
([phrase] young) bull(-ock), calf, ox
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
הֹֽעֲלָ֔ה
hoֽalah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֖חַ
hamizevecha
H4196
altar
הַבָּנֽוּי
havanֽvy
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was cast down, and the grove was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built.
جب اُس شہر کے لوگ صُبح سویرے اُٹھے تو کیا دیکھتے ہیں کہ بعل کا مذبح ڈھایا ہُؤا اور اُس کے پاس کی یسِیرت کٹی ہُوئی اور اُس مذبح پر جو بنایا گیا تھا وہ دُوسرا بَیل چڑھایا ہُؤا ہے۔
29
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רֵעֵ֔הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
מִ֥י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וַֽיִּדְרְשׁוּ֙
vaֽyidereshv
H1875
ask, [idiom] at all, care for, [idiom]…
וַיְבַקְשׁ֔וּ
vayevaqeshv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גִּדְעוֹן֙
gidevon
H1439
Gideon
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹאָ֔שׁ
yvoash
H3101
Joash
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַדָּבָ֥ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And they said one to another, Who hath done this thing? And when they enquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.
اور وہ آپس میں کہنے لگے کِس نے یہ کام کِیا؟ اور جب اُنہوں نے تحقِیقات اور پُرسِش کی تو لوگوں نے کہا کہ یُوآؔس کے بیٹے جِدعوؔن نے یہ کام کِیا ہے۔
30
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַנְשֵׁ֤י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יוֹאָ֔שׁ
yvoash
H3101
Joash
הוֹצֵ֥א
hvotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּנְךָ֖
vinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְיָמֹ֑ת
veyamot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָתַץ֙
natatz
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִזְבַּ֣ח
mizevach
H4196
altar
הַבַּ֔עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וְכִ֥י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָרַ֖ת
kharat
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
הָאֲשֵׁרָ֥ה
haasherah
H842
grove
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָלָֽיו
alaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that was by it.
تب اُس شہر کے لوگوں نے یُوآؔس سے کہا کہ اپنے بیٹے کو نِکال لا تاکہ قتل کِیا جائے اِس لِئے کہ اُس نے بعل کا مذبح ڈھا دِیا اور اُس کے پاس کی یسِیرت کاٹ ڈالی ہے۔
31
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יוֹאָ֡שׁ
yvoash
H3101
Joash
לְכֹל֩
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָמְד֨וּ
amedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עָלָ֜יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַאַתֶּ֣ם
haatem
H859d
thee, thou, ye, you
תְּרִיב֣וּן
teriyvvn
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
לַבַּ֗עַל
lavaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אַתֶּם֙
atem
H859d
thee, thou, ye, you
תּוֹשִׁיע֣וּן
tvoshiyvn
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אוֹת֔וֹ
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָרִ֥יב
yariyv
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
ל֛וֹ
lvo
—
יוּמַ֖ת
yvmat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַבֹּ֑קֶר
havoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יָ֣רֶב
yarev
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
ל֔וֹ
lvo
—
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָתַ֖ץ
natatz
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
מִזְבְּחֽוֹ
mizevechֽvo
H4196
altar
And Joash said unto all that stood against him, Will ye plead for Baal? will ye save him? he that will plead for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him plead for himself, because one hath cast down his altar.
یُوآؔس نے اُن سبھوں کو جو اُس کے سامنے کھڑے تھے کہا کیا تُم بعل کے واسطے جھگڑا کرو گے یا تُم اُسے بچا لو گے؟ جو کوئی اُس کی طرف سے جھگڑا کرے وہ اِسی صُبح مارا جائے۔ اگر وہ خُدا ہے تو آپ ہی اپنے لِئے جھگڑے کیونکہ کِسی نے اُس کا مذبح ڈھا دِیا ہے۔
32
וַיִּקְרָא
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
ל֥וֹ
lvo
—
בַיּוֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יְרֻבַּ֣עַל
yeruvaal
H3378
Jerubbaal
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יָ֤רֶב
yarev
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
בּוֹ֙
vvo
—
הַבַּ֔עַל
havaal
H1168a
Baal, (plural) Baalim
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָתַ֖ץ
natatz
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
מִזְבְּחֽוֹ
mizevechֽvo
H4196
altar
Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he hath thrown down his altar.
اِس لِئے اُس نے اُس دِن جِدعوؔن کا نام یہ کہہ کر یرُبّعل رکھّا کہ بعل آپ اِس سے جھگڑ لے اِس لِئے کہ اِس نے اُس کا مذبح ڈھا دِیا ہے۔
33
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִדְיָ֧ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
וַעֲמָלֵ֛ק
vaamaleq
H6002
Amalek
וּבְנֵי
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קֶ֖דֶם
qedem
H6924a
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
נֶאֶסְפ֣וּ
neesefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
יַחְדָּ֑ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
וַיַּעַבְר֥וּ
vayaaverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּעֵ֥מֶק
veemeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
יִזְרְעֶֽאל
yizereeֽl
H3157
Jezreel
Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered together, and went over, and pitched in the valley of Jezreel.
تب سب مِدیانی اور عمالِیقی اور اہِل مشرِق اِکٹّھے ہُوئے اور پار ہو کر یِزرعیل کی وادی میں اُنہوں نے ڈیرا کِیا۔
34
וְר֣וּחַ
vervcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָבְשָׁ֖ה
laveshah
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גִּדְע֑וֹן
gidevon
H1439
Gideon
וַיִּתְקַע֙
vayiteqa
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
בַּשּׁוֹפָ֔ר
vashvofar
H7782
cornet, trumpet
וַיִזָּעֵ֥ק
vayizaeq
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
אֲבִיעֶ֖זֶר
aviyezer
H44
Abiezer
אַחֲרָֽיו
acharaֽyv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
But the Spirit of the Lord came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abi–ezer was gathered after him.
تب خُداوند کی رُوح جِدعوؔن پر نازِل ہُوئی سو اُس نے نرسِنگا پُھونکا اور ابیعزؔر کے لوگ اُس کی پَیروی میں اِکٹّھے ہُوئے۔
35
וּמַלְאָכִים֙
vmaleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
שָׁלַ֣ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְנַשֶּׁ֔ה
menasheh
H4519
Manasseh
וַיִזָּעֵ֥ק
vayizaeq
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אַחֲרָ֑יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וּמַלְאָכִ֣ים
vmaleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
שָׁלַ֗ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בְּאָשֵׁ֤ר
veasher
H836
Asher
וּבִזְבֻלוּן֙
vvizevulvn
H2074
Zebulun
וּבְנַפְתָּלִ֔י
vvenafetaliy
H5321
Naphtali
וַֽיַּעֲל֖וּ
vaֽyaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לִקְרָאתָֽם
liqerataֽm
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
And he sent messengers throughout all Manasseh; who also was gathered after him: and he sent messengers unto Asher, and unto Zebulun, and unto Naphtali; and they came up to meet them.
پِھر اُس نے سارے منسّی کے پاس قاصِد بھیجے۔ سو وہ بھی اُس کی پَیروی میں فراہم ہُوئے اور اُس نے آشر اور زبُولُون اور نفتالی کے پاس بھی قاصِد روانہ کِئے۔ سو وہ اُن کے اِستقبال کو آئے۔
36
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גִּדְע֖וֹן
gidevon
H1439
Gideon
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יֶשְׁךָ֞
yeshekha
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
מוֹשִׁ֧יעַ
mvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
בְּיָדִ֛י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּֽרְתָּ
divaֽreta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said,
تب جِدعوؔن نے خُدا سے کہا کہ اگر تُو اپنے قَول کے مُطابِق میرے ہاتھ کے وسِیلہ سے بنی اِسرائیل کو رہائی دینی چاہتا ہے۔
37
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אָנֹכִ֗י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מַצִּ֛יג
matziyg
H3322
establish, leave, make, present, put, set, stay
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גִּזַּ֥ת
gizat
H1492
fleece
הַצֶּ֖מֶר
hatzemer
H6785
wool(-len)
בַּגֹּ֑רֶן
vagoren
H1637
(barn, corn, threshing-) floor, (threshing-,…
אִ֡ם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
טַל֩
tal
H2919
dew
יִהְיֶ֨ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגִּזָּ֜ה
hagizah
H1492
fleece
לְבַדָּ֗הּ
levadah
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
חֹ֔רֶב
chorev
H2721a
desolation, drought, dry, heat, [idiom]…
וְיָדַעְתִּ֗י
veyadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תוֹשִׁ֧יעַ
tvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
בְּיָדִ֛י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּֽרְתָּ
divaֽreta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
Behold, I will put a fleece of wool in the floor; and if the dew be on the fleece only, and it be dry upon all the earth beside, then shall I know that thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said.
تو دیکھ مَیں بھیڑ کی اُون کھلِیہان میں رکھ دُوں گا سو اگر اوس فقط اُون ہی پر پڑے اور آس پاس کی زمِین سب سُوکھی رہے تو مَیں جان لُوں گا کہ تُو اپنے قَول کے مُطابِق بنی اِسرائیل کو میرے ہاتھوں کے وسِیلہ سے رہائی بخشے گا۔
38
וַיְהִי
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כֵ֕ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
וַיַּשְׁכֵּם֙
vayashekhem
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
מִֽמָּחֳרָ֔ת
miֽmachorat
H4283
morrow, next day
וַיָּ֖זַר
vayazar
H2115
close, rush, thrust together
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגִּזָּ֑ה
hagizah
H1492
fleece
וַיִּ֤מֶץ
vayimetz
H4680
suck, wring (out)
טַל֙
tal
H2919
dew
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגִּזָּ֔ה
hagizah
H1492
fleece
מְל֥וֹא
melvo
H4393
[idiom] all along, [idiom] all that is…
הַסֵּ֖פֶל
hasefel
H5602
bowl, dish
מָֽיִם
maֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.
اور اَیسا ہی ہُؤا کیونکہ وہ صُبح کو جو سویرے اُٹھا اور اُس اُون کو دبایا اور اُون میں سے اوس نچوڑی تو پِیالہ بھر پانی نِکلا۔
39
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גִּדְעוֹן֙
gidevon
H1439
Gideon
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָ֣אֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יִ֤חַר
yichar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַפְּךָ֙
afekha
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
בִּ֔י
viy
—
וַאֲדַבְּרָ֖ה
vaadaverah
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
הַפָּ֑עַם
hafaam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
אֲנַסֶּ֤ה
anaseh
H5254
adventure, assay, prove, tempt, try
נָּא
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
רַק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
הַפַּ֨עַם֙
hafaam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
בַּגִּזָּ֔ה
vagizah
H1492
fleece
יְהִי
yehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נָ֨א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
חֹ֤רֶב
chorev
H2721a
desolation, drought, dry, heat, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַגִּזָּה֙
hagizah
H1492
fleece
לְבַדָּ֔הּ
levadah
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
טָּֽל
taֽl
H2919
dew
And Gideon said unto God, Let not thine anger be hot against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew.
تب جِدعوؔن نے خُدا سے کہا کہ تیرا غُصّہ مُجھ پر نہ بھڑکے۔ مَیں فقط ایک بار اَور عرض کرتا ہُوں۔ مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ فقط ایک بار اَور اِس اُون سے آزمایش کر لُوں۔ اب صِرف اُون ہی اُون خُشک رہے اور آس پاس کی سب زمِین پر اوس پڑے۔
40
וַיַּ֧עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֱלֹהִ֛ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
בַּלַּ֣יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
הַה֑וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיְהִי
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
חֹ֤רֶב
chorev
H2721a
desolation, drought, dry, heat, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַגִּזָּה֙
hagizah
H1492
fleece
לְבַדָּ֔הּ
levadah
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הָ֥יָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
טָֽל
taֽl
H2919
dew
And God did so that night: for it was dry upon the fleece only, and there was dew on all the ground.
سو خُدا نے اُس رات اَیسا ہی کِیا کیونکہ فقط اُون ہی خُشک رہی اور ساری زمِین پر اوس پڑی۔
↑
Chapter 7
1
וַיַּשְׁכֵּ֨ם
vayashekhem
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
יְרֻבַּ֜עַל
yeruvaal
H3378
Jerubbaal
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
גִדְע֗וֹן
gidevon
H1439
Gideon
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּ֔וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֵ֣ין
eyn
H5878+
—
חֲרֹ֑ד
charod
H5878
well of Harod
וּמַחֲנֵ֤ה
vmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
מִדְיָן֙
mideyan
H4080
Midian, Midianite
הָיָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֣וֹ
lvo
—
מִצָּפ֔וֹן
mitzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
מִגִּבְעַ֥ת
migiveat
H1389
hill, little hill
הַמּוֹרֶ֖ה
hamvoreh
H4176
Moreh
בָּעֵֽמֶק
vaeֽmeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people that were with him, rose up early, and pitched beside the well of Harod: so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
تب یرُبّعل یعنی جِدعوؔن اور سب لوگ جو اُس کے ساتھ تھے سویرے ہی اُٹھے اور حرود کے چشمہ کے پاس ڈیرا کِیا اور مِدیانیوں کی لشکر گاہ اُن کے شِمال کی طرف کوہِ مورہ کے مُتّصِل وادی میں تھی۔
2
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גִּדְע֔וֹן
gidevon
H1439
Gideon
רַ֗ב
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתָּ֔ךְ
itakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
מִתִּתִּ֥י
mititiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִדְיָ֖ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
בְּיָדָ֑ם
veyadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יִתְפָּאֵ֨ר
yitefaer
H6286a
beautify, boast self, go over the boughs,…
עָלַ֤י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יָדִ֖י
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הוֹשִׁ֥יעָה
hvoshiyah
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
לִּֽי
liֽy
—
And the Lord said unto Gideon, The people that are with thee are too many for me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against me, saying, Mine own hand hath saved me.
تب خُداوند نے جِدعوؔن سے کہا تیرے ساتھ کے لوگ اِتنے زِیادہ ہیں کہ مَیں مِدیانیوں کو اُن کے ہاتھ میں نہیں کر سکتا۔ اَیسا نہ ہو کہ اِسرائیلی میرے سامنے اپنے اُوپر فخر کر کے کہنے لگیں کہ ہمارے ہاتھ نے ہم کو بچایا۔
3
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
קְרָ֨א
qera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
נָ֜א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בְּאָזְנֵ֤י
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִֽי
miֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יָרֵ֣א
yare
H3373
afraid, fear (-ful)
וְחָרֵ֔ד
vechared
H2730
afraid, trembling
יָשֹׁ֥ב
yashov
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְיִצְפֹּ֖ר
veyitzefor
H6852
depart early
מֵהַ֣ר
mehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַגִּלְעָ֑ד
hagilead
H1568
Gilead, Gileadite
וַיָּ֣שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעָ֗ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
עֶשְׂרִ֤ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁנַ֨יִם֙
vshenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אֶ֔לֶף
elef
H505
thousand
וַעֲשֶׂ֥רֶת
vaaseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
נִשְׁאָֽרוּ
nisheaֽrv
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand.
سو تُو اب لوگوں میں سُنا سُنا کر مُنادِی کر دے کہ جو کوئی ترسان اور ہِراسان ہو وہ لَوٹ کر کوہِ جِلعاد سے چلا جائے چُنانچہ اُن لوگوں میں سے بائِیس ہزار تو لَوٹ گئے اور دس ہزار باقی رہ گئے۔
4
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גִּדְע֗וֹן
gidevon
H1439
Gideon
עוֹד֮
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
רָב֒
rav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
הוֹרֵ֤ד
hvored
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אוֹתָם֙
votam
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמַּ֔יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וְאֶצְרְפֶ֥נּוּ
veetzerefenv
H6884
cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,…
לְךָ֖
lekha
—
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וְהָיָ֡ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֹמַ֨ר
omar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֜יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
יֵלֵ֣ךְ
yelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִתָּ֗ךְ
itakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
ה֚וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֵלֵ֣ךְ
yelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִתָּ֔ךְ
itakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
וְכֹ֨ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֹמַ֜ר
omar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֗יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
זֶ֚ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵלֵ֣ךְ
yelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עִמָּ֔ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֵלֵֽךְ
yeleֽkhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
And the Lord said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.
تب خُداوند نے جِدعوؔن سے کہا کہ لوگ اب بھی زِیادہ ہیں سو تُو اُن کو چشمہ کے پاس نِیچے لے آ اور وہاں مَیں تیری خاطِر اُن کو آزماؤں گا اور اَیسا ہو گا کہ جِس کی بابت مَیں تُجھ سے کہُوں کہ یہ تیرے ساتھ جائے وُہی تیرے ساتھ جائے اور جِس کے حق میں مَیں کہُوں کہ یہ تیرے ساتھ نہ جائے وہ نہ جائے۔
5
וַיּ֥וֹרֶד
vayvored
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמָּ֑יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גִּדְע֗וֹן
gidevon
H1439
Gideon
כֹּ֣ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָלֹק֩
yaloq
H3952
lap, lick
בִּלְשׁוֹנ֨וֹ
vileshvonvo
H3956
[phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמַּ֜יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
כַּאֲשֶׁ֧ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָלֹ֣ק
yaloq
H3952
lap, lick
הַכֶּ֗לֶב
hakhelev
H3611
dog
תַּצִּ֤יג
tatziyg
H3322
establish, leave, make, present, put, set, stay
אוֹתוֹ֙
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
לְבָ֔ד
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
וְכֹ֛ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִכְרַ֥ע
yikhera
H3766
bow (down, self), bring down (low), cast…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בִּרְכָּ֖יו
virekhayv
H1290
knee
לִשְׁתּֽוֹת
lishetֽvot
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
So he brought down the people unto the water: and the Lord said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.
سو وہ اُن لوگوں کو چشمہ کے پاس نِیچے لے گیا اور خُداوند نے جِدعوؔن سے کہا کہ جو جو اپنی زُبان سے پانی چپڑ چپڑ کر کے کُتّے کے طرح پِئے اُس کو الگ رکھ اور وَیسے ہی ہر اَیسے شخص کو جو گُھٹنے ٹیک کر پِئے۔
6
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִסְפַּ֞ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
הַֽמֲלַקְקִ֤ים
haֽmalaqeqiym
H3952
lap, lick
בְּיָדָם֙
veyadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פִּיהֶ֔ם
fiyhem
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
שְׁלֹ֥שׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִ֑ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֶ֣תֶר
yeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
כָּרְע֥וּ
kharev
H3766
bow (down, self), bring down (low), cast…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בִּרְכֵיהֶ֖ם
virekheyhem
H1290
knee
לִשְׁתּ֥וֹת
lishetvot
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
מָֽיִם
maֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water.
سو جِنہوں نے اپنا ہاتھ اپنے مُنہ سے لگا کر چپڑ چپڑ کر کے پِیا وہ گِنتی میں تِین سَو مَرد تھے اور باقی سب لوگوں نے گُھٹنے ٹیک کر پانی پِیا۔
7
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גִּדְע֗וֹן
gidevon
H1439
Gideon
בִּשְׁלֹשׁ֩
vishelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֨וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הָאִ֤ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַֽמֲלַקְקִים֙
haֽmalaqeqiym
H3952
lap, lick
אוֹשִׁ֣יעַ
voshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וְנָתַתִּ֥י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִדְיָ֖ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
בְּיָדֶ֑ךָ
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
יֵלְכ֖וּ
yelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לִמְקֹמֽוֹ
limeqomֽvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
And the Lord said unto Gideon, By the three hundred men that lapped will I save you, and deliver the Midianites into thine hand: and let all the other people go every man unto his place.
تب خُداوند نے جِدعوؔن سے کہا کہ مَیں اِن تِین سَو آدمِیوں کے وسِیلہ سے جِنہوں نے چپڑ چپڑ کر کے پِیا تُم کو بچاؤں گا اور مِدیانیوں کو تیرے ہاتھ میں کر دُوں گا اور باقی سب لوگ اپنی اپنی جگہ کو لَوٹ جائیں۔
8
וַיִּקְח֣וּ
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צֵדָה֩
tzedah
H6720
meat, provision, venison, victuals
הָעָ֨ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בְּיָדָ֜ם
veyadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שׁוֹפְרֹֽתֵיהֶ֗ם
shvoferoֽteyhem
H7782
cornet, trumpet
וְאֵ֨ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
שִׁלַּח֙
shilach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְאֹֽהָלָ֔יו
leoֽhalayv
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וּבִשְׁלֹשׁ
vvishelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הָאִ֖ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הֶֽחֱזִ֑יק
hֽecheziyq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
וּמַחֲנֵ֣ה
vmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
מִדְיָ֔ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
הָ֥יָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֖וֹ
lvo
—
מִתַּ֥חַת
mitachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
בָּעֵֽמֶק
vaeֽmeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
So the people took victuals in their hand, and their trumpets: and he sent all the rest of Israel every man unto his tent, and retained those three hundred men: and the host of Midian was beneath him in the valley.
تب اُن لوگوں نے اپنا اپنا توشہ اور نرسِنگا اپنے اپنے ہاتھ میں لِیا اور اُس نے سب اِسرائیلی مَردوں کو اُن کے ڈیروں کی طرف روانہ کر دِیا پر اُن تِین سَو مَردوں کو رکھ لِیا اور مِدیانیوں کی لشکر گاہ اُس کے نِیچے وادی میں تھی۔
9
וַֽיְהִי֙
vֽayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּלַּ֣יְלָה
valayelah
H3915
(mid-)night (season)
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ק֖וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
רֵ֣ד
red
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
בַּֽמַּחֲנֶ֑ה
vaֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נְתַתִּ֖יו
netatiyv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיָדֶֽךָ
veyadeֽkha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And it came to pass the same night, that the Lord said unto him, Arise, get thee down unto the host; for I have delivered it into thine hand.
اور اُسی رات خُداوند نے اُس سے کہا کہ اُٹھ اور نِیچے لشکر گاہ میں اُتر جا کیونکہ مَیں نے اُسے تیرے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔
10
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יָרֵ֥א
yare
H3373
afraid, fear (-ful)
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
לָרֶ֑דֶת
laredet
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
רֵ֥ד
red
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אַתָּ֛ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּפֻרָ֥ה
vfurah
H6513
Phurah
נַעַרְךָ֖
naarekha
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽמַּחֲנֶֽה
haֽmachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
But if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the host:
لیکن اگر تُو نِیچے جاتے ڈرتا ہے تو تُو اپنے نَوکر فُوراہ کے ساتھ لشکر گاہ میں اُتر جا۔
11
וְשָֽׁמַעְתָּ֙
veshaֽmaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יְדַבֵּ֔רוּ
yedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וְאַחַר֙
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
תֶּחֱזַ֣קְנָה
techezaqenah
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
יָדֶ֔יךָ
yadeykha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְיָרַדְתָּ֖
veyaradeta
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
בַּֽמַּחֲנֶ֑ה
vaֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וַיֵּ֤רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּפֻרָ֣ה
vfurah
H6513
Phurah
נַעֲר֔וֹ
naarvo
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
קְצֵ֥ה
qetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הַחֲמֻשִׁ֖ים
hachamushiym
H2571
armed (men), harnessed
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּֽמַּחֲנֶֽה
vaֽmachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
And thou shalt hear what they say; and afterward shall thine hands be strengthened to go down unto the host. Then went he down with Phurah his servant unto the outside of the armed men that were in the host.
اور تُو سُن لے گا کہ وہ کیا کہہ رہے ہیں۔ اِس کے بعد تُجھ کو ہِمّت ہو گی کہ تُو اُس لشکر گاہ میں اُتر جائے۔ چُنانچہ وہ اپنے نَوکر فُوراہ کو ساتھ لے کر اُن سِپاہِیوں کے پاس جو اُس لشکر گاہ کے کنارے تھے گیا۔
12
וּמִדְיָ֨ן
vmideyan
H4080
Midian, Midianite
וַעֲמָלֵ֤ק
vaamaleq
H6002
Amalek
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קֶ֨דֶם֙
qedem
H6924a
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
נֹפְלִ֣ים
nofeliym
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בָּעֵ֔מֶק
vaemeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
כָּאַרְבֶּ֖ה
khaareveh
H697
grasshopper, locust
לָרֹ֑ב
larov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
וְלִגְמַלֵּיהֶם֙
veligemaleyhem
H1581
camel
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מִסְפָּ֔ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
כַּח֛וֹל
khachvol
H2344
sand
שֶׁעַל
sheal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׂפַ֥ת
sefat
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
הַיָּ֖ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
לָרֹֽב
laroֽv
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude.
اور مِدیانی اور عمالِیقی اور اہلِ مشرِق کثرت سے وادی کے بِیچ ٹِڈّیوں کی مانِند پَھیلے پڑے تھے اور اُن کے اُونٹ کثرت کے سبب سے سمُندر کے کنارے کی ریت کی مانِند بے شُمار تھے۔
13
וַיָּבֹ֣א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
גִדְע֔וֹן
gidevon
H1439
Gideon
וְהִ֨נֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מְסַפֵּ֥ר
mesafer
H5608a
commune, (ac-) count
לְרֵעֵ֖הוּ
lereehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
חֲל֑וֹם
chalvom
H2472
dream(-er)
וַיֹּ֜אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֧ה
hineh
H2009
behold, lo, see
חֲל֣וֹם
chalvom
H2472
dream(-er)
חָלַ֗מְתִּי
chalametiy
H2492b
(cause to) dream(-er), be in good liking, recover
וְהִנֵּ֨ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
צלול
tzlvl
H6742
cake
צְלִ֜יל
tzeliyl
H6742
cake
לֶ֤חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
שְׂעֹרִים֙
seoriym
H8184
barley
מִתְהַפֵּךְ֙
mitehafekhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
בְּמַחֲנֵ֣ה
vemachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
מִדְיָ֔ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
וַיָּבֹ֣א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָ֠אֹהֶל
haohel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וַיַּכֵּ֧הוּ
vayakhehv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וַיִּפֹּ֛ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
וַיַּהַפְכֵ֥הוּ
vayahafekhehv
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
לְמַ֖עְלָה
lemaelah
H4605
above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom]…
וְנָפַ֥ל
venafal
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
הָאֹֽהֶל
haoֽhel
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
And when Gideon was come, behold, there was a man that told a dream unto his fellow, and said, Behold, I dreamed a dream, and, lo, a cake of barley bread tumbled into the host of Midian, and came unto a tent, and smote it that it fell, and overturned it, that the tent lay along.
اور جب جِدعوؔن پُہنچا تو دیکھو وہاں ایک شخص اپنا خواب اپنے ساتھی سے بیان کرتا ہُؤا کہہ رہا تھا دیکھ مَیں نے ایک خواب دیکھا ہے کہ جَو کی ایک روٹی مِدیانی لشکر گاہ میں گِری اور لُڑھکتی ہُوئی ڈیرے کے پاس پُہنچی اور اُس سے اَیسی ٹکرائی کہ وہ گِر گیا اور اُس کو اَیسا اُلٹ دِیا کہ وہ ڈیرا فرش ہو گیا۔
14
וַיַּ֨עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
רֵעֵ֤הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
זֹ֔את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בִּלְתִּ֗י
viletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
חֶ֛רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
גִּדְע֥וֹן
gidevon
H1439
Gideon
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹאָ֖שׁ
yvoash
H3101
Joash
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
נָתַ֤ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הָֽאֱלֹהִים֙
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּיָד֔וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִדְיָ֖ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַֽמַּחֲנֶֽה
haֽmachaneֽh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Midian, and all the host.
تب اُس کے ساتھی نے جواب دِیا کہ یہ یُوآؔس کے بیٹے جِدعوؔن اِسرائیلی مَرد کی تلوار کے سِوا اور کُچھ نہیں۔ خُدا نے مِدیاؔن کو اور سارے لشکر کو اُس کے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔
15
וַיְהִי֩
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִשְׁמֹ֨עַ
khishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
גִּדְע֜וֹן
gidevon
H1439
Gideon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִסְפַּ֧ר
misefar
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
הַחֲל֛וֹם
hachalvom
H2472
dream(-er)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁבְר֖וֹ
shivervo
H7667
affliction, breach, breaking, broken(-footed,…
וַיִּשְׁתָּ֑חוּ
vayishetachv
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
וַיָּ֨שָׁב֙
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מַחֲנֵ֣ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ק֔וּמוּ
qvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָתַ֧ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיֶדְכֶ֖ם
veyedekhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַחֲנֵ֥ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
מִדְיָֽן
mideyaֽn
H4080
Midian, Midianite
And it was so, when Gideon heard the telling of the dream, and the interpretation thereof, that he worshipped, and returned into the host of Israel, and said, Arise; for the Lord hath delivered into your hand the host of Midian.
جب جِدعوؔن نے خواب کا مضمُون اور اُس کی تعبِیر سُنی تو سِجدہ کِیا اور اِسرائیلی لشکر میں لَوٹ کر کہنے لگا اُٹھو کیونکہ خُداوند نے مِدیانی لشکر کو تُمہارے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔
16
וַיַּ֛חַץ
vayachatz
H2673
divide, [idiom] live out half, reach to the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלֹשׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הָאִ֖ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שְׁלֹשָׁ֣ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
רָאשִׁ֑ים
rashiym
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שׁוֹפָר֤וֹת
shvofarvot
H7782
cornet, trumpet
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כֻּלָּם֙
khulam
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
וְכַדִּ֣ים
vekhadiym
H3537
barrel, pitcher
רֵקִ֔ים
reqiym
H7386
emptied(-ty), vain (fellow, man)
וְלַפִּדִ֖ים
velafidiym
H3940
(fire-) brand, (burning) lamp, lightning, torch
בְּת֥וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הַכַּדִּֽים
hakhadiֽym
H3537
barrel, pitcher
And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man’s hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
اور اُس نے اُن تِین سَو آدمیوں کے تِین غول کِئے اور اُن سبھوں کے ہاتھ میں ایک ایک نرسِنگا اور اُس کے ساتھ ایک ایک خالی گھڑا دِیا اور ہر گھڑے کے اندر ایک مشعل تھی۔
17
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
מִמֶּ֥נִּי
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
תִרְא֖וּ
tirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְכֵ֣ן
vekhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תַּעֲשׂ֑וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וְהִנֵּ֨ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אָנֹכִ֥י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
בָא֙
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בִּקְצֵ֣ה
viqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הַֽמַּחֲנֶ֔ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַאֲשֶׁר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֶעֱשֶׂ֖ה
eeseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תַּעֲשֽׂוּן
taasֽvn
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when I come to the outside of the camp, it shall be that, as I do, so shall ye do.
اور اُس نے اُن سے کہا کہ مُجھے دیکھتے رہنا اور وَیسا ہی کرنا اور دیکھو! جب مَیں لشکر گاہ کے کنارے جا پہنچُوں تو جو کُچھ مَیں کرُوں تُم بھی وَیسا ہی کرنا۔
18
וְתָקַעְתִּי֙
vetaqaetiy
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
בַּשּׁוֹפָ֔ר
vashvofar
H7782
cornet, trumpet
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתִּ֑י
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
וּתְקַעְתֶּ֨ם
vteqaetem
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
בַּשּׁוֹפָר֜וֹת
vashvofarvot
H7782
cornet, trumpet
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אַתֶּ֗ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
סְבִיבוֹת֙
seviyvvot
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַֽמַּחֲנֶ֔ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וַאֲמַרְתֶּ֖ם
vaamaretem
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַיהוָ֥ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּלְגִדְעֽוֹן
vlegideֽvon
H1439
Gideon
When I blow with a trumpet, I and all that are with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, The sword of the Lord, and of Gideon.
جب مَیں اور وہ سب جو میرے ساتھ ہیں نرسِنگا پُھونکیں تو تُم بھی لشکر گاہ کی ہر طرف نرسِنگے پُھونکنا اور للکارنا کہ یہوواؔہ کی اور جِدعوؔن کی تلوار۔
19
וַיָּבֹ֣א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
גִ֠דְעוֹן
gidevon
H1439
Gideon
וּמֵאָה
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּ֜וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
בִּקְצֵ֣ה
viqetzeh
H7097a
[idiom] after, border, brim, brink, edge,…
הַֽמַּחֲנֶ֗ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
רֹ֚אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָאַשְׁמֹ֣רֶת
haashemoret
H821
watch
הַתִּֽיכוֹנָ֔ה
hatiֽykhvonah
H8484
middle(-most), midst
אַ֛ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
הָקֵ֥ם
haqem
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
הֵקִ֖ימוּ
heqiymv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשֹּֽׁמְרִ֑ים
hashoֽmeriym
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וַֽיִּתְקְעוּ֙
vaֽyiteqev
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
בַּשּׁ֣וֹפָר֔וֹת
vashvofarvot
H7782
cornet, trumpet
וְנָפ֥וֹץ
venafvotz
H5310a
be beaten in sunder, break (in pieces),…
הַכַּדִּ֖ים
hakhadiym
H3537
barrel, pitcher
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּיָדָֽם
veyadaֽm
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
So Gideon, and the hundred men that were with him, came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and brake the pitchers that were in their hands.
سو بِیچ کے پہر کے شرُوع میں جب نئے پہرے والے بدلے گئے تو جِدعوؔن اور وہ سَو آدمی جو اُس کے ساتھ تھے لشکر گاہ کے کنارے آئے اور اُنہوں نے نرسِنگے پُھونکے اور اُن گھڑوں کو جو اُن کے ہاتھ میں تھے توڑا۔
20
וַֽ֠יִּתְקְעוּ
vaֽyiteqev
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
שְׁלֹ֨שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
הָרָאשִׁ֥ים
harashiym
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
בַּשּֽׁוֹפָרוֹת֮
vashֽvofarvot
H7782
cornet, trumpet
וַיִּשְׁבְּר֣וּ
vayisheverv
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
הַכַּדִּים֒
hakhadiym
H3537
barrel, pitcher
וַיַּחֲזִ֤יקוּ
vayachaziyqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בְיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
שְׂמאוֹלָם֙
semvolam
H8040
left (hand, side)
בַּלַּפִּדִ֔ים
valafidiym
H3940
(fire-) brand, (burning) lamp, lightning, torch
וּבְיַ֨ד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְמִינָ֔ם
yemiynam
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
הַשּׁוֹפָר֖וֹת
hashvofarvot
H7782
cornet, trumpet
לִתְק֑וֹעַ
liteqvoa
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
וַֽיִּקְרְא֔וּ
vaֽyiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
חֶ֥רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
לַֽיהוָ֖ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּלְגִדְעֽוֹן
vlegideֽvon
H1439
Gideon
And the three companies blew the trumpets, and brake the pitchers, and held the lamps in their left hands, and the trumpets in their right hands to blow withal: and they cried, The sword of the Lord, and of Gideon.
اور اُن تِینوں غولوں نے نرسِنگے پُھونکے اور گھڑے توڑے اور مشعلوں کو اپنے بائیں ہاتھ میں اور نرسِنگوں کو پُھونکنے کے لِئے اپنے دہنے ہاتھ میں لے لِیا اور چِلاّ اُٹھے کہ یہوواؔہ کی اور جِدعوؔن کی تلوار!
21
וַיַּֽעַמְדוּ֙
vayaֽamedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
תַּחְתָּ֔יו
tachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
סָבִ֖יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
לַֽמַּחֲנֶ֑ה
laֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וַיָּ֧רָץ
vayaratz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַֽמַּחֲנֶ֛ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וַיָּרִ֖יעוּ
vayariyv
H7321
blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),…
ויניסו
vynysv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
וַיָּנֽוּסוּ
vayanֽvsv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled.
اور یہ سب کے سب لشکر گاہ کے چَوگِرد اپنی اپنی جگہ کھڑے ہو گئے۔ تب سارا لشکر دَوڑنے لگا اور اُنہوں نے چِلاّ چِلاّ کر اُن کو بھگایا۔
22
וַֽיִּתְקְעוּ֮
vaֽyiteqev
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
שְׁלֹשׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֣וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הַשּׁוֹפָרוֹת֒
hashvofarvot
H7782
cornet, trumpet
וַיָּ֣שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֶ֥רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּרֵעֵ֖הוּ
vereehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַֽמַּחֲנֶ֑ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וַיָּ֨נָס
vayanas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
הַֽמַּחֲנֶ֜ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֵּ֤ית
veyt
H1029+
—
הַשִּׁטָּה֙
hashitah
H1029
Beth-shittah
צְֽרֵרָ֔תָה
tzeֽreratah
H6888
Zererath
עַ֛ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
שְׂפַת
sefat
H8193
band, bank, binding, border, brim, brink,…
אָבֵ֥ל
avel
H65+
—
מְחוֹלָ֖ה
mechvolah
H65
Abel-meholah
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
טַבָּֽת
tavaֽt
H2888
Tabbath
And the three hundred blew the trumpets, and the Lord set every man’s sword against his fellow, even throughout all the host: and the host fled to Beth–shittah in Zererath, and to the border of Abel–meholah, unto Tabbath.
اور اُنہوں نے تِین سَو نرسِنگوں کو پُھونکا اور خُداوند نے ہر شخص کی تلوار اُس کے ساتھی اور سب لشکر پر چلوائی اور سارا لشکر صرِیراؔت کی طرف بَیت سِطّہ تک اور طبّات کے قرِیب ابِیل محُولہ کی سرحد تک بھاگا۔
23
וַיִּצָּעֵ֧ק
vayitzaeq
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
מִנַּפְתָּלִ֥י
minafetaliy
H5321
Naphtali
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אָשֵׁ֖ר
asher
H836
Asher
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְנַשֶּׁ֑ה
menasheh
H4519
Manasseh
וַֽיִּרְדְּפ֖וּ
vaֽyiredefv
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אַחֲרֵ֥י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מִדְיָֽן
mideyaֽn
H4080
Midian, Midianite
And the men of Israel gathered themselves together out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued after the Midianites.
تب اِسرائیلی مَرد نفتالی اور آشر اور منسّی کی حدُود سے جمع ہو کر نِکلے اور مِدیانیوں کا پِیچھا کِیا۔
24
וּמַלְאָכִ֡ים
vmaleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
שָׁלַ֣ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
גִּדְעוֹן֩
gidevon
H1439
Gideon
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַ֨ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרַ֜יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
רְד֞וּ
redv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
לִקְרַ֤את
liqerat
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
מִדְיָן֙
mideyan
H4080
Midian, Midianite
וְלִכְד֤וּ
velikhedv
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
לָהֶם֙
lahem
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּ֔יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
עַ֛ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֵּ֥ית
veyt
H1012+
—
בָּרָ֖ה
varah
H1012
Beth-barah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּ֑ן
hayareden
H3383
Jordan
וַיִּצָּעֵ֞ק
vayitzaeq
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶפְרַ֨יִם֙
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וַיִּלְכְּד֣וּ
vayilekhedv
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּ֔יִם
hamayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
עַ֛ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֵּ֥ית
veyt
H1012+
—
בָּרָ֖ה
varah
H1012
Beth-barah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּֽן
hayaredeֽn
H3383
Jordan
And Gideon sent messengers throughout all mount Ephraim, saying, Come down against the Midianites, and take before them the waters unto Beth–barah and Jordan. Then all the men of Ephraim gathered themselves together, and took the waters unto Beth–barah and Jordan.
اور جِدعوؔن نے اِفراؔئِیم کے تمام کوہستانی مُلک میں قاصِد روانہ کِئے اور کہلا بھیجا کہ مِدیانیوں کے مُقابلہ کو اُتر آؤ اور اُن سے پہلے پہلے دریایِ یَردؔن کے گھاٹوں پر بَیت برہ تک قابِض ہو جاؤ۔ تب سب افرائِیمی جمع ہو کر دریایِ یَردؔن کے گھاٹوں پر بَیت برہ تک قابِض ہو گئے۔
25
וַֽיִּלְכְּד֡וּ
vaֽyilekhedv
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
שְׁנֵֽי
sheneֽy
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
שָׂרֵ֨י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
מִדְיָ֜ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֹרֵ֣ב
orev
H6159
Oreb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
זְאֵ֗ב
zeev
H2062
Zeeb
וַיַּהַרְג֨וּ
vayaharegv
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עוֹרֵ֤ב
vorev
H6159
Oreb
בְּצוּר
vetzvr
H6697
edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,…
עוֹרֵב֙
vorev
H6159
Oreb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
זְאֵב֙
zeev
H2062
Zeeb
הָרְג֣וּ
haregv
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
בְיֶֽקֶב
veyeֽqev
H3342
fats, presses, press-fat, wine(-press)
זְאֵ֔ב
zeev
H2062
Zeeb
וַֽיִּרְדְּפ֖וּ
vaֽyiredefv
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מִדְיָ֑ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
וְרֹאשׁ
verosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
עֹרֵ֣ב
orev
H6159
Oreb
וּזְאֵ֔ב
vzeev
H2062
Zeeb
הֵבִ֨יאוּ֙
heviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גִּדְע֔וֹן
gidevon
H1439
Gideon
מֵעֵ֖בֶר
meever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
לַיַּרְדֵּֽן
layaredeֽn
H3383
Jordan
And they took two princes of the Midianites, Oreb and Zeeb; and they slew Oreb upon the rock Oreb, and Zeeb they slew at the winepress of Zeeb, and pursued Midian, and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon on the other side Jordan.
اور اُنہوں نے مِدیاؔن کے دو سرداروں عورؔیب اور زئیب کو پکڑ لِیا اور عورؔیب کو عورؔیب کی چٹان پر اور زئیب کو زئیب کے کولُھو کے پاس قتل کِیا اور مِدیانیوں کو رگیدا اور عورؔیب اور زئیب کے سر یَردؔن پار جِدعوؔن کے پاس لے آئے۔
↑
Chapter 8
1
וַיֹּאמְר֨וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶפְרַ֗יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
מָֽה
maֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הַדָּבָ֤ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עָשִׂ֣יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָּ֔נוּ
lanv
—
לְבִלְתִּי֙
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
קְרֹ֣אות
qerovt
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָ֔נוּ
lanv
—
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָלַ֖כְתָּ
halakheta
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְהִלָּחֵ֣ם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בְּמִדְיָ֑ן
vemideyan
H4080
Midian, Midianite
וַיְרִיב֥וּן
vayeriyvvn
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
אִתּ֖וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּחָזְקָֽה
vechazeqaֽh
H2394
force, mightily, repair, sharply
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.
اور اِفراؔئِیم کے لوگوں نے اُس سے کہا کہ تُو نے ہم سے یہ سلُوک کیوں کِیا کہ جب تُو مِدیانیوں سے لڑنے کو چلا تو ہم کو نہ بُلوایا؟ سو اُنہوں نے اُس کے ساتھ بڑا جھگڑا کِیا۔
2
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶה
meh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עָשִׂ֥יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עַתָּ֖ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
כָּכֶ֑ם
khakhem
—
הֲל֗וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
ט֛וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
עֹלְל֥וֹת
olelvot
H5955
(gleaning) (of the) grapes, grapegleanings
אֶפְרַ֖יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
מִבְצִ֥יר
mivetziyr
H1210
vintage
אֲבִיעֶֽזֶר
aviyeֽzer
H44
Abiezer
And he said unto them, What have I done now in comparison of you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abi–ezer?
اُس نے اُن سے کہا مَیں نے تُمہاری طرح بھلا کِیا ہی کیا ہے؟ کیا اِفراؔئِیم کے چھوڑے ہُوئے انگُور بھی ابیعزر کی فصل سے بِہتر نہیں ہیں؟
3
בְּיֶדְכֶם֩
veyedekhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
נָתַ֨ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֱלֹהִ֜ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׂרֵ֤י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
מִדְיָן֙
mideyan
H4080
Midian, Midianite
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֹרֵ֣ב
orev
H6159
Oreb
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
זְאֵ֔ב
zeev
H2062
Zeeb
וּמַה
vmah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יָּכֹ֖לְתִּי
yakholetiy
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
עֲשׂ֣וֹת
asvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כָּכֶ֑ם
khakhem
—
אָ֗ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
רָפְתָ֤ה
rafetah
H7503
abate, cease, consume, draw (toward evening),…
רוּחָם֙
rvcham
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
מֵֽעָלָ֔יו
meֽalayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּדַבְּר֖וֹ
vedavervo
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
הַדָּבָ֥ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
God hath delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison of you? Then their anger was abated toward him, when he had said that.
خُدا نے مِدیاؔن کے سردار عورؔیب اور زئیب کو تُمہارے ہاتھ میں کر دِیا۔ پس تُمہاری طرح مَیں کر ہی کیا سکا ہُوں؟ جب اُس نے یہ کہا کہ تو اُن کا غُصّہ اُس کی طرف سے دِھیما ہو گیا۔
4
וַיָּבֹ֥א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
גִדְע֖וֹן
gidevon
H1439
Gideon
הַיַּרְדֵּ֑נָה
hayaredenah
H3383
Jordan
עֹבֵ֣ר
over
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
ה֗וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּשְׁלֹשׁ
vshelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֤וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הָאִישׁ֙
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּ֔וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
עֲיֵפִ֖ים
ayefiym
H5889
faint, thirsty, weary
וְרֹדְפִֽים
verodefiֽym
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
And Gideon came to Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing them.
تب جِدعوؔن اور اُس کے ساتھ کے تِین سَو آدمی جو باوُجُود تھکے ماندے ہونے کے پِھر بھی پِیچھا کرتے ہی رہے تھے یَردؔن پر آ کر پار اُترے۔
5
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְאַנְשֵׁ֣י
leaneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
סֻכּ֔וֹת
sukhvot
H5523
Succoth
תְּנוּ
tenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
נָא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
כִּכְּר֣וֹת
khikhervot
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
לֶ֔חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
לָעָ֖ם
laam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּרַגְלָ֑י
veragelay
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֲיֵפִ֣ים
ayefiym
H5889
faint, thirsty, weary
הֵ֔ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְאָנֹכִ֗י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
רֹדֵ֛ף
rodef
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אַחֲרֵ֛י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
זֶ֥בַח
zevach
H2078
Zebah
וְצַלְמֻנָּ֖ע
vetzalemuna
H6759
Zalmunna
מַלְכֵ֥י
malekhey
H4428
king, royal
מִדְיָֽן
mideyaֽn
H4080
Midian, Midianite
And he said unto the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they be faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, kings of Midian.
تب اُس نے سُکاّت کے باشِندوں سے کہا کہ اِن لوگوں کو جو میرے پَیرو ہیں روٹی کے گِردے دو کیونکہ یہ تھک گئے ہیں اور مَیں مِدیان کے دونوں بادشاہوں زِبح اور ضِلمنع کا پِیچھا کر رہا ہُوں۔
6
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שָׂרֵ֣י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
סֻכּ֔וֹת
sukhvot
H5523
Succoth
הֲ֠כַף
hakhaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
זֶ֧בַח
zevach
H2078
Zebah
וְצַלְמֻנָּ֛ע
vetzalemuna
H6759
Zalmunna
עַתָּ֖ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
בְּיָדֶ֑ךָ
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִתֵּ֥ן
niten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִֽצְבָאֲךָ֖
liֽtzevaakha
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לָֽחֶם
laֽchem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thine army?
سُکّات کے سرداروں نے کہا کیا زِبح اور ضلِمنع کے ہاتھ اب تیرے قبضہ میں آ گئے ہیں جو ہم تیرے لشکر کو روٹیاں دیں؟
7
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גִּדְע֔וֹן
gidevon
H1439
Gideon
לָכֵ֗ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
בְּתֵ֧ת
vetet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זֶ֥בַח
zevach
H2078
Zebah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
צַלְמֻנָּ֖ע
tzalemuna
H6759
Zalmunna
בְּיָדִ֑י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְדַשְׁתִּי֙
vedashetiy
H1758
break, tear, thresh, tread out (down), at…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּשַׂרְכֶ֔ם
vesarekhem
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
קוֹצֵ֥י
qvotzey
H6975
thorn
הַמִּדְבָּ֖ר
hamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וְאֶת
veet
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַֽבַּרְקֳנִֽים
haֽvareqoniֽym
H1303
brier
And Gideon said, Therefore when the Lord hath delivered Zebah and Zalmunna into mine hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.
جِدعوؔن نے کہا جب خُداوند زِبح اور ضِلمنع کو میرے ہاتھ میں کر دے گا تو مَیں تُمہارے گوشت کو ببُول اور سدا گُلاب کے کانٹوں سے نُچواؤں گا۔
8
וַיַּ֤עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִשָּׁם֙
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
פְּנוּאֵ֔ל
fenvel
H6439
Peniel, Penuel
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּזֹ֑את
khazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וַיַּעֲנ֤וּ
vayaanv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אוֹתוֹ֙
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
פְנוּאֵ֔ל
fenvel
H6439
Peniel, Penuel
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָנ֖וּ
anv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אַנְשֵׁ֥י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
סֻכּֽוֹת
sukhֽvot
H5523
Succoth
And he went up thence to Penuel, and spake unto them likewise: and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered him.
پِھر وہاں سے وہ فنُوایل کو گیا اور وہاں کے لوگوں سے بھی اَیسی ہی بات کہی اور فنُواؔیل کے لوگوں نے بھی اُسے وَیسا ہی جواب دِیا جَیسا سُکّاتیوں نے دِیا تھا۔
9
וַיֹּ֛אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
לְאַנְשֵׁ֥י
leaneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
פְנוּאֵ֖ל
fenvel
H6439
Peniel, Penuel
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּשׁוּבִ֣י
veshvviy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בְשָׁל֔וֹם
veshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
אֶתֹּ֖ץ
etotz
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּגְדָּ֥ל
hamigedal
H4026
castle, flower, tower
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
سو اُس نے فنُوایل کے باشِندوں سے بھی کہا کہ جب مَیں سلامت لَوٹُوں گا تو اِس بُرج کو ڈھا دُوں گا۔
10
וְזֶ֨בַח
vezevach
H2078
Zebah
וְצַלְמֻנָּ֜ע
vetzalemuna
H6759
Zalmunna
בַּקַּרְקֹ֗ר
vaqareqor
H7174
Karkor
וּמַחֲנֵיהֶ֤ם
vmachaneyhem
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
עִמָּם֙
imam
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כַּחֲמֵ֤שֶׁת
khachameshet
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
עָשָׂר֙
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אֶ֔לֶף
elef
H505
thousand
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנּ֣וֹתָרִ֔ים
hanvotariym
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
מִכֹּ֖ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַחֲנֵ֣ה
machaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
קֶ֑דֶם
qedem
H6924a
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
וְהַנֹּ֣פְלִ֔ים
vehanofeliym
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מֵאָ֨ה
meah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
וְעֶשְׂרִ֥ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
אֶ֛לֶף
elef
H505
thousand
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שֹׁ֥לֵֽף
sholeֽf
H8025
draw (off), grow up, pluck off
חָֽרֶב
chaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their hosts with them, about fifteen thousand men, all that were left of all the hosts of the children of the east: for there fell an hundred and twenty thousand men that drew sword.
اور زِبح اور ضلِمنع اپنے قرِیباً پندرہ ہزار آدمِیوں کے لشکر سمیت قرقوُر میں تھے کیونکہ فقط اِتنے ہی اہِلِ مشرِق کے لشکر میں سے بچ رہے تھے اِس لِئے کہ ایک لاکھ بِیس ہزار شمشیرزن مَرد قتل ہو گئے تھے۔
11
וַיַּ֣עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
גִּדְע֗וֹן
gidevon
H1439
Gideon
דֶּ֚רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הַשְּׁכוּנֵ֣י
hashekhvney
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
בָֽאֳהָלִ֔ים
vֽaohaliym
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
מִקֶּ֥דֶם
miqedem
H6924a
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
לְנֹ֖בַח
lenovach
H5025
Nobah
וְיָגְבֳּהָ֑ה
veyagevohah
H3011
Jogbehah
וַיַּךְ֙
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽמַּחֲנֶ֔ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
וְהַֽמַּחֲנֶ֖ה
vehaֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
הָ֥יָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בֶֽטַח
veֽtach
H983
assurance, boldly, (without) care(-less),…
And Gideon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and smote the host: for the host was secure.
سو جِدعوؔن اُن لوگوں کے راستہ سے جو نُبح اور یُگبہاؔہ کے مشرِق کی طرف ڈیروں میں رہتے تھے گیا اور اُس لشکر کو مارا کیونکہ وہ لشکر بے فِکر پڑا تھا۔
12
וַיָּנ֗וּסוּ
vayanvsv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
זֶ֚בַח
zevach
H2078
Zebah
וְצַלְמֻנָּ֔ע
vetzalemuna
H6759
Zalmunna
וַיִּרְדֹּ֖ף
vayiredof
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אַחֲרֵיהֶ֑ם
achareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וַיִּלְכֹּ֞ד
vayilekhod
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
מִדְיָ֗ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זֶ֨בַח֙
zevach
H2078
Zebah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
צַלְמֻנָּ֔ע
tzalemuna
H6759
Zalmunna
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַֽמַּחֲנֶ֖ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
הֶחֱרִֽיד
hecheriֽyd
H2729
be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
And when Zebah and Zalmunna fled, he pursued after them, and took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and discomfited all the host.
اور زِبح اور ضلِمنع بھاگے اور اُس نے اُن کا پِیچھا کر کے اُن دونوں مِدیانی بادشاہوں زِبح اور ضلِمنع کو پکڑ لِیا اور سارے لشکر کو بھگا دِیا۔
13
וַיָּ֛שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
גִּדְע֥וֹן
gidevon
H1439
Gideon
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹאָ֖שׁ
yvoash
H3101
Joash
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמִּלְחָמָ֑ה
hamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
מִֽלְמַעֲלֵ֖ה
miֽlemaaleh
H4608
ascent, before, chiefest, cliff, that goeth…
הֶחָֽרֶס
hechaֽres
H2775a
itch, sun
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up,
اور یُوآؔس کا بیٹا جِدعوؔن حرس کی چڑھائی کے پاس سے جنگ سے لَوٹا۔
14
וַיִּלְכָּד
vayilekhad
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
נַ֛עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
מֵאַנְשֵׁ֥י
meaneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
סֻכּ֖וֹת
sukhvot
H5523
Succoth
וַיִּשְׁאָלֵ֑הוּ
vayishealehv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
וַיִּכְתֹּ֨ב
vayikhetov
H3789
describe, record, prescribe, subscribe,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שָׂרֵ֤י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
סֻכּוֹת֙
sukhvot
H5523
Succoth
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
זְקֵנֶ֔יהָ
zeqeneyha
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
וְשִׁבְעָ֖ה
veshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And caught a young man of the men of Succoth, and enquired of him: and he described unto him the princes of Succoth, and the elders thereof, even threescore and seventeen men.
اور اُس نے سُکّاتیوں میں سے ایک جوان کو پکڑ کر اُس سے دریافت کِیا۔ سو اُس نے اُسے سُکّات کے سرداروں اور بزُرگوں کا حال بتا دِیا جو شُمار میں ستتّر تھے۔
15
וַיָּבֹא֙
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
סֻכּ֔וֹת
sukhvot
H5523
Succoth
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּ֖ה
hineh
H2009
behold, lo, see
זֶ֣בַח
zevach
H2078
Zebah
וְצַלְמֻנָּ֑ע
vetzalemuna
H6759
Zalmunna
אֲשֶׁר֩
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חֵרַפְתֶּ֨ם
cherafetem
H2778a
betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail,…
אוֹתִ֜י
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲ֠כַף
hakhaf
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
זֶ֣בַח
zevach
H2078
Zebah
וְצַלְמֻנָּ֤ע
vetzalemuna
H6759
Zalmunna
עַתָּה֙
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
בְּיָדֶ֔ךָ
veyadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִתֵּ֛ן
niten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַאֲנָשֶׁ֥יךָ
laanasheykha
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַיְּעֵפִ֖ים
hayeefiym
H3286
faint, cause to fly, (be) weary (self)
לָֽחֶם
laֽchem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
And he came unto the men of Succoth, and said, Behold Zebah and Zalmunna, with whom ye did upbraid me, saying, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thy men that are weary?
تب وہ سُکاّتیوں کے پاس آ کر کہنے لگا کہ زِبح اور ضلِمنع کو دیکھ لو جِن کی بابت تُم نے طنزاً مُجھ سے کہا تھا کیا زِبح اور ضِلمنع کے ہاتھ تیرے قبضہ میں آ گئے ہیں کہ ہم تیرے آدمِیوں کو جو تھک گئے ہیں روٹِیاں دیں؟
16
וַיִּקַּח֙
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זִקְנֵ֣י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
קוֹצֵ֥י
qvotzey
H6975
thorn
הַמִּדְבָּ֖ר
hamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽבַּרְקֳנִ֑ים
haֽvareqoniym
H1303
brier
וַיֹּ֣דַע
vayoda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
בָּהֶ֔ם
vahem
—
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַנְשֵׁ֥י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
סֻכּֽוֹת
sukhֽvot
H5523
Succoth
And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
تب اُس نے شہر کے بزُرگوں کو پکڑا اور ببُول اور سدا گُلاب کے کانٹے لے کر اُن سے سُکاّتیوں کی تادِیب کی۔
17
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מִגְדַּ֥ל
migedal
H4026
castle, flower, tower
פְּנוּאֵ֖ל
fenvel
H6439
Peniel, Penuel
נָתָ֑ץ
natatz
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
וַֽיַּהֲרֹ֖ג
vaֽyaharog
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַנְשֵׁ֥י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָעִֽיר
haiֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
And he beat down the tower of Penuel, and slew the men of the city.
اور اُس نے فنُواؔیل کا بُرج ڈھا کر اُس شہر کے لوگوں کو قتل کِیا۔
18
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
זֶ֨בַח֙
zevach
H2078
Zebah
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
צַלְמֻנָּ֔ע
tzalemuna
H6759
Zalmunna
אֵיפֹה֙
eyfoh
H375
what manner, where
הָאֲנָשִׁ֔ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֲרַגְתֶּ֖ם
haragetem
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
בְּתָב֑וֹר
vetavvor
H8396
Tabor
וַֽיֹּאמרוּ֙
vaֽyomrv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָּמ֣וֹךָ
khamvokha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
כְמוֹהֶ֔ם
khemvohem
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
אֶחָ֕ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
כְּתֹ֖אַר
khetoar
H8389
[phrase] beautiful, [idiom] comely,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.
پِھر اُس نے زِبح اور ضلِمنع سے کہا کہ وہ لوگ جِن کو تُم نے تبُور میں قتل کِیا کَیسے تھے؟
19
וַיֹּאמַ֕ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַחַ֥י
achay
H251
another, brother(-ly)
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִמִּ֖י
imiy
H517
dam, mother, [idiom] parting
הֵ֑ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
חַי
chay
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ל֚וּ
lv
H3863
if (haply), peradventure, I pray thee,…
הַחֲיִתֶ֣ם
hachayitem
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הָרַ֖גְתִּי
haragetiy
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
אֶתְכֶֽם
etekheֽm
H853
(as such unrepresented in English)
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the Lord liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
تب اُس نے کہا کہ وہ میرے بھائی میری ماں کے بیٹے تھے۔ سو خُداوند کی حیات کی قَسم اگر تُم اُن کو جِیتا چھوڑتے تو مَیں بھی تُم کو نہ مارتا۔
20
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְיֶ֣תֶר
leyeter
H3500
Jether, Jethro
בְּכוֹר֔וֹ
vekhvorvo
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
ק֖וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
הֲרֹ֣ג
harog
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
אוֹתָ֑ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁלַ֨ף
shalaf
H8025
draw (off), grow up, pluck off
הַנַּ֤עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
חַרְבּוֹ֙
charevvo
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָרֵ֔א
yare
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עוֹדֶ֖נּוּ
vodenv
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
נָֽעַר
naֽar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
And he said unto Jether his firstborn, Up, and slay them. But the youth drew not his sword: for he feared, because he was yet a youth.
پِھر اُس نے اپنے بڑے بیٹے یتر کو حُکم کِیا کہ اُٹھ اُن کو قتل کر پر اُس لڑکے نے اپنی تلوار نہ کھینچی کیونکہ اُسے ڈر لگا اِس لِئے کہ وہ ابھی لڑکا ہی تھا۔
21
וַיֹּ֜אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זֶ֣בַח
zevach
H2078
Zebah
וְצַלְמֻנָּ֗ע
vetzalemuna
H6759
Zalmunna
ק֤וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וּפְגַע
vfega
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
בָּ֔נוּ
vanv
—
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָאִ֖ישׁ
khaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
גְּבוּרָת֑וֹ
gevvratvo
H1369
force, mastery, might, mighty (act, power),…
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
גִּדְע֗וֹן
gidevon
H1439
Gideon
וַֽיַּהֲרֹג֙
vaֽyaharog
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
זֶ֣בַח
zevach
H2078
Zebah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
צַלְמֻנָּ֔ע
tzalemuna
H6759
Zalmunna
וַיִּקַּח֙
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשַּׂ֣הֲרֹנִ֔ים
hasaharoniym
H7720
ornament, round tire like the moon
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּצַוְּארֵ֥י
vetzaverey
H6677a
neck
גְמַלֵּיהֶֽם
gemaleyheֽm
H1581
camel
Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us: for as the man is, so is his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took away the ornaments that were on their camels’ necks.
تب زِبح اور ضلِمنع نے کہا تُو آپ اُٹھ کر ہم پر وار کر کیونکہ جَیسا آدمی ہوتا ہے وَیسی ہی اُس کی طاقت ہوتی ہے۔ سو جِدعوؔن نے اُٹھ کر زِبح اور ضلِمنع کو قتل کِیا اور اُن کے اُونٹوں کے گلے کے چندن ہار لے لِئے۔
22
וַיֹּאמְר֤וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
גִּדְע֔וֹן
gidevon
H1439
Gideon
מְשָׁל
meshal
H4910
(have, make to have) dominion, governor,…
בָּ֨נוּ֙
vanv
—
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אַתָּ֔ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בִּנְךָ֖
vinekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גַּ֣ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְּנֶ֑ךָ
venekha
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הוֹשַׁעְתָּ֖נוּ
hvoshaetanv
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
מִיַּ֥ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִדְיָֽן
mideyaֽn
H4080
Midian, Midianite
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son’s son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
تب بنی اِسرائیل نے جِدعوؔن سے کہا کہ تُو ہم پر حُکُومت کر۔ تُو اور تیرا بیٹا اور تیرا پوتا بھی کیونکہ تُو نے ہم کو مِدیانیوں کے ہاتھ سے چُھڑایا۔
23
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶם֙
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
גִּדְע֔וֹן
gidevon
H1439
Gideon
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶמְשֹׁ֤ל
emeshol
H4910
(have, make to have) dominion, governor,…
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
בָּכֶ֔ם
vakhem
—
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִמְשֹׁ֥ל
yimeshol
H4910
(have, make to have) dominion, governor,…
בְּנִ֖י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָּכֶ֑ם
vakhem
—
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יִמְשֹׁ֥ל
yimeshol
H4910
(have, make to have) dominion, governor,…
בָּכֶֽם
vakheֽm
—
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the Lord shall rule over you.
تب جِدعوؔن نے اُن سے کہا کہ نہ مَیں تُم پر حُکُومت کرُوں اور نہ میرا بیٹا بلکہ خُداوند ہی تُم پر حُکُومت کرے گا۔
24
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֜ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
גִּדְע֗וֹן
gidevon
H1439
Gideon
אֶשְׁאֲלָ֤ה
eshealah
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
מִכֶּם֙
mikhem
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
שְׁאֵלָ֔ה
sheelah
H7596
loan, petition, request
וּתְנוּ
vtenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִ֕י
liy
—
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נֶ֣זֶם
nezem
H5141
earring, jewel
שְׁלָל֑וֹ
shelalvo
H7998
prey, spoil
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִזְמֵ֤י
nizemey
H5141
earring, jewel
זָהָב֙
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
לָהֶ֔ם
lahem
—
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִשְׁמְעֵאלִ֖ים
yishemeeliym
H3459
Ishmaelite
הֵֽם
heֽm
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
And Gideon said unto them, I would desire a request of you, that ye would give me every man the earrings of his prey. (For they had golden earrings, because they were Ishmaelites.)
اور جِدعوؔن نے اُن سے کہا کہ مَیں تُم سے یہ عرض کرتا ہُوں کہ تُم میں سے ہر شخص اپنی لُوٹ کی بالِیاں مُجھے دے دے (یہ لوگ اِسمٰعیلی تھے اِس لِئے اِن کے پاس سونے کی بالِیاں تِھیں)۔
25
וַיֹּאמְר֖וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָת֣וֹן
natvon
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
נִתֵּ֑ן
niten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
וַֽיִּפְרְשׂוּ֙
vaֽyiferesv
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשִּׂמְלָ֔ה
hasimelah
H8071
apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment
וַיַּשְׁלִ֣יכוּ
vayasheliykhv
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
שָׁ֔מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נֶ֥זֶם
nezem
H5141
earring, jewel
שְׁלָלֽוֹ
shelalֽvo
H7998
prey, spoil
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey.
اُنہوں نے جواب دِیا کہ ہم اِن کو بڑی خُوشی سے دیں گے۔ پس اُنہوں نے ایک چادر بِچھائی اور ہر ایک نے اپنی لُوٹ کی بالِیاں اُس پر ڈال دِیں۔
26
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִשְׁקַ֞ל
misheqal
H4948
(full) weight
נִזְמֵ֤י
nizemey
H5141
earring, jewel
הַזָּהָב֙
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁאָ֔ל
shaal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
אֶ֥לֶף
elef
H505
thousand
וּשְׁבַע
vsheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
זָהָ֑ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
לְ֠בַד
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשַּׂהֲרֹנִ֨ים
hasaharoniym
H7720
ornament, round tire like the moon
וְהַנְּטִפ֜וֹת
vehanetifvot
H5188
chain, collar
וּבִגְדֵ֣י
vvigedey
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
הָאַרְגָּמָ֗ן
haaregaman
H713
purple
שֶׁעַל֙
sheal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מַלְכֵ֣י
malekhey
H4428
king, royal
מִדְיָ֔ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
וּלְבַד֙
vlevad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָ֣עֲנָק֔וֹת
haanaqvot
H6060b
chain
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּצַוְּארֵ֥י
vetzaverey
H6677a
neck
גְמַלֵּיהֶֽם
gemaleyheֽm
H1581
camel
And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels’ necks.
سو وہ سونے کی بالِیاں جو اُس نے مانگی تھِیں وزن میں ایک ہزار سات سَو مِثقال تھِیں علاوہ اُن چندن ہاروں اور جُھمکوں اور مِدیانی بادشاہوں کی ارغوانی پوشاک کے جو وہ پہنے تھے اور اُن زنجِیروں کے جو اُن کے اُونٹوں کے گلے میں پڑی تِھیں۔
27
וַיַּעַשׂ֩
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אוֹת֨וֹ
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
גִדְע֜וֹן
gidevon
H1439
Gideon
לְאֵפ֗וֹד
leefvod
H646
ephod
וַיַּצֵּ֨ג
vayatzeg
H3322
establish, leave, make, present, put, set, stay
אוֹת֤וֹ
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְעִירוֹ֙
veiyrvo
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בְּעָפְרָ֔ה
veaferah
H6084
Ophrah
וַיִּזְנ֧וּ
vayizenv
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
כָֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
אַחֲרָ֖יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
שָׁ֑ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַיְהִ֛י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְגִדְע֥וֹן
legidevon
H1439
Gideon
וּלְבֵית֖וֹ
vleveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לְמוֹקֵֽשׁ
lemvoqeֽsh
H4170
be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap
And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel went thither a whoring after it: which thing became a snare unto Gideon, and to his house.
اور جِدعوؔن نے اُن سے ایک افُود بنوایا اور اُسے اپنے شہر عُفرہ میں رکھّا اور وہاں سب اِسرائیلی اُس کی پَیروی میں زِناکاری کرنے لگے اور وہ جِدعوؔن اور اُس کے گھرانے کے لِئے پھندا ٹھہرا۔
28
וַיִּכָּנַ֣ע
vayikhana
H3665
bring down (low), into subjection, under,…
מִדְיָ֗ן
mideyan
H4080
Midian, Midianite
לִפְנֵי֙
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָסְפ֖וּ
yasefv
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לָשֵׂ֣את
laset
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
רֹאשָׁ֑ם
rosham
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַתִּשְׁקֹ֥ט
vatisheqot
H8252
appease, idleness, (at, be at, be in, give)…
הָאָ֛רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
שָׁנָ֖ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בִּימֵ֥י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
גִדְעֽוֹן
gideֽvon
H1439
Gideon
Thus was Midian subdued before the children of Israel, so that they lifted up their heads no more. And the country was in quietness forty years in the days of Gideon.
یُوں مِدیانی بنی اِسرائیل کے آگے مغلُوب ہُوئے اور اُنہوں نے پِھر کبھی سر نہ اُٹھایا اور جِدعوؔن کے دِنوں میں چالِیس برس تک اُس مُلک میں امن رہا۔
29
וַיֵּ֛לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
יְרֻבַּ֥עַל
yeruvaal
H3378
Jerubbaal
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹאָ֖שׁ
yvoash
H3101
Joash
וַיֵּ֥שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּבֵיתֽוֹ
veveytֽvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.
اور یُوآؔس کا بیٹا یرُبّعل جا کر اپنے گھر میں رہنے لگا۔
30
וּלְגִדְע֗וֹן
vlegidevon
H1439
Gideon
הָיוּ֙
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שִׁבְעִ֣ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
בָּנִ֔ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יֹצְאֵ֖י
yotzeey
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יְרֵכ֑וֹ
yerekhvo
H3409
[idiom] body, loins, shaft, side, thigh
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָשִׁ֥ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
רַבּ֖וֹת
ravvot
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
הָ֥יוּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לֽוֹ
lֽvo
—
And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten: for he had many wives.
اور جِدعوؔن کے ستّر بیٹے تھے جو اُس ہی کے صُلب سے پَیدا ہُوئے تھے کیونکہ اُس کی بُہت سی بِیویاں تِھیں۔
31
וּפִֽילַגְשׁוֹ֙
vfiֽylageshvo
H6370
concubine, paramour
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּשְׁכֶ֔ם
vishekhem
H7927
Shechem
יָֽלְדָה
yaֽledah
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
לּ֥וֹ
lvo
—
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הִ֖יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בֵּ֑ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיָּ֥שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמ֖וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֲבִימֶֽלֶךְ
aviymeֽlekhe
H40
Abimelech
And his concubine that was in Shechem, she also bare him a son, whose name he called Abimelech.
اور اُس کی ایک حَرم کے بھی جو سِکم میں تھی اُس سے ایک بیٹا ہُؤا اور اُس نے اُس کا نام ابی ملِک رکھّا۔
32
וַיָּ֛מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
גִּדְע֥וֹן
gidevon
H1439
Gideon
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יוֹאָ֖שׁ
yvoash
H3101
Joash
בְּשֵׂיבָ֣ה
veseyvah
H7872
(be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age
טוֹבָ֑ה
tvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וַיִּקָּבֵ֗ר
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בְּקֶ֨בֶר֙
veqever
H6913
burying place, grave, sepulchre
יוֹאָ֣שׁ
yvoash
H3101
Joash
אָבִ֔יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בְּעָפְרָ֖ה
veaferah
H6084
Ophrah
אֲבִ֥י
aviy
H33+
—
הָֽעֶזְרִֽי
haֽezeriֽy
H33
Abiezrite
And Gideon the son of Joash died in a good old age, and was buried in the sepulchre of Joash his father, in Ophrah of the Abi–ezrites.
اور یُوآؔس کے بیٹے جِدعوؔن نے خُوب عُمر رسِیدہ ہو کر وفات پائی اور ابیعزریوں کے عُفرہ میں اپنے باپ یُوآؔس کی قبر میں دفن ہُؤا۔
33
וַיְהִ֗י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּֽאֲשֶׁר֙
khaֽasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מֵ֣ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
גִּדְע֔וֹן
gidevon
H1439
Gideon
וַיָּשׁ֨וּבוּ֙
vayashvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּזְנ֖וּ
vayizenv
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
הַבְּעָלִ֑ים
havealiym
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וַיָּשִׂ֧ימוּ
vayasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לָהֶ֛ם
lahem
—
בַּ֥עַל
vaal
H1170+
—
בְּרִ֖ית
veriyt
H1170
Baal-berith
לֵאלֹהִֽים
lelohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And it came to pass, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and went a whoring after Baalim, and made Baal–berith their god.
اور جِدعوؔن کے مَرتے ہی بنی اِسرائیل برگشتہ ہو کر بعلِیم کی پَیروی میں زِناکاری کرنے لگے اور بعل برِیت کو اپنا معبُود بنا لِیا۔
34
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
זָֽכְרוּ֙
zaֽkherv
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַמַּצִּ֥יל
hamatziyl
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
אוֹתָ֛ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
מִיַּ֥ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֹיְבֵיהֶ֖ם
oyeveyhem
H341
enemy, foe
מִסָּבִֽיב
misaviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And the children of Israel remembered not the Lord their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side:
اور بنی اِسرائیل نے خُداوند اپنے خُدا کو جِس نے اُن کو ہر طرف اُن کے دُشمنوں کے ہاتھ سے رہائی دی تھی یاد نہ رکھّا۔
35
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָשׂ֣וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חֶ֔סֶד
chesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְרֻבַּ֖עַל
yeruvaal
H3378
Jerubbaal
גִּדְע֑וֹן
gidevon
H1439
Gideon
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַטּוֹבָ֔ה
hatvovah
H2896c
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Neither shewed they kindness to the house of Jerubbaal, namely, Gideon, according to all the goodness which he had shewed unto Israel.
اور نہ وہ یرُبّعل یعنی جِدعوؔن کے خاندان کے ساتھ اُن سب نیکیوں کے عِوض میں جو اُس نے بنی اِسرائیل سے کی تِھیں مِہر سے پیش آئے۔
↑
Chapter 9
1
וַיֵּ֨לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֲבִימֶ֤לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְרֻבַּ֨עַל֙
yeruvaal
H3378
Jerubbaal
שְׁכֶ֔מָה
shekhemah
H7927
Shechem
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲחֵ֖י
achey
H251
another, brother(-ly)
אִמּ֑וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁפַּ֛חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲבִ֥י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אִמּ֖וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem unto his mother’s brethren, and communed with them, and with all the family of the house of his mother’s father, saying,
تب یرُبّعل کا بیٹا ابی ملِک سِکم میں اپنے مامُوؤں کے پاس گیا اور اُن سے اور اپنے سب ننہال کے لوگوں سے کہا کہ
2
דַּבְּרוּ
daverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
נָ֞א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בְּאָזְנֵ֨י
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בַּעֲלֵ֣י
vaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
שְׁכֶם֮
shekhem
H7927
Shechem
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
טּ֣וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לָכֶם֒
lakhem
—
הַמְשֹׁ֨ל
hameshol
H4910
(have, make to have) dominion, governor,…
בָּכֶ֜ם
vakhem
—
שִׁבְעִ֣ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
אִ֗ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְרֻבַּ֔עַל
yeruvaal
H3378
Jerubbaal
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מְשֹׁ֥ל
meshol
H4910
(have, make to have) dominion, governor,…
בָּכֶ֖ם
vakhem
—
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וּזְכַרְתֶּ֕ם
vzekharetem
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַצְמֵכֶם
atzemekhem
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
וּבְשַׂרְכֶ֖ם
vvesarekhem
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
אָנִֽי
aniֽy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
Speak, I pray you, in the ears of all the men of Shechem, Whether is better for you, either that all the sons of Jerubbaal, which are threescore and ten persons, reign over you, or that one reign over you? remember also that I am your bone and your flesh.
سِکم کے سب آدمیوں سے پُوچھ دیکھو کہ تُمہارے لِئے کیا بِہتر ہے۔ یہ کہ یرُبّعل کے سب بیٹے جو ستّر آدمی ہیں وہ تُم پر سلطنت کریں یا یہ کہ ایک ہی کی تُم پر حُکُومت ہو؟ اور یہ بھی یاد رکھّو کہ مَیں تُمہاری ہی ہڈّی اور تُمہارا ہی گوشت ہُوں۔
3
וַיְדַבְּר֨וּ
vayedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֲחֵֽי
acheֽy
H251
another, brother(-ly)
אִמּ֜וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
עָלָ֗יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּאָזְנֵי֙
veazeney
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בַּעֲלֵ֣י
vaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
שְׁכֶ֔ם
shekhem
H7927
Shechem
אֵ֥ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
וַיֵּ֤ט
vayet
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
לִבָּם֙
livam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֲבִימֶ֔לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמְר֖וּ
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָחִ֥ינוּ
achiynv
H251
another, brother(-ly)
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And his mother’s brethren spake of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He is our brother.
اور اُس کے مامُوؤں نے اُس کے بارے میں سِکم کے سب لوگوں کے کانوں میں یہ باتیں ڈالِیں اور اُن کے دِل ابی ملِک کی پَیروی پر مائِل ہُوئے کیونکہ وہ کہنے لگے کہ یہ ہمارا بھائی ہے۔
4
וַיִּתְּנוּ
vayitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לוֹ֙
lvo
—
שִׁבְעִ֣ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
כֶּ֔סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
מִבֵּ֖יתּ
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בַ֣עַל
vaal
H1170+
—
בְּרִ֑ית
veriyt
H1170
Baal-berith
וַיִּשְׂכֹּ֨ר
vayisekhor
H7936b
earn wages, hire (out self), reward, [idiom]…
בָּהֶ֜ם
vahem
—
אֲבִימֶ֗לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
אֲנָשִׁ֤ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
רֵיקִים֙
reyqiym
H7386
emptied(-ty), vain (fellow, man)
וּפֹ֣חֲזִ֔ים
vfochaziym
H6348
light
וַיֵּלְכ֖וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרָֽיו
acharaֽyv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
And they gave him threescore and ten pieces of silver out of the house of Baal–berith, wherewith Abimelech hired vain and light persons, which followed him.
اور اُنہوں نے بعل برِیت کے گھر میں سے چاندی کے ستّر سِکّے اُس کو دِئے جِن کے وسِیلہ سے ابی ملِک نے شُہدے اور بدمعاش لوگوں کو اپنے ہاں لگا لِیا جو اُس کی پَیروی کرنے لگے۔
5
וַיָּבֹ֤א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִיו֙
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עָפְרָ֔תָה
aferatah
H6084
Ophrah
וַֽיַּהֲרֹ֞ג
vaֽyaharog
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶחָ֧יו
echayv
H251
another, brother(-ly)
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְרֻבַּ֛עַל
yeruvaal
H3378
Jerubbaal
שִׁבְּעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶ֣בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
אֶחָ֑ת
echat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וַיִּוָּתֵ֞ר
vayivater
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
יוֹתָ֧ם
yvotam
H3147
Jotham
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְרֻבַּ֛עַל
yeruvaal
H3378
Jerubbaal
הַקָּטֹ֖ן
haqaton
H6996b
least, less(-er), little (one), small(-est,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נֶחְבָּֽא
nechevaֽ
H2244
[idiom] held, hide (self), do secretly
And he went unto his father’s house at Ophrah, and slew his brethren the sons of Jerubbaal, being threescore and ten persons, upon one stone: notwithstanding yet Jotham the youngest son of Jerubbaal was left; for he hid himself.
اور وہ عُفرہ میں اپنے باپ کے گھر گیا اور اُس نے اپنے بھائِیوں یرُبّعل کے بیٹوں کو جو ستّر آدمی تھے ایک ہی پتّھر پر قتل کِیا پر یرُبّعل کا چھوٹا بیٹا یُوتام بچا رہا کیونکہ وہ چِھپ گیا تھا۔
6
וַיֵּאָ֨סְפ֜וּ
vayeasefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בַּעֲלֵ֤י
vaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
שְׁכֶם֙
shekhem
H7927
Shechem
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִלּ֔וֹא
milvo
H4407
Millo
וַיֵּ֣לְכ֔וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיַּמְלִ֥יכוּ
vayameliykhv
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבִימֶ֖לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
לְמֶ֑לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אֵל֥וֹן
elvon
H436
plain
מֻצָּ֖ב
mutzav
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּשְׁכֶֽם
vishekheֽm
H7927
Shechem
And all the men of Shechem gathered together, and all the house of Millo, and went, and made Abimelech king, by the plain of the pillar that was in Shechem.
تب سِکم کے سب آدمی اور سب اہلِ مِلّو جمع ہُوئے اور جا کر اُس سُتُون کے بلُوط کے پاس جو سِکم میں تھا ابی ملِک کو بادشاہ بنایا۔
7
וַיַּגִּ֣דוּ
vayagidv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְיוֹתָ֗ם
leyvotam
H3147
Jotham
וַיֵּ֨לֶךְ֙
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַֽיַּעֲמֹד֙
vaֽyaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בְּרֹ֣אשׁ
verosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הַר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
גְּרִזִ֔ים
geriziym
H1630
Gerizim
וַיִּשָּׂ֥א
vayisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
קוֹל֖וֹ
qvolvo
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וַיִּקְרָ֑א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶ֗ם
lahem
—
שִׁמְע֤וּ
shimev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֵלַי֙
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
בַּעֲלֵ֣י
vaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
שְׁכֶ֔ם
shekhem
H7927
Shechem
וְיִשְׁמַ֥ע
veyishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֲלֵיכֶ֖ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלֹהִֽים
elohiֽym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And when they told it to Jotham, he went and stood in the top of mount Gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said unto them, Hearken unto me, ye men of Shechem, that God may hearken unto you.
جب یُوتام کو اِس کی خبر ہُوئی تو وہ جا کر کوہِ گرزِؔیم کی چوٹی پر کھڑا ہُؤا اور اپنی آواز بُلند کی اور پُکار پُکار کر اُن سے کہنے لگا اَے سِکم کے لوگو میری سُنو! تاکہ خُدا تُمہاری سُنے۔
8
הָל֤וֹךְ
halvokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
הָֽלְכוּ֙
haֽlekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
הָעֵצִ֔ים
haetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
לִמְשֹׁ֥חַ
limeshocha
H4886
anoint, paint
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מֶ֑לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
וַיֹּאמְר֥וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַזַּ֖יִת
lazayit
H2132
olive (tree, -yard), Olivet
מלוכה
mlvkhh
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
מָלְכָ֥ה
malekhah
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עָלֵֽינוּ
aleֽynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, Reign thou over us.
ایک زمانہ میں درخت چلے تاکہ کِسی کو مَسح کر کے اپنا بادشاہ بنائیں سو اُنہوں نے زَیتُون کے درخت سے کہا کہ تُو ہم پر سلطنت کر۔
9
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶם֙
lahem
—
הַזַּ֔יִת
hazayit
H2132
olive (tree, -yard), Olivet
הֶחֳדַ֨לְתִּי֙
hechodaletiy
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּשְׁנִ֔י
disheniy
H1880
ashes, fatness
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בִּ֛י
viy
—
יְכַבְּד֥וּ
yekhavedv
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַאֲנָשִׁ֑ים
vaanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְהָ֣לַכְתִּ֔י
vehalakhetiy
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לָנ֖וּעַ
lanva
H5128
continually, fugitive, [idiom] make, to (go)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעֵצִֽים
haetziֽym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
But the olive tree said unto them, Should I leave my fatness, wherewith by me they honour God and man, and go to be promoted over the trees?
تب زَیتُون کے درخت نے اُن سے کہا کیا مَیں اپنی چِکناہِٹ کو جِس کے باعِث میرے وسِیلہ سے لوگ خُدا اور اِنسان کی تعظِیم کرتے ہیں چھوڑ کر درختوں پر حُکمرانی کرنے جاؤں؟
10
וַיֹּאמְר֥וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָעֵצִ֖ים
haetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
לַתְּאֵנָ֑ה
lateenah
H8384
fig (tree)
לְכִי
lekhiy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַ֖תְּ
ate
H859c
thee, thou, ye, you
מָלְכִ֥י
malekhiy
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עָלֵֽינוּ
aleֽynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And the trees said to the fig tree, Come thou, and reign over us.
تب درختوں نے اِنجِیر کے درخت سے کہا کہ تُو آ اور ہم پر سلطنت کر۔
11
וַתֹּ֤אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶם֙
lahem
—
הַתְּאֵנָ֔ה
hateenah
H8384
fig (tree)
הֶחֳדַ֨לְתִּי֙
hechodaletiy
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מָתְקִ֔י
mateqiy
H4987
sweetness
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
תְּנוּבָתִ֖י
tenvvatiy
H8570
fruit, increase
הַטּוֹבָ֑ה
hatvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְהָ֣לַכְתִּ֔י
vehalakhetiy
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לָנ֖וּעַ
lanva
H5128
continually, fugitive, [idiom] make, to (go)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעֵצִֽים
haetziֽym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
But the fig tree said unto them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees?
پر انجِیر کے درخت نے اُن سے کہا کیا مَیں اپنی مِٹھاس اور اچّھے اچّھے پَھلوں کو چھوڑ کر درختوں پر حُکمرانی کرنے جاؤں؟
12
וַיֹּאמְר֥וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָעֵצִ֖ים
haetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
לַגָּ֑פֶן
lagafen
H1612
vine, tree
לְכִי
lekhiy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַ֖תְּ
ate
H859c
thee, thou, ye, you
מלוכי
mlvkhy
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
מָלְכִ֥י
malekhiy
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עָלֵֽינוּ
aleֽynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Then said the trees unto the vine, Come thou, and reign over us.
تب درختوں نے انگُور کی بیل سے کہا کہ تُو آ اور ہم پر سلطنت کر۔
13
וַתֹּ֤אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶם֙
lahem
—
הַגֶּ֔פֶן
hagefen
H1612
vine, tree
הֶחֳדַ֨לְתִּי֙
hechodaletiy
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
תִּ֣ירוֹשִׁ֔י
tiyrvoshiy
H8492
(new, sweet) wine
הַֽמְשַׂמֵּ֥חַ
haֽmesamecha
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַאֲנָשִׁ֑ים
vaanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְהָ֣לַכְתִּ֔י
vehalakhetiy
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לָנ֖וּעַ
lanva
H5128
continually, fugitive, [idiom] make, to (go)…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעֵצִֽים
haetziֽym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
And the vine said unto them, Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to be promoted over the trees?
انگُور کی بیل نے اُن سے کہا کیا مَیں اپنی مَے کو جو خُدا اور اِنسان دونوں کو خُوش کرتی ہے چھوڑ کر درختوں پر حُکمرانی کرنے جاؤں؟
14
וַיֹּאמְר֥וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעֵצִ֖ים
haetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאָטָ֑ד
haatad
H329
Atad, bramble, thorn
לֵ֥ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
מְלָךְ
melakhe
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
עָלֵֽינוּ
aleֽynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Then said all the trees unto the bramble, Come thou, and reign over us.
تب اُن سب درختوں نے اُونٹ کٹارے سے کہا چل تُو ہی ہم پر سلطنت کر۔
15
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאָטָד֮
haatad
H329
Atad, bramble, thorn
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעֵצִים֒
haetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
אִ֡ם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בֶּאֱמֶ֣ת
veemet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
אַתֶּם֩
atem
H859d
thee, thou, ye, you
מֹשְׁחִ֨ים
moshechiym
H4886
anoint, paint
אֹתִ֤י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
לְמֶ֨לֶךְ֙
lemelekhe
H4428
king, royal
עֲלֵיכֶ֔ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֹּ֖אוּ
vov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
חֲס֣וּ
chasv
H2620
have hope, make refuge, (put) trust
בְצִלִּ֑י
vetziliy
H6738
defence, shade(-ow)
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אַ֕יִן
ayin
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
תֵּ֤צֵא
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֵשׁ֙
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָ֣אָטָ֔ד
haatad
H329
Atad, bramble, thorn
וְתֹאכַ֖ל
vetokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְזֵ֥י
arezey
H730
cedar (tree)
הַלְּבָנֽוֹן
halevanֽvon
H3844
Lebanon
And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
اُونٹ کٹارے نے درختوں سے کہا اگر تُم سچ مُچ مُجھے اپنا بادشاہ مَسح کر کے بناؤ تو آؤ میرے سایہ میں پناہ لو اور اگر نہیں تو اُونٹ کٹارے سے آگ نِکل کر لُبنان کے دیوداروں کو کھا جائے۔
16
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בֶּאֱמֶ֤ת
veemet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
וּבְתָמִים֙
vvetamiym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
עֲשִׂיתֶ֔ם
asiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וַתַּמְלִ֖יכוּ
vatameliykhv
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבִימֶ֑לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
טוֹבָ֤ה
tvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
עֲשִׂיתֶם֙
asiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְרֻבַּ֣עַל
yeruvaal
H3378
Jerubbaal
וְעִם
veim
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בֵּית֔וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
כִּגְמ֥וּל
khigemvl
H1576
[phrase] as hast served, benefit, desert,…
יָדָ֖יו
yadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עֲשִׂ֥יתֶם
asiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לֽוֹ
lֽvo
—
Now therefore, if ye have done truly and sincerely, in that ye have made Abimelech king, and if ye have dealt well with Jerubbaal and his house, and have done unto him according to the deserving of his hands;
سو بات یہ ہے کہ تُم نے جو ابی ملِک کو بادشاہ بنایا ہے اِس میں اگر تُم نے راستی و صداقت برتی ہے اور یرُبّعل اور اُس کے گھرانے سے اچّھا سلُوک کِیا اور اُس کے ساتھ اُس کے اِحسان کے حق کے مُطابِق برتاؤ کِیا ہے۔
17
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִלְחַ֥ם
nilecham
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
אָבִ֖י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
עֲלֵיכֶ֑ם
aleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיַּשְׁלֵ֤ךְ
vayashelekhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשׁוֹ֙
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
מִנֶּ֔גֶד
mineged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
וַיַּצֵּ֥ל
vayatzel
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מִיַּ֥ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מִדְיָֽן
mideyaֽn
H4080
Midian, Midianite
(For my father fought for you, and adventured his life far, and delivered you out of the hand of Midian:
(کیونکہ میرا باپ تُمہاری خاطِر لڑا اور اُس نے اپنی جان جوکھوں میں ڈالی اور تُم کو مِدیان کے ہاتھ سے چُھڑایا۔
18
וְאַתֶּ֞ם
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
קַמְתֶּ֨ם
qametem
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּ֤ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִי֙
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַתַּהַרְג֧וּ
vataharegv
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בָּנָ֛יו
vanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶ֣בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
אֶחָ֑ת
echat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וַתַּמְלִ֜יכוּ
vatameliykhv
H4427a
consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבִימֶ֤לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲמָתוֹ֙
amatvo
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בַּעֲלֵ֣י
vaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
שְׁכֶ֔ם
shekhem
H7927
Shechem
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲחִיכֶ֖ם
achiykhem
H251
another, brother(-ly)
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And ye are risen up against my father’s house this day, and have slain his sons, threescore and ten persons, upon one stone, and have made Abimelech, the son of his maidservant, king over the men of Shechem, because he is your brother;)
اور تُم نے آج میرے باپ کے گھرانے سے بغاوت کی اور اُس کے ستّر بیٹے ایک ہی پتّھر پر قتل کِئے اور اُس کی لَونڈی کے بیٹے ابی ملِک کو سِکم کے لوگوں کا بادشاہ بنایا اِس لِئے کہ وہ تُمہارا بھائی ہے)۔
19
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בֶּאֱמֶ֨ת
veemet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
וּבְתָמִ֧ים
vvetamiym
H8549
without blemish, complete, full, perfect,…
עֲשִׂיתֶ֛ם
asiytem
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְרֻבַּ֥עַל
yeruvaal
H3378
Jerubbaal
וְעִם
veim
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בֵּית֖וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שִׂמְחוּ֙
simechv
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
בַּאֲבִימֶ֔לֶךְ
vaaviymelekhe
H40
Abimelech
וְיִשְׂמַ֥ח
veyisemach
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בָּכֶֽם
vakheֽm
—
If ye then have dealt truly and sincerely with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you:
سو اگر تُم نے یرُبّعل اور اُس کے گھرانے کے ساتھ آج کے دِن راستی اور صداقت برتی ہے تو تُم ابی ملِک سے خُوش رہو اور وہ تُم سے خُوش رہے۔
20
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אַ֕יִן
ayin
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
תֵּ֤צֵא
tetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֵשׁ֙
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
מֵאֲבִימֶ֔לֶךְ
meaviymelekhe
H40
Abimelech
וְתֹאכַ֛ל
vetokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בַּעֲלֵ֥י
vaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
שְׁכֶ֖ם
shekhem
H7927
Shechem
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִלּ֑וֹא
milvo
H4407
Millo
וְתֵצֵ֨א
vetetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֵ֜שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
מִבַּעֲלֵ֤י
mivaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
שְׁכֶם֙
shekhem
H7927
Shechem
וּמִבֵּ֣ית
vmiveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִלּ֔וֹא
milvo
H4407
Millo
וְתֹאכַ֖ל
vetokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבִימֶֽלֶךְ
aviymeֽlekhe
H40
Abimelech
But if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech.
اور اگر نہیں تو ابی ملِک سے آگ نِکل کر سِکم کے لوگوں کو اور اہلِ مِلّو کو کھا جائے اور سِکم کے لوگوں اور اہلِ مِلّو کے بِیچ سے آگ نِکل کر ابی ملِک کو کھا جائے
21
וַיָּ֣נָס
vayanas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
יוֹתָ֔ם
yvotam
H3147
Jotham
וַיִּבְרַ֖ח
vayiverach
H1272
chase (away)
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּאֵ֑רָה
veerah
H876
Beer
וַיֵּ֣שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֲבִימֶ֥לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
אָחִֽיו
achiֽyv
H251
another, brother(-ly)
And Jotham ran away, and fled, and went to Beer, and dwelt there, for fear of Abimelech his brother.
پِھر یُوتام دَوڑتا ہُؤا بھاگا اور بیر کو چلتا بنا اور اپنے بھائی ابی ملِک کے خَوف سے وہِیں رہنے لگا۔
22
וַיָּ֧שַׂר
vayasar
H7786
make princes, have power, reign
אֲבִימֶ֛לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
שָׁלֹ֥שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שָׁנִֽים
shaniֽym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
When Abimelech had reigned three years over Israel,
اور ابی ملِک اِسرائیلِیوں پر تِین برس حاکِم رہا۔
23
וַיִּשְׁלַ֤ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
ר֣וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
רָעָ֔ה
raah
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
בֵּ֣ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
אֲבִימֶ֔לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
וּבֵ֖ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
בַּעֲלֵ֣י
vaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
שְׁכֶ֑ם
shekhem
H7927
Shechem
וַיִּבְגְּד֥וּ
vayivegedv
H898
deal deceitfully (treacherously,…
בַעֲלֵי
vaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
שְׁכֶ֖ם
shekhem
H7927
Shechem
בַּאֲבִימֶֽלֶךְ
vaaviymeֽlekhe
H40
Abimelech
Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
تب خُدا نے ابی ملِک اور سِکم کے لوگوں کے درمِیان ایک بُری رُوح بھیجی اور اہلِ سِکم ابی ملِک سے دغابازی کرنے لگے۔
24
לָב֕וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
חֲמַ֖ס
chamas
H2555
cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom]…
שִׁבְעִ֣ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְרֻבָּ֑עַל
yeruvaal
H3378
Jerubbaal
וְדָמָ֗ם
vedamam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
לָשׂ֞וּם
lasvm
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲבִימֶ֤לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
אֲחִיהֶם֙
achiyhem
H251
another, brother(-ly)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָרַ֣ג
harag
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
וְעַל֙
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בַּעֲלֵ֣י
vaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
שְׁכֶ֔ם
shekhem
H7927
Shechem
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חִזְּק֥וּ
chizeqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדָ֖יו
yadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לַהֲרֹ֥ג
laharog
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶחָֽיו
echaֽyv
H251
another, brother(-ly)
That the cruelty done to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, and their blood be laid upon Abimelech their brother, which slew them; and upon the men of Shechem, which aided him in the killing of his brethren.
تاکہ جو ظُلم اُنہوں نے یرُبّعل کے ستّر بیٹوں پر کِیا تھا وہ اُن ہی پر آئے اور اُن کا خُون اُن کے بھائی ابی ملِک کے سر پر جِس نے اُن کو قتل کِیا اور سِکم کے لوگوں کے سر پر ہو جِنہوں نے اُس کے بھائیوں کے قتل میں اُس کی مدد کی تھی۔
25
וַיָּשִׂ֣ימוּ
vayasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לוֹ֩
lvo
—
בַעֲלֵ֨י
vaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
שְׁכֶ֜ם
shekhem
H7927
Shechem
מְאָרְבִ֗ים
meareviym
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
עַ֚ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רָאשֵׁ֣י
rashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הֶהָרִ֔ים
hehariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וַיִּגְזְל֗וּ
vayigezelv
H1497
catch, consume, exercise (robbery), pluck…
אֵ֛ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַעֲבֹ֥ר
yaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בַּדָּ֑רֶךְ
vadarekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וַיֻּגַּ֖ד
vayugad
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לַאֲבִימֶֽלֶךְ
laaviymeֽlekhe
H40
Abimelech
And the men of Shechem set liers in wait for him in the top of the mountains, and they robbed all that came along that way by them: and it was told Abimelech.
تب سِکم کے لوگوں نے پہاڑوں کی چوٹیوں پر اُس کی گھات میں لوگ بِٹھائے اور وہ اُن کو جو اُس راستہ پاس سے گُذرتے لُوٹ لیتے تھے اور ابی ملِک کو اِس کی خبر ہُوئی۔
26
וַיָּבֹ֞א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
גַּ֤עַל
gaal
H1603
Gaal
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶ֨בֶד֙
eved
H5651
Ebed
וְאֶחָ֔יו
veechayv
H251
another, brother(-ly)
וַיַּעַבְר֖וּ
vayaaverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בִּשְׁכֶ֑ם
vishekhem
H7927
Shechem
וַיִּבְטְחוּ
vayivetechv
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
ב֖וֹ
vvo
—
בַּעֲלֵ֥י
vaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
שְׁכֶֽם
shekheֽm
H7927
Shechem
And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem: and the men of Shechem put their confidence in him.
تب جعل بِن عبد اپنے بھائیوں سمیت سِکم میں آیا اور اہِلِ سِکم نے اُس پر اِعتماد کِیا۔
27
וַיֵּצְא֨וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַשָּׂדֶ֜ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וַֽיִּבְצְר֤וּ
vaֽyivetzerv
H1219
cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כַּרְמֵיהֶם֙
kharemeyhem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
וַֽיִּדְרְכ֔וּ
vaֽyiderekhv
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
וַֽיַּעֲשׂ֖וּ
vaֽyaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הִלּוּלִ֑ים
hilvliym
H1974
merry, praise
וַיָּבֹ֨אוּ֙
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֱֽלֹֽהֵיהֶ֔ם
eֽloֽheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיֹּֽאכְלוּ֙
vayoֽkhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַיִּשְׁתּ֔וּ
vayishetv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וַֽיְקַלְל֖וּ
vaֽyeqalelv
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבִימֶֽלֶךְ
aviymeֽlekhe
H40
Abimelech
And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode the grapes, and made merry, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech.
اور وہ کھیتوں میں گئے اور اپنے اپنے تاکِستانوں کا پَھل توڑا اور انگُوروں کا رس نِکالا اور خُوب خُوشی منائی اور اپنے دیوتا کے مندر میں جا کر کھایا پِیا اور ابی ملِک پر لَعنتیں برسائیں۔
28
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
גַּ֣עַל
gaal
H1603
Gaal
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶ֗בֶד
eved
H5651
Ebed
מִֽי
miֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אֲבִימֶ֤לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
וּמִֽי
vmiֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
שְׁכֶם֙
shekhem
H7927
Shechem
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נַעַבְדֶ֔נּוּ
naavedenv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
הֲלֹ֥א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְרֻבַּ֖עַל
yeruvaal
H3378
Jerubbaal
וּזְבֻ֣ל
vzevul
H2083
Zebul
פְּקִיד֑וֹ
feqiydvo
H6496
which had the charge, governor, office,…
עִבְד֗וּ
ivedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַנְשֵׁ֤י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חֲמוֹר֙
chamvor
H2544
Hamor
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
שְׁכֶ֔ם
shekhem
H7927
Shechem
וּמַדּ֖וּעַ
vmadva
H4069
how, wherefore, why
נַעַבְדֶ֥נּוּ
naavedenv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֲנָֽחְנוּ
anaֽchenv
H587
ourselves, us, we
And Gaal the son of Ebed said, Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should serve him? is not he the son of Jerubbaal? and Zebul his officer? serve the men of Hamor the father of Shechem: for why should we serve him?
اور جعل بِن عبد کہنے لگا ابی ملِک کَون ہے اور سِکم کَون ہے کہ ہم اُس کی اِطاعت کریں؟ کیا وہ یرُبّعل کا بیٹا نہیں اور کیا زبُول اُس کا منصب دار نہیں؟ تُم ہی سِکم کے باپ حمور کے لوگوں کی اِطاعت کرو۔ ہم اُس کی اِطاعت کیوں کریں؟
29
וּמִ֨י
vmiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יִתֵּ֜ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֤ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בְּיָדִ֔י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְאָסִ֖ירָה
veasiyrah
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבִימֶ֑לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לַאֲבִימֶ֔לֶךְ
laaviymelekhe
H40
Abimelech
רַבֶּ֥ה
raveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
צְבָאֲךָ֖
tzevaakha
H6635a
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וָצֵֽאָה
vatzeֽah
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
And would to God this people were under my hand! then would I remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase thine army, and come out.
کاش کہ یہ لوگ میرے ہاتھ کے نِیچے ہوتے تو مَیں ابی ملِک کو کنارے کر دیتا! اور اُس نے ابی ملِک سے کہا کہ تُو اپنے لشکر کو بڑھا اور نِکل آ۔
30
וַיִּשְׁמַ֗ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
זְבֻל֙
zevul
H2083
Zebul
שַׂר
sar
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
דִּבְרֵ֖י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
גַּ֣עַל
gaal
H1603
Gaal
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עָ֑בֶד
aved
H5651
Ebed
וַיִּ֖חַר
vayichar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַפּֽוֹ
afֽvo
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
And when Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
جب اُس شہر کے حاکِم زبُول نے جعل بِن عبد کی یہ باتیں سُنِیں تو اُس کا قہر بھڑکا۔
31
וַיִּשְׁלַ֧ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מַלְאָכִ֛ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲבִימֶ֖לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
בְּתָרְמָ֣ה
vetaremah
H8649a
deceit(-ful), privily
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּה֩
hineh
H2009
behold, lo, see
גַ֨עַל
gaal
H1603
Gaal
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶ֤בֶד
eved
H5651
Ebed
וְאֶחָיו֙
veechayv
H251
another, brother(-ly)
בָּאִ֣ים
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שְׁכֶ֔מָה
shekhemah
H7927
Shechem
וְהִנָּ֛ם
vehinam
H2009
behold, lo, see
צָרִ֥ים
tzariym
H6696a
adversary, assault, beset, besiege, bind…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
עָלֶֽיךָ
aleֽykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And he sent messengers unto Abimelech privily, saying, Behold, Gaal the son of Ebed and his brethren be come to Shechem; and, behold, they fortify the city against thee.
اور اُس نے چالاکی سے ابی ملِک کے پاس قاصِد روانہ کِئے اور کہلا بھیجا کہ دیکھ جعل بن عبد اور اُس کے بھائی سِکم میں آئے ہیں اور شہر کو تُجھ سے بغاوت کرنے کی تحرِیک کر رہے ہیں۔
32
וְעַתָּה֙
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
ק֣וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לַ֔יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְהָעָ֣ם
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתָּ֑ךְ
itakhe
H854
against, among, before, by, for, from,…
וֶאֱרֹ֖ב
veerov
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
בַּשָּׂדֶֽה
vasadeֽh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
Now therefore up by night, thou and the people that is with thee, and lie in wait in the field:
پس تُو اپنے ساتھ کے لوگوں کو لے کر رات کو اُٹھ اور مَیدان میں گھات لگا کر بَیٹھ جا۔
33
וְהָיָ֤ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַבֹּ֨קֶר֙
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
כִּזְרֹ֣חַ
khizerocha
H2224
arise, rise (up), as soon as it is up
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
hashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
תַּשְׁכִּ֖ים
tashekhiym
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
וּפָשַׁטְתָּ֣
vfashateta
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעִ֑יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְהִנֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
ה֞וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְהָעָ֤ם
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּוֹ֙
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
יֹצְאִ֣ים
yotzeiym
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְעָשִׂ֣יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לּ֔וֹ
lvo
—
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תִּמְצָ֥א
timetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
יָדֶֽךָ
yadeֽkha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And it shall be, that in the morning, as soon as the sun is up, thou shalt rise early, and set upon the city: and, behold, when he and the people that is with him come out against thee, then mayest thou do to them as thou shalt find occasion.
اور صُبح کو سُورج نِکلتے ہی سویرے اُٹھ کر شہر پر حملہ کر اور جب وہ اور اُس کے ساتھ کے لوگ تیرا سامنا کرنے کو نِکلیں تو جو کُچھ تُجھ سے بن آئے تُو اُن سے کر۔
34
וַיָּ֧קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֲבִימֶ֛לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עִמּ֖וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
לָ֑יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
וַיֶּאֶרְב֣וּ
vayeerevv
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁכֶ֔ם
shekhem
H7927
Shechem
אַרְבָּעָ֖ה
arevaah
H702
four
רָאשִֽׁים
rashiֽym
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
And Abimelech rose up, and all the people that were with him, by night, and they laid wait against Shechem in four companies.
سو ابی ملِک اور اُس کے ساتھ کے لوگ رات ہی کو اُٹھ چار غول ہو سِکم کے مُقابِل گھات میں بَیٹھ گئے۔
35
וַיֵּצֵא֙
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
גַּ֣עַל
gaal
H1603
Gaal
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עֶ֔בֶד
eved
H5651
Ebed
וַיַּעֲמֹ֕ד
vayaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
שַׁ֣עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הָעִ֑יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיָּ֧קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֲבִימֶ֛לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
וְהָעָ֥ם
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּ֖וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמַּאְרָֽב
hamaeraֽv
H3993
lie in ambush, ambushment, lurking place,…
And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait.
اور جعل بِن عبد باہر نِکل کر اُس شہر کے پھاٹک کے پاس جا کھڑا ہُؤا۔ تب ابی ملِک اور اُس کے ساتھ کے آدمی کمِین گاہ سے اُٹھے۔
36
וַיַּרְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
גַּעַל֮
gaal
H1603
Gaal
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָם֒
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
זְבֻ֔ל
zevul
H2083
Zebul
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
עָ֣ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
יוֹרֵ֔ד
yvored
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מֵרָאשֵׁ֖י
merashey
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הֶהָרִ֑ים
hehariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
זְבֻ֔ל
zevul
H2083
Zebul
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צֵ֧ל
tzel
H6738
defence, shade(-ow)
הֶהָרִ֛ים
hehariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
רֹאֶ֖ה
roeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כָּאֲנָשִֽׁים
khaanashiֽym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the mountains as if they were men.
اور جب جعل نے فَوج کو دیکھا تو وہ زبُول سے کہنے لگا دیکھ پہاڑوں کی چوٹیوں سے لوگ اُتر رہے ہیں۔
37
וַיֹּ֨סֶף
vayosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
ע֣וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
גַּעַל֮
gaal
H1603
Gaal
לְדַבֵּר֒
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
עָם֙
am
H5971a
folk, men, nation, people
יֽוֹרְדִ֔ים
yֽvorediym
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
מֵעִ֖ם
meim
H5973b
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
טַבּ֣וּר
tavvr
H2872
middle, midst
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְרֹאשׁ
verosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אֶחָ֣ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בָּ֔א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִדֶּ֖רֶךְ
miderekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֵל֥וֹן
elvon
H436
plain
מְעוֹנְנִֽים
mevoneniֽym
H6049b
[idiom] bring, enchanter, Meonemin,…
And Gaal spake again and said, See there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim.
جعل پِھر کہنے لگا دیکھ مَیدان کے بِیچوں بِیچ سے لوگ اُترے آتے ہیں اور ایک غول معو ننِیم کے بلُوط کے راستہ آ رہا ہے۔
38
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
זְבֻ֗ל
zevul
H2083
Zebul
אַיֵּ֨ה
ayeh
H346
where
אֵפ֥וֹא
efvo
H645
here, now, where?
פִ֨יךָ֙
fiykha
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֹּאמַ֔ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִ֥י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אֲבִימֶ֖לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נַעַבְדֶ֑נּוּ
naavedenv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
הֲלֹ֨א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
זֶ֤ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מָאַ֣סְתָּה
maasetah
H3988a
abhor, cast away (off), contemn, despise,…
בּ֔וֹ
vvo
—
צֵא
tze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
נָ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
עַתָּ֖ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
וְהִלָּ֥חֶם
vehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בּֽוֹ
vֽvo
—
Then said Zebul unto him, Where is now thy mouth, wherewith thou saidst, Who is Abimelech, that we should serve him? is not this the people that thou hast despised? go out, I pray now, and fight with them.
تب زبُول نے اُسے کہا اب تیرا وہ مُنہ کہاں ہے جو تُو کہا کرتا تھا کہ ابی ملِک کَون ہے کہ ہم اُس کی اِطاعت کریں؟ کیا یہ وُہی لوگ نہیں ہیں جِن کی تُو نے حقارت کی ہے؟ سو اب ذرا نِکل کر اُن سے لڑ تو سہی۔
39
וַיֵּ֣צֵא
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
גַ֔עַל
gaal
H1603
Gaal
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בַּעֲלֵ֣י
vaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
שְׁכֶ֑ם
shekhem
H7927
Shechem
וַיִּלָּ֖חֶם
vayilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בַּאֲבִימֶֽלֶךְ
vaaviymeֽlekhe
H40
Abimelech
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
تب جعل سِکم کے لوگوں کے سامنے باہِر نِکلا اور ابی ملِک سے لڑا۔
40
וַיִּרְדְּפֵ֣הוּ
vayiredefehv
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
אֲבִימֶ֔לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
וַיָּ֖נָס
vayanas
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
מִפָּנָ֑יו
mifanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַֽיִּפְּל֛וּ
vaֽyifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
חֲלָלִ֥ים
chalaliym
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
רַבִּ֖ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
פֶּ֥תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
הַשָּֽׁעַר
hashaֽar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown and wounded, even unto the entering of the gate.
اور ابی ملِک نے اُس کو رگیدا اور وہ اُس کے سامنے سے بھاگا اور شہر کے پھاٹک تک بہتیرے زخمی ہو ہو کر گِرے۔
41
וַיֵּ֥שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֲבִימֶ֖לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
בָּארוּמָ֑ה
varvmah
H725
Arumah
וַיְגָ֧רֶשׁ
vayegaresh
H1644
cast up (out), divorced (woman), drive away…
זְבֻ֛ל
zevul
H2083
Zebul
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גַּ֥עַל
gaal
H1603
Gaal
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֶחָ֖יו
echayv
H251
another, brother(-ly)
מִשֶּׁ֥בֶת
mishevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בִּשְׁכֶֽם
vishekheֽm
H7927
Shechem
And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem.
اور ابی ملِک نے ارومہ میں قیام کِیا اور زبُوؔل نے جعل اور اُس کے بھائیوں کو نِکال دِیا تاکہ وہ سِکم میں رہنے نہ پائیں۔
42
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִֽמָּחֳרָ֔ת
miֽmachorat
H4283
morrow, next day
וַיֵּצֵ֥א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַשָּׂדֶ֑ה
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וַיַּגִּ֖דוּ
vayagidv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לַאֲבִימֶֽלֶךְ
laaviymeֽlekhe
H40
Abimelech
And it came to pass on the morrow, that the people went out into the field; and they told Abimelech.
اور دُوسرے دِن صُبح کو اَیسا ہُؤا کہ لوگ نِکل کر مَیدان کو جانے لگے اور ابی ملِک کو خبر ہُوئی۔
43
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֗ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַֽיֶּחֱצֵם֙
vaֽyechetzem
H2673
divide, [idiom] live out half, reach to the…
לִשְׁלֹשָׁ֣ה
lisheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
רָאשִׁ֔ים
rashiym
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַיֶּאֱרֹ֖ב
vayeerov
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
בַּשָּׂדֶ֑ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וַיַּ֗רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
יֹצֵ֣א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיָּ֥קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיַּכֵּֽם
vayakheֽm
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
And he took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field, and looked, and, behold, the people were come forth out of the city; and he rose up against them, and smote them.
سو ابی ملِک نے فَوج لے کر اُس کے تِین غول کِئے اور مَیدان میں گھات لگائی اور جب دیکھا کہ لوگ شہر سے نِکلے آتے ہیں تو وہ اُن کا سامنا کرنے کو اُٹھا اور اُن کو مار لِیا۔
44
וַאֲבִימֶ֗לֶךְ
vaaviymelekhe
H40
Abimelech
וְהָרָאשִׁים֙
veharashiym
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עִמּ֔וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
פָּשְׁט֕וּ
fashetv
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
וַיַּ֣עַמְד֔וּ
vayaamedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
פֶּ֖תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
שַׁ֣עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הָעִ֑יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וּשְׁנֵ֣י
vsheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הָֽרָאשִׁ֗ים
hֽarashiym
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
פָּֽשְׁט֛וּ
faֽshetv
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּשָּׂדֶ֖ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וַיַּכּֽוּם
vayakhֽvm
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
And Abimelech, and the company that was with him, rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city: and the two other companies ran upon all the people that were in the fields, and slew them.
اور ابی ملِک اُس غول سمیت جو اُس کے ساتھ تھا آگے لپکا اور شہر کے پھاٹک کے پاس آ کر کھڑا ہو گیا اور وہ دو غول اُن سبھوں پر جو مَیدان میں تھے جھپٹے اور اُن کو کاٹ ڈالا۔
45
וַאֲבִימֶ֜לֶךְ
vaaviymelekhe
H40
Abimelech
נִלְחָ֣ם
nilecham
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בָּעִ֗יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיִּלְכֹּד֙
vayilekhod
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֖הּ
vah
—
הָרָ֑ג
harag
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
וַיִּתֹּץ֙
vayitotz
H5422
beat down, break down (out), cast down,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיִּזְרָעֶ֖הָ
vayizeraeha
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
מֶֽלַח
meֽlach
H4417
salt(-pit)
And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein, and beat down the city, and sowed it with salt.
اور ابی ملِک اُس دِن شام تک شہر سے لڑتا رہا اور شہر کو سر کر کے اُن لوگوں کو جو وہاں تھے قتل کِیا اور شہر کو مِسمار کر کے اُس میں نمک چِھڑکوا دِیا۔
46
וַֽיִּשְׁמְע֔וּ
vaֽyishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כָּֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בַּעֲלֵ֖י
vaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
מִֽגְדַּל
miֽgedal
H4026
castle, flower, tower
שְׁכֶ֑ם
shekhem
H7927
Shechem
וַיָּבֹ֣אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
צְרִ֔יחַ
tzeriycha
H6877
high place, hold
בֵּ֖ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֵ֥ל
el
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
בְּרִֽית
veriֽyt
H1286
Berith
And when all the men of the tower of Shechem heard that, they entered into an hold of the house of the god Berith.
اور جب سِکم کے بُرج کے سب لوگوں نے یہ سُنا تو وہ البرِؔیت کے مندِر کے قلعہ میں جا گُھسے۔
47
וַיֻּגַּ֖ד
vayugad
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לַאֲבִימֶ֑לֶךְ
laaviymelekhe
H40
Abimelech
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִֽתְקַבְּצ֔וּ
hiֽteqavetzv
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
כָּֽל
khaֽl
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בַּעֲלֵ֖י
vaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
מִֽגְדַּל
miֽgedal
H4026
castle, flower, tower
שְׁכֶֽם
shekheֽm
H7927
Shechem
And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together.
اور ابی ملِک کو یہ خبر ہُوئی کہ سِکم کے بُرج کے سب لوگ اِکٹّھے ہیں۔
48
וַיַּ֨עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֲבִימֶ֜לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
הַר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
צַלְמ֗וֹן
tzalemvon
H6756a
Zalmon
הוּא֮
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אִתּוֹ֒
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
וַיִּקַּח֩
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֲבִימֶ֨לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקַּרְדֻּמּ֜וֹת
haqaredumvot
H7134
ax
בְּיָד֗וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיִּכְרֹת֙
vayikherot
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
שׂוֹכַ֣ת
svokhat
H7754b
bough
עֵצִ֔ים
etziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וַיִּ֨שָּׂאֶ֔הָ
vayisaeha
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
וַיָּ֖שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שִׁכְמ֑וֹ
shikhemvo
H7926
back, [idiom] consent, portion, shoulder
וַיֹּ֜אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עִמּ֗וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
מָ֤ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
רְאִיתֶם֙
reiytem
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
עָשִׂ֔יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מַהֲר֖וּ
maharv
H4116a
be carried headlong, fearful, (cause to make,…
עֲשׂ֥וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כָמֽוֹנִי
khamֽvoniy
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
And Abimelech gat him up to mount Zalmon, he and all the people that were with him; and Abimelech took an axe in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it, and laid it on his shoulder, and said unto the people that were with him, What ye have seen me do, make haste, and do as I have done.
تب ابی ملِک اپنی فَوج سمیت ضلموؔن کے پہاڑ پر چڑھا اور ابی ملِک نے کُلہاڑا اپنے ہاتھ میں لے درختوں میں سے ایک ڈالی کاٹی اور اُسے اُٹھا کر اپنے کندھے پر رکھ لِیا اور اپنے ساتھ کے لوگوں سے کہا جو کُچھ تُم نے مُجھے کرتے دیکھا ہے تُم بھی جلد وَیسا ہی کرو۔
49
וַיִּכְרְת֨וּ
vayikheretv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
גַם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֜ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שׂוֹכֹ֗ה
svokhoh
H7754a
bough
וַיֵּ֨לְכ֜וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֵ֤י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֲבִימֶ֨לֶךְ֙
aviymelekhe
H40
Abimelech
וַיָּשִׂ֣ימוּ
vayasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַצְּרִ֔יחַ
hatzeriycha
H6877
high place, hold
וַיַּצִּ֧יתוּ
vayatziytv
H3341
burn (up), be desolate, set (on) fire (fire),…
עֲלֵיהֶ֛ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
הַצְּרִ֖יחַ
hatzeriycha
H6877
high place, hold
בָּאֵ֑שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וַיָּמֻ֜תוּ
vayamutv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
גַּ֣ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַנְשֵׁ֧י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִֽגְדַּל
miֽgedal
H4026
castle, flower, tower
שְׁכֶ֛ם
shekhem
H7927
Shechem
כְּאֶ֖לֶף
kheelef
H505
thousand
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְאִשָּֽׁה
veishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And all the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put them to the hold, and set the hold on fire upon them; so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women.
تب اُن سب لوگوں میں سے ہر ایک نے اِسی طرح ایک ڈالی کاٹ لی اور وہ ابی ملِک کے پِیچھے ہو لِئے اور اُن کو قلعہ پر ڈال کر قلعہ میں آگ لگا دی چُنانچہ سِکم کے بُرج کے سب آدمی بھی جو مَرد اور عَورت مِلا کر قرِیباً ایک ہزار تھے مَر گئے۔
50
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֲבִימֶ֖לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תֵּבֵ֑ץ
tevetz
H8405
Thebez
וַיִּ֥חַן
vayichan
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּתֵבֵ֖ץ
vetevetz
H8405
Thebez
וַֽיִּלְכְּדָֽהּ
vaֽyilekhedaֽh
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.
پِھر ابی ملِک تیبِض کو جا تیبِض کے مُقابِل خَیمہ زن ہُؤا اور اُسے لے لِیا۔
51
וּמִגְדַּל
vmigedal
H4026
castle, flower, tower
עֹז֮
oz
H5797
boldness, loud, might, power, strength, strong
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְתוֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָעִיר֒
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיָּנֻ֨סוּ
vayanusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
שָׁ֜מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאֲנָשִׁ֣ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְהַנָּשִׁ֗ים
vehanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בַּעֲלֵ֣י
vaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַֽיִּסְגְּר֖וּ
vaֽyisegerv
H5462
close up, deliver (up), give over (up),…
בַּעֲדָ֑ם
vaadam
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
וַֽיַּעֲל֖וּ
vaֽyaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גַּ֥ג
gag
H1406
roof (of the house), (house) top (of the house)
הַמִּגְדָּֽל
hamigedaֽl
H4026
castle, flower, tower
But there was a strong tower within the city, and thither fled all the men and women, and all they of the city, and shut it to them, and gat them up to the top of the tower.
لیکن وہاں شہر کے اندر ایک بڑا مُحکم بُرج تھا سو سب مَرد اور عَورتیں اور شہر کے سب باشِندے بھاگ کر اُس میں جا گُھسے اور دروازہ بند کر لِیا اور بُرج کی چھت پر چڑھ گئے۔
52
וַיָּבֹ֤א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲבִימֶ֨לֶךְ֙
aviymelekhe
H40
Abimelech
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַמִּגְדָּ֔ל
hamigedal
H4026
castle, flower, tower
וַיִּלָּ֖חֶם
vayilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בּ֑וֹ
vvo
—
וַיִּגַּ֛שׁ
vayigash
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
פֶּ֥תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
הַמִּגְדָּ֖ל
hamigedal
H4026
castle, flower, tower
לְשָׂרְפ֥וֹ
lesarefvo
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire.
اور ابی ملِک بُرج کے پاس آ کر اُس کے مُقابِل لڑتا رہا اور بُرج کے دروازہ کے نزدِیک گیا تاکہ اُسے جلا دے۔
53
וַתַּשְׁלֵ֞ךְ
vatashelekhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אִשָּׁ֥ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
פֶּ֥לַח
felach
H6400
piece
רֶ֖כֶב
rekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
אֲבִימֶ֑לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
וַתָּ֖רִץ
vataritz
H7533
break, bruise, crush, discourage, oppress,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גֻּלְגָּלְתּֽוֹ
gulegaletֽvo
H1538
head, every man, poll, skull
And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech’s head, and all to brake his skull.
تب کِسی عَورت نے چکّی کا اُوپر کا پاٹ ابی ملِک کے سر پر پھینکا اور اُس کی کھوپڑی کو توڑ ڈالا۔
54
וַיִּקְרָ֨א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
מְהֵרָ֜ה
meherah
H4120
hastily, quickly, shortly, soon, make (with)…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַנַּ֣עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
נֹשֵׂ֣א
nose
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
כֵלָ֗יו
khelayv
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֙
lvo
—
שְׁלֹ֤ף
shelof
H8025
draw (off), grow up, pluck off
חַרְבְּךָ֙
charevekha
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וּמ֣וֹתְתֵ֔נִי
vmvoteteniy
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
יֹ֥אמְרוּ
yomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִ֖י
liy
—
אִשָּׁ֣ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הֲרָגָ֑תְהוּ
haragatehv
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
וַיִּדְקְרֵ֥הוּ
vayideqerehv
H1856
pierce, strike (thrust) through, wound
נַעֲר֖וֹ
naarvo
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וַיָּמֹֽת
vayamoֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
Then he called hastily unto the young man his armourbearer, and said unto him, Draw thy sword, and slay me, that men say not of me, A woman slew him. And his young man thrust him through, and he died.
تب ابی ملِک نے فوراً ایک جوان کو جو اُس کا سلاح بردار تھا بُلا کر اُس سے کہا کہ اپنی تلوار کھینچ کر مُجھے قتل کر ڈال تاکہ میرے حق میں لوگ یہ نہ کہنے پائیں کہ ایک عَورت نے اُسے مار ڈالا سو اُس جوان نے اُسے چھید دِیا اور وہ مَر گیا۔
55
וַיִּרְא֥וּ
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵ֣ת
met
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֲבִימֶ֑לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
וַיֵּלְכ֖וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לִמְקֹמֽוֹ
limeqomֽvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place.
جب اِسرائیلِیوں نے دیکھا کہ ابی ملِک مَر گیا تو ہر شخص اپنی جگہ چلا گیا۔
56
וַיָּ֣שֶׁב
vayashev
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֱלֹהִ֔ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רָעַ֣ת
raat
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲבִימֶ֑לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂה֙
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְאָבִ֔יו
leaviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לַהֲרֹ֖ג
laharog
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
אֶחָֽיו
echaֽyv
H251
another, brother(-ly)
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:
یُوں خُدا نے ابی ملِک کی اُس شرارت کا بدلہ جو اُس نے اپنے ستّر بھائیوں کو مار کر اپنے باپ سے کی تھی اُس کو دِیا۔
57
וְאֵ֗ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
רָעַת֙
raat
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שְׁכֶ֔ם
shekhem
H7927
Shechem
הֵשִׁ֥יב
heshiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּרֹאשָׁ֑ם
verosham
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַתָּבֹ֣א
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
קִֽלֲלַ֖ת
qiֽlalat
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
יוֹתָ֥ם
yvotam
H3147
Jotham
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְרֻבָּֽעַל
yeruvaֽal
H3378
Jerubbaal
And all the evil of the men of Shechem did God render upon their heads: and upon them came the curse of Jotham the son of Jerubbaal.
اور سِکم کے لوگوں کی ساری شرارت خُدا نے اُن ہی کے سر پر ڈالی اور یرُبّعل کے بیٹے یُوتام کی لَعنت اُن کو لگی۔
↑
Chapter 10
1
וַיָּקָם֩
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אַחֲרֵ֨י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֲבִימֶ֜לֶךְ
aviymelekhe
H40
Abimelech
לְהוֹשִׁ֣יעַ
lehvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
תּוֹלָ֧ע
tvola
H8439
Tola
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
פּוּאָ֛ה
fvah
H6312
Phuvah, Pua, Puah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דּוֹד֖וֹ
dvodvo
H1734
Dodo
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשָּׂשכָ֑ר
yisashkhar
H3485
Issachar
וְהֽוּא
vehֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֹשֵׁ֥ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּשָׁמִ֖יר
veshamiyr
H8069
Shamir
בְּהַ֥ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרָֽיִם
eferaֽyim
H669
Ephraim, Ephraimites
And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim.
اور ابی ملِک کے بعد تولع بِن فُوّہ بِن دودو جو اِشکار کے قبِیلہ کا تھا اِسرائیلِیوں کی حمایت کرنے کو اُٹھا۔ وہ اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک میں سمِیر میں رہتا تھا۔
2
וַיִּשְׁפֹּט֙
vayishefot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְשָׁלֹ֖שׁ
veshalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וַיָּ֖מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַיִּקָּבֵ֥ר
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בְּשָׁמִֽיר
veshamiֽyr
H8069
Shamir
And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.
وہ تیئِیس برس اِسرائیلِیوں کا قاضی رہا اور مَر گیا اور سمِیر میں دفن ہُؤا۔
3
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אַחֲרָ֔יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
יָאִ֖יר
yaiyr
H2971
Jair
הַגִּלְעָדִ֑י
hagileadiy
H1569
Gileadite
וַיִּשְׁפֹּט֙
vayishefot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וּשְׁתַּ֖יִם
vshetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And after him arose Jair, a Gileadite, and judged Israel twenty and two years.
اِس کے بعد جِلعادی یائِیر اُٹھا اور وہ بائِیس برس اِسرائیلِیوں کا قاضی رہا۔
4
וַֽיְהִי
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֞וֹ
lvo
—
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
בָּנִ֗ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רֹֽכְבִים֙
roֽkheviym
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
עֲיָרִ֔ים
ayariym
H5895
(ass) colt, foal, young ass
וּשְׁלֹשִׁ֥ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
עֲיָרִ֖ים
ayariym
H5895
(ass) colt, foal, young ass
לָהֶ֑ם
lahem
—
לָהֶ֞ם
lahem
—
יִקְרְא֣וּ
yiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
חַוֺּ֣ת
chavot
H2334+
—
יָאִ֗יר
yaiyr
H2334
(Bashan-) Havoth-jair
עַ֚ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַגִּלְעָֽד
hagileaֽd
H1568
Gilead, Gileadite
And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havoth–jair unto this day, which are in the land of Gilead.
اُس کے تِیس بیٹے تھے جو تِیس جوان گدھوں پر سوار ہُؤا کرتے تھے اور اُن کے تِیس شہر تھے جو آج تک حَوّوت یائِیر کہلاتے ہیں اور جِلعاد کے مُلک میں ہیں۔
5
וַיָּ֣מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יָאִ֔יר
yaiyr
H2971
Jair
וַיִּקָּבֵ֖ר
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בְּקָמֽוֹן
veqamֽvon
H7056
Camon
And Jair died, and was buried in Camon.
اور یائِیر مَر گیا اور قاموؔن میں دفن ہُؤا۔
6
וַיֹּסִ֣פוּ
vayosifv
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
לַעֲשׂ֣וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַע֮
hara
H7451
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָה֒
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיַּעַבְד֣וּ
vayaavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּעָלִ֣ים
havealiym
H1168a
Baal, (plural) Baalim
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעַשְׁתָּר֡וֹת
haashetarvot
H6252
Asharoth, Astaroth
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲרָם֩
aram
H758
Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהֵ֨י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
צִיד֜וֹן
tziydvon
H6721
Sidon, Zidon
וְאֵ֣ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מוֹאָ֗ב
mvoav
H4124
Moab
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֔וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
פְלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיַּעַזְב֥וּ
vayaazevv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עֲבָדֽוּהוּ
avadֽvhv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
And the children of Israel did evil again in the sight of the Lord, and served Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook the Lord, and served not him.
اور بنی اِسرائیل خُداوند کے حضُور پِھر بدی کرنے اور بعلیم اور عِستاراؔت اور ارام کے دیوتاؤں اور صَیدا کے دیوتاؤں اور موآب کے دیوتاؤں اور بنی عمُّون کے دیوتاؤں اور فِلستیوں کے دیوتاؤں کی پرستِش کرنے لگے اور خُداوند کو چھوڑ دِیا اور اُس کی پرستِش نہ کی۔
7
וַיִּֽחַר
vayiֽchar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַ֥ף
af
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
וַֽיִּמְכְּרֵם֙
vaֽyimekherem
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
פְּלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וּבְיַ֖ד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּֽוֹן
amֽvon
H5983
Ammon, Ammonites
And the anger of the Lord was hot against Israel, and he sold them into the hands of the Philistines, and into the hands of the children of Ammon.
تب خُداوند کا قہر اِسرائیلؔ پر بھڑکا اور اُس نے اُن کو فِلستیوں کے ہاتھ اور بنی عمُّون کے ہاتھ بیچ ڈالا۔
8
וַֽיִּרְעֲצ֤וּ
vaֽyireatzv
H7492
dash in pieces, vex
וַיְרֹֽצְצוּ֙
vayeroֽtzetzv
H7533
break, bruise, crush, discourage, oppress,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בַּשָּׁנָ֖ה
vashanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הַהִ֑יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שְׁמֹנֶ֨ה
shemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עֶשְׂרֵ֜ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
שָׁנָ֗ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּעֵ֣בֶר
veever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
הַיַּרְדֵּ֔ן
hayareden
H3383
Jordan
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הָאֱמֹרִ֖י
haemoriy
H567
Amorite
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּגִּלְעָֽד
vagileaֽd
H1568
Gilead, Gileadite
And that year they vexed and oppressed the children of Israel: eighteen years, all the children of Israel that were on the other side Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.
اور اُنہوں نے اُس سال بنی اِسرائیل کو تنگ کِیا اور ستایا بلکہ اٹھارہ برس تک وہ سب بنی اِسرائیل پر ظُلم کرتے رہے جو یَردؔن پار امورِیوں کے مُلک میں جو جِلعاد میں ہے رہتے تھے۔
9
וַיַּעַבְר֤וּ
vayaaverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּוֹן֙
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּרְדֵּ֔ן
hayareden
H3383
Jordan
לְהִלָּחֵ֛ם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בִּיהוּדָ֥ה
viyhvdah
H3063
Judah
וּבְבִנְיָמִ֖ין
vvevineyamiyn
H1144
Benjamin
וּבְבֵ֣ית
vveveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֶפְרָ֑יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וַתֵּ֥צֶר
vatetzer
H3334
be distressed, be narrow, be straitened (in…
לְיִשְׂרָאֵ֖ל
leyiserael
H3478
Israel
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
Moreover the children of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.
اور بنی عمُّون یَردؔن پار ہو کر یہُوداؔہ اور بِنیمِین اور اِفراؔئِیم کے خاندان سے لڑنے کو بھی آ جاتے تھے۔ پس اِسرائیلی بُہت تنگ آ گئے۔
10
וַֽיִּזְעֲקוּ֙
vaֽyizeaqv
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
חָטָ֣אנוּ
chatanv
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לָ֔ךְ
lakhe
—
וְכִ֤י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָזַ֨בְנוּ֙
azavenv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהֵ֔ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַֽנַּעֲבֹ֖ד
vaֽnaavod
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבְּעָלִֽים
havealiֽym
H1168a
Baal, (plural) Baalim
And the children of Israel cried unto the Lord, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.
اور بنی اِسرائیل خُداوند سے فریاد کر کے کہنے لگے ہم نے تیرا گُناہ کِیا کہ اپنے خُدا کو چھوڑا اور بعلیم کی پرستِش کی۔
11
וַ֥יֹּאמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
הֲלֹ֤א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מִמִּצְרַ֨יִם֙
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָ֣אֱמֹרִ֔י
haemoriy
H567
Amorite
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֖וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
פְּלִשְׁתִּֽים
felishetiֽym
H6430
Philistine
And the Lord said unto the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
اور خُداوند نے بنی اِسرائیل سے کہا کیا مَیں نے تُم کو مِصریوں اور امورِیوں اور بنی عمُّون اور فِلستیوں کے ہاتھ سے رہائی نہیں دی؟
12
וְצִידוֹנִ֤ים
vetziydvoniym
H6722
Sidonian, of Sidon, Zidonian
וַֽעֲמָלֵק֙
vaֽamaleq
H6002
Amalek
וּמָע֔וֹן
vmavon
H4584
Maon, Maonites
לָחֲצ֖וּ
lachatzv
H3905
afflict, crush, force, hold fast,…
אֶתְכֶ֑ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וַתִּצְעֲק֣וּ
vatitzeaqv
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וָאוֹשִׁ֥יעָה
vavoshiyah
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
מִיָּדָֽם
miyadaֽm
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand.
اور صَیدانیوں اور عمالِیقیوں اور ماعونیوں نے بھی تُم کو ستایا اور تُم نے مُجھ سے فریاد کی اور مَیں نے تُم کو اُن کے ہاتھ سے چُھڑایا۔
13
וְאַתֶּם֙
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
עֲזַבְתֶּ֣ם
azavetem
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
אוֹתִ֔י
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
וַתַּעַבְד֖וּ
vataavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֱלֹהִ֣ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲחֵרִ֑ים
acheriym
H312
(an-) other man, following, next, strange
לָכֵ֥ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אוֹסִ֖יף
vosiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לְהוֹשִׁ֥יעַ
lehvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֶתְכֶֽם
etekheֽm
H853
(as such unrepresented in English)
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more.
تَو بھی تُم نے مُجھے چھوڑ کر اَور معبُودوں کی پرستِش کی۔ سو اب مَیں تُم کو رہائی نہیں دُوں گا۔
14
לְכ֗וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְזַֽעֲקוּ֙
vezaֽaqv
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָ֣אֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּחַרְתֶּ֖ם
vecharetem
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
בָּ֑ם
vam
—
הֵ֛מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
יוֹשִׁ֥יעוּ
yvoshiyv
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
בְּעֵ֥ת
veet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
צָרַתְכֶֽם
tzaratekheֽm
H6869b
adversary, adversity, affliction, anguish,…
Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.
تُم جا کر اُن دیوتاؤں سے جِن کو تُم نے اِختیار کِیا ہے فریاد کرو۔ وُہی تُمہاری مُصِیبت کے وقت تُم کو چُھڑائیں۔
15
וַיֹּאמְר֨וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
חָטָ֔אנוּ
chatanv
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
עֲשֵׂה
aseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
לָ֔נוּ
lanv
—
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַטּ֖וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בְּעֵינֶ֑יךָ
veeyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אַ֛ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
הַצִּילֵ֥נוּ
hatziylenv
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
נָ֖א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
And the children of Israel said unto the Lord, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; deliver us only, we pray thee, this day.
بنی اِسرائیل نے خُداوند سے کہا ہم نے تو گُناہ کِیا سو جو کُچھ تیری نظر میں اچّھا ہو ہم سے کر پر آج ہم کو چُھڑا ہی لے۔
16
וַיָּסִ֜ירוּ
vayasiyrv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַנֵּכָר֙
hanekhar
H5236
alien, strange ([phrase] -er)
מִקִּרְבָּ֔ם
miqirevam
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
וַיַּעַבְד֖וּ
vayaavedv
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַתִּקְצַ֥ר
vatiqetzar
H7114a
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
נַפְשׁ֖וֹ
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בַּעֲמַ֥ל
vaamal
H5999
grievance(-vousness), iniquity, labour,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And they put away the strange gods from among them, and served the Lord: and his soul was grieved for the misery of Israel.
اور وہ اجنبی معبُودوں کو اپنے بِیچ سے دُور کر کے خُداوند کی پرستِش کرنے لگے۔ تب اُس کا جی اِسرائیلؔ کی پریشانی سے غمگِین ہُؤا۔
17
וַיִּצָּֽעֲקוּ֙
vayitzaֽaqv
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֔וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בַּגִּלְעָ֑ד
vagilead
H1568
Gilead, Gileadite
וַיֵּאָֽסְפוּ֙
vayeaֽsefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בַּמִּצְפָּֽה
vamitzefaֽh
H4709
Mitspah
Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpeh.
پِھر بنی عمُّون اِکٹّھے ہو کر جِلعاد میں خَیمہ زن ہُوئے اور بنی اِسرائیل بھی فراہم ہو کر مِصفاہ میں خَیمہ زن ہُوئے۔
18
וַיֹּאמְר֨וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָעָ֜ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
שָׂרֵ֤י
sarey
H8269
captain (that had rule), chief (captain),…
גִלְעָד֙
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רֵעֵ֔הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
הָאִ֔ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָחֵ֔ל
yachel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
לְהִלָּחֵ֖ם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בִּבְנֵ֣י
viveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֑וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
יִֽהְיֶ֣ה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְרֹ֔אשׁ
lerosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
לְכֹ֖ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹשְׁבֵ֥י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
גִלְעָֽד
gileaֽd
H1568
Gilead, Gileadite
And the people and princes of Gilead said one to another, What man is he that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.
تب جِلعاد کے لوگ اور سردار ایک دُوسرے سے کہنے لگے وہ کَون شخص ہے جو بنی عمُّون سے لڑنا شرُوع کرے گا؟ وُہی جِلعاد کے سب باشِندوں کا حاکِم ہو گا۔
↑
Chapter 11
1
וְיִפְתָּ֣ח
veyifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
הַגִּלְעָדִ֗י
hagileadiy
H1569
Gileadite
הָיָה֙
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
גִּבּ֣וֹר
givvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
חַ֔יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וְה֖וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִשָּׁ֣ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
זוֹנָ֑ה
zvonah
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
וַיּ֥וֹלֶד
vayvoled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
גִּלְעָ֖ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִפְתָּֽח
yifetaֽch
H3316
Jephthah, Jiphtah
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.
اور جِلعادی اِفتاح بڑا زبردست سُورما اور کسبی کا بیٹا تھا اور جِلعاد سے اِفتاح پَیدا ہُؤا تھا۔
2
וַתֵּ֧לֶד
vateled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
אֵֽשֶׁת
eֽshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
גִּלְעָ֛ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
ל֖וֹ
lvo
—
בָּנִ֑ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיִּגְדְּל֨וּ
vayigedelv
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
בְֽנֵי
veֽney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הָאִשָּׁ֜ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַיְגָרְשׁ֣וּ
vayegareshv
H1644
cast up (out), divorced (woman), drive away…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִפְתָּ֗ח
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
וַיֹּ֤אמְרוּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֙
lvo
—
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִנְחַ֣ל
tinechal
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
בְּבֵית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֔ינוּ
aviynv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אִשָּׁ֥ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אַחֶ֖רֶת
acheret
H312
(an-) other man, following, next, strange
אָֽתָּה
aֽtah
H859a
thee, thou, ye, you
And Gilead’s wife bare him sons; and his wife’s sons grew up, and they thrust out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father’s house; for thou art the son of a strange woman.
اور جِلعاد کی بِیوی کے بھی اُس سے بیٹے ہُوئے اور جب اُس کی بِیوی کے بیٹے بڑے ہُوئے تو اُنہوں نے اِفتاح کو یہ کہہ کر نِکال دِیا کہ ہمارے باپ کے گھر میں تُجھے کوئی مِیراث نہیں مِلے گی کیونکہ تُو غَیر عَورت کا بیٹا ہے۔
3
וַיִּבְרַ֤ח
vayiverach
H1272
chase (away)
יִפְתָּח֙
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אֶחָ֔יו
echayv
H251
another, brother(-ly)
וַיֵּ֖שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
ט֑וֹב
tvov
H2897
Tob
וַיִּֽתְלַקְּט֤וּ
vayiֽtelaqetv
H3950
gather (up), glean
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִפְתָּח֙
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
אֲנָשִׁ֣ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
רֵיקִ֔ים
reyqiym
H7386
emptied(-ty), vain (fellow, man)
וַיֵּצְא֖וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
עִמּֽוֹ
imֽvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob: and there were gathered vain men to Jephthah, and went out with him.
تب اِفتاح اپنے بھائِیوں کے پاس سے بھاگ کر طوب کے مُلک میں رہنے لگا اور اِفتاح کے پاس شُہدے جمع ہو گئے اور اُس کے ساتھ پِھرنے لگے۔
4
וַיְהִ֖י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִיָּמִ֑ים
miyamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיִּלָּחֲמ֥וּ
vayilachamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֖וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And it came to pass in process of time, that the children of Ammon made war against Israel.
اور کُچھ عرصہ کے بعد بنی عمُّون نے بنی اِسرائیل سے جنگ چھیڑ دی۔
5
וַיְהִ֕י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּאֲשֶׁר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִלְחֲמ֥וּ
nilechamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֖וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיֵּֽלְכוּ֙
vayeֽlekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
זִקְנֵ֣י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
גִלְעָ֔ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
לָקַ֥חַת
laqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִפְתָּ֖ח
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
טֽוֹב
tֽvov
H2897
Tob
And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob:
اور جب بنی عمُّون بنی اِسرائیل سے لڑنے لگے تو جِلعادی بزُرگ چلے کہ اِفتاح کو طوب کے مُلک سے لے آئیں۔
6
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְיִפְתָּ֔ח
leyifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
לְכָ֕ה
lekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְהָיִ֥יתָה
vehayiytah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָּ֖נוּ
lanv
—
לְקָצִ֑ין
leqatziyn
H7101
captain, guide, prince, ruler
וְנִֽלָּחֲמָ֖ה
veniֽlachamah
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בִּבְנֵ֥י
viveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּֽוֹן
amֽvon
H5983
Ammon, Ammonites
And they said unto Jephthah, Come, and be our captain, that we may fight with the children of Ammon.
سو وہ اِفتاح سے کہنے لگے کہ تُو چل کر ہمارا سردار ہو تاکہ ہم بنی عمُّون سے لڑیں۔
7
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִפְתָּח֙
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
לְזִקְנֵ֣י
leziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
גִלְעָ֔ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
הֲלֹ֤א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אַתֶּם֙
atem
H859d
thee, thou, ye, you
שְׂנֵאתֶ֣ם
senetem
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
אוֹתִ֔י
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
וַתְּגָרְשׁ֖וּנִי
vategareshvniy
H1644
cast up (out), divorced (woman), drive away…
מִבֵּ֣ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֑י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּמַדּ֜וּעַ
vmadva
H4069
how, wherefore, why
בָּאתֶ֤ם
vatem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלַי֙
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
עַ֔תָּה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צַ֥ר
tzar
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
לָכֶֽם
lakheֽm
—
And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father’s house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?
اور اِفتاح نے جِلعادی بزُرگوں سے کہا کیا تُم نے مُجھ سے عداوت کر کے مُجھے میرے باپ کے گھر سے نِکال نہیں دِیا؟ سو اب جو تُم مُصِیبت میں پڑ گئے ہو تو میرے پاس کیوں آئے؟
8
וַיֹּאמְרוּ֩
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זִקְנֵ֨י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
גִלְעָ֜ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִפְתָּ֗ח
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
לָכֵן֙
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עַתָּה֙
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
שַׁ֣בְנוּ
shavenv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֵלֶ֔יךָ
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
וְהָלַכְתָּ֣
vehalakheta
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עִמָּ֔נוּ
imanv
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְנִלְחַמְתָּ֖
venilechameta
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בִּבְנֵ֣י
viveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֑וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וְהָיִ֤יתָ
vehayiyta
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָּ֨נוּ֙
lanv
—
לְרֹ֔אשׁ
lerosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
לְכֹ֖ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יֹשְׁבֵ֥י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
גִלְעָֽד
gileaֽd
H1568
Gilead, Gileadite
And the elders of Gilead said unto Jephthah, Therefore we turn again to thee now, that thou mayest go with us, and fight against the children of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead.
جِلعادی بزُرگوں نے اِفتاح سے کہا کہ اب ہم نے پِھر اِس لِئے تیری طرف رُخ کِیا ہے کہ تُو ہمارے ساتھ چل کر بنی عمُّون سے جنگ کرے اور تُو ہی جِلعاد کے سب باشِندوں پر ہمارا حاکِم ہو گا۔
9
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִפְתָּ֜ח
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
זִקְנֵ֣י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
גִלְעָ֗ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מְשִׁיבִ֨ים
meshiyviym
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אַתֶּ֤ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
אוֹתִי֙
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
לְהִלָּחֵם֙
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בִּבְנֵ֣י
viveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֔וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וְנָתַ֧ן
venatan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אוֹתָ֖ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
לְפָנָ֑י
lefanay
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אָנֹכִ֕י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אֶהְיֶ֥ה
eheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָכֶ֖ם
lakhem
—
לְרֹֽאשׁ
leroֽsh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
And Jephthah said unto the elders of Gilead, If ye bring me home again to fight against the children of Ammon, and the Lord deliver them before me, shall I be your head?
اور اِفتاح نے جِلعادی بزُرگوں سے کہا اگر تُم مُجھے بنی عمُّون سے لڑنے کو میرے گھر لے چلو اور خُداوند اُن کو میرے حوالہ کر دے تو کیا مَیں تُمہارا حاکِم ہُوں گا؟
10
וַיֹּאמְר֥וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זִקְנֵֽי
ziqeneֽy
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
גִלְעָ֖ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יִפְתָּ֑ח
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יִהְיֶ֤ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שֹׁמֵ֨עַ֙
shomea
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בֵּֽינוֹתֵ֔ינוּ
veֽynvoteynv
H996
among, asunder, at, between (-twixt
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִדְבָרְךָ֖
khidevarekha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
נַעֲשֶֽׂה
naaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And the elders of Gilead said unto Jephthah, The Lord be witness between us, if we do not so according to thy words.
جِلعادی بزُرگوں نے اِفتاح کو جواب دِیا کہ خُداوند ہمارے درمِیان گواہ ہو۔ یقِیناً جَیسا تُو نے کہا ہے ہم وَیسا ہی کریں گے۔
11
וַיֵּ֤לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
יִפְתָּח֙
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
זִקְנֵ֣י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
גִלְעָ֔ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
וַיָּשִׂ֨ימוּ
vayasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אוֹת֛וֹ
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְרֹ֣אשׁ
lerosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וּלְקָצִ֑ין
vleqatziyn
H7101
captain, guide, prince, ruler
וַיְדַבֵּ֨ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
יִפְתָּ֧ח
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דְּבָרָ֛יו
devarayv
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּמִּצְפָּֽה
vamitzefaֽh
H4709
Mitspah
Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and captain over them: and Jephthah uttered all his words before the Lord in Mizpeh.
تب اِفتاح جِلعادی بزُرگوں کے ساتھ روانہ ہُؤا اور لوگوں نے اُسے اپنا حاکِم اور سردار بنایا اور اِفتاح نے مِصفاہ میں خُداوند کے آگے اپنی سب باتیں کہہ سُنائِیں۔
12
וַיִּשְׁלַ֤ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יִפְתָּח֙
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
מַלְאָכִ֔ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֥לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֖וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לִּ֣י
liy
—
וָלָ֔ךְ
valakhe
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָ֥אתָ
vata
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לְהִלָּחֵ֥ם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בְּאַרְצִֽי
vearetziֽy
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come against me to fight in my land?
اور اِفتاح نے بنی عمُّون کے بادشاہ کے پاس ایلچی روانہ کِئے اور کہلا بھیجا کہ تُجھے مُجھ سے کیا کام جو تُو میرے مُلک میں لڑنے کو میری طرف آیا ہے؟
13
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מֶ֨לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֜וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מַלְאֲכֵ֣י
maleakhey
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יִפְתָּ֗ח
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לָקַ֨ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַרְצִי֙
aretziy
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בַּעֲלוֹת֣וֹ
vaalvotvo
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִמִּצְרַ֔יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
מֵאַרְנ֥וֹן
mearenvon
H769
Arnon
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיַּבֹּ֖ק
hayavoq
H2999
Jabbok
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיַּרְדֵּ֑ן
hayareden
H3383
Jordan
וְעַתָּ֕ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הָשִׁ֥יבָה
hashiyvah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶתְהֶ֖ן
etehen
H853
(as such unrepresented in English)
בְּשָׁלֽוֹם
veshalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.
بنی عمُّون کے بادشاہ نے اِفتاح کے ایلچِیوں کو جواب دِیا اِس لِئے کہ جب اِسرائیلی مِصرؔ سے نِکل کر آئے تو ارنُون سے یبُّوق اور یَردؔن تک جو میرا مُلک تھا اُسے اُنہوں نے چِھین لِیا۔ سو اب تُو اُن عِلاقوں کو صُلح و سلامتی سے مُجھے پھیر دے۔
14
וַיּ֥וֹסֶף
vayvosef
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
יִפְתָּ֑ח
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
וַיִּשְׁלַח֙
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
מַלְאָכִ֔ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּֽוֹן
amֽvon
H5983
Ammon, Ammonites
And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon:
تب اِفتاح نے پِھر ایلچِیوں کو بنی عمُّون کے بادشاہ کے پاس روانہ کِیا۔
15
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֔וֹ
lvo
—
כֹּ֖ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִפְתָּ֑ח
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לָקַ֤ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֖רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּֽוֹן
amֽvon
H5983
Ammon, Ammonites
And said unto him, Thus saith Jephthah, Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon:
اور یہ کہلا بھیجا کہ اِفتاح یُوں کہتا ہے کہ اِسرائیلِیوں نے نہ تو موآب کا مُلک اور نہ بنی عمُّون کا مُلک چِھینا۔
16
כִּ֖י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בַּעֲלוֹתָ֣ם
vaalvotam
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִמִּצְרָ֑יִם
mimitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וַיֵּ֨לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiserael
H3478
Israel
בַּמִּדְבָּר֙
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יַם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
ס֔וּף
svf
H5488
flag, Red (sea), weed
וַיָּבֹ֖א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
קָדֵֽשָׁה
qadeֽshah
H6946
Kadesh
But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness unto the Red sea, and came to Kadesh;
بلکہ اِسرائیلی جب مِصرؔ سے نِکلے اور بیابان چھانتے ہُوئے بحرِ قُلزم تک آئے اور قادِس میں پُہنچے۔
17
וַיִּשְׁלַ֣ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יִשְׂרָאֵ֣ל
yiserael
H3478
Israel
מַלְאָכִ֣ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶלֶךְ֩
melekhe
H4428
king, royal
אֱד֨וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
לֵאמֹ֜ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶעְבְּרָה
eeverah
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
נָּ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בְאַרְצֶ֗ךָ
vearetzekha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַע֙
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
אֱד֔וֹם
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
וְגַ֨ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֧לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
מוֹאָ֛ב
mvoav
H4124
Moab
שָׁלַ֖ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָבָ֑ה
avah
H14
consent, rest content will, be willing
וַיֵּ֥שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בְּקָדֵֽשׁ
veqadeֽsh
H6946
Kadesh
Then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, I pray thee, pass through thy land: but the king of Edom would not hearken thereto. And in like manner they sent unto the king of Moab: but he would not consent: and Israel abode in Kadesh.
تو اِسرائیلِیوں نے ادُوم کے بادشاہ کے پاس ایلچی روانہ کِئے اور کہلا بھیجا کہ ہم کو ذرا اپنے مُلک سے ہو کر گُذر جانے دے لیکن ادُوم کا بادشاہ نہ مانا۔ اِسی طرح اُنہوں نے موآب کے بادشاہ کو کہلا بھیجا اور وہ بھی راضی نہ ہُؤا چُنانچہ اِسرائیلی قادِس میں رہے۔
18
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בַּמִּדְבָּ֗ר
vamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וַיָּ֜סָב
vayasav
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֤רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֱדוֹם֙
edvom
H123
Edom, Edomites, Idumea
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
וַיָּבֹ֤א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִמִּזְרַח
mimizerach
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
שֶׁ֨מֶשׁ֙
shemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
לְאֶ֣רֶץ
leeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
וַֽיַּחֲנ֖וּן
vaֽyachanvn
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּעֵ֣בֶר
veever
H5676
[idiom] against, beyond, by, [idiom] from,…
אַרְנ֑וֹן
arenvon
H769
Arnon
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָ֨אוּ֙
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בִּגְב֣וּל
vigevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
מוֹאָ֔ב
mvoav
H4124
Moab
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַרְנ֖וֹן
arenvon
H769
Arnon
גְּב֥וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
מוֹאָֽב
mvoaֽv
H4124
Moab
Then they went along through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and pitched on the other side of Arnon, but came not within the border of Moab: for Arnon was the border of Moab.
تب وہ بیابان میں ہو کر چلے اور ادُوم کے مُلک اور موآب کے مُلک کے باہر باہر چکّر کاٹ کر موآب کے مُلک کے مشرِق کی طرف آئے اور ارنُون کے اُس پار ڈیرے ڈالے پر موآب کی سرحد میں داخِل نہ ہُوئے اِس لِئے کہ موآب کی سرحد ارنُون تھا۔
19
וַיִּשְׁלַ֤ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
מַלְאָכִ֔ים
maleakhiym
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
סִיח֥וֹן
siychvon
H5511
Sihon
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
הָאֱמֹרִ֖י
haemoriy
H567
Amorite
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
חֶשְׁבּ֑וֹן
cheshevvon
H2809
Heshbon
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֙
lvo
—
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
נַעְבְּרָה
naeverah
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
נָּ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בְאַרְצְךָ֖
vearetzekha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מְקוֹמִֽי
meqvomiֽy
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land into my place.
پِھر اِسرائیلِیوں نے امورِیوں کے بادشاہ سِیحوؔن کے پاس جو حسبوؔن کا بادشاہ تھا ایلچی روانہ کِئے اور اِسرائیلِیوں نے اُسے کہلا بھیجا کہ ہم کو ذرا اِجازت دے دے کہ تیرے مُلک میں سے ہو کر اپنی جگہ کو چلے جائیں۔
20
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֶאֱמִ֨ין
heemiyn
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
סִיח֤וֹן
siychvon
H5511
Sihon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
עֲבֹ֣ר
avor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בִּגְבֻל֔וֹ
vigevulvo
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
וַיֶּאֱסֹ֤ף
vayeesof
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
סִיחוֹן֙
siychvon
H5511
Sihon
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמּ֔וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּיָ֑הְצָה
veyahetzah
H3096
Jahaz, Jahazah, Jahzah
וַיִּלָּ֖חֶם
vayilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
But Sihon trusted not Israel to pass through his coast: but Sihon gathered all his people together, and pitched in Jahaz, and fought against Israel.
پر سِیحوؔن نے اِسرائیلِیوں کا اِتنا اِعتبار نہ کِیا کہ اُن کو اپنی سرحد سے گُذرنے دے بلکہ سِیحوؔن اپنے سب لوگوں کو جمع کر کے یہص میں خَیمہ زن ہُؤا اور اِسرائیلِیوں سے لڑا۔
21
וַ֠יִּתֵּן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵֽי
eloheֽy
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
סִיח֧וֹן
siychvon
H5511
Sihon
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמּ֛וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
בְּיַ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
וַיַּכּ֑וּם
vayakhvm
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
וַיִּירַשׁ֙
vayiyrash
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֵ֚ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הָאֱמֹרִ֔י
haemoriy
H567
Amorite
יוֹשֵׁ֖ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָ֥רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַהִֽיא
hahiֽy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the Lord God of Israel delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, and they smote them: so Israel possessed all the land of the Amorites, the inhabitants of that country.
اور خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا نے سِیحوؔن اور اُس کے سارے لشکر کو اِسرائیلِیوں کے ہاتھ میں کر دِیا اور اُنہوں نے اُن کو مار لِیا۔ سو اِسرائیلِیوں نے امورِیوں کے جو وہاں کے باشِندے تھے سارے مُلک پر قبضہ کر لِیا۔
22
וַיִּ֣ירְשׁ֔וּ
vayiyreshv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גְּב֣וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
הָאֱמֹרִ֑י
haemoriy
H567
Amorite
מֵֽאַרְנוֹן֙
meֽarenvon
H769
Arnon
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיַּבֹּ֔ק
hayavoq
H2999
Jabbok
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמִּדְבָּ֖ר
hamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיַּרְדֵּֽן
hayaredeֽn
H3383
Jordan
And they possessed all the coasts of the Amorites, from Arnon even unto Jabbok, and from the wilderness even unto Jordan.
اور وہ ارنُوؔن سے یبُّوق تک اور بیابان سے یَردؔن تک امورِیوں کی سب سرحدّوں پر قابِض ہو گئے۔
23
וְעַתָּ֞ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
הוֹרִישׁ֙
hvoriysh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣אֱמֹרִ֔י
haemoriy
H567
Amorite
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
עַמּ֣וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וְאַתָּ֖ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
תִּירָשֶֽׁנּוּ
tiyrasheֽnv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
So now the Lord God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?
پس خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا نے امورِیوں کو اُن کے مُلک سے اپنی قَوم اِسرائیلؔ کے سامنے سے خارِج کِیا۔ سو کیا تُو اب اُس پر قبضہ کرنے پائے گا؟
24
הֲלֹ֞א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יוֹרִֽישְׁךָ֛
yvoriֽyshekha
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
כְּמ֥וֹשׁ
khemvosh
H3645
Chemosh
אֱלֹהֶ֖יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אוֹת֥וֹ
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
תִירָ֑שׁ
tiyrash
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
וְאֵת֩
veet
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הוֹרִ֜ישׁ
hvoriysh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֛ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִפָּנֵ֖ינוּ
mifaneynv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אוֹת֥וֹ
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
נִירָֽשׁ
niyraֽsh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the Lord our God shall drive out from before us, them will we possess.
کیا جو کُچھ تیرا دیوتا کموس تُجھے قبضہ کرنے کو دے تُو اُس پر قبضہ نہ کرے گا؟ پس جِس جِس کو خُداوند ہمارے خُدا نے ہمارے سامنے سے خارِج کر دِیا ہے ہم بھی اُن کے مُلک پر قبضہ کریں گے۔
25
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הֲט֥וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
טוֹב֙
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
אַתָּ֔ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
מִבָּלָ֥ק
mivalaq
H1111
Balak
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צִפּ֖וֹר
tzifvor
H6834
Zippor
מֶ֣לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
מוֹאָ֑ב
mvoav
H4124
Moab
הֲר֥וֹב
harvov
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
רָב֙
rav
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
נִלְחֹ֥ם
nilechom
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
נִלְחַ֖ם
nilecham
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בָּֽם
vaֽm
—
And now art thou any thing better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them,
اور کیا تُو صفور کے بیٹے بلق سے جو موآب کا بادشاہ تھا کُچھ بِہتر ہے؟ کیا اُس نے اِسرائیلِیوں سے کبھی جھگڑا کِیا یا کبھی اُن سے لڑا؟
26
בְּשֶׁ֣בֶת
veshevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יִ֠שְׂרָאֵל
yiserael
H3478
Israel
בְּחֶשְׁבּ֨וֹן
vecheshevvon
H2809
Heshbon
וּבִבְנוֹתֶ֜יהָ
vvivenvoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וּבְעַרְע֣וֹר
vvearevor
H6177
Aroer
וּבִבְנוֹתֶ֗יהָ
vvivenvoteyha
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֶֽעָרִים֙
heֽariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְדֵ֣י
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אַרְנ֔וֹן
arenvon
H769
Arnon
שְׁלֹ֥שׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שָׁנָ֑ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וּמַדּ֥וּעַ
vmadva
H4069
how, wherefore, why
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִצַּלְתֶּ֖ם
hitzaletem
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
בָּעֵ֥ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִֽיא
hahiֽy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
While Israel dwelt in Heshbon and her towns, and in Aroer and her towns, and in all the cities that be along by the coasts of Arnon, three hundred years? why therefore did ye not recover them within that time?
جب اِسرائیلی حسبوؔن اور اُس کے قصبوں اور عروؔعیر اور اُس کے قصبوں اور اُن سب شہروں میں جو ارنُوؔن کے کنارے کنارے ہیں تِین سَو برس سے بسے ہیں تو اِس عرصہ میں تُم نے اُن کو کیوں نہ چُھڑا لِیا؟
27
וְאָֽנֹכִי֙
veaֽnokhiy
H595
I, me, [idiom] which
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חָטָ֣אתִי
chatatiy
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
לָ֔ךְ
lakhe
—
וְאַתָּ֞ה
veatah
H859a
thee, thou, ye, you
עֹשֶׂ֥ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אִתִּ֛י
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
רָעָ֖ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
לְהִלָּ֣חֶם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בִּ֑י
viy
—
יִשְׁפֹּ֨ט
yishefot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַשֹּׁפֵט֙
hashofet
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
הַיּ֔וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בֵּ֚ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וּבֵ֖ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּֽוֹן
amֽvon
H5983
Ammon, Ammonites
Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the Lord the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.
غرض مَیں نے تیری خطا نہیں کی بلکہ تیرا مُجھ سے لڑنا تیری طرف سے مُجھ پر ظُلم ہے۔ پس خُداوند ہی جو مُنصِف ہے بنی اِسرائیل اور بنی عمُّون کے درمِیان آج اِنصاف کرے۔
28
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמַ֔ע
shama
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֑וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דִּבְרֵ֣י
diverey
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יִפְתָּ֔ח
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַ֖ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלָֽיו
elaֽyv
H413
about, according to, after, against, among,…
Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.
لیکن بنی عمُّون کے بادشاہ نے اِفتاؔح کی یہ باتیں جو اُس نے اُسے کہلا بھیجی تِھیں نہ مانِیں۔
29
וַתְּהִ֤י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִפְתָּח֙
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
ר֣וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיַּעֲבֹ֥ר
vayaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגִּלְעָ֖ד
hagilead
H1568
Gilead, Gileadite
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מְנַשֶּׁ֑ה
menasheh
H4519
Manasseh
וַֽיַּעֲבֹר֙
vaֽyaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִצְפֵּ֣ה
mitzefeh
H4708
Mizpeh, watch tower
גִלְעָ֔ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
וּמִמִּצְפֵּ֣ה
vmimitzefeh
H4708
Mizpeh, watch tower
גִלְעָ֔ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
עָבַ֖ר
avar
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּֽוֹן
amֽvon
H5983
Ammon, Ammonites
Then the Spirit of the Lord came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over unto the children of Ammon.
تب خُداوند کی رُوح اِفتاح پر نازِل ہُوئی اور وہ جِلعاد اور منسّی سے گُذر کر جِلعاد کے مِصفاہ میں آیا اور جِلعاد کے مِصفاؔہ سے بنی عمُّون کی طرف چلا۔
30
וַיִּדַּ֨ר
vayidar
H5087
(make a) vow
יִפְתָּ֥ח
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
נֶ֛דֶר
neder
H5088
vow(-ed)
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
נָת֥וֹן
natvon
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
תִּתֵּ֛ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֖וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
בְּיָדִֽי
veyadiֽy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And Jephthah vowed a vow unto the Lord, and said, If thou shalt without fail deliver the children of Ammon into mine hands,
اور اِفتاح نے خُداوند کی مَنّت مانی اور کہا کہ اگر تُو یقِیناً بنی عمُّون کو میرے ہاتھ میں کر دے۔
31
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַיּוֹצֵ֗א
hayvotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵצֵ֜א
yetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִדַּלְתֵ֤י
midaletey
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
בֵיתִי֙
veytiy
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לִקְרָאתִ֔י
liqeratiy
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
בְּשׁוּבִ֥י
veshvviy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בְשָׁל֖וֹם
veshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֑וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהַעֲלִיתִ֖הוּ
vehaaliytihv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עוֹלָֽה
volaֽh
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
Then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the Lord’s, and I will offer it up for a burnt offering.
تو جب مَیں بنی عمُّون کی طرف سے سلامت لَوٹُوں گا اُس وقت جو کوئی پہلے میرے گھر کے دروازہ سے نِکل کر میرے اِستِقبال کو آئے وہ خُداوند کا ہو گا اور مَیں اُس کو سوختنی قُربانی کے طَور پر گُذرانُوں گا۔
32
וַיַּעֲבֹ֥ר
vayaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
יִפְתָּ֛ח
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֖וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
לְהִלָּ֣חֶם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בָּ֑ם
vam
—
וַיִתְּנֵ֥ם
vayitenem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיָדֽוֹ
veyadֽvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the Lord delivered them into his hands.
تب اِفتاح بنی عمُّون کی طرف اُن سے لڑنے کو گیا اور خُداوند نے اُن کو اُس کے ہاتھ میں کر دِیا۔
33
וַיַּכֵּ֡ם
vayakhem
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
מֵעֲרוֹעֵר֩
mearvoer
H6177
Aroer
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בּוֹאֲךָ֨
vvoakha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִנִּ֜ית
miniyt
H4511
Minnith
עֶשְׂרִ֣ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
עִ֗יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְעַד֙
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אָבֵ֣ל
avel
H64+
—
כְּרָמִ֔ים
kheramiym
H64
plain of the vineyards
מַכָּ֖ה
makhah
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
גְּדוֹלָ֣ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וַיִּכָּֽנְעוּ֙
vayikhaֽnev
H3665
bring down (low), into subjection, under,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֔וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
מִפְּנֵ֖י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, even twenty cities, and unto the plain of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel.
اور اُس نے عروؔعیر سے مِنِّیت تک جو بِیس شہر ہیں اور اِبیل کرامِیم تک بڑی خُون ریزی کے ساتھ اُن کو مارا۔ اِس طرح بنی عمُّون بنی اِسرائیل سے مغلُوب ہُوئے۔
34
וַיָּבֹ֨א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יִפְתָּ֣ח
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
הַמִּצְפָּה֮
hamitzefah
H4709
Mitspah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּיתוֹ֒
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
בִתּוֹ֙
vitvo
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יֹצֵ֣את
yotzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לִקְרָאת֔וֹ
liqeratvo
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
בְתֻפִּ֖ים
vetufiym
H8596
tabret, timbrel
וּבִמְחֹל֑וֹת
vvimecholvot
H4246
company, dances(-cing)
וְרַק֙
veraq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
הִ֣יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יְחִידָ֔ה
yechiydah
H3173
darling, desolate, only (child, son), solitary
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
ל֥וֹ
lvo
—
מִמֶּ֛נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
בֵּ֖ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אוֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בַֽת
vaֽt
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
اور اِفتاح مِصفاہ کو اپنے گھر آیا اور اُس کی بیٹی طبلے بجاتی اور ناچتی ہُوئی اُس کے اِستِقبال کو نِکل کر آئی اور وُہی ایک اُس کی اَولاد تھی۔ اُس کے سِوا اُس کے کوئی بیٹی بیٹا نہ تھا۔
35
וַיְהִי֩
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִרְאוֹת֨וֹ
khirevotvo
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אוֹתָ֜הּ
votah
H853
(as such unrepresented in English)
וַיִּקְרַ֣ע
vayiqera
H7167
cut out, rend, [idiom] surely, tear
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּגָדָ֗יו
vegadayv
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲהָ֤הּ
ahah
H162
ah, alas
בִּתִּי֙
vitiy
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
הַכְרֵ֣עַ
hakherea
H3766
bow (down, self), bring down (low), cast…
הִכְרַעְתִּ֔נִי
hikheraetiniy
H3766
bow (down, self), bring down (low), cast…
וְאַ֖תְּ
veate
H859c
thee, thou, ye, you
הָיִ֣יתְ
hayiyte
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּעֹֽכְרָ֑י
veoֽkheray
H5916
trouble, stir
וְאָנֹכִ֗י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
פָּצִ֤יתִי
fatziytiy
H6475
deliver, gape, open, rid, utter
פִי֙
fiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אוּכַ֖ל
vkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לָשֽׁוּב
lashֽvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And it came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said, Alas, my daughter! thou hast brought me very low, and thou art one of them that trouble me: for I have opened my mouth unto the Lord, and I cannot go back.
جب اُس نے اُس کو دیکھا تو اپنے کپڑے پھاڑ کر کہا ہائے میری بیٹی تُو نے مُجھے پست کر دِیا اور جو مُجھے دُکھ دیتے ہیں اُن میں سے ایک تُو ہے کیونکہ مَیں نے خُداوند کو زُبان دی ہے اور مَیں پلٹ نہیں سکتا۔
36
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אָבִי֙
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
פָּצִ֤יתָה
fatziytah
H6475
deliver, gape, open, rid, utter
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פִּ֨יךָ֙
fiykha
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲשֵׂ֣ה
aseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִ֔י
liy
—
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָצָ֣א
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִפִּ֑יךָ
mifiykha
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
אַחֲרֵ֡י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂה֩
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְךָ֙
lekha
—
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נְקָמ֛וֹת
neqamvot
H5360
[phrase] avenge, revenge(-ing), vengeance
מֵאֹיְבֶ֖יךָ
meoyeveykha
H341
enemy, foe
מִבְּנֵ֥י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּֽוֹן
amֽvon
H5983
Ammon, Ammonites
And she said unto him, My father, if thou hast opened thy mouth unto the Lord, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the Lord hath taken vengeance for thee of thine enemies, even of the children of Ammon.
اُس نے اُس سے کہا اَے میرے باپ تُو نے خُداوند کو زُبان دی ہے سو جو کُچھ تیرے مُنہ سے نِکلا ہے وُہی میرے ساتھ کر اِس لِئے کہ خُداوند نے تیرے دُشمنوں بنی عمُّون سے تیرا اِنتِقام لِیا۔
37
וַתֹּ֨אמֶר֙
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָבִ֔יהָ
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
יֵעָ֥שֶׂה
yeaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִּ֖י
liy
—
הַדָּבָ֣ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַרְפֵּ֨ה
harefeh
H7503
abate, cease, consume, draw (toward evening),…
מִמֶּ֜נִּי
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
שְׁנַ֣יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
חֳדָשִׁ֗ים
chodashiym
H2320
month(-ly), new moon
וְאֵֽלְכָה֙
veeֽlekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְיָרַדְתִּ֣י
veyaradetiy
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הֶֽהָרִ֔ים
heֽhariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וְאֶבְכֶּה֙
veevekheh
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּתוּלַ֔י
vetvlay
H1331
[idiom] maid, virginity
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
ורעיתי
vryty
H7474
fellow, love
וְרֵעוֹתָֽי
verevotaֽy
H7464
companion, fellow
And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows.
پِھر اُس نے اپنے باپ سے کہا میرے لِئے اِتنا کر دِیا جائے کہ دو مہِینے کی مُہلت مُجھ کو مِلے تاکہ مَیں جا کر پہاڑوں پر اپنی ہمجولِیوں کے ساتھ اپنے کُنوارپن پر ماتم کرتی پِھرُوں۔
38
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֵ֔כִי
lekhiy
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיִּשְׁלַ֥ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אוֹתָ֖הּ
votah
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
חֳדָשִׁ֑ים
chodashiym
H2320
month(-ly), new moon
וַתֵּ֤לֶךְ
vatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הִיא֙
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְרֵ֣עוֹתֶ֔יהָ
verevoteyha
H7464
companion, fellow
וַתֵּ֥בְךְּ
vatevekhe
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּתוּלֶ֖יהָ
vetvleyha
H1331
[idiom] maid, virginity
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הֶהָרִֽים
hehariֽym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
And he said, Go. And he sent her away for two months: and she went with her companions, and bewailed her virginity upon the mountains.
اُس نے کہا جا اور اُس نے اُسے دو مہِینے کی رُخصت دی اور وہ اپنی ہمجولِیوں کو لے کر گئی اور پہاڑوں پر اپنے کُنوارپن پر ماتم کرتی پِھری۔
39
וַיְהִ֞י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִקֵּ֣ץ
miqetz
H7093
[phrase] after, (utmost) border, end, (in-)…
שְׁנַ֣יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
חֳדָשִׁ֗ים
chodashiym
H2320
month(-ly), new moon
וַתָּ֨שָׁב֙
vatashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָבִ֔יהָ
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיַּ֣עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָ֔הּ
lah
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נִדְר֖וֹ
nidervo
H5088
vow(-ed)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָדָ֑ר
nadar
H5087
(make a) vow
וְהִיא֙
vehiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדְעָ֣ה
yadeah
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַתְּהִי
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
חֹ֖ק
choq
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
And it came to pass at the end of two months, that she returned unto her father, who did with her according to his vow which he had vowed: and she knew no man. And it was a custom in Israel,
اور دو مہِینے کے بعد وہ اپنے باپ کے پاس لَوٹ آئی اور وہ اُس کے ساتھ وَیسا ہی پیش آیا جَیسی مَنّت اُس نے مانی تھی۔ اِس لڑکی نے مَرد کا مُنہ نہ دیکھا تھا۔
40
מִיָּמִ֣ים
miyamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יָמִ֗ימָה
yamiymah
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
תֵּלַ֨כְנָה֙
telakhenah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְּנ֣וֹת
venvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לְתַנּ֕וֹת
letanvot
H8567
lament, rehearse
לְבַת
levat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יִפְתָּ֖ח
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
הַגִּלְעָדִ֑י
hagileadiy
H1569
Gileadite
אַרְבַּ֥עַת
arevaat
H702
four
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בַּשָּׁנָֽה
vashanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
That the daughters of Israel went yearly to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
کہ سال بسال اِسرائیلی عَورتیں جا کر برس میں چار دِن تک اِفتاح جِلعادی کی بیٹی کی یادگاری کرتی تِھیں۔
↑
Chapter 12
1
וַיִּצָּעֵק֙
vayitzaeq
H6817
[idiom] at all, call together, cry (out),…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶפְרַ֔יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וַֽיַּעֲבֹ֖ר
vaֽyaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
צָפ֑וֹנָה
tzafvonah
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
וַיֹּאמְר֨וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְיִפְתָּ֜ח
leyifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
מַדּ֣וּעַ
madva
H4069
how, wherefore, why
עָבַ֣רְתָּ
avareta
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
לְהִלָּחֵ֣ם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בִּבְנֵי
viveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֗וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וְלָ֨נוּ֙
velanv
—
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
קָרָ֨אתָ֙
qarata
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָלֶ֣כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עִמָּ֔ךְ
imakhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בֵּיתְךָ֕
veytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
נִשְׂרֹ֥ף
niserof
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
עָלֶ֖יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.
تب اِفراؔئِیم کے لوگ جمع ہو کر شِمال کی طرف گئے اور اِفتاح سے کہنے لگے کہ جب تُو بنی عمُّون سے جنگ کرنے کو گیا تو ہم کو ساتھ چلنے کو کیوں نہ بُلوایا؟ سو ہم تیرے گھر کو تُجھ سمیت جلائیں گے۔
2
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יִפְתָּח֙
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
אֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
רִ֗יב
riyv
H7379
[phrase] adversary, cause, chiding,…
הָיִ֛יתִי
hayiytiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֲנִ֛י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
וְעַמִּ֥י
veamiy
H5971a
folk, men, nation, people
וּבְנֵֽי
vveneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֖וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וָאֶזְעַ֣ק
vaezeaq
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הוֹשַׁעְתֶּ֥ם
hvoshaetem
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אוֹתִ֖י
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
מִיָּדָֽם
miyadaֽm
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.
اِفتاح نے اُن کو جواب دِیا کہ میرا اور میرے لوگوں کا بڑا جھگڑا بنی عمُّون کے ساتھ ہو رہا تھا اور جب مَیں نے تُم کو بُلوایا تو تُم نے اُن کے ہاتھ سے مُجھے نہ بچایا۔
3
וָֽאֶרְאֶ֞ה
vaֽereeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵינְךָ֣
eynekha
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מוֹשִׁ֗יע
mvoshiy
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
וָאָשִׂ֨ימָה
vaasiymah
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
נַפְשִׁ֤י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בְכַפִּי֙
vekhafiy
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
וָֽאֶעְבְּרָה֙
vaֽeeverah
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמּ֔וֹן
amvon
H5983
Ammon, Ammonites
וַיִּתְּנֵ֥ם
vayitenem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיָדִ֑י
veyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְלָמָ֞ה
velamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עֲלִיתֶ֥ם
aliytem
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֵלַ֛י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לְהִלָּ֥חֶם
lehilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בִּֽי
viֽy
—
And when I saw that ye delivered me not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the Lord delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?
اور جب مَیں نے یہ دیکھا کہ تُم مُجھے نہیں بچاتے تو مَیں نے اپنی جان ہتھیلی پر رکھّی اور بنی عمُّون کے مُقابلہ کو چلا اور خُداوند نے اُن کو میرے ہاتھ میں کر دِیا۔ پس تُم آج کے دِن مُجھ سے لڑنے کو میرے پاس کیوں چلے آئے؟
4
וַיִּקְבֹּ֤ץ
vayiqevotz
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
יִפְתָּח֙
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
גִלְעָ֔ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
וַיִּלָּ֖חֶם
vayilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֶפְרָ֑יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וַיַּכּוּ֩
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אַנְשֵׁ֨י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
גִלְעָ֜ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶפְרַ֗יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמְרוּ֙
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
פְּלִיטֵ֤י
feliytey
H6412a
(that have) escape(-d, -th), fugitive
אֶפְרַ֨יִם֙
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
אַתֶּ֔ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
גִּלְעָ֕ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
בְּת֥וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
אֶפְרַ֖יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
בְּת֥וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
מְנַשֶּֽׁה
menasheֽh
H4519
Manasseh
Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites.
تب اِفتاح سب جِلعادِیوں کو جمع کر کے افرائیمِیوں سے لڑا اور جِلعادِیوں نے افرائیمِیوں کو مار لِیا کیونکہ وہ کہتے تھے کہ تُم جِلعادی اِفراؔئِیم ہی کے بھگوڑے ہو جو افرایئمِیوں اور منسّیوں کے درمِیان رہتے ہو۔
5
וַיִּלְכֹּ֥ד
vayilekhod
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
גִּלְעָ֛ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
מַעְבְּר֥וֹת
maevervot
H4569b
ford, place where
הַיַּרְדֵּ֖ן
hayareden
H3383
Jordan
לְאֶפְרָ֑יִם
leeferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וְֽ֠הָיָה
veֽhayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֹאמְר֞וּ
yomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
פְּלִיטֵ֤י
feliytey
H6412a
(that have) escape(-d, -th), fugitive
אֶפְרַ֨יִם֙
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
אֶעֱבֹ֔רָה
eevorah
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
וַיֹּ֨אמְרוּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֧וֹ
lvo
—
אַנְשֵֽׁי
anesheֽy
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
גִלְעָ֛ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
הַֽאֶפְרָתִ֥י
haֽeferatiy
H673
Ephraimite, Ephrathite
אַ֖תָּה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וַיֹּ֥אמֶֽר
vayomeֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
And the Gileadites took the passages of Jordan before the Ephraimites: and it was so, that when those Ephraimites which were escaped said, Let me go over; that the men of Gilead said unto him, Art thou an Ephraimite? If he said, Nay;
اور جِلعادِیوں نے افرائیمِیوں کا راستہ روکنے کے لِئے یَردؔن کے گھاٹوں کو اپنے قبضہ میں کر لِیا اور جو بھاگا ہُؤا افرائِیمی کہتا کہ مُجھے پار جانے دو تو جِلعادی اُس سے کہتے کہ کیا تُو افرائِیمی ہے؟ اگر وہ جواب دیتا نہیں۔
6
וַיֹּ֣אמְרוּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֩
lvo
—
אֱמָר
emar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָ֨א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
שִׁבֹּ֜לֶת
shivolet
H7641a
branch, channel, ear (of corn),…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
סִבֹּ֗לֶת
sivolet
H5451
Sibboleth
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָכִין֙
yakhiyn
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
לְדַבֵּ֣ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
כֵּ֔ן
khen
H3651a
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
וַיֹּאחֲז֣וּ
vayochazv
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
אוֹת֔וֹ
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
וַיִּשְׁחָט֖וּהוּ
vayishechatvhv
H7819a
kill, offer, shoot out, slay, slaughter
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מַעְבְּר֣וֹת
maevervot
H4569b
ford, place where
הַיַּרְדֵּ֑ן
hayareden
H3383
Jordan
וַיִּפֹּ֞ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בָּעֵ֤ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִיא֙
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מֵֽאֶפְרַ֔יִם
meֽeferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
וּשְׁנַ֖יִם
vshenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
אָֽלֶף
aֽlef
H505
thousand
Then said they unto him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce it right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan: and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand.
تو وہ اُس سے کہتے شِبُّلَت تو بول تو وہ سِبُّلَت کہتا کیونکہ اُس سے اُس کا صحِیح تلفُّظ نہیں ہو سکتا تھا۔ تب وہ اُسے پکڑ کر یَردؔن کے گھاٹوں پر قتل کر دیتے تھے۔ سو اُس وقت بیالِیس ہزار افرائِیمی قتل ہُوئے۔
7
וַיִּשְׁפֹּ֥ט
vayishefot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
יִפְתָּ֛ח
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
שֵׁ֣שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
שָׁנִ֑ים
shaniym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
וַיָּ֗מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יִפְתָּח֙
yifetach
H3316
Jephthah, Jiphtah
הַגִּלְעָדִ֔י
hagileadiy
H1569
Gileadite
וַיִּקָּבֵ֖ר
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בְּעָרֵ֥י
vearey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
גִלְעָֽד
gileaֽd
H1568
Gilead, Gileadite
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.
اور اِفتاح چھ برس تک بنی اِسرائیل کا قاضی رہا۔ پِھر جِلعادی اِفتاح نے وفات پائی اور جِلعاد کے شہروں میں سے ایک میں دفن ہُؤا۔
8
וַיִּשְׁפֹּ֤ט
vayishefot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אַֽחֲרָיו֙
aֽcharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אִבְצָ֖ן
ivetzan
H78
Ibzan
מִבֵּ֥ית
miveyt
H1035+
—
לָֽחֶם
laֽchem
H1035
Bethlehem
And after him Ibzan of Beth–lehem judged Israel.
اُس کے بعد بَیت لحمی اِبصاؔن اِسرائیلِیوں کا قاضی ہُؤا۔
9
וַיְהִי
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֞וֹ
lvo
—
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
בָּנִ֗ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּשְׁלֹשִׁ֤ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
בָּנוֹת֙
vanvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
שִׁלַּ֣ח
shilach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
הַח֔וּצָה
hachvtzah
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
וּשְׁלֹשִׁ֣ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
בָּנ֔וֹת
vanvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
הֵבִ֥יא
heviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְבָנָ֖יו
levanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַח֑וּץ
hachvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
וַיִּשְׁפֹּ֥ט
vayishefot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
שֶׁ֥בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
שָׁנִֽים
shaniֽym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.
اُس کے تِیس بیٹے تھے اور تِیس بیٹِیاں اُس نے باہر بیاہ دِیں اور باہر سے اپنے بیٹوں کے لِئے تِیس بیٹِیاں لے آیا۔ وہ سات برس تک اِسرائیلِیوں کا قاضی رہا۔
10
וַיָּ֣מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אִבְצָ֔ן
ivetzan
H78
Ibzan
וַיִּקָּבֵ֖ר
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1035+
—
לָֽחֶם
laֽchem
H1035
Bethlehem
Then died Ibzan, and was buried at Beth–lehem.
اور اِبصاؔن مَر گیا اور بَیت لحم میں دفن ہُؤا۔
11
וַיִּשְׁפֹּ֤ט
vayishefot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אַֽחֲרָיו֙
ֽacharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֵיל֖וֹן
eylvon
H356
Elon
הַזְּבֽוּלֹנִ֑י
hazevֽvloniy
H2075
Zebulonite
וַיִּשְׁפֹּ֥ט
vayishefot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
עֶ֥שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
שָׁנִֽים
shaniֽym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years.
اور اُس کے بعد زبُولُونی ایلوؔن اِسرائیلؔ کا قاضی ہُؤا اور وہ دس برس اِسرائیلؔ کا قاضی رہا۔
12
וַיָּ֖מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֵל֣וֹן
elvon
H356
Elon
הַזְּבֽוּלֹנִ֑י
hazevֽvloniy
H2075
Zebulonite
וַיִּקָּבֵ֥ר
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בְּאַיָּל֖וֹן
veayalvon
H357
Aijalon, Ajalon
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
זְבוּלֻֽן
zevvluֽn
H2074
Zebulun
And Elon the Zebulonite died, and was buried in Aijalon in the country of Zebulun.
اور زبُولُونی ایلوؔن مَر گیا اور ایّالوؔن میں جو زبُولُون کے مُلک میں ہے دفن ہُؤا۔
13
וַיִּשְׁפֹּ֥ט
vayishefot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אַחֲרָ֖יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
עַבְדּ֥וֹן
avedvon
H5658
Abdon
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הִלֵּ֖ל
hilel
H1985
Hillel
הַפִּרְעָתוֹנִֽי
hafireatvoniֽy
H6553
Pirathonite
And after him Abdon the son of Hillel, a Pirathonite, judged Israel.
اِس کے بعد فِرعاتونی ہِلّیل کا بیٹا عبدوؔن اِسرائیلؔ کا قاضی ہُؤا۔
14
וַיְהִי
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֞וֹ
lvo
—
אַרְבָּעִ֣ים
arevaiym
H705
forty
בָּנִ֗ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּשְׁלֹשִׁים֙
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בָנִ֔ים
vaniym
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
רֹכְבִ֖ים
rokheviym
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שִׁבְעִ֣ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
עֲיָרִ֑ם
ayarim
H5895
(ass) colt, foal, young ass
וַיִּשְׁפֹּ֥ט
vayishefot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
שְׁמֹנֶ֥ה
shemoneh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
שָׁנִֽים
shaniֽym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And he had forty sons and thirty nephews, that rode on threescore and ten ass colts: and he judged Israel eight years.
اور اُس کے چالِیس بیٹے اور تِیس پوتے تھے جو ستّر جوان گدھوں پر سوار ہوتے تھے اور وہ آٹھ برس اِسرائیلِیوں کا قاضی رہا۔
15
וַיָּ֛מָת
vayamat
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
עַבְדּ֥וֹן
avedvon
H5658
Abdon
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הִלֵּ֖ל
hilel
H1985
Hillel
הַפִּרְעָתוֹנִ֑י
hafireatvoniy
H6553
Pirathonite
וַיִּקָּבֵ֤ר
vayiqaver
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
בְּפִרְעָתוֹן֙
vefireatvon
H6552
Pirathon
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶפְרַ֔יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
בְּהַ֖ר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הָעֲמָלֵקִֽי
haamaleqiֽy
H6003
Amalekite(-s)
And Abdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the mount of the Amalekites.
اور فرِعاتونی ہِلّیل کا بیٹا عبدوؔن مَر گیا اور عمالِیقیوں کے کوہِستانی عِلاقہ میں فِرعاتون میں جو اِفراؔئِیم کے مُلک میں ہے دفن ہُؤا۔
↑
Chapter 13
1
וַיֹּסִ֨פוּ֙
vayosifv
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הָרַ֖ע
hara
H7451
adversity, affliction, bad, calamity,…
בְּעֵינֵ֣י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּתְּנֵ֧ם
vayitenem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
פְּלִשְׁתִּ֖ים
felishetiym
H6430
Philistine
אַרְבָּעִ֥ים
arevaiym
H705
forty
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And the children of Israel did evil again in the sight of the Lord; and the Lord delivered them into the hand of the Philistines forty years.
اور بنی اِسرائیل نے پِھر خُداوند کے آگے بدی کی اور خُداوند نے اُن کو چالِیس برس تک فِلستیوں کے ہاتھ میں کر رکھّا۔
2
וַיְהִי֩
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶחָ֧ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִצָּרְעָ֛ה
mitzareah
H6881
Zareah, Zorah, Zoreah
מִמִּשְׁפַּ֥חַת
mimishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַדָּנִ֖י
hadaniy
H1839
Danites, of Daniel
וּשְׁמ֣וֹ
vshemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מָנ֑וֹחַ
manvocha
H4495
Manoah
וְאִשְׁתּ֥וֹ
veishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
עֲקָרָ֖ה
aqarah
H6135
([idiom] male or female) barren (woman)
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָלָֽדָה
yalaֽdah
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not.
اور دانِیوں کے گھرانے میں صُرعہ کا ایک شخص تھا جِس کا نام منوحہ تھا۔ اُس کی بِیوی بانجھ تھی۔ سو اُس کے کوئی بچّہ نہ ہُؤا۔
3
וַיֵּרָ֥א
vayera
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מַלְאַךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאִשָּׁ֑ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֗יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
נָ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אַתְּ
ate
H859c
thee, thou, ye, you
עֲקָרָה֙
aqarah
H6135
([idiom] male or female) barren (woman)
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָלַ֔דְתְּ
yaladete
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
וְהָרִ֖ית
vehariyt
H2029
been, be with child, conceive, progenitor
וְיָלַ֥דְתְּ
veyaladete
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בֵּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the angel of the Lord appeared unto the woman, and said unto her, Behold now, thou art barren, and bearest not: but thou shalt conceive, and bear a son.
اور خُداوند کے فرِشتہ نے اُس عَورت کو دِکھائی دے کر اُس سے کہا دیکھ تُو بانجھ ہے اور تیرے بچّہ نہیں ہوتا پر تُو حامِلہ ہو گی اور تیرے بیٹا ہو گا۔
4
וְעַתָּה֙
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הִשָּׁ֣מְרִי
hishameriy
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
נָ֔א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּשְׁתִּ֖י
tishetiy
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
יַ֣יִן
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וְשֵׁכָ֑ר
veshekhar
H7941
strong drink, [phrase] drunkard, strong wine
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֹּאכְלִ֖י
tokheliy
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
טָמֵֽא
tameֽ
H2931
defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion),…
Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
سو خبردار مَے یا نشہ کی چِیز نہ پِینا اور نہ کوئی ناپاک چِیز کھانا۔
5
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִנָּ֨ךְ
hinakhe
H2009
behold, lo, see
הָרָ֜ה
harah
H2030
(be, woman) with child, conceive, [idiom] great
וְיֹלַ֣דְתְּ
veyoladete
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בֵּ֗ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וּמוֹרָה֙
vmvorah
H4177
razor
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲלֶ֣ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשׁ֔וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נְזִ֧יר
neziyr
H5139
Nazarite (by a false alliteration with…
אֱלֹהִ֛ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַנַּ֖עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַבָּ֑טֶן
havaten
H990
belly, body, [phrase] as they be born,…
וְה֗וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יָחֵ֛ל
yachel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
לְהוֹשִׁ֥יעַ
lehvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
מִיַּ֥ד
miyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
פְּלִשְׁתִּֽים
felishetiֽym
H6430
Philistine
For, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head: for the child shall be a Nazarite unto God from the womb: and he shall begin to deliver Israel out of the hand of the Philistines.
کیونکہ دیکھ تُو حامِلہ ہو گی اور تیرے بیٹا ہو گا۔ اُس کے سر پر کبھی اُسترہ نہ پِھرے اِس لِئے کہ وہ لڑکا پیٹ ہی سے خُدا کا نذِیر ہو گا اور وہ اِسرائیلِیوں کو فلِستیوں کے ہاتھ سے رہائی دینا شرُوع کرے گا۔
6
וַתָּבֹ֣א
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָאִשָּׁ֗ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְאִישָׁהּ֮
leiyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לֵאמֹר֒
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִים֙
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בָּ֣א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
וּמַרְאֵ֕הוּ
vmareehv
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
כְּמַרְאֵ֛ה
khemareeh
H4758
[idiom] apparently, appearance(-reth),…
מַלְאַ֥ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
נוֹרָ֣א
nvora
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שְׁאִלְתִּ֨יהוּ֙
sheiletiyhv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
אֵֽי
eֽy
H335
how, what, whence, where, whether, which (way)
מִזֶּ֣ה
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמ֖וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִגִּ֥יד
higiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לִֽי
liֽy
—
Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance was like the countenance of an angel of God, very terrible: but I asked him not whence he was, neither told he me his name:
اُس عَورت نے جا کر اپنے شَوہر سے کہا ایک مَردِ خُدا میرے پاس آیا۔ اُس کی صُورت خُدا کے فرشتہ کی صُورت کی طرح نِہایت مُہِیب تھی اور مَیں نے اُس سے نہیں پُوچھا کہ تُو کہاں کا ہے؟ اور نہ اُس نے مُجھے اپنا نام بتایا۔
7
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לִ֔י
liy
—
הִנָּ֥ךְ
hinakhe
H2009
behold, lo, see
הָרָ֖ה
harah
H2030
(be, woman) with child, conceive, [idiom] great
וְיֹלַ֣דְתְּ
veyoladete
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בֵּ֑ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וְעַתָּ֞ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּשְׁתִּ֣י
tishetiy
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
יַ֣יִן
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וְשֵׁכָ֗ר
veshekhar
H7941
strong drink, [phrase] drunkard, strong wine
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֹּֽאכְלִי֙
toֽkheliy
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
טֻמְאָ֔ה
tumeah
H2932
filthiness, unclean(-ness)
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נְזִ֤יר
neziyr
H5139
Nazarite (by a false alliteration with…
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַנַּ֔עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַבֶּ֖טֶן
haveten
H990
belly, body, [phrase] as they be born,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
י֥וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מוֹתֽוֹ
mvotֽvo
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
But he said unto me, Behold, thou shalt conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, neither eat any unclean thing: for the child shall be a Nazarite to God from the womb to the day of his death.
پر اُس نے مُجھ سے کہا دیکھ تُو حامِلہ ہو گی اور تیرے بیٹا ہو گا۔ سو تُو مَے یا نشہ کی چِیز نہ پِینا اور نہ کوئی ناپاک چِیز کھانا کیونکہ وہ لڑکا پیٹ ہی سے اپنے مَرنے کے دِن تک خُدا کا نذِیر رہے گا۔
8
וַיֶּעְתַּ֥ר
vayeetar
H6279
intreat, (make) pray(-er)
מָנ֛וֹחַ
manvocha
H4495
Manoah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בִּ֣י
viy
H994
alas, O, oh
אֲדוֹנָ֔י
advonay
H136
(my) Lord
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֱלֹהִ֞ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַ֗חְתָּ
shalacheta
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יָבוֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
נָ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
עוֹד֙
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
אֵלֵ֔ינוּ
eleynv
H413
about, according to, after, against, among,…
וְיוֹרֵ֕נוּ
veyvorenv
H3384b
([phrase]) archer, cast, direct, inform,…
מַֽה
maֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
נַּעֲשֶׂ֖ה
naaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לַנַּ֥עַר
lanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
הַיּוּלָּֽד
hayvlaֽd
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
Then Manoah intreated the Lord, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
تب منوحہ نے خُداوند سے درخواست کی اور کہا اَے میرے مالِک مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ وہ مَردِ خُدا جِسے تُو نے بھیجا تھا ہمارے پاس پِھر آئے اور ہم کو سِکھائے کہ ہم اُس لڑکے سے جو پَیدا ہونے کو ہے کیا کریں۔
9
וַיִּשְׁמַ֥ע
vayishema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּק֣וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
מָנ֑וֹחַ
manvocha
H4495
Manoah
וַיָּבֹ֣א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מַלְאַךְ֩
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
הָאֱלֹהִ֨ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
ע֜וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאִשָּׁ֗ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְהִיא֙
vehiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יוֹשֶׁ֣בֶת
yvoshevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּשָּׂדֶ֔ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
וּמָנ֥וֹחַ
vmanvocha
H4495
Manoah
אִישָׁ֖הּ
iyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
עִמָּֽהּ
imaֽh
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her.
اور خُدا نے منوحہ کی عرض سُنی اور خُدا کا فرِشتہ اُس عَورت کے پاس جب وہ کھیت میں بَیٹھی تھی پِھر آیا پر اُس کا شَوہر منوحہ اُس کے ساتھ نہیں تھا۔
10
וַתְּמַהֵר֙
vatemaher
H4116a
be carried headlong, fearful, (cause to make,…
הָֽאִשָּׁ֔ה
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַתָּ֖רָץ
vataratz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
וַתַּגֵּ֣ד
vataged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְאִישָׁ֑הּ
leiyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
נִרְאָ֤ה
nireah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֵלַי֙
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאִ֔ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בַיּ֖וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֵלָֽי
elaֽy
H413
about, according to, after, against, among,…
And the woman made haste, and ran, and shewed her husband, and said unto him, Behold, the man hath appeared unto me, that came unto me the other day.
سو اُس عَورت نے جلدی کی اور دَوڑ کر اپنے شَوہر کو خبر دی اور اُس سے کہا کہ دیکھ وُہی مَرد جو اُس دِن میرے پاس آیا تھا اب پِھر مُجھے دِکھائی دِیا۔
11
וַיָּ֛קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מָנ֖וֹחַ
manvocha
H4495
Manoah
אַחֲרֵ֣י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אִשְׁתּ֑וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַיָּבֹא֙
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאִ֔ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֗וֹ
lvo
—
הַאַתָּ֥ה
haatah
H859a
thee, thou, ye, you
הָאִ֛ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבַּ֥רְתָּ
divareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאִשָּׁ֖ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָֽנִי
aֽniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
And Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said unto him, Art thou the man that spakest unto the woman? And he said, I am.
تب منوحہ اُٹھ کر اپنی بِیوی کے پِیچھے پِیچھے چلا اور اُس مَرد کے پاس آ کر اُس سے کہا کیا تُو وُہی مَرد ہے جِس نے اِس عَورت سے باتیں کی تِھیں؟
12
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָנ֔וֹחַ
manvocha
H4495
Manoah
עַתָּ֖ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יָבֹ֣א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
דְבָרֶ֑יךָ
devareykha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יִּֽהְיֶ֥ה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִשְׁפַּט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
הַנַּ֖עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וּמַעֲשֵֽׂהוּ
vmaaseֽhv
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?
تب منوحہ نے کہا تیری باتیں پُوری ہوں! پر اُس لڑکے کا کَیسا طَور و طرِیق اور کیا کام ہو گا؟
13
וַיֹּ֛אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַלְאַ֥ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מָנ֑וֹחַ
manvocha
H4495
Manoah
מִכֹּ֛ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָמַ֥רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאִשָּׁ֖ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
תִּשָּׁמֵֽר
tishameֽr
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
And the angel of the Lord said unto Manoah, Of all that I said unto the woman let her beware.
خُداوند کے فرِشتہ نے منوحہ سے کہا اُن سب چِیزوں سے جِن کا ذِکر مَیں نے اِس عَورت سے کِیا یہ پرہیز کرے۔
14
מִכֹּ֣ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵצֵא֩
yetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִגֶּ֨פֶן
migefen
H1612
vine, tree
הַיַּ֜יִן
hayayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֹאכַ֗ל
tokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְיַ֤יִן
veyayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וְשֵׁכָר֙
veshekhar
H7941
strong drink, [phrase] drunkard, strong wine
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֵּ֔שְׁתְּ
teshete
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
טֻמְאָ֖ה
tumeah
H2932
filthiness, unclean(-ness)
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֹּאכַ֑ל
tokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
כֹּ֥ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּיתִ֖יהָ
tziviytiyha
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
תִּשְׁמֹֽר
tishemoֽr
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
She may not eat of any thing that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing: all that I commanded her let her observe.
وہ اَیسی کوئی چِیز جو تاک سے پَیدا ہوتی ہے نہ کھائے اور مَے یا نشہ کی چِیز نہ پِئے اور نہ کوئی ناپاک چِیز کھائے اور جو کُچھ مَیں نے اُسے حُکم دِیا یہ اُسے مانے۔
15
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָנ֖וֹחַ
manvocha
H4495
Manoah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מַלְאַ֣ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נַעְצְרָה
naetzerah
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
נָּ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אוֹתָ֔ךְ
votakhe
H853
(as such unrepresented in English)
וְנַעֲשֶׂ֥ה
venaaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְפָנֶ֖יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
גְּדִ֥י
gediy
H1423
kid
עִזִּֽים
iziֽym
H5795
(she) goat, kid
And Manoah said unto the angel of the Lord, I pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee.
منوحہ نے خُداوند کے فرِشتہ سے کہا کہ اِجازت ہو تو ہم تُجھ کو روک لیں اور بکری کا ایک بچّہ تیرے لِئے تیّار کریں۔
16
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַלְאַ֨ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מָנ֗וֹחַ
manvocha
H4495
Manoah
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תַּעְצְרֵ֨נִי֙
taetzereniy
H6113
[idiom] be able, close up, detain, fast, keep…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֹכַ֣ל
okhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
בְּלַחְמֶ֔ךָ
velachemekha
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תַּעֲשֶׂ֣ה
taaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עֹלָ֔ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
לַיהוָ֖ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
תַּעֲלֶ֑נָּה
taalenah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֣ע
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מָנ֔וֹחַ
manvocha
H4495
Manoah
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַלְאַ֥ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And the angel of the Lord said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it unto the Lord. For Manoah knew not that he was an angel of the Lord.
تب خُداوند کے فرِشتہ نے منوحہ کو جواب دِیا کہ اگر تُو مُجھے روک بھی لے تَو بھی مَیں تیری روٹی نہیں کھانے کا پر اگر تُو سوختنی قُربانی تیّار کرنا چاہے تو تُجھے لازِم ہے کہ اُسے خُداوند کے لِئے گُذرانے کیونکہ منوحہ نہیں جانتا تھا کہ وہ خُداوند کا فرِشتہ ہے۔
17
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָנ֛וֹחַ
manvocha
H4495
Manoah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מַלְאַ֥ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
שְׁמֶ֑ךָ
shemekha
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָבֹ֥א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
דבריך
dvrykh
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
דְבָרְךָ֖
devarekha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וְכִבַּדְנֽוּךָ
vekhivadenֽvkha
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
And Manoah said unto the angel of the Lord, What is thy name, that when thy sayings come to pass we may do thee honour?
پِھر منوحہ نے خُداوند کے فرِشتہ سے کہا کہ تیرا نام کیا ہے تاکہ جب تیری باتیں پُوری ہوں تو ہم تیرا اِکرام کر سکیں؟
18
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לּוֹ֙
lvo
—
מַלְאַ֣ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לָ֥מָּה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
זֶּ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
תִּשְׁאַ֣ל
tisheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
לִשְׁמִ֑י
lishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
וְהוּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
פֶ֛לִאי
feliy
H6383
secret, wonderful
And the angel of the Lord said unto him, Why askest thou thus after my name, seeing it is secret?
خُداوند کے فرِشتہ نے اُس سے کہا تُو کیوں میرا نام پُوچھتا ہے کیونکہ وہ تو عجِیب ہے؟
19
וַיִּקַּ֨ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מָנ֜וֹחַ
manvocha
H4495
Manoah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
גְּדִ֤י
gediy
H1423
kid
הָעִזִּים֙
haiziym
H5795
(she) goat, kid
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּנְחָ֔ה
haminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וַיַּ֥עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַצּ֖וּר
hatzvr
H6697
edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,…
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּמַפְלִ֣א
vmafeli
H6381
accomplish, (arise
לַעֲשׂ֔וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וּמָנ֥וֹחַ
vmanvocha
H4495
Manoah
וְאִשְׁתּ֖וֹ
veishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
רֹאִֽים
roiֽym
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
So Manoah took a kid with a meat offering, and offered it upon a rock unto the Lord: and the angel did wondrously; and Manoah and his wife looked on.
تب منوحہ نے بکری کا وہ بچّہ مع اُس کی نذر کی قُربانی کے لے کر ایک چٹان پر خُداوند کے لِئے اُن کو گُذرانا اور فرِشتہ نے منوحہ اور اُس کی بِیوی کے دیکھتے دیکھتے عجِیب کام کِیا۔
20
וַיְהִי֩
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַעֲל֨וֹת
vaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַלַּ֜הַב
halahav
H3851
blade, bright, flame, glittering
מֵעַ֤ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַמִּזְבֵּ֨חַ֙
hamizevecha
H4196
altar
הַשָּׁמַ֔יְמָה
hashamayemah
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וַיַּ֥עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מַלְאַךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּלַ֣הַב
velahav
H3851
blade, bright, flame, glittering
הַמִּזְבֵּ֑חַ
hamizevecha
H4196
altar
וּמָנ֤וֹחַ
vmanvocha
H4495
Manoah
וְאִשְׁתּוֹ֙
veishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
רֹאִ֔ים
roiym
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וַיִּפְּל֥וּ
vayifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵיהֶ֖ם
feneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אָֽרְצָה
aֽretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
For it came to pass, when the flame went up toward heaven from off the altar, that the angel of the Lord ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on it, and fell on their faces to the ground.
کیونکہ اَیسا ہُؤا کہ جب شُعلہ مذبح پر سے آسمان کی طرف اُٹھا تو خُداوند کا فرِشتہ مذبح کے شُعلہ میں ہو کر اُوپر چلا گیا اور منوحہ اور اُس کی بِیوی دیکھ کر اَوندھے مُنہ زمِین پر گِرے۔
21
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָ֤סַף
yasaf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
עוֹד֙
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
מַלְאַ֣ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְהֵרָאֹ֖ה
leheraoh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מָנ֣וֹחַ
manvocha
H4495
Manoah
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אִשְׁתּ֑וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אָ֚ז
az
H227a
beginning, for, from, hitherto, now, of old,…
יָדַ֣ע
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מָנ֔וֹחַ
manvocha
H4495
Manoah
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַלְאַ֥ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
But the angel of the Lord did no more appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was an angel of the Lord.
پر خُداوند کا فرِشتہ نہ پِھر منوحہ کو دِکھائی دِیا نہ اُس کی بِیوی کو۔ تب منوحہ نے جانا کہ وہ خُداوند کا فرِشتہ تھا۔
22
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָנ֛וֹחַ
manvocha
H4495
Manoah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אִשְׁתּ֖וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מ֣וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
נָמ֑וּת
namvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
רָאִֽינוּ
raiֽynv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God.
اور منوحہ نے اپنی بِیوی سے کہا ہم اب ضرُور مَر جائیں گے کیونکہ ہم نے خُدا کو دیکھا۔
23
וַתֹּ֧אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֣וֹ
lvo
—
אִשְׁתּ֗וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לוּ֩
lv
H3863
if (haply), peradventure, I pray thee,…
חָפֵ֨ץ
chafetz
H2654a
[idiom] any at all, (have, take) delight,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַהֲמִיתֵ֨נוּ֙
lahamiytenv
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לָקַ֤ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מִיָּדֵ֨נוּ֙
miyadenv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עֹלָ֣ה
olah
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וּמִנְחָ֔ה
vminechah
H4503
gift, oblation, (meat) offering, present,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הֶרְאָ֖נוּ
hereanv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֑לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
וְכָעֵ֕ת
vekhaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִשְׁמִיעָ֖נוּ
hishemiyanv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כָּזֹֽאת
khazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
But his wife said unto him, If the Lord were pleased to kill us, he would not have received a burnt offering and a meat offering at our hands, neither would he have shewed us all these things, nor would as at this time have told us such things as these.
اُس کی بِیوی نے اُس سے کہا اگر خُداوند یِہی چاہتا کہ ہم کو مار دے تو سوختنی اور نذر کی قُربانی ہمارے ہاتھ سے قبُول نہ کرتا اور نہ ہم کو یہ واقِعات دِکھاتا اور نہ ہم سے اَیسی باتیں کہتا۔
24
וַתֵּ֤לֶד
vateled
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
הָֽאִשָּׁה֙
haֽishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בֵּ֔ן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַתִּקְרָ֥א
vatiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמ֖וֹ
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
שִׁמְשׁ֑וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
וַיִּגְדַּ֣ל
vayigedal
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
הַנַּ֔עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וַֽיְבָרְכֵ֖הוּ
vaֽyevarekhehv
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the woman bare a son, and called his name Samson: and the child grew, and the Lord blessed him.
اور اُس عَورت کے ایک بیٹا ہُؤا اور اُس نے اُس کا نام سمسُوؔن رکھّا اور وہ لڑکا بڑھا اور خُداوند نے اُسے برکت دی۔
25
וַתָּ֨חֶל֙
vatachel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
ר֣וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְפַעֲמ֖וֹ
lefaamvo
H6470
move, trouble
בְּמַחֲנֵה
vemachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
דָ֑ן
dan
H1835
Daniel
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
צָרְעָ֖ה
tzareah
H6881
Zareah, Zorah, Zoreah
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
אֶשְׁתָּאֹֽל
eshetaoֽl
H847
Eshtaol
And the Spirit of the Lord began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol.
اور خُداوند کی رُوح اُسے محنے دان میں جو صُرعہ اور اِستاؔل کے درمِیان ہے تحرِیک دینے لگی۔
↑
Chapter 14
1
וַיֵּ֥רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
שִׁמְשׁ֖וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
תִּמְנָ֑תָה
timenatah
H8553
Timnah, Timnath, Thimnathah
וַיַּ֥רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אִשָּׁ֛ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בְּתִמְנָ֖תָה
vetimenatah
H8553
Timnah, Timnath, Thimnathah
מִבְּנ֥וֹת
mivenvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
פְּלִשְׁתִּֽים
felishetiֽym
H6430
Philistine
And Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.
اور سمسُوؔن تِمنت کو گیا اور تِمنت میں اُس نے فِلستِیوں کی بیٹِیوں میں سے ایک عَورت دیکھی۔
2
וַיַּ֗עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַיַּגֵּד֙
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְאָבִ֣יו
leaviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּלְאִמּ֔וֹ
vleimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִשָּׁ֛ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
רָאִ֥יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְתִמְנָ֖תָה
vetimenatah
H8553
Timnah, Timnath, Thimnathah
מִבְּנ֣וֹת
mivenvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
פְּלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וְעַתָּ֕ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
קְחוּ
qechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אוֹתָ֥הּ
votah
H853
(as such unrepresented in English)
לִּ֖י
liy
—
לְאִשָּֽׁה
leishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
And he came up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife.
اور اُس نے آ کر اپنے ماں باپ سے کہا مَیں نے فِلستِیوں کی بیٹِیوں میں سے تِمنت میں ایک عَورت دیکھی ہے سو تُم اُس سے میرا بیاہ کرا دو۔
3
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֜וֹ
lvo
—
אָבִ֣יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאִמּ֗וֹ
veimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
הַאֵין֩
haeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בִּבְנ֨וֹת
vivenvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
אַחֶ֤יךָ
acheykha
H251
another, brother(-ly)
וּבְכָל
vvekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַמִּי֙
amiy
H5971b
folk, men, nation, people
אִשָּׁ֔ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֤ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
הוֹלֵךְ֙
hvolekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לָקַ֣חַת
laqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אִשָּׁ֔ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מִפְּלִשְׁתִּ֖ים
mifelishetiym
H6430
Philistine
הָעֲרֵלִ֑ים
haareliym
H6189
uncircumcised (person)
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שִׁמְשׁ֤וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָבִיו֙
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אוֹתָ֣הּ
votah
H853
(as such unrepresented in English)
קַֽח
qaֽch
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לִ֔י
liy
—
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִ֖יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יָשְׁרָ֥ה
yasherah
H3474
direct, fit, seem good (meet), [phrase]…
בְעֵינָֽי
veeynaֽy
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
Then his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well.
اُس کے ماں باپ نے اُس سے کہا کیا تیرے بھائیوں کی بیٹِیوں میں یا میری ساری قَوم میں کوئی عَورت نہیں ہے جو تُو نامختُون فِلستِیوں میں بیاہ کرنے جاتا ہے؟
4
וְאָבִ֨יו
veaviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאִמּ֜וֹ
veimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדְע֗וּ
yadev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֵיְהוָה֙
meyehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הִ֔יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֹאֲנָ֥ה
toanah
H8385b
occasion
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מְבַקֵּ֖שׁ
mevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
מִפְּלִשְׁתִּ֑ים
mifelishetiym
H6430
Philistine
וּבָעֵ֣ת
vvaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֔יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
פְּלִשְׁתִּ֖ים
felishetiym
H6430
Philistine
מֹשְׁלִ֥ים
mosheliym
H4910
(have, make to have) dominion, governor,…
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
But his father and his mother knew not that it was of the Lord, that he sought an occasion against the Philistines: for at that time the Philistines had dominion over Israel.
پر اُس کے ماں باپ کو معلُوم نہ تھا کہ یہ خُداوند کی طرف سے ہے کیونکہ وہ فِلستِیوں کے خِلاف بہانہ ڈُھونڈتا تھا۔ اُس وقت فِلستی اِسرائیلِیوں پر حُکمران تھے۔
5
וַיֵּ֧רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
שִׁמְשׁ֛וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
וְאָבִ֥יו
veaviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאִמּ֖וֹ
veimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
תִּמְנָ֑תָה
timenatah
H8553
Timnah, Timnath, Thimnathah
וַיָּבֹ֨אוּ֙
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כַּרְמֵ֣י
kharemey
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
תִמְנָ֔תָה
timenatah
H8553
Timnah, Timnath, Thimnathah
וְהִנֵּה֙
vehineh
H2009
behold, lo, see
כְּפִ֣יר
khefiyr
H3715a
(young) lion, village
אֲרָי֔וֹת
arayvot
H738a
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
שֹׁאֵ֖ג
shoeg
H7580
[idiom] mightily, roar
לִקְרָאתֽוֹ
liqeratֽvo
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnath, and came to the vineyards of Timnath: and, behold, a young lion roared against him.
پِھر سمسُوؔن اور اُس کے ماں باپ تِمنت کو چلے اور تِمنت کے تاکِستانوں میں پُہنچے اور دیکھو ایک جوان شیر سمسُوؔن کے سامنے آ کر گرجنے لگا۔
6
וַתִּצְלַ֨ח
vatitzelach
H6743a
break out, come (mightily), go over, be good,…
עָלָ֜יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ר֣וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַֽיְשַׁסְּעֵ֨הוּ֙
vaֽyeshaseehv
H8156
cleave, (be) cloven (footed), rend, stay
כְּשַׁסַּ֣ע
kheshasa
H8156
cleave, (be) cloven (footed), rend, stay
הַגְּדִ֔י
hagediy
H1423
kid
וּמְא֖וּמָה
vmevmah
H3972
fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בְּיָד֑וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִגִּיד֙
higiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לְאָבִ֣יו
leaviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּלְאִמּ֔וֹ
vleimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָֽׂה
asaֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And the Spirit of the Lord came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done.
تب خُداوند کی رُوح اُس پر زور سے نازِل ہُوئی اور اُس نے اُسے بکری کے بچّے کی طرح چِیر ڈالا گو اُس کے ہاتھ میں کُچھ نہ تھا لیکن جو اُس نے کِیا اُسے اپنے باپ یا ماں کو نہ بتایا۔
7
וַיֵּ֖רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
וַיְדַבֵּ֣ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לָאִשָּׁ֑ה
laishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַתִּישַׁ֖ר
vatiyshar
H3474
direct, fit, seem good (meet), [phrase]…
בְּעֵינֵ֥י
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
שִׁמְשֽׁוֹן
shimeshֽvon
H8123
Samson
And he went down, and talked with the woman; and she pleased Samson well.
اور اُس نے جا کر اُس عَورت سے باتیں کِیں اور وہ سمسُوؔن کو بُہت پسند آئی۔
8
וַיָּ֤שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מִיָּמִים֙
miyamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לְקַחְתָּ֔הּ
leqachetah
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וַיָּ֣סַר
vayasar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
לִרְא֔וֹת
lirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַפֶּ֣לֶת
mafelet
H4658
carcase, fall, ruin
הָאַרְיֵ֑ה
haareyeh
H738b
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
וְהִנֵּ֨ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
עֲדַ֧ת
adat
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
דְּבוֹרִ֛ים
devvoriym
H1682
bee
בִּגְוִיַּ֥ת
vigeviyat
H1472
(dead) body, carcase, corpse
הָאַרְיֵ֖ה
haareyeh
H738b
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
וּדְבָֽשׁ
vdevaֽsh
H1706
honey(-comb)
And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcase of the lion.
اور کُچھ عرصہ کے بعد وہ اُسے لینے کو لَوٹا اور شیر کی لاش دیکھنے کو کترا گیا اور دیکھا کہ شیر کے پنجر میں شہد کی مکِھّیوں کا ہجُوم اور شہد ہے۔
9
וַיִּרְדֵּ֣הוּ
vayiredehv
H7287b
(come to, make to) have dominion, prevail…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כַּפָּ֗יו
khafayv
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
וַיֵּ֤לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הָלוֹךְ֙
halvokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְאָכֹ֔ל
veakhol
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַיֵּ֨לֶךְ֙
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָבִ֣יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וַיִּתֵּ֥ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֖ם
lahem
—
וַיֹּאכֵ֑לוּ
vayokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִגִּ֣יד
higiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִגְּוִיַּ֥ת
migeviyat
H1472
(dead) body, carcase, corpse
הָאַרְיֵ֖ה
haareyeh
H738b
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
רָדָ֥ה
radah
H7287b
(come to, make to) have dominion, prevail…
הַדְּבָֽשׁ
hadevaֽsh
H1706
honey(-comb)
And he took thereof in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told not them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.
اُس نے اُسے ہاتھ میں لے لِیا اور کھاتا ہُؤا چلا اور اپنے ماں باپ کے پاس آ کر اُن کو بھی دِیا اور اُنہوں نے بھی کھایا پر اُس نے اُن کو نہ بتایا کہ یہ شہد اُس نے شیر کے پنجر میں سے نِکالا تھا۔
10
וַיֵּ֥רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אָבִ֖יהוּ
aviyhv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאִשָּׁ֑ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַיַּ֨עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
שָׁ֤ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
שִׁמְשׁוֹן֙
shimeshvon
H8123
Samson
מִשְׁתֶּ֔ה
misheteh
H4960
banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing)
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יַעֲשׂ֖וּ
yaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
הַבַּחוּרִֽים
havachvriֽym
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
So his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
پِھر اُس کا باپ اُس عَورت کے ہاں گیا۔ وہاں سمسُوؔن نے بڑی ضِیافت کی کیونکہ جوان اَیسا ہی کرتے تھے۔
11
וַיְהִ֖י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּרְאוֹתָ֣ם
khirevotam
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אוֹת֑וֹ
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
וַיִּקְחוּ֙
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
מֵֽרֵעִ֔ים
meֽreiym
H4828
companion, friend
וַיִּהְי֖וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִתּֽוֹ
itֽvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
وہ اُسے دیکھ کر اُس کے لِئے تِیس رفِیقوں کو لے آئے کہ اُس کے ساتھ رہیں۔
12
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶם֙
lahem
—
שִׁמְשׁ֔וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
אָחֽוּדָה
achֽvdah
H2330
put forth
נָּ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לָכֶ֖ם
lakhem
—
חִידָ֑ה
chiydah
H2420
dark saying (sentence, speech), hard…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
הַגֵּ֣ד
haged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
תַּגִּידוּ֩
tagiydv
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
אוֹתָ֨הּ
votah
H853
(as such unrepresented in English)
לִ֜י
liy
—
שִׁבְעַ֨ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יְמֵ֤י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַמִּשְׁתֶּה֙
hamisheteh
H4960
banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing)
וּמְצָאתֶ֔ם
vmetzatem
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
וְנָתַתִּ֤י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָכֶם֙
lakhem
—
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
סְדִינִ֔ים
sediyniym
H5466
fine linen, sheet
וּשְׁלֹשִׁ֖ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
חֲלִפֹ֥ת
chalifot
H2487
change, course
בְּגָדִֽים
vegadiֽym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments:
سمسُوؔن نے اُن سے کہا مَیں تُم سے ایک پہیلی پُوچھتا ہُوں سو اگر تُم ضِیافت کے سات دِن کے اندر اندر اُسے بُوجھ کر مُجھے اُس کا مطلب بتا دو تو مَیں تِیس کتانی کُرتے اور تِیس جوڑے کپڑے تُم کو دُوں گا۔
13
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תוּכְלוּ֮
tvkhelv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לְהַגִּ֣יד
lehagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לִי֒
liy
—
וּנְתַתֶּ֨ם
vnetatem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אַתֶּ֥ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
לִי֙
liy
—
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
סְדִינִ֔ים
sediyniym
H5466
fine linen, sheet
וּשְׁלֹשִׁ֖ים
vsheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
חֲלִיפ֣וֹת
chaliyfvot
H2487
change, course
בְּגָדִ֑ים
vegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וַיֹּ֣אמְרוּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֔וֹ
lvo
—
ח֥וּדָה
chvdah
H2330
put forth
חִידָתְךָ֖
chiydatekha
H2420
dark saying (sentence, speech), hard…
וְנִשְׁמָעֶֽנָּה
venishemaeֽnah
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
But if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
اور اگر تُم بتا نہ سکو تو تُم تِیس کتانی کُرتے اور تِیس جوڑے کپڑے مُجھ کو دینا۔
14
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶ֗ם
lahem
—
מֵהָֽאֹכֵל֙
mehaֽokhel
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
יָצָ֣א
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מַאֲכָ֔ל
maakhal
H3978
food, fruit, (bake-)meat(-s), victual
וּמֵעַ֖ז
vmeaz
H5794
fierce, [phrase] greedy, mighty, power,…
יָצָ֣א
yatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מָת֑וֹק
matvoq
H4966
sweet(-er, -ness)
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָכְל֛וּ
yakhelv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לְהַגִּ֥יד
lehagiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
הַחִידָ֖ה
hachiydah
H2420
dark saying (sentence, speech), hard…
שְׁלֹ֥שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
And he said unto them, Out of the eater came forth meat, and out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days expound the riddle.
اُس نے اُن سے کہا
15
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֗י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
וַיֹּאמְר֤וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְאֵֽשֶׁת
leeֽshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
שִׁמְשׁוֹן֙
shimeshvon
H8123
Samson
פַּתִּ֣י
fatiy
H6601b
allure, deceive, enlarge, entice, flatter,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִישֵׁ֗ךְ
iyshekhe
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְיַגֶּד
veyaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָ֨נוּ֙
lanv
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַ֣חִידָ֔ה
hachiydah
H2420
dark saying (sentence, speech), hard…
פֶּן
fen
H6435
(lest) (peradventure), that
נִשְׂרֹ֥ף
niserof
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אוֹתָ֛ךְ
votakhe
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֖יךְ
aviykhe
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בָּאֵ֑שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
הַלְיָרְשֵׁ֕נוּ
haleyareshenv
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
קְרָאתֶ֥ם
qeratem
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָ֖נוּ
lanv
—
הֲלֹֽא
haloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson’s wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father’s house with fire: have ye called us to take that we have? is it not so?
اور ساتویں دِن اُنہوں نے سمسُوؔن کی بِیوی سے کہا کہ اپنے شَوہر کو پُھسلا تاکہ اِس پہیلی کا مطلب وہ ہم کو بتا دے نہیں تو ہم تُجھ کو اور تیرے باپ کے گھر کو آگ سے جلا دیں گے۔ کیا تُم نے ہم کو اِسی لِئے بُلایا ہے کہ ہم کو فقِیر کر دو؟ کیا بات بھی یُوں ہی نہیں؟
16
וַתֵּבְךְּ֩
vatevekhe
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
אֵ֨שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
שִׁמְשׁ֜וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
עָלָ֗יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַתֹּ֨אמֶר֙
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
רַק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
שְׂנֵאתַ֨נִי֙
senetaniy
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲהַבְתָּ֔נִי
ahavetaniy
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
הַֽחִידָ֥ה
hֽachiydah
H2420
dark saying (sentence, speech), hard…
חַ֨דְתָּ֙
chadeta
H2330
put forth
לִבְנֵ֣י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמִּ֔י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
וְלִ֖י
veliy
—
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִגַּ֑דְתָּה
higadetah
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָ֗הּ
lah
—
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
לְאָבִ֧י
leaviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּלְאִמִּ֛י
vleimiy
H517
dam, mother, [idiom] parting
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִגַּ֖דְתִּי
higadetiy
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
וְלָ֥ךְ
velakhe
—
אַגִּֽיד
agiֽyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
And Samson’s wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. And he said unto her, Behold, I have not told it my father nor my mother, and shall I tell it thee?
اور سمسُوؔن کی بِیوی اُس کے آگے رو کر کہنے لگی تُجھے تو مُجھ سے نفرت ہے۔ تُو مُجھ کو پِیار نہیں کرتا۔ تُو نے میری قَوم کے لوگوں سے پہیلی پُوچھی پر وہ مُجھے نہ بتائی۔
17
וַתֵּ֤בְךְּ
vatevekhe
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שִׁבְעַ֣ת
shiveat
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
הַיָּמִ֔ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָהֶ֖ם
lahem
—
הַמִּשְׁתֶּ֑ה
hamisheteh
H4960
banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing)
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֗י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
וַיַּגֶּד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָהּ֙
lah
—
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֱצִיקַ֔תְהוּ
hetziyqatehv
H6693
constrain, distress, lie sore, (op-)…
וַתַּגֵּ֥ד
vataged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
הַחִידָ֖ה
hachiydah
H2420
dark saying (sentence, speech), hard…
לִבְנֵ֥י
liveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עַמָּֽהּ
amaֽh
H5971a
folk, men, nation, people
And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she lay sore upon him: and she told the riddle to the children of her people.
سو وہ اُس کے آگے جب تک ضِیافت رہی ساتوں دِن روتی رہی اور ساتویں دِن اَیسا ہُؤا کہ اُس نے اُسے بتا ہی دِیا کیونکہ اُس نے اُسے نِہایت تنگ کِیا تھا اور اُس عَورت نے وہ پہیلی اپنی قَوم کے لوگوں کو بتا دی۔
18
וַיֹּ֣אמְרוּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֩
lvo
—
אַנְשֵׁ֨י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָעִ֜יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁבִיעִ֗י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
בְּטֶ֨רֶם֙
veterem
H2962
before, ere, not yet
יָבֹ֣א
yavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַחַ֔רְסָה
hacharesah
H2775a
itch, sun
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
מָּת֣וֹק
matvoq
H4966
sweet(-er, -ness)
מִדְּבַ֔שׁ
midevash
H1706
honey(-comb)
וּמֶ֥ה
vmeh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עַ֖ז
az
H5794
fierce, [phrase] greedy, mighty, power,…
מֵאֲרִ֑י
meariy
H738a
(young) lion, [phrase] pierce (from the margin)
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
לוּלֵא֙
lvle
H3884
except, had not, if (
חֲרַשְׁתֶּ֣ם
charashetem
H2790a
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
בְּעֶגְלָתִ֔י
veegelatiy
H5697a
calf, cow, heifer
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מְצָאתֶ֖ם
metzatem
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
חִידָתִֽי
chiydatiֽy
H2420
dark saying (sentence, speech), hard…
And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not found out my riddle.
اور اُس شہر کے لوگوں نے ساتویں دِن سُورج کے ڈُوبنے سے پہلے اُس سے کہا
19
וַתִּצְלַ֨ח
vatitzelach
H6743a
break out, come (mightily), go over, be good,…
עָלָ֜יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ר֣וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֵּ֨רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אַשְׁקְל֜וֹן
asheqelvon
H831
Ashkelon, Askalon
וַיַּ֥ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
מֵהֶ֣ם
mehem
—
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אִ֗ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיִּקַּח֙
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֲלִ֣יצוֹתָ֔ם
chaliytzvotam
H2488
armour
וַיִּתֵּן֙
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
הַחֲלִיפ֔וֹת
hachaliyfvot
H2487
change, course
לְמַגִּידֵ֖י
lemagiydey
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
הַחִידָ֑ה
hachiydah
H2420
dark saying (sentence, speech), hard…
וַיִּ֣חַר
vayichar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַפּ֔וֹ
afvo
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וַיַּ֖עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִֽיהוּ
aviֽyhv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
And the Spirit of the Lord came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father’s house.
پِھر خُداوند کی رُوح اُس پر زور سے نازِل ہُوئی اور وہ اسقلوؔن کو گیا۔ وہاں اُس نے اُن کے تِیس آدمی مارے اور اُن کو لُوٹ کر کپڑوں کے جوڑے پہیلی بُوجھنے والوں کو دِئے اور اُس کا قہر بھڑک اُٹھا اور وہ اپنے ماں باپ کے گھر چلا گیا۔
20
וַתְּהִ֖י
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֵ֣שֶׁת
eshet
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
שִׁמְשׁ֑וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
לְמֵ֣רֵעֵ֔הוּ
lemereehv
H4828
companion, friend
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
רֵעָ֖ה
reah
H7462d
[idiom] break, companion, keep company with,…
לֽוֹ
lֽvo
—
But Samson’s wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
پر سمسُوؔن کی بِیوی اُس کے ایک رفِیق کو جِسے سمسُوؔن نے دوست بنایا تھا دے دی گئی۔
↑
Chapter 15
1
וַיְהִ֨י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִיָּמִ֜ים
miyamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בִּימֵ֣י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
קְצִיר
qetziyr
H7105a
bough, branch, harvest (man)
חִטִּ֗ים
chitiym
H2406
wheat(-en)
וַיִּפְקֹ֨ד
vayifeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שִׁמְשׁ֤וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִשְׁתּוֹ֙
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בִּגְדִ֣י
vigediy
H1423
kid
עִזִּ֔ים
iziym
H5795
(she) goat, kid
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָבֹ֥אָה
avoah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אִשְׁתִּ֖י
ishetiy
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הֶחָ֑דְרָה
hechaderah
H2315
((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נְתָנ֥וֹ
netanvo
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אָבִ֖יהָ
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
לָבֽוֹא
lavֽvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
But it came to pass within a while after, in the time of wheat harvest, that Samson visited his wife with a kid; and he said, I will go in to my wife into the chamber. But her father would not suffer him to go in.
لیکن کُچھ عرصہ کے بعد گیہُوں کی فصل کے مَوسم میں سمسُوؔن بکری کا ایک بچّہ لے کر اپنی بِیوی کے ہاں گیا اور کہنے لگا مَیں اپنی بِیوی کے پاس کوٹھری میں جاؤں گا
2
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָבִ֗יהָ
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אָמֹ֤ר
amor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָמַ֨רְתִּי֙
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׂנֹ֣א
sano
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
שְׂנֵאתָ֔הּ
senetah
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
וָאֶתְּנֶ֖נָּה
vaetenenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְמֵרֵעֶ֑ךָ
lemereekha
H4828
companion, friend
הֲלֹ֨א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲחֹתָ֤הּ
achotah
H269
(an-) other, sister, together
הַקְּטַנָּה֙
haqetanah
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
טוֹבָ֣ה
tvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
מִמֶּ֔נָּה
mimenah
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
תְּהִי
tehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נָ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לְךָ֖
lekha
—
תַּחְתֶּֽיהָ
tacheteֽyha
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
And her father said, I verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore I gave her to thy companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her.
اور اُس کے باپ نے کہا مُجھ کو یقِیناً یہ خیال ہُؤا کہ تُجھے اُس سے سخت نفرت ہو گئی ہے اِس لِئے مَیں نے اُسے تیرے رفِیق کو دے دِیا۔ کیا اُس کی چھوٹی بہن اُس سے کہِیں خُوب صُورت نہیں ہے؟ سو اُس کے عِوض تُو اِسی کو لے لے۔
3
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶם֙
lahem
—
שִׁמְשׁ֔וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
נִקֵּ֥יתִי
niqeytiy
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
הַפַּ֖עַם
hafaam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
מִפְּלִשְׁתִּ֑ים
mifelishetiym
H6430
Philistine
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עֹשֶׂ֥ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֲנִ֛י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
עִמָּ֖ם
imam
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
רָעָֽה
raaֽh
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.
سمسُوؔن نے اُن سے کہا اِس بار مَیں فِلستِیوں کی طرف سے جب مَیں اُن سے بُرائی کرُوں بے قصُور ٹھہرُوں گا۔
4
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שִׁמְשׁ֔וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
וַיִּלְכֹּ֖ד
vayilekhod
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
שְׁלֹשׁ
shelosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
מֵא֣וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
שׁוּעָלִ֑ים
shvaliym
H7776
fox
וַיִּקַּ֣ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לַפִּדִ֗ים
lafidiym
H3940
(fire-) brand, (burning) lamp, lightning, torch
וַיֶּ֤פֶן
vayefen
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
זָנָב֙
zanav
H2180
tail
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
זָנָ֔ב
zanav
H2180
tail
וַיָּ֨שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לַפִּ֥יד
lafiyd
H3940
(fire-) brand, (burning) lamp, lightning, torch
אֶחָ֛ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בֵּין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
שְׁנֵ֥י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַזְּנָב֖וֹת
hazenavvot
H2180
tail
בַּתָּֽוֶךְ
vataֽvekhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
And Samson went and caught three hundred foxes, and took firebrands, and turned tail to tail, and put a firebrand in the midst between two tails.
اور سمسُوؔن نے جا کر تِین سَو لومڑیاں پکڑیں اور مشعلیں لِیں اور دُم سے دُم مِلائی اور دو دو دُموں کے بِیچ میں ایک ایک مشعل باندھ دی۔
5
וַיַּבְעֶר
vayaveer
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
אֵשׁ֙
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
בַּלַּפִּידִ֔ים
valafiydiym
H3940
(fire-) brand, (burning) lamp, lightning, torch
וַיְשַׁלַּ֖ח
vayeshalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בְּקָמ֣וֹת
veqamvot
H7054
(standing) corn, grown up, stalk
פְּלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיַּבְעֵ֛ר
vayaveer
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
מִגָּדִ֥ישׁ
migadiysh
H1430a
shock (stack) (of corn), tomb
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
קָמָ֖ה
qamah
H7054
(standing) corn, grown up, stalk
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כֶּ֥רֶם
kherem
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
זָֽיִת
zaֽyit
H2132
olive (tree, -yard), Olivet
And when he had set the brands on fire, he let them go into the standing corn of the Philistines, and burnt up both the shocks, and also the standing corn, with the vineyards and olives.
اور مشعلوں میں آگ لگا کر اُس نے لومڑِیوں کو فِلستِیوں کے کھڑے کھیتوں میں چھوڑ دِیا اور پُولِیوں اور کھڑے کھیتوں دونوں کو بلکہ زَیتُون کے باغوں کو بھی جلا دِیا۔
6
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
פְלִשְׁתִּים֮
felishetiym
H6430
Philistine
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
עָ֣שָׂה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
זֹאת֒
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וַיֹּאמְר֗וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שִׁמְשׁוֹן֙
shimeshvon
H8123
Samson
חֲתַ֣ן
chatan
H2860
bridegroom, husband, son in law
הַתִּמְנִ֔י
hatimeniy
H8554
Timnite
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לָקַ֣ח
laqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אִשְׁתּ֔וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַֽיִּתְּנָ֖הּ
vaֽyitenah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְמֵרֵעֵ֑הוּ
lemereehv
H4828
companion, friend
וַיַּעֲל֣וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיִּשְׂרְפ֥וּ
vayiserefv
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
אוֹתָ֛הּ
votah
H853
(as such unrepresented in English)
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אָבִ֖יהָ
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
בָּאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
Then the Philistines said, Who hath done this? And they answered, Samson, the son in law of the Timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire.
تب فِلستِیوں نے کہا کِس نے یہ کِیا ہے؟ لوگوں نے بتایا کہ تِمنتی کے داماد سمسُوؔن نے۔ اِس لِئے کہ اُس نے اُس کی بِیوی چِھین کر اُس کے رفِیق کو دے دی۔ تب فِلستِیوں نے آ کر اُس عَورت کو اور اُس کے باپ کو آگ میں جلا دِیا۔
7
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶם֙
lahem
—
שִׁמְשׁ֔וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
אִֽם
iֽm
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תַּעֲשׂ֖וּן
taasvn
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כָּזֹ֑את
khazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
כִּ֛י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
נִקַּ֥מְתִּי
niqametiy
H5358
avenge(-r, self), punish, revenge (self),…
בָכֶ֖ם
vakhem
—
וְאַחַ֥ר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֶחְדָּֽל
echedaֽl
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.
سمسُوؔن نے اُن سے کہا کہ تُم جو اَیسا کام کرتے ہو تو ضرُور ہی مَیں تُم سے بدلہ لُوں گا اور اِس کے بعد باز آؤُں گا۔
8
וַיַּ֨ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אוֹתָ֥ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
שׁ֛וֹק
shvoq
H7785
hip, leg, shoulder, thigh
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יָרֵ֖ךְ
yarekhe
H3409
[idiom] body, loins, shaft, side, thigh
מַכָּ֣ה
makhah
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
גְדוֹלָ֑ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַיֵּ֣רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
וַיֵּ֔שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בִּסְעִ֖יף
viseiyf
H5585
(outmost) branch, clift, top
סֶ֥לַע
sela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
עֵיטָֽם
eytaֽm
H5862
Etam
And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelt in the top of the rock Etam.
اور اُس نے اُن کو بڑی خُون ریزی کے ساتھ مار مار کر اُن کا کچُومَر کر ڈالا اور وہاں سے جا کر ایتام کی چٹان کی دراڑ میں رہنے لگا۔
9
וַיַּעֲל֣וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בִּיהוּדָ֑ה
viyhvdah
H3063
Judah
וַיִּנָּטְשׁ֖וּ
vayinateshv
H5203
cast off, drawn, let fall, forsake, join…
בַּלֶּֽחִי
valeֽchiy
H3896
Lehi
Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
تب فِلستی جا کر یہُوداؔہ میں خَیمہ زن ہُوئے اور لحی میں پَھیل گئے۔
10
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
לָמָ֖ה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
עֲלִיתֶ֣ם
aliytem
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עָלֵ֑ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיֹּאמְר֗וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֶאֱס֤וֹר
leesvor
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁמְשׁוֹן֙
shimeshvon
H8123
Samson
עָלִ֔ינוּ
aliynv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לַעֲשׂ֣וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
ל֔וֹ
lvo
—
כַּאֲשֶׁ֖ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָ֥שָׂה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָֽנוּ
laֽnv
—
And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they answered, To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us.
اور یہُوداؔہ کے لوگوں نے اُن سے کہا تُم ہم پر کیوں چڑھ آئے ہو؟
11
וַיֵּרְד֡וּ
vayeredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
שְׁלֹשֶׁת֩
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֲלָפִ֨ים
alafiym
H505
thousand
אִ֜ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִֽיהוּדָ֗ה
miֽyhvdah
H3063
Judah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
סְעִיף֮
seiyf
H5585
(outmost) branch, clift, top
סֶ֣לַע
sela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
עֵיטָם֒
eytam
H5862
Etam
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְשִׁמְשׁ֗וֹן
leshimeshvon
H8123
Samson
הֲלֹ֤א
halo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֨עְתָּ֙
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מֹשְׁלִ֥ים
mosheliym
H4910
(have, make to have) dominion, governor,…
בָּ֨נוּ֙
vanv
—
פְּלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וּמַה
vmah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
זֹּ֖את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עָשִׂ֣יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָּ֑נוּ
lanv
—
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
כַּאֲשֶׁר֙
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָ֣שׂוּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִ֔י
liy
—
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עָשִׂ֥יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶֽם
laheֽm
—
Then three thousand men of Judah went to the top of the rock Etam, and said to Samson, Knowest thou not that the Philistines are rulers over us? what is this that thou hast done unto us? And he said unto them, As they did unto me, so have I done unto them.
تب یہُوداؔہ کے تِین ہزار مَرد ایتاؔم کی چٹان کی دراڑ میں اُتر گئے اور سمسُوؔن سے کہنے لگے کیا تُو نہیں جانتا کہ فِلستی ہم پر حُکمران ہیں؟ سو تُو نے ہم سے یہ کیا کِیا ہے؟
12
וַיֹּ֤אמְרוּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֙
lvo
—
לֶאֱסָרְךָ֣
leesarekha
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
יָרַ֔דְנוּ
yaradenv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
לְתִתְּךָ֖
letitekha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
פְּלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶם֙
lahem
—
שִׁמְשׁ֔וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
הִשָּׁבְע֣וּ
hishavev
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
לִ֔י
liy
—
פֶּֽן
feֽn
H6435
(lest) (peradventure), that
תִּפְגְּע֥וּן
tifegevn
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
בִּ֖י
viy
—
אַתֶּֽם
ateֽm
H859d
thee, thou, ye, you
And they said unto him, We are come down to bind thee, that we may deliver thee into the hand of the Philistines. And Samson said unto them, Swear unto me, that ye will not fall upon me yourselves.
اُنہوں نے اُس سے کہا اب ہم آئے ہیں کہ تُجھے باندھ کر فِلستِیوں کے حوالہ کر دیں۔
13
וַיֹּ֧אמְרוּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֣וֹ
lvo
—
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֚א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָסֹ֤ר
asor
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
נֶֽאֱסָרְךָ֙
neֽesarekha
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
וּנְתַנּ֣וּךָ
vnetanvkha
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְיָדָ֔ם
veyadam
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְהָמֵ֖ת
vehamet
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נְמִיתֶ֑ךָ
nemiytekha
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַיַּאַסְרֻ֗הוּ
vayaaseruhv
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
בִּשְׁנַ֨יִם֙
vishenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֲבֹתִ֣ים
avotiym
H5688
band, cord, rope, thick bough (branch),…
חֲדָשִׁ֔ים
chadashiym
H2319
fresh, new thing
וַֽיַּעֲל֖וּהוּ
vaֽyaalvhv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַסָּֽלַע
hasaֽla
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
And they spake unto him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
اُنہوں نے اُسے جواب دِیا نہیں بلکہ ہم تُجھے کَس کر باندھیں گے اور اُن کے حوالہ کر دیں گے پر ہم ہرگِز تُجھے جان سے نہ ماریں گے۔ پِھر اُنہوں نے اُسے دو نئی رسِّیوں سے باندھا اور چٹان سے اُسے اُوپر لائے۔
14
הוּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בָ֣א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
לֶ֔חִי
lechiy
H3896
Lehi
וּפִלְשִׁתִּ֖ים
vfileshitiym
H6430
Philistine
הֵרִ֣יעוּ
heriyv
H7321
blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),…
לִקְרָאת֑וֹ
liqeratvo
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
וַתִּצְלַ֨ח
vatitzelach
H6743a
break out, come (mightily), go over, be good,…
עָלָ֜יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ר֣וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַתִּהְיֶ֨ינָה
vatiheyeynah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הָעֲבֹתִ֜ים
haavotiym
H5688
band, cord, rope, thick bough (branch),…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זְרוֹעוֹתָ֗יו
zervovotayv
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
כַּפִּשְׁתִּים֙
khafishetiym
H6593
flax, linen
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּעֲר֣וּ
vaarv
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
בָאֵ֔שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וַיִּמַּ֥סּוּ
vayimasv
H4549
discourage, faint, be loosed, melt (away),…
אֱסוּרָ֖יו
esvrayv
H612
band, [phrase] prison
מֵעַ֥ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יָדָֽיו
yadaֽyv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And when he came unto Lehi, the Philistines shouted against him: and the Spirit of the Lord came mightily upon him, and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosed from off his hands.
جب وہ لحی میں پُہنچا تو فلِستی اُسے دیکھ کر للکارنے لگے۔ تب خُداوند کی رُوح اُس پر زور سے نازِل ہُوئی اور اُس کے بازُوؤں پر کی رسِّیاں آگ سے جلے ہُوئے سَن کی مانِند ہو گئِیں اور اُس کے بندھن اُس کے ہاتھوں پر سے اُتر گئے۔
15
וַיִּמְצָ֥א
vayimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
לְחִֽי
lechiֽy
H3895
cheek (bone), jaw (bone)
חֲמ֖וֹר
chamvor
H2543
(he) ass
טְרִיָּ֑ה
teriyah
H2961
new, putrefying
וַיִּשְׁלַ֤ח
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יָדוֹ֙
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיִּקָּחֶ֔הָ
vayiqacheha
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וַיַּךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בָּ֖הּ
vah
—
אֶ֥לֶף
elef
H505
thousand
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.
اور اُسے ایک گدھے کے جبڑے کی نئی ہڈّی مِل گئی سو اُس نے ہاتھ بڑھا کر اُسے اُٹھا لِیا اور اُس سے اُس نے ایک ہزار آدمِیوں کو مار ڈالا۔
16
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שִׁמְשׁ֔וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
בִּלְחִ֣י
vilechiy
H3895
cheek (bone), jaw (bone)
הַחֲמ֔וֹר
hachamvor
H2543
(he) ass
חֲמ֖וֹר
chamvor
H2565
heap
חֲמֹרָתָ֑יִם
chamoratayim
H2565
heap
בִּלְחִ֣י
vilechiy
H3895
cheek (bone), jaw (bone)
הַחֲמ֔וֹר
hachamvor
H2543
(he) ass
הִכֵּ֖יתִי
hikheytiy
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶ֥לֶף
elef
H505
thousand
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And Samson said, With the jawbone of an ass, heaps upon heaps, with the jaw of an ass have I slain a thousand men.
پِھر سمسُوؔن نے کہا
17
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּכַלֹּת֣וֹ
khekhalotvo
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
לְדַבֵּ֔ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
וַיַּשְׁלֵ֥ךְ
vayashelekhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
הַלְּחִ֖י
halechiy
H3895
cheek (bone), jaw (bone)
מִיָּד֑וֹ
miyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וַיִּקְרָ֛א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לַמָּק֥וֹם
lamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
רָ֥מַת
ramat
H7437+
—
לֶֽחִי
leֽchiy
H7437
Ramath-lehi
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramath–lehi.
اور جب وہ اپنی بات ختم کر چُکا تو اُس نے جبڑا اپنے ہاتھ میں سے پھینک دِیا اور اُس جگہ کا نام رامت لحی پڑ گیا۔
18
וַיִּצְמָא֮
vayitzema
H6770
(be a-, suffer) thirst(-y)
מְאֹד֒
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וַיִּקְרָ֤א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּאמַ֔ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
נָתַ֣תָּ
natata
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְיַֽד
veyaֽd
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַבְדְּךָ֔
avedekha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַתְּשׁוּעָ֥ה
hateshvah
H8668
deliverance, help, safety, salvation, victory
הַגְּדֹלָ֖ה
hagedolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַזֹּ֑את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְעַתָּה֙
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אָמ֣וּת
amvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בַּצָּמָ֔א
vatzama
H6772
thirst(-y)
וְנָפַלְתִּ֖י
venafaletiy
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
בְּיַ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הָעֲרֵלִֽים
haareliֽym
H6189
uncircumcised (person)
And he was sore athirst, and called on the Lord, and said, Thou hast given this great deliverance into the hand of thy servant: and now shall I die for thirst, and fall into the hand of the uncircumcised?
اور اُس کو بڑی پِیاس لگی۔ تب اُس نے خُداوند کو پُکارا اور کہا تُو نے اپنے بندہ کے ہاتھ سے اَیسی بڑی رہائی بخشی۔ اب کیا مَیں پِیاس سے مرُوں اور نامختُونوں کے ہاتھ میں پڑوُں؟
19
וַיִּבְקַ֨ע
vayiveqa
H1234
make a breach, break forth (into, out, in…
אֱלֹהִ֜ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּכְתֵּ֣שׁ
hamakhetesh
H4388
hollow place, mortar
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּלֶּ֗חִי
valechiy
H3895
cheek (bone), jaw (bone)
וַיֵּצְא֨וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִמֶּ֤נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
מַ֨יִם֙
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
וַיֵּ֔שְׁתְּ
vayeshete
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וַתָּ֥שָׁב
vatashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
רוּח֖וֹ
rvchvo
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
וַיֶּ֑חִי
vayechiy
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
קָרָ֣א
qara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שְׁמָ֗הּ
shemah
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
עֵ֤ין
eyn
H5875+
—
הַקּוֹרֵא֙
haqvore
H5875
En-hakhore
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּלֶּ֔חִי
valechiy
H3896
Lehi
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּֽה
hazeֽh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
But God clave an hollow place that was in the jaw, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore he called the name thereof En–hakkore, which is in Lehi unto this day.
پر خُدا نے اُس گڑھے کو جو لحی میں ہے چاک کر دِیا اور اُس میں سے پانی نِکلا اور جب اُس نے اُسے پی لِیا تو اُس کی جان میں جان آئی اور وہ تازہ دَم ہُؤا اِس لِئے اُس جگہ کا نام عین ہقّورؔے رکھّا گیا۔ وہ لحی میں آج تک ہے۔
20
וַיִּשְׁפֹּ֧ט
vayishefot
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
בִּימֵ֥י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
פְלִשְׁתִּ֖ים
felishetiym
H6430
Philistine
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.
اور وہ فِلستِیوں کے ایّام میں بِیس برس تک اِسرائیلِیوں کا قاضی رہا۔
↑
Chapter 16
1
וַיֵּ֥לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
שִׁמְשׁ֖וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
עַזָּ֑תָה
azatah
H5804
Azzah, Gaza
וַיַּרְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אִשָּׁ֣ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
זוֹנָ֔ה
zvonah
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
וַיָּבֹ֖א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלֶֽיהָ
eleֽyha
H413
about, according to, after, against, among,…
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.
پِھر سمسُوؔن غزّہ کو گیا۔ وہاں اُس نے ایک کسبی دیکھی اور اُس کے پاس گیا۔
2
לַֽעַזָּתִ֣ים
lֽaazatiym
H5841
Gazathite, Gazite
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּ֤א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שִׁמְשׁוֹן֙
shimeshvon
H8123
Samson
הֵ֔נָּה
henah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
וַיָּסֹ֛בּוּ
vayasovv
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
וַיֶּאֶרְבוּ
vayeerevv
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
ל֥וֹ
lvo
—
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַלַּ֖יְלָה
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
בְּשַׁ֣עַר
veshaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הָעִ֑יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיִּתְחָרְשׁ֤וּ
vayitechareshv
H2790b
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַלַּ֨יְלָה֙
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
א֥וֹר
vor
H216
bright, clear, [phrase] day, light (-ning),…
הַבֹּ֖קֶר
havoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וַהֲרְגְנֻֽהוּ
vaharegenuֽhv
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him.
اور غزّہ کے لوگوں کو خبر ہُوئی کہ سمسُوؔن یہاں آیا ہے۔ اُنہوں نے اُسے گھیر لِیا اور ساری رات شہر کے پھاٹک پر اُس کی گھات میں بَیٹھے رہے پر رات بھر چُپ چاپ رہے اور کہا کہ صُبح کو رَوشنی ہوتے ہی ہم اُسے مار ڈالیں گے۔
3
וַיִּשְׁכַּ֣ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
שִׁמְשׁוֹן֮
shimeshvon
H8123
Samson
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
חֲצִ֣י
chatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
הַלַּיְלָה֒
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
בַּחֲצִ֣י
vachatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
הַלַּ֗יְלָה
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
וַיֶּאֱחֹ֞ז
vayeechoz
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
בְּדַלְת֤וֹת
vedaletvot
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
שַֽׁעַר
shaֽar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וּבִשְׁתֵּ֣י
vvishetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַמְּזוּז֔וֹת
hamezvzvot
H4201
(door, side) post
וַיִּסָּעֵם֙
vayisaem
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
עִֽם
iֽm
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַבְּרִ֔יחַ
haveriycha
H1280
bar, fugitive
וַיָּ֖שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כְּתֵפָ֑יו
khetefayv
H3802
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter
וַֽיַּעֲלֵם֙
vaֽyaalem
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רֹ֣אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
הָהָ֔ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
חֶבְרֽוֹן
cheverֽvon
H2275a
Hebron
And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put them upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that is before Hebron.
اور سمسُوؔن آدھی رات تک لیٹا رہا اور آدھی رات کو اُٹھ کر شہر کے پھاٹک کے دونوں پلّوں اور دونوں بازُوؤں کو پکڑ کر بینڈے سمیت اُکھاڑ لِیا اور اُن کو اپنے کندھوں پر رکھّ کر اُس پہاڑ کی چوٹی پر جو حبرُوؔن کے سامنے ہے لے گیا۔
4
וַֽיְהִי֙
vֽayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אַחֲרֵי
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כֵ֔ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
וַיֶּאֱהַ֥ב
vayeehav
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
אִשָּׁ֖ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בְּנַ֣חַל
venachal
H5158a
brook, flood, river, stream, valley
שֹׂרֵ֑ק
soreq
H7796
Sorek
וּשְׁמָ֖הּ
vshemah
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
דְּלִילָֽה
deliylaֽh
H1807
Delilah
And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.
اِس کے بعد سُورِؔق کی وادی میں ایک عَورت سے جِس کا نام دلِیلہ تھا اُسے عِشق ہو گیا۔
5
וַיַּעֲל֨וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֵלֶ֜יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
סַרְנֵ֣י
sareney
H5633a
lord, plate
פְלִשְׁתִּ֗ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיֹּ֨אמְרוּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָ֜הּ
lah
—
פַּתִּ֣י
fatiy
H6601b
allure, deceive, enlarge, entice, flatter,…
אוֹת֗וֹ
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
וּרְאִי֙
vreiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בַּמֶּה֙
vameh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
כֹּח֣וֹ
khochvo
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
גָד֔וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּבַמֶּה֙
vvameh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
נ֣וּכַל
nvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
ל֔וֹ
lvo
—
וַאֲסַרְנֻ֖הוּ
vaasarenuhv
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
לְעַנֹּת֑וֹ
leanotvo
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
וַאֲנַ֨חְנוּ֙
vaanachenv
H587
ourselves, us, we
נִתַּן
nitan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָ֔ךְ
lakhe
—
אִ֕ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶ֥לֶף
elef
H505
thousand
וּמֵאָ֖ה
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
כָּֽסֶף
khaֽsef
H3701
money, price, silver(-ling)
And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.
اور فِلستِیوں کے سرداروں نے اُس عَورت کے پاس جا کر اُس سے کہا کہ تُو اُسے پُھسلا کر دریافت کر لے کہ اُس کی شہزوری کا بھید کیا ہے اور ہم کیوں کر اُس پر غالِب آئیں تاکہ ہم اُسے باندھ کر اُس کو اذِیّت پُہنچائیں اور ہم میں سے ہر ایک گیارہ سَو چاندی کے سِکّے تُجھے دے گا۔
6
וַתֹּ֤אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דְּלִילָה֙
deliylah
H1807
Delilah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שִׁמְשׁ֔וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
הַגִּֽידָה
hagiֽydah
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
נָּ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לִ֔י
liy
—
בַּמֶּ֖ה
vameh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
כֹּחֲךָ֣
khochakha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
גָד֑וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּבַמֶּ֥ה
vvameh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תֵאָסֵ֖ר
teaser
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
לְעַנּוֹתֶֽךָ
leanvoteֽkha
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.
تب دلِیلہ نے سمسُوؔن سے کہا کہ مُجھے تو بتا دے کہ تیری شہزوری کا بھید کیا ہے اور تُجھے اذِیّت پُہنچانے کے لِئے کِس چِیز سے تُجھے باندھنا چاہِئے؟
7
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֨יהָ֙
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
שִׁמְשׁ֔וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יַאַסְרֻ֗נִי
yaaseruniy
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
בְּשִׁבְעָ֛ה
veshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יְתָרִ֥ים
yetariym
H3499b
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
לַחִ֖ים
lachiym
H3892
green, moist
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חֹרָ֑בוּ
choravv
H2717a
decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry…
וְחָלִ֥יתִי
vechaliytiy
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
וְהָיִ֖יתִי
vehayiytiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּאַחַ֥ד
kheachad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
הָאָדָֽם
haadaֽm
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs that were never dried, then shall I be weak, and be as another man.
سمسُوؔن نے اُس سے کہا کہ اگر وہ مُجھ کو سات ہری ہری بیدوں سے جو سُکھائی نہ گئی ہوں باندھیں تو مَیں کمزور ہو کر اَور آدمیوں کی طرح ہو جاؤں گا۔
8
וַיַּעֲלוּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לָ֞הּ
lah
—
סַרְנֵ֣י
sareney
H5633a
lord, plate
פְלִשְׁתִּ֗ים
felishetiym
H6430
Philistine
שִׁבְעָ֛ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
יְתָרִ֥ים
yetariym
H3499b
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
לַחִ֖ים
lachiym
H3892
green, moist
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חֹרָ֑בוּ
choravv
H2717a
decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry…
וַתַּאַסְרֵ֖הוּ
vataaserehv
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
בָּהֶֽם
vaheֽm
—
Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them.
تب فِلستِیوں کے سردار سات ہری ہری بیدیں جو سُکھائی نہیں گئی تِھیں اُس عَورت کے پاس لے آئے اور اُس نے سمسُوؔن کو اُن سے باندھا۔
9
וְהָאֹרֵ֗ב
vehaorev
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
יֹשֵׁ֥ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לָהּ֙
lah
—
בַּחֶ֔דֶר
vacheder
H2315
((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,…
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
פְּלִשְׁתִּ֥ים
felishetiym
H6430
Philistine
עָלֶ֖יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שִׁמְשׁ֑וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
וַיְנַתֵּק֙
vayenateq
H5423
break (off), burst, draw (away), lift up,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיְתָרִ֔ים
hayetariym
H3499b
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִנָּתֵ֤ק
yinateq
H5423
break (off), burst, draw (away), lift up,…
פְּתִֽיל
fetiֽyl
H6616
bound, bracelet, lace, line, ribband, thread, wire
הַנְּעֹ֨רֶת֙
haneoret
H5296
tow
בַּהֲרִיח֣וֹ
vahariychvo
H7306
accept, smell, [idiom] touch, make of quick…
אֵ֔שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נוֹדַ֖ע
nvoda
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כֹּחֽוֹ
khochֽvo
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
Now there were men lying in wait, abiding with her in the chamber. And she said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And he brake the withs, as a thread of tow is broken when it toucheth the fire. So his strength was not known.
اور اُس عَورت نے کُچھ آدمی اندر کی کوٹھری میں گھات میں بِٹھا لِئے تھے سو اُس نے سمسُوؔن سے کہا کہ اَے سمسُوؔن فِلستی تُجھ پر چڑھ آئے! تب اُس نے اُن بیدوں کو اَیسا توڑا جَیسے سَن کا سُوت آگ پاتے ہی ٹُوٹ جاتا ہے۔ سو اُس کی طاقت کا بھید نہ کُھلا۔
10
וַתֹּ֤אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דְּלִילָה֙
deliylah
H1807
Delilah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שִׁמְשׁ֔וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
הִנֵּה֙
hineh
H2009
behold, lo, see
הֵתַ֣לְתָּ
hetaleta
H2048b
deal deceitfully, deceive, mock
בִּ֔י
viy
—
וַתְּדַבֵּ֥ר
vatedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
כְּזָבִ֑ים
khezaviym
H3576
fail, (be found a, make a) liar, lie, lying,…
עַתָּה֙
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
הַגִּֽידָה
hagiֽydah
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
נָּ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לִ֔י
liy
—
בַּמֶּ֖ה
vameh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תֵּאָסֵֽר
teaseֽr
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
تب دلِیلہ نے سمسُوؔن سے کہا دیکھ تُو نے مُجھے دھوکا دِیا اور مُجھ سے جُھوٹ بولا۔ اب تُو ذرا مُجھ کو بتا دے کہ تُو کِس چِیز سے باندھا جائے۔
11
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֔יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אָס֤וֹר
asvor
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
יַאַסְר֨וּנִי֙
yaaservniy
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
בַּעֲבֹתִ֣ים
vaavotiym
H5688
band, cord, rope, thick bough (branch),…
חֲדָשִׁ֔ים
chadashiym
H2319
fresh, new thing
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נַעֲשָׂ֥ה
naasah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בָהֶ֖ם
vahem
—
מְלָאכָ֑ה
melakhah
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
וְחָלִ֥יתִי
vechaliytiy
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
וְהָיִ֖יתִי
vehayiytiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּאַחַ֥ד
kheachad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
הָאָדָֽם
haadaֽm
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
And he said unto her, If they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall I be weak, and be as another man.
اُس نے اُس سے کہا اگر وہ مُجھے نئی نئی رسِیّوں سے جو کبھی کام میں نہ آئی ہوں باندھیں تو مَیں کمزور ہو کر اَور آدمیوں کی طرح ہو جاؤں گا۔
12
וַתִּקַּ֣ח
vatiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
דְּלִילָה֩
deliylah
H1807
Delilah
עֲבֹתִ֨ים
avotiym
H5688
band, cord, rope, thick bough (branch),…
חֲדָשִׁ֜ים
chadashiym
H2319
fresh, new thing
וַתַּאַסְרֵ֣הוּ
vataaserehv
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
בָהֶ֗ם
vahem
—
וַתֹּ֤אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
פְּלִשְׁתִּ֤ים
felishetiym
H6430
Philistine
עָלֶ֨יךָ֙
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שִׁמְשׁ֔וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
וְהָאֹרֵ֖ב
vehaorev
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
יֹשֵׁ֣ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בֶּחָ֑דֶר
vechader
H2315
((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part,…
וַֽיְנַתְּקֵ֛ם
vaֽyenateqem
H5423
break (off), burst, draw (away), lift up,…
מֵעַ֥ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זְרֹעֹתָ֖יו
zerootayv
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
כַּחֽוּט
khachֽvt
H2339
cord, fillet, line, thread
Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And there were liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread.
تب دلِیلہ نے نئی رسِّیاں لے کر اُس کو اُن سے باندھا اور اُس سے کہا اَے سمسُوؔن فِلستی تُجھ پر چڑھ آئے! اور گھات والے اندر کی کوٹھری میں ٹھہرے ہی ہُوئے تھے۔ تب اُس نے اپنے بازُوؤں پر سے دھاگے کی طرح اُن کو توڑ ڈالا۔
13
וַתֹּ֨אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
דְּלִילָ֜ה
deliylah
H1807
Delilah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
שִׁמְשׁ֗וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הֵ֜נָּה
henah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
הֵתַ֤לְתָּ
hetaleta
H2048b
deal deceitfully, deceive, mock
בִּי֙
viy
—
וַתְּדַבֵּ֤ר
vatedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלַי֙
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
כְּזָבִ֔ים
khezaviym
H3576
fail, (be found a, make a) liar, lie, lying,…
הַגִּ֣ידָה
hagiydah
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לִּ֔י
liy
—
בַּמֶּ֖ה
vameh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תֵּאָסֵ֑ר
teaser
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֔יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
תַּאַרְגִ֗י
taaregiy
H707
weaver(-r)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֶׁ֛בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מַחְלְפ֥וֹת
machelefvot
H4253
lock
רֹאשִׁ֖י
roshiy
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הַמַּסָּֽכֶת
hamasaֽkhet
H4545
web
And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mightest be bound. And he said unto her, If thou weavest the seven locks of my head with the web.
سو دلِیلہ سمسُوؔن سے کہنے لگی اب تک تُو نے مُجھے دھوکا ہی دِیا اور مُجھ سے جُھوٹ بولا۔ اب تو بتا دے کہ تُو کِس چِیز سے بندھ سکتا ہے؟
14
וַתִּתְקַע֙
vatiteqa
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
בַּיָּתֵ֔ד
vayated
H3489
nail, paddle, pin, stake
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
פְּלִשְׁתִּ֥ים
felishetiym
H6430
Philistine
עָלֶ֖יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שִׁמְשׁ֑וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
וַיִּיקַץ֙
vayiyqatz
H3364
(be) awake(-d)
מִשְּׁנָת֔וֹ
mishenatvo
H8142
sleep
וַיִּסַּ֛ע
vayisa
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיְתַ֥ד
hayetad
H3489
nail, paddle, pin, stake
הָאֶ֖רֶג
haereg
H708
beam, weaver's shuttle
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּסָּֽכֶת
hamasaֽkhet
H4545
web
And she fastened it with the pin, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And he awaked out of his sleep, and went away with the pin of the beam, and with the web.
تب اُس نے کُھونٹے سے اُسے کَس کر باندھ دِیا اور اُس سے کہا اَے سمسُوؔن فِلستی تُجھ پر چڑھ آئے! تب وہ نِیند سے جاگ اُٹھا اور بَلّی کے کُھونٹے کو تانے کے ساتھ اُکھاڑ ڈالا۔
15
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֚יךְ
eykhe
H349a
how, what
תֹּאמַ֣ר
tomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲהַבְתִּ֔יךְ
ahavetiykhe
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
וְלִבְּךָ֖
velivekha
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אִתִּ֑י
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שָׁלֹ֤שׁ
shalosh
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
פְּעָמִים֙
feamiym
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
הֵתַ֣לְתָּ
hetaleta
H2048b
deal deceitfully, deceive, mock
בִּ֔י
viy
—
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִגַּ֣דְתָּ
higadeta
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לִּ֔י
liy
—
בַּמֶּ֖ה
vameh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
כֹּחֲךָ֥
khochakha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
גָדֽוֹל
gadֽvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
پِھر وہ اُس سے کہنے لگی تُو کیونکر کہہ سکتا ہے کہ مَیں تُجھے چاہتا ہُوں جب کہ تیرا دِل مُجھ سے لگا نہیں؟ تُو نے تِینوں بار مُجھے دھوکا ہی دِیا اور نہ بتایا کہ تیری شہزوری کا بھید کیا ہے۔
16
וַ֠יְהִי
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֵצִ֨יקָה
hetziyqah
H6693
constrain, distress, lie sore, (op-)…
לּ֧וֹ
lvo
—
בִדְבָרֶ֛יהָ
videvareyha
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַיָּמִ֖ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַתְּאַֽלֲצֵ֑הוּ
vateaֽlatzehv
H509
urge
וַתִּקְצַ֥ר
vatiqetzar
H7114a
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
נַפְשׁ֖וֹ
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לָמֽוּת
lamֽvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul was vexed unto death;
جب وہ اُسے روز اپنی باتوں سے تنگ اور مجبُور کرنے لگی یہاں تک کہ اُس کا دَم ناک میں آ گیا۔
17
וַיַּגֶּד
vayaged
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָ֣הּ
lah
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לִבּ֗וֹ
livvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהּ֙
lah
—
מוֹרָה֙
mvorah
H4177
razor
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָלָ֣ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשִׁ֔י
roshiy
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נְזִ֧יר
neziyr
H5139
Nazarite (by a false alliteration with…
אֱלֹהִ֛ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲנִ֖י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
מִבֶּ֣טֶן
miveten
H990
belly, body, [phrase] as they be born,…
אִמִּ֑י
imiy
H517
dam, mother, [idiom] parting
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
גֻּלַּ֨חְתִּי֙
gulachetiy
H1548
poll, shave (off)
וְסָ֣ר
vesar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מִמֶּ֣נִּי
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
כֹחִ֔י
khochiy
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
וְחָלִ֥יתִי
vechaliytiy
H2470a
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
וְהָיִ֖יתִי
vehayiytiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָדָֽם
haadaֽm
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
That he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; for I have been a Nazarite unto God from my mother’s womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man.
تو اُس نے اپنا دِل کھول کر اُسے بتا دِیا کہ میرے سر پر اُسترہ نہیں پِھرا ہے۔ اِس لِئے کہ مَیں اپنی ماں کے پیٹ ہی سے خُدا کا نذِیر ہُوں۔ سو اگر میرا سر مُونڈا جائے تو میرا زور مُجھ سے جاتا رہے گا اور مَیں کمزور ہو کر اَور آدمِیوں کی طرح ہو جاؤں گا۔
18
וַתֵּ֣רֶא
vatere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
דְלִילָ֗ה
deliylah
H1807
Delilah
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִגִּ֣יד
higiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָהּ֮
lah
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לִבּוֹ֒
livvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
וַתִּשְׁלַ֡ח
vatishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
וַתִּקְרָא֩
vatiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לְסַרְנֵ֨י
lesareney
H5633a
lord, plate
פְלִשְׁתִּ֤ים
felishetiym
H6430
Philistine
לֵאמֹר֙
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עֲל֣וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַפַּ֔עַם
hafaam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִגִּ֥יד
higiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לה
lh
—
לִ֖י
liy
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לִבּ֑וֹ
livvo
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
וְעָל֤וּ
vealv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֵלֶ֨יהָ֙
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
סַרְנֵ֣י
sareney
H5633a
lord, plate
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַיַּעֲל֥וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַכֶּ֖סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
בְּיָדָֽם
veyadaֽm
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath shewed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand.
جب دلِیلہ نے دیکھا کہ اُس نے دِل کھول کر سب کُچھ بتا دِیا تو اُس نے فِلستِیوں کے سرداروں کو کہلا بھیجا کہ اِس بار اَور آؤ کیونکہ اُس نے دِل کھول کر مُجھے سب کُچھ بتا دِیا ہے۔ تب فِلستِیوں کے سردار اُس کے پاس آئے اور روپے اپنے ہاتھ میں لیتے آئے۔
19
וַתְּיַשְּׁנֵ֨הוּ֙
vateyashenehv
H3462
old (store), remain long, (make to) sleep
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בִּרְכֶּ֔יהָ
virekheyha
H1290
knee
וַתִּקְרָ֣א
vatiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָאִ֔ישׁ
laiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַתְּגַלַּ֕ח
vategalach
H1548
poll, shave (off)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שֶׁ֖בַע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מַחְלְפ֣וֹת
machelefvot
H4253
lock
רֹאשׁ֑וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַתָּ֨חֶל֙
vatachel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
לְעַנּוֹת֔וֹ
leanvotvo
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
וַיָּ֥סַר
vayasar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
כֹּח֖וֹ
khochvo
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
מֵעָלָֽיו
mealaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And she made him sleep upon her knees; and she called for a man, and she caused him to shave off the seven locks of his head; and she began to afflict him, and his strength went from him.
تب اُس نے اُسے اپنے زانُوؤں پر سُلا لِیا اور ایک آدمی کو بُلوا کر ساتوں لٹیں جو اُس کے سر پر تِھیں مُنڈو اڈالِیں اور اُسے اذِیّت دینے لگی اور اُس کا زور اُس سے جاتا رہا۔
20
וַתֹּ֕אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
פְּלִשְׁתִּ֥ים
felishetiym
H6430
Philistine
עָלֶ֖יךָ
aleykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שִׁמְשׁ֑וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
וַיִּקַ֣ץ
vayiqatz
H3364
(be) awake(-d)
מִשְּׁנָת֗וֹ
mishenatvo
H8142
sleep
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵצֵ֞א
etze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
כְּפַ֤עַם
khefaam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
בְּפַ֨עַם֙
vefaam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
וְאִנָּעֵ֔ר
veinaer
H5287
shake (off, out, self), overthrow, toss up…
וְהוּא֙
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֔ע
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
סָ֥ר
sar
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
מֵעָלָֽיו
mealaֽyv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And she said, The Philistines be upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not that the Lord was departed from him.
پِھر اُس نے کہا اَے سمسُوؔن فِلستی تُجھ پر چڑھ آئے! اور وہ نِیند سے جاگا اور کہنے لگا کہ مَیں اَور دفعہ کی طرح باہر جا کر اپنے کو جھٹکُوں گا لیکن اُسے خبر نہ تھی کہ خُداوند اُس سے الگ ہو گیا ہے۔
21
וַיֹּאחֲז֣וּהוּ
vayochazvhv
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
פְלִשְׁתִּ֔ים
felishetiym
H6430
Philistine
וַֽיְנַקְּר֖וּ
vֽayenaqerv
H5365
dig, pick out, pierce, put (thrust) out
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵינָ֑יו
eynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וַיּוֹרִ֨ידוּ
vayvoriydv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אוֹת֜וֹ
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
עַזָּ֗תָה
azatah
H5804
Azzah, Gaza
וַיַּאַסְר֨וּהוּ֙
vayaaservhv
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם
vaֽnechushetayim
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
טוֹחֵ֖ן
tvochen
H2912
grind(-er)
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
האסירים
hsyrym
H615
(those which are) bound, prisoner
הָאֲסוּרִֽים
haasvriֽym
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.
تب فِلستِیوں نے اُسے پکڑ کر اُس کی آنکھیں نِکال ڈالِیں اور اُسے غزّہ میں لے آئے اور پِیتل کی بیڑیوں سے اُسے جکڑا اور وہ قَید خانہ میں چکّی پِیسا کرتا تھا۔
22
וַיָּ֧חֶל
vayachel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
שְׂעַר
sear
H8181
hair(-y), [idiom] rough
רֹאשׁ֛וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
לְצַמֵּ֖חַ
letzamecha
H6779
bear, bring forth, (cause to, make to) bud…
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
גֻּלָּֽח
gulaֽch
H1548
poll, shave (off)
Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.
تَو بھی اُس کے سر کے بال مُنڈائے جانے کے بعد پِھر بڑھنے لگے۔
23
וְסַרְנֵ֣י
vesareney
H5633a
lord, plate
פְלִשְׁתִּ֗ים
felishetiym
H6430
Philistine
נֶֽאֱסְפוּ֙
neֽesefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
לִזְבֹּ֧חַ
lizevocha
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
זֶֽבַח
zeֽvach
H2077
offer(-ing), sacrifice
גָּד֛וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
לְדָג֥וֹן
ledagvon
H1712
Dagon
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וּלְשִׂמְחָ֑ה
vlesimechah
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָתַ֤ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֱלֹהֵ֨ינוּ֙
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּיָדֵ֔נוּ
veyadenv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שִׁמְשׁ֥וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
אוֹיְבֵֽינוּ
voyeveֽynv
H341
enemy, foe
Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
اور فِلستِیوں کے سردار فراہم ہُوئے تاکہ اپنے دیوتا دجوؔن کے لِئے بڑی قُربانی گُذرانیں اور خُوشی کریں کیونکہ وہ کہتے تھے کہ ہمارے دیوتا نے ہمارے دُشمن سمسُوؔن کو ہمارے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔
24
וַיִּרְא֤וּ
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֹתוֹ֙
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַֽיְהַלְל֖וּ
vaֽyehalelv
H1984b
(make) boast (self), celebrate, commend,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמְר֗וּ
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָתַ֨ן
natan
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֱלֹהֵ֤ינוּ
eloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְיָדֵ֨נוּ֙
veyadenv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
א֣וֹיְבֵ֔נוּ
voyevenv
H341
enemy, foe
וְאֵת֙
veet
H853
(as such unrepresented in English)
מַחֲרִ֣יב
machariyv
H2717b
decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry…
אַרְצֵ֔נוּ
aretzenv
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַאֲשֶׁ֥ר
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הִרְבָּ֖ה
hirevah
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֲלָלֵֽינוּ
chalaleֽynv
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us.
اور جب لوگ اُس کو دیکھتے تو اپنے دیوتا کی تعرِیف کرتے اور کہتے تھے کہ ہمارے دیوتا نے ہمارے دُشمن اور ہمارے مُلک کو اُجاڑنے والے کو جِس نے ہم میں سے بُہتوں کو ہلاک کِیا ہمارے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔
25
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כי
khy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
טוב
tvv
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
כְּט֣וֹב
khetvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
לִבָּ֔ם
livam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קִרְא֥וּ
qirev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לְשִׁמְשׁ֖וֹן
leshimeshvon
H8123
Samson
וִישַֽׂחֶק
viysaֽcheq
H7832
deride, have in derision, laugh, make merry,…
לָ֑נוּ
lanv
—
וַיִּקְרְא֨וּ
vayiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לְשִׁמְשׁ֜וֹן
leshimeshvon
H8123
Samson
מִבֵּ֣ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
האסירים
hsyrym
H615
(those which are) bound, prisoner
הָאֲסוּרִ֗ים
haasvriym
H631
bind, fast, gird, harness, hold, keep, make…
וַיְצַחֵק֙
vayetzacheq
H6711
laugh, mock, play, make sport
לִפְנֵיהֶ֔ם
lifeneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיַּעֲמִ֥ידוּ
vayaamiydv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
אוֹת֖וֹ
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הָעַמּוּדִֽים
haamvdiֽym
H5982
[idiom] apiece, pillar
And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison house; and he made them sport: and they set him between the pillars.
اور اَیسا ہُؤا کہ جب اُن کے دِل نِہایت شاد ہُوئے تو وہ کہنے لگے کہ سمسُوؔن کو بُلاؤ کہ ہمارے لِئے کوئی کھیل کرے۔ سو اُنہوں نے سمسُوؔن کو قَید خانہ سے بُلوایا اور وہ اُن کے لِئے کھیل کرنے لگا اور اُنہوں نے اُس کو دو سُتُونوں کے بِیچ کھڑا کِیا۔
26
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שִׁמְשׁ֜וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַנַּ֨עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
הַמַּחֲזִ֣יק
hamachaziyq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בְּיָדוֹ֮
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַנִּ֣יחָה
haniychah
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
אוֹתִי֒
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
והימשני
vhymshny
H3237
feel
וַהֲמִשֵׁ֨נִי֙
vahamisheniy
H4184
feel, handle
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽעַמֻּדִ֔ים
haֽamudiym
H5982
[idiom] apiece, pillar
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
נָכ֣וֹן
nakhvon
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
עֲלֵיהֶ֑ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְאֶשָּׁעֵ֖ן
veeshaen
H8172
lean, lie, rely, rest (on, self), stay
עֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And Samson said unto the lad that held him by the hand, Suffer me that I may feel the pillars whereupon the house standeth, that I may lean upon them.
تب سمسُوؔن نے اُس لڑکے سے جو اُس کا ہاتھ پکڑے تھا کہا مُجھے اُن سُتُونوں کو جِن پر یہ گھر قائِم ہے تھامنے دے تاکہ مَیں اُن پر ٹیک لگاؤُں۔
27
וְהַבַּ֗יִת
vehavayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מָלֵ֤א
male
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
הָֽאֲנָשִׁים֙
haֽanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְהַנָּשִׁ֔ים
vehanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְשָׁ֕מָּה
veshamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
סַרְנֵ֣י
sareney
H5633a
lord, plate
פְלִשְׁתִּ֑ים
felishetiym
H6430
Philistine
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגָּ֗ג
hagag
H1406
roof (of the house), (house) top (of the house)
כִּשְׁלֹ֤שֶׁת
khisheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
אֲלָפִים֙
alafiym
H505
thousand
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וְאִשָּׁ֔ה
veishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הָרֹאִ֖ים
haroiym
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בִּשְׂח֥וֹק
visechvoq
H7832
deride, have in derision, laugh, make merry,…
שִׁמְשֽׁוֹן
shimeshֽvon
H8123
Samson
Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were upon the roof about three thousand men and women, that beheld while Samson made sport.
اور وہ گھر مَردوں اور عَورتوں سے بھرا تھا اور فِلستِیوں کے سب سردار وہِیں تھے اور چھت پر قرِیباً تِین ہزار مَرد و زن تھے جو سمسُوؔن کے کھیل دیکھ رہے تھے۔
28
וַיִּקְרָ֥א
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שִׁמְשׁ֛וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲדֹנָ֣י
adonay
H136
(my) Lord
יֱהֹוִ֡ה
yehovih
H3069
God
זָכְרֵ֣נִי
zakhereniy
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
נָא֩
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
וְחַזְּקֵ֨נִי
vechazeqeniy
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
נָ֜א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
הַפַּ֤עַם
hafaam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְאִנָּקְמָ֧ה
veinaqemah
H5358
avenge(-r, self), punish, revenge (self),…
נְקַם
neqam
H5359
[phrase] avenged, quarrel, vengeance
אַחַ֛ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִשְּׁתֵ֥י
mishetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֵינַ֖י
eynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
מִפְּלִשְׁתִּֽים
mifelishetiֽym
H6430
Philistine
And Samson called unto the Lord, and said, O Lord God, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.
تب سمسُوؔن نے خُداوند سے فریاد کی اور کہا اَے مالِک خُداوند مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ مُجھے یاد کر اور مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں اَے خُدا فقط اِس دفعہ اَور تُو مُجھے زور بخش تاکہ مَیں یکبارگی فِلستِیوں سے اپنی دونوں آنکھوں کا بدلہ لُوں۔
29
וַיִּלְפֹּ֨ת
vayilefot
H3943
take hold, turn aside (self)
שִׁמְשׁ֜וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עַמּוּדֵ֣י
amvdey
H5982
[idiom] apiece, pillar
הַתָּ֗וֶךְ
hatavekhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הַבַּ֨יִת֙
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
נָכ֣וֹן
nakhvon
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
עֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיִּסָּמֵ֖ךְ
vayisamekhe
H5564
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean,…
עֲלֵיהֶ֑ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶחָ֥ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בִּימִינ֖וֹ
viymiynvo
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
וְאֶחָ֥ד
veechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
בִּשְׂמֹאלֽוֹ
visemolֽvo
H8040
left (hand, side)
And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood, and on which it was borne up, of the one with his right hand, and of the other with his left.
اور سمسُوؔن نے دونوں درمِیانی سُتُونوں کو جِن پر گھر قائِم تھا پکڑ کر ایک پر دہنے ہاتھ سے اور دُوسرے پر بائیں سے زور لگایا۔
30
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
שִׁמְשׁ֗וֹן
shimeshvon
H8123
Samson
תָּמ֣וֹת
tamvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
נַפְשִׁי֮
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
פְּלִשְׁתִּים֒
felishetiym
H6430
Philistine
וַיֵּ֣ט
vayet
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
בְּכֹ֔חַ
vekhocha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
וַיִּפֹּ֤ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
הַבַּ֨יִת֙
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַסְּרָנִ֔ים
haseraniym
H5633a
lord, plate
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בּ֑וֹ
vvo
—
וַיִּהְי֤וּ
vayiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַמֵּתִים֙
hametiym
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵמִ֣ית
hemiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בְּמוֹת֔וֹ
vemvotvo
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
רַבִּ֕ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
מֵאֲשֶׁ֥ר
measher
H834c
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֵמִ֖ית
hemiyt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
בְּחַיָּֽיו
vechayaֽyv
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And Samson said, Let me die with the Philistines. And he bowed himself with all his might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that were therein. So the dead which he slew at his death were more than they which he slew in his life.
اور سمسُوؔن کہنے لگا کہ فِلستِیوں کے ساتھ مُجھے بھی مَرنا ہی ہے۔ سو وہ اپنے سارے زور سے جُھکا اور وہ گھر اُن سرداروں اور سب لوگوں پر جو اُس میں تھے گِر پڑا۔ پس وہ مُردے جِن کو اُس نے اپنے مَرتے دَم مارا اُن سے بھی زِیادہ تھے جِن کو اُس نے جِیتے جی قتل کِیا۔
31
וַיֵּרְד֨וּ
vayeredv
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֶחָ֜יו
echayv
H251
another, brother(-ly)
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִיהוּ֮
aviyhv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּשְׂא֣וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֹתוֹ֒
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
וַֽיַּעֲל֣וּ
vaֽyaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַיִּקְבְּר֣וּ
vayiqeverv
H6912
[idiom] in any wise, bury(-ier)
אוֹת֗וֹ
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֤ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
צָרְעָה֙
tzareah
H6881
Zareah, Zorah, Zoreah
וּבֵ֣ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
אֶשְׁתָּאֹ֔ל
eshetaol
H847
Eshtaol
בְּקֶ֖בֶר
veqever
H6913
burying place, grave, sepulchre
מָנ֣וֹחַ
manvocha
H4495
Manoah
אָבִ֑יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְה֛וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שָׁפַ֥ט
shafat
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
עֶשְׂרִ֥ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
Then his brethren and all the house of his father came down, and took him, and brought him up, and buried him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father. And he judged Israel twenty years.
تب اُس کے بھائی اور اُس کے باپ کا سارا گھرانا آیا اور وہ اُسے اُٹھا کر لے گئے اور صُرؔعہ اور اِستاؔل کے درمِیان اُس کے باپ منوحہ کے قبرستان میں اُسے دفن کِیا۔ وہ بِیس برس تک اِسرائیلِیوں کا قاضی رہا۔
↑
Chapter 17
1
וַֽיְהִי
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵֽהַר
meֽhar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרָ֖יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וּשְׁמ֥וֹ
vshemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
מִיכָֽיְהוּ
miykhaֽyehv
H4319
Micaiah (2 Chronicles 18:8)
And there was a man of mount Ephraim, whose name was Micah.
اور اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک کا ایک شخص تھا جِس کا نام مِیکاؔہ تھا۔
2
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְאִמּ֡וֹ
leimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
אֶלֶף֩
elef
H505
thousand
וּמֵאָ֨ה
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הַכֶּ֜סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֻֽקַּֽח
luֽqaֽch
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לָ֗ךְ
lakhe
—
ואתי
vty
H859b
thee, thou, ye, you
וְאַ֤תְּ
veate
H859c
thee, thou, ye, you
אָלִית֙
aliyt
H422
adjure, curse, swear
וְגַם֙
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אָמַ֣רְתְּ
amarete
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּאָזְנַ֔י
veazenay
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
הִנֵּֽה
hineֽh
H2009
behold, lo, see
הַכֶּ֥סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
אִתִּ֖י
itiy
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
לְקַחְתִּ֑יו
leqachetiyv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִמּ֔וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
בָּר֥וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
בְּנִ֖י
veniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And he said unto his mother, The eleven hundred shekels of silver that were taken from thee, about which thou cursedst, and spakest of also in mine ears, behold, the silver is with me; I took it. And his mother said, Blessed be thou of the Lord, my son.
اُس نے اپنی ماں سے کہا چاندی کے وہ گیارہ سَو سِکّے جو تیرے پاس سے لِئے گئے تھے اور جِن کی بابت تُو نے لَعنت بھیجی اور مُجھے بھی یِہی سُنا کر کہا سو دیکھ وہ چاندی میرے پاس ہے۔ مَیں نے اُس کو لے لِیا تھا۔
3
וַיָּ֛שֶׁב
vayashev
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶֽלֶף
eֽlef
H505
thousand
וּמֵאָ֥ה
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הַכֶּ֖סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
לְאִמּ֑וֹ
leimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וַתֹּ֣אמֶר
vatomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִמּ֡וֹ
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
הַקְדֵּ֣שׁ
haqedesh
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
הִקְדַּ֣שְׁתִּי
hiqedashetiy
H6942
appoint, bid, consecrate, dedicate, defile,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּסֶף֩
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
לַיהוָ֨ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
מִיָּדִ֜י
miyadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
לִבְנִ֗י
liveniy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לַֽעֲשׂוֹת֙
laֽasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
פֶּ֣סֶל
fesel
H6459
carved (graven) image
וּמַסֵּכָ֔ה
vmasekhah
H4541a
covering, molten (image), vail
וְעַתָּ֖ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
אֲשִׁיבֶ֥נּוּ
ashiyvenv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לָֽךְ
laֽkhe
—
And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver unto the Lord from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee.
اور اُس نے چاندی کے وہ گیارہ سَو سِکّے اپنی ماں کو پھیر دِئے۔ تب اُس کی ماں نے کہا مَیں اِس چاندی کو اپنے بیٹے کی خاطِر اپنے ہاتھ سے خُداوند کے لِئے مُقدّس کِئے دیتی ہُوں تاکہ وہ ایک بُت کُھدا ہُؤا اور ایک ڈھالا ہُؤا بنائے۔ سو اب مَیں اِس کو تُجھے پھیر دیتی ہُوں۔
4
וַיָּ֥שֶׁב
vayashev
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֖סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
לְאִמּ֑וֹ
leimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
וַתִּקַּ֣ח
vatiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אִמּוֹ֩
imvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
מָאתַ֨יִם
matayim
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
כֶּ֜סֶף
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וַתִּתְּנֵ֣הוּ
vatitenehv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לַצּוֹרֵ֗ף
latzvoref
H6884
cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,…
וַֽיַּעֲשֵׂ֨הוּ֙
vaֽyaasehv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
פֶּ֣סֶל
fesel
H6459
carved (graven) image
וּמַסֵּכָ֔ה
vmasekhah
H4541a
covering, molten (image), vail
וַיְהִ֖י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִיכָֽיְהוּ
miykhaֽyehv
H4319
Micaiah (2 Chronicles 18:8)
Yet he restored the money unto his mother; and his mother took two hundred shekels of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven image and a molten image: and they were in the house of Micah.
پر جب اُس نے وہ نقدی اپنی ماں کو پھیر دی تو اُس کی ماں نے چاندی کے دو سَو سِکّے لے کر اُن کو ڈھالنے والے کو دِیا جِس نے اُن سے ایک کُھدا ہُؤا اور ایک ڈھالا ہُؤا بُت بنایا اور وہ مِیکاہ کے گھر میں رہے۔
5
וְהָאִ֣ישׁ
vehaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִיכָ֔ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
ל֖וֹ
lvo
—
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֱלֹהִ֑ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיַּ֤עַשׂ
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֵפוֹד֙
efvod
H646
ephod
וּתְרָפִ֔ים
vterafiym
H8655
idols(-atry), images, teraphim
וַיְמַלֵּ֗א
vayemale
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יַ֤ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
אַחַד֙
achad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִבָּנָ֔יו
mivanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וַיְהִי
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֖וֹ
lvo
—
לְכֹהֵֽן
lekhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And the man Micah had an house of gods, and made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.
اور اِس شخص مِیکاہ کے ہاں ایک بُت خانہ تھا اور اُس نے ایک افُود اور ترافِیم کو بنوایا اور اپنے بیٹوں میں سے ایک کو مخصُوص کِیا جو اُس کا کاہِن ہُؤا۔
6
בַּיָּמִ֣ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֔ם
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַיָּשָׁ֥ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינָ֖יו
veeynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יַעֲשֶֽׂה
yaaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.
اُن دِنوں اِسرائیلؔ میں کوئی بادشاہ نہ تھا اور ہر شخص جو کُچھ اُس کی نظر میں اچّھا معلُوم ہوتا وُہی کرتا تھا۔
7
וַיְהִי
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
נַ֗עַר
naar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
מִבֵּ֥ית
miveyt
H1035+
—
לֶ֨חֶם֙
lechem
H1035
Bethlehem
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
מִמִּשְׁפַּ֖חַת
mimishefachat
H4940
family, kind(-red)
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וְה֥וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֵוִ֖י
leviy
H3881
Leviite
וְה֥וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
גָֽר
gaֽr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And there was a young man out of Beth–lehem–judah of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
اور بَیت لحم یہُوداؔہ میں یہُوداؔہ کے گھرانے کا ایک جوان تھا جو لاوی تھا۔ یہ وہِیں ٹِکا ہُؤا تھا۔
8
וַיֵּ֨לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הָאִ֜ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵהָעִ֗יר
mehaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִבֵּ֥ית
miveyt
H1035+
—
לֶ֨חֶם֙
lechem
H1035
Bethlehem
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
לָג֖וּר
lagvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בַּאֲשֶׁ֣ר
vaasher
H834b
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִמְצָ֑א
yimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
וַיָּבֹ֧א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרַ֛יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִיכָ֖ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
לַעֲשׂ֥וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
דַּרְכּֽוֹ
darekhֽvo
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
And the man departed out of the city from Beth–lehem–judah to sojourn where he could find a place: and he came to mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
یہ شخص اُس شہر یعنی بَیت لحم یہُوداؔہ سے نِکلا کہ اَور کہِیں جہاں جگہ مِلے جا ٹِکے۔ سو وہ سفر کرتا ہُؤا اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک میں مِیکاہ کے گھر آ نِکلا۔
9
וַיֹּאמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֥וֹ
lvo
—
מִיכָ֖ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
מֵאַ֣יִן
meayin
H370
whence, where
תָּב֑וֹא
tavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֜יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵוִ֣י
leviy
H3881
Leviite
אָנֹ֗כִי
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מִבֵּ֥ית
miveyt
H1035+
—
לֶ֨חֶם֙
lechem
H1035
Bethlehem
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאָנֹכִ֣י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
הֹלֵ֔ךְ
holekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לָג֖וּר
lagvr
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בַּאֲשֶׁ֥ר
vaasher
H834b
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֶמְצָֽא
emetzaֽ
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, I am a Levite of Beth–lehem–judah, and I go to sojourn where I may find a place.
اور مِیکاہ نے اُس سے کہا تُو کہاں سے آتا ہے؟
10
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֨וֹ
lvo
—
מִיכָ֜ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
שְׁבָ֣ה
shevah
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עִמָּדִ֗י
imadiy
H5978
against, by, from, [phrase] me, [phrase]…
וֶֽהְיֵה
veֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִי֮
liy
—
לְאָ֣ב
leav
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּלְכֹהֵן֒
vlekhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וְאָנֹכִ֨י
veanokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אֶֽתֶּן
eֽten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֜
lekha
—
עֲשֶׂ֤רֶת
aseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
כֶּ֨סֶף֙
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
לַיָּמִ֔ים
layamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְעֵ֥רֶךְ
veerekhe
H6187
equal, estimation, (things that are set in)…
בְּגָדִ֖ים
vegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וּמִחְיָתֶ֑ךָ
vmicheyatekha
H4241
preserve life, quick, recover selves,…
וַיֵּ֖לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הַלֵּוִֽי
haleviֽy
H3881
Leviite
And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten shekels of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in.
مِیکاہ نے اُس سے کہا میرے ساتھ رہ جا اور میرا باپ اور کاہِن ہو۔ مَیں تُجھے چاندی کے دس سِکّے سالانہ اور ایک جوڑا کپڑا اور کھانا دُوں گا۔ سو وہ لاوی اندر چلا گیا۔
11
וַיּ֥וֹאֶל
vayvoel
H2974
assay, begin, be content, please, take upon,…
הַלֵּוִ֖י
haleviy
H3881
Leviite
לָשֶׁ֣בֶת
lashevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
הָאִ֑ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַנַּ֨עַר֙
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
ל֔וֹ
lvo
—
כְּאַחַ֖ד
kheachad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִבָּנָֽיו
mivanaֽyv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
اور وہ اُس مَرد کے ساتھ رہنے پر راضی ہُؤا اور وہ جوان اُس کے لِئے اَیسا ہی تھا جَیسا اُس کے اپنے بیٹوں میں سے ایک بیٹا۔
12
וַיְמַלֵּ֤א
vayemale
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
מִיכָה֙
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יַ֣ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַלֵּוִ֔י
haleviy
H3881
Leviite
וַיְהִי
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֥וֹ
lvo
—
הַנַּ֖עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
לְכֹהֵ֑ן
lekhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וַיְהִ֖י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּבֵ֥ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִיכָֽה
miykhaֽh
H4318
Micah, Micaiah, Michah
And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
اور مِیکاہ نے اُس لاوی کو مخصُوص کِیا اور وہ جوان اُس کا کاہِن بنا اور مِیکاہ کے گھر میں رہنے لگا۔
13
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִיכָ֔ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
עַתָּ֣ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יָדַ֔עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֵיטִ֥יב
yeytiyv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִ֑י
liy
—
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הָיָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִ֛י
liy
—
הַלֵּוִ֖י
haleviy
H3881
Leviite
לְכֹהֵֽן
lekhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
Then said Micah, Now know I that the Lord will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
تب مِیکاہ نے کہا مَیں اب جانتا ہُوں کہ خُداوند میرا بھلا کرے گا کیونکہ ایک لاوی میرا کاہِن ہے۔
↑
Chapter 18
1
בַּיָּמִ֣ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֔ם
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
וּבַיָּמִ֣ים
vvayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֗ם
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
שֵׁ֣בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
הַדָּנִ֞י
hadaniy
H1839
Danites, of Daniel
מְבַקֶּשׁ
mevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
ל֤וֹ
lvo
—
נַֽחֲלָה֙
naֽchalah
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
לָשֶׁ֔בֶת
lashevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָ֨פְלָה
nafelah
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
לּ֜וֹ
lvo
—
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֥וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֛וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בְּתוֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
שִׁבְטֵ֥י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בְּנַחֲלָֽה
venachalaֽh
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
In those days there was no king in Israel: and in those days the tribe of the Danites sought them an inheritance to dwell in; for unto that day all their inheritance had not fallen unto them among the tribes of Israel.
اُن دِنوں اِسرائیلؔ میں کوئی بادشاہ نہ تھا اور اُن ہی دِنوں میں دان کا قبِیلہ اپنے رہنے کے لِئے مِیراث ڈُھونڈتا تھا کیونکہ اُن کو اُس دِن تک اِسرائیلؔ کے قبِیلوں میں مِیراث نہیں مِلی تھی۔
2
וַיִּשְׁלְח֣וּ
vayishelechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָ֣ן
dan
H1835
Daniel
מִֽמִּשְׁפַּחְתָּ֡ם
miֽmishefachetam
H4940
family, kind(-red)
חֲמִשָּׁ֣ה
chamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
אֲנָשִׁ֣ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִקְצוֹתָם֩
miqetzvotam
H7098
coast, corner, (selv-) edge, lowest,…
אֲנָשִׁ֨ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
חַ֜יִל
chayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
מִצָּרְעָ֣ה
mitzareah
H6881
Zareah, Zorah, Zoreah
וּמֵֽאֶשְׁתָּאֹ֗ל
vmeֽeshetaol
H847
Eshtaol
לְרַגֵּ֤ל
leragel
H7270
backbite, search, slander, (e-) spy (out),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וּלְחָקְרָ֔הּ
vlechaqerah
H2713
find out, (make) search (out), seek (out),…
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
לְכ֖וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
חִקְר֣וּ
chiqerv
H2713
find out, (make) search (out), seek (out),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיָּבֹ֤אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הַר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרַ֨יִם֙
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִיכָ֔ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
וַיָּלִ֖ינוּ
vayaliynv
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And the children of Dan sent of their family five men from their coasts, men of valour, from Zorah, and from Eshtaol, to spy out the land, and to search it; and they said unto them, Go, search the land: who when they came to mount Ephraim, to the house of Micah, they lodged there.
سو بنی دان نے اپنے سارے شُمار میں سے پانچ سُورماؤں کو صُرعہ اور اِستال سے روانہ کِیا تاکہ مُلک کا حال دریافت کریں اور اُسے دیکھیں بھالیں اور اُن سے کہہ دِیا کہ جا کر اُس مُلک کو دیکھو بھالو۔ سو وہ اِفراؔئیِم کے کوہِستانی مُلک میں مِیکاہ کے گھر آئے اور وہِیں اُترے۔
3
הֵ֚מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִיכָ֔ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
וְהֵ֣מָּה
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
הִכִּ֔ירוּ
hikhiyrv
H5234a
acknowledge, [idiom] could, deliver, discern,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
ק֥וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
הַנַּ֖עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
הַלֵּוִ֑י
haleviy
H3881
Leviite
וַיָּס֣וּרוּ
vayasvrv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
שָׁ֗ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַיֹּ֤אמְרוּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לוֹ֙
lvo
—
מִֽי
miֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
הֱבִיאֲךָ֣
heviyakha
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הֲלֹ֔ם
halom
H1988
here, hither(-(to)), thither
וּמָֽה
vmaֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
עֹשֶׂ֛ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בָּזֶ֖ה
vazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וּמַה
vmah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לְּךָ֥
lekha
—
פֹֽה
foֽh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned in thither, and said unto him, Who brought thee hither? and what makest thou in this place? and what hast thou here?
جب وہ مِیکاہ کے گھر کے پاس پُہنچے تو اُس لاوی جوان کی آواز پہچانی۔ پس وہ اُدھر کو مُڑ گئے اور اُس سے کہنے لگے تُجھ کو یہاں کَون لایا؟ تُو یہاں کیا کرتا ہے اور یہاں تیرا کیا ہے؟
4
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּזֹ֣ה
khazoh
H2090
as well as another, it, this, that, thus and thus
וְכָזֶ֔ה
vekhazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עָ֥שָׂה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לִ֖י
liy
—
מִיכָ֑ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
וַיִּשְׂכְּרֵ֕נִי
vayisekhereniy
H7936b
earn wages, hire (out self), reward, [idiom]…
וָאֱהִי
vaehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ל֖וֹ
lvo
—
לְכֹהֵֽן
lekhoheֽn
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
And he said unto them, Thus and thus dealeth Micah with me, and hath hired me, and I am his priest.
اُس نے اُن سے کہا مِیکاہ نے مُجھ سے اَیسا اَیسا سلُوک کِیا اور مُجھے نَوکر رکھ لِیا ہے اور مَیں اُس کا کاہِن بنا ہُوں۔
5
וַיֹּ֥אמְרוּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֖וֹ
lvo
—
שְׁאַל
sheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
בֵאלֹהִ֑ים
velohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְנֵ֣דְעָ֔ה
venedeah
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
הֲתַצְלִ֣יחַ
hatatzeliycha
H6743b
break out, come (mightily), go over, be good,…
דַּרְכֵּ֔נוּ
darekhenv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנַ֖חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
הֹלְכִ֥ים
holekhiym
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
עָלֶֽיהָ
aleֽyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous.
اُنہوں نے اُس سے کہا کہ خُدا سے ذرا صلاح لے تاکہ ہم کو معلُوم ہو جائے کہ ہمارا یہ سفر مُبارک ہو گا یا نہیں۔
6
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶ֛ם
lahem
—
הַכֹּהֵ֖ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לְכ֣וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְשָׁל֑וֹם
leshalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
נֹ֣כַח
nokhach
H5227
(over) against, before, direct(-ly), for,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
דַּרְכְּכֶ֖ם
darekhekhem
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תֵּֽלְכוּ
teֽlekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בָֽהּ
vaֽh
—
And the priest said unto them, Go in peace: before the Lord is your way wherein ye go.
اُس کاہِن نے اُن سے کہا سلامتی سے چلے جاؤ کیونکہ تُمہارا یہ سفر خُداوند کے حضُور ہے۔
7
וַיֵּלְכוּ֙
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
חֲמֵ֣שֶׁת
chameshet
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
הָאֲנָשִׁ֔ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיָּבֹ֖אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָ֑יְשָׁה
layeshah
H3919a
Laish
וַיִּרְא֣וּ
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּקִרְבָּ֣הּ
veqirevah
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
יוֹשֶֽׁבֶת
yvosheֽvet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לָ֠בֶטַח
lavetach
H983
assurance, boldly, (without) care(-less),…
כְּמִשְׁפַּ֨ט
khemishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
צִדֹנִ֜ים
tzidoniym
H6722
Sidonian, of Sidon, Zidonian
שֹׁקֵ֣ט
shoqet
H8252
appease, idleness, (at, be at, be in, give)…
וּבֹטֵ֗חַ
vvotecha
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
וְאֵין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מַכְלִ֨ים
makheliym
H3637
be (make) ashamed, blush, be confounded, be…
דָּבָ֤ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
בָּאָ֨רֶץ֙
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יוֹרֵ֣שׁ
yvoresh
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
עֶ֔צֶר
etzer
H6114
[phrase] magistrate
וּרְחֹקִ֥ים
vrechoqiym
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
הֵ֨מָּה֙
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מִצִּ֣דֹנִ֔ים
mitzidoniym
H6722
Sidonian, of Sidon, Zidonian
וְדָבָ֥ר
vedavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אָדָֽם
adaֽm
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt careless, after the manner of the Zidonians, quiet and secure; and there was no magistrate in the land, that might put them to shame in any thing; and they were far from the Zidonians, and had no business with any man.
سو وہ پانچوں شخص چل نِکلے اور لَیس میں آئے۔ اُنہوں نے وہاں کے لوگوں کو دیکھا کہ صَیدانِیوں کی طرح کَیسے اِطمِینان اور امن اور چَین سے رہتے ہیں کیونکہ اُس مُلک میں کوئی حاکِم نہیں تھا جو اُن کو کِسی بات میں ذلِیل کرتا۔ وہ صَیدانِیوں سے بُہت دُور تھے اور کِسی سے اُن کو کُچھ سروکار نہ تھا۔
8
וַיָּבֹ֨אוּ֙
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲחֵיהֶ֔ם
acheyhem
H251
another, brother(-ly)
צָרְעָ֖ה
tzareah
H6881
Zareah, Zorah, Zoreah
וְאֶשְׁתָּאֹ֑ל
veeshetaol
H847
Eshtaol
וַיֹּאמְר֥וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָהֶ֛ם
lahem
—
אֲחֵיהֶ֖ם
acheyhem
H251
another, brother(-ly)
מָ֥ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אַתֶּֽם
ateֽm
H859d
thee, thou, ye, you
And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?
سو وہ صُرعہ اور اِستال کو اپنے بھائِیوں کے پاس لَوٹے اور اُن کے بھائِیوں نے اُن سے پُوچھا کہ تُم کیا کہتے ہو؟
9
וַיֹּאמְר֗וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ק֚וּמָה
qvmah
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וְנַעֲלֶ֣ה
venaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רָאִ֨ינוּ֙
raiynv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
טוֹבָ֖ה
tvovah
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וְאַתֶּ֣ם
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
מַחְשִׁ֔ים
macheshiym
H2814
hold peace, keep silence, be silent, (be) still
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֵּעָ֣צְל֔וּ
teatzelv
H6101
be slothful
לָלֶ֥כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לָבֹ֖א
lavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָרֶ֥שֶׁת
lareshet
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go, and to enter to possess the land.
اُنہوں نے کہا چلو ہم اُن پر چڑھ جائیں کیونکہ ہم نے اُس مُلک کو دیکھا کہ وہ بُہت اچّھا ہے اور تُم کیا چُپ چاپ ہی رہے؟ اب چل کر اُس مُلک پر قابِض ہونے میں سُستی نہ کرو۔
10
כְּבֹאֲכֶ֞ם
khevoakhem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
תָּבֹ֣אוּ
tavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עַ֣ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
בֹּטֵ֗חַ
votecha
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
וְהָאָ֨רֶץ֙
vehaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
רַחֲבַ֣ת
rachavat
H7342
broad, large, at liberty, proud, wide
יָדַ֔יִם
yadayim
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נְתָנָ֥הּ
netanah
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּיֶדְכֶ֑ם
veyedekhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מָקוֹם֙
maqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שָׁ֣ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מַחְס֔וֹר
machesvor
H4270
lack, need, penury, poor, poverty, want
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דָּבָ֖ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּאָֽרֶץ
vaaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
When ye go, ye shall come unto a people secure, and to a large land: for God hath given it into your hands; a place where there is no want of any thing that is in the earth.
اگر تُم چلے تو ایک مُطمِئن قَوم کے پاس پُہنچو گے اور وہ مُلک وسِیع ہے کیونکہ خُدا نے اُسے تُمہارے ہاتھ میں کر دِیا ہے۔ وہ اَیسی جگہ ہے جِس میں دُنیا کی کِسی چِیز کی کمی نہیں۔
11
וַיִּסְע֤וּ
vayisev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
מִשָּׁם֙
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מִמִּשְׁפַּ֣חַת
mimishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַדָּנִ֔י
hadaniy
H1839
Danites, of Daniel
מִצָּרְעָ֖ה
mitzareah
H6881
Zareah, Zorah, Zoreah
וּמֵאֶשְׁתָּאֹ֑ל
vmeeshetaol
H847
Eshtaol
שֵֽׁשׁ
sheֽsh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֣וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חָג֖וּר
chagvr
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
כְּלֵ֥י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
מִלְחָמָֽה
milechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
And there went from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war.
تب بنی دان کے گھرانے کے چھ سَو مَرد جنگ کے ہتھیار باندھے ہُوئے صُرعہ اور اِستال سے روانہ ہُوئے۔
12
וַֽיַּעֲל֗וּ
vaֽyaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וַֽיַּחֲנ֛וּ
vaֽyachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
בְּקִרְיַ֥ת
veqireyat
H7157+
—
יְעָרִ֖ים
yeariym
H7157
Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim
בִּֽיהוּדָ֑ה
viֽyhvdah
H3063
Judah
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֡ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
קָרְאוּ֩
qarev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לַמָּק֨וֹם
lamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
הַה֜וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מַחֲנֵה
machaneh
H4265+
—
דָ֗ן
dan
H4265
Mahaneh-dan
עַ֚ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הִנֵּ֕ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אַחֲרֵ֖י
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
קִרְיַ֥ת
qireyat
H7157+
—
יְעָרִֽים
yeariֽym
H7157
Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim
And they went up, and pitched in Kirjath–jearim, in Judah: wherefore they called that place Mahaneh–dan unto this day: behold, it is behind Kirjath–jearim.
اور جا کر یہُوداؔہ کے قریت یعرِؔیم میں خَیمہ زن ہُوئے۔ اِسی لِئے آج کے دِن تک اُس جگہ کو محنے داؔن کہتے ہیں اور یہ قِریت یعرِیم کے پِیچھے ہے۔
13
וַיַּעַבְר֥וּ
vayaaverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
מִשָּׁ֖ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
הַר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרָ֑יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וַיָּבֹ֖אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִיכָֽה
miykhaֽh
H4318
Micah, Micaiah, Michah
And they passed thence unto mount Ephraim, and came unto the house of Micah.
اور وہاں سے چل کر اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک میں پُہنچے اور مِیکاہ کے گھر آئے۔
14
וַֽיַּעֲנ֞וּ
vaֽyaanv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
חֲמֵ֣שֶׁת
chameshet
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
הָאֲנָשִׁ֗ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַהֹלְכִים֮
haholekhiym
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְרַגֵּל֮
leragel
H7270
backbite, search, slander, (e-) spy (out),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֣רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
לַיִשׁ֒
layish
H3919a
Laish
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲחֵיהֶ֔ם
acheyhem
H251
another, brother(-ly)
הַיְדַעְתֶּ֗ם
hayedaetem
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יֵ֣שׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
בַּבָּתִּ֤ים
vavatiym
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֵ֨לֶּה֙
haeleh
H428
an-(the) other
אֵפ֣וֹד
efvod
H646
ephod
וּתְרָפִ֔ים
vterafiym
H8655
idols(-atry), images, teraphim
וּפֶ֖סֶל
vfesel
H6459
carved (graven) image
וּמַסֵּכָ֑ה
vmasekhah
H4541a
covering, molten (image), vail
וְעַתָּ֖ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
דְּע֥וּ
dev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מַֽה
maֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
תַּעֲשֽׂוּ
taasֽv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Then answered the five men that went to spy out the country of Laish, and said unto their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider what ye have to do.
تب وہ پانچوں مَرد جو لیَس کے مُلک کا حال دریافت کرنے گئے تھے اپنے بھائِیوں سے کہنے لگے کیا تُم کو خبر ہے کہ اِن گھروں میں ایک افُود اور ترافِیم اور ایک کُھدا ہُؤا بُت اور ایک ڈھالا ہُؤا بُت ہے؟ سو اب سوچ لو کہ تُم کو کیا کرنا ہے۔
15
וַיָּס֣וּרוּ
vayasvrv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
שָׁ֔מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
וַיָּבֹ֛אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּֽית
veֽyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַנַּ֥עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
הַלֵּוִ֖י
haleviy
H3881
Leviite
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִיכָ֑ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
וַיִּשְׁאֲלוּ
vayishealv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
ל֖וֹ
lvo
—
לְשָׁלֽוֹם
leshalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and saluted him.
تب وہ اُس طرف مُڑ گئے اور اُس لاوی جوان کے مکان میں یعنی مِیکاہ کے گھر میں داخِل ہُوئے اور اُس سے خَیر و عافِیّت پُوچھی۔
16
וְשֵׁשׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֣וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִ֗ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חֲגוּרִים֙
chagvriym
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
כְּלֵ֣י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
מִלְחַמְתָּ֔ם
milechametam
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
נִצָּבִ֖ים
nitzaviym
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
פֶּ֣תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
הַשָּׁ֑עַר
hashaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מִבְּנֵי
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָֽן
daֽn
H1835
Daniel
And the six hundred men appointed with their weapons of war, which were of the children of Dan, stood by the entering of the gate.
اور وہ چھ سَو مَرد جو بنی دان میں سے تھے جنگ کے ہتھیار باندھے پھاٹک پر کھڑے رہے۔
17
וַֽיַּעֲל֞וּ
vֽayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
חֲמֵ֣שֶׁת
chameshet
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
הָאֲנָשִׁ֗ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַהֹלְכִים֮
haholekhiym
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְרַגֵּ֣ל
leragel
H7270
backbite, search, slander, (e-) spy (out),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָרֶץ֒
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בָּ֣אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
שָׁ֔מָּה
shamah
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לָקְח֗וּ
laqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפֶּ֨סֶל֙
hafesel
H6456
carved (graven) image, quarry
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣אֵפ֔וֹד
haefvod
H646
ephod
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַתְּרָפִ֖ים
haterafiym
H8655
idols(-atry), images, teraphim
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּסֵּכָ֑ה
hamasekhah
H4541a
covering, molten (image), vail
וְהַכֹּהֵ֗ן
vehakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
נִצָּב֙
nitzav
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
פֶּ֣תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
הַשַּׁ֔עַר
hashaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
וְשֵׁשׁ
veshesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֣וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
הָאִ֔ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הֶחָג֖וּר
hechagvr
H2296
be able to put on, be afraid, appointed,…
כְּלֵ֥י
kheley
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
הַמִּלְחָמָֽה
hamilechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
And the five men that went to spy out the land went up, and came in thither, and took the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image: and the priest stood in the entering of the gate with the six hundred men that were appointed with weapons of war.
اور اُن پانچوں شخصوں نے جو زمِین کا حال دریافت کرنے کو نِکلے تھے وہاں آ کر کُھدا ہُؤا بُت اور افُود اور ترافِیم اور ڈھالا ہُؤا بُت سب کُچھ لے لِیا اور وہ کاہِن پھاٹک پر اُن چھ سَو مَردوں کے ساتھ جو جنگ کے ہتھیار باندھے تھے کھڑا تھا۔
18
וְאֵ֗לֶּה
veeleh
H428
an-(the) other
בָּ֚אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִיכָ֔ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
וַיִּקְחוּ֙
vayiqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פֶּ֣סֶל
fesel
H6459
carved (graven) image
הָאֵפ֔וֹד
haefvod
H646
ephod
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַתְּרָפִ֖ים
haterafiym
H8655
idols(-atry), images, teraphim
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּסֵּכָ֑ה
hamasekhah
H4541a
covering, molten (image), vail
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶם֙
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
מָ֥ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אַתֶּ֖ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
עֹשִֽׂים
osiֽym
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And these went into Micah’s house, and fetched the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. Then said the priest unto them, What do ye?
جب وہ مِیکاہ کے گھر میں گُھس کر کُھدا ہُوا بُت اور افُود اور ترافِیم اور ڈھالا ہُؤا بُت لے آئے تو اُس کاہِن نے اُن سے کہا تُم یہ کیا کرتے ہو؟
19
וַיֹּאמְרוּ֩
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֨וֹ
lvo
—
הַחֲרֵ֜שׁ
hacharesh
H2790b
[idiom] altogether, cease, conceal, be deaf,…
שִֽׂים
siֽym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
יָדְךָ֤
yadekha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּ֨יךָ֙
fiykha
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
וְלֵ֣ךְ
velekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עִמָּ֔נוּ
imanv
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וֶֽהְיֵה
veֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָ֖נוּ
lanv
—
לְאָ֣ב
leav
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וּלְכֹהֵ֑ן
vlekhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הֲט֣וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
הֱיוֹתְךָ֣
heyvotekha
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כֹהֵ֗ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לְבֵית֙
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶחָ֔ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
א֚וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
הֱיוֹתְךָ֣
heyvotekha
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כֹהֵ֔ן
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לְשֵׁ֥בֶט
leshevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
וּלְמִשְׁפָּחָ֖ה
vlemishefachah
H4940
family, kind(-red)
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
And they said unto him, Hold thy peace, lay thine hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest: is it better for thee to be a priest unto the house of one man, or that thou be a priest unto a tribe and a family in Israel?
تب اُنہوں نے اُسے کہا چُپ رہ۔ مُنہ پر ہاتھ رکھ لے اور ہمارے ساتھ چل اور ہمارا باپ اور کاہِن بن۔ کیا تیرے لِئے ایک شخص کے گھر کا کاہِن ہونا اچّھا ہے یا یہ کہ تُو بنی اِسرائیل کے ایک قبِیلہ اور گھرانے کا کاہِن ہو؟
20
וַיִּיטַב֙
vayiytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לֵ֣ב
lev
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
הַכֹּהֵ֔ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וַיִּקַּח֙
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣אֵפ֔וֹד
haefvod
H646
ephod
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַתְּרָפִ֖ים
haterafiym
H8655
idols(-atry), images, teraphim
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּ֑סֶל
hafasel
H6459
carved (graven) image
וַיָּבֹ֖א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בְּקֶ֥רֶב
veqerev
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
הָעָֽם
haaֽm
H5971a
folk, men, nation, people
And the priest’s heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
تب کاہِن کا دِل خُوش ہو گیا اور وہ افُود اور ترافِیم اور کُھدے ہُوئے بُت کو لے کر لوگوں کے بِیچ چلا گیا۔
21
וַיִּפְנ֖וּ
vayifenv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
וַיֵּלֵ֑כוּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיָּשִׂ֨ימוּ
vayasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַטַּ֧ף
hataf
H2945
(little) children (ones), families
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַמִּקְנֶ֛ה
hamiqeneh
H4735
cattle, flock, herd, possession, purchase,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכְּבוּדָּ֖ה
hakhevvdah
H3520b
carriage, all glorious, stately
לִפְנֵיהֶֽם
lifeneyheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.
پِھر وہ مُڑے اور روانہ ہُوئے اور بال بچّوں اور چَوپایوں اور اسباب کو اپنے آگے کر لِیا۔
22
הֵ֥מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
הִרְחִ֖יקוּ
hirechiyqv
H7368
(a-, be, cast, drive, get, go, keep (self),…
מִבֵּ֣ית
miveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִיכָ֑ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
וְהָאֲנָשִׁ֗ים
vehaanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּבָּתִּים֙
vavatiym
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִיכָ֔ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
נִֽזְעֲק֔וּ
niֽzeaqv
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
וַיַּדְבִּ֖יקוּ
vayadeviyqv
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָֽן
daֽn
H1835
Daniel
And when they were a good way from the house of Micah, the men that were in the houses near to Micah’s house were gathered together, and overtook the children of Dan.
جب وہ مِیکاہ کے گھر سے دُور نِکل گئے تو جو لوگ مِیکاہ کے گھر کے پاس کے مکانوں میں رہتے تھے وہ فراہم ہُوئے اور چل کر بنی دان کو جا لِیا۔
23
וַֽיִּקְרְאוּ֙
vaֽyiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָ֔ן
dan
H1835
Daniel
וַיַּסֵּ֖בּוּ
vayasevv
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
פְּנֵיהֶ֑ם
feneyhem
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְמִיכָ֔ה
lemiykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לְּךָ֖
lekha
—
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִזְעָֽקְתָּ
nizeaֽqeta
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
And they cried unto the children of Dan. And they turned their faces, and said unto Micah, What aileth thee, that thou comest with such a company?
اور اُنہوں نے بنی دان کو پُکارا تب اُنہوں نے اُدھر مُنہ کر کے مِیکاہ سے کہا تُجھ کو کیا ہُؤا جو تُو اِتنے لوگوں کی جمعِیت کو ساتھ لِئے آ رہا ہے؟
24
וַיֹּ֡אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֱלֹהַי֩
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֨יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְקַחְתֶּ֧ם
leqachetem
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
וְֽאֶת
veֽet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֵ֛ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
וַתֵּלְכ֖וּ
vatelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וּמַה
vmah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לִּ֣י
liy
—
ע֑וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
וּמַה
vmah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
זֶּ֛ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
תֹּאמְר֥וּ
tomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לָּֽךְ
laֽkhe
—
And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away: and what have I more? and what is this that ye say unto me, What aileth thee?
اُس نے کہا تُم نے میرے دیوتاؤں کو جِن کو مَیں نے بنوایا اور میرے کاہِن کو ساتھ لے کر چلے آئے۔ اب میرے پاس اَور کیا باقی رہا؟ سو تُم مُجھ سے یہ کیونکر کہتے ہو کہ تُجھ کو کیا ہُؤا؟
25
וַיֹּאמְר֤וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָ֔ן
dan
H1835
Daniel
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּשְׁמַ֥ע
tashema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
קוֹלְךָ֖
qvolekha
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
עִמָּ֑נוּ
imanv
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
פֶּֽן
feֽn
H6435
(lest) (peradventure), that
יִפְגְּע֣וּ
yifegev
H6293
come (betwixt), cause to entreat, fall…
בָכֶ֗ם
vakhem
—
אֲנָשִׁים֙
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מָ֣רֵי
marey
H4751
[phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed,…
נֶ֔פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְאָסַפְתָּ֥ה
veasafetah
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
נַפְשְׁךָ֖
nafeshekha
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
וְנֶ֥פֶשׁ
venefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בֵּיתֶֽךָ
veyteֽkha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows run upon thee, and thou lose thy life, with the lives of thy household.
بنی دان نے اُس سے کہا کہ تیری آواز ہم لوگوں میں سُنائی نہ دے تا نہ ہو کہ جھلّے مِزاج کے آدمی تُجھ پر حملہ کر بَیٹھیں اور تُو اپنی جان اپنے گھر کے لوگوں کی جان کے ساتھ کھو بَیٹھے۔
26
וַיֵּלְכ֥וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
בְנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָ֖ן
dan
H1835
Daniel
לְדַרְכָּ֑ם
ledarekham
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וַיַּ֣רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מִיכָ֗ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חֲזָקִ֥ים
chazaqiym
H2389
harder, hottest, [phrase] impudent, loud,…
הֵ֨מָּה֙
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מִמֶּ֔נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
וַיִּ֖פֶן
vayifen
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
וַיָּ֥שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּיתֽוֹ
veytֽvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And the children of Dan went their way: and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back unto his house.
سو بنی دان تو اپنا راستہ ہی چلتے گئے اور جب مِیکاہ نے دیکھا کہ وہ اُس کے مُقابلہ میں بڑے زبردست ہیں تو وہ مُڑا اور اپنے گھر کو لَوٹا۔
27
וְהֵ֨מָּה
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לָקְח֜וּ
laqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֵ֧ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֣ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
מִיכָ֗ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
וְֽאֶת
veֽet
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֹּהֵן֮
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הָיָה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לוֹ֒
lvo
—
וַיָּבֹ֣אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לַ֗יִשׁ
layish
H3919a
Laish
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַם֙
am
H5971a
folk, men, nation, people
שֹׁקֵ֣ט
shoqet
H8252
appease, idleness, (at, be at, be in, give)…
וּבֹטֵ֔חַ
vvotecha
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
וַיַּכּ֥וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אוֹתָ֖ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
לְפִי
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
חָ֑רֶב
charev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
שָׂרְפ֥וּ
sarefv
H8313
(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle,…
בָאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
And they took the things which Micah had made, and the priest which he had, and came unto Laish, unto a people that were at quiet and secure: and they smote them with the edge of the sword, and burnt the city with fire.
یُوں وہ مِیکاہ کی بنوائی ہُوئی چِیزوں کو اور اُس کاہِن کو جو اُس کے ہاں تھا لے کر لَیس میں اَیسے لوگوں کے پاس پُہنچے جو امن اور چَین سے رہتے تھے اور اُن کو تہِ تیغ کِیا اور شہر جلا دِیا۔
28
וְאֵ֨ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מַצִּ֜יל
matziyl
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רְֽחוֹקָה
reֽchvoqah
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
הִ֣יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מִצִּיד֗וֹן
mitziydvon
H6721
Sidon, Zidon
וְדָבָ֤ר
vedavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
לָהֶם֙
lahem
—
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
אָדָ֔ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וְהִ֕יא
vehiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בָּעֵ֖מֶק
vaemeq
H6010
dale, vale, valley (often used as a part of…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְבֵית
leveyt
H1050+
—
רְח֑וֹב
rechvov
H1050
Beth-rehob
וַיִּבְנ֥וּ
vayivenv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיֵּ֥שְׁבוּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָֽהּ
vaֽh
—
And there was no deliverer, because it was far from Zidon, and they had no business with any man; and it was in the valley that lieth by Beth–rehob. And they built a city, and dwelt therein.
اور بچانے والا کوئی نہ تھا کیونکہ وہ صَیدا سے دُور تھا اور یہ لوگ کِسی آدمی سے سروکار نہیں رکھتے تھے اور وہ شہر بَیت رحوب کے پاس کی وادی میں تھا۔ پِھر اُنہوں نے وہ شہر بنایا اور اُس میں رہنے لگے۔
29
וַיִּקְרְא֤וּ
vayiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
שֵׁם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
דָּ֔ן
dan
H1835
Daniel
בְּשֵׁם֙
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
דָּ֣ן
dan
H1835
Daniel
אֲבִיהֶ֔ם
aviyhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יוּלַּ֖ד
yvlad
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
לְיִשְׂרָאֵ֑ל
leyiserael
H3478
Israel
וְאוּלָ֛ם
vevlam
H199
as for, but, howbeit, in very deed, surely,…
לַ֥יִשׁ
layish
H3919a
Laish
שֵׁם
shem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לָרִאשֹׁנָֽה
larishonaֽh
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born unto Israel: howbeit the name of the city was Laish at the first.
اور اُس شہر کا نام اپنے باپ دان کے نام پر جو اِسرائیلؔ کی اَولاد تھا دان ہی رکھّا لیکن پہلے اُس شہر کا نام لَیس تھا۔
30
וַיָּקִ֧ימוּ
vayaqiymv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לָהֶ֛ם
lahem
—
בְּנֵי
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
דָ֖ן
dan
H1835
Daniel
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַפָּ֑סֶל
hafasel
H6459
carved (graven) image
וִ֠יהוֹנָתָן
viyhvonatan
H3129
Jonathan
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
גֵּרְשֹׁ֨ם
gereshom
H1647
Gershom
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
מְשֶּׁ֜ה
mesheh
H4519
Manasseh
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּבָנָ֗יו
vvanayv
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הָי֤וּ
hayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כֹהֲנִים֙
khohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לְשֵׁ֣בֶט
leshevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
הַדָּנִ֔י
hadaniy
H1839
Danites, of Daniel
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
י֖וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
גְּל֥וֹת
gelvot
H1540
[phrase] advertise, appear, bewray, bring,…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And the children of Dan set up the graven image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of Dan until the day of the captivity of the land.
اور بنی دان نے وہ کُھدا ہُؤا بُت اپنے لِئے نصب کر لِیا اور یونتن بِن جیرسوؔم بِن مُوسیٰ اور اُس کے بیٹے اُس مُلک کی اسِیری کے دِن تک بنی دان کے قبِیلہ کے کاہِن بنے رہے۔
31
וַיָּשִׂ֣ימוּ
vayasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לָהֶ֔ם
lahem
—
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פֶּ֥סֶל
fesel
H6459
carved (graven) image
מִיכָ֖ה
miykhah
H4318
Micah, Micaiah, Michah
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֑ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יְמֵ֛י
yemey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הֱי֥וֹת
heyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאֱלֹהִ֖ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּשִׁלֹֽה
veshiloֽh
H7887
Shiloh
And they set them up Micah’s graven image, which he made, all the time that the house of God was in Shiloh.
اور سارے وقت جب تک خُدا کا گھر سَیلا میں رہا وہ مِیکاہ کے تراشے ہُوئے بُت کو جو اُس نے بنوایا تھا اپنے لِئے نصب کِئے رہے۔
↑
Chapter 19
1
וַיְהִי֙
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּיָּמִ֣ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֔ם
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וּמֶ֖לֶךְ
vmelekhe
H4428
king, royal
אֵ֣ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לֵוִ֗י
leviy
H3881
Leviite
גָּ֚ר
gar
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בְּיַרְכְּתֵ֣י
veyarekhetey
H3411
border, coast, part, quarter, side
הַר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרַ֔יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וַיִּֽקַּֽח
vayiֽqaֽch
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לוֹ֙
lvo
—
אִשָּׁ֣ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
פִילֶ֔גֶשׁ
fiylegesh
H6370
concubine, paramour
מִבֵּ֥ית
miveyt
H1035+
—
לֶ֖חֶם
lechem
H1035
Bethlehem
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
And it came to pass in those days, when there was no king in Israel, that there was a certain Levite sojourning on the side of mount Ephraim, who took to him a concubine out of Beth–lehem–judah.
اور اُن دِنوں میں جب اِسرائیلؔ میں کوئی بادشاہ نہ تھا اَیسا ہُؤا کہ ایک شخص نے جو لاوی تھا اور اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک کے پرلے سِرے پر رہتا تھا بَیت لحم یہُوداؔہ سے ایک حَرم اپنے لِئے کر لی۔
2
וַתִּזְנֶ֤ה
vatizeneh
H2181
(cause to) commit fornication, [idiom]…
עָלָיו֙
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פִּֽילַגְשׁ֔וֹ
fiֽylageshvo
H6370
concubine, paramour
וַתֵּ֤לֶךְ
vatelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
מֵֽאִתּוֹ֙
meֽitvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֔יהָ
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּ֥ית
veyt
H1035+
—
לֶ֖חֶם
lechem
H1035
Bethlehem
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וַתְּהִי
vatehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁ֕ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אַרְבָּעָ֥ה
arevaah
H702
four
חֳדָשִֽׁים
chodashiֽym
H2320
month(-ly), new moon
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father’s house to Beth–lehem–judah, and was there four whole months.
اُس کی حَرم نے اُس سے بیوفائی کی اور اُس کے پاس سے بَیت لحم یہُوداؔہ میں اپنے باپ کے گھر چلی گئی اور چار مہِینے وہِیں رہی۔
3
וַיָּ֨קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אִישָׁ֜הּ
iyshah
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיֵּ֣לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אַחֲרֶ֗יהָ
achareyha
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
לְדַבֵּ֤ר
ledaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לִבָּהּ֙
livah
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
להשיבו
lhshyvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לַהֲשִׁיבָ֔הּ
lahashiyvah
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְנַעֲר֥וֹ
venaarvo
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
עִמּ֖וֹ
imvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְצֶ֣מֶד
vetzemed
H6776
acre, couple, [idiom] together, two…
חֲמֹרִ֑ים
chamoriym
H2543
(he) ass
וַתְּבִיאֵ֨הוּ֙
vateviyehv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אָבִ֔יהָ
aviyha
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיִּרְאֵ֨הוּ֙
vayireehv
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הַֽנַּעֲרָ֔ה
haֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
וַיִּשְׂמַ֖ח
vayisemach
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
לִקְרָאתֽוֹ
liqeratֽvo
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, and to bring her again, having his servant with him, and a couple of asses: and she brought him into her father’s house: and when the father of the damsel saw him, he rejoiced to meet him.
اور اُس کا شَوہر اُٹھ کر اور ایک نَوکر اور دو گدھے ساتھ لے کر اُس کے پِیچھے روانہ ہُؤا کہ اُسے منا پُھسلا کر واپس لے آئے۔ سو وہ اُسے اپنے باپ کے گھر میں لے گئی اور اُس جوان عَورت کا باپ اُسے دیکھ کر اُس کی مُلاقات سے خُوش ہُؤا۔
4
וַיֶּחֱזַק
vayechezaq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בּ֤וֹ
vvo
—
חֹֽתְנוֹ֙
choֽtenvo
H2859a
join in affinity, father in law, make…
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הַֽנַּעֲרָ֔ה
haֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
וַיֵּ֥שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אִתּ֖וֹ
itvo
H854
against, among, before, by, for, from,…
שְׁלֹ֣שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
יָמִ֑ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיֹּאכְלוּ֙
vayokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַיִּשְׁתּ֔וּ
vayishetv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וַיָּלִ֖ינוּ
vayaliynv
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And his father in law, the damsel’s father, retained him; and he abode with him three days: so they did eat and drink, and lodged there.
اور اُس کے خُسر یعنی اُس جوان عَورت کے باپ نے اُسے روک لِیا اور وہ اُس کے ساتھ تِین دِن تک رہا اور اُنہوں نے کھایا پِیا اور وہاں ٹِکے رہے۔
5
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָרְבִיעִ֔י
hareviyiy
H7243
foursquare, fourth (part)
וַיַּשְׁכִּ֥ימוּ
vayashekhiymv
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
בַבֹּ֖קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לָלֶ֑כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיֹּאמֶר֩
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲבִ֨י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הַֽנַּעֲרָ֜ה
haֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
חֲתָנ֗וֹ
chatanvo
H2860
bridegroom, husband, son in law
סְעָ֧ד
sead
H5582
comfort, establish, hold up, refresh self,…
לִבְּךָ֛
livekha
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
פַּת
fat
H6595a
meat, morsel, piece
לֶ֖חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וְאַחַ֥ר
veachar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
תֵּלֵֽכוּ
teleֽkhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
And it came to pass on the fourth day, when they arose early in the morning, that he rose up to depart: and the damsel’s father said unto his son in law, Comfort thine heart with a morsel of bread, and afterward go your way.
چَوتھے روز جب وہ صُبح سویرے اُٹھے اور وہ چلنے کو کھڑا ہُؤا تو اُس جوان عَورت کے باپ نے اپنے داماد سے کہا ایک ٹُکڑا روٹی کھا کر تازہ دَم ہو جا۔ اِس کے بعد تُم اپنی راہ لینا۔
6
וַיֵּשְׁב֗וּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וַיֹּאכְל֧וּ
vayokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
שְׁנֵיהֶ֛ם
sheneyhem
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
יַחְדָּ֖ו
yachedav
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
וַיִּשְׁתּ֑וּ
vayishetv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
וַיֹּ֜אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲבִ֤י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הַֽנַּעֲרָה֙
haֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאִ֔ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הֽוֹאֶל
hֽvoel
H2974
assay, begin, be content, please, take upon,…
נָ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
וְלִ֖ין
veliyn
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
וְיִטַ֥ב
veyitav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לִבֶּֽךָ
liveֽkha
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
And they sat down, and did eat and drink both of them together: for the damsel’s father had said unto the man, Be content, I pray thee, and tarry all night, and let thine heart be merry.
سو وہ دونوں بَیٹھ گئے اور مِل کر کھایا پِیا۔ پِھر اُس جوان عَورت کے باپ نے اُس شخص سے کہا رات بھر اَور ٹِکنے کو راضی ہو جا اور اپنے دِل کو خُوش کر۔
7
וַיָּ֥קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
הָאִ֖ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לָלֶ֑כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיִּפְצַר
vayifetzar
H6484
press, urge, stubbornness
בּוֹ֙
vvo
—
חֹתְנ֔וֹ
chotenvo
H2859a
join in affinity, father in law, make…
וַיָּ֖שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַיָּ֥לֶן
vayalen
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
שָֽׁם
shaֽm
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.
پر وہ مَرد چلنے کو کھڑا ہو گیا لیکن اُس کا خُسر اُس سے بجِد ہُؤا سو پِھر اُس نے وہِیں رات کاٹی۔
8
וַיַּשְׁכֵּ֨ם
vayashekhem
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
בַּבֹּ֜קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַחֲמִישִׁי֮
hachamiyshiy
H2549
fifth (part)
לָלֶכֶת֒
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הַֽנַּעֲרָ֗ה
haֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
סְעָד
sead
H5582
comfort, establish, hold up, refresh self,…
נָא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לְבָ֣בְךָ֔
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וְהִֽתְמַהְמְה֖וּ
vehiֽtemahemehv
H4102
delay, linger, stay selves, tarry
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
נְט֣וֹת
netvot
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
הַיּ֑וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וַיֹּאכְל֖וּ
vayokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
שְׁנֵיהֶֽם
sheneyheֽm
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
And he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the damsel’s father said, Comfort thine heart, I pray thee. And they tarried until afternoon, and they did eat both of them.
اور پانچویں روز وہ صُبح سویرے اُٹھا تاکہ روانہ ہو اور اُس جوان عَورت کے باپ نے اُس سے کہا ذرا خاطِر جمع رکھ اور دِن ڈھلنے تک ٹھہرے رہو۔ سو دونوں نے روٹی کھائی۔
9
וַיָּ֤קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
הָאִישׁ֙
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לָלֶ֔כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
ה֥וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּפִילַגְשׁ֖וֹ
vfiylageshvo
H6370
concubine, paramour
וְנַעֲר֑וֹ
venaarvo
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֣וֹ
lvo
—
חֹתְנ֣וֹ
chotenvo
H2859a
join in affinity, father in law, make…
אֲבִ֣י
aviy
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
הַֽנַּעֲרָ֡ה
haֽnaarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
נָא֩
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
רָפָ֨ה
rafah
H7503
abate, cease, consume, draw (toward evening),…
הַיּ֜וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לַעֲרֹ֗ב
laarov
H6150
be darkened, (toward) evening
לִֽינוּ
liֽynv
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
נָ֞א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
הִנֵּ֨ה
hineh
H2009
behold, lo, see
חֲנ֤וֹת
chanvot
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
הַיּוֹם֙
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
לִ֥ין
liyn
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
פֹּה֙
foh
H6311
here, hither, the one (other, this, that) side
וְיִיטַ֣ב
veyiytav
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
לְבָבֶ֔ךָ
levavekha
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וְהִשְׁכַּמְתֶּ֤ם
vehishekhametem
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
מָחָר֙
machar
H4279
time to come, tomorrow
לְדַרְכְּכֶ֔ם
ledarekhekhem
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְהָלַכְתָּ֖
vehalakheta
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְאֹהָלֶֽךָ
leohaleֽkha
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
And when the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father in law, the damsel’s father, said unto him, Behold, now the day draweth toward evening, I pray you tarry all night: behold, the day groweth to an end, lodge here, that thine heart may be merry; and to morrow get you early on your way, that thou mayest go home.
اور جب وہ شخص اور اُس کی حَرم اور اُس کا نَوکر چلنے کو کھڑے ہُوئے تو اُس کے خُسر یعنی اُس جوان عَورت کے باپ نے اُس سے کہا دیکھ اب تو دِن ڈھلا اور شام ہو چلی سو مَیں تُم سے مِنّت کرتا ہُوں کہ تُم رات بھر ٹھہر جاؤ۔ دیکھ دِن تو خاتِمہ پر ہے سو یہِیں ٹِک جا۔ تیرا دِل خُوش ہو اور کل صُبح ہی صُبح تُم اپنی راہ لگنا تاکہ تُو اپنے گھر کو جائے۔
10
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָבָ֤ה
avah
H14
consent, rest content will, be willing
הָאִישׁ֙
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לָל֔וּן
lalvn
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַיֵּ֗לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיָּבֹא֙
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
נֹ֣כַח
nokhach
H5227
(over) against, before, direct(-ly), for,…
יְב֔וּס
yevvs
H2982
Jebus
הִ֖יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְעִמּ֗וֹ
veimvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
צֶ֤מֶד
tzemed
H6776
acre, couple, [idiom] together, two…
חֲמוֹרִים֙
chamvoriym
H2543
(he) ass
חֲבוּשִׁ֔ים
chavvshiym
H2280
bind (up), gird about, govern, healer, put,…
וּפִילַגְשׁ֖וֹ
vfiylageshvo
H6370
concubine, paramour
עִמּֽוֹ
imֽvo
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus, which is Jerusalem; and there were with him two asses saddled, his concubine also was with him.
پر وہ شخص اُس رات رہنے پر راضی نہ ہُؤا بلکہ اُٹھ کر روانہ ہُؤا اور یبُوس کے سامنے پُہنچا۔ (یروشلِیم یِہی ہے) اور دو گدھے زِین کَسے ہُوئے اُس کے ساتھ تھے اور اُس کی حَرم بھی ساتھ تھی۔
11
הֵ֣ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
יְב֔וּס
yevvs
H2982
Jebus
וְהַיּ֖וֹם
vehayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
רַ֣ד
rad
H7286
spend, spread, subdue
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַנַּ֜עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲדֹנָ֗יו
adonayv
H113
lord, master, owner
לְכָה
lekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
נָּ֛א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
וְנָס֛וּרָה
venasvrah
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עִֽיר
iֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַיְבוּסִ֥י
hayevvsiy
H2983
Jebusite(-s)
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
וְנָלִ֥ין
venaliyn
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
בָּֽהּ
vaֽh
—
And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.
جب وہ یبُوس کے برابر پُہنچے تو دِن بُہت ڈھل گیا تھا اور نَوکر نے اپنے آقا سے کہا آ ہم یبُوسیوں کے اِس شہر میں مُڑ جائیں اور یہِیں ٹِکیں۔
12
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אֲדֹנָ֔יו
adonayv
H113
lord, master, owner
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָסוּר֙
nasvr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
עִ֣יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
נָכְרִ֔י
nakheriy
H5237
alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman)
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מִבְּנֵ֥י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
הֵ֑נָּה
henah
H2008
here, hither(-to), now, on this (that) side,…
וְעָבַ֖רְנוּ
veavarenv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גִּבְעָֽה
giveaֽh
H1390
Gibeah, the hill
And his master said unto him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah.
اُس کے آقا نے اُس سے کہا ہم کِسی اجنبی کے شہر میں جو بنی اِسرائیل میں سے نہیں داخِل نہ ہوں گے بلکہ ہم جِبعہ کو جائیں گے۔
13
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְנַעֲר֔וֹ
lenaarvo
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
לְךָ֥
lekha
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְנִקְרְבָ֖ה
veniqerevah
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
בְּאַחַ֣ד
veachad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
הַמְּקֹמ֑וֹת
hameqomvot
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
וְלַ֥נּוּ
velanv
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
בַגִּבְעָ֖ה
vagiveah
H1390
Gibeah, the hill
א֥וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
בָרָמָֽה
varamaֽh
H7414
Ramah
And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
پِھر اُس نے اپنے نَوکر سے کہا کہ آ ہم اِن جگہوں میں سے کِسی میں چلے چلیں اور جِبعہ یا رامہ میں رات کاٹیں۔
14
וַיַּעַבְר֖וּ
vayaaverv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
וַיֵּלֵ֑כוּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַתָּבֹ֤א
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָהֶם֙
lahem
—
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
hashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
אֵ֥צֶל
etzel
H681
at, (hard) by, (from) (beside), near (unto),…
הַגִּבְעָ֖ה
hagiveah
H1390
Gibeah, the hill
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְבִנְיָמִֽן
levineyamiֽn
H1144
Benjamin
And they passed on and went their way; and the sun went down upon them when they were by Gibeah, which belongeth to Benjamin.
سو وہ آگے بڑھے اور راستہ چلتے ہی رہے اور بِنیمِین کے جِبعہ کے نزدِیک پُہنچتے پُہنچتے سُورج ڈُوب گیا۔
15
וַיָּסֻ֣רוּ
vayasurv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
שָׁ֔ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לָב֖וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָל֣וּן
lalvn
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
בַּגִּבְעָ֑ה
vagiveah
H1390
Gibeah, the hill
וַיָּבֹ֗א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וַיֵּ֨שֶׁב֙
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בִּרְח֣וֹב
virechvov
H7339
broad place (way), street
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְאֵ֥ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מְאַסֵּֽף
measeֽf
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אוֹתָ֥ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֖יְתָה
havayetah
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לָלֽוּן
lalֽvn
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
And they turned aside thither, to go in and to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodging.
سو وہ اُدھر کو مُڑے تاکہ جِبعہ میں داخِل ہو کر وہاں ٹِکیں اور وہ داخِل ہو کر شہر کے چَوک میں بَیٹھ گیا کیونکہ وہاں کوئی آدمی اُن کو ٹِکانے کو اپنے گھر نہ لے گیا۔
16
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
זָקֵ֗ן
zaqen
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
בָּ֣א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִֽן
miֽn
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
מַעֲשֵׂ֤הוּ
maasehv
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַשָּׂדֶה֙
hasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
בָּעֶ֔רֶב
vaerev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
וְהָאִישׁ֙
vehaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵהַ֣ר
mehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרַ֔יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וְהוּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
גָ֖ר
gar
H1481a
abide, assemble, be afraid, dwell, fear,…
בַּגִּבְעָ֑ה
vagiveah
H1390
Gibeah, the hill
וְאַנְשֵׁ֥י
veaneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַמָּק֖וֹם
hamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
בְּנֵ֥י
veney
H1145+
—
יְמִינִֽי
yemiyniֽy
H1145
Benjamite, of Benjamin
And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.
اور شام کو ایک پِیر مَرد اپنا کام کر کے وہاں آیا۔ یہ آدمی اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک کا تھا اور جِبعہ میں آ بسا تھا پر اُس مقام کے باشِندے بِنیمِینی تھے۔
17
וַיִּשָּׂ֣א
vayisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עֵינָ֗יו
eynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וַיַּ֛רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִ֥ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאֹרֵ֖חַ
haorecha
H732
go, wayfaring (man)
בִּרְחֹ֣ב
virechov
H7339
broad place (way), street
הָעִ֑יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאִ֧ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַזָּקֵ֛ן
hazaqen
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
אָ֥נָה
anah
H575
[phrase] any (no) whither, now, where,…
תֵלֵ֖ךְ
telekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וּמֵאַ֥יִן
vmeayin
H370
whence, where
תָּבֽוֹא
tavֽvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
اُس نے جو آنکھیں اُٹھائِیں تو اُس مُسافِر کو اُس شہر کے چَوک میں دیکھا۔ تب اُس پِیر مَرد نے کہا تُو کِدھر جاتا ہے اور کہاں سے آیا ہے؟
18
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
עֹבְרִ֨ים
overiym
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אֲנַ֜חְנוּ
anachenv
H587
ourselves, us, we
מִבֵּֽית
miveֽyt
H1035+
—
לֶ֣חֶם
lechem
H1035
Bethlehem
יְהוּדָה֮
yehvdah
H3063
Judah
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יַרְכְּתֵ֣י
yarekhetey
H3411
border, coast, part, quarter, side
הַר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶפְרַיִם֒
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
מִשָּׁ֣ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אָנֹ֔כִי
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
וָאֵלֵ֕ךְ
vaelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בֵּ֥ית
veyt
H1035+
—
לֶ֖חֶם
lechem
H1035
Bethlehem
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֤ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
הֹלֵ֔ךְ
holekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְאֵ֣ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מְאַסֵּ֥ף
measef
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אוֹתִ֖י
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
הַבָּֽיְתָה
havaֽyetah
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And he said unto him, We are passing from Beth–lehem–judah toward the side of mount Ephraim; from thence am I: and I went to Beth–lehem–judah, but I am now going to the house of the Lord; and there is no man that receiveth me to house.
اُس نے اُس سے کہا ہم یہُوداؔہ کے بَیت لحم سے اِفراؔئِیم کے کوہِستانی مُلک کے پرلے سِرے کو جاتے ہیں۔ مَیں وہِیں کا ہُوں اور یہُوداؔہ کے بَیت لحم کو گیا ہُؤا تھا اور اب خُداوند کے گھر کو جاتا ہُوں۔ یہاں کوئی مُجھے اپنے گھر میں نہیں اُتارتا۔
19
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
תֶּ֤בֶן
teven
H8401
chaff, straw, stubble
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
מִסְפּוֹא֙
misefvo
H4554
provender
יֵ֣שׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
לַחֲמוֹרֵ֔ינוּ
lachamvoreynv
H2543
(he) ass
וְ֠גַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
לֶ֣חֶם
lechem
H3899
(shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit,…
וָיַ֤יִן
vayayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
יֶשׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
לִי֙
liy
—
וְלַֽאֲמָתֶ֔ךָ
velaֽamatekha
H519
(hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant)
וְלַנַּ֖עַר
velanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
עֲבָדֶ֑יךָ
avadeykha
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מַחְס֖וֹר
machesvor
H4270
lack, need, penury, poor, poverty, want
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
דָּבָֽר
davaֽr
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
Yet there is both straw and provender for our asses; and there is bread and wine also for me, and for thy handmaid, and for the young man which is with thy servants: there is no want of any thing.
حالانکہ ہمارے ساتھ ہمارے گدھوں کے لِئے بُھوسا اور چارا ہے اور میرے اور تیری لَونڈی کے واسطے اور اِس جوان کے لِئے جو تیرے بندوں کے ساتھ ہے روٹی اور مَے بھی ہے اور کِسی چِیز کی کمی نہیں۔
20
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאִ֤ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַזָּקֵן֙
hazaqen
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
שָׁל֣וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
רַ֥ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מַחְסוֹרְךָ֖
machesvorekha
H4270
lack, need, penury, poor, poverty, want
עָלָ֑י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רַ֥ק
raq
H7535
but, even, except, howbeit howsoever, at the…
בָּרְח֖וֹב
varechvov
H7339
broad place (way), street
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תָּלַֽן
talaֽn
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
And the old man said, Peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
اُس پِیر مَرد نے کہا تیری سلامتی ہو۔ تیری سب ضرُورتیں بہر صُورت میرے ذِمّہ ہوں لیکن اِس چَوک میں ہرگِز نہ ٹِک۔
21
וַיְבִיאֵ֣הוּ
vayeviyehv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְבֵית֔וֹ
leveytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַיָּ֖בָול
vayavavl
H1101b
anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix…
לַחֲמוֹרִ֑ים
lachamvoriym
H2543
(he) ass
וַֽיִּרְחֲצוּ֙
vaֽyirechatzv
H7364
bathe (self), wash (self)
רַגְלֵיהֶ֔ם
rageleyhem
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
וַיֹּאכְל֖וּ
vayokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וַיִּשְׁתּֽוּ
vayishetֽv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.
وہ اُسے اپنے گھر لے گیا اور اُس کے گدھوں کو چارا دِیا اور وہ اپنے پاؤں دھو کر کھانے پِینے لگے۔
22
הֵמָּה֮
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מֵיטִיבִ֣ים
meytiyviym
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
לִבָּם֒
livam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
וְהִנֵּה֩
vehineh
H2009
behold, lo, see
אַנְשֵׁ֨י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָעִ֜יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אַנְשֵׁ֣י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְלִיַּ֗עַל
veliyaal
H1100
Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked
נָסַ֨בּוּ֙
nasavv
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֔יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִֽתְדַּפְּקִ֖ים
miֽtedafeqiym
H1849
beat, knock, overdrive
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַדָּ֑לֶת
hadalet
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
וַיֹּאמְר֗וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָ֠אִישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בַּ֣עַל
vaal
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
הַבַּ֤יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזָּקֵן֙
hazaqen
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הוֹצֵ֗א
hvotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאִ֛ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֥א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּיתְךָ֖
veytekha
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְנֵדָעֶֽנּוּ
venedaeֽnv
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
Now as they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain sons of Belial, beset the house round about, and beat at the door, and spake to the master of the house, the old man, saying, Bring forth the man that came into thine house, that we may know him.
اور جب وہ اپنے دِلوں کو خُوش کر رہے تھے تو اُس شہر کے لوگوں میں سے بعض خبِیثوں نے اُس گھر کو گھیر لِیا اور دروازہ پِیٹنے لگے اور صاحبِ خانہ یعنی پِیر مَرد سے کہا اُس شخص کو جو تیرے گھر میں آیا ہے باہر لے آ تاکہ ہم اُس کے ساتھ صُحبت کریں۔
23
וַיֵּצֵ֣א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֲלֵיהֶ֗ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
הָאִישׁ֙
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בַּ֣עַל
vaal
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
הַבַּ֔יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֔ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
אַחַ֖י
achay
H251
another, brother(-ly)
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תָּרֵ֣עוּ
tarev
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
נָ֑א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אַ֠חֲרֵי
acharey
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֞א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָאִ֤ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אַל
al
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּיתִ֔י
veytiy
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּעֲשׂ֖וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנְּבָלָ֥ה
hanevalah
H5039
folly, vile, villany
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And the man, the master of the house, went out unto them, and said unto them, Nay, my brethren, nay, I pray you, do not so wickedly; seeing that this man is come into mine house, do not this folly.
وہ آدمی جو صاحبِ خانہ تھا باہر اُن کے پاس جا کر اُن سے کہنے لگا نہیں میرے بھائِیو اَیسی شرارت نہ کرو۔ چُونکہ یہ شخص میرے گھر میں آیا ہے اِس لِئے یہ حماقت نہ کرو۔
24
הִנֵּה֩
hineh
H2009
behold, lo, see
בִתִּ֨י
vitiy
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
הַבְּתוּלָ֜ה
havetvlah
H1330
maid, virgin
וּפִֽילַגְשֵׁ֗הוּ
vfiֽylageshehv
H6370
concubine, paramour
אוֹצִֽיאָה
votziֽyah
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
נָּ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אוֹתָם֙
votam
H853
(as such unrepresented in English)
וְעַנּ֣וּ
veanv
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
וַעֲשׂ֣וּ
vaasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶ֔ם
lahem
—
הַטּ֖וֹב
hatvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בְּעֵינֵיכֶ֑ם
veeyneykhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְלָאִ֤ישׁ
velaiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַזֶּה֙
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲשׂ֔וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
דְּבַ֖ר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הַנְּבָלָ֥ה
hanevalah
H5039
folly, vile, villany
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
Behold, here is my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.
دیکھو میری کُنواری بیٹی اور اُس شخص کی حَرم یہاں ہیں۔ مَیں ابھی اُن کو باہر لائے دیتا ہُوں۔ تُم اُن کی حُرمت لو اور جو کُچھ تُم کو بھلا دِکھائی دے اُن سے کرو پر اِس شخص سے اَیسا مکرُوہ کام نہ کرو۔
25
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָב֤וּ
avv
H14
consent, rest content will, be willing
הָאֲנָשִׁים֙
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לִשְׁמֹ֣עַֽ
lishemoaֽ
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
ל֔וֹ
lvo
—
וַיַּחֲזֵ֤ק
vayachazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
הָאִישׁ֙
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּפִ֣ילַגְשׁ֔וֹ
vefiylageshvo
H6370
concubine, paramour
וַיֹּצֵ֥א
vayotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
הַח֑וּץ
hachvtz
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
וַיֵּדְע֣וּ
vayedev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
א֠וֹתָהּ
votah
H853
(as such unrepresented in English)
וַיִּֽתְעַלְּלוּ
vayiֽtealelv
H5953a
abuse, affect, [idiom] child, defile, do,…
בָ֤הּ
vah
—
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַלַּ֨יְלָה֙
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַבֹּ֔קֶר
havoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וַֽיְשַׁלְּח֖וּהָ
vaֽyeshalechvha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בעלות
vlvt
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
כַּעֲל֥וֹת
khaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַשָּֽׁחַר
hashaֽchar
H7837
day(-spring), early, light, morning, whence riseth
But the men would not hearken to him: so the man took his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.
پر وہ لوگ اُس کی سُنتے ہی نہ تھے۔ پس وہ مَرد اپنی حَرم کو پکڑ کر اُن کے پاس باہر لے آیا۔ اُنہوں نے اُس سے صُحبت کی اور ساری رات صُبح تک اُس کے ساتھ بدذاتی کرتے رہے اور جب دِن نِکلنے لگا تو اُس کو چھوڑ دِیا۔
26
וַתָּבֹ֥א
vatavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָאִשָּׁ֖ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לִפְנ֣וֹת
lifenvot
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
הַבֹּ֑קֶר
havoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וַתִּפֹּ֞ל
vatifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
פֶּ֧תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הָאִ֛ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲדוֹנֶ֥יהָ
advoneyha
H113
lord, master, owner
שָּׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָאֽוֹר
haֽvor
H216
bright, clear, [phrase] day, light (-ning),…
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man’s house where her lord was, till it was light.
وہ عَورت پَو پھٹتے ہُوئے آئی اور اُس مَرد کے گھر کے دروازہ پر جہاں اُس کا خاوند تھا گِری اور روشنی ہونے تک پڑی رہی۔
27
וַיָּ֨קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
אֲדֹנֶ֜יהָ
adoneyha
H113
lord, master, owner
בַּבֹּ֗קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וַיִּפְתַּח֙
vayifetach
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
דַּלְת֣וֹת
daletvot
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
הַבַּ֔יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַיֵּצֵ֖א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לָלֶ֣כֶת
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְדַרְכּ֑וֹ
ledarekhvo
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וְהִנֵּ֧ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
הָאִשָּׁ֣ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
פִֽילַגְשׁ֗וֹ
fiֽylageshvo
H6370
concubine, paramour
נֹפֶ֨לֶת֙
nofelet
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
פֶּ֣תַח
fetach
H6607
door, entering (in), entrance (-ry), gate,…
הַבַּ֔יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְיָדֶ֖יהָ
veyadeyha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַסַּֽף
hasaֽf
H5592b
bason, bowl, cup, door (post), gate, post,…
And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way: and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, and her hands were upon the threshold.
اور اُس کا خاوند صُبح کو اُٹھا اور گھر کے دروازے کھولے اور باہر نِکلا کہ روانہ ہو اور دیکھو وہ عَورت جو اُس کی حَرم تھی گھر کے دروازہ پر اپنے ہاتھ آستانہ پر پَھیلائے ہُوئے پڑی تھی۔
28
וַיֹּ֧אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלֶ֛יהָ
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
ק֥וּמִי
qvmiy
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וְנֵלֵ֖כָה
venelekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְאֵ֣ין
veeyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
עֹנֶ֑ה
oneh
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וַיִּקָּחֶ֨הָ֙
vayiqacheha
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַחֲמ֔וֹר
hachamvor
H2543
(he) ass
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
הָאִ֔ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיֵּ֖לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לִמְקֹמֽוֹ
limeqomֽvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
And he said unto her, Up, and let us be going. But none answered. Then the man took her up upon an ass, and the man rose up, and gat him unto his place.
اُس نے اُس سے کہا اُٹھ ہم چلیں پر کِسی نے جواب نہ دِیا۔ تب اُس شخص نے اُسے اپنے گدھے پر لاد لِیا اور وہ مَرد اُٹھا اور اپنے مکان کو چلا گیا۔
29
וַיָּבֹ֣א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּית֗וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וַיִּקַּ֤ח
vayiqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַֽמַּאֲכֶ֨לֶת֙
haֽmaakhelet
H3979
knife
וַיַּחֲזֵ֣ק
vayachazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בְּפִֽילַגְשׁ֔וֹ
vefiֽylageshvo
H6370
concubine, paramour
וַֽיְנַתְּחֶ֨הָ֙
vaֽyenatecheha
H5408
cut (in pieces), divide, hew in pieces
לַעֲצָמֶ֔יהָ
laatzameyha
H6106
body, bone, [idiom] life, (self-) same,…
לִשְׁנֵ֥ים
lisheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֖ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
נְתָחִ֑ים
netachiym
H5409
part, piece
וַֽיְשַׁלְּחֶ֔הָ
vaֽyeshalecheha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בְּכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גְּב֥וּל
gevvl
H1366
border, bound, coast, [idiom] great,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And when he was come into his house, he took a knife, and laid hold on his concubine, and divided her, together with her bones, into twelve pieces, and sent her into all the coasts of Israel.
اور اُس نے گھر پُہنچ کر چُھری لی اور اپنی حَرم کو لے کر اُس کے اعضا کاٹے اور اُس کے بارہ ٹُکڑے کر کے اِسرائیلؔ کی سب سرحدّوں میں بھیج دِئے۔
30
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָרֹאֶ֗ה
haroeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְאָמַר֙
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִהְיְתָ֤ה
niheyetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִרְאֲתָה֙
nireatah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כָּזֹ֔את
khazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לְמִיּ֞וֹם
lemiyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עֲל֤וֹת
alvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הַיּ֣וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שִֽׂימוּ
siֽymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
לָכֶ֥ם
lakhem
—
עָלֶ֖יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֻ֥צוּ
utzv
H5779
take advice ((counsel) together)
וְדַבֵּֽרוּ
vedaveֽrv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
And it was so, that all that saw it said, There was no such deed done nor seen from the day that the children of Israel came up out of the land of Egypt unto this day: consider of it, take advice, and speak your minds.
اور جِتنوں نے یہ دیکھا وہ کہنے لگے کہ جب سے بنی اِسرائیل مُلکِ مِصرؔ سے نِکل آئے اُس دِن سے آج تک اَیسا فِعل نہ کبھی ہُؤا اور نہ دیکھنے میں آیا۔ سو اِس پر غَور کرو اور صلاح کر کے بتاؤ۔
↑
Chapter 20
1
וַיֵּצְאוּ֮
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
וַתִּקָּהֵ֨ל
vatiqahel
H6950
assemble (selves) (together), gather (selves)…
הָעֵדָ֜ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
כְּאִ֣ישׁ
kheiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶחָ֗ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לְמִדָּן֙
lemidan
H1835
Daniel
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בְּאֵ֣ר
veer
H884+
—
שֶׁ֔בַע
sheva
H884
Beer-shebah
וְאֶ֖רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַגִּלְעָ֑ד
hagilead
H1568
Gilead, Gileadite
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַמִּצְפָּֽה
hamitzefaֽh
H4709
Mitspah
Then all the children of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beer–sheba, with the land of Gilead, unto the Lord in Mizpeh.
تب سب بنی اِسرائیل نِکلے اور ساری جماعت جِلعاد کے مُلک سمیت دان سے بیرسبع تک یک تن ہو کر خُداوند کے حضُور مِصفاہ میں اِکٹّھی ہُوئی۔
2
וַיִּֽתְיַצְּב֞וּ
vayiֽteyatzevv
H3320
present selves, remaining, resort, set…
פִּנּ֣וֹת
finvot
H6438
bulwark, chief, corner, stay, tower
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֗ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
כֹּ֚ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שִׁבְטֵ֣י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
בִּקְהַ֖ל
viqehal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
עַ֣ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אַרְבַּ֨ע
areva
H702
four
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֛לֶף
elef
H505
thousand
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
רַגְלִ֖י
rageliy
H7273
(on) foot(-man)
שֹׁ֥לֵֽף
sholeֽf
H8025
draw (off), grow up, pluck off
חָֽרֶב
chaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And the chief of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.
اور تمام قَوم کے سردار بلکہ بنی اِسرائیل کے سب قبِیلوں کے لوگ جو چار لاکھ شمشِیر زن پِیادے تھے خُدا کے لوگوں کے مجمع میں حاضِر ہُوئے۔
3
וַֽיִּשְׁמְעוּ֙
vaֽyishemev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֔ן
vineyamin
H1144
Benjamin
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָל֥וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
הַמִּצְפָּ֑ה
hamitzefah
H4709
Mitspah
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
דַּבְּר֕וּ
daverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵיכָ֥ה
eykhah
H349b
how, what
נִהְיְתָ֖ה
niheyetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הָרָעָ֥ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
(Now the children of Benjamin heard that the children of Israel were gone up to Mizpeh.) Then said the children of Israel, Tell us, how was this wickedness?
(اور بنی بِنیمِین نے سُنا کہ بنی اِسرائیل مِصفاہ میں آئے ہیں)
4
וַיַּ֜עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
הָאִ֣ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַלֵּוִ֗י
haleviy
H3881
Leviite
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָאִשָּׁ֥ה
haishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
הַנִּרְצָחָ֖ה
haniretzachah
H7523
put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er)
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַגִּבְעָ֨תָה֙
hagiveatah
H1390
Gibeah, the hill
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְבִנְיָמִ֔ן
levineyamin
H1144
Benjamin
בָּ֛אתִי
vatiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
וּפִֽילַגְשִׁ֖י
vfiֽylageshiy
H6370
concubine, paramour
לָלֽוּן
lalֽvn
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
تب اُس لاوی نے جو اُس مقتُول عَورت کا شَوہر تھا جواب دِیا کہ مَیں اپنی حَرم کو ساتھ لے کر بِنیمِین کے جِبعہ میں ٹِکنے کو گیا تھا۔
5
וַיָּקֻ֤מוּ
vayaqumv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
עָלַי֙
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בַּעֲלֵ֣י
vaaley
H1167
[phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]…
הַגִּבְעָ֔ה
hagiveah
H1390
Gibeah, the hill
וַיָּסֹ֧בּוּ
vayasovv
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
עָלַ֛י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַבַּ֖יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לָ֑יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
אוֹתִי֙
votiy
H853
(as such unrepresented in English)
דִּמּ֣וּ
dimv
H1819
compare, devise, (be) like(-n), mean, think,…
לַהֲרֹ֔ג
laharog
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
פִּילַגְשִׁ֥י
fiylageshiy
H6370
concubine, paramour
עִנּ֖וּ
inv
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
וַתָּמֹֽת
vatamoֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And the men of Gibeah rose against me, and beset the house round about upon me by night, and thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead.
اور جِبعہ کے لوگ مُجھ پر چڑھ آئے اور رات کے وقت اُس گھر کو جِس کے اندر مَیں تھا چاروں طرف سے گھیر لِیا اور مُجھے تو وہ مار ڈالنا چاہتے تھے اور میری حَرم کو جبراً اَیسا بے حُرمت کِیا کہ وہ مَر گئی۔
6
וָֽאֹחֵ֤ז
vaֽochez
H270
[phrase] be affrighted, bar, (catch, lay,…
בְּפִֽילַגְשִׁי֙
vefiֽylageshiy
H6370
concubine, paramour
וָֽאֲנַתְּחֶ֔הָ
vaֽanatecheha
H5408
cut (in pieces), divide, hew in pieces
וָֽאֲשַׁלְּחֶ֔הָ
vֽaashalecheha
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שְׂדֵ֖ה
sedeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
נַחֲלַ֣ת
nachalat
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָשׂ֛וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
זִמָּ֥ה
zimah
H2154
heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief,…
וּנְבָלָ֖ה
vnevalah
H5039
folly, vile, villany
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.
سو مَیں نے اپنی حَرم کو لے کر اُسے ٹُکڑے ٹُکڑے کِیا اور اُن کو اِسرائیلؔ کی مِیراث کے سارے مُلک میں بھیجا کیونکہ اِسرائیلؔ کے درمِیان اُنہوں نے شُہداپن اور مکرُوہ کام کِیا ہے۔
7
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
כֻלְּכֶ֖ם
khulekhem
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
הָב֥וּ
havv
H3051
ascribe, bring, come on, give, go, set, take
לָכֶ֛ם
lakhem
—
דָּבָ֥ר
davar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וְעֵצָ֖ה
veetzah
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
הֲלֹֽם
haloֽm
H1988
here, hither(-(to)), thither
Behold, ye are all children of Israel; give here your advice and counsel.
اَے بنی اِسرائیل تُم سب کے سب دیکھو اور یہِیں اپنی صلاح و مشورَت دو۔
8
וַיָּ֨קָם֙
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
כְּאִ֥ישׁ
kheiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נֵלֵךְ֙
nelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְאָהֳל֔וֹ
leaholvo
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָס֖וּר
nasvr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְבֵיתֽוֹ
leveytֽvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house.
اور سب لوگ یک تن ہو کر اُٹھے اور کہنے لگے ہم میں سے کوئی اپنے ڈیرے کو نہیں جائے گا اور نہ ہم میں سے کوئی اپنے گھر کی طرف رُخ کرے گا۔
9
וְעַתָּ֕ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַדָּבָ֔ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נַעֲשֶׂ֖ה
naaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לַגִּבְעָ֑ה
lagiveah
H1390
Gibeah, the hill
עָלֶ֖יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בְּגוֹרָֽל
vegvoraֽl
H1486
lot
But now this shall be the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it;
بلکہ ہم جِبعہ سے یہ کریں گے کہ قُرعہ ڈال کر اُس پر چڑھائی کریں گے۔
10
וְלָקַ֣חְנוּ
velaqachenv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
עֲשָׂרָה֩
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֲנָשִׁ֨ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לַמֵּאָ֜ה
lameah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
לְכֹ֣ל
lekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שִׁבְטֵ֣י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
וּמֵאָ֤ה
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
לָאֶ֨לֶף֙
laelef
H505
thousand
וְאֶ֣לֶף
veelef
H505
thousand
לָרְבָבָ֔ה
larevavah
H7233
many, million, [idiom] multiply, ten thousand
לָקַ֥חַת
laqachat
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
צֵדָ֖ה
tzedah
H6720
meat, provision, venison, victuals
לָעָ֑ם
laam
H5971a
folk, men, nation, people
לַעֲשׂ֗וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לְבוֹאָם֙
levvoam
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לְגֶ֣בַע
legeva
H1387
Gaba, Geba, Gibeah
בִּנְיָמִ֔ן
vineyamin
H1144
Benjamin
כְּכָל
khekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַ֨נְּבָלָ֔ה
hanevalah
H5039
folly, vile, villany
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֖ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
And we will take ten men of an hundred throughout all the tribes of Israel, and an hundred of a thousand, and a thousand out of ten thousand, to fetch victual for the people, that they may do, when they come to Gibeah of Benjamin, according to all the folly that they have wrought in Israel.
اور ہم اِسرائیلؔ کے سب قبِیلوں میں سے سَو پِیچھے دس اور ہزار پِیچھے سَو اور دس ہزار پِیچھے ایک ہزار مَرد لوگوں کے لِئے رسد لانے کو جُدا کریں تاکہ وہ لوگ جب بِنیمِین کے جِبعہ میں پُہنچیں تو جَیسا مکرُوہ کام اُنہوں نے اِسرائیلؔ میں کِیا ہے اُس کے مُطابِق اُس سے کاروائی کر سکیں۔
11
וַיֵּֽאָסֵ֞ף
vayeֽasef
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
כְּאִ֥ישׁ
kheiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
חֲבֵרִֽים
chaveriֽym
H2270
companion, fellow, knit together
So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
سو سب بنی اِسرائیل اُس شہر کے مُقابِل گٹھے ہُوئے یک تن ہو کر جمع ہُوئے۔
12
וַֽיִּשְׁלְח֞וּ
vaֽyishelechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
שִׁבְטֵ֤י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֲנָשִׁ֔ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שִׁבְטֵ֥י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
בִנְיָמִ֖ן
vineyamin
H1144
Benjamin
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָ֚ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הָרָעָ֣ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַזֹּ֔את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נִהְיְתָ֖ה
niheyetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָּכֶֽם
vakheֽm
—
And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is done among you?
اور بنی اِسرائیل کے قبِیلوں نے بِنیمِین کے سارے قبِیلہ میں لوگ روانہ کِئے اور کہلا بھیجا کہ یہ کیا شرارت ہے جو تُمہارے درمِیان ہُوئی؟
13
וְעַתָּ֡ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
תְּנוּ֩
tenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֲנָשִׁ֨ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בְלִיַּ֜עַל
veliyaal
H1100
Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּגִּבְעָה֙
vagiveah
H1390
Gibeah, the hill
וּנְמִיתֵ֔ם
vnemiytem
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וּנְבַעֲרָ֥ה
vnevaarah
H1197a
be brutish, bring (put, take) away, burn,…
רָעָ֖ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
מִיִּשְׂרָאֵ֑ל
miyiserael
H3478
Israel
וְלֹ֤א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָבוּ֙
avv
H14
consent, rest content will, be willing
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִּנְיָמִ֔ן
vineyamin
H1144
Benjamin
לִשְׁמֹ֕עַ
lishemoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֖וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
אֲחֵיהֶ֥ם
acheyhem
H251
another, brother(-ly)
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Now therefore deliver us the men, the children of Belial, which are in Gibeah, that we may put them to death, and put away evil from Israel. But the children of Benjamin would not hearken to the voice of their brethren the children of Israel:
اِس لِئے اب اُن مَردوں یعنی اُن خبِیثوں کو جو جِبعہ میں ہیں ہمارے حوالہ کرو کہ ہم اُن کو قتل کریں اور اِسرائیلؔ میں سے بدی کو دُور کر ڈالیں لیکن بنی بِنیمِین نے اپنے بھائِیوں بنی اِسرائیل کا کہا نہ مانا۔
14
וַיֵּאָסְפ֧וּ
vayeasefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֛ן
vineyamin
H1144
Benjamin
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הֶעָרִ֖ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַגִּבְעָ֑תָה
hagiveatah
H1390
Gibeah, the hill
לָצֵ֥את
latzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לַמִּלְחָמָ֖ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
بلکہ بنی بِنیمِین شہروں میں سے جِبعہ میں جمع ہُوئے تاکہ بنی اِسرائیل سے لڑنے کو جائیں۔
15
וַיִּתְפָּֽקְדוּ֩
vayitefaֽqedv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
בְנֵ֨י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֜ן
vineyamin
H1144
Benjamin
בַּיּ֤וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַהוּא֙
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
מֵהֶ֣עָרִ֔ים
meheariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
עֶשְׂרִ֨ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְשִׁשָּׁ֥ה
veshishah
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
אֶ֛לֶף
elef
H505
thousand
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שֹׁ֣לֵֽף
sholeֽf
H8025
draw (off), grow up, pluck off
חָ֑רֶב
charev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
לְ֠בַד
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
מִיֹּשְׁבֵ֤י
miyoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הַגִּבְעָה֙
hagiveah
H1390
Gibeah, the hill
הִתְפָּ֣קְד֔וּ
hitefaqedv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
שְׁבַ֥ע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בָּחֽוּר
vachֽvr
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
And the children of Benjamin were numbered at that time out of the cities twenty and six thousand men that drew sword, beside the inhabitants of Gibeah, which were numbered seven hundred chosen men.
اور بنی بِنیمِین جو شہروں میں سے اُس وقت جمع ہُوئے وہ شُمار میں چھبّیس ہزار شمشِیر زن مَرد تھے۔ سِوا جِبعہ کے باشِندوں کے جو شُمار میں سات سَو چُنے ہُوئے جوان تھے۔
16
מִכֹּ֣ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֗ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שְׁבַ֤ע
sheva
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֵאוֹת֙
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בָּח֔וּר
vachvr
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
אִטֵּ֖ר
iter
H334
[phrase] left-handed
יַד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
יְמִינ֑וֹ
yemiynvo
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זֶ֗ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
קֹלֵ֧עַ
qolea
H7049a
carve, sling (out)
בָּאֶ֛בֶן
vaeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽשַּׂעֲרָ֖ה
haֽsaarah
H8185
hair
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַחֲטִֽא
yachatiֽ
H2398
bear the blame, cleanse, commit (sin), by…
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss.
اِن سب لوگوں میں سے سات سَو چُنے ہُوئے بَیں ہتّھے جوان تھے جِن میں سے ہر ایک فلاخن سے بال کے نِشانہ پر بغَیر خطا کِئے پتّھر مار سکتا تھا۔
17
וְאִ֨ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
הִתְפָּֽקְד֗וּ
hitefaֽqedv
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
לְבַד֙
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
מִבִּנְיָמִ֔ן
mivineyamin
H1144
Benjamin
אַרְבַּ֨ע
areva
H702
four
מֵא֥וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אֶ֛לֶף
elef
H505
thousand
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שֹׁ֣לֵֽף
sholeֽf
H8025
draw (off), grow up, pluck off
חָ֑רֶב
charev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זֶ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִלְחָמָֽה
milechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
And the men of Israel, beside Benjamin, were numbered four hundred thousand men that drew sword: all these were men of war.
اور اِسرائیلؔ کے لوگ بِنیمِین کے علاوہ چار لاکھ شمشِیر زن مَرد تھے۔ یہ سب صاحِبِ جنگ تھے۔
18
וַיָּקֻ֜מוּ
vayaqumv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
וַיַּעֲל֣וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בֵֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵל֮
el
H1008
Beth-el
וַיִּשְׁאֲל֣וּ
vayishealv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
בֵאלֹהִים֒
velohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מִ֚י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יַעֲלֶה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לָּ֣נוּ
lanv
—
בַתְּחִלָּ֔ה
vatechilah
H8462
begin(-ning), first (time)
לַמִּלְחָמָ֖ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֑ן
vineyamin
H1144
Benjamin
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
יְהוּדָ֥ה
yehvdah
H3063
Judah
בַתְּחִלָּֽה
vatechilaֽh
H8462
begin(-ning), first (time)
And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Which of us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the Lord said, Judah shall go up first.
اور بنی اِسرائیل اُٹھ کر بَیت ایل کو گئے اور خُدا سے مشورَت چاہی اور کہنے لگے کہ ہم میں سے کَون بنی بِنیمِین سے لڑنے کو پہلے جائے؟
19
וַיָּק֥וּמוּ
vayaqvmv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בַּבֹּ֑קֶר
vavoqer
H1242
([phrase]) day, early, morning, morrow
וַיַּֽחֲנ֖וּ
vayֽachanv
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגִּבְעָֽה
hagiveaֽh
H1390
Gibeah, the hill
And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah.
سو بنی اِسرائیل صُبح سویرے اُٹھے اور جِبعہ کے سامنے ڈیرے کھڑے کِئے۔
20
וַיֵּצֵא֙
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
לַמִּלְחָמָ֖ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בִּנְיָמִ֑ן
vineyamin
H1144
Benjamin
וַיַּעַרְכ֨וּ
vayaarekhv
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
אִתָּ֧ם
itam
H854
against, among, before, by, for, from,…
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
מִלְחָמָ֖ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַגִּבְעָֽה
hagiveaֽh
H1390
Gibeah, the hill
And the men of Israel went out to battle against Benjamin; and the men of Israel put themselves in array to fight against them at Gibeah.
اور اِسرائیلؔ کے لوگ بِنیمِین سے لڑنے کو نِکلے اور اسراؔئیل کے لوگوں نے جِبعہ میں اُن کے مُقابِل صف آرائی کی۔
21
וַיֵּצְא֥וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֖ן
vineyamin
H1144
Benjamin
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגִּבְעָ֑ה
hagiveah
H1390
Gibeah, the hill
וַיַּשְׁחִ֨יתוּ
vayashechiytv
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
בְיִשְׂרָאֵ֜ל
veyiserael
H3478
Israel
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֗וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
שְׁנַ֨יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
וְעֶשְׂרִ֥ים
veeseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
אֶ֛לֶף
elef
H505
thousand
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אָֽרְצָה
aֽretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And the children of Benjamin came forth out of Gibeah, and destroyed down to the ground of the Israelites that day twenty and two thousand men.
تب بنی بِنیمِین نے جِبعہ سے نِکل کر اُس دِن بائِیس ہزار اِسرائیلِیوں کو قتل کر کے خاک میں مِلا دِیا۔
22
וַיִּתְחַזֵּ֥ק
vayitechazeq
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
הָעָ֖ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
וַיֹּסִ֨פוּ֙
vayosifv
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לַעֲרֹ֣ךְ
laarokhe
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
מִלְחָמָ֔ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
בַּמָּק֕וֹם
vamaqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָ֥רְכוּ
arekhv
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָרִאשֽׁוֹן
harishֽvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
And the people the men of Israel encouraged themselves, and set their battle again in array in the place where they put themselves in array the first day.
پر بنی اِسرائیل کے لوگ حَوصلہ کر کے دُوسرے دِن اُسی مقام پر جہاں پہلے دِن صف باندھی تھی پِھر صف آرا ہُوئے۔
23
וַיַּעֲל֣וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
וַיִּבְכּ֣וּ
vayivekhv
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
לִפְנֵֽי
lifeneֽy
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָה֮
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעֶרֶב֒
haerev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
וַיִּשְׁאֲל֤וּ
vayishealv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
בַֽיהוָה֙
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַאוֹסִ֗יף
havosiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לָגֶ֨שֶׁת֙
lageshet
H5066
(make to) approach (nigh), bring (forth,…
לַמִּלְחָמָ֔ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֖ן
vineyamin
H1144
Benjamin
אָחִ֑י
achiy
H251
another, brother(-ly)
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲל֥וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֵלָֽיו
elaֽyv
H413
about, according to, after, against, among,…
(And the children of Israel went up and wept before the Lord until even, and asked counsel of the Lord, saying, Shall I go up again to battle against the children of Benjamin my brother? And the Lord said, Go up against him.)
(اور بنی اِسرائیل جا کر شام تک خُداوند کے آگے روتے رہے اور اُنہوں نے خُداوند سے پُوچھا کہ ہم اپنے بھائی بِنیمِین کی اَولاد سے لڑنے کے لِئے پِھر بڑھیں یا نہیں؟
24
וַיִּקְרְב֧וּ
vayiqerevv
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֖ן
vineyamin
H1144
Benjamin
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשֵּׁנִֽי
hasheniֽy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.
سو بنی اِسرائیل دُوسرے دِن بنی بِنیمِین کے مُقابلہ کے لِئے نزدِیک آئے۔
25
וַיֵּצֵא֩
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בִנְיָמִ֨ן
vineyamin
H1144
Benjamin
לִקְרָאתָ֥ם
liqeratam
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
מִֽן
miֽn
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַגִּבְעָה֮
hagiveah
H1390
Gibeah, the hill
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשֵּׁנִי֒
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
וַיַּשְׁחִיתוּ֩
vayashechiytv
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
בִבְנֵ֨י
viveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
ע֗וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
שְׁמֹנַ֨ת
shemonat
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עָשָׂ֥ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אֶ֛לֶף
elef
H505
thousand
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אָ֑רְצָה
aretzah
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
שֹׁ֥לְפֵי
sholefey
H8025
draw (off), grow up, pluck off
חָֽרֶב
chaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And Benjamin went forth against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.
اور اُس دُوسرے دِن بنی بِنیمِین اُن کے مُقابِل جِبعہ سے نِکلے اور اٹھارہ ہزار اِسرائیلِیوں کو قتل کر کے خاک میں مِلا دِیا۔ یہ سب شمشِیر زن تھے۔
26
וַיַּעֲל֣וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בְּנֵי֩
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֨ל
yiserael
H3478
Israel
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעָ֜ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיָּבֹ֣אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵ֗ל
el
H1008
Beth-el
וַיִּבְכּוּ֙
vayivekhv
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
וַיֵּ֤שְׁבוּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיָּצ֥וּמוּ
vayatzvmv
H6684
[idiom] at all, fast
בַיּוֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעָ֑רֶב
haarev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
וַֽיַּעֲל֛וּ
vaֽyaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עֹל֥וֹת
olvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וּשְׁלָמִ֖ים
vshelamiym
H8002
peace offering
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came unto the house of God, and wept, and sat there before the Lord, and fasted that day until even, and offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
تب سب بنی اِسرائیل اور سب لوگ اُٹھے اور بَیت ایل میں آئے اور وہاں خُداوند کے حضُور بَیٹھے روتے رہے اور اُس دِن شام تک روزہ رکھّا اور سوختنی قُربانِیاں اور سلامتی کی قُربانِیاں خُداوند کے آگے گُذرانِیں۔
27
וַיִּשְׁאֲל֥וּ
vayishealv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בַּֽיהוָ֑ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְשָׁ֗ם
vesham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אֲרוֹן֙
arvon
H727
ark, chest, coffin
בְּרִ֣ית
veriyt
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
הָאֱלֹהִ֔ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בַּיָּמִ֖ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵֽם
haheֽm
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
And the children of Israel enquired of the Lord, (for the ark of the covenant of God was there in those days,
اور بنی اِسرائیل نے اِس سبب سے کہ خُدا کے عہد کا صندُوق اُن دِنوں وہِیں تھا۔
28
וּ֠פִינְחָס
vfiynechas
H6372
Phinehas
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֶלְעָזָ֨ר
eleazar
H499
Eleazar
בֶּֽן
veֽn
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אַהֲרֹ֜ן
aharon
H175
Aaron
עֹמֵ֣ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנָ֗יו
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
בַּיָּמִ֣ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵם֮
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לֵאמֹר֒
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַאוֹסִ֨ף
havosif
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
ע֜וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
לָצֵ֧את
latzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לַמִּלְחָמָ֛ה
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֥ן
vineyamin
H1144
Benjamin
אָחִ֖י
achiy
H251
another, brother(-ly)
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶחְדָּ֑ל
echedal
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲל֔וּ
alv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מָחָ֖ר
machar
H4279
time to come, tomorrow
אֶתְּנֶ֥נּוּ
etenenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בְיָדֶֽךָ
veyadeֽkha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days,) saying, Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease? And the Lord said, Go up; for to morrow I will deliver them into thine hand.
اور ہارُونؔ کے بیٹے الِیعزر کا بیٹا فِینحاؔس اُن دِنوں اُس کے آگے کھڑا رہتا تھا خُداوند سے پُوچھا کہ مَیں اپنے بھائی بِنیمِین کی اَولاد سے ایک دفعہ اَور لڑنے کو جاؤں یا رہنے دُوں؟
29
וַיָּ֤שֶׂם
vayasem
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֹֽרְבִ֔ים
oֽreviym
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַגִּבְעָ֖ה
hagiveah
H1390
Gibeah, the hill
סָבִֽיב
saviֽyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
And Israel set liers in wait round about Gibeah.
سو بنی اِسرائیل نے جِبعہ کے گِرداگِرد لوگوں کو گھات میں بِٹھا دِیا۔
30
וַיַּעֲל֧וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֖ן
vineyamin
H1144
Benjamin
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַשְּׁלִישִׁ֑י
hasheliyshiy
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
וַיַּעַרְכ֥וּ
vayaarekhv
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַגִּבְעָ֖ה
hagiveah
H1390
Gibeah, the hill
כְּפַ֥עַם
khefaam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
בְּפָֽעַם
vefaֽam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and put themselves in array against Gibeah, as at other times.
اور بنی اِسرائیل تِیسرے دِن بنی بِنیمِین کے مُقابلہ کو چڑھ گئے اور پہلے کی طرح جِبعہ کے مُقابِل پِھر صف آرا ہُوئے۔
31
וַיֵּצְא֤וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִן֙
vineyamin
H1144
Benjamin
לִקְרַ֣את
liqerat
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הָנְתְּק֖וּ
haneteqv
H5423
break (off), burst, draw (away), lift up,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעִ֑יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיָּחֵ֡לּוּ
vayachelv
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
לְהַכּוֹת֩
lehakhvot
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
מֵהָעָ֨ם
mehaam
H5971a
folk, men, nation, people
חֲלָלִ֜ים
chalaliym
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
כְּפַ֣עַם
khefaam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
בְּפַ֗עַם
vefaam
H6471
anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)…
בַּֽמְסִלּוֹת֙
vaֽmesilvot
H4546
causeway, course, highway, path, terrace
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַחַ֜ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עֹלָ֣ה
olah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בֵֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵ֗ל
el
H1008
Beth-el
וְאַחַ֤ת
veachat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
גִּבְעָ֨תָה֙
giveatah
H1390
Gibeah, the hill
בַּשָּׂדֶ֔ה
vasadeh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
כִּשְׁלֹשִׁ֥ים
khisheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּיִשְׂרָאֵֽל
veyiseraeֽl
H3478
Israel
And the children of Benjamin went out against the people, and were drawn away from the city; and they began to smite of the people, and kill, as at other times, in the highways, of which one goeth up to the house of God, and the other to Gibeah in the field, about thirty men of Israel.
اور بنی بِنیمِین اِن لوگوں کا سامنا کرنے کو نِکلے اور شہر سے دُور کھینچے چلے گئے اور اُن شاہ راہوں پر جِن میں سے ایک بَیت ایل کو اور دُوسری مَیدان میں سے جِبعہ کو جاتی تھی پہلے کی طرح لوگوں کو مارنا اور قتل کرنا شرُوع کِیا اور اِسرائیلؔ کے تِیس آدمی کے قرِیب مار ڈالے۔
32
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֔ן
vineyamin
H1144
Benjamin
נִגָּפִ֥ים
nigafiym
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
הֵ֛ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לְפָנֵ֖ינוּ
lefaneynv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כְּבָרִאשֹׁנָ֑ה
khevarishonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
וּבְנֵ֧י
vveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֣ל
yiserael
H3478
Israel
אָמְר֗וּ
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נָנ֨וּסָה֙
nanvsah
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
וּֽנְתַקְּנֻ֔הוּ
vֽnetaqenuhv
H5423
break (off), burst, draw (away), lift up,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽמְסִלּֽוֹת
haֽmesilֽvot
H4546
causeway, course, highway, path, terrace
And the children of Benjamin said, They are smitten down before us, as at the first. But the children of Israel said, Let us flee, and draw them from the city unto the highways.
اور بنی بِنیمِین کہنے لگے کہ وہ پہلے کی طرح ہم سے مغلُوب ہُوئے
33
וְכֹ֣ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiserael
H3478
Israel
קָ֚מוּ
qamv
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מִמְּקוֹמ֔וֹ
mimeqvomvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
וַיַּעַרְכ֖וּ
vayaarekhv
H6186a
put (set) (the battle, self) in array,…
בְּבַ֣עַל
vevaal
H1193+
—
תָּמָ֑ר
tamar
H1193
Baal-tamar
וְאֹרֵ֧ב
veorev
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiserael
H3478
Israel
מֵגִ֥יחַ
megiycha
H1518
break forth, labor to bring forth, come…
מִמְּקֹמ֖וֹ
mimeqomvo
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
מִמַּֽעֲרֵה
mimaֽareh
H4629
meadows
גָֽבַע
gaֽva
H1390
Gibeah, the hill
And all the men of Israel rose up out of their place, and put themselves in array at Baal–tamar: and the liers in wait of Israel came forth out of their places, even out of the meadows of Gibeah.
تب سب اِسرائیلی مَرد اپنی اپنی جگہ سے اُٹھ کھڑے ہُوئے اور بعل تمر میں صف آرا ہُوئے۔ اِس وقت وہ اِسرائیلی جو کمِین میں بَیٹھے تھے معرے جِبعہ سے جو اُن کی جگہ تھی نِکلے۔
34
וַיָּבֹאוּ֩
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִנֶּ֨גֶד
mineged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
לַגִּבְעָ֜ה
lagiveah
H1390
Gibeah, the hill
עֲשֶׂרֶת֩
aseret
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֲלָפִ֨ים
alafiym
H505
thousand
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בָּחוּר֙
vachvr
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
וְהַמִּלְחָמָ֖ה
vehamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
כָּבֵ֑דָה
khavedah
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
וְהֵם֙
vehem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדְע֔וּ
yadev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נֹגַ֥עַת
nogaat
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָרָעָֽה
haraaֽh
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
And there came against Gibeah ten thousand chosen men out of all Israel, and the battle was sore: but they knew not that evil was near them.
اور سارے اِسرائیلؔ میں سے دس ہزار چِیدہ مَرد جِبعہ کے سامنے آئے اور لڑائی سخت ہونے لگی پر اُنہوں نے نہ جانا کہ اُن پر آفت آنے والی ہے۔
35
וַיִּגֹּ֨ף
vayigof
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
בִּנְיָמִן֮
vineyamin
H1144
Benjamin
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יִשְׂרָאֵל֒
yiserael
H3478
Israel
וַיַּשְׁחִיתוּ֩
vayashechiytv
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
בְנֵ֨י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiserael
H3478
Israel
בְּבִנְיָמִן֙
vevineyamin
H1144
Benjamin
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עֶשְׂרִ֨ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וַחֲמִשָּׁ֥ה
vachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
אֶ֛לֶף
elef
H505
thousand
וּמֵאָ֖ה
vmeah
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִ֑ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
שֹׁ֥לֵף
sholef
H8025
draw (off), grow up, pluck off
חָֽרֶב
chaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And the Lord smote Benjamin before Israel: and the children of Israel destroyed of the Benjamites that day twenty and five thousand and an hundred men: all these drew the sword.
اور خُداوند نے بِنیمِین کو اِسرائیلؔ کے آگے مارا اور بنی اِسرائیل نے اُس دِن پچِّیس ہزار ایک سَو بِنیمِینیوں کو قتل کِیا۔ یہ سب شمشِیر زن تھے۔
36
וַיִּרְא֥וּ
vayirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֖ן
vineyamin
H1144
Benjamin
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִגָּ֑פוּ
nigafv
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
וַיִּתְּנ֨וּ
vayitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֤ל
yiserael
H3478
Israel
מָקוֹם֙
maqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
לְבִנְיָמִ֔ן
levineyamin
H1144
Benjamin
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בָֽטְחוּ֙
vaֽtechv
H982
be bold (confident, secure, sure), careless…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָ֣אֹרֵ֔ב
haorev
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׂ֖מוּ
samv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַגִּבְעָֽה
hagiveaֽh
H1390
Gibeah, the hill
So the children of Benjamin saw that they were smitten: for the men of Israel gave place to the Benjamites, because they trusted unto the liers in wait which they had set beside Gibeah.
پس بنی بِنیمِین نے دیکھا کہ وہ مغلُوب ہُوئے۔
37
וְהָאֹרֵ֣ב
vehaorev
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
הֵחִ֔ישׁוּ
hechiyshv
H2363a
(make) haste(-n), ready
וַֽיִּפְשְׁט֖וּ
vaֽyifeshetv
H6584
fall upon, flay, invade, make an invasion,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַגִּבְעָ֑ה
hagiveah
H1390
Gibeah, the hill
וַיִּמְשֹׁךְ֙
vayimeshokhe
H4900
draw (along, out), continue, defer, extend,…
הָאֹרֵ֔ב
haorev
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
וַיַּ֥ךְ
vayakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
לְפִי
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
חָֽרֶב
chaֽrev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
And the liers in wait hasted, and rushed upon Gibeah; and the liers in wait drew themselves along, and smote all the city with the edge of the sword.
تب کمِین والوں نے جلدی کی اور جِبعہ پر جھپٹے اور اِن کمِین والوں نے آگے بڑھ کر سارے شہر کو تہِ تیغ کِیا۔
38
וְהַמּוֹעֵ֗ד
vehamvoed
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
הָיָ֛ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְאִ֥ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
עִם
im
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
הָאֹרֵ֑ב
haorev
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
הֶ֕רֶב
herev
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
לְהַעֲלוֹתָ֛ם
lehaalvotam
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מַשְׂאַ֥ת
maseat
H4864
burden, collection, sign of fire, (great)…
הֶעָשָׁ֖ן
heashan
H6227
smoke(-ing)
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעִֽיר
haiֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers in wait, that they should make a great flame with smoke rise up out of the city.
اور اِسرائیلی مَردوں اور اُن کمِین والوں میں یہ نِشان مُقرّر ہُؤا تھا کہ وہ اَیسا کریں کہ دُھوئیں کا بُہت بڑا بادل شہر سے اُٹھائیں۔
39
וַיַּהֲפֹ֥ךְ
vayahafokhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
בַּמִּלְחָמָ֑ה
vamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וּבִנְיָמִ֡ן
vvineyamin
H1144
Benjamin
הֵחֵל֩
hechel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
לְהַכּ֨וֹת
lehakhvot
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
חֲלָלִ֤ים
chalaliym
H2491a
kill, profane, slain (man), [idiom] slew,…
בְּאִֽישׁ
veiֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
כִּשְׁלֹשִׁ֣ים
khisheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָמְר֔וּ
amerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַךְ֩
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
נִגּ֨וֹף
nigvof
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
נִגָּ֥ף
nigaf
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
הוּא֙
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לְפָנֵ֔ינוּ
lefaneynv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כַּמִּלְחָמָ֖ה
khamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
הָרִאשֹׁנָֽה
harishonaֽh
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
And when the men of Israel retired in the battle, Benjamin began to smite and kill of the men of Israel about thirty persons: for they said, Surely they are smitten down before us, as in the first battle.
سو اِسرائیلی مَرد لڑائی میں ہٹنے لگے اور بِنیمِین نے اُن میں سے قرِیب تِیس کے آدمی قتل کر دِئے کیونکہ اُنہوں نے کہا کہ وہ یقِیناً ہمارے سامنے مغلُوب ہُوئے جَیسے پہلی لڑائی میں۔
40
וְהַמַּשְׂאֵ֗ת
vehamaseet
H4864
burden, collection, sign of fire, (great)…
הֵחֵ֛לָּה
hechelah
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
לַעֲל֥וֹת
laalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
עַמּ֣וּד
amvd
H5982
[idiom] apiece, pillar
עָשָׁ֑ן
ashan
H6227
smoke(-ing)
וַיִּ֤פֶן
vayifen
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
בִּנְיָמִן֙
vineyamin
H1144
Benjamin
אַחֲרָ֔יו
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְהִנֵּ֛ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
עָלָ֥ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
כְלִיל
kheliyl
H3632
all, every whit, flame, perfect(-ion),…
הָעִ֖יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַשָּׁמָֽיְמָה
hashamaֽyemah
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
But when the flame began to arise up out of the city with a pillar of smoke, the Benjamites looked behind them, and, behold, the flame of the city ascended up to heaven.
پر جب دُھوئیں کے سُتُون میں بادل سا اُس شہر سے اُٹھا تو بنی بِنیمِین نے اپنے پِیچھے نِگاہ کی اور کیا دیکھا کہ شہر کا شہر دُھوئیں میں آسمان کو اُڑا جاتا ہے۔
41
וְאִ֤ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
הָפַ֔ךְ
hafakhe
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
וַיִּבָּהֵ֖ל
vayivahel
H926
be (make) affrighted (afraid, amazed,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בִּנְיָמִ֑ן
vineyamin
H1144
Benjamin
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רָאָ֔ה
raah
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָגְעָ֥ה
nageah
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָרָעָֽה
haraaֽh
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them.
پِھر تو اِسرائیلی مَرد پلٹے اور بِنیمِین کے لوگ ہکّا بکّا ہو گئے کیونکہ اُنہوں نے دیکھا کہ اُن پر آفت آ پڑی۔
42
וַיִּפְנ֞וּ
vayifenv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
לִפְנֵ֨י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
דֶּ֣רֶךְ
derekhe
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הַמִּדְבָּ֔ר
hamidevar
H4057b
desert, south, speech, wilderness
וְהַמִּלְחָמָ֖ה
vehamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
הִדְבִּיקָ֑תְהוּ
hideviyqatehv
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
וַאֲשֶׁר֙
vaasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מֵהֶ֣עָרִ֔ים
meheariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מַשְׁחִיתִ֥ים
mashechiytiym
H7843
batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
אוֹת֖וֹ
votvo
H853
(as such unrepresented in English)
בְּתוֹכֽוֹ
vetvokhֽvo
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
Therefore they turned their backs before the men of Israel unto the way of the wilderness; but the battle overtook them; and them which came out of the cities they destroyed in the midst of them.
سو اُنہوں نے اِسرائیلی مَردوں کے آگے پِیٹھ پھیر کر بیابان کی راہ لی پر لڑائی نے اُن کا پِیچھا نہ چھوڑا اور اُن لوگوں نے جو اَور شہروں سے آتے تھے اُن کو اُن کے بِیچ میں فنا کر دِیا۔
43
כִּתְּר֤וּ
khiterv
H3803
beset round, compass about, be crowned…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בִּנְיָמִן֙
vineyamin
H1144
Benjamin
הִרְדִיפֻ֔הוּ
hirediyfuhv
H7291
chase, put to flight, follow (after, on),…
מְנוּחָ֖ה
menvchah
H4496
comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still
הִדְרִיכֻ֑הוּ
hideriykhuhv
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
עַ֛ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
נֹ֥כַח
nokhach
H5227
(over) against, before, direct(-ly), for,…
הַגִּבְעָ֖ה
hagiveah
H1390
Gibeah, the hill
מִמִּזְרַח
mimizerach
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
שָֽׁמֶשׁ
shaֽmesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
Thus they inclosed the Benjamites round about, and chased them, and trode them down with ease over against Gibeah toward the sunrising.
یُوں اُنہوں نے بِنیمِینیوں کو گھیر لِیا اور اُن کو رگیدا اور مشرِق میں جِبعہ کے مُقابِل اُن کی آرامگاہوں میں اُن کو لتاڑا۔
44
וַֽיִּפְּלוּ֙
vaֽyifelv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מִבִּנְיָמִ֔ן
mivineyamin
H1144
Benjamin
שְׁמֹנָֽה
shemonaֽh
H8083
eight(-een, -eenth), eighth
עָשָׂ֥ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אֶ֖לֶף
elef
H505
thousand
אִ֑ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
אַנְשֵׁי
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חָֽיִל
chaֽyil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valour.
سو اٹّھارہ ہزار بِنیمِینی کھیت آئے۔ یہ سب سُورما تھے۔
45
וַיִּפְנ֞וּ
vayifenv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
וַיָּנֻ֤סוּ
vayanusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
הַמִּדְבָּ֨רָה֙
hamidevarah
H4057b
desert, south, speech, wilderness
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
סֶ֣לַע
sela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
הָֽרִמּ֔וֹן
haֽrimvon
H7417c
Remmon, Rimmon
וַיְעֹֽלְלֻ֨הוּ֙
vayeoֽleluhv
H5953b
abuse, affect, [idiom] child, defile, do,…
בַּֽמְסִלּ֔וֹת
vaֽmesilvot
H4546
causeway, course, highway, path, terrace
חֲמֵ֥שֶׁת
chameshet
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
אֲלָפִ֖ים
alafiym
H505
thousand
אִ֑ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיַּדְבִּ֤יקוּ
vayadeviyqv
H1692
abide fast, cleave (fast together), follow…
אַחֲרָיו֙
acharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
גִּדְעֹ֔ם
gideom
H1440
Gidom
וַיַּכּ֥וּ
vayakhv
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
מִמֶּ֖נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
אַלְפַּ֥יִם
alefayim
H505
thousand
אִֽישׁ
iֽysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
And they turned and fled toward the wilderness unto the rock of Rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men; and pursued hard after them unto Gidom, and slew two thousand men of them.
اور وہ پِھر کر رِمّون کی چٹان کی طرف بیابان میں بھاگ گئے پر اُنہوں نے شاہ راہوں میں چُن چُن کر اُن کے پانچ ہزار اَور مارے اور جِدوؔم تک اُن کو خُوب رگید کر اُن میں سے دو ہزار مَرد اَور مار ڈالے۔
46
וַיְהִי֩
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנֹּ֨פְלִ֜ים
hanofeliym
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
מִבִּנְיָמִ֗ן
mivineyamin
H1144
Benjamin
עֶשְׂרִים֩
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וַחֲמִשָּׁ֨ה
vachamishah
H2568
fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece)
אֶ֥לֶף
elef
H505
thousand
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
שֹׁ֥לֵֽף
sholeֽf
H8025
draw (off), grow up, pluck off
חֶ֖רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֑וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
אַנְשֵׁי
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
חָֽיִל
chaֽyil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
So that all which fell that day of Benjamin were twenty and five thousand men that drew the sword; all these were men of valour.
سو سب بنی بِنیمِین جو اُس دِن کھیت آئے پچِّیس ہزار شمشِیر زن مَرد تھے اور یہ سب کے سب سُورما تھے۔
47
וַיִּפְנ֞וּ
vayifenv
H6437
appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
וַיָּנֻ֤סוּ
vayanusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
הַמִּדְבָּ֨רָה֙
hamidevarah
H4057b
desert, south, speech, wilderness
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
סֶ֣לַע
sela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
הָֽרִמּ֔וֹן
haֽrimvon
H7417c
Remmon, Rimmon
שֵׁ֥שׁ
shesh
H8337
six(-teen, -teenth), sixth
מֵא֖וֹת
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
אִ֑ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וַיֵּֽשְׁבוּ֙
vayeֽshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּסֶ֣לַע
vesela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
רִמּ֔וֹן
rimvon
H7417c
Remmon, Rimmon
אַרְבָּעָ֖ה
arevaah
H702
four
חֳדָשִֽׁים
chodashiֽym
H2320
month(-ly), new moon
But six hundred men turned and fled to the wilderness unto the rock Rimmon, and abode in the rock Rimmon four months.
پر چھ سَو آدمی پِھر کر اور بیابان کی طرف بھاگ کر رِمّون کی چٹان کو چل دِئے اور رِمّون کی چٹان میں چار مہِینے رہے۔
48
וְאִ֨ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiserael
H3478
Israel
שָׁ֣בוּ
shavv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֤י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִן֙
vineyamin
H1144
Benjamin
וַיַּכּ֣וּם
vayakhvm
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
לְפִי
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
חֶ֔רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
מֵעִ֤יר
meiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מְתֹם֙
metom
H4974
men (by reading H4962 (מַת)), soundness
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
בְּהֵמָ֔ה
vehemah
H929
beast, cattle
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנִּמְצָ֑א
hanimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
גַּ֛ם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הֶעָרִ֥ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַנִּמְצָא֖וֹת
hanimetzavot
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
שִׁלְּח֥וּ
shilechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בָאֵֽשׁ
vaeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
And the men of Israel turned again upon the children of Benjamin, and smote them with the edge of the sword, as well the men of every city, as the beast, and all that came to hand: also they set on fire all the cities that they came to.
اور اِسرائیلی مَرد لَوٹ کر پِھر بنِیمِین پر ٹُوٹ پڑے اور اُن کو تہِ تیغ کِیا یعنی سارے شہر اور چَوپایوں اور اُن سب کو جو اُن کے ہاتھ آئے اور جو جو شہر اُن کو مِلے اُنہوں نے اُن سب کو پُھونک دِیا۔
↑
Chapter 21
1
וְאִ֣ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
נִשְׁבַּ֥ע
nisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
בַּמִּצְפָּ֖ה
vamitzefah
H4709
Mitspah
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִמֶּ֔נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִתֵּ֥ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
בִּתּ֛וֹ
vitvo
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
לְבִנְיָמִ֖ן
levineyamin
H1144
Benjamin
לְאִשָּֽׁה
leishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
اور اِسرائیلؔ کے لوگوں نے مِصفاہ میں قَسم کھا کر کہا تھا کہ ہم میں سے کوئی اپنی بیٹی کِسی بِنیمِینی کو نہ دے گا۔
2
וַיָּבֹ֤א
vayavo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
הָעָם֙
haam
H5971a
folk, men, nation, people
בֵּֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵ֔ל
el
H1008
Beth-el
וַיֵּ֤שְׁבוּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הָעֶ֔רֶב
haerev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיִּשְׂא֣וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
קוֹלָ֔ם
qvolam
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
וַיִּבְכּ֖וּ
vayivekhv
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
בְּכִ֥י
vekhiy
H1065
overflowing, [idiom] sore, (continual)…
גָדֽוֹל
gadֽvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
And the people came to the house of God, and abode there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore;
اور لوگ بَیت ایل میں آئے اور شام تک وہاں خُدا کے آگے بُلند آواز سے زار زار روتے رہے۔
3
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לָמָ֗ה
lamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֣י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
הָ֥יְתָה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
זֹּ֖את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
לְהִפָּקֵ֥ד
lehifaqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
הַיּ֛וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מִיִּשְׂרָאֵ֖ל
miyiserael
H3478
Israel
שֵׁ֥בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
אֶחָֽד
echaֽd
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
And said, O Lord God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to day one tribe lacking in Israel?
اور اُنہوں نے کہا اَے خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا! اِسرائیلؔ میں اَیسا کیوں ہُؤا کہ اِسرائیلؔ میں سے آج کے دِن ایک قبِیلہ کم ہو گیا؟
4
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מִֽמָּחֳרָ֔ת
miֽmachorat
H4283
morrow, next day
וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ
vayashekhiymv
H7925
(arise, be up, get (oneself) up, rise up)…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וַיִּבְנוּ
vayivenv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
שָׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
מִזְבֵּ֑חַ
mizevecha
H4196
altar
וַיַּעֲל֥וּ
vayaalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
עֹל֖וֹת
olvot
H5930a
ascent, burnt offering (sacrifice), go up to
וּשְׁלָמִֽים
vshelamiֽym
H8002
peace offering
And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings.
اور دُوسرے دِن وہ لوگ صُبح سویرے اُٹھے اور اُس جگہ ایک مذبح بنا کر سوختنی قُربانِیاں اور سلامتی کی قُربانِیاں گُذرانِیں۔
5
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
מִ֠י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָלָ֧ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
בַקָּהָ֛ל
vaqahal
H6951
assembly, company, congregation, multitude
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שִׁבְטֵ֥י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּי֩
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַשְּׁבוּעָ֨ה
hashevvah
H7621
curse, oath, [idiom] sworn
הַגְּדוֹלָ֜ה
hagedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הָיְתָ֗ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לַ֠אֲשֶׁר
laasher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָלָ֨ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַמִּצְפָּ֛ה
hamitzefah
H4709
Mitspah
לֵאמֹ֖ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מ֥וֹת
mvot
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
יוּמָֽת
yvmaֽt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that came not up with the congregation unto the Lord? For they had made a great oath concerning him that came not up to the Lord to Mizpeh, saying, He shall surely be put to death.
اور بنی اِسرائیل کہنے لگے کہ اِسرائیلؔ کے سب قبِیلوں میں اَیسا کَون ہے جو خُداوند کے حضُور جماعت کے ساتھ نہیں آیا؟ کیونکہ اُنہوں نے سخت قَسم کھائی تھی کہ جو خُداوند کے حضُور مِصفاہ میں حاضِر نہ ہو گا وہ ضرُور قتل کِیا جائے گا۔
6
וַיִּנָּֽחֲמוּ֙
vayinaֽchamv
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בִּנְיָמִ֖ן
vineyamin
H1144
Benjamin
אָחִ֑יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נִגְדַּ֥ע
nigeda
H1438
cut (asunder, in sunder, down, off), hew down
הַיּ֛וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
שֵׁ֥בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִיִּשְׂרָאֵֽל
miyiseraeֽl
H3478
Israel
And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
سو بنی اِسرائیل اپنے بھائی بِنیمِین کی وجہ سے پچھتائے اور کہنے لگے کہ آج کے دِن بنی اِسرائیل کا ایک قبِیلہ کٹ گیا۔
7
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
נַּעֲשֶׂ֥ה
naaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶ֛ם
lahem
—
לַנּוֹתָרִ֖ים
lanvotariym
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
לְנָשִׁ֑ים
lenashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וַאֲנַ֨חְנוּ֙
vaanachenv
H587
ourselves, us, we
נִשְׁבַּ֣עְנוּ
nishevaenv
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
בַֽיהוָ֔ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְבִלְתִּ֛י
leviletiy
H1115
because un(satiable), beside, but, [phrase]…
תֵּת
tet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֥ם
lahem
—
מִבְּנוֹתֵ֖ינוּ
mivenvoteynv
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
לְנָשִֽׁים
lenashiֽym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the Lord that we will not give them of our daughters to wives?
اور وہ جو باقی رہے ہیں ہم اُن کے لِئے بِیوِیوں کی نِسبت کیا کریں؟ کیونکہ ہم نے تو خُداوند کی قَسم کھائی ہے کہ ہم اپنی بیٹِیاں اُن کو نہیں بیاہیں گے۔
8
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִ֗י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִשִּׁבְטֵ֣י
mishivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָלָ֥ה
alah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַמִּצְפָּ֑ה
hamitzefah
H4709
Mitspah
וְ֠הִנֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָא
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אִ֧ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽמַּחֲנֶ֛ה
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
מִיָּבֵ֥ישׁ
miyaveysh
H3003
Jobesh (-Gilead)
גִּלְעָ֖ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַקָּהָֽל
haqahaֽl
H6951
assembly, company, congregation, multitude
And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up to Mizpeh to the Lord? And, behold, there came none to the camp from Jabesh–gilead to the assembly.
سو وہ کہنے لگے کہ بنی اِسرائیل میں سے وہ کَون سا قبِیلہ ہے جو مِصفاہ میں خُداوند کے حضُور نہیں آیا؟ اور دیکھو لشکر گاہ میں جماعت میں شامِل ہونے کے لِئے یبِیس جِلعاد سے کوئی نہیں آیا تھا۔
9
וַיִּתְפָּקֵ֖ד
vayitefaqed
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
הָעָ֑ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
וְהִנֵּ֤ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אֵֽין
eֽyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שָׁם֙
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אִ֔ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִיּוֹשְׁבֵ֖י
miyvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יָבֵ֥שׁ
yavesh
H3003
Jobesh (-Gilead)
גִּלְעָֽד
gileaֽd
H1568
Gilead, Gileadite
For the people were numbered, and, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh–gilead there.
کیونکہ جب لوگوں کا شُمار کِیا گیا تو یبِیس جِلعاد کے باشِندوں میں سے وہاں کوئی نہ مِلا۔
10
וַיִּשְׁלְחוּ
vayishelechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
שָׁ֣ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
הָעֵדָ֗ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
שְׁנֵים
sheneym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עָשָׂ֥ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
אֶ֛לֶף
elef
H505
thousand
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִבְּנֵ֣י
miveney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הֶחָ֑יִל
hechayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וַיְצַוּ֨וּ
vayetzavv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אוֹתָ֜ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְ֠כוּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְהִכִּיתֶ֞ם
vehikhiytem
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹשְׁבֵ֨י
yvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יָבֵ֤שׁ
yavesh
H3003
Jobesh (-Gilead)
גִּלְעָד֙
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
לְפִי
lefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
חֶ֔רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
וְהַנָּשִׁ֖ים
vehanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
וְהַטָּֽף
vehataֽf
H2945
(little) children (ones), families
And the congregation sent thither twelve thousand men of the valiantest, and commanded them, saying, Go and smite the inhabitants of Jabesh–gilead with the edge of the sword, with the women and the children.
تب جماعت نے بارہ ہزار سُورما روانہ کِئے اور اُن کو حُکم دِیا کہ جا کر یبِیس جِلعاد کے باشِندوں کو عَورتوں اور بچّوں سمیت قتل کرو۔
11
וְזֶ֥ה
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
הַדָּבָ֖ר
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּעֲשׂ֑וּ
taasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
זָכָ֗ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אִשָּׁ֛ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
יֹדַ֥עַת
yodaat
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מִשְׁכַּב
mishekhav
H4904
bed(-chamber), couch, lieth (lying) with
זָכָ֖ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
תַּחֲרִֽימוּ
tachariֽymv
H2763a
make accursed, consecrate, (utterly) destroy,…
And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
اور جو تُم کو کرنا ہو گا وہ یہ ہے کہ سب مَردوں اور اَیسی عَورتوں کو جو مَرد سے واقِف ہو چُکی ہوں ہلاک کر دینا۔
12
וַֽיִּמְצְא֞וּ
vaֽyimetzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
מִיּוֹשְׁבֵ֣י
miyvoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יָבֵ֣ישׁ
yaveysh
H3003
Jobesh (-Gilead)
גִּלְעָ֗ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
אַרְבַּ֤ע
areva
H702
four
מֵאוֹת֙
mevot
H3967
hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore
נַעֲרָ֣ה
naarah
H5291
damsel, maid(-en), young (woman)
בְתוּלָ֔ה
vetvlah
H1330
maid, virgin
אֲשֶׁ֧ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדְעָ֛ה
yadeah
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְמִשְׁכַּ֣ב
lemishekhav
H4904
bed(-chamber), couch, lieth (lying) with
זָכָ֑ר
zakhar
H2145
[idiom] him, male, man(child, -kind)
וַיָּבִ֨יאוּ
vayaviyv
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אוֹתָ֤ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַֽמַּחֲנֶה֙
haֽmachaneh
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
שִׁלֹ֔ה
shiloh
H7887
Shiloh
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כְּנָֽעַן
khenaֽan
H3667a
Canaan, merchant, traffick
And they found among the inhabitants of Jabesh–gilead four hundred young virgins, that had known no man by lying with any male: and they brought them unto the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
اور اُن کو یبِیس جِلعاد کے باشِندوں میں چار سَو کُنواری عَورتیں مِلِیں جو مَرد سے ناواقِف اور اچُھوتی تِھیں اور وہ اُن کو مُلکِ کنعانؔ میں سَیلا کی لشکر گاہ میں لے آئے۔
13
וַֽיִּשְׁלְחוּ֙
vaֽyishelechv
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣עֵדָ֔ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
וַֽיְדַבְּרוּ֙
vaֽyedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֔ן
vineyamin
H1144
Benjamin
אֲשֶׁ֖ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּסֶ֣לַע
vesela
H5553
(ragged) rock, stone(-ny), strong hold
רִמּ֑וֹן
rimvon
H7417c
Remmon, Rimmon
וַיִּקְרְא֥וּ
vayiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
שָׁלֽוֹם
shalֽvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably unto them.
تب ساری جماعت نے بنی بِنیمِین کو جو رِمّون کی چٹان میں تھے کہلا بھیجا اور سلامتی کا پَیغام اُن کو دِیا۔
14
וַיָּ֤שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
בִּנְיָמִן֙
vineyamin
H1144
Benjamin
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֔יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיִּתְּנ֤וּ
vayitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶם֙
lahem
—
הַנָּשִׁ֔ים
hanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חִיּ֔וּ
chiyv
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
מִנְּשֵׁ֖י
mineshey
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
יָבֵ֣שׁ
yavesh
H3003
Jobesh (-Gilead)
גִּלְעָ֑ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
מָצְא֥וּ
matzev
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
כֵּֽן
kheֽn
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabesh–gilead: and yet so they sufficed them not.
تب بِنیمِینی لَوٹے اور اُنہوں نے وہ عَورتیں اُن کو دے دیں جِن کو اُنہوں نے یبِیس جِلعاد کی عَورتوں میں سے زِندہ بچایا تھا پر وہ اُن کے لِئے بس نہ ہُوئِیں۔
15
וְהָעָ֥ם
vehaam
H5971a
folk, men, nation, people
נִחָ֖ם
nicham
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
לְבִנְיָמִ֑ן
levineyamin
H1144
Benjamin
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָשָׂ֧ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
פֶּ֖רֶץ
feretz
H6556
breach, breaking forth (in), [idiom] forth, gap
בְּשִׁבְטֵ֥י
veshivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
And the people repented them for Benjamin, because that the Lord had made a breach in the tribes of Israel.
اور لوگ بِنیمِین کی وجہ سے پچھتائے اِس لِئے کہ خُداوند نے اِسرائیلؔ کے قبِیلوں میں رخنہ ڈال دِیا تھا۔
16
וַיֹּֽאמְר֨וּ
vayoֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זִקְנֵ֣י
ziqeney
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
הָעֵדָ֔ה
haedah
H5712
assembly, company, congregation, multitude,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
נַּעֲשֶׂ֥ה
naaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לַנּוֹתָרִ֖ים
lanvotariym
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
לְנָשִׁ֑ים
lenashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִשְׁמְדָ֥ה
nishemedah
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
מִבִּנְיָמִ֖ן
mivineyamin
H1144
Benjamin
אִשָּֽׁה
ishaֽh
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
Then the elders of the congregation said, How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin?
تب جماعت کے بزُرگ کہنے لگے کہ اِن کے لِئے جو بچ رہے ہیں بِیوِیوں کی نِسبت ہم کیا کریں کیونکہ بنی بِنیمِین کی سب عَورتیں نابُود ہو گئِیں؟
17
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְרֻשַּׁ֥ת
yerushat
H3425
heritage, inheritance, possession
פְּלֵיטָ֖ה
feleytah
H6413
deliverance, (that is) escape(-d), remnant
לְבִנְיָמִ֑ן
levineyamin
H1144
Benjamin
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִמָּחֶ֥ה
yimacheh
H4229a
abolish, blot out, destroy, full of marrow,…
שֵׁ֖בֶט
shevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
מִיִּשְׂרָאֵֽל
miyiseraeֽl
H3478
Israel
And they said, There must be an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.
سو اُنہوں نے کہا کہ بنی بِنیمِین کے باقِی ماندہ لوگوں کے لِئے مِیراث ضرُوری ہے تاکہ اِسرائیلؔ میں سے ایک قبِیلہ مِٹ نہ جائے۔
18
וַאֲנַ֗חְנוּ
vaanachenv
H587
ourselves, us, we
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נוּכַ֛ל
nvkhal
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
לָתֵת
latet
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֥ם
lahem
—
נָשִׁ֖ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מִבְּנוֹתֵ֑ינוּ
mivenvoteynv
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נִשְׁבְּע֤וּ
nishevev
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָר֕וּר
arvr
H779
[idiom] bitterly curse
נֹתֵ֥ן
noten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אִשָּׁ֖ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לְבִנְיָמִֽן
levineyamiֽn
H1144
Benjamin
Howbeit we may not give them wives of our daughters: for the children of Israel have sworn, saying, Cursed be he that giveth a wife to Benjamin.
تَو بھی ہم تو اپنی بیٹِیاں اُن کو بیاہ نہیں سکتے کیونکہ بنی اِسرائیل نے یہ کہہ کر قَسم کھائی تھی کہ جو کوئی بِنیمِینی کو بیٹی دے وہ ملعُون ہو۔
19
וַיֹּאמְר֡וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּה֩
hineh
H2009
behold, lo, see
חַג
chag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּשִׁל֜וֹ
veshilvo
H7887
Shiloh
מִיָּמִ֣ים
miyamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יָמִ֗ימָה
yamiymah
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֲשֶׁ֞ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
מִצְּפ֤וֹנָה
mitzefvonah
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
לְבֵֽית
leveֽyt
H1008+
—
אֵל֙
el
H1008
Beth-el
מִזְרְחָ֣ה
mizerechah
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
hashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
לִמְסִלָּ֔ה
limesilah
H4546
causeway, course, highway, path, terrace
הָעֹלָ֥ה
haolah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִבֵּֽית
miveֽyt
H1008+
—
אֵ֖ל
el
H1008
Beth-el
שְׁכֶ֑מָה
shekhemah
H7927
Shechem
וּמִנֶּ֖גֶב
vminegev
H5045
south (country, side, -ward)
לִלְבוֹנָֽה
lilevvonaֽh
H3829
Lebonah
Then they said, Behold, there is a feast of the Lord in Shiloh yearly in a place which is on the north side of Beth–el, on the east side of the highway that goeth up from Beth–el to Shechem, and on the south of Lebonah.
پِھر وہ کہنے لگے دیکھو سَیلا میں جو بَیت ایل کے شِمال میں اور اُس شاہ راہ کی مشرِقی سمت میں ہے جو بَیت ایل سے سِکم کو جاتی ہے اور لبُوؔنہ کے جنُوب میں ہے سال بسال خُداوند کی ایک عِید ہوتی ہے۔
20
ויצו
vytzv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
וַיְצַוּ֕וּ
vayetzavv
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּנֵ֥י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֖ן
vineyamin
H1144
Benjamin
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְכ֖וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַאֲרַבְתֶּ֥ם
vaaravetem
H693
(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait
בַּכְּרָמִֽים
vakheramiֽym
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
Therefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;
تب اُنہوں نے بنی بِنیمِین کو حُکم دِیا کہ جاؤ اور تاکِستانوں میں گھات لگائے بَیٹھے رہو۔
21
וּרְאִיתֶ֗ם
vreiytem
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְ֠הִנֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
יֵ֨צְא֥וּ
yetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
בְנוֹת
venvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
שִׁילוֹ֮
shiylvo
H7887
Shiloh
לָח֣וּל
lachvl
H2342a
bear, (make to) bring forth, (make to) calve,…
בַּמְּחֹלוֹת֒
vamecholvot
H4246
company, dances(-cing)
וִֽיצָאתֶם֙
viֽytzatem
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַכְּרָמִ֔ים
hakheramiym
H3754
vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage
וַחֲטַפְתֶּ֥ם
vachatafetem
H2414
catch
לָכֶ֛ם
lakhem
—
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִשְׁתּ֖וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
מִבְּנ֣וֹת
mivenvot
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
שִׁיל֑וֹ
shiylvo
H7887
Shiloh
וַהֲלַכְתֶּ֖ם
vahalakhetem
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בִּנְיָמִֽן
vineyamiֽn
H1144
Benjamin
And see, and, behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in dances, then come ye out of the vineyards, and catch you every man his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.
اور دیکھتے رہنا کہ اگر سَیلا کی لڑکِیاں ناچ ناچنے کو نِکلیں تو تُم تاکِستانوں میں سے نِکل کر سَیلا کی لڑکِیوں میں سے ایک ایک بِیوی اپنے اپنے لِئے پکڑ لینا اور بِنیمِین کے مُلک کو چل دینا۔
22
וְהָיָ֡ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָבֹ֣אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֲבוֹתָם֩
avvotam
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
א֨וֹ
vo
H176a
also, and, either, if, at the least, [idiom]…
אֲחֵיהֶ֜ם
acheyhem
H251
another, brother(-ly)
לרוב
lrvv
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
לָרִ֣יב
lariyv
H7378
adversary, chide, complain, contend, debate,…
אֵלֵ֗ינוּ
eleynv
H413
about, according to, after, against, among,…
וְאָמַ֤רְנוּ
veamarenv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶם֙
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
חָנּ֣וּנוּ
chanvnv
H2603a
beseech, [idiom] fair, (be, find, shew)…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לָקַ֛חְנוּ
laqachenv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אִשְׁתּ֖וֹ
ishetvo
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
בַּמִּלְחָמָ֑ה
vamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אַתֶּ֛ם
atem
H859d
thee, thou, ye, you
נְתַתֶּ֥ם
netatem
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֖ם
lahem
—
כָּעֵ֥ת
khaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
תֶּאְשָֽׁמוּ
teeshaֽmv
H816
[idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
And it shall be, when their fathers or their brethren come unto us to complain, that we will say unto them, Be favourable unto them for our sakes: because we reserved not to each man his wife in the war: for ye did not give unto them at this time, that ye should be guilty.
اور جب اُن کے باپ یا بھائی ہم سے شِکایت کرنے کو آئیں گے تو ہم اُن سے کہہ دیں گے کہ اُن کو مِہربانی سے ہمیں عِنایت کرو کیونکہ اُس لڑائی میں ہم اُن میں سے ہر ایک کے لِئے بِیوی نہیں لائے اور تُم نے اُن کو اپنے آپ نہیں دِیا ورنہ تُم گُنہگار ہوتے۔
23
וַיַּֽעֲשׂוּ
vayaֽasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כֵן֙
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
בְּנֵ֣י
veney
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בִנְיָמִ֔ן
vineyamin
H1144
Benjamin
וַיִּשְׂא֤וּ
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
נָשִׁים֙
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לְמִסְפָּרָ֔ם
lemisefaram
H4557
[phrase] abundance, account, [idiom] all,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַמְּחֹלְל֖וֹת
hamecholelvot
H2342a
bear, (make to) bring forth, (make to) calve,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
גָּזָ֑לוּ
gazalv
H1497
catch, consume, exercise (robbery), pluck…
וַיֵּלְכ֗וּ
vayelekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וַיָּשׁ֨וּבוּ֙
vayashvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נַ֣חֲלָתָ֔ם
nachalatam
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
וַיִּבְנוּ֙
vayivenv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הֶ֣עָרִ֔ים
heariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיֵּשְׁב֖וּ
vayeshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָּהֶֽם
vaheֽm
—
And the children of Benjamin did so, and took them wives, according to their number, of them that danced, whom they caught: and they went and returned unto their inheritance, and repaired the cities, and dwelt in them.
غرض بنی بِنیمِین نے اَیسا ہی کِیا اور اپنے شُمار کے مُوافِق اُن میں سے جو ناچ رہی تِھیں جِن کو پکڑ کر لے بھاگے اُن کو بیاہ لِیا اور اپنی مِیراث کو لَوٹ گئے اور اُن شہروں کو بنا کر اُن میں رہنے لگے۔
24
וַיִּתְהַלְּכ֨וּ
vayitehalekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
מִשָּׁ֤ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
בְּנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִשְׂרָאֵל֙
yiserael
H3478
Israel
בָּעֵ֣ת
vaet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
הַהִ֔יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְשִׁבְט֖וֹ
leshivetvo
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
וּלְמִשְׁפַּחְתּ֑וֹ
vlemishefachetvo
H4940
family, kind(-red)
וַיֵּצְא֣וּ
vayetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִשָּׁ֔ם
misham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
אִ֖ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְנַחֲלָתֽוֹ
lenachalatֽvo
H5159
heritage, to inherit, inheritance, possession
And the children of Israel departed thence at that time, every man to his tribe and to his family, and they went out from thence every man to his inheritance.
تب بنی اِسرائیل وہاں سے اپنے اپنے قبِیلہ اور گھرانے کو چلے گئے اور اپنی مِیراث کو لَوٹے۔
25
בַּיָּמִ֣ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֔ם
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H4428
king, royal
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
veyiserael
H3478
Israel
אִ֛ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַיָּשָׁ֥ר
hayashar
H3477
convenient, equity, Jasher, just, meet(-est),…
בְּעֵינָ֖יו
veeynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יַעֲשֶֽׂה
yaaseֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
اور اُن دِنوں اِسرائیلؔ میں کوئی بادشاہ نہ تھا۔ ہر ایک شخص جو کُچھ اُس کی نظر میں اچّھا معلُوم ہوتا تھا وُہی کرتا تھا۔