info@cpa-pk.org CPA Church, Azam Town, Karachi
18
Interlinear - Greek

3 John

3 John

Interlinear - Greek + Strong's
1 Chapters
Chapter 1
1
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρεσβύτερος presbyteros G4245 elder(-est), old Γαΐῳ gaiō G1050 Gaius τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγαπητῷ agapētō G27 (dearly, well) beloved, dear ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐγὼ egō G1473 I, me ἀγαπῶ agapō G25 (be-)love(-ed) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἀληθείᾳ alētheia G225 true, X truly, truth, verity
The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth.
مُجھ بزُرگ کی طرف سے
2
Ἀγαπητέ agapēte G27 (dearly, well) beloved, dear περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… πάντων pantōn G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… εὔχομαί eychomai G2172 pray, will, wish σε se G4771 thou εὐοδοῦσθαι eyodoysthai καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑγιαίνειν ygiainein G5198 be in health, (be safe and) sound, (be)… καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when εὐοδοῦταί eyodoytai σου soy G4771 thou ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχή psychē G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
اَے پیارے! مَیں یہ دُعا کرتا ہُوں کہ جِس طرح تُو رُوحانی ترقّی کر رہا ہے اُسی طرح تُو سب باتوں میں ترقّی کرے اور تندرُست رہے۔
3
ἐχάρην echarēn G5463 farewell, be glad, God speed, greeting, hall,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… λίαν lian G3029 exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest) ἐρχομένων erchomenōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἀδελφῶν adelphōn G80 brother καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μαρτυρούντων martyroyntōn G3140 charge, give (evidence), bear record, have… σου soy G4771 thou τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀληθείᾳ alētheia G225 true, X truly, truth, verity καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when σὺ sy G4771 thou ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἀληθείᾳ alētheia G225 true, X truly, truth, verity περιπατεῖς peripateis G4043 go, be occupied with, walk (about)
For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
کیونکہ جب بھائِیوں نے آ کر تیری اُس سچّائی کی گواہی دی جِس پر تُو حقِیقت میں چلتا ہے تو مَیں نِہایت خُوش ہُؤا۔
4
μειζοτέραν meizoteran G3186 greater τούτων toytōn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχω echō G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ⸀χαράν ⸀charan G5479 gladness, X greatly, (X be exceeding)… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἀκούω akoyō G191 give (in the) audience (of), come (to the… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὰ ema G1699 of me, mine (own), my τέκνα tekna G5043 child, daughter, son ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ⸀τῇ ⸀tē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀληθείᾳ alētheia G225 true, X truly, truth, verity περιπατοῦντα peripatoynta G4043 go, be occupied with, walk (about)
I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
میرے لِئے اِس سے بڑھ کر اَور کوئی خُوشی نہیں کہ مَیں اپنے فرزندوں کو حق پر چلتے ہُوئے سُنوں۔
5
Ἀγαπητέ agapēte G27 (dearly, well) beloved, dear πιστὸν piston G4103 believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true ποιεῖς poieis G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ἐργάσῃ ergasē G2038 commit, do, labor for, minister about, trade… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφοὺς adelphoys G80 brother καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀τοῦτο ⸀toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ξένους xenoys G3581 host, strange(-r)
Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
اَے پیارے! جو کُچھ تُو اُن بھائِیوں کے ساتھ کرتا ہے جو پردیسی بھی ہیں وہ دِیانت سے کرتا ہے۔
6
οἳ oi G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐμαρτύρησάν emartyrēsan G3140 charge, give (evidence), bear record, have… σου soy G4771 thou τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγάπῃ agapē G26 (feast of) charity(-ably), dear, love ἐνώπιον enōpion G1799 before, in the presence (sight) of, to ἐκκλησίας ekklēsias G1577 assembly, church οὓς oys G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… καλῶς kalōs G2573 (in a) good (place), honestly, + recover,… ποιήσεις poiēseis G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… προπέμψας propempsas G4311 accompany, bring (forward) on journey (way),… ἀξίως axiōs G516 as becometh, after a godly sort, worthily(-thy) τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
اُنہوں نے کلِیسیا کے سامنے تیری مُحبّت کی گواہی دی تھی۔ اگر تُو اُنہیں اُس طرح روانہ کرے گا جِس طرح خُدا کے لوگوں کو مُناسِب ہے تو اچھّا کرے گا۔
7
ὑπὲρ yper G5228 (+ exceeding, abundantly) above, in (on)… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀνόματος onomatos G3686 called, (+ sur-)name(-d) ἐξῆλθον exēlthon G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… μηδὲν mēden G3367 any (man, thing), no (man), none, not (at… λαμβάνοντες lambanontes G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἐθνικῶν ⸀ethnikōn G1482 heathen (man)
Because that for his name’s sake they went forth, taking nothing of the Gentiles.
کیونکہ وہ اُس نام کی خاطِر نِکلے ہیں اور غَیر قَوموں سے کُچھ نہیں لیتے۔
8
ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ὀφείλομεν opheilomen G3784 behove, be bound, (be) debt(-or), (be)… ⸀ὑπολαμβάνειν ⸀ypolambanein G5274 answer, receive, suppose τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τοιούτους toioytoys G5108 like, such (an one) ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… συνεργοὶ synergoi G4904 companion in labour,… γινώμεθα ginōmetha G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀληθείᾳ alētheia G225 true, X truly, truth, verity
We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.
پس اَیسوں کی خاطِر داری کرنا ہم پر فرض ہے تاکہ ہم بھی حق کی تائِید میں اُن کے ہم خِدمت ہوں۔
9
Ἔγραψά egrapsa G1125 describe, write(-ing, -ten) ⸀τι ⸀ti G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐκκλησίᾳ ekklēsia G1577 assembly, church ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φιλοπρωτεύων philoprōteyōn G5383 love to have the preeminence αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Διοτρέφης diotrephēs G1361 Diotrephes οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐπιδέχεται epidechetai G1926 receive ἡμᾶς ēmas G1473 I, me
I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
مَیں نے کلِیسیا کو کُچھ لِکھا تھا مگر دِیُترِفِیؔس جو اُن میں بڑا بننا چاہتا ہے ہمیں قبُول نہیں کرتا۔
10
διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ἔλθω elthō G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ὑπομνήσω ypomnēsō G5279 put in mind, remember, bring to (put in)… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ποιεῖ poiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… λόγοις logois G3056 account, cause, communication, X concerning,… πονηροῖς ponērois G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… φλυαρῶν phlyarōn G5396 prate against ἡμᾶς ēmas G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀρκούμενος arkoymenos G714 be content, be enough, suffice, be sufficient ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τούτοις toytois G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οὔτε oyte G3777 neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐπιδέχεται epidechetai G1926 receive τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφοὺς adelphoys G80 brother καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βουλομένους boylomenoys G1014 be disposed, minded, intend, list, (be, of… κωλύει kōlyei G2967 forbid, hinder, keep from, let, not suffer,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐκκλησίας ekklēsias G1577 assembly, church ἐκβάλλει ekballei G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.
پس جب مَیں آؤُں گا تو اُس کے کاموں کو جو وہ کر رہا ہے یاد دِلاؤُں گا کہ ہمارے حق میں بُری باتیں بَکتا ہے اور اِن پر قناعِت نہ کر کے خُود بھی بھائِیوں کو قبُول نہیں کرتا اور جو قبُول کرنا چاہتے ہیں اُن کو بھی منع کرتا ہے اور کلِیسیا سے نِکال دیتا ہے۔
11
Ἀγαπητέ agapēte G27 (dearly, well) beloved, dear μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… μιμοῦ mimoy G3401 follow τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κακὸν kakon G2556 bad, evil, harm, ill, noisome, wicked ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγαθόν agathon G18 benefit, good(-s, things), well o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγαθοποιῶν agathopoiōn G15 (when) do good (well) ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κακοποιῶν kakopoiōn G2554 do(ing) evil οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἑώρακεν eōraken G3708 behold, perceive, see, take heed τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεόν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.
اَے پیارے! بدی کی نہیں بلکہ نیکی کی پَیروی کر۔ نیکی کرنے والا خُدا سے ہے۔ بدی کرنے والے نے خُدا کو نہیں دیکھا۔
12
Δημητρίῳ dēmētriō G1216 Demetrius μεμαρτύρηται memartyrētai G3140 charge, give (evidence), bear record, have… ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with πάντων pantōn G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀληθείας alētheias G225 true, X truly, truth, verity καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μαρτυροῦμεν martyroymen G3140 charge, give (evidence), bear record, have… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀οἶδας ⸀oidas ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαρτυρία martyria G3141 record, report, testimony, witness ἡμῶν ēmōn G1473 I, me ἀληθής alēthēs G227 true, truly, truth ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
Demetrius hath good report of all men, and of the truth itself: yea, and we also bear record; and ye know that our record is true.
دِیمِیتؔرِیُس کے بارے میں سب نے اور خُود حق نے بھی گواہی دی اور ہم بھی گواہی دیتے ہیں اور تُو جانتا ہے کہ ہماری گواہی سچّی ہے۔
13
Πολλὰ polla G4183 abundant, + altogether, common, + far… εἶχον eichon G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ⸂γράψαι ⸂grapsai G1125 describe, write(-ing, -ten) σοι⸃ soi⸃ G4771 thou ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… θέλω thelō G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… μέλανος melanos G3188 ink καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καλάμου kalamoy G2563 pen, reed σοι soi G4771 thou ⸀γράφειν ⸀graphein G1125 describe, write(-ing, -ten)
I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee:
مُجھے لِکھنا تو تُجھ کو بُہت کُچھ تھا مگر سیاہی اور قلم سے تُجھے لِکھنا نہیں چاہتا۔
14
ἐλπίζω elpizō G1679 (have, thing) hope(-d) (for), trust δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εὐθέως eytheōs G2112 anon, as soon as, forthwith, immediately,… ⸂σε ⸂se G4771 thou ἰδεῖν⸃ idein⸃ G3708 behold, perceive, see, take heed καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… στόμα stoma G4750 edge, face, mouth πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… στόμα stoma G4750 edge, face, mouth λαλήσομεν lalēsomen G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter
But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace be to thee. Our friends salute thee. Greet the friends by name.
بلکہ تُجھ سے جلد مِلنے کی اُمّید رکھتا ہُوں اُس وقت ہم رُوبرُو بات چِیت کریں گے۔
15
Εἰρήνη eirēnē G1515 one, peace, quietness, rest, + set at one again σοι soi G4771 thou ἀσπάζονταί aspazontai G782 embrace, greet, salute, take leave σε se G4771 thou οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φίλοι philoi G5384 friend ἀσπάζου aspazoy G782 embrace, greet, salute, take leave τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φίλους philoys G5384 friend κατ’ kat’ G2596 about, according as (to), after, against,… ὄνομα onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d)
تُجھے اِطمِینان حاصِل ہوتا رہے۔