↑
Chapter 1
1
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρεσβύτερος
presbyteros
G4245
elder(-est), old
Γαΐῳ
gaiō
G1050
Gaius
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγαπητῷ
agapētō
G27
(dearly, well) beloved, dear
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἀγαπῶ
agapō
G25
(be-)love(-ed)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἀληθείᾳ
alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth.
مُجھ بزُرگ کی طرف سے
2
Ἀγαπητέ
agapēte
G27
(dearly, well) beloved, dear
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
εὔχομαί
eychomai
G2172
pray, will, wish
σε
se
G4771
thou
εὐοδοῦσθαι
eyodoysthai
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑγιαίνειν
ygiainein
G5198
be in health, (be safe and) sound, (be)…
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
εὐοδοῦταί
eyodoytai
—
σου
soy
G4771
thou
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχή
psychē
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
اَے پیارے! مَیں یہ دُعا کرتا ہُوں کہ جِس طرح تُو رُوحانی ترقّی کر رہا ہے اُسی طرح تُو سب باتوں میں ترقّی کرے اور تندرُست رہے۔
3
ἐχάρην
echarēn
G5463
farewell, be glad, God speed, greeting, hall,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
λίαν
lian
G3029
exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest)
ἐρχομένων
erchomenōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἀδελφῶν
adelphōn
G80
brother
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μαρτυρούντων
martyroyntōn
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
σου
soy
G4771
thou
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀληθείᾳ
alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
σὺ
sy
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἀληθείᾳ
alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
περιπατεῖς
peripateis
G4043
go, be occupied with, walk (about)
For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
کیونکہ جب بھائِیوں نے آ کر تیری اُس سچّائی کی گواہی دی جِس پر تُو حقِیقت میں چلتا ہے تو مَیں نِہایت خُوش ہُؤا۔
4
μειζοτέραν
meizoteran
G3186
greater
τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχω
echō
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
⸀χαράν
⸀charan
G5479
gladness, X greatly, (X be exceeding)…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἀκούω
akoyō
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὰ
ema
G1699
of me, mine (own), my
τέκνα
tekna
G5043
child, daughter, son
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸀τῇ
⸀tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀληθείᾳ
alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
περιπατοῦντα
peripatoynta
G4043
go, be occupied with, walk (about)
I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
میرے لِئے اِس سے بڑھ کر اَور کوئی خُوشی نہیں کہ مَیں اپنے فرزندوں کو حق پر چلتے ہُوئے سُنوں۔
5
Ἀγαπητέ
agapēte
G27
(dearly, well) beloved, dear
πιστὸν
piston
G4103
believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true
ποιεῖς
poieis
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἐργάσῃ
ergasē
G2038
commit, do, labor for, minister about, trade…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοὺς
adelphoys
G80
brother
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀τοῦτο
⸀toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ξένους
xenoys
G3581
host, strange(-r)
Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
اَے پیارے! جو کُچھ تُو اُن بھائِیوں کے ساتھ کرتا ہے جو پردیسی بھی ہیں وہ دِیانت سے کرتا ہے۔
6
οἳ
oi
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐμαρτύρησάν
emartyrēsan
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
σου
soy
G4771
thou
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγάπῃ
agapē
G26
(feast of) charity(-ably), dear, love
ἐνώπιον
enōpion
G1799
before, in the presence (sight) of, to
ἐκκλησίας
ekklēsias
G1577
assembly, church
οὓς
oys
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
καλῶς
kalōs
G2573
(in a) good (place), honestly, + recover,…
ποιήσεις
poiēseis
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
προπέμψας
propempsas
G4311
accompany, bring (forward) on journey (way),…
ἀξίως
axiōs
G516
as becometh, after a godly sort, worthily(-thy)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
اُنہوں نے کلِیسیا کے سامنے تیری مُحبّت کی گواہی دی تھی۔ اگر تُو اُنہیں اُس طرح روانہ کرے گا جِس طرح خُدا کے لوگوں کو مُناسِب ہے تو اچھّا کرے گا۔
7
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματος
onomatos
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
ἐξῆλθον
exēlthon
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
μηδὲν
mēden
G3367
any (man, thing), no (man), none, not (at…
λαμβάνοντες
lambanontes
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἐθνικῶν
⸀ethnikōn
G1482
heathen (man)
Because that for his name’s sake they went forth, taking nothing of the Gentiles.
کیونکہ وہ اُس نام کی خاطِر نِکلے ہیں اور غَیر قَوموں سے کُچھ نہیں لیتے۔
8
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὀφείλομεν
opheilomen
G3784
behove, be bound, (be) debt(-or), (be)…
⸀ὑπολαμβάνειν
⸀ypolambanein
G5274
answer, receive, suppose
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοιούτους
toioytoys
G5108
like, such (an one)
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
συνεργοὶ
synergoi
G4904
companion in labour,…
γινώμεθα
ginōmetha
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀληθείᾳ
alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.
پس اَیسوں کی خاطِر داری کرنا ہم پر فرض ہے تاکہ ہم بھی حق کی تائِید میں اُن کے ہم خِدمت ہوں۔
9
Ἔγραψά
egrapsa
G1125
describe, write(-ing, -ten)
⸀τι
⸀ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκκλησίᾳ
ekklēsia
G1577
assembly, church
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φιλοπρωτεύων
philoprōteyōn
G5383
love to have the preeminence
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Διοτρέφης
diotrephēs
G1361
Diotrephes
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐπιδέχεται
epidechetai
G1926
receive
ἡμᾶς
ēmas
G1473
I, me
I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
مَیں نے کلِیسیا کو کُچھ لِکھا تھا مگر دِیُترِفِیؔس جو اُن میں بڑا بننا چاہتا ہے ہمیں قبُول نہیں کرتا۔
10
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἔλθω
elthō
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὑπομνήσω
ypomnēsō
G5279
put in mind, remember, bring to (put in)…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ποιεῖ
poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
λόγοις
logois
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
πονηροῖς
ponērois
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
φλυαρῶν
phlyarōn
G5396
prate against
ἡμᾶς
ēmas
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀρκούμενος
arkoymenos
G714
be content, be enough, suffice, be sufficient
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τούτοις
toytois
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οὔτε
oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπιδέχεται
epidechetai
G1926
receive
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοὺς
adelphoys
G80
brother
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βουλομένους
boylomenoys
G1014
be disposed, minded, intend, list, (be, of…
κωλύει
kōlyei
G2967
forbid, hinder, keep from, let, not suffer,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκκλησίας
ekklēsias
G1577
assembly, church
ἐκβάλλει
ekballei
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.
پس جب مَیں آؤُں گا تو اُس کے کاموں کو جو وہ کر رہا ہے یاد دِلاؤُں گا کہ ہمارے حق میں بُری باتیں بَکتا ہے اور اِن پر قناعِت نہ کر کے خُود بھی بھائِیوں کو قبُول نہیں کرتا اور جو قبُول کرنا چاہتے ہیں اُن کو بھی منع کرتا ہے اور کلِیسیا سے نِکال دیتا ہے۔
11
Ἀγαπητέ
agapēte
G27
(dearly, well) beloved, dear
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
μιμοῦ
mimoy
G3401
follow
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κακὸν
kakon
G2556
bad, evil, harm, ill, noisome, wicked
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγαθόν
agathon
G18
benefit, good(-s, things), well
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγαθοποιῶν
agathopoiōn
G15
(when) do good (well)
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κακοποιῶν
kakopoiōn
G2554
do(ing) evil
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἑώρακεν
eōraken
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεόν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.
اَے پیارے! بدی کی نہیں بلکہ نیکی کی پَیروی کر۔ نیکی کرنے والا خُدا سے ہے۔ بدی کرنے والے نے خُدا کو نہیں دیکھا۔
12
Δημητρίῳ
dēmētriō
G1216
Demetrius
μεμαρτύρηται
memartyrētai
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀληθείας
alētheias
G225
true, X truly, truth, verity
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μαρτυροῦμεν
martyroymen
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀οἶδας
⸀oidas
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυρία
martyria
G3141
record, report, testimony, witness
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
ἀληθής
alēthēs
G227
true, truly, truth
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Demetrius hath good report of all men, and of the truth itself: yea, and we also bear record; and ye know that our record is true.
دِیمِیتؔرِیُس کے بارے میں سب نے اور خُود حق نے بھی گواہی دی اور ہم بھی گواہی دیتے ہیں اور تُو جانتا ہے کہ ہماری گواہی سچّی ہے۔
13
Πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
εἶχον
eichon
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
⸂γράψαι
⸂grapsai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
σοι⸃
soi⸃
G4771
thou
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
θέλω
thelō
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
μέλανος
melanos
G3188
ink
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καλάμου
kalamoy
G2563
pen, reed
σοι
soi
G4771
thou
⸀γράφειν
⸀graphein
G1125
describe, write(-ing, -ten)
I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee:
مُجھے لِکھنا تو تُجھ کو بُہت کُچھ تھا مگر سیاہی اور قلم سے تُجھے لِکھنا نہیں چاہتا۔
14
ἐλπίζω
elpizō
G1679
(have, thing) hope(-d) (for), trust
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εὐθέως
eytheōs
G2112
anon, as soon as, forthwith, immediately,…
⸂σε
⸂se
G4771
thou
ἰδεῖν⸃
idein⸃
G3708
behold, perceive, see, take heed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
στόμα
stoma
G4750
edge, face, mouth
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
στόμα
stoma
G4750
edge, face, mouth
λαλήσομεν
lalēsomen
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace be to thee. Our friends salute thee. Greet the friends by name.
بلکہ تُجھ سے جلد مِلنے کی اُمّید رکھتا ہُوں اُس وقت ہم رُوبرُو بات چِیت کریں گے۔
15
Εἰρήνη
eirēnē
G1515
one, peace, quietness, rest, + set at one again
σοι
soi
G4771
thou
ἀσπάζονταί
aspazontai
G782
embrace, greet, salute, take leave
σε
se
G4771
thou
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φίλοι
philoi
G5384
friend
ἀσπάζου
aspazoy
G782
embrace, greet, salute, take leave
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φίλους
philoys
G5384
friend
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
تُجھے اِطمِینان حاصِل ہوتا رہے۔